Zanussi Oven ZOB 590 User Manual

Bedienungs-  
anleitung  
User  
manual  
Einbau-  
Backofen  
Built-in  
oven  
ZOB 590  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Inhaltsverzeichnis  
Warnungen und wichtige Hinweise ............................................................................................... 4  
Gerätebeschreibung ...................................................................................................................... 6  
Bedienelemente ............................................................................................................................ 7  
Erstinstallation .............................................................................................................................. 11  
Programmieren des Ofens ........................................................................................................ 12  
Sonderfunktionen ....................................................................................................................... 14  
Praktische Tipps ......................................................................................................................... 18  
Back- und Bratbleche ................................................................................................................. 22  
Reinigung und Wartung .............................................................................................................. 24  
Wenn etwas falsch läuft ............................................................................................................... 28  
Technische Daten ....................................................................................................................... 29  
Anweisungen für den Installateur ................................................................................................ 30  
Elektroanschluss ......................................................................................................................... 30  
Einbau-Anweisungen ................................................................................................................. 31  
Garantie/Kundendienst ............................................................................................................... 32  
Europäische Garantie ................................................................................................................. 35  
Anleitung zur Gebrauchsanweisung  
Sicherheitsanweisung  
Schritt-für-Schritt-Anweisung  
!
Praktische Tipps  
Dieses Gerät entspricht den folgenden EWG-Richtlinien:  
-
-
-
2006/95 (Niederspannungsrichtlinie);  
89/336 (EMC- Richtlinie);  
93/68 (allgemeine Richtlinie);  
und folgenden Zusätzen und Änderungen.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Deutsch  
Warnungen und wichtige Hinweise  
Heben Sie auf jeden Fall die mit diesem Gerät gelieferte Gebrauchsanweisung auf. Sollte nämlich  
das Gerät an Dritte abgegeben oder verkauft werden, oder falls Sie das Gerät bei einem Umzug in  
der alten Wohnung lassen sollten, ist es von größter Wichtigkeit, dass der/die neue Nutzer(in) über  
diese Gebrauchsanweisung und die Hinweise verfügen kann.  
Diese Hinweise dienen der Sicherheit des Nutzers und seiner Mitbewohner. Lesen Sie sie also  
aufmerksam, bevor Sie das Gerät anschließen und/oder in Gebrauch nehmen.  
Installation  
"
Die Installation muss unter Beachtung der  
bestehenden Vorschriften von  
Fettfilter (falls vorhanden), die Heizstäbe und  
den Thermostatfühler.  
fachkundigem Personal vorgenommen  
werden. Die einzelnen Installationsarbeiten  
sind unter den Hinweisen für den  
Installateur beschrieben.  
Lassen Sie die Installation und den  
Anschluss von einem Fachmann, gemäß  
den ihm dank seiner Fachkenntnis  
bekannten Richtlinien ausführen.  
Auch gegebenenfalls auf Grund der  
Installation erforderliche Modifikationen an  
der Stromversorgung haben durch einen  
Fachmann zu erfolgen.  
"
"
Es ist gefährlich, an diesem Gerät oder an  
seinen Eigenschaften Veränderungen  
jeglicher Art vorzunehmen.  
Während des Back-, Brat- und Grillvorgangs  
werden das Backofenfenster und die übrigen  
Geräteteile heiß, deshalb sollten Kinder vom  
Gerät ferngehalten werden. Bei Anschluss  
von Elektrogeräten an Steckdosen in  
Backofennähe, ist darauf zu achten, dass  
Anschlussleitungen nicht mit heißen  
Kochstellen in Berührung kommen oder in der  
heißen Backofentür eingeklemmt werden.  
Feuerfeste, heiße Schüsseln oder Töpfe stets  
nur mit Topfhandschuhen aus dem Backofen  
nehmen.  
"
"
"
"
"
"
"
Betrieb  
"
"
"
Dieser Backofen ist zur Zubereitung von  
Speisen gedacht; gebrauchen Sie ihn niemals  
zu Anderem.  
Eine regelmäßige Reinigung verhindert den  
vorzeitigen  
Verschleiß  
des  
Beim Öffnen der Backofentür während oder  
am Ende des Garens auf den Heißluftstrom  
achten, der aus dem Backofen austritt.  
Beim Herdbetrieb mit erhöhter Vorsicht  
vorgehen. Durch die starke Hitze der  
Heizkörper sind Rost und sonstige Teile sehr  
heiß.  
Falls Sie - aus welchen Gründen auch immer  
- Alu-Folie zur Zubereitung von Speisen im  
Backofen verwenden sollten, lassen Sie diese  
nie in direkten Kontakt mit dem Boden des  
Backofens kommen.  
Oberflächenmaterials.  
Schalten Sie vor der Reinigung des  
Backofens entweder den Strom ab oder  
ziehen Sie den Netzstecker.  
Stellen Sie sicher, daß der Backofen in der  
« AUS » Position ist, wenn er nicht mehr  
benutzt wird.  
Dieser Backofen wurde je nach Ausführung  
als Einzelgerät oder als Kombinationsgerät  
mit Elektroplatte für den Anschluß an Ein-  
Phase an 230 V hergestellt.  
Das Gerät darf nicht mit einem Heißdampf-  
oder Dampfstrahlreiniger gereinigt werden.  
Benutzen Sie keine Scheuermittel oder  
"
"
"
"
Gehen Sie bei der Reinigung des Backofens  
vorsichtig vor: sprühen Sie nie auf den  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
scharfe Metallschaber. Sie können die  
Türscheiben verkratzen und dadurch zum  
Zerspringen der Scheiben führen.  
Das Symbol  
auf dem Gerät bzw. auf dem  
Verpackungsmaterial weist darauf hin, dass es  
nicht über den normalen Hausmüll entsorgt  
werden darf. Stattdessen muss es an einer  
geeigneten  
Wiederverwertung  
elektronischer Geräte abgegeben werden. Durch  
Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses  
Produkts schützen Sie die Umwelt und die  
Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und  
Gesundheit werden durch falsches Entsorgen  
gefährdet. Weitere Informationen über das  
Recycling dieses Produkts erhalten Sie von  
Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem  
Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft  
haben.  
Kindersicherheit  
Sammelstelle  
für  
die  
und  
"
"
"
Dieses Gerät ist für den Gebrauch seitens  
Erwachsenen bestimmt. Es ist gefährlich,  
wenn Sie es Kindern zum Gebrauch oder  
Spiel überlassen.  
Halten Sie Kinder fern, wenn der Backofen in  
Betrieb ist. Auch nachdem Sie den Backofen  
ausgeschaltet haben, bleibt die Türe noch  
lange heiß.  
Das Gerät darf von Kindern oder Personen,  
deren physische, sensorische oder geistige  
Fähigkeiten und deren Mangel an Erfahrung  
und Kenntnissen einen sicheren Gebrauch  
des Gerätes ausschließen, nur unter Aufsicht  
oder nach entsprechender Einweisung durch  
eine verantwortungsbewusste Person  
benutzt werden, die sicherstellt, dass sie sich  
den Gefahren des Gebrauchs bewusst sind.  
elektrischer  
Kundendienst  
"
Lassen Sie Überprüfungsarbeiten und/oder  
Reparaturen vom Kundendienst des  
Herstellers oder von einem vom Hersteller  
autorisierten Kundendienst ausführen und  
verwenden Sie nur Original-Ersatzteile.  
Das Gerät darf bei Funktionsstörungen oder  
Schäden niemals vom Benutzer selbst  
repariert werden. Durch Reparaturen seitens  
ungeschulter Personen können Schäden oder  
Verletzungen hervorgerufen werden.  
"
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Gerätebeschreibung  
2
B
1
3
4
5
6
7
1. Bedienungsblende  
5. Innenbeleuchtung  
2. Elektronische Zeitschaltuhr  
3. Luftschächte für Kühlungsventilator  
4. Grillrost  
6. Umluft-/Heißluftgebläse  
7. Typenschild  
Ofenzubehör  
Rost  
Backblech  
Auffangblech  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Bedienungsblende  
TEMPERATURANZEIGE  
ANZEIGE DER GARFUNKTIONEN  
UHRZEITANZEIGE  
1
2
3
4
5
6
Drucktasten  
1. EIN / AUS  
2. Funktionswahlschalter  
3. SchnellesAufheizen  
4. Taste zum Verringern des eingestellten Wertes „ “ (Zeit oder Temperatur)  
5. Taste zum Steigern des eingestellten Wertes „ “ (Zeit oder Temperatur)  
6. Programmierung von Kurzzeitwecker, Garzeit und Garzeitende  
ACHTUNG  
Bei Stromausfall bleiben die eingegebenen Daten  
etwa 3 Minuten lang im Speicher der  
Programmiereinheit gespeichert. Danach werden  
die Daten gelöscht und müssen neu eingegeben  
werden, wenn wieder Strom vorhanden ist.  
Sonderfunktionen  
Folgende Funktionen können durch die gleichzeitige  
Betätigung von zweiTasten ausgewählt werden:  
Kindersicherheitssperre: die Tasten  
“ drücken;  
Piep-Signal: die Tasten  
und  
und “ “ drücken;  
Die Garfunktionen werden von einer  
elektronischen Programmiereinheit gesteuert.  
Jede Art von Garfunktion, Gartemperatur und  
Garzeit kann ausgewählt werden.  
‘Demo’-Funktion: Die Tasten  
drücken.  
und ”  
B
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ein- und Ausschalten des Ofens  
Der Ofen muss eingeschaltet werden, bevor eine  
Funktion/ein Garprogramm ausgewählt werden  
kann. Bei jeder Betätigung derTaste erscheint  
das Symbol des Ofens auf dem Display und die  
Ofenbeleuchtung wird eingeschaltet.  
Der Ofen kann in jedemAugenblick ausgeschaltet  
werden.  
Zum Ausschalten des Ofens, die Taste  
betätigen:Alle Funktionen/Garprogramme werden  
abgebrochen, die Ofenbeleuchtung erlischt und  
auf dem Display erscheint die aktuelle Uhrzeit.  
AuswähleneinerGarfunktion  
Den Ofen durch Betätigen der Taste  
einschalten.  
Die Taste  
betätigen, um die gewünschte  
Abb. 1  
Funktion auszuwählen. Bei jeder Betätigung der  
Taste erscheint das Symbol der Garfunktionen  
auf dem Display und zeigt an, welche Funktion in  
jenem Augenblick aktiv ist. Neben dem Symbol  
der ausgewählten Garfunktion erscheint die  
entsprechende Nummer (Abb. 1).  
Für jede Garfunktion erscheint auf dem Display  
der Temperaturen die eingestellte Temperatur.  
Sollte die eingestellte Temperatur nicht der  
gewünschtenTemperatur entsprechen, die Tasten  
“ und “ “ betätigen, um die Temperatur in 5  
Stufen einzustellen.  
- Das Symbol des Thermometers zeigt  
die Ofentemperatur an;  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Wenn die Temperatur im Ofen den Wert der  
eingestellten Temperatur erreicht, ertönt ein  
akustisches Signal und das Symbol des  
Thermometers hört auf zu blinken.  
Liegt die Innentemperatur über der eingestellten  
Temperatur (z. B., wenn die Garfunktion beendet  
und der Ofen noch warm ist), so erscheint sie nicht  
auf dem Display.  
Ändern der Temperatur und der  
eingestellten Garzeit  
Mit den Tasten “ “ oder “ “ die eingestellte  
Temperatur ändern, während das Symbol “°” blinkt  
(Abb. 2).  
Die programmierbare Höchsttemperatur beträgt  
250 °C.  
B
Abb. 2  
Mit den Tasten “ “ oder “ “ die eingestellte  
Garzeit und Garzeitdauer verändern, während  
das Symbol blinkt (Abb. 2).  
DieOfentürstetsnuramGriffimmittleren  
Bereich anfassen .  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Die Symbole zeigen der Reihe nach die  
verfügbaren Garfunktionen an.  
Heißluft - Die Hitze wird durch das  
Gebläse einheitlich verteilt. Die eingestellte  
Temperatur beträgt 175 °C.  
1
Ober- und Unterhitze - Die Hitze kommt  
von oben und von unten. Die eingestellte  
Temperaturbeträgt200°C.  
2
Einfacher Grill - Die Ofenhitze kommt nur  
von oben. Die eingestellte Temperatur  
beträgt 250 °C.  
3
4
Heißluftgrill - Die Hitze kommt nur von  
oben und wird vom Gebläse verteilt. Die  
eingestellte Temperatur beträgt 180 °C.  
Wählen Sie eine Temperatur von  
höchstens 200 °C.  
Pizza backen - Die kombinierte Wirkung  
der von unten kommenden Hitze und der  
vom Gebläse verteilten Heißluft ermöglicht  
das einheitliche Backen von Pizzas oder  
gesalzenen Torten. Die eingestellte  
Temperatur beträgt 175 °C.  
5
Doppelter Grill- Der Ofen gibt starke Hitze  
nur von oben ab. Die eingestellte  
Temperatur beträgt 250 °C.  
6
7
Unteres Garen-DerOfengibteinemäßige  
Hitze nur von unten ab. Die eingestellte  
Temperatur beträgt 250 °C.  
Oberes Garen- Der Ofen gibt eine mäßige  
Hitze nur von oben ab. Die eingestellte  
Temperatur beträgt 250 °C.  
8
Auftauen - Das Gebläse lässt die Luft im  
kalten Ofen kreisen und beschleunigt so  
dasAbtauen tiefgefrorener Speisen.  
9
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Erst-Installation  
Wenn der Ofen zum ersten Mal an das Stromnetz  
angeschlossen wird, erscheinen auf der Anzeige  
die Zahlen “12.00” und das Symbol  
blinkt.  
Um den Ofen in Betrieb nehmen zu können, muss  
die aktuelle Uhrzeit eingegeben werden.  
Zum Einstellen der aktuellen Uhrzeit:  
a) während das Symbol blinkt, die Uhrzeit mit  
den Tasten “ “ oder “ “ einstellen (Abb. 3).  
Das Symbol verschwindet etwa 5 Sekunden  
nach der letzten Einstellung (Abb. 4).  
Abb. 3  
b) wenn das Symbol nicht mehr blinkt, Zweimal  
die Drucktaste  
Dann wie unter Punkt “a” beschrieben fortfahren.  
Entfernen Sie das gesamte  
betätigen (Abb.5).  
Abb. 4  
Abb. 5  
Verpackungsmaterial innen und  
außen am Backofen, bevor Sie ihn in  
Betrieb nehmen.  
Vor dem erstmaligen Gebrauch sollte der Backofen  
einmal aufgeheizt werden, ohne dass sich  
Lebensmittel darin befinden.  
Dabei kann sich ein unangenehmer  
Geruch entwickeln. Das ist normal. Die  
Ursache sind Herstellungsrückstände.  
Stellen Sie sicher, dass der Raum gut belüftet ist.  
Abb. 6  
Nun:  
- Den Ofen durch Betätigen der Taste  
einschalten.  
Es wird empfohlen, das oben beschriebenen  
Verfahren durch Auswählen der Garfunktion  
- Zweimal dieTaste  
betätigen und die Funktion  
‘Herkömmliches Garen’  
auswählen.  
‘Doppelter Grill’  
sowie die Funktion  
etwa 5-10 Minuten lang  
- Mit der Taste “ “ eine Temperatur von 250°C  
einstellen.  
- Den LEEREN Ofen etwa 45 Minuten heizen. Sie  
können den Ofen auch für eine Zeit von 45 Minuten  
programmieren.  
‘Garen+Gebläse‘  
zu wiederholen.  
Bevor man mit dem Garen beginnt,  
das ROST und die FETTPLATTE gut  
reinigen.  
- Den Raum während dieser Zeit gut lüften.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Programmieren des Ofens  
Verwendung der Kochuhr  
- Die Taste  
zum Aktivieren der Funktion  
drücken Kochuhr (Abb. 7). Das Symbol  
fängt  
an zu blinken und auf dem Display erscheinen die  
Zahlen “0.00”  
- Mit derTaste “ “ die gewünschte Zeit einstellen.  
Die einstellbare Höchstzeit beträgt 23 Stunden und  
59 Minuten.  
- Nach Einstellen der Garzeit wartet die Kochuhr  
3 Sekunden, dann beginnt der Zeitablauf (Abb.  
8).  
- Nach Ablauf der eingestellten Zeit ertönt ein  
Signalton. Zum Abstellen des Signaltons eine  
beliebige Taste drücken.  
Abb. 7  
Abb. 8  
Achtung: Die Funktion Kochuhr  
schaltet den Ofen NICHT automatisch  
aus, wenn er in Betrieb ist.  
Ändern der Einstellungen der Kochuhr  
Die Taste  
betätigen bis die zwei Symbole  
und auf dem Display blinken. Nun mit “  
oder “ “ die Einstellung ändern.  
Löschen der Einstellungen der Kochuhr:  
Abb. 9  
Die Taste  
betätigen bis die zwei Symbole  
und auf dem Display blinken (Abb. 9).  
Die Taste “ “ drücken, bis auf dem Display die  
Zahlen “0.00”erscheinen .  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Programmierung der  
Ofenausschaltung  
- Stellen Sie die zu garende Speise in den Ofen,  
wählen Sie die Garfunktion und die gewünschte  
Temperatur aus (Abb. 10).  
Abb. 10  
- Die Taste  
zum Aktivieren der Funktion  
drücken “Garzeit” (Abb. 11). Das Symbol “Garzeit”  
blinkt und auf dem Display erscheinen die  
Zahlen “0.00”.  
- Mit derTaste “ “ die gewünschte Zeit einstellen,  
während das Symbol blinkt. Die einstellbare  
Höchstzeit beträgt 23 Stunden und 59 Minuten.  
Abb. 11  
- Nach Einstellen der Garzeit wartet die  
Programmiereinheit 3 Sekunden, dann beginnt der  
Zeitablauf.  
- NachAblauf der eingestellten Zeit schaltet sich  
der Ofen automatisch aus und ein Signalton ertönt.  
Auf dem Display erscheinen die Zahlen “0.00”.  
- ZumAbstellen des Signaltons eine beliebige Taste  
drücken.  
Zum Löschen der Garzeit:  
- Die Taste  
betätigen, bis die Symbol auf  
dem Display blinkt.  
- Die Taste “ “ drücken, bis auf dem Display die  
Zahlen “0.00” erscheinen (Abb. 12).  
Abb. 12  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Programmierung der Ofenein- und -  
ausschaltung  
- Die “Garzeit” wie auf der vorherigen Seite  
beschrieben einstellen.  
- Die Taste  
drücken und Funktion “Garzeit”  
auswählen; das entsprechende Symbol  
fängt zu blinken an.Auf dem Display erscheint nun  
das Ende der Garende (d. h. die aktuelle Uhrzeit  
plus die eingestellte Garzeit -Abb. 13).  
Abb. 13  
- Mit der Taste “ “ das gewünschte Ende  
der Garzeit einstellen.  
- Nach Einstellen der Garzeit wartet die  
Programmiereinheit 3 Sekunden, dann beginnt der  
Zeitablauf.  
- Der Ofen schaltet sich automatisch ein und aus,  
das Ende der Garzeit wird von einem Signalton  
gemeldet. Zum Abstellen des Signaltons eine  
beliebige Taste drücken.  
Zum Löschen der Garzeit, die auf der  
vorherigen Seite angegebenen Anleitungen  
befolgen.  
Sonderfunktionen  
VollautomatischesAusschalten  
Sollten Sie vergessen, Ihren Ofen auszuschalten,  
schaltet diese Funktion ihn automatisch je nach  
der eingestellten Temperatur nach einer gewissen  
Zeit aus (Abb. 14).  
Abb. 14  
BeträgtdieTemperatur:  
schaltetderOfensich  
ausnach:  
250°C  
3Stunde  
von 200°C bis 245°C  
von 120°C bis 195°C  
weniger als 120°C  
5,5Stunden  
8,5Stunden  
12Stunden  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Nutzung der Restwärme  
Programmieren Sie das vollautomatische  
Ausschalten des Ofens, schaltet sich dieser  
tatsächlich einige Minuten vor dieser eingestellten  
Zeit aus.Auf diese Weise wird die Restwärme im  
Ofen zum vollständigen Garen der Speisen genutzt  
und ermöglicht so eine Energieeinsparung. Die  
Meldungen auf dem Display werden bis zum Ende  
der eingestellten Garzeit angezeigt.  
Diese Sonderfunktion ist nicht aktiv, wenn die  
eingestellte Garzeit weniger als 15 Minuten beträgt.  
Kindersicherheitssperre  
Die Ofensteuerungen können gesperrt werden,  
um das Einschalten durch Kinder beim Spielen zu  
vermeiden.  
- Ist der Ofen eingeschaltet, schalten Sie ihn mit  
Hilfe der Taste aus.  
Abb. 15  
- Drücken Sie gleichzeitig dieTasten  
und “  
und halten Sie sie mindestens 3 Sekunden lang  
gedrückt. Man hört einen kurzen Signalton und  
auf dem Display erscheint dieAnzeige ‘SAFE(Abb.  
15).  
- Der Ofen ist nun gesperrt. Nun kann keine  
Garfunktion ausgewählt werden.  
Um die Sperre aufzuheben:  
Abb. 16  
- Drücken Sie gleichzeitig dieTasten  
und “  
und halten Sie sie mindestens 3 Sekunden lang  
gedrückt. Ein kurzer Signalton ertönt und die  
Anzeige ‘SAFE’ verschwindet vom Display; der  
Ofen kann nun wieder benutzt werden (Abb. 16).  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Schnellheizfunktion  
Nach derAuswahl der gewünschten Garfunktion  
und der Einstellung der Gartemperatur, heizt der  
Ofen bis die gewünschteTemperatur erreicht wird.  
Die Aufheizzeit des Ofen dauert etwa 10-15  
Minuten, je nach der ausgewählten Garfunktion  
und der eingestellten Temperatur.  
B
Soll die eingestellte Temperatur in kürzerer Zeit  
erreicht werden, kann man die Funktion  
‘Schnellheizen’ wählen.  
Abb. 17  
1) Den Ofen durch Betätigen der Drucktaste  
einschalten;  
2) Die Garfunktion gemäß derAnleitungen  
hier oben auswählen;  
3) Stellen Sie die Temperatur mit den Tasten  
“ und “ “ ein. Die Temperaturanzeige  
blinkt auf dem Display;  
4) Drücken Sie die Taste  
. Die Schrift  
B
“FHU” erscheint auf dem Display (Abb.  
17).  
5) Beim Drücken der Taste  
, blinkt das  
Symbol der eingestellten Temperatur “°”  
etwa 10 Sekunden lang, und zeigt so an,  
dass die Temperatur mit den Tasten “  
und “ “ noch genauer eingestellt werden  
kann.  
6) Wenn die Temperatur des Ofens den  
eingestellten Wert erreicht, lässt die  
Programmiereinheit einen kurzen  
Signalton ertönen und die eingestellte  
Temperatur wird auf dem Display  
angezeigt.  
Diese Funktion kann bei der Auswahl jeder  
Garfunktion und Temperatur verwendet werden.  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Demofunktion  
Dieser Modus dient den Fachgeschäften zur  
Vorführung der Backofenfunktionen ohne  
Stromverbrauch, abgesehen von der  
Innenbeleuchtung, dem Display und dem  
Gebläse. Diese Funktion lässt sich nur bei  
Erstanschluß einschalten.  
Bei einem Stromausfall, wenn die  
Stromversorgung wiederhergestellt wird,lässt sich  
die Demofunktion, nur wenn im Display  
automatisch dieAngabe 12:00 und das Symbol  
blinkt, einschalten.  
1. Berühren Sie dieTaste  
etwa 2 Sekunden  
lang. Ein kurzer Signalton ist zu hören.  
2. Berühren Sie gleichzeitig die Tasten  
und  
”. Ein kurzer Signalton ist zu hören, auf  
dem Display erscheint die Ührzeit 12:00  
angegeben (Abb. 18)  
Beim Einschalten des Backofens erscheint das  
Symbol auf dem Display, das bedeutet daß  
.
Abb. 18  
die Demofunktion aktiviert ist.  
Alle Funktionen des Backofens können  
ausgewählt werden.  
Der Backofen ist nicht wirklich in Betrieb und die  
Heizelemente schalten sich nicht ein.  
Schalten Sie den Ofen ab und gehen Sie wie oben  
beschrieben vor, um den Demobetrieb wieder  
auszuschalten.  
Die Demofunktion bleibt bei Stromausfall  
im Programm gespeichert.  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fehlercode  
Die elektronische Programmiereinheit führt ständig  
einen Diagnosetest des Systems durch. Sind einige  
Parameter nicht korrekt, z. B. aufgrund der nicht  
korrekten Verwendung des Ofens, stellt die  
Steuereinheit die aktuellen Funktionen aus und  
auf dem Display erscheint der entsprechende  
Fehlercode (“F” gefolgtvon Ziffern).  
Sicherheits-Thermostat  
Um gefährliche Überhitzung zu vermeiden  
(durch unsachgemäßen Gebrauch des Gerätes  
oder defekte Bestandteile), ist der Backofen mit  
einem Sicherheits-Thermostat ausgestattet, welcher  
die Stromversorgung unterbricht. Die  
Wiedereinschaltung erfolgt automatisch bei  
Temperaturabfall.  
Sollte der Sicherheits-Thermostat aufgrund  
unsachgemäßen Gebrauchs des Gerätes  
ansprechen, genügt es, nach der Abkühlung des  
Backofens die Fehlerursache zu beseitigen.  
Spricht dagegen der Thermostat wegen eines  
defekten Bauteiles an, so wenden Sie sich bitte an  
den Kundendienst.  
Kühlventilator  
Der Kühlventilator kühlt den Backofen und das  
Bedienfeld. Der Ventilator springt automatisch an,  
wenn der Backofen einige Minuten in Betrieb ist.  
Warme Luft wird durch die Blende in der Nähe des  
Ofentürgriffs ausgeblasen. Nachdem der Backofen  
ausgeschaltet wurde, läuft der Ventilator  
möglicherweise noch weiter, um die  
Bedienelemente zu kühlen. Das ist normal.  
Wie lange der Ventilator weiterläuft, richtet  
sich danach, wie lange der Backofen in  
Betrieb war und welche Temperatur  
gewählt wurde. Bei niedrigeren  
Temperatureinstellungen schaltet sich der  
Ventilator möglicherweise gar nicht ein,  
oder er läuft nicht weiter, wenn der  
Backofen nur kurzzeitig in Betrieb war.  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Praktische Tipps  
Beim Garen die Backofentür immer  
geschlossen halten.  
BeiHeissluftbetriebkönnenbiszu2BlecheKleingebäck  
gleichzeitigeingeschoben werden. BeimBackenoder  
GareninnureinerEtagewirdempfohlen,zurbesseren  
Beobachtung, die unteren Einschiebeleisten zu  
benützen. Heisslufbetriebeignetsichauchbesonders  
gutzumSterilisierenundzumDörrenvonPilzenoder  
Obst.  
Dieser Ofen ist mit einem exklusiven Garsystem  
ausgestattet, daseinennatürlichenLuftstromerzeugt  
unddieKochdämpfekon-tinuierlichinUmlaufbringt.  
Das Garen der Speisen erfolgt somit in einer ständig  
feuchtenUmgebung, welchedieSpei-seninnenzart  
und außen knusprig gart. Die Garzeiten und der  
Energieverbrauch werden auf ein Mindestmaß  
verringert. WährenddesGarenswirdDampferzeugt,  
derbeimÖffnenderTüraustretenkann.Dasistnormal.  
Beim Öffnen der Ofentür, während oder  
am Ende des Garens auf den Heißluft-  
strom achten, der aus dem Ofen austritt.  
WennSpeisenerhitztwerden,wirdDampferzeugtwie  
dasineinemKochkesselgeschieht. WennderDampf  
mit dem Backofen-Türglas in Berührung kommt,  
kondensierterundesentstehenWasser-Tröpfchen.  
UmKondensationzuverringern, denleerenBackofen  
immer10Minutenvorheizen!  
Grillen  
AlleFleischarteneignensichzumGrillen,Ausnahme  
machenlediglichWildfleischundHackbraten. Fleisch  
undFischwerdenvordemGrillenmit Ölbestrichen. Je  
flacherdasGrillgutist, umsonäheramGrillstabgrillen  
und umgekehrt. Der Rost kann mit Wölbung nach  
oben oder nach unten eingeschoben werden. Um  
eineguteBräunungzuerzielen, wirdderRostindie4.  
Einschiebeleiste, alsodichtunterdenGrillgeschoben.  
MitetwasWasserinderFettpfannewirddieReinigung  
erleichtert. FettpfanneindieersteEinschiebeleistevon  
unten einschieben. Bei jedem Back-, Brat- oder  
GrillvorgangmussdieBackofentürgeschlossenbleiben.  
Während des Backofenbetriebs bleibt die  
Backofenlampeeingeschaltet.  
WirempfehlenIhnen, dieWassertropfennachjedem  
Garvorgang wegzuwischen.  
Ober- und Unterhitze  
Hitzevonobenundvonunten. Eswirdempfohlendie  
mittlereEinschiebeleistezubenutzen.SolltedasGericht  
mehr Wärme von oben oder von unten benötigen,  
sobenutzen Sie die oberen oder die unteren  
Einschiebeleisten.  
Heißluftgrill  
Beim Heißluftgrill eine maximale  
Temperatur von 200°C stellen.  
DaraufhinsetzteinabwechselndesFunktionierenvon  
Grill und Ventilator ein (Konvektionsbetrieb). Diese  
BetriebsweiseermöglichtdasgleichmäßigeEindringen  
derWärmeindasKochgut, ohnedieOberflächeüber  
zu lange Zeit hinweg der direkten Bestrahlung des  
Grillsauszusetzen.  
Die Funktion ist besonders geignet für:  
die Zubereitung großer Fleischstücke, Geflügel und  
ganzer Fische wie Forellen, Makrelen oder  
Meeräschen.  
Heißluftbetrieb  
DieWärmeübertragunggeschiehthierbeidurchheisse  
Luft, dievondemLüfterradinderBackofenrückwand  
inBewegunggesetztwird(Zwangs-Konvektion).Damit  
verteilt sich die Wärme gleichmäßig und schnell im  
Backofen. Daher können in den verschiedenen  
EtagenmehrereGerichtegleichzeitiggegartwerden.  
Durchdieständige LuftbewegungkeineGeruch-oder  
Geschmacksübertragung findet selbst bei  
unterschiedlichenGerichten.  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Unterhitze  
Diese Funktion ist besonders nützlich beim  
Blindbacken von Teig. Sie kann auch für Quiches  
oder Pasteten verwendet werden, damit  
gewährleistet ist, dass der Grundteig  
durchgebacken ist.  
Oberhitze  
Diese Funktion eignet sich zum Überbacken  
von fertigen Gerichten, zum Beispiel Lasagne oder  
überbackener Blumenkohl usw.  
Auftauen  
Das Gebläse läuft ohne Hitze und wälzt die Luft  
bei Raumtemperatur im Garraum um.  
Vergewissern Sie sich, dass sich der  
Temperaturregler in der PositionAUS befindet.  
Pizza  
Die kombinierte Wirkung der von unten  
kommenden Hitze, des Ringheizkörpers und der  
vom Gebläse verteilten Heißluft ermöglicht das  
einheitliche Backen von Pizzas oder gesalzenen  
Torten.  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ratschläge  
Zum Backen:  
BackguterfordertgewöhnlicheinemässigeTemperatur  
(150-200°C) und daher ist ein Vorheizen des  
Backofensvonca. 10Minutennotwendig.  
Die Backofentür nicht öffnen, bevor 3/4 der Backzeit  
abgelaufenist.  
Den Braten vor dem Anschneiden mindestens 15  
Minuten stehen lassen, damit der Fleischsaft nicht  
ausfliessenkann.  
Um die Rauchbildung im Backofen zu ver-mindern,  
empfiehltessich, einwenigWasserindieFettpfanne  
zu giessen. Um Kon-densbildung zu vermeiden,  
mehrmals Wasser zugeben. Die Teller können bis  
zum Servieren im Backofen bei Mindesttemperatur  
warmgehalten werden.  
MürbeteigwirdinderSpringformoderaufdemBlech  
biszu2/3derBackzeitgebackenunddanachgarniert,  
bevorerfertiggebakkenwird. DieseweitereBackzeit  
ist abhängig von der Art und Menge der Garnitur.  
Rührteige müssen schwer vom Löffel reissen. Die  
Backzeit würde durch zuviel Flüssigkeit unnötig  
verlängert werden.  
Werden zwei Backbleche mit Gebäck gleichzeitig in  
denOfeneingeschoben,musszwischendenBlechen  
eineEinschiebeleistefreigelassenwerden.  
Werden zwei Backbleche mit Gebäck gleichzeitig in  
den Ofen eingeschoben, müssen die Bleche nach  
etwa2/3derBackzeitvonobennachuntengetauscht  
und gedreht werden.  
Vorsicht!  
DenBackofennichtmitAlufolieauslegenund  
kein Kochgeschirr, keine Fettpfanne oder  
Backblech auf den Boden stellen, da sonst  
dasBackofenemaildurchdenentstehenden  
Hitzestaubeschädigtwird.  
Garzeiten  
DieGarzeitenkönnenunterschiedlichsein, aufgrund  
derverschiedenenZusammenset-zung, Zutaten-und  
FlüssigkeitsmengedereinzelnenSpeisen.  
Merken Sie sich die Einstelldaten der ersten Koch-  
bzw. Bratvorgänge, umErfahrungzusammelnfürdie  
spätereZubereitunggleicherGerichte.  
Zum Braten:  
Nichtwenigerals1kgBratennehmen,klei-nereStücke  
könnten beim Braten austrokknen. Dunkles Fleisch,  
dasaussengutgegart, jedochinnennochrosabisrot  
bleibensoll,mussbeihöhererTemperatur(200-250°C)  
gebraten werden.  
Aufgrund Ihrer eigenen Erfahrungen können Sie die  
angegebenen Werte individuell verändern.  
HellesFleisch, Geflügel, undFischerforderndagegen  
eine niedrigere Temperatur (150-175°C). Die  
Sossenzutaten werden nur bei kurzer Garzeit gleich  
zu Beginn in die Bratenpfanne gegeben, andernfalls  
werden sie in der letzten halben Stunde zugegeben.  
Ob das Fleisch gar ist, können Sie mit einem Löffel  
prüfen: lässt es sich nicht eindrücken, so ist es  
durchgebraten. Roastbeef und Filet, die innen rosa  
bleiben sollen, müssen bei höherer Temperatur in  
kürzerer Zeit gebraten werden.  
Heißluftbetrieb  
BeimGarenvonFleischgerichtendirektaufdemRost  
zumAuffangen des Saftes Fettpfanne in die Leiste  
unteneinschieben.  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Back- und Brattabelle  
Ober- und Unterhitze  
sowie Heißluft  
Zeitangaben beinhalten kein Vorheizen.  
Den leeren Backofen immer 10 Minuten vorheizen.  
Ober- und Unterhitze  
Heißluft  
Garzeit in Minuten  
GERICHT  
HINWEISE  
4
4
3
2
1
Temp.  
(°C)  
3
Temp.(°C)  
2
1
KUCHEN  
Rührteig  
Mürbeteig  
Buttermilch-Käsekuchen  
Apfelkuchen  
Strudel  
2
2
1
1
2
2
2
1
1
1
3
2
2
2
170  
170  
175  
170  
180  
190  
170  
170  
150  
175  
170  
160  
135  
200  
2 (1und3)* 160 45-60  
2 (1und3)* 160 20-30  
Kuchenform  
Kuchenform  
Kuchenform  
Kuchenform  
Backblech  
Kuchenform  
Kuchenform  
Kuchenform  
Kuchenform  
Brotpfanne  
Backblech  
Backblech  
Backblech  
Backblech  
Backblech  
Kuchenform  
2
165 60-80  
2 links+rechts. 160 90-120  
160 60-80  
2 (1und3)* 180 40-45  
150 60-70  
2
Marmeladentorte  
Rührkuchen  
Biskuitkuchen  
Stollen  
2
2 (1und3)* 165 30-40  
2
2
2
150 120-150  
160 50-60  
160 20-35  
Pflaumenkuchen  
Kleine Kuchen  
Biskuits  
2 (1und3)* 150 20-30  
2 (1und3)* 150 60-90  
Baiser  
Hefekleingebäck  
Gebäck: Brandteig  
Törtchen  
2
190 12~20  
2 oder 3 210  
2 (1und3)* 170 25-35  
2
180  
2
170 45-70  
BROT UND PIZZA  
Weißbrot  
1
1
2
2
195  
190  
200  
200  
2
1
185 60-70  
180 30-45  
Roggenbrot  
Brötchen  
Brotpfanne  
Backblech  
Backblech  
2 (1und3)* 175 25-40  
Pizza  
2
200 20-30  
FLANS  
Pasta-Flan  
Gemüse-Flan  
Quiches  
2
2
1
2
2
200  
200  
210  
200  
200  
2 (1und3)* 175 40-50  
2 (1und3)* 175 45-60  
Backform  
Backform  
Backform  
Backform  
Backform  
1
2
2
190 30-40  
200 25-35  
200 25-35  
Lasagne  
Cannelloni  
FLEISCH  
Rind  
2
2
2
190  
180  
190  
2
2
2
175 50-70  
175 100-130  
175 90-120  
Rost  
Rost  
Rost  
Schwein  
Kalb  
Englisches Roastbeef  
rot 2  
210  
2
2
200  
2
50-60 Rost  
rosa  
durch  
210  
210  
180  
180  
190  
190  
180  
175  
175  
190  
190  
190  
180  
200 60-70  
Rost  
Rost  
2
2
200 70-80  
Schweineschulter  
Schweinshaxe  
Lamm  
2
2
170 120-150  
160 100-120  
175 110-130  
200 70-85  
mit Schwarte  
2 Stck  
2
2
2
2
Keule  
Hähnchen  
Truthahn  
2
2
Ganz  
2
2
160 210-240  
220 120-150  
160 150-200  
175 60-80  
175 150-200  
175 90-120  
170 insg.. 150  
Ganz  
Ente  
Gans  
2
2
komplett  
komplett  
In Stücken  
In Stücken  
komplett  
Brotpfanne  
2
1
Kaninchen  
Hase  
2
2
2
2
Fasan  
2
2
Hackbraten  
FISCH  
2
2
Forelle/Meerbrasse  
Thunfisch/Lachs  
2
2
190  
190  
2 (1und3)* 175 40-55  
2 (1und3)* 175 35-60  
3-4 Fische  
4-6 Filets  
(*) Falls Sie gleichzeitig mehr als ein Gericht garen, empfehlen wir, diese auf den in Klammern angegebenen  
Ebenen abzustellen.  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Herkömmliches Grillen  
-
Zeitangaben beinhalten kein Vorheizen.  
Den leeren Backofen immer 10 Minuten vorheizen.  
Menge  
Grillen  
Garzeit in Minuten  
-
GERICHT  
4
3
2
1
Stück  
Gr.  
Temp.(°C)  
1. Seite  
2. Seite  
Filetsteaks  
Beefsteaks  
Grillwürste  
Schweinskotelett  
Hähnchen (in 2 Hälften)  
Spieße  
Hähnchenbrust  
Hamburger*  
4
4
8
4
2
4
4
6
800  
600  
/
600  
1000  
/
3
3
3
3
3
3
3
2
250  
250  
250  
250  
250  
250  
250  
250  
12~15  
10~12  
12~15  
12~16  
30~35  
10~15  
12~15  
20-30  
12~14  
6~8  
10~12  
12~14  
25~30  
10~12  
12~14  
400  
600  
*
5’00'’ vorheizen  
Fischfilet  
Belegte Toastbrote  
Weißbrotscheiben  
4
4~6  
4~6  
400  
/
/
3
3
3
250  
250  
250  
12~14  
5~7  
2~4  
10~12  
/
2~3  
Heißluftgrill  
Wählen Sie bei Verwendung der Heißluftfunktion eine Höchsttemperatur von 200°C.  
Menge  
Garzeit in Minuten  
Umluftgrill  
GERICHT  
43  
2
1
Stück  
G.  
Temp.(°C)  
1. Seite  
2. Seite  
Rouladen (Pute)  
Hähnchen (halbiert)  
Hähnchenschenkel  
Wachtel  
Gemüsegratin  
St. Jacques Muscheln  
Makrelen  
1
2
6
4
2-4  
4-6  
1000  
1000  
500  
800  
3
3
3
3
3
3
3
3
200  
200  
200  
200  
200  
200  
200  
200  
30~40  
25~30  
15~20  
25~30  
20~25  
15~20  
15~20  
12~15  
20~30  
20~30  
15~18  
20~25  
10~15  
8~10  
Fischscheiben  
Pizza-Funktion  
Pizza-Funktion  
Garzeit in Minuten  
GERICHT  
ANM.  
Backblech  
Backblech oder Rost  
Backblech  
4
3
Temp.(°C)  
2
1
Pizza, groß  
Pizza, klein  
Brötchen  
1
1
1
200  
200  
200  
15~25  
10~20  
15~25  
Die angegebenen Temperaturen sind Richtwerte. Die Temperatur ist unter Umständen persönlichen  
Ansprüchen anzupassen.  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Reinigung und Wartung  
Reinigung der Außenseiten  
Vor dem Reinigen den Backofen  
ausschalten und abkühlen lassen.  
Das Gerät darf nicht mit einem  
Wischen Sie regelmäßig die Bedienblende, die  
Backofentür und die Türdichtungen mit einem  
weichen Lappen ab, den Sie in warmem Wasser  
mit etwas flüssigem Reinigungsmittel  
angefeuchtet haben.  
Verwenden Sie zur Vermeidung von  
Beschädigungen der Backofenglastür auf keinen  
Fall:  
Heißdampf  
oder  
Dampfstrahlreiniger gereinigt  
werden.  
Wichtig: Vor jeder Reinigungsarbeit das Gerät  
unbedingt spannungslos machen.  
Für eine lange Lebensdauer des Gerätes ist es  
nötig, regelmäßig folgende Reinigungsarbeiten  
vorzunehmen:  
Haushaltsreinigungsmittel und Bleichlauge  
imprägnierte Reinigungschwämme, die für  
Kochtöpfe mit Antihaftbeschichtung  
ungeeignet sind  
-
Durchführung nur bei abgekühltem  
Backofen.  
Metallschwämmchen  
Chemische Ofenreiniger oder Sprühdosen  
Rostentferner  
-
Die emaillierten Teile mit Seifenlauge  
reinigen.  
-
-
Keine Scheuermittel verwenden.  
Edelstahlteile und Glasscheiben mit einem  
weichen Tuch trockenreiben.  
Bei hartnäckigen Flecken handelsübliche  
Reinigungsmittel für Edelstahl oder warmen  
Essig benutzen.  
Waschbecken-/Spülen - Fleckentferner  
Reinigen Sie die Außen- und Innenseite der  
Glastür mit warmem Seifenwasser. Sollte die  
Innenseite der Glastür stark verschmutzt sein,  
benutzen Sie Reinigungsprodukte wie ‘Hob Brite’.  
Benutzen Sie keine Schaber, um den Schmutz zu  
entfernen.  
-
Die Emaillierung des Backofens ist äu  
haltbar und weitgehenst unempfindlich. Die  
Einwirkung von hei en Fruchtsäuren (Zitronen,  
ßerst  
REINIGEN Sie die Backofentür NICHT,  
solange die Scheiben noch warm sind.  
Bei Missachtung dieser Anweisung kann  
die Glasscheibe zersplittern.  
Falls die Glasscheibe Risse oder tiefe  
Kratzer aufweist, ist die Struktur des  
Glases beeinträchtigt und die Scheibe  
muss wegen des möglichen Risikos der  
Zersplitterung ersetzt werden. Wenden Sie  
sich an den lokalen Kundendienst, der  
Ihnen gern weiter hilft.  
ß
Pflaumen oder ähnliches) können jedoch auf der  
Emailoberfläche belibende, matte und rauhe  
Flecken hinterlassen. Solche Flecken in der  
Hochglanzoberfläche der Emaille beeinträchtigen  
die Funktion des Backofens jedoch nicht.  
Reinigen Sie den Backofen grundsätzlich nach  
jedem Gebrauch. Verschmutzungen lassen sich  
so am leichtesten entfernen. Ein weiteres  
Einbrennen wird damit vermieden.  
Reinigungsmittel  
Garraum  
Kontrollieren Sie vor der Verwendung von  
Reinigungsmitteln immer, ob diese für Ihren Ofen  
geeignet sind und vom Hersteller empfohlen  
werden.  
Reinigungsmittel, die Bleiche enthalten, sollten  
NIE verwendet werden, da sie die  
Oberflächenbehandlung stumpf werden lassen.  
Vermeiden Sie ebenso die Verwendung von  
Scheuermitteln.  
Der Emailleboden des Garraums lässt sich am  
Besten reinigen, wenn der Backofen noch warm  
ist.  
Wischen Sie ihn nach jedem Backofengebrauch  
mit einem weichen in Seifenwasser  
angefeuchteten Schwamm aus. Von Zeit zu Zeit ist  
jedoch mithilfe eines speziellen Reinigungsmittels  
für Backöfen eine gründlichere Reinigung  
erforderlich.  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Grill-Heizkörper  
Bei diesem Modell ist der Grill abklappbar, sodass die  
Backofendecke besonders einfach zu reinigen ist.  
Vergewissern Sie sich zuvor, dass  
der Herd abgekühlt und von der  
Stromversorgung getrennt ist.  
1) Lösen Sie die Schraube, mit der das  
Grillelement fixiert ist (siehe Abb.). Wenn Sie  
dies zum ersten Mal tun, empfiehlt es sich,  
einen Schraubenzieher zu benutzen.  
2) Ziehen Sie das Grillelement dann vorsichtig  
nach unten, sodass die Backofendecke  
zugänglich wird (siehe Abb.).  
3) Reinigen Sie die Backofendecke mit einem  
geeigneten Reinigungsmittel und trocknen  
Sie sie, bevor Sie das abklappbare  
Grillelement wieder in die Ausgangsposition  
bringen.  
4) Drücken Sie das Grillelement vorsichtig nach  
oben an die ursprüngliche Stelle und  
schrauben Sie die Haltemutter wieder gut fest.  
Vergewissern Sie sich, dass die  
Haltemutter am Grillelement  
ordnungsgemäß festgezogen ist,  
damit es bei Gebrauch nicht  
herunterfallen kann.  
Ofenroste und Rostauflagen  
Tauchen Sie die Backofenroste zum Reinigen in  
warmes Seifenwasser und entfernen Sie  
hartnäckigen Schmutz mit einem gut eingeseiften  
imprägnierten Schwamm. Gut nachwischen und mit  
einem weichen Toch trocken wischen.  
Die Rostauflagen sind zur Reinigung abnehmbar.  
Gehen Sie hierzu folgendermaßen vor:  
1. Entfernen Sie die Vorderschraube und halten  
Sie dabei die Rostauflage mit der anderen  
Hand fest.  
2. Heben Sie den hinteren Haken heraus und  
entfernen Sie die Rostauflage.  
3. Bringen Sie nach dem Reinigen die  
Rostauflagen wieder an; gehen Sie dabei in  
umgekehrter Reihenfolge vor.  
Vergewissern Sie sich vor dem Einschieben der  
Ofenroste, dass die Haltemuttern ordnungsgemäß  
festgezogen sind.  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Reinigung der Backofen-Tür  
Bauen Sie die Ofentür aus, bevor Sie mit der  
Reinigung beginnen.  
Gehen Sie hierzu folgendermaßen vor:  
1. Öffnen Sie die Backofentür vollständig.  
2. Suchen Sie die Scharniere, mit denen die Tür  
am Backofen befestigt ist (Abb. A).  
3. Entriegeln Sie die kleinen Hebel an den  
beiden Scharnieren (Abb. B) und drehen Sie  
diese.  
Abb. A  
4. Fassen Sie die Tür an ihrer linken und rechten  
Seite an und klappen Sie sie dann langsam  
in Richtung Backofen, bis sie halb  
geschlossen ist (Abb. C).  
5. Ziehen Sie die Ofentür dann vorsichtig heraus  
(Abb. C).  
6. Legen Sie dieTür auf eine ebene Oberfläche.  
Reinigen Sie die Ofentürscheiben nur mit  
warmem Seifenwasser und einem weichen Tuch.  
Vewenden Sie dazu niemals Scheuermittel.  
Bauen Sie nach dem Reinigen die Ofentür wieder  
ein und gehen Sie dabei in umgekehrter  
Reihenfolge vor.  
Abb. B  
Geräte mit Edelstahl- oder Aluminium-  
oberflächen  
Wir empfehlen, die Ofentür nur mit einem feuchten  
Schwamm zu reinigen und danach mit einem  
weichen Tuch trocken zu wischen.  
Verwenden Sie nie Stahlwolle, Säuren oder  
Scheuermittel, die die Oberflächen beschädigen  
können. Reinigen Sie die Bedienblende auf  
dieselbe Weise.  
Abb. C  
REINIGEN Sie die Backofentür NICHT,  
solange die Scheiben noch warm sind.  
Bei Missachtung dieser Anweisung kann  
die Glasscheibe zersplittern.  
Falls die Glasscheibe Risse oder tiefe Kratzer  
aufweist, ist die Struktur des Glases beeinträchtigt  
und die Scheibe muss wegen des möglichen  
Risikos der Zersplitterung ersetzt werden. Wenden  
Sie sich an den lokalen Kundendienst, der Ihnen  
gern weiter hilft.  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Auswechseln der Backofen-Glühlampe  
Ziehen Sie den Netzstecker.  
Beim Auswechseln der Backofen-Glühlampe sollten  
Sie darauf achten, dass die neue Lampe folgende  
Merkmale aufweist:  
-
-
-
-
Elektrische Leistung: 25 W,  
Elektrische Spannung: 230 V, 50 Hz,  
Hitzebeständigkeit von 300 °C,  
Anschlussart: E14.  
Ersatzlampen können Sie bei Ihrem Fachhändler  
beziehen.  
Auswechseln einer schadhaften Backofen-  
Glühlampe:  
1. Vergewissern Sie sich, dass der Herd  
abgekühlt ist.  
2. Drücken Sie die Glashaube nach innen und  
schrauben Sie sie entgegen dem  
Uhrzeigersinn ab.  
3. Entfernen Sie die durchgebrannte Lampe und  
setzen Sie eine neue ein.  
4. Bringen Sie die Glashaube wieder an und  
stecken Sie den Netzstecker des Backofens  
wieder in die Steckdose.  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Was tun wenn etwas falsch läuft  
Wenn das Gerät nicht richtig arbeitet, bitte vor Anforderung des Electrolux Service-Centers  
folgendes überprüfen:  
ABHILFE  
FEHLER  
#
Kontrollieren Sie:  
$
Der Backofen schaltet nicht ein.  
• Hat die Sicherung in der Hausinstallation ausgelöst?  
• Ist die Kindersicherung oder die Ein/  
Abschaltautomatik eingeschaltet?  
• Hat die Betriebsdauerbegrenzung für den Backofen  
angesprochen?  
• Ist der “DEMO”-Mode eingestellt? Siehe Kapitel  
“Demo Funktion ausschalten”.  
oder  
#
Prüfen, ob das Gerät ordentlich angeschlossen ist  
und der Steckdosen-Schalter oder die  
Netzstromzufuhr zum Backofen auf EIN stehen.  
#
#
#
Stellen Sie mit dem Temperaturregler für den Ther-  
mostat eine gewünschte Temperatur ein.  
oder  
Stellen Sie mit dem Ofenfunktionsschalter eine  
Garfunktion ein.  
$
$
Die Ofenthermostatanzeige leuchtet  
nicht.  
Stellen Sie mit dem Temperaturregler für den Ther-  
mostat eine gewünschte Temperatur ein,  
oder  
Die Backofen-Glühlampe brennt  
nicht.  
# Überprüfen Sie die Lampe und wechseln Sie sie  
gegebenenfalls aus (siehe “Reinigung des  
Backofens”)  
#
Es kann sein, dass die Temperatur eingestellt  
werden muss,  
oder  
$
Die Zubereitung der Gerichte dauert  
zu lange oder sie garen zu schnell.  
#
Ziehen Sie den Inhalt dieser Anleitung zu Rate,  
besonders das Kapitel „Praktische Tipps“  
$
$
Dampf und Kondenswasser setzen  
sich auf den Speisen und in der  
Backofenmuffel ab.  
#
#
Wenn der Garvorgang beendet ist, die Gerichte  
nicht länger als 15-20 Minuten im Backofen  
stehenlassen.  
Fehlercode „F..“ wird auf dem Dis-  
play angezeigt.  
Notieren Sie den Fehlercode und wenden Sie sich  
an den lokalen Kundendienst.  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Technische Daten  
Unterhitze  
1000 W  
800 W  
1800 W  
1650 W  
2450 W  
1675 W  
2000 W  
3000 W  
25 W  
Oberhitze  
Ober-/Unterhitze  
Grill  
Doppelgrill  
Umluftgrill  
Heissluft - Beheizung  
Pizza Funktion  
Backofen-Lampe  
Motor des Heißluftgebläses  
Motor der Kühlungsbelüftung  
Gesamtanschlusswert  
Betriebsspannung (50 Hz)  
25 W  
25 W  
3075 W  
230 V  
Einbaunische  
Höhe  
unter Oberkante  
in Nische  
587 mm  
600 mm  
Breite  
Tiefe  
mm 560  
mm 550  
Einsatz  
Höhe  
mm335  
mm 405  
mm 410  
53 l  
Breite  
Tiefe  
Backofenkapazität  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Anweisungen für den Installateur  
Als Anschlussleitungen sind, unter  
Einbau und Installation sind streng  
unter Beachtung der bestehenden  
Vorschriften durchzuführen. Alle  
Berücksichtigung des jeweils erforderlichen  
Nennquerschnittes, folgendeTypen geeignet: H07  
RN-F, H05 RN-F, H05 RR-F, H05 VV-F, H05  
V2V2-F (T90), H05 BB-F.  
Eingriffe  
dürfen  
nur  
bei  
Gerät  
ausgeschaltetem  
DasAnschlusskabel muss jedenfalls so ausgelegt  
sein, dass es an keiner Stelle 50°C (über der  
Raumtemperatur) erreicht.  
Nach erfolgtemAnschluss sind die Heizelemente  
zu prüfen, indem sie ca. 3 Minuten lang betrieben  
werden.  
vorgenommen werden. Eingriffe  
dürfen nur von anerkannten  
Fachleuten durchgeführt werden.  
Der Hersteller lehnt jede Haftung ab,  
falls die Sicherheitsvorschriften  
nicht beachtet werden.  
Klemmenleiste  
Elektroanschluss  
Der Backofen ist mit einem leicht zugänglichen  
Klemmenblock ausgerüstet, der für den Betrieb  
mit Einphasenspannung von 230 V ausgelegt ist.  
Vor demAnschluss bitte folgendes beachten:  
-
Die Sicherung und die Hausinstallation müssen  
auf die max. Belastung des Gerätes ausgelegt  
sein (sieheTypenschild).  
L
N
-
-
Spannungführende Klemme  
Nullleiterklemme  
-
Die Hausinstallation muss mit einem  
vorschriftsmäßigen und den geltenden  
Vorschriften entsprechenden Erdanschluss  
ausgestattet sein.  
oder E - Erdungsklemme  
-
Die Steckdose oder der mehrpolige  
Ausschalter müssen auch nach erfolgter Ins-  
tallation des Gerätes einfach zu erreichen sein.  
Das Gerät wird mit Netzkabel geliefert.  
Am Kabel ist ein Netzstecker mit den auf dem  
Typenschild des Geräts angegebenen elektrischen  
Kennwerten anzubringen. Für den Stecker muss  
eine passende Wandsteckdose vorbereitet  
werden. Bei einem Direktanschluss des Ofens an  
das Netz muss zwischen dem Gerät und dem Netz  
ein allpoliger Trennschalter mit einer Mindest -  
Kontaktöffnung von 3 mm eingebaut werden, der  
für die erforderliche Stromaufnahme bemessen ist  
und die einschlägigen Vorschriften erfüllt. Der  
grün-gelbe Erdleiter darf nicht durch den Schalter  
unterbrochen werden und muss 2-3 cm länger  
als die anderen Leiter sein.  
Die vorhandene Netzanschlussleitung mit Stecker  
ist an eine Schutzkontaktsteckdose (230 V~, 50  
Hz) anzuschließen. Die Schutzkontaktsteckdose  
muss vorschriftsmäßig installiert sein.  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Einbau-Anweisungen  
Zur einwandfreien Funktion des Einbaugerätes  
müssen das Einbaumöbel bzw. die Einbaunische  
geeignete Abmessungen aufweisen.  
Gemäß den bestehenden Vorschriften müssen  
alle Teile, die den Berührungsschutz  
spannungsführender und betriebsisolierter Teile  
gewährleisten, so befestigt sein, dass sie nicht  
ohne Werkzeug abgenommen werden können.  
Hierzu gehört auch die Befestigung eventueller  
Abschluss-Seiten am Anfang oder Ende einer  
Anbaulinie.  
Abb. A  
Der Berührungsschutz muss auf jeden Fall durch  
den Einbau sichergestellt sein.  
Das Gerät kann mit seiner Rückseite bzw, mit  
einer Seitenwand an höhere Küchenmöbel,  
Geräte bzw. Wände gestellt werden. An die  
andere Seitenwand dürfen jedoch nur andere  
Geräte oder Möbel mit gleicher Höhe wie das  
Gerät angestellt werden.  
Abb. B  
Backofenabmessungen (Abb. A) Einbau-  
Anweisungen  
IN  
550 M  
Zur einwandfreien Funktion des Einbaugerätes  
müssen das Einbaumöbel bzw. die Einbaunische,  
in die das Gerät eingebaut werden soll, geeignete  
Abmessungen aufweisen (Abb. B-C).  
80÷100  
560 - 570  
Abb. C  
Befestigung im Möbel  
-
-
Backofentür öffnen;  
den Backofen mittels der vier Abstandsstücke  
(Abb. D-A), die genau in die vorgesehenen  
Rahmenlöcher passen, und den vier  
Holzschrauben (Abb. D-B) am Möbel  
befestigen.  
Abb. D  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Garantie/Kundendienst  
Deutschland  
Der Endabnehmer dieses Gerätes (Verbraucher) hat bei einem Kauf dieses Gerätes von einem  
Unternehmer (Händler) in Deutschland im Rahmen der Vorschriften über den Verbrauchsgüterkauf  
gesetzliche Rechte, die durch diese Garantie nicht eingeschränkt werden. Diese Garantie räumt dem  
Verbraucher also zusätzliche Rechte ein. Dies vorausgeschickt, leisten wir, Electrolux Vertriebs GmbH,  
gegenüber dem Verbraucher Garantie für dieses Gerät für den Zeitraum von 24 Monaten ab Übergabe  
zu den folgenden Bedingungen:  
1. Mit dieser Garantie haften wir dafür, daß dieses neu hergestellte Gerät zum Zeitpunkt der Übergabe  
vom Händler an den Verbraucher die in unserer Produktbeschreibung für dieses Gerät aufgeführten  
Eigenschaften aufweist. Ein Mangel liegt nur dann vor, wenn der Wert oder die Gebrauchstauglichkeit  
dieses Gerätes erheblich gemindert ist. Zeigt sich der Mangel nach Ablauf von sechs (6) Monaten ab  
dem Übergabezeitpunkt, so hat der Verbraucher nachzuweisen, daß das Gerät bereits zum Über-  
gabezeitpunkt mangelhaft war. Nicht unter diese Garantie fallen Schäden oder Mängel aus nicht vor-  
schriftsmäßiger Handhabung sowie Nichtbeachtung der Einbauvorschriften und Gebrauchsanwei-  
sungen.  
2. Dieses Gerät fällt nur dann unter diese Garantie, wenn es von einem Unternehmer in einem der Mit-  
gliedstaaten der Europäischen Union gekauft wurde, es bei Auftreten des Mangels in Deutschland  
betrieben wird und Garantieleistungen auch in Deutschland erbracht werden können. Mängel müssen  
uns innerhalb von zwei (2) Monaten nach Kenntnis angezeigt werden.  
3. Mängel dieses Gerätes werden wir innerhalb angemessener Frist nach Mitteilung des Mangels unent-  
geltlich beseitigen; die zu diesem Zweck erforderlichen Aufwendungen, insbesondere Transport-,  
Wege-, Arbeits- und Materialkosten werden von uns getragen. Über diese Nachbesserung hinausge-  
hende Ansprüche werden durch diese Garantie dem Verbraucher nicht eingeräumt.  
4. Bei Großgeräten (stationär betriebene Geräte) ist im Garantiefall unter der für den Endabnehmer kosten-  
günstigen Rufnummer 0180 322 66 22 * die nächstgelegene Kundendienststelle zu benachrichtigen,  
von welcher Ort, Art und Weise der Garantieleistungen festgelegt werden. Nachbesserungsarbeiten  
werden, soweit möglich, am Aufstellungsort, sonst in unserer Kundendienstwerkstatt durchgeführt.  
5. Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung noch einen Neubeginn der Garantiezeit für  
dieses Gerät; ausgewechselte Teile gehen in unser Eigentum über.  
6. Mängelansprüche aus dieser Garantie verjähren in zwei (2) Jahren ab dem Zeitpunkt der Übergabe  
des Gerätes vom Händler an den Verbraucher, der durch Original-Kaufbeleg (Kassenzettel, Rech-  
nung) zu belegen ist; wenn dieses Gerät gewerblich oder - bei Waschgeräten und Wäschetrocknern  
- in Gemeinschaftsanlagen genutzt wird, beträgt die Verjährungsfrist sechs (6) Monate.  
Electrolux Vertriebs GmbH  
Muggenhofer Straße 135  
D-90429 Nürnberg  
* EUR 0,09 / Minute (Deutsche Telekom Stand Jan. 2002)  
32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Österreich  
Sehr geehrter Kunde!  
Wir, die Electrolux Hausgeräte GmbH, beglück-wünschen Sie zum Erwerb eines Gerätes aus dem  
Electrolux Konzern. Für dieses Gerät räumen wir Ihnen, als Verbraucher im Sinne des Konsu-  
mentenschutzgesetzesgemäßdennachstehen-denBedingungen,einebesondereGarantieein,die  
IhnenzusätzlicheRechtegewährt.  
1. Die Garantie beginnt mit dem Tag an dem das Gerät gekauft wurde und erstreckt sich über einen  
Zeitraumvon24Monaten.Wirempfeh-lendaher,denKaufbelegunbedingtaufzubewahren.  
2. DieGarantieumfasstMängelamGerät,dienachweislichaufeinenMaterial-und/oderHerstellungsfehler  
beruhen, wennsieunsinnerhalbvon14TagennachdemAuftretenangezeigtwerden. Nichtunter  
diese Garantie fallen Schäden oder Mängel, die durch nicht vorschriftsgemäße Handhabung des  
Gerätes, durch Nichtbeachtung der Einbauvorschriften und Gebrauchsanweisungen und durch  
Reparaturen oder Eingriffe, die von Personen vorgenommen wurden, die hierzu von uns nicht  
ermächtigt sind, verursacht wurden. Werden unsere Geräte mit Ersatzteilen oder Zubehörteilen  
versehen,diekeineOriginalteilesindundwurdedadurcheinDefektverursacht,istdieserebenfalls  
nichtdurchdieGarantiegedeckt.VonderGarantiezusageausgenommensindVerschleißteile(z.B.:  
Keilriemen,Kohlebürsten,Leuchtmittel,usw.).  
3. DieGarantiezusageumfasstdieBehebungobendargestellterMängelamGerätinnerhalbangemessener  
Frist nach Mitteilung des Mangels durch Verbesserung. Die zu diesem Zweck erforderlichen  
Aufwendungen, insbe-sondere Transport-, Weg-, Arbeits-, und Materialkosten werden von uns  
getragen. Über die Verbesserung hinausgehende Ansprüche werden durch diese Garantie nicht  
eingeräumt.Verbesserungsarbeitenwerden,soweitmöglich,amAufstellungsort,sonstinunseren  
Kundendienstwerkstätten,durchgeführt.ErsetzteTeilegeheninunserEigentumüber.Esistjeweils  
derKaufbelegmitKauf-bzw.Lieferdatumvorzulegen.  
4. GarantieleistungenbewirkenwedereineVer-längerungderGarantiefristnochsetzensieeineneue  
GarantiefristinLauf.DieGarantie-fristfürausgewechselteTeileendetmitderGarantiefristfürdasganze  
Gerät.  
5. Weitergehende oder andere Ansprüche, ins-besondere solche auf Ersatz außerhalb des Gerätes  
entstandener Schäden sind – soweit eine Haftung nicht zwingend gesetzlich angeordnet ist –  
ausgeschlossen.  
6. DurchdieseGarantiewirdderGewährleis-tungsanspruchdesKundengegendenHänd-ler,beidem  
erdasGerätgekaufthat,wedereingeschränktnochaufgehoben.  
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem neuen Gerät und erlauben uns, Sie darauf aufmerksam zu  
machen,dassIhnenauchnachAblaufderGarantieunserWerkskundendienstundunsereServicepartner  
gerne mit Rat und Tat zur Verfügung stehen.  
ELECTROLUX HAUSGERÄTE GMBH  
ADRESSE : HERZIGGASSE 9 A-1230 WIEN  
VERTRIEB TELEFON : (01) 866 40-200  
VERTRIEB TELEFAX : (01) 866 40-250  
KUNDENDIENST TELEFON : (01) 866 40-330  
KUNDENDIENST TELEFAX : (01) 866 40-300  
ElectroluxHausgeräteGmbH  
WIEN FN 98903 x - DVR: 0595411  
ARA LIZENZ NR. 2702 - UID: ATU 14758207  
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
UnsereKundendienststellenundServicepartnerElectroluxstelltIhnenhiermitjenePartnervor,diedafür  
garantieren,dasswirIhnenTop-QualitätmitunserenKundendiensteinrichtungenjetztundinZukunft  
bieten.  
Zentrale:KundendienstWien,Niederösterreich,  
nördliches Burgenland  
ElectroluxHausgeräteGmbH  
KundendienststelleKärnten,Osttirol  
ElektroserviceH. Schneider  
9020Klagenfurt,Rosentalerstraße189  
Tel.:0463/29993  
1230Wien,Herziggasse9  
Tel.Reparaturannahme:01/86640-330  
Tel.Ersatzteile:01/86640-315  
Fax:0463/29993-4  
TechnischeHotline(0,88h/Min.):0900-340090  
Fax:01/86640-300  
Kundendienststelle Tirol  
BEP!Hausgeräte-KundendienstGesmbH  
6020Innsbruck,AmraserStraße118  
Tel.:0512/392153  
KundendienststelleOberösterreich  
HausgeräteKundendienstGmbH  
Fax:0512/392153-29  
4030Linz,Winetzhammerstraße8  
Tel.:0732/383031Fax:0732/383031-23  
KundendienststelleVorarlberg  
WalterStecherElektroinstallationen  
6912Hörbranz,Lochauerstraße2  
Tel.:05573/83651  
KundendienststelleSteiermark,südliches  
Burgenland  
A. Hell - Hausgeräteservice  
8020Graz,Asperngasse2  
Tel.:0316/572615  
Fax:05573/83651-14  
Fax:0316/572615-30  
KundendienststelleSalzburg  
HausgeräteKundendienst  
Wörndl Elektro Ges.m.b.H & CO KEG  
5020Salzburg,GniglerStraße18  
Tel.:0662/872714  
Fax:0662/872714-4  
34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Europäische Garantie  
Für dieses Gerät besteht in den am Ende dieser Benutzerinformation aufgeführten Ländern eine  
Garantie von Electrolux für den Zeitraum, der in der Gerätegarantie oder andernfalls gesetzlich  
festgelegt ist. Wenn Sie aus einem dieser Länder in ein anderes der aufgeführten Länder ziehen,  
wird die Gerätegarantie unter folgenden Voraussetzungen mit übertragen:  
Die Gerätegarantie beginnt an dem Datum, an dem Sie das Gerät gekauft haben. Dies wird  
durch ein gültiges Kaufdokument bescheinigt, das von dem Verkäufer des Gerätes ausgestellt  
wurde.  
Die Gerätegarantie gilt für denselben Zeitraum und in demselben Ausmaß für Arbeitszeit und  
Teile, wie sie für dieses spezielle Modell oder diese spezielle Gerätereihe in Ihrem neuen  
Aufenthaltsland gelten.  
Die Gerätegarantie ist personengebunden, d. h. sie gilt für den Erstkäufer des Geräts und kann  
nicht auf einen anderen Benutzer übertragen werden.  
Das Gerät wird in Übereinstimmung mit der von Electrolux herausgegebenen Anleitung  
installiert und verwendet und wird nur im Privathaushalt eingesetzt, d. h. nicht für gewerbliche  
Zwecke genutzt.  
Das Gerät wird in Übereinstimmung mit allen relevanten Bestimmungen installiert, die in Ihrem  
neuen Aufenthaltsland gelten.  
Die Bestimmungen dieser europäischen Garantie haben keinerlei Auswirkungen auf die Rechte,  
die Ihnen gesetzlich zustehen.  
35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Thank you for selecting our appliance  
We wish you lots of enjoyment with your new appliance and we hope that you will consider our  
brand again when purchasing household appliances.  
Please read this user manual carefully and keep it throughout the product life cycle as a reference  
document. The user manual should be passed on to any future owner of the appliance.  
36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Contents  
Warnings and Important Safety Information .................................................................................. 38  
Descriptionof the appliance ........................................................................................................ 40  
Control panel.............................................................................................................................. 41  
When the oven is first installed ..................................................................................................... 42  
Function Symbols ....................................................................................................................... 45  
Using the Oven .......................................................................................................................... 46  
Programming the Oven............................................................................................................... 51  
Special Functions ....................................................................................................................... 53  
Baking and Roasting Tables ....................................................................................................... 56  
Cleaning and Maintenance ........................................................................................................ 58  
If something is wrong .................................................................................................................. 62  
Technical Data............................................................................................................................ 63  
Instructions for the Installer ......................................................................................................... 64  
Connecting to the electrical supply............................................................................................... 64  
Building In .................................................................................................................................. 65  
Service and spare parts ............................................................................................................. 66  
European Guarantee ................................................................................................................. 66  
Guide to using the user instructions  
Safety instructions  
Step by step instructions  
!
Hints and Tips  
This appliance conforms with the following ECC Directives:  
-
-
-
2006/95 (Low Voltage Directive);  
89/336 (EMC Directive);  
93/68 (General Directive);  
and subsequent modifications.  
37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
English  
Warnings and Important Safety Information  
Always keep these user instructions with the appliance. Should the appliance be passed on  
to third persons or sold, or if you leave this appliance behind when you move house, it is  
very important that the new user has access to these user instructions and the accompanying  
information.  
These warnings are provided for the safety of the users and those living with them. So read  
them carefully before connecting and/or using the appliance.  
Installation  
If is dangerous to make modifications of any  
kind to this appliance or to its specifications.  
During the baking, roasting and grilling pro-  
cess, the oven window and the other parts  
of the appliance get hot, so children should  
be kept away from the appliance. Take care,  
if connecting electrical appliances to sock-  
ets near the oven, that cables do not come  
into contact with hot rings or get caught in  
the oven door.  
Always use oven gloves to take hot oven-  
proof dishes or pots out of the oven.  
Regular cleaning prevents the surface ma-  
terial from deteriorating.  
Before cleaning the oven, either turn the  
power off or pull the mains plug out.  
Make sure that the oven is in the “OFF”  
position, when the oven is no longer being  
used.  
This oven was made as a single appliance  
or as a combination appliance with electri-  
cal hotplate, depending on the model, for  
single-phase connection to 230 V.  
The appliance must not be cleaned with a  
superheated steam cleaner or a steam jet  
cleaner.  
Do not use abrasive cleaners or sharp metal  
scrapers. These can scratch the glass in the  
oven door, which may result in the shattering  
of the glass.  
The installation must be performed by a  
qualified person in accordance with the rules  
and regulations in force. The individual op-  
erations for installing the appliance are de-  
scribed under the instructions for the installer.  
Have the appliance installed and connected  
by a qualified person with specialist knowl-  
edge, who will carry it out in accordance  
with the directives.  
If any modifications to the power supply are  
required because of the installation, these  
should also be carried out by a qualified  
electrician.  
Operation  
This oven is designed for cooking foodstuffs;  
never use it for other purposes.  
When opening the oven door during or at  
the end of cooking be careful of the stream  
of hot air, which comes out of the oven.  
Be very careful when using the cooker. The  
extreme heat of the heating elements makes  
the shelves and other parts very hot.  
If you should for whatever reason use alu-  
minium foil to cook food in the oven, never  
allow it to come into direct contact with the  
floor of the oven.  
When cleaning the oven, proceed with care:  
never spray anything onto the grease filter  
(if fitted), the heating elements and the ther-  
mostat sensor.  
38  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Child Safety  
This appliance is intended for use by adults. It  
is dangerous to allow children to use it or play  
with it.  
Children should be kept away while the oven  
is working. Also, after you have switched the  
oven off, it remains hot for a long time.  
This appliance is not intended for use by chil-  
dren or other persons whose physical, sen-  
sory or mental capabilities or lack of experi-  
ence and knowledge prevents them from us-  
ing the appliance safely without supervision or  
instruction by a responsible person to ensure  
that they can use the appliance safely.  
Customer Service  
Have checks and/or repairs carried out by the  
manufacturer’s service department or by a  
service department authorised by the manu-  
facturer and use only original spare parts.  
Do not attempt to repair the appliance yourself  
in the event of malfunctions or damage. Re-  
pairs carried out by untrained persons may  
cause damage or injury.  
Thesymbol  
ontheproductoritspackaging  
indicates that this product is not to be treated as  
normalhouseholdwaste.Insteaditmustbehanded  
overtoacollectionpointfortherecyclingofelectrical  
andelectronicequipment.Thecorrectdisposalof  
thisproductwillhelptoprotecttheenvironmentand  
human health. Environment and health are  
endangeredbyincorrectdisposal.Formoredetailed  
informationaboutrecyclingofthisproduct,please  
contactyourlocaltownhall,yourhouseholdwaste  
disposalserviceortheshopwhereyoupurchased  
theproduct.  
39  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Description of the appliance  
2
1
B
3
4
5
6
7
1. Control Panel  
5. Oven light  
6. Oven Fan  
7. Rating plate  
2. Electronicprogrammer  
3. Air Vents for Cooling Fan  
4. Grill  
Oven accessories  
Cake tray  
Dripping pan  
Shelf  
40  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Control panel  
Cooking  
function  
Temperaturedisplay  
Timedisplay  
1
2
3
4
5
6
Push buttons  
1. ON / OFF  
2. OvenFunctionControl  
3. FastHeatUpFunction  
4. Decreasing Control “ “ (Time or Temperature)  
5. Increasing Control “ “ (Time or Temperature)  
6. Minuteminder/Cookingdurationfunction/Endofcookingfunction  
All the oven functions are controlled by an  
electronic programmer.  
You can select any combination of cooking function,  
cooking temperature and automatic timing.  
NOTE  
In the event of a power failure, the programmer  
will keep all the settings (time of day, programme  
setting or programme in operation) for about 3  
minutes. If power fails for a longer time, all the  
settings will be cancelled. When the power is  
restored, the numbers in the display will flash, and  
the clock/timer has to be reset.  
41  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
When the oven is first installed  
Remove all packaging, both inside  
and outside the oven, before using  
the oven.  
When the oven is first connected to the electrical  
supply, the display will automatically show 12:00  
and the symbol  
will flash.  
Ensure the correct time of day is set before using  
the oven.  
To set the correct time of day:  
Fig. 1  
a) while the symbol is flashing , set the correct  
time of day by pressing buttons  
(Fig. 1)  
or  
.
The time arrow symbol will disappear about  
5 seconds after the correct time is displayed  
(Fig. 2).  
Fig. 2  
Fig. 3  
b) if the symbol  
is not flashing anymore,  
press button  
twice (Fig. 3).  
Then, proceed as described in point a).  
Before first use  
Before using for the first time, the oven should be  
heated up without food.  
To do that, proceed as follows:  
— press button  
to switch on the oven.  
— press button  
twice and select the  
Fig. 4  
"Conventional Cooking" function  
(Fig. 4).  
— set the temperature to 250 °C using the  
increasing push button  
.  
— Allow the oven to run empty for  
approximately 45 minutes.  
— open a window for ventilation.  
This procedure should be repeated with the  
"Fan Cooking"  
function for approximately 5-10 minutes.  
42  
and "Full Grill"  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
During this time, an unpleasant odour  
may be emitted. This is absolutely  
normal, and is caused by residues of  
manufacturing.  
Once this operation is carried out, let  
the oven cool down, then clean the  
oven cavity with a soft cloth soaked in  
warm water to which a little mild washing-  
up liquid has been added.  
Before cooking for the first time,  
carefully wash the shelves and the  
baking tray.  
To open the oven door, always hold  
the handle in the centre (Fig. 5).  
Fig.5  
"On/Off" Push Button  
The oven must be switched on before setting any  
cooking function or programme. When button  
is pressed, the oven symbol will appear in the  
display, and the oven light will switch on.  
To switch off the oven, you can press button at  
any time.Any cooking function or programme will  
stop, the oven light will switch off and the time display  
will show the time of day only.  
It is possible to switch off the oven at any time.  
How to select a Cooking Function  
1) Switch on the oven by pressing the  
2) Press button to select the required oven  
function. Each time button is pressed, a  
button.  
cooking symbol will appear in the display and the  
corresponding cooking function number will appear  
to the left of the currently selected cooking function  
symbol (Fig. 6).  
Fig. 6  
3) If the pre-set temperature is not suitable, press  
button  
or  
to adjust the temperature in 5  
degree steps.  
- as soon as the oven heats up, the thermometer  
symbol rises slowly , indicating the degree to  
which the oven is currently heated;  
43  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
When the required temperature is reached, an  
acoustic alarm will sound for a short time and the  
thermometer symbol will illuminate permanently.  
How to set the temperature and cooking  
time  
Press button “ “ and “ “ to increase or decrease  
the pre-set temperature while the “°” symbol is  
flashing (Fig. 7). The maximum temperature is  
250°C.  
Press button “ “ and “ “ to increase or decrease  
the pre-set cooking time while the symbol is  
flashing (Fig. 7).  
SafetyThermostat  
Fig. 7  
To prevent dangerous overheating (through  
incorrect use of the appliance or defective  
components), the oven is fitted with a safety  
thermostat,whichinterruptsthepowersupply.The  
ovenswitchesbackonagainautomatically,when  
thetemperaturedrops.  
Shouldthesafetythermostattriggerduetoincorrect  
useoftheappliance,itisenoughtoremedytheerror  
aftertheovenhascooleddown;ifontheotherhand,  
the thermostat triggers because of a defective  
component,pleasecontactCustomerService.  
The cooling fan  
The cooling fan is designed to cool the the oven  
and the control panel. The fan switches on  
automatically after a few minutes of cooking. Warm  
air is blown out through the aperture near the  
oven door handle. When the oven is switched off,  
the fan may run on after the oven is switched off to  
keep the controls cool. This is quite normal.  
The action of the cooling fan will depend  
on how long the oven has been used and  
at what temperature. It may not switch in at  
all at lower temperature settings nor run  
on where the oven has only been used  
for a short time.  
44  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Function Symbols  
Fancooking-Thissettingallowsyou  
Defrosting – The oven fan operates  
without heat and circulates the air, at  
room temperature, inside the oven.  
This function is particularly suitable for  
defrosting delicate food which could  
be damaged by heat, e.g. cream filled  
gateaux, iced cakes, pastries, bread  
and other yeast products.  
9
1
to roast or roast and bake  
simultaneouslyusinganyshelf,without  
flavourtransference.Pre-settempe-  
rature: 175 °C  
Conventional cooking - The heat  
comes from both the top and bottom  
element,ensuringevenheatinginside  
theoven.Pre-settemperature:200°C  
2
Inner Grill - can be used for grilling  
smallquantities. Pre-settemperature:  
250 °C  
3
4
ThermalGrilling-Thisfunctionoffers  
analternativemethodofcookingfood  
items, normally associated with  
conventionalgrilling.Thegrillelement  
and the oven fan operate together,  
circulatinghotairaroundthefood.Pre-  
settemperature:180°C  
Selectamaximumtemperatureof  
200°C.  
Pizza Oven - The bottom element  
provides direct heat to the base of  
pizzas, quichesorpies, whilethefan  
ensures air is circulated to cook the  
pizzatoppingsorpiefillings.  
5
Pre-settemperature:175°C  
FullGrill-Thefullgrillelementwillbe  
on.Recommendedforlargequantities.  
Pre-settemperature:250°C  
6
7
Bottom heating element - The heat  
comesfromthebottomoftheovenonly,  
toallowyoutofinishyourdishes.Pre-  
settemperature:250°C  
Top heating element - The heat  
comesfromthetopoftheovenonly,to  
allowyoutofinishyourdishes.Pre-set  
temperature:250°C  
8
45  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Using the oven  
The oven is supplied with an exclusive system  
which produces a natural circulation of air and the  
constant recycling of steam.  
4
3
This system makes it possible to cook in a steamy  
environment and keep the dishes soft inside and  
crusty outside. Moreover, the cooking time and  
energy consumption are reduced to a minimum.  
During cooking steam may be produced which  
can be released when opening the oven door.  
This is absolutely normal.  
2
1
However, always stand back from the oven  
when opening the oven door during  
cooking or at the end of it to allow any build  
up of steam or heat to release.  
Attention! - Do not place objects on the  
oven base and do not cover any part of  
the oven with aluminium foil while cooking,  
as this could cause a heat build-up which  
would affect the baking results and damage  
the oven enamel. Always place pans,  
heat-resisting pans and aluminium trays  
on the shelf which has been inserted in the  
shelf runners.When food is heated, steam  
is created, like in a kettle. When the steam  
comes into contact with the glass in the  
oven door, it condenses and creates water  
droplets.  
To reduce condensation, always preheat the  
empty oven for 10 minutes.  
We recommend you wipe the water droplets away  
after every cooking process.  
Always cook with the oven door  
closed. Stand clear when opening the  
drop down oven door. Do not allow it to  
fall open - support the door using the door  
handle, until it is fully open.  
46  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
The oven has four shelf levels, and is How to use the fan oven  
supplied with two shelves. The shelf 1. Switch the oven on.  
positions are counted from the bottom of 2. Press the Oven Function Control button and  
the oven as shown in the diagram.  
select the “Fan Cooking”  
function.  
It is important that these shelves are  
correctly positioned as shown in the  
diagram.  
3. If necessary adjust temperature setting using  
the “ “ or “ “ buttons.  
Do not place cookware directly on the oven  
base.  
Conventional Cooking  
-
The middle shelf position allows for the best  
heat distribution. To increase base browning  
simply lower the shelf position. To increase  
top browning, raise the shelf position.  
The material and finish of the baking trays  
and dishes used will affect base browning.  
Enamelware, dark, heavy or non-stick utensils  
increase base browning, while oven  
glassware, shiny aluminium or polished steel  
trays reflect the heat away and give less base  
browning.  
Fan cooking  
The air inside the oven is heated by the element  
around the fan situated behind the back panel.  
The fan circulates hot air to maintain an even tem-  
perature inside the oven.  
-
The advantages of cooking with this function  
are:  
-
Faster Preheating  
As the fan oven quickly reaches temperature,  
it is not usually necessary to preheat the oven  
although you may find that you need to allow  
an extra 5-7 minutes on cooking times. For  
recipes which require higher temperatures,  
best results are achieved if the oven is  
preheated first, e.g. bread, pastries, scones,  
souffles, etc.  
-
-
Always place dishes centrally on the shelf to  
ensure even browning.  
Stand dishes on suitably sized baking trays to  
prevent spillage onto the base of the oven  
and make cleaning easier.  
-
Do not place dishes, tins or baking trays  
directly on the oven base as it becomes very  
hot and damage will occur.When using this  
setting, heatcomesfromboththetopandbottom  
elements. This allows you to cook on a single  
level and is particularly suitable for dishes  
which require extra base browning such as  
quiches and flans.  
-
Lower Temperatures  
Fan oven cooking generally requires lower  
temperatures than conventional cooking.  
Follow the temperatures recommended in the  
cooking chart. Remember to reduce  
temperatures by about 20-25 °C for your own  
recipes which use conventional cooking.  
Even Heating for Baking  
Gratins, lasagnes and hotpots which require extra  
top browning also cook well in the conventional  
oven.  
How to use the conventional oven  
1. Switch the oven ON.  
-
The fan oven has uniform heating on all shelf  
positions. This means that batches of the same  
food can be cooked in the oven at the same  
time. However, the top shelf may brown  
slightly quicker than the lower one.  
2. Select the Conventional Oven Function by  
pressing the Oven Function control button  
This is quite usual. There is no mixing of  
flavours between dishes.  
until the symbol  
appears in the display.  
47  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
How to use the Inner Grill Element  
The inner grill provides quick direct heat to the  
central area of the grill pan. By using the inner grill  
element for cooking small quantities, it can help to  
save energy.  
Top oven element only  
This function is suitable for finishing cooked dishes,  
e.g. lasagne, shepherds pie, cauliflower cheese  
etc.  
1. Switch the oven ON.  
2. Select the Inner Grill Element by pressing the  
Bottom oven element only  
This function is particularly useful when blind-  
baking pastry. It may also be used to finish off  
quiches or flans to ensure the base pastry is cooked  
through.  
OvenFunctioncontrolbutton  
untilthesymbol  
appears on the display.  
3. If necessary adjust temperature setting using the  
“ “ or “ “ buttons.  
Grilling  
4. Adjustthegridandgrillpanrunnerpositiontoallow  
for different thicknesses of food and follow the  
instructions for grilling.  
-
Most foods should be placed on the grid in the  
grill pan to allow maximum circulation of air  
and to lift the food out of the fats and juices.  
Food such as fish, liver and kidneys may be  
placed directly on the grill pan, if preferred.  
Food should be thoroughly dried before grilling  
to minimise splashing. Brush lean meats and  
fish lightly with a little oil or melted butter to  
keep them moist during cooking.  
Accompaniments such as tomatoes and  
mushrooms may be placed underneath the  
grid when grilling meats  
When toasting bread, we suggest that the top  
runner position is used.  
How to Use the Thermal Grill  
Selectamaximumtemperatureof  
200°C.  
-
-
Thermal grilling offers an alternative method of  
cooking food items normally associated with  
conventional grilling. The grill element and the  
oven fan operate alternately, circulating hot air  
around the food. The need to check and turn the  
food is reduced. Thermal grilling helps to minimise  
cooking smells in the kitchen.  
With the exception of toast and rare steaks, you  
can thermally grill all the foods you would normally  
cook under a conventional grill. Cooking is more  
gentle, therefore food generally takes a little longer  
to cook with thermal grilling compared with  
conventional grilling. One of the advantages is that  
larger quantities can be cooked at the same time.  
-
-
The food should be turned over during  
cooking, as required.  
How to use the Full Grill  
1. SwitchtheovenON.  
2. SelecttheFullGrillfunction bypressingtheOven  
Functioncontrolbutton  
appearsin the display.  
untilthesymbol  
1. Switch the oven ON.  
3. If necessary adjust temperature setting using the  
“ “ or “ “ buttons.  
4. Adjust the grid and grill pan runner position to  
allowfordifferentthicknessesoffood. Positionthe  
food close to the element for faster cooking and  
furtherawayformoregentlecooking.  
Preheatthegrillonafullsetting fora fewminutesbefore  
sealing steaks or toasting. Adjust the heat setting and  
the shelf as necessary, during cooking.  
2. Select the Thermal Grill Oven Function by  
pressing the Oven Function control button  
until the symbol  
display.  
appears on the  
3. If necessary, press “ “ or “ “ buttons to  
adjust the temperature setting. Select a  
maximum temperature of 200°C.  
48  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4. Adjust the grid and grill pan runner position to  
allow for different thicknesses of food and follow  
the instructions for grilling.  
temperature (150°C-200°C) and therefore it is  
necessary to preheat the oven for about 10  
minutes.  
Do not open the oven door before 3/4 of the baking  
time has elapsed.  
Pizza Oven  
The bottom element provides direct heat to the  
base of pizzas, quiches or pies, while the fan  
ensures air is circulated to cook the pizza toppings  
or pie fillings.  
To obtain the best results use the lower shelf  
levels.  
Shortcrust pastry is baked in a springform tin or on  
a tray for up to 2/3 of the baking time and then  
garnished before being fully baked. This further  
baking time depends on the type and amount of  
topping or filling. Sponge mixtures must separate  
with difficulty from the spoon. The baking time would  
be unnecessarily extended by too much liquid.  
If two baking trays with pastries or biscuits are  
inserted into the oven at the same time, a shelf  
level must be left free between the trays.  
If two baking trays with pastries or biscuits are  
inserted into the oven at the same time, the trays  
must be swapped and turned around after about  
2/3 of the baking time.  
1. Switch the oven ON.  
2. Select the Pizza Oven Function by pressing  
the Oven Function control button  
until the  
symbol appears on the display.  
3. If necessary, press “ “ or “ “ buttons to  
adjust the temperature setting.  
Defrosting  
On Roasting:  
The oven fan operates without heat and circulates  
the air, at room temperature, inside the oven.This  
increases the speed of defrosting. However,  
please note that the temperature of the kitchen will  
influence the speed of defrosting. This function is  
particularly suitable for defrosting delicate food  
which could be damaged by heat, e.g. cream filled  
gateaux, iced cakes, pastries, bread and other  
yeast products.  
Do not roast joints smaller than 1 kg. Smaller pieces  
could dry out when roasting. Dark meat, which is  
to be well done on the outside but remain medium  
or rare inside, must be roasted at a higher tem-  
perature (200°C-250°C).  
White meat, poultry and fish, on the other hand,  
require a lower temperature (150°C-175°C). The  
ingredients for a sauce or gravy should only be  
added to the roasting pan right at the beginning if  
the cooking time is short. Otherwise add them in  
the last half hour.  
You can use a spoon to test whether the meat is  
cooked: if it cannot be depressed, it is cooked  
through. Roast beef and fillet, which is to remain  
pink inside, must be roasted at a higher tempera-  
ture in a shorter time.  
If cooking meat directly on the oven shelf, insert  
the roasting pan in the shelf level below to catch  
the juices.  
How to Use Defrosting  
1) Switch the oven on by pressing button  
2) SelecttheDefrostingOvenFunctionbypressing  
theOvenFunctioncontrolbutton untilthe  
.
symbol appears in the display.  
3) Thedisplaywillshowtheindicationdef”.  
Hints and Tips  
Leave the joint to stand for at least 15 minutes, so  
that the meat juices do not run out.  
On baking:  
Cakes and pastries usually require a medium  
49  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
To reduce the build up of smoke in the oven, it is  
recommended to pour a little water in the roasting  
pan. To prevent condensation forming, add water  
several times. The plates can be kept warm in the  
oven at minimum temperature until serving.  
Caution!  
Do not line the oven with aluminium  
foil and do not place a roasting pan  
or baking tray on the floor, as other-  
wise the oven enamel will be dam-  
aged by the heat build-up.  
Cooking times  
Cooking times can vary according to the different  
composition, ingredients and amounts of liquid in  
the individual dishes.  
Note the settings of your first cooking or roasting  
experiments to gain experience for later prepara-  
tion of the same dishes.  
Based upon your own experiences you will be  
able to alter the values given in the tables.  
50  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Programming the Oven  
How to set the minute minder  
1) Press button to select the Minute Minder  
function (Fig. 8). The relevant symbol will  
flash and the control panel will display "0.00".  
2) Press button “ “ to select the required time.  
Maximum time is 23 hours 59 minutes.After it  
has been set, the Minute Minder will wait 3  
seconds and then start running (Fig. 9).  
3) When the programmed time has elapsed, an  
acoustic alarm will be heard.  
Fig. 8  
4) To switch off the acoustic alarm, press any  
button.  
The oven will NOT switch off if in use.  
The Minute Minder function can also  
be used as well when the oven is off.  
Fig. 9  
To use or to change the Minute Minder  
setting:  
press button until the symbols and flash.  
It is now possible to change the Minute Minder  
setting by pressing button “ “ or “ “.  
To cancel the Minute Minder:  
Fig. 10  
Fig. 11  
press button until the symbols and flash.  
Press button “ “ to decrease the time until "0.00"  
is displayed (Fig. 10).  
To programme the Oven to switch  
off  
1) Place food in the oven, switch on the oven,  
select a cooking function and adjust the  
cooking temperature, if required (Fig. 11).  
2) Press button  
Duration" function (Fig. 12). The "Cooking  
Duration" symbol will flash and the  
control panel will display "0.00".  
to select the "Cooking  
Fig. 12  
51  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3) While the symbol is flashing, press button  
to select the required time. Maximum time  
is 23 hours 59 minutes. The programmer will  
wait 3 seconds and then start running.  
4) When cooking time is over, the oven will be  
switchedoffautomaticallyandanacousticalarm  
will be heard while the control panel will display  
"0.00".  
6) To switch off the acoustic alarm, press any  
button.  
To cancel the Cooking Duration Time:  
-
-
press button until the symbol will flash.  
press button “ “ to decrease the time until  
"0.00" is displayed (Fig. 13).  
To Programme the Oven to Switch On  
and Off  
Fig. 13  
1) Carry out the "Cooking Duration" setting as  
described in the relevant chapter.  
2) Press button  
until the "End of Cooking"  
function  
is selected and the relevant  
symbol flashes. The control panel will display  
the end of cooking time (that is, the actual time  
+ cooking duration time - Fig. 14).  
3) Press button “ “ to select the required end of  
cooking time.  
4) After this is set, the programmer will wait 3  
seconds and then start running.  
Fig. 14  
5) The oven will switch on and off automatically.  
The end of cooking will be marked by an  
acoustic alarm.  
6) To switch off the acoustic alarm, press any  
button.  
To cancel the programme, simply cancel the  
Duration Time.  
52  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Special Functions  
Automatic Switch-offFunction  
The oven will switch off automatically if any  
changeofsettingismade,accordingtothetable  
below (Fig. 15).  
If temperature setting is: the oven will switch off:  
Fig. 15  
250°C  
after 3 hours  
from 200 up to 245°C after 5,5 hours  
from 120 up to 195°C after 8,5 hours  
less than 120°C  
after 12 hours  
Residual Heat Function  
When a Cooking Duration time is set, the oven will  
automaticallyswitchoffafewminutesbeforetheend  
of the programmed time, and use the residual heat  
tofinishyourdisheswithoutenergyconsumption.All  
current settings will be displayed until the Cooking  
Duration time is over.  
This function will not operate when the Cooking  
Duration time is less than 15 minutes.  
Child Lock Function  
To avoid children switching on the oven, it is  
possibletolocktheovencontrols.  
1) Turn off the oven by pressing button  
.
2) Press buttons and “ “ at the same time  
and keep them pressed for about 3 seconds.  
An acoustic signal will be emitted and the  
indication ‘SAFE’ will appear on the display  
(Fig. 16).  
Fig. 16  
3) The oven is now locked. Neither oven  
functions nor temperatures can be selected.  
53  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
To unlock the oven:  
Pressbuttons  
and “ atthesametimeand  
keepthempressedforabout3seconds.Anacoustic  
signalwillbeemittedandtheindicationSAFEwill  
go off. The oven can now be operated (Fig. 17).  
Fig. 17  
"Fast Heat Up" function  
After a cooking function has been selected and the  
temperature has been adjusted, the cavity will  
gradually heat up until the selected temperature is  
reached. This will take from 10 to 15 minutes,  
depending on selected function and temperature.  
If it is necessary to reach the required temperature  
in a shorter time, the "Fast Heat Up" Function can  
be used.  
1) Switch the oven on by pressing button  
.
2) Set the required cooking function and  
temperatureasexplainedinthepreviouspages.  
3) Setthetemperaturebypressingbutton  
or  
“ “. The temperature will appear on the  
display.  
4) Pressbutton  
. Thetemperaturedisplaywill  
B
show "FHU" (Fig. 18).  
B
5) press button  
and the symbol °will flash  
forapproximately10seconds.Nowitispossible  
to select the required temperature by pressing  
Fig. 18  
button  
or “ “.  
4) When the required temperature is reached,  
an acoustic alarm will sound for a short time,  
and the temperature display will revert to the  
set temperature.  
Thisfunctioncanbeusedwithanycookingfunction  
or temperature.  
54  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Demo mode  
This mode is intended to be used in shops to  
demonstrate the oven functionality without any  
power consumption except the interior light, the  
display and the fan. This function can only be  
switched on when the appliance is first connected.  
If there is a power failure, when the power supply  
is restored again, the Demo function can only be  
switched on ifin the display 12:00 and the symbol  
are flashing automatically.  
B
1. Press the  
button for approximately 2  
Fig. 19  
seconds. An acoustic alarm will sound for a  
short time.  
2. Press the  
and “ ”buttons at the same  
time. A short acoustic alarm will be heard  
and the time 12:00 will appear in the display  
(Fig. 19)  
.
When the oven is switched on the symbol  
appears in the display.This means that the Demo  
function is activated.  
All oven functions can be selected.  
The oven is not really working and the heating  
elements do not switch on.  
Switch off the oven and follow the procedure  
described above to switch off the demo mode  
again.  
The Demo function remains saved in the  
programme in the event of a power failure.  
Error code  
The electronic programmer does a continuous  
diagnostic check of the system. If some parameters  
are not correct, the control unit will stop the  
activated functions and it will show on the display  
the corresponding error code (Fig. 20).  
Fig. 20  
For further details, refer to chapter "If something  
is wrong“.  
55  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Baking and Roasting Table  
Conventional Cooking and Fan Cooking  
Timings do not include pre-heating.  
The empty oven should always be pre-heated for 10 minutes.  
Cooking times in  
minutes  
Conventional Cooking  
Fan Cooking  
TYPE OF DISH  
NOTES  
4
4
temp  
°C  
3
3
2
1
temp °C  
2
1
CAKES  
Whisked recipies  
Shortbread dough  
Butter-milk cheese cake  
Apple cake (Apple pie)  
Strudel  
2
170  
170  
175  
170  
180  
190  
170  
170  
150  
175  
170  
160  
135  
200  
210  
180  
2 (1and3)* 160 45-60  
2 (1and3)* 160 20-30  
In cake mould  
In cake mould  
In cake mould  
In cake mould  
In baking tray  
In cake mould  
In cake mould  
In cake mould  
In cake mould  
In bread tin  
In baking tray  
In baking tray  
In baking tray  
In baking tray  
In braking tray  
In cake mould  
2
1
2
165 60-80  
1
2lef+righ. 160 90-120  
160 60-80  
2(1and3)* 180 40-45  
150 60-70  
2(1and3)* 165 30-40  
2
2
Jam- tart  
2
Fruit cake  
Sponge cake  
Christmas cake  
Plum cake  
Small cake  
Biscuits  
2
2
1
1
2
2
2
150 120-150  
160 50-60  
160 20-35  
1
3
2
2(1and3)* 150 20-30  
2(1and3)* 150 60-90  
Meringues  
Buns  
2
2
2
190 12~20  
Pastry: Choux  
Plate tarts  
BREAD AND PIZZA  
White bread  
Rye bread  
Bread rolls  
Pizza  
2or 3  
2
2(1and3)* 170 25-35  
2
170 45-70  
1
1
2
2
195  
190  
200  
200  
2
1
185 60-70  
180 30-45  
In bread tin  
In baking tray  
In baking tray  
2(1and3)* 175 25-40  
2
200 20-30  
FLANS  
Pasta flan  
Vegetable flan  
Quiches  
2
2
1
2
2
200  
200  
210  
200  
200  
2(1and3)* 175 40-50  
2(1and3)* 175 45-60  
In mould  
In mould  
In mould  
In mould  
In mould  
1
2
2
190 30-40  
200 25-35  
200 25-35  
Lasagne  
Cannelloni  
MEAT  
Beef  
2
2
2
190  
180  
190  
2
2
2
175 50-70  
175 100-130  
175 90-120  
On grid  
On grid  
On grid  
Pork  
Veal  
English roast beef  
rare  
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
210  
210  
210  
180  
180  
190  
190  
180  
175  
175  
190  
190  
190  
180  
2
2
2
2
2
2
2
2
2
1
2
2
2
2
200 50-60  
On grid  
On grid  
On grid  
With rind  
2 pieces  
Leg  
medium  
200 60-70  
well done  
Shoulder of pork  
Shin of pork  
Lamb  
200 70-80  
170 120-150  
160 100-120  
175 110-130  
200 70-85  
Chicken  
Whole  
Turkey  
160 210-240  
220 120-150  
160 150-200  
175 60-80  
175 150-200  
175 90-120  
170 tot.150  
Whole  
Duck  
Whole  
Goose  
Whole  
Rabbit  
Cut in pieces  
Cut in pieces  
Whole  
Hare  
Pheasant  
Meat loaf  
in bread pan  
FISH  
Trout/Sea bream  
Tuna fish/Salmon  
2
2
190  
190  
2(1and3)* 175 40-55  
2(1and3)* 175 35-60  
3-4 fishes  
4-6 fillets  
(*) If you cook more than one dish at the same time, we recommend you place them on the levels quoted  
between brackets.  
56  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Conventional Grilling  
Timings do not include pre-heating.  
The empty oven should always be pre-heated for 10 minutes.  
Cooking time in  
minutes  
Quantity  
Grilling  
-
TYPE OF DISH  
4
3
2
1
1st side  
Pieces  
g.  
temp.°C  
2nd side  
Fillet steaks  
Beef-steaks  
Sausages  
Pork chops  
Chicken (cut in two)  
Kebabs  
4
4
8
4
2
4
4
6
800  
600  
/
600  
1000  
/
3
3
3
3
3
3
3
2
250  
250  
250  
250  
250  
250  
250  
250  
12~15  
10~12  
12~15  
12~16  
30~35  
10~15  
12~15  
20-30  
12~14  
6~8  
10~12  
12~14  
25~30  
10~12  
12~14  
Chicken (breast)  
Hamburger*  
400  
600  
*
Preheat 5’00'’  
Fish (fillets)  
Sandwiches  
Toast  
4
4~6  
4~6  
400  
/
/
3
3
3
250  
250  
250  
12~14  
5~7  
2~4  
10~12  
/
2~3  
Thermal Grilling  
With Fan Cooking plus set a maximum temperature of 200°C.  
Cooking time in  
minutes  
Quantity  
ThermalGrilling  
TYPE OF DISH  
4
3
2
1
1st side  
Pieces  
g.  
temp.°C  
2nd side  
Rolled joints (turkey)  
Chicken ( cut in two)  
Chicken legs  
Quail  
Vegetable gratin  
St. Jacques shells  
Mackerel  
1
2
6
4
--  
--  
2-4  
4-6  
1000  
1000  
--3  
500  
--  
--3  
--3  
800  
3
3
200  
3
3
200  
200  
3
200  
200  
15~20  
200  
200  
15~20  
15~20  
200  
30~40  
25~30  
15~18  
25~30  
20~25  
--  
20~30  
20~30  
20~25  
--  
10~15  
12~15  
Fish slices  
8~10  
Pizza Function  
Pizza Function  
Cooking time in  
minutes  
TYPE OF DISH  
NOTES  
4
3
temp.°C  
2
1
Pizza , large  
Pizza , small  
Bread rolls  
1
1
1
200  
200  
200  
15~25  
10~20  
15~25  
on baking tray  
on baking tray or on grid  
on baking tray  
The temperatures quoted are guidelines. The temperatures may have to be adapted to personal  
requirements.  
57  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cleaning and Maintenance  
Before cleaning switch the oven off  
and let it cool down.  
External cleaning  
Regularly wipe over the control panel, oven door  
and door seal using a soft cloth well wrung out in  
warm water to which a little liquid detergent has  
been added.  
The appliance must not be cleaned  
with a superheated steam cleaner or  
a steam jet cleaner.  
Important: Before carrying out any cleaning  
operation, the appliance must be disconnected from  
the power supply.  
To ensure a long life for your appliance, it is  
necessary to perform the following cleaning  
operations regularly:  
To prevent damaging or weakening the door glass  
panels avoid the use of the following:  
Household detergent and bleaches  
Impregnated pads unsuitable for non-stick  
saucepans  
Steel wool pads  
-
-
-
-
Only perform when the oven has cooled down.  
Clean the enamelled parts with soapy water.  
Do not use abrasive cleaners.  
Chemical oven pads or aerosols  
Rust removers  
Bath/Sink stain removers  
Dry the stainless steel parts and glass with a  
soft cloth.  
Clean the outer and inner door glass using warm  
soapy water. Should the inner door glass become  
heavily soiled it is recommended that a cleaning  
product such as Hob Brite is used. Do not use  
paint scrapers to remove soilage.  
-
If there are stubborn stains, use commercially  
available for stainless steel or warm vinegar.  
The oven’s enamel is extremely durable and highly  
impermeable. The action of hot fruit acids (from  
lemons, plums or similar) can however leave  
permanent, dull, rough marks on the surface of the  
enamel. However such marks in the brightly  
polished surface of the enamel does not affect the  
operation of the oven. Clean the oven thoroughly  
after every use. This is the easiest way to clean  
dirt off. It prevents dirt being burnt on.  
DO NOT clean the oven door while  
the glass panels are warm. If this  
precaution is not observed the glass  
panel may shatter.  
If the door glass panel becomes chipped  
or has deep scratches, the glass will be  
weakened and must be replaced to  
prevent the possibility of the panel  
shattering. Contact your local Service  
Force Centre who will be pleased to  
advise further.  
Cleaning materials  
Before using any cleaning materials on your oven,  
check that they are suitable and that their use is  
recommended by the manufacturer.  
Oven Cavity  
The enamelled base of the oven cavity is best  
cleaned whilst the oven is still warm.  
Cleaners that contain bleach should NOT be used  
as they may dull the surface finishes. Harsh  
abrasives should also be avoided.  
Wipe the oven over with a soft cloth soaked in  
warm soapy water after each use. From time to  
time it will be necessary to do a more thorough  
cleaning, using a proprietary oven cleaner.  
58  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Grill heating element  
This model has been fitted with a hinged grill ele-  
ment to make the roof of the oven especially easy  
to clean.  
Before proceeding ensure the oven  
is cool and disconnected from the  
electricity supply.  
1) Undo the screw fastening the grill element (see  
Fig). When carrying out this operation for the  
first time, we recommend using a screwdriver.  
2) Then gently pull the grill downwards to allow  
access to the oven roof (see Fig).  
3) Clean the oven roof with a suitable cleaner  
and wipe dry before returning the hinged grill  
element to its original position.  
4) Carefully push the grill element up into its origi-  
nal position and re-tighten the retaining nut.  
Ensure the retaining nut on the grill  
element is properly tightened so that  
it does not fall down when in use.  
Oven Shelves and Shelf Supports  
Tocleantheovenshelves,soakinwarmsoapywater  
andremovestubbornmarkswitha wellwettedsoap  
impregnatedpad.  
Rinsewellanddrywithasoftcloth.  
Theshelfsupportscanberemovedforeasycleaning.  
Proceed as follows:  
!
1. remove the front screw while keeping  
the shelf support in position with the  
other hand;  
2. disengage the rear hook and take off  
the shelf support;  
3. once the cleaning is carried out, refit the  
shelf supports following the procedure in  
reverse.  
Please, ensuretheretainingnutsaresecurewhen  
refittingtheshelfsupport.  
59  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cleaning the Oven Door  
Before cleaning the oven door, we recommend  
you to remove it from the oven.  
Proceed as follows:  
1. open the oven door completely;  
2. find the hinges linking the door to the oven  
(Fig. A);  
Fig. A  
3. unlock and turn the small levers located on the  
two hinges (Fig. B);  
4. handle the door by its left- and right-hand sides,  
then slowly turn it towards the oven until it is  
half-closed (Fig. C);  
5. gently pull the oven door off its site (Fig. C);  
6. place it on a steady plan;  
Clean the oven door glass with warm soapy water  
and a softh cloth only. Never use harsh abrasives.  
Once the cleaning is carried out, refit the oven  
door, following the procedure in reverse.  
Fig. B  
Stainless steel or aluminium appliances:  
We recommend that the oven door is only cleaned  
using a wet sponge and dried after cleaning with a  
soft cloth.  
Never use steel wool, acids or abrasive products  
as they can damage the oven surface. Clean the  
oven control panel following the same precautions.  
DO NOT clean the oven door while  
the glass panels are warm. If this  
precaution is not observed the glass  
panel may shatter.  
Fig. C  
If the door glass panel becomes chipped or has  
deep scratches, the glass will be weakened and  
must be replaced to prevent the possibility of the  
panel shattering. Contact your local Service Centre  
who will be pleased to advise further.  
60  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Replacing The Oven Light  
Disconnect the appliance  
If the oven bulb needs replacing, it must comply  
with the following specifications:  
-
-
-
-
Electric power: 25 W,  
Electric rate: 230 V (50 Hz),  
Resistant to temperatures of 300°C,  
Connection type: E14.  
These bulbs are available from your local Service  
Force Centre.  
To replace the faulty bulb:  
1. Ensure the oven is isolated from the electrical  
supply.  
2. Push in and turn the glass cover anticlockwise.  
3. Remove the faulty bulb and replace with the  
new one.  
4. Refit the glass cover and restore the electrical  
supply.  
61  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
If something is wrong  
If the appliance is not working correctly, please check the following before contacting the Electrolux  
Service Centre:  
SOLUTION  
PROBLEM  
$
The oven is not switching on.  
#
Touch the  
function.  
or  
control, then select a cooking  
#
#
Has the fuse in the domestic electrical installation  
been tripped?  
or  
Is the child safety device or the automatic On/Off cut-  
off function switched on?  
or  
#
#
Was the Demo function accidentally activated?  
or  
Check whether the appliance is correctly connected  
and the socket switch or the mains supply to the oven  
is ON.  
$
The oven light does not come on.  
#
#
Set the oven function dial to a function.  
or  
Buy a new oven light bulb; if necessary, order from  
the Electrolux Service Centre and install according  
to the instructions in these User Instructions.  
$
$
It takes too long to cook the dishes or  
they cook too quickly.  
#
#
Following the advice contained in these instructions,  
especially the section “Practical Tips“.  
Steam and condensation settle on the  
food and in the oven cavity.  
When the cooking process is completed, do not  
leave the dishes standing in the oven for longer than  
15-20 minutes.  
$
The error code “F.. appears in the  
display “.  
#
Please take note of the error code and pass to our  
nearest Customer Service office.  
62  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Technical Data  
Heating element ratings  
Bottom oven element  
1000 W  
800 W  
1800 W  
1650 W  
2450 W  
1675 W  
2000 W  
3000 W  
25 W  
Top heating element  
Full oven (Top+Bottom)  
Grill  
Full grill  
Thermal Grill  
Fan Cooking heating  
Pizza function  
Oven light  
Hot air fan motor  
Cooling fan motor  
25 W  
25 W  
Total rating  
3075 W  
230 V  
3
Operating voltage (50 Hz)  
Appliance Class  
Dimensions of the recess  
Height  
in-coloumn  
undertop  
mm 587  
mm 600  
Width  
mm 560  
mm 550  
Depth  
Oven  
Height  
mm 335  
mm 405  
mm 410  
53 l  
Width  
Depth  
Oven capacity  
63  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instructions for the Installer  
The following types of mains cable are suitable,  
taking the necessary rated cross section into ac-  
count: H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RR-F, H05  
VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F.  
The connection cable must in any case be laid out  
so that at no point does it reach 50°C (over room  
temperature).  
Installation and connection must be  
done in compliance with the  
regulations in force. Any  
interventions must be carried out  
when the appliance is switched off.  
Only accredited engineers may work  
on the appliance.  
After the connection has been carried out, the heat-  
ing elements must be tested by being operated for  
about 3 minutes.  
The manufacturer disclaims any  
liability if the safety measures are not  
observed.  
Terminal block  
Connecting to the electrical supply  
The oven is fitted with an easily accessible terminal  
block which is designed to operate with a single-  
phase power supply of 230 V.  
Before connecting to the electrical supply, please  
make sure:  
-
-
-
The fuse and the domestic electrical installation  
must be designed for the max. load of the  
appliance (see rating plate).  
The domestic electrical installation must be  
equipped with a proper earth connection in  
accordance with the regulations in force.  
The socket or the multi-pole off switch must be  
easy to access after the appliance has been  
installed.  
Letter L -  
Letter N-  
Live terminal  
Neutral terminal  
or E - Earth terminal  
This appliance is delivered with an electric supply  
cable.  
A proper plug, according to the electric load speci-  
fied on the rating plate, must be fitted to the cable.  
The plug is to be inserted into a suitable wall socket.  
If you require a direct connection to the electric  
network (mains), it will be necessary to fit between  
the appliance and the mains an omnipole switch,  
with a minimum gap between contacts of 3 mm,  
suitable for the required load and in compliance  
with rules in force. The green & yellow ground  
wire must not be interrupted by the switch and it  
should be 2-3 cm. longer than the other cables.  
The mains cable and plug as supplied are to be  
connected to a shockproof socket (230 V~, 50  
Hz). The shockproof socket must be installed in  
accordance with the regulations.  
64  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instructions for Building In  
For problem-free functioning of the built-in  
appliance, the kitchen unit or the recess into which  
the appliance is built must have suitable  
dimensions.  
In accordance with the regulations in force, all parts  
which ensure the shock protection of live and  
insulated parts must be fastened in such a way that  
they cannot be undone without tools.  
Fig. A  
These also include the fixing of any end walls at  
the beginning or end of a line of built-in units.  
The shock protection must in any case be ensured  
by the building in of the appliance.  
The appliance can be placed with its back or a  
side wall against higher kitchen units, appliances  
or walls. However, only other appliances or units  
of the same height as the appliance can be placed  
against the other side wall.  
Fig. B  
Oven dimensions (Fig. A)  
Instructions for Building In  
For problem-free functioning of the built-in  
appliance, the kitchen unit or the recess into which  
the appliance is built must have suitable  
dimensions (Fig. B-C).  
550 MIN  
560 - 570  
0
0
1
÷
0
8
Securing the Appliance to the Cabinet  
Fig. C  
-
-
Open the oven door;  
fasten the oven to the cabinet placing the four  
distance holders provided with the appliance  
(Fig.D -A) which fit exactly into the holes in the  
frame and then fit four wood screws (Fig. D -  
B).  
When installing a hob over the oven, the hob  
electrical connection and the oven one have  
to be carried out separately for security  
reasons and to let the oven be taken off the  
cabinet easier, if necessary. Any extensions  
must be made with cables suitable for the  
required power.  
Fig. D  
65  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Service and spare parts  
If after the checks listed in the chapter "If something  
is wrong", the appliance still does not work  
correctly, contact your local Service Centre,  
specifying the type of malfunctioning, the appliance  
model (Mod.), the product number (Prod. No.)  
and the serial number (Ser. No.) marked on the  
identification plate. This plate is placed on the front  
external edge of the oven cavity.  
Original spare parts, certified by the product  
manufacturer and carrying this symbol, are only  
available at our Service Centre and authorized  
spare parts shops.  
European Guarantee  
This appliance is guaranteed by Electrolux in each of the countries listed at the back of this user  
manual, for the period specified in the appliance guarantee or otherwise by law. If you move from one  
of these countries to another of the countries listed below the appliance guarantee will move with you  
subject to the following qualifications:  
The appliance guarantee starts from the date you first purchased the appliance which will be  
evidenced by production of a valid purchase document issued by the seller of the appliance.  
The appliance guarantee is for the same period and to the same extent for labour and parts as  
exists in your new country of residence for this particular model or range of appliances.  
The appliance guarantee is personal to the original purchaser of the appliance and cannot be  
transferred to another user.  
The appliance is installed and used in accordance with instructions issued by Electrolux and is only  
used within the home, i.e. is not used for commercial purposes.  
The appliance is installed in accordance with all relevant regulations in force within your new country  
of residence.  
The provisions of this European Guarantee do not affect any of the rights granted to you by law.  
66  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
67  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
68  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
69  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
70  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ZOB590  
0,79 kWh  
0,78 kWh  
53  
43 Min.  
41 Min.  
1.130 cm²  
HR  
SI  
PL  
HU  
CZ  
SK  
RO  
Producãtor  
-
1
2
3
*
Výrobca  
Model  
Proizvoðaè  
Proizvajalec  
Producent  
Gyártó  
Modell  
Výrobce  
Model  
Model  
Model  
Model  
Model  
ZOB590  
Trieda energetickej  
hospodárnosti  
Klasa energetske  
djelotvornosti  
Razred energijske  
uèinkovitosti  
Klasa energooszczêdnoœci Energiahatékonysági  
osztály  
Tøída energetické úèinnosti  
Clasa de eficienþã  
energeticã  
-Konvenèné  
-Konvencionalno  
-Konvencionalno  
-Tradycyjne  
-Hagyományos  
-Konvenèní  
-Convenþional  
4
-Vnútené prúdenie  
vzduchu  
-Konvekcija s  
ventilatorom  
-Z dodatno ogretim  
zrakom  
-Konwekcja wymuszona -Levegõkeringetéses  
konvekciós  
-Konvenèní s  
ventilátorem  
-Convecþie forþatã  
5
Spotreba energie (kWh)  
Funkcia peèenie:  
Potrošnja elektriène  
energije (kWh)  
Funkcija grijanja:  
Poraba elektriène energije  
(kWh)  
Ogrevanje:  
Zu¿ycie energii (kWh)  
Funkcja podgrzewania:  
Energiafogyasztás (kWh)  
Melegítés funkció:  
Spotøeba energie (kWh)  
Funkce ohøevu:  
Consum de energie (kWh)  
Funcþia de încãlzire:  
-Konvenèné  
-Konvencionalno  
-Konvencionalno  
-Tradycyjne  
-Hagyományos  
-Konvenèní  
-Convenþional  
6
7
8
9
0,79 kWh  
0,78 kWh  
-Vnútené prúdenie  
vzduchu  
-Para  
-Konvekcija s  
ventilatorom  
-Para  
-Z dodatno ogretim  
zrakom  
-Para  
Neto prostornina (v litrih) Pojemnoœæ u¿yteczna  
(w litrach)  
-Konwekcja wymuszona -Levegõkeringetéses  
konvekciós  
-Para  
-Konvenèní s ventilátorem  
-Convecþie forþatã  
-Pára  
Užitný objem (litry)  
-Vapori  
Volum util (litri)  
-Gõz  
Využite¾ný objem (litre)  
Neto zapremina (litara)  
Hasznos térfogat (liter)  
53  
Ve¾kos:  
-Malá  
-Stredná  
-Ve¾ká  
Velièina:  
-Mala  
-Srednja  
-Velika  
Velikost:  
-Mala  
-Srednja  
-Velika  
Wielkoœæ:  
-Ma³a  
-Œrednia  
-Du¿a  
Méret:  
Velikost:  
-Malá  
-Støední  
-Velká  
Dimensiuni:  
-Mic  
-Mediu  
-Mare  
-Kicsi  
-Közepes  
-Nagy  
Èas na upeèenie pri  
štandardnej záaži:  
Vrijeme peèenja  
normalno punog:  
Èas kuhanja pri  
standardni obremenitvi:  
Czas gotowania  
standardowej wielkoœci  
potrawy:  
Normál mennyiség  
Èas peèení standardního  
Durata de coacere pentru  
încãrcãturã normalã:  
sütéséhez szükséges idõ: množství:  
-Konvenèné  
-Konvencionalno  
-Konvencionalno  
-Tradycyjne  
-Hagyományos  
-Konvenèní  
-Convenþional  
10  
11  
43 Min.  
41 Min.  
-Vnútené prúdenie  
vzduchu  
-Konvekcija s  
ventilatorom  
-Z dodatno ogretim  
zrakom  
-Konwekcja wymuszona -Levegõkeringetéses  
konvekciós  
-Konvenèní s ventilátorem  
-Convecþie forþatã  
Plocha najväèšieho  
plechu na peèenie  
Površina najveæeg  
pladnja za peèenje  
Velikost najveèjega  
pekaèa  
Powierzchnia najwiêkszej A legnagyobb sütõlap  
tacy do pieczenia  
Plocha nejvìtšího  
peèícího plechu  
Suprafaþa tãvii de copt  
celei mai mari  
területe  
1.130 cm²  
12  
13  
Hluènos (db (A) re 1 pw)  
Buka (db (A) re 1 pw)  
Hrup (db (A) re 1 pw)  
Poziom ha³asu (db (A)  
re 1 pw)  
Zaj (db (A) re 1 pw)  
Hluènost dB(A) re 1pW  
Zgomot (db (A) re 1 pw)  
12 l £ Neto zapremina/Neto prostornina/Pojemnoœæ u¿yteczna/Hasznos térfogat/ < 35 l  
Veæa djelotvornost  
Veèja uèinkovitost  
Wiêksza sprawnoœæ  
Hatékonyabb  
Manja djelotvornost  
Užitný objem/Využite¾ný objem/Volum util  
Manjša uèinkovitost  
Mniejsza sprawnoœæ  
Kevésbé hatékony  
Ménì úsporné  
*
35 l £ Neto zapremina/Neto prostornina/Pojemnoœæ u¿yteczna/Hasznos térfogat/  
< 65 l  
Užitný objem/Využite¾ný objem/Volum util  
Úsporné  
65 l £ Neto zapremina/Neto prostornina/Pojemnoœæ u¿yteczna/Hasznos térfogat/  
Viac úsporná  
Mai eficient  
Menej úsporná  
Mai puþin eficient  
Užitný objem/Využite¾ný objem/Volum util  
2002/40/EC  
71  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
35696-7801  
07/07 R.0  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Weider Fitness Equipment 8311591 User Manual
Weider Home Gym 831157911 User Manual
Weil McLain Furnace BTUH User Manual
Wharfedale Speaker 10 User Manual
Whirlpool Clothes Dryer 3405792 User Manual
Whirlpool Water Dispenser HDIOOOXS User Manual
Winegard TV Antenna HD7698P User Manual
Xerox Copier XE3021RU0 2 User Manual
Zanussi Oven ZMB 32 CT User Manual
Zanussi Washer Accessories 641141 User Manual