Melissa Aircurler 635 081 User Manual

635081_IM 19/07/07 12:57 Side 1  
635-081  
SE  
Aircurler......................................................2  
Aircurler......................................................4  
Aircurler......................................................6  
Ilmakiharrin ................................................8  
Hot air styler ............................................10  
Warmlufttrockenbürste ............................12  
Lokówko-suszarka ..................................14  
Аппарат для завивки волос ................16  
DK  
NO  
FI  
UK  
DE  
PL  
RU  
635081_IM 19/07/07 12:57 Side 3  
OBS!  
FÖRVARING  
På grund av konstant utveckling av våra produkter vad gäller funktion och design,  
förbehåller vi oss rätten att ändra produkten utan föregående avisering.  
1. Låt inte någon form av spray komma i kontakt med apparaten.  
När apparaten inte används ska den kopplas från den elektriska kontakten och  
förvaras  
på ett torrt och säkert ställe, oåtkomligt för barn.  
2. Se till att apparaten inte blir våt (vattenstänk etc) och använd den inte med  
våta händer. Om du lägger ifrån dig apparaten medan du fönar och friserar  
håret, stäng då alltid av apparaten som en extra säkerhetsåtgärd.  
Vi reserverar oss för eventuella tryckfel.  
IMPORTÖR:  
Adexi group  
INFORMATION OM KASSERING AV DEN HÄR PRODUKTEN  
3. Den runda borsten blir varm när den används. Se till att sladden inte kommer i  
kontakt med borsten vid användning.  
Lägg märke till att denna Adexi-produkt är märkt med följande symbol:  
4. Öppningarna till luftinsuget och utluftningen får aldrig täppas till.  
Det innebär att denna produkt inte får kasseras ihop med vanligt hushållsavfall,  
eftersom avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter  
måste kasseras separat.  
5. Ta för vana att alltid dra ut stickkontakten ur vägguttaget efter användning  
och innan rengöring.  
6. Se till att håret inte kommer i kontakt med luftinsuget.  
Barn bör därför inte använda varmluftsborsten utan vuxnas uppsikt.  
Direktivet om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska  
produkter kräver att varje medlemsstat vidtar åtgärder för korrekt insamling,  
återvinning, hantering och materialåtervinning av sådant avfall. Privata hushåll inom  
EU kan utan kostnad återlämna sin använda utrustning till angivna insamlingsplatser.  
I en del medlemsländer kan man i vissa fall returnera den använda utrustningen till  
återförsäljaren när man köper ny utrustning. Kontakta din återförsäljare, distributör  
eller lokala myndighet för ytterligare information om hantering av avfall som utgörs  
av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter.  
BEHANDLING AV VARMLUFTSBORSTEN  
För korrekt funktion ska varmluftsborsten hållas ren.  
1. Blockerat eller tilltäppt galler på luftinsuget leder till att apparaten  
överhettas. Dra ut stickkontakten ur vägguttaget vid rengöring och avlägsna  
damm och textilfiber från luftöppningarna med en liten borste eller dammsugare.  
2. Torka ren apparaten utvändigt med en fuktig trasa och torka därefter av den.  
OBS!  
Sladden får ALDRIG dras ut ur vägguttaget genom att rycka i sladden, ta i stället  
tag i kontakten. Rulla aldrig upp sladden runt om apparaten, eftersom det rörliga  
sladdfästet tar skada. Detta kan leda till att sladden går sönder eller kortsluter.  
Kontrollera ofta sladden avseende skada.  
Sluta använda apparaten om synliga skador förekommer, eller om apparaten helt  
slutar fungera eller endast fungerar då och då.  
GARANTIN GÄLLER INTE:  
1. Om ovanstående inte följs.  
2. Om apparaten har misskötts, varit utsatt för våld eller skadats på annat sätt.  
3. Om det företagits ej auktoriserade ingrepp i apparaten.  
4. För fel som uppstått på grund av fel på elnätet.  
3
635081_IM 19/07/07 12:57 Side 4  
-
-
-
-
Alle indgreb skal, og må kun, udføres af en kvalificeret tekniker.  
Apparatet er ikke stænktæt. Må ikke anvendes i våde rum.  
Stikket trækkes altid ud af væggen, når apparatet rengøres.  
DK  
VIGTIGE SIKKERHEDSFORSKRIFTER  
Ved anvendelse af el-apparater skal nedenstående grundlæggende sikkerhedsfor-  
Apparatet må ikke bruges i nærheden af badekar, håndvask eller lignende kar  
indeholdende vand.  
skrifter  
overholdes og følges:  
-
-
-
Apparatet må absolut ikke nedsænkes i vand eller anden væske, hverken  
under rengøring eller brug.  
Brugsvejledning og advarsler skal læses nøje igennem, før apparatet anven-  
des. På denne måde får du det bedste ud af dit apparat og forkert anvendelse  
undgås. Brugsvejledningen gemmes til eventuel senere brug.  
Hvis apparatet ved en fejltagelse er kommet under vand eller anden væske,  
skal stikket trækkes ud af væggen, før apparatet løftes op af vandet, for at  
undgå risiko for elektrisk stød.  
1. Håndtag., 2. Tænd/sluk, 3. Frigøringsknap til pigge, 4. Skifter for volt indgang  
5. Bevægeligt ledningsfæste, 6. Ophængnings øje, 7. Rund børste  
-
-
Apparatet må kun anvendes i.h.t. anvisningerne i brugsvejledningen.  
Ved udpakning kontrolleres at apparatet ikke er blevet beskadiget under  
transporten. Konstateres transportskader, indleveres apparatet til reparation  
før det tilsluttes.  
-
-
Apparatet skal altid gennemgås af en fagmand, inden det tages i brug igen  
efter det har været udsat for væske.  
0 = slukket, 1 = Mild varm luft til at forme en frisure., 2 = Varmere og kraftigere  
varm luft til at hurtigt tørre og forme en frisure.  
Rør aldrig jordforbundne genstande - fx radiatorer, vandrør osv. - mens appa-  
ratet anvendes.  
-
-
-
Emballage og opbrugt produkt skal afleveres/bortskaffes på den af kommu-  
nens dertil anviste plads.  
SPÆNDINGSVÆLGER 120V/230V  
-
-
-
-
Hvis der er fejl i apparatets isolering, er der stor risiko for elektrisk stød.  
Børn må kun bruge apparatet under voksnes opsyn.  
Må kun anvendes indendørs.  
Etiketten med typebetegnelse kontrolleres m.h.t. om apparatets spænding og  
frekvens stemmer overens med el-nettets data.  
Apparatet må kun tilsluttes til den netspænding som er angivet på hylsteret.  
Kontroller at spændingsvælgeren er indstillet i den position, som stemmer over-  
ens med netspændingen i dit område.  
Tag ledningen ud af stikkontakten og brug en mønt til at vride spændingsvælge-  
ren til korrekt position.  
Skader på ledningen øger risikoen for elektrisk stød og brand. Derfor trækkes  
stikket altid ud af væggen ved at trække i selve stikket - ikke i ledningen eller  
apparatet. Apparatet må aldrig løftes i selve ledningen. Ledningen må ikke  
ligge ud over skarpe kanter, i stor varme eller på en sådan måde, at den  
udsættes for kemikalier. Kontrollér, at ledningen er uden fejl. Opdages fejl,  
skal udskiftning altid ske ved uddannet fagmand.  
Apparatet har en varm yderkant. Personer, som er ufølsomme overfor varme,  
skal være forsigtige, når det anvendes.  
OVERFLADEBELÆGNING  
Dit nye apparat er forsynet med en speciel overfladebelægning rundt om hylste-  
ret. Når der bliver tændt for apparatet første gang kan der udvikles lidt røg mens  
denne overfladebehandling  
-
-
-
Produktet er forsynet med drejelig, snoningssikret ledning. Er ledningen gået  
itu, skal den udskiftes med en ledning af samme type af faguddannet montør.  
opvarmes. Dette er ikke farligt! Røgen forsvinder efter ca. 30 sekunder.  
Eventuelle forlængerledninger skal passe til apparatet m.h.t. driftsbetingelser,  
strøm, isoleringstype og -klasse.  
Der må ikke laves huller i apparatets kabinet. Apparatets funktioner beskadi-  
ges og der er forøget risiko for elektrisk stød og kortslutning.  
4
635081_IM 19/07/07 12:57 Side 5  
OBS!  
OPBEVARING  
IMPORTØR:  
1. Lad ikke nogen form for spray komme i kontakt med apparatet.  
Apparatet skal, når det ikke anvendes, kobles fra den elektriske kontakt og opbe-  
Adexi group  
vares  
2. Sørg for at apparatet ikke bliver vådt (vandstænk etc.) og anvend det ikke  
med våde hænder. Hvis du lægger apparatet fra dig, mens du tørrer og frise-  
rer håret, sluk da altid for det som en ekstra sikkerhedsforanstaltning.  
på et tørt, sikkert sted utilgængeligt for børn.  
OPLYSNINGER OM BORTSKAFFELSE AF DETTE PRODUKT  
3. Den runde børste bliver varm ved brug. Sørg for at ledningen ikke kommer i  
kontakt med børsten ved brug.  
Bemærk, at dette Adexi-produkt er forsynet med dette symbol:  
Det betyder, at produktet ikke må kasseres sammen med almindeligt  
husholdningsaffald, da elektrisk og elektronisk affald skal bortskaffes særskilt.  
I henhold til WEEE-direktivet skal hver medlemsstat sikre korrekt indsamling,  
genvinding, håndtering og genbrug af elektrisk og elektronisk affald. Private  
husholdninger i EU kan gratis aflevere brugt udstyr på særlige genbrugsstationer. I  
visse medlemsstater kan du i visse tilfælde returnere det brugte udstyr til den  
forhandler, du købte det af på betingelse af, at du køber nyt udstyr. Kontakt  
forhandleren, distributøren eller de kommunale myndigheder for at få yderligere  
oplysninger om, hvordan du skal håndtere elektrisk og elektronisk affald.  
4. Åbningerne til luftindsugning og udblæsning må aldrig stoppes til.  
5. Tag altid apparatets ledning ud af kontakten efter brug og inden den rengøres.  
6. Sørg for at håret ikke kommer i berøring med luftindsugningen.  
Børn bør derfor ikke anvende varmluftkrøllejernet uden en voksens tilsyn.  
BEHANDLING AF VARMLUFTKRØLLEJERNET  
For at fungere rigtigt skal varmluftkrøllejernet holdes ren.  
1. Blokeret eller tilstoppet luftindsugningsgitter forårsager, at apparatet bliver  
overophedet. Træk ledningen ud af kontakten ved rengøring og fjern støv og  
tekstilfibre fra luftåbningerne med en lille børste eller støvsuger.  
GARANTIEN GÆLDER IKKE  
1. Hvis ovennævnte ikke iagttages.  
2. Apparatets udvendige overflade skal kun tørres ren med en fugtig klud og  
derefter tørres tør.  
2. Hvis apparatet har været misligholdt, været udsat for vold, eller lidt anden  
form for overlast.  
OBS!  
Ledningen må ALDRIG trækkes ud af stikket ved at rykke i ledningen, tag fat i  
stikket i stedet for. Rul aldrig ledningen rundt om apparatet, da det leddelte led-  
ningsfæste tager skade der medfører at ledningen går i stykker eller kortslutter.  
Kontroller ofte ledningen med hensyn til skade.  
Stop med at anvende apparatet, hvis der forekommer en synlig skade eller hvis  
apparatet helt holder op med at fungere eller fungerer af og til.  
3. Hvis der har været foretaget uautoriserede indgreb i apparatet.  
4. Fejl som måtte opstå grundet fejl på ledningsnettet.  
Grundet konstant udvikling af vore produkter på funktions- og designsiden forbe-  
holder vi os ret til ændringer af produktet uden forudgående varsel.  
Vi tager forbehold for trykfejl.  
5
635081_IM 19/07/07 12:57 Side 6  
og det er økt risiko for elektrisk støt og kortslutning.  
Alle inngrep skal og må kun utføres av en kvalifisert tekniker.  
Apparatet er ikke vanntett. Må ikke brukes i våte rom.  
Kontakten trekkes alltid ut av veggen når apparatet rengjøres.  
NO  
-
-
-
-
VIKTIGE SIKKERHETSREGLER  
Ved bruk av elektriske apparater skal de grunnleggende sikkerhetsreglene neden-  
for  
Apparatet må ikke brukes i nærheten av badekar, håndvask eller lignende kar  
som inneholder vann.  
overholdes og følges:  
-
Brukerveiledning og advarsler skal leses nøye gjennom før apparatet tas i  
bruk. På denne måten får du det beste ut av apparatet og du unngår feil bruk.  
Brukerveiledning oppbevares til eventuell senere bruk.  
-
-
Apparatet må absolutt ikke senkes i vann eller annen væske, verken under  
rengjøring eller ved bruk.  
1.håndtak, 2. på/av-knapp, 3. utløserknapp til pigger, 4.adapter for voltinngang,  
5.bevegelig ledningsfeste, 6.opphengsløkke, 7.rund børste  
Hvis apparatet ved en feiltakelse er kommet under vann eller annen væske,  
skal kontakten trekkes ut av veggen før apparatet løftes opp av vannet for å  
unngå risiko for elektrisk støt.  
-
-
Apparatet må brukes kun iht. anvisningene i brukerveiledningen.  
Ved utpakking kontrolleres at apparatet ikke er blitt skadet under transporten.  
Dersom det konstateres transportskader, leveres apparatet inn til reparasjon  
før det kobles til strøm.  
0 = avslått, 1 = mild, varm luft til forming av en frisyre, 2 = varmere og kraftigere  
varm luft til rask tørking og forming av en frisyre  
-
-
Apparatet skal alltid gjennomgås av fagfolk før det tas i bruk igjen etter at det  
har vært utsatt for væske.  
-
-
-
Emballasje og oppbrukt produkt skal avleveres/avhendes på kommunalt  
avfallsdeponi.  
SPENNINGSVELGER 120 V/230 V  
Rør aldri jordede gjenstander – f.eks. radiatorer, vannrør, osv. - mens appara-  
tet er i bruk.  
Apparatet må kun tilsluttes den nettspenningen som er angitt utenpå. Kontroller  
at spenningsvelgeren er stilt inn på den posisjonen som stemmer med nettspen-  
ningen der du bor.  
Ta ledningen ut av stikkontakten og bruk en mynt til å vri spenningsvelgeren til  
riktig posisjon.  
Etiketten med typebetegnelse kontrolleres mht. om apparatets spenning og  
frekvens stemmer overens med det elektriske nettets data.  
-
-
-
-
Hvis det er feil i apparatets isolering, er det stor risiko for elektrisk støt.  
Barn må kun bruke apparatet under tilsyn av voksne.  
Må kun brukes innendørs.  
Skader på ledningen øker risikoen for elektrisk støt og brann. Derfor trekkes  
stikkontakten alltid ut av veggen ved å trekke i selve kontakten – ikke i lednin-  
gen eller apparatet. Apparatet må aldri løftes etter selve ledningen. Ledningen  
må ikke bli hengende over skarpe kanter, spesielt under stor varme eller på en  
slik måte at den utsettes for kjemikalier. Sjekk at ledningen er uten feil. Hvis  
det oppdages feil, skal utskifting alltid foretas av fagfolk.  
Apparatet har en varm ytterkant. Personer som er ufølsomme overfor varme  
skal være forsiktige når apparatet brukes.  
OVERFLATEBELEGG  
Det nye apparatet er utstyrt med et spesielt overflatebelegg rundt hylsteret. Når  
apparatet slås på for første gang, kan det utvikles litt røyk mens denne overflate-  
behandlingen  
-
Produktet er utstyrt med en dreibar, viklingssikker ledning. Hvis det er rift i  
ledningen, skal den skiftes ut med en ledning av samme type og skal monte-  
res av fagutdannet montør.  
oppvarmes. Dette er ikke farlig! Røyken forsvinner etter ca. 30 sekunder.  
-
-
Eventuelle forlengerledninger skal passe til apparatet mht. driftsbetingelser,  
strøm, isoleringstype og –klasse.  
Det må ikke stikkes hull i apparatets kabinett. Apparatets funksjoner skades  
6
635081_IM 19/07/07 12:57 Side 7  
OBS!  
MILJØTIPS  
1. La ikke noen form for spray komme i kontakt med apparatet.  
Når et elektrisk/elektronisk produkt ikke lenger virker, bør det kastes på en minst  
mulig miljøbelastende måte. Apparatet skal kastes i henhold til de kommunale  
ordningene der du bor, men vanligvis kan produktet leveres på det lokale  
resirkuleringsstedet.  
2. Sørg for at apparatet ikke blir vått (vannsprut, osv.) og bruk det ikke når du er  
våt på hendene. Hvis du legger apparatet fra deg mens du tørker og friserer  
håret, slå det alltid av som en ekstra sikkerhetsregel.  
3. Den runde børsten blir varm ved bruk. Sørg for at ledningen ikke kommer i  
kontakt med børsten når den er i bruk.  
GARANTIEN GJELDER IKKE  
1. dersom ovennevnte punkter ikke overholdes,  
4. Åpningene til luftinnsuget og utblåsningen må aldri tilstoppes.  
5. Ta alltid apparatets ledning ut av kontakten etter bruk og før den gjøres ren.  
6. Sørg for at håret ikke kommer i berøring med luftinnsuget (5).  
2. dersom apparatet ikke er korrekt vedlikeholdt, har vært utsatt for maktbruk  
eller er blitt beskadiget på annen måte,  
3. dersom det er foretatt uautoriserte inngrep på apparatet eller  
4. dersom det er oppstått skader på grunn av feil på ledningen.  
Barn bør derfor ikke bruke aircurleren uten tilsyn av en voksen.  
BEHANDLING AV AIRCURLEREN  
Hvis aircurleren skal fungere riktig, må den holdes ren.  
1. Blokkert eller tilstoppet luftinnsugingsgitter fører til at apparatet blir overop-  
phetet. Trekk ledningen ut av kontakten ved rengjøring og fjern støv og tekstil-  
fibre fra luftåpningene med en liten børste eller støvsuger.  
Som følge av konstant uvikling av våre produkter på funksjons- og designsiden,  
forbeholder vi oss retten til å foreta produktendringer uten foregående varsel.  
Vi tar forbehold om trykkfeil.  
IMPORTØR:  
Adexi group  
2. Apparatets utvendige overflate skal kun tørkes av med en fuktig klut og deret-  
ter tørkes helt tørr.  
OBS! Ledningen må ALDRI trekkes ut av vegguttaket ved å rykke i ledningen. Ta  
tak i støpselet i stedet. Rull aldri ledningen rundt apparatet, da det leddelte led-  
ningsfestet skades slik at ledningen går i stykker eller kortsluttes. Kontroller led-  
ningen ofte for å sjekke om den er skadet. Slutt å bruke apparatet hvis det opps-  
tår synlig skade eller hvis apparatet helt slutter å fungere eller fungerer av og til.  
OPPBEVARING  
Når ikke apparatet er i bruk, skal det kobles fra strømkontakten og oppbevares  
på et tørt, sikkert sted, utilgjengelig for barn.  
7
635081_IM 19/07/07 12:57 Side 8  
-
-
Laitteen koteloon ei ole sallittu tehdä reikiä. Laitteen toiminnot vahingoittuvat  
tällöin ja sähköiskun ja oikosulun vaara kasvaa.  
FI  
TÄRKEITÄ TURVATEKNISIÄ TOIMENPITEITÄ  
Sähkölaitteitta käytettäessä seuraavat perustavat turvatekniset toimenpiteet on  
seurattava ja noudatettava:  
Ainoastaan ammattitaitoisen teknikon on sallittu suorittaa toimenpiteitä laitte-  
eseen.  
-
-
-
Laite ei ole roiskeenkestävä. Laitetta ei saa käyttää kosteissa tiloissa.  
Pistoke on aina irrotettava, kun laitetta puhdistetaan.  
-
Käyttöohjeet ja varoitukset on luettava huolellisesti ennen kuin laite otetaan  
käyttöön. Tällä tavalla saat eniten hyötyä ja iloa laitteesta ja vältyt määräysten-  
vastaisesta käytöstä. Käyttöohje on säilytettävä myöhempää käyttöä varten.  
Laitetta ei saa käyttää vettä sisältävien altaiden, ammeiden tai vastaavien  
lähellä.  
-
-
Laite on sallittu käyttää vain käyttöohjeen sisältämien ohjeiden mukaisesti.  
-
-
Laitetta ei saa upottaa veteen tai muuhun nesteeseen – ei puhdistuksen eikä  
käytön yhteydessä.  
1. Käsikahva., 2. Pois/päälle, 3. Piikkien vapautuspainike, 4. Sähköjännitteen vali-  
tsin, 5. Liikutettava johdon kiinnitys , 6. Ripustussilmukka, 7. Pyöreä harja  
Pakkausta purettaessa on tarkistettava, että laite ei ole vahingoittunut kuljet-  
uksen yhteydessä. Mikäli laite on vahingoittunut kuljetuksen yhteydessä, laite  
on toimitettava korjattavaksi ennen kun se otetaan käyttöön.  
Jos laite vahingossa on joutunut veteen tai muuhun nesteeseen, pistoke on  
vedettävä pistorasiasta ennen kuin laite nostetaan vedestä. Näin vältetään  
sähköiskun vaara.  
0 = pois päältä, 1 = Mieto lämpö kampauksen muotoiluun., 2 = Lämpimämpi ja  
voimakkaampi lämpö nopeaan kuivatukseen ja kampauksen muotoiluun.  
-
Pakkaus ja vanha toimintakelvoton laite tulisi toimittaa tai hävittää paikallisten  
viranomaisten (ympäristövirasto / tekninen virasto) ohjeiden mukaan asianmu-  
kaiseen keräyspisteeseen.  
-
-
Jos laite on ollut vedessä tai muussa nesteessä ammattilaisen on aina tarki-  
stettava laite ennen kun se jälleen otetaan käyttöön.  
SÄHKÖJÄNNITYKSEN VALITSIN 120V/230V  
-
-
Laitteen etiketissä olevista tyyppimerkinnöistä on tarkastettava, että sähköjän-  
nite ja taajuus vastaavat käytössä olevaa sähköverkkoa.  
Laite on sallittu liittää vain kotelossa mainittuun verkkojännitykseen. Tarkista, että  
sähköjännitteen valitsin vastaa käytössä olevaa sähköjännitettä.  
Irrota johto pistorasiasta ja kierrä valitsin oikeaan asentoon kolikolla.  
Älä koskaan kosketa maadoitettuja laitteita – esim. lämpöpattereita, vesiputkia  
tms. - kun laite on käytössä.  
Viallinen sähköjohto lisää sähköiskujen ja tulipalojen varaa. Tästä syystä on  
pistoke on aina irrotettava pistorasiasta vetämällä pistokkeesta – ei johdosta  
tai laitteesta. Laitetta ei koskaan saa nostaa johdosta. Johto ei koskaan saa  
roikkua terävien reunojen yli, se ei saa olla korkeissa lämpötiloissa eikä alit-  
stua kemikaaleille. Tarkista, että johto on virheetön. Mikäli johto on viallinen,  
se on vaihdettava koulutetulla ammattilaisella.  
-
-
-
-
Jos laitteen eristys onvahingoittunut tai viallinen sähköiskun vaara on suuri.  
Lapset saavat käyttää laitetta vain aikuisten seurassa ja valvonnassa.  
Laite on sallittu käyttää vain sisätiloissa.  
PINNOITUS  
Tämän laitteen kotelo on varustettu erikoisella pinnoituksella. Ensimmäinen kerta  
kun laite kytketään päälle laitteesta saattaa nousta hieman savua kun pinnoitus  
lämpenee. Tämä ei ole vaarallista! Savua häviää noin 30 sekunnin jälkeen.  
Laitteen ulkopinta on kuuma. Lämmölle altistuvien henkilöiden on käytettävä  
laite varoen.  
-
-
Tuote on arustettu käännettävällä, ei kiertyvällä johdolla. Mikäli johto on  
vahingoittunut, se on vaihdettava samanlaisella, saatavalla johdolla ja asen-  
nettava ammattitaitoisella sähköalan ammattilaisella.  
Jatkojohtojen on sovittava laitteeseen, käyttövaatimusten, sähkön, eristysta-  
van ja –luokan suhteen.  
8
635081_IM 19/07/07 12:57 Side 9  
HUOM!  
SÄILYTYS  
Valmistaja ei vastaa painovirheistä.  
Kun laite ei ole käytössä, se on irrotettava pistorasiasta ja säilytettävä kuivassa ja  
turvallisessa paikassa lasten ulottumattomilla.  
1. Älä suihkuta minkäänlaisia suihkeita laitteeseen.  
2. Huolehdi, että laite ei kostu (vesiroiskeet tms.). Älä myöskään käytä laitetta  
kostein käsin. Sammuta aina varmuuden vuoksi laite jos lasket sen käsistäsi,  
esim. kun kuivatat tai kampaat hiuksia.  
MAAHANTUOJA:  
Adexi group  
IETOJA TUOTTEEN HÄVITTÄMISESTÄ JA KIERRÄTYKSESTÄ  
Tämä Adexi-tuote on merkitty seuraavalla symbolilla:  
3. Pyöreä harja on erittäin kuuma käytön aikana. Pidä huolta, että johto ei koske-  
ta harjaa käytön yhteydessä.  
Tuotetta ei siis saa hävittää tavallisen kotitalousjätteen mukana, vaan sähkö- ja  
elektroniikkajäte on hävitettävä erillisesti.  
4. Ilmanottoaukkoa ja –poistoa ei koskaan saa tukkia.  
5. Irrota aina laitteen pistoke pistorasiasta käytön päätyttyä ja ennen laitteen  
puhdistamista.  
6. Huolehdi, että hiukset eivät kosketa ilmanottoaukkoa.  
Sähkö- ja elektroniikkajätettä koskevan direktiivin mukaan jokaisen jäsenvaltion on  
järjestettävä asianmukainen sähkö- ja elektroniikkajätteen keräys, talteenotto,  
käsittely ja kierrätys. EU-alueen yksityiset kotitaloudet voivat palauttaa käytetyt  
laitteet maksutta erityisiin kierrätyspisteisiin. Joissakin jäsenvaltioissa ja tietyissä  
tapauksissa käytetty laite voidaan palauttaa sille jälleenmyyjälle, jolta se on ostettu,  
jos tilalle hankitaan uusi laite. Lisätietoja sähkö- ja elektroniikkajätteen käsittelystä  
saat jälleenmyyjältäsi, jakelijaltasi tai paikallisilta viranomaisilta.  
Lapset saavat tästä syystä käyttää ilmakiharrinta ainoastaan aikuisen seurassa.  
ILMAKIHARTIMEN HOITO  
Ilmakiharrin on pidettävä puhtaana, jotta se toimisi tarkoituksen mukaisesti.  
1. Mikäli ilmanottoritilä tukkeutuu tai sitä on peitetty laite ylikuumenee. Vedä  
johto irti pistorasiasta puhdistusta varten ja poista pöly ja tekstiilikuidut  
ilmanottoaukoista pienellä harjalla tai imurilla.  
TAKUU EI KATA  
1. Jos yllä mainitut kohdat laiminlyödään.  
2. Laitteen ulkopinta pyyhitään puhtaaksi kostealla liinalla ja pyyhitään sen jälke-  
en kuivaksi.  
2. Jos laitetta ei ole huollettu asianmukaisesti, jos sitä on käsitelty väkivalloin tai  
jos sitä on vaurioitettu jollain muulla tavalla.  
HUOM!  
Johtoa ei koskaan saa vetää irti pistorasiasta itse johdosta vetämällä – tartu aina  
pistokkeeseen. Älä koskaan kierrä johto laitteen ympärille. Taipuva johdon kiinnike  
vahingoittuu ja seurauksena on että johto vahingoittuu tai oikosulku. Tarkista  
usein, että johto ei ole vahingoittunut.  
3. Jos laitetta on jollain tavalla korjannut, muuttanut tai muunnellut henkilö, jolla  
ei ole siihen asianmukaista valtuutusta.  
4. Jos virheet ovat sähköverkon virheiden aiheuttamat.  
Älä käytä laitetta, jos siinä on näkyviä vaurioita tai jos laite silloin tällöin lakkaa  
toimimasta tai se toimii vain silloin tällöin.  
Koska kehitämme jatkuvasti sekä tuotteidemme toimivuutta että niiden muotoilua,  
pidätämme oikeuden suorittaa muutoksia tuotteeseen ilman edeltävää ilmoitusta.  
9
635081_IM 19/07/07 12:57 Side 10  
-
Make sure that any extension flexes used are appropriate for the aircurler with  
respect to operating conditions, current, type of insulation, and insulation  
class.  
-
-
Warning for heat and hot surface.  
UK  
Make sure that defective parts are repaired, and that the aircurler’s operating  
reliability is maintained, before it is used.  
IMPORTANT SAFETY REGULATIONS  
When using electrical appliances the following basic safety instructions shall be  
observed and carefully followed.  
-
-
Never connect the aircurler to a defective wall socket. The risk for electric  
shock and short-circuiting increases.  
-
-
-
To be used indoor only.  
The rating label is fixed/imprinted on the unit.  
-
Carefully read through the instructions and warning texts before using the air-  
curler. This will ensure that you get the best possible results from your aircur-  
ler and avoid incorrect use. Save the instructions for future reference.  
Do not make holes in the aircurler casing. The function of the aircurler will be  
impaired and the risk for electric shock and short-circuiting increases.  
The appliance has a warm surface. Persons insensitive to heat must use the  
appliance with caution.  
-
-
-
-
Any work carried out shall only be done by a qualified technician.  
The aircurler is not waterproof! Do not use in wet areas.  
-
-
The aircurler shall only be used in accordance with the instructions enclosed.  
When unpacking check that the aircurler has not been damaged during trans-  
port. If so, the aircurler must be taken to a service workshop before it is con-  
nected.  
Always pull out the plug from the wall socket when cleaning the aircurler.  
The aircurler must not be used close to bathtubs, sinks or the like containing  
water.  
-
-
-
-
Plastic and cellular plastics are dangerous packaging materials! They shall be  
handed in to an environmental recovery station.  
-
-
The aircurler must never be submerged in water or other liquid, neither during  
cleaning or operation.  
Packing materials and consumed products shall be left/discarded at a munici-  
pal site.  
1. Styler, 2. Switch, 3. Curl release button, 4. Dual Volt selector, 5. Swirvel cord,  
6. Hanging loop, 7. Round brush  
If the aircurler should be accidentally dropped in water or other liquid, the  
plug must first be removed from the wall socket before lifting the aircurler out  
of the water to avoid the risk for electric shock.  
Check the label and type designation to ensure that the voltage and frequen-  
cy correspond to the mains.  
0 = Off, 1 = Gentle warm air flow for easy styling., 2 = Stronger and warmer air  
flow for rapid styling and drying.  
-
-
Always have the aircurler checked by an authorized technician before using  
after it has been exposed to water.  
Damage to the mains flex increases the risk for electric shock and fire.  
Therefore, always pull the plug out from the socket by means of the actual  
plug- not by the flex or the aircurler. Never lift the aircurler by the flex. The flex  
shall never be drawn over sharp edges, or be exposed to heat or chemicals.  
Check that the flex is free from defects. If a fault is discovered, an authorized  
technician shall always replace a damaged or defective flex.  
Do not touch earthed objects, such as radiators, water pipes etc. when using  
the aircurler. If the aircurler has an insulation fault there is considerable risk of  
electric shock.  
VOLTAGE SWITCH 120V/230V  
The curler must only be connected to the mains voltage marked on its housing.  
Check that the switch is set to the mains voltage of your area. OTHERWISE THE  
EQUIPMENT MAY SUFFER SERIOUS DAMAGE, NOT COVERED BY THE  
GUARANTEE.  
First remove the plug from the mains socket. Use a coin to turn the switch to its  
proper position.  
-
The bread can start to burn. Never use the toaster close to or under curtains  
and other inflammable materials for this reason. The toaster should be under  
supervision when in use.  
-
This product is provided with a swivel-connected main flex which if damaged  
shall be replaced with a flex of the same type and shall be fitted by an autho-  
rized person.  
-
-
Keep the aircurler under observation when in use.  
Do not allow children to use the aircurler unless under the supervision of an  
adult.  
10  
635081_IM 19/07/07 12:57 Side 11  
SURFACE COATING  
CARE OF THE AIR CURLER  
free of charge. In some member states you can, in certain cases, return the used  
equipment to the retailer from whom you purchased it, if you are purchasing new  
equipment. Contact your retailer, distributor or the municipal authorities for further  
information on what you should do with electrical and electronic waste.  
Your new equipment has been given a special surface coating around its housing.  
When the equipment is on for the first time, some smoke may be formed when  
this coating is being heated. This is not dangerous! The smoke will disappear after  
about 30 seconds.  
For correct functioning the air curler must be kept clean.  
1. Blocked or clogged air intake valves can cause appliance overheating. Pull  
out the Mains plug when cleaning is required and remove dust and textile  
fibres from the air openings with a small brush or a vacuum cleaner.  
THE WARRENTY DO NOT COVER:  
2. The exterior surfaces of the appliance should only be cleaned off with a moist  
cloth and then wiped dry.  
Press the brush release button (3). Grasp the tip of the round brush and roll out  
the curl.  
*
if the above points have not been observed.  
*
if the appliance has not been properly maintained, if force has been used aga-  
inst it or if it has been damaged in any other way.  
WARNING  
NOTE!  
NEVER pull the mains plug by the cord or allow the cord to become twisted.  
Never wind the cord around the appliance. The flexible cord holder may then be  
damaged,  
Causing cord breakage and short-circuiting. Check the cord often for possible  
damage.  
1. Do not let any kind of spray come into contact with the curler.  
*
*
errors or faults owing to defects in the distribution system.  
2. Avoid getting your curler wet (water spray etc.) and do not use it with your  
hands wet. If laying the curler aside while drying and styling your hair, always  
disconnect it from the mains as an extra safety precaution.  
if the appliance has been repaired or modified or changed in any way or by  
any person not properly authorized.  
3. The round brush will become hot during use. Do not allow the cord to come  
into contact with the round brush during use.  
AT ONCE STOP USING the appliance if visible damage occurs or if the equipment  
stops functioning or functions off and on.  
STORAGE  
When not in use, the appliance should be disconnected from the mains and  
stored in a dry, safe place out of reach for children.  
Owing to our constant development of our products on both functionality and  
design we reserve the right to change the product without preceding notice.  
4. The openings for air inlet and outlet must never become stopped up. Should  
the air flow be interrupted during use, by mistake, the built-in safety fuse will  
automatically cut off the equipment. The curler will be automatically reconne-  
cted after having cooled down for a few minutes.  
IMPORTER:  
Adexi group  
INFORMATION ON DISPOSAL OF THIS PRODUCT  
5. Always remove the mains plug of your appliance after use and before clea-  
ning it.  
Please note that this Adexi product is marked with this symbol:  
6. Take care that your hair does not come near the air intake (suction).  
This means that this product must not be disposed of together with ordinary  
household waste, as electrical and electronic waste must be disposed of separately.  
Children do not understand the risks from incorrect handling of electrical  
appliances. Children should therefore not use the air curler without the supervision  
of an adult.  
In accordance with the WEEE directive, every member state must ensure correct  
collection, recovery, handling and recycling of electrical and electronic waste.  
Private households in the EU can take used equipment to special recycling stations  
11  
635081_IM 19/07/07 12:57 Side 12  
-
-
Etwaige Verlängerungsleitungen sind bezüglich Betriebsbedingungen, Strom,  
Isolierungstyp und -klasse auf das Gerät abzustimmen.  
DE  
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE  
Ins Gehäuse des Geräts keine Löcher bohren. Die Funktionen des Geräts  
würden beeinträchtigt, und es bestünde ein erhöhtes Risiko von elektrischen  
Schlägen und Kurzschlüssen.  
Bei der Anwendung von Elektrogeräten sind die nachstehenden grundlegenden  
Sicherheitsvorschriften zu befolgen:  
-
Bitte machen Sie sich vor dem Gebrauch mit Bedienungsanleitung und  
Warnhinweisen vertraut. So nutzen Sie das Gerät optimal und vermeiden fal-  
sche Anwendung. Heben Sie die Bedienungsanleitung für den späteren  
Bedarfsfall auf.  
-
-
Alle Eingriffe müssen - und dürfen nur - von einem qualifizierten Techniker  
durchgeführt werden.  
Das Gerät ist nicht spritzwassergeschützt und darf nicht in nassen Räumen  
benutzt werden.  
1. Griff, 2. Ein/Aus, 3. Auslösetaste für die Bürste, 4.Umschalter für  
Spannungseingang, 5. Beweglicher Kabelanschluß, 6. Aufhängeöse, 7. Runde  
Bürste  
-
-
Das Gerät darf nur gemäß den Anweisungen in der Bedienungsanleitung ben-  
utzt werden.  
-
-
Vor dem Reinigen des Geräts den Stecker stets abziehen.  
Das Gerät darf nicht in der Nähe von Badewannen, Waschbecken oder ähnli-  
chen Gefäßen benutzt werden, in denen sich Wasser befindet.  
Beim Auspacken das Gerät auf etwaige Transportschäden überprüfen.  
Gegebenenfalls ist das Gerät reparieren zu lassen, bevor es angeschlossen  
wird.  
0 = Aus, 1 = Milde Wärme zum Formen einer Frisur, 2 = Wärmerer und kräftigerer  
Luftstrom zum raschen Trocknen und Formen einer Frisur  
-
-
Das Gerät unter keinen Umständen in Wasser oder sonstige Flüssigkeiten tau-  
chen, weder beim Reinigen noch beim Gebrauch.  
-
-
Die Verpackung und das verbrauchte Gerät sind an dem von Ihrer  
Wohngemeinde angewiesenen Ort abzugeben/zu entsorgen.  
SPANNUNGSWÄHLER 120 V / 230 V  
Ist das Gerät versehentlich unter Wasser oder eine sonstige Flüssigkeit gera-  
ten, ist der Stecker vor der Herausnahme des Geräts abzuziehen, um elektri-  
sche Schläge zu vermeiden.  
Das Gerät darf nur an die an der Hülle angegebene Netzspannung angeschlossen  
werden. Stellen Sie sicher, daß der Spannungswähler auf die Position eingestellt  
ist, die der Netzspannung an Ihrem Aufenthaltsort entspricht.  
Stecker abziehen und mit einer Münze den Spannungswähler in die korrekte  
Position drehen.  
Die Angaben zu Spannung und Frequenz des Geräts auf dem Etikett mit der  
Typenbezeichnung auf Übereinstimmung mit den Daten des Stromnetzes  
überprüfen.  
-
-
Nachdem das Gerät Flüssigkeiten ausgesetzt gewesen ist, ist es vor der  
erneuten Inbetriebnahme unbedingt von einem Fachmann überprüfen zu las-  
sen.  
-
Schäden am Netzkabel erhöhen die Gefahr von elektrischen Schlägen und  
Feuer. Zum Abziehen des Steckers daher stets den Stecker selbst fassen -  
niemals durch Ziehen am Kabel oder am Gerät abziehen. Das Gerät niemals  
am Kabel anheben. Das Kabel nicht über scharfe Kanten oder in großer Hitze  
verlegen oder Chemikalien aussetzen. Darauf achten, daß das Kabel fehlerfrei  
ist. Gegebenenfalls durch einen entsprechend geschulten Fachmann austaus-  
chen lassen.  
OBERFLÄCHENBESCHICHTUNG  
Bei der Benutzung des Geräts niemals geerdete Gegenstände - z.B.  
Heizkörper, Wasserrohre usw. - berühren. Sollte die Isolierung des Geräts feh-  
lerhaft sein, besteht eine große Gefahr von elektrischen Schlägen.  
Ihr neues Gerät hat um die Hülle herum eine spezielle Oberflächenbeschichtung.  
Beim erstmaligen Einschalten des Geräts kann sich etwas Rauch entwickeln,  
während diese Oberflächenbeschichtung erwärmt wird. Dies ist nicht gefährlich!  
Der Rauch verschwindet nach ca. 30 Sekunden.  
-
-
-
Kinder dürfen das Gerät nur unter Aufsicht Erwachsener benutzen.  
Das Gerät nur in Innenräumen benutzen.  
-
Das Gerät hat ein drehbares, verdrehungssicheres Kabel. Ein beschädigtes  
Kabel ist durch ein Kabel desselben Typs auszutauschen und von einem  
Fachmann zu montieren.  
Das Gerät hat eine warme Außenkante. Wärmeempfindliche Personen müssen  
das Gerät mit entsprechender Vorsicht benutzen.  
12  
635081_IM 19/07/07 12:57 Side 13  
ACHTUNG!  
AUFBEWAHRUNG  
Bei Nichtgebrauch ist das Gerät vom Stromnetz zu trennen und an einem  
trockenen, sicheren Ort für Kinder unzugänglich aufzubewahren.  
Aufgrund der ständigen Entwicklung von Funktion und Design unserer Produkte  
behalten wir uns das Recht zur Änderung des Produkts ohne vorherige  
Ankündigung vor.  
1. Kein Spray mit dem Gerät in Berührung kommen lassen.  
2. Das Gerät nicht naß werden lassen (Wasserspritzer usw.) und nicht mit nassen  
Händen benutzen. Wenn Sie das Gerät beim Trocknen und Frisieren der Haare  
ablegen, so schalten Sie es als zusätzliche Sicherheitsmaßnahme immer aus.  
INFORMATIONEN ÜBER DIE ENTSORGUNG DIESES PRODUKTS  
Irrtümer und Fehler vorbehalten  
Dieses Adexi-Produkt trägt dieses Zeichen:  
IMPORTEUR:  
Adexi group  
3. Die Runde Bürste wird beim Gebrauch warm. Darauf achten, daß das Kabel  
bei der Anwendung nicht mit der Bürste in Berührung kommt.  
Es bedeutet, dass das Produkt nicht zusammen mit normalem Haushaltsmüll  
entsorgt werden darf, da Elektro- und Elektronikmüll gesondert entsorgt werden  
muss.  
4. Die Lufteinsaug- und -ausblasöffnungen dürfen niemals verstopft werden.  
5. Nach dem Gebrauch und vor dem Reinigen des Geräts stets den Stecker  
abziehen.  
Gemäß der WEEE-Richtlinie muss jeder Mitgliedstaat für das ordnungsgemäße  
Sammeln, die Verwertung, die Handhabung und das Recycling von Elektro- und  
Elektronikmüll sorgen. Private Haushalte innerhalb der EU können ihre gebrauchten  
Geräte kostenfrei an speziellen Recyclingstationen abgeben. In einigen  
Mitgliedstaaten können gebrauchte Geräte in bestimmten Fällen bei dem  
Einzelhändler, bei dem sie gekauft wurden, kostenfrei wieder abgegeben werden,  
sofern man ein neues Gerät kauft. Bitte nehmen Sie mit Ihrem Einzelhändler, Ihrem  
Großhändler oder den örtlichen Behörden Kontakt auf, um weitere Einzelheiten über  
den Umgang mit Elektro- und Elektronikmüll zu erfahren.  
6. Darauf achten, daß die Haare nicht mit dem Lufteinlaß in Berührung kommen.  
Kinder dürfen das Gerät ohne Aufsicht eines Erwachsenen nicht benutzen.  
BEHANDLUNG DER WARMLUFTLOCKENBÜRSTE  
Um richtig zu funktionieren, ist das Gerät sauber zu halten.  
1. Ein blockiertes oder verstopftes Lufteinsauggitter bewirkt eine Überhitzung  
des Gerätes. Vor dem Reinigen den Stecker abziehen. Mit einer kleinen Bürste  
oder einem Staubsauger Staub und Textilfasern aus den Luftöffnungen entfer-  
nen.  
2. Die Außenfläche des Geräts ist nur mit einem feuchten Tuch sauberzuwischen  
und danach abzutrocknen.  
DIE GARANTIE GILT NICHT  
-
falls die vorstehenden Hinweise nicht beachtet werden;  
-
falls das Gerät unsachgemäß behandelt, Gewalt ausgesetzt oder ihm anderw-  
eitig Schaden zugefügt worden ist;  
ACHTUNG!  
Zum Abziehen des Steckers NIEMALS am Kabel ziehen, sondern den Stecker  
fassen. Das Kabel niemals um das Gerät rollen, da der gegliederte Kabelanschluß  
dadurch beschädigt wird, mit Schäden am Kabel oder Kurzschlüssen zur Folge.  
Das Kabel oft auf Beschädigungen überprüfen.  
-
-
bei Fehlern, die aufgrund von Fehlern im Stromnetz entstanden sind;  
bei Eingriffen in das Gerät von Stellen, die nicht von uns autorisiert sind.  
Das Gerät nicht anwenden, wenn ein sichtbarer Schaden auftritt oder das Gerät  
gar nicht oder nur zeitweise funktioniert.  
13  
635081_IM 19/07/07 12:57 Side 14  
go nale˝y przewód wymieniç w autoryzowanym punkcie serwisowym.  
izolacji istnieje ryzyko pora˝enia elektrycznego.  
Dzieci mogà u˝ywaç urzàdzenie wy∏àcznie pod nadzorem osób doros∏ych.  
Korzystaj z urzàdzenie wy∏àcznie w pomieszczeniach zadaszonych.  
Zewn´trzne brzegi urzàdzenia podczas jego pracy b´dà goràce, dlatego  
osoby o zmniejszonej wra˝liwoÊci czuciowej powinny mieç to szczególnie na  
uwadze.  
PL  
-
-
Urzàdzenie jest wyposa˝one w ruchomy, obrotowy przewód zasilajàcy. Przy  
uszkodzeniu przewodu nale˝y go wymieniç na przewód tego samego typu, a  
wymiana przewodu musi byç dokonana przez osob´ autoryzowanà.  
Przy korzystaniu z przed∏u˝acza nale˝y zwróciç uwag´ aby przed∏u˝acz posi-  
ada∏ odpowiednie parametry odpowiadajàce parametrom urzàdzenia tzn.  
danym na tabliczce znamionowej, przed∏u˝acz musi tak˝e posiadaç odpowi-  
ednià izolacj´ oraz klas´.  
Nie nale˝y nara˝aç obudowy urzàdzenia na uszkodzenia mechaniczne albowi-  
em uszkodzenia takie, zwi´kszajà ryzyko powstania spi´ç elektrycznych oraz  
pora˝eƒ elektrycznych.  
Wszelkie naprawy urzàdzenia mogà byç wy∏àcznie dokonywane przez osoby  
autoryzowane.  
Urzàdzenie nie jest wodoodporne. Urzàdzenia nie wolno u˝ywaç w pomie-  
szczeniach o wysokiej wilgotnoÊci.  
Wyjmuj wtyczk´ z gniazdka sieciowego przed czyszczeniem i konserwacjà  
urzàdzenia.  
Nie umieszczaj urzàdzenia w pobli˝u wanny, umywalki lub innych zbiorników  
zawierajàcych wod´.  
Nie zanu˝aj urzàdzenia w jakimkolwiek p∏ynie tak˝e podczas jego czyszcze-  
nia.  
-
-
-
WA˚NE WSKAZÓWKI W ZAKRESIE BEZPIECZE¡STWA:  
Podczas u˝ytkowania urzàdzeƒ elektrycznych nale˝y zawsze przestrzegaç  
nast´pujàcych wskazówek bezpieczeƒstwa i post´powaç zgodnie z poni˝szym:  
-
Instrukcj´ obs∏ugi i zawarte w niej uwagi nale˝y dok∏adnie przeczytaç przed  
przystàpieniem do u˝ytkowania urzàdzenia. W ten sposób mo˝na uniknàç  
b∏´dów w u˝ytkowaniu a samo urzàdzenie wykorzystywaç optymalnie. Zaleca  
si´ zachowanie instrukcji obs∏ugi dla ew. przypomnienia funkcji urzàdzenia w  
przysz∏oÊci.  
Urzàdzenie nale˝y wykorzystywaç wy∏àcznie zgodnie ze wskazówkami zawar-  
tymi w instrukcji.  
Przy rozpakowywaniu urzàdzenia nale˝y sprawdziç czy nie uleg∏o ono uszko-  
dzeniu podczas transportu. W przypadku stwierdzenia uszkodzeƒ, nale˝y  
oddaç urzàdzenie do punktu serwisowego w celu dokonania jego naprawy  
zanim zostanie ono pod∏àczone do sieci elektrycznej.  
Opakowania oraz przestarza∏e urzàdzenia elektryczne nale˝y dostarczaç do  
najbli˝szej stacji utylizacji odpadów lub innych miejsc przeznaczonych do tego  
celu, zgodnie z lokalnie obowiàzujàcymi przepisami.  
Przed przystàpieniem do u˝ytkowania nale˝y sprawdziç czy dane na tabliczce  
znamionowej urzàdzenia odpowiadajà cz´stotliwoÊci i napi´ciu w sieci elekt-  
rycznej, do której ma byç pod∏aczone urzàdzenie.  
Uszkodzony przewód zasilajàcy mo˝e byç powodem pora˝eƒ elektrycznych  
lub powstania ew. po˝aru. Wyjmuj zawsze wtyczk´ przewodu chwytajàc za  
samà wtyczk´ - nie za przewód zasilajàcy lub urzàdzenie. Urzàdzenia nie  
nale˝y przemieszczaç chwytajàc za przewód zasilajàcy. Przewód zasilajàcy  
nie powinien byç nara˝ony na dzia∏anie zbyt wysokich temperatur, Êrodków  
chemicznych oraz mieç stycznoÊç z np. ostrymi kantami albowiem mo˝e w  
ten sposób ulec uszkodzeniu. W przypadku uszkodzenia przewodu zasilajàce-  
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
1. Uchwyt, 2. Przycisk wy∏àcznika, 3. Przycisk zwalniajàcy szczotk´, 4. Selektor  
napi´cia, 6. Obrotowe przy∏àczenie przewodu zasilajàcego, 7. Uchwyt do zawie-  
szania, 8. Szczotka do modelowania  
0 = Wy∏àczone, 1 = Delikatne, ciep∏e powietrze do modelowania fryzury., 2 =  
Cieplejszy i silniejszy strumieƒ powietrza do suszenia i modelowania w∏osów.  
W przypadku zamoczenia lub stycznoÊci urzàdzenia z jakimkolwiek p∏ynem  
wyjmij najpierw wtyczkà z gniazdka sieciowego zanim wyjmiesz samo  
urzàdzenie aby uniknàç ew. pora˝enia elektrycznego.  
W przypadku zamoczenia urzàdzenia osoba autoryzowana powinna dokonaç  
jego przeglàdu zanim urzàdzenie zostanie ponownie u˝yte.  
SELEKTOR NAPI¢CIA 120V /230V  
Urzàdzenie mo˝na wy∏àcznie pod∏àczaç do napi´cia wskazanego na tabliczce  
znamionowej znajdujàcej si´ na obudowie. Zwróç uwag´ aby selektor napi´cia by∏  
odpowiednio ustawiony, zgodnie z napi´ciem do którego pod∏àczane jest  
urzàdzenie.  
-
-
Podczas korzystania z urzàdzenia unikaj stycznoÊci z przedmiotami posiada-  
jàcymi uziemienia np. kaloryfery, rury kanalizacyjne itp.. Przy uszkodzonej  
Wyjmij wtyczk´ z gniazdka sieciowego i przy pomocy monety ustaw selektor w  
14  
635081_IM 19/07/07 12:57 Side 15  
odpowiedniej pozycji.  
2. Zewn´trznà obudow´ urzàdzenia nale˝y czyÊciç lekko wilgotnà Êciereczkà i  
na koniec wycieraç do sucha.  
Cz∏onkowskich mo˝na zwróciç zu˝yty sprz´t sprzedawcy, u którego dokonano  
zakupu, pod warunkiem zakupienia nowego sprz´tu. Aby uzyskaç wi´cej informacji  
na temat post´powania ze zu˝ytym sprz´tem elektrycznym i elektronicznym, nale˝y  
zwróciç si´ do sprzedawcy, dystrybutora lub w∏adz miejskich.  
POW¸OKA OBUDOWY  
Obudowa urzàdzenia jest powleczona specjalnà pow∏okà. Przy pierwszym  
u˝ytkowaniu urzàdzenia mo˝e mieç miejsce niewielkie dymienie, które powstanie  
podczas nagrzewania si´ pow∏oki. Nie jest to niebezpieczne ! Dymienie ustàpi po  
up∏ywie ok. 30 sek.  
UWAGA!  
Wtyczki przewodu zasilajàcego NIE WOLNO wyciàgaç z gniazdka sieciowego  
ciàgnàc za przewód. Chwytaj wy∏àcznie za wtyczk´. Nie zawijaj przewodu zasila-  
jàcego dooko∏a urzàdzenia albowiem mo˝e to spowodowaç uszkodzenie ruchom-  
ego przy∏àczenia przewodu. Kontroluj cz´sto stan przewód zasilajàcy.  
Zaprzestaƒ korzystania z urzàdzenia gdy zauwa˝ysz uszkodzenie przewodu zas-  
ilajàcego lub inne uszkodzenie oraz gdy urzàdzenie nie funkcjonuje optymalnie.  
GWARANCJA B¢DZIE UNIEWA˚NIONA W PRZYPADKU:  
1. JeÊli wy˝ej wymienione nie by∏o przestrzegane.  
2. JeÊli urzàdzenie by∏o niew∏aÊciwie u˝ytkowane powodujàc uszkodzenia  
mechaniczne.  
3. JeÊli uszkodzenie powsta∏o w wyniku uszkodzeƒ w instalacji sieciowej.  
4. JeÊli zosta∏y dokonywane naprawy urzàdzenia przez osoby nieupowa˝nione.  
UWAGA!  
1. Nie pozwól aby urzàdzenie zosta∏o spryskane jakimkolwiek lakierem.  
2. Nie pozwól aby urzàdzenie zosta∏o zamoczone ( zanu˝one) i nie operuj  
urzàdzeniem gdy masz mokre d∏onie. Dla zapewnienia dodatkowego bezpie-  
czeƒstwa podczas krótkich przerw gdy nie korzystasz z urzàdzenia np. gdy  
suszysz w∏osy itp. zawsze wy∏àczaj urzàdzenie.  
PRZECHOWYWANIE  
Gdy urzàdzenie nie jest wykorzystywane nale˝y od∏àczyç je od êród∏a zasilania i  
przechowywaç je w suchym, niedost´pnym dla dzieci miejscu.  
3. Szczotka do modelowania podczas u˝ywania b´dzie si´ nagrzewaç. Zwróç  
uwag´ aby przewód zasilajàcy nie styka∏ si´ ze szczotkà podczas pracy  
urzàdzenia.  
W zwiàzku ze sta∏ym udoskonalaniem naszych produktów zarówno od strony  
funkcjonalnej jak i projektowej, zastrzegamy sobie prawo do zmian w produktach  
bez wczeÊniejszego uprzedzenia.  
INFORMACJE O UTYLIZACJI I RECYKLINGU TEGO PRODUKTU  
Prosimy zauwa˝yç, ˝e ten produkt Adexi oznaczony jest nast´pujàcym symbolem:  
4. Otwory powietrza wlotowego i wylotowego nie mogà byç niczym zatykane.  
Z zastrze˝eniem ew. b∏´dów w druku  
5. Wyjmuj zawsze wtyczk´ z gniazdka sieciowego gdy nie korzystasz z urzàdze-  
nia oraz przed jego czyszczeniem.  
6. Zwróç uwag´ aby w∏osy nie styka∏y si´ z kratkà powietrza wlotowego.  
Dzieci nie powinny korzystaç z lokówko-suszarki bez nadzoru osoby dorod∏ej.  
IMPORTER:  
Adexi group  
Oznacza on, ˝e produktu nie nale˝y wyrzucaç wraz z normalnymi odpadami  
gospodarstwa domowego, poniewa˝ zu˝yty sprz´t elektroniczny nale˝y utylizowaç  
osobno.  
KONSERWACJA LOKÓWKO-SUSZARKI  
Dla zapewnienia prawid∏owego funkcjonowania urzàdzenia nale˝y lokówko-  
suszark´ utrzymywaç w czystoÊci.  
1. Zablokowane lub zatkane otwory kratki powietrza wlotowego mogà spowod-  
owaç przegrzanie urzàdzenia. Wyjmij wtyczk´ przewodu zasilajàcego z gni-  
azdka sieciowego i usuƒ wszelkie zanieczyszczenia z otworów, przy pomocy  
ma∏ej szczoteczki lub odkurzacza.  
Zgodnie z dyrektywà WEEE (w sprawie zu˝ytego sprz´tu elektrycznego i  
elektronicznego), ka˝de Paƒstwo Cz∏onkowskie zapewnia w∏aÊciwà zbiórk´, odzysk,  
przetwarzanie i recykling zu˝ytego sprz´tu elektrycznego i elektronicznego.  
Prywatne gospodarstwa domowe na obszarze UE mogà nieodp∏atnie oddawaç  
zu˝yty sprz´t do specjalnych zak∏adów utylizacji odpadów. W niektórych Paƒstwach  
15  
635081_IM 19/07/07 12:57 Side 16  
-
Изделие оснащено поворачивающимся, оснащённым защитой от  
перекручивания проводом. В случае разрыва провода его следует  
заменить на другой и который следует заменять при помощи  
специалиста по ремонту электротехники.  
Используемые удлинители должны соответствовать по своим  
характеристикам имеющейся электрической сети (условия  
эксплуатации, напряжение, тип и класс изоляции).  
Запрещается проделывать отверстия в корпусе аппарата. В этом случае  
функциональные свойства аппарата утрачиваются и повышается  
опасность поражения электрическим током и замыкания.  
Любое вскрытие аппарата должно производиться только  
квалифицированным техником.  
Аппарат не имеет гидроизоляции, поэтому использовать его в  
помещениях с повышенной влажностью запрещается.  
Всегда вынимайте вилку из розетки во время чистки аппарата.  
Запрещается использовать аппарат, находясь рядом с ванной,  
умывальником и т.п., ёмкости, содержащие воду.  
Категорически запрещается окунать аппарат в воду или другую  
жидкость - ни во время чистки, ни во время эксплуатации.  
При попадании аппарата в воду или другую жидкость необходимо во  
избежание поражения электрическим током вынуть вилку из розетки.  
После того, как аппарат оказался в соприкосновении с водой,  
необходимо проверить его, при этом вскрытие и осмотр должен  
производить квалифицированный специалист по ремонту.  
Никогда не прикасайтесь к заземлённым предметам (батареи  
центрального отопления, трубы водоснабжения и т.п.) во время  
применения аппарата.  
-
-
Аппарат разрешается использовать только внутри помещений.  
Аппарат имеет горячий внешний край. Лица, обладающие пониженной  
чувствительностью к теплу, должны быть осторожны при обращении с  
аппаратом.  
RU  
ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ  
При использовании аппарата необходимо знать и соблюдать  
нижеприведённые основные правила безопасности.  
-
-
-
Внимательно прочтите руководство по эксплуатации и требования по  
безопасности в нём, прежде, чем приступите к эксплуатации аппарата.  
Этим Вы сможете избежать неправильного обращения с изделием и  
сможете пользоваться им самым оптимальным образом. Сохраните  
инструкцию по эксплуатации для возможного использования её в  
дальнейшем.  
Аппарат разрешается использовать только в соответствии с указаниями  
настоящего руководства по эксплуатации.  
При распаковке аппарата проверьте, не повреждён ли он во время  
транспортировки. В случае обнаружения повреждений во время  
транспортировки изделия, прежде, чем подключить его к сети, его  
следует сдать в ремонт.  
-
-
-
-
1. Ручка , 2. Вкл./Выкл., 3. Кнопка выпуска шипов, 4. Переключатель  
напряжения, 5. Вращающееся основание для провода, 6. Ушко для  
подвешивания, 7. Щётка  
-
-
0 = Выкл., 1 = Мягкий тёплый воздух для укладки, 2 = Более горячий воздух  
и более высокий напор для быстрой сушки и укладки  
-
-
-
-
-
-
Упаковка и использованное изделие следует сдать в утилизацию в  
месте, указанном местным органом управления.  
ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ НАПРЯЖЕНИЯ 120/230 В  
Проверьте, соответствуют ли указанные на типовой этикетке  
показатели напряжения тока показателями сети в месте подключения.  
Повреждение электрического провода повышает опасность поражения  
электрическим током. Поэтому всегда вынимайте вилку из розетки, при  
этом держитесь за саму вилку, а не за провод или сам аппарат. Никогда  
не поднимайте аппарат за провод. Провод не должен лежать на острых  
углах мебели, подвергаться высоким температурам или химически  
активным веществам. Проверяйте целостность провода.  
В случае обнаружения повреждений провода его следует заменить. Для  
замены всегда пользуйтесь услугами только официального специалиста  
по ремонту электротехники.  
Аппарат можно подключать только к сети напряжением, указанным на его  
корпусе. Проверьте, установлен ли переключатель на то напряжение,  
которое соответствует напряжению сети в Вашем районе.  
Выньте вилку из розетки и при помощи монеты поверните переключатель в  
требуемое положение.  
-
-
-
При возникновении повреждений изоляции аппарата, велика опасность  
поражения электрическим током.  
Дети могут пользоваться аппаратом только под надзором взрослых.  
16  
635081_IM 19/07/07 12:57 Side 17  
ПОКРЫТИЕ ПОВЕРХНОСТИ АППАРАТА  
ВНИМАНИЕ!  
Ваш новый аппарат оснащён специальным покрытием корпуса. Во время  
первого использования и нагрева покрытия аппарата от него может  
исходить небольшое количество дыма. Это абсолютно безвредное явление и  
длиться около 30 секунд, после чего проходит.  
НЕ ТЯНИТЕ за провод, вынимая вилку из розетки, вместо этого возьмитесь  
за саму вилку. Никогда не накручивайте провод на аппарат, так как от этого  
сочленения основы провода приходят в негодность, что приводит к выходу  
из строя провода или короткому замыканию. Часто проверяйте провод на  
предмет наличия повреждений. Прекратите использование аппарата, если  
замечено повреждение или если аппарат прекратил работать, либо  
работает время от времени.  
Производитель и импортёр не несут ответственности за возможные  
опечатки в тексте.  
ИМПОРТЁР:  
Adexi group  
ВНИМАНИЕ!  
1. Не допускайте, чтобы жидкость из пульверизаторных баллончиков  
попадала на аппарат.  
2. Следите за тем, чтобы аппарат не подвергался воздействию водяных  
брызг и влажности, не беритесь за него мокрыми руками. Откладывая  
от себя аппарат во время расчёсывания и сушки волос всегда  
выключайте его в качестве дополнительной меры безопасности.  
3. Круглая щётка нагревается во время эксплуатации. Следите, чтобы  
провод не прикасался к щётке во время эксплуатации.  
4. Никогда не закрывайте отверстия воздухозаборника и выхода воздуха.  
5. Всегда вынимайте вилку из розетки после окончания эксплуатации и  
перед тем, как приступить к чистке.  
ХРАНЕНИЕ  
Во время, когда аппарат не используется, его следует отключать от сети и  
хранить в сухом, безопасном месте, недоступном для детей.  
СОВЕТЫ ПО УТИЛИЗАЦИИ  
После того, как электрическое (электронное) изделие уже не может быть  
использовано по назначению, следует утилизировать его с наименьшим  
вредом для окружающей среды. Аппарат следует утилизировать в  
соответствии с местными правилами утилизации бытовых приборов,  
принятых в Вашем районе. В большинстве случаев Вы можете сдать  
изделие в местную станцию утилизации.  
6. Следите за тем, чтобы волосы не попадали в отверстия для забора  
воздуха (5).  
7. Запрещается эксплуатация прибора детьми без присмотра взрослых.  
ОБРАЩЕНИЕ С АППАРАТОМ ДЛЯ ЗАВИВКИ ВОЛОС  
Для нормальной эксплуатации аппарат для завивки волос должен  
содержаться в чистоте.  
ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА ТЕРЯЮТ СИЛУ В СЛУЧАЕ:  
1. Невыполнения требований настоящей инструкции.  
2. Нарушения правил пользования изделием, насильственных и прочих  
действий, приведших к выходу из строя изделия.  
1. Блокирование или закрытие решётки забора воздуха приводит к  
перегреву аппарата. При чистке вынимайте вилку из розетки и  
прочистите отверстия для забора воздуха от пыли, ниток, волос и т.п.  
при помощи небольшой щётки или пылесоса.  
2. Протирайте аппарат при помощи чистой влажной тряпочки, после чего  
вытирайте насухо.  
3. Неавторизованного вскрытия изделия.  
4. Выхода из строя изделия в результате сбоев в электрической сети.  
По причине постоянного совершенствования наших изделий в области  
дизайна и конструкции мы оставляем за собой право изменения наших  
изделий без предупреждения.  
17  
635081_IM 19/07/07 12:57 Side 18  
18  
635081_IM 19/07/07 12:57 Side 19  
19  

Mitsubishi Motors Automobile Parts Aw372 User Manual
Murphy Bceg 24 20 User Manual
Oki Office 86 User Manual
Polar Automobile Parts Fin 90440 User Manual
Schumacher Models Sc 600a User Manual
Sterling Power Products 3616ce User Manual
Trane Xl User Manual
Ultra Products Ult31792 User Manual
Whirlpool Ar0700xa User Manual
Windchaser Products Pacr9 User Manual