MANUAL DE
INSTRUCCIONES
AW0500/AW0500A
AW0510/AW0510C/AW0510D
AW0510A/AW0510B
AW0600/AW0610A
TIPO VENTANA
AIRE ACONDICIONADO PARA HABITACIONES
(ENFRIAMIENTO)
E
S
DB68-00864A(8)
Contenido
N PREPARANDO SU AIRE ACONDICIONADO
N
N
N
Precauciones de Seguridad ...........................................................................
Descripción de cada Componente .................................................................
Preparandose para Empezar .........................................................................
2
4
5
N OPERANDO SU AIRE ACONDICIONADO
N
N
N
Enfriando su Habitación .................................................................................
Ventilando su Habitación ................................................................................
Ajustando la Dirección de la Corriente de Aire Horizontal .............................
6
7
7
N RECOMENDACIONES PARA EL USO
N
N
N
N
N
Falla de Energia .............................................................................................
Rangos de Temperatura y Humedad ..............................................................
Limpiando su Aire Acondicionado ..................................................................
8
8
9
Resolviendo Problemas Comunes ................................................................. 10
Especificaciones Técnicas .............................................................................. 11
N MÉTODO DE INSTALACIÓN ................................................................................. 12
S-3
Descripción de cada Componente
Entrada de aire
(afuera)
Salida de aire
Entrada de aire
(adentro)
Filtro del aire
(dentro)
Interruptor de
ventilación
Palanca de ajuste
de la dirección
del flujo de aire
Enchufe de electricidad
(Asegurece de verificar el
voltaje antes de la
instalación.)
Control de
temperatura
Selector
S-4
Preparandose para Empezar
Ud. acaba de com prar el aire acondicionador de Sam sung tipo ventana el cual debe ser
instalado siguendo las instruciones del dueño.
Las instrucciones del propietario contienen inform ación m uy valiosa sobre com o usar
su aire acondicionado. Por favor tom ese tiem po para leer estas instrucciones ya que le
ayudarán a aprovechar al m áxim o las características de la unidad.
S-5
Enfriando Su Habitación
Usted deberá seleccionar el m odo COOL si desea ajustar:
NNTem peratura de enfriam iento
NNVelocidad del abanico durante enfriando
Mueva el SELECTOR y colóquelo en “ HI COOL ” , “MED COOL”
o “ LOW COOL”.
1
Resultado: NNEl aire acondicionado comenzará a funcionar en el modo
de enfriamiento.
Nota
N Puede cambiar los modos en cualquier momento.
81˚F ~ 73˚F
2
Gire el control del termostato a la posición deseada.
Temperaturas posibles: Puede ser ajustado entre 64°F y 84°F.
Resultado: El acondicionador de aire comienza a refrigerar si la temperatura
de la habitación es superior a la temperatura seleccionada.
81˚F
~ 84˚F
73˚F
~ 64˚F
Para controlar la dirección del aire, fíjese en la página 7.
3
S-6
Ventilando su Habitación
Si el aire del habitación está demasiado cargado, puede ventilarla la
habitación utilizando la función Fan.
1
Si desea renovar el aire viciado, pulse el interruptor de ventilación que se
encuentra en la parte frontal de la unidad hacia la derecha hasta la posición
de apertura (
).
Resultado
:
NNEl aire interior de la habitación circula y el aire viciado sale fuera.
Por el contrario, pulse el interruptor de ventilación hacia la izquierda hasta
la posición de cierre ( ).
Resultado
:
NNEl aire simplemente circula dentro de la habitación.
Mueva el SELECTOR y colóquelo en “ HI FAN ” o “ LOW FAN ”.
2
Resultado: NNEl acondicionador de aire arranca en modo FAN.
Nota
NNHI FAN : El abanico gira rápidamente.
NNLOW FAN : El abanico gira lentamente.
NNPuede cambiar los modos en cualquier momento.
Para controlar la dirección del aire, fíjese en la abajo.
3
Ajustando la Dirección de la Corriente de Aire Horizontal
Si se ajustan de m anera adecuada las aspas superior/ inferior para la
dirección del flujo de aire, se puede utilizar efectivam ente.
Las persianas para el control de las direcciones laterales de lado a
lado están juntas y se controlan con una palanca. Dichas persianas
regulan el aire expulasándolo hacia la derecha, hacia la izquierda o
hacia afuera.
1
S-7
Falla de Energia
Si ocurre falla de energia, ajuste el SELECTOR al OFF. Cuando la energia
regrese, espere cinco minutos antes de encender la unidad.
Rangos de Temperatura y Humedad
La siguiente tabla indica el m argen de tem peratura y la hum edad,
dentro del cual se puede usar el aire acondicionado.
Si el aire acondicionado se usa a... Entonces...
Temperaturas altas
Las características de protección
automática se podrá encender
y se apagará el aire acondicionado.
Temparaturas bajas
Una perdida de agua o alguna otra
malfunción puede suceder a causa de
que el cambiador de calor se congela.
Modo
Temperatura Interna Temperatura Externa Humedad interna
Cooling 70˚F a 90˚F aprox.
70˚F a 110˚F aprox.
80% o menos.
Si la unidad es usada
por largos periodos a un
nivel de gran humedad,
agua puede condensa
y gotea de la superficie
del aire acondicionado.
S-8
Limpiando su Aire Acondicionado
Asegurese de limpiar periodicamente el filtro para usar y mantener el aire
acondicionado en buenas condiciones por un largo periodo de tiempo.
Cuando lim pie el aire acondicionado, apague y desconecte
el enchufe.
IMPORTANTE
Sostenga la manivela de los filtros de aires, y jale hacia adelante
despaciomente, luego saquelo hacia la derecha.
1
2
Remueva todo el polvo de los filtros de aires con una aspiradora y
un cepillo.
3
Introduzca los filtros del aire en la posición original.
4
Limpie la superficie de la unidad con un detergente neutral, y limpie
nuevamente con un paño seco. (Asegurese de no utilizar benceno,
solventes u otros productos químicos.)
Nota
Alm acenando la unidad por un largo periodo de tiem po:
N Verifique la condición de limpieza del aire acondicionado
N Secar el interior del acondicionador de aire haciéndolo
funcionar durante 4-5 horas en el modo de ventilador “ LOW
FAN ”. (La vida de servicio del aire acondicionado aumenta
cuando se remueve completamente el rocio formado en el
intercambiador de calor antes de almacenar.)
N Apague el aire acondicionado, y desconecte el enchufe.
S-9
Resolviendo Problemas Comunes
Antes de llam ar servicio de post-venta, realice una verificación sim ple a los siguientes pasos.
Le pueden ahorrar tiem po y costos de una llam ada innecesaria.
PROBLEMA
EXPLICACIÓN / SOLUCIÓN
N Chequear la falla del poder.
El acondicionador de aire
no funciona en lo absoluto.
NNNVerifique el voltaje.
(Ver las especificaciones Técnicas)
NNNVerifique si está conectado el cordón de potencia.
NNNVerifique si el SELECTOR esta en posición “OFF ” .
(Ajústelo a la posición “ HI COOL ” , “MED COOL” o “ LOW COOL ”.)
NNNVerifique si la temperatura de la habitación está demasiado bajo.
- Vea la página 8 para mayor detalle acerca de la condición de temperatura.
El aire sale suavemente
pero no es efectivamente
refrescante.
N Ajuste el control del THERMOSTAT a la posición deseada.
- Cuando el número del control de THERMOSTAT es alta, puede ser
la temperatura del habitación este muy caliente.
NNNVerifique si las ventana están abiertas o si hay alguna salida
del aire acondicionador hacia afuera.
- Cierre las ventanas y tape la salida.
NNNVerifique si hay algún obtáculo que perfudique el flujo del aire dentro
y afuera de la habitación.
- Mueva el obtáculo o mueva la localización del acondicionador de aire.
NNNVerifique si el filtro de aire está lleno de polvo o si está ostaculizado
por alguna substancia externa.
- Limpie el filtro de aire.
NNNVerifique si el acondicionador de aire recibe rayos solares directos.
- Tape los rayos solares con la cortina.
NNNVerifique si hay algun aparado eléctrico que genera calor.
- No haga funcionar el acondicionador de aire junto con un aparato
que genera calor.
S-10
Especificaciones Técnicas
Modelo
Capacidad de Enfriamiento
(BTU/h)
Energia
AW0500
5000
5000
5000
5000
5000
5000
6000
5200
6000
AW0500A
AW0510
AW0510C
AW0510A
AW0510B
AW0600
115V~, 60Hz
AW0510D
AW0610A
Diseño y especificaciones pueden cam biar sin previo aviso.
S-11
Método de Instalación
Antes de la instalación, fabor de leer cuidadosamente los siguentes procesos de
instrucciones de INSTALACION. En orden despues de considerar la area de insta-
lación de la manguera de desagüe.
CAUTELA
El m anufactor no tom ara la responsabilidad de los accidentes
causados si el aire acondicionador no esta instalado firm e-
m ente o seguro, durante la instalación o en el uso del produc-
to. Si no esta seguro sobre la instalación, contacte con su
especialistas en instalación.
Lugares que verificar antes de instalar
Chequee el cabinete y la rejilla frontal de la unidad por si hay algún defec-
to como ser rasguños.
1
Asegúrece de verificar el enchufe.
2
-
Tome referencia de las especificaciones en la etiqueta pegada en la unidad.
Instrucciones de instalación
Requisitos de la Instalacion Electrica
Para seguridad personal:
1
N Este aparato debera conectarse debidamente a tierra.
N No corte ni elimine en ninguna circunstancia la tercera espiga del
cordon electrico.
N Recomendamos que no utilice ni cordon de extension ni adaptador
con este aparato.
N No cambie el enchufe del cordon de alimentacion de este aparato.
NNSiga los codigos electricos nacionales o los codigos y ordenanzas
locales.
Circuito del tipo
"tándem" de 230 ó
208V y 15AMP
Circuito del tipo
"paralelo" de
115V y 15AMP 230 ó 208V y 20AMP
Circuito del tipo
"perpendicular" de
Circuito del tipo
"tándem" de 230 ó
208V y 30AMP
N Si el suministro de corriente eléctrica no cumple las especificaciones
antes mencionadas, llame a un electricista autorizado.
N El cableado de aluminio de las casas puede plantear problemas
especiales-consulte con un electricista autorizado.
N Esta unidad requiere de un circuito separado, que sirva solo para esta
aplicación.
Requerimientos para Instalacion en Ventana
2
N Ventana doble suspendida de fabricación estándar con un ancho de
abertura real de 22" to 36" pulgadas. Se tendrá que modificar la
instalación en cualquier ventana que no sea del tipo antes mencionado.
N Abertura libre de un mínimo de 12 7/8" de pulgada, desde la
parte inferior del marco corredizo hasta el alfeizar.
22" a 36"
12 7/8" min
N Instale el acondicionador de aire en una ventana donde haya suficiente
espacio alrededor de la caja metálica para permitir que circule bastante
aire a través del aparato.
Nota
Todas las piezas de apoyo se deberán afianzar en estructuras
de madera, mampostería o metálicas firmes.
S-12
Instalación en ventana
Herramientas necesarias
N Desatornillador de cruz
N Llava inglesa a justable
N Ti jeras
N Regla o cinta métrica
N Làpiz
Piezas provistas
Q’ty
1
Cant
1
Tipo
A
Nombre de la pieza Cant Tipo
Nombre de la pieza
Tipo
G
Nombre de la pieza
Tornillo largo de madera (5X16)
D
E
F
Canal Superior
Ventana del panel relenador
(Derecha)
7
9
2
B
C
Tornillo (4X10)
Cinta adhesiva obturadora
Junta de la ventana
H
Ventana del panel rellenador
(Izquierda)
1
1
1
Soporte de la ventana
Instale el canal superior con tres tornillos Tipo B provistos.
Canal
1
superior
Nota
Los huccos del tornillo son de dos medidas diferentes para
cada canal correspondiente, pequeños y altos.
El canal superior tiene figura de “L”. La parte alta del canal
siempre debe tener la cara hacia la pared.
Ensamble los soportes de la ventana a la unidad.
2
2-1 Afloje el tornillo más bajo levemente en cada cara de la parrilla e
instale el Tipo C del soporte de la ventana.
2-2 Apriete los tornillos que aseguran los soportes.
Soporte de la ventana
(Tipo “C”)
Coloque las ventanas del panel rellenador a la unidad.
3
3-1 Deslice las ventanas del panel rellenador y sus armazones
en los canales superiores y inferiores de la unidad.
3-2 Asamblelos las ventanas del panel a la unidad usando los
seis tornillos Tipo B.
S-13
Método de Instalación (Continuación)
Pegue en la ventana la cinta adhesiva obturadora.
4
4-1 Corte la cinta obturadora de espuma con respaldo adhesivo a la
medida del ancho de la ventana.
4-2 Quite el respaldo de la cinta obturadora y pegue ésta al lado de
abajo de la ventana inferior.
Instale la unidad en la ventana.
5
5-1 Coloque el cabinete del aire-acondicionador a la ventana con el
soporte del canal de arriba puesto hacia en frente en la parte baja
del marco.
5-2 Centre la cabina, cara para echar a un lado, en la ventana
después tire hacia abajo el ventana hasta que se reclina sobre el
acondicionador de aire apenas detrás del borde del frente del canal
del montaje encima de la cabina.
1/4"
5-3 Cerciórese de que la cabina mantenga una inclinación
levemente hacia abajo al exterior. 1/4" inclinación, frente de la
cabina a la parte posterior es deseables de ayudar a evitar que
el agua entre en el cuarto.
Extienda la ventana del panel rellenador.
6
Tornillos tipo “A”
6-1 Asegure los soportes de la ventana al taburete usando un
tornillo Tipo A en cada cara.
6-2 Ubicando un tornillo Tipo A en el centro del canal montaje
superior, afiance dicho cenal contra el marco corredizo inferior.
6-3 Extienda la ventana del panel rellenador en las pistas del sash
del ventana en ambas caras. Cuando se tira hacia abajo el ven-
tana, el ventana debe reclinarse sobre la unidad apenas detrás de
los marcos de la ventana del panel rellenador.
Soporte de la ventana(Tipo “C”)
Tornillos tipo “A”
6-4 Resbale la ventana del panel rellenador hacia fuera hasta que
tocan las caras del ventana. Asegure los paneles pasando cuatro
tornillos Tipo A a través de los agujeros de montaje en los
paneles y conduciéndolos en el taburete y el sash del ventana.
S-14
Instale la junta de la ventana.
7
Corte la junta de espuma a la medida del ancho de la ventana e
insértela entre el marco de la ventana y el cristal para evitar que el
aire y los insectos entren en la habitación.
Chequear por si hay algun descape de aire y los asientos.
8
9
Enchufar la eléctricidad, despues encienda el ire-acondicionador,
y coloque el SELECTOR al modo de COOL y chequee por si hay
vibraciones no comunes.
Nota
Despues de vario minutos la unidad empesara a soplar aires
frios hacia afuera. Si la unidad no es frio, favor de devolver al
comerciante.
S-15
Método de Instalación (Continuación)
La separaci n de la rejilla frontal
ó
Si necesita remover la rejilla frontal para reemplazar siga los pasos de abajo.
Sostenga la manivela del filtro de aire, y saque hacia adelante
despaciomente y luego saquelo hacia la derecha.
1
2
3
Nota
Remueva la cinta de etiqueta antes de sacar hacia afuera, si es necesario.
Remueva el tornillo que esta debajo del panel de control, que esta
sosteniendo la rejilla del lugar.
N
Remueva los dos botónes a la derecha en la sección baja y jale hacia
delante. Coloque en posición vertical y esto le ayudara a montar mas tarde.
Desarmar la rejilla frontal.
3-1 Presione hambos lado del cabinete en la dirección de la flecha de la
flecha como lo muestra en la figura.
3-2 Saque la parte baja de la rejilla frontal deslisando hacia adelante.
Nota
No saque el casco del borde de la rejilla hacia Ud. más de 3".
Esto puede ocacionar en dañar a las rejillas de dos tapas del labor.
3-1
3-1
3-3 Ajuste la rejilla de ambos lados que se encuentra dbajo y levante
cuidadosamente Hacia arriba para desenganchar las rejillas y no dañar las
dos tapas del labor del cabinete.
Reinstalar la rejilla frontal.
4
4-1 Asegure la rejilla frontal de arriba.
4-2 Deslice el lado de la parte baja hacia de la rejilla frontal deslizando hacia atras.
4-3 Deslice el otro lado hacia atrás.
4-4 Reinstale el tornillo, los filtros de aires y los botónes.
S-16
SAMSUNG ROOM AIR CONDITIONER
LIMITED WARRANTY TO ORIGINAL PURCHASER
This SAMSUNG brand product, as supplied and distributed by SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC. (SAM-
SUNG) and delivered new, in the original carton to the original consumer purchaser, is warranted by SAMSUNG against
manufacturing defects in materials and workmanship for a limited warranty period of:
One (1)Year Parts and Labor, Five (5)Years Parts Warranty for Compressor
This limited warranty begins on the original date of purchase, and is valid only on products purchased and used in the United
States. Warranty repairs must be performed by SAMSUNG's authorized service center. To receive warranty service, the origi-
nal dated bill of sale must be presented upon request as proof of purchase to SAMSUNG or SAMSUNG's authorized service
center.
SAMSUNG will repair or replace any part found to be defective at no charge, as stipulated herein, with new or reconditioned
parts during the limited warranty period specified above. To request warranty service, the purchaser must contact SAMSUNG
for problem determination and service procedures. SAMSUNG does not warrant uninterrupted or error-free operation of the
product. All replaced parts and products become the property of SAMSUNG and must be returned to SAMSUNG.
Replacement parts and products assume the remaining original warranty, or ninety (90) days, whichever is longer.
This limited warranty covers manufacturing defects in materials and workmanship encountered in normal, noncommercial use
of this product and shall not apply to the following, including, but not limited to: delivery and installation; damage which occurs
in shipment; applications and uses for which this product was not intended; failures or problems which are caused by prod-
ucts or equipment not supplied by SAMSUNG; accidents, misuse, abuse, neglect, misapplication, fire, water, lightning or other
acts of nature; incorrect electrical line voltage, fluctuations or surges; damage caused by improper or faulty installation; prod-
uct alteration or modification; improper or unauthorized repair; cosmetic damage or exterior finish; product with altered serial
numbers; failure to follow operating and environmental instructions that are covered and prescribed in the instruction book;
customer adjustments, routine maintenance and cleaning; consumable items such as filters; use of non-SAMSUNG or unau-
thorized parts, supplies, accessories or equipment which damage this product or result in service problems.
THERE ARE NO EXPRESS WARRANTIES OTHER THAN THOSE LISTED AND DESCRIBED ABOVE, AND NO WAR-
RANTIES WHETHER EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, SHALL APPLY AFTER THE EXPRESS WARRANTY
PERIODS STATED ABOVE, AND NO OTHER EXPRESS WARRANTY OR GUARANTY GIVEN BY ANY PERSON, FIRM
OR CORPORATION WITH RESPECT TO THIS PRODUCT SHALL BE BINDING ON SAMSUNG. SAMSUNG SHALL NOT
BE LIABLE FOR LOSS OF REVENUE OR PROFITS, FAILURE TO REALIZE SAVINGS OR OTHER BENEFITS, OR ANY
OTHER SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES CAUSED BY THE USE, MISUSE OR INABILITY TO
USE THIS PRODUCT, REGARDLESS OF THE LEGAL THEORY ON WHICH THE CLAIM IS BASED, AND EVEN IF SAM-
SUNG HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. NOR SHALL RECOVERY OF ANY KIND
AGAINST SAMSUNG BE GREATER IN AMOUNT THAN THE PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT SOLD BY SAM-
SUNG AND CAUSING THE ALLEGED DAMAGE. WITHOUT LIMITING THE FOREGOING, PURCHASER ASSUMES ALL
RISK AND LIABILITY FOR LOSS, DAMAGE OR INJURY TO PURCHASER AND PURCHASERS PROPERTY AND TO
OTHERS AND THEIR PROPERTY ARISING OUT OF THE USE, MISUSE OR INABILITY TO USE THIS PRODUCT SOLD
BY SAMSUNG NOT CAUSED DIRECTLY BY THE NEGLIGENCE OF SAMSUNG. THIS LIMITED WARRANTY SHALL
NOT EXTEND TO ANYONE OTHER THAN THE ORIGINAL PURCHASER OF THIS PRODUCT, IS NONTRANSFERABLE
AND STATES YOUR EXCLUSIVE REMEDY.
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or the exclusion or limitation of incidental or con-
sequential damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights,
and you may also have other rights which vary from state to state.
To obtain warranty service, please contact SAMSUNG at:
SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC. - CONSUMER ELECTRONICS CUSTOMER SERVICE
1 SAMSUNG PLACE, LEDGEWOOD, NJ 07852
Tel: 973-691-6200, Fax: 973-691-6201
1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864)
|