| 	
		 Air-Conditioners   
					Indoor unit   
					PLA-A·AA   
					PKA-A·GA/PKA-A·GAL   
					PKA-A·FA/PKA-A·FAL   
					PCA-A·GA   
					Deutsch   
					Nederlands   
					Español   
					Italiano   
					ÏÏËÓÈο   
					Português   
					Dansk   
					Svenska   
					English   
					FOR USER   
					OPERATION MANUAL   
					For safe and correct use, please read this operation manual thoroughly before operating the air-conditioner unit.   
					PARA EL USUARIO   
					MANUAL DE INSTRUCCIONES   
					Español   
					Lea este manual de instrucciones hasta el final antes de poner en marcha la unidad de aire acondicionado para   
					garantizar un uso seguro y correcto.   
				2. Parts Names   
					I PLA-A·AA   
					4-way Ceiling Cassette   
					Vane   
					Filter   
					Air outlet   
					Air intake   
					I PKA-A·GA/PKA-A·GAL   
					Wall Mounted   
					Filter   
					Air intake   
					Vane   
					Air outlet   
					Louver   
					I PKA-A·FA/PKA-A·FAL   
					Wall Mounted   
					Air intake   
					Filter   
					Vane   
					Louver   
					Air outlet   
					I PCA-A·GA   
					Ceiling Suspended   
					Louver   
					Air outlet   
					Vane   
					Filter   
					Air intake   
					3 
				2. Parts Names   
					I Wired Remote-Controller   
					“Sensor” indication   
					Displayed when the remote controller   
					sensor is used.   
					Display Section   
					Day-of-Week   
					Showsthecurrentdayoftheweek.   
					For purposes of this explanation,   
					all parts of the display are shown   
					aslit. Duringactualoperation, only   
					the relevant items will be lit.   
					Time/Timer Display   
					Shows the current time, unless the simple or Auto Off   
					timer is set.   
					If the simple or Auto Off timer is set, shows the time   
					remaining.   
					“Locked” indicator   
					Indicates that remote controller but-   
					tons have been locked.   
					Identifies the current operation   
					“Clean The Filter” indicator   
					Comes on when it is time to clean the   
					filter.   
					Shows the operating mode, etc.   
					* Multilanguage display is sup-   
					ported.   
					TIME SUN MON TUE WED THU FRI SAT   
					TIMER   
					AFTER   
					Hr   
					ON   
					Timer indicators   
					The indicator comes on if the corre-   
					sponding timer is set.   
					AFTER OFF   
					ERROR CODE   
					FUNCTION   
					FILTER   
					WEEKLY   
					SIMPLE   
					AUTO OFF   
					˚F˚C   
					˚F˚C   
					“CentrallyControlled”indicator   
					Indicates that operation of the re-   
					mote controller has been prohib-   
					ited by a master controller.   
					ONLY1Hr.   
					Fan Speed indicator   
					Shows the selected fan speed.   
					Up/DownAirDirectionindica-   
					tor   
					Room Temperature display   
					Ventilation indicator   
					Appears when the unit is running in   
					Ventilation mode.   
					Showstheroomtemperature.Theroom   
					temperature display range is 8–39°C.   
					The display flashes if the temperature   
					is less than 8 °C or 39 °C or more.   
					“Timer is Off” indicator   
					Indicates that the timer is off.   
					The indicator   
					shows the direc-   
					tion of the outcoming airflow.   
					“One Hour Only” indicator   
					Louver display   
					Displayed if the airflow is set to   
					weakanddownwardduringCOOL   
					or DRY mode. (Operation varies   
					according to model.)   
					Indicates the action of the swing louver.   
					Does not appear if the louver is station-   
					ary.   
					Temperature Setting   
					Shows the target temperature.   
					The indicator goes off after one   
					hour, at which time the airflow di-   
					rection also changes.   
					(Power On indicator)   
					Indicates that the power is on.   
					Operation Section   
					ON/OFF button   
					Set Temperature buttons   
					Down   
					Up   
					Fan Speed button   
					Timer Menu button   
					(Monitor/Setbutton)   
					Filter   
					button   
					(<Enter>button)   
					Mode button (Return button)   
					Set Time buttons   
					Test Run button   
					TEMP.   
					ON/OFF   
					Check button (Clear button)   
					Back   
					MENU   
					ON/OFF   
					FILTER   
					Ahead   
					BACK   
					MONITOR/SET   
					DAY   
					CHECK TEST   
					Airflow Up/Down button   
					Louver button   
					PAR-21MAA   
					CLOCK   
					OPERATION   
					CLEAR   
					TimerOn/Offbutton   
					(Set Day button)   
					( 
					Operation button)   
					Toprecedingoperation   
					number.   
					Opening the   
					door.   
					Ventilation button   
					Built-in temperature sensor   
					( 
					Operation button)   
					To next operation   
					number.   
					Note:   
					G “PLEASE WAIT” message   
					This message is displayed for approximately 3 minutes when power is supplied to the indoor unit or when the unit is recovering from a power failure.   
					G “NOT AVAILABLE” message   
					This message is displayed if a button is pressed to operate a function that the indoor unit does not have.   
					If a single remote controller is used to simultaneously operate multiple indoor units that are different models, this message will not be displayed if   
					any of the indoor units is equipped with the function.   
					4 
				2. Parts Names   
					I Wireless Remote-Controller   
					Transmission area   
					Transmission indicator   
					Timer indicator   
					Remote controller display   
					* For explanation purposes, all of the items   
					that appear in the display are shown.   
					* All items are displayed when the Reset   
					button is pressed.   
					Operation areas   
					Timer Off button   
					ON/OFF button   
					Set Temperature buttons   
					FanSpeedbutton(Changesfanspeed)   
					Timer On button   
					Hour button   
					Airflow button (Changes up/down airflow direction)   
					Mode button (Changes operation mode)   
					Minute button   
					Set Time button (Sets the time)   
					Check button   
					Louver button (Changes left/right airflow direction)   
					Test Run button   
					Reset button   
					I When using the wireless remote controller, point it towards the receiver on the indoor unit.   
					I If the remote controller is operated within approximately two minutes after power is supplied   
					to the indoor unit, the indoor unit may beep twice as the unit is performing the initial auto-   
					matic check.   
					I The indoor unit beeps to confirm that the signal transmitted from the remote controller has   
					been received. Signals can be received up to approximately 7 meters in a direct line from   
					the indoor unit in an area 45° to the left and right of the unit. However, illumination such as   
					fluorescent lights and strong light can affect the ability of the indoor unit to receive signals.   
					I If the operation lamp near the receiver on the indoor unit is flashing, the unit needs to be   
					inspected. Consult your dealer for service.   
					Battery installation/replacement   
					1. Remove the top cover, insert two AAA batter-   
					ies, and then install the top cover.   
					1 
					2 
					I Handle the remote controller carefully! Do not drop the remote controller or subject it to   
					strong shocks. In addition, do not get the remote controller wet or leave it in a location with   
					high humidity.   
					I To avoid misplacing the remote controller, install the holder included with the remote con-   
					troller on a wall and be sure to always place the remote controller in the holder after use.   
					3 
					Top cover   
					Two AAA batteries   
					Insert the negative (–)   
					end of each battery   
					first. Install the batter-   
					ies in the correct direc-   
					tions (+, –)!   
					2. Press the Reset button.   
					I Outdoor unit   
					Power   
					Press the Reset button   
					with an object that has   
					a narrow end.   
					Ref. Pipes   
					Indoor-Outdoor   
					Connection wire   
					Earth   
					Service Panel   
					5 
				3. Screen Configuration   
					<Screen Types>   
					For details on setting the language for the remote controller display, refer   
					to section 8. Function Selection.   
					Set Day/Time   
					Function Selection of remote controller   
					TIME SUN   
					The initial language setting is English.   
					G Function Selection of remote controller:   
					Set the functions and ranges available to the re-   
					mote controller (timer functions, operating restric-   
					tions, etc.)   
					A 
					D 
					C 
					G Set Day/Time:   
					G Standard Control Screens:   
					View and set the air conditioning system’s oper-   
					Set the current day of the week or time.   
					Standard Control Screens   
					˚F   
					˚F   
					ating status   
					OFF   
					ON   
					G Timer Monitor:   
					View the currently set timer (weekly timer, sim-   
					ple timer, or Auto Off timer)   
					Set the operation of any of the timers (weekly   
					timer, simple timer, or Auto Off timer).   
					B 
					C 
					G Timer Setup:   
					Timer Monitor   
					Timer Setup   
					SUN MON TUE WED THU FRI SAT   
					<How to change the screen>   
					A :Hold down both the Mode button and the Timer On/Off button for 2   
					seconds.   
					MON   
					TIMER   
					OFF   
					˚F   
					B 
					WEEKLY   
					WEEKLY   
					B :Press the Timer Menu button.   
					C :Press the Mode (Return) button.   
					D :Press either of the Set Time buttons ( or ).   
					4. Setting the Day of the Week and Time   
					Day of the Week Setting   
					£ 
					¡ 
					Day of the Week &   
					Time display   
					TIME SUN   
					™ 
					¢ 
					Time Setting   
					TIME SUN   
					˚F   
					˚F   
					TEMP.   
					ON/OFF   
					9 
					4 
					MENU   
					ON/OFF   
					DAY   
					FILTER   
					1. Press the   
					or   
					Set Time button q to show display ™.   
					2 
					q 
					BACK   
					MONITOR/SET   
					CHECK TEST   
					CLEAR   
					2. Press the Timer On/Off (Set Day) button 9 to set the day.   
					*Each press advances the day shown at £: Sun → Mon → ... → Fri →   
					Sat.   
					PAR-21MAA   
					CLOCK   
					OPERATION   
					3. Press the appropriate Set Time button q as necessary to set the time.   
					*As you hold the button down, the time (at ¢) will increment first in   
					minute intervals, then in ten-minute intervals, and then in one-hour in-   
					tervals.   
					4. After making the appropriate settings at Steps 2 and 3, press the Filter   
					button 4 to lock in the values.   
					Note:   
					The day and time will not appear if clock use has been disabled at Function   
					Selection of remote controller.   
					5. Operation   
					§ 
					™ 
					¢ 
					∞ 
					™ 
					£ 
					¶ 
					˚F   
					• 
					¶ 
					¡ 
					˚F   
					£ 
					3 
					∞ 
					§ 
					TEMP.   
					ON/OFF   
					MENU   
					ON/OFF   
					DAY   
					FILTER   
					2 
					BACK   
					MONITOR/SET   
					CHECK TEST   
					CLEAR   
					PAR-21MAA   
					CLOCK   
					OPERATION   
					1 
					5 
					1 
					2 
					3 
					7 
					8 
					6 
					5 
					6 
					7 
					5.1. Turning ON/OFF   
					<To Start Operation>   
					I Press the ON/OFF button 1.   
					• The ON lamp ¡ and the display area come on.   
					Note:   
					G When the unit is restarted, initial settings are as follows.   
					Remote Controller settings   
					Mode   
					Temperature setting   
					Fan speed   
					Last operation mode   
					Last set temperature   
					Last set fan speed   
					COOL or DRY   
					Mode HEAT   
					Horiz. outlet *   
					Last setting   
					Airflow up/down   
					Horiz. outlet *   
					FAN   
					* It will be set by last setting for wired remote controller.   
					6 
				5. Operation   
					<To Stop Operation>   
					I Press the ON/OFF button 1 again.   
					• The ON lamp ¡ and the display area go dark.   
					5.3. Temperature setting   
					sTo decrease the room temperature:   
					Press   
					button 3 to set the desired temperature.   
					The selected temperature is displayed £.   
					Note:   
					Even if you press the ON/OFF button immediately after shutting down the op-   
					eration is progress, the air conditioner will not start for about three minutes.   
					This is to prevent the internal components from being damaged.   
					sTo increase the room temperature:   
					Press button 3 to set the desired temperature.   
					The selected temperature is displayed £.   
					5.2. Mode select   
					• Available temperature ranges are as follows:   
					I Press the operation mode (   
					) button 2 and select the opera-   
					Cooling/Drying:   
					Heating:   
					19 - 30 °C, 67 - 87 °F   
					17 - 28 °C, 63 - 83 °F   
					19 - 28 °C, 67 - 83 °F   
					tion mode ™.   
					s 
					Cooling mode   
					Automatic:   
					• The display flashes either 8 °C - 39 °C, 46 °F - 102 °F to inform you if the   
					room temperature is lower or higher than the displayed temperature.   
					Drying mode   
					Fan mode   
					5.4. Fan speed setting   
					Heating mode   
					I Press the Fan Speed button 5 as many times as necessary while the   
					system is running.   
					• Each press changes the force. The currently selected speed is shown   
					at ∞.   
					Automatic (cooling/heating) mode   
					Ventillation mode   
					Only indicated on the following condition   
					Wired remote controller used   
					LOSSNAY connected   
					• The change sequence, and the available settings, are as follows.   
					Display   
					FAN SPEED   
					Automatic operation   
					Speed 1   
					Speed 2   
					Speed 3   
					Speed 4   
					4-speed   
					model   
					I According to a set temperature, cooling operation starts if the room tem-   
					perature is too hot and heating operation starts if the room temperature   
					is too cold.   
					I During automatic operation, if the room temperature changes and re-   
					mains 2 °C, 4 °F or more above the set temperature for 15 minutes, the   
					air conditioner switches to cooling mode. In the same way, if the room   
					temperature remains 2 °C, 4 °F or more below the set temperature for   
					15 minutes, the air conditioner switches to heating mode.   
					2-speed   
					model   
					Note:   
					G The number of available fan speeds depends on the type of unit connected.   
					Note also that some units do not provide an “Auto” setting.   
					G In the following cases, the actual fan speed generated by the unit will differ   
					from the speed shown the remote controller display.   
					1. While the display is showing “STAND BY” or “DEFROST”.   
					2. When the temperature of the heat exchanger is low in the heating mode.   
					(e.g. immediately after heating operation starts)   
					Cooling mode   
					15 minutes (switches   
					from heating to cooling)   
					Set temperature +2°C, +4°F   
					Set temperature   
					3. In HEAT mode, when room temperature is higher than the temperature   
					setting.   
					4. When the unit is in DRY mode.   
					Set temperature -2°C, -4°F   
					15 minutes (switches   
					fromcoolingtoheating)   
					5.5. Airflow direction setting   
					<To Change the Airflow’s Up/Down Direction>   
					I With the unit running, press the Airflow Up/Down button 6 as necessary.   
					• Eachpresschangesthedirection. Thecurrentdirectionisshownat§.   
					• The change sequence, and the available settings, are as follows.   
					I Because the room temperature is automatically adjusted in order to   
					maintain a fixed effective temperature, cooling operation is performed a   
					few degrees warmer and heating operation is performed a few degrees   
					cooler than the set room temperature once the temperature is reached   
					(automatic energy-saving operation).   
					Horiz.   
					1 
					2 
					3 
					Swing   
					Display   
					* Note that during swing operation, the directional indication on the   
					screen does not change in sync with the directional vanes on the unit.   
					* Some models do not support directional settings.   
					Note:   
					G Available directions depend on the type of unit connected. Note also that   
					some units do not provide an “Auto” setting.   
					G In the following cases, the actual air direction will differ from the direction   
					indicated on the remote controller display.   
					1. While the display is showing “STAND BY” or “DEFROST”.   
					2. Immediately after starting heater mode (while the system is waiting for   
					the mode change to take effect).   
					3. In heat mode, when room temperature is higher than the temperature set-   
					ting.   
					7 
				5. Operation   
					<To Change the Right/Left Air Direction>   
					I Press the louver button 7 as necessary.   
					• The louver image ¶ appears.   
					G To run the ventilator independently:   
					I Press the Mode button 2 until   
					cause the ventilator to start.   
					appears on the display. This will   
					Each press of the button switches the setting as follows.   
					G To change the ventilator force:   
					I Press the Ventilation button 8 as necessary.   
					No display   
					(Stop)   
					During swing operation, the arrow dis-   
					play move to the left and right.   
					• Each press toggles the setting, as shown below.   
					(ON)   
					(OFF)   
					5.6. Ventillation   
					sFor LOSSNAY combination   
					Low   
					High   
					5.6.1. For Wired Remote-controller   
					G To run the ventilator together with the indoor unit:   
					I Press the ON/OFF button 1.   
					5.6.2. For Wireless Remote-controller   
					G The ventillator will automatically operate when the indoor unit turns on.   
					G No indication on the wireless remote controller.   
					• The Vent indication appears on the screen (at •). The ventilator will   
					now automatically operate whenever the indoor unit is running.   
					6.Timer   
					<How to Set the Weekly Timer>   
					1. Be sure that you are at a standard control screen, and that the weekly   
					timer indicator ¡ is shown in the display.   
					2. Press the Timer Menu button w, so that the “Set Up” appears on the   
					screen (at ™). (Note that each press of the button toggles the display   
					between “Set Up” and “Monitor”.)   
					3. Press the Timer On/Off (Set Day) button 9 to set the day. Each press   
					advances the display at £ to the next setting, in the following sequence:   
					“Sun Mon Tues Wed Thurs Fri Sat”→ “Sun” → ... → “Fri” → “Sat” → “Sun   
					Mon Tues Wed Thurs Fri Sat”...   
					6.1. For Wired Remote-controller   
					You can use Function Selection of remote controller to select which of   
					three types of timer to use: 1 Weekly timer, 2 Simple timer, or 3 Auto Off   
					timer.   
					6.1.1. Weekly Timer   
					I The weekly timer can be used to set up to eight operations for each day   
					of the week.   
					• Each operation may consist of any of the following: ON/OFF time   
					together with a temperature setting, or ON/OFF time only, or tempera-   
					ture setting only.   
					4. Press the   
					or   
					Operation button (7 or 8) as necessary to select the   
					• When the current time reaches a time set at this timer, the air   
					conditioner carries out the action set by the timer.   
					I Time setting resolution for this timer is 1 minute.   
					Note:   
					appropriate operation number (1 to 8) ¢.   
					* Your inputs at Steps 3 and 4 will select one of the cells from the matrix   
					illustrated below.   
					*1. WeeklyTimer/SimpleTimer/Auto OffTimer cannot be used at the same time.   
					*2. The weekly timer will not operate when any of the following conditions is in   
					effect.   
					(The remote-controller display at left shows how the display would   
					appear when setting Operation 1 for Sunday to the values indicated   
					below.)   
					The timer feature is off; the system is in an malfunction state; a test run is   
					in progress; the remote controller is undergoing self-check or remote con-   
					troller check; the user is in the process of setting a function; the user is in   
					the process of setting the timer; the user is in the process of setting the   
					current day of the week or time; the system is under central control. (Spe-   
					cifically, the system will not carry out operations (unit on, unit off, or tem-   
					perature setting) that are prohibited during these conditions.)   
					Setup Matrix   
					Op No.   
					Sunday   
					Monday   
					… 
					Saturday   
					• 8:30   
					• ON   
					• 73 °F   
					No. 1   
					• 10:00   
					• OFF   
					• 10:00   
					• OFF   
					• 10:00   
					• OFF   
					• 10:00   
					• OFF   
					No. 2   
					… 
					Operation No.   
					Day Setting   
					¢ 
					™ 
					£ 
					No. 8   
					L 
					L 
					<Operation 1 settings for Sunday>   
					<Operation 2 settings for every day>   
					Turn off the air conditioner at 10:00.   
					Start the air conditioner at 8:30, with   
					the temperature set to 73 °F.   
					Note:   
					SUN   
					ON   
					By setting the day to “Sun Mon Tues WedThurs Fri Sat”, you can set the same   
					operation to be carried out at the same time every day.   
					¡ 
					˚F   
					WEEKLY   
					(Example: Operation 2 above, which is the same for all days of the week.)   
					3 
					1 
					w 
					TEMP.   
					ON/OFF   
					<Setting the Weekly Timer>   
					MENU   
					ON/OFF   
					DAY   
					FILTER   
					Shows the time   
					setting   
					Shows the selected operation (ON or OFF)   
					* Does not appear if operation is not set.   
					∞ 
					§ 
					4 
					0 
					BACK   
					MONITOR/SET   
					CHECK TEST   
					CLEAR   
					PAR-21MAA   
					CLOCK   
					OPERATION   
					SUN   
					ON   
					Shows the temperature setting   
					* Does not appear if temperature is not   
					˚F   
					¶ 
					WEEKLY   
					set.   
					2 
					q 
					9 
					78   
					5. Press the appropriate Set Time button q as necessary to set the   
					desired time (at ∞).   
					* As you hold the button down, the time first increments in minute inter-   
					vals, then in ten-minute intervals, and then in one-hour intervals.   
					6. Press the ON/OFF button 1 to select the desired operation (ON or   
					OFF), at §.   
					* Each press changes the next setting, in the following sequence:   
					No display (no setting) → “ON” → “OFF”   
					8 
				6.Timer   
					7. Press the appropriate Set Temperature button 3 to set the desired   
					temperature (at ¶).   
					6.1.2. Simple Timer   
					I You can set the simple timer in any of three ways.   
					• Start time only:   
					The air conditioner starts when the set time has elapsed.   
					• Stop time only:   
					The air conditioner stops when the set time has elapsed.   
					• Start & stop times:   
					The air conditioner starts and stops at the respective elapsed times.   
					I The simple timer (start and stop) can be set only once within a 72-hour   
					period.   
					The time setting is made in hour increments.   
					Note:   
					*1. WeeklyTimer/SimpleTimer/Auto OffTimer cannot be used at the same time.   
					*2. The simple timer will not operate when any of the following conditions is in   
					effect.   
					* Each press changes the setting, in the following sequence: No   
					display (no setting) ⇔ 75 ⇔ 77 ⇔ ... ⇔ 84 ⇔ 86 ⇔ 54 ⇔ ... ⇔ 73   
					⇔ No display.   
					(Available range:The range for the setting is 12 °C, 54 °F to 30 °C,   
					86 °F. The actual range over which the temperature can be con-   
					trolled, however, will vary according to the type of the connected   
					unit.)   
					8. After making the appropriate settings at Steps 5, 6 and 7, press the   
					Filter   
					button 4 to lock in the values.   
					To clear the currently set values for the selected operation, press and   
					quickly release the Check (Clear) button 0 once.   
					* The displayed time setting will change to “—:—”, and the On/Off   
					and temperature settings will all disappear.   
					(To clear all weekly timer settings at once, hold down the Check   
					(Clear) button 0 for two seconds or more. The display will begin   
					flashing, indicating that all settings have been cleared.)   
					The timer is off; the system is in malfunction state;a test run is in progress;   
					the remote controller is undergoing self-check or remote controller check;   
					the user is in the process of selecting a function; the user is in the process   
					of setting the timer; the system is under central control. (Under these con-   
					ditions, On/Off operation is prohibited.)   
					Note:   
					Your new entries will be cancelled if you press the Mode (Return) button   
					2 before pressing the Filter   
					button 4.   
					If you have set two or more different operations for exactly the same   
					time, only the operation with the highest Operation No. will be carried   
					out.   
					Hr   
					ON   
					AFTER   
					SIMPLE   
					9. Repeat Steps 3 to 8 as necessary to fill as many of the available cells   
					as you wish.   
					1 
					TEMP.   
					ON/OFF   
					10.Press the mode (Return) button 2 to return to the standard control   
					screen and complete the setting procedure.   
					w 
					4 
					MENU   
					ON/OFF   
					DAY   
					FILTER   
					BACK   
					MONITOR/SET   
					CHECK TEST   
					CLEAR   
					11.To activate the timer, press the Timer On/Off button 9, so that the   
					“Timer Off” indication disappears from the screen. Be sure that the   
					“Timer Off” indication is no longer displayed.   
					* If there are no timer settings, the “Timer Off” indication will flash on   
					the screen.   
					0 
					PAR-21MAA   
					CLOCK   
					OPERATION   
					2 
					q 
					9 
					<How to View the Weekly Timer Settings>   
					<How to Set the Simple Timer>   
					Timer Settings   
					• 
					ª 
					Timer Setting   
					™ 
					¢ 
					SUN   
					TIMER   
					ON   
					Hr   
					ON   
					OFF   
					Action (On or Off)   
					* “— —” is displayed if there is no   
					setting.   
					£ 
					AFTER   
					˚F   
					WEEKLY   
					¡ 
					SIMPLE   
					¡ 
					1. Be sure that the weekly timer indicator is visible on the screen (at ¡).   
					2. Press the Timer Menu button w so that “Monitor” is indicated on the   
					screen (at •).   
					3. Press the Timer On/Off (Set Day) button 9 as necessary to select   
					the day you wish to view.   
					1. Be sure that you are at a standard control screen, and that the simple   
					timer indicator is visible in the display (at ¡).   
					When something other than the Simple Timer is displayed, set it to   
					SIMPLE TIMER using the function selection of remote controller (see   
					8.[4]–3 (3)) timer function setting.   
					2. Press the Timer Menu button w, so that the “Set Up” appears on the   
					screen (at ™). (Note that each press of the button toggles the display   
					between “Set Up” and “Monitor”.)   
					3. Press the ON/OFF button 1 to display the current ON or OFF simple   
					timer setting. Press the button once to display the time remaining to ON,   
					and then again to display the time remaining to OFF. (The ON/OFF   
					indication appears at £).   
					4. Press the   
					or   
					Operation button (7 or 8) as necessary to change   
					the timer operation shown on the display (at ª).   
					* Each press will advance to the next timer operation, in order of   
					time setting.   
					5. To close the monitor and return to the standard control screen, press   
					the Mode (Return) button 2.   
					<To Turn Off the Weekly Timer>   
					Press the Timer On/Off button 9 so that “Timer Off” appears at ¤.   
					• “ON” timer:   
					10   
					The air conditioner will start operation when the specified number of   
					hours has elapsed.   
					TIME SUN   
					• “OFF” timer:   
					˚F   
					˚F   
					WEEKLY   
					The air conditioner will stop operation when the specified number of   
					hours has elapsed.   
					4. With “ON” or “OFF” showing at £: Press the appropriate Set Time button   
					q as necessary to set the hours to ON (if “ON” is displayed) or the hours   
					to OFF (if “OFF” is displayed) at ¢.   
					10   
					<To Turn On the Weekly Timer>   
					Press the Timer On/Off button 9 so that the “Timer Off” indication (at ¤)   
					10   
					goes dark.   
					TIME SUN   
					• Available Range: 1 to 72 hours   
					˚F   
					5. To set both the ON and OFF times, repeat Steps 3 and 4.   
					* Note that ON and OFF times cannot be set to the same value.   
					6. To clear the current ON or OFF setting: Display the ON or OFF setting   
					(see step 3) and then press the Check (Clear) button 0 so that the time   
					setting clears to “—” at ¢. (If you want to use only an ON setting or only   
					an OFF setting, be sure that the setting you do not wish to use is shown   
					as “—”.)   
					˚F   
					WEEKLY   
					10   
					9 
				6.Timer   
					7. After completing steps 3 to 6 above, press the Filter button 4 to lock   
					Example 2:   
					in the value.   
					Note:   
					Start the timer, with OFF time is sooner than ON time   
					ON Setting: 5 hours   
					OFF Setting: 2 hours   
					Your new settings will be cancelled if you press the Mode (Return) button 2   
					before pressing the Filter   
					button 4.   
					Hr   
					AFTER OFF   
					˚F   
					At Timer Start   
					Display shows the timer’s OFF setting (hours   
					remaining to OFF).   
					8. Press the Mode (Return) button 2 to return to the standard control   
					screen.   
					˚F   
					SIMPLE   
					L 
					L 
					9. Press the Timer On/Off button 9 to start the timer countdown. When the   
					timer is running, the timer value is visible on the display. Be sure that the   
					timer value is visible and appropriate.   
					Hr   
					ON   
					At 2 hours after timer start   
					AFTER   
					Display changes to show the timer’s ON setting   
					(hours remaining to ON).   
					The time displayed is ON setting (5 hours) –   
					OFF setting (2 hours) = 3 hours.   
					SIMPLE   
					<Viewing the Current Simple Timer Settings>   
					Timer Setting   
					∞ 
					§ 
					At 5 hours after timer start   
					The air conditioner comes on, and will continue   
					˚F   
					TIMER   
					Hr   
					ON   
					˚F   
					SIMPLE   
					AFTER OFF   
					to run until someone turns it off.   
					SIMPLE   
					¡ 
					6.1.3. Auto Off Timer   
					I This timer begins countdown when the air conditioner starts, and shuts   
					the air conditioner off when the set time has elapsed.   
					I Available settings run from 30 minutes to 4 hours, in 30-minute intervals.   
					Note:   
					*1. WeeklyTimer/SimpleTimer/Auto OffTimer cannot be used at the same time.   
					*2. The Auto Off timer will not operate when any of the following conditions is   
					in effect.   
					1. Be sure that the simple timer indicator is visible on the screen (at ¡).   
					2. Press the Timer Menu button w, so that the “Monitor” appears on the   
					screen (at ∞).   
					• If the ON or OFF simple timer is running, the current timer value will   
					appear at §.   
					• If ON and OFF values have both been set, the two values appear   
					alternately.   
					3. Press the Mode (Return) button2 to close the monitor display and return   
					to the standard control screen.   
					The timer is off; the system is in malfunction state;a test run is in progress;   
					the remote controller is undergoing self-check or remote controller check;   
					the user is in the process of selecting a function; the user is in the process   
					of setting the timer; the system is under central control. (Under these con-   
					ditions, On/Off operation is prohibited.)   
					<To Turn Off the Simple Timer...>   
					Press the Timer On/Off button 9 so that the timer setting no longer ap-   
					pears on the screen (at ¶).   
					¶ 
					AFTER   
					OFF   
					˚F   
					˚F   
					SIMPLE   
					AUTO OFF   
					TEMP.   
					ON/OFF   
					<To Turn On the Simple Timer...>   
					Press the Timer On/Off button 9 so that the timer setting becomes visible   
					at ¶.   
					w 
					4 
					MENU   
					ON/OFF   
					DAY   
					CLOCK   
					FILTER   
					BACK   
					MONITOR/SET   
					CHECK TEST   
					CLEAR   
					¶ 
					PAR-21MAA   
					OPERATION   
					Hr   
					ON   
					AFTER   
					˚F   
					˚F   
					SIMPLE   
					2 
					q 
					9 
					<How to Set the Auto Off Timer>   
					Examples   
					If ON and OFF times have both been set at the simple timer, operation and   
					display are as indicated below.   
					Timer Setting   
					™ 
					£ 
					AFTER   
					OFF   
					Example 1:   
					Start the timer, with ON time set sooner than OFF time   
					ON Setting: 3 hours   
					AUTO OFF   
					¡ 
					OFF Setting: 7 hours   
					1. Be sure that you are at a standard control screen, and that the Auto Off   
					timer indicator is visible in the display (at ¡).   
					Hr   
					ON   
					AFTER   
					When something other than the Auto Off Timer is displayed, set it to   
					AUTO OFF TIMER using the function selection of remote controller (see   
					8.[4]–3 (3)) timer function setting.   
					2. Hold down the Timer Menu button w for 3 seconds, so that the “Set Up”   
					appears on the screen (at ™).   
					(Note that each press of the button toggles the display between “Set Up”   
					and “Monitor”.)   
					3. Press the appropriate Set Time button q as necessary to set the OFF   
					time (at £).   
					At Timer Start   
					Display shows the timer’s ON setting (hours   
					remaining to ON).   
					SIMPLE   
					L 
					L 
					Hr   
					At 3 hours after timer start   
					AFTER OFF   
					˚F   
					Display changes to show the timer’s OFF set-   
					ting (hours remaining to OFF).   
					The time displayed is OFF setting (7 hours) –   
					ON setting (3 hours) = 4 hours.   
					˚F   
					SIMPLE   
					4. Press the Filter   
					Note:   
					button 4 to lock in the setting.   
					At 7 hours after timer start   
					The air conditioner goes off, and will remain off   
					until someone restarts it.   
					SIMPLE   
					Your entry will be cancelled if you press the Mode (Return) button 2 before   
					pressing the Filter button 4.   
					5. Press the Mode (Return) button 2 to complete the setting procedure and   
					return to the standard control screen.   
					6. If the air conditioner is already running, the timer starts countdown   
					immediately. Be sure to check that the timer setting appears cor-   
					rectly on the display.   
					10   
				6.Timer   
					<Checking the Current Auto Off Timer Setting>   
					6.2. For wireless remote controller   
					Timer Setting   
					¢ 
					∞ 
					TIMER   
					AFTER   
					OFF   
					A 
					AUTO OFF   
					¡ 
					1. Be sure that the “Auto Off” is visible on the screen (at ¡).   
					2. Hold down the Timer Menu button w for 3 seconds, so that “Monitor” is   
					indicated on the screen (at ¢).   
					• The timer remaining to shutdown appears at ∞.   
					3. To close the monitor and return to the standard control screen, press the   
					Mode (Return) button 2.   
					13   
					<To Turn Off the Auto Off Timer...>   
					G Hold down the Timer On/Off button 9 for 3 seconds, so that “Timer Off”   
					appears (at §) and the timer value (at ¶) disappears.   
					2 
					¶ 
					AUTO STOP   
					AUTO START   
					1 Press the   
					or   
					button (TIMER SET).   
					• Time can be set while the following symbol is blinking.   
					˚F   
					OFF timer: A   
					is blinking.   
					is blinking.   
					˚F   
					AUTO OFF   
					§ 
					ON timer: A   
					h 
					min   
					2 Use the   
					and   
					buttons to set the desired time.   
					3 Canceling the timer.   
					To cancel the OFF timer, press the   
					To cancel the ON timer, press the   
					G Alternatively, turn off the air conditioner itself. The timer value (at ¶) will   
					disappear from the screen.   
					AUTO STOP   
					button.   
					button.   
					AUTO START   
					¶ 
					• It is possible to combine both OFF and ON timers.   
					• Pressing the 1 ON/OFF button of the remote controller during timer   
					mode to stop the unit will cancel the timers.   
					AUTO OFF   
					• If the current time has not been set, the timer operation cannot be used.   
					<To Turn On the Auto Off Timer...>   
					G Hold down the Timer On/Off button 9 for 3 seconds. The “Timer Off”   
					indication disappears (at §), and the timer setting comes on the display   
					(at ¶).   
					G Alternatively, turn on the air conditioner. The timer value will appear at¶.   
					¶ 
					AFTER   
					OFF   
					˚F   
					˚F   
					AUTO OFF   
					§ 
					7. Other Functions   
					<How to Lock the Buttons>   
					7.1. Locking the Remote Controller Buttons (Operation   
					function limit controller)   
					I If you wish, you can lock the remote controller buttons. You can use the   
					FunctionSelectionofremotecontrollertoselectwhichtypeoflocktouse.   
					(For information about selecting the lock type, see section 8, item [4]–2   
					(1)).   
					1. WhileholdingdowntheFilterbutton4, pressandholddowntheON/OFF   
					button 1 for 2 seconds. The “Locked” indication appears on the screen   
					(at ¡), indicating that the lock is now engaged.   
					* If locking has been disabled in Function Selection of remote controller,   
					thescreenwilldisplaythe“NotAvailable”messagewhenyoupressthe   
					buttons as described above.   
					Specifically, you can use either of the following two lock types.   
					1 Lock All Buttons:   
					Locks all of the buttons on the remote controller.   
					2 Lock All Except ON/OFF:   
					¡ 
					FUNCTION   
					˚F   
					˚F   
					Locks all buttons other than the ON/OFF button.   
					Note:   
					The “Locked” indicator appears on the screen to indicate that buttons are cur-   
					rently locked.   
					• If you press a locked button, the “Locked” indication (at ¡) will blink on   
					the display.   
					¡ 
					FUNCTION   
					˚F   
					¡ 
					Lock Indicator   
					˚F   
					TIME SUN   
					<How to Unlock the Buttons>   
					FUNCTION   
					1. While holding down the Filter button 4, press and hold down the ON/   
					OFFbutton1 for2seconds—sothatthe“Locked”indicationdisappears   
					from the screen (at ¡).   
					˚F   
					˚F   
					TEMP.   
					ON/OFF   
					1 
					4 
					MENU   
					ON/OFF   
					DAY   
					FILTER   
					¡ 
					˚F   
					BACK   
					MONITOR/SET   
					CHECK TEST   
					CLEAR   
					˚F   
					PAR-21MAA   
					CLOCK   
					OPERATION   
					11   
				7. Other Functions   
					7.2. Error Codes indication   
					ERROR CODE   
					ON lamp   
					ON/OFF   
					(Flashing)   
					Error Code   
					Indoor Unit No.   
					Indoor Unit’s Refrig-   
					erant Address   
					Alternating Display   
					If you have entered contact number to be called in the event of a problem, the screen displays this number.   
					(You can set this up under Function Selection of remote controller. For information, refer to section 8.)   
					G If the ON lamp and error code are both flashing: This means that the air conditioner is out of order and operation has been stopped (and cannot resume).   
					Take note of the indicated unit number and error code, then switch off the power to the air conditioner and call your dealer or servicer.   
					When the Check button is pressed:   
					CALL:XXXX   
					XXX:XXX   
					ERROR CODE   
					˚F   
					˚F   
					ON/OFF   
					ON/OFF   
					Error Code   
					G If only the error code is flashing (while the ON lamp remains lit): Operation is continuing, but there may be a problem with the system. In this case, you   
					should note down the error code and then call your dealer or servicer for advice.   
					* If you have entered contact number to be called in the event of a problem, push the Check button to display it on the screen. (You can set this up under   
					Function Selection of remote controller. For information, refer to section 8.)   
					8. Function Selection   
					Function selection of remote controller   
					The setting of the following remote controller functions can be changed using the remote controller function selection mode. Change the setting when   
					needed.   
					Item 1   
					Item 2   
					Item 3 (Setting content)   
					• Display in multiple languages is possible   
					1. Change Language   
					(“CHANGE   
					Language setting to display   
					LANGUAGE”)   
					2. Function limit   
					(“FUNCTION   
					SELECTION”)   
					(1) Operation function limit setting (operation lock) (“LOCKING   
					• Setting the range of operation limit (operation lock)   
					FUNCTION”)   
					(2) Use of automatic mode setting (“SELECT AUTO MODE”)   
					• Setting the use or non-use of “automatic” operation mode   
					(3) Temperature range limit setting (“LIMIT TEMP FUNCTION”)   
					• Setting the temperature adjustable range (maximum, minimum)   
					(1) Remote controller main/sub setting (“CONTROLLER MAIN/   
					• Selecting main or sub remote controller   
					* When two remote controllers are connected to one group, one controller   
					must be set to sub.   
					3. Mode selection   
					(“MODE SELEC-   
					TION”)   
					SUB”)   
					(2) Use of clock setting (“CLOCK”)   
					• Setting the use or non-use of clock function   
					(3) Timer function setting (“WEEKLY TIMER”)   
					(4) Contact number setting for error situation (“CALL.”)   
					• Setting the timer type   
					• Contact number display in case of error   
					• Setting the telephone number   
					(1) Temperature display °C/°F setting (“TEMP MODE °C/°F”)   
					• Setting the temperature unit (°C or °F) to display   
					4. Display change   
					(“DISP MODE   
					SETTING”)   
					(2) Suction air temperature display setting (“ROOM TEMP DISP   
					• Setting the use or non-use of the display of indoor (suction) air tempera-   
					ture   
					SELECT”)   
					(3) Automatic cooling/heating display setting (“AUTO MODE   
					• Setting the use or non-use of the display of “Cooling” or “Heating” display   
					DISP C/H”)   
					during operation with automatic mode   
					12   
				8. Function Selection   
					Normal display   
					(Display when the air condition is not running)   
					[Function selection flowchart]   
					Setting language (English)   
					Hold down the E button and press the D button for 2 seconds.   
					E Press the operation mode button.   
					G Press the TIMER MENU button.   
					D Press the TIMER ON/OFF button.   
					Hold down the E button and press the D button for 2 seconds.   
					Remote controller function selection mode   
					Item1   
					Item2   
					Dot display   
					G 
					Change   
					Language   
					English   
					G 
					Germany   
					E 
					F 
					Spanish   
					TEMP.   
					ON/OFF   
					I 
					A 
					B 
					Russian   
					MENU   
					ON/OFF   
					DAY   
					FILTER   
					CHECK TEST   
					CLEAR   
					E 
					G 
					BACK   
					MONITOR/SET   
					PAR-21MAA   
					CLOCK   
					OPERATION   
					Italy   
					G 
					Chinese   
					French   
					H 
					D 
					C 
					Japanese   
					Item3   
					D 
					G 
					Function   
					selection   
					Operation lock setting is not used.   
					(Initial setting value)   
					OFF   
					D 
					on1   
					on2   
					Operation lock setting is except On/Off button.   
					Operation lock setting is All buttons.   
					D 
					G 
					G 
					E 
					D 
					The automatic mode is displayed when the operation mode is   
					selected. (Initial setting value)   
					ON   
					G 
					D 
					D 
					D 
					OFF   
					The automatic mode is not displayed when the operation mode   
					is selected.   
					D 
					OFF   
					The temperature range limit is not active. (Initial setting value)   
					E 
					The temperature range can be changed on cooling/dry mode.   
					The temperature range can be changed on heating mode.   
					D 
					The temperature range can be changed on automatic mode.   
					G 
					D 
					Mode   
					The remote controller will be the main controller. (Initial setting value)   
					The remote controller will be the sub controller.   
					selection   
					D 
					D 
					D 
					G 
					G 
					D 
					ON   
					The clock function can be used. (Initial setting value)   
					The clock function can not be used.   
					OFF   
					E 
					D 
					D 
					Weekly timer can be used. (Initial setting value)   
					Auto off timer can be used.   
					G 
					D 
					G 
					D 
					Simple timer can be used.   
					Timer mode can not be used.   
					D 
					The set contact numbers are not displayed in case of error.   
					(Initial setting value)   
					OFF   
					D 
					D 
					D 
					D 
					D 
					CALL-   
					The set contact numbers are displayed in case of error.   
					D 
					G 
					G 
					The temperature unit °C is used. (Initial setting value)   
					°C   
					Display   
					mode setting   
					°F   
					D 
					The temperature unit °F is used.   
					G 
					G 
					D 
					ON   
					Room air temperature is displayed. (Initial setting value)   
					Room air temperature is not displayed.   
					OFF   
					D 
					D 
					ON   
					One of “Automatic cooling” and “Automatic heating” is displayed   
					under the automatic mode is running. (Initial setting value)   
					OFF   
					D 
					Only “Automatic” is displayed under the automatic mode.   
					13   
				8. Function Selection   
					[Detailed setting]   
					[4]–3. Mode selection setting   
					(1) Remote controller main/sub setting   
					[4]–1. CHANGE LANGUAGE setting   
					• To switch the setting, press the [ ON/OFF] button D.   
					1 Main: The controller will be the main controller.   
					The language that appears on the dot display can be selected.   
					• Press the [ MENU] button G to change the language.   
					1 English (GB), 2 German (D), 3 Spanish (E), 4 Russian (RU),   
					5 Italian (I), 6 Chinese (CH), 7 French (F), 8 Japanese (JP)   
					Refer to the dot display table.   
					2 Sub:   
					The controller will be the sub controller.   
					(2) Use of clock setting   
					• To switch the setting, press the [ ON/OFF] button D.   
					1 ON:   
					2 OFF:   
					The clock function can be used.   
					The clock function cannot be used.   
					[4]–2. Function limit   
					(1) Operation function limit setting (operation lock)   
					• To switch the setting, press the [ ON/OFF] button D.   
					1 no1: Operation lock setting is made on all buttons other than the   
					(3) Timer function setting   
					• Toswitchthesetting,pressthe[ ON/OFF]buttonD(Chooseone   
					of the followings.).   
					1 WEEKLY TIMER (initial setting value):   
					The weekly timer can be used.   
					2 AUTO OFF TIMER:   
					The auto off timer can be used.   
					3 SIMPLE TIMER:   
					The simple timer can be used.   
					4 TIMER MODE OFF:   
					[ 
					ON/OFF] button.   
					2 no2: Operation lock setting is made on all buttons.   
					3 OFF (Initial setting value): Operation lock setting is not made.   
					* To make the operation lock setting valid on the normal screen, it is   
					necessary to press buttons (Press and hold down the [FILTER] and   
					[ 
					ON/OFF] buttons at the same time for two seconds.) on the   
					normal screen after the above setting is made.   
					(2) Use of automatic mode setting   
					The timer mode cannot be used.   
					* WhentheuseofclocksettingisOFF, the“WEEKLYTIMER”cannot   
					be used.   
					Whentheremotecontrollerisconnectedtotheunitthathasautomatic   
					operation mode, the following settings can be made.   
					• To switch the setting, press the [ ON/OFF] button D.   
					1 ON (Initial setting value):   
					The automatic mode is displayed when the operation mode is   
					selected.   
					2 OFF:   
					(4) Contact number setting for error situation   
					• To switch the setting, press the [ ON/OFF] button D.   
					1 CALL OFF:   
					The set contact numbers are not displayed in case of error.   
					2 CALL **** *** ****:   
					The automatic mode is not displayed when the operation mode   
					is selected.   
					The set contact numbers are displayed in case of error.   
					CALL_:   
					The contact number can be set when the display is as shown on   
					the left.   
					(3) Temperature range limit setting   
					After this setting is made, the temperature can be changed within the   
					set range.   
					• Setting the contact numbers   
					• To switch the setting, press the [ ON/OFF] button D.   
					1 LIMIT TEMP COOL MODE:   
					To set the contact numbers, follow the following procedures.   
					Move the flashing cursor to set numbers. Press the [ TEMP.   
					The temperature range can be changed on cooling/dry mode.   
					2 LIMIT TEMP HEAT MODE:   
					( 
					)and( )]buttonFtomovethecursortotheright(left).Press   
					the [ CLOCK ( ) and ( )] button C to set the numbers.   
					The temperature range can be changed on heating mode.   
					3 LIMIT TEMP AUTO MODE:   
					[4]–4. Display change setting   
					The temperature range can be changed on automatic mode.   
					4 OFF (initial setting): The temperature range limit is not active.   
					* When the setting, other than OFF, is made, the temperature range   
					limit setting on cooling, heating and automatic mode is made at the   
					same time. However, the range cannot be limited when the set   
					temperature range has not changed.   
					(1) Temperature display °C/°F setting   
					• To switch the setting, press the [   
					ON/OFF] button D.   
					1 °C:   
					2 °F:   
					The temperature unit °C is used.   
					The temperature unit °F is used.   
					(2) Suction air temperature display setting   
					• To switch the setting, press the [ ON/OFF] button D.   
					• Toincreaseordecreasethetemperature,pressthe[ TEMP.(   
					) 
					or ( )] button F.   
					1 ON:   
					2 OFF:   
					The suction air temperature is displayed.   
					The suction air temperature is not displayed.   
					• Toswitchtheupperlimitsettingandthelowerlimitsetting,pressthe   
					] button H. The selected setting will flash and the temperature   
					[ 
					can be set.   
					• Settable range   
					Cooling/Dry mode:   
					Lower limit:19°C ~ 30°C, 67°F ~ 87°F   
					Upper limit:30°C ~ 19°C, 87°F ~ 67°F   
					Heating mode:   
					Lower limit:17°C ~ 28°C, 63°F ~ 83°F   
					Upper limit:28°C ~ 17°C, 83°F ~ 63°F   
					Automatic mode:   
					(3) Automatic cooling/heating display setting   
					• To switch the setting, press the [ ON/OFF] button D.   
					1 ON:   
					Oneof“Automaticcooling”and“Automaticheating”isdisplayed   
					under the automatic mode is running.   
					2 OFF:   
					Only “Automatic” is displayed under the automatic mode.   
					Lower limit:19°C ~ 28°C, 67°F ~ 83°F   
					Upper limit:28°C ~ 19°C, 83°F ~ 67°F   
					14   
				8. Function Selection   
					[Dot display table]   
					Selecting language   
					English   
					Germany   
					Spanish   
					Russian   
					Italy   
					Chinese   
					French   
					Japanese   
					Waiting for start-up   
					Operation mode   
					Cool   
					Dry   
					Heat   
					Auto   
					Auto(Cool)   
					Auto(Heat)   
					Fan   
					Ventilation   
					Stand by   
					(Hot adjust)   
					Defrost   
					Set temperature   
					Fan speed   
					Not use button   
					Check (Error)   
					Test run   
					Self check   
					Unit function selection   
					Setting of ventilation   
					Selecting language   
					CHANGE LANGUAGE   
					English   
					Germany   
					Spanish   
					Russian   
					Italy   
					Chinese   
					French   
					Japanese   
					Function selection   
					Operation function limit setting   
					Use of automatic mode setting   
					Temperature range limit setting   
					Limit temperature cooling/day   
					mode   
					Limit temperature heating mode   
					Limit temperature auto mode   
					Mode selection   
					Remote controller setting MAIN   
					Remote controller setting SUB   
					Use of clock setting   
					Setting the day of the week and   
					time   
					Timer set   
					Timer monitor   
					Weekly timer   
					Timer mode off   
					Auto off timer   
					Simple timer   
					Contact number setting of error   
					situation   
					Display change   
					Temperature display °C/°F setting   
					Room air temperature display   
					setting   
					Automatic cooling/heating display   
					setting   
					15   
				9. Emergency Operation for Wireless Remote-controller   
					B 
					A 
					CEmergency operation switch (heating)   
					DEmergency operation switch (cooling)   
					EReceiver   
					COOL HEAT   
					ON STAND   
					OFF BY   
					Starting operation   
					• To operate the cooling mode, press the   
					button D.   
					• To operate the heating mode, press the   
					button C.   
					Note:   
					E 
					D 
					C 
					• 
					Details of emergency mode are as shown below.   
					Details of EMERGENCY MODE are as shown below.   
					Operation mode   
					Set temperature   
					Fan speed   
					COOL   
					24°C, 75°F   
					High   
					HEAT   
					24°C, 75°F   
					High   
					When the remote controller cannot be used   
					When the batteries of the remote controller run out or the remote controller   
					malfunctions, the emergency operation can be done using the emergency   
					buttons on the grille.   
					Airflow direction   
					Horizontal   
					Downward 4   
					Stopping operation   
					ADEFROST/STAND BY lamp   
					• To stop operation, press the   
					button D or the   
					button C.   
					BOperation lamp   
					10. Care and Cleaning   
					Note:   
					G When two or more different types of indoor unit are controlled, the cleaning   
					period differs with the type of filter. When the master unit cleaning period   
					arrives, “FILTER” is displayed. When the filter display goes off, the cumula-   
					tive time is reset.   
					G “FILTER” indicates the cleaning period when the air conditioner was used   
					under general indoor air conditions by criteria time. Since the degree of dirti-   
					ness depends on the environmental conditions, clean the filter accordingly.   
					G The filter cleaning period cumulative time differs with the model.   
					G This indication is not available for wireless remote controller.   
					˚F   
					FILTER   
					˚F   
					I Indicates that the filter needs cleaning.   
					Ask authorized people to clean the filter.   
					I When resetting “FILTER” display   
					When the [FILTER] button is pressed two times successively after   
					cleaning the filter, the display goes off and is reset.   
					11.Trouble Shooting   
					Having trouble?   
					Here is the solution. (Unit is operating normally.)   
					Air conditioner does not heat or cool well.   
					I Clean the filter. (Airflow is reduced when the filter is dirty or clogged.)   
					I Check the temperature adjustment and adjust the set temperature.   
					I Make sure that there is plenty of space around the outdoor unit. Is the   
					indoor unit air intake or outlet blocked?   
					I Has a door or window been left open?   
					When heating operation starts, warm air does not blow from the indoor unit I Warm air does not blow until the indoor unit has sufficiently warmed up.   
					soon.   
					During heating mode, the air conditioner stops before the set room tem- I When the outdoor temperature is low and the humidity is high, frost may   
					perature is reached.   
					form on the outdoor unit. If this occurs, the outdoor unit performs a de-   
					frosting operation.Normal operation should begin after approximately 10   
					minutes.   
					Airflow direction changes during operation or airflow direction cannot be I During cooling mode, the vanes automatically move to the horizontal   
					set.   
					(down) position after 1 hour when the down (horizontal) airflow direction   
					is selected. This is to prevent water from forming and dripping from the   
					vanes.   
					I During heating mode, the vanes automatically move to the horizontal   
					airflow direction when the airflow temperature is low or during defrosting   
					mode.   
					When the airflow direction is changed, the vanes always move up and down I When the airflow direction is changed, the vanes move to the set position   
					past the set position before finally stopping at the position.   
					after detecting the base position.   
					A flowing water sound or occasional hissing sound is heard.   
					I These sounds can be heard when refrigerant is flowing in the air condi-   
					tioner or when the refrigerant flow is changing.   
					A cracking or creaking sound is heard.   
					The room has an unpleasant odor.   
					I These sounds can be heard when parts rub against each due to expan-   
					sion and contraction from temperature changes.   
					I The indoor unit draws in air that contains gases produced from the walls,   
					carpeting, and furniture as well as odors trapped in clothing, and then   
					blows this air back into the room.   
					A white mist or vapor is emitted from the indoor unit.   
					Water or vapor is emitted from the outdoor unit.   
					I If the indoor temperature and the humidity are high, this condition may   
					occur when operation starts.   
					I During defrosting mode, cool airflow may blow down and appear like a   
					mist.   
					I During cooling mode, water may form and drip from the cool pipes and   
					joints.   
					I During heating mode, water may form and drip from the heat exchanger.   
					I During defrosting mode, water on the heat exchanger evaporates and   
					water vapor may be emitted.   
					The operation indicator does not appear in the remote controller display.   
					I Turn on the power switch.“ ” will appear in the remote controller display.   
					16   
				11.Trouble Shooting   
					Having trouble?   
					” appears in the remote controller display.   
					Here is the solution. (Unit is operating normally.)   
					“ 
					I During central control, “ ” appears in the remote controller display and   
					air conditioner operation cannot be started or stopped using the remote   
					controller.   
					When restarting the air conditioner soon after stopping it, it does not oper- I Wait approximately three minutes.   
					ate even though the ON/OFF button is pressed.   
					(Operation has stopped to protect the air conditioner.)   
					Air conditioner operates without the ON/OFF button being pressed.   
					I Is the on timer set?   
					Press the ON/OFF button to stop operation.   
					I Is the air conditioner connected to a central remote controller?   
					Consult the concerned people who control the air conditioner.   
					I Does “ ” appear in the remote controller display?   
					Consult the concerned people who control the air conditioner.   
					I Has the auto recovery feature from power failures been set?   
					Press the ON/OFF button to stop operation.   
					Air conditioner stops without the ON/OFF button being pressed.   
					Remote controller timer operation cannot be set.   
					I Is the off timer set?   
					Press the ON/OFF button to restart operation.   
					I Is the air conditioner connected to a central remote controller?   
					Consult the concerned people who control the air conditioner.   
					I Does “ ” appear in the remote controller display?   
					Consult the concerned people who control the air conditioner.   
					I Are timer settings invalid?   
					If the timer can be set,   
					the remote controller display.   
					WEEKLY   
					SIMPLE   
					AUTO OFF   
					appears in   
					, 
					, or   
					“PLEASE WAIT” appears in the remote controller display.   
					I The initial settings are being performed. Wait approximately 3 minutes.   
					An error code appears in the remote controller display.   
					I The protection devices have operated to protect the air conditioner.   
					I Do not attempt to repair this equipment by yourself.   
					Turn off the power switch immediately and consult your dealer. Be sure   
					to provide the dealer with the model name and information that appeared   
					in the remote controller display.   
					Draining water or motor rotation sound is heard.   
					Noise is louder than specifications.   
					I When cooling operation stops, the drain pump operates and then stops.   
					Wait approximately 3 minutes.   
					I The indoor operation sound level is affected by the acoustics of the par-   
					ticular room as shown in the following table and will be higher than the   
					noise specification, which was measured in an echo-free room.   
					High sound-   
					absorbing rooms   
					Low sound-   
					absorbing rooms   
					Normal rooms   
					Broadcasting   
					studio, music   
					room, etc.   
					Location   
					examples   
					Reception room,   
					hotel lobby, etc.   
					Office, hotel   
					room   
					Noise levels   
					3 to 7 dB   
					6 to 10 dB   
					9 to 13 dB   
					I The batteries are low.   
					Replace the batteries and press the Reset button.   
					I If nothing appears even after the batteries are replaced, make sure that   
					the batteries are installed in the correct directions (+, –).   
					Nothing appears in the wireless remote controller display, the display is   
					faint, or signals are not received by the indoor unit unless the remote con-   
					troller is close.   
					I The self diagnosis function has operated to protect the air conditioner.   
					I Do not attempt to repair this equipment by yourself.   
					Turn off the power switch immediately and consult your dealer. Be sure   
					to provide the dealer with the model name.   
					The operation lamp near the receiver for the wireless remote controller on   
					the indoor unit is flashing.   
					17   
				12. Specifications   
					Model   
					PLA-A12AA   
					PLA-A18AA   
					PLA-A24AA   
					PLA-A30AA   
					PLA-A36AA   
					PLA-A42AA   
					Power source (Phase, Voltage <V>,   
					Frequency <Hz>)   
					Fan motor   
					Single 208/230, 60   
					<FLA>   
					<A>   
					0.79   
					1 
					0.79   
					1 
					0.79   
					1.25   
					MCA   
					1 
					1 
					2 
					2 
					MOCP   
					<A>   
					15   
					15   
					15   
					15   
					15   
					15   
					Dimension (Height)   
					Dimension (Width)   
					Dimension (Depth)   
					Airflow   
					(Low-Middle2-Middle1-High)   
					Noise level (Low-Middle2-Middle1-High) <dB>   
					<inch>   
					<inch>   
					<inch>   
					10-3/16(1-3/16)   
					11-3/4(1-3/16)   
					33-1/16(37-3/8)   
					33-1/16(37-3/8)   
					530-570-640-710   
					490-530-600-670   
					28-30-32-34   
					53(11)   
					390-420-460-490   
					710-810-920-990   
					670-770-880-950   
					33-36-39-41   
					66(11)   
					DRY <CFM>   
					WET <CFM> 350-380-420-450   
					27-28-29-31   
					49(11)   
					Net weight   
					<lbs>   
					*1The figure in () indicates GRILL’s.   
					Model   
					PKA-A12GA   
					PKA-A18GA   
					PKA-A24FA   
					PKA-A30FA   
					PKA-A36FA   
					Power source (Phase, Voltage <V>,   
					Frequency <Hz>)   
					Fan motor   
					Single 208/230, 60   
					<FLA>   
					<A>   
					0.33   
					0.43   
					0.52   
					1 
					MCA   
					1 
					1 
					1 
					1 
					MOCP   
					<A>   
					15   
					15   
					15   
					15   
					15   
					Dimension (Height)   
					Dimension (Width)   
					Dimension (Depth)   
					<inch>   
					<inch>   
					<inch>   
					13-3/8   
					39   
					9-1/4   
					13-3/8   
					55-1/8   
					66-1/8   
					9-1/4   
					320-350-390-425   
					290-315-350-380   
					530-705   
					480-635   
					780-990   
					700-890   
					Airflow   
					DRY <CFM>   
					WET <CFM>   
					(Low-Middle2-Middle1-High)   
					Noise level (Low-Middle2-Middle1-High or   
					Low-High)   
					Net weight   
					36-38-41-43   
					35   
					39-45   
					53   
					46-49   
					62   
					<dB>   
					<lbs>   
					PKA-A12GAL PKA-A18GAL PKA-A24FAL PKA-A30FAL   
					Single 208/230, 60   
					PKA-A36FAL   
					Model   
					Power source (Phase, Voltage <V>,   
					Frequency <Hz>)   
					0.33   
					0.43   
					0.52   
					1 
					Fan motor   
					MCA   
					<FLA>   
					<A>   
					1 
					1 
					1 
					1 
					15   
					15   
					15   
					15   
					15   
					MOCP   
					<A>   
					13-3/8   
					39   
					9-1/4   
					13-3/8   
					Dimension (Height)   
					Dimension (Width)   
					Dimension (Depth)   
					<inch>   
					<inch>   
					<inch>   
					55-1/8   
					66-1/8   
					9-1/4   
					320-350-390-425   
					290-315-350-380   
					530-705   
					480-635   
					780-990   
					700-890   
					DRY <CFM>   
					WET <CFM>   
					Airflow   
					(Low-Middle2-Middle1-High)   
					Noise level (Low-Middle2-Middle1-High or   
					Low-High)   
					Net weight   
					36-38-41-43   
					35   
					39-45   
					53   
					46-49   
					62   
					<dB>   
					<lbs>   
					Model   
					PCA-A24GA   
					PCA-A30GA   
					PCA-A36GA   
					PCA-A42GA   
					Power source (Phase, Voltage <V>,   
					Frequency <Hz>)   
					Single 208/230, 60   
					Fan motor   
					MCA   
					<FLA>   
					<A>   
					0.53   
					0.69   
					1 
					1 
					1 
					1 
					MOCP   
					<A>   
					15   
					15   
					15   
					15   
					Dimension (Height)   
					Dimension (Width)   
					Dimension (Depth)   
					<inch>   
					<inch>   
					<inch>   
					8-1/4   
					10-5/8   
					51-9/16   
					26-3/4   
					Airflow   
					DRY <CFM>   
					WET <CFM>   
					495-530-565-635   
					445-480-510-570   
					37-39-41-43   
					75   
					705-740-810-880   
					635-670-730-790   
					40-41-43-45   
					82   
					(Low-Middle2-Middle1-High)   
					Noise level (Low-Middle2-Middle1-High) <dB>   
					Net weight   
					<lbs>   
					18   
				Contenido   
					1. Medidas de Seguridad...................................................... 20   
					2. Nombres de las piezas ..................................................... 20   
					3. Configuración de la pantalla ............................................. 24   
					4. Configuración de día de la semana y hora ....................... 24   
					5. Manejo .............................................................................. 24   
					6. Temporizador .................................................................... 26   
					7. Otras funciones................................................................. 29   
					8. Selección de función ........................................................ 30   
					9. Funcionamiento de emergencia del controlador remoto inalámbrico .... 34   
					10. Mantenimiento y limpieza ................................................. 34   
					11. Localización de fallos........................................................ 34   
					12. Especificaciones ............................................................... 36   
					1. Medidas de Seguridad   
					Símbolos utilizados en el texto   
					s Antes de instalar la unidad, asegúrese de haber leído el   
					capítulo de “Medidas de seguridad”.   
					s Las “Medidas de seguridad” señalan aspectos muy im-   
					portantes sobre seguridad. Es importante que se cum-   
					plan todos.   
					Atención:   
					Describe precauciones que deben tenerse en cuenta para evitar el   
					riesgo de lesiones o muerte del usuario.   
					Cuidado:   
					Describe las precauciones que se deben tener para evitar daños en   
					la unidad.   
					s Antes de conectar el sistema, informe al servicio de su-   
					ministro o pídale permiso para efectuar la conexión.   
					Símbolos utilizados en las ilustraciones   
					: Indica una pieza que debe estar conectada a tierra.   
					Atención:   
					• La unidad no debe ser instalada por el usuario. Pida a su distribui-   
					dor o a una empresa debidamente autorizada que se lo instale. La   
					incorrecta instalación de la unidad puede dar lugar a goteo de agua,   
					descarga eléctrica o fuego.   
					• No se suba encima ni coloque objetos sobre la unidad.   
					• No vierta agua sobre la unidad ni la toque con las manos húmedas.   
					Puede producirse una descarga eléctrica.   
					• No rocíe gases combustibles en las proximidades de la unidad.   
					Puede haber riesgo de incendio.   
					• No coloque calentadores de gas o cualquier otro aparato de llama   
					abierta expuestos a la corriente de aire descargada por la unidad.   
					Puede dar lugar a una combustión incompleta.   
					• Cuando note ruidos o vibraciones que no sean normales, pare la   
					unidad, desconecte la fuente de alimentación y póngase en con-   
					tacto con su proveedor.   
					• No inserte nunca dedos, palos, etc. en las tomas o salidas de aire.   
					• Si detecta olores raros pare la unidad, desconecte el interruptor de   
					red y consulte con su distribuidor. De lo contrario puede haber   
					una rotura, una descarga eléctrica o fuego.   
					• Este aparato de aire acondicionado NO debe ser utilizado por ni-   
					ños ni por personas inválidas sin el control de una persona adulta.   
					• Los niños pequeños deben estar vigilados por personas adultas   
					para impedir que jueguen con el equipo de aire acondicionado.   
					• Si se producen fugas de gas refrigerante, pare la unidad, ventile   
					bien la habitación y avise a su proveedor.   
					• No extraiga el panel frontal del ventilador de la unidad exterior mien-   
					tras esté en funcionamiento.   
					Eliminación de la unidad   
					Cuando deba eliminar la unidad, consulte con su distribuidor.   
					Cuidado:   
					• No utilice objetos puntiagudos para apretar los botones ya que   
					podría dañarse el controlador remoto.   
					• No bloquee ni cubra nunca las tomas y salidas de las unidades   
					interior y exterior.   
					2. Nombres de las piezas   
					I Unidad interior   
					PKA-A·GAL   
					PKA-A·GAL   
					PKA-A·FAL   
					PKA-A·FAL   
					PLA-A·AA   
					PCA-A·GA   
					Pasos del ventilador   
					Deflector   
					Rejilla   
					4 pasos   
					Automático oscilante   
					– 
					4 pasos   
					Automático oscilante   
					Manual   
					2 pasos   
					Automático oscilante   
					Manual   
					4 pasos   
					Automático oscilante   
					Manual   
					F 
					iltro   
					Larga duración   
					2,500 horas   
					Normal   
					100 horas   
					Normal   
					100 horas   
					Larga duración   
					2,500 horas   
					Indicación de limpieza de filtro   
					20   
				2. Nombres de las piezas   
					I PLA-A·AA   
					Modelo empotrado en techo de 4 direcciones   
					Deflector   
					F 
					iltro   
					Salida de aire   
					Entrada   
					de aire   
					I PKA-A·GA/PKA-A·GAL   
					Modelo montado en pared   
					F 
					iltro   
					Entrada de aire   
					Deflector   
					Rejilla   
					Salida de aire   
					I PKA-A·FA/PKA-A·FAL   
					Modelo montado en pared   
					Entrada de aire   
					F 
					iltro   
					Deflector   
					Rejilla   
					Salida de aire   
					I PCA-A·GA   
					Modelo montado en techo   
					Rejilla   
					Salida de aire   
					Deflector   
					F 
					iltro   
					Entrada de aire   
					21   
				2. Nombres de las piezas   
					I Para controlador remoto cableado   
					Indicador “Sensor”   
					Aparece cuando se utiliza el sensor   
					del mando a distancia.   
					Sección de pantalla   
					Para esta explicación, se mues-   
					tran iluminadas todas las partes   
					de la pantalla. Durante el funcio-   
					namiento real, sólo estarán ilumi-   
					nados los elementos relevantes.   
					Día de la semana   
					Muestra el día de la semana actual.   
					Indicador “Locked”   
					Pantalla Time/Timer   
					Indica que se han bloqueado los boto-   
					nes del mando a distancia.   
					Muestra la hora actual, a menos que se haya confi-   
					gurado el temporizador simple o de apagado auto-   
					mático, en cuyo caso, muestra el tiempo restante.   
					Identifica el funcionamiento   
					actual.   
					Indicador “Clean The Filter”   
					Se enciende cuando debe limpiarse el   
					filtro.   
					Muestraelmododefuncionamien-   
					to, etc.   
					* Admite visualización en múlti-   
					ples idiomas.   
					TIME SUN MON TUE WED THU FRI SAT   
					TIMER   
					AFTER   
					Hr   
					ON   
					Indicadores del temporizador   
					AFTER OFF   
					ERROR CODE   
					FUNCTION   
					FILTER   
					WEEKLY   
					SIMPLE   
					AUTO OFF   
					El indicador se enciende si se ha con-   
					figurado el temporizador correspon-   
					diente.   
					˚F˚C   
					˚F˚C   
					Indicador “Centrally   
					Controlled”   
					ONLY1Hr.   
					Indica que el mando principal ha   
					desactivadoelfuncionamientodel   
					mando a distancia.   
					Indicador de velocidad del venti-   
					lador   
					Muestra la velocidad del ventilador   
					seleccionada.   
					Indicador de dirección de aire   
					Arriba/Abajo   
					Pantalla de temperatura ambiente   
					Muestralatemperaturaambiente. El   
					rango de temperatura ambiente que   
					muestra la pantalla va de 8 a 39 °C.   
					Lapantallaparpadeasilatemperatu-   
					ra no llega a 8 °C o supera los 39 °C.   
					Indicador “Timer Is Off”   
					Indica que el temporizador está   
					desactivado.   
					El indicador   
					muestra la dirección   
					Indicador de ventilación   
					Aparececuandolaunidadfuncionaen   
					modo Ventilación.   
					de circulación del aire de salida.   
					Indicador “One Hour Only”   
					Se muestra si la circulación del aire se   
					hafijadoendébilyhaciaabajodurante   
					el modo COOL o DRY. (El funciona-   
					miento varía según el modelo).   
					El indicador se apaga después de una   
					hora, momento en que cambia tam-   
					biénladireccióndecirculacióndelaire.   
					Pantalla de rejilla   
					Indica la acción de la rejilla bascu-   
					lante. No aparece si la rejilla se   
					encuentra fija.   
					Configuración de temperatura   
					Muestra la temperatura objetivo.   
					(Indicador Power On)   
					Indica que está encendido.   
					Sección de control   
					Botón ON/OFF   
					Botones Set Temperature   
					Down (Abajo)   
					Up (Arriba)   
					Botón Fan Speed   
					Botón Timer Menu   
					(botón Monitor/Set )   
					Botón   
					(Botón   
					Filter   
					) 
					Botón Mode (botón Return)   
					Botón Test Run   
					TEMP.   
					ON/OFF   
					Botones Set Time   
					Botón Check (botón Clear)   
					MENU   
					ON/OFF   
					FILTER   
					Back (Atrás)   
					Ahead (Adelante)   
					BACK   
					MONITOR/SET   
					DAY   
					CHECK TEST   
					Botón Airflow Up/Down   
					PAR-21MAA   
					CLOCK   
					OPERATION   
					CLEAR   
					Botón Timer On/Off   
					(botón Set Day)   
					Botón Louver   
					(Botón   
					Operation)   
					Al número de funciona-   
					miento anterior.   
					Apertura de   
					la puerta.   
					Botón Ventilation   
					(botón Operation)   
					Sensor de temperatura integrado   
					Al número de funciona-   
					miento posterior.   
					Nota:   
					G Mensaje “PLEASE WAIT” (POR FAVOR, ESPERE)   
					Este mensaje aparece durante aprox. 3 minutos cuando la unidad interior recibe alimentación o cuando la unidad se está recuperando de una   
					caída de tensión.   
					G Mensaje “NOT AVAILABLE” (NO DISPONIBLE)   
					Este mensaje aparece si se pulsa un botón para activar una función que la unidad interior no presenta.   
					Si está utilizando un controlador remoto para controlar simultáneamente distintos modelos de unidades interiores, este mensaje no aparecerá si   
					alguna de las unidades interiores dispone de la función.   
					22   
				2. Nombres de las piezas   
					I Para controlador remoto inalámbrico   
					Áreadetransmisión   
					Indicador de transmisión   
					Pantalla del controlador remoto   
					Indicador Timer (Temporizador)   
					* Por cuestiones de claridad, se muestran todos los   
					elementos que pueden aparecer en la pantalla.   
					* Al pulsar el botón Reset (Restablecer) aparecen   
					todos los elementos en pantalla.   
					Áreas de funcionamiento   
					Botón ON/OFF   
					BotonesSetTemperature   
					BotónFanSpeed (cambialavelocidaddelventilador)   
					Botón Timer Off (Desactivar temporizador)   
					Botón Timer On (Activar temporizador)   
					Botón Hour (Hora)   
					Botón Airflow (Flujo de aire, cambia hacia arriba o   
					abajo la dirección del flujo)   
					Botón Minute (Minuto)   
					Botón Mode (cambia el modo de funcionamiento)   
					Botón Set Time (ajusta la hora)   
					Botón Louver (cambia a derecha/izquierda la   
					Botón Check   
					dirección del flujo de aire)   
					Botón Test Run   
					Botón Reset (Restablecer)   
					I Cuando utilice el controlador remoto inalámbrico, apunte hacia el receptor de la unidad   
					interior.   
					Instalación/sustitución de pilas   
					I Si el controlador remoto se utiliza unos dos minutos después de encender la unidad inte-   
					rior, esta puede pitar dos veces, ya que estará realizando la comprobación automática   
					inicial.   
					1. Retire la cubierta superior, inserte dos pilas AAA   
					y vuelva a colocar la cubierta.   
					I La unidad interior pitará para confirmar que ha recibido la señal transmitida desde el con-   
					trolador remoto. La unidad interior puede recibir señales emitidas a un máximo de 7 metros   
					en línea recta en un rango de 45° a derecha e izquierda de la unidad. Sin embargo, ciertos   
					sistemas de iluminación, con fluorescentes o luces fuertes, pueden afectar a la capacidad   
					de recepción de señal de la unidad interior.   
					1 
					2 
					I Si la luz de funcionamiento situada cerca del receptor de la unidad interior parpadea, será   
					necesario inspeccionar la unidad. Consulte a su representante del servicio técnico.   
					I Trate el controlador remoto con cuidado. Procure que no se le caiga ni sufra golpes. Ade-   
					más, no lo moje ni lo deje en un lugar con un alto grado de humedad.   
					I Para impedir que el controlador remoto se pierda, instale el soporte incluido con el contro-   
					lador remoto en una pared y asegúrese de colocar el mando en su soporte tras su uso.   
					3 
					Cubierta   
					superior   
					Dos pilas AAA   
					Inserte las pilas co-   
					menzando por el polo   
					negativo (–). Al inser-   
					tar las pilas, respete la   
					polaridad (+, –).   
					2. Pulse el botón Reset (Restablecer).   
					I Unidad exterior   
					Alimentación   
					Pulse el botón Reset   
					(Restablecer) con un   
					objeto terminado en   
					punta.   
					Ref. tuberías   
					Cable de conexión   
					unidad interior/exterior   
					Tierra   
					Panel de servicio   
					23   
				3. Configuración de la pantalla   
					<Tipos de pantallas>   
					El ajuste de idioma de la pantalla se puede cambiar a español utilizando la   
					selección de función del controlador remoto. Consulte la sección 8, punto   
					[4]-1 para cambiar el ajuste de idioma.   
					Selección de Función   
					Set Day/Time   
					TIME SUN   
					El ajuste inicial es inglés.   
					G Selección de Función:   
					configure las funciones y rangos disponibles para el   
					mando a distancia (funciones de temporizador, restric-   
					ciones de funcionamiento, etc.).   
					A 
					D 
					C 
					Pantallas Standard Control   
					G Set Day/Time: configure el día de la semana u hora actual.   
					G Pantallas Standard Control:   
					˚F   
					˚F   
					visualice y configure el estado de funcionamiento del sis-   
					tema de acondicionamiento de aire.   
					OFF   
					ON   
					G Timer Monitor: visualice el temporizador configurado actualmente (se-   
					manal, temporizador simple o apagado automático).   
					G Timer Setup: configure el funcionamiento de cualquiera de los   
					temporizadores (semanal, simple o apagado automático).   
					<Cómo cambiar la pantalla>   
					B 
					C 
					Timer Monitor   
					Timer Setup   
					SUN MON TUE WED THU FRI SAT   
					MON   
					TIMER   
					OFF   
					˚F   
					B 
					WEEKLY   
					WEEKLY   
					Para dirigirse a A : mantenga pulsado el botón Mode y el botónTimer On/   
					Off durante 2 segundos.   
					Para dirigirse a B : presione el botón Timer Menu.   
					Para dirigirse a C : presione el botón Mode (Return).   
					Para dirigirse a D : presione cualquiera de los botones Set Time (   
					o 
					).   
					4. Configuración de día de la semana y hora   
					Configuración del día de la semana   
					£ 
					¡ 
					Visualización de día   
					de la semana y hora   
					TIME SUN   
					™ 
					Configuración de la hora   
					¢ 
					TIME SUN   
					˚F   
					˚F   
					TEMP.   
					ON/OFF   
					9 
					4 
					MENU   
					ON/OFF   
					DAY   
					FILTER   
					1. Pulse   
					o 
					del botón Set Time q para que muestre el indicador ™.   
					2 
					q 
					BACK   
					MONITOR/SET   
					CHECK TEST   
					CLEAR   
					2. Pulse el botón Timer On/Off (Set Day) 9 para fijar el día.   
					* Cada pulsación avanza el día que se muestra en £:Sun → Mon → ...   
					→ Fri → Sat.   
					PAR-21MAA   
					CLOCK   
					OPERATION   
					3. Pulse el botón Set Time apropiado q según sea necesario para confi-   
					gurar la hora.   
					* Mientras mantiene presionado el botón, la hora (en ¢) avanzará pri-   
					mero en intervalos de minutos, luego en intervalos de diez minutos y   
					después en intervalos de una hora.   
					Nota:   
					El día y la hora no aparecerán si se ha desactivado la utilización del reloj en la   
					Selección de Función.   
					4. Después de realizar las configuraciones apropiadas en los Pasos 2 y 3,   
					pulse el botón   
					Filter 4 para fijar los valores.   
					5. Manejo   
					§ 
					™ 
					¢ 
					∞ 
					™ 
					£ 
					¶ 
					˚F   
					• 
					¶ 
					¡ 
					˚F   
					£ 
					3 
					∞ 
					§ 
					TEMP.   
					ON/OFF   
					MENU   
					ON/OFF   
					DAY   
					FILTER   
					2 
					BACK   
					MONITOR/SET   
					CHECK TEST   
					CLEAR   
					PAR-21MAA   
					CLOCK   
					OPERATION   
					1 
					5 
					1 
					2 
					3 
					7 
					8 
					6 
					5 
					6 
					7 
					5.1. Encendido y apagado   
					<Para poner en marcha>   
					I Pulse el botón ON/OFF 1.   
					• Se encienden la lámpara de encendido ¡ y la pantalla.   
					Nota:   
					G Cuando se reinicia la unidad, las configuraciones iniciales son las siguientes.   
					Configuraciones del Mando a distancia   
					Modo   
					Último valor configurado   
					Último valor configurado   
					Último valor configurado   
					COOL o DRY   
					Configuración de la temperatura   
					Velocidad del ventilador   
					Salida horiz. *   
					Último valor configurado   
					Salida horiz. *   
					Circulación del aire hacia   
					Arriba/Abajo   
					Modo HEAT   
					FAN   
					* Se ajustará con el último valor configurado para el controlador remoto   
					con cable.   
					24   
				5. Manejo   
					<Para detener el funcionamiento>   
					I Pulse de nuevo el botón ON/OFF 1.   
					• Se oscurecen la lámpara de encendido ¡ y la pantalla.   
					5.3. Ajuste de la temperatura   
					sPara disminuir la temperatura de la habitación:   
					Pulse el botón   
					3 para fijar la temperatura deseada.   
					En el visor aparecerá la temperatura seleccionada £.   
					Nota:   
					Aunque pulse una vez más el botón de encendido ON/OFF inmediatamente   
					después de apagar el aparato, el acondicionador de aire no se pondrá en mar-   
					cha hasta pasados tres minutos. Esto tiene como fin evitar daños en los com-   
					ponentes internos.   
					sPara aumentar la temperatura de la habitación:   
					Pulse el botón   
					3 para fijar la temperatura deseada.   
					En el visor aparecerá la temperatura seleccionada £.   
					• Las gamas de ajuste de temperaturas disponibles son las siguientes:   
					5.2. Selección de modo   
					I Pulse el botón de modos de funcionamiento (   
					) 2 y seleccio-   
					Enfriamiento y secado: 19 - 30 °C, 67 - 87 °F   
					ne el modo de funcionamiento ™.   
					Calefacción:   
					17 - 28 °C, 63 - 83 °F   
					Automático:   
					19 - 28 °C, 67 - 83 °F   
					s 
					Modo de enfriamiento   
					• La pantalla parpadea 8 °C - 39 °C, 46 °F - 102 °F para informar si la   
					temperatura de la habitación es inferior o superior a la temperatura que   
					se visualiza.   
					Modo secado   
					Modo de ventilador   
					Modo de calefacción   
					5.4. Ajuste de la velocidad del ventilador   
					I Pulse el botón Fan Speed 5 tantas veces como sea necesario con el   
					sistema en funcionamiento.   
					• Cada pulsación cambia la potencia. La velocidad seleccionada ac-   
					tualmente se muestra en ∞.   
					Modo automático (enfriamiento/calefacción)   
					Modo de ventilación   
					Sólo indicado si se cumple lo siguiente   
					Uso de controlador remoto cableado   
					Combinación LOSSNAY conectada   
					• La secuencia de cambio y las configuraciones disponibles son las   
					siguientes.   
					Pantalla   
					FAN SPEED   
					Funcionamiento automático   
					Velocidad 1 Velocidad 2 Velocidad 3   
					Velocidad 4   
					I De acuerdo con la temperatura ajustada, el funcionamiento de refrigera-   
					ción comenzará si la temperatura de la sala es demasiado alta.El modo de   
					calefacción comenzará si la temperatura de la sala es demasiado baja.   
					I Durante el funcionamiento automático, si la temperatura de la sala cam-   
					bia y permanece 2 °C, 4 °F o más por encima de la temperatura ajusta-   
					da durante 15 minutos, el acondicionador de aire cambiará a modo de   
					refrigeración. Asimismo, si la temperatura permanece 2 °C, 4 °F o más   
					por debajo de la temperatura ajustada durante 15 minutos, el acondicio-   
					nador de aire cambiará a modo de calefacción.   
					Modelo de 4   
					velocidades   
					Modelo de 2   
					velocidades   
					Nota:   
					G El número de velocidades del ventilador disponibles depende del tipo de   
					unidad conectada. Recuerde, además, que algunas unidades no ofrecen ajus-   
					te “Automático”.   
					Modo de enfriamiento   
					15 minutos (cambio de   
					calefacción a refrigeración)   
					G En los siguientes casos, la velocidad real del ventilador generada por la uni-   
					dad diferirá de la velocidad mostrada en la pantalla del mando a distancia.   
					1. Mientras la pantalla muestra “STAND BY” o “DEFROST”.   
					2. Cuando la temperatura del intercambiador de calor es baja en modo de   
					calefacción (por ejemplo, inmediatamente después de que se active el   
					modo de calefacción).   
					Temperatura ajustada +2°C, +4°F   
					Temperatura ajustada   
					Temperatura ajustada -2°C, -4°F   
					3. En modo HEAT, cuando la temperatura ambiente de la habitación es supe-   
					rior al valor de configuración de la temperatura.   
					15 minutos (cambio de re-   
					frigeración a calefacción)   
					4. Cuando la unidad esté en modo DRY.   
					5.5. Ajuste de la dirección del flujo de aire   
					<Para cambiar la dirección de circulación del aire hacia Arriba/Abajo>   
					I Con la unidad en funcionamiento, pulse el botón Airflow Up/Down 6   
					tantas veces como sea necesario.   
					• Cada pulsación cambia la dirección. La dirección actual se muestra   
					en §.   
					I Como la temperatura ambiente se ajusta automáticamente para mante-   
					ner una temperatura efectiva fija, el modo de refrigeración se activa un   
					par de grados por encima de la temperatura ajustada (y el modo de   
					calefacción, un par de grados por debajo) una vez alcanzada dicha tem-   
					peratura (modo automático de ahorro de energía).   
					• La secuencia de cambio y las configuraciones disponibles son las   
					siguientes.   
					Horiz.   
					1 
					2 
					3 
					Oscilación   
					Pantalla   
					* Recuerde que durante el funcionamiento oscilante (Swing), la indica-   
					ción direccional en la pantalla no cambia en sincronización con los   
					álabes direccionales en la unidad.   
					* Algunos modelos no admiten configuraciones direccionales.   
					Nota:   
					G Las direcciones disponibles dependen del tipo de unidad conectada. Re-   
					cuerde, además, que algunas unidades no ofrecen una configuración“Auto”.   
					G En los siguientes casos, la dirección real del aire diferirá de la dirección   
					indicada en la pantalla del mando a distancia.   
					1. Mientras la pantalla muestra “STAND BY” o “DEFROST”.   
					2. Inmediatamente después de iniciar el modo calentador (durante la espera   
					para la realización del cambio).   
					3. En modo calentador, cuando la temperatura ambiente de la sala sea supe-   
					rior a la configuración de la temperatura.   
					25   
				5. Manejo   
					<Para cambiar la dirección del aire Derecha/Izquierda>   
					I Pulse el botón Louver 7 según sea necesario.   
					• Aparece la imagen de la rejilla ¶.   
					G Para hacer funcionar el renovador de aire de modo independiente:   
					I Pulse el botón Mode 2 hasta que aparezca en la pantalla   
					. Esto   
					hará que el renovador de aire comience a funcionar.   
					Cada pulsación del botón, cambia la configuración según se muestra   
					a continuación.   
					G Para cambiar la potencia del renovador de aire:   
					I Pulse el botón Ventilation 8 según sea necesario.   
					• Cada pulsación cambia la configuración según se muestra a conti-   
					nuación.   
					Sin indicador   
					(Stop)   
					(OFF)   
					Durante el funcionamiento basculan-   
					te, la visualización de la flecha se   
					mueve a izquierda y derecha.   
					(ON)   
					5.6. Ventilación   
					sPara combinación LOSSNAY   
					Baja   
					Alta   
					5.6.1. Para controlador remoto cableado   
					G Para hacer funcionar el renovador de aire junto con la unidad interior:   
					I Pulse el botón ON/OFF 1.   
					5.6.2. Para controlador remoto inalámbrico   
					G El ventilador se activará automáticamente al encenderse la unidad inte-   
					rior.   
					• El indicador Vent aparece en la pantalla (en •). Ahora el renova-   
					dor de aire funcionará automáticamente cuando funcione la uni-   
					dad interior.   
					G No aparecerá ninguna indicación en el controlador remoto inalámbrico.   
					6. Temporizador   
					<Cómo configurar el temporizador semanal>   
					6.1. Para controlador remoto cableado   
					1. Asegúrese de que se encuentra en la pantalla de control estándar y de   
					que el indicador del temporizador semanal ¡ se muestra en la pantalla.   
					2. Pulse el botón Timer Menu w, de modo que aparezca en la pantalla   
					“Set Up” (en ™). (Recuerde que cada pulsación del botón cambia la   
					pantalla entre “Set Up” y “Monitor”).   
					3. Pulse el botón Timer On/Off (Set Day) 9 para configurar el día. Cada   
					pulsación avanza la pantalla £ a la próxima configuración en la se-   
					cuencia que se indica a continuación: “Sun Mon Tues Wed Thurs Fri   
					Sat” → “Sun” → … (Domingo Lunes Martes Miércoles Jueves Viernes   
					Sábado → Domingo) → “Fri” → “Sat” → “Sun Mon Tues Wed Thurs Fri   
					Sat”… (Viernes → Sábado → Domingo Lunes Martes Miércoles Jue-   
					ves Viernes Sábado).   
					Puede utilizar la Selección de Función para seleccionar cuál de los tres   
					tipos de temporizador utilizar: 1 temporizador semanal, 2 temporizador   
					simple o 3 temporizador automático.   
					6.1.1. Temporizador semanal   
					I El temporizador semanal puede utilizarse para configurar hasta ocho   
					funciones para cada día de la semana.   
					• Cada función puede consistir en cualquiera de las siguientes:hora de   
					encendido y apagado junto a una configuración de la temperatura,   
					sólo hora de encendido y apagado o sólo configuración de la tempe-   
					ratura.   
					• Cuando la hora actual alcanza la hora configurada en este   
					temporizador, el acondicionador de aire realiza la acción configurada   
					por el temporizador.   
					4. Pulse el botón   
					o 
					Operation (7 o 8) según sea necesario para   
					seleccionar el número de operación apropiado (1 a 8) ¢.   
					* La información introducida en los Pasos 3 y 4 seleccionará una de   
					las celdas de la matriz ilustrada a continuación.   
					(La pantalla del mando a distancia en la izquierda muestra cómo se   
					mostraría la pantalla cuando se configura Operación 1 para el do-   
					mingo con los valores indicados a continuación).   
					I El tiempo necesario para la configuración de la hora para este   
					temporizador es de 1 minuto.   
					Nota:   
					*1. El temporizador semanal, el temporizador simple y el temporizador auto-   
					mático no pueden utilizarse al mismo tiempo.   
					*2. El temporizador semanal no funcionará si se da alguna de las siguientes   
					condiciones.   
					Matriz de configuración   
					La función de temporizador está desactivada; el sistema se encuentra en un   
					estado anómalo;hay una sesión de prueba en curso;se está llevando a cabo   
					una autoprueba o una prueba del mando a distancia; el usuario está configu-   
					rando una función; el usuario está configurando el temporizador; el usuario   
					está configurando el día actual de la semana o la hora; el sistema se encuen-   
					tra bajo el control central. En concreto, el sistema no llevará a cabo operacio-   
					nes (encendido o apagado de la unidad, configuración de la temperatura)   
					que estén desactivadas cuando se produzcan estas condiciones.   
					Sunday   
					Monday   
					… 
					Saturday   
					N° de op.   
					• 8:30   
					• ON   
					• 73 °F   
					No. 1   
					• 10:00   
					• OFF   
					• 10:00   
					• OFF   
					• 10:00   
					• OFF   
					• 10:00   
					• OFF   
					No. 2   
					… 
					No. 8   
					L 
					L 
					N° de Funcionamiento   
					<Valores de Operación 1 para el domingo>   
					<Valores de Operación 2 para todos los días>   
					Configuración del día   
					¢ 
					™ 
					£ 
					Iniciar el funcionamiento del acondicionador de aire   
					a las 8:30, con la temperatura fijada en 73 °F.   
					Apagar el acondicionador de aire a las 10:00.   
					Nota:   
					Configurando el día a “Sun Mon Tues Wed Thurs Fri Sat”, puede configurar la   
					misma operación a la misma hora todos los días.   
					(Por ejemplo: la Operación 2 arriba mencionada es la misma para todos los   
					días de la semana).   
					SUN   
					ON   
					¡ 
					˚F   
					WEEKLY   
					<Configuración del temporizador semanal>   
					3 
					1 
					w 
					TEMP.   
					ON/OFF   
					Muestra la operación seleccionada (encendi-   
					do o apagado)   
					* No aparece si no se ha configurado la operación.   
					Muestra la configu-   
					ración de la hora   
					∞ 
					§ 
					MENU   
					ON/OFF   
					DAY   
					FILTER   
					4 
					0 
					BACK   
					MONITOR/SET   
					CHECK TEST   
					SUN   
					ON   
					PAR-21MAA   
					CLOCK   
					OPERATION   
					CLEAR   
					˚F   
					Muestra la temperatura fijada   
					* No aparece si no se ha fijado la temperatura.   
					¶ 
					WEEKLY   
					5. Pulse el botón Set Time apropiado q según sea necesario para fijar la   
					hora deseada (en ∞).   
					2 
					q 
					9 
					78   
					* Durante su pulsación, la hora avanza primero en intervalos de un   
					minuto, luego en intervalos de diez minutos y finalmente en intervalos   
					de una hora.   
					6. Pulse el botón ON/OFF 1 para seleccionar la operación deseada (en-   
					cendido o apagado), en §.   
					* Cada pulsación cambia al siguiente valor en la secuencia que se indi-   
					ca a continuación:sin indicación (sin configuración) → “ON” → “OFF”.   
					26   
				6. Temporizador   
					7. Pulse el botón Set Temperature apropiado 3 para fijar la temperatu-   
					ra deseada (en ¶).   
					6.1.2. Temporizador simple   
					I Puedeconfigurareltemporizadorsimpledecualquieradelastresformas   
					siguientes.   
					* Cada pulsación cambia la configuración en la secuencia que se   
					indica a continuación: sin indicación (sin configuración) ⇔ 75 ⇔   
					77 ⇔ ... ⇔ 84 ⇔ 86 ⇔ 54 ⇔ ... ⇔ 73 ⇔ sin indicación.   
					(Rango disponible: el rango de configuración es de 12 °C, 54 °F a   
					30 °C, 86 °F. El rango real de control de temperatura, sin embargo,   
					variará según el tipo de unidad conectada).   
					• 
					• 
					• 
					Sólo hora de puesta en marcha:   
					el acondicionador de aire comenzará a funcionar cuando haya   
					transcurrido el tiempo fijado.   
					Sólo hora de parada:   
					el acondicionador de aire se detendrá cuando haya transcurrido   
					el tiempo fijado.   
					Horas de puesta en marcha y de parada:   
					el acondicionador de aire comienza a funcionar y se detiene cuan-   
					do hayan transcurrido las horas respectivas.   
					8. Después de realizar las configuraciones apropiadas en los Pasos 5,   
					6 y 7, pulse el botón   
					Filter 4 para guardar los valores.   
					Para borrar los valores actualmente configurados para la operación   
					seleccionada, pulse y suelte rápidamente el botón Check (Clear) 0   
					una vez.   
					* El valor de la hora mostrada cambiará a “—:—” y desaparecerán   
					tanto los valores de encendido/apagado como el de temperatura.   
					(Para borrar todas las configuraciones del temporizador semanal   
					de una vez, mantenga pulsado el botón Check (Clear) 0 durante   
					dos o más segundos. La pantalla comenzará a parpadear, indi-   
					cando que se han borrado todos los valores fijados).   
					I El temporizador simple (puesta en marcha y parada) puede configurar-   
					se sólo una vez en un periodo de 72 horas. La configuración de la hora   
					se realiza en aumentos de una hora.   
					Nota:   
					*1. El temporizador semanal, el temporizador simple y el temporizador auto-   
					mático no pueden utilizarse al mismo tiempo.   
					*2. El temporizador simple no funcionará si se da cualquiera de las condicio-   
					nes siguientes.   
					El temporizador está desactivado, el sistema está en estado anómalo, está rea-   
					lizándose una prueba de funcionamiento, el mando a distancia está realizando   
					una autoevaluación o diagnóstico, el usuario está seleccionando una función o   
					configurando el temporizador, el sistema está bajo control central. (En estas   
					condiciones, la operación de encendido y apagado está deshabilitada).   
					Nota:   
					Sus datos nuevos se cancelarán si pulsa el botón Mode (Return) 2 antes   
					de pulsar el botón   
					Filter 4.   
					Si ha configurado dos o más operaciones diferentes para la misma hora   
					exactamente, sólo se realizará la operación con el número más elevado.   
					9. Repita los Pasos 3 a 8 según sea necesario para completar tantas   
					celdas disponibles como desee.   
					Hr   
					ON   
					AFTER   
					SIMPLE   
					10.Pulse el botón Mode (Return) 2 para regresar a la pantalla de con-   
					trol estándar y completar el procedimiento de configuración.   
					11.Para activar el temporizador, pulse el botónTimer On/Off 9, de modo   
					que el indicador “Timer Off” desaparezca de la pantalla. Asegúrese   
					de que ya no se muestre el indicador “Timer Off”.   
					* Si no hay valores fijados del temporizador, el indicador “Timer Off”   
					parpadeará en la pantalla.   
					1 
					TEMP.   
					ON/OFF   
					w 
					4 
					MENU   
					ON/OFF   
					DAY   
					FILTER   
					BACK   
					MONITOR/SET   
					CHECK TEST   
					CLEAR   
					0 
					PAR-21MAA   
					CLOCK   
					OPERATION   
					<Cómo visualizar los valores fijados del temporizador semanal>   
					Valores fijados del temporizador   
					2 
					q 
					9 
					• 
					ª 
					<Cómo configurar el temporizador simple>   
					SUN   
					TIMER   
					ON   
					Configuración del temporizador   
					™ 
					¢ 
					OFF   
					˚F   
					WEEKLY   
					¡ 
					Hr   
					ON   
					Acción (encendido o apagado)   
					* Se muestra “— —” si no hay confi-   
					guración.   
					£ 
					¡ 
					AFTER   
					SIMPLE   
					1. Asegúrese de que se muestra en la pantalla el indicador del   
					temporizador semanal (en ¡).   
					1. Asegúrese de que se encuentra en una pantalla de control estándar y de   
					que el indicador de temporizador simple se muestra en la pantalla (en ¡).   
					Cuando aparezca una indicación distinta de la del temporizador simple,   
					cámbielo a SIMPLE TIMER (TEMPORIZADOR SIMPLE) utilizando la se-   
					lección de funciones de la configuración de funciones del temporizador del   
					mando a distancia (véase 8.[4]–3 (3)).   
					2. Pulse el botón Timer Menu w, de modo que aparezca en la pantalla   
					“Set Up” (en ™). (Recuerde que cada pulsación del botón cambia la   
					pantalla entre “Set Up” y “Monitor”).   
					3. Pulse el botón ON/OFF 1 para mostrar los valores configurados actuales   
					de encendido o apagado del temporizador simple. Pulse el botón una vez   
					para ver el tiempo restante hasta el encendido y luego de nuevo para ver el   
					tiempo restante hasta el apagado. (El indicador ON/OFF aparece en £).   
					• Temporizador “ON”: el acondicionador de aire comenzará a funcio-   
					nar cuando haya transcurrido el número de ho-   
					2. Pulse el botón Timer Menu w de modo que se indique en la pantalla   
					“Monitor” (en •).   
					3. Pulse el botón Timer On/Off (Set Day) 9 según sea necesario para   
					seleccionar el día que desea visualizar.   
					4. Pulse el botón Operation   
					o 
					(7 o 8) según sea necesario para   
					cambiar el funcionamiento del temporizador mostrado en la pantalla   
					(en ª).   
					* Cada pulsación, avanzará a la próxima operación del temporizador,   
					en el orden de configuración de la hora.   
					5. Para cerrar el monitor y regresar a la pantalla Standard Control, pul-   
					se el botón Mode (Return) de 2.   
					<Para desactivar el temporizador semanal>   
					Pulse el botón Timer On/Off 9 de modo que aparezca “Timer Off” en ¤.   
					10   
					TIME SUN   
					ras especificado.   
					• Temporizador “OFF”: el acondicionador de aire se detendrácuando haya   
					transcurrido el número de horas especificado.   
					4. Mostrando “ON” u “OFF” en £: pulse el botón Set Time q apropiado   
					según sea necesario para fijar las horas hasta el encendido (si se muestra   
					“ON”) o las horas hasta el apagado (si se muestra “OFF” en ¢).   
					• Rango disponible: 1 a 72 horas   
					5. Para fijar las horas hasta el encendido y el apagado, repita los Pasos 3 y 4.   
					* Recuerde que las horas de encendido y apagado no pueden fijarse   
					en el mismo valor.   
					6. Para borrar la configuración de encendido o apagado actual: Muestre el   
					valor configurado de encendido o apagado (véase el paso 3) y luego   
					pulse el botón Check (Clear) 0 para borrar la configuración de la hora a   
					“—” en ¢.(Si desea utilizar sólo un valor de configuración de encendido   
					o una configuración de apagado, asegúrese de que la configuración   
					que no desea utilizar se muestra como “—”).   
					˚F   
					˚F   
					WEEKLY   
					10   
					<Para activar el temporizador semanal>   
					Pulse el botón Timer On/Off 9 de modo que el indicador “Timer Off” (en   
					10   
					¤) se oscurezca.   
					TIME SUN   
					˚F   
					˚F   
					WEEKLY   
					10   
					27   
				6. Temporizador   
					Ejemplo 2:   
					7. Después de completar los Pasos 3 y 6 arriba mencionados, pulse el   
					Inicie el temporizador, con la hora de apagado fijada más temprano que   
					la hora de encendido   
					Configuración de encendido: 5 horas   
					Configuración de apagado: 2 horas   
					botón   
					Filter 4 para fijar el valor.   
					Nota:   
					Sus configuraciones nuevas se cancelarán si pulsa el botón Mode (Return) 2   
					antes de pulsar el botón Filter 4.   
					Hr   
					AFTER OFF   
					8. Pulse el botón Mode (Return) 2 para regresar a la pantalla de control   
					estándar.   
					9. Pulse el botón Timer On/Off 9 para iniciar la cuenta atrás del   
					temporizador. Cuando el temporizador está funcionando, su valor es   
					visible en la pantalla. Asegúrese de que el valor del temporizador   
					sea visible y apropiado.   
					˚F   
					Al inicio del temporizador   
					˚F   
					La pantalla muestra el valor de apagado del   
					SIMPLE   
					temporizador (las horas restantes para el apa-   
					gado).   
					L 
					L 
					Hr   
					ON   
					2 horas después del inicio del temporizador   
					AFTER   
					La pantalla cambia para mostrar el valor de   
					encendido del temporizador (las horas restan-   
					tes para el encendido).   
					La hora indicada es el valor configurado de   
					encendido (5 horas) “- el valor” configurado de   
					apagado (2 horas) = 3 horas.   
					SIMPLE   
					<Visualización de las configuraciones actuales del temporizador simple>   
					Configuración del temporizador   
					∞ 
					§ 
					5 horas después del inicio del   
					temporizador   
					˚F   
					TIMER   
					Hr   
					ON   
					˚F   
					SIMPLE   
					AFTER OFF   
					El acondicionador de aire comienza a funcionar y   
					continuaráfuncionandohastaquealguienlodetenga.   
					SIMPLE   
					¡ 
					6.1.3. Temporizador de apagado automático   
					I Este temporizador comienza la cuenta atrás cuando el acondicionador   
					de aire comienza a funcionar y apaga el acondicionador cuando haya   
					transcurrido el tiempo fijado.   
					I Los valores disponibles abarcan desde 30 minutos a 4 horas, en inter-   
					valos de 30 minutos.   
					1. Asegúrese de que el indicador del temporizador simple está visible en   
					la pantalla (en ¡).   
					2. Pulse el botón Timer Menu w, para que aparezca “Monitor” en la panta-   
					lla (en ∞).   
					• Si el temporizador simple de encendido o apagado está funcionando,   
					su valor actual aparecerá en §.   
					• Si se han fijado ambos valores, encendido y apagado, aparecen al-   
					ternativamente ambos valores.   
					Nota:   
					*1. El temporizador semanal, el temporizador simple y el temporizador auto-   
					mático no pueden utilizarse al mismo tiempo.   
					*2. El temporizador Auto Off no funcionará si se dan cualquiera de las siguien-   
					tes condiciones.   
					3. Pulse el botón Mode (Return) 2 para cerrar la pantalla del monitor y   
					regresar a la pantalla de control estándar.   
					El temporizador está desactivado, el sistema está en estado anómalo, está   
					realizándose una prueba de funcionamiento, el mando a distancia está rea-   
					lizando una autoevaluación o diagnóstico, el usuario está seleccionando   
					una función o configurando el temporizador, el sistema está bajo control   
					central. (En estas condiciones, la operación de encendido y apagado está   
					deshabilitada).   
					<Para desactivar el temporizador simple...>   
					Pulse el botón Timer On/Off 9 para que la configuración del temporizador   
					ya no aparezca en la pantalla (en ¶).   
					¶ 
					˚F   
					AFTER   
					OFF   
					˚F   
					SIMPLE   
					AUTO OFF   
					TEMP.   
					ON/OFF   
					<Para iniciar el temporizador simple…>   
					Pulse el botón Timer On/Off 9 para que la configuración del temporizador   
					w 
					4 
					MENU   
					ON/OFF   
					DAY   
					CLOCK   
					FILTER   
					sea visible en ¶.   
					BACK   
					MONITOR/SET   
					CHECK TEST   
					CLEAR   
					¶ 
					PAR-21MAA   
					OPERATION   
					Hr   
					ON   
					AFTER   
					˚F   
					˚F   
					SIMPLE   
					2 
					q 
					9 
					Ejemplos   
					Si se han configurado las horas de encendido y apagado en el temporizador   
					simple, el funcionamiento y la pantalla son según se indica a continuación.   
					<Cómo configurar el temporizador de apagado automático>   
					Configuración del temporizador   
					™ 
					£ 
					Ejemplo 1:   
					Inicie el temporizador, con la hora de encendido fijada más temprano   
					que la hora de apagado.   
					AFTER   
					OFF   
					AUTO OFF   
					Configuración de encendido: 3 horas   
					Configuración de apagado: 7 horas   
					¡ 
					1. Asegúrese de que usted se encuentre en una pantalla de control estándar y   
					que el indicador del temporizador de apagado automático Auto Off se mues-   
					tre en la pantalla (en ¡).   
					Hr   
					ON   
					AFTER   
					Cuando aparezca una indicación distinta de la del temporizador de apagado   
					automático, cámbielo a AUTO OFF TIMER (TEMPORIZADOR DE APAGA-   
					DO AUTOMÁTICO) utilizando la selección de funciones de la configuración   
					de funciones del temporizador del mando a distancia (véase 8.[4]–3 (3)).   
					2. Mantenga pulsado el botón Timer Menu w durante 3 segundos, para que   
					aparezca “Set Up” en la pantalla (en ™).   
					(Recuerde que cada pulsación del botón cambia la pantalla entre “Set Up”   
					y “Monitor”).   
					3. Pulse el botón SetTime apropiado q según sea necesario para configurar   
					Al inicio del temporizador   
					La pantalla muestra la configuración de encen-   
					dido del temporizador (las horas restantes para   
					llegar al encendido).   
					SIMPLE   
					L 
					L 
					Hr   
					3horasdespuésdeliniciodeltemporizador   
					AFTER OFF   
					˚F   
					La pantalla cambia para mostrar el valor de   
					apagado del temporizador (las horas restantes   
					para el apagado).   
					La hora mostrada es el valor configurado de   
					apagado (7 horas) “- el valor” configurado de   
					encendido (3 horas) = 4 horas.   
					˚F   
					SIMPLE   
					la hora de apagado (en £).   
					4. Pulse el botón Filter 4 para fijar la configuración.   
					Nota:   
					7 
					horas después del inicio del   
					Los datos introducidos se cancelarán si pulsa el botón Mode (Return) 2 antes   
					SIMPLE   
					temporizador   
					Elacondicionadordeairesedesactivayperma-   
					necerádesactivadohastaquealguienloreinicie.   
					de pulsar el botón   
					Filter 4.   
					5. Pulse el botón Mode (Return) 2 para completar el procedimiento de   
					configuración y regresar a la pantalla de control estándar.   
					6. Si el acondicionador de aire ya está funcionando, el temporizador comien-   
					za inmediatamente la cuenta atrás. Asegúrese de comprobar que el   
					valor fijado del temporizador aparece correctamente en la pantalla.   
					28   
				6. Temporizador   
					<Comprobación de la configuración actual del temporizador de apagado automático>   
					6.2. Para controlador remoto inalámbrico   
					Configuración del temporizador   
					¢ 
					∞ 
					TIMER   
					AFTER   
					OFF   
					A 
					AUTO OFF   
					¡ 
					1. Asegúrese de que “Auto Off” esté visible en la pantalla (en ¡).   
					2. Mantenga pulsado el botón Timer Menu w durante 3 segundos, para   
					que se indique en la pantalla “Monitor” (en ¢).   
					• El tiempo restante para el apagado aparece en ∞.   
					3. Para cerrar el monitor y regresar a la pantalla Standard Control, pulse el   
					botón Mode (Return) de 2.   
					13   
					2 
					<Para desactivar temporizador de apagado automático...>   
					G Mantenga pulsado el botón Timer On/Off 9 durante 3 segundos para   
					que aparezca “Timer Off”(en §) y desaparezca el valor del temporizador   
					(en ¶).   
					¶ 
					AUTO STOP   
					AUTO START   
					1 Presione el botón   
					o 
					(TIMER SET).   
					• Se puede fijar la hora mientras parpadee el símbolo siguiente.   
					˚F   
					˚F   
					Temporizador de apagado: Parpadea A   
					. 
					AUTO OFF   
					§ 
					Temporizador de encendido: Parpadea A   
					. 
					h 
					min   
					2 Use los botones   
					y 
					para fijar la hora deseada.   
					G Alternativamente, desconecte el acondicionador de aire. El valor del   
					3 Cancelación del temporizador.   
					temporizador (en ¶) desaparecerá de la pantalla.   
					AUTO STOP   
					Para cancelar el temporizador de apagado, presione el botón   
					Para cancelar el temporizador de encendido, presione el botón   
					. 
					¶ 
					AUTO START   
					. 
					• Es posible combinar el temporizador de encendido con el de apagado.   
					• Al presionar el botón 1 ON/OFF del mando a distancia durante el modo   
					de temporizador para parar la unidad se cancelarán los temporizadores.   
					• Si no ha ajustado la hora actual, no podrá utilizar la función del   
					temporizador.   
					AUTO OFF   
					<Para iniciar el temporizador de apagado automático...>   
					G Mantenga pulsado el botón Timer On/Off 9 durante 3 segundos. Des-   
					aparece la indicación “Timer Off” (en §) y la configuración del   
					temporizador aparece en la pantalla (en ¶).   
					G Alternativamente, encienda el acondicionador de aire. El valor del   
					temporizador aparecerá en ¶.   
					¶ 
					AFTER   
					OFF   
					˚F   
					˚F   
					AUTO OFF   
					§ 
					7. Otras funciones   
					<Cómo bloquear los botones>   
					7.1. Bloqueo de los botones del mando a distancia (lí-   
					1. Mientras pulsa el botón Filter 4, pulse y mantenga pulsado el botón   
					ON/OFF 1 durante 2 segundos. Aparece en la pantalla el indicador   
					“Locked” (en ¡) indicando que está activado el bloqueo.   
					* Si el bloqueo se ha deshabilitado en Function Selection, la pantalla   
					mostrará el mensaje “Not Available” (no disponible) cuando pulse los   
					botones según se describe anteriormente.   
					mite de función de Operación)   
					I Si lo desea, puede bloquear los botones del mando a distancia. Puede   
					utilizar la selección de funciones del mando a distancia para elegir el   
					tipo de bloqueo que desea usar. (Para más información sobre selección   
					del tipo de bloqueo, consulte la sección 8, punto [4]–2 (1)).   
					Específicamente, puede utilizar cualquiera de los dos tipos de bloqueo   
					que se indican a continuación.   
					¡ 
					1Bloquear todos los botones:   
					FUNCTION   
					˚F   
					bloquea todos los botones en el mando a distancia.   
					2Bloquear todo excepto ON/OFF (encendido/apagado):   
					bloquea todos los botones excepto el botón ON/OFF.   
					Nota:   
					Aparece en la pantalla el indicador “Locked” (bloqueado) para indicar que los   
					botones están bloqueados en este momento.   
					˚F   
					• Si pulsa un botón bloqueado, parpadeará en la pantalla el indicador   
					“Locked” (en ¡).   
					¡ 
					FUNCTION   
					˚F   
					¡ 
					˚F   
					Indicador   
					de bloqueo   
					TIME SUN   
					<Cómo desbloquear los botones>   
					FUNCTION   
					1. Mientras pulsa el botón Filter 4, pulse y mantenga pulsado el botón   
					ON/OFF 1 durante 2 segundos para que el indicador “Locked” des-   
					aparezca de la pantalla (en ¡).   
					˚F   
					˚F   
					TEMP.   
					ON/OFF   
					1 
					4 
					MENU   
					ON/OFF   
					DAY   
					FILTER   
					¡ 
					˚F   
					BACK   
					MONITOR/SET   
					CHECK TEST   
					CLEAR   
					˚F   
					PAR-21MAA   
					CLOCK   
					OPERATION   
					29   
				7. Otras funciones   
					7.2. Indicación de códigos de error   
					ERROR CODE   
					Lámpara ON   
					ON/OFF   
					(parpadeando)   
					Código de error   
					N° de unidad interior   
					Direccióndelproveedordere-   
					frigerante de la unidad interior   
					Pantalla alternante   
					Si ha introducido un número telefónico al cual llamar en caso de problemas, la pantalla mostrará este   
					número. (Puede configurarlo en la Selección de Función. Para más información, consulte la sección 8).   
					G Si parpadean la lámpara ON y el código de error: esto significa que el acondicionador de aire está estropeado y su funcionamiento se ha detenido (y   
					no puede reanudarse). Tome nota del número de unidad indicado y del código de error; luego desconecte la alimentación del acondicionador de aire   
					y llame a su distribuidor o proveedor de servicio técnico.   
					Cuando se pulsa el botón Check:   
					CALL:XXXX   
					XXX:XXX   
					ERROR CODE   
					˚F   
					˚F   
					ON/OFF   
					ON/OFF   
					Código de error   
					G Si sólo parpadea el código de error (mientras la lámpara ON permanece encendida): continúa el funcionamiento, pero puede existir un problema en el   
					sistema. En este caso, debe anotar el código de error y luego llamar a su distribuidor o proveedor de servicio técnico para asesoramiento.   
					* Si ha introducido un número de teléfono al cual llamar en caso de problemas, pulse el botón Check para mostrarlo en la pantalla. (Puede configurarlo   
					en la Selección de Función. Para más información, consulte la sección 8).   
					8. Selección de función   
					Selección de funciones del controlador remoto   
					El ajuste de las siguientes funciones del controlador remoto se puede cambiar utilizando el modo Selección de función del controlador remoto. Cambie   
					el ajuste cuando sea necesario.   
					Ítem 1   
					Ítem 2   
					Ítem 3 (Contenido de ajuste)   
					1. Cambio de idioma   
					(“CHANGE   
					Ajuste del idioma que aparece en el indicador   
					• El indicador puede aparecer en distintos idiomas   
					LANGUAGE”)   
					2. Límite de funciones   
					(“SELECCIÓN DE   
					FUNCIÓNES”)   
					(1) Ajuste del límite de funciones (bloqueo de funciones) (“FUN- • Ajuste del rango de límite de funcionamiento (bloqueo de funcionamiento)   
					CIÓN BLOQUEADA”)   
					(2) Uso del ajuste de modo automático (“SELECCIÓN MODO • Ajuste del uso (o no) del modo de funcionamiento “automático”   
					AUTO”)   
					(3) Ajuste del límite de rango de temperatura (“LIMIT TEMP CON- • Ajuste del rango de temperatura (máximo, mínimo)   
					SIGNA”)   
					3. Selección de modo   
					(“SELECCIÓN DE   
					MODO”)   
					(1) Ajuste del controlador remoto principal/secundario (“CONTROL • Selección del controlador remoto principal o secundario   
					PRINCIPAL/SECUNDARIO”)   
					* Si se conectan dos controladores remotos a un grupo, uno de los   
					controladores debe seleccionarse como secundario.   
					(2) Uso del ajuste del reloj (“RELOJ”)   
					• Ajuste del uso (o no) de la función de reloj   
					(3) Ajuste de la función de temporizador (“TEMPORIZA-DOR SE- • Ajuste del tipo de temporizador   
					MANAL”)   
					(4) Ajuste de número de contacto en caso de error (“CALL.”)   
					• Indicador del número de contacto en caso de error   
					• Ajuste del número de teléfono   
					4. Cambio de indicador   
					(“MOSTRAR   
					(1) Ajuste del indicador de temperatura °C/°F (“TEMP. GRADOS • Ajuste de la unidad de temperatura (°C o °F) que debe aparecer en el   
					°C/°F”) indicador   
					MODO”)   
					(2) Ajuste del indicador de temperatura del aire de aspiración • Ajuste del uso (o no) del indicador de temperatura del aire (aspiración)   
					(“MOSTRAR TEMP.”) del interior   
					(3) Ajuste del indicador de refrigeración/calefacción automática • Ajuste del uso (o no) del indicador de “Cooling” (Refrigeración) o “Heating”   
					(“MOSTRAR F/C EN AUTO”) (Calefacción) durante el funcionamiento en modo automático   
					30   
				8. Selección de función   
					Indicador normal (Indicador que aparece cuando el   
					acondicionador de aire está apagado)   
					[Diagrama de flujo de selección de función]   
					Idioma ajustado (inglés)   
					MantengapulsadoelbotónEypresioneelbotónDdurantedossegundos.   
					Mantenga pulsado el botón E y presione el botón D durante dos   
					segundos.   
					E Pulse el botón de modo de funcionamiento.   
					G Pulse el botón TIMER MENU (MENÚ DE TEMPORIZADOR).   
					D Pulse el botón TIMER ON/OFF (ACTIVAR/DESACTIVAR   
					TEMPORIZADOR).   
					Modo de selección de función del controlador remoto   
					Ítem 1   
					Ítem 2   
					Indicador de puntos   
					G 
					Cambio de   
					idioma   
					English   
					G 
					Germany   
					E 
					F 
					Spanish   
					TEMP.   
					ON/OFF   
					I 
					A 
					B 
					Russian   
					MENU   
					ON/OFF   
					DAY   
					FILTER   
					E 
					G 
					BACK   
					MONITOR/SET   
					CHECK TEST   
					CLEAR   
					PAR-21MAA   
					CLOCK   
					OPERATION   
					Italy   
					G 
					Chinese   
					French   
					H 
					D 
					C 
					Japanese   
					Ítem 3   
					OFF   
					D 
					G 
					Selección de   
					función   
					El ajuste de función bloqueada no se utiliza   
					(valor de ajuste inicial).   
					D 
					on1   
					El bloqueo de funcionamiento está ajustado excepto para los botón   
					On/Off (encendido y apagado).   
					D 
					G 
					G 
					on2   
					El bloqueo de funcionamiento está ajustado para todos los botones.   
					E 
					D 
					Elmodoautomáticoaparecealseleccionarelmododefuncionamien-   
					to (valor de ajuste inicial).   
					ON   
					G 
					D 
					D 
					D 
					OFF   
					El modo automático no aparece al seleccionar el modo de funciona-   
					miento.   
					D 
					OFF   
					El límite de rango de temperatura no está activo (valor de ajuste   
					inicial).   
					E 
					El rango de temperatura se puede cambiar en modo de refrigeración/   
					secado.   
					D 
					El rango de temperatura se puede cambiar en modo de secado.   
					El rango de temperatura se puede cambiar en modo automático.   
					G 
					D 
					Selección de   
					modo   
					El controlador remoto será el controlador principal (valor de ajuste   
					inicial).   
					D 
					D 
					D 
					El controlador remoto será el controlador secundario.   
					G 
					G 
					D 
					ON   
					Se puede utilizar la función de reloj (valor de ajuste inicial).   
					OFF   
					E 
					D 
					La función de reloj no se puede utilizar.   
					D 
					Se puede utilizar el temporizador semanal (valor de ajuste inicial).   
					G 
					D 
					Se puede utilizar el temporizador de apagado automático.   
					G 
					D 
					Se puede utilizar el temporizador simple.   
					No se puede utilizar el modo de temporizador.   
					D 
					Los números de contacto ajustados no aparecen en caso de error   
					OFF   
					(valor de ajuste inicial).   
					D 
					D 
					D 
					D 
					D 
					CALL-   
					Los números de contacto ajustados aparecen en caso de error.   
					D 
					G 
					G 
					Se utiliza la unidad de temperatura °C (valor de ajuste inicial).   
					°C   
					Cambio de   
					indicador   
					°F   
					D 
					Se utiliza la unidad de temperatura °F.   
					G 
					G 
					D 
					ON   
					Aparece la temperatura del aire de la habitación (valor de ajuste   
					inicial).   
					OFF   
					D 
					No aparece la temperatura del aire de la habitación.   
					D 
					“Automatic cooling” (Refrigeración automática) o “Automatic heating”   
					(Calefacción automática) aparece cuando está en funcionamiento el   
					modo automático (valor de ajuste inicial).   
					ON   
					OFF   
					D 
					En el modo automático, sólo aparece “Automatic” (Automático).   
					31   
				8. Selección de función   
					[Ajuste detallado]   
					[4]–3. Ajuste de selección de modo   
					(1) Ajuste del controlador remoto principal/secundario   
					• Para cambiar el ajuste, presione el botón [ ON/OFF] D.   
					1Principal: El controlador será el principal.   
					[4]–1. Ajuste de Cambio de idioma   
					Se puede seleccionar el idioma que aparece en el indicador de puntos.   
					• Presione el botón [ MENU] G para cambiar el idioma.   
					1 Inglés (GB), 2 Alemán (D), 3 Español (E), 4 Ruso (RU),   
					5 Italiano (I), 6 Chino (CH), 7 Francés (F), 8 Japonés (JP)   
					Consulte la tabla del indicador de puntos.   
					2Secundario:El controlador será el secundario.   
					(2) Uso del ajuste del reloj   
					• Para cambiar el ajuste, presione el botón [ ON/OFF] D.   
					1ON: Se puede usar la función de reloj.   
					2OFF: No se puede usar la función de reloj.   
					[4]–2. Límite de funciones   
					(1) Ajuste del límite de funciones (bloqueo de funciones)   
					• Para cambiar el ajuste, presione el botón [ ON/OFF] D.   
					1 no1: Se realiza el ajuste de bloqueo de funcionamiento en to-   
					dos los botones salvo en el botón [ ON/OFF].   
					2 no2: Se realiza el ajuste de bloqueo de funcionamiento en to-   
					dos los botones.   
					(3) Ajuste de la función de temporizador   
					• Para cambiar el ajuste, presione el botón [ ON/OFF] D (Elija   
					una de las siguientes funciones).   
					1TEMPORIZADOR SEMANAL (Valor del ajuste inicial):   
					Se puede usar el temporizador semanal.   
					2APAGADO AUTOMÁTICO:   
					Se puede usar el temporizador de desactivación automática.   
					3TEMPORIZADOR SIMPLE:   
					Se puede usar el temporizador simple.   
					4TEMPORIZADOR APAGADO:   
					No se puede usar el modo temporizador.   
					* Cuando el uso del ajuste de reloj está desactivado (OFF), no se   
					puede usar el “TEMPORIZADOR SEMANAL”.   
					3 OFF (Valor del ajuste inicial):   
					No se realiza el bloqueo de funcionamiento.   
					* Para que el bloqueo de funcionamiento sea válido en la pantalla   
					normal, hay que presionar los botones (Presione y mantenga pul-   
					sados a la vez los botones [FILTER] y [ ON/OFF] durante dos   
					segundos) en la pantalla normal una vez que se ha realizado el   
					ajuste anterior.   
					(2) Uso del ajuste de modo automático   
					Cuando se conecta el controlador remoto a la unidad que tiene ajus-   
					tado el modo funcionamiento automático, se pueden realizar los si-   
					guientes ajustes.   
					• Para cambiar el ajuste, presione el botón [ ON/OFF] D.   
					1 ON (Valor del ajuste inicial):   
					(4) Ajuste de número de contacto en caso de error   
					• Para cambiar el ajuste, presione el botón [ ON/OFF] D.   
					1CALL OFF:   
					Los números de contacto establecidos no aparecen en el indi-   
					cador en caso de error.   
					2CALL **** *** ****:   
					Aparece el modo automático cuando se selecciona el   
					modo de funcionamiento.   
					2 OFF: No aparece el modo automático cuando se selecciona el   
					modo de funcionamiento.   
					Los números de contacto establecidos aparecen en el indica-   
					dor en caso de error.   
					CALL_:   
					(3) Ajuste del límite de rango de temperatura   
					Una vez que se realiza el ajuste, se puede cambiar la temperatura   
					dentro del rango establecido.   
					El número de contacto se puede ajustar cuando el indicador   
					aparece según se muestra a la izquierda.   
					• Ajuste de los números de contacto   
					• Para cambiar el ajuste, presione el botón [ ON/OFF] D.   
					1LIMIT TEMP MODO FRÍO:   
					El rango de temperatura se puede cambiar en modo refrigera-   
					ción/secado.   
					2LIMIT TEMP MODO CALOR:   
					Para ajustar los números de contacto, proceda del siguiente   
					modo.   
					Mueva el cursor parpadeante para ajustar los números. Presio-   
					ne el botón [ TEMP. ( ) y ( )] F para mover el cursor a la   
					derecha (izquierda). Presione el botón [ CLOCK ( ) y ( )]   
					(Reloj) C para ajustar los números.   
					El rango de temperatura se puede cambiar en modo calefac-   
					ción.   
					3LIMIT TEMP MODO AUTO:   
					El rango de temperatura se puede cambiar en modo automático.   
					4OFF (ajuste inicial):   
					[4]–4. Ajuste del cambio de indicador   
					(1) Ajuste del indicador de temperatura °C/°F   
					• Para cambiar el ajuste, presione el botón [ ON/OFF] D.   
					1 °C: Se utiliza la unidad de temperatura en °C.   
					2 °F: Se utiliza la unidad de temperatura en °F.   
					No está activo el límite de rango de temperatura.   
					* Cuando se ajusta una posición distinta de la de desactivación   
					(OFF), se ajusta a la vez el límite de rango de temperatura en   
					modo refrigeración, calefacción y automático. No obstante, no se   
					puede limitar el rango cuando no ha cambiado el rango de tempe-   
					ratura establecido.   
					(2) Ajuste del indicador de temperatura del aire de aspiración   
					• Para cambiar el ajuste, presione el botón [ ON/OFF] D.   
					1 ON: Aparece la temperatura del aire de aspiración.   
					2 OFF: No aparece la temperatura del aire de aspiración.   
					• Para disminuir o aumentar la temperatura, presione el botón   
					[ 
					TEMP. ( ) o ( )] F.   
					• Para cambiar el ajuste de límite superior y el ajuste de límite infe-   
					rior, presione el botón [ ] H. El ajuste seleccionado parpadea-   
					(3) Ajuste del indicador de refrigeración/calefacción automática   
					• Para cambiar el ajuste, presione el botón [ ON/OFF] D.   
					1 ON: Aparece la posición “Automatic cooling” (Refrigeración   
					automática) o “Automatic heating” (Calefacción automá-   
					tica) en el modo automático.   
					rá y ya se puede ajustar la temperatura.   
					• Rango ajustable   
					Modo Refrigeración/Secado:   
					Límite inferior : 19°C a 30°C, 67°F a 87°F   
					Límite superior : 30°C a 19°C, 87°F a 67°F   
					Modo Calefacción:   
					2 OFF: Sólo aparece la posición “Automatic” (Automático) en el   
					modo automático.   
					Límite inferior : 17°C a 28°C, 63°F a 83°F   
					Límite superior : 28°C a 17°C, 83°F a 63°F   
					Modo Automático:   
					Límite inferior : 19°C a 28°C, 67°F a 83°F   
					Límite superior : 28°C a 19°C, 83°F a 67°F   
					32   
				8. Selección de función   
					[Tabla del indicador de puntos]   
					Idioma ajustado   
					English   
					Germany   
					Spanish   
					Russian   
					Italy   
					Chinese   
					French   
					Japanese   
					Tiempo de espera de arranque   
					Enfriamiento   
					Secado   
					Modo de   
					funcionamiento   
					Calefacción   
					Automático   
					Automático   
					(Enfriamiento)   
					Automático   
					(Calefacción)   
					Ventilador   
					Ventilación   
					Espera   
					(calentando)   
					Descongelación   
					Temperatura ajustada   
					Velocidad del ventilador   
					Botón no disponible   
					Comprobación (error)   
					Prueba de funcionamiento   
					Auto-revisión   
					Selección de función en la unidad   
					Ajuste de ventilación   
					Idioma ajustado   
					Cambio de idioma   
					English   
					Germany   
					Spanish   
					Russian   
					Italy   
					Chinese   
					French   
					Japanese   
					Selección de función   
					Ajuste de límite de funcionamiento   
					de una operación   
					Utilización del ajuste de modo au-   
					tomático   
					Ajuste de límite de rango de tem-   
					peratura   
					Límite de temperatura modo refri-   
					geración/día   
					Límite de temperatura modo de ca-   
					lefacción   
					Límite de temperatura modo auto-   
					mático   
					Selección de modo   
					Ajuste de controlador remoto MAIN   
					(PRINCIPAL)   
					Ajuste de controlador remoto SUB   
					(SECUNDARIO)   
					Utilización del ajuste del reloj   
					Ajuste del día de la semana y la   
					hora   
					Ajuste del temporizador   
					Visualización del temporizador   
					Temporizador semanal   
					Modo de temporizador apagado   
					Temporizador de apagado automá-   
					tico   
					Temporizador simple   
					Ajuste de número de contacto en   
					caso de avería   
					Cambio de indicación   
					Ajuste de visualización de tempe-   
					ratura °C/°F   
					Ajuste de visualización de la tem-   
					peratura del aire de la habitación   
					Ajuste de visualización de refrige-   
					ración/calefacción automática   
					33   
				¡ 
					9. Funcionamiento de emergencia del controlador remoto inalámbrico   
					C Interruptor de funcionamiento de emergencia (calefacción)   
					D Interruptor de funcionamiento de emergencia (refrigeración)   
					E Receptor   
					B 
					A 
					COOL HEAT   
					ON STAND   
					OFF BY   
					Inicio del funcionamiento   
					• Para accionar el modo de enfriamiento, pulse el botón   
					• Para accionar el modo de calefacción, pulse el botón   
					D.   
					C.   
					Nota:   
					• 
					E 
					D 
					C 
					Los detalles correspondientes al modo de emergencia aparecen a continua-   
					ción.   
					Cuando no puede utilizar el controlador remoto   
					Los detalles correspondientes al MODO DE EMERGENCIA aparecen a   
					continuación.   
					Cuando se agoten las pilas del controlador remoto o éste tenga algún   
					fallo, puede llevar a cabo el funcionamiento de emergencia mediante los   
					botones de emergencia que se encuentran en la rejilla del controlador.   
					A Luz DEFROST/STAND BY (DESCONGELACIÓN/RESERVA)   
					B Luz de funcionamiento   
					Modo de funcionamiento   
					Temperatura   
					Velocidad del ventilador   
					Dirección del flujo de aire   
					Parada del funcionamiento   
					REFRIGERACIÓN   
					24°C, 75°F   
					Alta   
					CALEFACCIÓN   
					24°C, 75°F   
					Alta   
					Horizontal   
					Hacia abajo 4   
					• Para detener el funcionamiento, pulse el botón   
					D o el botón   
					C.   
					10. Mantenimiento y limpieza   
					Nota:   
					G Cuando se controlan dos o más tipos diferentes de unidad interior, el perio-   
					do de limpieza difiere con el tipo de filtro. Cuando llega el momento de lim-   
					piar la unidad principal, aparece“FILTER”(Filtro). Cuando se apague el indi-   
					cador del filtro, el tiempo acumulado se reajustará.   
					˚F   
					FILTER   
					G “FILTER”(Filtro) indica el periodo de limpieza en que se usó el acondiciona-   
					dor de aire bajo las condiciones generales de aire interior por tiempo.Ya que   
					el grado de suciedad depende de las condiciones ambientales, limpie el fil-   
					tro de acuerdo con las circunstancias.   
					G El periodo acumulado de limpieza del filtro difiere según el modelo.   
					G Esta indicación no está disponible en el controlador remoto inalámbrico.   
					˚F   
					I Indica que el filtro necesita una limpieza.   
					Solicite al personal autorizado que limpie el filtro.   
					I Cuando restablezca el indicador “FILTER” (Filtro)   
					Cuando presiona el botón [FILTER] (Filtro) dos veces sucesivamente des-   
					pués de haber limpiado el filtro, el indicador se apagará y se restablecerá.   
					11. Localización de fallos   
					¿Problemas?   
					Aquí tiene la solución. (La unidad funciona normalmente).   
					El acondicionador de aire no calienta o refrigera bien.   
					I Limpie el filtro (el flujo de aire se reduce cuando el filtro está sucio o   
					atascado).   
					I Compruebe el ajuste de temperatura y modifique la temperatura ajustada.   
					I Asegúrese de que hay espacio suficiente alrededor de la unidad exte-   
					rior. ¿Está bloqueada la entrada o la salida de aire de la unidad interior?   
					I ¿Ha dejado abierta una puerta o ventana?   
					Cuando comienza el modo de calefacción, al principio no sale aire caliente I El aire caliente no empieza a salir hasta que la unidad interior se ha   
					de la unidad interior.   
					calentado lo suficiente.   
					Durante el modo de calefacción, el acondicionador de aire se detiene an- I Cuando la temperatura exterior es baja y la humedad es alta, puede   
					tes de alcanzar la temperatura ajustada para la habitación.   
					formarse escarcha en la unidad exterior. Si esto sucede, la unidad exte-   
					rior iniciará la operación de descongelación. Una vez transcurridos unos   
					10 minutos, se reanudará el funcionamiento normal.   
					La dirección del aire cambia durante el funcionamiento o no es posible I Durante el modo de refrigeración, los deflectores se mueven   
					cambiar la dirección del flujo de aire.   
					automáticamente a la posición horizontal (inferior) tras 1 hora cuando se   
					ha seleccionado la dirección de flujo de aire inferior (horizontal). De esta   
					forma se evita que se acumule agua y caiga desde los deflectores.   
					I Durante el modo de calefacción, los deflectores se mueven   
					automáticamente a la posición de flujo de aire horizontal si la temperatu-   
					ra del flujo de aire es baja o durante el modo de descongelación.   
					Cuando cambia la dirección del flujo de aire, los deflectores siempre se I Cuando cambia la dirección del flujo de aire, los deflectores se mueven   
					mueven arriba y abajo antes de detenerse en la posición ajustada.   
					a la posición ajustada tras haber detectado la posición base.   
					Se oye un sonido de agua fluyendo o, en ocasiones, una especie de silbi- I Estos sonidos se pueden oír cuando el refrigerante fluye por el acondi-   
					do.   
					cionador de aire o cuando cambia el flujo del refrigerante.   
					Se oye un traqueteo o un chirrido.   
					I Estos ruidos se oyen cuando las piezas rozan entre sí debido a la ex-   
					pansión y contracción provocadas por los cambios de temperatura.   
					Hay un olor desagradable en la sala.   
					I La unidad interior recoge aire que contiene gases producidos por las   
					paredes, moquetas y muebles, así como olores atrapados en las ropas y   
					después lo devuelve a la sala.   
					La unidad interior expulsa un vaho o humo blanco.   
					I Si la temperatura y la humedad de la unidad interior son altas, esto puede   
					suceder inmediatamente tras encender el acondicionador de aire.   
					I Durante el modo de descongelación, el aire frío puede salir hacia abajo   
					con la apariencia de vaho.   
					La unidad exterior expulsa agua o vapor.   
					I Durante el modo de refrigeración, puede acumularse agua y gotear de   
					las tuberías y juntas de refrigeración.   
					I Durante el modo de calefacción, puede acumularse agua y gotear del   
					intercambiador de calor.   
					I Durante el modo de descongelación, el agua del intercambiador de ca-   
					lor se evapora, por lo que se emite vapor de agua.   
					El indicador de operación no aparece en la pantalla del controlador remoto. I Encienda el equipo. En la pantalla del controlador remoto aparecerá el   
					indicador “ ”.   
					34   
				11. Localización de fallos   
					¿Problemas?   
					Aquí tiene la solución. (La unidad funciona normalmente).   
					En la pantalla del controlador remoto aparece “ ”.   
					I Durante el control central, “ ” aparece en la pantalla del controlador   
					remoto. El funcionamiento del acondicionador de aire no se puede ini-   
					ciar ni detener con el controlador remoto.   
					Al reiniciar el acondicionador de aire poco después de apagarlo, no funcio- I Espere unos tres minutos.   
					na al pulsar el botón ON/OFF (ENCENDIDO/APAGADO).   
					(El funcionamiento se ha detenido para proteger el acondicionador de aire).   
					El acondicionador de aire funciona sin haber pulsado el botón ON/OFF I ¿Está ajustado el temporizador de encendido?   
					(ENCENDIDO/APAGADO).   
					Pulse el botón ON/OFF (ENCENDIDO/APAGADO) para detener el fun-   
					cionamiento.   
					I ¿El acondicionador de aire está conectado a un controlador remoto central?   
					Consulte a la persona encargada de controlar el acondicionador de aire.   
					I ¿Aparece “ ” en la pantalla del controlador remoto?   
					Consulte a la persona encargada de controlar el acondicionador de aire.   
					I ¿Se ha ajustado la función de auto-recuperación para caídas de tensión?   
					Pulse el botón ON/OFF (ENCENDIDO/APAGADO) para detener el fun-   
					cionamiento.   
					El acondicionador de aire se detiene sin haber pulsado el botón ON/OFF I ¿Está ajustado el temporizador de apagado?   
					(ENCENDIDO/APAGADO).   
					Pulse el botón ON/OFF (ENCENDIDO/APAGADO) para reiniciar el fun-   
					cionamiento.   
					I ¿El acondicionador de aire está conectado a un controlador remoto central?   
					Consulte a la persona encargada de controlar el acondicionador de aire.   
					I ¿Aparece “ ” en la pantalla del controlador remoto?   
					Consulte a la persona encargada de controlar el acondicionador de aire.   
					No es posible ajustar el funcionamiento del temporizador del controlador I ¿Los ajustes del temporizador no son válidos?   
					WEEKLY   
					SIMPLE   
					AUTO OFF   
					remoto.   
					Si el temporizador se puede ajustar,   
					, 
					o 
					aparecerán en la pantalla del controlador remoto.   
					En la pantalla del controlador remoto aparece “PLEASE WAIT” (POR FA- I Se han realizado los ajustes iniciales. Espere unos 3 minutos.   
					VOR, ESPERE).   
					En la pantalla del controlador remoto aparece un código de error.   
					I Los dispositivos de protección se han activado para proteger el acondi-   
					cionador de aire.   
					I No intente reparar el equipo usted mismo.   
					Apague inmediatamente el acondicionador de aire y póngase en contacto   
					con su distribuidor. Asegúrese de indicar al distribuidor el nombre del mo-   
					delo y la información que aparecía en la pantalla del controlador remoto.   
					Se oye un ruido de drenaje de agua o rotación de motor.   
					I Cuando se detiene el funcionamiento de refrigeración, la bomba de dre-   
					naje se activa y luego se detiene. Espere unos 3 minutos.   
					I El nivel de ruido del funcionamiento interior depende de la acústica de la   
					sala en cuestión tal y como se indica en la siguiente tabla, por lo que   
					puede ser superior a los valores de las especificaciones, que se midie-   
					ron en salas sin eco.   
					El ruido es mayor de lo indicado en las especificaciones.   
					Salas de alta   
					absorbencia del sonido   
					Salas de baja   
					absorbencia del sonido   
					Salas normales   
					Sala de recep-   
					Estudio de   
					Ejemplos de   
					lugares   
					Oficina, habita-   
					ción de hotel   
					radiotransmisión, salas ción, hall de un   
					de mezclas, etc.   
					hotel, etc.   
					Niveles de ruido   
					3 a 7 dB   
					6 a 10 dB   
					9 a 13 dB   
					I Las pilas apenas tienen carga.   
					No aparece nada en la pantalla del controlador remoto inalámbrico, las   
					indicaciones apenas se ven o la unidad interior no recibe las señales a   
					menos que el controlador remoto esté muy cerca.   
					Sustitúyalas y pulse el botón Reset (Restablecimiento).   
					I Si la situación no cambia al sustituir las pilas, asegúrese de que están   
					colocadas con la polaridad correcta (+, –).   
					I La función de autodiagnóstico se ha activado para proteger el acondi-   
					cionador de aire.   
					I No intente reparar el equipo usted mismo.   
					Apague inmediatamente el acondicionador de aire y póngase en con-   
					tacto con su distribuidor. Asegúrese de indicar al distribuidor el nombre   
					del modelo.   
					La luz de funcionamiento situada junto al receptor del controlador remoto   
					inalámbrico de la unidad interior parpadea.   
					35   
				12. Especificaciones   
					PLA-A12AA   
					PLA-A18AA   
					PLA-A24AA   
					PLA-A30AA   
					PLA-A36AA   
					PLA-A42AA   
					Modelo   
					Alimentación   
					(Fase, Voltaje <V>/Frecuencia <Hz>)   
					Monofase 208/230, 60   
					0,79   
					0,79   
					1 
					0,79   
					1 
					1,25   
					Motor del ventilador   
					MCA   
					<FLA>   
					<A>   
					1 
					1 
					2 
					2 
					15   
					15   
					15   
					15   
					15   
					15   
					MOCP   
					<A>   
					10-3/16(1-3/16)   
					11-3/4(1-3/16)   
					Dimensión (altura)   
					Dimensión (ancho)   
					Dimensión (profundidad)   
					<inch>   
					<inch>   
					<inch>   
					33-1/16(37-3/8)   
					33-1/16(37-3/8)   
					390-420-460-490   
					DRY <CFM>   
					WET <CFM> 350-380-420-450   
					530-570-640-710   
					710-810-920-990   
					670-770-880-950   
					33-36-39-41   
					66(11)   
					Flujo de aire   
					(Bajo-Media 2-Media 1-Alto)   
					490-530-600-670   
					28-30-32-34   
					53(11)   
					Nivel de ruido (Bajo-Media 2-Media 1-Alto)<dB>   
					27-28-29-31   
					<lbs>   
					49(11)   
					Peso neto   
					*1La figura entre paréntesis () hace referencia a las REJILLAS.   
					Modelo   
					PKA-A12GA   
					PKA-A18GA   
					PKA-A24FA   
					PKA-A30FA   
					PKA-A36FA   
					Alimentación   
					Monofase 208/230, 60   
					(Fase, Voltaje <V>/Frecuencia <Hz>)   
					Motor del ventilador   
					MCA   
					<FLA>   
					<A>   
					0,33   
					0,43   
					0,52   
					1 
					1 
					1 
					1 
					1 
					MOCP   
					<A>   
					15   
					15   
					15   
					15   
					15   
					Dimensión (altura)   
					Dimensión (ancho)   
					Dimensión (profundidad)   
					<inch>   
					<inch>   
					<inch>   
					13-3/8   
					39   
					9-1/4   
					13-3/8   
					55-1/8   
					66-1/8   
					9-1/4   
					Flujo de aire   
					(Bajo-Media 2-Media 1-Alto)   
					Nivel de ruido   
					(Bajo-Media 2-Media 1-Alto o Bajo-Alto) <dB>   
					Peso neto   
					DRY <CFM>   
					WET <CFM>   
					320-350-390-425   
					290-315-350-380   
					530-705   
					480-635   
					780-990   
					700-890   
					36-38-41-43   
					35   
					39-45   
					53   
					46-49   
					62   
					<lbs>   
					Modelo   
					Alimentación   
					(Fase, Voltaje <V>/Frecuencia <Hz>)   
					Motor del ventilador   
					MCA   
					PKA-A12GAL PKA-A18GAL PKA-A24FAL PKA-A30FAL   
					Monofase 208/230, 60   
					PKA-A36FAL   
					<FLA>   
					<A>   
					0,33   
					0,43   
					0,52   
					1 
					1 
					1 
					1 
					1 
					MOCP   
					<A>   
					15   
					15   
					15   
					15   
					15   
					Dimensión (altura)   
					Dimensión (ancho)   
					Dimensión (profundidad)   
					<inch>   
					<inch>   
					<inch>   
					13-3/8   
					39   
					9-1/4   
					13-3/8   
					55-1/8   
					66-1/8   
					9-1/4   
					Flujo de aire   
					(Bajo-Media 2-Media 1-Alto)   
					Nivel de ruido   
					(Bajo-Media 2-Media 1-Alto o Bajo-Alto) <dB>   
					Peso neto   
					DRY <CFM>   
					WET <CFM>   
					320-350-390-425   
					290-315-350-380   
					530-705   
					480-635   
					780-990   
					700-890   
					36-38-41-43   
					35   
					39-45   
					53   
					46-49   
					62   
					<lbs>   
					Modelo   
					PCA-A24GA   
					PCA-A30GA   
					PCA-A36GA   
					PCA-A42GA   
					Alimentación   
					Monofase 208/230, 60   
					(Fase, Voltaje <V>/Frecuencia <Hz>)   
					Motor del ventilador   
					MCA   
					<FLA>   
					<A>   
					0,53   
					0,69   
					1 
					1 
					1 
					1 
					MOCP   
					<A>   
					15   
					15   
					15   
					15   
					Dimensión (altura)   
					Dimensión (ancho)   
					Dimensión (profundidad)   
					<inch>   
					<inch>   
					<inch>   
					8-1/4   
					10-5/8   
					51-9/16   
					26-3/4   
					Flujo de aire   
					(Bajo-Media 2-Media 1-Alto)   
					Nivel de ruido (Bajo-Media 2-Media 1-Alto)<dB>   
					Peso neto   
					DRY <CFM>   
					WET <CFM>   
					495-530-565-635   
					445-480-510-570   
					37-39-41-43   
					75   
					705-740-810-880   
					635-670-730-790   
					40-41-43-45   
					82   
					<lbs>   
					36   
				3400 Lawrenceville Suwanee Road   
					● 
					Suwanee, Georgia 30024   
					Toll Free: 800-433-4822 Toll Free Fax: 800-889-9904   
					● 
					
					Specifications are subject to change without notice.   
				 |