Nec Accusync Lcd52v User Manual

User’s Manual  
Manuel de l’utilisateur  
Manual del Usuario  
AccuSync™ LCD52V  
WARNING  
TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARDS, DO NOT EXPOSE THIS UNIT TO RAIN OR MOISTURE. ALSO, DO NOT USE  
THIS UNIT’S POLARIZED PLUG WITH AN EXTENSION CORD RECEPTACLE OR OTHER OUTLETS UNLESS THE PRONGS  
CAN BE FULLY INSERTED.  
REFRAIN FROM OPENING THE CABINET AS THERE ARE HIGH VOLTAGE COMPONENTS INSIDE. REFER SERVICING  
TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.  
CAUTION  
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, MAKE SURE POWER CORD IS UNPLUGGED FROM  
WALL SOCKET. TO FULLY DISENGAGE THE POWER TO THE UNIT, PLEASE DISCONNECT THE POWER  
CORD FROM THE AC OUTLET. DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER SERVICEABLE PARTS  
INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.  
This symbol warns user that uninsulated voltage within the unit may have sufficient magnitude to cause  
electric shock. Therefore, it is dangerous to make any kind of contact with any part inside this unit.  
This symbol alerts the user that important literature concerning the operation and maintenance of this  
unit has been included. Therefore, it should be read carefully in order to avoid any problems.  
Canadian Department of Communications Compliance Statement  
DOC: This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian  
Interference-Causing Equipment Regulations.  
C-UL: Bears the C-UL Mark and is in compliance with Canadian Safety Regulations  
according to CAN/CSA C22.2 No. 60950-ꢀ.  
FCC Information  
.Use the attached specified cables with the AccuSync LCD52V (Lꢀ54F0) color monitor so as  
not to interfere with radio and television reception.  
(ꢀ) Please use the supplied power cord or equivalent to ensure FCC compliance.  
(2) Please use the supplied shielded video signal cable.  
Use of other cables and adapters may cause interference with radio and television  
reception.  
2. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital  
device, pursuant to part ꢀ5 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reason-  
able protection against harmful interference in a residential installation. This equipment  
generates, uses, and can radiate radio frequency energy, and, if not installed and used in  
accordancewiththeinstructions,maycauseharmfulinterferencetoradiocommunications.  
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.  
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which  
can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to  
correct the interference by one or more of the following measures:  
• Reorient or relocate the receiving antenna.  
• Increase the separation between the equipment and receiver.  
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver  
is connected.  
• Consult your dealer or an experienced radio/TV technician for help.  
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for  
compliance could void the user’s authority to operate the equipment.  
If necessary, the user should contact the dealer or an experienced radio/television techni-  
cian for additional suggestions. The user may find the following booklet, prepared by the  
Federal Communications Commission, helpful: ”How to Identify and Resolve Radio-TV  
Interference Problems.“ This booklet is available from the U.S. Government Printing Office,  
Washington, D.C., 20402, Stock No. 004-000-00345-4.  
Contents  
Your new NEC AccuSync LCD monitor box* should contain the  
following:  
AccuSync LCD monitor  
Power Cord  
User’s Manual  
Video Signal Cable  
Base Stand  
Cable Holder  
Power Cord  
Video Signal Cable  
AccuSync LCD Monitor  
(Stand not connected)  
USER’S MANUAL  
MANUEL D’UTILISATION  
MANUAL DEL USUARIO  
TM  
AccuSync LCD52V  
Pour en savoir plus long sur d’autres offres spéciales, inscrivez-vous en ligne www.necdisplay.com.  
à
Cable Holder  
User’s Manual  
* Remember to save your original box and packing material to transport or ship the monitor.  
2
Quick Start  
To attach the Base to the LCD Stand:  
ꢀ. Insert the front of the LCD Stand into the holes in the front of the Base (Figure 1).  
2. Next, position the locking tabs on the back side of the LCD Stand with the holes on the  
Base. Lower the Stand until locking tabs are secure.  
3. Attach the clip into the base (Figure 2).  
Figure ꢀ  
Figure 2  
Stand  
Locking Tabs  
Front Base  
To attach the AccuSync LCD monitor to your system, follow these instruc-  
tions:  
ꢀ. Turn off the power to your computer.  
2. For the PC with Analog output: Connect the ꢀ5-pin mini D-SUB signal cable to the  
connector of the display card in your system (Figure A.1). Tighten all screws.  
For the MAC: Connect the AccuSync Macintosh cable adapter to the computer, then  
attach the ꢀ5-pin mini D-SUB signal cable to the AccuSync Macintosh cable adapter  
(Figure A.2). Tighten all screws.  
NOTE: To obtain the AccuSync Macintosh cable adapter, call NEC Display Solutions of  
America, Inc. at (800) 632-4662.  
3. Connect the ꢀ5-pin mini D-SUB of the video signal cable to the appropriate connector  
on the back of the monitor (Figure B.1).  
4. Connect one end of the power cord to the LCD and the other end to the power outlet.  
Place the video signal cable and power cord between the cable holder (Figure B.1).  
NOTE: Adjust the position of cables between the holder to avoid damage.  
NOTE: If you use this monitor at ACꢀ25-240V, please refer to Recommended Use section  
of this manual for proper selection of power cord.  
5. Turn on the monitor with the front power button and the computer. (Figure C.1)  
6. No-touch Auto Adjust automatically adjusts the monitor to optimal settings upon initial  
setup for most timings. For further adjustments, use the following OSM® controls:  
• Auto Adjust Contrast • Auto Adjust  
Refer to the Controls section of this User’s Manual for a full description of these  
OSM controls.  
NOTE: For download information on the Windows® 95/98/Me/2000/XP INF file for your AccuSync  
monitor, refer to the References section of this User’s Manual.  
NOTE: If you have any problems, please refer to the Troubleshooting section of this User’s Manual.  
3
Quick Start  
–continued  
Figure A.2  
Figure A.ꢀ  
Note: Some Macintosh  
systems do not require a  
Macintosh Cable Adapter  
Macintosh Cable  
Adapter  
(not included)  
Power Cable  
Input (VGA)  
Figure B.ꢀ  
Cable holder  
Figure C.ꢀ  
Power button  
4
Quick Start  
Tilt  
–continued  
Grasp both sides of the monitor screen with your hands  
and adjust the tilt as desired (Figure TS.1).  
Figure TS.ꢀ  
NOTE: Handle with care when tilting the monitor screen.  
Remove Monitor Stand for Mounting  
To prepare the monitor for alternate mounting purposes:  
.Disconnect all cables.  
2.Place monitor face down on a nonabrasive surface (Figure R.1).  
3.Remove the 4 screws connecting the monitor to the stand and slide the  
stand off from the LCD (Figure R.1).  
The monitor is now ready for mounting in an alternate manner.  
4.Connect the AC cord and signal cable to the back of the monitor (Figure R.2).  
5. Reverse this process to reattach stand.  
NOTE: Use only VESA-compatible alternative mounting method.  
NOTE: Handle with care when removing monitor stand.  
Figure R.ꢀ  
non-abrasive  
surface  
Figure R.2  
5
Quick Start  
Removing the Base  
–continued  
Note: Always remove the Base when shipping the LCD.  
ꢀ. Place monitor face down on a non-abrasive  
surface.  
2. While using your thumbs, press the tabs in the  
direction of the arrows to unlock the stand.  
3. Pull the unlocked base off the stand.  
Connecting a Flexible Arm  
This LCD monitor is designed for use with a flexible arm. Please use the attached  
screws (4pcs) as shown in the picture when installing.  
To meet the safety requirements, the monitor must be mounted to an arm which  
guaranties the necessary stability under consideration of the weight of the monitor.  
The LCD monitor should only be used with an approved arm (e.g. GS mark).  
Replace screws  
Thickness of Bracket  
(Arm) 2.0~3.2 mm  
Tighten all  
screws.  
75 mm  
75 mm  
Specifications  
4-SCREWS (M4)  
(MAX depth: 8.5 mm)  
Weight of LCD assembly:  
2.8 kg (MAX)  
If using other screws,  
check depth of holes.  
6
Controls  
OSM® (On-Screen Manager) control buttons on the front of the  
monitor function as follows:  
ꢀ. Basic key function  
SELECT  
AUTO / RESET  
Button  
+
OSM Off  
OSM displayed  
Shortcut to bright  
adjust window  
Shortcut to contrast “Auto adjust“  
adjust window  
function  
OSM On  
(Icon selection  
stage)  
Go to Adjustment  
stage  
Cursor moves left  
Cursor moves right  
OSM On  
(Adjustment  
stage)  
Go to Icon selection Adjust value  
Adjust value  
increase or  
Reset operation  
stage  
decrease or  
Cursor for adjust  
Cursor for adjust  
moves left  
moves right  
2. OSM structure  
Main Menu (Adjust)  
Main Menu (Icon Select)  
Press  
“SELECT”  
key  
Press  
“SELECT”  
key  
Press “SELECT” key  
Press “SELECT” key  
Adjust by using  
“–“ or “ +”.  
Press “SELECT”  
key  
Press  
“–“ or “ +”  
Press  
“–“ or “ +”  
Sub Menu (Icon Select)  
Press “SELECT” key  
Adjust by using  
“–“ or “ +”.  
Sub Menu (Adjust)  
7
Controls  
–continued  
BRIGHTNESS  
Adjusts the overall image and background screen brightness.  
CONTRAST  
Adjusts the image brightness in relation to the background.  
AUTO CONTRAST  
Adjusts the image displayed for non-standard video inputs.  
AUTO ADJUST  
Automatically adjusts the Image Position, H. Size and Fine setting.  
LEFT/RIGHT  
Controls Horizontal Image Position within the display area of the  
LCD.  
DOWN/UP  
Controls Vertical Image Position within the display area of the LCD.  
H. SIZE  
Adjusts the horizontal size by increasing or decreasing this setting.  
FINE  
Improves focus, clarity and image stability by increasing or decreasing  
this setting.  
COLOR CONTROL SYSTEMS  
Four color presets (9300/7500/6500/USER) select the desired color  
setting.  
COLOR RED  
Increase or decreases Red. The change will appear on screen.  
COLOR GREEN  
Increase or decreases Green. The change will appear on screen.  
COLOR BLUE  
Increase or decreases Blue. The change will appear on screen.  
TOOL  
Selecting TOOL allows you to get into the sub menu.  
FACTORY PRESET  
Selecting Factory Preset allows you to reset all OSM control settings  
back to the factory settings. The RESET button will need to be held  
down for several seconds to tage effect. Individual settings can be reset  
by highlighting the control to be reset and pressing the RESET button.  
8
Controls  
–continued  
EXIT  
Selecting EXIT allows you exit OSM menu/sub menu.  
LANGUAGE  
OSM control menus are available in seven languages.  
OSM TURN OFF  
The OSM control menu will stay on as long as it is in use. In the OSM  
Turn OFF submenu, you can select how long the monitor waits after  
the last touch of a button to shut off the OSM control menu. The preset  
choices are ꢀ0 - ꢀ20 seconds in 5 second intervals.  
OSM LOCK OUT  
This control completely locks out access to all OSM control functions  
without Brightness and Contrast. When attempting to activate OSM  
controls while in the Lock Out mode, a screen will appear indicating  
the OSM are locked out. To activate the OSM Lock Out function, press  
“AUTO/ RESET“, then “+“ key and hold down simultaneously. To de-  
activate the OSM Lock Out, press “AUTO/ RESET“, then “+“ key and  
hold down simultaneously.  
RESOLUTION NOTIFIER  
If ON is selected, a message will appear on the screen after 30  
seconds, notifying you that the resolution is not at optimal resolution.  
MONITOR INFO  
Indicates the model and serial numbers of your monitor.  
OSM® Warning: OSM Warning menus disappear with SELECT button.  
NO SIGNAL: This function gives a warning when there is no signal present.  
After power is turned on or when there is a change of input signal or video  
is inactive, the No Signal window will appear.  
RESOLUTION NOTIFIER: This function gives a warning of use with optimized  
resolution. After power is turned on or when there is a change of input signal  
or the video signal doesn’t have proper resolution, the Resolution Notifier  
window will open. This function can be disabled in the TOOL menu.  
OUT OF RANGE: This function gives a recommendation of the optimized  
resolution and refresh rate. After the power is turned on or there is a change  
of input signal or the video signal doesn’t have proper timing, the Out Of  
Range menu will appear.  
9
Recommended Use  
Safety Precautions and Maintenance  
FOR OPTIMUM PERFORMANCE, PLEASE NOTE THE  
FOLLOWING WHEN SETTING UP AND USING  
THE ACCUSYNC LCD COLOR MONITOR:  
DO NOT OPEN THE MONITOR. There are no user serviceable parts inside and opening or  
removing covers may expose you to dangerous shock hazards or other risks. Refer all servicing to  
qualified service personnel.  
Do not spill any liquids into the cabinet or use your monitor near water.  
Do not insert objects of any kind into the cabinet slots, as they may touch dangerous voltage  
points, which can be harmful or fatal or may cause electric shock, fire or equipment failure.  
Do not place any heavy objects on the power cord. Damage to the cord may cause shock or fire.  
Do not place this product on a sloping or unstable cart, stand or table, as the monitor may fall,  
causing serious damage to the monitor.  
When operating the AccuSync LCD monitor with its AC ꢀ25-240V power supply, use a power  
supply cord that matches the power supply voltage of the AC power outlet being used. The power  
supply cord you use must have been approved by and comply with the safety standards of your  
country. (Type H05VV-F should be used in Europe)  
In UK, use a BS-approved power cord with molded plug having a black (5A) fuse installed for use  
with this monitor. If a power cord is not supplied with this monitor, please contact your supplier.  
Do not place any objects onto the monitor and do not use the monitor outdoors.  
The lamps in this product contain mercury. Please dispose according to state,  
local or federal law.  
Do not bend power cord.  
Do not use monitor in high temperature, humid, dusty, or oily areas.  
If glass is broken, handle with care.  
Do not cover vent on monitor.  
Immediately unplug your monitor from the wall outlet and refer servicing to qualified service person-  
nel under the following conditions:  
When the power supply cord or plug is damaged.  
If liquid has been spilled, or objects have fallen into the monitor.  
If the monitor has been exposed to rain or water.  
If the monitor has been dropped or the cabinet damaged.  
If the monitor does not operate normally by following operating instructions.  
If monitor or glass is broken, do not come in contact with the liquid crystal and handle with care.  
Allow adequate ventilation around the monitor so that heat can properly dissipate. Do  
not block ventilated openings or place the monitor near a radiator or other heat  
sources. Do not put anything on top of monitor.  
The power cable connector is the primary means of detaching the system from the  
power supply. The monitor should be installed close to a power outlet which is easily accessible.  
Handle with care when transporting. Save packaging for transporting.  
CAUTION  
Image Persistence  
Image persistence is when a residual or “ghost” image of a previous image remains visible on the  
screen. Unlike CRT monitors, LCD monitors’ image persistence is not permanent, but constant images  
being displayed for a long period of time should be avoided.  
To alleviate image persistence, turn off the monitor for as long as the previous image was displayed.  
For example, if an image was on the monitor for one hour and a residual image remains, the monitor  
should be turned off for one hour to erase the image.  
NOTE: As with all personal display devices, NEC DISPLAY SOLUTIONS recommends using a moving  
screen saver at regular intervals whenever the screen is idle or turning off the monitor when not in  
ꢀ0  
Recommended Use  
–continued  
CORRECT PLACEMENT AND ADJUSTMENT OF THE MONITOR CAN  
REDUCE EYE, SHOULDER AND NECK FATIGUE. CHECK THE FOL-  
LOWING WHEN YOU POSITION THE MONITOR:  
• For optimum performance, allow 20 minutes for  
warm-up.  
• Adjust the monitor height so that the top of the  
screen is at or slightly below eye level. Your eyes  
should look slightly downward when viewing the  
middle of the screen.  
Position your monitor no closer than ꢀ6 inches  
and no further away than 28 inches from your  
eyes. The optimal distance is 20 inches.  
• Rest your eyes periodically by focusing on an  
object at least 20 feet away. Blink often.  
• Position the monitor at a 90° angle to windows and other light sources to  
minimize glare and reflections. Adjust the monitor tilt so that ceiling lights do  
not reflect on your screen.  
• If reflected light makes it hard for you to see your screen, use an antiglare filter.  
• Clean the LCD monitor surface with a lint-free, nonabrasive cloth. Avoid using  
any cleaning solution or glass cleaner!  
• Adjust the monitor’s brightness and contrast controls to enhance readability.  
• Use a document holder placed close to the screen.  
• Position whatever you are looking at most of the time (the screen or  
reference material) directly in front of you to minimize turning your head  
while you are typing.  
• Avoid displaying fixed patterns on the monitor for long periods of time to avoid  
image persistence (afterimage effects).  
• Get regular eye checkups.  
Ergonomics  
To realize the maximum ergonomics benefits, we recommend the following:  
Use the preset Size and Position controls with standard signals  
Use the preset Color Setting  
Use non-interlaced signals with a vertical refresh rate between 60-75Hz  
Do not use primary color blue on a dark background, as it is difficult to see and  
may produce eye fatigue to insufficient contrast  
For more detailed information on setting up a healthy work environment, write  
the American National Standard for Human Factors Engineering of Visual Display  
Terminal Workstations – ANSI-HFS Standard No. 100-1988 – The Human Factors  
Society, Inc. P.O. Box 1369, Santa Monica, California 90406.  
ꢀꢀ  
Specifications  
Monitor  
AccuSync LCD52V  
Notes  
Specifications  
LCD Module  
Monitor  
ꢀ5.0 inch  
ꢀ5.0 inch  
ꢀ024 x 768  
Diagonal:  
Active matrix; thin film transistor (TFT)  
liquid crystal display (LCD); 0.297 mm dot  
pitch; 250cd/m2 white luminence;  
400:ꢀ contrast ratio, typical  
Viewable Image Size:  
Native Resolution (Pixel Count):  
Input Signal  
Video:  
Sync:  
ANALOG 0.7 Vp-p/75 Ohms  
Separate sync TTL Level (Positive/Negative)  
Horizontal sync Positive/Negative  
Vertical sync Positive/Negative  
Display Colors  
Maximum  
Viewing Angles  
Analog input:  
Left/right:  
Up/Down:  
ꢀ6,ꢀ94,277  
Depending on display card used.  
60°/60° (CR>ꢀ0)  
45°/45° (CR>ꢀ0)  
Synchronization  
Range  
Horizontal:  
Vertical:  
3ꢀ.5 kHz to 6ꢀ kHz  
55 Hz to 76 Hz  
Automatically  
Automatically  
Resolutions Supported  
720 x 400*:VGA text  
Some systems may not support  
all modes listed.  
640 x 480*at 60 Hz to 75 Hz  
800 x 600*at 56 Hz to 75 Hz  
832 x 624*at 75 Hz  
ꢀ024 x 768 at 60 Hz to 75 Hz .....................NEC DISPLAY SOLUTIONS cites  
recommended resolution at 75 Hz for  
optimal display performance.  
Active Display Area  
Horizontal :  
Vertical :  
304.ꢀ mm/ꢀ2.0 inches  
228.ꢀ mm/9.0 inches  
Power Supply  
Current Rating  
Dimensions  
ꢀ00-240 V~50/60 Hz  
0.5 - 0.3 A/ꢀ00-240V  
344.6 mm (W) x 352.7 mm (H) x ꢀ65 mm (D)  
ꢀ3.6 inches (W) x ꢀ3.9 inches (H) x 6.5 inches (D)  
Weight  
3.2 kg  
7.ꢀ lbs  
Environmental Considerations  
Operating Temperature:  
Humidity:  
5°C to 35°C/4ꢀ°F to 95°F  
30% to 80%  
Altitude:  
0 to ꢀ0,000 Feet  
Storage Temperature:  
Humidity:  
-ꢀ0°C to 60°C/ꢀ4°F to ꢀ40°F  
ꢀ0% to 85%  
Altitude:  
0 to 40,000 Feet  
*Interpolated Resolutions: When resolutions are shown that are lower than the pixel count of the LCD module, text may appear different. This is  
normal and necessary for all current flat panel technologies when displaying nonnative resolutions full screen. In flat panel technologies, each dot on  
the screen is actually one pixel, so to expand resolutions to full screen, an interpolation of the resolution must be done.  
NOTE: Technical specifications are subject to change without notice.  
ꢀ2  
Features  
Reduced Footprint: Provides the ideal solution for environments requiring superior image  
quality but with size and weight limitations. The monitor’s small footprint and low weight  
allow it to be moved or transported easily from one location to another.  
AccuColor® Control Systems: Allows you to adjust the colors on your screen and customize  
the color accuracy of your monitor to a variety of standards.  
OSM® (On-Screen Manager) Controls: Allow you to quickly and easily adjust all elements  
of your screen image via simple to use on-screen menus.  
No-touch Auto Adjust™: No-touch Auto Adjust automatically adjusts the monitor to opti-  
mal settings upon initial setup.  
ErgoDesign® Features: Enhance human ergonomics to improve the working environment,  
protect the health of the user and save money. Examples include OSM controls for quick  
and easy image adjustments, tilt base for preferred angle of vision, small footprint and  
compliance with MPRII and TCO guidelines for lower emissions  
.
Plug and Play: The Microsoft® solution with the Windows®95/98/Me/2000/XP operat-  
ing system facilitates setup and installation by allowing the monitor to send its capabilities  
(such as screen size and resolutions supported) directly to your computer, automatically  
optimizing display performance.  
IPM® (Intelligent Power Manager) System: Provides innovative power-saving methods  
that allow the monitor to shift to a lower power consumption level when on but not in use,  
saving two-thirds of your monitor energy costs, reducing emissions and lowering the air  
conditioning costs of the workplace.  
Multiple Frequency Technology: Automatically adjusts monitor to the display card’s scan-  
ning frequency, thus displaying the resolution required.  
FullScan® Capability: Allows you to use the entire screen area in most resolutions, signifi-  
cantly expanding image size.  
VESA® Standard Mounting Interface: Allows users to connect their AccuSync monitor to  
any VESA standard third party mounting arm or bracket. Allows for the monitor to be  
mounted on a wall or an arm using any third party compliant device.  
OSM Display Screen Copyright 2004 by  
NEC Display Solutions of America, Inc.  
ꢀ3  
Troubleshooting  
No picture  
The signal cable should be completely connected to the display card/computer.  
• The display card should be completely seated in its slot.  
• Front Power Switch and computer power switch should be in the ON position.  
Check to make sure that a supported mode has been selected on the display card or system  
being used. (Please consult display card or system manual to change graphics mode.)  
• Check the monitor and your display card with respect to compatibility and recom-  
mended settings.  
• Check the signal cable connector for bent or pushed-in pins.  
Power Button does not respond  
• Unplug the power cord of the monitor from the AC outlet to turn off and reset the monitor.  
Image Persistence  
Image persistence is when a residual or “ghost” image of a previous image remains visible  
on the screen. Unlike CRT monitors, LCD monitors’ image persistence is not permanent, but  
constant images being displayed for a long period of time should be avoided.  
To alleviate image persistence, turn off the monitor for as long as the previous image was  
displayed. For example, if an image was on the monitor for one hour and a residual im-  
age remains, the monitor should be turned off for one hour to erase the image.  
NOTE: As with all personal display devices, NEC DISPLAY SOLUTIONS recommends  
using a moving screen saver at regular intervals whenever the screen is idle or turning  
off the monitor when not in use.  
Image is unstable, unfocused or swimming is apparent  
• Signal cable should be completely attached to the computer.  
• Use the OSM Image Adjust controls to focus and adjust display by increasing or  
decreasing the FINE control. When the display mode is changed, the OSM Image  
Adjust settings may need to be readjusted.  
• Check the monitor and your display card with respect to compatibility  
and recommended signal timings.  
If your text is garbled, change the video mode to non-interlace and use 60Hz refresh rate.  
LED on monitor is not lit (no green or amber color can be seen)  
• Power Switch should be in the ON position and power cord should be connected.  
Display image is not sized properly  
• Use the OSM Image Adjust controls to increase or decrease the H.SIZE.  
Check to make sure that a supported mode has been selected on the display card or system  
being used. (Please consult display card or system manual to change graphics mode.)  
No Video  
• If no video is present on the screen, turn the Power button off and on again.  
• Make certain the computer is not in a power-saving mode (touch the keyboard or mouse).  
ꢀ4  
References  
NEC Monitor Customer Service & Support  
Customer Service and Technical Support: (800) 632-4662  
Fax: (800) 695-3044  
Parts and Accessories/Macintosh  
Cable Adapter:  
(800) 632-4662  
Warranty Information:  
Online Technical Support  
Sales and Product Information  
Sales Information Line:  
Canadian Customers:  
Government Sales:  
(888) 632-6487  
(866) 77ꢀ-0266, Ext#: 4037  
(800) 284-6320  
Government Sales email:  
Electronic Channels  
World Wide Web:  
Product Registration:  
European Operations:  
Drivers and Downloads  
ꢀ5  
Limited Warranty  
NEC Display Solutions of America, Inc. (hereinafter “NEC DISPLAY SOLUTIONS”) warrants this Product  
to be free from defects in material and workmanship and, subject to the conditions set forth below,  
agrees to repair or replace (at NEC DISPLAY SOLUTIONS’ sole option) any part of the enclosed unit  
which proves defective for a period of three (3) years from the date of first consumer purchase. Spare  
parts are warranted for ninety (90) days. Replacement parts or unit may be new or refurbished and  
will meet specifications of the original parts or unit.  
This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights, which vary from state  
to state. This warranty is limited to the original purchaser of the Product and is not transferable. This  
warranty covers only NEC DISPLAY SOLUTIONS-supplied components. Service required as a result of  
third party components is not covered under this warranty. In order to be covered under this warranty,  
the Product must have been purchased in the U.S.A. or Canada by the original purchaser. This warranty  
only covers Product distribution in the U.S.A. or Canada by NEC DISPLAY SOLUTIONS No warranty  
service is provided outside of the U.S.A. or Canada. Proof of Purchase will be required by NEC DISPLAY  
SOLUTIONS to substantiate date of purchase. Such proof of purchase must be an original bill of sale or  
receipt containing name and address of seller, purchaser, and the serial number of the product.  
It shall be your obligation and expense to have the Product shipped, freight prepaid, or delivered to the  
authorized reseller from whom it was purchased or other facility authorized by NEC DISPLAY SOLU-  
TIONS to render the services provided hereunder in either the original package or a similar package  
affording an equal degree of protection. All Products returned to NEC DISPLAY SOLUTIONS for service  
MUST have prior approval, which may be obtained by calling ꢀ-800-632-4662. The Product shall not  
have been previously altered, repaired, or serviced by anyone other than a service facility authorized by  
NEC DISPLAY SOLUTIONS to render such service, the serial number of the product shall not have been  
altered or removed. In order to be covered by this warranty the Product shall not have been subjected  
to displaying of fixed images for long periods of time resulting in image persistence (afterimage effects),  
accident, misuse or abuse or operated contrary to the instructions contained in the User’s Manual. Any  
such conditions will void this warranty.  
NECDISPLAYSOLUTIONSSHALLNOTBELIABLEFORDIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, CONSEQUEN-  
TIAL, OR OTHER TYPES OF DAMAGES RESULTING FROM THE USE OF ANY NEC DISPLAY SOLUTIONS  
PRODUCT OTHER THAN THE LIABILITY STATED ABOVE. THESE WARRANTIES ARE IN LIEU OF ALL  
OTHER WARRANTIES EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WAR-  
RANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. SOME STATES DO NOT  
ALLOW THE EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES OR THE LIMITATION OR EXCLUSION OF LIABILITY  
FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES SO THE ABOVE EXCLUSIONS OR LIMITATIONS  
MAY NOT APPLY TO YOU.  
This Product is warranted in accordance with the terms of this limited warranty. Consumers are cautioned  
that Product performance is affected by system configuration, software, the application, customer data,  
and operator control of the system, among other factors. While NEC DISPLAY SOLUTIONS Products are  
considered to be compatible with many systems, specific functional implementation by the customers of  
the Product may vary. Therefore, suitability of a Product for a specific purpose or application must be  
determined by consumer and is not warranted by NEC DISPLAY SOLUTIONS.  
For the name of your nearest authorized NEC Display Solutions of America, Inc. service facility, contact  
NEC Display Solutions of America, Inc. at ꢀ-800-632-4662.  
ꢀ6  
TCO’99  
Congratulations! You have just purchased a TCO’99 approved and la-  
belled product! Your choice has provided you with a product developed  
for professional use. Your purchase has also contributed to reducing  
the burden on the environment and also to the further development of  
environmentally adapted electronics products.  
Why do we have environmentally labelled computers?  
In many countries, environmental labelling has become an established method for encourag-  
ing the adaptation of goods and services to the environment. With the growing manufacture  
and usage of electronic equipment throughout the world, there is a recognized concern  
for the materials and substances used by electronic products with regards to their eventual  
recycling and disposal. By proper selection of these materials and substances, the impact  
on the environment can be minimized.  
There are also other characteristics of a computer, such as energy consumption levels, that  
are important from the viewpoints of both the work (internal) and natural (external) environ-  
ments. Electronic equipment in offices is often left running continuously, resulting in unneces-  
sary consumption of large amounts of energy and additional power generation. From the  
standpoint of carbon dioxide emissions alone, it is vital to save energy.  
What does labelling involve?  
The product meets the requirements for the TCO’99 scheme which provides for international  
and environmental labelling of personal computers and/or displays. The labelling scheme was  
developed as a joint effort by the TCO (The Swedish Confederation of Professional Employees),  
Svenska Naturskyddsforeningen (The Swedish Society for Nature Conservation) and Statens  
Energimyndighet (The Swedish National Energy Administration).  
Approval requirements cover a wide range of issues: ecology, ergonomics, emission of electrical  
and magnetical fields, energy consumption and electrical safety.  
Ecological criteria impose restrictions on the presence and use of heavy metals, brominated and  
chlorinated flame retardants, and other substances. The product must be prepared for recycling  
and the manufacturing site(s) shall be certified according to ISOꢀ400ꢀ or EMAS registered.  
Energy requirements include a demand that the system unit and/or display, after a certain period  
of inactivity, shall reduce its power consumption to a lower level in one or more stages. The length  
of time to reactivate the system unit shall be reasonable for the user.  
Labelled products must meet strict environmental demands, for example, in respect of the reduction  
of electrical and magnetical fields as well as work load and visual ergonomics.  
ꢀ7  
TCO’99  
–continued  
Below you will find a brief summary of the ecological requirements met by this product. The  
tcodevelopment.com or may be ordered from:  
TCO Development  
SE-ꢀꢀ4 94 STOCKHOLM, Sweden  
Fax: +46 8 782 92 07  
Information regarding TCO’99 approved and labelled products may also be obtained at  
Ecological requirements  
Flame retardants  
Flame retardants may be present in printed wiring board laminates, cables, and housings. Their  
purpose is to prevent, or at least to delay the spread of fire. Up to 30% by weight of the plastic  
in a computer casing can consist of flame retardant substances. Many flame retardants contain  
bromine or chlorine, and these flame retardants are chemically related to PCBs (polychlorinated  
biphenyls). Both the flame retardants containing bromine or chlorine and the PCBs are suspected  
of giving rise to health effects, including reproductive damage in fish-eating birds and mammals,  
due to the bio-accumulative* processes when not disposed of in accordance with strict standards  
for disposal.  
TCO’99 requires that plastic components weighing more than 25 grams shall not contain flame  
retardants with organically bound bromine or chlorine. Flame retardants are allowed in the printed  
wiring board laminates due to the lack of commercially available alternatives.  
Cadmium**  
Cadmium is present in rechargeable batteries and in the colour-generating layers of certain com-  
puter displays. TCO’99 requires that batteries, the colour-generating layers of display screens,  
and the electrical or electronics components shall not contain any cadmium.  
Mercury**  
Mercury is sometimes found in batteries, relays and switches. TCO’99 requires that batteries shall  
not contain any mercury. It also demands that mercury is not present in any of the electrical or  
electronics components associated with the labelled unit. There is however one exception. Mercury  
is, for the time being, permitted in the back light system of flat panel monitors as there today is  
no commercially available alternative. TCO aims on removing this exception when a mercury  
free alternative is available.  
Lead**  
Lead can be found in picture tubes, display screens, solders and capacitors. TCO’99 permits the  
use of lead due to the lack of commercially available alternatives, but in future requirements TCO  
Development aims at restricting the use of lead.  
*Bio-accumulative is defined as substances which accumulate within living organisms.  
**Lead, Cadmium and Mercury are heavy metals which are bio-accumulative.  
ꢀ8  
Declaration of the Manufacturer  
We hereby certify that the color monitor  
AccuSync LCD52V (Lꢀ54F0)  
is in compliance with  
Council Directive 73/23/EEC:  
– EN 60950-ꢀ  
Council Directive 89/336/EEC:  
– EN 55022  
– EN 6ꢀ000-3-2  
– EN 6ꢀ000-3-3  
– EN 55024  
and marked with  
NEC Display Solutions, Ltd.  
4-ꢀ3-23, Shibaura,  
Minato-Ku  
Tokyo ꢀ08-0023, Japan  
ꢀ9  
AVERTISSEMENT  
AFIN D’ÉVITER TOUT RISQUE D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL À LA PLUIE OU À  
L’HUMIDITÉ. NE PAS UTILISER LA FICHE D’ALIMENTATION POLARISÉE AVEC UNE PRISE DE CORDON DE RALLONGE  
OU AUTRE PRISE SAUF SI LES BROCHES PEUVENT ÊTRE ENTIÈREMENT INTRODUITES.  
NE PAS OUVRIR LE BOÎTIER, LEQUEL CONTIENT DES COMPOSANTS À HAUTE TENSION. CONFIER TOUS TRAVAUX  
À DU PERSONNEL TECHNIQUE QUALIFIÉ.  
ATTENTION  
ATTENTION:POURÉVITERTOUTRISQUED’ÉLECTROCUTION,NEPASOUVRIRLECOUVERCLE(L’ARRIÈRE).ÀL’INTÉRIEUR,AUCUNEPIÈCE  
NE NÉCESSITE L’INTERVENTION DE L’UTILISATEUR. EN CAS DE PROBLÈME, S’ADRESSER À DU PERSONNEL TECHNIQUE QUALIFIÉ.  
Ce symbole est une mise en garde contre les risques d’électrocution que présentent certaines parties dépourvues  
d’isolation à l’intérieur de l’appareil. Il est donc dangereux d’établir le moindre contact avec ces parties  
.
Ce symbole prévient l’utilisateur que des directives d’utilisation et de maintenance de cet appareil sont fournies avec  
ce guide d’utilisateur. Par conséquent, celles-ci doivent être lues attentivement pour éviter tout incident.  
Déclaration de conformité – Département des Communications du Canada  
DOC : Cet appareil numérique de classe B respecte toutes les exigences du Règlement  
sur le matériel à l’origine d’interférences du Canada.  
C-UL : Ce produit porte la marque «C-UL» et est conforme aux règlements de sécurité  
canadiens selon CAN/CSA C22.2 No. 60950-ꢀ.  
Informations FCC  
ꢀ. Utiliser les câbles spécifiés fournis avec les moniteur couleur AccuSync LCD52V (Lꢀ54F0) afin de ne  
pas provoquer d’interférences avec la réception radio et télévision.  
(ꢀ) Prière d’utiliser le câble d’alimentation fourni ou équivalent pour assurer la conformité FCC.  
(2) Veuillez utiliser le câble de signal vidéo blindé fourni.  
L’utilisation d’autres câbles et adaptateurs peut provoquer des interférences avec la réception  
radio et télévision.  
2. Cet appareil a été testé et s’avère conforme avec les spécifications d’équipements de Classe B, section  
ꢀ5 de la réglementation FCC. Ces spécifications ont été établies pour garantir une protection raison-  
nable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise  
et peut émettre des fréquences radio et, s’il n’est pas installé et utilisé selon les directives de ce guide, il  
peut perturber les communications radio. Cependant, il n’est pas garanti qu’aucune interférence ne se  
produira dans une installation donnée.  
Si cet appareil provoque des interférences nuisibles à la réception radio ou télévision, ce que vous pouvez  
déterminer en allumant et en éteignant l’appareil, essayez de remédier au problème en prenant une ou  
plusieurs des mesures suivantes :  
• Réorienter ou repositionner l’antenne de réception.  
• Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur.  
• Connecter l’appareil à une prise de courant sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur  
est connecté.  
• Consulter son revendeur ou un technicien radio/TV pour obtenir de l’aide.  
Changements ou modifications approuva pas explicitement par la réception responsable pour  
l’acquiescement pouvions évacuer pour opérer l’équipement l’autorité de l’utilisateur.  
Si nécessaire, l’utilisateur doit contacter le revendeur ou un technicien radio/TV afin d’obtenir des informa-  
tions supplémentaires. L’utilisateur peut se procurer le livret utile suivant, préparé par la Federal Commu-  
nications Commission : «How to Identify and Resolve Radio-TV Interference Problems» (Comment cerner  
et résoudre les problèmes d’interférences radio/TV). Ce livret est disponible auprès du U.S. Government  
Printing Office, Washington, D.C., 20402, Stock No. 004-000-00345-4.  
20  
Contenu  
La boîte* de votre nouveau moniteur NEC AccuSync LCD contient :  
• Moniteur AccuSync LCD  
• Cordon d’alimentation  
• Manuel de l’utilisateur  
Câble pour le signal vidéo  
• Support de base  
• Trous à l’avant de la base  
Cordon d’alimentation  
Câble pour le signal vidéo  
Moniteur AccuSync LCD  
(Socle non connect )  
USER’S MANUAL  
MANUEL D’UTILISATION  
MANUAL DEL USUARIO  
TM  
AccuSync LCD52V  
Pour en savoir plus long sur d’autres offres spéciales, inscrivez-vous en ligne www.necdisplay.com.  
à
Trous à l’avant de la base  
Manuel de l’utilisateur  
* Ne pas oublier de conserver la boîte et le matériel d’emballage d’origine pour transporter ou expédier le moniteur.  
2ꢀ  
Mise en marche rapide  
Pour attacher la base au support LCD :  
ꢀ. Insérez la partie avant du support LCD dans les trous à l’avant de la base.  
2. Ensuite, alignez les languettes de verrouillage à l’arrière du stand LCD avec les trous de la base.  
Abaissez le support en place jusqu’à ce que les languettes de verrouillage soient maintenues en  
place.  
3. Fixez l’agrafe dans la base (Figure 2).  
Figure ꢀ  
Figure 2  
Support  
Languettes de verrouillage  
Trous à l’avant  
de la base  
Pour raccorder le moniteur AccuSync LCD au système,suivez les  
directives ciaprès:  
ꢀ. Mettez l’ordinateur hors tension.  
2. PC : Branchez le mini-connecteur D-SUB à ꢀ5 broches du câble vidéo approprié dans le  
connecteur de la carte vidéo de votre ordinateur (Figure A.1). Serrez toutes les vis.  
Macintosh : Branchez l’adaptateur de câble Macintosh pour AccuSync dans l’ordinateur. Branchez  
le du câble vidéo dans l’adaptateur de câble Macintosh pour AccuSync  
(Figure A.2). Serrez toutes les vis.  
NOTA : Pour obtenir un adaptateur de câble Macintosh pour le AccuSync appelez  
NEC Display Solutions of America, Inc. au (800) 632-4662.  
3. Branchez le mini-connecteur D-SUB à ꢀ5 broches de câble vidéo aux connecteurs appropriés à  
l’arrière du moniteur (Figure B.1).  
4. Connectez une extrémité du câble d’alimentation sur l’adaptateur AC et l’autre extrémité sur la  
prise de secteur. Placer le câble de signal vidéo et le cordon d’alimentation entre le couvercle du  
câble (Figure B.1).  
NOTA : Régler la position des câbles sous la fixation pour éviter d’endommager l’appareil.  
NOTA : Si vous utilisez ce moniteur à ACꢀ25-240V, s’il vous plaît faites référence à section de  
l’Usage Recommandée de ce manuel pour sélection adéquate d’AC pouvoir cordon.  
5. Allume l’écran de Silhouette de bouton et l’ordinateur (Figure C.1)  
6. Auto aucune de tact ajuste automatiquement ajuste l’écran à réglages optimaux sur setup initial pour  
les les plus nombreux minutages. Pour les réajustements plus further, following OSM utilise des réglages:  
• Contraste automatique  
• Réglage automatique  
Pour une description complète de ces commandes OSM, consultez la section Commandes de ce manuel.  
NOTA: des informations sur le télé chargement du fichier INF Windows® 95/98/Me/2000/XP pour  
le moniteur AccuSync, consultez la section Références de ce manuel.  
NOTA: case de probl è me,consultez la section Dépannage de ce manuel.  
22  
Mise en marche rapide  
(suite)  
Figure A.ꢀ  
Figure A.2  
Remarque: Certains systémes  
Macintosh ne nécessitent pas un ad-  
aptateur de câble Macintosh.  
Adaptateur  
Macintosh  
(non fourni)  
Cordon  
d’alimentation  
Input (VGA)  
Figure B.ꢀ  
Étrier de câble  
Figure C.ꢀ  
Bouton  
d’alimentaion  
23  
Mise en marche rapide  
(suite)  
Incliner  
Figure TS.ꢀ  
Attrapez des deux mains l’écran du moniteur par  
les deux côtés et réglez l’inclinaison et l’orientation  
selon votre goût. (Figure TS.1)  
NOTA: manipulez avec soin en inclinant l’écran de moniteur.  
Enlever le support du moniteur pour le montage  
Pour préparer le moniteur à différents types de montage :  
ꢀ. Déconnectez tous les câbles.  
2. Placez le moniteur avec l’écran vers le bas sur une surface non abrasive (Figure R.1).  
3. Enlever les 4 vis qui fixent le moniteur au support et enlever la plaque métallique  
(Figure R.1).  
Vous pouvëz à présent modifier le montage du moniteur.  
4. Connectez les AC attachent avec une corde et câble du signal au dos du moniteur  
(Figure R.2).  
5. Inversez la marche à suivre pour réinstaller le support.  
NOTA : Utilisez uniquerment une méthode de montage compatible VESA.  
NOTA : Prenez des précautions pour ôter le support du moniteur.  
Figure R.ꢀ  
Surface non  
abrasive  
Figure R.2  
24  
Mise en marche rapide  
Enlever la Base  
(suite)  
NOTA : Toujours enlever la base avant d’expédier le LCD.  
ꢀ. Placer le moniteur partie avant en contact avec  
une surface non abrasive (Figure R.ꢀ).  
2. À l’aide des pouces, appuyer sur les  
languettes inférieures en les poussant vers le  
bas pour déverrouiller.  
3. Appuyer sur les languettes supérieures en les  
poussant vers le haut pour déverrouiller et tirer  
le support.  
Connexion d’un bras souple  
Ce moniteur LCD a été conçu pour être utilisé avec un bras flexible. Utiliser les vis  
fournies (4pièces) lors de l’installation comme indiqué sur la figure.  
Le moniteur doit être installé sur un bras garantissant la stabilité nécessaire correspon-  
dant au poids du moniteur.  
Ce moniteur LCD ne peut être unilisé qu’ avec un bras homoloqué (par ex. marque GS).  
L‘épaisseur  
Reemplacez des vis  
de parenthése  
(Arme)  
2,0~3,2 mm  
Tighten all  
screws.  
75 mm  
75 mm  
Fiche Technique  
4 vis (M4)  
(MAX depth: 8,5 mm)  
Poids of assemblee:  
Si utilisant d‘autres vis,  
2,8 kg  
profondeur de che`que  
de trou.  
25  
Commandes  
Les boutons de réglage OSMsitués sur l’avant du moniteur fournissent les  
fonctions suivantes :  
ꢀ. Fonction de la touche de base  
SELECT  
AUTO / RESET  
Button  
+
Raccourci à la fenêtre  
Raccourci à la fenêtre de  
OSM affiché  
Arrêt OSM  
Fonction «Réglage  
automatique»  
de réglage de luminosité réglage de contraste  
OSM en  
marche  
Permet de se dé-  
Le curseur se  
Le curseur se déplace  
vers la droite  
placer à l’étage de déplace vers la  
(Étage de sélec-  
tion d’icône)  
gauche  
réglage  
Régler la diminution  
de valeur ou  
Le curseur de réglage  
se déplace à gauche  
Opération de  
réinitialisation  
Régler l’augmenta-  
tion de valeur ou  
Le curseur de réglage  
se déplace à droite  
Permet de se dé-  
placer à l’étage de  
sélection d’icône  
OSM en  
marche  
(étage de  
réglage)  
2. Structure OSM  
Menu principal (Régler)  
Menu principal (Icône Sélectionner)  
Appuyer sur  
la touche  
« SELECT »  
Appuyer sur  
la touche  
« SELECT »  
Appuyer sur la  
touche « SELECT  
»
Ajuster en utilisant les  
signes « – » ou « + »  
Appuyer sur la  
touche « SELECT  
»
Appuyer sur la  
touche « SELECT  
»
Appuyer sur  
Appuyer sur  
la touche  
la touche  
« – » ou « + »  
« – » ou « + »  
Appuyer sur la  
touche « SELECT  
Sous-menu (Icon Sélectionner)  
»
Ajuster en utilisant les  
signes « – » ou « + »  
Sous-menu (Régler)  
26  
Commandes  
(suite)  
LUMINOSITÉ  
Règle la luminosité de l’image générale et de l’écran d’arrière-plan.  
CONTRASTE  
Règle la luminosité de l’image par rapport à l’arrière-plan.  
RÉGLAGE AUTO  
Règle l’image affichée pour les modes vidéo non standard.  
RÉGLAGE AUTOMATIqUE  
Règle automatiquement la position, le format horizontal ou la résolution fine.  
GAUCHE/DROITET  
Contrôle la position horizontale de l’image dans la zone d’affichage du LCD.  
BAS/HAUT  
Contrôle la position verticale de l’image dans la zone d’affichage du LCD.  
SIMPLE  
Corrige automatiquement la position horizontale et verticale dans la zone  
d’affichage du LCD.  
FIN  
Améliore la mise au point, la netteté et la stabilité de l’image en aug men-  
tant ou en diminuant la valeur Fin.  
SYSTÈMES DE CONTRÔLE DES COULEURS  
Quatre préréglages de couleurs (9300/7500/6500/UTILISATEUR)  
sélectionner la couleur désirée.  
COULEUR ROUGE  
Augmente ou diminue le Rouge. Le changement apparaît à l’écran.  
COULEUR VERTE  
Augmente ou diminue le Vert. Le changement apparaît à l’écran.  
COULEUR BLEUE  
Augmente ou diminue le Bleu. Le changement apparaît à l’écran.  
OUTIL  
La sélection de OUTIL permet d’accéder au sous-menu.  
PRÉRÉGLAGE USINE  
Cette fonction vous permet de remettre tous les paramètres de l’OSM à  
leur état d’origine. Une fenêtre d’alerte vous demandera de confirmer si  
vous désirez rappeller tous les réglages usine. Les réglages individuels  
peuvent être réinitialisés en mettant en surbrillance la commande à réin-  
itialiser, puis en appuyant sur le bouton RESET.  
EXIT  
La sélection de QUITTER permet de quitter le menu/ sous-menu OSM.  
LANGUE  
Les menus de contrôle OSM sont disponibles en sept langues.  
27  
Commandes  
(suite)  
EXTINCTION DE L’OSM  
Le menu de l’OSM restera actif aussi longtemps que vous l’utiliserez.  
Dans le menu d’extinction de l’OSM, vous pouvez choisir le temps que  
mettra l’affichage pour s’effacer après la dernière pression sur une  
touche. Les temps préréglés sont de ꢀ0-ꢀ20 secondes.  
VERROUILLAGE OSM  
Cette commande permet de verrouiller l’accès à toutes les fonctions  
de contrôle OSM à l’exception des fonctions Sourdine, Son, Volume,  
Luminosité et Contraste. En essayant d’accéder au menu lorsqui´il est  
verrouillé, une fenêtre s’ouvrira a l’écran et vous indiquera que les ré-  
glages ne sont pas accessibles. Pour verrouiller, appuyer sue les touches  
AUTO/RESET et “+” simultanément. Pour déverrouiller, appuyer sur  
les touches AUTO/RESET et “+” simultanément.  
RESOLUTION NOTIFIER  
Lorsque ON est sélectionné pour cette fonction, le message Notification  
de résolution apparaît de 30 secondes après la non reconnassance du  
signal d’entrée en tant que signal la résolution optimale.  
MONITOR INFO  
Le numéro du modèle et le numéro de série y sont indigués.  
Avertissement OSM: OSM prémunissant menu disparaît sur SELECT bouton.  
PAS DE SIGNAL : Cette fonctionne vous avertit de l’absence de signal. Après la  
mise sous tension ou si le signal d’entrée a été changé ou si la vidéo est inactive,  
la fenêtre PAS DE SIGNAL s’affiche.  
ERREUR RESOLUTION : Cette fonction vous met en garde contre l’utilisation de  
la résolution optimale. Après la mise sous tension ou si le signal d’entrée a été  
changé ou si le signal vidéo ne présente pas la résolution appropriée, la fenêtre  
Resolution Notifier window s’ouvre.  
Cette fonction peut être désactivée dans le menu Outils.  
HORS LIMITE : Cette fonction recommande la résolution et la fréquence de  
rafraîchissement optimales. Après la mise sous tension ou si le signal d’entrée a  
été changé ou si le signal vidéo ne présente pas la synchronisation appropriée,  
le menu Hors Limite s’affiche.  
28  
Usage recommandé  
Consignes de sécurité et d’entretien  
POUR UN FONCTIONNEMENT OPTIMAL, PRIÈRE DE NOTER CE QUI  
SUIT POUR LE RÉGLAGE ET L’UTILISATION DU MONITEUR COULEUR  
ACCUSYNC LCD :  
NE PAS OUVRIR LE MONITEUR. Aucune pièce intérieure ne nécessite l’intervention de l’utilisateur,  
et l’ouverture ou la dépose des couvercles peut entraîner des risques de décharges électriques  
dangereuses ou d’autres risques. Confier tous travaux à du personnel technique qualifié.  
Ne pas renverser de liquides dans le boîtier, ni utiliser le moniteur près de l’eau.  
Ne pas introduire d’objets de quelque nature que ce soit dans les fentes du boîtier car ceux-ci pour-  
raient toucher des endroits sous tension dangereuse, ce qui peut provoquer des blessures, voire être  
fatal, ou peut occasionner une décharge électrique, un incendie ou une panne de l’appareil.  
Ne pas placer d’objets lourds sur le cordon d’alimentation. Un cordon endommagé peut occa-  
sionner une décharge électrique ou un incendie.  
Ne pas placer cet appareil sur un chariot, un support ou une table inclinée ou instable, afin d’évi-  
ter que le moniteur ne tombe, occasionnant de sérieux dommages au moniteur.  
Pour l’utilisation du moniteur MultiSync LCD avec l’alimentation AC mondiale de  
ꢀ25-240 V, utiliser un cordon d’alimentation qui correspond à la tension de l’alimentation fournie  
à la prise de courant AC. Le cordon d’alimentation utilisé doit être agréé et en conformité avec les  
normes de sécurité de son pays. (Type H05VV-F à utiliser sauf au Europe.)  
Au R, –U., utilisez avec ce moniteur un cordon d’alimrntation approuvé BS avec fiche moulée  
d’un fusible noir (5A). Si un cordon d’alimentation n’a pas été fourni avec ce moniteur, veuillez  
contacter votre fournisseur.  
Ne placer aucun objet sur le moniteur et ne pas l’utiliser en extérieur.  
Les lampes à l’intérieur de ce produit contiennent du mercure. Veuillez  
en disposer conformément aux lois locales, provinciales ou fédérales sur  
l’évacuation des déchets.  
Ne courbe pas le pouvoir du cordon.  
N’utilise pas votre écran dans de hautes températures humides poussiéreuses près d’huile ou.  
Regal toujours glass sur soin.  
Ne couvre pas l’armoire fente ou usage rayonnai mauvaise chaleur.  
Débrancher immédiatement le moniteur de la prise murale et confier la réparation à du personnel techni-  
que qualifié dans les cas suivants :  
Lorsque le cordon d’alimentation ou la fiche est endommagé(e).  
Si du liquide a été renversé ou des objets sont tombés à l’intérieur du moniteur.  
Si le moniteur a été exposé à la pluie ou à de l’eau.  
Si le moniteur est tombé ou le boîtier est endommagé.  
Si le moniteur ne fonctionne pas normalement en suivant les directives d’utilisation.  
Si écran ou verre est rodé, ne supporter pas ne venir pas touche le liquide crystal et manche sur soin  
.
Prévoir une aération suffisante autour du moniteur pour que la chaleur puisse se dis-  
siper correctement. Ne pas obstruer les ouvertures de ventilation ni placer le moniteur  
près d’un radiateur ou autre source de chaleur. Ne rien poser sur le moniteur.  
La fiche du cordon d’alimentation est le moyen principal de débrancher le système  
de l’alimentation. Le moniteur doit être installé à proximité d’une prise de courant  
facilement accessible.  
AVERTISSEMENT  
Manipuler avec soin lors du transport. Conserver l’emballage pour le transport.  
Persistance de l’image  
la persistance de l’image se présente lorsqu’une image résiduelle ou “ fantôme ” d’une image précé-  
dente reste visible sur l’écran. Contrairement aux moniteurs à tube cathodique, la persistance de le  
l’image des moniteurs LCD n’est pas permanente, mais l’affichage d’images constantes pendant une  
longue période de temps doit être évitée. Pour remédier à la persistance de l’image, mettez le moni-  
teur hors tension pendant une durée égale à celle de l’affichage de l’image précédente. Par exemple,  
si une image est restée affichée sur l’écran pendant une heure et qu’il reste une image résiduelle, le  
moniteur doit être mis hors tension pendant une heure pour effacer l’image.  
NOTA: Comme pour tous les équipements d’affichage personnels, NEC Display Solutions of America,  
Ltd. recommande l’utilisation d’un économiseur d’écran mobile à des intervalles réguliers, à chaque  
29  
Usage recommandé  
(suite)  
LA MODIFICATION DE LA POSITION ET DU RÉGLAGE DU MONITEUR  
PEUT RÉDUIRE LA FATIGUE DES YEUX, DES ÉPAULES ET DE LA NUQUE.  
OBSERVER LES DIRECTIVES CI-APRÈS LORS DU POSITIONNEMENT  
DU MONITEUR :  
• Pour une performance optimale, laissez le moniteur  
se réchauffer pendant 20 minutes.  
• Régler la hauteur du moniteur de sorte que le dessus  
de l’écran soit au niveau ou légèrement en-des-  
sous du niveau des yeux. Les yeux doivent regarder  
légèrement vers le bas lorsque l’on regarde le milieu  
de l’écran.  
Positionner le moniteur à une distance minimale de  
40cm (ꢀ6 po) et maximale de 70cm (28 po) des yeux.  
La distance optimale est de 50 cm (20 po).  
• Reposer ses yeux régulièrement en regardant vers un  
objet situé à au moins 6 m (20pieds). Cligner régu-  
lièrement.  
• Positionner le moniteur à un angle de 90° par rapport aux fenêtres et autres sources de  
lumière, afin de réduire au maximum les reflets et l’éblouissement. Régler l’inclinaison  
du moniteur de sorte que l’éclairage du plafond ne soit pas reflété sur l’écran.  
• Si une lumière réfléchie rend la vision de l’écran difficile, utiliser un filtre anti-reflet.  
• Nettoyer régulièrement le moniteur. Utiliser un chiffon sans peluches et non abrasif et  
une solution de nettoyage sans alcool, neutre, non abrasive ou un produit nettoyant  
pour vitres pour éliminer au maximum la poussière.  
• Régler les commandes de luminosité et de contraste du moniteur pour améliorer la  
lisibilité.  
• Utiliser un support de document placé près de l’écran.  
• Positionner ce que l’on regarde le plus souvent (l’écran ou les documents de référence)  
directement devant soi pour réduire au maximum les mouvements de la tête lorsque  
l’on dactylographie.  
• Pour éviter la persistance d’images (images rémanentes), n’affichez pas des motifs fixes  
sur le moniteur pendant de longues périodes.  
• Consulter régulièrement un ophtalmologiste.  
Ergonomie  
Pour optimiser les avantages ergonomiques, observez les directives suivantes :  
• Utiliser les commandes de format et position préprogrammées avec signaux standard .  
• Utiliser le réglage couleur et les commandes gauche/droite préprogrammés.  
• Utiliser des signaux non entrelacés avec fréquence de rafraîchissement vertical de 60 à  
75 Hz.  
• Ne pas utiliser la couleur bleu primaire sur fond foncé car cela rend la lecture difficile  
et peut occasionner de la fatigue oculaire en raison de contraste insuffisant.  
Pour des informations plus détaillées sur l’établissement d’un environnement de travail sain, écrire  
à American National Standard for Human Factors Engineering of Visual Display Terminal Worksta-  
tions - ANSI-HFS Standard No. 100-1988 - The Human Factors Society, Inc. P.O. Box 1369, Santa  
Monica, California 90406.  
30  
Fiche technique  
Caractér. techn.  
du moniteur  
Module LCD  
Moniteur  
Remarques  
AccuSync LCD52V  
ꢀ5,0 po  
Diagonale :  
Matrice active; transistor à film fin (TFT);  
affichage à cristaux liquides (LCD);  
Surface utile :  
Résolution (nombre de pixels) :  
ꢀ5,0 po  
ꢀ024 x 768  
pas 0,297 mm; luminance blanche 250cd/m2;  
aux de contraste caractéristique 400:ꢀ.  
Signal d’entrée  
Vidéo :  
Sync :  
ANALOGIQUE 0,7 Vp-p/75 Ohms  
Synchro séparée niveau TTL.  
Positif/négatif sync. horizontale  
Positif/négatif sync. verticale  
Couleurs d’affichage  
Entrée analogique :  
ꢀ6,ꢀ94,277  
Dépend de la carte vidéo et synchronisation utilisée.  
Angles de  
Gauche/droite:  
Haut/bas:  
60°/60° (CR>ꢀ0)  
45°/45° (CR>ꢀ0)  
visionnement maximal  
Gamme de  
synchronisation  
Horizontale :  
Verticale :  
3ꢀ,5 kHz à 6ꢀ kHz  
55 Hz à 76 Hz  
Automatique  
Automatique  
Résolutions acceptées  
720 x 400*:texte VGA  
640 x 480*@ 60 Hz à 75 Hz  
Certains syst  
é
mes peuvent ne pas prendre  
s.  
800 x 600*@ 56 Hz à 75 Hz  
832 x 624*@ 75 Hz  
en charge tous le modes list  
é
ꢀ024 x 768 @ 60 Hz à 75 Hz ................NEC DISPLAY SOLUTIONS  
recommande une résolution à 75 Hz pour des  
performances d’affichage optimales et couleurs.  
Zone d’affichage active  
Horizontale :  
Verticale :  
304,ꢀ mm/ꢀ2,0 pouces  
228,ꢀ mm/9,0 pouces  
Alimentation  
ꢀ00-240 V ~ 50/60 Hz  
Tension d’alimentation  
Dimensions  
0,5 - 0,3 A/ꢀ00-240V  
344,6 mm (L) x 352,7 mm (H) x ꢀ65 mm (P)  
Paysage :  
ꢀ3,6 pouces (L) x ꢀ3,9 pouces (H) x 6,5 pouces (P)  
Poids  
3,2 kg  
7,ꢀ livres  
Considérations environnementales  
Température de fonctionnement :  
5 °C à +35 °C/4ꢀ °F à 95 °F  
30 % à 80 %  
0 à ꢀ0 000 pieds  
Humidité :  
Altitude :  
Température de stockage :  
Humidité :  
-ꢀ0 °C à +60 °C/ꢀ4 °F à ꢀ40 °F  
ꢀ0 % à 85 %  
0 à 40,000 pieds  
Altitude :  
*
Résolutions interpolées : Quand les résolutions affichées sont inférieures au nombre de pixels du module LCD, le texte peut apparaître craquelé et les lignes plus  
épaisses. Ceci est normal et nécessaire pour toutes les technologies d’affichage sur panneaux plats pour lesquels chaque point de l’écran occupe réellement un  
pixel. Pour agrandir la résolution à celle du plein écran, une interpolation mathématique de celle-ci est nécessaire. Quand cette résolution interpolée ne cor-  
respond pas exactement à un multiple entier de la résolution d’origine, la nécessaire interpolation mathématique peut faire que certaines lignes apparaissent plus  
épaisses que d’autres.  
NOTA : Les spécifications techniques sont susceptibles d’être modifiées sans préavi.  
3ꢀ  
Fonctions  
Encombrement réduit : Constitue la solution idéale pour les environnements qui nécessitent  
une image de haute qualité et un encombrement et un poids limités. L’encombrement réduit  
et le faible poids du moniteur permettent de le déplacer ou de le transporter rapidement  
d’un point à un autre.  
Système de commande AccuColor® : Permet de régler les couleurs à l’écran et de person-  
naliser la précision des couleurs selon diverses normes.  
Commandes OSM® Display Screen (Gestionnaire à l’écran) : Permet de régler facilement et  
rapidement tous les éléments de l’image de l’écran via les menus à l’écran simples à utiliser.  
Auto aucune de tact n’Ajuste™ : pas qu’auto de tact ajuste automatiquement ajuste l’écran  
à réglages oprimaux sur setup initial.  
Fonctions ErgoDesign® : Améliore l’ergonomie humaine pour améliorer l’environnement  
de travail, protéger la santé de l’utilisateur et épargner de l’argent. On peut citer comme  
exemple les commandes OSM pour un réglage rapide et facile de l’image, un socle inclin-  
able pour un meilleur confort de visualisation et la conformité aux directives MPRII et TCO  
concernant les réductions d’émissions.  
Plug and Play : La solution Microsoft® avec le système d’exploitation Windows®95/98/  
Me/2000/XP facilite la configuration et l’installation en permettant au moniteur d’envoyer  
ses capacités (telles que le format et les résolutions d’écran acceptés) directement à  
l’ordinateur, optimisant ainsi automatiquement les performances d’affichage.  
Système IPM® (Intelligent Power Manager/Gestionnaire d’énergie intelligent) : Procure  
des méthodes d’économie d’énergie novatrices qui permettent au moniteur de passer à  
un niveau de consommation d’énergie plus faible lorsqu’il est allumé mais non utilisé,  
épargnant deux tiers des coûts énergétiques, réduisant les émissions et diminuant les coûts  
de conditionnement d’air du lieu de travail.  
Technologie à fréquence multiple : Règle automatiquement le moniteur à la fréquence de  
la carte vidéo, affichant ainsi la résolution requise.  
Capacité FullScan(balayage complet) : Permet d’utiliser la totalité de la surface d’écran  
dans la plupart des résolutions, augmentant ainsi de façon significative la taille de l’image.  
Standard VESA® de montage d’interface : Permet a l’utilisateur de raccorder son moni-  
teur AccuSync a n’importe quel autre bras au baie de montage conforme VESA. Permet  
de monter le moniteur sur un mur ou un bras à l’aide de n’importe quel autre dispositif  
compatible.  
OSM Display Screen Copyright 2004 par  
NEC Display Solutions of America, Inc.  
32  
Dépannage  
Pas d’image  
• Le câble vidéo doit être bien connecté à la carte d’affichage et à l’ordinateur.  
• La carte d’affichage doit être insérée à fond dans son logement.  
• Les interrupteurs d’alimentation du moniteur à l’avantet de l’ordinateur doivent être sur la  
position MARCHE.  
• Vérifiez qu’un mode d’affichage autorisé a été sélectionné pour la carte d’affichage ou le  
système utilisé (veuillez consulter le manuel de votre carte d’affichage ou de votre système  
pour modifier le mode graphique).  
• Vérifier la compatibilité et les paramètres recommandés de votre moniteur et de votre carte  
d’affichage.  
• Vérifiez que le connecteur du câble vidéo ne comporte aucune broche tordue ou rentrée.  
L’interrupteur d’alimentation ne fonctionne pas  
• Déconnectez le cordon d’alimentation de la prise secteur pour mettre le moniteur sous puis  
hors tension.  
Persistance de l’image  
• La persistance de l’image se produit lorsque «le fantôme» d’une image reste sur l’écran  
même après la mise hors tension du moniteur. À la différence de la persistance d’image  
sur les moniteurs TRC, celle observée sur les moniteurs LCD n’est pas permanente. Pour  
remédier à la persistance de l’image, mettre le moniteur hors tension pendant une durée  
égale à celle de l’affichage de l’image. Si une image est restée affichée sur l’écran  
pendant une heure et qu’il y a «fantôme» de cette image, il faut mettre le moniteur hors  
tension pendant une heure pour effacer l’image.  
NOTA : Tout comme dans le cas des écrans personnels, NEC DISPLAY SOLUTIONS recom-  
mande l’utilisation d’un économiseur d’énergie à intervalles réguliers lorsque l’écran n’est  
pas utilisé.  
L’image défile ou est instable  
• Le câble vidéo doit être bien connecté à la carte d’affichage et à l’ordinateur.  
• Utilisez les boutons de Réglage image OSM pour mettre au point et régler l’affichage en  
augmentant ou en diminuant la valeur Fin. Lorsque l’affichage est réglé, le Réglage image  
OSM peut nécessiter un réajustement.  
• Vérifier la compatibilité et les réglages recommandés de votre moniteur et de votre carte  
d’affichage.  
• Si votre texte n’est pas net, con Figurez le mode vidéo en non entrelacé à 60Hz.  
La LED sur le moniteur n’est pas allumée (Couleur non verte ou ambrée peut être vue)  
• L’interrupteur d’alimentation doit être en position MARCHE et le cordon d’alimentation doit  
être connecté.  
L’image n’a pas la bonne taille  
• Utilisez les boutons de Réglage image OSM pour augmenter ou diminuer le SIMPLE.  
• Vérifiez qu’un mode d’affichage supporté a été sélectionné pour la carte d’affichage ou le  
système utilisé (veuillez consulter le manuel de votre carte d’affichage ou de votre système  
pour modifier le mode graphique).  
Pas de vidéo  
• Si pas be vidéo n’est présent sur l’écran, appuyez le couton d’alimentation marche et  
arrêt encore.  
• Assurez-vous que l’ordinateur n’est pas réglé dans le mode d’économie d’énergie (touchez  
le clavier ou la souris).  
33  
Références  
Service à la clientèle et assistance technique du moniteur NEC  
Service à la clientèle et assistance technique  
:
(800) 632-4662  
Télécopieur: (800) 695-3044  
Pièces et accessoires/adaptateur  
de câble Macintosh:  
(800) 632-4662  
Information sur la garantie:  
Assistance technique en ligne  
Ventes et information produit  
Ligne d’information sur les ventes:  
Clientèle canadienne:  
(888) 888-632-6487  
(866) 77ꢀ-0266, Ext#: 4037  
(800) 284-6320  
Ventes au gouvernement:  
Adresse électronique du service  
des ventes au gouvernement:  
Courrier électronique  
World Wide Web:  
Produit enregistré:  
Opérations Européennes:  
Pilotes et téléchargements  
34  
Garantie limitée  
NEC Display Solutions of America, Inc. (ci-après «NEC DISPLAY SOLUTIONS») garantit que ce produit est  
exempt de vice de fabrication et de main-d’oeuvre et, selon les conditions énoncées ci-dessous, accepte  
de réparer ou remplacer, à sa discrétion, toute pièce de l’appareil concerné qui s’avérerait défectueuse  
et ce, pendant une période de trois (3) ans à partir de la date d’achat initial. Les pièces de rechange sont  
garanties pendant quatre-vingt dix (90) jours. Les pièces de rechange ou unités peuvent être neuves ou  
reconditionnées et seront conformes aux spécifications des pièces et des unités d’origine. Cette garantie  
vous accorde des droits légaux spécifiques auxquels peuvent s’ajouter d’autres droits pouvant varier d’une  
juridiction à l’autre. Cette garantie est limitée à l’acheteur d’origine du produit et n’est pas transférable.  
Cette garantie couvre uniquement les composants fournis par NEC DISPLAY SOLUTIONS. Une réparation  
requise à la suite de l’utilisation des pièces provenant d’un tiers n’est pas couverte par cette garantie.  
Pour être couvert par cette garantie, le produit doit avoir été acheté aux États-Unis ou au Canada par  
l’acheteur d’origine. Cette garantie couvre uniquement la distribution du produit aux États-Unis ou au  
Canada par NEC DISPLAY SOLUTIONS. Aucune garantie n’est offerte à l’extérieur des États-Unis et du  
Canada. La preuve d’achat sera exigée par NEC DISPLAY SOLUTIONS pour prouver la date d’achat.  
Une telle preuve d’achat doit être une facture de vente d’origine ou un reçu reprenant le nom et l’adresse  
du vendeur, de l’acheteur et le numéro de série du produit.  
Pour obtenir un service au titre de la garantie, vous devez expédier le produit en port prépayé ou le  
déposer chez le revendeur agréé qui vous l’a vendu ou dans un autre centre autorisé par NEC DISPLAY  
SOLUTIONS, soit dans l’emballage d’origine, soit dans un emballage similaire procurant un niveau  
équivalent de protection. Avant de retourner tout produit à NEC DISPLAY SOLUTIONS, vous devez  
d’abord obtenir une autorisation de retour de marchandise en composant le ꢀ-800-632-4662. Le  
produit ne pourra avoir été enlevé ou modifié, réparé ou entretenu au préalable par personne d’autre  
que du personnel technique autorisé par NEC DISPLAY SOLUTIONS, et le numéro de série du produit  
ne pourra pas avoir été enlevé. Pour être couvert par cette garantie, le produit ne pourra pas avoir été  
soumis à l’affichage d’une image fixe pendant de longues périodes de temps résultant en une persistance  
de l’image, un accident, une utilisation incorrecte ou abusive ou une utilisation contraire aux directives  
contenues dans le guide de l’utilisateur. Une seule de ces conditions annulera la garantie.  
NEC DISPLAY SOLUTIONS NE POURRA ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE DOMMAGES DIRECTS,  
INDIRECTS, ACCIDENTELS, SECONDAIRES OU D’AUTRES TYPES DE DOMMAGES RÉSULTANT DE  
L’UTILISATION D’UN PRODUIT QUI N’ENTRENT PAS SOUS LA RESPONSABILITÉ DÉCRITE CI-DESSUS.  
CES GARANTIES REMPLACENT TOUTE AUTRE GARANTIE EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS  
SANS S’Y LIMITER, TOUTE GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’APTITUDE À UNE FIN PAR-  
TICULIÈRE. CERTAINES JURIDICTIONSNEPERMETTANT PASL’EXCLUSION DEGARANTIES IMPLICITES  
OU LA LIMITATION OU L’EXCLUSION DE RESPONSABILITÉ POUR DOMMAGES ACCIDENTELS OU  
SECONDAIRES, LES EXCLUSIONS OU LIMITATIONS CI-DESSUS POURRAIENT NE PAS S’APPLIQUER  
DANS VOTRE CAS.  
Ce produit est garanti selon les termes de cette garantie limitée. Les consommateurs doivent savoir que  
les performances du produit peuvent varier selon la configuration du système, le logiciel, l’application,  
les données du client et la manière dont le produit est utilisé par l’opérateur, ainsi que d’autres facteurs.  
Bien que les produits NEC DISPLAY SOLUTIONS soient considérés compatibles avec de nombreux  
systèmes, la mise en oeuvre fonctionnelle du produit peut varier d’un client à l ’autre. Par conséquent,  
l’adéquation d’un produit à un besoin ou une application spécifique doit être déterminée par le consom-  
mateur et n’est pas garantie par NEC DISPLAY SOLUTIONS  
.
Pour connaître le nom du centre de service technique agréé NEC Display Solutions of America, Inc. le  
plus proche, appeler NEC Display Solutions of America, Inc. au ꢀ-800-632-4662.  
35  
TCO’99  
(C’est une traduction de portion Anglaise de TCO’99.)  
Félicitations! Vous avez acheté un produit qui répond à la directive TCO’99.  
En choisissant ce produit conçu pour une utilisation professionnelle, vous  
contribuez aussi à la réduction des effets nuisibles sur l’environnement et  
aussi au développement continu de produits électroniques respectueux de  
l’environnement.  
Pourquoi existe-t-il des ordinateurs sans danger pour  
l’environnement?  
Dans de nombreux pays, l’étiquetage écologique est désormais une méthode établie qui favorise  
l’adaptation des biens et services à l’environnement. Étant donné la fabrication et l’utilisation  
grandissantes d’équipement électronique partout dans le monde, on se fait beaucoup de souci au  
sujet de l’élimination et du recyclage potentiels des matériaux et substances qui composent ce type  
de produit. Il est possible de minimiser l’impact sur l’environnement en choisissant judicieusement  
les matériaux et substances à utiliser.  
D’autres caractéristiques de l’ordinateur, notamment le niveau de consommation d’énergie,  
ont également une incidence sur les environnements de travail (intérieur) et naturel (extérieur).  
L’équipement électronique utilisé dans les bureaux est souvent laissé continuellement sous tension,  
ce qui entraîne une consommation inutile d’importantes quantités d’énergie et une augmentation  
de la production d’énergie. >Du seul point de vue des émissions de dioxyde de carbone, il est  
essentiel d’économiser l’énergie.  
Par quoi se traduit l’étiquetage?  
Le produit satisfait aux exigences du projet TCO’99, qui prévoit l’étiquetage écologique au niveau  
mondial des ordinateurs personnels ou des écrans. Ce projet d’étiquetage a été élaboré conjointe-  
ment par TCO (la Confédération suédoise des employés professionnels), Svenska Naturskydd-  
sforeningen (la Société suédoise pour la conservation de la nature) et Statens Energimyndighet  
(l’Administration nationale de l’énergie de la Suède).  
Les exigences d’approbation couvrent un large éventail d’enjeux : l’écologie, l’ergonomie,  
l’émission de champs électriques et magnétiques, la consommation d’énergie et les normes de  
sécurité en matière d’électricité.  
Les critères écologiques imposent des restrictions concernant la présence et l’utilisation de métaux  
lourds, de produits ignifuges bromés et chlorés ainsi que d’autres substances. Le produit doit être  
recyclable, et le ou les sites de fabrication doivent être certifiés ISOꢀ400ꢀ ou autorisés par EMAS  
(Norme de gestion et d’audit écologiques).  
Les exigences en matière d’énergie comprennent le fait que l’unité centrale ou l’écran, après une  
période d’inactivité donnée, doit réduire sa consommation d’énergie, en une ou plusieurs étapes.  
Le délai de réactivation de l’unité centrale doit être raisonnable pour l’utilisateur.  
Les produits étiquetés doivent respecter des exigences liées à l’environnement, notamment en ce  
qui a trait à la réduction de l’émission de champs électriques et magnétiques, à la charge de  
travail et à l’ergonomie visuelle.  
36  
TCO’99  
(suite)  
Vous trouverez ci-dessous un résumé des exigences écologiques auxquelles satisfait ce produit.  
Le document complet sur les critères écologiques est disponible sur le site Web de TCO Develop-  
suivante :  
TCO Development  
SE-ꢀꢀ4 94 STOCKHOLM, Sweden  
Télécopieur : +46 8 782 92 07  
Les renseignements sur les produits approuvés et étiquetés TCO’99 sont également  
Exigences écologique  
Produits ignifuges  
Les produits ignifuges peuvent être intégrés aux tableaux laminés de connexions imprimés, aux  
câbles et aux boîtiers. Ils servent à prévenir, ou du moins à retarder la propagation du feu.  
Les produits ignifuges peuvent représenter jusqu’à 30 % du poids d’un boîtier d’ordinateur. De  
nombreux produits ignifuges contiennent du brome ou du chlore; ils sont alors chimiquement liés  
aux diphényles polychlorés (BPC). Les produits ignifuges qui contiennent du brome ou du chlore  
et les BPC sont soupçonnés d’accroître les conséquences sur la santé, notamment les effets sur la  
reproduction chez les oiseaux piscivores et les mammifères, en raison de l’élimination des pollu-  
ants bioaccumulatifs* non conforme aux normes établies.  
TCO’99 exige que les composants en plastique qui pèsent plus de 25 grammes ne contiennent  
pas de produits ignifuges dans lesquels se trouvent du brome ou du chlore liés par une fonction  
organique. Les tableaux laminés de connexions imprimés peuvent contenir des produits ignifuges,  
car aucun autre produit n’est disponible sur le marché.  
Cadmium**  
On trouve du cadmium dans les piles rechargeables et dans les couches génératrices de couleurs  
de certains écrans d’ordinateur. TCO’99 exige que les piles, les couches génératrices de couleurs  
des écrans et les composants électriques ou d’équipement électronique ne contiennent pas de  
cadmium.  
Mercure**  
Le mercure se trouve parfois dans les piles, les relais et les commutateurs. TCO’99 exige que  
les piles ne contiennent pas de mercure. Il requiert également que le mercure soit absent de tout  
composant électrique ou d’équipement électronique associé au produit étiqueté. Il y a toutefois  
une exception. Le système de rétroéclairage des écrans plats peut contenir du mercure, puisqu’il  
n’existe actuellement aucune autre solution sur le marché. TCO a l’intention de retirer cette excep-  
tion dès qu’un produit sans mercure sera disponible.  
Plomb**  
On peut trouver du plomb dans les tubes, les écrans, les brasures et les condensateurs. TCO’99  
autorise l’utilisation du plomb étant donné le manque de produits de rechange sur le marché, mais  
dans ses exigences futures, TCO Development a l’intention de restreindre l’utilisation du plomb.  
*Biocumulatif signifie les substances qui s’accumulent au sein d’organismes vivants.  
**Le plomb, le cadmium et le mercure sont des métaux lourds qui sont biocumulatifs.  
37  
Déclaration du fabricant  
Nous certifions par la présente que les  
moniteurs  
AccuSync LCD52V (Lꢀ54F0)  
sont conformes à  
la directive 73/23/EEC du Counseil:  
– EN 60950-ꢀ  
la directive 89/336/EEC du Counseil:  
– EN 55022  
– EN 6ꢀ000-3-2  
– EN 6ꢀ000-3-3  
– EN 55024  
et porte le sigle  
NEC Display Solutions, Ltd.  
4-ꢀ3-23, Shibaura,  
Minato-Ku  
Tokyo ꢀ08-0023, Japan  
38  
Série LCD NEC  
AVIS DE PROPRIÉTÉ EXCLUSIVE ET DE DÉGAGEMENT DE RESPONSABILITÉ  
Les informations contenues dans ce document, y compris tous les designs et matériel s’y rapportant, sont la propriété  
de NEC Display Solutions of America, Inc. et/ou ses concédants. NEC Display Solutions of America, Inc. se réserve  
les droits de fabrication brevetée, les droits d’auteurs et autres propriétés exclusives à ce document, y compris tous les  
droits de design, de fabrication, de reproduction, d’utilisation et de vente y afférent, à condition que ces droits n’ont  
pas été directement délivrés à d’autres.  
Les produits de NEC Display Solutions of America, Inc. dont il est question dans ce document sont garantis conformé-  
ment aux termes de la déclaration de garantie limitée accompagnant chaque produit. Cependant, les performances  
réelles de chaque produit dépendent de facteurs tels que la configuration du système, les données du client et la manière  
dont le produit est utilisé. Étant donné que la mise en oeuvre fonctionnelle du produit peut varier d’un client à l’autre,  
l’adéquation et l’application de configurations spécifiques du produit peuvent être déterminées par le client et ne sont  
pas garanties par NEC Display Solutions of America, Inc.  
Afin de permettre l’amélioration du design et des caractéristiques techniques, les informations contenues dans ce  
document sont sujettes à modifications sans préavis. La reproduction totale ou partielle de ce document sans l’accord  
préalable de NEC Display Solutions of America, Inc. est interdite.  
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ  
Cet appareil est conforme à l’article ꢀ5 du règlement de la FCC. L’utilisation est soumise à deux condi-  
tions. ꢀ) Cet appareil ne peut pas occasionner d’interférences nuisibles, et 2) cet appareil doit accepter  
toutes interférences reçues, y compris les interférences qui peuvent occasionner un mauvais fonctionnement.  
Partie responsable américaine :  
Adresse :  
NEC Display Solutions of America, Inc.  
500 Park Blvd, Suite ꢀꢀ00  
Itasca, Illinois 60ꢀ43  
No tél. :  
(630) 467-3000  
Type de produit :  
Classification de l’appareil :  
Modèle :  
Moniteur d’affichage  
Périphérique classe B  
AccuSync LCD52V (Lꢀ54F0)  
Nous déclarons par la présente que les appareils mentionnés ci-dessus sont  
conformes aux normes techniques spécifiées dans le règlement de la FCC.  
Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation. NEC est une marque déposée de NEC Corporation. EnErgy Star est une  
marque déposée aux États-Unis. Tous les autres noms de marques et de produits sont des marques de commerce ou des marques déposées  
de leurs propriétaires respectifs.  
En tant que partenaire EnErgy Star®, NEC Display Solutions of America, Inc. a veillé à ce que ce produit respecte les normes EnErgy Star en  
matière de rendement énergétique. Le logo EnErgy Star ne représente aucun aval par l’EPA de quelque produit ou service que ce soit.  
ADVERTENCIA  
PARA EVITAR RIESGOS DE INCENDIO O DESCARGA, NO EXPONGA ESTA UNIDAD A LA LLUVIA O HUMEDAD.  
TAMPOCO USE EL TOMACORRIENTES POLARIZADO DE ESTA UNIDAD CON EL RECEPTÁCULO DE UN PROLONGA-  
DOR U OTRAS SALIDAS A NO SER QUE LAS PUNTAS SE PUEDAN INSERTAR COMPLETAMENTE. ABSTÉNGASE DE  
ABRIR EL GABINETE YA QUE HAY COMPONENTES DE ALTO VOLTAJE EN SU INTERIOR. CONSULTE AL PERSONAL  
DE MANTENIMIENTO CAPACITADO.  
PRECAUCIÓN:  
ADVERTENCIA: PARAREDUCIRELRIESGODEDESCARGAELÉCTRICA,ASEGÚRESEDEQUEELCABLEDEALIMENTACIÓN  
ESTÉ DESENCHUFADO DEL TOMACORRIENTES DE LA PARED. PARA DESCONECTAR  
COMPLETAMENTE LA CORRIENTE DE LA UNIDAD, DESCONECTE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN  
DEL TOMACORRIENTES CA. NO QUITE LA TAPA (O PARTE TRASERA). EN EL INTERIOR NO HAY  
PIEZAS QUE EL USUARIO PUEDA REPARAR. CONSULTE AL PERSONAL DE MANTENIMIENTO  
CAPACITADO.  
Este símbolo le advierte al usuario que el voltaje no aislado dentro de la unidad  
puede tener la magnitud suficiente para provocar una descarga eléctrica. Por lo tanto, es  
peligroso hacer cualquier tipo de contacto con cualquier parte dentro de esta unidad.  
Este símbolo alerta al usuario que se ha incluido información importante concerniente al  
funcionamiento y mantenimiento de esta unidadPor lo tanto, debe leerse cuidadosamente para  
evitar cualquier problema.  
Declaración de Cumplimiento del Departamento Canadiense de Comunicaciones.  
DOC: Este aparato digital Clase B cumple con todos los requisitos del Reglamento  
de Equipos Canadienses Causantes de Interferencias.  
C-UL: Tiene la Marca C-UL y cumple con el Reglamento de Seguridad Canadiense  
de acuerdo con CAN/CSA C22.2 Nº 60950-ꢀ.  
Información FCC  
ꢀ. Use los cables específicos que se suministran con el monitor a color AccuSync LCD52V (Lꢀ54F0), para no  
provocar interferencias en la recepción de radio y televisión.  
(ꢀ) Use el cable de alimentación provisto o un equivalente para asegurar el cumplimiento con FCC.  
(2) Use la señal de cable de video revestido provista. El uso de otros cables y adaptadores puede  
causar interferencia con la recepción radial y televisiva.  
2. Este equipo fue examinado y se concluyó que cumple con los límites para dispositivo digital Clase B, de  
acuerdo con la sección ꢀ5 del Reglamento FCC. Estos límites brindan protección razonable contra inter-  
ferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de  
frecuencia radial, y, si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia  
nociva a las comunicaciones radiales. Si embargo, no se garantiza que la interferencia no ocurrirá en una  
instalación particular. Si este equipo causa interferencia nociva a la recepción radial o televisiva, lo cual  
puede determinarse apagando y prendiendo el equipo, se aconseja al usuario a que trate de corregir la  
interferencia a través de una o más de las siguientes medidas:  
• Reorientar o trasladar la antena receptora.  
• Aumentar el espacio entre el equipo y el receptor.  
• Conectar el equipo a un tomacorriente de un circuito diferente de aquel al que está conectado el receptor.  
• Solicite la asistencia de su vendedor o un técnico especialista en radio/TV.  
Los cambios o modificaciones que no estén expresamente aprobados por la parte responsable  
de los cumplimientos podrían anular los derechos del usuario a utilizar este equipo.  
De ser necesario, el usuario deberá contactar al vendedor o a un técnico de radio/televisión capac-  
itado para obtener más sugerencias. Al usuario le puede resultar útil este folleto, preparado por la  
Comisión Federal de Comunicaciones. “Cómo identificar y resolver problemas de interferencias de  
radio-televisión”. Este folleto está disponible en la Oficina de Prensa de Estados Unidos, Washington  
D.C., 20402, Stock Nº 004-000-00345-4.  
40  
Contenidos  
La caja del monitor NEC AccuSync LCD* debe contener lo  
siguiente:  
Monitor AccuSync LCD  
Cable de alimentación  
Manual del usuario  
Señal de cable de video  
Soporte de base  
Sujetador de cables  
Cable de  
alimentación  
Señal de cable de  
video  
Monitor AccuSync LCD  
(base no conectada)  
USER’S MANUAL  
MANUEL D’UTILISATION  
MANUAL DEL USUARIO  
TM  
AccuSync LCD52V  
Pour en savoir plus long sur d’autres offres spéciales, inscrivez-vous en ligne  
à
Sujetador de cables  
Manual del usuario  
* Recuerde guardar la caja y el material de embalaje original para transportar o enviar el monitor.  
4ꢀ  
Inicio rápido  
Para unir la base al soporte del LCD:  
ꢀ. Introduzca el frente del soporte del LCD en los orificios situados en el frente de la base (Figura 1).  
2. Luego, coloque las pestañas de cierre de la parte posterior del soporte del LCD a la altura de  
los orificios de la base. Baje el soporte hasta que las pestañas de cierre estén aseguradas.  
3. Coloque el sujetador en la base (Figura 2).  
Figura ꢀ  
Figura 2  
Soporte  
Pestañas de cierre  
Base frontal  
Para conectar el monitor AccuSync LCD a su sistema, siga estas instrucciones:  
ꢀ. Apague su computadora.  
2. Para las PC con salida análoga: Conecte el cable de señal de ꢀ5 clavijas mini D-SUB al conector  
de la tarjeta de visualización de su sistema (Figura A.1). Ajuste todos los tornillos.  
Para MAC: Conecte el adaptador de cable AccuSync Macintosh a la computadora, luego coloque  
el cable de señal mini D-SUB ꢀ5 clavijas en el adaptador de cable AccuSync Macintosh (Figura  
A.2). Ajuste todos los tornillos.  
NOTA: Para obtener el adaptador de cable AccuSync Macintosh, comuníquese con NEC Display  
Solutions of America, Inc. al (800) 632-4662.  
3. Conecte el cable de ꢀ5 clavijas mini D-SUB de la señal de video al conector correspondiente en la  
parte posterior del monitor (Figura B.1).  
4. Conecte un extremo del cable de alimentación al LCD y el otro extremo a un tomacorriente.  
Coloque el cable de señal de video y el cable de alimentación en el sujetador de cables (Figura  
B.1).  
NOTA: Ajuste la posición de los cables en el sujetador para evitar que se dañen.  
NOTA: Si utiliza este monitor a CAꢀ25-240V, consulte la sección Uso recomendado de este manual  
para una correcta selección del cable de alimentación.  
5. Encienda el monitor con el botón frontal de encendido y encienda la computadora. (Figura C.1)  
6. El ajuste automático sin contacto ajusta automáticamente el monitor en los valores óptimos  
durante la configuración inicial para la mayoría de las temporizaciones. Para realizar más  
ajustes, use los siguientes controles OSM®:  
• Ajuste automático de contraste  
• Ajuste automático  
Consulte la sección Controles de este manual del usuario para obtener una descripción completa  
de estos controles OSM.  
NOTA:Para obtener información de descarga sobre el archivo de Windows® 95/98/Me/2000/XP  
INF para su monitor AccuSync, consulte la sección Referencias de este manual del usuario.  
NOTA: Si tiene problemas, consulte la sección Solución de problemas de este manual del usuario.  
42  
Inicio rápido  
–continuación  
Figura A.2  
Figura A.ꢀ  
NOTA: Algunos sistemas  
Macintosh no requieren  
un adaptador de cable  
Macintosh.  
Adaptador de cable  
Macintosh  
(no incluido)  
Cable de  
alimentación  
Entrada (VGA)  
Figura B.ꢀ  
Sujetador  
de cables  
Figura C.ꢀ  
Botón de encendido  
43  
Inicio rápido  
–continuación  
Inclinación  
Sujete ambos lados de la pantalla del monitor con las manos e  
inclínelo como desee (Figura TS.1).  
Figura TS.ꢀ  
NOTA: Sea cuidadoso cuando incline la pantalla del monitor.  
Cómo quitar el soporte del monitor para  
el montaje  
To prepare the monitor for alternate mounting purposes:  
ꢀ. Desconecte todos los cables.  
2. Coloque el monitor boca abajo sobre una superficie no abrasiva (Figura R.1).  
3. Quite los 4 tornillos que conectan el monitor con el soporte y extraiga el soporte  
del LCD (Figura R.1).  
El monitor está ahora listo para el montaje en una forma alternativa.  
4. Conecte el cable de señal y el cable CA a la parte posterior del monitor  
(Figura R.2).  
5. Revierta este proceso para volver a colocar la base.  
NOTA: Use sólo el método de montaje compatible alternativo.  
NOTA: Manipule con cuidado cuando quite el soporte del monitor.  
Figura R.ꢀ  
superficie no  
abrasiva  
Figura R.2  
44  
Inicio rápido  
Cómo quitar la base  
–continuación  
Nota: Siempre quite la base cuando envíe el LCD.  
ꢀ. Coloque el monitor boca abajo sobre una superficie  
no abrasiva  
.
2. Con sus dedos, presione las lengüetas en la  
dirección indicada por las flechas para  
destrabar la base.  
3. Quite la base libre del soporte.  
Cómo conectar un brazo flexible  
Este monitor LCD está diseñado para utilizarse con un brazo flexible. Cuando  
realice la instalación, use los tornillos provistos (4 piezas) como se muestra en el  
gráfico.  
Para cumplir con los requisitos de seguridad, el monitor debe montarse en un  
brazo que garantice la estabilidad necesaria teniendo en cuenta el peso del moni-  
tor. El monitor LCD sólo se debe utilizar con un brazo aprobado (por ejemplo:  
Marca GS).  
Reemplace los tornillos  
Grosor del brazo  
2,0 a 3,2 mm  
Ajuste todos  
los tornillos.  
75 mm  
75 mm  
Especificaciones  
4 TORNILLOS (M4)  
(Profundidad  
MÁXIMA: 8,5 mm)  
Peso del ensamblaje  
del LCD: 2.8 kg (MAX)  
Si usa otros tornillos,  
revise la profundidad de  
los orificios  
45  
Controles  
Los botones de control OSM® (Administrador en pantalla), ubicados en  
la parte frontal del monitor, funcionan de la siguiente manera:  
ꢀ. Funciones básicas de las teclas  
SELECT  
AUTO / RESET  
Botón  
+
OSM  
OSM en pantalla  
Acceso directo a la Acceso directo a la Función “Ajuste  
Apagado  
ventana de ajuste  
de brillo  
ventana de ajuste  
de contraste  
automático”  
OSM  
Ir a la fase de  
ajuste  
El cursor se  
desplaza hacia la  
izquierda  
El cursor se desplaza  
hacia la derecha  
Encendido  
(fase de selec-  
ción de iconos)  
OSM  
Ir a la fase de  
El valor de ajuste  
El valor de ajuste  
Operación de  
Encendido selección de iconos disminuye o el  
aumenta o el cursor restablecimiento  
para ajuste se  
(fase de ajuste)  
cursor para ajuste  
se desplaza hacia  
la izquierda  
desplaza hacia la  
derecha  
2. Estructura OSM  
Menú principal (Selección de iconos, Entrada análoga)  
Menú principal (Ajuste)  
Presione  
Presione  
la tecla  
“SELECT”  
la tecla  
“SELECT”  
Presione la tecla “SELECT”  
Presione la tecla “SELECT”  
Adjust by using  
“–“ or “ +”.  
Presione la  
tecla “SELECT”  
Presione  
“–“  
o “ +”  
Presione  
“–“  
o “ +”  
Presione  
la tecla “SELECT”  
Submenú  
(Selección de iconos)  
Ajuste con  
“–“ or “ +”.  
Submenú (Ajuste)  
46  
Controles  
–continuación  
BRILLO  
Ajusta la imagen completa y el brillo del fondo de la pantalla.  
CONTRASTE  
Ajusta el brillo de imagen en relación con el fondo.  
CONTRASTE AUTOMÁTICO (sólo para entradas análogas)  
Adjusts the image displayed for non-standard video inputs.  
AJUSTA AUTOMÁTICO (sólo para entradas análogas)  
Ajusta automáticamente la configuración de posición de la imagen,  
tamaño H. y Estabilidad.  
IZqUIERDA/DERECHA (sólo para entradas análogas)  
Configura la posición de imagen horizontal en el área de visualización  
del LCD.  
ABAJO/ARRIBA (sólo para entradas análogas)  
Controla la posición de imagen vertical en el área de visualización  
del LCD.  
TAMAÑO H.(sólo para entradas análogas)  
Ajusta el tamaño horizontal aumentando o disminuyendo este aju-  
ste.  
ESTABILIDAD (sólo para entradas análogas)  
Al aumentar o disminuir esta configuración, se mejora el foco, la  
claridad y la estabilidad de la imagen.  
SISTEMAS DE CONTROL DE COLOR  
Cuatro ajustes predeterminados (9300/7500/6500/USUARIO) selec-  
cionan el ajuste de color deseado.  
COLOR ROJO  
Aumenta o disminuye el rojo. El cambio aparecerá en la pantalla.  
COLOR AZUL  
Aumenta o disminuye el azul. El cambio aparecerá en la pantalla.  
COLOR BLUE  
Aumenta o disminuye el azul. El cambio aparecerá en la pantalla.  
HERRAMIENTA  
Al seleccionar HERRAMIENTA, puede tener acceso al submenú.  
PROGRAMACIÓN DE FÁBRICA  
Seleccionar la Programación de fábrica le permite restablecer todas  
las configuraciones del control OSM nuevamente a las configuracio-  
nes de fábrica. Para que esto ocurre, es necesario mantener apretado  
botón RESET por varios segundos. Las configuraciones individuales  
se pueden restablecer resaltando el control debe restablecerse y  
presionando el botón RESET.  
47  
Controles  
–continuación  
SALIDA  
Si selecciona SALIDA, puede salir del menú o submenú OSM.  
IDIOMA  
Los menús de control OSM están disponibles en siete idiomas.  
APAGAR OSM  
El menú de control de OSM permanecerá encendido mientras se use.  
En el submenú APAGAR OSM, usted puede seleccionar el tiempo que  
esperará el monitor después de la última vez que se tocó un botón para  
cerrar el menú de control de OSM. Las opciones preseleccionadas son  
de ꢀ0 a ꢀ20 segundos con intervalos de 5 segundos.  
BLOqUEO DE OSM  
Este control bloquea por completo el acceso a todas las funciones de  
control OSM, excepto por Brillo y Contraste. Al intentar activar los con-  
troles OSM mientras se encuentra en el modo de Bloqueo, aparecerá  
una pantalla que indicará que los controles OSM están bloqueados.  
Para activar la función de bloqueo de OSM, presione “AUTO/ RESET“,  
luego la tecla “+“ y manténgalos presionados simultáneamente. Para  
desactivar el bloqueo de OSM, presione “AUTO/ RESET“, luego la  
tecla “+“ y manténgalos presionados simultáneamente.  
NOTIFICADOR DE RESOLUCIÓN  
Cuando se lo activa, a los 30 segundos aparece un mensaje en la  
pantalla que le notifica que la resolución no es óptima.  
INFORMACIÓN SOBRE EL MONITOR  
Indica el modelo y los números de serie de su monitor.  
Advertencia OSM®: Los menús de advertencia OSM desaparecen con  
el botón SELECT.  
SIN SEÑAL: Esta función envía una advertencia cuando no hay señal.  
Después de presionar el botón de encendido, cuando hay un cambio  
de la señal de entrada o si el video esta inactivo, aparecerá la ventana  
Sin señal.  
NOTIFICADOR DE RESOLUCIÓN: Esta función avisa que se está utili-  
zando una resolución optimizada. Después de presionar el botón de  
encendido, cuando hay un cambio de la señal de entrada o si la señal  
de video no tiene la resolución apropiada, aparecerá la ventana del  
Notificador de resolución. Esta función se puede deshabilitar desde el  
menú HERRAMIENTAS.  
FUERA DE ALCANCE: Esta función proporciona una recomendación  
sobre la resolución optimizada y la velocidad de actualización. Después  
de presionar el botón de encendido, cuando hay un cambio de la señal  
de entrada o si la señal de video no tiene la sincronización apropiada,  
aparecerá el menú Fuera de alcance.  
48  
Uso recomendado  
Precauciones de seguridad y mantenimiento  
PARA UN RENDIMIENTO ÓPTIMO, OBSERVE LO  
SIGUIENTE CUANDO INSTALE Y UTILICE EL  
MONITOR A COLOR ACCUSYNC LCD  
NO ABRA EL MONITOR. No hay piezas que el usuario pueda utilizar en el interior y al abrir o  
sacar tapas puede exponerse a peligrosas descargas eléctricas u otros riesgos. Consulte a per-  
sonal de mantenimiento capacitado.  
No derrame líquidos en el gabinete ni use su monitor cerca del agua.  
No coloque objetos de ningún tipo en las ranuras del gabinete, ya que pueden tocar puntos de  
voltaje peligrosos, lo que puede resultar perjudicial o fatal o puede causar descarga eléctrica,  
incendio o fallas en el equipo.  
No coloque objetos pesados sobre los cables de alimentación. Los daños al cable de alimentación  
pueden causar descargas o incendios.  
No coloque este producto en un carro, estante o mesa inclinado o inestable, ya que el monitor se  
puede caer y sufrir un daño importante.  
Cuando el monitor AccuSync LCD esté funcionando con CA ꢀ25-240V, use un cable de aliment-  
ación acorde con el voltaje de suministro de corriente del tomacorriente de CA usado. El cable de  
alimentación que use debe estar aprobado y cumplir con las normas de seguridad de su país. (En  
Europa se debe usar el Tipo H05VV-F).  
En el Reino Unido, use un cable de alimentación BS aprobado con tomacorrientes moldeado que  
tenga un fusible (5A) negro instalado para uso con este monitor. Si no se provee un cable de  
alimentación con este monitor, contacte al proveedor.  
No coloque objetos sobre el monitor y no lo use al aire libre.  
Las lámparas de este producto contienen mercurio. Deséchelas según la ley  
estatal, local o federal correspondiente.  
No doble el cable de alimentación.  
No use el monitor en zonas de altas temperaturas, húmedas, polvorientas o aceitosas.  
Si se ha roto el vidrio, manipúlelo con cuidado.  
No cubra la ventilación del monitor.  
Si se presenta alguna de estas circunstancias, desenchufe inmediatamente el monitor del tomacorri-  
ente y contacte a personal de mantenimiento capacitado en las siguientes situaciones:  
Cuando el cable de alimentación o el tapón estén dañados.  
Si se ha derramado líquido o se han caído objetos dentro el monitor.  
Si se ha expuesto el monitor a la lluvia o al agua.  
Si el monitor se ha caído o se ha dañado el gabinete.  
Si el monitor no funciona normalmente siguiendo las instrucciones de uso.  
Si el monitor o el vidrio está roto, no entre en contacto con el cristal líquido y manipúlelo con  
cuidado.  
• Permita que haya una ventilación adecuada alrededor del monitor para que el calor se  
pueda disipar en forma apropiada. No bloquee aperturas de ventilación ni coloque el  
monitor cerca de un radiador u otras fuentes de calor. No coloque nada sobre el moni-  
tor.  
• El cable de alimentación es el medio principal para desconectar el sistema del suminis-  
pRECAUCIóN  
tro de corriente. El monitor debe instalarse cerca de un tomacorriente que sea de fácil  
acceso.  
• Manipúlelo con cuidado cuando lo transporte. Guarde el embalaje para transportarlo.  
Persistencia de la imagen  
La persistencia de la imagen se da cuando una imagen residual o “fantasma” de una imagen previa  
permanece visible en la pantalla. A diferencia de los monitores CRT, la persistencia de la imagen de  
los monitores LCD no es permanente, pero deberían evitarse las imágenes constantes que se muestran  
por un período prolongado de tiempo.  
Para aliviar la persistencia de la imagen, apague el monitor durante el tiempo equivalente al que se  
mostró la imagen previa.  
49  
Uso recomendado  
–continuación  
Por ejemplo: si una imagen estuvo en el monitor por una hora y se mantiene una imagen residual, el  
monitor se debe apagar por una hora para borrar la imagen.  
NOTA: Como en todos los dispositivos de visualización personales, NEC DISPLAY SOLUTIONS reco-  
mienda utilizar protectores de pantalla con movimiento a intervalos regulares siempre que la pantalla  
esté inactiva, o apague el monitor si no se va a utilizar.  
LA UBICACIÓN CORRECTA Y EL AJUSTE DEL MONITOR PUEDE  
REDUCIR LA FATIGA EN LOS OJOS, HOMBROS Y CUELLO.  
CUANDO INSTALE EL MONITOR, VERIFIQUE LO SIGUIENTE:  
Para garantizar el óptimo rendimiento, deje el monitor en  
marcha durante 20 minutos para que se caliente.  
Regule la altura del monitor de modo que la parte superior  
de la pantalla quede apenas por debajo de la altura de  
la vista. Sus ojos deben mirar apenas hacia abajo cuando  
visualice la mitad de la pantalla.  
Ubique su monitor a no más de ꢀ6 pulgadas (40 cm) de  
proximidad y no más lejos de las 28 pulgadas (7ꢀ cm) de su  
vista. La distancia optima es 20 pulgadas (50 cm).  
Descanse la vista periódicamente concentrándose en un  
objeto ubicado al menos a 20 pies (6 m). Parpadee con  
frecuencia.  
Ubique el monitor en un ángulo de 90° desde las ventanas y otras fuentes de luz para minimizar  
el resplandor y el reflejo. Regule la inclinación del monitor de modo que el techo no se refleje en  
su pantalla.  
Si el reflejo de la luz le dificulta la visión de la pantalla, use un filtro antireflejos.  
Limpie la superficie del monitor LCD con un paño sin pelusas que no sea abrasivo. ¡Evite utilizar  
soluciones limpiadoras o limpiadores para vidrios!  
Regule el brillo y los controles de contraste del monitor para mejorar la legibilidad.  
Use un sujetador de documentos cerca de la pantalla.  
Ubique lo que esté mirando la mayor parte del tiempo (la pantalla o material de referencia)  
directamente al frente para disminuir las veces que gira su cabeza mientras escribe.  
Evite visualizar patrones fijos en el monitor durante un largo tiempo para evitar la persistencia de  
la imagen (efectos postimagen).  
Contrólese la vista regularmente.  
Ergonomía  
Para lograr los máximos beneficios ergonómicos, le recomendamos lo siguiente:  
Use los controles de tamaño y posición programados con las indicaciones estándar.  
Use la configuración de color predeterminada.  
Use las señales no entrelazadas con un índice de actualización entre 60-75Hz.  
No use el color primario azul en un fondo oscuro, ya que es difícil de ver y puede producir cansancio  
visual debido al contraste insuficiente.  
Para obtener información más detallada sobre cómo crear un ambiente de trabajo salu-  
dable, escriba a American National Standard for Human Factors Engineering of Visual  
Display Terminal Workstations – ANSI-HFS Standard No. 100-1988 – The Human Factors  
Society, Inc. P.O. Box 1369, Santa Monica, California 90406.  
50  
Especificaciones  
Especificaciones del  
monitor  
Monitor AccuSync  
Notas  
LCD52V  
Módulo LCD  
Diagonal:  
ꢀ5.0 pulgadas  
ꢀ5.0 pulgadas  
ꢀ024 x 768  
Matriz activa; transistor de película  
delgada (TFT) pantalla de cristal líquido  
(LCD); tamaño de puntos de 0.297;  
Tamaño de la imagen visible:  
Resolución nativa (cuenta de píxeles):  
luminiscecia blanca de 250cd/m2  
;
400:ꢀ relación de contraste normal  
Señal de entrada  
Video:  
ANÁLOGA 0.7 Vp-p/75 Ohmios  
Sincronización:  
Sincronización separada, Nivel TTL (positivo/negativo)  
Sincronización horizontal positiva/negativa  
Sincronización vertical positiva/negativa  
Colores de pantalla  
Entrada análoga:  
ꢀ6,ꢀ94,277  
Dependen de la tarjeta de  
visualización utilizada.  
Ángulos de  
visualización máximos  
Izquierda/derecha:  
Arriba/abajo:  
60°/60° (CR>ꢀ0)  
45°/45° (CR>ꢀ0)  
Rango de  
sincronización  
Horizontal:  
Vertical:  
3ꢀ.5 kHz a 6ꢀ kHz  
55 Hz a 76 Hz  
Automático  
Automático  
Resoluciones compatibles  
720 x 400*:VGA text  
Algunos sistemas pueden no ser  
compatibles con todos los modos  
enumerados.  
640 x 480*a 60 Hz a 75 Hz  
800 x 600*a 56 Hz a 75 Hz  
832 x 624*a 75 Hz  
ꢀ024 x 768 a 60 Hz a 75 Hz.......................NEC DISPLAY SOLUTIONS menciona  
la resolución recomendada a 60 Hz  
para un rendimiento óptimo.  
Área activa de la pantalla  
Horizontal :  
Vertical :  
304.ꢀ mm/ꢀ2.0 pulgadas  
228.ꢀ mm/9.0 pulgadas  
Fuente de alimentación  
Clasificación de corriente  
Dimensiones  
ꢀ00-240 V~50/60 Hz  
0.5 - 0.3 A/ꢀ00-240V  
344.6 mm (ancho) x 352.7 mm (alto) x ꢀ65 mm (profundidad)  
ꢀ3.6 pulgadas (ancho) x ꢀ3.9 pulgadas (alto) x 6.5 pulgadas (profundidad)  
Peso  
3.2 kg  
7.ꢀ libras  
Consideraciones ambientales  
Temp. de operación:  
Humedad:  
5°C a 35°C/4ꢀ°F a 95°F  
30% a 80%  
Pies:  
0 a ꢀ0,000 Feet  
Storage Temperature:  
Humedad:  
-ꢀ0°C a 60°C/ꢀ4°F a ꢀ40°F  
ꢀ0% a 85%  
Pies:  
0 a 40,000 Feet  
*Resoluciones interpoladas: Cuando se muestran resoluciones inferiores a la cuenta de píxeles del modulo LCD, el texto puede aparecer diferente.  
Esto es normal y necesario para todas las tecnologías de paneles planos actuales al visualizar la pantalla completa con resoluciones no nativas. En  
tecnologías de panel plano, cada punto en la pantalla es en realidad un píxel, por lo tanto para aumentar la resolución a pantalla completa, se  
debe realizar una interpolación de la resolución.  
NOTA: Las especificaciones técnicas están sujetas a cambio sin aviso previo.  
5ꢀ  
Características  
Tamaño reducido: Brinda la solución ideal para entornos que requieren una calidad de  
imagen superior pero con limitaciones de tamaño y peso. El tamaño pequeño y el bajo  
peso del monitor permiten trasladarlo o transportarlo fácilmente de un lugar a otro.  
Sistemas de control AccuColor®: Le permite ajustar los colores de la pantalla y personali-  
zar la precisión de color del monitor a una variedad de patrones de color.  
Controles OSM® (Administrador de pantalla): Permiten ajustar rápida y fácilmente todos  
los elementos de la imagen de la pantalla mediante menús en pantalla de uso sencillo.  
No-touch Auto Adjust™ (Ajuste automático sin contacto): El ajuste automático sin con-  
tacto ajusta automáticamente el monitor en los valores óptimos durante la configuración  
inicial.  
Características de ErgoDesign®: Mejora la ergonomía para optimizar el entorno de  
trabajo, proteger la salud del usuario y ahorrar dinero. Los ejemplos comprenden los  
controles OSM para ajustar la imagen rápida y fácilmente, la base inclinable para ob-  
tener un mejor ángulo de visión, la superficie de apoyo reducida y el cumplimiento de las  
pautas de MPRII y TCO para emisiones menores.  
Conectar y usar: La solución de Microsoft® con los sistemas operativos Windows®  
95/98/Me/2000/XP facilita la configuración e instalación al permitir que el monitor  
envíe directamente a su computadora sus características (como el tamaño de pantalla y  
las resoluciones admitidas), lo cual optimiza automáticamente la calidad de la imagen.  
Sistema IPM® (Administrador inteligente de energía): Proporciona métodos de ahorro  
de energía innovadores que permiten que el monitor consuma menos energía cuando  
está encendido pero no se está utilizando, lo que supone un ahorro de dos tercios de los  
costos de energía del monitor, y reduce las emisiones y baja los costos de aire acondicio-  
nado del lugar de trabajo.  
Tecnología de frecuencia múltiple: Ajusta automáticamente el monitor a la frecuencia de  
escaneo de la tarjeta del monitor que de esa manera muestra la resolución requerida.  
Capacidad FullScan®: Le permite utilizar el área de la pantalla completa en la mayoría de  
las resoluciones, lo cual aumenta de manera significativa el tamaño de la imagen.  
Interfaz de montaje estándar VESA®: Permite a los usuarios conectar su monitor AccuSy-  
nc a cualquier brazo o soporte de montaje estándar VESA. Permite montar el monitor en  
una pared o brazo usando cualquier dispositivo compatible de terceros.  
Copyright 2004 de la pantalla OSM por  
NEC Display Solutions of America, Inc.  
52  
Solución de problemas  
Sin imagen  
• El cable de señal debe estar conectado por completo a la tarjeta de visualización/computa-  
dora.  
• La tarjeta de visualización debe estar colocada por completo en la ranura.  
• El botón de encendido frontal y el botón de encendido de la computadora deben estar en la  
posición de ENCENDIDO.  
• Asegúrese de que se ha elegido un modo compatible con la tarjeta de visualización o el  
sistema que se está utilizando. (Consulte el manual de la tarjeta de visualización o del  
sistema para cambiar el modo gráfico).  
• Controle el monitor y la tarjeta de visualización en lo que respecta a la compatibilidad y a  
las configuraciones recomendadas.  
• Controle la señal de entrada.  
El botón de encendido no responde  
• Desconecte el cable de alimentación del monitor del tomacorriente CA para apagar y reiniciar el  
monitor.  
Persistencia de la imagen  
• La persistencia de la imagen se da cuando una imagen residual o “fantasma” de una imagen  
previa permanece visible en la pantalla. A diferencia de los monitores CRT, la persistencia  
de la imagen de los monitores LCD no es permanente, pero deberían evitarse las imágenes  
constantes que se muestran por un período prolongado de tiempo.  
Para aliviar la persistencia de la imagen, apague el monitor durante el tiempo equivalente  
al que se mostró la imagen previa. Por ejemplo: si una imagen estuvo en el monitor por una  
hora y se mantiene una imagen residual, el monitor se debe apagar por una hora para bor-  
rar la imagen.  
NOTA: As with all personal display devices, NEC Display Solutions of America, Inc.  
recommComo en todos los dispositivos de visualización personales, NEC Display Solutions  
of America, Inc. recomienda utilizar imágenes o protectores de pantalla con movimiento a  
intervalos regulares siempre que la pantalla esté inactiva, o apague el monitor si no se va a  
utilizar.  
La imagen es instable, está fuera de foco o la distorsión es aparente  
• El cable de señal debe estar conectado por completo a la computadora.  
• Use los controles de ajuste de la imagen OSM para enfocar y ajustar la visualización au-  
mentando o reduciendo el control de ESTABILIDAD. Cuando se cambia el modo de visual-  
ización, la configuración de ajuste de la imagen OSM puede necesitar un reajuste.  
• Controle el monitor y la tarjeta de visualización en lo que respecta a la compatibilidad y a  
las sincronizaciones de señal recomendadas.  
• Si el texto esta distorsionado, cambie el modo de video a no entrelazado y utilice una veloci-  
dad de actualización de 60Hz.  
El LED en el monitor no está encendido (no se ve ni un color verde ni ámbar)  
• El botón de encendido debe estar en la posición de ENCENDIDO y el cable de alimentación  
debe estar conectado.  
La imagen de la pantalla no posee el tamaño apropiado  
• Use los controles de ajuste de la imagen de OSM para aumentar o reducir el TAMAÑO H.  
• Asegúrese de que se ha elegido un modo compatible con la tarjeta de visualización o el sistema que  
se está utilizando. (Consulte el manual de la tarjeta de visualización o del sistema para cambiar el  
modo gráfico).  
Sin video  
• Si no aparece un video en la pantalla, apague y encienda nuevamente con el botón de encendido.  
• Asegúrese de que la computadora no esté en un modo de ahorro de energía (toque el teclado o el  
mouse).  
53  
References  
Servicio de atención y asistencia al cliente de monitores NEC  
Servicio de atención al cliente  
y soporte técnico:  
(800) 632-4662  
Fax: (800) 695-3044  
Piezas y accesorios/Macintosh  
Adaptador de cable:  
(800) 632-4662  
Información sobre la garantía:  
Soporte técnico en línea  
Información sobre ventas y productos  
Línea de información sobre ventas:  
Clientes canadienses:  
(888) 632-6487  
(866) 77ꢀ-0266, Ext#: 4037  
(800) 284-6320  
Ventas gubernamentales:  
Ventas gubernamentales  
correo electrónico:  
Canales electrónicos  
Internet:  
Registro de productos:  
Operaciones europeas:  
Controladores y descargas  
54  
Garantía limitada  
NEC Display Solutions of America, Inc. (de aquí en más “NEC DISPLAY SOLUTIONS”) garantiza que este  
Producto está libre de defectos de material y fabricación y que está sujeto a las condiciones aquí expuestas,  
acepta reparar o reemplazar (a exclusivo criterio de NEC DISPLAY SOLUTIONS) cualquiera de las piezas  
de la unidad adjunta que se prueben defectuosas durante un período de tres (3) años a partir de la fecha  
de la primera compra del consumidor. Los repuestos tienen una garantía de noventa (90) días. Las piezas  
de repuesto o la unidad pueden ser nuevas o reconstruidas y cumplirán con las especificaciones de la  
unidad o de las piezas originales.  
Esta garantía le otorga derechos legales específicos, además de otros derechos que usted puede tener  
y que varían de estado a estado. Esta garantía se extiende al comprador original del Producto y no es  
transferible. Esta garantía sólo cubre componentes suministrados por NEC DISPLAY SOLUTIONS. El man-  
tenimiento que se requiera como resultado de componentes de terceros no está cubierto por esta garantía.  
Para que esta garantía cubra al Producto, el mismo se debe haber comprado en los EE. UU. o Canadá  
por el comprador original. La presente garantía sólo cubre la distribución del Producto en los EE. UU. o  
Canadá por parte de NEC DISPLAY SOLUTIONS. No se proporciona servicio de garantía fuera de los  
EE. UU. o Canadá. NEC DISPLAY SOLUTIONS requerirá la presentación de la prueba de compra para  
corroborar la fecha de la misma. Dicha prueba de compra debe ser una factura o recibo que contenga  
el nombre y domicilio del vendedor, delAv comprador y el número de serie del producto.  
Para recibir los servicios aquí mencionados, es su obligación y correrá por su cuenta el envío, el transporte  
prepago o la entrega del Producto al revendedor autorizado a quien se compró dicho Producto o a otro  
lugar autorizado por NEC DISPLAY SOLUTIONS, ya sea en el embalaje original u otro similar que ofrezca  
un grado de protección equivalente. Todos los productos que se devuelvan a NEC DISPLAY SOLUTIONS  
para recibir mantenimiento DEBEN tener aprobación previa, la cual puede obtenerse llamando al ꢀ-800-  
632-4662. El Producto no debe haberse sometido a alteraciones, reparaciones ni mantenimiento previos  
realizados por parte de personal no autorizado por NEC DISPLAY SOLUTIONS, tampoco se debe haber  
alterado ni quitado el número de serie del producto. Para que esta garantía sea válida, el Producto no  
se debe haber sometido a visualización de imágenes fijas durante largos períodos, lo que resulta en  
persistencia de la imagen (efectos de imagen superpuesta), ni tampoco a accidentes, uso inapropiado o  
abuso o funcionamiento contrario a las instrucciones del Manual de usuario. La presencia de cualquiera  
de dichas condiciones anulará esta garantía.  
NEC DISPLAY SOLUTIONS NO SE HARÁ RESPONSABLE, SIN PERJUICIO DE LA RESPONSABILIDAD  
ANTES DECLARADA, POR OTROS DAÑOS DIRECTOS, INDIRECTOS, INCIDENTALES, DERIVADOS U  
OTRO TIPO QUE RESULTEN DEL USO DE CUALQUIER PRODUCTO DE NEC DISPLAY SOLUTIONS. ESTAS  
GARANTÍAS REEMPLAZAN CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDAS, EN  
FORMA NO TAXATIVA, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN O ADAPTACIÓN PARA  
UN PROPÓSITO EN PARTICULAR. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS  
IMPLÍCITAS O EL LÍMITE O EXCLUSIÓN DE RESPONSABILIDAD POR DAÑOS INCIDENTALES O DERIVA-  
DOS, POR LO QUE LAS EXCLUSIONES ANTERIORES PUEDEN NO SER APLICABLES A USTED.  
Este Producto está garantizado según las condiciones de esta garantía limitada. Se advierte a los con-  
sumidores que el rendimiento del Producto se ve afectado por la configuración del sistema, el software,  
la aplicación, los datos del cliente y el control operativo del sistema, entre otros factores. Mientras que los  
Productos de NEC DISPLAY SOLUTIONS se consideran compatibles con muchos sistemas, la implemen-  
tación funcional específica de los clientes puede variar. Por lo tanto, el consumidor debe determinar la  
conveniencia de un Producto para un propósito o aplicación específicos y la misma no está garantizada  
por NEC DISPLAY SOLUTIONS.  
Para conocer el servicio de mantenimiento más cercano autorizado por NEC Display Solutions of America,  
Inc., contáctese con NEC Display Solutions of America, Inc. llamando al ꢀ-800-632-4662.  
55  
TCO’99  
(Es una traducción de la porción inglesa de TCO ‘99.)  
¡Felicitaciones!¡AcabadeadquirirunproductoTCO’99aprobadoycertificado!Ha  
elegidounproductodesarrolladoparausoprofesional. Consucompratambiénha  
contribuido a reducir el detrimento sobre el medio ambiente y también a promover  
el desarrollo de productos electrónicos que respetan el medio ambiente.  
¿Por qué ofrecemos computadoras certificadas como  
respetuosas del medio ambiente?  
En muchos países, la certificación de compatibilidad con el medio ambiente se ha transformado en un  
método establecido para fomentar la adaptación de productos y servicios al medio ambiente. Debido  
a la fabricación y el uso crecientes de equipos electrónicos en todo el mundo, existe una reconocida  
preocupación acerca del eventual reciclado y eliminación de los materiales y las sustancias que se usan  
en los productos electrónicos. Se puede minimizar el impacto nocivo sobre el medio ambiente mediante  
una adecuada selección de estos materiales y sustancias.  
También hay otras características de una computadora, como los niveles de consumo de energía, que  
son importantes desde el punto de vista del entorno laboral (interno) y medioambiental (externo). Los  
equipos electrónicos que se encuentran en las oficinas a menudo se dejan continuamente encendidos  
y esto origina un consumo innecesario de grandes cantidades de energía y una generación de elec-  
tricidad adicional. Tan sólo desde el punto de vista de las emisiones de anhídrido carbónico el ahorro  
de energía es vital.  
¿qué implica esta certificación?  
El producto cumple los requisitos del plan TCO’99 que ofrece la certificación internacional y medioambiental  
de computadoras personales y/o pantallas. El plan de certificación se desarrolló en un esfuerzo conjunto de  
TCO(Confederaciónsuecadeempleadosprofesionales), conSvenskaNaturskyddsforeningen(Sociedadsueca  
para la conservación de la naturaleza) y Statens Energimyndighet (Ministerio nacional sueco de energía).  
Los requisitos de aprobación cubren una amplia gama de problemas: ecología, ergonomía, emisión de  
campos eléctricos y magnéticos, consumo de energía y seguridad eléctrica.  
El criterio ecológico impone restricciones ante la presencia y uso de metales pesados, retardadores de llama  
bromados y clorados y otras sustancias. El producto debe estar preparado para poderse reciclar y las plantas  
de fabricación deben estar certificadas según la norma ISO ꢀ400ꢀ o registradas en EMAS.  
Los requisitos de energía exigen que la unidad de sistema y/o pantalla, luego de cierto período de inactividad,  
reduzcan su consumo de energía a un nivel inferior en una o más etapas. El tiempo para volver a activar la  
unidad de sistema dependerá de las necesidades del usuario.  
Los productos certificados deben cumplir exigencias medioambientales estrictas, por ejemplo, con respecto a  
la reducción de campos eléctricos y magnéticos así como la carga de trabajo y la ergonomía visual.  
56  
TCO’99  
–continuación  
A continuación encontrará un breve resumen de los requisitos ecológicos con los que cumple este  
producto. El documento completo relativo a los criterios ecológicos se puede encontrar en el sitio  
TCO Development  
SE-ꢀꢀ4 94 STOCKHOLM, Sweden  
Fax: +46 8 782 92 07  
Correo electrónico: [email protected]  
También puede obtener información sobre los productos aprobados y certificados por  
Requisitos medioambientales  
Retardadores de llama  
Los retardadores de llama pueden estar presentes en laminados de placas de circuitos impresos, cables y  
compartimientos. Su finalidad es prevenir o, al menos, retardar la propagación del fuego. Hasta un treinta  
por ciento por peso del plástico de la cubierta de una computadora puede estar compuesto por sustancias  
retardadoras de llama. Muchos retardadores de llama contienen bromo o cloruro, y éstos están químicamente  
relacionados con los PCB (bifeniles policlorinados). Tanto los retardadores de llama que contienen bromo o  
cloruro como los PCB se consideran nocivos para la salud, incluso para la capacidad de reproducción en  
mamíferos y aves piscívoras, debido a los procesos bioacumulativos* cuando no se los desecha según las  
normas estrictas de eliminación.  
TCO’99 exige que los componentes de plástico cuyo peso supere los 25 gramos no contengan retardadores  
de llama con cloruro ni bromo orgánicamente asociados. Los retardadores de llama están permitidos en los  
laminados de placas de circuitos impresos debido a la falta de otras opciones disponibles en el mercad.  
Cadmio**  
El cadmio está presente en baterías recargables y en las capas generadoras de color de ciertas pantallas  
de computadora. TCO’99 exige que las baterías, las capas generadoras de color de las pantallas y los  
componentes electrónicos o eléctricos no deben contener cadmio.  
Mercurio**  
El mercurio suele encontrarse en baterías, relés e interruptores. TCO’99 establece que las baterías no pu-  
eden contener mercurio. También exige que no haya mercurio en ninguno de los componentes eléctricos o  
electrónicos asociados con la unidad certificada. Sin embargo existe una excepción. Por ahora, el mercurio  
está permitido en el sistema de iluminación posterior de monitores con pantalla plana ya que no existe otra  
alternativa disponible en el mercado. La intención de TCO es eliminar esta excepción cuando se disponga  
de una opción libre de mercurio.  
Plomo**  
Se puede encontrar plomo en tubos de imagen, pantallas de visualización, soldaduras y capacitores. TCO’99  
permite el uso de plomo por la falta de otras alternativas disponibles en el mercado, pero en los requisitos  
futuros, TCO Development apunta a restringir el uso de plomo.  
*Se denominan bioacumulativas a las sustancias que se acumulan en los organismos vivos.  
**El plomo, cadmio y mercurio son metales pesados bioacumulativos.  
57  
Declaración del fabricante  
Por la presente certificamos que el monitor  
a color AccuSync LCD52V (Lꢀ54F0),  
con Directiva municipal 73/23/EEC  
– EN 60950-ꢀ  
Directiva municipal 89/336/EEC  
– EN 55022  
– EN 6ꢀ000-3-2  
– EN 6ꢀ000-3-3  
– EN 55024  
y presentan la marca  
NEC Display Solutions, Ltd.  
4-ꢀ3-23, Shibaura,  
Minato-Ku  
Tokyo ꢀ08-0023, Japan  
Cómo deshacerse de sus productos NEC antiguos  
Dentro de la Unión Europea  
La legislación de la UE, según se implemente en cada Estado Miembro,  
requiere que los productos eléctricos y electrónicos de desecho que  
poseen la marca (izquierda) se deben desechar por separado de los  
residuos normales de la vivienda. Esto incluye monitores y accesorios  
eléctricos, tales como cables de señal o cables de alimentación. Cu-  
ando necesite desechar sus productos de visualización NEC, siga las  
recomendaciones de su autoridad local, consulte en el comercio donde  
adquirió el producto o, si corresponde, cumpla con cualquier acuerdo  
realizado entre usted y NEC. La marca en los productos eléctricos y  
electrónicos solamente se aplica a los actuales Estados Miembros de  
la Unión Europea.  
Fuera de la Unión Europea  
Si desea desechar productos eléctricos y electrónicos fuera de la Unión Europea, comuníquese  
con su autoridad local para cumplir con el método de eliminación correcto.  
58  
59  
60  
6ꢀ  
62  
Serie LCD de NEC  
DECLARACIÓN DE DERECHOS DE PROPIEDAD  
Y DESCARGO DE RESPONSABILIDAD  
La información divulgada en este documento, incluidos todos los diseños y materiales relacionados, es propiedad  
de valor de NEC Display Solutions of America, Inc. y/o sus licenciatarios, según corresponda, se reservan todos los  
derechos de patente, copyright y otros derechos de propiedad de este documento, incluidos todos los derechos de  
diseño, fabricación, reproducción, uso y ventas que del mismo se desprendan, excepto en los casos en que dichos  
derechos se otorguen expresamente a otros.  
Los productos de NEC Display Solutions of America, Inc. mencionados en este documento están garantizados de  
acuerdo con las condiciones de la Declaración de Garantía Limitada que acompaña a cada producto. Sin embargo,  
el rendimiento real de cada uno de esos productos depende de factores tales como la configuración del sistema, los  
datos del cliente y el control operativo. Dado que la implementación de cada producto puede variar de cliente a cliente,  
por el consumidor debe determinar la conveniencia de las configuraciones y aplicaciones de un producto específico  
y no está garantizada por NEC Display Solutions of America, Inc.  
Para permitir mejoras en el diseño y en las especificaciones, la información de este documento está sujeta a modi-  
ficaciones en cualquier momento sin previo aviso. Se prohíbe la reproducción total o parcial de este documento sin  
previa autorización de NEC Display Solutions of America, Inc.  
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD  
Este dispositivo cumple con las normas de la FCC, Parte ꢀ 5. Su funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condi-  
ciones. (ꢀ) Es posible que este dispositivo no cause interferencia dañina, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier  
interferencia que reciba, incluida aquella interferencia que pueda provocar un funcionamiento no deseado.  
Entidad responsable en los EE.UU: NEC Display Solutions of America, Inc.  
Dirección:  
500 Park Blvd, Suite ꢀꢀ00  
Itasca, Illinois 60ꢀ43  
(630) 467-3000  
Nº de tel.:  
Tipo de producto:  
Monitor  
Clasificación del equipo:  
Modelelos:  
Dispositivo periférico clase B  
AccuSync LCD52V (Lꢀ54F0)  
Por el presente declaramos que el equipo antes especificado  
cumple con las normas técnicas especificadas por las disposiciones de la FCC.  
Windows es una marca registrada de Microsoft Corporation. NEC es una marca registrada de NEC Corporation. Energy Star es una  
marca registrada de los EE. UU. Todas los otros nombres de marcas y productos son marcas o marcas registradas de sus respectivos  
propietarios.  
Como socio de Energy Star®, NEC Display Solutions of America, Inc. ha determinado que este producto cumple con los lineamientos de  
Energy Star relacionados con el rendimiento energético. El emblema de EnErgy Star no representa el aval de la EPA para ningún producto  
o servicio.  
63  
NEC LCD Series  
PROPRIETARY NOTICE AND LIABILITY DISCLAIMER  
The information disclosed in this document, including all designs and related materials, is the valuable property of  
NEC Display Solutions of America, Inc. and/or its licensors, as appropriate, reserve all patent, copyright and other  
proprietary rights to this document, including all design, manufacturing, reproduction, use and sales rights thereto,  
except to the extent said rights are expressly granted to others.  
The NEC Display Solutions of America, Inc. product(s) discussed in this document are warranted in accordance with  
the terms of the Limited Warranty Statement accompanying each product. However, actual performance of each such  
product is dependent upon factors such as system configuration, customer data and operator control. Since implementa-  
tion by customers of each product may vary, the suitability of specific product configurations and applications must be  
determined by the customer and is not warranted by NEC Display Solutions of America, Inc..  
To allow for design and specification improvements, the information in this document is subject to change at any time  
without notice. Reproduction of this document or portions thereof without prior approval of NEC Display Solutions of  
America, Inc. is prohibited.  
DECLARATION OF CONFORMITY  
This device complies with Part ꢀ5 of FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions. (ꢀ) This device  
may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference  
that may cause undesired operation.  
U.S. Responsible Party:  
Address:  
NEC Display Solutions of America, Inc.  
500 Park Blvd, Suite ꢀꢀ00  
Itasca, Illinois 60ꢀ43  
Tel. No.:  
(630) 467-3000  
Type of Product:  
Equipment Classification:  
Model:  
Display Monitor  
Class B Peripheral  
AccuSync LCD52V  
We hereby declare that the equipment specified above  
conforms to the technical standards as specified in the FCC Rules.  
Windows is a registered trademark of Microsoft Corporation. NEC is a registered trademark of NEC Corporation. EnErgy Star is a  
U.S. registered trademark. All other brands and product names are trademarks or registered trademarks of their respective owners.  
As an EnErgy Star® Partner, NEC Display Solutions of America, Inc. has determined that this product meets the EnErgy Star guidelines  
for energy efficiency. The EnErgy Star emblem does not represent EPA endorsement of any product or service.  
64  

Omega Fd6001 User Manual
Panasonic Cw806tu User Manual
Revolutionary Cooling Systems Puron 704b060 User Manual
Ricoh Aficio 3035spi User Manual
Samsung Clx 6260fw Laser Multifunction Printer Clx 6260fw User Manual
Samsung Sh24ya5 A6 D User Manual
Savin 9925dp User Manual
Schumacher 83 User Manual
Toshiba All In One Printer E Studio190f User Manual
York Swae3612 User Manual