F565101
Operating Instructions
Air Conditioner
CS-XE9EKE
CS-XE12EKE
CU-XE9EKE
CU-XE12EKE
ENGLISH
ESPAÑOL
Before operating the unit, read these operating instructions thoroughly and keep them for future reference.
Antes de utilizar la unidad, sírvase leer atentamente estas instrucciones de funcionamiento y conservarlas como futuro elemento
de consulta.
2 ~ 17
18 ~ 33
ITALIANO
Prima di utilizzare l’unità si prega di leggere attentamente le istruzioni e di conservare questo opuscolo per potervi fare riferimento
in futuro.
34 ~ 49
50 ~ 65
66 ~ 81
82 ~ 97
98 ~ 113
NEDERLANDS
PORTUGUÊS
EΛΛΗΝΙΚΆ
Leest u voor het gebruik de instructie en bewaar deze om later te kunnen raadplegen.
Antes de ligar a unidade, leia cuidadosamente este manual de utilização e guarde-o para futura referência.
Προτού θέσετε τη μονάδα σε λειτουργία, διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες χρήσης και φυλάξτε τις για μελλοντική αναφορά.
Преди да задействате климатика, прочетете внимателно инструкциите за употреба и ги запазете за бъдещи справки.
БЪЛГАРСКИ
Manufactured by:
© 2005 Panasonic HA Air-Conditioning (M) Sdn Bhd
(11969-T). All rights reserved. Unauthorized copying
and distribution is a violation of law.
Panasonic HA Air-Conditioning (M) Sdn. Bhd.
Lot 2, Persiaran Tengku Ampuan, Section 21, Shah Alam Industrial Site,
40300 Shah Alam, Selangor, Malaysia.
REGULATORY INFORMATION
■ Operation Condition
Use this air conditioner under the
following temperature range.
The appliance is not intended for use by young children or the infirm person without supervision. Young
children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Indoor
Temperature (°C)
Environmental Reeqquuiirreemmeennttss
*DBT *WBT
Maximum
Minimum
Maximum
Minimum
32
16
30
16
23
11
–
COOLING
HEATING
Battery disposal
The batteries must be recycled or disposed of properly.
–
Outdoor
Temperature (°C)
Maximum
*DBT *WBT
End-oof-Liffe Disspposal
43
-15
24
26
–
COOLING
Minimum
Maximum
Minimum
18
–
HEATING
-15
*DBT: Dry bulb temperature
*WBT: Wet bulb temperature
“Instructions for end-user” for air conditioners:
This air conditioner bears the above mark, indicating that electrical equipment should not be disposed
of alongside general household waste. European Community countries (*), should have a dedicated
collection system for these products. Do not try to dismantle the system yourself as this could have harmful
effects on your health and on the environment as a result of incorrect waste handling. This dismantling
and disposal of refrigerant, oil and other parts must be done by a qualified installer in accordance with
relevant local and national regulations. Air conditioners must be treated at a specialized treatment facility
for re-use, recycling and recovery and should not be disposed of in the municipal waste stream. Please
contact your installer, dealer or local authority for more information. Penalties may also be applicable for
incorrect disposal of waste products, in accordance with national legislation.
• This unit is still able to operate as a
cooler with outdoor temperature as
low as -15°C in a non-living room,
such as a computer room, with a
room temperature of 16°C or above,
and room humidity up to 80%.
• When the outdoor temperature drops
to -15°C, compressor will be cut off
and resume operation again once
the temperature rises to more than
-15°C.
*subject to the national law of each member state
Information on Disposal in other countries outside the European Union
This symbol is only valid in the European Union. If you wish to discard this product, please contact
your installer, dealer or local authority and ask for the correct method of disposal.
Note:
The illustrations in this manual
are for explanation purposes only
and may differ from the actual unit. It
is subjected to change without notice
for future improvement.
Replacement or installation of power plugs shall be performed by authorized/qualified
personnel only.The wires in this mains lead are coloured in accordance with the
following code:
wires
live
Terminals
red
colours (GB Standard)
brown
blue
black
neutral
earth
green/yellow
green-yellow
Wiring colour may vary depending on a country wiring code’s standard.
3
PRODUCT OVERVIEW
■ About
Auto OFF/ON Button
Note:
* Movable front panel will open slightly for air intake purposes once the air conditioner operation starts.
Movable front panel will remain open during air conditioner operation. It will close automatically once the
air conditioner operation stops. In such a condition, do not interrupt the movable front panel movement
as this may cause malfunction or unit breakdown. The above condition does not apply for filter cleaning.
• To operate the unit if the
remote control is misplaced or
malfunctioning.
Step
Action
Mode
1
Press once.
Automatic
Indoorr Unit
Press and hold
until you hear
one beep, then
release.
Air intake
Force
cooling
2
3
Filter cleaning
indication light
Repeat step 2.
Press and hold
until you hear
two beeps, then
release.
Normal
cooling
Super alleru
buster filter
Filter cleaning
device
Movable
front panel*
Repeat step 3.
Press and hold
until you hear
three beeps, then
release.
Force
heating
4
• To turn off, press the AUTO OFF/ON
button again.
Auto
OFF/ON
button
Air filter
Air filter
fastener
Airflow
direction
louver
Receiver
Discharged air
Indicator
Outdoor Unit
Air inlet (rear)
Air inlet (side)
Air outlet
4
PRODUCT OVERVIEW
■ About
Remote Control Preparation
Remote Control
Transmitter
1. Pull out the
cover.
2. Insert AAA
or LR03 batteries.
Temperature
setting
3. Close the cover.
5. Press to
4. Press CLOCK.
set time.
LCD
display
Off/On
Cooling,
Auto,
Heating,
Dry mode
6. Press to confirm.
• Timer operation will be based on
current time set.
Powerful
Ventilation
operation
operation
• The batteries can be used for
approximately 1 year.
Quiet
operation
Remote Control Signal
• Make sure it is not obstructed.
• Maximum distances: 8m.
Airflow
direction
• Certain fluorescent lights may
interfere with signal transmission.
Please consult your nearest
authorized dealer.
adjustment
Fan speed selection
Timer setting
Clock setting
Air conditioner reset
Manual filter cleaning
operation
Timer filter cleaning setting
Check
* For normal operation, the
and
buttons are not in use.
Troubleshooting - error code checking
● In the event of an error, the unit will stop and the timer indicator will blink.
Notes:
1. Press for 5 seconds.
2. Press until you hear beep sound,
then jot down the error code.
• The unit may be operable (with 4 beeps)
on a limited basis, depending on the error.
4. Turn the unit off and reveal the error
code to your nearest dealer.
3. Press for 5 seconds to
quit checking.
5
INTRO TO FILTER CLEANING
■ About
Filter cleaning
Filter cleaning function helps to:
• Clean the filters automatically on a
regular basis.
• Avoid airflow blockage caused by
dusty filter.
• Prevent growth of mold inside the
unit.
• Improve heating/cooling effect that
saves energy consumption.
Filter Cleaning Device
• By default, filter cleaning will run automatically once the unit is turned off if the air
conditioner:
- Operates continuously for at least 2 hours and above, and
- Accumulative operation time is at least 2 hours and above.
• The filter surface is divided into rows. Each cleaning cycle will clean one row at a time.
The numbers of rows to be cleaned will be based on the air conditioner’s accumulative
operation time and model purchased. The following table is an example for model 1.5 HP.
Accumulative operation time
(<: less than)
Number of cleaning cycle
(1 cycle: < 4 minutes)
< 2 hours
0
2
3
4
5
6
7
8
2 hours and < 6 hours
6 hours and < 9 hours
9 hours and < 12 hours
12 hours and < 15 hours
15 hours and < 18 hours
18 hours and < 21 hours
21 hours and < 24 hours
• The number of cleaning cycle depends on the fan speed setting as well. The table above is
an example when the fan speed setting is HI. The number of cleaning cycle will be lesser if
the fan speed setting is lower.
• You can also set the filter cleaning manually. For details, see Timer Filter Cleaning and
Manual Filter Cleaning in the following pages.
Troubleshooting
● When the first air conditioner operation is initialized,
filter cleaning will run one cycle automatically.
► This is a normal operation to make sure the filter cleaning device is able
to move smoothly.
► Filter cleaning will not be terminated by pressing any of the remote
control buttons. Filter cleaning will stop by itself after operates for one
cycle.
6
AUTO FILTER CLEANING
■ About
Filter cleaning
• The filter cleaning indicator light
will move to left or right when filter
cleaning is in progress.
• Filter cleaning in progress will be
cancelled if:
- Certain button on the remote
control are pressed.
- The air conditioner main unit’s
movable front panel is lifted up.
- There is a power failure.
Filter Cleaning Indicator
AUTO
• Filter cleaning will run automatically after the air conditioner operation stops (air conditioner is turned
off using remote control).
• After the filter cleaning is completed, the air conditioner operation will remain off.
AIR CONNDITIIOONER TIMER
• Filter cleaning will run automatically after the air conditioner operation stops (air conditioner is turned
off by the air conditioner timer).
• After the filter cleaning is completed, the air conditioner operation will remain off.
FORCE CLEEANING
• Once the air conditioner operation time exceeds 24 hours, the unit is forced to run filter cleaning.
• After the filter cleaning is completed, the air conditioner operation will resume automatically.
Troubleshooting
● Timer indicator is blinking and error code H51 is
revealed on the display.
► The filter cleaning device is jammed because the filter is not installed
correctly.
► The filter cleaning device is malfunction.
●
► The filter cleaning device is malfunction.
► Printed circuit board is malfunction.
Timer indicator is blinking and error code H52 is
revealed on the display.
Note :
• To reveal the error code, please refer to Product Overview’s troubleshooting-error code checking.
• The condition above does not affect the unit’s operation.
• In case of malfunction, please consult your nearest authorized dealer.
7
TIMER FILTER CLEANING
■ About
Timer Filter Cleaning
• Filter cleaning timer can be set
to run at a specified time daily,
given that the air conditioner
accumulative operation time is at
least 30 minutes and above.
• Filter cleaning timer overrides
air-conditioner’s timer in any given
setting.
• Once filter cleaning timer starts, air
conditioner operation will stop. After
the filter cleaning is completed,
the air conditioner operation will
resume automatically.
3
1
Press to
select
Press to set
cleaning
timer.
• To reveal filter cleaning timer start
time:
your desired
time.
Press
.
• To restore the filter cleaning timer
after power is resumed:
Press , then press
• To return to normal display / exit:
Press or close the remote
control cover.
.
■ Hint
• Set the filter cleaning timer to run
at an appropriate time to avoid any
interruption during normal operation.
4
Press to
confirm the
setting.
2
Press to turn
on cleaning
timer. ON is
shown on the
display.
is
shown on
the display.
● To cancel filter cleaning timer, press , then press
.
8
MANUAL FILTER CLEANING
■ About
Manual Filter Cleaning
• Press
once to run a
comprehensive filter cleaning.
• A comprehensive filter cleaning may
take less than an hour to complete.
• When
is pressed, this operation
has the highest priority over other
operation modes. The air conditioner
operation will stop. After the filter
cleaning is completed, the air
conditioner operation will resume
automatically.
■ Hint
• After extended non-use, it is
recommended to manually run
filter cleaning before air conditioner
operation is initialized.
Press to clean
the filter
manually.
● Press
to cancel manual filter cleaning.
Troubleshooting
● The filter cleaning device stops half way in the
middle of the main unit.
► To return the filter cleaning device to the original position, press and
hold for more than 5 seconds.
► To change the filter cleaning device from right side (original position) to
left side, press and hold for more than 5 seconds, then press
.
9
CHANGE FILTER CLEANING
■ Setting
Disable Filter Cleaning
DEFAULT SETTING
• To disable the filter cleaning
permanently, follow steps 1 to 3 as
shown below.
• As a default setting, filter cleaning will run automatically once the air conditioner unit is turned off.
Press and hold until you
hear 3 beeps (about 11
seconds).
Press once.
You will hear 1 beep.*
1
1
2
Press and hold for more than
20 seconds. ON will blink on
the display.*
2
Press to select OFF.
Auto OFF/
ON button.
Press 3 times until you
hear 3 continuous beeps.*
3
4
Press to select your desired filter cleaning setting:
When you hear
Setting
1 beep
• Filter cleaning will run automatically after the air conditioner
operation stops (air conditioner is turned off using remote control).
• After the filter cleaning is completed, the air conditioner operation
will remain off.
2 beeps **
• Filter cleaning will run automatically before the air conditioner
operation starts (air conditioner is either turned on using remote
control or turned on by the air conditioner timer).
• After the filter cleaning is completed, the air conditioner operation
will start automatically.
3 beeps **
• Filter cleaning will run automatically before the air conditioner
operation starts (air conditioner is turned on using remote control).
• After the filter cleaning is completed, the air conditioner operation
will start automatically.
3
Press to confirm the setting.
CLEANING will disappears
from the display.
1 long beep
• Filter cleaning will run automatically after the air conditioner
operation stops (air conditioner is either turned off using remote
control or turned off by the air conditioner timer).
• After the filter cleaning is completed, the air conditioner operation
will remain off.
• Auto and timer filter cleaning are no
longer valid.
(default setting)
• Select ON in step 2 above to
enable filter cleaning.
*
Use a sharp end object to press this button.
** The setting is valid only if the following conditions are fulfilled:
1. The air conditioner is turned off for at least 3 minutes.
2. The air conditioner has operated continuously for at least 2 hours in previous operation.
■ Hint
• Manual filter cleaning is operable
by pressing
. For detail, see
manual filter cleaning page.
10
AUTO, HEAT, COOL, DRY
■ Operation Details
AUTO - Automatic Operation
• Unit selects the operation mode
according to temperature setting,
outdoor and room temperature.
• The power indicator blinks during
operation.
• Operation mode is reselected
every 30 minutes.
1
HEAT - Heating Operation
2
• In heating mode, it takes a while
for the unit to warm up. The
power indicator blinks during this
operation.
Select your
desired
temperature.
(16°C~30°C)
Select your
desired
operation.
COOL - Cooling Operation
• Enjoy cool air at your desired
temperature.
DRY - Soft Dry Operation
• Keeps your environment
dehumidified by running a very
gentle cooling operation.
• During soft dry operation, the
indoor fan operates at low fan
speed.
■ Hint
• A temperature setting 1°C higher
in cooling operation or 2°C lower in
heating operation than the desired
temperature equates to a 10%
power saving.
●
●
,
and
operations are available in all modes.
Press
to stop the operation.
Troubleshooting
● Mist emerges from indoor unit.
► Condensation effect due to cooling process.
●
► Ensure temperature is set correctly.
Heating/cooling operation does not work.
► Make sure windows and doors are closed.
► Make sure inlet and outlet vents are cleared.
● Water flowing sound during operations.
► Cause by refrigerant flow inside the unit.
11
VENTILATION
■ Operation Details
• To aerate the room.
• As a default setting, ventilation will
be turned on automatically once the
air conditioner operation starts.
VENTILATION : Simultaneous
Operation
• Operates simultaneously with Auto/
Cooling/Heating/Drying operation.
• Press
repeatedly to select
your desired ventilation setting.
Auto/Cooling/Heating/Drying
operation remains as normal
regardless of ventilation setting.
Select your
desired
ventilation
setting.
Low Ventilation
No Ventilation
Auto Ventilation
• When
is pressed, all of the air
conditioner operations are turned
off.
VENTILATION : Independent
Operation
• Ventilation operates independently.
• Ventilation can be turned on when
the air conditioner is in non-
operation mode.
• Fan speed in this setting remains as
AUTO.
• Press
to turn off the ventilation
operation.
Troubleshooting
● Timer indicator is blinking and error code H50 is
revealed on the display.
► Ventilation fan motor may be locked due to piles of dust accumulated in
the ventilation area and fails to discharge.
► Printed circuit board is malfunction.
► Ventilation fan motor is malfunction.
Note :
• To reveal the error code, please refer to Product Overview’s troubleshooting-error code checking.
• The condition above does not affect the unit’s operation.
• In case of malfunction, please consult your nearest authorized dealer.
12
FAN SPEED, AIR SWING
■ Operations Details
• There are 5 fan speeds, as well as
automatic*.
* For automatic fan speed, the
speed of the indoor fan is
automatically adjusted according
to the operation.
AIR SWING
• Keeps the room ventilated.
• There are 5 options for vertical/
horizontal airflow direction.
• Do not adjust the vertical and
horizontal louvers by hand.
Press to
select
fan speed
• If automatic vertical airflow direction
has been set, the louvers swing up
and down automatically.
• For HEATING operation, the air
blows horizontally for a while, then
starts to blow downwards.
• If automatic horizontal airflow
direction has been set, the louvers
swing left and right automatically.
• For HEATING operation, the airflow
louvers start to swing left/right after
the temperature rises.
Adjust the airflow
direction louver.
Troubleshooting
● The room has a peculiar odour.
► This may be a damp smell emitted by the wall, carpet, furniture or
clothing.
● Indoor fan stops occasionally during automatic fan
► This helps to remove the surrounding odours.
speed setting.
● Indoor fan stops occasionally during heating
► To avoid unintended cooling effect.
operation.
13
POWERFUL, QUIET
■ Operations Details
• To reach the desired set temperature
quickly.
• To provide a quiet surrounding.
■ Hint
• To reduce power consumption
during cooling operation, close the
curtains to prevent the sunlight and
heat from coming in.
To enable
quiet
operation.
To enable
powerful
operation.
●
●
and
same time.
operations are not able to operate at the
operations could be cancelled by pressing
and
the respective button again.
Troubleshooting
● Noisy during operation.
► The unit may have been installed at an incline, or the movable front
panel is not closed properly.
● Operation is delayed a few minutes after restart.
► The delay is a protection to the unit’s compressor.
► Condensation or evaporation occurs on pipes.
● Outdoor unit emits water/steam.
14
TIMER
■ Operation Details
• The timer allows you to turn the air
conditioner on or off automatically.
• The unit may start in preliminary
operation before the actual set time
when ON timer has been set.
• The set timer repeats daily once
set.
• If there is a power failure, you can
restore the previous setting (once
power is resumed) by pressing the
button.
2
• If the timer is cancelled, press
to restore the previous setting.
1
To select
your desired
time.
To select ON
or OFF timer.
■ Hint
• To dim the indicator display:
Press and
hold for 5
seconds.
To cancel,
press
the
again for 5
seconds.
3
To confirm
the setting.
● The timer is valid only when the clock is set correctly.
● You can set your preferred time for ON and OFF timers. The
unit will turn on or off automatically.
● To cancel ON or OFF timer, press
or
, then press
.
Troubleshooting
● Timer indicator always on.
► The timer setting repeats daily once set.
● Power indicator blinks before the unit is switched on. ► This is a preliminary step in preparation for the operation when the ON
timer has been set.
● Remote control does not work.
► The batteries are inserted incorrectly or need replacing.
● The unit does not work.
► The circuit breaker is tripped or the timer is set incorrectly.
15
CARE & MAINTENANCE
■ Washing Instructions
• Do not use benzene, thinner, bleach
or scouring powder.
Switch offf tthhee ppoowweerr ssuuppppllyy
beforee cleaning
• Use only soaps ( pH7) or neutral
≃
household detergent .
• Do not use water hotter than 40°C.
MOVABLE FRONT PANEL
Raise and pull to remove.
Wash gently and dry.
INDOOR UNIT
• Wipe the unit gently with a soft, dry
cloth.
MOVABLE FRONT PANEL &
TOP GRILL
• Do not remove the movable part
from the front panel.
• Soak cloth/sponge in lukewarm
water with detergent. Squeeze it
dry and wipe the panels. Repeat
same step again, but this time soak
cloth in lukewarm water without any
detergent.
• Do not dry the parts with a hair
dryer, a stove, or under direct
sunlight.
• Dry the parts under the shades.
TOP GRILL
Push up and pull to remove.
Wash gently and dry.
■ Hint
• Please consult your nearest
authorized dealer for seasonal
inspection.
INDOORR UNIT
Top air filter
Wipe gently.
Super alleru-
buster filter
Front air filter
■ For extended non-use
• Activate heating for 2~3 hours to thoroughly dry the unit.
• Turn off the power supply and unplug.
• Remove the remote control batteries.
16
CARE & MAINTENANCE
■ About
AIR FILTER
• Wash any dusty filter whenever
necessary.
Switch offf tthhee ppoowweerr ssuuppppllyy
before ccleaning
• Wash/rinse the filter gently with
water to avoid damage to the unit
surface.
REMOVE THHE FRONNT AIR FFILLTER
• Replace any damage filters.
SUPER ALLERU-BUSTER
• Vacuum the filter whenever
necessary.
Push upwards to unlock the
air filter fastener.
1
• Replace the filter every 10 years or
purchase the replacement filter if it
is damaged.
Part no: CZ-SA15P
FILTER INSTALLATION
• To make sure the front air filter is
inserted correctly:
1. Press both hollow parts until the
projections are clicked.
2. Push downwards to lock the air
filter fastener.
Press both hollow parts with
fingers and pull out the air
filter.
2
Projections
REMOVE THE TOPP AIR FFIILLTER
Pull the air filter towards you.
3
Air filter fastener
• To make sure the filter cleaning
device is able to move smoothly:
Press and
hold for 10
seconds.
REMOVE THE SSUPER AALLEERRU-BUSTTEER FILTER
Detach the filter gently.
4
● To reinstall the filter after cleaning is completed, repeats the
illustration steps in a backward order, from step 4 to step 1.
■ Hints
• For best performance, it is
recommended to install the air
conditioner in a room away from the
kitchen.
• Air conditioner installed near a
kitchen is more likely to run a risk of
damaging the air conditioner filter
caused by oily air and dust. A filter
exposed to excessive oily air cannot
be cleaned thoroughly with auto filter
cleaning.
17
SEASONAL INSPECTION AFTER EXTENDED NON-USE:
• Checking of remote control batteries.
• No obstruction at inlet and outlet vents.
• After 15 minutes of operation, it is normal to have the following temperature difference between inlet and outlet vents:
Cooling: ≥ 8°C
Heating: ≥ 14°C
INSPECCIÓN PERIÓDICA TRAS NO UTILIZAR LA UNIDAD DURANTE UN TIEMPO PROLONGADO
DE TIEMPO:
• Verifique las pilas del mando a distancia.
• Compruebe que las tomas de entrada y salida de aire no están obstruidas.
• Tras 15 minutos de funcionamiento, es normal que se produzca la siguiente diferencia de temperatura entre las tomas de entrada y
salida de aire:
Enfriamiento: ≥ 8°C
Calentamiento: ≥ 14°C
ESEGUIRE L’ISPEZIONE STAGIONALE DOPO UN PERIODO DI INATTIVITÀ PROLUNGATO:
• Controllo delle batterie del telecomando.
• Nessuna ostruzione alle bocchette di ingresso ed uscita dell’aria.
• Dopo 15 dall’avvio, è normale che vi sia una differenza di temperatura tra l’aria in ingresso e le aperture di uscita:
Raffreddamento: ≥ 8°C
Riscaldamento: ≥ 14°C
SEIZOENINSPECTIE NA LANGDURIGE INACTIVITEIT:
• Controleer de batterijen van de afstandsbediening.
• Controleer de inlaat- en uitlaatopeningen op obstructies.
• Het is normaal dat na 15 minuten gebruikstijd het temperatuurverschil tussen de inlaat- en uitlaatopeningen als volgt is:
Bij koelen: ≥ 8°C
Bij verwarmen: ≥ 14°C
INSPECÇÃO SAZONAL APÓS UM PERÍODO DE INACTIVIDADE PROLONGADO:
• Verifique as pilhas do controlo remoto.
• Os orifícios de entrada e saída devem estar desobstruídos.
• Após 15 minutos de funcionamento, é normal que a seguinte diferença de temperatura se verifique entre os orifícios de entrada e saída:
Arrefecimento: ≥ 8°C
Aquecimento: ≥ 14°C
ΕΠΟΧΙΑΚΗ ΕΠΙΘΕΩΡΗΣΗ ΜΕΤΑ ΑΠΟ ΠΑΡΑΤΕΤΑΜΕΝΗ ΠΕΡΙΟΔΟ ΠΟΥ ΔΕΝ ΕΧΕΙ
ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΘΕΙ:
•
•
•
Έλεγχος των μπαταριών του τηλεχειριστήριου.
Έλεγχος αν παρεμποδίζονται οι αεραγωγοί εισόδου και εξόδου αέρα.
Μετά από 15 λεπτά λειτουργίας, είναι φυσιολογικό να έχετε τις παρακάτω διαφορές θερμοκρασίας μεταξύ των αγωγών εισόδου και
εξόδου:
Ψύξη: ≥ 8°C
Θέρμανση: ≥ 14°C
СЕЗОНЕН ПРЕГЛЕД СЛЕД ПРОДЪЛЖИТЕЛНО НЕИЗПОЛЗВАНЕ:
•
Проверка на батериите на дистанционното управление.
•
•
Премахване на евентуални прегради на входните и изходните вентилационни отвори.
След 15 минути работа е нормално да има следната температурна разлика между входните и изходните вентилационни отвори:
Охлаждане: ≥ 8°C
Отопляване: ≥ 14°C
114
NON SERVICEABLE CRITERIAS
TURN OFF POWER SUPPLY and CALL Authorized Distributor under the following conditions:
• Abnormal noise during operation.
• Water/foreign particles have entered the Remote Control.
• Water leak from Indoor unit.
• Circuit breaker switches off frequently.
• Power cord becomes unnaturally warm.
• Switches or buttons are not functioning properly.
NO UTILICE LA UNIDAD SI...
Si se dan las siguientes circunstancias, CORTE LA ALIMENTACIÓN y LLAME al distribuidor
autorizado
• Si escucha ruidos extraños durante el funcionamiento
• Si entra agua o elementos extraños en el mando a distancia
• Si hay escapes de agua de la unidad interior
• Si el interruptor del circuito salta frecuentemente
• Si el cable de alimentación y el enchufe se recalientan
• Los interruptores o los botones no funcionan correctamente
FUNZIONAMENTO ANOMALO
Se si verifica una delle seguenti condizioni, spegnere immediatamente l’interruttore
generale e chiamare il rivenditore autorizzato:
• Durante il funzionamento si sentono rumori anomali.
• Penetrazione di acqua o di corpi estranei nel telecomando.
• L’unità interna perde acqua.
• L’interruttore salvavita scatta frequentemente.
• Il cavo di alimentazione su surriscalda in modo
anomalo.
• Funzionamento anomalo di interruttori o pulsanti.
OMSTANDIGHEDEN WAARIN U HULP MOET INROEPEN
SCHAKEL DE STROOMTOEVOER UIT en RAADPLEEG een erkend verdeler onder de volgende
omstandigheden:
• Een abnormaal lawaai tijdens de werking.
• Water of vreemde deeltjes zijn in de afstandsbediening
binnengedrongen.
• De zekering springt regelmatig uit.
• De stroomdraad wordt onnatuurlijk warm.
• De schakelaars of knoppen werken niet zoals het hoort.
• Er lekt water uit de binneneenheid.
CRITÉRIOS SEM MANUTENÇÃO
DESLIGUE O SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO e CONTACTE o Distribuidor Autorizado nas
seguintes condições:
• Ruído anormal durante o funcionamento.
• Água/partículas estranhas entraram no controlo remoto.
• Fuga de água da unidade interior.
• Os interruptores do disjuntor desligam-se
frequentemente.
• O fio distribuidor de corrente aquece de forma anormal.
• Os interruptores ou botões não estão a funcionar
devidamente.
ΠΕΡΙΠΤΩΣΕΙΣ ΠΟΥ ΔΕΝ ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΖΟΝΤΑΙ ΑΠΟ ΤΟ ΧΡΗΣΤΗ
ΔΙΑΚΟΨΤΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΧΗ ΡΕΥΜΑΤΟΣ και ΚΑΛΕΣΤΕ κάποιο εξουσιοδοτημένο κατάστημα στις
παρακάτω περιπτώσεις:
•
•
•
Θόρυβος κατά τη λειτουργία.
Είσοδος νερού/σωματιδίων στο τηλεχειριστήριο.
Διαρροή νερού από την εσωτερική μονάδα.
•
•
•
Συχνή πτώση του ασφαλειοδιακόπτη.
Αποσυνδέστε την παροχή ρεύματος.
Οι διακόπτες ή τα πλήκτρα δε λειτουργούν σωστά.
КРИТЕРИИ ЗА ПОВРЕДА
ИЗКЛЮЧЕТЕ ЗАХРАНВАНЕТО и се ОБАДЕТЕ на оторизирания дистрибутор при следните
условия:
•
•
•
Необичаен звук по време на работа.
Вода/чужди частици са попаднали в дистанционното управление.
Изтича вода от Вътрешния уред.
•
•
•
Прекъсвачът на ел. верига се изключва често.
Захранващият кабел се загрява необичайно.
Копчетата или бутоните не функционират правилно.
115
Printed in Malaysia
OPSC0601-02
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
F565101
|