Yamaha Stereo Amplifier A S1000 User Manual

UCAB  
Stereo Amplifier  
Amplificateur Stéréo  
OWNER’S MANUAL  
MODE D’EMPLOI  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
HiFi Began with Yamaha  
Yamaha’s involvement with and passion for music goes back  
more than a century, to when we built our first reed organ in  
1887. Now we are the world’s leading producer of pianos and  
other musical instruments, and are involved with music in many  
other ways as well. We manufacture professional recording  
equipment, we design concert halls and we assist artists at  
concerts with set up and sound tuning.  
This knowledge and experience benefits our production of  
audio components in many ways. We introduced our first HiFi  
(High Fidelity) turntable in 1955. Thereafter we were one of the first  
to offer mass-produced, high quality audio equipment,  
and introduced many legendary stereo components.  
We hope you enjoy the genuine HiFi experience of  
Yamaha Natural Sound.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Excellence in Audio Achievement  
1922: We introduced a high-quality hand-  
wound phonograph.  
Since 1955, we have released many HiFi  
components, including turntables, tuners,  
integrated amplifiers, control amplifiers,  
power amplifiers and speakers.  
NS-20  
CA-1000  
NS-20 Monitor Speaker  
CA-1000 Integrated Amplifier  
Featuring A-Class operation, the CA-1000 set  
the standard for integrated amplifiers.  
NS-690 Monitor Speaker  
NS-1000M Monitor Speaker  
A truly legendary speaker still revered by HiFi enthusiasts  
NS-690  
NS-1000M  
B-1 Power Amplifier  
An innovative power amp that used FETs in all stages  
C-2 Control Amplifier  
Received top prize at the Milan International Music  
and HiFi Show.  
B-1  
C-2  
NS-10M Studio Monitor Speaker  
Became of the most popular studio monitors in the world.  
A-1 Integrated Amplifier  
PX-1 Turntable  
Yamaha’s first linear tracking turntable  
PX-1  
NS-10M  
B-6 Power Amplifier  
Pyramid-shaped power amplifier with X power supply and  
X amplifier  
GT-2000/L Turntable  
Ultra-precise heavyweight player embodying GT concept  
CD-1 CD Player  
First CD Player introduced in 1983  
B-6  
B-2x Power Amplifier  
GT-2000  
MX-10000 Power Amplifier and  
CX-10000 Control Amplifier  
Amplifier that redefined the capabilities of separate  
components  
100th anniversary model  
AX-2000  
GT-CD1  
AX-2000 Integrated Amplifier  
High S/N ratio (128 dB), digital direct function equipped  
GT-CD1 CD Player  
Top-loading type player with integrated separate structure  
MX-1 Power Amplifier and CX-1 Control  
Amplifier  
Soavo-1 and Soavo-2 Natural Sound  
Speaker Systems  
A-S2000 Stereo Amplifier and  
CD-S2000 Super Audio CD Player  
A-S1000 Stereo Amplifier and  
CD-S1000 Super Audio CD Player  
Soavo-1  
Soavo-2  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Floating balanced circuit design  
The perfectly symmetrical, fully new floating balanced power amplifier maximizes the performance of the analog  
amplifier.  
Parallel volume and tone control  
Four independent high capacity power supplies  
Horizontally symmetrical structure  
Phono amplifier with fully discrete structure  
Newly developed heavyweight feet to suppress vibrations  
Supplied accessories  
Please check that you have received all of the following parts.  
Remote control  
Batteries (AA, R6, UM-3) (×2)  
Power cable  
Safety brochure  
Contents  
Specifications ....................................................................................................................................................... 20  
About this manual  
y indicates a tip for your operation.  
• This manual is printed prior to production. Design and specifications are subject to change in part as a result of improvements, etc. In  
case of differences between the manual and the product, the product has priority.  
• The color of images in this manual may vary from the original.  
• Read the “Safety brochure” before using this unit.  
4 En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Controls and functions  
In this chapter, you will learn the controls and functions of A-S1000.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Controls and functions  
Front panel (left side)  
BASS  
-
+
POWER  
ON  
PHONES  
SPEAKERS  
A
OFF  
B
A+B  
BI-WIRING  
OFF  
1
2
3
4
1 POWER  
2 Remote control sensor  
Press upward or downward to turn on or off this unit.  
Receives signals from the remote control.  
y
y
The POWER indicator above lights up when this unit is turned  
on.  
The remote control transmits a directional infrared beam. Be sure  
to aim the remote control directly at the remote control sensor on  
the front panel of this unit during operation.  
Notes  
• If the POWER indicator flashes when you turn on this unit,  
disconnect the power cable and refer to the troubleshooting  
section (page 24).  
• When you turn on this unit, there will be a few second delay  
before this unit can reproduce sound.  
Within 6 m (20 ft)  
30  
30  
6 En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
INPUT  
VOLUME  
TREBLE  
BALANCE  
CD  
TUNER  
LINE 1  
LINE 2  
PHONO  
MAIN DIRECT  
-
+
L
R
AUDIO MUTE  
3 PHONES jack  
4 SPEAKERS  
Outputs audio for private listening with headphones.  
Turns on or off the speaker set connected to the  
SPEAKERS L/R CH A and/or B terminals on the rear  
panel.  
Note  
Switch to the OFF position to turn off both speaker  
sets.  
Switch to the A or B position to turn on the speaker set  
connected to the SPEAKERS L/R CH A or B  
terminals.  
When headphones are plugged in:  
Both speaker sets connected to the SPEAKERS L/R CH A  
and B terminals are turned off.  
No signals are output at the PRE OUT jacks, while signals are  
output at the REC jacks.  
You cannot select MAIN DIRECT as the input source.  
If headphones are plugged into the PHONES jack while  
MAIN DIRECT is selected as the input source, no audio is  
output at the PHONES jack. Use the headphones jack of the  
preamplifier connected to the MAIN IN jacks.  
Switch to the A+B BI-WIRING position to turn on  
both speaker sets.  
Caution  
If you use two sets (A and B), the impedance of each speaker  
must be 8 or higher. When only using one set of speakers (A or  
B), use speakers with an impedance of 4 or higher.  
7 En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Controls and functions  
Front panel (right side)  
BASS  
-
+
POWER  
ON  
PHONES  
SPEAKERS  
A
OFF  
B
A+B  
BI-WIRING  
OFF  
5
5 BASS  
7 BALANCE  
Increases or decreases the low frequency response. The  
center position produces a flat response.  
Control range: –9 dB to +9 dB  
Adjusts the audio output balance of the left and right  
speakers to compensate for sound imbalances caused by  
speaker locations or listening room conditions.  
6 TREBLE  
Note  
Increases or decreases the high frequency response. The  
center position produces a flat response.  
Control range: –9 dB to +9 dB  
The BALANCE control does not affect the signals input at the  
MAIN IN jacks (INPUT selector: MAIN DIRECT) and signals  
output at the REC OUT jacks.  
y
When both the BASS and TREBLE controls are set to the center  
position, audio signal bypasses the tone control circuitry.  
Note  
The BASS and TREBLE controls do not affect the signals input  
at the MAIN IN jacks (INPUT selector: MAIN DIRECT) and  
signals output at the REC OUT jacks.  
8 En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
INPUT  
VOLUME  
TREBLE  
BALANCE  
CD  
TUNER  
LINE 1  
LINE 2  
PHONO  
MAIN DIRECT  
-
+
L
R
AUDIO MUTE  
6
7
8
9
0
8 INPUT selector  
Selects the input source you want to listen to.  
The audio signals of the selected input source are also  
output at the REC jacks.  
9 AUDIO MUTE  
Press downward to reduce the current volume level by  
approximately 20 dB. Press again to restore the audio  
output to the previous volume level.  
y
y
• The input source names correspond to the names of the  
• The AUDIO MUTE indicator lights up while the mute function  
connection jacks on the rear panel.  
is on.  
• Switch to the MAIN DIRECT position to select the component  
connected to the MAIN IN jacks. When MAIN DIRECT is  
selected as the input source, no signals are output at the PRE  
OUT, REC, and PHONES jacks.  
• The input setting is retained for about 1 week after the power is  
turned off.  
You can also rotate VOLUME on the front panel or press  
VOL +/– on the remote control to resume the audio output.  
0 VOLUME  
Controls the volume level. This does not affect the REC  
level.  
Note  
Note  
The audio signals are not output at the REC jacks while LINE2 is  
selected as the input source.  
The VOLUME control does not affect when you select MAIN  
DIRECT as the input source. Adjust the volume level using the  
volume control on the preamplifier connected to the MAIN IN  
jacks.  
9 En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Controls and functions  
Rear panel  
1
2
3
SPEAKERS R CH  
INPUT  
LINE2  
A
CD  
TUNER LINE 1  
PB  
REC  
R
L
L
R
B
PHONO  
MM  
MC  
GND  
9
See page 14 for connection information.  
1 SPEAKERS L/R CH terminals  
2 INPUT jacks  
5 PRE OUT jacks  
y
• When you connect audio pin plugs to the PRE OUT jacks to  
drive the speakers using an external amplifier, it is not  
necessary to use the SPEAKERS L/R CH terminals.  
• The signal output at the PRE OUT jacks are affected by the  
BASS and TREBLE settings.  
3 LINE2 jacks  
4 MAIN IN jacks  
Note  
• The PRE OUT jacks output the same channel signal as the  
SPEAKERS L/R CH terminals.  
• When you use a subwoofer, connect it to the PRE OUT jacks  
and speakers to the SPEAKERS L/R CH terminals.  
Adjust the volume level using the volume control on the  
preamplifier connected to the MAIN IN jacks when you select  
MAIN DIRECT as the input source.  
10 En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4
5
1
6
7
8
VOLTAGE SELECTOR  
SPEAKERS L CH  
A
230-  
240V  
MAIN IN PRE OUT  
AC IN  
B
6 AC IN  
8 Foot  
Use this inlet to plug in the supplied power cable.  
If this unit is unstable, you can adjust the foot height by  
rotating it.  
7 VOLTAGE SELECTOR  
9 PHONO  
(Asia and General models only)  
Selects the type of magnetic cartridge of the turntable  
connected to the PHONO jacks on the rear panel.  
• Set to the MM position when the connected turntable has a  
moving magnet (MM) cartridge.  
• Set to the MC position when the connected turntable has a  
moving coil (MC) cartridge.  
The VOLTAGE SELECTOR on the rear panel of this unit  
must be set for your local main voltage BEFORE plugging  
the power cable into the AC wall outlet. Improper setting  
of the VOLTAGE SELECTOR may cause damage to this  
unit and create a potential fire hazard.  
Rotate the VOLTAGE SELECTOR clockwise or  
counterclockwise to the correct position using a straight  
slot screwdriver.  
Note  
When you replace the cartridge, be sure to turn off this unit.  
Voltages are as follows:  
............................ AC 110/120/220/230–240 V, 50/60 Hz  
11 En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Controls and functions  
Remote control  
4 Amplifier control buttons  
INPUT  
1
/
Selects the input source you want to listen to.  
A/B/C/D/E  
Notes  
• When MAIN DIRECT is selected as the input source, no  
signals are output at the PRE OUT and REC jacks.  
• If headphones are plugged into the PHONES jack while MAIN  
DIRECT is selected as the input source, no audio is output at  
the PHONES jack.  
2
PRESET  
VOL +/–  
Controls the volume level.  
Note  
3
The VOLUME control does not affect when you select MAIN  
DIRECT as the input source. Adjust the volume level using the  
volume control on the preamplifier connected to the MAIN IN  
jacks.  
MUTE  
Reduces the current volume level by approximately 20  
dB. Press again to restore the audio output to the previous  
volume level.  
VOL  
y
MUTE  
4
INPUT  
INPUT  
You can also press VOL +/– to resume the audio output.  
VOL  
Installing batteries in the remote control  
1
3
2
1 Infrared signal transmitter  
Outputs infrared control signals.  
2 Yamaha tuner control buttons  
Control functions of Yamaha tuner. Refer to the owner’s  
manual of your tuner for details.  
Note  
1
2
Press the  
compartment cover off.  
part and slide the battery  
Not all Yamaha tuners can be controlled by this remote control.  
3 Yamaha CD player control buttons  
Control various functions of Yamaha CD player. Refer to  
the owner’s manual of your CD player for details.  
Insert the two supplied batteries  
(AA, R6, UM-3) according to the polarity  
markings (+ and –) on the inside of the  
battery compartment.  
y
Press  
once to pause and twice to stop playback.  
3
Slide the cover back until it snaps into place.  
Note  
Not all Yamaha CD players can be controlled by this remote  
control.  
12 En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Connections  
In this section, you will make connections between A-S1000, speakers,  
and source components.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Connections  
Speakers A  
(R channel)  
CD player  
Tuner  
+
-
SPEAKERS R CH  
INPUT  
LINE2  
PB REC  
A
MAIN IN PRE OUT  
CD  
TUNER LINE 1  
R
L
L
R
B
PHONO  
MM  
MC  
GND  
+
-
Ground  
Speakers B  
(R channel)  
DVD player,  
etc.  
Turntable  
Caution  
• If you use two sets (A and B), the impedance of each speaker  
must be 8 or higher. When only using one set of speakers (A  
or B), use speakers with an impedance of 4 or higher.  
• Do not let the bare speaker wires touch each other or do not let  
them touch any metal part of this unit. This could damage this  
unit and/or the speakers.  
• All connections must be correct: L (left) to L, R (right) to R,  
“+” to “+”, and “–” to “–”. If the connections are faulty, no  
sound will be heard from the speakers, and if the polarity of the  
speaker connections is incorrect, the sound will be unnatural  
and lack bass. Also, refer to the owner’s manual for each of  
your components.  
• Connect your turntable to the GND terminal to reduce noise in  
the signal. However, you may hear less noise without the  
connection to the GND terminal for some turntables.  
14 En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Preamplifier,  
AV receiver, etc.  
External amplifier or  
active subwoofer  
Pre-out  
Speakers A  
(L channel)  
-
+
SPEAKERS L CH  
INPUT  
LINE2  
A
D
TUNER LINE 1  
PB  
REC  
MAIN IN PRE OUT  
L
L
R
AC IN  
B
NO  
MM  
MC  
GND  
+
Output  
Input  
Speakers B  
(L channel)  
CD recorder,  
tape deck, etc.  
Caution  
• Because the power amplifier of A-S1000 is of the floating  
balanced type, the following types of connections are not  
possible:  
Fig. 1  
Fig. 2  
– Connecting with the left channel “–” terminal and the right  
channel “–” terminal as well as “+” terminals (Fig. 1).  
– Deliberately connecting with the left/right channel “–”  
terminals and metal part on the rear panel of this unit, as well  
as accidentally touching them.  
– Connecting with the left channel “–” terminal and the right  
channel “–” terminal inverted (cross connection, Fig. 2).  
• Do not connect your active subwoofer to the SPEAKERS L/R  
CH terminal. Connect it to the PRE OUT jacks of this unit.  
+
+
L
L
+
+
R
R
15 En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Connections  
Connecting the speakers using the  
banana plug  
Caution  
If you use two sets (A and B), the impedance of each speaker  
must be 8 or higher. When only using one set of speakers (A or  
B), use speakers with an impedance of 4 or higher.  
(Except for Europe models)  
First, tighten the knob and then insert the banana  
plug into the end of the corresponding terminal.  
Connecting the speakers  
1
Remove approximately 10 mm (0.4 in) of  
insulation from the end of each speaker  
cable and twist the exposed wires of the  
cable together to prevent short circuits.  
Banana plug  
10 mm (0.4 in)  
Connecting the speakers using the  
Y-shaped lug  
1
Unscrew the knob and then sandwich the  
Y-shaped lug between the ring part and base.  
2
3
Unscrew the knob and then insert the bare  
wire into the hole.  
Y-shaped lug  
Slide  
Tighten the knob.  
2
Tighten the knob.  
16 En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Bi-wire connection  
VOLTAGE SELECTOR  
The bi-wire connection separates the woofer from the  
combined midrange and tweeter section. A bi-wire  
compatible speaker has four binding post terminals. These  
two sets of terminals allow the speaker to be split into two  
independent sections. With these connections, the mid and  
high frequency drivers are connected to one set of  
terminals and the low frequency driver to another set of  
terminals.  
(Asia and General models only)  
Caution  
The VOLTAGE SELECTOR on the rear panel of this unit  
must be set for your local voltage BEFORE plugging the  
power cable into the AC wall outlet. Improper setting of  
the VOLTAGE SELECTOR may cause damage to this  
unit and create a potential fire hazard.  
Rotate the VOLTAGE SELECTOR clockwise or  
counterclockwise to the correct position using a straight  
slot screwdriver.  
SPEAKERS L CH  
A
Voltages are as follows:  
........................ AC 110/120/220/230–240 V, 50/60 Hz  
VOLTAGE SELECTOR  
B
230-  
Voltage  
240V  
indication  
Caution  
When making bi-wiring connections, use speakers with an  
impedance of 4 or higher.  
Note  
Connecting the power cable  
When making bi-wiring connections, remove the shorting bridges  
or cables on the speaker.  
Connect the power cable into the AC IN inlet on the rear  
panel when all connections are complete, and then plug in  
the power cable to the AC wall outlet.  
y
To use the bi-wire connections, switch the SPEAKERS selector  
to the A+B BI-WIRING position.  
17 En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Connections  
A-S1000 input/output table  
INPUT  
selector  
MAIN  
DIRECT  
CD  
CD  
PHONO  
PHONO  
TUNER  
TUNER  
LINE1  
LINE1  
LINE2  
Note  
Output jacks  
SPEAKERS  
No signal is output while the SPEAKERS  
selector is switched to the OFF position.  
LINE2 PB MAIN IN  
No signal is output at the SPEAKERS  
terminals and PRE OUT jacks while  
headphones are connected to the  
PHONES jack.  
PHONES  
(Headphones)  
CD  
PHONO  
TUNER  
LINE1  
LINE2 PB  
PRE OUT  
CD  
CD  
PHONO  
PHONO  
TUNER  
TUNER  
LINE1  
LINE1  
LINE2 PB  
LINE2 REC  
The shaded area indicates that the BASS, TREBLE, BALANCE, and VOLUME controls are ineffective.  
18 En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Specifications  
In this section, you will find technical specifications for A-S1000.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Specifications  
POWER SECTION  
• Minimum RMS Output Power  
CONTROL SECTION  
• Input Sensitivity/Input Impedance  
(8 , 20 Hz to 20 kHz, 0.02% THD) ...................... 90 W + 90 W  
(6 , 20 Hz to 20 kHz, 0.02% THD) .................. 105 W + 105 W  
(4 , 20 Hz to 20 kHz, 0.02% THD) .................. 140 W + 140 W  
CD, etc. .................................................................. 150 mV/47 kΩ  
MM ......................................................................... 2.5 mV/47 kΩ  
MC ........................................................................... 100 µV/50 Ω  
MAIN IN ...................................................................... 1 V/47 kΩ  
• Dynamic Power (IHF) (8/6/4/2 ) ................... 105/135/190/220 W  
• Output Level/Output Impedance  
• Maximum Output Power  
REC OUT ............................................................. 150 mV/1.5 kΩ  
PRE OUT ..................................................................... 1 V/1.5 kΩ  
(1 kHz, 0.7% THD, 4 ) [U.K. and Europe models only]  
.......................................................................................... 160 W  
• Headphone Rated Output  
• Maximum Useful Output Power (JEITA)  
(1 kHz, 10% THD, 8/4 )  
1 kHz, 32 , 0.2% THD ................................................... 23 mW  
[Asia, General, China and Korea models only] ....... 115/190 W  
• Channel Separation  
CD, etc. (5.1 kTerminated, 1 kHz/10 kHz) ................. 74/54 dB  
PHONO MM (Input shorted, 1 kHz/10 kHz, Vol.:30 dB)  
.......................................................................................90/77 dB  
PHONO MC (Input shorted, 1 kHz/10 kHz, Vol.:30 dB)  
.......................................................................................66/65 dB  
• Dynamic Headroom  
8 ..................................................................................... 0.67 dB  
• IEC Output Power [U.K. and Europe models only]  
(1 kHz, 0.02% THD, 8/4 )............................................ 90/145 W  
• Damping Factor  
• Tone Control Characteristics  
1 kHz, 8 ................................................................................ 160  
BASS  
Boost/Cut (50 Hz) ............................................................. ±9 dB  
Turnover Frequency ........................................................ 350 Hz  
TREBLE  
Boost/Cut (20 kHz) ........................................................... ±9 dB  
Turnover Frequency ....................................................... 3.5 kHz  
• Maximum Input Signal  
CD, etc. ................................................................................. 2.8 V  
PHONO MM (1 kHz) ........................................................ 120 mV  
PHONO MC (1 kHz) ............................................................ 7 mV  
• Frequency Response  
• Audio muting......................................................... –20 dB (approx.)  
CD, etc. (Flat Position, 5 Hz to 100 kHz) ...................... +0/3 dB  
CD, etc. (Flat Position, 20 Hz to 20 kHz) ................... +0/0.3 dB  
GENERAL  
• Power Supply  
• RIAA Equalization Deviation  
PHONO MM (20 Hz to 20 kHz) ...................................... ±0.5 dB  
PHONO MC (20 Hz to 20 kHz) ....................................... ±0.5 dB  
[U.S.A. and Canada models] ............................. AC 120 V, 60 Hz  
[Asia model] .................................. AC 220/230–240 V, 50/60 Hz  
[General model] ............... AC 110/120/220/230–240 V, 50/60 Hz  
[China model] .................................................... AC 220 V, 50 Hz  
[Korea model] .................................................... AC 220 V, 60 Hz  
[Australia model] ............................................... AC 240 V, 50 Hz  
[U.K. and Europe models] ................................. AC 230 V, 50 Hz  
• Total Harmonic Distortion  
CD, etc. to SP OUT  
(20 Hz to 20 kHz, 90 W/8 ) ........................................... 0.015%  
PHONO MM to REC  
(20 Hz to 20 kHz, 2 V) ..................................................... 0.005%  
PHONO MC to REC  
(20 Hz to 20 kHz, 2 V) ....................................................... 0.05%  
• Power consumption ................................................................ 350 W  
• Idling power consumption.........................................................80 W  
• Off-state power consumption ......................................................0 W  
• Intermodulation Distortion  
CD, etc. to SP OUT  
(Rated output, 8 Ω) ............................................................0.02%  
• Dimensions (W x H x D) ................................. 435 x 137 x 465 mm  
(17-1/8” x 5-3/8” x 18-5/16”)  
• Signal to Noise Ratio (IHF-A Network)  
CD, etc. (150 mV, Input shorted) ..........................................98 dB  
PHONO MM (5 mV, Input shorted) .....................................93 dB  
PHONO MC (500 µV, Input shorted) ..................................85 dB  
• Weight ............................................................... 22 kg (48 lbs. 8 oz.)  
* Specifications are subject to change without notice.  
• Residual Noise (IHF-A Network) .......................................... 73 µV  
20 En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Block diagram  
for µ COM  
for MC AMP  
for EQ AMP  
for LINE AMP1  
for LINE AMP2  
for VOLUME1  
for VOLUME2  
BALANCE UNBALANCE  
CONVERTER  
MAIN DIRECT  
SPEAKER DRIVER  
COLD (NEGATIVE PHASE) SIDE  
SPEAKER DRIVER  
HOT (POSITIVE PHASE) SIDE  
21 En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Specifications  
Tone control characteristics  
+15  
+12.5  
+10  
+7.5  
+5  
+2.5  
0
–2.5  
–5  
–7.5  
–10  
–12.5  
–15  
10  
20  
50  
100  
200  
500  
1k  
2k  
5k  
10k  
20k  
50k 100k  
Frequency (Hz)  
Total harmonic distortion  
1
0.5  
0.2  
0.1  
0.05  
0.02  
0.01  
20kHz  
20Hz  
0.005  
1kHz  
0.002  
0.001  
0.0005  
0.0002  
0.0001  
2
5
10  
Output (W)  
20  
50  
100  
22 En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Total harmonic distortion (PHONO)  
10  
5
2
1
0.5  
0.2  
0.1  
0.05  
20Hz  
1kHz  
20kHz  
0.02  
0.01  
0.005  
0.002  
0.001  
0.0005  
0.0002  
0.0001  
100µ  
200µ  
500µ  
1m  
2m  
5m  
10m  
20m  
50m  
100m  
200m  
500m  
1
2
Input (Vrms)  
23 En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Troubleshooting  
Refer to the chart below if this unit does not function properly. If the problem you are experiencing is not listed below or  
if the instructions below do not help, turn off this unit, disconnect the power cable, and contact the nearest authorized  
Yamaha dealer or service center.  
See  
page  
Problem  
Cause  
Remedy  
This unit fails to turn  
on.  
The power cable is not connected to the  
AC IN inlet on the rear panel or not  
plugged in the AC wall outlet.  
Connect the power cable firmly.  
The protection circuitry has been activated Check that the speaker wires are not touching each  
because of a short circuit, etc.  
other or shorting out against the rear panel of this  
unit, and then turn the power of this unit back on.  
This unit has been exposed to a strong  
external electric shock (such as lightning  
or strong static electricity).  
Turn off this unit, disconnect the power cable, plug it  
back in after 30 seconds, and then use it normally.  
The POWER indicator The protection circuitry has been activated Check that the speaker wires are not touching each  
on the front panel  
flashes.  
because of a short circuit, etc.  
other or shorting out against the rear panel of this  
unit, and then turn the power of this unit back on.  
There is a problem with the internal  
circuitries of this unit.  
Disconnect the power cable and contact the nearest  
authorized Yamaha dealer or service center.  
The INPUT indicator  
on the front panel  
flashes and the  
volume is turned  
down when you turn  
on this unit.  
The protection circuitry has been activated Check that the speaker wires are not touching each  
because of a short circuit, etc.  
other or shorting out against the rear panel of this  
unit, and then turn the power of this unit back on.  
No sound.  
Incorrect input or output cable  
connections.  
Connect the cables properly. If the problem persists,  
the cables may be defective.  
No appropriate input source has been  
selected.  
Select an appropriate input source with the INPUT  
selector on the front panel (or one of the input  
selector buttons on the remote control).  
The SPEAKERS switch is not set  
properly.  
Switch the SPEAKERS switch to the appropriate  
position.  
Speaker connections are not secure.  
Secure the connections.  
The sound suddenly  
goes off.  
The protection circuitry has been activated Check that the speaker wires are not touching each  
because of a short circuit, etc.  
other or shorting out against the rear panel of this  
unit, and then turn the power of this unit back on.  
Only the speaker on  
one side can be  
heard.  
Incorrect cable connections.  
Connect the cables properly. If the problem persists,  
the cables may be defective.  
Incorrect setting for the BALANCE  
control.  
Set the BALANCE control to the appropriate  
position.  
There is a lack of bass The + and – wires are connected in  
Connect the speaker wires to the correct + and –  
phase.  
and no ambience.  
reverse at the amplifier or the speakers.  
A “humming” sound  
is heard.  
Incorrect cable connections.  
Connect the audio cable plugs firmly. If the problem  
persists, the cables may be defective.  
No connection from the turntable to the  
GND terminal.  
Connect the turntable to the GND terminal of this  
unit.  
24 En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
See  
page  
Problem  
Cause  
Remedy  
The volume level is  
low while playing a  
record.  
The turntable is connected to the jacks  
other than the PHONO jacks.  
Connect the turntable to the PHONO jacks.  
Incorrect setting for the PHONO switch  
on the rear panel.  
Switch the PHONO switch to the MM or MC position  
according to the type of magnetic cartridge of the  
turntable.  
The sound is  
The power of this unit is turned off.  
Turn on the power of this unit.  
degraded when  
listening with the  
headphones  
connected to the CD  
player connected to  
this unit.  
The remote control  
does not work or  
function properly.  
Wrong distance or angle.  
The remote control functions within a maximum  
range of 6 m (20 ft) and no more than 30 degrees off-  
axis from the front panel.  
Direct sunlight or lighting (from an  
inverter type of fluorescent lamp, etc.) is  
striking the remote control sensor of this  
unit.  
Reposition this unit.  
The batteries are weak.  
Replace all batteries.  
Taking care of this unit  
When you wipe this unit, do not use chemical solvents  
(ex. alcohol or thinner, etc.); this might damage the  
finish. Use a clean, dry cloth. For heavy dirt, dampen a  
soft cloth in detergent diluted with the water, wring it  
out, and then clean this unit up with the cloth.  
The screws on the side panels may loosen as wood  
expands and contracts. In this case, tighten the screws.  
25 En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
La Hi-Fi doit ses débuts à  
Yamaha  
La passion de Yamaha pour la musique remonte à plus d’un siècle, plus  
exactement à 1887, l’année où nous avons conçu notre première orgue à  
anche. Actuellement, nous sommes le principal producteur de pianos et  
d’instruments de musique au monde, et nous sommes impliqués de  
multiples façons dans le domaine musical. Nous fabriquons des  
équipements d’enregistrement professionnels, nous concevons des salles  
de concert et assistons les artistes à effectuer réglages et accordage sonores  
pour les concerts.  
Notre production de composants audio profite de maintes manières  
de ce savoir et de cette expérience. Nous avons commercialisé notre  
premier tourne-disque Hi-Fi (Haute Fidélité) en 1955. Nous avons été  
ensuite une des premières sociétés à produire en masse des appareils audio  
de haute qualité et à introduire d’innombrables composants stéréo  
légendaires.  
Nous espérons que vous apprécierez l’expérience Hi-Fi unique du  
Yamaha Natural Sound.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Lexcellence dans l’accomplissement audio  
922: Nous avons commercialisé un  
phonographe à manivelle de haute qualité.  
Depuis 1955, nous avons introduit de nombreux  
composants Hi-Fi, en particulier des tourne-disques,  
tuners, amplificateurs intégrés, préamplis,  
amplificateurs de puissance et enceintes.  
NS-20  
CA-1000  
Enceinte de contrôle NS-20  
Amplificateur intégré CA-1000  
Faisant partie des appareils de Classe A, le CA-1000  
devient un standard en matière d’amplificateurs intégrés.  
Enceinte de contrôle NS-690  
Enceinte de contrôle NS-1000M  
Une enceinte véritablement légendaire, toujours vénérée  
par les passionnés de Hi-Fi  
NS-690  
NS-1000M  
Amplificateur de puissance B-1  
Un ampli innovant utilisant des transistors FET à tous les étages  
Amplificateur de commande C-2  
A reçu le premier prix au Salon International de la Musique et de la Hi-Fi de Milan.  
B-1  
C-2  
Enceinte de contrôle pour studio NS-10M  
Devenue une des enceintes de studio les plus populaires au monde.  
Amplificateur intégré A-1  
Tourne-disque PX-1  
Le premier tourne-disque à alignement linéaire Yamaha  
PX-1  
NS-10M  
Amplificateur de puissance B-6  
Un amplificateur de puissance en pyramide à alimentation  
X et amplificateur X  
Tourne-disque GT-2000/L  
Un lecteur lourd ultraprécis au concept GT  
Lecteur de CD CD-1  
Premier lecteur de CD commercialisé en 1983  
B-6  
Amplificateur de puissance B-2x  
GT-2000  
Amplificateur de puissance MX-10000 et  
Amplificateur de commande CX-10000  
Des amplificateurs qui ont redéfini les capacités des  
composants  
Modèles à l’ocassion du 100e anniversaire  
AX-2000  
GT-CD1  
Amplificateur intégré AX-2000  
À rapport S/B élevé (128 dB) et son numérique direct  
Lecteur de CD GT-CD1  
Un lecteur à chargement par le haut et structure séparée intégrée  
Amplificateur de puissance MX-1 et  
Amplificateur de commande CX-1  
Systèmes d’enceintes Natural Sound  
Soavo-1 et Soavo-2  
Amplificateur stéréo A-S2000 et Lecteur de  
Super Audio CD CD-S2000  
Amplificateur stéréo A-S1000 et Lecteur de  
Super Audio CD CD-S1000  
Soavo-1  
Soavo-2  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Conception des circuits à symétrie flottante  
Cet amplificateur de puissance basé sur un tout nouveau circuit de type à symétrie flottante optimise les performances de  
l’amplificateur analogique.  
Réglage de volume et de tonalité parallèle  
Quatre blocs d’alimentation séparés de grande capacité  
Structure symétrique horizontale  
Amplificateur phono à structure entièrement discrète  
Pieds lourds de type nouveau pour supprimer les vibrations  
Accessoires fournis  
Veuillez vous assurer que tous les articles suivants vous ont bien été fournis.  
Boîtier de télécommande  
Piles (AA, R6, UM-3) (×2)  
Cordon d’alimentation  
Brochure sur la sécurité  
Table des matières  
Commandes et fonctions....................................................................................................................................... 6  
Raccordements .................................................................................................................................................... 14  
Caractéristiques techniques ............................................................................................................................... 20  
Guide de dépannage............................................................................................................................................ 24  
À propos de ce manuel  
• Le symbole y appelle votre attention sur un conseil d’utilisation.  
• Ce mode d’emploi a été imprimé avant la fabrication de l’appareil. Les caractéristiques et la présentation ont pu être modifiées à fin  
d’amélioration, etc. En cas de divergence entre le mode d’emploi et l’appareil, ce dernier prime.  
• La couleur des images dans ce manuel peut être différente de l’original.  
• Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire la “Brochure sur la sécurité”.  
4 Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Commandes et fonctions  
Ce chapitre décrit les commandes et fonctions du A-S1000.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Commandes et fonctions  
Face avant (côté gauche)  
BASS  
-
+
POWER  
ON  
PHONES  
SPEAKERS  
A
OFF  
B
A+B  
BI-WIRING  
OFF  
1
2
3
4
1 POWER  
2 Capteur de télécommande  
Appuyez vers le haut ou le bas pour mettre cet appareil  
sous ou hors tension.  
Il reçoit les signaux émis par le boîtier de télécommande.  
y
Le boîtier de télécommande émet un faisceau infrarouge étroit.  
Veillez à le pointer directement sur le capteur de télécommande  
de l’appareil pour en assurer le fonctionnement.  
y
Le témoin POWER au-dessus de la touche s’allume lorsque cet  
appareil est sous tension.  
Remarques  
• Si le témoin POWER clignote lorsque vous mettez cet appareil  
sous tension, débranchez le câble d’alimentation secteur et  
reportez-vous à la section dédiée au dépannage (page 24).  
• Lorsque vous mettez l’appareil sous tension, il faut attendre  
quelques secondes pour que l’appareil puisse reproduire le son.  
Environ 6 m  
30  
30  
6 Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
INPUT  
VOLUME  
TREBLE  
BALANCE  
CD  
TUNER  
LINE 1  
LINE 2  
PHONO  
MAIN DIRECT  
-
+
L
R
AUDIO MUTE  
3 Prise PHONES  
4 SPEAKERS  
Fournit les signaux audio destinés à l’écoute au casque.  
Met en et hors service la paire d’enceintes raccordées aux  
bornes SPEAKERS L/R CH A et/ou B situées sur le  
panneau arrière.  
Remarque  
Réglez sur OFF pour mettre la paire d’enceintes hors  
service.  
Réglez sur A ou B pour mettre la paire d’enceintes  
raccordées aux bornes SPEAKERS L/R CH A ou B en  
service.  
Lorsqu’un casque est branché:  
Les deux paires d’enceintes raccordées aux bornes  
SPEAKERS L/R CH A et B sont désactivées.  
Aucun signal n’est transmis aux prises PRE OUT, lorsque des  
signaux sont transmis aux prises REC.  
Vous ne pouvez pas sélectionner MAIN DIRECT comme  
source d’entrée.  
Si le casque est branché sur la prise PHONES lorsque MAIN  
DIRECT est sélectionné comme source d’entrée, aucun son  
n’est transmis à la prise PHONES. Utilisez la prise de casque  
du préamplicateur raccordé aux prises MAIN IN.  
Réglez sur A+B BI-WIRING pour mettre les deux  
paires d’enceintes en service.  
Avertissement  
Si vous utilisez deux jeux d’enceintes (A et B), l’impédance de  
chaque enceinte doit être au moins égale à 8 . Si vous n’utilisez  
qu’une paire d’enceintes (A ou B), utilisez des enceintes d’une  
impédance d’au moins 4 .  
7 Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Commandes et fonctions  
Face avant (côté droit)  
BASS  
-
+
POWER  
ON  
PHONES  
SPEAKERS  
A
OFF  
B
A+B  
BI-WIRING  
OFF  
5
5 BASS  
7 BALANCE  
Augmente ou diminue la réponse dans les basses  
fréquences. La position centrale correspond à une réponse  
plate.  
Équilibre le son fourni par les enceintes gauche et droite  
pour compenser le déséquilibre dû à la disposition des  
enceintes ou à la configuration de la pièce.  
Plage de réglage: –9 dB à +9 dB  
Remarque  
6 TREBLE  
La commande BALANCE n’agit pas sur les signaux entrant par  
les prises MAIN IN (sélecteur INPUT : MAIN DIRECT) ni sur  
les signaux sortant par les prises REC OUT.  
Augmente ou diminue la réponse dans les hautes  
fréquences. La position centrale correspond à une réponse  
plate.  
Plage de réglage: –9 dB à +9 dB  
y
Lorsque les commandes BASS et TREBLE sont à la position  
centrale, le signal audio ne passe pas par le circuit de commandes  
de tonalité.  
Remarque  
Les commandes BASS et TREBLE n’agissent pas sur les signaux  
entrant par les prises MAIN IN (sélecteur INPUT : MAIN  
DIRECT) ni sur les signaux sortant par les prises REC OUT.  
8 Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
INPUT  
VOLUME  
TREBLE  
BALANCE  
CD  
TUNER  
LINE 1  
LINE 2  
PHONO  
MAIN DIRECT  
-
+
L
R
AUDIO MUTE  
6
7
8
9
0
8 Sélecteur INPUT  
9 AUDIO MUTE  
Sélectionnent la source d’entrée qui doit être écoutée.  
Les signaux audio de la source d’entrée sélectionnée sont  
aussi transmis aux prises REC.  
Appuyez vers le bas pour réduire le niveau sonore  
d’environ 20 dB. Appuyez une nouvelle fois sur cette  
touche pour rétablir le niveau sonore initial.  
y
y
• Les noms des sources d’entrée correspondent aux noms des  
• Le témoin AUDIO MUTE s’éclaire lorsque le silencieux est en  
prises sur le panneau arrière.  
service.  
• Mettez ce sélecteur en position MAIN DIRECT pour  
sélectionner l’appareil raccordé aux prises MAIN IN. Lorsque  
MAIN DIRECT est sélectionné comme source d’entrée, aucun  
signal n’est transmis aux prises PRE OUT, REC et PHONES.  
Lentrée sélectionnée est retenue pendant une semaine environ  
après la mise hors tension.  
Vous pouvez aussi tourner VOLUME sur la face avant ou  
appuyer sur VOL +/– sur le boîtier de télécommande pour  
rétablir le son.  
0 VOLUME  
Contrôle le niveau sonore. Elle est sans effet vis-à-vis du  
niveau REC.  
Remarque  
Remarque  
Les signaux audio ne sont pas disponibles aux prises REC lorsque  
LINE2 est sélectionné comme source d’entrée.  
La commande VOLUME n’agit pas lorsque vous sélectionnez  
MAIN DIRECT comme source d’entrée. Réglez le niveau sonore  
avec la commande de volume du préamplificateur raccordé aux  
prises MAIN IN.  
9 Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Commandes et fonctions  
Panneau arrière  
1
2
3
SPEAKERS R CH  
INPUT  
LINE2  
A
CD  
TUNER LINE 1  
PB  
REC  
R
L
L
R
B
PHONO  
MM  
MC  
GND  
9
Voir page 14 en ce qui concerne les raccordements.  
1 Bornes SPEAKERS L/R CH  
2 Prises INPUT  
5 Prises PRE OUT  
y
• Lorsque vous raccordez des fiches cinch audio aux prises PRE  
OUT pour que les enceintes soient entraînées par un  
amplificateur externe, vous n’avez pas besoin d’utiliser les  
bornes SPEAKERS L/R CH.  
3 Prises LINE2  
4 Prises MAIN IN  
• Les signaux disponibles aux prises PRE OUT sont modifiés en  
fonction des réglages réalisés avec les commandes BASS et  
TREBLE.  
• Les prises PRE OUT transmettent le signal de la même voie que  
les bornes SPEAKERS L/R CH.  
Remarque  
Réglez le niveau sonore avec la commande de volume du  
préamplificateur raccordé aux prises MAIN IN lorsque vous  
sélectionnez MAIN DIRECT comme source d’entrée.  
• Lorsque vous utilisez un caisson de graves, reliez les prises  
PRE OUT et les enceintes aux bornes SPEAKERS L/R CH.  
10 Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4
5
1
6
7
8
VOLTAGE SELECTOR  
SPEAKERS L CH  
A
230-  
240V  
MAIN IN PRE OUT  
AC IN  
B
6 AC IN  
8 Pied  
Utilisez cette prise pour brancher le câble d’alimentation  
secteur fourni.  
Si l’appareil n’est pas stable, vous pouvez ajuster la  
hauteur d’un pied en le tournant.  
7 VOLTAGE SELECTOR  
9 PHONO  
(Modèle pour l’Asie et modèle Standard  
seulement)  
Sélectionne le type de cartouche magnétique du tourne-  
disque raccordé aux prises PHONO situées sur le panneau  
arrière.  
• Choisissez la position MM si le tourne-disque raccordé à une  
cartouche à aimant mobile (MM).  
Le sélecteur VOLTAGE SELECTOR placé sur le panneau  
arrière de cet appareil doit être convenablement positionné  
sur la tension secteur locale AVANT de brancher la fiche  
du câble d’alimentation secteur. Un mauvais réglage du  
sélecteur VOLTAGE SELECTOR peut endommager  
l’appareil et créer un risque d’incendie.  
Tournez le sélecteur VOLTAGE SELECTOR dans le sens  
horaire ou antihoraire pour le mettre en position correcte à  
l’aide d’un tournevis.  
• Choisissez la position MC si le tourne-disque raccordé à une  
cartouche à bobine mobile (MC).  
Remarque  
Avant de remplacer la cartouche, veillez à mettre cet appareil hors  
tension.  
Les tensions sont les suivantes:  
........................CA 110/120/220/230–240 V, 50/60 Hz  
11 Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Commandes et fonctions  
Boîtier de télécommande  
4 Touches de commande de l’amplificateur  
INPUT  
1
/
Sélectionnent la source d’entrée qui doit être écoutée.  
A/B/C/D/E  
Remarques  
• Lorsque MAIN DIRECT est sélectionné comme source  
d’entrée, aucun signal n’est transmis aux prises PRE OUT et  
REC.  
• Si le casque est branché sur la prise PHONES lorsque MAIN  
DIRECT est sélectionné comme source d’entrée, aucun son  
n’est transmis à la prise PHONES.  
2
PRESET  
VOL +/–  
Contrôle le niveau sonore.  
3
Remarque  
La commande VOLUME n’agit pas lorsque vous sélectionnez  
MAIN DIRECT comme source d’entrée. Réglez le niveau sonore  
avec la commande de volume du préamplificateur raccordé aux  
prises MAIN IN.  
MUTE  
Réduit le niveau sonore actuel d’environ 20 dB. Appuyez  
une nouvelle fois sur cette touche pour rétablir le niveau  
sonore initial.  
VOL  
MUTE  
4
INPUT  
INPUT  
y
Vous pouvez aussi appuyer sur VOL +/– pour rétablir le son.  
VOL  
Mise en place des piles dans le boîtier  
de télécommande  
1
1 Émetteur de signal infrarouge  
Émet des signaux de commande infrarouges.  
3
2
2 Touches de commande d’un syntoniseur  
Yamaha  
Commandent les fonctions d’un syntoniseur Yamaha.  
Reportez-vous au mode d’emploi du syntoniseur pour le détail.  
Remarque  
1
2
Appuyez sur la partie  
couvercle du logement des piles.  
et faites glisser le  
La télécommande peut ne pas agir sur certains syntoniseurs Yamaha.  
3 Touches de commande d’un lecteur de CD  
Yamaha  
Commandent les fonctions d’un lecteur de CD Yamaha.  
Reportez-vous au mode d’emploi du lecteur de CD pour le détail.  
Introduisez 2 piles fournies (AA, R6, UM-3) en  
respectant les polarités (+ et –) indiquées  
dans le logement.  
y
Appuyez une fois sur  
fois pour l’arrêter.  
pour interrompre la lecture et deux  
3
Faites glisser le couvercle pour le remettre  
en place jusqu’à ce qu’il s’encliquette.  
Remarque  
La télécommande peut ne pas agir sur certains lecteurs de CD Yamaha.  
12 Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Raccordements  
Dans cette section, vous allez raccorder le A-S1000,  
les enceintes et les appareils source.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Raccordements  
Enceintes A  
(voie D)  
Lecteur de CD  
Syntoniseur  
+
-
SPEAKERS R CH  
INPUT  
LINE2  
PB REC  
A
MAIN IN PRE OUT  
CD  
TUNER LINE 1  
R
L
L
R
B
PHONO  
MM  
MC  
GND  
+
-
Masse  
Enceintes B  
(voie D)  
Lecteur de DVD,  
etc.  
Tourne-disque  
Avertissement  
• Si vous utilisez deux jeux d’enceintes (A et B), l’impédance de  
chaque enceinte doit être au moins égale à 8 . Si vous  
n’utilisez qu’une paire d’enceintes (A ou B), utilisez des  
enceintes d’une impédance d’au moins 4 .  
• Faites en sorte que la partie dénudée d’un conducteur du câble  
d’enceinte ne puisse pas venir en contact avec la partie dénudée  
de l’autre conducteur, ni avec une pièce métallique de cet  
appareil. Ce contact pourrait endommager l’appareil ou/ou les  
enceintes.  
• Toutes les connexions doivent être correctes: L (gauche) à L,  
R (droite) à R, “+” à “+” et “–” à “–”. Si le raccordement est  
défectueux, aucun son n’est émis par l’enceinte, et si la polarité  
de la connexion est incorrecte, les sons manquent de naturel et  
de composantes graves. Reportez-vous aussi au mode d’emploi  
de chaque appareil.  
• Raccordez votre tourne-disque à la borne GND pour réduire le  
bruit parasitant le signal. Toutefois, avec certains tourne-disque  
les parasites sont moins importants sans raccordement à la  
borne GND.  
14 Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Préamplificateur,  
Récepteur AV, etc.  
Amplificateur externe ou  
caisson de graves actif  
Sortie préampli  
EnceintesA  
(voie G)  
-
+
SPEAKERS L CH  
INPUT  
LINE2  
A
D
TUNER LINE 1  
PB  
REC  
MAIN IN PRE OUT  
L
L
R
AC IN  
B
NO  
MM  
MC  
GND  
+
Sortie  
Entrée  
Enceintes B  
(voie G)  
Enregistreur de CD,  
platine à cassette, etc.  
Avertissement  
Lamplificateur de puissance du A-S1000 étant à symétrie  
flottante, il n’est pas possible d’effectuer les types de  
raccordements suivants:  
Fig. 1  
Fig. 2  
– Raccordement à la borne “–” de la voie gauche et à la borne  
“–” de la voie droite de même qu’aux bornes “+” (Fig.1).  
– Raccordement délibéré aux bornes “–” des voies  
gauche/droite et à une partie métallique à l’arrière de cet  
appareil, ou simple toucher accidentel.  
+
+
L
L
+
+
R
R
– Raccordement en inversant la borne “–” de la voie gauche et  
la borne “–” de la voie droite (connexion croisée, Fig.2).  
Ne raccordez pas votre caisson de graves amplifié à la borne  
SPEAKERS L/R CH. Raccordez-le aux prises PRE OUT de cet appareil.  
15 Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Raccordements  
Raccordement des enceintes avec une  
fiche banane  
Avertissement  
Si vous utilisez deux jeux d’enceintes (A et B), l’impédance de  
chaque enceinte doit être au moins égale à 8 . Si vous n’utilisez  
qu’une paire d’enceintes (A ou B), utilisez des enceintes d’une  
impédance d’au moins 4 .  
(Sauf modèle pour l’Europe)  
Serrez d’abord le bouton et insérez la fiche  
banane dans la prise correspondante.  
Raccordements des enceintes  
1
Enlevez environ 10 mm de la gaine isolante à  
l’extrémité de chaque câble d’enceinte et  
torsadez les fils exposés du câble pour éviter  
les courts-circuits.  
Fiche banane  
10 mm  
Raccordement des enceintes avec une  
cosse en Y  
1
Dévissez la borne et insérez la cosse en Y  
entre l’anneau et la base.  
2
3
Dévissez la borne puis insérez la partie sans  
gaine du fil dans l’orifice.  
Cosse en Y  
Faites glisser  
Dévissez la borne.  
2
Dévissez la borne.  
16 Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Connexion bifilaire  
VOLTAGE SELECTOR  
(Modèle pour l’Asie et modèle Standard  
seulement)  
La connexion bifilaire a pour effet de séparer le grave du  
médium et de l’aigu. Une enceinte compatible avec ce  
type de connexion est pourvue de quatre bornes de  
connexion. Ces deux jeux de bornes permettent de diviser  
l’enceinte en deux sections indépendantes. Lorsque ces  
connexions sont effectuées, les circuits d’attaque du  
médium et de l’aigu sont reliés à un jeu de bornes et le  
circuit d’attaque du grave est relié à l’autre jeu de bornes.  
Avertissement  
Le sélecteur VOLTAGE SELECTOR placé sur le panneau  
arrière de cet appareil doit être convenablement positionné  
AVANT de brancher la fiche du câble d’alimentation  
secteur. Un mauvais réglage du sélecteur VOLTAGE  
SELECTOR peut endommager l’appareil et créer un  
risque d’incendie.  
SPEAKERS L CH  
Tournez le sélecteur VOLTAGE SELECTOR dans le sens  
horaire ou antihoraire pour le mettre en position correcte à  
l’aide d’un tournevis.  
A
Les tensions sont les suivantes:  
........................ CA 110/120/220/230–240 V, 50/60 Hz  
B
VOLTAGE SELECTOR  
230-  
Indication de la  
240V  
tension  
Avertissement  
Dans le cas d’une connexion bifilaire, utilisez des enceintes ayant  
une impédance d’au moins 4 .  
Remarque  
Dans le cas d’une connexion bifilaire, retirez les ponts de  
court-circuitage ou les câbles des enceintes.  
Raccordement du cordon d’alimentation  
Branchez le câble d’alimentation secteur sur la prise  
AC IN sur le panneau arrière tout a été raccordé, puis  
branchez-le sur une prise secteur.  
y
Pour utiliser les connexions bifilaires, mettez le sélecteur  
SPEAKERS en positionA+B BI-WIRING.  
17 Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Raccordements  
Tableau des entrées/sorties du A-S1000  
Sélecteur  
INPUT  
MAIN  
DIRECT  
CD  
CD  
CD  
PHONO  
PHONO  
PHONO  
TUNER  
TUNER  
TUNER  
LINE1  
LINE1  
LINE1  
LINE2  
Remarque  
Prises de sortie  
SPEAKERS  
Aucun signal n’est fourni lorsque le  
LINE2 PB MAIN IN sélecteur SPEAKERS est en position  
OFF.  
Aucun signal n’est transmis aux prises  
SPEAKERS et PRE OUT lorsqu’un  
PHONES (Casque)  
LINE2 PB  
casque est branché sur la prise PHONES.  
PRE OUT  
CD  
CD  
PHONO  
PHONO  
TUNER  
TUNER  
LINE1  
LINE1  
LINE2 PB  
LINE2 REC  
Les cases en gris indiquent que les commandes BASS, TREBLE, BALANCE et VOLUME sont inactives.  
18 Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Caractéristiques  
techniques  
Dans cette section vous trouverez les caractéristiques techniques du A-S1000.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Caractéristiques techniques  
SECTION ALIMENTATION  
• Puissance de sortie minimum efficace  
SECTION DE COMMANDE  
• Sensibilité et impédance d’entrée  
(8 , 20 Hz à 20 kHz, DHT 0,02%) ....................... 90 W + 90 W  
(6 , 20 Hz à 20 kHz, DHT 0,02%) ................... 105 W + 105 W  
(4 , 20 Hz à 20 kHz, DHT 0,02%) ................... 140 W + 140 W  
CD, etc. .................................................................. 150 mV/47 kΩ  
MM ......................................................................... 2,5 mV/47 kΩ  
MC ........................................................................... 100 µV/50 Ω  
MAIN IN ...................................................................... 1 V/47 kΩ  
• Puissance dynamique (IHF) (8/6/4/2 ) .......... 105/135/190/220 W  
• Niveau et impédance de sortie  
• Puissance de sortie maximale  
REC OUT ............................................................. 150 mV/1,5 kΩ  
PRE OUT ..................................................................... 1 V/1,5 kΩ  
(1 kHz, DHT 0,7%, 4 ) [Modèles pour le Royaume-Uni et  
l’Europe seulement] ........................................................ 160 W  
• Puissance nominale du casque  
• Puissance de sortie utile maximale (JEITA)  
(1 kHz, DHT 10%, 8/4 )  
1 kHz, 32 , DHT 0,2% ................................................... 23 mW  
[Modèles pour l’Asie, la Chine et la Corée et modèle Standard  
• Séparation de canaux  
seulement] ............................................................. 115/190 W  
CD, etc. (Sur charge de 5,1 k, 1 kHz/10 kHz) ............ 74/54 dB  
PHONO MM (Entrée court-circuitée, 1 kHz/10 kHz, Vol.:30 dB)  
.......................................................................................90/77 dB  
PHONO MC (Entrée court-circuitée, 1 kHz/10 kHz, Vol.:30 dB)  
.......................................................................................66/65 dB  
• Entrefer dynamique  
8 ..................................................................................... 0,67 dB  
• Puissance de sortie selon CEI  
[Modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe seulement]  
(1 kHz, DHT 0,02%, 8/4 )............................................ 90/145 W  
• Caractéristiques du contrôle du son  
BASS  
• Coefficient d’amortissement  
Renforcement/Coupure (50 Hz) ....................................... ±9 dB  
Féquence de transition .................................................... 350 Hz  
TREBLE  
Renforcement/Coupure (20 kHz) ..................................... ±9 dB  
Féquence de transition ..................................................... 3,5 Hz  
1 kHz, 8 ................................................................................ 160  
• Signal d’entrée maximal  
CD, etc. ................................................................................. 2,8 V  
PHONO MM (1 kHz) ........................................................ 120 mV  
PHONO MC (1 kHz) ............................................................ 7 mV  
• Silencieux .............................................................. –20 dB (approx.)  
• Réponse en fréquence  
GÉNÉRALITÉS  
• Alimentation  
CD, etc. (Position à plat, 5 Hz à 100 kHz) ..................... +0/3 dB  
CD, etc. (Position à plat, 20 Hz à 20 kHz) .................. +0/0,3 dB  
[Modèles pour les États-Unis et le Canada] ...... CA 120 V, 60 Hz  
[Modèle pour l’Asie] ..................... CA 220/230–240 V, 50/60 Hz  
[Modèle Standard] ........... CA 110/120/220/230–240 V, 50/60 Hz  
[Modèle pour la Chine] ..................................... CA 220 V, 50 Hz  
[Modèle pour la Corée] ...................................... CA 220 V, 60 Hz  
[Modèle pour l’Australie] .................................. CA 240 V, 50 Hz  
[Modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe] .... CA 230 V, 50 Hz  
• Écart d’égalisation RIAA  
PHONO MM (20 Hz à 20 kHz) ....................................... ±0,5 dB  
PHONO MC (20 Hz à 20 kHz) ........................................ ±0,5 dB  
• Distorsion harmonique totale  
CD, etc. à SP OUT (20 Hz à 20 kHz, 90 W/8 ) ................. 0,015%  
PHONO MM à REC (20 Hz à 20 kHz, 2 V) ....................... 0,005%  
PHONO MC à REC (20 Hz à 20 kHz, 2 V) .......................... 0,05%  
• Consommation........................................................................ 350 W  
• Consommation d’électricité à vide............................................80 W  
• Consommation d’électricité hors service ....................................0 W  
• Dimensions (L x H x P) ................................... 435 x 137 x 465 mm  
• Poids ........................................................................................ 22 kg  
• Distorsion d’intermodulation  
CD, etc. à SP OUT  
(Puissance de sortie nominale, 8 Ω) ..................................0,02%  
• Rapport signal/bruit (Réseau IHF-A)  
CD, etc. (150 mV, entrée court-circuitée) .............................98 dB  
PHONO MM (5 mV, entrée court-circuitée) .........................93 dB  
PHONO MC (500 µV, entrée court-circuitée) ......................85 dB  
* Les spécifications peuvent être modifiées sans avis préalable.  
• Bruit résiduel (Réseau IHF-A) ............................................... 73 µV  
20 Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Schéma fonctionnel  
for µ COM  
for MC AMP  
for EQ AMP  
for LINE AMP1  
for LINE AMP2  
for VOLUME1  
for VOLUME2  
BALANCE UNBALANCE  
CONVERTER  
MAIN DIRECT  
SPEAKER DRIVER  
COLD (NEGATIVE PHASE) SIDE  
SPEAKER DRIVER  
HOT (POSITIVE PHASE) SIDE  
21 Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Caractéristiques techniques  
Caractéristiques du contrôle du son  
+15  
+12.5  
+10  
+7.5  
+5  
+2.5  
0
–2.5  
–5  
–7.5  
–10  
–12.5  
–15  
10  
20  
50  
100  
200  
500  
1k  
2k  
5k  
10k  
20k  
50k 100k  
Frequency (Hz)  
Distorsion harmonique totale  
1
0.5  
0.2  
0.1  
0.05  
0.02  
0.01  
20kHz  
20Hz  
0.005  
1kHz  
0.002  
0.001  
0.0005  
0.0002  
0.0001  
2
5
10  
Output (W)  
20  
50  
100  
22 Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Distorsion harmonique totale (PHONO)  
10  
5
2
1
0.5  
0.2  
0.1  
0.05  
20Hz  
1kHz  
20kHz  
0.02  
0.01  
0.005  
0.002  
0.001  
0.0005  
0.0002  
0.0001  
100µ  
200µ  
500µ  
1m  
2m  
5m  
10m  
20m  
50m  
100m  
200m  
500m  
1
2
Input (Vrms)  
23 Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Guide de dépannage  
Reportez-vous au tableau suivant si l’appareil ne fonctionne pas comme il devrait. Si l’anomalie constatée n’est pas  
mentionnée ci-dessous, ou encore si les actions correctives suggérées sont sans effet, mettez l’appareil hors service,  
débranchez la fiche du câble d’alimentation et prenez contact avec le revendeur ou le service après-vente agréé Yamaha  
le plus proche.  
Voir la  
page  
Anomalies  
Causes possibles  
Actions correctives  
Lappareil ne se met  
pas sous tension.  
Le câble d’alimentation n’est pas raccordé Branchez soigneusement le câble d’alimentation.  
à la prise AC IN à l’arrière de l’appareil  
ou à une prise secteur.  
Le circuit de protection a été actionné du  
fait de la présence d’un court-circuit, etc.  
Assurez-vous que les câbles d’enceintes ne sont pas  
en contact entre eux ou sont en court-circuit avec le  
panneau arrière de cet appareil, et remettez cet  
appareil sous tension.  
Lappareil a été soumis à une secousse  
électrique puissante (provoquée par  
exemple par un orage ou une décharge  
d’électricité statique).  
Mettez l’appareil hors tension, débranchez le câble  
d’alimentation, puis rebranchez-le environ 30  
secondes plus tard et utilisez l’appareil comme à  
l’accoutumée.  
Le témoin POWER sur Le circuit de protection a été actionné du  
la face avant clignote. fait de la présence d’un court-circuit, etc.  
Assurez-vous que les câbles d’enceintes ne sont pas en  
contact entre eux ou sont en court-circuit avec le panneau  
arrière de cet appareil, et remettez cet appareil sous tension.  
Il y a un problème au niveau des circuits  
internes de cet appareil.  
Débranchez le câble d’alimentation et contactez le  
revendeur ou service après-vente agréé Yamaha le  
plus proche.  
Lindicateur INPUT  
Le circuit de protection a été actionné du  
fait de la présence d’un court-circuit, etc.  
Assurez-vous que les câbles d’enceintes ne sont pas  
en contact entre eux ou sont en court-circuit avec le  
panneau arrière de cet appareil, et remettez cet  
appareil sous tension.  
clignote sur la face  
avant et le volume est  
réduit à la mise sous  
tension de cet appareil.  
Pas de son.  
Les raccordements des câbles d’entrée ou  
de sortie ne sont pas corrects.  
Connecter correctement les câbles. Si le problème  
persiste, les câbles sont sans doute défectueux.  
Aucune source d’entrée convenable n’a  
été sélectionnée.  
Sélectionnez la source d’entrée souhaitée avec le  
sélecteur INPUT sur la face avant (ou avec une des  
touches de sélection d’entrée sur le boîtier de  
télécommande).  
Le commutateur SPEAKERS n’est pas  
réglé correctement.  
Réglez le commutateur SPEAKERS comme il  
convient.  
Les raccordements des enceintes sont  
défectueux.  
Corrigez les raccordements.  
Les sons  
disparaissent  
brusquement.  
Le circuit de protection a été actionné du  
fait de la présence d’un court-circuit, etc.  
Assurez-vous que les câbles d’enceintes ne sont pas  
en contact entre eux ou sont en court-circuit avec le  
panneau arrière de cet appareil, et remettez cet  
appareil sous tension.  
Seule l’enceinte de  
gauche ou de droite  
émet des sons.  
Les raccordements des câbles sont  
incorrects.  
Connecter correctement les câbles. Si le problème  
persiste, les câbles sont sans doute défectueux.  
Mauvais réglage de la commande  
BALANCE.  
Réglez la commande BALANCE sur la position  
appropriée.  
Basses insuffisantes et Les fils + et – sont inversés sur  
Raccordez les fils d’enceintes en respectant la phase  
+ et –.  
absence d’ambiance.  
l’amplificateur ou les enceintes.  
Un “ronflement” est  
audible.  
Les raccordements des câbles sont  
incorrects.  
Branchez à fond les fiches du câble audio. Si le  
problème persiste, les câbles sont sans doute défectueux.  
Pas de connexion du tourne-disque à la  
borne GND.  
Raccordez le tourne-disque à la borne GND de cet  
appareil.  
24 Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Voir la  
page  
Anomalies  
Causes possibles  
Actions correctives  
Le niveau sonore est  
trop faible pendant  
l’écoute d’un  
Le tourne-disque est raccordé à d’autres  
prises que les prises PHONO.  
Raccordez le tourne-disque aux prises PHONO.  
Mauvais réglage du commutateur  
PHONO sur le panneau arrière.  
Mettez le commutateur PHONO en position MM ou  
MC selon le type de cartouche magnétique du tourne-  
disque.  
microsillon.  
Le son est de moins  
bonne qualité lorsque  
vous écoutez avec un  
casque raccordé au  
lecteur de CD  
Lappareil est hors service.  
Mettez l’appareil sous tension.  
raccordé à cet  
appareil.  
Le boîtier de  
La portée et l’angle sont incorrects.  
Le boîtier de télécommande agit à une distance  
inférieure à 6 m et sous un angle inférieur à 30 degrés  
par rapport à une perpendiculaire à la face avant.  
télécommande ne  
fonctionne pas ou  
n’agit pas  
Le lumière directe du soleil ou d’un  
éclairage (lampe fluorescente à  
convertisseur, etc.) frappe le capteur de  
télécommande de cet appareil.  
Changez l’emplacement de l’appareil.  
convenablement.  
Les piles sont usagées.  
Remplacez les piles.  
Entretien de cet appareil  
Pour essuyer cet appareil n’utilisez pas de solvants  
chimiques (alcool ou diluant, etc.) qui risqueraient  
d’endommager la finition. Utilisez un chiffon propre et  
sec. Pour enlever les taches rebelles, trempez un  
chiffon sec dans un mélange de détergent et d’eau et  
extrayez bien toute l’eau du chiffon avant de nettoyer  
l’appareil.  
Les vis sur les panneaux latéraux peuvent se desserrer,  
car le bois se dilate et contracte. Le cas échéant,  
resserrez les vis.  
25 Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
UCAB  
Stereo Amplifier  
Amplificateur Stéréo  
SAFETY BROCHURE  
BROCHURE SUR LA SECURITE  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  
1
2
3
4
5
6
7
Read these instructions.  
Keep these instructions.  
Heed all warnings.  
Follow all instructions.  
Do not use this apparatus near water.  
Clean only with dry cloth.  
Do not block any ventilation openings. Install in accordance  
with the manufacturer’s instructions.  
Do not install near any heat sources such as radiators, heat  
registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers)  
that produce heat.  
Do not defeat the safety purpose of the polarized or  
grounding-type plug. A polarized plug has two blades with  
one wider than the other. A grounding type plug has two  
blades and a third grounding prong. The wide blade or the  
third prong are provided for your safety. If the provided plug  
does not fit into your outlet, consult an electrician for  
replacement of the obsolete outlet.  
CAUTION  
RISK OF ELECTRIC SHOCK  
DO NOT OPEN  
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF  
ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE  
COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE  
PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO  
QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.  
8
9
• Explanation of Graphical Symbols  
The lightning flash with arrowhead symbol, within an  
equilateral triangle, is intended to alert you to the  
presence of uninsulated “dangerous voltage” within  
the product’s enclosure that may be of sufficient  
magnitude to constitute a risk of electric shock to  
persons.  
10 Protect the power cord from being walked on or pinched  
particularly at plugs, convenience receptacles, and the point  
where they exit from the apparatus.  
11 Only use attachments/accessories specified by the  
manufacturer.  
The exclamation point within an equilateral triangle  
is intended to alert you to the presence of important  
operating and maintenance (servicing) instructions in  
the literature accompanying the appliance.  
12 Use only with the cart, stand, tripod,  
bracket, or table specified by the  
manufacturer, or sold with the apparatus.  
When a cart is used, use caution when  
moving the cart/apparatus combination  
to avoid injury from tip-over.  
IMPORTANT  
Please record the serial number of this unit in the space  
below.  
MODEL:  
13 Unplug this apparatus during lightning storms or when  
unused for long periods of time.  
Serial No.:  
14 Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing  
is required when the apparatus has been damaged in any  
way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid  
has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the  
apparatus has been exposed to rain or moisture, does not  
operate normally, or has been dropped.  
The serial number is located on the rear of the unit.  
Retain this Owner’s Manual in a safe place for future  
reference.  
FOR CANADIAN CUSTOMERS  
To prevent electric shock, match wide blade of plug to  
wide slot and fully insert.  
This Class B digital apparatus complies with Canadian  
ICES-003.  
We Want You Listening For A Lifetime  
Yamaha and the Electronic Industries Association’s Consumer Electronics Group want you to get the most out of your  
equipment by playing it at a safe level. One that lets the sound come through loud and clear without annoying blaring or  
distortion – and, most importantly, without affecting your sensitive hearing. Since hearing damage from loud sounds is  
often undetectable until it is too late, Yamaha and the Electronic Industries Association’s Consumer Electronics Group  
recommend you to avoid prolonged exposure from excessive volume levels.  
i En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FCC INFORMATION (for US customers)  
1
IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS  
UNIT!  
Compliance with FCC regulations does not guarantee that  
interference will not occur in all installations. If this  
product is found to be the source of interference, which  
can be determined by turning the unit “OFF” and “ON”,  
please try to eliminate the problem by using one of the  
following measures:  
This product, when installed as indicated in the  
instructions contained in this manual, meets FCC  
requirements. Modifications not expressly approved by  
Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to  
use the product.  
IMPORTANT: When connecting this product to  
accessories and/or another product use only high quality  
shielded cables. Cable/s supplied with this product MUST  
be used. Follow all installation instructions. Failure to  
follow instructions could void your FCC authorization to  
use this product in the USA.  
NOTE: This product has been tested and found to comply  
with the requirements listed in FCC Regulations, Part 15  
for Class “B” digital devices. Compliance with these  
requirements provides a reasonable level of assurance that  
your use of this product in a residential environment will  
not result in harmful interference with other electronic  
devices.  
Relocate either this product or the device that is being  
affected by the interference.  
2
3
Utilize power outlets that are on different branch (circuit  
breaker or fuse) circuits or install AC line filter/s.  
In the case of radio or TV interference, relocate/reorient  
the antenna. If the antenna lead-in is 300 ohm ribbon lead,  
change the lead-in to coaxial type cable.  
If these corrective measures do not produce satisfactory  
results, please contact the local retailer authorized to  
distribute this type of product. If you can not locate the  
appropriate retailer, please contact Yamaha Electronics  
Corp., U.S.A. 6660 Orangethorpe Ave., Buena Park, CA  
90620.  
The above statements apply ONLY to those products  
distributed by Yamaha Corporation of America or its  
subsidiaries.  
This equipment generates/uses radio frequencies and, if  
not installed and used according to the instructions found  
in the users manual, may cause interference harmful to the  
operation of other electronic devices.  
For U.K. customers  
Special Instructions for U.K. Model  
If the socket outlets in the home are not suitable for the plug supplied  
with this appliance, it should be cut off and an appropriate 3 pin plug  
fitted. For details, refer to the instructions described below.  
IMPORTANT  
THE WIRES IN MAINS LEAD ARE COLOURED IN  
ACCORDANCE WITH THE FOLLOWING CODE:  
Note  
Blue: NEUTRAL  
Brown: LIVE  
The plug severed from the mains lead must be destroyed, as a plug  
with bared flexible cord is hazardous if engaged in a live socket outlet.  
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus  
may not correspond with the coloured markings identifying  
the terminals in your plug, proceed as follows:  
The wire which is coloured BLUE must be connected to the  
terminal which is marked with the letter N or coloured  
BLACK. The wire which is coloured BROWN must be  
connected to the terminal which is marked with the letter L or  
coloured RED.  
Making sure that neither core is connected to the earth  
terminal of the three pin plug.  
ii En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Caution: Read this before operating your unit.  
1
2
To assure the finest performance, please read this manual  
carefully. Keep it in a safe place for future reference.  
Install this sound system in a well ventilated, cool, dry, clean  
place – away from direct sunlight, heat sources, vibration,  
dust, moisture, and/or cold. Allow ventilation space of at least  
30 cm on the top, 20 cm on the left and right, and 20 cm on  
the back of this unit.  
19 VOLTAGE SELECTOR (Asia and General models only)  
The VOLTAGE SELECTOR on the rear panel of this unit  
must be set for your local main voltage BEFORE plugging  
into the AC wall outlet. Voltages are:  
................................AC 110/120/220/230–240 V, 50/60 Hz  
20 The batteries shall not be exposed to excessive heat such as  
sunshine, fire or like.  
21 Excessive sound pressure from earphones and headphones  
can cause hearing loss.  
3
4
Locate this unit away from other electrical appliances, motors,  
or transformers to avoid humming sounds.  
Do not expose this unit to sudden temperature changes from  
cold to hot, and do not locate this unit in an environment with  
high humidity (i.e. a room with a humidifier) to prevent  
condensation inside this unit, which may cause an electrical  
shock, fire, damage to this unit, and/or personal injury.  
Avoid installing this unit where foreign objects may fall onto  
this unit and/or this unit may be exposed to liquid dripping or  
splashing. On the top of this unit, do not place:  
As long as this unit is connected to the AC wall outlet,  
it is not disconnected from the AC power source even  
if you turn off this unit by POWER.  
5
WARNING  
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC  
SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS UNIT TO RAIN  
OR MOISTURE.  
Other components, as they may cause damage and/or  
discoloration on the surface of this unit.  
Burning objects (i.e. candles), as they may cause fire,  
damage to this unit, and/or personal injury.  
Containers with liquid in them, as they may fall and liquid  
may cause electrical shock to the user and/or damage to  
this unit.  
This symbol mark is according to the  
EU directive 2002/96/EC.  
This symbol mark means that electrical  
and electronic equipment, at their end-  
of-life, should be disposed of separately  
from your household waste.  
Please act according to your local rules  
and do not dispose of your old products  
with your normal household waste.  
6
Do not cover this unit with a newspaper, tablecloth, curtain,  
etc. in order not to obstruct heat radiation. If the temperature  
inside this unit rises, it may cause fire, damage to this unit,  
and/or personal injury.  
7
8
9
Do not plug in this unit to a wall outlet until all connections  
are complete.  
Do not operate this unit upside-down. It may overheat,  
possibly causing damage.  
Do not use force on switches, knobs and/or cords.  
10 When disconnecting the power cable from the wall outlet,  
grasp the plug; do not pull the cable.  
11 Do not clean this unit with chemical solvents; this might  
damage the finish.  
12 Only voltage specified on this unit must be used. Using this  
unit with a higher voltage than specified is dangerous and may  
cause fire, damage to this unit, and/or personal injury. Yamaha  
will not be held responsible for any damage resulting from use  
of this unit with a voltage other than specified.  
13 To prevent damage by lightning, keep the power cord  
disconnected from a wall outlet or the unit during a lightning  
storm.  
14 Do not attempt to modify or fix this unit. Contact qualified  
Yamaha service personnel when any service is needed. The  
cabinet should never be opened for any reasons.  
15 When not planning to use this unit for long periods of time (i.e.  
vacation), disconnect the AC power plug from the wall outlet.  
16 Install this unit near the AC outlet and where the AC power  
plug can be reached easily.  
17 Be sure to read the “Troubleshooting” section in the owner’s  
manual on common operating errors before concluding that  
this unit is faulty.  
18 Before moving this unit, press POWER downward to turn off  
this unit and then disconnect the AC power plug from the AC  
wall outlet.  
iii En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Notes on batteries  
• Change all of the batteries if you notice that the operation range of  
the remote control decreases.  
Handling the remote control  
• The area between the remote control and this unit must be clear of  
large obstacles.  
• Use AA, R6, UM-3 batteries.  
• Make sure that the polarities are correct. See the illustration inside  
the battery compartment.  
• Remove the batteries if the remote control is not used for an  
extended period of time.  
• Do not use old batteries together with new ones.  
• Do not use different types of batteries (such as alkaline and manganese  
batteries) together. Read the packaging carefully as these different types of  
batteries may have the same shape and color.  
• If the batteries have leaked, dispose of them immediately. Avoid  
touching the leaked material or letting it come into contact with  
clothing, etc. Clean the battery compartment thoroughly before  
installing new batteries.  
• Do not spill water or other liquids on the remote control.  
• Do not drop the remote control.  
• Do not leave or store the remote control in the following types of  
conditions:  
– places of high humidity, such as near a bath  
– places of high temperature, such as near a heater or a stove  
– places of extremely low temperatures  
– dusty places  
• Do not expose the remote control sensor to strong lighting, in  
particular, an inverter type fluorescent lamp; otherwise, the remote  
control may not work properly. If necessary, position this unit away  
from direct lighting.  
• Do not throw away batteries with general house waste; dispose of  
them correctly in accordance with your local regulations.  
Limited Guarantee for European Economic Area (EEA) and Switzerland  
Thank you for having chosen a Yamaha product. In the unlikely event that your Yamaha product needs guarantee service, please contact the dealer from  
whom it was purchased. If you experience any difficulty, please contact Yamaha representative office in your country. You can find full details on our  
The product is guaranteed to be free from defects in workmanship or materials for a period of two years from the date of the original purchase. Yamaha  
undertakes, subject to the conditions listed below, to have the faulty product or any part(s) repaired, or replaced at Yamaha’s discretion, without any charge  
for parts or labour. Yamaha reserves the right to replace a product with that of a similar kind and/or value and condition, where a model has been  
discontinued or is considered uneconomic to repair.  
Conditions  
1. The original invoice or sales receipt (showing date of purchase, product code and dealer’s name) MUST accompany the defective product, along with a  
statement detailing the fault. In the absence of this clear proof of purchase, Yamaha reserves the right to refuse to provide free of charge service and the  
product may be returned at the customer’s expense.  
2. The product MUST have been purchased from an AUTHORISED Yamaha dealer within the European Economic Area (EEA) or Switzerland.  
3. The product must not have been the subject of any modifications or alterations, unless authorised in writing by Yamaha.  
4. The following are excluded from this guarantee:  
a. Periodic maintenance and repair or replacement of parts due to normal wear and tear.  
b. Damage resulting from:  
(1) Repairs performed by the customer himself or by an unauthorised third party.  
(2) Inadequate packaging or mishandling, when the product is in transit from the customer. Please note that it is the customer’s responsibility to  
ensure the product is adequately packaged when returning the product for repair.  
(3) Misuse, including but not limited to (a) failure to use the product for its normal purpose or in accordance with Yamaha’s instructions on the proper  
use, maintenance and storage, and (b) installation or use of the product in a manner inconsistent with the technical or safety standards in force in  
the country where it is used.  
(4) Accidents, lightning, water, fire, improper ventilation, battery leakage or any cause beyond Yamaha’s control.  
(5) Defects of the system into which this product is incorporated and/or incompatibility with third party products.  
(6) Use of a product imported into the EEA and/or Switzerland, not by Yamaha, where that product does not conform to the technical or safety  
standards of the country of use and/or to the standard specification of a product sold by Yamaha in the EEA and/or Switzerland.  
(7) Non AV (Audio Visual) related products.  
(Products subject to “Yamaha AV Guarantee Statement” are defined in our website at http://www.yamaha-hifi.com/ or  
http://www.yamaha-uk.com/ for U.K. resident.)  
5. Where the guarantee differs between the country of purchase and the country of use of the product, the guarantee of the country of use shall apply.  
6. Yamaha may not be held responsible for any losses or damages, whether direct, consequential or otherwise, save for the repair or replacement of the  
product.  
7. Please backup any custom settings or data, as Yamaha may not be held responsible for any alteration or loss to such settings or data.  
8. This guarantee does not affect the consumer’s statutory rights under applicable national laws in force or the consumer’s rights against the dealer arising  
from their sales/purchase contract.  
iv En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PRÉCAUTIONS CONCERNANT LA SÉCURITÉ  
1
2
3
4
5
6
7
Lire ces instructions.  
Conserver ces instructions.  
Tenir compte de tous les avertissements.  
Suivre toutes les instructions.  
Ne pas utiliser cet appareil à proximité de l’eau.  
Nettoyer cet appareil avec un chiffon sec seulement.  
Ne pas recouvrir les ailettes de ventilation. Installer  
l’appareil selon les instructions du fabricant.  
Ne pas installer près d’une source de chaleur, comme un  
appareil de chauffage, une résistance électrique, un poêle,  
ou tout autre appareil (amplificateurs compris) produisant de  
la chaleur.  
CAUTION  
RISK OF ELECTRIC SHOCK  
DO NOT OPEN  
ATTENTION : POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE ET DE  
DÉCHARGE ELECTRIQUE, NE PAS RETIRER LE COUVERCLE  
(OU LE PANNEAU ARRIÈRE). AUCUNE PIÈCE INTERNE NE  
PEUT ÊTRE CHANGÉE PAR L’UTILISATEUR. POUR  
8
L’ENTRETIEN, S’ADRESSER À UN PERSONNEL QUALIFIÉ.  
9
Ne pas désamorcer le système de sécurité d’une fiche  
polarisée ou d’une fiche avec mise à la terre. Une fiche  
polarisée est munie de deux lames, dont l’une est plus large  
que l’autre. Une fiche avec mise à la terre est munie de deux  
lames et d’une broche de terre. La lame la plus large ou la  
troisième broche sont reliées à la terre pour des raisons de  
sécurité. Si la fiche fournie ne s’insère pas dans la prise,  
s’adresser à un électricien pour faire remplacer la prise  
obsolète.  
• Explication des symboles  
Léclair avec une flèche à l’intérieur d’un triangle  
équilatéral est destiné à attirer l’attention de  
l’utilisateur sur la présence d’une “tension  
dangereuse” non isolée à l’intérieur du produit,  
pouvant être suffisamment élevée pour constituer un  
risque d’électrocution.  
Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle  
équilatéral est destiné à attirer l’attention de  
l’utilisateur sur la présence d’instructions importantes  
sur l’emploi ou de la maintenance (réparation) de  
l’appareil dans la documentation fournie.  
10 Protéger le cordon d’alimentation de sorte qu’il ne risque  
pas d’être piétiné ou coincé, surtout au niveau des fiches,  
des prises et de sa sortie de l’appareil.  
11 Utiliser seulement les fixations et accessoires spécifiés par  
le fabricant.  
12 Utiliser seulement le chariot, socle,  
IMPORTANT  
trépied, support ou meuble spécifié par  
le fabricant ou vendu avec l’appareil. Si  
un chariot est utilisé, faire attention de  
ne pas se blesser ou de le renverser  
Veuillez enregistrer le numéro de série de cet appareil  
dans l’espace réservé à cet effet, ci-dessous.  
MODÈLE:  
No. de série:  
pendant le transport de l’appareil.  
Le numéro de série se trouve à l’arrière de l’appareil.  
Prière de conserver le mode d’emploi en lieu sûr pour  
toute référence future.  
13 Débrancher cet appareil pendant les orages électriques, ou  
s’il ne doit pas être utilisé pendant un certain temps.  
14 Pour toute inspection s’adresser à un personnel qualifié. Une  
inspection est nécessaire en cas de dommage, quel qu’il soit,  
par exemple cordon d’alimentation ou fiche endommagé,  
liquide répandu ou objet tombé à l’intérieur de l’appareil,  
exposition de l’appareil à la pluie ou à l’humidité,  
fonctionnement anormal ou chute de l’appareil.  
POUR LES CONSOMMATEURS CANADIENS  
Pour éviter les chocs électriques, introduire la lame la  
plus large de la fiche dans la borne correspondante de  
la prise et pousser jusqu’au fond.  
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à  
la norme NMB-003 du Canada.  
Nous vous souhaitons un plaisir musical durable  
Yamaha et le Groupe des Entreprises Électroniques Grand Public de l’Association des Industries Électroniques vous demandent de tirer le  
meilleur parti de votre équipement tout en écoutant à un niveau non dommageable pour l’ouïe, c’est-à-dire un niveau où vous pouvez  
obtenir un son fort et clair, sans hurlement ni distorsion, mais sans aucun danger pour l’ouïe. Comme les sons trop forts causent des  
lésions auditives qui ne peuvent être détectées qu’à long terme, lorsqu’il est trop tard, Yamaha et le Groupe des Entreprises Électroniques  
Grand Public de l’Association des Industries Électroniques vous déconseillent l’écoute prolongée à des volumes excessifs.  
i Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Informations de la FCC (Pour les clients résidents aux États-Unis)  
1
2
3
AVIS IMPORTANT: NE PAS APPORTER DE  
MOFIDICATIONS À CET APPAREIL !  
Cependant, la conformité à la Réglementation FCC ne  
garantit pas l’absence d’interférences dans une installation  
particulière. Si ce produit devait produire des  
interférences, ce qui peut être déterminé en  
“ÉTEIGNANT” et en “RALLUMANT” le produit,  
l’utilisateur est invité à essayer de corriger le problème  
d’une des manières suivantes :  
Ce produit est conforme aux exigences de la FCC s’il est  
installé selon les instructions du mode d’emploi. Toute  
modification non approuvée expressément par Yamaha  
peut invalider l’autorisation, accordée par la FCC,  
d’utiliser ce produit.  
IMPORTANT: N’utiliser que des câbles blindés de haute  
qualité pour le raccordement de ce produit à des  
accessoires et/ou à un autre produit. Seuls le ou les câbles  
fournis avec le produit DOIVENT être utilisés. Suivre les  
instructions concernant l’installation. Le non respect des  
instructions peut invalider l’autorisation, accordée par la  
FCC, d’utiliser ce produit aux États-Unis.  
REMARQUE: Ce produit a été testé et déclaré conforme  
aux normes relatives aux appareils numériques de Classe  
“B”, telles que fixées dans l’Article 15 de la Réglementation  
FCC. Ces normes sont destinées à assurer une protection  
suffisante contre les interférences nuisibles avec d’autres  
appareils électroniques dans une installation résidentielle.  
Cet équipement génère et utilise des fréquences radio qui, en  
cas d’installation et d’utilisation non conformes aux  
instructions du mode d’emploi, peuvent être à l’origine  
d’interférences empêchant d’autres appareils de fonctionner.  
Réorienter ce produit ou le dispositif affecté par les  
interférences.  
Utiliser des prises d’alimentation branchées sur différents  
circuits (avec interrupteur de circuit ou fusible) ou installer  
un ou des filtres pour ligne secteur.  
Dans le cas d’interférences radio ou TV, changer de place  
l’antenne et la réorienter. Si l’antenne est un conducteur plat  
de 300 ohms, remplacer ce câble par un câble de type coaxial.  
Si ces mesures ne donnent pas les résultats escomptés,  
prière de contacter le détaillant local autorisé à  
commercialiser ce type de produit. Si ce n’est pas possible,  
prière de contacter Yamaha Electronics Corp., États-Unis,  
6660 Orangethorpe Ave., Buena Park, CA 90620.  
Les déclarations précédentes NE concernent QUE les  
produits commercialisés par Yamaha Corporation of  
America ou ses filiales.  
Pour la clientèle au Royaume-Uni  
Instructions spéciales pour le modèle  
commercialisé au Royaume-Uni  
Si les prises secteur domestiques ne sont pas adaptées à la fiche  
fournie avec l’appareil, il faut couper la fiche et raccorder une fiche  
appropriée à 3 broches. Pour le détail, reportez-vous aux instructions  
suivantes.  
IMPORTANT  
LES FILS DU CORDON D’ALIMENTATION  
SECTEUR ONT LES COULEURS SUIVANTES:  
Bleu: NEUTRE  
Remarque  
Marron: SOUS TENSION  
La fiche détachée du cordon d’alimentation secteur doit être détruite,  
car une fiche ayant des fils à nu est dangereuse si elle est introduite  
dans une prise secteur.  
Comme les couleurs des fils du cordon d’alimentation de cet  
appareil peuvent ne pas correspondre aux couleurs identifiant  
les pôles de votre fiche, procédez de la façon suivante:  
Le fil de couleur BLEU doit être raccordé au pôle marqué de  
la lettre N ou de couleur NOIR. Le fil de couleur MARRON  
doit être raccordé au pôle marqué de la lettre L ou de couleur  
ROUGE.  
Assurez-vous qu’aucun de ces fils ne touche le pôle de terre  
de la fiche à 3 broches.  
ii Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Attention: Veuillez lire ce qui suit avant d’utiliser l’appareil.  
1
2
Pour utiliser l’appareil au mieux de ses possibilités, lisez  
attentivement ce mode d’emploi. Conservez-le  
soigneusement pour référence.  
16 Installez cet appareil à proximité de la prise secteur et à un  
emplacement où la fiche d’alimentation est facilement  
accessible.  
Installez cet appareil audio dans un endroit bien aéré, frais,  
sec et propre – à l’abri de la lumière directe du soleil, des  
sources de chaleur ou de vibration, des poussières, de  
l’humidité et du froid. Ménagez un espace libre d’au moins  
30 cm au-dessus, 20 cm sur la gauche et la droite et 20 cm à  
l’arrière de l’appareil pour qu’il soit bien ventilé.  
Placez l’appareil loin des équipements, moteurs et  
transformateurs électriques, pour éviter les ronflements parasites.  
N’exposez pas l’appareil à des variations brutales de température,  
ne le placez pas dans un environnement très humide (par exemple  
dans une pièce contenant un humidificateur) car cela peut  
entraîner la condensation d’humidité à l’intérieur de l’appareil qui  
elle-même peut être responsable de secousse électrique,  
d’incendie, de dommage à l’appareil ou de blessure corporelle.  
Evitez d’installer l’appareil dans un endroit où des objets  
peuvent tomber, ainsi que là où l’appareil pourrait être  
exposé à des éclaboussures ou des gouttes d’eau. Sur le  
dessus de l’appareil, ne placez pas:  
17 Lisez la section intitulée “Guide de dépannage” où figurent  
une liste d’erreurs de manipulation ordinaires avant de  
conclure à une anomalie une anomalie de l’appareil.  
18 Avant de déplacer cet appareil, appuyez sur POWER pour le  
mettre hors tension, puis débranchez la fiche câble  
d’alimentation de la prise murale.  
3
4
19 VOLTAGE SELECTOR  
(Modèle pour l’Asie et modèle Standard seulement)  
Le commutateur VOLTAGE SELECTOR placé sur le panneau  
arrière de cet appareil doit être convenablement positionné  
AVANT de brancher la fiche du cordon d’alimentation secteur.  
Les tensions d’alimentation possibles sont:  
..................................CA 110/120/220/230–240 V, 50/60 Hz  
20 Les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur extrême,  
par exemple au soleil, à une flamme, etc.  
5
21 Une pression excessive du son par les écouteurs et le casque  
d’écoute peut entraîner la perte de l’ouïe.  
L’appareil est relié au bloc d’alimentation tant qu’il  
reste branché à la prise de courant murale, même si  
vous mettez l’appareil hors tension en appuyant sur  
POWER.  
– D’autres appareils qui peuvent endommager la surface de  
l’appareil ou provoquer sa décoloration.  
– Des objets se consumant (par exemple, une bougie) qui  
peuvent être responsables d’incendie, de dommage à  
l’appareil ou de blessure corporelle.  
Des récipients contenant des liquides qui peuvent être à  
l’origine de secousse électrique ou de dommage à l’appareil.  
AVERTISSEMENT  
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU  
DE SECOUSSE ÉLECTRIQUE, N’EXPOSEZ PAS  
CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.  
6
7
Ne couvrez pas l’appareil d’un journal, d’une nappe, d’un rideau, etc.  
car cela empêcherait l’évacuation de la chaleur. Toute augmentation  
de la température intérieure de l’appareil peut être responsable  
d’incendie, de dommage à l’appareil ou de blessure corporelle.  
Ne branchez pas la fiche du cordon d’alimentation de  
l’appareil sur une prise secteur aussi longtemps que tous les  
raccordements n’ont pas été effectués.  
Ce symbole est conforme à la directive  
européenne 2002/96/EC.  
Ce symbole indique que l’élimination des  
équipements électriques et électroniques en  
fin de vie doit s’effectuer à l’écart de celle de  
vos déchets ménagers.  
8
9
Ne pas faire fonctionner l’appareil à l’envers. Il risquerait de  
chauffer et d’être endommagé.  
N’exercez aucune force excessive sur les commutateurs, les  
boutons et les cordons.  
Veuillez respecter les réglementations  
locales et veillez à garder séparés vos  
anciens produits et vos déchets ménagers  
usuels lors de leur élimination.  
10 Pour débrancher la fiche du cordon d’alimentation au niveau de  
la prise secteur, saisissez la fiche et ne tirez pas sur le cordon.  
11 Ne nettoyez pas l’appareil au moyen d’un solvant chimique, ce qui  
pourrait endommager la finition.  
12 N’alimentez l’appareil qu’à partir de la tension prescrite.  
Alimenter l’appareil sous une tension plus élevée est  
dangereux et peut être responsable d’incendie, de dommage à  
l’appareil ou de blessure corporelle. Yamaha ne saurait être  
tenue responsable des dommages résultant de l’alimentation  
de l’appareil sous une tension autre que celle prescrite.  
13 Pour éviter les dommages dus à la foudre, débranchez le  
cordon d'alimentation de la prise secteur ou de l’appareil  
pendant les orages électriques.  
14 Ne tentez pas de modifier ni de réparer l’appareil. Consultez  
le service Yamaha compétent pour toute réparation qui serait  
requise. Le coffret de l’appareil ne doit jamais être ouvert,  
quelle que soit la raison.  
15 Si vous envisagez de ne pas vous servir de l’appareil pendant une  
longue période (par exemple, pendant les vacances), débranchez la  
fiche du cordon d’alimentation au niveau de la prise secteur.  
iii Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Remarques concernant les piles  
• Changez toutes les piles lorsque vous remarquez que la portée de la  
télécommande est plus courte.  
Manipulation du boîtier de télécommande  
• Entre le boîtier de télécommande et l’appareil l’espace doit être  
libre d’obstacles.  
• Utilisez des piles AA, R6 ou UM-3.  
• Assurez-vous que les pôles sont correctement orientés. Voir  
l’illustration à l’intérieur du logement des piles.  
• Retirez les piles si la télécommande n’est pas utilisée pendant un  
certain temps.  
• Ne renversez aucun liquide sur le boîtier de télécommande.  
• Ne laissez pas tomber le boîtier de télécommande.  
• Ne conservez pas, ne rangez pas le boîtier de télécommande dans les  
endroits suivants:  
– très humides, par exemple près d’un bain  
• N’utilisez pas tout à la fois des piles neuves et des piles usagées.  
• N’utilisez pas non plus des piles de deux types différents (par  
exemple, des piles alcalines et des piles au manganèse). Lisez  
attentivement les indications portées sur le boîtier des piles car leur  
apparence peut être la même bien que leur type diffère.  
• Si les piles ont fui, mettez-les au rebut immédiatement. Dans la mesure  
du possible, ne touchez pas le produit qui a fui et évitez qu’il ne vienne  
en contact avec vos vêtements, etc. Nettoyez soigneusement le  
logement des piles avant de mettre en place des piles neuves.  
• Ne vous débarrassez pas des piles comme s’il s’agissait ordures  
ménagères; traitez-les conformément à la réglementation locale.  
– très chauds, par exemple près d’un appareil de chauffage ou d’un  
poêle  
– exposés à des températures très basses  
– poussiéreux  
• Ne pas exposer le capteur de télécommande à une lumière puissante,  
en particulier à une lampe fluorescente à onduleur, sinon le boîtier  
de télécommande ne fonctionnera pas correctement. Le cas échéant,  
faites en sorte que le boîtier ne soit pas directement éclairé.  
Garantie Limitée pour l’Espace Économique Européenne et la Suisse  
Merci d’avoir porté votre choix sur un produit Yamaha. Dans l’hypothèse où vous devriez recourir au service de notre garantie après-vente, veuillez  
contacter votre revendeur Yamaha. Si vous rencontrez la moindre difficulté, n’hésitez pas à contacter directement Yamaha dans votre pays de résidence.  
Vous pouvez trouver toutes informations complémentaires sur notre site Web (http://www.yamaha-hifi.com/ ou http://www.yamaha-uk.com/ pour les  
résidents au Royaume-Uni).  
Yamaha garantit votre produit contre tout défaut de fabrication, pièces et main d’œuvre, pour une durée de 2 ans à compter de la première date de vente au  
détail. Yamaha s’engage, dans les conditions décrites ci-après, à procéder à la réparation du produit défectueux (ou d’un quelconque de ses composants) ou  
à son remplacement à l’appréciation de Yamaha en prenant à sa charge les coûts relatifs aux pièces détachées et à la main d’œuvre. Yamaha se réserve le  
droit de remplacer le produit par un modèle semblable, de par sa valeur et ses caractéristiques, dès lors que la commercialisation dudit produit a cessé ou  
bien lorsque sa réparation s’avère économiquement injustifiée.  
Conditions  
1. La facture d’achat originelle ou un justificatif d’achat correspondant (indiquant la date d’achat, la référence du produit et le nom du revendeur) DOIT  
accompagner le produit défectueux, ainsi qu’une description précise du dysfonctionnement constaté. En l’absence de cette preuve d’achat, Yamaha se  
réserve le droit de refuser le service de la garantie et le produit peut être restitué aux frais du consommateur.  
2. Le produit DOIT avoir été acheté par un distributeur agréé Yamaha au sein de l’Espace Economique Européen ou en Suisse.  
3. Le produit doit n’avoir fait l’objet d’aucune modification ou altération, sauf accord écrit de Yamaha.  
4. Les cas suivants font obstacle à l’application de la garantie:  
a. Entretien périodique et réparation ou remplacement de pièces ayant subi une usure ou défaillance normale.  
b. Dommages résulótant de:  
(1) Réparation effectuée par le consommateur lui-même ou par un tiers non autorisé.  
(2) Emballage ou manutention inadéquats lors du transport du produit pour réparation. Veuillez noter qu’il est de la responsabilité de l’expéditeur de  
s’assurer que le produit est correctement emballé.  
(3) Utilisation non-conforme du produit, correspondant aux cas non limitatifs (a) d’utilisation non-conforme à l’objet normal du produit ou non-  
conforme aux instructions d’utilisation, de maintenance ou d’installation publiées par Yamaha, (b) ou d’utilisation du produit incompatible avec  
les normes techniques ou de sécurité en vigueur au sein du pays d’utilisation.  
(4) Accidents, foudre, dégât des eaux, incendie, ventilation incorrecte, fuite de pile ou toute autre cause échappant au contrôle de Yamaha.  
(5) Les défauts de la configuration dans laquelle ce produit est incorporé et/ou l’incompatibilité avec des produits tiers.  
(6) Produit importé au sein de l’EEE , et/ou en Suisse, par une autre entité que Yamaha, dès lors que ce produit n’est pas conforme aux normes  
techniques ou de sécurité du pays d’utilisation et/ou aux normes des produits commercialisés par Yamaha au sein de l’EEE et/ou en Suisse.  
(7) Produits non audiovisuels.  
(Les produits soumis à une “Déclaration de Garantie AV de Yamaha” sont indiqués sur notre site Web à l’adresse http://www.yamaha-hifi.com/  
ou http://www.yamaha-uk.com/ pour les résidents au Royaume-Uni.)  
5. Lorsque la garantie diffère entre le pays d’achat et le pays d’utilisation du produit, la garantie du pays d’utilisation est applicable.  
6. Yamaha ne saurait être tenu pour responsable de quelconques pertes ou dommages, directs, consécutifs ou autres, sa responsabilité au titre de la garantie  
étant strictement limitée à la réparation ou au remplacement du produit.  
7. Nous vous invitons à sauvegarder toutes les données ou réglages personnalisés de votre produit, Yamaha ne pouvant être tenu responsable de leur  
modification ou perte.  
8. La présente garantie laisse intégralement subsister les droits que le consommateur peut détenir au titre de la garantie légale en vigueur ou au titre du  
contrat de vente conclu avec son revendeur.  
iv Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
© 2008  
All rights reserved.  
YAMAHA ELECTRONICS CORPORATION, USA 6660 ORANGETHORPE AVE., BUENA PARK, CALIF. 90620, U.S.A.  
YAMAHA CANADA MUSIC LTD. 135 MILNER AVE., SCARBOROUGH, ONTARIO M1S 3R1, CANADA  
YAMAHA ELECTRONIK EUROPA G.m.b.H. SIEMENSSTR. 22-34, 25462 RELLINGEN BEI HAMBURG, GERMANY  
YAMAHA ELECTRONIQUE FRANCE S.A. RUE AMBROISE CROIZAT BP70 CROISSY-BEAUBOURG 77312 MARNE-LA-VALLEE CEDEX02, FRANCE  
YAMAHA ELECTRONICS (UK) LTD. YAMAHA HOUSE, 200 RICKMANSWORTH ROAD WATFORD, HERTS WD18 7GQ, ENGLAND  
YAMAHA SCANDINAVIA A.B. J A WETTERGRENS GATA 1, BOX 30053, 400 43 VÄSTRA FRÖLUNDA, SWEDEN  
YAMAHA MUSIC AUSTRALIA PTY. LTD. LEVEL 1, 99 QUEENSBRIDGE STREET, SOUTHBANK, VIC 3006, AUSTRALIA  
Printed in Malaysia  
WN63100  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Western Digital Computer Drive WDE1UBK10000 User Manual
Whirlpool Microwave Oven WMC10511AB User Manual
Whirlpool Ventilation Hood RH7330XL User Manual
Whirlpool Washer WTW6200V User Manual
Whistler Radar Detector XTR 180 User Manual
White Rodgers Thermostat HC TST501CMMS User Manual
Windsor Vacuum Cleaner SRXP18IA User Manual
Wolf Appliance Company Oven SO30B User Manual
Yamaha Stereo Receiver HTR 5940 AV User Manual
Zanussi Dishwasher DCS 12 W User Manual