Bedienungs-
anleitung
User
manual
Einbau-
Backofen
Built-in
oven
ZOB 590
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Inhaltsverzeichnis
Warnungen und wichtige Hinweise ............................................................................................... 4
Gerätebeschreibung ...................................................................................................................... 6
Bedienelemente ............................................................................................................................ 7
Erstinstallation .............................................................................................................................. 11
Programmieren des Ofens ........................................................................................................ 12
Sonderfunktionen ....................................................................................................................... 14
Praktische Tipps ......................................................................................................................... 18
Back- und Bratbleche ................................................................................................................. 22
Reinigung und Wartung .............................................................................................................. 24
Wenn etwas falsch läuft ............................................................................................................... 28
Technische Daten ....................................................................................................................... 29
Anweisungen für den Installateur ................................................................................................ 30
Elektroanschluss ......................................................................................................................... 30
Einbau-Anweisungen ................................................................................................................. 31
Garantie/Kundendienst ............................................................................................................... 32
Europäische Garantie ................................................................................................................. 35
Anleitung zur Gebrauchsanweisung
Sicherheitsanweisung
Schritt-für-Schritt-Anweisung
!
Praktische Tipps
Dieses Gerät entspricht den folgenden EWG-Richtlinien:
-
-
-
2006/95 (Niederspannungsrichtlinie);
89/336 (EMC- Richtlinie);
93/68 (allgemeine Richtlinie);
und folgenden Zusätzen und Änderungen.
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Deutsch
Warnungen und wichtige Hinweise
Heben Sie auf jeden Fall die mit diesem Gerät gelieferte Gebrauchsanweisung auf. Sollte nämlich
das Gerät an Dritte abgegeben oder verkauft werden, oder falls Sie das Gerät bei einem Umzug in
der alten Wohnung lassen sollten, ist es von größter Wichtigkeit, dass der/die neue Nutzer(in) über
diese Gebrauchsanweisung und die Hinweise verfügen kann.
Diese Hinweise dienen der Sicherheit des Nutzers und seiner Mitbewohner. Lesen Sie sie also
aufmerksam, bevor Sie das Gerät anschließen und/oder in Gebrauch nehmen.
Installation
"
Die Installation muss unter Beachtung der
bestehenden Vorschriften von
Fettfilter (falls vorhanden), die Heizstäbe und
den Thermostatfühler.
fachkundigem Personal vorgenommen
werden. Die einzelnen Installationsarbeiten
sind unter den Hinweisen für den
Installateur beschrieben.
Lassen Sie die Installation und den
Anschluss von einem Fachmann, gemäß
den ihm dank seiner Fachkenntnis
bekannten Richtlinien ausführen.
Auch gegebenenfalls auf Grund der
Installation erforderliche Modifikationen an
der Stromversorgung haben durch einen
Fachmann zu erfolgen.
"
"
Es ist gefährlich, an diesem Gerät oder an
seinen Eigenschaften Veränderungen
jeglicher Art vorzunehmen.
Während des Back-, Brat- und Grillvorgangs
werden das Backofenfenster und die übrigen
Geräteteile heiß, deshalb sollten Kinder vom
Gerät ferngehalten werden. Bei Anschluss
von Elektrogeräten an Steckdosen in
Backofennähe, ist darauf zu achten, dass
Anschlussleitungen nicht mit heißen
Kochstellen in Berührung kommen oder in der
heißen Backofentür eingeklemmt werden.
Feuerfeste, heiße Schüsseln oder Töpfe stets
nur mit Topfhandschuhen aus dem Backofen
nehmen.
"
"
"
"
"
"
"
Betrieb
"
"
"
Dieser Backofen ist zur Zubereitung von
Speisen gedacht; gebrauchen Sie ihn niemals
zu Anderem.
Eine regelmäßige Reinigung verhindert den
vorzeitigen
Verschleiß
des
Beim Öffnen der Backofentür während oder
am Ende des Garens auf den Heißluftstrom
achten, der aus dem Backofen austritt.
Beim Herdbetrieb mit erhöhter Vorsicht
vorgehen. Durch die starke Hitze der
Heizkörper sind Rost und sonstige Teile sehr
heiß.
Falls Sie - aus welchen Gründen auch immer
- Alu-Folie zur Zubereitung von Speisen im
Backofen verwenden sollten, lassen Sie diese
nie in direkten Kontakt mit dem Boden des
Backofens kommen.
Oberflächenmaterials.
Schalten Sie vor der Reinigung des
Backofens entweder den Strom ab oder
ziehen Sie den Netzstecker.
Stellen Sie sicher, daß der Backofen in der
« AUS » Position ist, wenn er nicht mehr
benutzt wird.
Dieser Backofen wurde je nach Ausführung
als Einzelgerät oder als Kombinationsgerät
mit Elektroplatte für den Anschluß an Ein-
Phase an 230 V hergestellt.
Das Gerät darf nicht mit einem Heißdampf-
oder Dampfstrahlreiniger gereinigt werden.
Benutzen Sie keine Scheuermittel oder
"
"
"
"
Gehen Sie bei der Reinigung des Backofens
vorsichtig vor: sprühen Sie nie auf den
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
scharfe Metallschaber. Sie können die
Türscheiben verkratzen und dadurch zum
Zerspringen der Scheiben führen.
Das Symbol
auf dem Gerät bzw. auf dem
Verpackungsmaterial weist darauf hin, dass es
nicht über den normalen Hausmüll entsorgt
werden darf. Stattdessen muss es an einer
geeigneten
Wiederverwertung
elektronischer Geräte abgegeben werden. Durch
Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses
Produkts schützen Sie die Umwelt und die
Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und
Gesundheit werden durch falsches Entsorgen
gefährdet. Weitere Informationen über das
Recycling dieses Produkts erhalten Sie von
Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem
Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft
haben.
Kindersicherheit
Sammelstelle
für
die
und
"
"
"
Dieses Gerät ist für den Gebrauch seitens
Erwachsenen bestimmt. Es ist gefährlich,
wenn Sie es Kindern zum Gebrauch oder
Spiel überlassen.
Halten Sie Kinder fern, wenn der Backofen in
Betrieb ist. Auch nachdem Sie den Backofen
ausgeschaltet haben, bleibt die Türe noch
lange heiß.
Das Gerät darf von Kindern oder Personen,
deren physische, sensorische oder geistige
Fähigkeiten und deren Mangel an Erfahrung
und Kenntnissen einen sicheren Gebrauch
des Gerätes ausschließen, nur unter Aufsicht
oder nach entsprechender Einweisung durch
eine verantwortungsbewusste Person
benutzt werden, die sicherstellt, dass sie sich
den Gefahren des Gebrauchs bewusst sind.
elektrischer
Kundendienst
"
Lassen Sie Überprüfungsarbeiten und/oder
Reparaturen vom Kundendienst des
Herstellers oder von einem vom Hersteller
autorisierten Kundendienst ausführen und
verwenden Sie nur Original-Ersatzteile.
Das Gerät darf bei Funktionsstörungen oder
Schäden niemals vom Benutzer selbst
repariert werden. Durch Reparaturen seitens
ungeschulter Personen können Schäden oder
Verletzungen hervorgerufen werden.
"
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Gerätebeschreibung
2
B
1
3
4
5
6
7
1. Bedienungsblende
5. Innenbeleuchtung
2. Elektronische Zeitschaltuhr
3. Luftschächte für Kühlungsventilator
4. Grillrost
6. Umluft-/Heißluftgebläse
7. Typenschild
Ofenzubehör
Rost
Backblech
Auffangblech
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Bedienungsblende
TEMPERATURANZEIGE
ANZEIGE DER GARFUNKTIONEN
UHRZEITANZEIGE
1
2
3
4
5
6
Drucktasten
1. EIN / AUS
2. Funktionswahlschalter
3. SchnellesAufheizen
4. Taste zum Verringern des eingestellten Wertes „ “ (Zeit oder Temperatur)
5. Taste zum Steigern des eingestellten Wertes „ “ (Zeit oder Temperatur)
6. Programmierung von Kurzzeitwecker, Garzeit und Garzeitende
ACHTUNG
Bei Stromausfall bleiben die eingegebenen Daten
etwa 3 Minuten lang im Speicher der
Programmiereinheit gespeichert. Danach werden
die Daten gelöscht und müssen neu eingegeben
werden, wenn wieder Strom vorhanden ist.
Sonderfunktionen
Folgende Funktionen können durch die gleichzeitige
Betätigung von zweiTasten ausgewählt werden:
Kindersicherheitssperre: die Tasten
“ drücken;
Piep-Signal: die Tasten
und
“
und “ “ drücken;
Die Garfunktionen werden von einer
elektronischen Programmiereinheit gesteuert.
Jede Art von Garfunktion, Gartemperatur und
Garzeit kann ausgewählt werden.
‘Demo’-Funktion: Die Tasten
drücken.
und ”
“
B
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ein- und Ausschalten des Ofens
Der Ofen muss eingeschaltet werden, bevor eine
Funktion/ein Garprogramm ausgewählt werden
kann. Bei jeder Betätigung derTaste erscheint
das Symbol des Ofens auf dem Display und die
Ofenbeleuchtung wird eingeschaltet.
Der Ofen kann in jedemAugenblick ausgeschaltet
werden.
Zum Ausschalten des Ofens, die Taste
betätigen:Alle Funktionen/Garprogramme werden
abgebrochen, die Ofenbeleuchtung erlischt und
auf dem Display erscheint die aktuelle Uhrzeit.
AuswähleneinerGarfunktion
Den Ofen durch Betätigen der Taste
einschalten.
Die Taste
betätigen, um die gewünschte
Abb. 1
Funktion auszuwählen. Bei jeder Betätigung der
Taste erscheint das Symbol der Garfunktionen
auf dem Display und zeigt an, welche Funktion in
jenem Augenblick aktiv ist. Neben dem Symbol
der ausgewählten Garfunktion erscheint die
entsprechende Nummer (Abb. 1).
Für jede Garfunktion erscheint auf dem Display
der Temperaturen die eingestellte Temperatur.
Sollte die eingestellte Temperatur nicht der
gewünschtenTemperatur entsprechen, die Tasten
“
“ und “ “ betätigen, um die Temperatur in 5
Stufen einzustellen.
- Das Symbol des Thermometers zeigt
die Ofentemperatur an;
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Wenn die Temperatur im Ofen den Wert der
eingestellten Temperatur erreicht, ertönt ein
akustisches Signal und das Symbol des
Thermometers hört auf zu blinken.
Liegt die Innentemperatur über der eingestellten
Temperatur (z. B., wenn die Garfunktion beendet
und der Ofen noch warm ist), so erscheint sie nicht
auf dem Display.
Ändern der Temperatur und der
eingestellten Garzeit
Mit den Tasten “ “ oder “ “ die eingestellte
Temperatur ändern, während das Symbol “°” blinkt
(Abb. 2).
Die programmierbare Höchsttemperatur beträgt
250 °C.
B
Abb. 2
Mit den Tasten “ “ oder “ “ die eingestellte
Garzeit und Garzeitdauer verändern, während
das Symbol blinkt (Abb. 2).
DieOfentürstetsnuramGriffimmittleren
Bereich anfassen .
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Die Symbole zeigen der Reihe nach die
verfügbaren Garfunktionen an.
Heißluft - Die Hitze wird durch das
Gebläse einheitlich verteilt. Die eingestellte
Temperatur beträgt 175 °C.
1
Ober- und Unterhitze - Die Hitze kommt
von oben und von unten. Die eingestellte
Temperaturbeträgt200°C.
2
Einfacher Grill - Die Ofenhitze kommt nur
von oben. Die eingestellte Temperatur
beträgt 250 °C.
3
4
Heißluftgrill - Die Hitze kommt nur von
oben und wird vom Gebläse verteilt. Die
eingestellte Temperatur beträgt 180 °C.
Wählen Sie eine Temperatur von
höchstens 200 °C.
Pizza backen - Die kombinierte Wirkung
der von unten kommenden Hitze und der
vom Gebläse verteilten Heißluft ermöglicht
das einheitliche Backen von Pizzas oder
gesalzenen Torten. Die eingestellte
Temperatur beträgt 175 °C.
5
Doppelter Grill- Der Ofen gibt starke Hitze
nur von oben ab. Die eingestellte
Temperatur beträgt 250 °C.
6
7
Unteres Garen-DerOfengibteinemäßige
Hitze nur von unten ab. Die eingestellte
Temperatur beträgt 250 °C.
Oberes Garen- Der Ofen gibt eine mäßige
Hitze nur von oben ab. Die eingestellte
Temperatur beträgt 250 °C.
8
Auftauen - Das Gebläse lässt die Luft im
kalten Ofen kreisen und beschleunigt so
dasAbtauen tiefgefrorener Speisen.
9
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Erst-Installation
Wenn der Ofen zum ersten Mal an das Stromnetz
angeschlossen wird, erscheinen auf der Anzeige
die Zahlen “12.00” und das Symbol
blinkt.
Um den Ofen in Betrieb nehmen zu können, muss
die aktuelle Uhrzeit eingegeben werden.
Zum Einstellen der aktuellen Uhrzeit:
a) während das Symbol blinkt, die Uhrzeit mit
den Tasten “ “ oder “ “ einstellen (Abb. 3).
Das Symbol verschwindet etwa 5 Sekunden
nach der letzten Einstellung (Abb. 4).
Abb. 3
b) wenn das Symbol nicht mehr blinkt, Zweimal
die Drucktaste
Dann wie unter Punkt “a” beschrieben fortfahren.
Entfernen Sie das gesamte
betätigen (Abb.5).
Abb. 4
Abb. 5
Verpackungsmaterial innen und
außen am Backofen, bevor Sie ihn in
Betrieb nehmen.
Vor dem erstmaligen Gebrauch sollte der Backofen
einmal aufgeheizt werden, ohne dass sich
Lebensmittel darin befinden.
Dabei kann sich ein unangenehmer
Geruch entwickeln. Das ist normal. Die
Ursache sind Herstellungsrückstände.
Stellen Sie sicher, dass der Raum gut belüftet ist.
Abb. 6
Nun:
- Den Ofen durch Betätigen der Taste
einschalten.
Es wird empfohlen, das oben beschriebenen
Verfahren durch Auswählen der Garfunktion
- Zweimal dieTaste
betätigen und die Funktion
‘Herkömmliches Garen’
auswählen.
‘Doppelter Grill’
sowie die Funktion
etwa 5-10 Minuten lang
- Mit der Taste “ “ eine Temperatur von 250°C
einstellen.
- Den LEEREN Ofen etwa 45 Minuten heizen. Sie
können den Ofen auch für eine Zeit von 45 Minuten
programmieren.
‘Garen+Gebläse‘
zu wiederholen.
Bevor man mit dem Garen beginnt,
das ROST und die FETTPLATTE gut
reinigen.
- Den Raum während dieser Zeit gut lüften.
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Programmieren des Ofens
Verwendung der Kochuhr
- Die Taste
zum Aktivieren der Funktion
drücken Kochuhr (Abb. 7). Das Symbol
fängt
an zu blinken und auf dem Display erscheinen die
Zahlen “0.00”
- Mit derTaste “ “ die gewünschte Zeit einstellen.
Die einstellbare Höchstzeit beträgt 23 Stunden und
59 Minuten.
- Nach Einstellen der Garzeit wartet die Kochuhr
3 Sekunden, dann beginnt der Zeitablauf (Abb.
8).
- Nach Ablauf der eingestellten Zeit ertönt ein
Signalton. Zum Abstellen des Signaltons eine
beliebige Taste drücken.
Abb. 7
Abb. 8
Achtung: Die Funktion Kochuhr
schaltet den Ofen NICHT automatisch
aus, wenn er in Betrieb ist.
Ändern der Einstellungen der Kochuhr
Die Taste
betätigen bis die zwei Symbole
und auf dem Display blinken. Nun mit “
“
oder “ “ die Einstellung ändern.
Löschen der Einstellungen der Kochuhr:
Abb. 9
Die Taste
betätigen bis die zwei Symbole
und auf dem Display blinken (Abb. 9).
Die Taste “ “ drücken, bis auf dem Display die
Zahlen “0.00”erscheinen .
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Programmierung der
Ofenausschaltung
- Stellen Sie die zu garende Speise in den Ofen,
wählen Sie die Garfunktion und die gewünschte
Temperatur aus (Abb. 10).
Abb. 10
- Die Taste
zum Aktivieren der Funktion
drücken “Garzeit” (Abb. 11). Das Symbol “Garzeit”
blinkt und auf dem Display erscheinen die
Zahlen “0.00”.
- Mit derTaste “ “ die gewünschte Zeit einstellen,
während das Symbol blinkt. Die einstellbare
Höchstzeit beträgt 23 Stunden und 59 Minuten.
Abb. 11
- Nach Einstellen der Garzeit wartet die
Programmiereinheit 3 Sekunden, dann beginnt der
Zeitablauf.
- NachAblauf der eingestellten Zeit schaltet sich
der Ofen automatisch aus und ein Signalton ertönt.
Auf dem Display erscheinen die Zahlen “0.00”.
- ZumAbstellen des Signaltons eine beliebige Taste
drücken.
Zum Löschen der Garzeit:
- Die Taste
betätigen, bis die Symbol auf
dem Display blinkt.
- Die Taste “ “ drücken, bis auf dem Display die
Zahlen “0.00” erscheinen (Abb. 12).
Abb. 12
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Programmierung der Ofenein- und -
ausschaltung
- Die “Garzeit” wie auf der vorherigen Seite
beschrieben einstellen.
- Die Taste
drücken und Funktion “Garzeit”
auswählen; das entsprechende Symbol
fängt zu blinken an.Auf dem Display erscheint nun
das Ende der Garende (d. h. die aktuelle Uhrzeit
plus die eingestellte Garzeit -Abb. 13).
Abb. 13
- Mit der Taste “ “ das gewünschte Ende
der Garzeit einstellen.
- Nach Einstellen der Garzeit wartet die
Programmiereinheit 3 Sekunden, dann beginnt der
Zeitablauf.
- Der Ofen schaltet sich automatisch ein und aus,
das Ende der Garzeit wird von einem Signalton
gemeldet. Zum Abstellen des Signaltons eine
beliebige Taste drücken.
Zum Löschen der Garzeit, die auf der
vorherigen Seite angegebenen Anleitungen
befolgen.
Sonderfunktionen
VollautomatischesAusschalten
Sollten Sie vergessen, Ihren Ofen auszuschalten,
schaltet diese Funktion ihn automatisch je nach
der eingestellten Temperatur nach einer gewissen
Zeit aus (Abb. 14).
Abb. 14
BeträgtdieTemperatur:
schaltetderOfensich
ausnach:
250°C
3Stunde
von 200°C bis 245°C
von 120°C bis 195°C
weniger als 120°C
5,5Stunden
8,5Stunden
12Stunden
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Nutzung der Restwärme
Programmieren Sie das vollautomatische
Ausschalten des Ofens, schaltet sich dieser
tatsächlich einige Minuten vor dieser eingestellten
Zeit aus.Auf diese Weise wird die Restwärme im
Ofen zum vollständigen Garen der Speisen genutzt
und ermöglicht so eine Energieeinsparung. Die
Meldungen auf dem Display werden bis zum Ende
der eingestellten Garzeit angezeigt.
Diese Sonderfunktion ist nicht aktiv, wenn die
eingestellte Garzeit weniger als 15 Minuten beträgt.
Kindersicherheitssperre
Die Ofensteuerungen können gesperrt werden,
um das Einschalten durch Kinder beim Spielen zu
vermeiden.
- Ist der Ofen eingeschaltet, schalten Sie ihn mit
Hilfe der Taste aus.
Abb. 15
- Drücken Sie gleichzeitig dieTasten
und “
“
und halten Sie sie mindestens 3 Sekunden lang
gedrückt. Man hört einen kurzen Signalton und
auf dem Display erscheint dieAnzeige ‘SAFE’(Abb.
15).
- Der Ofen ist nun gesperrt. Nun kann keine
Garfunktion ausgewählt werden.
Um die Sperre aufzuheben:
Abb. 16
- Drücken Sie gleichzeitig dieTasten
und “
“
und halten Sie sie mindestens 3 Sekunden lang
gedrückt. Ein kurzer Signalton ertönt und die
Anzeige ‘SAFE’ verschwindet vom Display; der
Ofen kann nun wieder benutzt werden (Abb. 16).
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Schnellheizfunktion
Nach derAuswahl der gewünschten Garfunktion
und der Einstellung der Gartemperatur, heizt der
Ofen bis die gewünschteTemperatur erreicht wird.
Die Aufheizzeit des Ofen dauert etwa 10-15
Minuten, je nach der ausgewählten Garfunktion
und der eingestellten Temperatur.
B
Soll die eingestellte Temperatur in kürzerer Zeit
erreicht werden, kann man die Funktion
‘Schnellheizen’ wählen.
Abb. 17
1) Den Ofen durch Betätigen der Drucktaste
einschalten;
2) Die Garfunktion gemäß derAnleitungen
hier oben auswählen;
3) Stellen Sie die Temperatur mit den Tasten
“
“ und “ “ ein. Die Temperaturanzeige
blinkt auf dem Display;
4) Drücken Sie die Taste
. Die Schrift
B
“FHU” erscheint auf dem Display (Abb.
17).
5) Beim Drücken der Taste
, blinkt das
Symbol der eingestellten Temperatur “°”
etwa 10 Sekunden lang, und zeigt so an,
dass die Temperatur mit den Tasten “
“
und “ “ noch genauer eingestellt werden
kann.
6) Wenn die Temperatur des Ofens den
eingestellten Wert erreicht, lässt die
Programmiereinheit einen kurzen
Signalton ertönen und die eingestellte
Temperatur wird auf dem Display
angezeigt.
Diese Funktion kann bei der Auswahl jeder
Garfunktion und Temperatur verwendet werden.
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Demofunktion
Dieser Modus dient den Fachgeschäften zur
Vorführung der Backofenfunktionen ohne
Stromverbrauch, abgesehen von der
Innenbeleuchtung, dem Display und dem
Gebläse. Diese Funktion lässt sich nur bei
Erstanschluß einschalten.
Bei einem Stromausfall, wenn die
Stromversorgung wiederhergestellt wird,lässt sich
die Demofunktion, nur wenn im Display
automatisch dieAngabe 12:00 und das Symbol
blinkt, einschalten.
1. Berühren Sie dieTaste
etwa 2 Sekunden
lang. Ein kurzer Signalton ist zu hören.
2. Berühren Sie gleichzeitig die Tasten
und
„
”. Ein kurzer Signalton ist zu hören, auf
dem Display erscheint die Ührzeit 12:00
angegeben (Abb. 18)
Beim Einschalten des Backofens erscheint das
Symbol auf dem Display, das bedeutet daß
.
Abb. 18
die Demofunktion aktiviert ist.
Alle Funktionen des Backofens können
ausgewählt werden.
Der Backofen ist nicht wirklich in Betrieb und die
Heizelemente schalten sich nicht ein.
Schalten Sie den Ofen ab und gehen Sie wie oben
beschrieben vor, um den Demobetrieb wieder
auszuschalten.
Die Demofunktion bleibt bei Stromausfall
im Programm gespeichert.
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Fehlercode
Die elektronische Programmiereinheit führt ständig
einen Diagnosetest des Systems durch. Sind einige
Parameter nicht korrekt, z. B. aufgrund der nicht
korrekten Verwendung des Ofens, stellt die
Steuereinheit die aktuellen Funktionen aus und
auf dem Display erscheint der entsprechende
Fehlercode (“F” gefolgtvon Ziffern).
Sicherheits-Thermostat
Um gefährliche Überhitzung zu vermeiden
(durch unsachgemäßen Gebrauch des Gerätes
oder defekte Bestandteile), ist der Backofen mit
einem Sicherheits-Thermostat ausgestattet, welcher
die Stromversorgung unterbricht. Die
Wiedereinschaltung erfolgt automatisch bei
Temperaturabfall.
Sollte der Sicherheits-Thermostat aufgrund
unsachgemäßen Gebrauchs des Gerätes
ansprechen, genügt es, nach der Abkühlung des
Backofens die Fehlerursache zu beseitigen.
Spricht dagegen der Thermostat wegen eines
defekten Bauteiles an, so wenden Sie sich bitte an
den Kundendienst.
Kühlventilator
Der Kühlventilator kühlt den Backofen und das
Bedienfeld. Der Ventilator springt automatisch an,
wenn der Backofen einige Minuten in Betrieb ist.
Warme Luft wird durch die Blende in der Nähe des
Ofentürgriffs ausgeblasen. Nachdem der Backofen
ausgeschaltet wurde, läuft der Ventilator
möglicherweise noch weiter, um die
Bedienelemente zu kühlen. Das ist normal.
Wie lange der Ventilator weiterläuft, richtet
sich danach, wie lange der Backofen in
Betrieb war und welche Temperatur
gewählt wurde. Bei niedrigeren
Temperatureinstellungen schaltet sich der
Ventilator möglicherweise gar nicht ein,
oder er läuft nicht weiter, wenn der
Backofen nur kurzzeitig in Betrieb war.
18
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Praktische Tipps
Beim Garen die Backofentür immer
geschlossen halten.
BeiHeissluftbetriebkönnenbiszu2BlecheKleingebäck
gleichzeitigeingeschoben werden. BeimBackenoder
GareninnureinerEtagewirdempfohlen,zurbesseren
Beobachtung, die unteren Einschiebeleisten zu
benützen. Heisslufbetriebeignetsichauchbesonders
gutzumSterilisierenundzumDörrenvonPilzenoder
Obst.
Dieser Ofen ist mit einem exklusiven Garsystem
ausgestattet, daseinennatürlichenLuftstromerzeugt
unddieKochdämpfekon-tinuierlichinUmlaufbringt.
Das Garen der Speisen erfolgt somit in einer ständig
feuchtenUmgebung, welchedieSpei-seninnenzart
und außen knusprig gart. Die Garzeiten und der
Energieverbrauch werden auf ein Mindestmaß
verringert. WährenddesGarenswirdDampferzeugt,
derbeimÖffnenderTüraustretenkann.Dasistnormal.
Beim Öffnen der Ofentür, während oder
am Ende des Garens auf den Heißluft-
strom achten, der aus dem Ofen austritt.
WennSpeisenerhitztwerden,wirdDampferzeugtwie
dasineinemKochkesselgeschieht. WennderDampf
mit dem Backofen-Türglas in Berührung kommt,
kondensierterundesentstehenWasser-Tröpfchen.
UmKondensationzuverringern, denleerenBackofen
immer10Minutenvorheizen!
Grillen
AlleFleischarteneignensichzumGrillen,Ausnahme
machenlediglichWildfleischundHackbraten. Fleisch
undFischwerdenvordemGrillenmit Ölbestrichen. Je
flacherdasGrillgutist, umsonäheramGrillstabgrillen
und umgekehrt. Der Rost kann mit Wölbung nach
oben oder nach unten eingeschoben werden. Um
eineguteBräunungzuerzielen, wirdderRostindie4.
Einschiebeleiste, alsodichtunterdenGrillgeschoben.
MitetwasWasserinderFettpfannewirddieReinigung
erleichtert. FettpfanneindieersteEinschiebeleistevon
unten einschieben. Bei jedem Back-, Brat- oder
GrillvorgangmussdieBackofentürgeschlossenbleiben.
Während des Backofenbetriebs bleibt die
Backofenlampeeingeschaltet.
WirempfehlenIhnen, dieWassertropfennachjedem
Garvorgang wegzuwischen.
Ober- und Unterhitze
Hitzevonobenundvonunten. Eswirdempfohlendie
mittlereEinschiebeleistezubenutzen.SolltedasGericht
mehr Wärme von oben oder von unten benötigen,
sobenutzen Sie die oberen oder die unteren
Einschiebeleisten.
Heißluftgrill
Beim Heißluftgrill eine maximale
Temperatur von 200°C stellen.
DaraufhinsetzteinabwechselndesFunktionierenvon
Grill und Ventilator ein (Konvektionsbetrieb). Diese
BetriebsweiseermöglichtdasgleichmäßigeEindringen
derWärmeindasKochgut, ohnedieOberflächeüber
zu lange Zeit hinweg der direkten Bestrahlung des
Grillsauszusetzen.
Die Funktion ist besonders geignet für:
die Zubereitung großer Fleischstücke, Geflügel und
ganzer Fische wie Forellen, Makrelen oder
Meeräschen.
Heißluftbetrieb
DieWärmeübertragunggeschiehthierbeidurchheisse
Luft, dievondemLüfterradinderBackofenrückwand
inBewegunggesetztwird(Zwangs-Konvektion).Damit
verteilt sich die Wärme gleichmäßig und schnell im
Backofen. Daher können in den verschiedenen
EtagenmehrereGerichtegleichzeitiggegartwerden.
Durchdieständige LuftbewegungkeineGeruch-oder
Geschmacksübertragung findet selbst bei
unterschiedlichenGerichten.
19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Unterhitze
Diese Funktion ist besonders nützlich beim
Blindbacken von Teig. Sie kann auch für Quiches
oder Pasteten verwendet werden, damit
gewährleistet ist, dass der Grundteig
durchgebacken ist.
Oberhitze
Diese Funktion eignet sich zum Überbacken
von fertigen Gerichten, zum Beispiel Lasagne oder
überbackener Blumenkohl usw.
Auftauen
Das Gebläse läuft ohne Hitze und wälzt die Luft
bei Raumtemperatur im Garraum um.
Vergewissern Sie sich, dass sich der
Temperaturregler in der PositionAUS befindet.
Pizza
Die kombinierte Wirkung der von unten
kommenden Hitze, des Ringheizkörpers und der
vom Gebläse verteilten Heißluft ermöglicht das
einheitliche Backen von Pizzas oder gesalzenen
Torten.
20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ratschläge
Zum Backen:
BackguterfordertgewöhnlicheinemässigeTemperatur
(150-200°C) und daher ist ein Vorheizen des
Backofensvonca. 10Minutennotwendig.
Die Backofentür nicht öffnen, bevor 3/4 der Backzeit
abgelaufenist.
Den Braten vor dem Anschneiden mindestens 15
Minuten stehen lassen, damit der Fleischsaft nicht
ausfliessenkann.
Um die Rauchbildung im Backofen zu ver-mindern,
empfiehltessich, einwenigWasserindieFettpfanne
zu giessen. Um Kon-densbildung zu vermeiden,
mehrmals Wasser zugeben. Die Teller können bis
zum Servieren im Backofen bei Mindesttemperatur
warmgehalten werden.
MürbeteigwirdinderSpringformoderaufdemBlech
biszu2/3derBackzeitgebackenunddanachgarniert,
bevorerfertiggebakkenwird. DieseweitereBackzeit
ist abhängig von der Art und Menge der Garnitur.
Rührteige müssen schwer vom Löffel reissen. Die
Backzeit würde durch zuviel Flüssigkeit unnötig
verlängert werden.
Werden zwei Backbleche mit Gebäck gleichzeitig in
denOfeneingeschoben,musszwischendenBlechen
eineEinschiebeleistefreigelassenwerden.
Werden zwei Backbleche mit Gebäck gleichzeitig in
den Ofen eingeschoben, müssen die Bleche nach
etwa2/3derBackzeitvonobennachuntengetauscht
und gedreht werden.
Vorsicht!
DenBackofennichtmitAlufolieauslegenund
kein Kochgeschirr, keine Fettpfanne oder
Backblech auf den Boden stellen, da sonst
dasBackofenemaildurchdenentstehenden
Hitzestaubeschädigtwird.
Garzeiten
DieGarzeitenkönnenunterschiedlichsein, aufgrund
derverschiedenenZusammenset-zung, Zutaten-und
FlüssigkeitsmengedereinzelnenSpeisen.
Merken Sie sich die Einstelldaten der ersten Koch-
bzw. Bratvorgänge, umErfahrungzusammelnfürdie
spätereZubereitunggleicherGerichte.
Zum Braten:
Nichtwenigerals1kgBratennehmen,klei-nereStücke
könnten beim Braten austrokknen. Dunkles Fleisch,
dasaussengutgegart, jedochinnennochrosabisrot
bleibensoll,mussbeihöhererTemperatur(200-250°C)
gebraten werden.
Aufgrund Ihrer eigenen Erfahrungen können Sie die
angegebenen Werte individuell verändern.
HellesFleisch, Geflügel, undFischerforderndagegen
eine niedrigere Temperatur (150-175°C). Die
Sossenzutaten werden nur bei kurzer Garzeit gleich
zu Beginn in die Bratenpfanne gegeben, andernfalls
werden sie in der letzten halben Stunde zugegeben.
Ob das Fleisch gar ist, können Sie mit einem Löffel
prüfen: lässt es sich nicht eindrücken, so ist es
durchgebraten. Roastbeef und Filet, die innen rosa
bleiben sollen, müssen bei höherer Temperatur in
kürzerer Zeit gebraten werden.
Heißluftbetrieb
BeimGarenvonFleischgerichtendirektaufdemRost
zumAuffangen des Saftes Fettpfanne in die Leiste
unteneinschieben.
21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Back- und Brattabelle
Ober- und Unterhitze
sowie Heißluft
Zeitangaben beinhalten kein Vorheizen.
Den leeren Backofen immer 10 Minuten vorheizen.
Ober- und Unterhitze
Heißluft
Garzeit in Minuten
GERICHT
HINWEISE
4
4
3
2
1
Temp.
(°C)
3
Temp.(°C)
2
1
KUCHEN
Rührteig
Mürbeteig
Buttermilch-Käsekuchen
Apfelkuchen
Strudel
2
2
1
1
2
2
2
1
1
1
3
2
2
2
170
170
175
170
180
190
170
170
150
175
170
160
135
200
2 (1und3)* 160 45-60
2 (1und3)* 160 20-30
Kuchenform
Kuchenform
Kuchenform
Kuchenform
Backblech
Kuchenform
Kuchenform
Kuchenform
Kuchenform
Brotpfanne
Backblech
Backblech
Backblech
Backblech
Backblech
Kuchenform
2
165 60-80
2 links+rechts. 160 90-120
160 60-80
2 (1und3)* 180 40-45
150 60-70
2
Marmeladentorte
Rührkuchen
Biskuitkuchen
Stollen
2
2 (1und3)* 165 30-40
2
2
2
150 120-150
160 50-60
160 20-35
Pflaumenkuchen
Kleine Kuchen
Biskuits
2 (1und3)* 150 20-30
2 (1und3)* 150 60-90
Baiser
Hefekleingebäck
Gebäck: Brandteig
Törtchen
2
190 12~20
2 oder 3 210
2 (1und3)* 170 25-35
2
180
2
170 45-70
BROT UND PIZZA
Weißbrot
1
1
2
2
195
190
200
200
2
1
185 60-70
180 30-45
Roggenbrot
Brötchen
Brotpfanne
Backblech
Backblech
2 (1und3)* 175 25-40
Pizza
2
200 20-30
FLANS
Pasta-Flan
Gemüse-Flan
Quiches
2
2
1
2
2
200
200
210
200
200
2 (1und3)* 175 40-50
2 (1und3)* 175 45-60
Backform
Backform
Backform
Backform
Backform
1
2
2
190 30-40
200 25-35
200 25-35
Lasagne
Cannelloni
FLEISCH
Rind
2
2
2
190
180
190
2
2
2
175 50-70
175 100-130
175 90-120
Rost
Rost
Rost
Schwein
Kalb
Englisches Roastbeef
rot 2
210
2
2
200
2
50-60 Rost
rosa
durch
210
210
180
180
190
190
180
175
175
190
190
190
180
200 60-70
Rost
Rost
2
2
200 70-80
Schweineschulter
Schweinshaxe
Lamm
2
2
170 120-150
160 100-120
175 110-130
200 70-85
mit Schwarte
2 Stck
2
2
2
2
Keule
Hähnchen
Truthahn
2
2
Ganz
2
2
160 210-240
220 120-150
160 150-200
175 60-80
175 150-200
175 90-120
170 insg.. 150
Ganz
Ente
Gans
2
2
komplett
komplett
In Stücken
In Stücken
komplett
Brotpfanne
2
1
Kaninchen
Hase
2
2
2
2
Fasan
2
2
Hackbraten
FISCH
2
2
Forelle/Meerbrasse
Thunfisch/Lachs
2
2
190
190
2 (1und3)* 175 40-55
2 (1und3)* 175 35-60
3-4 Fische
4-6 Filets
(*) Falls Sie gleichzeitig mehr als ein Gericht garen, empfehlen wir, diese auf den in Klammern angegebenen
Ebenen abzustellen.
22
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Herkömmliches Grillen
-
Zeitangaben beinhalten kein Vorheizen.
Den leeren Backofen immer 10 Minuten vorheizen.
Menge
Grillen
Garzeit in Minuten
-
GERICHT
4
3
2
1
Stück
Gr.
Temp.(°C)
1. Seite
2. Seite
Filetsteaks
Beefsteaks
Grillwürste
Schweinskotelett
Hähnchen (in 2 Hälften)
Spieße
Hähnchenbrust
Hamburger*
4
4
8
4
2
4
4
6
800
600
/
600
1000
/
3
3
3
3
3
3
3
2
250
250
250
250
250
250
250
250
12~15
10~12
12~15
12~16
30~35
10~15
12~15
20-30
12~14
6~8
10~12
12~14
25~30
10~12
12~14
400
600
*
5’00'’ vorheizen
Fischfilet
Belegte Toastbrote
Weißbrotscheiben
4
4~6
4~6
400
/
/
3
3
3
250
250
250
12~14
5~7
2~4
10~12
/
2~3
Heißluftgrill
Wählen Sie bei Verwendung der Heißluftfunktion eine Höchsttemperatur von 200°C.
Menge
Garzeit in Minuten
Umluftgrill
GERICHT
43
2
1
Stück
G.
Temp.(°C)
1. Seite
2. Seite
Rouladen (Pute)
Hähnchen (halbiert)
Hähnchenschenkel
Wachtel
Gemüsegratin
St. Jacques Muscheln
Makrelen
1
2
6
4
—
—
2-4
4-6
1000
1000
—
500
—
—
—
800
3
3
3
3
3
3
3
3
200
200
200
200
200
200
200
200
30~40
25~30
15~20
25~30
20~25
15~20
15~20
12~15
20~30
20~30
15~18
20~25
—
—
10~15
8~10
Fischscheiben
Pizza-Funktion
Pizza-Funktion
Garzeit in Minuten
GERICHT
ANM.
Backblech
Backblech oder Rost
Backblech
4
3
Temp.(°C)
2
1
Pizza, groß
Pizza, klein
Brötchen
1
1
1
200
200
200
15~25
10~20
15~25
Die angegebenen Temperaturen sind Richtwerte. Die Temperatur ist unter Umständen persönlichen
Ansprüchen anzupassen.
23
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Reinigung und Wartung
Reinigung der Außenseiten
Vor dem Reinigen den Backofen
ausschalten und abkühlen lassen.
Das Gerät darf nicht mit einem
Wischen Sie regelmäßig die Bedienblende, die
Backofentür und die Türdichtungen mit einem
weichen Lappen ab, den Sie in warmem Wasser
mit etwas flüssigem Reinigungsmittel
angefeuchtet haben.
Verwenden Sie zur Vermeidung von
Beschädigungen der Backofenglastür auf keinen
Fall:
Heißdampf
oder
Dampfstrahlreiniger gereinigt
werden.
Wichtig: Vor jeder Reinigungsarbeit das Gerät
unbedingt spannungslos machen.
Für eine lange Lebensdauer des Gerätes ist es
nötig, regelmäßig folgende Reinigungsarbeiten
vorzunehmen:
•
•
Haushaltsreinigungsmittel und Bleichlauge
imprägnierte Reinigungschwämme, die für
Kochtöpfe mit Antihaftbeschichtung
ungeeignet sind
-
Durchführung nur bei abgekühltem
Backofen.
•
•
•
•
Metallschwämmchen
Chemische Ofenreiniger oder Sprühdosen
Rostentferner
-
Die emaillierten Teile mit Seifenlauge
reinigen.
-
-
Keine Scheuermittel verwenden.
Edelstahlteile und Glasscheiben mit einem
weichen Tuch trockenreiben.
Bei hartnäckigen Flecken handelsübliche
Reinigungsmittel für Edelstahl oder warmen
Essig benutzen.
Waschbecken-/Spülen - Fleckentferner
Reinigen Sie die Außen- und Innenseite der
Glastür mit warmem Seifenwasser. Sollte die
Innenseite der Glastür stark verschmutzt sein,
benutzen Sie Reinigungsprodukte wie ‘Hob Brite’.
Benutzen Sie keine Schaber, um den Schmutz zu
entfernen.
-
Die Emaillierung des Backofens ist äu
haltbar und weitgehenst unempfindlich. Die
Einwirkung von hei en Fruchtsäuren (Zitronen,
ßerst
REINIGEN Sie die Backofentür NICHT,
solange die Scheiben noch warm sind.
Bei Missachtung dieser Anweisung kann
die Glasscheibe zersplittern.
Falls die Glasscheibe Risse oder tiefe
Kratzer aufweist, ist die Struktur des
Glases beeinträchtigt und die Scheibe
muss wegen des möglichen Risikos der
Zersplitterung ersetzt werden. Wenden Sie
sich an den lokalen Kundendienst, der
Ihnen gern weiter hilft.
ß
Pflaumen oder ähnliches) können jedoch auf der
Emailoberfläche belibende, matte und rauhe
Flecken hinterlassen. Solche Flecken in der
Hochglanzoberfläche der Emaille beeinträchtigen
die Funktion des Backofens jedoch nicht.
Reinigen Sie den Backofen grundsätzlich nach
jedem Gebrauch. Verschmutzungen lassen sich
so am leichtesten entfernen. Ein weiteres
Einbrennen wird damit vermieden.
Reinigungsmittel
Garraum
Kontrollieren Sie vor der Verwendung von
Reinigungsmitteln immer, ob diese für Ihren Ofen
geeignet sind und vom Hersteller empfohlen
werden.
Reinigungsmittel, die Bleiche enthalten, sollten
NIE verwendet werden, da sie die
Oberflächenbehandlung stumpf werden lassen.
Vermeiden Sie ebenso die Verwendung von
Scheuermitteln.
Der Emailleboden des Garraums lässt sich am
Besten reinigen, wenn der Backofen noch warm
ist.
Wischen Sie ihn nach jedem Backofengebrauch
mit einem weichen in Seifenwasser
angefeuchteten Schwamm aus. Von Zeit zu Zeit ist
jedoch mithilfe eines speziellen Reinigungsmittels
für Backöfen eine gründlichere Reinigung
erforderlich.
24
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Grill-Heizkörper
Bei diesem Modell ist der Grill abklappbar, sodass die
Backofendecke besonders einfach zu reinigen ist.
Vergewissern Sie sich zuvor, dass
der Herd abgekühlt und von der
Stromversorgung getrennt ist.
1) Lösen Sie die Schraube, mit der das
Grillelement fixiert ist (siehe Abb.). Wenn Sie
dies zum ersten Mal tun, empfiehlt es sich,
einen Schraubenzieher zu benutzen.
2) Ziehen Sie das Grillelement dann vorsichtig
nach unten, sodass die Backofendecke
zugänglich wird (siehe Abb.).
3) Reinigen Sie die Backofendecke mit einem
geeigneten Reinigungsmittel und trocknen
Sie sie, bevor Sie das abklappbare
Grillelement wieder in die Ausgangsposition
bringen.
4) Drücken Sie das Grillelement vorsichtig nach
oben an die ursprüngliche Stelle und
schrauben Sie die Haltemutter wieder gut fest.
Vergewissern Sie sich, dass die
Haltemutter am Grillelement
ordnungsgemäß festgezogen ist,
damit es bei Gebrauch nicht
herunterfallen kann.
Ofenroste und Rostauflagen
Tauchen Sie die Backofenroste zum Reinigen in
warmes Seifenwasser und entfernen Sie
hartnäckigen Schmutz mit einem gut eingeseiften
imprägnierten Schwamm. Gut nachwischen und mit
einem weichen Toch trocken wischen.
Die Rostauflagen sind zur Reinigung abnehmbar.
Gehen Sie hierzu folgendermaßen vor:
1. Entfernen Sie die Vorderschraube und halten
Sie dabei die Rostauflage mit der anderen
Hand fest.
2. Heben Sie den hinteren Haken heraus und
entfernen Sie die Rostauflage.
3. Bringen Sie nach dem Reinigen die
Rostauflagen wieder an; gehen Sie dabei in
umgekehrter Reihenfolge vor.
Vergewissern Sie sich vor dem Einschieben der
Ofenroste, dass die Haltemuttern ordnungsgemäß
festgezogen sind.
25
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Reinigung der Backofen-Tür
Bauen Sie die Ofentür aus, bevor Sie mit der
Reinigung beginnen.
Gehen Sie hierzu folgendermaßen vor:
1. Öffnen Sie die Backofentür vollständig.
2. Suchen Sie die Scharniere, mit denen die Tür
am Backofen befestigt ist (Abb. A).
3. Entriegeln Sie die kleinen Hebel an den
beiden Scharnieren (Abb. B) und drehen Sie
diese.
Abb. A
4. Fassen Sie die Tür an ihrer linken und rechten
Seite an und klappen Sie sie dann langsam
in Richtung Backofen, bis sie halb
geschlossen ist (Abb. C).
5. Ziehen Sie die Ofentür dann vorsichtig heraus
(Abb. C).
6. Legen Sie dieTür auf eine ebene Oberfläche.
Reinigen Sie die Ofentürscheiben nur mit
warmem Seifenwasser und einem weichen Tuch.
Vewenden Sie dazu niemals Scheuermittel.
Bauen Sie nach dem Reinigen die Ofentür wieder
ein und gehen Sie dabei in umgekehrter
Reihenfolge vor.
Abb. B
Geräte mit Edelstahl- oder Aluminium-
oberflächen
Wir empfehlen, die Ofentür nur mit einem feuchten
Schwamm zu reinigen und danach mit einem
weichen Tuch trocken zu wischen.
Verwenden Sie nie Stahlwolle, Säuren oder
Scheuermittel, die die Oberflächen beschädigen
können. Reinigen Sie die Bedienblende auf
dieselbe Weise.
Abb. C
REINIGEN Sie die Backofentür NICHT,
solange die Scheiben noch warm sind.
Bei Missachtung dieser Anweisung kann
die Glasscheibe zersplittern.
Falls die Glasscheibe Risse oder tiefe Kratzer
aufweist, ist die Struktur des Glases beeinträchtigt
und die Scheibe muss wegen des möglichen
Risikos der Zersplitterung ersetzt werden. Wenden
Sie sich an den lokalen Kundendienst, der Ihnen
gern weiter hilft.
26
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Auswechseln der Backofen-Glühlampe
Ziehen Sie den Netzstecker.
Beim Auswechseln der Backofen-Glühlampe sollten
Sie darauf achten, dass die neue Lampe folgende
Merkmale aufweist:
-
-
-
-
Elektrische Leistung: 25 W,
Elektrische Spannung: 230 V, 50 Hz,
Hitzebeständigkeit von 300 °C,
Anschlussart: E14.
Ersatzlampen können Sie bei Ihrem Fachhändler
beziehen.
Auswechseln einer schadhaften Backofen-
Glühlampe:
1. Vergewissern Sie sich, dass der Herd
abgekühlt ist.
2. Drücken Sie die Glashaube nach innen und
schrauben Sie sie entgegen dem
Uhrzeigersinn ab.
3. Entfernen Sie die durchgebrannte Lampe und
setzen Sie eine neue ein.
4. Bringen Sie die Glashaube wieder an und
stecken Sie den Netzstecker des Backofens
wieder in die Steckdose.
27
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Was tun wenn etwas falsch läuft
Wenn das Gerät nicht richtig arbeitet, bitte vor Anforderung des Electrolux Service-Centers
folgendes überprüfen:
ABHILFE
FEHLER
#
Kontrollieren Sie:
$
Der Backofen schaltet nicht ein.
• Hat die Sicherung in der Hausinstallation ausgelöst?
• Ist die Kindersicherung oder die Ein/
Abschaltautomatik eingeschaltet?
• Hat die Betriebsdauerbegrenzung für den Backofen
angesprochen?
• Ist der “DEMO”-Mode eingestellt? Siehe Kapitel
“Demo Funktion ausschalten”.
oder
#
Prüfen, ob das Gerät ordentlich angeschlossen ist
und der Steckdosen-Schalter oder die
Netzstromzufuhr zum Backofen auf EIN stehen.
#
#
#
Stellen Sie mit dem Temperaturregler für den Ther-
mostat eine gewünschte Temperatur ein.
oder
Stellen Sie mit dem Ofenfunktionsschalter eine
Garfunktion ein.
$
$
Die Ofenthermostatanzeige leuchtet
nicht.
Stellen Sie mit dem Temperaturregler für den Ther-
mostat eine gewünschte Temperatur ein,
oder
Die Backofen-Glühlampe brennt
nicht.
# Überprüfen Sie die Lampe und wechseln Sie sie
gegebenenfalls aus (siehe “Reinigung des
Backofens”)
#
Es kann sein, dass die Temperatur eingestellt
werden muss,
oder
$
Die Zubereitung der Gerichte dauert
zu lange oder sie garen zu schnell.
#
Ziehen Sie den Inhalt dieser Anleitung zu Rate,
besonders das Kapitel „Praktische Tipps“
$
$
Dampf und Kondenswasser setzen
sich auf den Speisen und in der
Backofenmuffel ab.
#
#
Wenn der Garvorgang beendet ist, die Gerichte
nicht länger als 15-20 Minuten im Backofen
stehenlassen.
Fehlercode „F..“ wird auf dem Dis-
play angezeigt.
Notieren Sie den Fehlercode und wenden Sie sich
an den lokalen Kundendienst.
28
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Technische Daten
Unterhitze
1000 W
800 W
1800 W
1650 W
2450 W
1675 W
2000 W
3000 W
25 W
Oberhitze
Ober-/Unterhitze
Grill
Doppelgrill
Umluftgrill
Heissluft - Beheizung
Pizza Funktion
Backofen-Lampe
Motor des Heißluftgebläses
Motor der Kühlungsbelüftung
Gesamtanschlusswert
Betriebsspannung (50 Hz)
25 W
25 W
3075 W
230 V
Einbaunische
Höhe
unter Oberkante
in Nische
587 mm
600 mm
Breite
Tiefe
mm 560
mm 550
Einsatz
Höhe
mm335
mm 405
mm 410
53 l
Breite
Tiefe
Backofenkapazität
29
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Anweisungen für den Installateur
Als Anschlussleitungen sind, unter
Einbau und Installation sind streng
unter Beachtung der bestehenden
Vorschriften durchzuführen. Alle
Berücksichtigung des jeweils erforderlichen
Nennquerschnittes, folgendeTypen geeignet: H07
RN-F, H05 RN-F, H05 RR-F, H05 VV-F, H05
V2V2-F (T90), H05 BB-F.
Eingriffe
dürfen
nur
bei
Gerät
ausgeschaltetem
DasAnschlusskabel muss jedenfalls so ausgelegt
sein, dass es an keiner Stelle 50°C (über der
Raumtemperatur) erreicht.
Nach erfolgtemAnschluss sind die Heizelemente
zu prüfen, indem sie ca. 3 Minuten lang betrieben
werden.
vorgenommen werden. Eingriffe
dürfen nur von anerkannten
Fachleuten durchgeführt werden.
Der Hersteller lehnt jede Haftung ab,
falls die Sicherheitsvorschriften
nicht beachtet werden.
Klemmenleiste
Elektroanschluss
Der Backofen ist mit einem leicht zugänglichen
Klemmenblock ausgerüstet, der für den Betrieb
mit Einphasenspannung von 230 V ausgelegt ist.
Vor demAnschluss bitte folgendes beachten:
-
Die Sicherung und die Hausinstallation müssen
auf die max. Belastung des Gerätes ausgelegt
sein (sieheTypenschild).
L
N
-
-
Spannungführende Klemme
Nullleiterklemme
-
Die Hausinstallation muss mit einem
vorschriftsmäßigen und den geltenden
Vorschriften entsprechenden Erdanschluss
ausgestattet sein.
oder E - Erdungsklemme
-
Die Steckdose oder der mehrpolige
Ausschalter müssen auch nach erfolgter Ins-
tallation des Gerätes einfach zu erreichen sein.
Das Gerät wird mit Netzkabel geliefert.
Am Kabel ist ein Netzstecker mit den auf dem
Typenschild des Geräts angegebenen elektrischen
Kennwerten anzubringen. Für den Stecker muss
eine passende Wandsteckdose vorbereitet
werden. Bei einem Direktanschluss des Ofens an
das Netz muss zwischen dem Gerät und dem Netz
ein allpoliger Trennschalter mit einer Mindest -
Kontaktöffnung von 3 mm eingebaut werden, der
für die erforderliche Stromaufnahme bemessen ist
und die einschlägigen Vorschriften erfüllt. Der
grün-gelbe Erdleiter darf nicht durch den Schalter
unterbrochen werden und muss 2-3 cm länger
als die anderen Leiter sein.
Die vorhandene Netzanschlussleitung mit Stecker
ist an eine Schutzkontaktsteckdose (230 V~, 50
Hz) anzuschließen. Die Schutzkontaktsteckdose
muss vorschriftsmäßig installiert sein.
30
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Einbau-Anweisungen
Zur einwandfreien Funktion des Einbaugerätes
müssen das Einbaumöbel bzw. die Einbaunische
geeignete Abmessungen aufweisen.
Gemäß den bestehenden Vorschriften müssen
alle Teile, die den Berührungsschutz
spannungsführender und betriebsisolierter Teile
gewährleisten, so befestigt sein, dass sie nicht
ohne Werkzeug abgenommen werden können.
Hierzu gehört auch die Befestigung eventueller
Abschluss-Seiten am Anfang oder Ende einer
Anbaulinie.
Abb. A
Der Berührungsschutz muss auf jeden Fall durch
den Einbau sichergestellt sein.
Das Gerät kann mit seiner Rückseite bzw, mit
einer Seitenwand an höhere Küchenmöbel,
Geräte bzw. Wände gestellt werden. An die
andere Seitenwand dürfen jedoch nur andere
Geräte oder Möbel mit gleicher Höhe wie das
Gerät angestellt werden.
Abb. B
Backofenabmessungen (Abb. A) Einbau-
Anweisungen
IN
550 M
Zur einwandfreien Funktion des Einbaugerätes
müssen das Einbaumöbel bzw. die Einbaunische,
in die das Gerät eingebaut werden soll, geeignete
Abmessungen aufweisen (Abb. B-C).
80÷100
560 - 570
Abb. C
Befestigung im Möbel
-
-
Backofentür öffnen;
den Backofen mittels der vier Abstandsstücke
(Abb. D-A), die genau in die vorgesehenen
Rahmenlöcher passen, und den vier
Holzschrauben (Abb. D-B) am Möbel
befestigen.
Abb. D
31
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Garantie/Kundendienst
Deutschland
Der Endabnehmer dieses Gerätes (Verbraucher) hat bei einem Kauf dieses Gerätes von einem
Unternehmer (Händler) in Deutschland im Rahmen der Vorschriften über den Verbrauchsgüterkauf
gesetzliche Rechte, die durch diese Garantie nicht eingeschränkt werden. Diese Garantie räumt dem
Verbraucher also zusätzliche Rechte ein. Dies vorausgeschickt, leisten wir, Electrolux Vertriebs GmbH,
gegenüber dem Verbraucher Garantie für dieses Gerät für den Zeitraum von 24 Monaten ab Übergabe
zu den folgenden Bedingungen:
1. Mit dieser Garantie haften wir dafür, daß dieses neu hergestellte Gerät zum Zeitpunkt der Übergabe
vom Händler an den Verbraucher die in unserer Produktbeschreibung für dieses Gerät aufgeführten
Eigenschaften aufweist. Ein Mangel liegt nur dann vor, wenn der Wert oder die Gebrauchstauglichkeit
dieses Gerätes erheblich gemindert ist. Zeigt sich der Mangel nach Ablauf von sechs (6) Monaten ab
dem Übergabezeitpunkt, so hat der Verbraucher nachzuweisen, daß das Gerät bereits zum Über-
gabezeitpunkt mangelhaft war. Nicht unter diese Garantie fallen Schäden oder Mängel aus nicht vor-
schriftsmäßiger Handhabung sowie Nichtbeachtung der Einbauvorschriften und Gebrauchsanwei-
sungen.
2. Dieses Gerät fällt nur dann unter diese Garantie, wenn es von einem Unternehmer in einem der Mit-
gliedstaaten der Europäischen Union gekauft wurde, es bei Auftreten des Mangels in Deutschland
betrieben wird und Garantieleistungen auch in Deutschland erbracht werden können. Mängel müssen
uns innerhalb von zwei (2) Monaten nach Kenntnis angezeigt werden.
3. Mängel dieses Gerätes werden wir innerhalb angemessener Frist nach Mitteilung des Mangels unent-
geltlich beseitigen; die zu diesem Zweck erforderlichen Aufwendungen, insbesondere Transport-,
Wege-, Arbeits- und Materialkosten werden von uns getragen. Über diese Nachbesserung hinausge-
hende Ansprüche werden durch diese Garantie dem Verbraucher nicht eingeräumt.
4. Bei Großgeräten (stationär betriebene Geräte) ist im Garantiefall unter der für den Endabnehmer kosten-
günstigen Rufnummer 0180 322 66 22 * die nächstgelegene Kundendienststelle zu benachrichtigen,
von welcher Ort, Art und Weise der Garantieleistungen festgelegt werden. Nachbesserungsarbeiten
werden, soweit möglich, am Aufstellungsort, sonst in unserer Kundendienstwerkstatt durchgeführt.
5. Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung noch einen Neubeginn der Garantiezeit für
dieses Gerät; ausgewechselte Teile gehen in unser Eigentum über.
6. Mängelansprüche aus dieser Garantie verjähren in zwei (2) Jahren ab dem Zeitpunkt der Übergabe
des Gerätes vom Händler an den Verbraucher, der durch Original-Kaufbeleg (Kassenzettel, Rech-
nung) zu belegen ist; wenn dieses Gerät gewerblich oder - bei Waschgeräten und Wäschetrocknern
- in Gemeinschaftsanlagen genutzt wird, beträgt die Verjährungsfrist sechs (6) Monate.
Electrolux Vertriebs GmbH
Muggenhofer Straße 135
D-90429 Nürnberg
* EUR 0,09 / Minute (Deutsche Telekom Stand Jan. 2002)
32
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Österreich
Sehr geehrter Kunde!
Wir, die Electrolux Hausgeräte GmbH, beglück-wünschen Sie zum Erwerb eines Gerätes aus dem
Electrolux Konzern. Für dieses Gerät räumen wir Ihnen, als Verbraucher im Sinne des Konsu-
mentenschutzgesetzesgemäßdennachstehen-denBedingungen,einebesondereGarantieein,die
IhnenzusätzlicheRechtegewährt.
1. Die Garantie beginnt mit dem Tag an dem das Gerät gekauft wurde und erstreckt sich über einen
Zeitraumvon24Monaten.Wirempfeh-lendaher,denKaufbelegunbedingtaufzubewahren.
2. DieGarantieumfasstMängelamGerät,dienachweislichaufeinenMaterial-und/oderHerstellungsfehler
beruhen, wennsieunsinnerhalbvon14TagennachdemAuftretenangezeigtwerden. Nichtunter
diese Garantie fallen Schäden oder Mängel, die durch nicht vorschriftsgemäße Handhabung des
Gerätes, durch Nichtbeachtung der Einbauvorschriften und Gebrauchsanweisungen und durch
Reparaturen oder Eingriffe, die von Personen vorgenommen wurden, die hierzu von uns nicht
ermächtigt sind, verursacht wurden. Werden unsere Geräte mit Ersatzteilen oder Zubehörteilen
versehen,diekeineOriginalteilesindundwurdedadurcheinDefektverursacht,istdieserebenfalls
nichtdurchdieGarantiegedeckt.VonderGarantiezusageausgenommensindVerschleißteile(z.B.:
Keilriemen,Kohlebürsten,Leuchtmittel,usw.).
3. DieGarantiezusageumfasstdieBehebungobendargestellterMängelamGerätinnerhalbangemessener
Frist nach Mitteilung des Mangels durch Verbesserung. Die zu diesem Zweck erforderlichen
Aufwendungen, insbe-sondere Transport-, Weg-, Arbeits-, und Materialkosten werden von uns
getragen. Über die Verbesserung hinausgehende Ansprüche werden durch diese Garantie nicht
eingeräumt.Verbesserungsarbeitenwerden,soweitmöglich,amAufstellungsort,sonstinunseren
Kundendienstwerkstätten,durchgeführt.ErsetzteTeilegeheninunserEigentumüber.Esistjeweils
derKaufbelegmitKauf-bzw.Lieferdatumvorzulegen.
4. GarantieleistungenbewirkenwedereineVer-längerungderGarantiefristnochsetzensieeineneue
GarantiefristinLauf.DieGarantie-fristfürausgewechselteTeileendetmitderGarantiefristfürdasganze
Gerät.
5. Weitergehende oder andere Ansprüche, ins-besondere solche auf Ersatz außerhalb des Gerätes
entstandener Schäden sind – soweit eine Haftung nicht zwingend gesetzlich angeordnet ist –
ausgeschlossen.
6. DurchdieseGarantiewirdderGewährleis-tungsanspruchdesKundengegendenHänd-ler,beidem
erdasGerätgekaufthat,wedereingeschränktnochaufgehoben.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem neuen Gerät und erlauben uns, Sie darauf aufmerksam zu
machen,dassIhnenauchnachAblaufderGarantieunserWerkskundendienstundunsereServicepartner
gerne mit Rat und Tat zur Verfügung stehen.
ELECTROLUX HAUSGERÄTE GMBH
ADRESSE : HERZIGGASSE 9 A-1230 WIEN
VERTRIEB TELEFON : (01) 866 40-200
VERTRIEB TELEFAX : (01) 866 40-250
KUNDENDIENST TELEFON : (01) 866 40-330
KUNDENDIENST TELEFAX : (01) 866 40-300
ElectroluxHausgeräteGmbH
WIEN FN 98903 x - DVR: 0595411
ARA LIZENZ NR. 2702 - UID: ATU 14758207
33
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
UnsereKundendienststellenundServicepartnerElectroluxstelltIhnenhiermitjenePartnervor,diedafür
garantieren,dasswirIhnenTop-QualitätmitunserenKundendiensteinrichtungenjetztundinZukunft
bieten.
Zentrale:KundendienstWien,Niederösterreich,
nördliches Burgenland
ElectroluxHausgeräteGmbH
KundendienststelleKärnten,Osttirol
ElektroserviceH. Schneider
9020Klagenfurt,Rosentalerstraße189
Tel.:0463/29993
1230Wien,Herziggasse9
Tel.Reparaturannahme:01/86640-330
Tel.Ersatzteile:01/86640-315
Fax:0463/29993-4
Internet:[email protected]
TechnischeHotline(0,88h/Min.):0900-340090
Fax:01/86640-300
Internet:[email protected]
Kundendienststelle Tirol
BEP!Hausgeräte-KundendienstGesmbH
6020Innsbruck,AmraserStraße118
Tel.:0512/392153
KundendienststelleOberösterreich
HausgeräteKundendienstGmbH
Fax:0512/392153-29
4030Linz,Winetzhammerstraße8
Tel.:0732/383031Fax:0732/383031-23
Internet:[email protected]
Internet:[email protected]
KundendienststelleVorarlberg
WalterStecherElektroinstallationen
6912Hörbranz,Lochauerstraße2
Tel.:05573/83651
KundendienststelleSteiermark,südliches
Burgenland
A. Hell - Hausgeräteservice
8020Graz,Asperngasse2
Tel.:0316/572615
Fax:05573/83651-14
Internet:[email protected]
Fax:0316/572615-30
Internet:[email protected]
KundendienststelleSalzburg
HausgeräteKundendienst
Wörndl Elektro Ges.m.b.H & CO KEG
5020Salzburg,GniglerStraße18
Tel.:0662/872714
Fax:0662/872714-4
Internet:[email protected]
34
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Europäische Garantie
Für dieses Gerät besteht in den am Ende dieser Benutzerinformation aufgeführten Ländern eine
Garantie von Electrolux für den Zeitraum, der in der Gerätegarantie oder andernfalls gesetzlich
festgelegt ist. Wenn Sie aus einem dieser Länder in ein anderes der aufgeführten Länder ziehen,
wird die Gerätegarantie unter folgenden Voraussetzungen mit übertragen:
•
Die Gerätegarantie beginnt an dem Datum, an dem Sie das Gerät gekauft haben. Dies wird
durch ein gültiges Kaufdokument bescheinigt, das von dem Verkäufer des Gerätes ausgestellt
wurde.
•
Die Gerätegarantie gilt für denselben Zeitraum und in demselben Ausmaß für Arbeitszeit und
Teile, wie sie für dieses spezielle Modell oder diese spezielle Gerätereihe in Ihrem neuen
Aufenthaltsland gelten.
•
•
Die Gerätegarantie ist personengebunden, d. h. sie gilt für den Erstkäufer des Geräts und kann
nicht auf einen anderen Benutzer übertragen werden.
Das Gerät wird in Übereinstimmung mit der von Electrolux herausgegebenen Anleitung
installiert und verwendet und wird nur im Privathaushalt eingesetzt, d. h. nicht für gewerbliche
Zwecke genutzt.
•
Das Gerät wird in Übereinstimmung mit allen relevanten Bestimmungen installiert, die in Ihrem
neuen Aufenthaltsland gelten.
Die Bestimmungen dieser europäischen Garantie haben keinerlei Auswirkungen auf die Rechte,
die Ihnen gesetzlich zustehen.
35
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Thank you for selecting our appliance
We wish you lots of enjoyment with your new appliance and we hope that you will consider our
brand again when purchasing household appliances.
Please read this user manual carefully and keep it throughout the product life cycle as a reference
document. The user manual should be passed on to any future owner of the appliance.
36
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Contents
Warnings and Important Safety Information .................................................................................. 38
Descriptionof the appliance ........................................................................................................ 40
Control panel.............................................................................................................................. 41
When the oven is first installed ..................................................................................................... 42
Function Symbols ....................................................................................................................... 45
Using the Oven .......................................................................................................................... 46
Programming the Oven............................................................................................................... 51
Special Functions ....................................................................................................................... 53
Baking and Roasting Tables ....................................................................................................... 56
Cleaning and Maintenance ........................................................................................................ 58
If something is wrong .................................................................................................................. 62
Technical Data............................................................................................................................ 63
Instructions for the Installer ......................................................................................................... 64
Connecting to the electrical supply............................................................................................... 64
Building In .................................................................................................................................. 65
Service and spare parts ............................................................................................................. 66
European Guarantee ................................................................................................................. 66
Guide to using the user instructions
Safety instructions
Step by step instructions
!
Hints and Tips
This appliance conforms with the following ECC Directives:
-
-
-
2006/95 (Low Voltage Directive);
89/336 (EMC Directive);
93/68 (General Directive);
and subsequent modifications.
37
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
English
Warnings and Important Safety Information
Always keep these user instructions with the appliance. Should the appliance be passed on
to third persons or sold, or if you leave this appliance behind when you move house, it is
very important that the new user has access to these user instructions and the accompanying
information.
These warnings are provided for the safety of the users and those living with them. So read
them carefully before connecting and/or using the appliance.
Installation
•
•
If is dangerous to make modifications of any
kind to this appliance or to its specifications.
During the baking, roasting and grilling pro-
cess, the oven window and the other parts
of the appliance get hot, so children should
be kept away from the appliance. Take care,
if connecting electrical appliances to sock-
ets near the oven, that cables do not come
into contact with hot rings or get caught in
the oven door.
Always use oven gloves to take hot oven-
proof dishes or pots out of the oven.
Regular cleaning prevents the surface ma-
terial from deteriorating.
Before cleaning the oven, either turn the
power off or pull the mains plug out.
Make sure that the oven is in the “OFF”
position, when the oven is no longer being
used.
This oven was made as a single appliance
or as a combination appliance with electri-
cal hotplate, depending on the model, for
single-phase connection to 230 V.
The appliance must not be cleaned with a
superheated steam cleaner or a steam jet
cleaner.
Do not use abrasive cleaners or sharp metal
scrapers. These can scratch the glass in the
oven door, which may result in the shattering
of the glass.
•
The installation must be performed by a
qualified person in accordance with the rules
and regulations in force. The individual op-
erations for installing the appliance are de-
scribed under the instructions for the installer.
Have the appliance installed and connected
by a qualified person with specialist knowl-
edge, who will carry it out in accordance
with the directives.
If any modifications to the power supply are
required because of the installation, these
should also be carried out by a qualified
electrician.
•
•
•
•
•
•
Operation
•
This oven is designed for cooking foodstuffs;
never use it for other purposes.
•
When opening the oven door during or at
the end of cooking be careful of the stream
of hot air, which comes out of the oven.
Be very careful when using the cooker. The
extreme heat of the heating elements makes
the shelves and other parts very hot.
If you should for whatever reason use alu-
minium foil to cook food in the oven, never
allow it to come into direct contact with the
floor of the oven.
•
•
•
•
•
•
When cleaning the oven, proceed with care:
never spray anything onto the grease filter
(if fitted), the heating elements and the ther-
mostat sensor.
38
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Child Safety
•
•
•
This appliance is intended for use by adults. It
is dangerous to allow children to use it or play
with it.
Children should be kept away while the oven
is working. Also, after you have switched the
oven off, it remains hot for a long time.
This appliance is not intended for use by chil-
dren or other persons whose physical, sen-
sory or mental capabilities or lack of experi-
ence and knowledge prevents them from us-
ing the appliance safely without supervision or
instruction by a responsible person to ensure
that they can use the appliance safely.
Customer Service
•
Have checks and/or repairs carried out by the
manufacturer’s service department or by a
service department authorised by the manu-
facturer and use only original spare parts.
Do not attempt to repair the appliance yourself
in the event of malfunctions or damage. Re-
pairs carried out by untrained persons may
cause damage or injury.
•
Thesymbol
ontheproductoritspackaging
indicates that this product is not to be treated as
normalhouseholdwaste.Insteaditmustbehanded
overtoacollectionpointfortherecyclingofelectrical
andelectronicequipment.Thecorrectdisposalof
thisproductwillhelptoprotecttheenvironmentand
human health. Environment and health are
endangeredbyincorrectdisposal.Formoredetailed
informationaboutrecyclingofthisproduct,please
contactyourlocaltownhall,yourhouseholdwaste
disposalserviceortheshopwhereyoupurchased
theproduct.
39
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Description of the appliance
2
1
B
3
4
5
6
7
1. Control Panel
5. Oven light
6. Oven Fan
7. Rating plate
2. Electronicprogrammer
3. Air Vents for Cooling Fan
4. Grill
Oven accessories
Cake tray
Dripping pan
Shelf
40
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Control panel
Cooking
function
Temperaturedisplay
Timedisplay
1
2
3
4
5
6
Push buttons
1. ON / OFF
2. OvenFunctionControl
3. FastHeatUpFunction
4. Decreasing Control “ “ (Time or Temperature)
5. Increasing Control “ “ (Time or Temperature)
6. Minuteminder/Cookingdurationfunction/Endofcookingfunction
All the oven functions are controlled by an
electronic programmer.
You can select any combination of cooking function,
cooking temperature and automatic timing.
NOTE
In the event of a power failure, the programmer
will keep all the settings (time of day, programme
setting or programme in operation) for about 3
minutes. If power fails for a longer time, all the
settings will be cancelled. When the power is
restored, the numbers in the display will flash, and
the clock/timer has to be reset.
41
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
When the oven is first installed
Remove all packaging, both inside
and outside the oven, before using
the oven.
When the oven is first connected to the electrical
supply, the display will automatically show 12:00
and the symbol
will flash.
Ensure the correct time of day is set before using
the oven.
To set the correct time of day:
Fig. 1
a) while the symbol is flashing , set the correct
time of day by pressing buttons
(Fig. 1)
“
“
or
“
“
.
The time arrow symbol will disappear about
5 seconds after the correct time is displayed
(Fig. 2).
Fig. 2
Fig. 3
b) if the symbol
is not flashing anymore,
press button
twice (Fig. 3).
Then, proceed as described in point a).
Before first use
Before using for the first time, the oven should be
heated up without food.
To do that, proceed as follows:
— press button
to switch on the oven.
— press button
twice and select the
Fig. 4
"Conventional Cooking" function
(Fig. 4).
— set the temperature to 250 °C using the
increasing push button
“
“.
— Allow the oven to run empty for
approximately 45 minutes.
— open a window for ventilation.
This procedure should be repeated with the
"Fan Cooking"
function for approximately 5-10 minutes.
42
and "Full Grill"
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
During this time, an unpleasant odour
may be emitted. This is absolutely
normal, and is caused by residues of
manufacturing.
Once this operation is carried out, let
the oven cool down, then clean the
oven cavity with a soft cloth soaked in
warm water to which a little mild washing-
up liquid has been added.
Before cooking for the first time,
carefully wash the shelves and the
baking tray.
To open the oven door, always hold
the handle in the centre (Fig. 5).
Fig.5
"On/Off" Push Button
The oven must be switched on before setting any
cooking function or programme. When button
is pressed, the oven symbol will appear in the
display, and the oven light will switch on.
To switch off the oven, you can press button at
any time.Any cooking function or programme will
stop, the oven light will switch off and the time display
will show the time of day only.
It is possible to switch off the oven at any time.
How to select a Cooking Function
1) Switch on the oven by pressing the
2) Press button to select the required oven
function. Each time button is pressed, a
button.
cooking symbol will appear in the display and the
corresponding cooking function number will appear
to the left of the currently selected cooking function
symbol (Fig. 6).
Fig. 6
3) If the pre-set temperature is not suitable, press
button
“
“
or
“
“
to adjust the temperature in 5
degree steps.
- as soon as the oven heats up, the thermometer
symbol rises slowly , indicating the degree to
which the oven is currently heated;
43
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
When the required temperature is reached, an
acoustic alarm will sound for a short time and the
thermometer symbol will illuminate permanently.
How to set the temperature and cooking
time
Press button “ “ and “ “ to increase or decrease
the pre-set temperature while the “°” symbol is
flashing (Fig. 7). The maximum temperature is
250°C.
Press button “ “ and “ “ to increase or decrease
the pre-set cooking time while the symbol is
flashing (Fig. 7).
SafetyThermostat
Fig. 7
To prevent dangerous overheating (through
incorrect use of the appliance or defective
components), the oven is fitted with a safety
thermostat,whichinterruptsthepowersupply.The
ovenswitchesbackonagainautomatically,when
thetemperaturedrops.
Shouldthesafetythermostattriggerduetoincorrect
useoftheappliance,itisenoughtoremedytheerror
aftertheovenhascooleddown;ifontheotherhand,
the thermostat triggers because of a defective
component,pleasecontactCustomerService.
The cooling fan
The cooling fan is designed to cool the the oven
and the control panel. The fan switches on
automatically after a few minutes of cooking. Warm
air is blown out through the aperture near the
oven door handle. When the oven is switched off,
the fan may run on after the oven is switched off to
keep the controls cool. This is quite normal.
The action of the cooling fan will depend
on how long the oven has been used and
at what temperature. It may not switch in at
all at lower temperature settings nor run
on where the oven has only been used
for a short time.
44
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Function Symbols
Fancooking-Thissettingallowsyou
Defrosting – The oven fan operates
without heat and circulates the air, at
room temperature, inside the oven.
This function is particularly suitable for
defrosting delicate food which could
be damaged by heat, e.g. cream filled
gateaux, iced cakes, pastries, bread
and other yeast products.
9
1
to roast or roast and bake
simultaneouslyusinganyshelf,without
flavourtransference.Pre-settempe-
rature: 175 °C
Conventional cooking - The heat
comes from both the top and bottom
element,ensuringevenheatinginside
theoven.Pre-settemperature:200°C
2
Inner Grill - can be used for grilling
smallquantities. Pre-settemperature:
250 °C
3
4
ThermalGrilling-Thisfunctionoffers
analternativemethodofcookingfood
items, normally associated with
conventionalgrilling.Thegrillelement
and the oven fan operate together,
circulatinghotairaroundthefood.Pre-
settemperature:180°C
Selectamaximumtemperatureof
200°C.
Pizza Oven - The bottom element
provides direct heat to the base of
pizzas, quichesorpies, whilethefan
ensures air is circulated to cook the
pizzatoppingsorpiefillings.
5
Pre-settemperature:175°C
FullGrill-Thefullgrillelementwillbe
on.Recommendedforlargequantities.
Pre-settemperature:250°C
6
7
Bottom heating element - The heat
comesfromthebottomoftheovenonly,
toallowyoutofinishyourdishes.Pre-
settemperature:250°C
Top heating element - The heat
comesfromthetopoftheovenonly,to
allowyoutofinishyourdishes.Pre-set
temperature:250°C
8
45
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Using the oven
The oven is supplied with an exclusive system
which produces a natural circulation of air and the
constant recycling of steam.
4
3
This system makes it possible to cook in a steamy
environment and keep the dishes soft inside and
crusty outside. Moreover, the cooking time and
energy consumption are reduced to a minimum.
During cooking steam may be produced which
can be released when opening the oven door.
This is absolutely normal.
2
1
However, always stand back from the oven
when opening the oven door during
cooking or at the end of it to allow any build
up of steam or heat to release.
Attention! - Do not place objects on the
oven base and do not cover any part of
the oven with aluminium foil while cooking,
as this could cause a heat build-up which
would affect the baking results and damage
the oven enamel. Always place pans,
heat-resisting pans and aluminium trays
on the shelf which has been inserted in the
shelf runners.When food is heated, steam
is created, like in a kettle. When the steam
comes into contact with the glass in the
oven door, it condenses and creates water
droplets.
To reduce condensation, always preheat the
empty oven for 10 minutes.
We recommend you wipe the water droplets away
after every cooking process.
Always cook with the oven door
closed. Stand clear when opening the
drop down oven door. Do not allow it to
fall open - support the door using the door
handle, until it is fully open.
46
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
The oven has four shelf levels, and is How to use the fan oven
supplied with two shelves. The shelf 1. Switch the oven on.
positions are counted from the bottom of 2. Press the Oven Function Control button and
the oven as shown in the diagram.
select the “Fan Cooking”
function.
It is important that these shelves are
correctly positioned as shown in the
diagram.
3. If necessary adjust temperature setting using
the “ “ or “ “ buttons.
Do not place cookware directly on the oven
base.
Conventional Cooking
-
The middle shelf position allows for the best
heat distribution. To increase base browning
simply lower the shelf position. To increase
top browning, raise the shelf position.
The material and finish of the baking trays
and dishes used will affect base browning.
Enamelware, dark, heavy or non-stick utensils
increase base browning, while oven
glassware, shiny aluminium or polished steel
trays reflect the heat away and give less base
browning.
Fan cooking
The air inside the oven is heated by the element
around the fan situated behind the back panel.
The fan circulates hot air to maintain an even tem-
perature inside the oven.
-
The advantages of cooking with this function
are:
-
Faster Preheating
As the fan oven quickly reaches temperature,
it is not usually necessary to preheat the oven
although you may find that you need to allow
an extra 5-7 minutes on cooking times. For
recipes which require higher temperatures,
best results are achieved if the oven is
preheated first, e.g. bread, pastries, scones,
souffles, etc.
-
-
Always place dishes centrally on the shelf to
ensure even browning.
Stand dishes on suitably sized baking trays to
prevent spillage onto the base of the oven
and make cleaning easier.
-
Do not place dishes, tins or baking trays
directly on the oven base as it becomes very
hot and damage will occur.When using this
setting, heatcomesfromboththetopandbottom
elements. This allows you to cook on a single
level and is particularly suitable for dishes
which require extra base browning such as
quiches and flans.
-
Lower Temperatures
Fan oven cooking generally requires lower
temperatures than conventional cooking.
Follow the temperatures recommended in the
cooking chart. Remember to reduce
temperatures by about 20-25 °C for your own
recipes which use conventional cooking.
Even Heating for Baking
Gratins, lasagnes and hotpots which require extra
top browning also cook well in the conventional
oven.
How to use the conventional oven
1. Switch the oven ON.
-
The fan oven has uniform heating on all shelf
positions. This means that batches of the same
food can be cooked in the oven at the same
time. However, the top shelf may brown
slightly quicker than the lower one.
2. Select the Conventional Oven Function by
pressing the Oven Function control button
This is quite usual. There is no mixing of
flavours between dishes.
until the symbol
appears in the display.
47
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
How to use the Inner Grill Element
The inner grill provides quick direct heat to the
central area of the grill pan. By using the inner grill
element for cooking small quantities, it can help to
save energy.
Top oven element only
This function is suitable for finishing cooked dishes,
e.g. lasagne, shepherds pie, cauliflower cheese
etc.
1. Switch the oven ON.
2. Select the Inner Grill Element by pressing the
Bottom oven element only
This function is particularly useful when blind-
baking pastry. It may also be used to finish off
quiches or flans to ensure the base pastry is cooked
through.
OvenFunctioncontrolbutton
untilthesymbol
appears on the display.
3. If necessary adjust temperature setting using the
“ “ or “ “ buttons.
Grilling
4. Adjustthegridandgrillpanrunnerpositiontoallow
for different thicknesses of food and follow the
instructions for grilling.
-
Most foods should be placed on the grid in the
grill pan to allow maximum circulation of air
and to lift the food out of the fats and juices.
Food such as fish, liver and kidneys may be
placed directly on the grill pan, if preferred.
Food should be thoroughly dried before grilling
to minimise splashing. Brush lean meats and
fish lightly with a little oil or melted butter to
keep them moist during cooking.
Accompaniments such as tomatoes and
mushrooms may be placed underneath the
grid when grilling meats
When toasting bread, we suggest that the top
runner position is used.
How to Use the Thermal Grill
Selectamaximumtemperatureof
200°C.
-
-
Thermal grilling offers an alternative method of
cooking food items normally associated with
conventional grilling. The grill element and the
oven fan operate alternately, circulating hot air
around the food. The need to check and turn the
food is reduced. Thermal grilling helps to minimise
cooking smells in the kitchen.
With the exception of toast and rare steaks, you
can thermally grill all the foods you would normally
cook under a conventional grill. Cooking is more
gentle, therefore food generally takes a little longer
to cook with thermal grilling compared with
conventional grilling. One of the advantages is that
larger quantities can be cooked at the same time.
-
-
The food should be turned over during
cooking, as required.
How to use the Full Grill
1. SwitchtheovenON.
2. SelecttheFullGrillfunction bypressingtheOven
Functioncontrolbutton
appearsin the display.
untilthesymbol
1. Switch the oven ON.
3. If necessary adjust temperature setting using the
“ “ or “ “ buttons.
4. Adjust the grid and grill pan runner position to
allowfordifferentthicknessesoffood. Positionthe
food close to the element for faster cooking and
furtherawayformoregentlecooking.
Preheatthegrillonafullsetting fora fewminutesbefore
sealing steaks or toasting. Adjust the heat setting and
the shelf as necessary, during cooking.
2. Select the Thermal Grill Oven Function by
pressing the Oven Function control button
until the symbol
display.
appears on the
3. If necessary, press “ “ or “ “ buttons to
adjust the temperature setting. Select a
maximum temperature of 200°C.
48
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
4. Adjust the grid and grill pan runner position to
allow for different thicknesses of food and follow
the instructions for grilling.
temperature (150°C-200°C) and therefore it is
necessary to preheat the oven for about 10
minutes.
Do not open the oven door before 3/4 of the baking
time has elapsed.
Pizza Oven
The bottom element provides direct heat to the
base of pizzas, quiches or pies, while the fan
ensures air is circulated to cook the pizza toppings
or pie fillings.
To obtain the best results use the lower shelf
levels.
Shortcrust pastry is baked in a springform tin or on
a tray for up to 2/3 of the baking time and then
garnished before being fully baked. This further
baking time depends on the type and amount of
topping or filling. Sponge mixtures must separate
with difficulty from the spoon. The baking time would
be unnecessarily extended by too much liquid.
If two baking trays with pastries or biscuits are
inserted into the oven at the same time, a shelf
level must be left free between the trays.
If two baking trays with pastries or biscuits are
inserted into the oven at the same time, the trays
must be swapped and turned around after about
2/3 of the baking time.
1. Switch the oven ON.
2. Select the Pizza Oven Function by pressing
the Oven Function control button
until the
symbol appears on the display.
3. If necessary, press “ “ or “ “ buttons to
adjust the temperature setting.
Defrosting
On Roasting:
The oven fan operates without heat and circulates
the air, at room temperature, inside the oven.This
increases the speed of defrosting. However,
please note that the temperature of the kitchen will
influence the speed of defrosting. This function is
particularly suitable for defrosting delicate food
which could be damaged by heat, e.g. cream filled
gateaux, iced cakes, pastries, bread and other
yeast products.
Do not roast joints smaller than 1 kg. Smaller pieces
could dry out when roasting. Dark meat, which is
to be well done on the outside but remain medium
or rare inside, must be roasted at a higher tem-
perature (200°C-250°C).
White meat, poultry and fish, on the other hand,
require a lower temperature (150°C-175°C). The
ingredients for a sauce or gravy should only be
added to the roasting pan right at the beginning if
the cooking time is short. Otherwise add them in
the last half hour.
You can use a spoon to test whether the meat is
cooked: if it cannot be depressed, it is cooked
through. Roast beef and fillet, which is to remain
pink inside, must be roasted at a higher tempera-
ture in a shorter time.
If cooking meat directly on the oven shelf, insert
the roasting pan in the shelf level below to catch
the juices.
How to Use Defrosting
1) Switch the oven on by pressing button
2) SelecttheDefrostingOvenFunctionbypressing
theOvenFunctioncontrolbutton untilthe
.
symbol appears in the display.
3) Thedisplaywillshowtheindication“def”.
Hints and Tips
Leave the joint to stand for at least 15 minutes, so
that the meat juices do not run out.
On baking:
Cakes and pastries usually require a medium
49
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
To reduce the build up of smoke in the oven, it is
recommended to pour a little water in the roasting
pan. To prevent condensation forming, add water
several times. The plates can be kept warm in the
oven at minimum temperature until serving.
Caution!
Do not line the oven with aluminium
foil and do not place a roasting pan
or baking tray on the floor, as other-
wise the oven enamel will be dam-
aged by the heat build-up.
Cooking times
Cooking times can vary according to the different
composition, ingredients and amounts of liquid in
the individual dishes.
Note the settings of your first cooking or roasting
experiments to gain experience for later prepara-
tion of the same dishes.
Based upon your own experiences you will be
able to alter the values given in the tables.
50
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Programming the Oven
How to set the minute minder
1) Press button to select the Minute Minder
function (Fig. 8). The relevant symbol will
flash and the control panel will display "0.00".
2) Press button “ “ to select the required time.
Maximum time is 23 hours 59 minutes.After it
has been set, the Minute Minder will wait 3
seconds and then start running (Fig. 9).
3) When the programmed time has elapsed, an
acoustic alarm will be heard.
Fig. 8
4) To switch off the acoustic alarm, press any
button.
The oven will NOT switch off if in use.
The Minute Minder function can also
be used as well when the oven is off.
Fig. 9
To use or to change the Minute Minder
setting:
press button until the symbols and flash.
It is now possible to change the Minute Minder
setting by pressing button “ “ or “ “.
To cancel the Minute Minder:
Fig. 10
Fig. 11
press button until the symbols and flash.
Press button “ “ to decrease the time until "0.00"
is displayed (Fig. 10).
To programme the Oven to switch
off
1) Place food in the oven, switch on the oven,
select a cooking function and adjust the
cooking temperature, if required (Fig. 11).
2) Press button
Duration" function (Fig. 12). The "Cooking
Duration" symbol will flash and the
control panel will display "0.00".
to select the "Cooking
Fig. 12
51
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3) While the symbol is flashing, press button
“ “to select the required time. Maximum time
is 23 hours 59 minutes. The programmer will
wait 3 seconds and then start running.
4) When cooking time is over, the oven will be
switchedoffautomaticallyandanacousticalarm
will be heard while the control panel will display
"0.00".
6) To switch off the acoustic alarm, press any
button.
To cancel the Cooking Duration Time:
-
-
press button until the symbol will flash.
press button “ “ to decrease the time until
"0.00" is displayed (Fig. 13).
To Programme the Oven to Switch On
and Off
Fig. 13
1) Carry out the "Cooking Duration" setting as
described in the relevant chapter.
2) Press button
until the "End of Cooking"
function
is selected and the relevant
symbol flashes. The control panel will display
the end of cooking time (that is, the actual time
+ cooking duration time - Fig. 14).
3) Press button “ “ to select the required end of
cooking time.
4) After this is set, the programmer will wait 3
seconds and then start running.
Fig. 14
5) The oven will switch on and off automatically.
The end of cooking will be marked by an
acoustic alarm.
6) To switch off the acoustic alarm, press any
button.
To cancel the programme, simply cancel the
Duration Time.
52
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Special Functions
Automatic Switch-offFunction
The oven will switch off automatically if any
changeofsettingismade,accordingtothetable
below (Fig. 15).
If temperature setting is: the oven will switch off:
Fig. 15
250°C
after 3 hours
from 200 up to 245°C after 5,5 hours
from 120 up to 195°C after 8,5 hours
less than 120°C
after 12 hours
Residual Heat Function
When a Cooking Duration time is set, the oven will
automaticallyswitchoffafewminutesbeforetheend
of the programmed time, and use the residual heat
tofinishyourdisheswithoutenergyconsumption.All
current settings will be displayed until the Cooking
Duration time is over.
This function will not operate when the Cooking
Duration time is less than 15 minutes.
Child Lock Function
To avoid children switching on the oven, it is
possibletolocktheovencontrols.
1) Turn off the oven by pressing button
.
2) Press buttons and “ “ at the same time
and keep them pressed for about 3 seconds.
An acoustic signal will be emitted and the
indication ‘SAFE’ will appear on the display
(Fig. 16).
Fig. 16
3) The oven is now locked. Neither oven
functions nor temperatures can be selected.
53
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
To unlock the oven:
Pressbuttons
and “ “atthesametimeand
keepthempressedforabout3seconds.Anacoustic
signalwillbeemittedandtheindication‘SAFE’will
go off. The oven can now be operated (Fig. 17).
Fig. 17
"Fast Heat Up" function
After a cooking function has been selected and the
temperature has been adjusted, the cavity will
gradually heat up until the selected temperature is
reached. This will take from 10 to 15 minutes,
depending on selected function and temperature.
If it is necessary to reach the required temperature
in a shorter time, the "Fast Heat Up" Function can
be used.
1) Switch the oven on by pressing button
.
2) Set the required cooking function and
temperatureasexplainedinthepreviouspages.
3) Setthetemperaturebypressingbutton
“
“
or
“ “. The temperature will appear on the
display.
4) Pressbutton
. Thetemperaturedisplaywill
B
show "FHU" (Fig. 18).
B
5) press button
and the symbol “°” will flash
forapproximately10seconds.Nowitispossible
to select the required temperature by pressing
Fig. 18
button
“
“
or “ “.
4) When the required temperature is reached,
an acoustic alarm will sound for a short time,
and the temperature display will revert to the
set temperature.
Thisfunctioncanbeusedwithanycookingfunction
or temperature.
54
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Demo mode
This mode is intended to be used in shops to
demonstrate the oven functionality without any
power consumption except the interior light, the
display and the fan. This function can only be
switched on when the appliance is first connected.
If there is a power failure, when the power supply
is restored again, the Demo function can only be
switched on ifin the display 12:00 and the symbol
are flashing automatically.
B
1. Press the
button for approximately 2
Fig. 19
seconds. An acoustic alarm will sound for a
short time.
2. Press the
and “ ”buttons at the same
time. A short acoustic alarm will be heard
and the time 12:00 will appear in the display
(Fig. 19)
.
When the oven is switched on the symbol
appears in the display.This means that the Demo
function is activated.
All oven functions can be selected.
The oven is not really working and the heating
elements do not switch on.
Switch off the oven and follow the procedure
described above to switch off the demo mode
again.
The Demo function remains saved in the
programme in the event of a power failure.
Error code
The electronic programmer does a continuous
diagnostic check of the system. If some parameters
are not correct, the control unit will stop the
activated functions and it will show on the display
the corresponding error code (Fig. 20).
Fig. 20
For further details, refer to chapter "If something
is wrong“.
55
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Baking and Roasting Table
Conventional Cooking and Fan Cooking
Timings do not include pre-heating.
The empty oven should always be pre-heated for 10 minutes.
Cooking times in
minutes
Conventional Cooking
Fan Cooking
TYPE OF DISH
NOTES
4
4
temp
°C
3
3
2
1
temp °C
2
1
CAKES
Whisked recipies
Shortbread dough
Butter-milk cheese cake
Apple cake (Apple pie)
Strudel
2
170
170
175
170
180
190
170
170
150
175
170
160
135
200
210
180
2 (1and3)* 160 45-60
2 (1and3)* 160 20-30
In cake mould
In cake mould
In cake mould
In cake mould
In baking tray
In cake mould
In cake mould
In cake mould
In cake mould
In bread tin
In baking tray
In baking tray
In baking tray
In baking tray
In braking tray
In cake mould
2
1
2
165 60-80
1
2lef+righ. 160 90-120
160 60-80
2(1and3)* 180 40-45
150 60-70
2(1and3)* 165 30-40
2
2
Jam- tart
2
Fruit cake
Sponge cake
Christmas cake
Plum cake
Small cake
Biscuits
2
2
1
1
2
2
2
150 120-150
160 50-60
160 20-35
1
3
2
2(1and3)* 150 20-30
2(1and3)* 150 60-90
Meringues
Buns
2
2
2
190 12~20
Pastry: Choux
Plate tarts
BREAD AND PIZZA
White bread
Rye bread
Bread rolls
Pizza
2or 3
2
2(1and3)* 170 25-35
2
170 45-70
1
1
2
2
195
190
200
200
2
1
185 60-70
180 30-45
In bread tin
In baking tray
In baking tray
2(1and3)* 175 25-40
2
200 20-30
FLANS
Pasta flan
Vegetable flan
Quiches
2
2
1
2
2
200
200
210
200
200
2(1and3)* 175 40-50
2(1and3)* 175 45-60
In mould
In mould
In mould
In mould
In mould
1
2
2
190 30-40
200 25-35
200 25-35
Lasagne
Cannelloni
MEAT
Beef
2
2
2
190
180
190
2
2
2
175 50-70
175 100-130
175 90-120
On grid
On grid
On grid
Pork
Veal
English roast beef
rare
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
210
210
210
180
180
190
190
180
175
175
190
190
190
180
2
2
2
2
2
2
2
2
2
1
2
2
2
2
200 50-60
On grid
On grid
On grid
With rind
2 pieces
Leg
medium
200 60-70
well done
Shoulder of pork
Shin of pork
Lamb
200 70-80
170 120-150
160 100-120
175 110-130
200 70-85
Chicken
Whole
Turkey
160 210-240
220 120-150
160 150-200
175 60-80
175 150-200
175 90-120
170 tot.150
Whole
Duck
Whole
Goose
Whole
Rabbit
Cut in pieces
Cut in pieces
Whole
Hare
Pheasant
Meat loaf
in bread pan
FISH
Trout/Sea bream
Tuna fish/Salmon
2
2
190
190
2(1and3)* 175 40-55
2(1and3)* 175 35-60
3-4 fishes
4-6 fillets
(*) If you cook more than one dish at the same time, we recommend you place them on the levels quoted
between brackets.
56
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Conventional Grilling
Timings do not include pre-heating.
The empty oven should always be pre-heated for 10 minutes.
Cooking time in
minutes
Quantity
Grilling
-
TYPE OF DISH
4
3
2
1
1st side
Pieces
g.
temp.°C
2nd side
Fillet steaks
Beef-steaks
Sausages
Pork chops
Chicken (cut in two)
Kebabs
4
4
8
4
2
4
4
6
800
600
/
600
1000
/
3
3
3
3
3
3
3
2
250
250
250
250
250
250
250
250
12~15
10~12
12~15
12~16
30~35
10~15
12~15
20-30
12~14
6~8
10~12
12~14
25~30
10~12
12~14
Chicken (breast)
Hamburger*
400
600
*
Preheat 5’00'’
Fish (fillets)
Sandwiches
Toast
4
4~6
4~6
400
/
/
3
3
3
250
250
250
12~14
5~7
2~4
10~12
/
2~3
Thermal Grilling
With Fan Cooking plus set a maximum temperature of 200°C.
Cooking time in
minutes
Quantity
ThermalGrilling
TYPE OF DISH
4
3
2
1
1st side
Pieces
g.
temp.°C
2nd side
Rolled joints (turkey)
Chicken ( cut in two)
Chicken legs
Quail
Vegetable gratin
St. Jacques shells
Mackerel
1
2
6
4
--
--
2-4
4-6
1000
1000
--3
500
--
--3
--3
800
3
3
200
3
3
200
200
3
200
200
15~20
200
200
15~20
15~20
200
30~40
25~30
15~18
25~30
20~25
--
20~30
20~30
20~25
--
10~15
12~15
Fish slices
8~10
Pizza Function
Pizza Function
Cooking time in
minutes
TYPE OF DISH
NOTES
4
3
temp.°C
2
1
Pizza , large
Pizza , small
Bread rolls
1
1
1
200
200
200
15~25
10~20
15~25
on baking tray
on baking tray or on grid
on baking tray
The temperatures quoted are guidelines. The temperatures may have to be adapted to personal
requirements.
57
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Cleaning and Maintenance
Before cleaning switch the oven off
and let it cool down.
External cleaning
Regularly wipe over the control panel, oven door
and door seal using a soft cloth well wrung out in
warm water to which a little liquid detergent has
been added.
The appliance must not be cleaned
with a superheated steam cleaner or
a steam jet cleaner.
Important: Before carrying out any cleaning
operation, the appliance must be disconnected from
the power supply.
To ensure a long life for your appliance, it is
necessary to perform the following cleaning
operations regularly:
To prevent damaging or weakening the door glass
panels avoid the use of the following:
•
•
Household detergent and bleaches
Impregnated pads unsuitable for non-stick
saucepans
•
•
•
•
Steel wool pads
-
-
-
-
Only perform when the oven has cooled down.
Clean the enamelled parts with soapy water.
Do not use abrasive cleaners.
Chemical oven pads or aerosols
Rust removers
Bath/Sink stain removers
Dry the stainless steel parts and glass with a
soft cloth.
Clean the outer and inner door glass using warm
soapy water. Should the inner door glass become
heavily soiled it is recommended that a cleaning
product such as Hob Brite is used. Do not use
paint scrapers to remove soilage.
-
If there are stubborn stains, use commercially
available for stainless steel or warm vinegar.
The oven’s enamel is extremely durable and highly
impermeable. The action of hot fruit acids (from
lemons, plums or similar) can however leave
permanent, dull, rough marks on the surface of the
enamel. However such marks in the brightly
polished surface of the enamel does not affect the
operation of the oven. Clean the oven thoroughly
after every use. This is the easiest way to clean
dirt off. It prevents dirt being burnt on.
DO NOT clean the oven door while
the glass panels are warm. If this
precaution is not observed the glass
panel may shatter.
If the door glass panel becomes chipped
or has deep scratches, the glass will be
weakened and must be replaced to
prevent the possibility of the panel
shattering. Contact your local Service
Force Centre who will be pleased to
advise further.
Cleaning materials
Before using any cleaning materials on your oven,
check that they are suitable and that their use is
recommended by the manufacturer.
Oven Cavity
The enamelled base of the oven cavity is best
cleaned whilst the oven is still warm.
Cleaners that contain bleach should NOT be used
as they may dull the surface finishes. Harsh
abrasives should also be avoided.
Wipe the oven over with a soft cloth soaked in
warm soapy water after each use. From time to
time it will be necessary to do a more thorough
cleaning, using a proprietary oven cleaner.
58
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Grill heating element
This model has been fitted with a hinged grill ele-
ment to make the roof of the oven especially easy
to clean.
Before proceeding ensure the oven
is cool and disconnected from the
electricity supply.
1) Undo the screw fastening the grill element (see
Fig). When carrying out this operation for the
first time, we recommend using a screwdriver.
2) Then gently pull the grill downwards to allow
access to the oven roof (see Fig).
3) Clean the oven roof with a suitable cleaner
and wipe dry before returning the hinged grill
element to its original position.
4) Carefully push the grill element up into its origi-
nal position and re-tighten the retaining nut.
Ensure the retaining nut on the grill
element is properly tightened so that
it does not fall down when in use.
Oven Shelves and Shelf Supports
Tocleantheovenshelves,soakinwarmsoapywater
andremovestubbornmarkswitha wellwettedsoap
impregnatedpad.
Rinsewellanddrywithasoftcloth.
Theshelfsupportscanberemovedforeasycleaning.
Proceed as follows:
!
1. remove the front screw while keeping
the shelf support in position with the
other hand;
2. disengage the rear hook and take off
the shelf support;
3. once the cleaning is carried out, refit the
shelf supports following the procedure in
reverse.
Please, ensuretheretainingnutsaresecurewhen
refittingtheshelfsupport.
59
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Cleaning the Oven Door
Before cleaning the oven door, we recommend
you to remove it from the oven.
Proceed as follows:
1. open the oven door completely;
2. find the hinges linking the door to the oven
(Fig. A);
Fig. A
3. unlock and turn the small levers located on the
two hinges (Fig. B);
4. handle the door by its left- and right-hand sides,
then slowly turn it towards the oven until it is
half-closed (Fig. C);
5. gently pull the oven door off its site (Fig. C);
6. place it on a steady plan;
Clean the oven door glass with warm soapy water
and a softh cloth only. Never use harsh abrasives.
Once the cleaning is carried out, refit the oven
door, following the procedure in reverse.
Fig. B
Stainless steel or aluminium appliances:
We recommend that the oven door is only cleaned
using a wet sponge and dried after cleaning with a
soft cloth.
Never use steel wool, acids or abrasive products
as they can damage the oven surface. Clean the
oven control panel following the same precautions.
DO NOT clean the oven door while
the glass panels are warm. If this
precaution is not observed the glass
panel may shatter.
Fig. C
If the door glass panel becomes chipped or has
deep scratches, the glass will be weakened and
must be replaced to prevent the possibility of the
panel shattering. Contact your local Service Centre
who will be pleased to advise further.
60
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Replacing The Oven Light
Disconnect the appliance
If the oven bulb needs replacing, it must comply
with the following specifications:
-
-
-
-
Electric power: 25 W,
Electric rate: 230 V (50 Hz),
Resistant to temperatures of 300°C,
Connection type: E14.
These bulbs are available from your local Service
Force Centre.
To replace the faulty bulb:
1. Ensure the oven is isolated from the electrical
supply.
2. Push in and turn the glass cover anticlockwise.
3. Remove the faulty bulb and replace with the
new one.
4. Refit the glass cover and restore the electrical
supply.
61
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
If something is wrong
If the appliance is not working correctly, please check the following before contacting the Electrolux
Service Centre:
SOLUTION
PROBLEM
$
The oven is not switching on.
#
Touch the
function.
or
control, then select a cooking
#
#
Has the fuse in the domestic electrical installation
been tripped?
or
Is the child safety device or the automatic On/Off cut-
off function switched on?
or
#
#
Was the Demo function accidentally activated?
or
Check whether the appliance is correctly connected
and the socket switch or the mains supply to the oven
is ON.
$
The oven light does not come on.
#
#
Set the oven function dial to a function.
or
Buy a new oven light bulb; if necessary, order from
the Electrolux Service Centre and install according
to the instructions in these User Instructions.
$
$
It takes too long to cook the dishes or
they cook too quickly.
#
#
Following the advice contained in these instructions,
especially the section “Practical Tips“.
Steam and condensation settle on the
food and in the oven cavity.
When the cooking process is completed, do not
leave the dishes standing in the oven for longer than
15-20 minutes.
$
The error code “F.. appears in the
display “.
#
Please take note of the error code and pass to our
nearest Customer Service office.
62
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Technical Data
Heating element ratings
Bottom oven element
1000 W
800 W
1800 W
1650 W
2450 W
1675 W
2000 W
3000 W
25 W
Top heating element
Full oven (Top+Bottom)
Grill
Full grill
Thermal Grill
Fan Cooking heating
Pizza function
Oven light
Hot air fan motor
Cooling fan motor
25 W
25 W
Total rating
3075 W
230 V
3
Operating voltage (50 Hz)
Appliance Class
Dimensions of the recess
Height
in-coloumn
undertop
mm 587
mm 600
Width
mm 560
mm 550
Depth
Oven
Height
mm 335
mm 405
mm 410
53 l
Width
Depth
Oven capacity
63
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Instructions for the Installer
The following types of mains cable are suitable,
taking the necessary rated cross section into ac-
count: H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RR-F, H05
VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F.
The connection cable must in any case be laid out
so that at no point does it reach 50°C (over room
temperature).
Installation and connection must be
done in compliance with the
regulations in force. Any
interventions must be carried out
when the appliance is switched off.
Only accredited engineers may work
on the appliance.
After the connection has been carried out, the heat-
ing elements must be tested by being operated for
about 3 minutes.
The manufacturer disclaims any
liability if the safety measures are not
observed.
Terminal block
Connecting to the electrical supply
The oven is fitted with an easily accessible terminal
block which is designed to operate with a single-
phase power supply of 230 V.
Before connecting to the electrical supply, please
make sure:
-
-
-
The fuse and the domestic electrical installation
must be designed for the max. load of the
appliance (see rating plate).
The domestic electrical installation must be
equipped with a proper earth connection in
accordance with the regulations in force.
The socket or the multi-pole off switch must be
easy to access after the appliance has been
installed.
Letter L -
Letter N-
Live terminal
Neutral terminal
or E - Earth terminal
This appliance is delivered with an electric supply
cable.
A proper plug, according to the electric load speci-
fied on the rating plate, must be fitted to the cable.
The plug is to be inserted into a suitable wall socket.
If you require a direct connection to the electric
network (mains), it will be necessary to fit between
the appliance and the mains an omnipole switch,
with a minimum gap between contacts of 3 mm,
suitable for the required load and in compliance
with rules in force. The green & yellow ground
wire must not be interrupted by the switch and it
should be 2-3 cm. longer than the other cables.
The mains cable and plug as supplied are to be
connected to a shockproof socket (230 V~, 50
Hz). The shockproof socket must be installed in
accordance with the regulations.
64
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Instructions for Building In
For problem-free functioning of the built-in
appliance, the kitchen unit or the recess into which
the appliance is built must have suitable
dimensions.
In accordance with the regulations in force, all parts
which ensure the shock protection of live and
insulated parts must be fastened in such a way that
they cannot be undone without tools.
Fig. A
These also include the fixing of any end walls at
the beginning or end of a line of built-in units.
The shock protection must in any case be ensured
by the building in of the appliance.
The appliance can be placed with its back or a
side wall against higher kitchen units, appliances
or walls. However, only other appliances or units
of the same height as the appliance can be placed
against the other side wall.
Fig. B
Oven dimensions (Fig. A)
Instructions for Building In
For problem-free functioning of the built-in
appliance, the kitchen unit or the recess into which
the appliance is built must have suitable
dimensions (Fig. B-C).
550 MIN
560 - 570
0
0
1
÷
0
8
Securing the Appliance to the Cabinet
Fig. C
-
-
Open the oven door;
fasten the oven to the cabinet placing the four
distance holders provided with the appliance
(Fig.D -A) which fit exactly into the holes in the
frame and then fit four wood screws (Fig. D -
B).
When installing a hob over the oven, the hob
electrical connection and the oven one have
to be carried out separately for security
reasons and to let the oven be taken off the
cabinet easier, if necessary. Any extensions
must be made with cables suitable for the
required power.
Fig. D
65
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Service and spare parts
If after the checks listed in the chapter "If something
is wrong", the appliance still does not work
correctly, contact your local Service Centre,
specifying the type of malfunctioning, the appliance
model (Mod.), the product number (Prod. No.)
and the serial number (Ser. No.) marked on the
identification plate. This plate is placed on the front
external edge of the oven cavity.
Original spare parts, certified by the product
manufacturer and carrying this symbol, are only
available at our Service Centre and authorized
spare parts shops.
European Guarantee
This appliance is guaranteed by Electrolux in each of the countries listed at the back of this user
manual, for the period specified in the appliance guarantee or otherwise by law. If you move from one
of these countries to another of the countries listed below the appliance guarantee will move with you
subject to the following qualifications:
•
•
•
•
•
The appliance guarantee starts from the date you first purchased the appliance which will be
evidenced by production of a valid purchase document issued by the seller of the appliance.
The appliance guarantee is for the same period and to the same extent for labour and parts as
exists in your new country of residence for this particular model or range of appliances.
The appliance guarantee is personal to the original purchaser of the appliance and cannot be
transferred to another user.
The appliance is installed and used in accordance with instructions issued by Electrolux and is only
used within the home, i.e. is not used for commercial purposes.
The appliance is installed in accordance with all relevant regulations in force within your new country
of residence.
The provisions of this European Guarantee do not affect any of the rights granted to you by law.
66
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
67
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
68
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
69
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
70
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ZOB590
0,79 kWh
0,78 kWh
53
43 Min.
41 Min.
1.130 cm²
HR
SI
PL
HU
CZ
SK
RO
Producãtor
-
1
2
3
*
Výrobca
Model
Proizvoðaè
Proizvajalec
Producent
Gyártó
Modell
Výrobce
Model
Model
Model
Model
Model
ZOB590
Trieda energetickej
hospodárnosti
Klasa energetske
djelotvornosti
Razred energijske
uèinkovitosti
Klasa energooszczêdnoci Energiahatékonysági
osztály
Tøída energetické úèinnosti
Clasa de eficienþã
energeticã
-Konvenèné
-Konvencionalno
-Konvencionalno
-Tradycyjne
-Hagyományos
-Konvenèní
-Convenþional
4
-Vnútené prúdenie
vzduchu
-Konvekcija s
ventilatorom
-Z dodatno ogretim
zrakom
-Konwekcja wymuszona -Levegõkeringetéses
konvekciós
-Konvenèní s
ventilátorem
-Convecþie forþatã
5
Spotreba energie (kWh)
Funkcia peèenie:
Potronja elektriène
energije (kWh)
Funkcija grijanja:
Poraba elektriène energije
(kWh)
Ogrevanje:
Zu¿ycie energii (kWh)
Funkcja podgrzewania:
Energiafogyasztás (kWh)
Melegítés funkció:
Spotøeba energie (kWh)
Funkce ohøevu:
Consum de energie (kWh)
Funcþia de încãlzire:
-Konvenèné
-Konvencionalno
-Konvencionalno
-Tradycyjne
-Hagyományos
-Konvenèní
-Convenþional
6
7
8
9
0,79 kWh
0,78 kWh
-Vnútené prúdenie
vzduchu
-Para
-Konvekcija s
ventilatorom
-Para
-Z dodatno ogretim
zrakom
-Para
Neto prostornina (v litrih) Pojemnoæ u¿yteczna
(w litrach)
-Konwekcja wymuszona -Levegõkeringetéses
konvekciós
-Para
-Konvenèní s ventilátorem
-Convecþie forþatã
-Pára
Uitný objem (litry)
-Vapori
Volum util (litri)
-Gõz
Vyuite¾ný objem (litre)
Neto zapremina (litara)
Hasznos térfogat (liter)
53
Ve¾kos:
-Malá
-Stredná
-Ve¾ká
Velièina:
-Mala
-Srednja
-Velika
Velikost:
-Mala
-Srednja
-Velika
Wielkoæ:
-Ma³a
-rednia
-Du¿a
Méret:
Velikost:
-Malá
-Støední
-Velká
Dimensiuni:
-Mic
-Mediu
-Mare
-Kicsi
-Közepes
-Nagy
Èas na upeèenie pri
tandardnej záai:
Vrijeme peèenja
normalno punog:
Èas kuhanja pri
standardni obremenitvi:
Czas gotowania
standardowej wielkoci
potrawy:
Normál mennyiség
Èas peèení standardního
Durata de coacere pentru
încãrcãturã normalã:
sütéséhez szükséges idõ: mnoství:
-Konvenèné
-Konvencionalno
-Konvencionalno
-Tradycyjne
-Hagyományos
-Konvenèní
-Convenþional
10
11
43 Min.
41 Min.
-Vnútené prúdenie
vzduchu
-Konvekcija s
ventilatorom
-Z dodatno ogretim
zrakom
-Konwekcja wymuszona -Levegõkeringetéses
konvekciós
-Konvenèní s ventilátorem
-Convecþie forþatã
Plocha najväèieho
plechu na peèenie
Povrina najveæeg
pladnja za peèenje
Velikost najveèjega
pekaèa
Powierzchnia najwiêkszej A legnagyobb sütõlap
tacy do pieczenia
Plocha nejvìtího
peèícího plechu
Suprafaþa tãvii de copt
celei mai mari
területe
1.130 cm²
12
13
Hluènos (db (A) re 1 pw)
Buka (db (A) re 1 pw)
Hrup (db (A) re 1 pw)
Poziom ha³asu (db (A)
re 1 pw)
Zaj (db (A) re 1 pw)
Hluènost dB(A) re 1pW
Zgomot (db (A) re 1 pw)
12 l £ Neto zapremina/Neto prostornina/Pojemnoæ u¿yteczna/Hasznos térfogat/ < 35 l
Veæa djelotvornost
Veèja uèinkovitost
Wiêksza sprawnoæ
Hatékonyabb
Manja djelotvornost
Uitný objem/Vyuite¾ný objem/Volum util
Manja uèinkovitost
Mniejsza sprawnoæ
Kevésbé hatékony
Ménì úsporné
*
35 l £ Neto zapremina/Neto prostornina/Pojemnoæ u¿yteczna/Hasznos térfogat/
< 65 l
Uitný objem/Vyuite¾ný objem/Volum util
Úsporné
65 l £ Neto zapremina/Neto prostornina/Pojemnoæ u¿yteczna/Hasznos térfogat/
Viac úsporná
Mai eficient
Menej úsporná
Mai puþin eficient
Uitný objem/Vyuite¾ný objem/Volum util
2002/40/EC
71
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
35696-7801
07/07 R.0
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|