owner’S ManUal
arp-2412
portable air conditioner
arp-2412
portable air conditioner
acondicionador de aire portÁtil
conditionneUr d'air portable
Página en Español 17
Page en Français 33
Read and retain these instructions for future reference
For any customer Support needs, please choose
the Support tab on www.royalsovereign.com
Royal Centurian Inc.
contentS
Page
Precautions for use∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 4
Notes on operation and identification of parts∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 5
Installation instructions∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 6~7
Operation∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 8~10
Remote control∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 11
Maintenance∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 12
Specifications∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 13
Warranty∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 14
Contact information∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 15
Page en Français∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 17
precaUtionS For USe
iMportant SaFety inStrUctionS
This equipment must not be used in an area where combustible material are stored. Never operate or store gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or
any other appliance.
precaUtionS
To reduce the risk of fire, electrical shock, or injury to persons when using your air conditioner, follow basic precaution, including the following:
•∙∙Be∙sure∙the∙electrical∙power∙source∙is∙adequate∙for∙the∙model.∙This∙information∙can∙be∙found∙on∙the∙rating∙label∙which∙is∙located∙on∙the∙back∙of∙the∙unit.
•∙∙Be∙sure∙the∙air∙conditioner∙has∙been∙securely∙and∙correctly∙installed∙according∙to∙the∙installation∙instructions∙provided∙with∙this∙manual.∙Save∙this∙manual∙for∙possible∙future∙use∙
in removing, storing or reinstalling this unit.
•∙∙When∙handling∙the∙air∙conditioner,∙be∙careful∙to∙avoid∙cuts∙from∙sharp∙metal∙fins∙on∙front∙and∙rear∙coils.
•∙∙Avoid∙air∙inlet∙and∙outlet∙grills∙from∙being∙covered∙or∙closed∙off.∙
•∙∙Never∙insert∙your∙fingers∙or∙any∙foreign∙objects∙into∙the∙air∙outlet.∙Take∙special∙care∙to∙warn∙children∙of∙these∙dangers.
•∙∙Use∙the∙unit∙in∙rooms∙of∙a∙suitable∙size∙and∙always∙remember∙that∙areas∙of∙high∙heat∙gain∙such∙as∙conservatories∙and∙sun∙lounges∙require∙up∙to∙four∙times∙the∙cooling∙power∙of∙
conventional rooms.
•∙∙Close∙the∙fireplace∙damper∙floor∙and∙wall∙registers∙to∙avoid∙cool∙air∙escape∙up∙the∙chimney∙and∙into∙the∙duct∙work.
•∙∙Clean∙the∙air∙filter∙as∙recommended∙in∙the∙section∙"Care∙and∙Cleaning".
electrical inForMation
The complete electrical rating of your new room air conditioner is stated on the nameplate. Refer to the rating when checking the electrical requirements.
•∙∙Be∙sure∙the∙air∙conditioner∙is∙properly∙grounded.∙To∙minimize∙shock∙and∙fire∙hazard,∙proper∙grounding∙is∙important.∙∙
•∙∙LCDI∙(Leakage∙Current∙Detection∙Interrupters)∙are∙built∙into∙the∙power∙cord∙cap∙of∙our∙room∙∙air∙conditioners.∙∙
•∙∙If∙the∙power∙cord∙is∙damaged∙and∙the∙power∙conductors∙touch∙the∙shield,∙the∙LCDI∙will∙interrupt∙power∙if∙even∙a∙small∙amount∙of∙current∙leaks∙to∙the∙shield.∙In∙such∙case,∙it∙must∙
be∙replaced∙by∙the∙manufacturer,∙service∙agent∙or∙a∙similarly∙qualified∙electrician∙to∙avoid∙hazard.
•∙∙Your∙air∙conditioner∙must∙be∙plugged∙into∙proper∙power∙outlet.∙If∙the∙power∙outlet∙you∙intend∙to∙use∙is∙not∙adequately∙grounded∙or∙protected∙by∙a∙time∙delay∙fuse∙or∙circuit∙
breaker, please contact qualified electrician to install the proper power outlet.
•∙∙Do∙not∙use∙an∙extension∙cord∙or∙an∙adapter∙plug.
•∙∙Be∙sure∙the∙maximum∙amps∙of∙all∙devices∙on∙that∙fuse∙or∙circuit∙breaker∙can∙not∙exceed∙the∙amps∙of∙the∙fuse∙or∙circuit∙breaker.∙
4
arp-2412
identiFication oF partS
1. Display Panel
2. Air Outlet
3.∙Exhaust∙Hose∙Cover
4.∙Exhaust∙Hose
5. Air Filters
6. Rear Casters
7. Front Casters
8. Water Tank
9. Water Tank Hanger
10.∙Nozzle
11. Drain
12. Power Cord
5
inStallation
Unpack∙your∙new∙Portable∙Air∙Conditioner∙and∙let∙the∙machine∙stand∙upright∙for∙2∙hours∙before∙starting.
Unpack∙all∙parts∙listed∙below.∙If∙any∙parts∙are∙missing∙do∙not∙return∙this∙product∙to∙the∙place∙of∙purchase.
acceSSorieS inclUde
➂
1.∙Window∙slider∙kit∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙1∙Set
➃
2.∙Screws∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙6∙Pieces
3.∙Exhaust∙hose∙connector∙(window)∙∙∙1∙Piece∙
4.∙Cover∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙1∙Piece
➀
➁
a. remove cover and pull out exhaust hose: Fig 1
b. attach Hose Fixture : Fig 2.
1.∙Line∙up∙the∙screw∙holes∙on∙the∙hose∙fixture∙to∙the∙front∙of∙the∙window∙slider∙kit.
2.∙Using∙the∙4∙screws∙provided,∙attach∙the∙hose∙fixture∙to∙the∙window∙panel∙of∙the∙slider∙kit.
Fig 1.
Fig 2.
6
arp-2412
c. install the window Slider Kit : Fig 3.
1. Open the window and place the Window Slider Kit on the inside edge of the window.
2. Adjust the Window Slider by adjusting it to the width of the window.
3. Close the window to secure.
4. Tighten the two screws to lock the window slider in place.
Fig 3.
FUnction oF tHe water tanK
This Portable Air Conditioner can run with or without water tank.
The∙water∙tank∙is∙an∙auxiliary∙function∙to∙the∙unit∙and∙can∙run∙with∙or∙without∙it.∙∙Its∙purpose∙is∙to∙use∙fresh∙water∙to∙cool∙the∙condenser∙so∙the∙machine∙will∙have∙maximum∙
performance.∙In∙normal∙conditions,∙it∙will∙recycle∙the∙humidity∙that∙is∙collected∙to∙cool∙the∙condenser∙and∙evaporate∙the∙water∙out∙the∙exhaust.∙∙In∙areas∙where∙humidity∙levels∙are∙
low, this tank will assist the unit in cooling effectively.
When∙used,∙you∙can∙achieve∙maximum∙BTU∙performance∙and∙the∙air∙conditioner∙will∙run∙more∙efficiently.∙∙
note: This feature will not add humidity back into the room.
Step∙1:∙Lift∙up∙and∙pull∙to∙remove∙the∙tank
Step∙2:∙Remove∙the∙nozzle∙by∙turning∙counter∙clockwise
Step∙3:∙∙Fill∙the∙tank∙with∙water∙to∙approximately∙the∙half∙way∙
level∙and∙replace∙the∙nozzle∙snug.∙∙
Step 4: Place the tank back into place by lining up the tank
with the tab on the back of the air conditioner
7
operatinG inStrUctionS
Read the Important safety instructions before operating this appliance.
(to prevent electrical hazards, do not use an extension cord or an adapter plug.)
1.Plug in the air conditioner.
2.Install∙the∙exhaust∙duct∙as∙illustrated∙in∙page∙7.
3.Plug∙the∙unit∙into∙a∙115~120v~60Hz∙grounded∙electrical∙outlet.
4.Press the“ON/OFF”button to turn on the unit.
note:∙If∙the∙air∙conditioners∙is∙turned∙off,∙wait∙3∙minutes∙before∙restarting.∙This∙allows∙pressure∙inside∙the∙compressor∙to∙equalize.∙
Failure to follow these instructions may cause inefficient operation.
control panel
1. Auto
5
6
8
7
2. Air Conditioning
3. Dehumidifier
4. Fan
5. Timer Indicator
6. Sleep
7.∙Low∙Fan
8. High Fan
4
3
2
1
8
arp-2412
on /oFF
The power control button turns the unit on and off. When you press the button, the unit begins to operate.
Mode
∙Select∙the∙functions∙of∙the∙unit∙for:∙AUTO∙control,∙COOL,∙DRY,∙and∙FAN.
The∙appliance∙will∙start∙on∙AUTO∙function∙the∙first∙time∙it∙is∙turned∙on∙and∙remains∙in∙this∙mode∙until∙other∙type∙of∙programming∙is∙chosen.
aUto (automatic functioning key)
Press∙MODE∙key∙to∙select∙∙AUTO,∙your∙portable∙air∙conditioner∙will∙select∙an∙ideal∙temperature∙for∙the∙room∙while∙running∙at∙an∙optimal∙level.∙ is shown on the display and the
indicator light will come on. The fan speed will be determined by the machine.
cool
Press the Mode Control button to select Cool mode. The light will show on the display.
The unit displays “present room temperature.” The temperature range settings are between 64~88 °F
In Cool mode, use the < or > button to adjust and set the desired temperature for the room. After 3 seconds the display will return back to the present room temperature.
note: The∙air∙exchange∙hoses∙must∙be∙vented∙through∙the∙window∙kit∙when∙it∙is∙in∙this∙mode.∙The∙compressor∙will∙start∙after∙3∙minutes∙(during∙which∙only∙the∙fan∙function∙is∙
active).∙If∙the∙room∙temperature∙is∙lower∙than∙selected,∙the∙appliance∙activates∙the∙fan∙function∙until∙the∙temperature∙rises∙above∙the∙the∙temperature∙that∙was∙set.
dry
Press∙the∙Mode∙Control∙button∙to∙select∙Dry∙(dehumidify)∙mode.∙The∙ light will show on the display.
When the Dehumidify mode is on, the temperature buttons do not function. The fan speed can be adjusted only if the temperature in the room is higher then 77 ° F. If it is below
this∙temperature,∙the∙fan∙speed∙is∙automatically∙fixed∙to∙“low”∙and∙cannot∙be∙adjusted.∙The∙compressor∙will∙be∙on∙for∙10∙minutes∙and∙then∙turn∙off∙for∙4∙minutes∙in∙this∙mode.∙∙This∙
prevents∙the∙coils∙from∙freezing∙and∙protects∙the∙air∙conditioner.∙∙When∙the∙humidity∙in∙the∙room∙is∙50%∙or∙lower,∙the∙compressor∙will∙not∙run∙and∙the∙unit∙will∙not∙dehumidify.
note :∙The∙exhaust∙hose∙must∙be∙connected∙to∙remove∙the∙humidity.∙∙
Fan
Press the Mode Control button to select Fan mode. The light will show on the display. The air is circulated throughout the room with no cooling.
note:∙The∙exhaust∙hose∙is∙not∙needed∙in∙fan∙mode∙as∙it∙is∙circulating∙the∙air∙that∙is∙in∙the∙room.
Speed
Press∙“SPEED”∙key∙to∙adjust∙fan∙speed∙(High/∙Low).
9
tiMer
There∙are∙2∙different∙timer∙programs.∙You∙can∙set∙the∙number∙of∙hours∙before∙the∙air∙conditioner∙automatically∙turns∙OFF∙so∙that∙you∙can∙set∙the∙number∙of∙hours∙that∙will∙elapse∙
before the unit turns ON.
When the air conditioner is turned off, you can choose to turn it on in one hour intervals.
1.∙Press∙the∙Timer∙button∙on∙the∙Control∙Panel∙(the∙timer∙indicator∙light∙will∙be∙lit).
2.∙∙Continue∙to∙press∙the∙Timer∙button∙until∙you∙reach∙the∙number∙of∙hours∙you∙want∙to∙elapse∙before∙the∙unit∙turns∙on.∙∙Example:∙lf∙you∙want∙the∙air∙conditioner∙to∙turn∙on∙in∙eight∙
hours, press the button until you see 8 on the display.
3. The unit will turn on when the set time elapses.
When the air conditioner is turned on, you can choose to turn it off in one hour intervals.
1.∙Press∙the∙Timer∙button∙on∙the∙Control∙Panel∙(the∙timer∙indicator∙light∙will∙be∙lit).
2.∙∙Continue∙to∙press∙the∙Timer∙button∙until∙you∙reach∙the∙number∙of∙hours∙you∙want∙to∙elapse∙before∙the∙unit∙turns∙off.∙Example:∙lf∙you∙want∙the∙air∙conditioner∙to∙turn∙off∙in∙eight∙
hours, press the button until you see 8 on the display.
3. The unit will turn off when the set time elapses.
Sleep
Sleep Mode is used to keep the room comfortable while saving energy. When the Sleep Mode button is pressed, the set temperature will increase by 2 °F in the first hour and
increase another 2° the second hour. It will then remain at that temperature for the remainder of the night.
tanK FUll
The∙appliance∙has∙built-in∙evaporating∙system.∙∙The∙water∙is∙turned∙into∙humid∙air∙and∙evaporated∙through∙the∙exhaust∙hose.∙If∙the∙humidity∙level∙is∙high,∙it∙is∙possible∙to∙have∙to∙
empty the internal water tank manually. If this happens, an alarm will beep for 15 times and the unit will stop running. The appliance can be restarted after draining the
condensate water through drain port located at the bottom of the back of the PAC.
aUtoMatic reStart
In the event of a power failure: The settings will return to the previously set operating modes once the power is restored.
10
arp-2412
reMote control FUnction
All functions can be accessed from the remote control.
Timer button
Fan speed control
Sleep mode
Temperature∙UP∙button
Temperature DOWN button
Mode button
Power control
11
care and cleaninG
Every two weeks: Clean the filter
•∙Turn∙the∙unit∙OFF∙and∙remove∙the∙plug∙from∙the∙outlet.
•∙Grasp∙the∙formed∙handle∙of∙filter∙and∙pull∙it∙up,∙removing∙it∙from∙the∙evaporator.
•∙Use∙a∙brush∙attachment∙with∙a∙vacuum∙cleaner.
note : Failure to keep air filter clean will result in poor air circulation.
DO NOT operate without filter. This can render the unit inoperative.
Storage:
1. Remove water from drain port
2. Cover it with plastic or return it to the original carton.
12
arp-2412
SpeciFicationS
- Figures noted in the contents are for reference only; variation may result due to the application in different countries or regions, and shall be based on practical operation.
description of product
POWER∙SOURCE∙
RATED∙POWER∙INPUT
Current∙(AMPS)
EER
arp-2412
115V/60Hz∙
1150W
10A
10.43
AIR∙VOLUME∙(CFM)
NOISE∙LEVEL
185
53db(A)
2.462L∙/∙h
64~88°F
R410
MOISTURE∙REMOVEL∙
TEMP.SETTING
REFRIGERANT∙
MAXIMUM∙PRESSURE∙
GROSS∙WEIGHT∙
2.8MPA
79lbs
“Electrical waste products should not be disposed of with household waste.
Please∙recycle∙where∙facilities∙exist.∙∙Check∙with∙your∙local∙authority∙or∙retailer∙for∙recycling∙advice."
13
FUll one year warranty
Royal Sovereign warrants each Portable Air Conditioner to be free from defects in material and workmanship. Our obligation under this warranty is limited to the repair or
replacement,∙free∙of∙charge,∙when∙delivered∙to∙an∙authorized∙Royal∙Sovereign∙service∙center,∙of∙any∙defective∙part(s)∙thereof,∙other∙than∙parts∙damaged∙in∙transit.∙This∙warranty∙is∙
in effect to the original purchaser, for a period of one year from the date of purchase and is not transferable. This warranty shall apply only if the air conditioner is used on
Alternating∙Current∙(AC)∙circuit,∙in∙accordance∙with∙the∙factory∙provided∙instructions∙which∙accompany∙it.∙
To request servies, please go to www.royalsovereign.com - Customer Support to submit a request or call 1-800-397-1025
liMited FiVe year warranty (coMpreSSor)
For a period of five years from the date of purchase, when this Royal Sovereign Portable Air Conditioner is operated and maintained according to the instruction manual provided
with∙the∙product,∙Royal∙Sovereign∙will∙supply∙a∙replacement∙compressor∙(parts∙only),∙free∙of∙charge,∙if∙the∙original∙compressor∙is∙determined∙to∙be∙defective∙in∙workmanship∙or∙
material.∙If∙repair∙becomes∙necessary,∙please∙contact∙our∙customer∙service∙center.∙You∙will∙be∙responsible∙for∙all∙freight,∙insurance,∙and∙any∙other∙transportation∙charges∙to∙get∙the∙
unit to our factory or service center. If shipping is required, be sure to pack the unit properly to avoid shipping damages, as we will not be responsible for such damages.
eXclUSionS
This∙warranty∙excludes∙and∙does∙not∙cover∙defects,∙malfunctions∙or∙failures∙of∙your∙Royal∙Sovereign∙Portable∙Air∙Conditioner,∙caused∙by∙repairs∙by∙unauthorized∙persons∙or∙service∙
centers,∙mishandling,∙improper∙installation,∙modification∙or∙unreasonable∙use∙including∙incorrect∙voltage,∙acts∙of∙God,∙or∙failure∙to∙provide∙reasonable∙and∙necessary∙maintenance.
This∙warranty∙is∙in∙lieu∙of∙any∙and∙all∙expressed∙warranties.∙In∙no∙event∙shall∙Royal∙Sovereign∙be∙liable∙for∙consequential∙or∙incidental∙damages.∙This∙limitation∙would∙not∙apply∙if∙you∙
live∙in∙a∙∙location∙thas∙does∙not∙permit∙the∙exclusion∙of∙limitation∙of∙incidental∙or∙consequential∙damages.∙This∙warranty∙gives∙you∙specific∙legal∙rights∙and∙you∙may∙also∙have∙other∙
rights which vary from state to state.
SerVcieS contact and FaQ'S
14
royal SoVereiGn international, inc.
2∙Volvo∙Drive∙Rockleigh,∙NJ∙07647∙USA
TEL∙:∙+1)∙800-397-1025∙∙∙∙∙∙∙∙FAX∙:∙+1)∙201-750-1022
rS international aUStralia pty. ltd.
30∙Prime∙Drive,∙Seven∙Hills,∙NSW∙2147,∙AUSTRALIA
rS Holland b.V.
Industrieweg 6K, 4104AR, Culemborg, The Netherlands
Tel:∙+31∙(0)345∙473∙097∙∙∙∙Fax:∙31∙(0)345∙519∙811
TEL∙∙:∙+61)∙2-9674-2127∙
FAX∙∙:∙+61)∙2-9674-2027
royal SoVereiGn inc.
rS canada inc.
royal Sovereign Mexico, S.a. de c.V.
1001,∙World∙Meridian∙II,∙426-5,∙Gasan-dong,∙Geumcheon-gu,∙Seoul,∙153-759,∙KOREA 1025∙Wesport∙Cresc.∙Mississauga∙ON∙L5T∙1E8
TEL∙∙:∙+82)2-2025-8800∙∙∙∙∙∙FAX∙∙:∙+82)2-2025-8830 TEL∙:∙+1)∙905-461-1095∙ Fax∙:∙+1)∙905-461-1096
24∙de∙Abril∙de∙1860∙No.∙8∙Col.∙Leyes∙de∙Reforma∙Mexico∙D.F.∙C.P.∙09310
Tel.:∙+52)∙55-5600-0757,∙55-5600-7848∙∙∙∙∙Fax:∙+52)∙55-5600-0748
Español
ManUal del propietario
arp-2412
acondicionador de aire portÁtil
arp-2412
acondicionador de aire portÁtil
Page en Français 33
Lea∙y∙guarde∙estas∙instrucciones∙para∙referencia∙en∙el∙futuro.
para Servicio al cliente por favor diríjase a nuestra página web HyperlinK
http://www.royalsovereign.com” www.royalsovereign.com y seleccione “Support tab”
Royal Centurian Inc.
acondicionador de aire portatil
Modelo ARP-2412
introdUcción
Gracias∙por∙escoger∙Royal∙Sovereign∙para∙proveerle∙a∙usted∙y∙a∙su∙familia∙lo∙requerido∙para∙tener∙esa∙“Comodidad∙de∙Hogar”∙en∙su∙casa,∙
departamento u oficina. Este acondicionador de aire portátil puede ser instalado en solo minutos y fácilmente transportado de habitación a
habitaron. Es un sistema de cómoda ventilación multi-funcional que le ofrece modos de Aire Acondicionado, Deshumedecedor y Circulación de
Aire. Este manual le proveerá con la información valuable y necesaria para el cuidado apropiado y mantenimiento de su nuevo electrodoméstico.
Por favor, tome un momento y lea las instrucciones por completo. Si se mantiene apropiadamente, su electrodoméstico le dará muchos años de
operación libre de problemas.
contenido
Página
Precauciones∙de∙Uso∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 20
Identificación de las Partes∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 21
Instrucciones para la Instalación∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 22~23
Funcionamiento∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 24~26
Control Remoto∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 27
Mantenimiento∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 28
Especificaciones∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 29
Garantía∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 30
Contactos∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 31
precaUcioneS de USo
inStrUccioneS iMportanteS de SeGUridad
No guarde gasolina, aceite, sulfuro o cualquier otro liquido o vapor inflamable cerca de éste electrodoméstico.
precaUcioneS
Para reducir el riesgo de incendios, sacudida eléctrica, o heridas al usar su aire acondicionado, siga esta medidas de precauciones básicas:
•∙∙Asegúrese∙que∙el∙sector∙de∙distribución∙eléctrica∙es∙adecuada∙para∙este∙modelo.∙Esta∙información∙puede∙ser∙encontrada∙en∙la∙etiqueta∙de∙clasificación∙colocado∙detrás∙de∙cada∙
unidad.
•∙∙Asegúrese∙que∙el∙aire∙acondicionada∙halla∙sido∙seguramente∙y∙correctamente∙instalado∙según∙las∙instrucciones∙dadas∙en∙este∙manual.∙Guarde∙este∙manual∙en∙causa∙que∙lo∙
necesite en el futuro cuando tenga que remover, guardar o reinstalar la unidad.
•∙∙Sea∙cuidadoso∙de∙metales∙filoso∙en∙frente∙y∙detrás∙del∙espiral.
•∙∙Evite∙que∙las∙rejas∙en∙donde∙el∙aire∙entra∙y∙sale∙estén∙cubiertas.∙
•∙∙Nunca∙se∙deben∙poner∙dedos∙ni∙objetos∙dentro∙la∙caja∙de∙aire.∙Asegúrese∙de∙advertir∙a∙los∙niños∙sobre∙estos∙riesgos.
•∙∙Usar∙la∙unidad∙en∙cuartos∙de∙medidas∙adecuadas∙y∙recuerde∙que∙áreas∙en∙donde∙se∙acalorara∙mas,∙necesitan∙cuatro∙veces∙mas∙fuerza∙de∙aire∙acondicionado∙en∙comparación∙a∙
un área convencional.
•∙∙Sierre∙el∙registro∙de∙la∙chimenea∙para∙prevenir∙que∙el∙aire∙fresco∙se∙escape.∙
•∙∙Limpiar∙el∙filtro∙de∙aire∙como∙es∙recomendado∙en∙la∙sección∙de∙“Mantenimiento.”
inForMación eléctrica
La∙clasificación∙eléctrica∙de∙su∙nuevo∙aire∙acondicionado∙esta∙declarada∙en∙la∙chapa∙de∙nombre.∙Refiera∙a∙esta∙clasificación∙cuando∙tenga∙que∙chequear∙los∙requisitos∙eléctricos.
•∙∙Asegúrese∙que∙el∙aire∙acondicionado∙este∙mantenido∙firmemente∙en∙el∙piso∙para∙minimizar∙el∙riesgo∙de∙chispas∙eléctricas∙e∙incendios.
•∙∙LCDI∙(∙Interrumpientes∙de∙detecciones∙de∙corrientes∙de∙escapes∙de∙agua)∙son∙construidas∙dentro∙de∙los∙enchufes∙de∙nuestros∙aire∙acondicionadores.
•∙∙Si∙el∙enchufe∙esta∙dañado∙y∙los∙conductores∙de∙electricidad∙tocan∙el∙blindaje,∙el∙LCDI∙interrumpirá∙la∙electricidad∙en∙causa∙de∙que∙haya∙un∙escape∙de∙corriente∙al∙blindaje.∙En∙este∙
caso,∙tendrá∙que∙ser∙reemplazado∙por∙el∙fabricante,∙servicio∙o∙agente∙o∙un∙electricista∙cualificado∙para∙prevenir∙riesgos.
•∙∙Nuestro∙aire∙acondicionado∙debe∙ser∙enchufado∙la∙caja∙de∙enchufe∙adecuada.∙Si∙la∙caja∙de∙electricidad∙que∙usara∙no∙es∙la∙adecuada∙ni∙protegida∙por∙un∙disyuntor,∙por∙favor∙
contacte un electricista para instalar la caja adecuada.
•∙∙No∙use∙un∙alargue∙ni∙un∙adaptante.
•∙∙Asegúrese∙que∙el∙máximo∙ampeo∙de∙las∙unidades∙enchufadas∙en∙la∙caja∙o∙el∙disyunte∙no∙excedan∙la∙cantidad∙de∙ampeos∙del∙la∙caja∙o∙el∙disyunte.
20
arp-2412
identiFicacion de laS parteS
1. Pantalla
2. Salida de Aire
3. Cubierta para el tubo de escape.
4. Tubo de escape.
5. Filtro de aire.
6. Ruedas traseras
7. Ruedas delanteras.
8. Tanque de agua.
9. Colgadero para el tanque de agua.
10.∙Lanza.
11. Desaguadero.
12. Cable de electricidad.
21
inStalacion
Desempaquete∙su∙nuevo∙aire∙acondicionador∙portátil∙y∙deje∙el∙producto∙parado∙por∙2∙horas∙antes∙de∙comenzar.
Desempaquete todos las partes indicadas debajo. Si hay partes que hagan falta, no devuelva el producto al lugar en donde lo haya comprado.
Por∙favor,∙vaya∙a∙nuestro∙sitio∙de∙red∙www.royalsovereign.com∙y∙oprima∙“Support”∙(Ayuda)∙
acceSorioS inclUidoS
➂
1.∙Juego∙corredizo∙para∙la∙ventana∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙1 juego
➃
2. Tornillos∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙6∙piezas∙
3. Conector para el tubo de escape∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙1∙pieza
(ventana)
4. Cubierta∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙1∙pieza
➀
➁
a. a-remueva la cubierta y saque el tubo de escape: Figura 1
b. Sujetar el tubo: Figura 2
1. Alinear los huecos de tornillos en el tubo en frente del juego para la ventana corredera.
Fig 1.
2.∙Usando∙los∙4∙tornillos,∙sujete∙el∙tubo∙al∙panel∙del∙juego∙corredizo∙para∙la∙ventana.∙
Fig 2.
22
arp-2412
c. instalar el Juego corredizo para ventana: Fig. 3.
1.∙Abra∙la∙ventana∙y∙ponga∙el∙Juego∙Corredizo∙para∙Ventana∙dentro∙de∙la∙orilla∙de∙la∙ventana.∙
2.∙Ajuste∙el∙juego∙corredizo,∙ajustándolo∙al∙ancho∙de∙la∙ventana
3. Cierre la ventana para asegurarlo.
4.∙Ajuste∙los∙dos∙tornillos∙para∙asegurar∙el∙juego∙corredizo∙en∙su∙lugar.∙
Fig 3.
FUncion del tanQUe de aGUa
Este aire acondicionador portátil puede ser usada con o sin el tanque de agua.
El∙tanque∙de∙agua∙es∙solo∙una∙función∙auxiliar∙para∙este∙producto.∙El∙∙producto∙puede∙ser∙usado∙con∙o∙sin∙la∙necesidad∙de∙un∙tanque∙de∙agua.∙La∙intención∙del∙tanque∙es∙usar∙
agua∙fresca∙para∙refrescar∙el∙condensador∙para∙que∙la∙maquina∙tenga∙la∙máxima∙capacidad∙de∙∙función.∙En∙condiciones∙normales,∙reciclara∙la∙humedad∙recaudada∙para∙refrescar∙
el condensador y evaporar el agua por el tubo de escape. En áreas donde el nivel de humedad es bajo, el tanque asistirá al producto refrescándolo eficientemente.
El∙uso∙del∙tanque∙dará∙la∙máxima∙función∙de∙BTU∙y∙el∙aire∙acondicionador∙funcionara∙mas∙eficientemente.
nota: Esta facción no agregara humedad en el ambiente.
Step∙1:∙∙Levante∙y∙tire∙hacia∙arriba∙para∙remover∙el∙tanque/
Step∙2:∙∙Remueva∙la∙lanza∙girándolo∙a∙la∙izquierda.
Step∙3:∙∙Llene∙el∙tanque∙con∙agua∙aproximadamente∙hasta∙la∙
mitad∙y∙recoloque∙la∙lanza.
Step 4: Coloque el tanque en su sitio alineando el tanque
con el resguardo detrás del aire acondicionador.
23
intrUccioneS de operación
Lea∙las∙instrucciones∙de∙seguridad∙antes∙de∙usar∙este∙producto.∙
(para prevenir riesgos eléctricos, no use alargues o adaptadores de enchufes.)
1. Enchufe el aire acondicionado.
2. Instale el canal de escape como esta ilustrado en la pagina 22
3.∙Enchufe∙la∙unidad∙en∙una∙caja∙de∙enchufe∙que∙sea∙115~120v~60∙Hz.
4. Oprima el botón que indica “ON/OFF” para encender la unidad.
nota: Si el aire acondicionado esta apagado, espere 3 minutos antes de prenderlo nuevamente. Esto permite que la presión dentro del compresor se iguale.
En no seguir estas instrucciones, corre el riesgo que el producto no opere eficientemente.
pantalla
1. Automático
5
6
8
7
2. Aire Acondicionamiento
3. Deshumedecedor.
4. Ventilador
5. Indicador de tiempo
6. Reposo
7. Ventilación baja
8. Ventilación alta
4
3
2
1
24
arp-2412
on /oFF
Este∙botón∙tiene∙el∙control∙de∙prender∙y/o∙apagar∙el∙producto.∙Cuando∙el∙botón∙es∙oprimido,∙la∙unidad∙comenzara∙a∙operar.∙
Modo
∙Elija∙la∙función∙de∙la∙unidad:∙AUTO,∙COOL∙(∙fresco∙),∙DRY∙(∙seco)∙y∙FAN∙(∙ventilador)
El∙aparato∙comenzara∙en∙la∙función∙AUTO∙cuando∙es∙prendido∙y∙seguirá∙en∙este∙modo∙hasta∙que∙sea∙manualmente∙cambiado.
aUto ( botón de función automático)
Oprima∙el∙botón∙MODE∙para∙seleccionar∙AUTO.∙Su∙aire∙acondicionador∙portátil,∙seleccionara∙la∙temperatura∙ideal∙del∙ambiente∙y∙funcionara∙en∙un∙nivel∙optimo∙al∙mismo∙tiempo.
∙saldrá∙en∙la∙pantalla∙y∙la∙luz∙indicadora∙se∙prendera.∙La∙velocidad∙del∙ventilador∙será∙determinada∙por∙la∙maquina.∙
cool
Oprima∙el∙botón∙MODE∙para∙seleccionar∙COOl.∙La∙luz∙ saldrá en la pantalla.
La∙unidad∙muestra∙la∙“temperatura∙ambiente.”∙La∙temperatura∙puede∙ser∙entre∙64~88∙°∙F.
En∙esta∙función∙de∙COOL,∙use∙el∙botón∙<∙or∙>∙para∙acomodar∙la∙temperatura∙deseada.∙Después∙de∙3∙segundos,∙la∙pantalla∙volverá∙a∙dar∙la∙temperatura∙ambiente.∙
nota: Los∙tubos∙de∙intercambio∙de∙aire∙tienen∙que∙ser∙descargados∙por∙un∙juego∙de∙ventana∙cuando∙este∙en∙este∙modo.∙El∙compresor∙comenzara∙en∙3∙minutos∙(∙en∙la∙cual∙solo∙
la∙función∙del∙ventilador∙esta∙activa).∙Si∙la∙temperatura∙ambiente∙es∙mas∙baja∙que∙la∙que∙fue∙seleccionada,∙el∙aparato∙prende∙automáticamente∙la∙función∙del∙ventilador∙
hasta que la temperatura este sobre la temperatura que fue seleccionada.
dry
Oprima∙el∙botón∙MODE∙para∙seleccionar∙DRY∙(∙seco∙).∙La∙luz∙ aldrá en la pantalla. Cuando el modo deshumidificador este prendido, los botones para controlar la temperatura no
funcionan.∙La∙velocidad∙del∙ventilador∙puede∙ser∙acomodada∙solo∙si∙la∙temperatura∙del∙ambiente∙es∙mas∙lada∙que∙77°∙F.∙Si∙es∙mas∙baja∙que∙esta∙temperatura,∙la∙velocidad∙del∙
ventilador es automáticamente arreglada a “bajo” y no puede ser acomodada. El compresor estará encendido por 10 minutos y se apagara por 4 minutos en este modo. Esto
impide que el resorte se congele y protege el aire acondicionador.
Cuando∙la∙humedad∙de∙la∙habitación∙sea∙de∙50∙%∙o∙meno,∙el∙compresor∙dejara∙de∙funcionar,∙la∙unidad∙dejara∙de∙deshumedecer.
nota : El tubo de intercambio de aire debe ser conectada para remover humedad.
Fan ( ventilador )
Oprima∙el∙botón∙MODE∙para∙seleccionar∙FAN∙(ventilador).∙La∙luz∙ saldrá en la pantalla. El aire es distribuido en la habitación sin estar refrescada.
nota : El tubo de intercambio de aire no es necesitado en este modo.
Speed ( velocidad )
Oprima∙el∙botón∙SPEED∙para∙acomodar∙la∙velocidad∙del∙ventilador∙(∙Alto/Bajo∙)
25
tiMer ( indicador de tiempo )
Hay∙2∙diferentes∙tipos∙de∙programas∙para∙indicar∙tiempo.∙Usted∙puede∙determinar∙la∙cantidad∙de∙horas∙antes∙de∙que∙el∙aire∙acondicionador∙se∙apague∙automáticamente,∙de∙modo∙
que usted pueda configurar la cantidad de horas que se transcurran antes de que la unidad se prenda.
Cuando el aire acondicionador este apagado, usted puede programar el aparato para que se prenda automáticamente en intervalos de una hora.
1.∙Oprima∙el∙botón∙TIMER∙en∙la∙pantalla∙(∙la∙luz∙que∙indica∙el∙tiempo∙estará∙prendida)
2.∙∙Continúe∙oprimiendo∙el∙botón∙TIMER∙hasta∙que∙vea∙la∙cantidad∙de∙horas∙que∙usted∙desea∙que∙pasen∙hasta∙que∙se∙prenda∙el∙aire∙acondicionador.∙Ejemplo:∙Si∙usted∙desea∙que∙el∙
aire acondicionador se prenda en ocho horas, oprima el botón hasta que vea el numero 8.
3.∙La∙unidad∙se∙prendera∙automáticamente∙cuando∙estas∙horas∙hallan∙pasado.∙
Cuando el aire acondicionador este prendido, usted puede programar el aparato para que se apague automáticamente en intervalos de una hora.
1.∙Oprima∙el∙botón∙TIMER∙en∙la∙pantalla∙(∙la∙luz∙que∙indica∙el∙tiempo∙estará∙prendida)
2.∙∙Continúe∙oprimiendo∙el∙botón∙TIMER∙hasta∙que∙vea∙la∙cantidad∙de∙horas∙que∙usted∙desea∙que∙pasen∙hasta∙que∙se∙apague∙el∙aire∙acondicionador.∙Ejemplo:∙Si∙usted∙desea∙que∙el∙
aire acondicionador se apague en ocho horas, oprima el botón hasta que vea el numero 8.
3.∙La∙unidad∙se∙apagara∙automáticamente∙cuando∙estas∙horas∙hallan∙pasado.∙
Sleep ( reposo )
El∙modo∙SLEEP∙(∙reposo)∙es∙usado∙para∙mantener∙la∙habitación∙en∙una∙temperatura∙cómoda∙y∙a∙la∙vez∙ahorra∙energía.∙Cuado∙el∙botón∙del∙modo∙SLEEP∙es∙oprimida,∙la∙
temperatura∙subirá∙2∙°F∙en∙la∙primera∙hora∙y∙subirá∙otros∙2∙°F∙en∙la∙segunda∙hora.∙La∙habitación∙se∙mantendrá∙a∙esta∙temperatura∙por∙el∙resto∙de∙la∙noche.
tanQUe lleno
El∙aparato∙tiene∙un∙sistema∙de∙evaporación∙incorporado.∙El∙agua∙es∙convertida∙en∙aire∙húmedo∙y∙evaporada∙a∙través∙de∙la∙manguera∙de∙escape.∙Si∙el∙nivel∙de∙humedad∙es∙alta∙es∙
posible que tenga que vaciar el tanque de agua manualmente. Si esto sucede, una alarma sonará 15 veces y la unidad dejará de funcionar. El aparato puede ser reiniciado
después de drenar el agua condensado a través del puerto de drenaje situado en la parte inferior atrás del PAC.
reinicio aUtoMÁtico
En el caso de un fallo de electricidad: Todas las funciones volverán al modo en las que fueron sido establecidas previamente.
26
arp-2412
control reMoto
Usted∙puede∙acceder∙a∙todas∙las∙funciones∙desde∙el∙control∙remoto.
Botón∙de∙Control∙de∙Tiempo
Control de Velocidad del Ventilador.
Reposo
Botón∙para∙temperatura∙alta.
Botón∙para∙temperatura∙baja.∙
Botón∙de∙Modo
Encender/Apagar
27
ManteniMiento
Cada∙dos∙semanas:∙Limpie∙el∙filtro
•∙Apague∙la∙unidad∙y∙desenchufe∙el∙cable.∙
•∙Agarre∙la∙manija∙del∙filtro∙y∙jale,∙sacándolo∙del∙evaporador.
•∙Use∙un∙cepillo∙fijado∙con∙la∙aspiradora.∙
nota : Si el filtro esta sucio, se afectará la circulación del aire.
Nunca haga funcionar el acondicionador de aire sin el filtro
en∙su∙lugar.∙Podría∙dañarlo.
Guardado∙
1. Quite el agua del puerto de drenaje.
2. Cubrirlo con plástico o ponerlo nuevamente en el cartón en el que vino.
28
arp-2412
eSpeciFicacioneS
Las∙medidas∙que∙aparecen∙son∙solo∙para∙referencia,∙pueden∙haber∙variaciones∙debido∙a∙las∙diferencias∙entre∙países∙y∙regiones,∙y∙deben∙ser∙basadas∙en∙funcionamiento∙practico.
descripción del producto
Voltaje/Frecuencia
Entrada de Electricidad
Corriente
arp-2412
115V/60Hz∙
1150W
10A
EER
10.43
Volumen∙de∙Aire∙(CFM)
Nivel de Ruido
185
53db(A)
2.46L∙/∙h
64~88°F
R410
Eliminación de Humedad
Ajuste de Temperatura
Enfriador
Presión∙Máxima
Peso
2.8MPA
79lbs
∙“Los∙desperdicios∙eléctricos∙no∙deben∙botarse∙juntamente∙con∙la∙basura∙doméstica.
Por favor, recicle cuando sea posible. Contacte a las autoridades locales por consejos referentes al
reciclaje.”
29
Garantía coMpleta por Un año
Royal∙Sovereign∙garantiza∙que∙cada∙deshumedecedor∙está∙libre∙de∙defectos∙en∙cuanto∙a∙materiales∙y∙fabricación.∙Nuestra∙obligación∙bajo∙esta∙garantía∙está∙limitada∙a∙la
reparación∙o∙sustitución,∙sin∙costo,∙de∙cualquier∙parte(s)∙defectuosa(s)∙que∙no∙se∙haya∙dañado∙en∙el∙transporte,∙cuando∙el∙producto∙sea∙entregado∙a∙un∙Centro∙de∙Servicio∙de
Royal∙Sovereign.∙Esta∙garantía∙cubre∙al∙comprador∙original∙por∙un∙año∙desde∙la∙fecha∙de∙compra∙y∙no∙es∙transferible.∙Esta∙garantía∙se∙aplica∙sólo∙si∙el∙deshumedecedor∙se∙usa∙en
un circuito de Corriente Alterna, de acuerdo a las instrucciones de fábrica que acompañan al producto.
Garantía liMitada por cinco añoS (coMpreSor)
Por un periodo de cinco años desde la fecha de compra, siempre y cuando este Deshumedecedor Royal Sovereign sea operado y mantenido de acuerdo al manual de
instrucciones∙provisto∙con∙el∙producto,∙Royal∙Sovereign∙suplirá∙un∙compresor∙de∙reemplazo∙(solamente∙la∙parte),∙sin∙costo,∙si∙se∙determina∙que∙el∙compresor∙original∙tiene∙una∙
falla∙en∙cuantoa∙mano∙de∙obra∙o∙materiales.∙Si∙es∙necesaria∙la∙reparación,∙por∙favor∙contacte∙a∙nuestro∙centro∙de∙servicio∙al∙cliente.∙Usted∙será∙responsable∙por∙el∙envío,∙seguro∙y∙
cualquier∙otro∙gasto∙de∙transporte∙para∙hacer∙llegar∙la∙unidad∙a∙nuestra∙fabrica∙o∙centro∙de∙servicio.∙Si∙es∙necesario∙el∙envío,∙asegúrese∙de∙empacar∙la∙unidad∙correctamente∙para∙
evitar daños en el transporte, pues nosotros no seremos responsables por aquellos daños.
eXclUSioneS
Esta∙garantía∙excluye∙y∙no∙cubre∙defectos,∙malfuncionamiento∙o∙fallas∙de∙su∙Deshumedecedor∙Royal∙Sovereign∙causadas∙por∙reparaciones∙hechas∙por∙personas∙o∙centros∙de∙
servicio∙desautorizados,∙manejo∙inadecuado,∙instalación∙inapropiada,∙modificación∙o∙uso∙irrazonable∙de∙voltaje∙incorrecto,∙fuerzas∙de∙la∙naturaleza,∙o∙dejar∙de∙hacer∙el∙
mantenimiento∙razonable∙y∙necesario.∙Esta∙garantía∙es∙en∙lugar∙de∙todas∙y∙cada∙una∙de∙las∙garantías∙expresas.∙En∙ninguna∙eventualidad∙Royal∙Sovereign∙será∙responsable∙por∙
daños∙incidentales∙o∙consecuentes.∙Esta∙limitación∙no∙se∙aplica∙si∙usted∙vive∙en∙un∙lugar∙en∙donde∙no∙es∙permitida∙la∙limitación∙de∙daños∙incidentales∙o∙consecuentes.∙Esta∙garantía∙
le∙da∙derechos∙legales∙específicos∙y∙usted∙puede∙tener∙otros∙derechos∙los∙cuales∙varían∙de∙estado∙a∙estado.
contactoS de SerVicioS y preGUntaS
Por∙favor∙visite∙nuestra∙sitio∙de∙red∙www.royalsovereign.com-∙USA-∙Servicios∙al∙consumidor∙para∙productos∙fuera∙de∙garantía∙y∙mas.∙
30
royal SoVereiGn international, inc.
2∙Volvo∙Drive∙Rockleigh,∙NJ∙07647∙USA
TEL∙:∙+1)∙800-397-1025∙∙∙∙∙∙∙∙FAX∙:∙+1)∙201-750-1022
rS international aUStralia pty. ltd.
30∙Prime∙Drive,∙Seven∙Hills,∙NSW∙2147,∙AUSTRALIA
rS Holland b.V.
Industrieweg 6K, 4104AR, Culemborg, The Netherlands
Tel:∙+31∙(0)345∙473∙097∙∙∙∙Fax:∙31∙(0)345∙519∙811
TEL∙∙:∙+61)∙2-9674-2127∙
FAX∙∙:∙+61)∙2-9674-2027
royal SoVereiGn inc.
rS canada inc.
royal Sovereign Mexico, S.a. de c.V.
1001,∙World∙Meridian∙II,∙426-5,∙Gasan-dong,∙Geumcheon-gu,∙Seoul,∙153-759,∙KOREA 1025∙Wesport∙Cresc.∙Mississauga∙ON∙L5T∙1E8
TEL∙∙:∙+82)2-2025-8800∙∙∙∙∙∙FAX∙∙:∙+82)2-2025-8830 TEL∙:∙+1)∙905-461-1095∙ Fax∙:∙+1)∙905-461-1096
24∙de∙Abril∙de∙1860∙No.∙8∙Col.∙Leyes∙de∙Reforma∙Mexico∙D.F.∙C.P.∙09310
Tel.:∙+52)∙55-5600-0757,∙55-5600-7848∙∙∙∙∙Fax:∙+52)∙55-5600-0748
Français
Uide de l'UtiliSateUr
Modèle arp-2412
conditionneUr d'air portable
arp-2412
conditionneUr d'air portable
Página en Español 17
Page en Français 33
Veuillez∙lire∙et∙conserver∙ces∙instructions∙pour∙référence∙future.
pour toute question liée au service à la clientèle, veuillez choisir
l'onglet « Support » (soutien) sur le site www.royalsovereign.com
Royal Centurian Inc.
conditionneUr d'air portable
Modèles ARP-2412
introdUction
Merci∙de∙faire∙confiance∙à∙Royal∙Sovereign∙afin∙de∙procurer,∙à∙vous∙et∙votre∙famille,∙tout∙le∙«∙confort∙au∙foyer∙»∙dont∙vous∙avez∙besoin∙dans∙votre∙
maison,∙votre∙appartement∙ou∙votre∙bureau.∙Vous∙pouvez∙installer∙ce∙conditionneur∙d'air∙portable∙en∙quelques∙minutes∙et∙également∙le∙déplacer∙
d'une∙pièce∙à∙l'autre.∙Il∙s'agit∙d'un∙appareil∙multifonctionnel∙pouvant∙fonctionner∙en∙mode∙conditionneur∙d'air,∙déshumidificateur∙et∙ventilateur.∙Le∙
présent∙guide∙fournit∙des∙renseignements∙utiles∙et∙nécessaires∙au∙bon∙entretien∙de∙votre∙nouvel∙appareil.∙Veuillez∙prendre∙un∙moment∙pour∙le∙
lire∙entièrement.∙Un∙appareil∙bien∙entretenu∙vous∙procurera∙des∙années∙de∙fonctionnement∙sans∙soucis.
table deS MatièreS
Page
Précautions∙à∙prendre∙lors∙de∙l'utilisation∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 36
Remarques∙sur∙l'utilisation∙et∙identification∙des∙pièces∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 37
Instructions∙d'installation∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙38~39
Fonctionnement∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙40~42
Télécommande∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 43
Entretien∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 44
Caractéristiques∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 45
Garantie∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 46
Coordonnées∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 48
Página en Español∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 17
précaUtionS à prendre lorS de l'UtiliSation
conSiGneS de SécUrité iMportanteS
Cet∙appareil∙ne∙doit∙pas∙être∙utilisé∙dans∙un∙endroit∙servant∙à∙l'entreposage∙de∙matières∙combustibles.∙Ne∙jamais∙faire∙fonctionner∙cet∙appareil∙ou∙tout∙autre∙à∙proximité∙d'un∙
endroit∙servant∙à∙l'entreposage∙d'essence,∙de∙liquides∙inflammables∙ou∙d'où∙émane∙des∙vapeurs∙inflammables.
précaUtionS
Afin∙de∙réduire∙le∙risque∙d'incendie,∙de∙décharge∙électrique∙ou∙de∙blessures∙lorsque∙vous∙utilisez∙votre∙conditionneur∙d'air,∙suivez∙les∙précautions∙de∙base∙dont∙celles∙indiquées∙ci-dessous∙:
•∙vérifiez∙si∙la∙source∙d'alimentation∙électrique∙convient∙au∙modèle.∙Cette∙information∙se∙trouve∙sur∙l'étiquette∙signalétique∙à∙l'arrière∙de∙l'appareil.
•∙∙Vérifiez∙si∙le∙conditionneur∙d'air∙a∙été∙installé∙solidement∙et∙correctement∙conformément∙aux∙instructions∙d'installation∙incluses∙dans∙le∙présent∙guide.∙Conservez∙ce∙guide∙pour∙
référence∙ultérieure,∙lorsque∙vous∙voulez∙enlever,∙ranger∙ou∙installer∙de∙nouveau∙cet∙appareil.
•∙Lorsque∙vous∙manipulez∙le∙conditionneur∙d'air,∙soyez∙prudent∙afin∙d'éviter∙les∙coupures∙dues∙aux∙ailettes∙métalliques∙coupantes∙des∙serpentins∙avant∙et∙arrière.
•∙Évitez∙de∙couvrir∙ou∙de∙fermer∙l'entrée∙d'air∙et∙les∙grilles∙de∙ventilation.
•∙N'insérez∙jamais∙vos∙doigts∙ou∙des∙corps∙étrangers∙dans∙la∙sortie∙d'air.∙Mentionnez∙particulièrement∙ces∙dangers∙aux∙enfants.
•∙∙Utilisez∙l'appareil∙dans∙des∙pièces∙de∙dimension∙convenable.∙N'oubliez∙pas∙que∙les∙endroits∙où∙les∙gains∙de∙chaleur∙sont∙importants,∙comme∙les∙serres-jardins∙et∙les∙salons∙
ensoleillés,∙exigent∙jusqu'à∙quatre∙fois∙plus∙de∙pouvoir∙réfrigérant∙que∙les∙pièces∙conventionnelles.
•∙Fermez∙les∙bouches∙murales∙et∙de∙plancher∙des∙registres∙de∙foyers∙afin∙d'éviter∙que∙l'air∙froid∙s'échappe∙de∙la∙cheminée∙et∙dans∙le∙système∙de∙conduits.
•∙Nettoyez∙le∙filtre∙à∙air∙comme∙il∙est∙recommandé∙de∙le∙faire∙dans∙la∙section∙«∙Entretien∙et∙nettoyage∙».
inForMation électriQUe
Les∙caractéristiques∙électriques∙entières∙de∙votre∙nouveau∙conditionneur∙d'air∙sont∙indiquées∙sur∙la∙plaque∙signalétique.∙Reportez-vous∙aux∙caractéristiques∙lorsque∙vous∙évaluez∙
les∙exigences∙électriques.
•∙Vérifiez∙si∙le∙conditionneur∙d'air∙est∙adéquatement∙mis∙à∙la∙terre.∙Afin∙de∙réduire∙le∙risque∙de∙choc∙et∙d'incendie,∙il∙importe∙que∙la∙mise∙à∙la∙terre∙soit∙appropriée.
•∙Les∙interrupteurs∙de∙détection∙du∙courant∙de∙fuite∙(LCDI)∙sont∙intégrés∙au∙capuchon∙du∙cordon∙d'alimentation∙de∙nos∙conditionneurs∙d'air.
•∙S∙ i∙le∙cordon∙d'alimentation∙est∙endommagé∙et∙que∙les∙conducteurs∙de∙puissance∙touchent∙le∙blindage,∙le∙LCDI∙interrompt∙l'alimentation∙même∙si∙seule∙une∙petite∙quantité∙de∙puissance∙
fuit∙vers∙le∙blindage.∙Dans∙un∙tel∙cas,∙le∙cordon∙d'alimentation∙doit∙être∙remplacé∙par∙le∙fabricant,∙l'agent∙de∙service∙ou∙un∙maître∙électricien∙qualifié∙afin∙d'éviter∙les∙risques.
•∙∙Votre∙conditionneur∙d'air∙doit∙être∙branché∙dans∙une∙prise∙d'alimentation∙appropriée.∙Si∙la∙prise∙d'alimentation∙que∙vous∙prévoyez∙utiliser∙ne∙possède∙pas∙de∙mise∙à∙terre∙ou∙
n'est∙pas∙protégée∙par∙un∙fusible∙à∙fusion∙temporisé∙ou∙un∙disjoncteur,∙vous∙devriez∙faire∙installer∙la∙prise∙par∙un∙maître∙électricien∙reconnu.
•∙N'utilisez∙pas∙de∙rallonge∙ni∙de∙fiche∙de∙raccord.
•∙Vérifiez∙si∙les∙ampères∙maximums∙de∙tous∙les∙appareils∙de∙ce∙fusible∙ou∙disjoncteur∙n'excèdent∙pas∙les∙ampères∙du∙fusible∙ou∙du∙disjoncteur.
36
arp-2412
identiFication deS pièceS
1. Panneau de commande
2.∙Sortie∙d'air
3.∙Protecteur∙de∙conduit∙d'évacuation
4.∙Conduit∙d'évacuation
5. Filtres à air
6.∙Roulettes∙à∙l'arrière
7.∙Roulettes∙à∙l'avant
8.∙Réservoir∙d'eau
9. Porte-réservoir à eau
10.∙Buse
11. Drain
12.∙Cordon∙d'alimentation
37
inStallation
Déballez∙votre∙nouveau∙conditionneur∙d'air∙portable∙et∙laissez-le∙reposer∙à∙la∙verticale∙pendant∙deux∙heures∙avant∙de∙l'utiliser.
Déballez∙toutes∙les∙pièces∙indiquées∙ci-dessous.∙S'il∙manque∙des∙pièces,∙ne∙retournez∙pas∙l'appareil∙au∙détaillant.
Veuillez∙consulter∙notre∙site∙Web,∙au∙www.royalsovereign.com∙et∙cliquer∙sur∙l'onglet∙«∙Support∙».
acceSSoireS inclUS :
➂
1. Ensemble de glissières pour fenêtre∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙1 ensemble
➃
2. Vis∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ pièces
3.∙∙Connecteur∙du∙conduit∙d'évacuation∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙1 pièce
(fenêtre)
4. Couvercle∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙1 pièce
➀
➁
a. retirez le couvercle et tirez sur le conduit d'évacuation : Fig. 1
b. Fixez le support du tuyau : Fig. 2
1.∙∙Alignez∙les∙orifices∙des∙vis∙sur∙le∙support∙du∙tuyau∙à∙l'avant∙de∙l'ensemble∙de∙glissières∙
Fig 1.
pour fenêtre.
2.∙∙À∙l'aide∙des∙4∙vis∙comprises,∙fixez∙les∙supports∙du∙tuyau∙au∙panneau∙de∙la∙fenêtre∙de∙
l'ensemble∙de∙glissières.
Fig 2.
38
arp-2412
c. installez l'ensemble de glissières pour fenêtre : Fig. 3.
1.∙Ouvrez∙la∙fenêtre∙et∙placez∙la∙glissière∙pour∙fenêtre∙sur∙le∙rebord∙intérieur∙de∙la∙fenêtre.
2.∙Réglez∙la∙glissière∙pour∙fenêtre∙pour∙qu'elle∙couvre∙toute∙la∙largeur∙de∙la∙fenêtre.
3.∙Fermez∙la∙fenêtre∙sur∙la∙glissière.
4.∙Serrez∙les∙deux∙vis∙pour∙maintenir∙la∙glissière∙dans∙sa∙position.
Fig 3.
FonctionneMent dU réSerVoir à eaU
Ce∙conditionneur∙d'eau∙portable∙peut∙fonctionner∙avec∙ou∙sans∙réservoir∙à∙eau.
Le∙réservoir∙à∙eau∙est∙une∙fonction∙auxiliaire∙de∙l'appareil,∙et∙ce∙dernier∙peut∙fonctionner∙avec∙ou∙sans∙le∙réservoir.∙L'appareil∙utilise∙de∙l'eau∙fraîche∙pour∙refroidir∙le∙condenseur∙et∙
garantir∙un∙rendement∙maximal.∙Dans∙des∙conditions∙normales,∙l'appareil∙recycle∙l'humidité∙qui∙est∙recueillie∙dans∙la∙pièce∙pour∙refroidir∙le∙condenseur∙et∙évapore∙l'eau∙à∙travers∙le∙
conduit∙d'évacuation.∙Dans∙les∙endroits∙où∙les∙niveaux∙d'humidité∙sont∙faibles,∙ce∙réservoir∙aidera∙l'appareil∙à∙refroidir∙la∙pièce∙efficacement.
L'utilisation∙du∙réservoir∙permet∙d'obtenir∙un∙rendement∙maximal∙en∙BTU∙et∙un∙meilleur∙fonctionnement∙du∙conditionneur.
reMarQUe : cette∙caractéristique∙n'ajoute∙pas∙d'humidité∙dans∙la∙pièce.
Étape∙1∙:∙∙Soulevez∙le∙réservoir∙et∙tirez-le∙pour∙le∙retirer∙de∙
l'appareil.
Étape∙2∙:∙∙Retirez∙la∙buse∙en∙tournant∙dans∙le∙sens∙antihoraire.
Étape∙3∙:∙∙Remplissez∙à∙moitié∙le∙réservoir∙d'eau∙et∙replacez∙
solidement la buse.
Étape∙4∙:∙∙Replacez∙le∙réservoir∙dans∙l'appareil∙en∙alignant∙ce∙
dernier∙avec∙l'onglet∙à∙l'arrière∙du∙conditionneur∙d'air.
39
inStrUctionS de FonctionneMent
Veuillez∙lire∙les∙consignes∙de∙sécurité∙importantes∙avant∙d'utiliser∙cet∙appareil.
(pour empêcher les risques électriques, n'utilisez pas de rallonge ni de fiche de raccord.)
1.∙Branchez∙le∙conditionneur∙d'air.
2.∙Installez∙le∙conduit∙d'évacuation∙comme∙l'indique∙la∙page∙7.
3.∙Branchez∙l'appareil∙à∙une∙prise∙électrique∙mise∙à∙la∙terre∙de∙115∙à∙120∙v,∙60Hz.
4.∙Appuyez∙sur∙la∙touche∙«∙ON/OFF∙(marche/arrêt∙»)∙pour∙mettre∙l'appareil∙en∙marche.
reMarQUe : Si∙le∙conditionneur∙d'air∙s'arrête,∙attendez∙trois∙minutes∙avant∙de∙le∙mettre∙en∙marche∙à∙nouveau.∙Cela∙permet∙à∙la∙pression∙à∙l'intérieur∙du∙compresseur∙de∙
s'équilibrer.
Le∙non-respect∙de∙ces∙instructions∙peut∙entraîner∙un∙fonctionnement∙inefficace.
5
6
8
7
panneaU de coMMande
1. Automatique
2.∙Conditionneur∙d'air
3. Déshumidificateur
4. Ventilateur
5. Minuterie
6. Sommeil
7. Vitesse de ventilateur faible
8. Vitesse de ventilateur élevée
4
3
2
1
40
arp-2412
on /oFF (marche/arrêt)
Le∙bouton∙de∙commande∙de∙l'alimentation∙permet∙de∙mettre∙en∙marche∙et∙d'éteindre∙l'appareil.∙L'appareil∙commence∙à∙fonctionner∙lorsque∙vous∙appuyez∙sur∙le∙bouton.
Mode
Sélectionnez∙les∙fonctions∙de∙l'appareil∙:∙mode∙AUTO,∙REFROIDISSEMENT,∙DÉSHUMIDIFICATION,∙et∙VENTILATEUR.
L'appareil∙commence∙en∙fonctionnement∙AUTO∙lorsqu'il∙est∙mis∙en∙marche∙la∙première∙fois∙et∙demeure∙dans∙ce∙mode∙jusqu'à∙ce∙qu'un∙autre∙type∙de∙programmation∙soit∙choisi.
aUto (touche de fonctionnement automatique)
Press∙MODE∙key∙to∙select∙∙AUTO,∙your∙portable∙air∙conditioner∙will∙select∙an∙ideal∙temperature∙for∙the∙room∙while∙running∙at∙an∙optimal∙level.∙∙ ∙et∙le∙voyant∙indicateur∙s'illumine.∙
L'appareil∙détermine∙la∙vitesse∙du∙ventilateur.∙
reFroidiSeMent
Appuyez∙sur∙le∙bouton∙de∙sélection∙du∙mode∙pour∙sélectionner∙le∙mode∙refroidissement.∙Le∙voyant∙s'illumine∙à∙
.
L'appareil∙affiche∙le∙message∙«∙present∙room∙temperature∙»∙(température∙ambiante∙actuelle).∙La∙plage∙de∙réglage∙de∙la∙température∙est∙de∙17∙à∙31∙°C∙(64∙à∙88∙°F).
Lorsque∙l'appareil∙est∙en∙mode∙refroidissement,∙appuyez∙sur∙le∙bouton∙«∙<∙»∙ou∙«∙>∙»∙pour∙régler∙et∙entrer∙la∙température∙ambiante∙désirée.∙Après∙trois∙secondes,∙l'écran∙affiche∙
de nouveau la température ambiante actuelle.
reMarQUe : Lorsque∙l'appareil∙fonctionne∙dans∙ce∙mode,∙les∙conduits∙d'évacuation∙d'air∙doivent∙être∙munis∙d'un∙dispositif∙d'évacuation∙d'air∙qu'on∙trouve∙dans∙la∙trousse∙pour∙
fenêtre.∙Le∙compresseur∙démarre∙après∙3∙minutes∙(période∙pendant∙laquelle∙seul∙le∙ventilateur∙fonctionne).
Si∙la∙température∙ambiante∙est∙inférieure∙à∙celle∙choisie,∙l'appareil∙active∙le∙ventilateur∙jusqu'à∙ce∙que∙la∙température∙dépasse∙la∙température∙indiquée.
déSHUMidiFication
Appuyez∙sur∙le∙bouton∙de∙sélection∙du∙mode∙pour∙sélectionner∙le∙mode∙Dry∙(déshumidifier).∙Le∙voyant∙s'allume∙à∙
.
Lorsque∙l'appareil∙est∙en∙mode∙déshumidification,∙les∙boutons∙de∙réglage∙de∙température∙ne∙fonctionnement∙pas.∙La∙vitesse∙du∙ventilateur∙peut∙être∙réglée∙uniquement∙si∙la∙
température∙de∙la∙pièce∙est∙supérieure∙à∙25∙°C∙(77∙°F).∙Si∙la∙température∙est∙inférieure∙à∙ce∙niveau,∙la∙vitesse∙du∙ventilateur∙est∙automatiquement∙réglée∙à∙«∙low∙»∙(faible)∙et∙il∙est∙
impossible∙de∙la∙régler.∙Lorsque∙ce∙mode∙est∙choisi,∙le∙compresseur∙fonctionne∙pendant∙10∙minutes,∙puis∙s'arrête∙pendant∙4∙minutes.∙Cela∙empêche∙de∙geler∙les∙serpentins∙et∙
protège∙le∙conditionneur∙d'air.∙Si∙l'humidité∙relative∙dans∙la∙pièce∙atteint∙50∙%∙ou∙moins,∙le∙compresseur∙s'arrête∙et∙l'appareil∙ne∙déshumidifie∙plus∙la∙pièce.
reMarQUe : le∙conduit∙d'évacuation∙doit∙être∙raccordé∙pour∙retirer∙l'humidité∙de∙la∙pièce.
VentilateUr
Appuyez∙sur∙le∙bouton∙de∙sélection∙du∙mode∙pour∙sélectionner∙le∙mode∙ventilateur.∙Le∙voyant∙s'illumine∙à∙ .∙L'air∙circule∙alors∙dans∙la∙pièce∙sans∙qu'il∙soit∙refroidi.∙
reMarQUe : Le∙conduit∙d'évacuation∙n'est∙pas∙requis∙en∙mode∙Ventilateur∙puisque∙l'air∙est∙circulé∙dans∙la∙pièce.
ViteSSe
Appuyez∙sur∙la∙touche∙«∙SPEED∙»∙(vitesse)∙pour∙régler∙la∙vitesse∙du∙ventilateur∙(élevée∙ou∙faible).
41
MinUterie
L'appareil∙comporte∙deux∙programmes∙de∙minuterie.∙Vous∙pouvez∙régler∙le∙nombre∙d'heures∙avant∙que∙l'appareil∙S'ÉTEIGNE∙automatiquement∙ou∙vous∙pouvez∙régler∙le∙nombre∙
d'heures∙avant∙que∙l'appareil∙SE∙METTE∙EN∙MARCHE.
Lorsque∙le∙conditionneur∙d'air∙est∙éteint,∙vous∙pouvez∙indiquer,∙en∙intervalles∙d'une∙heure,∙l'heure∙à∙laquelle∙il∙doit∙se∙mettre∙en∙marche.
1.∙Appuyez∙sur∙la∙touche∙«∙Timer∙»∙(minuterie)∙du∙panneau∙de∙commande∙(le∙voyant∙de∙la∙minuterie∙s'illumine).
2.∙∙Continuez∙d'appuyer∙sur∙la∙touche∙«∙Timer∙»∙(minuterie)∙jusqu'à∙ce∙que∙le∙nombre∙d'heures∙avant∙la∙mise∙en∙marche∙de∙l'appareil∙s'affiche.∙Exemple∙:∙Si∙vous∙voulez∙que∙le∙
conditionneur∙d'air∙se∙mette∙en∙marche∙dans∙huit∙heures,∙appuyez∙sur∙la∙touche∙jusqu'à∙ce∙que∙le∙chiffre∙8∙apparaisse∙à∙l'écran.∙
3.∙L'appareil∙se∙met∙en∙marche∙à∙l'heure∙fixée.
Lorsque∙le∙conditionneur∙d'air∙est∙en∙marche,∙vous∙pouvez∙indiquer,∙en∙intervalles∙d'une∙heure,∙l'heure∙à∙laquelle∙il∙doit∙s'éteindre.
1.∙Appuyez∙sur∙la∙touche∙«∙Timer∙»∙(minuterie)∙du∙panneau∙de∙commande∙(le∙voyant∙de∙la∙minuterie∙s'illumine).
2.∙∙Continuez∙d'appuyer∙sur∙la∙touche∙«∙Timer∙»∙(minuterie)∙jusqu'à∙ce∙que∙le∙nombre∙d'heures∙avant∙l'arrêt∙de∙l'appareil∙s'affiche.∙Exemple∙:∙Si∙vous∙voulez∙que∙le∙conditionneur∙
d'air∙s'arrête∙dans∙huit∙heures,∙appuyez∙sur∙la∙touche∙jusqu'à∙ce∙que∙le∙chiffre∙8∙apparaisse∙à∙l'écran.
3.∙Lorsque∙le∙temps∙sera∙écoulé,∙l'appareil∙s'éteindra.
SoMMeil
Le∙mode∙sommeil∙permet∙de∙garder∙une∙pièce∙à∙une∙température∙confortable∙tout∙en∙économisant∙de∙l'énergie.∙Lorsque∙vous∙appuyez∙sur∙le∙bouton∙d'activation∙du∙mode∙Sleep∙
(sommeil),∙l'appareil∙augmente∙la∙température∙de∙1,1∙°C∙(2∙°F)∙durant∙la∙première∙heure,∙puis∙de∙1,1∙°C∙(2∙°F)∙durant∙la∙deuxième∙heure.∙L'appareil∙maintient∙ensuite∙cette∙
température pour le reste de la nuit.
réSerVoir plein
L'appareil∙intègre∙un∙système∙d'évaporation.∙L'eau∙se∙change∙en∙air∙humide∙et∙est∙évaporée∙par∙le∙conduit∙d'évacuation.∙Si∙le∙niveau∙d'humidité∙est∙élevé,∙vous∙devrez∙peut-être∙
vider∙le∙réservoir∙à∙eau∙interne.∙Dans∙ce∙cas,∙une∙alarme∙sonne∙quinze∙fois,∙puis∙l'appareil∙s'arrête.∙L'appareil∙peut∙être∙mis∙en∙marche∙à∙nouveau∙après∙avoir∙vidangé∙l'eau∙
condensée∙par∙l'orifice∙de∙vidange∙situé∙au∙bas,∙à∙l'arrière∙de∙l'appareil∙(PAC).
reMiSe en MarcHe aUtoMatiQUe
Advenant∙une∙panne∙de∙courant∙:∙lorsque∙le∙courant∙est∙restauré,∙l'appareil∙redémarrera∙en∙conservant∙les∙réglages∙utilisés∙avant∙la∙panne.
42
arp-2412
Fonction de la télécoMMande
La∙télécommande∙vous∙donne∙accès∙à∙toutes∙les∙fonctions∙de∙la∙chaufferette.
Bouton∙TIMER∙(minuterie)
Bouton∙d'augmentation∙de∙la∙température
Bouton∙SLEEP∙(mode∙sommeil)
Bouton∙d'abaissement∙de∙la∙température
Bouton∙SPEED∙(vitesse∙du∙ventilateur)
Touche∙MODE∙(sélection∙du∙mode)
Bouton∙ON/OFF∙(marche/arrêt)
43
entretien et nettoyaGe
Chaque∙deux∙semaines∙:∙nettoyez∙le∙filtre.
•∙Arrêtez∙l'appareil,∙puis∙débranchez∙la∙fiche∙de∙la∙prise.
•∙Saisissez∙la∙poignée∙modelée∙du∙filtre∙et∙tirez∙pour∙enlever∙le∙filtre∙de∙l'évaporateur.
•∙Utilisez∙une∙brosse∙et∙un∙aspirateur.
reMarQUe : Un∙filtre∙à∙air∙sale∙entraînera∙une∙mauvaise∙circulation∙d'air.
N'UTILISEZ∙PAS∙l'appareil∙sans∙filtre.∙L'appareil∙pourrait∙être∙endommagé.
Rangement :
1.∙retirez∙l'eau∙de∙l'orifice∙de∙drainage.
2.∙Couvrez∙l'appareil∙d'un∙plastique,∙puis∙rangez-le∙dans∙la∙boîte∙originale.
44
arp-2412
caractériStiQUeS
-∙L∙ es∙chiffres∙mentionnés∙dans∙le∙texte∙sont∙fournis∙à∙titre∙de∙référence∙uniquement;∙ceux-ci∙peuvent∙varier∙selon∙la∙conformité∙aux∙lois∙de∙chaque∙pays∙ou∙région.∙Ils∙sont∙fondés∙
sur une utilisation standard.
description du produit
SOURCE∙D'ALIMENTATION
PUISSANCE∙D'ENTRÉE∙NOMINALE
TAUX∙DE∙RENDEMENT∙ÉNERGÉTIQUE
EER
arp-2412
115V/60Hz∙
1150W
10A
10.43
VOLUME∙D'AIR∙(CFM)
185
NIVEAU∙SONORE∙
53db(A)
SUPPRESSION∙DE∙L'HUMIDITÉ∙
RÉGLAGE∙DE∙LA∙TEMPÉRATURE∙
FLUIDE∙FRIGORIGÈNE∙
2.46L∙/∙h
18-31∙°C∙(64~88°F∙)
R410
PRESSION∙MAXIMALE
2.8MPA
POIDS∙BRUT∙
35.8∙Kg∙(79lbs)
“Electrical waste products should not be disposed of with household waste.
Please∙recycle∙where∙facilities∙exist.∙∙Check∙with∙your∙local∙authority∙or∙retailer∙for∙recycling∙advice."
45
Garantie intéGrale d'Un an
Royal∙Sovereign∙garantit∙que∙ses∙conditionneurs∙d'air∙portables∙sont∙exempts∙de∙tout∙défaut∙de∙matériau∙ou∙de∙main-d'œuvre.∙En∙vertu∙de∙la∙présente∙garantie,∙nous∙avons∙
l'obligation∙de∙réparer∙ou∙de∙remplacer∙gratuitement∙toute∙pièce∙défectueuse∙d'un∙appareil∙livré∙à∙un∙centre∙de∙service∙agréé∙de∙Royal∙Sovereign,∙sauf∙les∙pièces∙endommagées∙
durant∙le∙transport.∙Cette∙garantie∙est∙offerte∙à∙l'acheteur∙d'origine∙pour∙une∙période∙d'un∙an∙à∙compter∙la∙date∙d'achat.∙La∙garantie∙n'est∙pas∙transférable.∙La∙présente∙garantie∙
est∙en∙vigueur∙uniquement∙si∙l'appareil∙a∙été∙alimenté∙par∙un∙circuit∙électrique∙c.a.,∙conformément∙aux∙instructions∙du∙fabricant,∙fournies∙avec∙l'appareil.
GarantieliMitéedecinQanS (coMpreSSeUr)
Pendant∙une∙période∙de∙cinq∙et∙à∙compter∙de∙la∙date∙d'achat,∙Royal∙Sovereign∙s'engage∙à∙fournir∙gratuitement∙un∙compresseur∙de∙remplacement∙(la∙pièce∙uniquement)∙si∙la∙pièce∙
d'origine∙présente∙un∙défaut∙de∙matériau∙ou∙de∙main-d'œuvre∙et∙si∙le∙conditionneur∙d'air∙a∙été∙utilisé∙et∙entretenu∙de∙la∙façon∙indiquée∙dans∙le∙manuel∙d'instructions∙fourni∙avec∙
l'appareil.∙S'il∙s'avère∙nécessaire∙de∙réparer∙l'appareil,∙veuillez∙communiquer∙avec∙le∙centre∙de∙service∙à∙la∙clientèle.∙L'acheteur∙est∙responsable∙des∙frais∙d'expédition,∙d'assurance∙
et∙des∙autres∙frais∙de∙transport∙pour∙acheminer∙l'appareil∙à∙notre∙usine∙ou∙centre∙de∙service.∙S'il∙est∙nécessaire∙d'expédier∙l'appareil,∙il∙faut∙l'emballer∙adéquatement∙de∙façon∙à∙
éviter tout dommage causé par le transport. Nous ne serons pas tenus responsables de tels dommages.
eXclUSionS
La∙présente∙garantie∙exclut∙et∙ne∙couvre∙pas∙les∙défaillances∙et∙les∙pannes∙de∙votre∙conditionneur∙d'air∙Royal∙Sovereign∙qui∙ont∙été∙causées∙par∙des∙réparations∙effectuées∙par∙une∙
personne∙ou∙un∙centre∙de∙service∙non∙autorisé,∙une∙mauvaise∙manipulation∙de∙l'appareil,∙une∙mauvaise∙installation,∙des∙modifications∙ou∙une∙utilisation∙abusive,∙y∙compris∙
l'utilisation∙d'une∙tension∙d'alimentation∙inadéquate,∙des∙catastrophes∙naturelles∙ou∙le∙défaut∙de∙bien∙entretenir∙l'appareil.∙Cette∙garantie∙remplace∙toute∙autre∙garantie∙expresse.∙
Royal∙Sovereign∙n'accepte∙aucune∙responsabilité∙pour∙les∙dommages∙consécutifs∙ou∙indirects.∙Cette∙restriction∙ne∙s'applique∙pas∙si∙vous∙résidez∙dans∙un∙endroit∙qui∙ne∙permet∙pas∙
l'exclusion∙d'une∙restriction∙de∙dommages∙consécutifs∙ou∙indirects.∙La∙présente∙garantie∙vous∙accorde∙des∙droits∙légaux∙précis∙et∙il∙est∙possible∙que∙vous∙puissiez∙bénéficier∙
d'autres∙droits∙qui∙varient∙selon∙les∙juridictions.
coordonnéeS et FaQ
Veuillez∙consulter∙le∙site∙www.royalsovereign.com∙–∙USA∙(É.-U.)∙–∙Customer∙Support∙(soutien∙à∙la∙clientèle)∙pour∙faire∙réparer∙un∙appareil∙qui∙n'est∙plus∙couvert∙par∙la∙garantie∙ou∙
pour consulter les questions fréquemment posées.
46
royal SoVereiGn international, inc.
2∙Volvo∙Drive∙Rockleigh,∙NJ∙07647∙USA
TEL∙:∙+1)∙800-397-1025∙∙∙∙∙∙∙∙FAX∙:∙+1)∙201-750-1022
rS international aUStralia pty. ltd.
30∙Prime∙Drive,∙Seven∙Hills,∙NSW∙2147,∙AUSTRALIA
rS Holland b.V.
Industrieweg 6K, 4104AR, Culemborg, The Netherlands
Tel:∙+31∙(0)345∙473∙097∙∙∙∙Fax:∙31∙(0)345∙519∙811
TEL∙∙:∙+61)∙2-9674-2127∙
FAX∙∙:∙+61)∙2-9674-2027
royal SoVereiGn inc.
rS canada inc.
royal Sovereign Mexico, S.a. de c.V.
1001,∙World∙Meridian∙II,∙426-5,∙Gasan-dong,∙Geumcheon-gu,∙Seoul,∙153-759,∙KOREA 1025∙Wesport∙Cresc.∙Mississauga∙ON∙L5T∙1E8
TEL∙∙:∙+82)2-2025-8800∙∙∙∙∙∙FAX∙∙:∙+82)2-2025-8830 TEL∙:∙+1)∙905-461-1095∙ Fax∙:∙+1)∙905-461-1096
24∙de∙Abril∙de∙1860∙No.∙8∙Col.∙Leyes∙de∙Reforma∙Mexico∙D.F.∙C.P.∙09310
Tel.:∙+52)∙55-5600-0757,∙55-5600-7848∙∙∙∙∙Fax:∙+52)∙55-5600-0748
|