Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SPECIAL MESSAGE SECTION
This product utilizes batteries or an external power supply (adapter). DO NOT
connect this product to any power supply or adapter other than one described
in the manual, on the name plate, or specifically recommended by Yamaha.
approximately five years. When replacement becomes necessary, contact a
qualified service representative to perform the replacement.
This product may also use “household” type batteries. Some of these may be
rechargeable. Make sure that the battery being charged is a rechargeable
type and that the charger is intended for the battery being charged.
This product should be used only with the components supplied or; a cart,
rack, or stand that is recommended by Yamaha. If a cart, etc., is used, please
observe all safety markings and instructions that accompany the accessory
product.
When installing batteries, do not mix batteries with new, or with batteries of a
different type. Batteries MUST be installed correctly. Mismatches or incorrect
installation may result in overheating and battery case rupture.
SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE:
The information contained in this manual is believed to be correct at the time
of printing. However, Yamaha reserves the right to change or modify any of
the specifications without notice or obligation to update existing units.
Warning:
Do not attempt to disassemble, or incinerate any battery. Keep all batteries
away from children. Dispose of used batteries promptly and as regulated by
the laws in your area. Note: Check with any retailer of household type
batteries in your area for battery disposal information.
This product, either alone or in combination with an amplifier and
headphones or speaker/s, may be capable of producing sound levels that
could cause permanent hearing loss. DO NOT operate for long periods of
time at a high volume level or at a level that is uncomfortable. If you
experience any hearing loss or ringing in the ears, you should consult an
audiologist.
Disposal Notice:
Should this product become damaged beyond repair, or for some reason its
useful life is considered to be at an end, please observe all local, state, and
federal regulations that relate to the disposal of products that contain lead,
batteries, plastics, etc. If your dealer is unable to assist you, please contact
Yamaha directly.
IMPORTANT: The louder the sound, the shorter the time period before
damage occurs.
NOTICE:
NAME PLATE LOCATION:
Service charges incurred due to a lack of knowledge relating to how a
function or effect works (when the unit is operating as designed) are not
covered by the manufacturer’s warranty, and are therefore the owners
responsibility. Please study this manual carefully and consult your dealer
before requesting service.
The name plate is located on the bottom of the product.The model number,
serial number, power requirements, etc., are located on this plate.You should
record the model number, serial number, and the date of purchase in the
spaces provided below and retain this manual as a permanent record of your
purchase.
ENVIRONMENTAL ISSUES:
Yamaha strives to produce products that are both user safe and
environmentally friendly. We sincerely believe that our products and the
production methods used to produce them, meet these goals. In keeping with
both the letter and the spirit of the law, we want you to be aware of the
following:
Model
Serial No.
Purchase Date
Battery Notice:
This product MAY contain a small non-rechargeable battery which (if
applicable) is soldered in place.The average life span of this type of battery is
PLEASE KEEP THIS MANUAL
92-BP (bottom)
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FCC INFORMATION (U.S.A.)
Compliance with FCC regulations does not guarantee that interference
1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT!
This product, when installed as indicated in the instructions contained in
this manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly
approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use
the product.
will not occur in all installations. If this product is found to be the source of
interference, which can be determined by turning the unit “OFF” and “ON”,
please try to eliminate the problem by using one of the following
measures:
Relocate either this product or the device that is being affected by the
interference.
2. IMPORTANT:When connecting this product to accessories and/or
another product use only high quality shielded cables. Cable/s supplied
with this product MUST be used. Follow all installation instructions. Failure
to follow instructions could void your FCC authorization to use this product
in the USA.
Utilize power outlets that are on different branch (circuit breaker or fuse)
circuits or install AC line filter/s.
In the case of radio or TV interference, relocate/reorient the antenna. If the
antenna lead-in is 300 ohm ribbon lead, change the lead-in to co-axial
type cable.
3. NOTE:This product has been tested and found to comply with the
requirements listed in FCC Regulations, Part 15 for Class “B” digital
devices. Compliance with these requirements provides a reasonable level
of assurance that your use of this product in a residential environment will
not result in harmful interference with other electronic devices. This
equipment generates/uses radio frequencies and, if not installed and used
according to the instructions found in the users manual, may cause
interference harmful to the operation of other electronic devices.
If these corrective measures do not produce satisfactory results, please
contact the local retailer authorized to distribute this type of product. If you
can not locate the appropriate retailer, please contact Yamaha
Corporation of America, Electronic Service Division, 6600 Orangethorpe
Ave, Buena Park, CA90620
The above statements apply ONLY to those products distributed by
(class B)
Yamaha Corporation of America or its subsidiaries.
OBSERVERA!
Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan (nätet) sá länge som den ar
ansluten till vägguttaget, även om själva apparaten har stängts av.
ADVARSEL: Netspæendingen til dette apparat er IKKE afbrudt, sálæenge
netledningen siddr i en stikkontakt, som er t endt — ogsá selvom der or
slukket pá apparatets afbryder.
VAROITUS: Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita koko laitetta
verkosta.
(standby)
Entsorgung leerer Batterien (nur innerhalb Deutschlands)
Leisten Sie einen Beitrag zum Umweltschutz. Verbrauchte Batterien oder
Akkumulatoren dürfen nicht in den Hausmüll. Sie können bei einer
Sammelstelle für Altbatterien bzw. Sondermüll abgegeben werden.
Informieren Sie sich bei Ihrer Kommune.
(battery)
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
PRECAUCIONES
LEER DETENIDAMENTE ANTES DE CONTINUAR
* Guarde este manual en un lugar seguro para su referencia futura.
ADVERTENCIA
Siempre obedezca las precauciones básicas indicadas abajo para evitar así la posibilidad de lesiones graves o incluso
peligro de muerte debido a descargas eléctricas, incendios u otras contingencias. Estas precauciones incluyen, pero
no se limitan, a los siguientes puntos:
Suministro de energía/adaptador de alimentación de CA
Advertencia relativa al agua
• Utilice la tensión correcta para su instrumento. La tensión requerida se
encuentra impresa en la placa identificatoria del instrumento.
• No exponga el instrumento a la lluvia, ni lo use cerca del agua o en lugares
donde haya mucha humedad. No ponga recipientes que contengan líquido
encima del instrumento, ya que puede derramarse y penetrar en el interior del
aparato.
• Utilice solamente el adaptador (PA-5D o uno equivalente recomendado por
Yamaha) especificado. El uso del adaptador equivocado puede hacer que el
instrumento se dañe o sobrecaliente.
• Jamás enchufe o desenchufe este cable con las manos mojadas.
• Revise el estado del enchufe de corriente periódicamente o límpielo siempre
que sea necesario.
Advertencia relativa al fuego
• No tienda el cable del adaptador cerca de fuentes de calor (estufas, radiadores,
etc.), no lo doble demasiado, no ponga objetos pesados sobre el mismo ni
tampoco lo tienda por lugares donde pueda pasar mucha gente y ser pisado.
• No coloque objetos encendidos como, por ejemplo, velas sobre la unidad
porque podrían caerse y provocar un incendio.
Si observa cualquier anormalidad
No abrir
• Si el cable o el enchufe del adaptador de CA se deteriora o daña, si el sonido se
interrumpe repentinamente durante el uso del instrumento o si se detecta olor a
quemado o humo a causa de ello, apague el instrumento inmediatamente,
desenchufe el cable del tomacorriente y haga inspeccionar el instrumento por
personal de servicio autorizado de Yamaha.
• No abra el instrumento ni trate de desarmar o modificar de ninguna forma los
componentes internos. El instrumento tiene componentes que no pueden ser
reparados por el usuario. En caso de anormalidades en el funcionamiento, deje
de utilizar el instrumento inmediatamente y hágalo inspeccionar por personal de
servicio calificado de Yamaha.
ATENCIÓN
Siempre obedezca las precauciones básicas indicadas abajo para evitar así la posibilidad de sufrir Ud. u otros lesiones
físicas o de dañar el instrumento u otros objetos. Estas precauciones incluyen, pero no se limitan, a los siguientes puntos:
• Si las pilas se sulfataran, evite el contacto con el sulfato, pero si entrara en
contacto con los ojos, la boca o la piel, enjuague inmediatamente con agua y
consulte a su médico. El fluido de la pila es corrosivo y podría causar pérdida
de visión o quemaduras por productos químicos.
Suministro de energía/adaptador de alimentación de CA
• Cuando desenchufe el cable del instrumento o del tomacorriente, hágalo
tomándolo del enchufe y no del cable. Si tira del cable, éste puede dañarse.
• Desenchufe el adaptador de CA cuando no use el instrumento o cuando haya
tormenta.
Ubicación
• No conecte el instrumento a tomas de corriente usando conectores múltiples. La
• No exponga el instrumento a polvo o vibraciones excesivas ni a temperaturas
calidad de sonido puede verse afectada o el enchufe puede sobrecalentarse.
extremas (evite ponerlo al sol, cerca de estufas o dentro de automóviles durante
el día), para evitar así la posibilidad de que se deforme el panel o se dañen los
componentes internos.
Pila
• Asegúrese de colocar las pilas con los polos (+ y -) en la dirección correcta. Si
se ponen las al revés, éstas pueden sobrecalentarse, incendiarse o sulfatarse.
• No utilice el instrumento cerca de aparatos de televisión, radios, equipos
estereofónicos, teléfonos móviles ni dispositivos eléctricos de cualquier otro
tipo. De hacerlo así, el instrumento, aparato de TV o radio podría generar ruido.
• Siempre cambie todas las pilas a la vez. No mezcle pilas nuevas con viejas.
Tampoco mezcle pilas de diferentes tipos, como pilas alcalinas con pilas de
manganeso; tampoco mezcle pilas de diferentes marcas o diferentes tipos de pilas
de la misma marca, ya que pueden sobrecalentarse, incendiarse o sulfatarse.
• No ponga el instrumento sobre superficies inestables, donde pueda caerse por
accidente.
• Antes de cambiar el instrumento de lugar, desconecte el adaptador y todos los
demás cables.
• No eche las pilas al fuego.
• No trate de cargar pilas que no son recargables.
• Utilice solamente la base especificada para el instrumento. Cuando acople la
base o el bastidor, utilice los tornillos provistos, de lo contrario se pueden dañar
los componentes internos o, como consecuencia, el instrumento podrá caerse.
• Cuando se agoten las pilas, o en caso de que no se utilice el instrumento
durante un periodo prolongado, saque de él las pilas para evitar posibles
sulfataciones.
• Mantenga las pilas lejos de los niños.
(4)-8 1/2
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Conexiones
Atención: manejo
• Antes de conectar el instrumento a otros componentes electrónicos, desconecte
la alimentación de todos los componentes. Antes de apagar o encender los
componentes, baje el volumen al mínimo. Asimismo, recuerde ajustar el
volumen de todos los componentes al nivel mínimo y subirlo gradualmente
mientras ejecuta el instrumento, para establecer el nivel de escucha deseado.
• No meta un dedo o la mano en los huecos de la tapa del instrumento.
• Nunca introduzca ni deje caer papeles ni objetos metálicos o de cualquier otro tipo
en los huecos de la tapa del panel o del teclado. Si esto sucede, desconecte de
inmediato la alimentación y desenchufe el cable de alimentación de la toma de CA.
Seguidamente, pida al personal de asistencia de Yamaha que revise el
instrumento.
Mantenimiento
• Tampoco deje objetos de vinilo, plástico o goma encima del instrumento, ya
que pueden descolorar el panel o el teclado.
• Para limpiar el instrumento, utilice una paño suave y seco. No utilice
disolventes de pintura, líquidos limpiadores, ni paños impregnados en
productos químicos.
• No se apoye con todo el peso de su cuerpo ni coloque objetos muy pesados
sobre los botones, conmutadores o conectores del teclado.
• No utilice el instrumento por mucho tiempo a niveles de volumen
excesivamente altos, ya que ello puede causar pérdida de audición permanente.
Si nota pérdida de audición o si le zumban los oídos, consulte a un médico.
Guardar datos
Guardar datos y realizar copias de seguridad
Los datos guardados pueden perderse por un funcionamiento defectuoso o un
manejo incorrecto. Guarde los datos importantes en medio externo como el
archivador de datos MIDI Yamaha MDF3.
Yamaha no se responsabiliza por daños debidos a uso inapropiado o modificaciones hechas al instrumento, ni tampoco por datos perdidos o destruidos.
Siempre apague el instrumento cuando no lo usa.
Cuando se utiliza un adaptador de alimentación, aunque el interruptor se encuentre en la posición "STANDBY", la electricidad seguirá llegando al instrumento al nivel
mínimo. Si no va a utilizar el instrumento durante un período prolongado de tiempo, asegúrese de desenchufar el adaptador de CA de la toma de CA de la pared.
Asegúrese de disponer de las pilas usadas siguiendo la legislación respectiva del lugar.
Las ilustraciones y pantallas LCD que se muestran en este manual de instrucciones sólo tienen propósitos ilustrativos, y pueden ser diferentes de las que se encuentran en su
instrumento.
Las ilustraciones y pantallas LCD que se muestran en este manual de instrucciones sólo tienen propósitos ilustrativos, y pueden ser diferentes de las que se
encuentran en su instrumento.
Canción, o composición, “Just The WayYou Are” incluida en este teclado
Título de la composición
Nombre del compositor
: Just The Way You Are
: Billy Joel
Nombre del propietario de los derechos de autor : EMI MUSIC PUBLISHING LTD
ATENCIÓN
: Reservados todos los derechos. Queda terminantemente prohibida toda copia,
interpretación o difusión pública no autorizada.
AVISO DE COPYRIGHT
En este producto se incluyen programas informáticos y contenido cuyo copyright es propiedad de Yamaha, o para los cuales Yamaha dispone
de la correspondiente licencia que le permite utilizar el copyright de otras empresas. Entre estos materiales con copyright se incluyen, pero no
exclusivamente, todo el software informático, los archivos de estilo, los archivos MIDI, los datos WAVE y las grabaciones de sonido. La legis-
lación vigente prohíbe terminantemente la copia no autorizada del software con copyright para otros fines que no sean el uso personal por
parte del comprador. Cualquier violación de los derechos de copyright podría dar lugar a acciones legales. NO HAGA, NI DISTRIBUYA NI
UTILICE COPIAS ILEGALES.
Marcas registradas
• Apple y Macintosh son marcas registradas de Apple Computer, Inc., registradas en EE.UU. y en otros países.
®
• Windows es la marca registrada de Microsoft Corporation.
Las demás marcas registradas pertenecen a sus respectivos propietarios.
(4)-8 2/2
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
¡Enhorabuena por haber adquirido un Yamaha DGX-200 Portable Grand™!
Ahora es propietario de un teclado portátil que combina avanzadas funciones, excelente
sonido y una facilidad de uso excepcional, todo ello en una unidad muy compacta. Sus
destacadas funciones lo convierten en un instrumento muy expresivo y de gran versatilidad.
Lea con atención este manual de instrucciones mientras toca su nuevo DGX-200 para sacar
el máximo partido de sus diferentes opciones.
Características principales
El DGX-200 es un teclado sofisticado y de fácil utilización provisto de las características y funciones siguientes:
Stereo Sampled Piano (piano de muestreo en estéreo)..............................página 20
El DGX-200 cuenta con una voz especial de piano de cola portátil, creada mediante una vanguardista tecnología de muestreo estéreo y
utilizando el sofisticado sistema de generación de tonos AWM (Advanced Wave memory) de Yamaha.
Touch Response (respuesta de pulsación)...................................................página 30
La función de respuesta de pulsación, de gran naturalidad, con un cómodo interruptor de activación y desactivación en el panel frontal,
le ofrece el máximo control expresivo sobre las voces. Funciona también junto con el filtro dinámico, que ajusta dinámicamente el
timbre o tono de una voz de acuerdo con la fuerza aplicada al tocar, como si fuera un instrumento acústico real.
Paquete de formación deYamaha....................................................páginas 43, 45, 61
El DGX-200 incorpora también el nuevo Paquete de formación de Yamaha, un juego de herramientas de aprendizaje que emplea la
tecnología más moderna para que estudiar y practicar sea más divertido y gratificante que nunca.
One Touch Setting (ajuste de una pulsación)...............................................página 28
Con esta función puede activar automáticamente una voz apropiada para tocar con el estilo seleccionado. Cada estilo cuenta con
memoria suficiente para dos ajustes de una pulsación, y puede cambiarlos al ajuste de voz que desee, al mismo tiempo que le permite
guardar los ajustes del panel personalizados para recuperarlos al instante.
Sistema de altavoces de gran potencia
El sistema de amplificador y altavoces integrado del DGX-200, con la característica especial Bass Boost (refuerzo de graves),
proporciona un sonido de alta calidad excepcionalmente potente, que le permitirá apreciar todo el rango dinámico de las voces reales
del modelo DGX-200.
Music Database (base de datos musical) .....................................................página 48
El modelo DGX-200 incluye una avanzada, aunque fácil de utilizar, función de base de datos musical que selecciona automáticamente
los ajustes de estilo, voz y efecto para interpretar un tipo concreto de música. Esta función puede resultar de gran ayuda si conoce el
género musical que desea tocar, pero no sabe qué ajustes utilizar. Tan sólo tiene que seleccionar el género y el DGX-200 se encargará
del resto.
GM System Level 1 (nivel 1 del sistema GM)
"GM System Level 1" es una adición al estándar MIDI que garantiza que cualquier dato musical compatible con GM
se interprete correctamente con cualquier generador de tonos compatible con GM, independientemente del
fabricante. Todos los productos de software y hardware compatibles con el nivel de sistema GM llevan la marca GM.
XG Lite
Como su nombre indica, "XGlite" es una versión simplificada del formato de generación de tonos XG de alta calidad
de Yamaha. Evidentemente, puede reproducir cualquier dato de canción con un generador de tonos XGlite. No
obstante, tenga en cuenta que algunas canciones pueden reproducirse de forma diferente si se comparan con los datos
originales, debido al conjunto reducido de parámetros de control y de efectos.
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Contenido
Guía rápida
• Tocar una voz ........................................................ 23
• Touch (pulsación) y Touch Sensitivity
• Chorus (coro) ......................................................... 32
• Cambio del tempo .................................................. 41
• Secciones del acompañamiento
• Empleo del acompañamiento auto.
• Datos almacenados por la base
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Controles y terminales de los paneles
Panel frontal
u
i
!
o
!
!
!
3
4
@
0
!
9
!
5
e
r
t
y
GrandPno
001
092 001
!
6
!
7
8
!
!
0
1
2
q
@
1
@
2
@
3
@
4
@
5
@
6
@
7
@
8
@
9
w
q
Interruptor de alimentación ([STANDBY/ON])
! Botón [METRONOME]
Activa y desactiva la función de metrónomo (vea la
página 20).
w Control [MASTER VOLUME]
Determina el volumen general del DGX-200.
! Botón [PORTABLE GRAND]
Activa instantáneamente la voz Grand Piano (piano de
cola) (vea la página 12).
e Botón [TOUCH]
Sirve para activar y desactivar la función Touch
(sensibilidad de pulsación) (vea la página 30).
! Botón [DEMO]
Se emplea para reproducir la canción de demostración
(vea la página 14).
r Botón [HARMONY]
Sirve para activar y desactivar el efecto Harmony (de
armonía) (vea la página 31).
! Botón [FUNCTION]
t Botón [DUAL]
Activa/desactiva la voz Dual (vea la página 26).
Activa el modo Function y almacena los ajustes de panel
páginas 74, 78).
y Botón [SPLIT]
Activa/desactiva la voz Split (de división) (vea la
página 27).
! Botón [SONG]
Permite seleccionar la canción (vea la página 51).
u Botón [DICTIONARY]
Activa la función Dictionary (diccionario) (página 45).
! Botón [STYLE]
Permite seleccionar el estilo (vea la página 35).
i Botón [DJ]
Activa instantáneamente una voz y estilo DJ especiales.
! Botón [VOICE]
Permite seleccionar las voces (vea la página 23).
Manteniendo presionado este botón se activa la función
Melody Voice Change (cambio en la voz de la melodía)
(vea la página 55).
o Botón [PC]
Este control excepcionalmente práctico le permite
almacenar y activar al instante los ajustes MIDI
especificados para obtener un uso óptimo con un
ordenador conectado u otro dispositivo MIDI (vea la
página 73).
! Botón [M.D.B.] (MUSIC DATABASE)
Activa los ajustes del panel óptimos para el género
musical seleccionado (vea la página 48).
! Botones LESSON [L] y [R]
! Control, CATEGORY
SELECT [ ]/[
Este control se utiliza para seleccionar el número de
canción, la voz, es estilo o la M.D.B. (vea la página 24).
También se utiliza para ajustar el valor del tempo y de la
función.
]/[ ], botones
Estos botones activan los ejercicios de lección para la
mano correspondiente (izquierda o derecha) para la
canción seleccionada (vea la página 62).
]
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Controles y terminales de los paneles
Los botones CATEGORY (categoría) [ ]/[ ] se
utilizan para seleccionar la categoría de las canciones,
voces, estilos, M.D.B. o funciones. Al presionar los
botones se pasa a través de las diferentes categorías.
Los botones SELECT (seleccionar) [ ]/[ ] se utilizan
para disminuir o aumentar el número de la canción, la
voz, la M.D.B. o el estilo deseado, o la función específica,
así como para ajustar determinados valores.
emplean para cambiar las secciones del acompañamiento
automático y controlar la función Auto Fill (relleno
automático) (vea la página 42). Cuando está
seleccionado el modo Song, se usa como control para
hacer avanzar rápidamente hacia delante o llevar el
punto de reproducción de la canción al final.
@ Botón [START/STOP]
Cuando el modo Style está seleccionado, este botón
inicia y detiene alternativamente el estilo (vea la
alternativamente la reproducción de la canción (vea la
página 54).
@
Teclado numérico, botones [+/YES] y [-/NO]
Se usan para seleccionar canciones, sonidos y estilos
(vea las páginas 24). También se usan para ajustar
determinados parámetros y responder a ciertas
indicaciones de la pantalla.
@ Botón [TEMPO/TAP]
@ Botón [ACMP] / [
]
Este botón se usa para activar el ajuste del tempo, lo que
permite modificar el valor con el control, el teclado
numérico o los botones [+]/[-] (vea la página 20).
También permite ajustar el tempo y empezar
velocidad ajustada (vea la página 37).
Cuando el modo Style (estilo) está seleccionado, este
botón activa y desactiva el acompañamiento automático
(vea la página 36). En el modo Song (canción), este botón
activa la función de repetición A-B (vea la página 54).
@ Botón [SYNC STOP]
@ Botones ONE TOUCH SETTING
Sirve para activar y desactivar la función Sync Stop
(parada sincronizada) (vea la página 40).
Estos botones ([MEMORY], [1], [2]) se utilizan para
seleccionar los registros del ajuste de una pulsación (vea
la página 28).
@ Botón [SYNC START] / [PAUSE]
Sirve para activar y desactivar la función Sync Start
(inicio sincronizado) (vea la página 37). En el modo
Song (canción), se usa para detener temporalmente la
reproducción de la canción (vea la página 53).
Estos botones ([REC], [1] - [5], [A]) se usan para grabar
una canción (incluida una pista especial para acordes)
(vea la página 57).
r
@ Botón [INTRO ENDING] / [
]
Cuando se selecciona el modo Style, este botón se
emplea para controlar las funciones de Intro (preludio) y
de Ending (coda) (vea la página 36). Cuando está
seleccionado el modo Song (canción), se usa como
control para rebobinar o llevar el punto de reproducción
de la canción al principio.
# Rueda [PITCH BEND]
sonidos al mismo tiempo que toca.
También se puede ajustar el margen de
inflexión del tono de la rueda. (Vea la
página 30.)
f
@ Botón [MAIN/AUTO FILL] / [
Cuando se selecciona el modo Style, estos botones se
]
Panel posterior
#
#
#
#
# Terminales MIDI IN, OUT
# Toma PHONES/OUTPUT
Se utilizan para la conexión a otros dispositivos e
instrumentos MIDI (vea la página 67).
Se utiliza para la conexión a un juego de auriculares
estéreo o a un sistema de altavoces/amplificador externo
(vea la página 11).
# Toma SUSTAIN
# Toma de alimentación CC IN 12V
Se utiliza para la conexión a un adaptador de
Sirve para la conexión a un interruptor de pedal FC4 o
FC5 opcional para controlar el sostenido, como el pedal
de sordina de un piano (vea la página 11).
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Preparativos
En esta sección se incluye información útil sobre la preparación del DGX-200 para poder tocar.
Asegúrese de leer con atención esta sección antes de emplear el instrumento.
Requisitos de alimentación
Aunque el DGX-200 puede funcionar con un adaptador de CA o con pilas,
Yamaha recomienda emplear un adaptador de CA siempre que sea posible. Los
• No interrumpa nunca la
alimentación (por ejemplo, no
extraiga las pilas ni desenchufe
el adaptador de CA) durante
adaptadores de CA son más respetuosos con el medio ambiente que las pilas y no
ninguna operación de grabación
del DGX-200. De lo contrario,
podrían perderse datos.
agotan recursos.
• No intente nunca desconectar la
alimentación cuando aparezca el
mensaje "WRITING!"
(escribiendo) en la pantalla. De lo
contrario, la memoria interna
instantánea podría sufrir daños
que provocarían la pérdida de
datos.
Empleo de un adaptador de alimentación de CA • • • • • • • • • •
q
Asegúrese de que el interruptor [STANDBY/ON] (espera/activado) del DGX-
• Emplee SÓLO el adaptador de
alimentación de CA PA-5D de
Yamaha (u otro adaptador
específicamente recomendado
porYamaha) para alimentar su
instrumento desde la red
200 esté en la posición STANDBY (espera).
w Conecte el adaptador de CA (PA-5D o algún otro adaptador recomendado
específicamente por Yamaha) a la entrada de alimentación de energía.
e Enchufe el adaptador de CA en una toma de CA.
eléctrica de CA. El empleo de
otros adaptadores pueden
ocasionar daños irreparables en
el adaptador y en el DGX-200.
w
e
• Desenchufe el adaptador de
alimentación de CA cuando no
utilice el DGX-200 o durante
tormentas eléctricas.
Empleo de las pilas • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
Para el funcionamiento con pilas, el DGX-200 necesita seis pilas R-20P (LR20)
de tamaño "D" y 1,5 V o equivalentes (se recomienda utilizar pilas alcalinas).
Cuando se empieza a agotar la carga de las pilas, es posible que el volumen se
reduzca, que se distorsione el sonido o que surjan otros problemas. Cuando esto
ocurra, apague el equipo y cambie las pilas, tal y como se describe a continuación
• Cuando las pilas se agoten,
reemplácelas por un juego
completo de seis pilas nuevas.
NUNCA mezcle pilas viejas y
nuevas.
• No emplee diferentes tipos de
pilas (p. ej. alcalinas y de
manganeso) al mismo tiempo.
q Abra la tapa del compartimento de las pilas que se encuentra en el panel
inferior del instrumento.
w Inserte las seis pilas nuevas, teniendo cuidado de seguir las marcas de
polaridad indicadas en el interior del compartimento.
e Vuelva a colocar la tapa del compartimento, comprobando que se ajusta
firmemente en su posición.
• Si el instrumento no va a
utilizarse durante mucho tiempo,
quítele las pilas para prevenir
posibles fugas de líquido.
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Preparativos
Conexión de la alimentación
Con el adaptador de alimentación de CA
conectado o con las pilas instaladas, presione
simplemente el interruptor de la alimentación
hasta que quede fijo en la posición ON.
Cuando no emplee el instrumento, asegúrese
de desconectar la alimentación (presione de
nuevo el interruptor de modo que salga de la
posición fija).
• Incluso cuando el interruptor se encuentra en la posición
"STANDBY", la electricidad sigue fluyendo por el
instrumento al nivel mínimo. Si no se propone utilizar el
DGX-200 durante períodos de tiempo prolongados,
asegúrese de desenchufar el adaptador de CA de la toma de
CA o de extraer las pilas del instrumento.
• No intente nunca apagar la alimentación cuando aparezca el
mensaje "WRITING!"en la pantalla. De lo contrario, la
memoria interna instantánea podría sufrir daños que
provocarían la pérdida de datos.
Tomas para accesorios
Empleo de auriculares • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
Para practicar y tocar en privado sin molestar a
otras personas, puede conectar unos auriculares
estéreo a la toma PHONES/OUTPUT del panel
posterior. El sonido del sistema de altavoces
incorporado se corta automáticamente cuando se
inserta la clavija de los auriculares en esta toma.
Conexión a un amplificador de teclado o a un sistema
estéreo • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
Aunque el DGX-200 está provisto de un sistema
de altavoces incorporado, también puede
reproducir el sonido con un amplificador/sistema
de altavoces externos. Primero, asegúrese de que
el DGX-200 y los dispositivos externos estén
• Para evitar daños en los
altavoces, ajuste el volumen de
los dispositivos exteriores al
mínimo antes de conectarlos. Si
no se observan estas
precauciones, puede producirse
una descarga eléctrica o daños
en el equipo. Asegúrese
asimismo de ajustar los
volúmenes de todos los
dispositivos a los niveles
mínimos y de aumentar
desconectados, a continuación, conecte un
gradualmente los controles
mientras toca el instrumento
para ajustar el nivel deseado.
extremo de un cable de audio estéreo a la(s)
toma(s) LINE IN o AUX IN del otro dispositivo y
Sistema estéreo
el otro extremo del cable a la toma PHONES/
OUTPUT del panel posterior del DGX-200.
Empleo de un interruptor de pedal • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
Esta función le permite emplear un interruptor de
pedal opcional (FC4 o FC5 de Yamaha) para
aplicar un efecto de sostenido al sonido de las
voces. Se emplea del mismo modo que un pedal
de sordina de un piano acústico: mantenga pisado
el interruptor de pedal mientras toca el teclado
para sostener el sonido.
• Asegúrese de que la clavija del
interruptor de pedal esté
correctamente conectada a la toma
SUSTAIN antes de conectar la
alimentación.
• No presione el interruptor de pedal
mientras conecta la alimentación.
De lo contrario, cambiaría la
polaridad reconocida del interruptor
de pedal, ocasionando la operación
inversa del mismo.
Empleo de los terminales MIDI • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
El DGX-200 incluye también terminales MIDI,
que permiten la conexión del DGX-200 con otros
instrumentos y dispositivos MIDI (para más
información, vea la página 67).
MIDI
instrumento
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Guía
rápida
Paso 1 Voces
q
w
GrandPno
001
092 001
z z
r
q
Tocar el piano
Con sólo presionar el botón [PORTABLE GRAND] (piano de cola portátil) puede seleccionar automáticamente la voz de
piano de cola.
z
Presione el botón [PORTABLE GRAND].
Tocar con el metrónomo
z
Presione el botón [METRONOME].
GrandPno
001
x
Toque el teclado.
¿Quiere saber más? Vea la página 20.
¿Quiere saber más? Vea la página 20.
Lista de voces del panel
* Esta lista incluye sólo una parte de todas las voces disponibles.
N˚ Nombre de la voz N˚ Nombre de la voz
N˚
Nombre de la voz
N˚
Nombre de la voz
ORGAN
N˚
Nombre de la voz
ACCORDION
PIANO
038 Distortion Guitar
BASS
051 Tremolo Strings
052 Pizzicato Strings
053 Orchestra Hit
054 Violin
055 Cello
056 Contrabass
057 Banjo
058 Harp
CHOIR
059 Choir
001 Grand Piano
002 Bright Piano
003 Honky-tonk Piano
004 MIDI Grand Piano
005 CP 80
006 Harpsichord
E.PIANO
007 Galaxy EP
008 Funky Electric Piano
009 DX Modern Elec. Piano
010 Hyper Tines
011 Venus Electric Piano
012 Clavi
013 Jazz Organ 1
014 Jazz Organ 2
015 Click Organ
016 Bright Organ
017 Rock Organ
018 Purple Organ
019 16'+2' Organ
020 16'+4' Organ
021 Theater Organ
022 Church Organ
023 Chapel Organ
024 Reed Organ
025 Traditional Accordion
026 Musette Accordion
027 Bandoneon
039 Acoustic Bass
040 Finger Bass
041 Pick Bass
042 Fretless Bass
043 Slap Bass
044 Synth Bass
045 Hi-Q Bass
046 Dance Bass
STRINGS
028 Harmonica
GUITAR
029 Classical Guitar
030 Folk Guitar
031 12Strings Guitar
032 Jazz Guitar
033 Octave Guitar
034 Clean Guitar
035 60’s Clean Guitar
036 Muted Guitar
037 Overdriven Guitar
060 Vocal Ensemble
061 Vox Humana
062 Air Choir
047 String Ensemble
048 Chamber Strings
049 Synth Strings
050 Slow Strings
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Paso 1 Voces
Selección y reproducción de otras voces
El DGX-200 tiene un total de 605 voces de instrumentos dinámicas y realistas. Probemos ahora algunos de ellos…
q
Presione el botón [VOICE].
w
Seleccione una voz.
o
BritePno
002
• También puede seleccionar la categoría
adecuada utilizando los botones [ ]/[ ].
GrandPno
001
e
Toque el teclado.
¿Quiere saber más?
Vea la página 23.
Tocar con la opción DJ
La nueva y apasionante opción DJ pone a su disposición una amplia variedad de voces de baile y de DJ, para que pueda
crear sus propias mezclas en tiempo real y disfrute interpretando diferentes ritmos contemporáneos.
q
Presione el botón [DJ].
e
Toque las voces DJ.
DJ Set 1
000
r
Pare el estilo DJ.
w
Toque el estilo DJ.
Área de
acompañamiento
¿Quiere saber más? Vea la página 22.
El DJ comienza en cuanto toca las teclas en el área de
acompañamiento del teclado.
N˚
Nombre de la voz
SAXOPHONE
N˚
Nombre de la voz
N˚
Nombre de la voz
SYNTH LEAD
N˚
Nombre de la voz
N˚
Nombre de la voz
076 French Horn
077 Tuba
101 Vibraphone
102 Marimba
103 Xylophone
104 Steel Drums
105 Celesta
106 Tubular Bells
107 Timpani
108 Music Box
DRUM KITS
109 Standard Kit 1
110 Standard Kit 2
111 Room Kit
112 Rock Kit
113 Electronic Kit
114 Analog Kit
115 Dance Kit
116 Jazz Kit
117 Brush Kit
118 Symphony Kit
119 SFX Kit 1
120 SFX Kit 2
063 Soprano Sax
064 Alto Sax
065 Tenor Sax
066 Breathy Tenor
067 Baritone Sax
068 Oboe
069 English Horn
070 Bassoon
071 Clarinet
089 Square Lead
090 Sawtooth Lead
091 Voice Lead
092 Star Dust
093 Brightness
094 Analogon
095 Fargo
BRASS
078 Brass Section
079 Big Band Brass
080 Mellow Horns
081 Synth Brass
082 Jump Brass
083 Techno Brass
FLUTE
084 Flute
085 Piccolo
086 Pan Flute
087 Recorder
088 Ocarina
SYNTH PAD
096 Fantasia
097 Bell Pad
098 Xenon Pad
099 Equinox
100 Dark Moon
PERCUSSION
TRUMPET
072 Trumpet
073 Muted Trumpet
074 Trombone
075 Trombone Section
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Guía
rápida
Paso 2 Canciones
z
xq
zx
GrandPno
001
092 001
xcr
w
Reproducción de las canciones
El DGX-200 incluye un total de 100 canciones, incluida una canción de demostración, creada especialmente para
demostrar los sonidos ricos y dinámicos del instrumento. Existen también 99 canciones adicionales diseñadas para la
función de aprendizaje Lesson (lección).
También puede reproducir las canciones cargadas en el DGX a través de MIDI. Las canciones se pueden almacenar en los
números de canción del 101 al 199 (vea la página 71).
Reproducción de la canción de demostración
Reproducción de una sola canción
Toquemos ahora las canciones de demostración,
repitiéndolas con #001.
Naturalmente, también puede seleccionar y reproducir
individualmente cualquiera de las canciones del DGX-200
(001 -205).
z
Inicie la canción de demostración.
z
Presione el botón [SONG].
Just You
001
Just You
001
También puede reproducir canciones de otras
categorías. Sólo tiene que seleccionar el número de la
canción deseada durante la reproducción.
x
Seleccione una canción.
x
Detenga la canción de demostración.
o
B Bailey
002
o
• También puede seleccionar la categoría adecuada utilizando los
botones [ ]/[ ].
• El DGX-200 cuenta además con una función Cancel (cancelar) de
demostración y DJ, con la que se puede desactivar la canción de
demostración y la función de DJ.
c
Empiece a reproducir (y detenga) la canción.
Ajuste la función de cancelación de canción de demostración y estilo DJ
en el modo Function (función) (página 76).
¿Quiere saber más? Vea la página 51.
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Paso 2 Canciones
Grabación de su propia canción
Como si se tratara de una grabadora de varias pistas, el DGX-200 permite interpretar y grabar cada una de las partes de la
canción en tiempo real.
q
Seleccione la canción de usuario (201 -205) que desee
grabar.
e
Empiece a grabar interpretando una
melodía en el teclado.
El DGX-200 empezará a grabar en cuanto toque
la primera nota en el teclado.
User 2
202
o
• También puede seleccionar la categoría
adecuada utilizando los botones [ ]/[ ].
r
Para dejar de grabar, presione el botón
[START/STOP].
w
Mantenga presionado el botón [REC] y presione a la vez
el botón ([1] - [5]) correspondiente al número de pista
deseada.
¿Quiere saber más? Vea la página 56.
User 2
202
Lista de canciones
N˚
Nombre de la canción
N˚
Nombre de la canción
N˚
Nombre de la canción
N˚
Nombre de la canción
Demo
023 Progrès
024 Tarentelle
025 La Chevaleresque
026 Etude Op.10-3 “Chanson De
L’adieu”
027 Marcia Alla Turca
028 Turkish March
029 Valse Op.64-1 “Peiti Chien”
030 Menuett
031 Nocturne Op.9-2
032 Moments Musicaux Op.94-3
033 The Entertainer
034 Prelude (Wohltemperierte
Klavier 1-1)
051 Muss I Denn
077 Close Your Hands, Open
Your Hands
078 The Cuckoo
079 O Du Lieber Augustin
080 London Bridge
Chord Lesson
081 Twinkle Twinkle Little Star
082 Close Your Hands, Open
Your Hands
083 The Cuckoo
084 O Du Lieber Augustin
085 London Bridge
001 Just The Way You Are
052 Liebesträume Nr.3
053 Jesu, Joy Of Man’s Desiring
054 Symphonie Nr.9
055 Song Of The Pearl Fisher
056 Gavotte
057 String Quartet No.17 2nd
Mov. “Serenade”
058 Menuett
059 Canon
060 The Danube Waves
061 From “The Magic Flute”
062 Piano Sonate Op.27-2
“Mondschein”
063 “The Surprise” Symphony
064 To A Wild Rose
Favorites
002 Bill Bailey (Won’t You Please
Come Home)
003 When Irish Eyes Are Smiling
004 Down By The Riverside
005 America The Beautiful
006 When The Saints Go
Marchin’ In
Orchestra
007 Frühlingsstimmen
008 Danse Des Mirlitons From
“The Nutcracker”
009 “Orphée Aux Enfers” Ouver-
ture
010 Slavonic Dances No.10
011 La Primavera (From Le Quat-
tro Stagioni)
012 Méditation De Thais
013 Guillaume Tell
014 Camptown Races
015 Frühlingslied
016 Ungarische Tänze Nr.5
Pianist
017 Dolly’s Dreaming And Awak-
ening
018 La Candeur
019 Arabesque
020 Pastorale
021 Petite Réunion
022 Innocence
086 American Patrol
087 Beautiful Dreamer
088 Battle Hymn Of The Republic
089 Home Sweet Home
090 Valse Des Fleurs (From “The
Nutcracker”)
091 Aloha Oe
092 I’ve Been Working On The
Railroad
093 My Darling Clementine
094 Auld Lang Syne
095 Grandfather’s Clock
096 Amazing Grace
097 My Bonnie
098 Yankee Doodle
099 Joy To The World
100 Ave Maria
035 La Viollette
036 Für Elise
Practice
065 Air de Toréador “Carmen”
066 O Mio Babbino Caro (From
“Gianni Schicchi”)
037 Little Brown Jug
038 Loch Lomond
039 Oh! Susanna
040 Greensleeves
041 Aura Lee
042 Londonderry Air
043 Ring De Banjo
044 Wenn Ich Ein Vöglein Wär ?
045 Die Lorelei
046 Funiculi-Funicula
047 Turkey In The Straw
048 Old Folks At Home
049 Silent Night
Duet
067 Row Row Row Your Boat
068 On Top Of Old Smoky
069 We Wish You A Merry Christ-
mas
070 Scarborough Fair
071 Im Mai
072 O Christmas Tree
073 Mary Had A Little Lamb
074 Ten Little Indians
075 Pop Goes The Weasel
076 Twinkle Twinkle Little Star
050 Jingle Bells
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Guía
rápida
Paso 3 Base de datos musical
zb
x
GrandPno
001
092 001
v
z
Base de datos musical
Es una útil característica que le permitirá cambiar
Área de
acompañamiento
inmediatamente la configuración del DGX-200 para interpretar
diferentes estilos musicales. Si desea interpretar un determinado
género, pero no sabe qué ajustes son los apropiados, sólo tiene
que seleccionarlo en la base de datos musical y el DGX-200 se
encargará de configurar automáticamente todos los ajustes.
Mano izquierda + Mano derecha
Acompañamiento
automático
melodía
(por ejemplo, bajo +
guitarra + batería)
• Para obtener más información sobre la interpretación de los acordes adecuados para el
acompañamiento automático, consulte "Empleo del acompañamiento automático — Digitado
z
Presione el botón [M.D.B.] (MUSIC DATABASE)
(base de datos musical).
x
Seleccione una base de datos musical.
Consulte la lista de bases de datos musicales en la
página 91.
o
Croco Rk
002
AlvFever
001
• También puede seleccionar la categoría adecuada utilizando
los botones [ ]/[ ].
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Paso 3 Base de datos musical
Búsqueda de acordes en el diccionario
La función de diccionario le enseña a tocar acordes mostrándole cada nota. En el ejemplo siguiente aprenderemos a tocar el
acorde GM7 (sol mayor séptima)...
c
Especifique el tipo de acorde (en este caso,
mayor séptima o M7).
Teclas para
introducir el acorde
(E0 – B2)
Teclas para introducir
el tipo de acorde
(C3 – B4)
Teclas para introducir
la nota fundamental
del acorde (C5 – B5)
Aprender a tocar un acorde específico
v
Toque las notas del acorde como se indica en
el diagrama del teclado de la pantalla. El
nombre del acorde parpadea cuando se toca
correctamente.
Ejemplo:
G M7
Nota fundamental Tipo de acorde
z
x
Presione el botón [DICTIONARY].
Área de acordes
Dict.
b
Para abandonar la función de diccionario,
vuelva a presionar el botón [DICTIONARY].
Especifique la nota fundamental del acorde (en
este caso, G).
¿Quiere saber más? Vea la página 45.
c
Toque un acorde con la mano izquierda.
El estilo comienza en cuanto
toca el teclado, de manera que
puede tocar la melodía con el
acompañamiento. Para obtener
más información sobre los
acordes, consulte "Búsqueda
de acordes en el diccionario".
Área de
acompañamiento
v
Detenga el estilo.
¿Quiere saber más? Vea la página 48.
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
DGX200_04.fm Page 18 Friday, June 7, 2002 10:42 AM
Indicaciones de la pantalla del panel
El DGX-200 tiene una gran pantalla multifuncional que muestra todos los parámetros
importantes del instrumento. En la sección siguiente se explican los distintos iconos e
indicaciones de la pantalla.
t Indicador de
pulsación
y Indicador de
armonía
u Indicador dual
q Notación
e Marcas de tiempo
r Nombre y número de
canción/voz/estilo/M.D.B.
i Indicador de división
! Indicador
o Indicador de
acompañamiento
activado
de octava
! Indicador de parada
sincronizada
GrandPno
001
! Compás y tempo
! Acorde
092 001
! Indicadores
de pista de
canción
w Teclado
q Notation / wKeyboard
t Indicador de pulsación
Estas dos partes de la pantalla indican
Aparece cuando está activada la función Touch
convenientemente las notas. Cuando se reproduce una
canción, muestran la melodía o las notas de los
acordes en sucesión. Cuando toca el teclado, la
pantalla muestra las notas que está tocando.
(sensibilidad de pulsación) (vea la página 30).
y Indicador de armonía
Aparece cuando el efecto Harmony (armonía) está
activado (vea la página 31).
• Es posible que para algunos acordes específicos no aparezcan todas
las notas en la sección de notación de la pantalla. Esto se debe a las
limitaciones de espacio en la pantalla.
u Indicador dual
Aparece cuando la función Dual está activada
(vea la página 26).
e Marcas de tiempo
Estas barras oscuras (una grande y tres pequeñas)
parpadean en secuencia y en sincronización con la
canción o estilo. La flecha grande indica el primer
tiempo del compás.
i Indicador de división
Aparece cuando está activada la función Split
(división) (vea la página 27).
o Indicador de acompañamiento activado
Aparece cuando está activada la función auto
accompaniment (acompañamiento automático) (vea la
página 36).
r Nombre y número de Song/Voice/Style/
M.D.B.
Esta parte de la pantalla indica el nombre y el número
de la canción, la voz , el estilo o la base de datos
musical. seleccionados en ese momento. También
muestra el nombre de categoría cuando se utiliza el
botón de categoría, o el nombre y el valor o ajuste
actual de otras funciones, además de otros mensajes
importantes.
18
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
DGX200_04.fm Page 19 Friday, June 7, 2002 10:42 AM
Indicaciones de la pantalla del panel
! Indicador de parada sincronizada
Aparece cuando está activada la función Sync Stop
(parada sincronizada) (vea la página 40).
! Indicadores de pista de canción
En la grabación y reproducción de canciones, indican
el estado de las pistas (vea la página 57).
! Measure y Tempo
! Indicador de octava
Muestran el compás actual durante la reproducción de
una canción o estilo, y el valor del tempo establecido
actualmente para la canción o estilo.
Cuando los datos de notas superan el límite de la
pantalla de notas, aparece la indicación "8va".
! Chord
Cuando se reproduce una canción (con acordes),
indica el tipo y nota fundamental del acorde actual.
También indica los acordes tocados en el área ACMP
del teclado cuando el modo Style (estilo) y el
acompañamiento automático están activados.
Atril
Inserte el borde inferior del atril suministrado en la
ranura situada en la parte superior trasera del panel de
controles del DGX-200.
19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Portable Grand (piano de cola portátil)
Esta práctica función permite activar inmediatamente el sonido de piano de cola.
Tocar con Portable Grand
Presione el botón [PORTABLE GRAND].
GrandPno
001
Así se selecciona automáticamente la voz especial de piano de cola “Stereo
Sampled Piano” (piano de muestreo en estéreo).
Empleo del metrónomo
1
2
Active el ajuste del tempo.
Presione el botón [TEMPO/TAP] (tempo/pulsación).
TEMPO
148
148
Valor actual del tempo
Restablecimiento de Default
Tempo Value (valor del tempo
inicial)
Cambie el valor.
Use el control o el teclado numérico para ajustar el valor del tempo deseado,
o use los botones [+]/[-] para aumentar o disminuir el valor.
Cada canción y estilo tienen un ajuste
de tempo inicial o estándar. Si ha
cambiado el ajuste del parámetro,
puede recuperar inmediatamente el
ajuste inicial presionando
simultáneamente los dos botones [+]/
[-] (cuando esté seleccionado
Tempo).
o
También puede restablecer
fácilmente el tempo predeterminado
manteniendo presionado el botón
[TEMPO/TAP] (tempo/pulsación) y
desplazando el control.
20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Portable Grand (piano de cola portátil)
3
Active el metrónomo.
Presione el botón [METRONOME] (metrónomo).
148 1
Indica el número de
tiempos del compás.
Para desactivar el metrónomo, presione de nuevo el botón [METRONOME].
Ajuste de Metronome Time Signature
Teclado
Signatura de tiempo
numérico
(signatura de tiempo del metrónomo)
La signatura de tiempo del metrónomo puede ajustarse
a varias mediciones basadas en notas negras.
01
1/4 — Sólo interpreta tiempos "1" (todos los
clics altos)
02
03
04
:
2/4
3/4
La signatura de tiempo se puede establecer en el modo
Function (función) (página 76).
4/4
:
15
0
15/4
No toca tiempos "1" (todos los clics bajos)
• La signatura del tiempo cambia automáticamente cuando se
selecciona un estilo o una canción.
Time Sig
04
Indica el número de tiempo actual.
Ajuste del volumen del metrónomo
Puede ajustar el volumen del sonido del metrónomo en el modo Function (función) (página 76). El margen de
volumen es de 000 a 127.
21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
DJ
Esta interesante función le permite activar instantáneamente una voz y un estilo dinámicos de
DJ para interpretar música moderna de baile.
Tocar música de DJ
1
2
Presione el botón [DJ].
• El DGX-200 dispone de una función
Cancel (cancelar) de canción de
demostración y DJ, para desactivar
la función DJ y la canción de
demostración.
Ajuste de la función Demo and DJ
Cancel en el modo de función
(página 76).
DJ Set 1
000
Al hacer esto, se reajusta automáticamente todo el instrumento para tocar la
voz de DJ programada.
Reproduzca el estilo DJ.
Toque las teclas del área de acompañamiento del teclado.
• Cuando se selecciona el estilo DJ,
la nota fundamental del acorde
activa el acompañamiento para que
pueda tocar con un dedo.
Área de
acompañamiento
3
4
Toque las voces DJ.
Toque el área superior del teclado.
Interrumpa el estilo DJ.
Por ejemplo, cuando está seleccionado 601 "DJ Set 1":
Accompaniment area
(E0 – F#2)
Ohh2
FX02
C3
22
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Reproducción de voces
El DGX-200 incluye un total de 605 voces auténticas, todas ellas creadas con el sofisticado
sistema de generación de sonidos AWM (AdvancedWave Memory) deYamaha. Se incluyen 480
voces XG y de batería.
El DGX-200 además dispone de una función Dual Voice (voz dual) o Split Voice (voz de
división), con la que puede combinar dos voces diferentes en una capa, o tocar en áreas
separadas del teclado, o tocar ambas en el teclado.
Tocar una voz
1
2
Presione el botón [VOICE] (voces).
Nombre y número de la voz
GrandPno
001
Seleccione el número de voz deseado.
Las categorías de cada voz y sus números se indican en el panel. En la
página 82 se incluye una lista completa de las voces disponibles.
• Al seleccionar la voz nº 000 OTS se
activa una cómoda función que
selecciona automáticamente la voz
que mejor se ajuste al estilo o
canción actual.
Utilice los botones CATEGORY (categoría)[ ]/[ ], el control
o los botones SELECT (seleccionar) [ ]/[ ].
Seleccione CATEGORY (categoría) de la voz
Al utilizar el botón CATEGORY [ ]/[ ] se pasa a través de los
números de voz según las divisiones de categoría.
Nombre de categoría
GUITAR
23
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Reproducción de voces
Seleccione el número de voz
Seleccione una voz con el control o con los botones SELECT
(seleccionar) [ ]/[ ].
Jazz Gtr
032
Utilice el teclado numérico.
Existen dos formas de seleccionar voces: 1) directamente introduciendo el
número de voz con el teclado numérico, o bien 2) empleando los botones
[+]/[-] para recorrer los números de las voces hacia arriba y hacia abajo.
Mediante el teclado numérico
Introduzca los dígitos del número de voz, tal y como están indicados en la
página 82. Por ejemplo, para seleccionar la voz n˚ 109, presione "1" en el
teclado numérico y a continuación "0", "9". Para los números de voz que
empiezan por cero (como el 042 o el 006), deben omitirse los ceros
iniciales. En este caso se produce una breve pausa antes de que aparezca
la indicación.
Std.Kit1
109
Mediante los botones [+]/[-]
Presione el botón [+] para seleccionar el siguiente número de sonido, y
presione el botón [-] para seleccionar el anterior. Si mantiene presionada
cualquiera de las teclas continuamente, los números van cambiando en
orden ascendente o descendente.
• Cada voz se activa
automáticamente con el ajuste del
margen de octava más adecuado.
Por lo tanto, al tocar C (Do)
intermedio con una voz puede
sonar más aguda o más grave que
la misma nota con otra voz.
24
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Reproducción de voces
3
Reproduzca la voz seleccionada.
Puesto que el modo Style, Song o M.D.B. está activo en segundo plano,
también puede reproducir estilos, canciones o M.D.B., respectivamente, en
el modo Voice (voz) presionando simplemente el botón [START/STOP]
(inicio/parada). Se reproducirá la última canción, estilo o M.D.B.
seleccionado.
En el modo Function (función), se pueden establecer los siguientes parámetros
(página 75).
CATEGORY
SELECT
Main Voice (voz
principal)
Volume (volumen)
Octave (octava)
Pan (efecto panorámico)
Reverb Send Level (nivel
de transmisión de
reverberación)
Chorus Send Level (nivel
de transmisión de coro)
DSP Send Level (nivel de
transmisión de DSP)
Lista de voces de juegos de batería (voces
N˚
Nombre
LCD
109-120)
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
Standard Kit (kit estándar)1 Std.Kit1
Standard Kit 2 Std.Kit2
Room Kit (kit de habitación) Room Kit
Rock Kit (kit de rock) Rock Kit
Electronic Kit (kit electrónico) Elct.Kit
Cuando una de las 12 voces del juego de batería está
seleccionada, puede tocar diferentes instrumentos de
percusión en el teclado.
Analog Kit (kit analógico)
Dance Kit (kit de baile)
Jazz Kit (kit de jazz)
AnlogKit
DanceKit
Jazz Kit
• Para obtener más detalles, vea la
página 92.
Brush Kit (kit rítmico)
BrushKit
SymphKit
Symphony Kit (kit de
sinfonía)
119
120
SFX Kit (kit SFX) 1
SFX Kit 2
SFX Kit1
SFX Kit2
Por ejemplo, cuando está seleccionada la voz 109 "Standard Kit 1":
C3
25
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Reproducción de voces
nº 000 OTS
Esta "voz" especial es en realidad una práctica opción que selecciona
automáticamente la voz apropiada para el estilo elegido. Se selecciona la voz que
mejor se adapta al estilo o la canción que haya activado.
Seleccione la voz nº 000 (OTS).
Se ha seleccionado nº 000 OTS.
GrandPno
000
o
Dual Voice (voz dual)
La función Dual Voice (voz dual) permite combinar en una capa dos voces
diferentes: la voz principal, que se selecciona normalmente, y la voz dual, que se
independientemente varios parámetros de estas voces, como ajustes de volumen,
octava, efecto panorámico, reverberación, coro y DSP diferentes. Esto permite
crear una mezcla óptima de las voces y mejorar la forma en la que se combinan.
En el modo Function, se pueden establecer los siguientes parámetros (página 75).
CATEGORY
SELECT
Dual Voice (voz
dual)
Voice (voz)
Volume (volumen)
Octave (octava)
Pan (efecto panorámico)
Reverb Send Level (nivel
de transmisión de
reverberación)
Chorus Send Level (nivel
de transmisión de coro)
DSP Send Level (nivel de
transmisión de DSP)
Presione el botón [DUAL] para activar o desactivar la voz
dual.
Indica que Dual
Voice está activada.
GrandPno
001
26
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Reproducción de voces
Split Voice (voz de división)
Con la función Split Voice podrá asignar dos voces distintas a secciones opuestas
del teclado, y tocar una voz con la mano izquierda mientras toca otra con la
derecha.
Por ejemplo, puede tocar el bajo con la mano izquierda y el piano con la derecha.
La voz de la mano derecha (o superior) se selecciona en el modo Main Voice
describen a continuación.
En el modo Function, se pueden establecer los siguientes parámetros (página 75).
CATEGORY
SELECT
SplitVoice(vozde Voice (voz)
división)
Volume (volumen)
Octave (octava)
Pan (efecto panorámico)
Reverb Send Level (nivel
de transmisión de
reverberación)
Chorus Send Level (nivel
de transmisión de coro)
DSP Send Level (nivel de
transmisión de DSP)
Presione el botón [SPLIT] (división) para activar o
desactivar Split Voice.
Indica que Split
Voice está activada.
GrandPno
001
Ajuste del punto de división
El punto de división determina la nota más alta para la voz de división y establece
el punto de división.
• Este ajuste también afecta al punto
de división para el área de
acompañamiento.
Punto de división
Split Voice
Main Voice
En el modo Function (función), se puede establecer el punto de división (página 75).
27
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Reproducción de voces
One Touch Setting (ajuste de una pulsación)
Esta cómoda función selecciona automáticamente la voz que mejor se ajusta al
estilo seleccionado, simplemente presionando uno de los dos botones de ajuste de
una pulsación. Hay disponibles dos tipos de ajuste de una pulsación.
• La función One Touch Setting no
puede utilizarse en el modo Song.
Para cada estilo puede crear y almacenar sus propios ajustes de una pulsación.
Parámetros de ajuste de una pulsación
Main Voice (voz
principal)
Voice Number (número de voz)
SplitVoice(vozde ON/Off (activar/desactivar)
división)
Volume (volumen)
Voice Number (número de
voz)
Octave (octava)
Volume (volumen)
Octave (octava)
Pan (efecto panorámico)
Reverb Send Level (nivel de
Pan (efecto panorámico)
transmisión de reverberación)
Chorus Send Level (nivel de
transmisión de coro)
Reverb Send Level (nivel de
transmisión de
reverberación)
DSP Send Level (nivel de
transmisión de DSP)
Chorus Send Level (nivel de
transmisión de coro)
Dual Voice (voz
dual)
ON/Off (activar/desactivar)
DSP Send Level (nivel de
transmisión de DSP)
Voice Number (número de voz)
Effect (efecto)
DSP Type (tipo de DSP)
Volume (volumen)
Harmony
(armonía)
On/Off (activado/
desactivado)
Octave (octava)
Harmony Type (tipo de
armonía)
Pan (efecto panorámico)
Harmony Volume (volumen
de armonía)
Reverb Send Level (nivel de
transmisión de reverberación)
Chorus Send Level (nivel de
transmisión de coro)
DSP Send Level (nivel de
transmisión de DSP)
* El acompañamiento está activado automáticamente.
Synchro Start (inicio sincronizado) se activa automáticamente (cuando se detiene el estilo).
Activación de un ajuste de una pulsación • • • • • • • • • • • • • • •
1 Seleccione el estilo.
o
2 Presione uno de los botones ONE TOUCH SETTING
(ajuste de una pulsación) [1] o [2].
OTS 2
28
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Reproducción de voces
Creación y almacenamiento de un ajuste de una pulsación• • •
También puede crear y almacenar su propio ajuste de una pulsación personalizado
para cada uno de los estilos.
1 Seleccione el estilo deseado.
2 Seleccione los valores de configuración que desee.
Cambie la voz y seleccione cualquier otro ajuste que desee utilizar con el
estilo seleccionado y los botones One Touch Setting (ajuste de una
pulsación).
Restablecimiento de los datos
predeterminados del ajuste de
una pulsación
3 Mantenga presionado el botón [MEMORY] (memoria) y a
continuación presione el botón adecuado: el botón ONE
TOUCH SETTING [1] o [2].
En el estilo actual, cada ajuste de una
pulsación se puede restablecer a los
valores iniciales. Para ello,
simplemente mantenga presionado el
botón One Touch Setting adecuado,
[1] o [2]. Para restablecer todos los
ajustes de una pulsación a los
valores iniciales, mantenga
presionados simultáneamente los
botones [1] y [2].
WRITING!
Transpose (transposición) y Tuning (afinación)
También puede ajustar la afinación y cambiar la transposición (clave) de todo el
DGX-200 con las funciones Transpose (transposición) y Tuning (afinación).
Transpose (transposición) • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
La transposición determina el tono de la voz principal y del acompañamiento con
bajo y acordes. Determina también el tono de las canciones. De este modo se
puede adaptar con facilidad el tono del DGX-200 al de otros instrumentos o
cantantes, o bien tocar en una clave distinta sin tener que cambiar el digitado. Los
parámetros de transposición pueden ajustarse en un margen de ± 12 semitonos (±
1 octava).
• La función Transpose no tiene
ningún efecto sobre las voces de
batería (nº 109 - 128) ni las voces
de DJ (nº 601-605).
En el modo Function (función), se puede establecer la transposición (página 75).
Tuning (afinación)• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
La afinación determina el ajuste de tono preciso de la voz principal y del
acompañamiento de bajo y acordes. Determina también el tono de las canciones.
De este modo podrá adaptar con precisión la afinación a la de otros instrumentos.
Los ajustes de afinación pueden realizarse en un margen de ± 100 (aprox. ± 1
semitono).
• Los ajustes de afinación no tienen
efecto sobre los sonidos de juegos
de batería (nº 109 - 120).
En el modo Function (función), se puede establecer la afinación (página 75).
29
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Reproducción de voces
Touch (pulsación) y Touch Sensitivity (sensibilidad de pulsación)
La función de pulsación proporciona un control dinámico y expresivo sobre las
voces, lo que le permite determinar el volumen de las mismas según la intensidad
con la que toque.
• Para guardar la activación o
desactivación de la pulsación y los
parámetros de función en la
memoria interna (memoria
instantánea), mantenga presionado
el botón [FUNCTION] (función) (vea
la página 78).
Active o desactive la función de pulsación como desee
presionando el botón [TOUCH] (pulsación).
Indica que la función de
pulsación está activada.
GrandPno
001
Con la función de sensibilidad de pulsación puede ajustar la forma en que el
DGX-200 responderá a su fuerza al tocar, lo que permite personalizar el teclado
para adaptarlo a su propio estilo de interpretación.
La sensibilidad de pulsación inicial es 2 (Media).
En el modo Function (función), se puede establecer la sensibilidad (página 75).
Ajustes:
1 (Suave)
Este ajuste da como resultado una respuesta de pulsación limitada y
produce un margen dinámico relativamente pequeño,
independientemente de la fuerza con la que presione las teclas.
2 (Medio)
3 (Fuerte)
Le permite tocar con un rango dinámico normal (de suave a fuerte).
Está pensado para interpretar pasajes muy suaves, ya que le
proporciona un control más preciso en el rango de volúmenes suaves.
Cuando la función de pulsación está desactivada, se produce un volumen
constante (que corresponde a un valor de velocidad de 80).
Pitch Bend (Inflexión del tono)
El DGX-200 dispone de la rueda [PITCH BEND], que le permite modificar el
tono de los sonidos en tiempo real, es decir, al mismo tiempo que toca.
El margen de inflexión del tono permite ajustar la forma en que responderá el
DGX-200 a la reproducción de la rueda, lo que permite personalizar el margen
para adaptarse a su propio estilo de interpretación.
El margen de inflexión de tono se puede establecer en el modo Function
(página 76).
30
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Efectos
El DGX-200 está equipado con una amplia variedad de efectos que pueden utilizarse para
mejorar el sonido de las voces. Dispone de cuatro sistemas de efectos independientes
(armonía, reverberación, coro y DSP), y cada uno de ellos tiene numerosos y diferentes tipos
de efectos entre los que elegir.
Armonía
La sección de armonía incorpora una variedad de efectos de interpretación que
mejoran las melodías que interpreta cuando emplea estilos de acompañamiento del
• Para los primeros cinco tipos de
armonía (Duet, Trio, Block, Country
y Octave), los acordes deben
tocarse en la sección de
DGX-200. Se dispone de un total de veintiséis tipos de armonía (vea la página 33).
acompañamiento del teclado.
Las voces de armonía cambian de
tono para ajustarse a los acordes
Los efectos de Tremolo, Trill y Echo pueden utilizarse aunque el acompañamiento
que toque.
esté desactivado. Hay cinco tipos distintos de armonía que crean automáticamente
• La velocidad de los efectos de Trill
(trino), Tremolo (trémolo) y Echo
(eco) depende del ajuste de Tempo
partes de armonía (para las notas tocadas en la parte superior del teclado) con el
(página 33).
fin de que correspondan con los acordes del acompañamiento.
Active/desactive el efecto de armonía.
Presione el botón [HARMONY] (armonía).
• Cada voz del DGX-200 tiene su
propio ajuste de armonía
independiente.
Indica que el efecto de
armonía está activado.
GrandPno
001
El tipo y volumen de armonía (cuando se ha seleccionado el tipo de armonía 1 a 5)
se puede establecer en el modo Function (función) (página 76).
Reverberación
El efecto de reverberación reproduce el ambiente natural que se produce cuando
se toca un instrumento en una habitación o en una sala de conciertos. Hay
disponibles un total de ocho tipos de reverberación distintos que simulan
diferentes lugares de interpretación (vea la página 33).
• Hay disponibles doce tipos de
reverberación adicionales cuando
se controla el DGX-200 desde un
dispositivo MIDI (para más detalles,
vea la página 97).
• Cada estilo del DGX-200 tiene su
propio ajuste de reverberación
independiente.
En el modo Function (función), se pueden establecer los siguientes parámetros
(páginas 75, 76).
CATEGORY
SELECT
Effect (efecto)
Reverb Type (tipo de reverberación)
Main Voice (voz principal) Reverb Send Level (nivel de
transmisión de reverberación)
Dual Voice (voz dual)
Reverb Send Level (nivel de
transmisión de reverberación)
Split Voice (voz de división) Reverb Send Level (nivel de
transmisión de reverberación)
31
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Efectos
Chorus (coro)
El efecto de coro le permite mejorar el sonido de las voces con el empleo de la
modulación del tono. Se incorporan dos tipos básicos: Chorus y Flanger. Chorus
produce un sonido más profundo, cálido y más animado, mientras que Flanger
crea un efecto de tubo y metálico. Hay disponibles un total de cuatro tipos de
coros (vea la página 34).
En el modo Function (función), se pueden establecer los siguientes parámetros
(páginas 75, 76).
CATEGORY
SELECT
Effect (efecto)
Chorus Type (tipo de coro)
Main Voice (voz principal) Chorus Send Level (nivel de
transmisión de coro)
Dual Voice (voz dual)
Chorus Send Level (nivel de
transmisión de coro)
Split Voice (voz de división) Chorus Send Level (nivel de
transmisión de coro)
DSP
La sección de efectos DSP proporciona efectos de coros y distorsión, además de
otros numerosos efectos útiles y dinámicos para mejorar y cambiar el sonido de
las voces. Entre estos efectos variados están los de reverberación de entrada
inversa, fase, altavoz rotativo, trémolo, eco, retardo, distorsión, ecualización y
wah. Se encuentran disponibles un total de treinta y ocho tipos de DSP (vea la
página 34).
• Cada voz del DGX-200 tiene su
propio ajuste de DSP
independiente.
• Se encuentran disponibles 51 tipos
de DSP adicionales cuando se
controla el DGX-200 desde un
dispositivo MIDI (para más detalles,
vea la página 97).
En el modo Function (función), se pueden establecer los siguientes parámetros
(páginas 75, 76).
CATEGORY
SELECT
Effect (efecto)
DSP Type (tipo de DSP)
Main Voice (voz principal) DSP Send Level (nivel de transmisión
de DSP)
Dual Voice (voz dual)
DSP Send Level (nivel de transmisión
de DSP)
Split Voice (voz de división) DSP Send Level (nivel de transmisión
de DSP)
32
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Efectos
Tipos de efectos
Tipos de armonía
N˚
Tipo de armonía
Nombre visualizado
Descripción
1
Dueto
Duet
Los tipos de armonía 1 a 5 se basan en el tono y añaden armonías de
una, dos, o tres notas a la melodía de una sola nota tocada en la parte
de la mano derecha. Estos tipos sólo suenan cuando se tocan acordes
en la sección del acompañamiento automático del teclado.
2
Trio
Trio
3
Bloque
Block
Country
Octave
Tril1/4
4
Country
5
Octava
6
Trino 1/4 de nota
Los tipos 6 a 26 son efectos basados en el ritmo y añaden
embellecimiento o repeticiones retardadas en sincronización con el
acompañamiento automático. Estos tipos suenan sin importar si el
acompañamiento automático está o no activado; sin embargo, la
velocidad real del efecto depende del ajuste del tempo (página 41). Los
valores de las notas individuales en cada tipo le permiten sincronizar el
efecto con el ritmo. También hay disponibles ajustes de tresillos: 1/6 =
tresillos de notas negras, 1/12 = tresillos de corcheas, 1/24 = tresillos de
semicorcheas.
3
3
3
7
Trino 1/6 de nota
Trino 1/8 de nota
Trino 1/12 de nota
Trino 1/16 de nota
Trino 1/24 de nota
Trino 1/32 de nota
Trémolo 1/4 de nota
Trémolo 1/6 de nota
Trémolo 1/8 de nota
Trémolo 1/12 de nota
Trémolo 1/16 de nota
Trémolo 1/24 de nota
Trémolo 1/32 de nota
Eco 1/4 de nota
Tril1/6
8
Tril1/8
9
Tril1/12
• Los tipos de efectos de trino (6 - 12) crean trinos de dos notas (notas
alternadas) cuando se mantienen pulsadas dos teclas.
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
Tril1/16
• Los tipos de efectos de trémolo (13 - 19) repiten todas las notas que
se mantienen pulsadas (hasta cuatro).
Tril1/24
• Los tipos de efectos de eco (20 - 26) crean repeticiones retardadas de
cada nota tocada.
Tril1/32
Trem1/4
Trem1/6
Trem1/8
Trem1/12
Trem1/16
Trem1/24
Trem1/32
Echo1/4
Echo1/6
Echo1/8
Echo1/12
Echo1/16
Echo1/24
Echo1/32
3
3
3
3
3
3
Eco 1/6 de nota
Eco 1/8 de nota
Eco 1/12 de nota
Eco 1/16 de nota
Eco 1/24 de nota
Eco 1/32 de nota
Tipos de reverberación
N˚
Tipo de
Nombre visualizado Descripción
reverberación
1
Hall(saladeconciertos) Hall1
1
Reverberación de sala de conciertos.
2
3
4
5
6
7
8
9
Hall 2
Hall1
Room (habitación) 1
Room (habitación) 2
Stage (escenario) 1
Stage (escenario) 2
Plate (plancha) 1
Plate 2
Room1
Room2
Stage1
Stage2
Plate1
Plate2
Off
Reverberación de sala pequeña.
Reverberación para instrumentos solistas.
Reverberación de plancha de acero simulada.
Sin efecto.
Off (desactivado)
33
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Efectos
Tipos de coro
N˚
Tipo de coro
Nombre visualizado Descripción
1
Chorus (coro) 1
Chorus 2
Chorus1
Chorus2
Flanger1
Flanger2
Off
Programa de coros convencionales con coros cálidos y complejos.
2
3
Flanger 1
Modulación de tres fases pronunciada con un sonido un poco metálico.
4
Flanger 2
5
Off (desactivado)
Sin efecto.
Tipos de DSP
N˚
Tipo de DSP
Nombre visualizado Descripción
1
Hall 1
Hall1
Reverberación de sala de conciertos.
2
Hall 2
Hall2
3
Room (habitación) 1
Room (habitación) 2
Stage (escenario) 1
Stage (escenario) 2
Plate (plancha) 1
Plate 2
Room1
Room2
Stage1
Stage2
Plate1
Plate2
Reverberación de sala pequeña.
4
5
Reverberación para instrumentos solistas.
Reverberación de plancha de acero simulada.
Sólo reflejos simulados.
6
7
8
9
Early Reflection (reflejos ER1
primeros) 1
10
11
Early Reflection 2
ER2
Gate Reverb
(reverberación de
entrada)
Gate1
Efecto de reverberación de entrada, en el que la reverberación se corta
rápidamente para efectos especiales.
12
Reverse Gate (entrada
invertida)
Gate2
Similar a la reverberación de entrada, pero con un incremento inverso en
reverberación.
13
14
15
16
17
18
Chorus (coro) 1
Chorus 2
Chorus1
Chorus2
Flanger1
Flanger2
Symphony
Phaser
Efecto de coro convencional con coros cálidos y complejos.
Flanger 1
Modulación de tres fases pronunciada con un sonido ligeramente metálico.
Flanger 2
Symphonic (sinfónico)
Coros excepcionalmente ricos y profundos.
Phaser (cambiador de
fase)
Modulación pronunciada metálica con cambio de fase periódico.
19
Rotary Speaker (altavoz
rotativo) 1
Rotary1
Simulación de altavoz rotativo.
20
21
22
23
Rotary Speaker 2
Tremolo (trémolo) 1
Tremolo 2
Rotary2
Tremolo1
Efecto de trémolo rico con modulación de volumen y tono.
Trémolo simulado de guitarra eléctrica.
Tremolo2
Guitar Tremolo (trémolo
de guitarra)
Guitar Tremolo
24
25
26
Auto Pan (efecto
AutoPan
AutoWah
DelayLCR
Varios efectos panorámicos que cambian automáticamente la posición del
sonido (izquierda, derecha, delante, detrás).
panorámico automático)
Auto Wah (wah
automático)
Efecto de "wah" de barrido de filtro con repetición.
Delay Left (retardo
Tres retardos independientes, para las posiciones estéreo izquierda, derecha y
central.
izquierda) - Center
(centro) - Right (derecha)
27
28
29
Delay Left - Right
DelayLR
Echo
Retardo inicial para cada canal estéreo, y dos retardos de realimentación
separados.
Echo (eco)
Retardo estéreo, con ajustes independientes de nivel de realimentación para
cada canal.
Cross Delay (retardo
cruzado)
CrossDly
Karaoke
Efecto complejo que emite las repeticiones retardadas "rebotando" entre los
canales izquierdo y derecho.
30
31
Karaoke
Efecto de eco profundo y pronunciado.
Distortion Hard (distorsión D Hard
fuerte)
Distorsión de reborde duro.
32
Distortion Soft (distorsión D Soft
suave)
Distorsión suave y emotiva.
33
34
Overdrive (sobrecargar)
Overdrv
Distorsión natural como la de un amplificador sobrecargado.
Sonido característico de amplificador / altavoz de guitarra.
Amp Simulation
(simulación de
amplificación)
AmpSimu
35
36
37
EQ Disco (ecualizador de EQ Disco
discoteca)
Efecto de ecualizador que refuerza las frecuencias altas y bajas, como en la
música habitual en las discotecas.
EQ Telephone
(ecualizador de teléfono)
EQ Tel
Efecto de ecualizador que corta las frecuencias altas y bajas, para simular el
sonido que se oye por el teléfono.
3BandEQ(ecualizadorde 3BandEQ
3 bandas)
Ecualizador con tres bandas de frecuencia independientes.
38
39
2Band EQ
Sin efecto
2BandEQ
Ecualizador con dos bandas de frecuencia independientes.
Sin efecto
Off (desactivado)
34
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Selección y reproducción de estilos
El DGX-200 proporciona patrones dinámicos de ritmo y acompañamiento (estilos), así como
ajustes de voz apropiados para cada estilo, y todo ello para diversos estilos musicales populares.
Hay disponibles un total de 135 estilos distintos, en varias categorías distintas. Cada estilo consta de "secciones"
separadas: Intro (preludio), Main A y B (parte principal A y B) y Ending (coda), lo que le permite activar
distintas secciones de acompañamiento a medida que interpreta.
Las características del acompañamiento automático incorporadas en los ritmos añaden la "vida" del
acompañamiento instrumental que se da a su interpretación, permitiéndole controlar el acompañamiento con los
acordes que usted toque. El acompañamiento automático divide de forma efectiva el teclado en dos áreas: la
superior se emplea para tocar la línea de la melodía y la inferior (establecida como ajuste inicial en las teclas F#2
y más bajas) es para la función del acompañamiento automático.
"enciclopedia de acordes" incorporada que le enseña a tocar cualquier acorde que especifique mostrando las
notas correspondientes en la pantalla.
Selección de un estilo
1
2
Presione el botón [STYLE] (estilo).
Nombre y número de estilo
8BtModrn
001
Seleccione el número del estilo deseado.
Las categorías básicas de los estilos y sus números se
muestran en el panel. En la página 90 se ofrece una lista
completa de los estilos disponibles.
Utilice el control.También puede utilizar los botones
CATEGORY (categoría) y/o SELECT (seleccionar).
Gire el control y seleccione el estilo deseado. Seleccione la categoría
adecuado utilizando los botones CATEGORY [ ]/[ ]. Cuando se
aproxime al número deseado, utilice los botones SELECT [ ]/[ ] para
desplazarse hacia abajo o hacia arriba por los números de los estilos.
35
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Selección y reproducción de estilos
Utilice el teclado numérico.
Los números de estilo pueden seleccionarse de la misma forma que las voces
directamente el número de estilo o usar los botones [+]/[-] para subir y bajar
por los estilos.
Reproducción de estilos
Los botones de panel siguientes funcionan como controles de estilo.
Presionando este botón
se activa y cancela
alternativamente el
acompañamiento de bajo
y acordes (vea abajo).
Presionando este botón se
activa y cancela
alternativamente la función
Sync Start (inicio sincronizado)
(vea la página 37).
Presionando este botón se alterna entre la
sección Main A (principal A) y Main B
(principal B), añadiendo automáticamente un
patrón de relleno antes de cambiar de
Presionando este botón se activa
y cancela alternativamente la
función Sync Stop (parada
Controla las secciones Intro
(preludio) y Ending (coda)
(vea las páginas 38, 39).
Presionando este botón
se inicia y detiene
alternativamente la
sincronizada) (vea la página 40).
reproducción del estilo.
1
Active el acompañamiento automático.
Presione el botón [ACMP] (acompañamiento) para activar (habilitar) el
acompañamiento automático.
8BtModrn
001
Indica que el acompañamiento
automático está activado.
36
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Selección y reproducción de estilos
2
Inicie el estilo.
Podrá hacerlo en una de las formas siguientes:
Presionando el botón [START/STOP]
El ritmo empieza a sonar inmediatamente sin acompañamiento de bajo o
acordes. La sección Main A o B actualmente seleccionada se reproducirá.
Podrá seleccionar la sección Main A o B presionando el botón apropiado
[MAIN A/B] antes de presionar el botón [START/STOP]. (La pantalla muestra
brevemente la letra de la sección seleccionada: "MAIN A" o "MAIN B".)
Indica la selección
seleccionada (Main A o B).
MAIN A
Empleo de Tap Tempo to Start (tempo por pulsación para
empezar)
Con esta práctica función puede ajustar la velocidad (tempo) del estilo e
iniciar automáticamente el estilo a la velocidad definida.
Simplemente presione el botón [TEMPO/TAP] (tempo/pulsación) cuatro
veces (o tres veces si es un compás de 3/4) y el estilo empezará a sonar
automáticamente con el tempo definido. También se puede cambiar el tempo
mientras suena el estilo presionando el botón [TEMPO/TAP] dos veces a la
velocidad deseada.
Empleo de Sync Start (inicio sincronizado)
El DGX-200 también tiene una función Sync Start (inicio sincronizado) que
le permite iniciar el estilo presionando tan sólo una tecla del teclado. Para
emplear el inicio sincronizado, presione primero el botón [SYNC START]
(las marcas de tiempo parpadearán para indicar el estado de espera de Sync
Start), y a continuación cualquiera de las teclas del teclado. (Cuando el
acompañamiento automático esté activado, toque una tecla o un acorde en la
sección del acompañamiento automático del teclado.)
Área de
acompañamiento
automático
37
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Selección y reproducción de estilos
Para empezar con una sección Intro (preludio)
Cada estilo tiene su propia sección de preludio de dos o cuatro compases. Cuando se emplea con el
acompañamiento automático, muchas de las secciones de preludio también incluyen cambios de acordes especiales
y embellecimientos para mejorar la interpretación.
Para empezar con una sección Intro (preludio):
1) Presione el botón [MAIN/AUTO FILL] (principal/relleno automático) para seleccionar la sección (A o B)
que debe seguir al preludio.
Indica la selección
seleccionada (Main A o B).
MAIN A
2) Presione el botón [INTRO/ENDING] (preludio/coda).
Indica el estado de espera de preludio.
INTRO≥A
Para iniciar la sección de preludio, presione el botón [START/STOP].
Empleo del inicio sincronizado con una sección de preludio:
También se puede emplear la función de inicio sincronizado con la sección de preludio especial para el estilo
deseado.
Para emplear el inicio sincronizado con una sección de preludio:
1) Presione el botón [MAIN/AUTO FILL] para seleccionar la sección (A o B) que debe seguir al preludio.
Indica la sección
seleccionada (MAIN A o B).
MAIN A
2) Presione el botón [INTRO/ENDING] (preludio/coda).
Indica el estado de espera del preludio.
INTRO≥A
3) Presione el botón [SYNC START] para activar el inicio sincronizado e inicie la sección de preludio y el
acompañamiento tocando cualquiera de las teclas del teclado. (Cuando el acompañamiento automático esté
activado, toque una tecla o un acorde en la sección del acompañamiento automático del teclado.)
Área de
acompañamiento
automático
38
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Selección y reproducción de estilos
3
4
Cambie de acordes empleando la opción de
acompañamiento automático.
Trate de tocar algunos acordes seguidos con la mano izquierda y verá cómo
cambia el acompañamiento con bajo y acordes cada vez que toca un acorde.
acompañamiento automático.)
• También puede utilizarse el botón
[ACMP] para desactivar y activar el
acompañamiento de bajo y acordes
mientras toca, lo que le permite
crear pausas rítmicas dinámicas en
su interpretación.
• Los acordes tocados en la sección
de acompañamiento automático del
teclado también se detectan y
suenan cuando el estilo está
parado. En efecto, esto proporciona
un "teclado dividido", con bajo y
acordes en la mano izquierda y la
voz seleccionada normalmente en
la derecha.
Detenga el estilo.
Podrá hacerlo de una de las tres formas siguientes:
Presionando el botón [START/STOP]
El estilo se detiene inmediatamente.
Empleo de una sección de coda
Presione el botón [INTRO ENDING]. El estilo se detendrá una vez
terminada la sección Ending (coda).
• Para que la sección de coda se
vaya aminorando gradualmente a
medida que se reproduce
(ritardando), presione con rapidez
dos veces el botón [INTRO/
ENDING] (preludio/coda).
END/rit.
ENDING
Presionando el botón [SYNC START] (inicio sincronizado)
De este modo se detendrá inmediatamente el estilo y se activará
automáticamente el inicio sincronizado, que le permitirá reiniciar el estilo
simplemente tocando un acorde o una tecla de la sección de
acompañamiento automático del teclado.
39
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Selección y reproducción de estilos
Sync Stop (parada sincronizada)
Esta práctica opción permite finalizar (o parar temporalmente) el estilo
automático retirando los dedos de la sección de acompañamiento automático del
teclado. Al volver a tocar el acorde se inicia de nuevo el estilo automático. Esta
opción es perfecta para incluir pausas dinámicas en su interpretación, como por
ejemplo, parar el ritmo y el acompañamiento brevemente mientras toca una frase
melódica o un solo con la mano derecha.
1
Presione el botón [ACMP] (acompañamiento).
Para activar el acompañamiento.
8BtModrn
001
Indica que el acompañamiento
automático está activado.
2
Presione el botón [SYNC STOP] (parada sincronizada).
Al activar la parada sincronizada antes de comentar el estilo, se activa
también automáticamente el inicio sincronizado.
8BtModrn
001
Indica que la parada
sincronizada está activada.
3
4
Toque un acorde en el teclado (en la sección de
acompañamiento automático del mismo).
El estilo empieza en cuanto se toca un acorde.
Para detener el acompañamiento automático, suelte el
acorde.
5
6
Para iniciar el estilo de nuevo, toque un acorde.
Para desactivar la parada sincronizada, presione de nuevo
el botón [SYNC STOP] (parada sincronizada).
Para parar el estilo por completo, presione el botón [START/STOP] (inicio/
parada).
40
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Selección y reproducción de estilos
Cambio del tempo
El tempo de la reproducción de un estilo puede ajustarse en un margen de 32 a
280 bpm (pulsaciones por minuto).
• Cuando se interrumpe la
reproducción del estilo y se
selecciona un estilo diferente, el
tempo vuelve al ajuste inicial del
nuevo estilo. Cuando se cambia de
estilos durante la reproducción, se
mantiene el último tempo ajustado;
de este modo se puede mantener
el mismo tiempo incluso cuando se
cambian los estilos.
1
Active el ajuste del tempo.
Presione el botón [TEMPO/TAP] (tempo/pulsación).
TEMPO
120
120
Valor actual del tempo
2
Cambie el valor.
Use el control o el teclado numérico para ajustar el valor del tempo deseado,
o use los botones [+]/[-] para aumentar o disminuir el valor.
Restablecimiento del valor del
tempo inicial
Cada canción y estilo tienen un
tempo de ajuste inicial o estándar. Si
ha cambiado el ajuste del parámetro,
puede recuperar inmediatamente el
ajuste inicial presionando
simultáneamente los dos botones
[+]/[-] (cuando esté seleccionado
Tempo).
También puede restablecer
fácilmente el tempo inicial
manteniendo presionado el botón
[TEMPO/TAP] (tempo/pulsación) y
desplazando el control.
o
• También puede usar la práctica
función de ajuste del tempo para
cambiar el tempo "pulsando" uno
nuevo en tiempo real (vea la
página 37).
41
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Selección y reproducción de estilos
Secciones del acompañamiento (Main A/B y Fill-ins)
Mientras suena el estilo, se pueden añadir variaciones en el ritmo/
acompañamiento presionando el botón [MAIN/AUTO FILL] (principal/relleno
automático). De esta forma cambia entre las secciones principal A y principal B, y
suena un patrón de relleno que lleva suavemente a la siguiente sección. Por
ejemplo, si la sección principal A está sonando en ese momento, presionando este
botón sonará automáticamente un patrón de relleno seguido de la sección
principal B (vea la siguiente ilustración).
• Los sonidos de ritmo y las
secciones de relleno no están
disponibles cuando se ha
seleccionado uno de los estilos de
pianista (n˚ 124-135).
También puede seleccionar la sección principal A o B para empezar, presionando
el botón [MAIN/AUTO FILL] antes de que empiece el estilo.
Esto aparece mientras suena
el patrón de relleno.
Fill A≥B
Acerca de los patrones de relleno
Si presiona el botón
[MAIN/AUTO FILL]
antes del 4º tiempo...
...un patrón de relleno
suena inmediatamente
hasta el final del
compás...
...y la sección
Principal A o B
comienza aquí.
1er compás
2º compás
3er compás
tiempo 1
2
3
4
1
2
3
4
1
2
3
Si presiona el botón
[MAIN/AUTO FILL]
ahora, después del
4º tiempo...
...un patrón de
relleno suena
desde aquí...
...y la sección
Principal A o B
comienza aquí.
Ajuste del volumen del estilo
El volumen de reproducción del estilo se puede ajustar en el modo Function
El margen de volumen es de 000 a 127.
• El volumen del estilo no puede
cambiarse a menos que esté
activado el modo Style (estilo).
42
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Selección y reproducción de estilos
Empleo del acompañamiento auto. — Multi Fingering (digitado múltiple)
La función de acompañamiento automático, cuando está activada (página 36), genera
automáticamente el acompañamiento de bajo y acordes para la melodía que
interpreta, empleando la función Multi Fingering (digitado múltiple). Podrá cambiar
los acordes del acompañamiento tocando las teclas de la sección del acompañamiento
automático del teclado y empleando el método "Single Finger" (un solo dedo) o
"Fingered" (digitado). Con la función de un solo dedo puede tocar de forma sencilla
acordes con uno, dos o tres dedos (consulte a continuación el apartado Acordes con
un solo dedo). La técnica del digitado es la de tocar convencionalmente todas las
notas del acorde. Independientemente del método que utilice, el DGX-200
"entenderá" el acorde que usted indique y generará automáticamente el
acompañamiento.
Acordes con un solo dedo • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
Los acordes que pueden producirse en la operación de un solo dedo son mayores,
menores, de séptima, y menores de séptima. La ilustración muestra cómo se producen
los cuatro tipos de acordes; aquí empleamos la clave de C (Do) como ejemplo; las
otras claves siguen las mismas reglas. Por ejemplo, Bb7 se toca como Bb y A.
C
Cm
C
Cm
7
7
Para tocar un acorde
mayor: Presione la nota
fundamental del acorde.
Para tocar un acorde
Para tocar un acorde de
séptima: Presione la nota
fundamental junto con la
tecla blanca más cercana a
la izquierda de la misma.
Para tocar un acorde menor
de séptima: Presione la
nota fundamental junto con
las teclas blanca y negra
más cercanas a la izquierda
de la misma (tres teclas en
total).
menor: Presione la nota
fundamental junto con la
tecla negra más cercana a
la izquierda de la misma.
Acordes digitados • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
Empleando la clave de C (Do) como ejemplo, la gráfica a continuación muestra los
tipos de acordes que pueden reconocerse en el modo Fingered (digitados).
Ejemplo para acordes de C
(9)
(9)
(9)
(#11)
(b5)
b5
C
C
C
CM
Cm
CM
Cm
CM
C
CM
7
C
6
7
7
6
7
6
(9)
(9)
(11)
Cm
7
Csus
CmM
Caug
CmM
CM aug
7
Cm
Cm
Cm
4
7
7
7
(b9)
(b13)
(9)
b5
Cm
b5
CmM
Cdim
Cdim
C
7
C
C
C
7
7
7
7
7
7
(#9)
(9)
(#11)
(13)
b5
C
C
C
C
C
C aug
C sus
4
7
7
7
7
1+2+5
7
7
7
* Las notas entre paréntesis son opcionales, los acordes se reconocerán sin ellas.
43
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Selección y reproducción de estilos
Nombre de acorde/[Abreviatura]
Mayor [M]
Sonido normal
Acorde (C) Pantalla
• Las notas entre paréntesis pueden
omitirse.
1 - 3 - 5
C (Do)
C(9)
C
• Si toca dos teclas de la misma nota
fundamental en las octavas
adyacentes, se producirá un
acompañamiento basado sólo en la
nota fundamental.
Novena añadida [(9)]
Sexta [6]
1 - 2 - 3 - 5
1 - (3) - 5 - 6
1 - 2 - 3 - (5) - 6
C(9)
C6
C6
Sexta y novena [6(9)]
Mayor de séptima [M7]
C6(9)
CM7
C6(9)
CM7
• Una quinta perfecta (1+5) produce
un acompañamiento basado sólo
en la nota fundamental y en la
quinta, que puede utilizarse con
acordes mayores y menores.
1 - 3 - (5) - 7 o
1 - (3) - 5 - 7
Mayor de séptima y novena [M7(9)]
1 - 2 - 3 - (5) - 7
CM7(9)
CM7(9)
• Los digitados de acordes
enumerados están todos en la
posición de "nota fundamental",
pero pueden utilizarse otras
inversiones, con las excepciones
siguientes:
Mayor de séptima y undécima sostenida
añadida [M7(#11)]
1 - (2) - 3 - #4 - 5 - 7 o
1 - 2 - 3 - #4 - (5) - 7
CM7(#11) CM7(#11)
Quinta bemol [(b5)]
1 - 3 - b5
C(b5)
Cb5
Séptima mayor y bemol quinta [M7b5]
Cuarta suspendida [sus4]
Aumentada [aug]
1 - 3 - b5 -7
1 - 4 - 5
CM7b5
Csus4
Caug
CM7b5
Csus4
Caug
m7, m7b5, 6, m6, sus4, aug,
dim7, 7b5, 6(9), 1+2+5.
• La inversión de los acordes 7sus4 y
m7(11) no se reconoce si se omiten
las notas mostradas entre
paréntesis.
1 - 3 - #5
Mayor de séptima aumentada [M7aug]
Menor [m]
1 - (3) - #5 - 7
1 - b3 - 5
CM7aug
Cm
CM7aug
Cm
• Algunas veces, el acompañamiento
automático no cambia cuando se
tocan acordes relacionados en
secuencia (por ejemplo, algunos
acordes menores seguidos del
menor de séptima).
Menor de novena añadida [m(9)]
Menor de sexta [m6]
1 - 2 - b3 - 5
1 - b3 - 5 - 6
1 - b3 - (5) - b7
1 - 2 - b3 - (5) - b7
Cm(9)
Cm6
Cm(9)
Cm6
• Los digitados de dos notas
producirán un acorde basado en el
acorde previamente tocado.
Menor de séptima [m7]
Cm7
Cm7
Menor de séptima y novena [m7(9)]
Cm7(9)
Cm7(11)
CmM7
CmM7(9)
Cm7b5
CmM7b5
Cm7(9)
Cm7(11)
CmM7
CmM7(9)
Cm7b5
CmM7b5
Menor de séptima y undécima añadida [m7(11)] 1 - (2) - b3 - 4 - 5 - (b7)
Menor mayor de séptima [mM7]
1 - b3 - (5) - 7
1 - 2 - b3 - (5) - 7
1 - b3 - b5 - b7
1 - b3 - b5 -7
Menor mayor de séptima y novena [mM7(9)]
Menor de séptima y quinta bemol [m7b5]
Menor de séptima mayor y quinta bemol
[mM7b5]
Disminuida [dim]
Séptima disminuida [dim7]
Séptima [7]
1 - b3 - b5
Cdim
Cdim7
C7
Cdim
Cdim7
C7
1 - b3 - b5 - 6
1 - 3 - (5) - b7 o
1 - (3) - 5 - b7
Séptima y novena bemol [7(b9]
1 - b2 - 3 - (5) - b7
1 - 3 - 5 - b6 - b7
C7(b9)
C7(b9)
Séptima y decimotercera bemol añadida
[7(b13)]
C7(b13)
C7(b13)
Séptima y novena [7(9)]
1 - 2 - 3 - (5) - b7
C7(9)
C7(9)
Séptima y undécima sostenida añadida [7(#11)] 1 - (2) - 3 - #4 - 5 - b7 ó
1 - 2 - 3 - #4 - (5) - b7
C7(#11)
C7(#11)
Séptima y decimotercera añadida [7(13)]
Séptima y novena sostenida [7(#9)]
Séptima y quinta bemol [7b5]
1 - 3 - (5) - 6 - b7
1 - #2 - 3 - (5) - b7
1 - 3 - b5 - b7
1 - 3 - #5 - b7
1 - 4 - (5) - b7
1 - 2 - 5
C7(13)
C7(#9)
C7b5
C7(13)
C7(#9)
C7b5
Séptima aumentada [7aug]
C7aug
C7sus4
C1+2+5
C7aug
C7sus4
C
Séptima y cuarta suspendida [7sus4]
Uno más dos más cinco [1+2+5]
44
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Selección y reproducción de estilos
Diccionario
La función de diccionario es esencialmente un "libro de acordes" incorporado que
le indica las notas individuales de los acordes. Resulta perfecta cuando conoce el
nombre de un acorde determinado y desea aprender con rapidez cómo tocarlo.
1
Presione el botón [DICTIONARY] (diccionario).
Dict.
2
Especifique la nota fundamental del acorde.
Presione la tecla que corresponda a la nota fundamental del acorde deseado
(como está impreso en el panel).
Dict.
Presionando esta tecla se selecciona
la nota fundamental G (Sol).
3
Especifique el tipo de acorde (mayor, menor, séptima, etc.).
Presione la tecla que corresponda al tipo de acorde deseado (como está
impreso en el panel).
• Es posible que, para algunos
acordes específicos, no se
muestren todas las notas en la
sección de notación de la pantalla.
Esto se debe a las limitaciones de
espacio en la pantalla.
• También puede ver la inversión del
acorde mediante el botón [+]/[-].
Notación de acorde
Dict.
Nombre del acorde
(nota fundamental
y tipo)
Presionando esta tecla se
selecciona el tipo de acorde
mayor séptima (M7).
Notas individuales del acorde (teclado)
45
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Selección y reproducción de estilos
4
Toque el acorde.
Toque el acorde (como se indica en la pantalla) en la sección de acordes del
teclado. El nombre del acorde parpadea en la pantalla cuando se mantienen
pulsadas las notas correctas. Las inversiones de muchos de los acordes
también se reconocen.
Indica las notas que
deben tocarse.
Parpadea cuando se
mantienen pulsadas las
notas correctas.
Dict.
Para abandonar la función Dictionary, presione de nuevo el botón
[DICTIONARY] (diccionario).
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • ¿Qué es un acorde?• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
Una respuesta sencilla: tres o más notas tocadas simultáneamente forman un acorde. Dos notas
tocadas al mismo tiempo son un "intervalo", considerando un intervalo como la distancia entre dos
notas distintas. Esto también se denomina "armonía". Dependiendo de los intervalos entre las tres o
más notas, un acorde puede tener un sonido hermoso, ambientador y disonante.
La organización de las notas del ejemplo de la izquierda (un acorde de
triada), produce un sonido agradable y armonioso. Los acordes
perfectos constan de tres notas y son los acordes más básicos y comunes
de casi toda la música.
En esta triada, la nota más baja es la "nota fundamental". La fundamental es la nota más importante
del acorde, porque fija el sonido armónicamente determinando su "tono" y el modo en que se
escuchan las demás notas del acorde.
La segunda nota de este acorde es cuatro semitonos más alta que la primera, y la tercera es tres
semitonos más alta que la segunda. Manteniendo fija la nota fundamental y cambiando estas notas
en un semitono hacia arriba o abajo (sostenido o bemol), podemos crear cuatro acordes distintos.
Acorde mayor
(ej. C)
Acorde menor
(ej. Cm)
Acorde aumentado
(ej. Caug)
Acorde disminuido
(ej. Cdim)
3ª menor
3ª mayor
3ª mayor
3ª menor
3ª mayor
3ª mayor
3ª menor 3ª menor
Tenga presente que también se pueden cambiar las "voces" de un acorde, por ejemplo, cambiar el
orden de las notas (denominado "inversiones"), o tocar las mismas notas en octavas distintas, sin
cambiar por ello la naturaleza básica del acorde en sí.
Ejemplos de inversiones para la clave de C
E (Mi)
C (Do)
G (Sol)
C
G
E
G
E
C
46
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Selección y reproducción de estilos
De este modo pueden formarse armonías con un sonido agradable. El empleo de intervalos y
acordes es uno de los elementos más importantes de la música. Pueden crearse una amplia variedad
de emociones y sentimientos dependiendo del tipo de acordes usados y del orden en que se
dispongan.
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • Nomenclatura de los acordes • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
Saber cómo se leen y escriben los nombres de los acordes es fácil y al mismo tiempo de gran valor.
Los acordes se escriben normalmente con un tipo de abreviatura que permite reconocerlos al
momento (y le ofrece la libertad de tocarlos con las voces o inversiones que prefiera). Una vez
comprenda los principios básicos de la armonía y los acordes, será muy simple emplear sus
abreviaturas para escribir los acordes de una canción.
En primer lugar, escribamos la nota fundamental del acorde con una letra mayúscula. Si hay que
especificar sostenido o bemol, indíquelo a la derecha de la nota fundamental. El tipo de acorde
también debe indicarse a la derecha. A continuación se muestran ejemplos para la clave de C.
Acorde mayor
Acorde menor
Acorde aumentado
Acorde disminuido
C Cm Caug Cdim
Para acordes mayores simples, se omite el tipo.
Un punto importante: Los acordes constan de notas "apiladas" una encima de la otra, que se
indican en el nombre del tipo de acorde como un número; este número es la distancia de la nota
desde la fundamental. (Vea el diagrama del teclado de abajo.) Por ejemplo, el acorde menor sexta
incluye la nota sexta de la escala, el acorde mayor séptima tiene la nota séptima de la escala, etc.
Los intervalos de la escala
Séptima de dominante (7ª menor)
Para comprender mejor los intervalos y los números
empleados para representarlos en el nombre del
acorde, estudie este diagrama de la escala C mayor:
C
D
E
F
G
A
B
C
D
E
F
Nota fun-
damental
4ª
3ª
7ª
6ª
11ª
9ª
Octava
2ª
5ª
Otros acordes
Csus4
C7
Cm7
CM7
5ª
4ª
7ª de
dominante mayor
Acorde
7ª de
dominante menor
Acorde
7ª
Acorde
mayor
b
Cm7 5
Cm6
C(9)
Cdim7
* B (Si)bb
= A (La)
7ª de
Acorde
Acorde
menor
6ª
9ª
7ª disminuida
(7ª doble bemol) disminuido
Acorde
dominante disminuido
47
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Uso de la base de datos musical
Si desea tocar un determinado género musical pero desconoce qué ajustes de estilo y sonido
serían los más apropiados, tan sólo tiene que seleccionar el género deseado en la base de
datos musical. El DGX-200 realiza automáticamente todos los ajustes del panel necesarios
para que pueda tocar ese estilo de música.
1
Presione el botón [M.D.B] (MUSIC DATABASE) (base de
datos musical).
El menú MUSIC DATABASE aparece en la pantalla..
• Presione el botón [M.D.B.] para
cambiar automáticamente al modo
Style, active las funciones AUTO
ACCOMPANIMENT
(acompañamiento automático) y
SYNCHRONIZED START (inicio
sincronizado). Vea la página 37
para más detalles.
AlvFever
001
2
Seleccione una "Music Database" (base de datos musical).
Las categorías de cada base de datos musical y sus números se muestran en
el panel. En la página 91 se ofrece una lista completa de los estilos
disponibles en la base de datos musical.
Utilice el control.También puede utilizar los botones
CATEGORY (categoría) y/o SELECT (seleccionar).
Gire el control y seleccione la base de datos musical. Seleccione la categoría
apropiada utilizando los botones CATEGORY [ ]/[ ]. Cuando se
aproxime al número deseado, utilice los botones SELECT [ ]/[ ] para
desplazarse hacia abajo o hacia arriba por los números de los estilos.
XmasWalz
208
Mediante el teclado numérico.
Los números de la base de datos musical pueden seleccionarse de la misma
forma que las voces (página 24). Puede usar el teclado numérico para
introducir directamente el número de la base de datos musical, o usar los
botones [+]/[-] para subir y bajar por la base de datos musical.
48
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Uso de la base de datos musical
En este ejemplo, seleccionaremos el nº 208 "Xmas Walz" y reproduciremos
la canción "Silent Night".
Área de
acompañamiento
automático
3
4
Toque los acordes con la mano izquierda y la línea de la
melodía con la derecha junto con la música.
En cuanto toque un acorde con la mano izquierda, comenzará el estilo.
Para saber cómo se introducen los acordes, consulte "Digitado múltiple" en
la página 43.
• Vea las páginas 35 hasta 44 para
obtener detalles sobre el estilo.
Cuando llegue al punto de la música que indica la flecha de
arriba, presione el botón [ENDING] (coda).
El estilo interpreta una coda en ritardando.
Cuando finalice la coda, el estilo se detendrá automáticamente.
Además, puede detener el estilo mediante el botón [STOP] (parada).
49
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Uso de la base de datos musical
Datos almacenados por la base de datos musical
Cada uno de los ajustes de la base de datos musical ha sido especialmente programado para
adaptarse al estilo seleccionado y cada uno de ellos ofrece el sonido (o combinación de sonidos), el
estilo y los ajustes más adecuados. Si se presiona el botón [M.D.B.] (MUSIC DATABASE) y se
selecciona un número, se pueden volver a configurar de forma inmediata todos los ajustes
necesarios; esto resulta muy práctico, ya que podrá empezar a tocar el género musical deseado con
los sonidos apropiados, sin tener que realizar todos los ajustes uno por uno.
Parámetros de M.D.B.
Estilo
Número de estilo
SplitVoice(vozde ON/Off (activar/desactivar)
división)
Accompaniment Split Point (punto
Voice Number (número de voz)
de división de acompañamiento)
MainA/MainB (principalA/principalB)
Style Volume (volumen del estilo)
Voice Number (número de voz)
Volume (volumen)
Volume (volumen)
Octave (octava)
Main Voice (voz
principal)
Pan (efecto panorámico)
Reverb Send Level (nivel de
transmisión de reverberación)
Octave (octava)
Chorus Send Level (nivel de
transmisión de coro)
Pan (efecto panorámico)
DSP Send Level (nivel de
transmisión de DSP)
Reverb Send Level (nivel de
transmisión de reverberación)
Split Point (punto de división)
Reverb Type (tipo de reverberación)
Chorus Type (tipo de coro)
Chorus Send Level (nivel de
transmisión de coro)
Effect (efecto)
DSP Send Level (nivel de
transmisión de DSP)
Dual Voice (voz
dual)
ON/Off (activar/desactivar)
Voice Number (número de voz)
Volume (volumen)
DSP Type (tipo de DSP)
Harmony
(armonía)
On/Off (activado/desactivado)
Harmony Type (tipo de armonía)
Octave (octava)
Harmony Volume (volumen de
armonía)
Pan (efecto panorámico)
Transpose
Transpose (transposición)
(transposición)
Reverb Send Level (nivel de
Tempo (tempo)
Tempo (tempo)
transmisión de reverberación)
Chorus Send Level (nivel de
transmisión de coro)
DSP Send Level (nivel de
transmisión de DSP)
* El acompañamiento está activado automáticamente.
Synchro Start (inicio sincronizado) se activa automáticamente (cuando se detiene el estilo).
50
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Selección y reproducción de canciones
El DGX-200 incluye un total de 105 canciones. 100 de estas canciones resaltan las ricos y
dinámicas voces del instrumento, y 99 pueden usarse con la función educativa Lesson
una actividad fácil y divertida.
También se ha incluido una canción de demostración que se puede reproducir de forma
automática presionando el botón [DEMO] (demostración). Asimismo, existen cinco canciones
de usuario especiales en las que puede grabar sus propias interpretaciones.
Las canciones de usuario están "vacías" y no pueden reproducirse hasta que se haya grabado
algo en ellas. Para conocer las instrucciones sobre la grabación de sus propias canciones,
consulte la página 56.
Además puede transferir datos de canciones del ordenador al DGX-200 para reproducirlas.
Para más detalles, vea la página 71.
Pantalla de reproducción de canciones
Muestran las notas y el nombre del
acorde actual.
Número de compás actual
Babbino
066
120 012
Indica las pistas que se están reproduciendo
en ese momento. Pueden silenciarse y
hacerse sonar alternativamente durante la
reproducción presionando los botones SONG
MEMORY correspondientes.
Acerca de la pantalla de tiempo
Las flechas de la pantalla parpadean
acompasadamente con el ritmo de la canción o el
estilo. La primera flecha indica el primer tiempo
del compás y las demás parpadean en secuencia.
Primer tiempo
del compás
Segundo Tercer
Cuarto
tiempo tiempo tiempo
Selección de una canción
1
Presione el botón [SONG] (canciones).
Nombre y número de canción
Just You
001
51
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Selección y reproducción de canciones
2
Seleccione el número de la canción deseada.
Las categorías de cada canción y sus números se muestran en el panel. En la
Utilice el control.También puede utilizar los botones
CATEGORY (categoría) y/o SELECT (seleccionar).
Gire el control y seleccione la canción deseada. Seleccione la categoría
apropiada utilizando los botones CATEGORY [ ]/[ ]. Cuando se
aproxime al número deseado, utilice los botones SELECT [ ]/[ ] para
desplazarse hacia abajo o hacia arriba por los números de los estilos.
Mediante el teclado numérico.
Los números de canción pueden seleccionarse igual que las voces (vea la
número de canción, o usar los botones [+]/[-] para subir y bajar por las
canciones.
Escuchar una canción de la memoria instantánea
El DGX-200 puede reproducir una canción cargada en su memoria instantánea interna. Para ello, tendrá que conectar
el DGX-200 a un ordenador personal, y utilizar el software "Song Filer" para transmitir la canción desde el ordenador.
Para más información sobre las canciones instantáneas y Song Filer, consulte la página71.
Seleccione un número de canción del 101 al 199 con el control o el teclado numérico del mismo modo que con
canciones predeterminadas.
52
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Selección y reproducción de canciones
Reproducción de las canciones
Los botones de panel siguientes funcionan como controles de canciones.
Activa la función de
repetición A-B (página 54).
Invierte la posición de
reproducción.
Inicie y detenga la
reproducción de la canción.
Detiene momentáneamente
la reproducción.
Hace avanzar la posición
de reproducción.
Acerca de las pistas de canciones
Indicadores de pista de la canción
La pista 1 normalmente contiene
datos para la mano derecha.
Indica que la pista está
preparada para la reproducción
La pista 2 normalmente
contiene datos para la
mano izquierda.
La pista "A" contiene datos del
estilo (acompañamiento).
Indica que la pista está silenciada
o no contiene ningún dato
Pistas de melodía
Pista de estilo
1
2
Inicie la reproducción de la canción seleccionada.
Presione el botón [START/STOP] (inicio/parada). A medida que se
reproduce la canción, la pantalla muestra el número de compás y los acordes.
• Puede tocar al mismo tiempo que
se reproduce la canción empleando
la voz seleccionada en ese
momento, o puede incluso
seleccionar otra distinta para tocar
al mismo tiempo. Active
simplemente el modo Voice (voz)
mientras se reproduce la canción y
seleccione la voz deseada. (Vea la
página 23.)
Detenga la canción.
Presione el botón [START/STOP]. Si la reproducción se había iniciado
presionando el botón [START/STOP], la canción seleccionada se detiene
automáticamente.
53
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Selección y reproducción de canciones
Función A-B Repeat (repetición A-B)
La práctica función de repetición A-B es una ayuda ideal para ensayar y aprender.
Permite especificar una frase de una canción (entre el punto A y el B) y repetirla
mientras toca o practica con ella.
1
Mientras interpreta una canción, ajuste el punto A (punto
• Los puntos A y B sólo pueden
especificarse al principio de un
compás (tiempo 1), y no en
cualquier punto en medio del
compás.
de inicio).
Mientras suena, presione el botón [
] (repetición A-B) en el punto en
el que desee que comience la repetición.
• Para ajustar el punto A al principio
de la canción, presione el botón
[
] antes de empezar la
reproducción.
REPEAT
A-
006
006
2
Ajuste el punto B (punto final).
Mientras la canción sigue sonando, presione el botón [
para que se repita hasta el punto final. La frase seleccionada se repite
indefinidamente hasta que la detiene.
• Si repite una y otra vez una sección
especialmente difícil, pruebe a
aminorar el tempo a una velocidad
adecuada para que sea más fácil
tocar y dominar esa parte. Es
posible que desee aminorar el
tempo mientras ajusta los puntos A
y B; esto hace más fácil seleccionar
con más exactitud estos puntos.
] una vez más
• También puede ajustar la función
de repetición A-B cuando la
canción ha terminado.
Simplemente use los botones [r]
(rebobinar) y [f] (avance
rápido)para seleccionar los
compases deseados, presionando
el botón [
] para cada punto,
y después comience la
reproducción.
REPEAT
A-b
012
012
3
4
Detenga o finalice la reproducción como desee.
Utilice el botón [
] o [START/STOP]. Al detener la reproducción, no se
anula el ajuste de los puntos A/B ni la función de repetición A-B.
Desactive la función de repetición A-B.
Presione el botón [
].
54
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Selección y reproducción de canciones
Función Melody Voice Change (cambio de voz de la melodía)
El DGX-200 le permite interpretar una melodía en el teclado con cada una de las
canciones, tanto con la voz original de la melodía como con alguna de su elección.
La práctica función de cambio de voz de la melodía le permite ir aún más lejos,
pues es posible sustituir la voz original utilizada para la melodía de la canción por la
voz del panel que elija. Por ejemplo, si la voz actual seleccionada en el panel es la
de piano pero la melodía de la canción se interpreta con una voz de flauta, usando el
cambio de voz de la melodía, la voz de flauta se transformará en voz de piano.
1
2
3
Seleccione la canción deseada.
Presione el botón [SONG] (canciones) y use a continuación el control, el
teclado numérico o los botones [+]/[-] para seleccionar la canción deseada
(vea la página 51).
Seleccione la voz deseada.
Presione el botón [VOICE] (voz) y use a continuación el control, el teclado
numérico o los botones [+]/[-] para seleccionar la voz deseada (vea la
página 23).
Presione y mantenga presionado el botón [VOICE] durante
al menos un segundo.
En la pantalla aparece "MELODY VOICE CHANGE" (cambio de voz de la
melodía), lo que indica que la voz seleccionada en el panel ha reemplazado a
la voz original de la melodía de la canción.
MELODY V
Ajuste del volumen de la canción
El volumen de reproducción de la canción se puede ajustar en el modo Function
canción. El margen de volumen es de 000 a 127.
• El volumen de la canción no puede
cambiarse a menos que el modo
Song esté activado. Esta función
pasa a ser el volumen del estilo
cuando el modo Style está
activado.
55
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Grabación de canciones
El DGX-200 está provisto de características de grabación potentes y fáciles de utilizar que le
permiten grabar sus interpretaciones al teclado, empleando hasta seis pistas independientes
(incluida una pista para acompañamiento) y crear sus propias composiciones completamente
orquestadas. Puede grabar y almacenar hasta cinco canciones de usuario.
User 1
rEC
001
La grabación de canciones en el DGX-200 es similar al empleo de una grabadora
de cintas; lo que se toca en el teclado se graba en tiempo real al mismo tiempo que
interpreta. Además, cuando graba otras partes en otras pistas, puede escuchar las
partes previamente grabadas a medida que graba las nuevas.
Capacidad de la memoria de
canciones
• Numero máximo de notas:
aproximadamente 10.000 (cuando
sólo se graban pistas de "melodía")
• Numero máximo de acordes:
aproximadamente 5.500 (cuando
sólo se graba la pista de acordes)
Grabación de una canción de usuario
Datos que pueden grabarse en las pistas normales (de melodía):
• Activación/desactivación de notas
• Pan
• Velocidad
• Número de voz
• Tempo*, Signatura de tiempo* (si estos datos no están en la pista de acordes)
• Sostenido on/off
• Tipo de Harmony, on/off
• Nivel de transmisión de coro
• Tipo de reverberación*
• Nivel de transmisión de reverberación
• Nivel de transmisión de DSP
• Tipo de coro*
• Volumen
• Tipo de DSP*
Datos que pueden grabarse en la pista de acordes:
• Cambios y sincronización de acordes
• Volumen del estilo*
• Número de estilo*
• Cambios de secciones (Intro, Main A/B, etc.)
• Tipo de reverberación*
• Tempo, Signatura de tiempo*
• Tipo de coro*
• Tipo de DSP*
* Estos ajustes sólo pueden grabarse al principio de una canción; los demás
pueden cambiarse en mitad de la canción.
1
Efectúe todos los ajustes del DGX-200 que desee.
Antes de iniciar realmente la grabación, deberá efectuar diversos ajustes en
la canción, tales como la selección de un estilo, el ajuste del tempo y la
selección de una voz (vea las páginas 35, 41 y 23).
Realice también otros ajustes si lo desea. Consulte en la lista anterior los
ajustes que se pueden grabar en una canción.
Empleo del metrónomo
Puede emplear el metrónomo en lugar de un estilo si así lo desea. De este modo podrá mantener "sincronizada" su
interpretación, incluso cuando grabe sin estilo. Para ello, presione el botón [METRONOME] (metrónomo) antes de
comenzar la grabación en el paso 4 siguiente. Después de haber completado la grabación de la canción,
reprodúzcala simplemente con el metrónomo desactivado (vea la página 20).
56
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Grabación de canciones
2
3
Seleccione el número de una canción de usuario para la
grabación.
Emplee el control o el teclado numérico para seleccionar la canción deseada:
201 - 205. Si no se selecciona manualmente ninguna canción, el DGX-200
selecciona automáticamente el primer número de canción vacía disponible.
User 2
202
o
Seleccione un número de pista para la grabación.
Mientras mantiene presionado el botón [REC] (grabación), presione el botón
[SONG MEMORY] correspondiente.
• Recuerde que todas las
operaciones de grabación
"reemplazan" los datos. Es decir,
si se graba en una pista en la que
ya existen datos grabados, todos
los datos existentes en la pista
se borrarán al grabar los nuevos.
User 2
rEC
001
Grabación en la pista de acordes
Existe una pista de acordes especial para grabar datos de acompañamiento.
Se graban automáticamente en la pista de acordes (pista A). Seleccionando la
pista de acordes, el acompañamiento se activa automáticamente.
• Si el acompañamiento ya estaba
activado antes de entrar en modo
de grabación, se selecciona
automáticamente la pista de
acordes.
Grabación de una pista de melodía (1 - 5)
Existen cinco pistas de melodías diferentes para grabar sus interpretaciones
al teclado. Normalmente, deseará grabarlas después de haber grabado la
pista de acordes. También puede grabar la pista de acordes y una de las pistas
de melodía simultáneamente.
57
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Grabación de canciones
Silenciamiento de pistas durante la reproducción
Mientras la grabación está activada, puede silenciar selectivamente distintas pistas. Esto es útil cuando se desean
oír con claridad determinadas pistas, y no otras, durante la grabación. El silenciamiento también puede realizarse
"sobre la marcha" durante la reproducción. Para emplear el silenciamiento, presione el botón SONG MEMORY
(memoria de canciones) correspondiente, repetidamente si es necesario, hasta que se apague el número de pista
deseada en la pantalla.
Cada vez que se presiona el botón SONG MEMORY (cuando la reproducción está detenida), se atraviesa un ciclo
con los ajustes siguientes:
Desactivación del número de pista — Se silencia la pista.
Parpadea el número de pista — La pista graba.*
* No puede seleccionarse durante la reproducción.
Activación del número de pista — Se reproduce la pista.
4
Inicie la grabación.
Cuando las marcas de tiempo y el número de pista empiezan a parpadear,
puede empezar la grabación simplemente tocando el teclado (o presionando
el botón [START/STOP]).
Indica el compás actual
User 2
rEC
001
001
Si desea ensayar su parte antes de grabarla, presione el botón [SYNC
START] para desactivar el inicio sincronizado. Después de haber realizado el
ensayo, presione otra vez el botón [SYNC START] para volver de nuevo al
estado anterior.
Cuando grabe la pista de acordes
Con el inicio sincronizado activado, toque el primer acorde de la canción en
la sección de acompañamiento automático del teclado. El acompañamiento
se inicia automáticamente y puede seguir grabando, tocando otros acordes en
sincronización con el acompañamiento.
5
6
Detenga la grabación.
Después de haber terminado de tocar la parte, presione el botón [START/
STOP] (inicio/parada) o [REC] (grabación).
Grabe las otras pistas como desee.
Para ello, simplemente repita los pasos 3 a 5 anteriores. Asegúrese de que
cuando presiona el botón SONG MEMORY correspondiente a la pista
deseada, el número de pista parpadea en la pantalla.
7
Escuche su nueva grabación.
Para reproducir la canción desde el principio, basta con presionar de nuevo el
botón [START/STOP]. La reproducción se detiene al volver a presionar el
botón [START/STOP].
58
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Grabación de canciones
Borrado de una canción
La operación de borrado de canciones borra por completo todos los datos
grabados en todas las pistas de la canción de usuario seleccionada. Emplee esta
operación sólo cuando esté seguro que desea borrar una canción para grabar otra
nueva. Para borrar una pista de una canción y dejar las otras pistas intactas, use la
operación de borrado de pista (página 60).
1
Seleccione la canción deseada.
Presione el botón [SONG] y a continuación emplee el teclado numérico o los
botones [+]/[-] para seleccionar la canción deseada (201 -205).
User 2
202
2
Mientras mantiene presionado el botón [A], presione el
botón SONG MEMORY [1].
Todas las indicaciones de pistas de la pantalla parpadean, indicando que
todas se van a borrar.
ClrUser2
YES
3
4
Presione el botón [+/YES].
Cuando aparezca "Sure?" (¿Está seguro?), presione el
botón [+/YES] o el botón [-/NO] para cancelar la operación.
Si presiona el botón [+/YES] se ejecuta la operación de borrado de canción.
Si presiona el botón [-/NO] se cancela la operación.
WRITING!
59
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Grabación de canciones
Borrado de pista
La operación de borrado de pista elimina completamente todos los datos grabados
en una pista seleccionada de una canción de usuario seleccionada, dejando las
demás pistas intactas. Emplee esta operación sólo cuando esté seguro de que
desea borrar una pista para grabar otra nueva. Para borrar los datos de una canción
entera, use la operación de borrado de canción (página 59).
1
Seleccione la canción deseada.
Presione el botón [SONG] y a continuación emplee el teclado numérico o los
botones [+]/[-] para seleccionar la canción deseada (201 - 205).
User 2
202
2
Mantenga presionado el botón correspondiente a la pista
que desea borrar.
Mantenga presionado el botón correspondiente de SONG MEMORY
([1] - [5], [A]) durante al menos un segundo.
ClrTr1
YES
3
4
Presione el botón [+/YES].
Cuando aparezca "Sure?" (¿Está seguro?), presione el
botón [+/YES] o el botón [-/NO] para cancelar la operación.
Si presiona el botón [+/YES] se ejecuta la operación de borrado de pista.
Si presiona el botón [-/NO] se cancela la operación.
WRITING!
60
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Lección de canción
La función Lesson (lección) es una forma divertida y fácil de aprender a leer música y tocar el
teclado. Esta función le permite practicar las partes de la mano izquierda y derecha de cada
canción independientemente, paso a paso, hasta dominarlas y poder practicarlas con las dos
manos al mismo tiempo. Estas prácticas se dividen en cuatro lecciones, tal y como se
describe más adelante. Las lecciones 1 a 3 se aplican a cada mano; presione el botón
correspondiente, [L] (izquierda) o [R] (derecha) para seleccionar la parte que desee practicar.
Por supuesto, las funciones de Lesson también le permiten utilizar los datos de
canciones cargados desde un ordenador.
Lesson 1 — Timing (lección 1, sincronización)
Esta lección le permite practicar sólo la sincronización de las notas; puede
usarse cualquier nota siempre que siga el ritmo.
Lesson 2 — Waiting (lección 2, espera)
En esta lección, el DGX-200 espera a que toque las notas correctas antes de
seguir reproduciendo la canción.
Lesson 3 — Minus One (lección 3, menos uno)
En esta lección se reproduce la canción con una parte silenciada, para que
usted mismo toque y domine la parte que falta con el ritmo y el tempo
adecuado.
Lesson 4 — Both Hands (lección 4, dos manos)
La lección 4 corresponde a la práctica "menos uno", básicamente igual que
la lección 3, sólo que se silencian tanto la parte de la mano izquierda como
la de la derecha, para que pueda tocar con las dos manos al mismo tiempo.
Empleo de la función de lección
1
Seleccione una de las canciones de Lesson.
Presione el botón [SONG] (canción) y a continuación utilice el control o el
teclado numérico, o los botones [+]/[-] para seleccionar la canción deseada.
FurElise
036
o
Las canciones se dividen en varias categorías diferentes o géneros musicales.
61
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Lección de canción
2
Seleccione la parte sobre la que desea trabajar (izquierda o
derecha) y la lección.
Si desea trabajar la parte de la mano derecha, presione el botón [R]; para
trabajar la izquierda, presione el botón [L]. Presionando cada botón
repetidamente, se avanza por las lecciones disponibles por orden: Lección 1
→ Lección 2 → Lección 3 → Desactivada → Lección 1, etc. La lección
seleccionada se indica en la pantalla.
Timing
L 1
Timing
r1
Waiting
L 2
Waiting
r2
MinusOne
L 3
MinusOne
r3
(Lección de canción
desactivada)
(Lección de canción
desactivada)
FurElise
036
FurElise
036
Para seleccionar la lección 4, presione los botones [L] y [R]
simultáneamente.
BothHand
Lr4
3
4
Comience la lección.
La reproducción de la lección y la canción comienzan automáticamente (tras
contar unos números como guía) en cuanto se selecciona la lección. Cuando
la lección termina se muestra en la pantalla su "grado" de interpretación (si la
función de grado está conectada; página 65). Tras una pequeña pausa, la
lección vuelve a empezar automáticamente.
Los asteriscos que aparecen indican
la sincronización con la que debería
tocar las notas. La línea de
asteriscos representa un compás
completo. Las semicorcheas se
indican alternando un asterisco y un
signo de sostenido.
* * * *
å
060 001
r1
Para detener la lección, presione el botón [START/STOP]
(inicio/parada).
El DGX-200 sale de la función de lección automáticamente cuando se
presiona el botón [START/STOP].
62
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Lección de canción
Selección de la pista de la lección
Esta función permite seleccionar el número de pista de una canción cargada desde
el ordenador (sólo formato SMF 0).
El número de la pista de la canción se puede especificar en el modo Function
(función) (página 76).
Lesson 1 — Timing (lección 1, sincronización)
Esta lección le permite practicar sólo la sincronización de las notas; puede usarse
cualquier nota siempre que siga el ritmo. Elija una nota para tocar. Para la mano
izquierda, use una nota de la sección de acompañamiento automático o toque la nota
correspondiente de la mano izquierda; para la derecha, toque una nota por encima de
F (Fa) #2. No tiene que preocuparse de cuánto tiempo debe mantener la nota:
simplemente concéntrese en tocar cada nota siguiendo el acompañamiento rítmico.
• La nota de la melodía no sonará si
no sigue bien el ritmo.
1
2
Seleccione una de las canciones de Lesson.
Seleccione Lesson 1 (lección 1).
Presione el botón [L] o [R] (repetidamente si es necesario) hasta que se indique
Lesson 1
.
Timing
r1
3
Toque la melodía o el acorde correspondiente a la canción.
Tras la entrada, la canción empieza automáticamente y las notas correctas
aparecen en la pantalla. En la lección 1, toque simplemente una nota
repetidamente en sincronización con la música.
Respecto a los acordes y el uso de la mano izquierda, el DGX-200 tiene en
realidad dos tipos diferentes de canciones: 1) canciones con acordes
normales de mano izquierda, y 2) canciones en las que la mano izquierda
toca arpegios o figuras melódicas en combinación con la derecha.
En el primer caso, toque los acordes con la mano izquierda en la sección de
acompañamiento automático del teclado.
Área de
acompañamiento
automático
63
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Lección de canción
Lesson 2 — Waiting (lección 2, espera)
En esta lección, el DGX-200 espera a que toque las notas correctas antes de seguir
reproduciendo la canción. Esto le permite practicar la lectura de la música a su
propio ritmo. Las notas que deben tocarse aparecen en la pantalla, una tras otra,
según las va tocando correctamente.
1
2
Seleccione una de las canciones de Lesson.
Seleccione Lesson 2 (lección 2).
Presione el botón [L] o [R] (repetidamente si es necesario) hasta que se
indique Lesson 2.
Waiting
r2
3
Toque la melodía o el acorde correspondiente a la canción.
Tras la entrada, la canción empieza automáticamente y las notas correctas
aparecen en la pantalla. En la lección 2, toque las notas correctas a su propio
ritmo hasta que las domine siguiendo el ritmo.
Lesson 3 — Minus One (lección 3, menos uno)
Esta lección le permite practicar una parte de la canción con el ritmo y el tempo
adecuado. El DGX-200 reproduce el acompañamiento de la canción con una parte
silenciada (la derecha o la izquierda), lo que le permite tocar y dominar la parte
que falta. Las notas que debe tocar se muestran todo el tiempo en la pantalla según
suena la canción.
1
2
Seleccione una de las canciones de Lesson.
Seleccione Lesson 3 (lección 3).
Presione el botón [L] o [R] (repetidamente si es necesario) hasta que se
indique Lesson 3.
MinusOne
r3
64
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Lección de canción
3
Toque la parte apropiada con la canción.
Tras la entrada, la canción empieza automáticamente y las notas correctas
aparecen en la pantalla. En la lección 3, escuche atentamente la parte que no
está silenciada y toque la parte silenciada usted mismo.
Lesson 4 — Both Hands (lección 4, dos manos)
La lección 4 corresponde a la práctica "menos uno", básicamente igual que la
lección 3, sólo que se silencian tanto la parte de la mano izquierda como la de la
derecha, para que pueda tocar con las dos manos al mismo tiempo. Continúe con
esta lección hasta que domine las partes correspondientes a las dos manos de las
tres lecciones anteriores. Practique con las dos manos siguiendo el ritmo con la
notación de la pantalla.
1
2
Seleccione una de las canciones de Lesson.
Seleccione Lesson 4 (lección 4).
Presione los botones [L] y [R] al mismo tiempo de forma que se indique
Lesson 4.
BothHand
Lr4
3
Toque las partes de las dos manos con la canción.
Tras la entrada, la canción empieza automáticamente y las notas correctas
aparecen en la pantalla. En la lección 4, las dos partes (izquierda y derecha)
están silenciadas, lo que le permite tocar toda la canción.
Grado
La opción de lección tiene una función de evaluación incorporada que controla
sus prácticas de las canciones y, como un profesor de verdad, le indica si ha
realizado correctamente cada ejercicio. Existen cuatro grados dependiendo de su
interpretación: "OK", "Good", "Very Good", y "Excellent" ("correcto", "bien",
"muy bien" y "excelente").
• La función se define
automáticamente en activado como
ajuste inicial.
En el modo Function (función), se puede activar o desactivar la función de
evaluación (página 76).
65
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Funciones MIDI
El DGX-200 es compatible con MIDI y está provisto de terminales MIDI IN y OUT que ofrecen
una amplia variedad de controles relacionados con MIDI. Empleando las funciones MIDI podrá
ampliar sus posibilidades musicales. En esta sección se explica qué es MIDI y lo que ofrece,
así como la forma en que puede emplear el MIDI en su DGX-200.
¿Qué es el MIDI?
Sin duda alguna, habrá oído hablar de "instrumentos acústicos" y de
"instrumentos digitales". En la actualidad, son las dos categorías principales de
instrumentos. Tomemos un piano acústico y una guitarra clásica como ejemplos
representativos de instrumentos acústicos. Son fáciles de entender. Con el piano,
usted pulsa una tecla y un martillo interno golpea determinadas cuerdas y toca una
nota. Con la guitarra, se acciona directamente una cuerda y suena la nota. Pero,
¿cómo tocan las notas los instrumentos digitales?
Producción de notas en la guitarra acústica
Producción de notas en un instrumento digital
Generador de tonos
(Circuito electrónico)
I
D
Muestreo
Nota
Muestreo
Nota
Tocar el teclado
Accione una cuerda y la caja
resonará produciendo el sonido.
Según la información de interpretación del teclado,
se reproduce una nota de muestreo almacenada en
el generador de tonos y se oye por los altavoces.
Como se muestra en la ilustración anterior, en un instrumento electrónico, la nota
de muestreo (nota previamente grabada) almacenada en la sección del generador
de tonos (circuito electrónico), se reproduce según la información recibida desde
el teclado. Entonces, ¿cuál es la información del teclado que constituye la base
para la producción de notas?
Por ejemplo, digamos que usted toca una negra de "C" (Do) usando el sonido de
piano de cola del teclado del DGX-200. A diferencia de los instrumentos acústicos
que emiten una nota con resonancia, el instrumento electrónico extrae del teclado
informaciones como "con qué sonido", "con qué tecla", "con qué fuerza", "cuándo
ha sido pulsada" y "cuándo ha sido soltada". A continuación, cada porción de
información se transforma en un valor numérico y se envía al generador de tonos.
Empleando estos números como base, el generador de tonos reproduce la nota de
muestreo almacenada.
Ejemplo de la información del teclado
Número de voz (con qué voz)
01 (piano de cola)
Número de nota (con qué tecla)
60 (C3)
Activación de nota (cuándo ha sido pulsada) y
Sincronización expresada numéricamente
desactivación de nota (cuándo ha sido soltada) (nota negra)
Velocidad (con cuánta fuerza) 20 (fuerte)
GM System Level 1 (nivel 1 del sistema GM)
"GM System Level 1" es una adición al estándar MIDI que garantiza que cualquier dato musical
compatible con GM se interprete correctamente con cualquier generador de tonos compatible con
GM, independientemente del fabricante. La marca GM se encuentra en todos los productos de
software y hardware compatibles con el nivel 1 del sistema GM. El DGX-200 es compatible con el
nivel 1 del sistema GM.
66
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Funciones MIDI
MIDI corresponde a las siglas inglesas de interfaz digital para instrumentos
musicales (Musical Instrument Digital Interface), que permite la comunicación entre
instrumentos musicales electrónicos transmitiendo y recibiendo datos de notas,
cambio de control, cambio de programa y otros tipos de datos o mensajes MIDI.
El DGX-200 puede controlar un dispositivo MIDI transmitiendo los datos
relacionados con las notas y diversos tipos de datos de controlador. El DGX-200
puede controlarse con mensajes MIDI de entrada que determinan automáticamente
el modo del generador de tonos, seleccionan los canales, voces y efectos MIDI,
cambian los valores de los parámetros y, naturalmente, reproducen las voces
especificadas para las diversas partes.
Los mensajes MIDI pueden dividirse en dos grupos: mensajes de canal y
mensajes del sistema. A continuación se ofrece una explicación de los diversos
tipos de mensajes MIDI que el DGX-200 puede recibir y transmitir.
Mensajes de canal
El DGX-200 es un instrumento electrónico que puede gestionar 16 canales. Esto
normalmente se expresa como que "puede reproducir 16 instrumentos al mismo
tiempo". Los mensajes de canal transmiten información, por ejemplo, sobre la
activación o desactivación de notas y el cambio de programa, para cada uno de los
16 canales.
Nombre del mensaje
Operación del DGX-200/Ajuste del panel
Activación/desactivación
de nota
Mensajes que se generan cuando se toca el teclado. Cada
mensaje incluye un número de nota específico que corresponde a
la tecla pulsada, además de un valor de velocidad basado en la
fuerza con la que se ha pulsado la tecla.
Cambio de programa
Cambio de control
Número de voz (junto con los ajustes MSB/LSB de selección de
banco correspondientes, si es necesario).
Mensajes que se emplean para cambiar algún aspecto del sonido
(modulación, volumen, efecto panorámico, etc.).
Mensajes del sistema
Son datos que utiliza todo el sistema MIDI. Los mensajes del sistema incluyen los
mensajes exclusivos, que transmiten datos exclusivos para cada fabricante de
instrumentos, y mensajes en tiempo real, que controlan el dispositivo MIDI.
Nombre del mensaje
Mensaje exclusivo
Operación del DGX-200/Ajuste del panel
Ajustes de reverberación/coros/DSP, etc.
Operación de inicio/parada
Mensajes en tiempo real
Los mensajes transmitidos o recibidos por el DGX-200 se muestran en la gráfica
de implementación MIDI en la página 94.
Terminales MIDI
Para poder intercambiar datos MIDI entre varios
dispositivos, cada uno de ellos debe estar conectado
mediante un cable. Los terminales MIDI del DGX-200
están situados en el panel posterior.
• Deben emplearse cables MIDI (que
se venden por separado) para la
conexión con dispositivos MIDI.
Están a la venta en las tiendas de
música, etc.
• Nunca use cables MIDI de más de
15 metros de longitud. Los cables
de longitud superior a 15 metros
pueden recoger interferencias que
podrían causar errores en los
datos.
MIDI IN
Recibe datos MIDI desde otro dispositivo MIDI.
(entrada MIDI)
MIDI OUT
Transmite la información del teclado del DGX-200 como
(salida MIDI)
datos MIDI a otro dispositivo MIDI.
67
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Funciones MIDI
Conexión a un ordenador personal
Conectando los terminales MIDI del DGX-200 a un ordenador personal, podrá
tener acceso a una amplia variedad de software musical.
Cuando emplee un dispositivo de interfaz MIDI instalado en
el ordenador personal, conecte los terminales MIDI del
ordenador al DGX-200.
MIDI OUT
MIDI IN
MIDI IN
DGX-200
MIDI OUT
Ordenador
(software del secuenciador)
Cuando emplee una interfaz MIDI con un ordenador
Macintosh, conecte el terminal RS-422 del ordenador
(módem o terminal de impresora) a la interfaz MIDI, como se
muestra en el diagrama siguiente.
• Cuando emplee un ordenador
Macintosh, establezca el ajuste de
reloj de la interfaz MIDI del software
de aplicación de modo que
corresponda al ajuste de la interfaz
MIDI que esté utilizando. Para más
detalles, lea atentamente el manual
de instrucciones del software que
se proponga utilizar.
MIDI Interface
DGX-200
MIDI IN
RS-422
Vista de la notación para el canal 1
de MIDI
MIDI OUT
• El DGX-200 tiene una función
especial que le permite ver las
notas de los datos de MIDI (sólo el
canal 1) en la pantalla.
Ordenador
(software del secuenciador)
Para conectar el instrumento a un ordenador mediante una
interfaz USB, use la Interfaz USB/MIDIYamaha UX16. Conecte la
interfaz UX16 y el ordenador con un cable USB estándar y, a
continuación, realice las conexiones MIDI necesarias entre el
DGX-200 y el UX16.
MIDI IN
UX16
IN
DGX-200
OUT
USB
MIDI OUT
Ordenador
(software del secuenciador)
68
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Funciones MIDI
Control local
Esta función permite habilitar o deshabilitar el control mediante el teclado de las
voces del DGX-200 en el modo Function (función) (página 76). Puede resultar útil si,
por ejemplo, quiere guardar notas en un secuenciador MIDI. Si utiliza el secuenciador
para reproducir las voces del DGX-200, desactive esta opción para no escuchar notas
"dobles", reproducidas por el teclado y por el secuenciador. Normalmente, si utiliza el
DGX-200 para tocar, esta opción debe estar activada ("on").
• El DGX-200 no emite ningún
sonido cuando Local ON/OFF
está establecido en OFF
(desactivado).
Empleo de la transmisión de ajustes iniciales con un secuenciador
El uso más común para la función de transmisión de ajustes iniciales es al grabar
• Una vez finalizada la operación de
una canción en un secuenciador para su reproducción con el DGX-200.
Básicamente, esta función toma una "instantánea" de los ajustes del DGX-200 y
transmite los datos al secuenciador. Al grabar esta "instantánea" al principio de la
canción (antes de los datos de la interpretación), podrá restablecer
transmisión de ajustes iniciales, el
DGX-200 vuelve automáticamente
al estado anterior del panel.
inmediatamente los ajustes necesarios en el DGX-200 en el modo Function
(función) (página 76). Suponiendo que haya una pausa en la canción, también
podrá hacerlo a mitad de una canción, por ejemplo, cambiando por completo los
ajustes del DGX-200 para la sección siguiente de la canción.
External Clock (reloj externo)
Determina si las funciones de reproducción de estilos y canciones se controlan
con el reloj interno de DGX-200 (off) o mediante los datos de reloj MIDI de un
secuenciador u ordenador externo (on).
• Si External Clock está activado,
la reproducción del estilo o la
canción no comenzará a menos
que se reciba el reloj externo.
Deberá definirse como "on" (activado) cuando desee que la reproducción del
estilo o canción siga al dispositivo externo (como pueda ser una máquina de
ritmos o secuenciador). El ajuste inicial es "off" (desactivado).
Estos ajustes se pueden realizar en el modo Function (función) (página 76).
Bulk Data Send (transmisión de datos por lotes)
Le permite almacenar datos y ajustes importantes de DGX-200 en otro dispositivo
(como pueda ser un secuenciador, computadora, o archivador de datos MIDI).
Estos ajustes se pueden realizar en el modo Function (función) (página 76).
• Tenga en cuenta que todas las
operaciones de datos de una
pulsación y datos de canción
grabados sustituyen a los datos.
Bulk Data Receive (recepción de datos por lotes)
Envía los datos por lotes desde el ordenador o secuenciador al DGX-200.
69
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Funciones MIDI
Keyboard Out (salida de teclado)
Determina si los datos de rendimiento del teclado de DGX-200 se transmiten a
través de MIDI OUT o no.
Estos ajustes se pueden realizar en el modo Function (función) (página 76).
Style Out (salida del estilo)
Determina si los datos del estilo se transmiten a través de MIDI OUT (salida
MIDI) o no.
Estos ajustes se pueden realizar en el modo Function (función) (página 76).
Song Out (salida de canción)
Determina si los datos de la canción se transmiten a través de MIDI OUT (salida
MIDI) o no.
• En la canción nº001, no se
transmiten datos.
Estos ajustes se pueden realizar en el modo Function (función) (página 76).
MIDI LSB Receive Cancel (cancelación de la recepción de LSB MIDI)
Determina si se reciben o no los datos LSB de la selección de banco. Mantenga pulsada la tecla más baja y conecte
la alimentación para cambiar los ajustes (LSB se ignora).
Para restablecer la cancelación de la recepción de LSB MIDI al estado normal (se reconoce LSB), vuelva a
encender la alimentación de modo normal.
70
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Funciones MIDI
Cargar una canción en la memoria instantánea del DGX-200
La memoria instantánea interna del DGX-200 le permite guardar datos de canciones transmitidos desde
un ordenador personal conectado. Puede tocar o ensayar las canciones instantáneas (guardadas en la
memoria instantánea) igual que las canciones preajustadas.
Para transferir datos de canciones desde un ordenador personal al DGX-200, primero necesita instalar
en el ordenador la aplicación "Song Filer" (archivador de canciones).
Datos de canciones que se pueden guardar en la memoria
instantánea:
• El número de canciones: max. 99 canciones (Canción nº 101–199)
• Memoria disponible:
• Formato de datos:
352 KB
Formato SMF 0
Instalación del Song Filer (archivador de canciones)• • • • • • •
Puede descargar el programa Song Filer (archivador de canciones) desde la
siguiente página web de Yamaha PK CLUB. Asegúrese de que el ordenador tiene
una conexión a Internet.
• Visite la página web de Yamaha PK
CLUB para más información sobre
la última versión del Song Filer
(versión 2.0.0 o superior) y cómo
instalarlo.
Yamaha PK CLUB (Portable Keyboard Home Page –página web sobre
teclados portátiles)
http://www.yamahaPKclub.com/
Requisitos de sistema para el Song Filer:
[Windows]
Sistema operativo:
CPU:
Memoria disponible:
Windows 95/98/Me/2000
Pentium/100 MHz o superior
8 MB o más
Espacio libre en el disco duro: 2 MB o más
Pantalla:
800 x 600, 256 colores o más
[Macintosh]
Sistema operativo:
CPU:
Memoria disponible:
Mac OS 7.5 o superior
Power PC o superior
8 MB o más
Espacio libre en el disco duro: 2 MB o más
Pantalla: 800 x 600, 256 colores o más
71
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Funciones MIDI
Song Filer (archivador de canciones) • • • • • • • • • • • • • • • • • •
Después de instalar Song Filer en el ordenador y conectar el DGX-200 a dicho
ordenador, puede usar las dos funciones que se describen a continuación.
• Consulte la página 68 para más
información sobre cómo conectar el
DGX-200 a un ordenador.
• No se puede utilizar la función
"Receive Files" (recibir archivos) del
Song Filer con el DGX-200.
Transmitir archivos
Puede transmitir archivos de canciones del ordenador a la memoria
instantánea del DGX-200.
• Para más información sobre el uso
de Song Filer, consulte el manual
en formato PDF que se incluye en
la aplicación Song Filer.
• No intente nunca apagar la
alimentación durante la
transmisión de datos de
Transmisión
canciones, porque, si lo hiciera,
no sólo se ocasionaría que no se
guardaran los datos sino que
también se produciría
DGX-200
inestabilidad de la memoria
instantánea interna. Además, se
podrían borrar todos los datos
de la memoria al encender y
apagar la alimentación.
Ordenador
• Los datos guardados en el
instrumento podrían perderse a
causa de un funcionamiento o de
una utilización incorrectos.
Guarde los datos importantes en
el ordenador o en un disquete.
Administración de archivos en la memoria instantánea
Puede borrar y asignar nombres nuevos a archivos de la memoria instantánea
del DGX-200 desde el ordenador.
Eliminar
Dar nombre nuevo
abcd.mid
abcd.mid
efgh.mid
Selección de una pista de guía de la mano derecha/izquierda
Puede seleccionar una pista en el modo Function (función) (página 76) para guiar la mano izquierda y la derecha
durante la lección (página 63).
Esta función está disponible únicamente cuando se selecciona una canción de la memoria instantánea (formato 0 SMF).
72
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Funciones MIDI
PC Mode (modo PC)
Este modo le permite volver a configurar al instante los ajustes del control MIDI
para utilizarlos con un ordenador o un dispositivo MIDI.
Ajustes iniciales
El modo PC está
El modo PC está
activado
desactivado
LOCAL ON/OFF
ON (activado)
(activación/desactivación
del control local)
EXTERNAL CLOCK (reloj
externo)
OFF (desactivado)
ON (activado)
KEYBOARD OUT (salida
de teclado)
STYLE OUT (salida de
estilo)
OFF (desactivado)
ON (activado)
SONG OUT (salida de
OFF (desactivado)
canción)
Para activar o desactivar el modo PC:
Presione el botón [PC] y a continuación presione el botón [+]/[-] apropiado. De
este modo se cambia entre los ajustes de activación y desactivación del modo PC.
PC Mode
on
Para almacenar los parámetros del modo PC:
1 Cambie los parámetros del modo PC.
• El DGX-200 no emite ningún
Cambie los parámetros MIDI deseados en el modo Function (función).
Se pueden almacenar en la memoria los siguientes parámetros del modo PC.
sonido cuando Local ON/OFF
está establecido en OFF
(desactivado).
• Si External Clock está activado,
la reproducción del estilo o la
canción no comenzará a menos
que se reciba el reloj externo.
LOCAL ON/OFF (activación/desactivación del control local)
EXTERNAL (externo)
KEYBOARD (teclado)
STYLE OUT (salida de estilo)
SONG OUT (salida de canción)
2 Almacene los parámetros en la memoria del PC.
Mantenga presionado el botón [PC] hasta que aparezca "WRITING!" en
la pantalla LCD.
WRITING!
73
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Función
El DGX-200 cuenta con una variedad de ajustes en los parámetros de función.
De este modo puede tener un control más detallado sobre muchas de las funciones del DGX-
200.
Utilización de los parámetros de función
1
2
Presione el botón Function (función).
• Para guardar los parámetros de
función y la activación o
desactivación de la pulsación en la
memoria interna (memoria
instantánea), mantenga presionado
el botón [FUNCTION] (función) (vea
la página 78).
OVERALL
Seleccione un nombre de función.
Utilice los botones SELECT (seleccionar) [ ]/[ ] para seleccionar un
nombre de función.
• Utilice los botones CATEGORY
(categoría) [ ]/[ ] cuando
seleccione las fases de categoría.
M.Volume
104
3
Escriba el valor adecuado o utilice los botones [+]/[-] para
establecer la función seleccionado.
También puede utilizar el control.
o
74
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Función
Parámetros de función
CATEGORY SELECT
Pantalla
Margen/
ajustes
Description
General
Transpose
Tuning
-12–12
Determina la transposición de todo el sonido del DGX-200.
Transpos
Tuning
*
*
-100–100
000–127
Determina el tono de todo el sonido del DGX-200.
Split Point
Determina la tecla más alta para la voz Split y ajusta el "punto" de división; en
otras palabras, la tecla que separa las voces Split (inferior) y Main (superior).
(La voz de división suena hasta la tecla del punto de división incluida.) El
punto de división de ajuste inicial es 054 (F#2). El ajuste del punto de división
y del punto de división de acompañamiento se establecen automáticamente
en el mismo valor.
SplitPnt
*
Touch
Sensitivity
1–3
Un ajuste de "1" da como resultado una respuesta de pulsación limitada; este
ajuste produce un margen dinámico relativamente reducido, por muy fuerte o
muy flojo que pulse las teclas. "2" le permite tocar en un margen dinámico
normal (flojo a fuerte), mientras que "3" está diseñado para tocar pasajes muy
flojos, dándole un control algo más detallado en el margen del volumen flojo.
Cuando se desactiva Touch (pulsación) (página 30), se produce un valor de
velocidad constante de 80 (margen de velocidad total = 0 -127).
TouchSns
*
Main Voice
Volume
Octave
Pan
0–127
Determina el volumen de la voz Main, permitiéndole crear una mezcla óptima
M.Volume
M.Octave
M.Pan
*
*
*
con la voz Dual o Split.
-2–2
(octava)
Determina el margen de octava para la voz Main. Empléelo para crear el
margen más adecuado para la voz Main.
0 (izquierda
total)–64
(centro) –127
(derecha total)
Determina la posición panorámica de la voz Main en la imagen estereofónica.
Reverb
Send Level
0–127
Determina la cantidad de la señal de la voz Main que se transmite al efecto
Reverb. Los valores más altos proporcionan un efecto de reverberación más
fuerte.
M.RevLvl
*
Chorus
0–127
0–127
Determina la cantidad de la señal de la voz Main que se transmite al efecto
Chorus. Los valores más altos proporcionan un efecto de coros más fuerte.
M.ChoLvl
M.DspLvl
*
*
Send Level
DSP Send
Level
Determina la cantidad de la señal de la voz Main que se transmite al efecto
DSP. Los valores más altos proporcionan un efecto DSP más fuerte.
Dual Voice
Voice
1–605
0–127
Selecciona la voz Dual.
D.Voice
Volumen
Determina el volumen de la voz Dual, permitiéndole crear una mezcla óptima
con la voz Main.
D.Volume
*
*
*
Octave
Pan
-2–2
Determina el margen de octava para la voz Dual. Empléelo para crear un
D.Octave
D.Pan
(octava)
estrato de una octava con la voz Main.
0 (izquierda
total)–64
(centro) –127
(derecha total)
Determina la posición panorámica de la voz Dual en la imagen estereofónica.
Para conseguir un efecto de sonido de amplitud, ajuste este valor en 0 o un
valor próximo, y ajuste el efecto panorámico de la voz Main en el valor positivo
opuesto.
Reverb
0–127
0–127
0–127
Determina la cantidad de la señal de la voz Dual que se transmite al efecto
Reverb. Los valores más altos proporcionan un efecto de reverberación más
fuerte.
D.RevLvl
D.ChoLvl
D.DspLvl
*
*
*
Send Level
Chorus
Send Level
Determina la cantidad de la señal de la voz Dual que se transmite al efecto
Chorus. Los valores más altos proporcionan un efecto de coros más fuerte
para la voz Dual.
DSP Send
Level
Determina la cantidad de la señal de la voz Dual que se transmite al efecto
DSP. Los valores más altos proporcionan un efecto DSP más fuerte para la
voz Dual.
Split Voice
Voice
1–605
0–127
Selecciona la voz de división.
S.Voice
Volume
Determina el volumen de la voz Split, permitiéndole crear una mezcla óptima
con la voz Main.
S.Volume
*
*
*
Octave
Pan
-2–2
Determina el margen de octava para la voz Split. Empléelo para crear el
margen más adecuado para la voz Split (inferior).
S.Octave
S.Pan
(octava)
0 (izquierda
total)–64
(centro) –127
(derecha
total)
Determina la posición panorámica de la voz Split en la imagen estereofónica.
Para conseguir un efecto de sonido de amplitud, ajuste este valor en 0 o un
valor próximo, y ajuste el efecto panorámico de la voz Main en el valor positivo
opuesto.
Reverb
0–127
0–127
0–127
Determina la cantidad de la señal de la voz Split que se transmite al efecto
Reverb. Los valores más altos proporcionan un efecto de reverberación más
fuerte para la voz Split.
S.RevLvl
S.ChoLvl
S.DspLvl
*
*
*
Send Level
Chorus
Send Level
Determina la cantidad de la señal de la voz Split que se transmite al efecto
Chorus. Los valores más altos proporcionan un efecto de coros más fuerte
para la voz Split.
DSP Send
Level
Determina la cantidad de la señal de la voz Split que se transmite al efecto
DSP. Los valores más altos proporcionan un efecto DSP más fuerte para la
voz Split.
* La marca "*" indica que se pueden restablecer los valores iniciales del ajuste presionando los botones [+]/[-] simultáneamente.
75
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Función
CATEGORY SELECT
Pantalla
Margen/
ajustes
Description
Effect
Reverb
Type
1–9
Determina el tipo de reverberación, incluida la desactivación
(consulte la lista en la página 33).
Reverb
Chorus
DSP
*
*
*
*
*
Chorus
Type
1–5
Determina el tipo de coro, incluida la desactivación
(consulte la lista en la página 34).
DSP Type
1–39
1–26
0–127
Determina el tipo de DSP, incluida la desactivación
(consulte la lista en la página 34).
Harmony
MIDI
Harmony
Type
Determina el tipo de armonía
(consulte la lista en la página 33).
HarmType
HarmVol
Harmony
Volume
Determina el nivel del efecto de armonía, cuando está seleccionado el tipo de
armonía 1-5, lo que le permite crear la mezcla óptima con la nota de melodía
original.
Local On/
Off
On/Off
(activado/
desactivado)
Determina si el control local está activado o desactivado.
Presione los botones [+]/[-] para activar o desactivar el control local.
Local
External
Clock
On/Off
Determina el reloj externo y el reloj interno.
ExtClock
BulkSend
(activado/
desactivado)
Presione los botones [+]/[-] para establecer el reloj interno o el reloj externo.
Bulk Data
Send
YES/NO
(sí/no)
Le permite almacenar datos y ajustes importantes de Portable Grand™ en
otro dispositivo (como pueda ser un secuenciador, computadora, o archivador
de datos MIDI).
Utilice el botón [YES/+] para transmitir los datos.
Utilice el botón [NO/-] para interrumpir la transmisión.
InitialSetup
Send
YES/NO
(sí/no)
Le permite almacenar datos iniciales de Portable Grand™ en otro dispositivo
(como pueda ser un secuenciador, computadora, o archivador de datos
MIDI).
Utilice el botón [YES/+] para transmitir los datos.
Utilice el botón [NO/-] para interrumpir la transmisión.
InitSend
Keyboard
Out
On/Off
Determina si los datos de rendimiento del teclado de Portable Grand™ se
KbdOut
(activado/
transmiten o no.
desactivado) Utilice los botones [+]/[-] para cambiar el ajuste.
Style Out
Song Out
Style
On/Off
Determina si los datos del estilo se transmiten a través de MIDI OUT o no.
Presione los botones [+]/[-] para activar o desactivar la función Style Out.
StyleOut
SongOut
StyleVol
(activado/
desactivado)
On/Off
(activado/
Determina si los datos de la canción se transmiten a través de MIDI OUT o no.
Presione los botones [+]/[-] para activar o desactivar la función Song Out (en
desactivado) la canción nº001, no se transmiten datos).
Volume
0–127
Determina el volumen del estilo para permitirle crear una mezcla óptima con
la interpretación.
*
Song
0–127
0–127
0–15
Determina el volumen de la canción.
SongVol
MtrVol
*
*
*
Metronome
Lesson
Volume
Determina el volumen del metrónomo.
Determina la signatura de tiempo del metrónomo.
Time
Signature
TimeSig
Lesson
1–16
1–16
Determina el número de pista para la lección de la mano derecha.
Este ajuste sólo es eficaz con una canción cargada.
R-Part
L-Part
Grade
*
*
Track (R)
Lesson
Track (L)
Determina el número de pista para la lección de la mano izquierda.
Este ajuste sólo es eficaz con una canción cargada.
Utility
Grade On/
Off
On/Off
(activado/
desactivado)
Determina si la función de grado está activada o desactivada.
Presione los botones [+]/[-] para activar o desactivar esta función.
Demo and
DJ Cancel
On/Off
Determina si está activada o no la función de cancelación de demostración y
D-Cancel
(activado/
DJ.
desactivado) Presione los botones [+]/[-] para activar o desactivar esta función.
Pitch Bend PB8Range 1-12
Esto determina el margen de inflexión del tono por semitonos.
*
Range
* La marca "*" indica que se pueden restablecer los valores iniciales del ajuste presionando los botones [+]/[-] simultáneamente.
76
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Resolución de problemas
Problema
Causa posible y solución
Cuando se conecta o desconecta la alimentación del
DGX-200 se produce un ruido de chasquido.
Esto es normal e indica que el DGX-200 está recibiendo energía
eléctrica.
Cuando se usa un teléfono móvil se producen ruidos. La utilización de un teléfono móvil muy cerca del DGX-200 puede
producir interferencias. Para evitarlo, desconecte el teléfono móvil o
utilícelo lejos del DGX-200.
No hay sonido cuando se toca el teclado ni cuando se
reproduce una canción.
Compruebe que no haya nada conectado a la toma PHONES/OUTPUT
(auriculares/salida) del panel posterior. Cuando se enchufan unos
auriculares a esta toma, no se emite ningún sonido.
Compruebe si la función de control local está activada o desactivada (vea
la página 69).
Al tocar las teclas de la sección de la mano derecha
del teclado no se produce ningún sonido.
Cuando emplee la función Dictionary (diccionario) (página 45), las teclas
de la sección de la mano derecha se emplean sólo para introducir la nota
fundamental y el tipo de acorde.
El sonido de las voces o los ritmos parece inusual o
La potencia de las pilas es demasiado baja. Reemplace las pilas (vea la
extraño.
página 10).
El acompañamiento automático no se activa, ni
siquiera al presionar el botón [ACMP]
(acompañamiento).
Asegúrese de que el modo Style está activo antes de usar el
acompañamiento automático. Presione el botón [STYLE] (estilo) para
poder efectuar operaciones de estilo.
El estilo no suena correctamente.
Asegúrese de que el volumen del estilo (página 42) está en un nivel
adecuado.
Asegúrese de que el punto de división (página 27) está en un valor
adecuado.
Cuando se reproduce uno de los estilos de Pianista
(n˚ 124 - 70) no se oye el ritmo.
Esto es normal. Los estilos Pianist no tienen batería ni bajo, sólo
acompañamiento de piano. El acompañamiento del estilo sólo se oye
cuando el acompañamiento está activado y se tocan las teclas en la
sección de acompañamiento automático del teclado.
No parecen sonar todos los sonidos, o el sonido
parece cortado.
El DGX-200 tiene una polifonía máxima de 32 notas. Si se está utilizando
la voz dual o dividida, y se está reproduciendo un estilo o una canción al
mismo tiempo, algunas notas o sonidos pueden omitirse (o
"desaparecer") del acompañamiento o canción.
Se produce un sonido "rebordeado" o "duplicado"
cuando se emplea el DGX-200 con un secuenciador;
esto puede sonar también como un sonido "dual" con
dos voces superpuestas, incluso cuando el modo
Dual está desactivado.
Cuando emplee el acompañamiento con un secuenciador, ajuste el eco
MIDI (o el control correspondiente) en "off". Consulte el manual de
instrucciones del dispositivo en particular y/o del software para encontrar
más detalles.
El interruptor de pedal (para sostenido) parece
producir el efecto contrario. Por ejemplo, al pisar el
interruptor de pedal se corta el sonido y al soltarlo se
sostiene.
La polaridad del interruptor de pedal está invertida. Asegúrese de que la
clavija del interruptor de pedal esté correctamente conectada a la toma
SUSTAIN antes de conectar la alimentación.
El sonido de la voz cambia de nota a nota.
El método de generación de tonos AWM emplea grabaciones múltiples
(muestras) de un instrumento en todo el margen del teclado; por lo tanto,
el sonido real de la voz puede ser algo distinto de nota a nota.
77
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Copia de seguridad de los datos e inicialización
Copia de seguridad de los datos • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
Los datos siguientes se pueden almacenar en la memoria instantánea interna como
copia de seguridad.
Acerca de la memoria instantánea
interna
Grupo
Parámetro
SONG
User Song Data
One Touch Setting
• No intente nunca desconectar la
alimentación cuando aparezca el
mensaje "WRITING!"en la
pantalla. De lo contrario, la
memoria interna instantánea
podría sufrir daños que
Los parámetros Song (canción), One
Touch Setting (ajuste de una pulsación)
y PC se almacenan automáticamente
cuando se guarda cada operación. La
activación o desactivación de la función
y de la pulsación se almacenan al
mantener presionado el botón Function
(función).
ONE TOUCH
SETTING
PC
PC Memory
FUNCTION
Tuning
Split Point
provocarían la pérdida de datos.
Touch Sensitivity
Style Volume
Song Volume
Metronome Volume
Grade On/Off
Demo & DJ Cancel
Touch
Touch On/Off
Inicialización de los datos • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
Inicialización de todos los datos
• Todos los datos listados
Todos los datos pueden inicializarse y recuperar los valores de preajuste de
fábrica conectando la alimentación mientras se mantiene pulsada la tecla
blanca más alta (la última de la derecha) y la tecla negra más alta (la última
de la derecha). "All Mem CLr" aparecerá brevemente en la pantalla.
anteriormente, más los datos de
canción cargados, se borrarán o
cambiarán cuando se lleve a
cabo el procedimiento de
inicialización de todos los datos.
• Si se lleva a cabo el
procedimiento de inicialización
de datos, por lo general se
restablece el funcionamiento
normal si el DGX-200 se ha
parado o si empieza a producir
errores por cualquier motivo.
All Mem
CLr
Inicialización de la canción cargada
Se pueden borrar únicamente los datos de la canción cargada conectando la
alimentación mientras se mantiene pulsada la tecla negra más alta (la última
de la derecha).
78
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Índice
Controles y terminales
de los paneles
A
G
Acordes digitados ........................... 43 Grado...............................................65
Acordes, Digitados.......................... 43
f............................................... 9, 53
r............................................... 9, 53
................................................. 9, 53
........................................ 9, 53
+/- ............................................... 9, 24
ACMP......................................... 9, 36
Botones SELECT (seleccionar).........8
CATEGORY............................... 8, 23
Control........................................ 8, 24
DC IN 12V ................................. 9, 10
DEMO ........................................ 8, 14
DICTIONARY............................ 8, 46
DJ................................................ 8, 22
DUAL ......................................... 8, 26
FUNCTION................................ 8, 74
HARMONY ............................... 8, 31
INTRO ENDING........................ 9, 36
LEFT................................................53
LESSON..................................... 8, 62
M.D.B......................................... 8, 49
MAIN/AUTO FILL.................... 9, 36
MASTER VOLUME .........................8
MEMORY .................................. 9, 29
METRONOME .......................... 8, 20
MIDI IN...................................... 9, 67
MIDI OUT.................................. 9, 67
NO ........................................9, 59, 60
ONE TOUCH SETTING............ 9, 28
PC ............................................... 8, 73
PHONES/OUTPUT.................... 9, 11
PITCH BEND....................................9
PORTABLE GRAND................. 8, 20
REC .................................................57
RECORD...........................................9
RIGHT.............................................53
SELECT ..........................................24
SONG .............................8, 51, 57, 61
SONG MEMORY ...................... 9, 57
SPLIT ......................................... 8, 27
STANDBY/ON........................... 8, 11
START/STOP .......................9, 36, 53
STYLE........................................ 8, 35
SUSTAIN.................................... 9, 11
SYNC START ............................ 9, 36
SYNC STOP............................... 9, 36
Teclado numérico ....................... 9, 24
TEMPO/TAP ........................9, 20, 41
TOUCH ...................................... 8, 30
Indicador .........................................18
Activación/desactivación
Inicialización...................................78
Interruptor de pedal.........................11
Izquierda..........................................62
L
Lección............................................61
M
M.D.B. (base de datos musical) ......48
Marcas de tiempo ............................51
Memoria instantánea .................71, 78
Metrónomo......................................20
MIDI................................................66
MIDI Implementation Chart ...........94
B
Borrado de una canción .................. 59
Borrado, Canción............................ 59
Bulk................................................. 69
C
N
Nivel 1 del sistema GM...................66
Nivel, transmisión de coro...............32
Nivel, transmisión de DSP ..............32
Nivel, transmisión
Canción de demostración................ 14
Canciones, Reproducción ............... 53
de reverberación ..............................31
nº 000 OTS ......................................26
O
Octava..............................................19
Octava, División..............................27
Octava, Dual....................................26
Octava, Principal .............................25
D
P
Pantalla de tiempo...........................51
Parada sincronizada.........................40
PC....................................................73
Pilas.................................................10
Pista (canción).................................57
Pista de acordes...............................57
Pista de lección................................63
Pistas, Silenciar ...............................58
Portable Grand ................................20
Preludio ...........................................38
Principal A/B...................................42
Pulsación .........................................37
Punto de división.............................27
Punto de división
E
Efecto panorámico, Dual ................ 26
Efecto panorámico, Principal.......... 25
F
VOICE........................................ 8, 23 Función ........................................... 74
YES........................................... 59, 60
YES (sí) .............................................9
del acompañamiento........................27
79
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Índice
R
Volumen, Canción...........................55
Volumen, División...........................27
Volumen, Dual.................................26
Volumen, Metrónomo......................21
Volumen, Principal..........................25
Voz de división................................27
Voz Dual..........................................26
Voz principal ...................................25
T
Relleno.............................................42 Tempo ....................................... 20, 41
Reloj externo ...................................69 Terminales MIDI............................. 67
Reloj interno....................................69 Tipo de acorde................................. 48
Repetición A-B................................54 Tomas para accesorios .................... 11
Resolución de problemas.................77 Transmisión de ajustes iniciales...... 69
Reverberación..................................31 Transposición.................................. 29
S
V
Secciones (acompañamiento) ..........42 Voces, Selección e interpretación ... 23
Secciones de acompañamiento........42 Voice List ........................................ 82
Sensibilidad de pulsación ................30 Voices, Drum Kit ............................ 92
Signatura de tiempo.........................21 Voices, XG...................................... 84
X
XG voices........................................84
Song Filer (archivador
Volumen de la canción.................... 55
de canciones) ...................................72 Volumen del estilo........................... 42
Specifications...................................98 Volumen principal............................. 8
Sync Start.........................................37 Volumen, Armonía.......................... 31
80
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Índice
81
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Voice List / Voice-Liste / Liste des voix / Lista de voces
G Panel Voice List / Verzeichnis der Bedien-
feld-Voices / Liste des voix de panneau /
Lista de voces del panel
Bank Select
MIDI
Voice
No.
Program Voice Name
Change#
MSB
LSB
051
052
053
054
055
056
057
058
0
0
0
0
0
0
0
0
112
112
112
112
112
112
112
112
44
45
55
40
42
43
105
46
CHOIR
52
52
Tremolo Strings
Pizzicato Strings
Orchestra Hit
Violin
Cello
Contrabass
Banjo
Bank Select
MIDI
Voice
No.
Program Voice Name
Change#
MSB
LSB
PIANO
001
002
003
004
005
006
0
0
0
0
0
0
112
112
112
112
113
112
0
1
3
2
2
6
Grand Piano
Bright Piano
Honky-tonk Piano
MIDI Grand Piano
CP 80
Harp
059
060
061
062
0
0
0
0
112
113
112
112
Choir
Vocal Ensemble
Vox Humana
Air Choir
Harpsichord
53
54
E.PIANO
007
008
009
010
011
012
0
0
0
0
0
0
114
112
112
113
114
112
4
4
5
5
5
Galaxy EP
SAXOPHONE
Funky Electric Piano
DX Modern Elec. Piano
Hyper Tines
Venus Electric Piano
Clavi
063
064
065
066
067
068
069
070
071
0
0
0
0
0
0
0
0
0
112
112
112
114
112
112
112
112
112
64
65
66
66
67
68
69
70
71
Soprano Sax
Alto Sax
Tenor Sax
Breathy Tenor
Baritone Sax
Oboe
English Horn
Bassoon
7
ORGAN
16
16
17
16
18
18
16
16
16
19
19
20
013
014
015
016
017
018
019
020
021
022
023
024
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
112
113
112
116
112
114
118
119
114
112
113
112
Jazz Organ 1
Jazz Organ 2
Click Organ
Clarinet
Bright Organ
Rock Organ
Purple Organ
16'+2' Organ
16'+4' Organ
Theater Organ
Church Organ
Chapel Organ
Reed Organ
TRUMPET
56
072
073
074
075
076
077
0
0
0
0
0
0
112
112
112
113
112
112
Trumpet
Muted Trumpet
Trombone
Trombone Section
French Horn
Tuba
59
57
57
60
58
BRASS
61
61
61
62
62
62
FLUTE
73
72
75
74
79
078
079
080
081
082
083
0
0
0
0
0
0
112
113
119
112
113
114
Brass Section
Big Band Brass
Mellow Horns
Synth Brass
Jump Brass
Techno Brass
ACCORDION
025
026
027
028
0
0
0
0
113
112
113
112
21
21
23
Traditional Accordion
Musette Accordion
Bandoneon
22
Harmonica
GUITAR
24
25
25
26
26
27
27
28
029
030
031
032
033
034
035
036
037
038
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
112
112
113
112
113
112
117
112
112
112
Classical Guitar
Folk Guitar
12Strings Guitar
Jazz Guitar
Octave Guitar
Clean Guitar
60’s Clean Guitar
Muted Guitar
084
085
086
087
088
0
0
0
0
0
112
112
112
112
112
Flute
Piccolo
Pan Flute
Recorder
Ocarina
SYNTH LEAD
089
090
091
092
093
094
095
0
0
0
0
0
0
0
112
112
112
112
112
115
119
80
81
85
98
100
81
Square Lead
Sawtooth Lead
Voice Lead
Star Dust
Brightness
Analogon
Fargo
29
30
Overdriven Guitar
Distortion Guitar
BASS
32
33
34
35
36
38
38
39
039
040
041
042
043
044
045
046
0
0
0
0
0
0
0
0
112
112
112
112
112
112
113
113
Acoustic Bass
Finger Bass
Pick Bass
Fretless Bass
Slap Bass
Synth Bass
Hi-Q Bass
Dance Bass
81
SYNTH PAD
096
097
098
099
100
0
0
0
0
0
112
113
112
112
113
88
100
91
94
89
Fantasia
Bell Pad
Xenon Pad
Equinox
Dark Moon
STRINGS
48
PERCUSSION
047
048
049
050
0
0
0
0
112
112
112
113
String Ensemble
Chamber Strings
Synth Strings
101
102
103
0
0
0
112
112
112
11
12
13
Vibraphone
Marimba
Xylophone
49
50
49
Slow Strings
83
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Voice List / Voice-Liste / Liste des voix / Lista de voces
Bank Select
MIDI
Bank Select
MIDI
Voice
No.
Voice
No.
Program Voice Name
Change#
Program Voice Name
Change#
MSB
LSB
MSB
LSB
104
105
106
107
108
0
0
0
0
0
112
112
112
112
112
114
8
14
47
10
Steel Drums
Celesta
Tubular Bells
Timpani
153
154
155
156
157
158
159
0
0
0
0
0
0
0
25
35
0
6
6
7
7
7
7
7
Harpsichord 2
Harpsichord 3
Clavi
Clavi KSP
Clavi Wah
Pulse Clavi
Pierce Clavi
1
Music Box
27
64
65
DRUM KITS
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
127
127
127
127
127
127
127
127
127
127
126
126
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
1
8
Standard Kit 1
Standard Kit 2
Room Kit
CHROMATIC
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
64
0
1
45
0
1
64
97
98
0
8
9
Celesta
16
24
25
27
32
40
48
0
Rock Kit
Glockenspiel
Music Box
Orgel
Vibraphone
Vibraphone KSP
Hard Vibraphone
Marimba
Marimba KSP
Sine Marimba
Balimba
Log Drums
Xylophone
Tubular Bells
Church Bells
Carillon
Electronic Kit
Analog Kit
Dance Kit
Jazz Kit
10
10
11
11
11
12
12
12
12
12
13
14
14
14
15
15
15
15
ORGAN
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
17
17
17
17
17
18
18
18
18
19
19
19
19
19
19
20
20
Brush Kit
Symphony Kit
SFX Kit 1
SFX Kit 2
1
G XG Voice List / XG-Stimmenliste /
Liste de voix XG / Lista de voces XG
0
96
97
0
35
96
97
Bank Select
MIDI
Voice
No.
Program Voice Name
Change#
MSB
LSB
Dulcimer
Dulcimer 2
Cimbalom
Santur
PIANO
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
1
18
40
41
0
1
0
1
32
40
41
0
1
0
0
0
0
0
0
1
1
2
2
2
2
2
3
3
4
4
4
4
4
Grand Piano
Grand Piano KSP
Mellow Grand Piano
Piano Strings
Dream
Bright Piano
Bright Piano KSP
Electric Grand Piano
Electric Grand Piano KSP
Detuned CP80
Layered CP 1
Layered CP 2
Honky-tonk Piano
Honky-tonk Piano KSP
Electric Piano 1
Electric Piano 1 KSP
Mellow Electric Piano 1
Chorus Electric Piano 1
Hard Electric Piano
Velocity Crossfade Electric
Piano 1
60’s Electric Piano 1
Electric Piano 2
Electric Piano 2 KSP
Chorus Electric Piano 2
DX Electric Piano Hard
DX Legend
DX Phase Electric Piano
DX + Analog Electric Piano
DX Koto Electric Piano
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
DrawOrg
DetDrawOrg
32
33
34
35
36
37
38
40
64
65
66
67
0
24
32
33
37
0
64
65
66
0
60sDrawOrg1
60sDrawOrg2
70sDrawOrg1
DrawOrg2
60sDrawOrg3
Even Bar
16+2"2/3
Organ Bass
70sDrawOrg2
Cheezy Organ
DrawOrg3
Percussive Organ
70’s Percussive Organ
Detuned Percussive Organ
Light Organ
Percussive Organ 2
Rock Organ
Rotary Organ
Slow Rotary
1
18
32
40
140
0
45
4
141
142
143
144
145
146
147
148
149
0
0
0
0
0
0
0
0
0
64
0
1
32
33
34
40
41
42
4
5
5
5
5
5
5
5
5
Fast Rotary
Church Organ
Church Organ 3
Church Organ 2
Notre Dame
Organ Flute
Tremolo Organ Flute
Reed Organ
32
35
40
64
65
0
Velocity Crossfade Electric
Piano 2
Harpsichord
150
0
45
5
151
152
0
0
0
1
6
6
40
Puff Organ
Harpsichord KSP
84
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Voice List / Voice-Liste / Liste des voix / Lista de voces
Bank Select
MIDI
Bank Select
MIDI
Voice
No.
Voice
No.
Program Voice Name
Change#
Program Voice Name
Change#
MSB
LSB
MSB
LSB
210
211
212
213
214
215
0
0
0
0
0
0
0
32
0
32
0
21
21
22
22
23
23
GUITAR
24
24
24
24
24
25
25
25
25
Accordion
Accord It
Hamonica
Harmonica 2
Tango Accordion
Tango Accordion 2
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
43
0
37
37
38
38
38
38
38
38
38
38
38
38
39
39
39
39
39
39
39
39
39
STRING
40
40
41
42
43
44
44
44
45
46
46
47
Slap Bass 2
Velocity Switch Slap
Synth Bass 1
Synth Bass 1 Dark
Fast Resonant Bass
Acid Bass
Clavi Bass
Techno Synth Bass
Orbiter
Square Bass
Rubber Bass
18
20
24
35
40
64
65
66
96
0
64
216
217
218
219
220
221
222
223
224
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Nylon Guitar
16
25
43
96
0
16
35
40
Nylon Guitar 2
Nylon Guitar 3
Velocity Guitar Harmonics
Ukulele
Steel Guitar
Steel Guitar 2
12-string Guitar
Nylon & Steel Guitar
Steel Guitar with Body
Sound
Mandolin
Jazz Guitar
Mellow Guitar
Jazz Amp
Clean Guitar
Chorus Guitar
Muted Guitar
Funk Guitar 1
Muted Steel Guitar
Funk Guitar 2
Jazz Man
Hammer
Synth Bass 2
6
Mellow Synth Bass
Sequenced Bass
Click Synth Bass
Synth Bass 2 Dark
Smooth Synth Bass
Modular Synth Bass
DX Bass
12
18
19
32
40
41
64
225
0
41
25
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
96
0
18
32
0
25
26
26
26
27
27
28
28
28
28
28
29
29
30
30
30
31
31
31
BASS
32
32
X Wire Bass
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
8
0
0
0
0
8
40
0
0
Violin
Slow Violin
Viola
32
0
40
41
43
45
0
43
0
40
41
0
Cello
Contrabass
Tremolo Strings
Slow Tremolo Strings
Suspense Strings
Pizzicato Strings
Orchestral Harp
Yang Chin
Overdriven Guitar
Guitar Pinch
Distortion Guitar
Feedback Guitar
Feedback Guitar 2
Guitar Harmonics
Guitar Feedback
Guitar Harmonics 2
40
0
Timpani
ENSEMBLE
Strings 1
65
66
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
3
8
24
35
40
41
42
45
0
48
48
48
48
48
48
48
48
48
49
49
49
49
49
49
49
50
50
50
50
51
52
52
52
52
52
Stereo Strings
Slow Strings
Arco Strings
60’s Strings
Orchestra
245
246
0
0
0
40
Acoustic Bass
Jazz Rhythm
Velocity Crossfade Upright
Bass
Finger Bass
Finger Dark
Flange Bass
Bass & Distorted Electric
Guitar
Finger Slap Bass
Finger Bass 2
Modulated Bass
Pick Bass
Muted Pick Bass
Fretless Bass
Fretless Bass 2
Fretless Bass 3
Fretless Bass 4
Synth Fretless
Smooth Fretless
Slap Bass 1
247
0
45
32
Orchestra 2
248
249
250
0
0
0
0
18
27
33
33
33
Tremolo Orchestra
Velocity Strings
Strings 2
Stereo Slow Strings
Legato Strings
Warm Strings
Kingdom
3
8
251
0
40
33
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
43
45
65
0
28
0
32
33
34
96
97
0
33
33
33
34
34
35
35
35
35
35
35
36
36
36
40
41
64
65
0
27
64
65
0
0
3
16
32
40
70’s Strings
String Ensemble 3
Synth Strings 1
Resonant Strings
Synth Strings 4
Synth Strings 5
Synth Strings 2
Choir Aahs
Stereo Choir
Choir Aahs 2
Mellow Choir
Choir Strings
27
32
Resonant Slap
Punch Thumb Bass
85
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Voice List / Voice-Liste / Liste des voix / Lista de voces
Bank Select
MIDI
Bank Select
MIDI
Voice
No.
Voice
No.
Program Voice Name
Change#
Program Voice Name
Change#
MSB
LSB
MSB
LSB
325
326
327
328
329
330
331
332
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
53
54
54
54
54
55
55
55
BRASS
56
56
56
56
57
57
58
58
59
Voice Oohs
Synth Voice
Synth Voice 2
Choral
Analog Voice
Orchestra Hit
Orchestra Hit 2
Impact
380
381
382
383
384
385
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
74
75
76
77
78
79
Recorder
Pan Flute
Blown Bottle
Shakuhachi
Whistle
40
41
64
0
35
64
Ocarina
SYNTH LEAD
Square Lead
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
6
8
18
19
64
65
66
0
80
80
80
80
80
80
80
80
81
81
81
81
81
81
81
81
81
81
81
81
82
82
83
83
84
84
84
85
85
85
86
86
87
87
87
87
Square Lead 2
LM Square
Hollow
Shroud
Mellow
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
16
17
32
0
18
0
16
0
0
6
32
37
0
Trumpet
Trumpet 2
Bright Trumpet
Warm Trumpet
Trombone
Trombone 2
Tuba
Solo Sine
Sine Lead
Sawtooth Lead
Sawtooth Lead 2
Thick Sawtooth
Dynamic Sawtooth
Digital Sawtooth
Big Lead
Heavy Synth
Waspy Synth
Pulse Sawtooth
Dr. Lead
Velocity Lead
Sequenced Analog
Calliope Lead
Pure Pad
Chiff Lead
Rubby
Charang Lead
Distorted Lead
Wire Lead
Voice Lead
Synth Aahs
Vox Lead
Fifths Lead
Big Five
Bass & Lead
Big & Low
Tuba 2
6
8
Muted Trumpet
French Horn
French Horn Solo
French Horn 2
Horn Orchestra
Brass Section
Trumpet & Trombone
Section
Brass Section 2
High Brass
Mellow Brass
Synth Brass 1
Quack Brass
Resonant Synth Brass
Poly Brass
Synth Brass 3
Jump Brass
60
60
60
60
18
19
20
24
25
40
41
45
96
0
65
0
64
0
64
65
0
24
64
0
61
347
0
35
61
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
40
41
42
0
12
20
24
27
32
45
64
0
18
40
41
45
64
61
61
61
62
62
62
62
62
62
62
62
63
63
63
63
63
63
REED
64
65
65
65
66
66
66
66
67
68
69
70
71
PIPE
72
73
Analog Velocity Brass 1
Analog Brass 1
Synth Brass 2
Soft Brass
Synth Brass 4
Choir Brass
35
0
16
64
65
Analog Velocity Brass 2
Analog Brass 2
Fat & Perky
Soft Whirl
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
40
43
0
40
41
64
0
0
0
0
0
Soprano Sax
Alto Sax
Sax Section
Hyper Alto Sax
Tenor Sax
Breathy Tenor Sax
Soft Tenor Sax
Tenor Sax 2
Baritone Sax
Oboe
SYNTH PAD
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
64
0
88
88
89
89
89
89
89
89
90
90
90
90
90
91
91
New Age Pad
Fantasy
Warm Pad
Thick Pad
Soft Pad
16
17
18
64
65
0
64
65
66
67
0
Sine Pad
Horn Pad
Rotary Strings
Poly Synth Pad
Poly Pad 80
Click Pad
Analog Pad
Square Pad
Choir Pad
Heaven
English Horn
Bassoon
Clarinet
378
379
0
0
0
0
Piccolo
Flute
64
86
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Voice List / Voice-Liste / Liste des voix / Lista de voces
Bank Select
MIDI
Bank Select
MIDI
Voice
No.
Voice
No.
Program Voice Name
Change#
Program Voice Name
Change#
MSB
LSB
MSB
LSB
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
66
67
0
64
65
0
64
65
0
91
91
92
92
92
93
93
93
94
95
95
95
95
95
Itopia
CC Pad
Bowed Pad
Glacier
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
71
96
0
101
101
102
102
102
102
102
102
102
102
102
103
103
WORLD
104
104
104
104
104
105
105
105
105
105
106
107
107
107
108
109
110
111
111
111
111
Glisten
Bell Choir
Echoes
Echoes 2
Echo Pan
Echo Bells
Big Pan
Synth Piano
Creation
8
Glass Pad
Metallic Pad
Tine Pad
Pan Pad
Halo Pad
Sweep Pad
Shwimmer
Converge
Polar Pad
Celestial
14
64
65
66
67
68
69
0
0
Star Dust
Resonant & Panning
Sci-Fi
20
27
64
66
64
Starz
SYNTH EFFECTS
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
32
35
96
97
0
28
96
97
98
0
Sitar
Detuned Sitar
Sitar 2
Tambra
Tamboura
Banjo
Muted Banjo
Rabab
Gopichant
Oud
Shamisen
Koto
Taisho-kin
Kanoon
Kalimba
Bagpipe
Fiddle
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
96
96
96
96
96
97
97
97
98
98
98
98
98
98
98
98
98
98
98
98
98
98
98
98
98
99
99
99
99
99
99
99
99
Rain
Clavi Pad
45
64
65
66
0
27
64
0
Harmo Rain
African Wind
Carib
Sound Track
Prologue
Ancestral
Crystal
Synth Drum Comp
Popcorn
Tiny Bells
Round Glockenspiel
Glockenspiel Chimes
Clear Bells
Chorus Bells
Synth Mallet
Soft Crystal
Loud Glockenspiel
Christmas Bells
Vibraphone Bells
Digital Bells
Air Bells
12
14
18
35
40
41
42
64
65
66
67
68
69
70
71
72
0
18
19
40
64
65
66
67
0
0
96
97
0
0
0
0
Shanai
Shanai 2
Pungi
64
96
97
Hichiriki
PERCUSSIVE
Tinkle Bell
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
96
97
98
99
100
101
0
112
112
112
112
112
112
112
113
114
114
114
115
115
116
116
117
117
117
117
118
118
118
Bonang
Altair
Gamelan Gongs
Stereo Gamelan Gongs
Rama Cymbal
Asian Bells
Bell Harp
Gamelimba
Atmosphere
Warm Atmosphere
Hollow Release
Nylon Electric Piano
Nylon Harp
Harp Vox
Atmosphere Pad
Planet
Brightness
Fantasy Bells
Smokey
Goblins
Goblins Synth
Creeper
Ring Pad
Agogo
0
Steel Drums
Glass Percussion
Thai Bells
Woodblock
Castanets
Taiko Drum
Gran Cassa
Melodic Tom
Melodic Tom 2
Real Tom
97
98
0
96
0
96
0
64
65
66
0
100
100
100
101
101
101
101
101
101
101
64
96
0
64
65
66
67
68
70
Rock Tom
Ritual
To Heaven
Night
Synth Drum
Analog Tom
Electronic Percussion
64
65
87
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Voice List / Voice-Liste / Liste des voix / Lista de voces
G DJ Voice List / DJ-Stimmenliste /
Bank Select
MIDI
Voice
No.
Program Voice Name
Change#
Liste des voix DJ / Lista de sonidos DJ
MSB
LSB
550
0
0
119
Reverse Cymbal
Bank Select
MIDI
Voice
No.
SOUND EFFECTS
0
Program Voice Name
Change#
MSB
LSB
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
0
0
0
0
0
0
0
0
120
121
122
123
124
125
126
127
0
1
3
16
32
33
34
35
36
37
48
49
50
54
55
64
65
66
67
68
69
70
80
81
82
83
84
85
86
Fret Noise
DJ
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Breath Noise
Seashore
Bird Tweet
Telephone Ring
Helicopter
Applause
Gunshot
Cutting Noise
Cutting Noise 2
String Slap
Flute Key Click
Shower
Thunder
Wind
Stream
Bubble
Feed
Dog
Horse
Bird Tweet 2
Ghost
601
602
603
604
605
0
0
0
0
0
123
123
123
123
123
118
119
120
121
122
DJ Set 1
DJ Set 2
DJ Set 3
DJ Set 4
DJ Set 5
64
64
64
64
64
64
64
64
64
64
64
64
64
64
64
64
64
64
64
64
64
64
64
64
64
64
64
64
64
64
64
64
64
64
64
64
64
64
64
64
64
64
Maou
Phone Call
Door Squeak
Door Slam
Scratch Cut
Scratch Split
Wind Chime
Telephone Ring 2
Car Engine Ignition
Car Tires Squeal
Car Passing
Car Crash
Siren
Train
Jet Plane
Starship
87
88
89
90
96
97
98
99
100
112
113
114
115
Burst
Roller Coaster
Submarine
Laugh
Scream
Punch
Heartbeat
Footsteps
Machine Gun
Laser Gun
Explosion
Firework
88
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Voice List / Voice-Liste / Liste des voix / Lista de voces
G DJ Voice List / DJ-Stimmenliste / Liste des voix DJ / Lista de sonidos DJ
Voice No.
MSB/LSB/PC
Note# Note
601
000/123/118
DJ Set 1
602
000/123/119
DJ Set 2
603
000/123/120
DJ Set 3
604
000/123/121
DJ Set 4
605
000/123/122
DJ Set 5
036
037
038
039
040
041
042
043
044
045
046
047
048
049
050
051
052
053
054
055
056
057
058
059
060
061
062
063
064
065
066
067
068
069
070
071
072
073
074
075
076
077
078
079
080
081
082
083
084
085
086
087
088
089
090
091
092
093
094
095
096
C
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
6
BD Analog H
Bass Drum Soft
Side Stick
Snare M
Hand Clap
Snare H Hard
Floor Tom L
Hi-Hat Closed
Floor Tom H
Hi-Hat Pedal
Low Tom
Hi-Hat Open
Mid Tom L
Mid Tom H
Crash Cymbal 1
High Tom
Ride Cymbal 1
Chinese Cymbal
Ride Cymbal Cup
Tambourine
BD Analog H
BD Analog H
BD Analog H
C#
Analog Side Stick
Analog Snare 1
Hand Clap
Analog Side Stick
Analog Snare 1
Hand Clap
Analog Side Stick
Analog Snare 1
Hand Clap
Analog Side Stick
Analog Snare 1
Hand Clap
D
D#
E
F
Analog Snare 2
Analog Tom 1
Analog HH Closed 1
Analog Tom 2
Analog HH Closed 2
Analog Tom 3
Analog HH Open
Analog Tom 4
Analog Tom 5
Analog Cymbal
Analog Tom 6
Ride Cymbal 1
Chinese Cymbal
Ride Cymbal Cup
Tambourine
Analog Snare 2
Analog Tom 1
Analog HH Closed 1
Analog Tom 2
Analog HH Closed 2
Analog Tom 3
Analog HH Open
Analog Tom 4
Analog Tom 5
Analog Cymbal
Analog Tom 6
Ride Cymbal 1
Chinese Cymbal
Ride Cymbal Cup
Tambourine
Analog Snare 2
Analog Tom 1
Analog HH Closed 1
Analog Tom 2
Analog HH Closed 2
Analog Tom 3
Analog HH Open
Analog Tom 4
Analog Tom 5
Analog Cymbal
Analog Tom 6
Ride Cymbal 1
Chinese Cymbal
Ride Cymbal Cup
Tambourine
Analog Snare 2
Analog Tom 1
Analog HH Closed 1
Analog Tom 2
Analog HH Closed 2
Analog Tom 3
Analog HH Open
Analog Tom 4
Analog Tom 5
Analog Cymbal
Analog Tom 6
Ride Cymbal 1
Chinese Cymbal
Ride Cymbal Cup
Tambourine
F#
G
G#
A
A#
B
C
C#
D
D#
E
F
F#
G
G#
A
A#
B
C
C#
D
D#
E
F
Ohh2
FX01
ORCH
signal
Go
F#
G
G#
A
A#
B
C
C#
D
D#
E
F
FX02
Onemoretime
Onemoretime
Uhh-Hit
Huea
F#
G
G#
A
A#
B
C
Joo
Reverse
Huihu
FXTBrs
Huea
GetUp
Go
Ohh2
Heau
FX02
Huihu
GetUp
Reverse
signal
Scratch 1
Scratch 2
Scratch 3
Scratch 4
Scratch 5
GetUp
signal
Joo
FXTBrs
Go
Huihu
Joo
ComeOn
Onemoretime
Go
GetUp
Huea
Ohh2
Scratch 1
Scratch 2
Scratch 3
Scratch 4
Scratch 5
GetUp
Reverse
Joo
FX01
Ohh1
C#
D
D#
E
F
Huihu
FX01
Ohh2
F#
Ohh1
Go
Onemoretime
ComeOn
Scratch 1
Scratch 2
Scratch 3
Scratch 4
Scratch 5
G
ComeOn
Scratch 1
Scratch 2
Scratch 3
Scratch 4
Scratch 5
G#
A
Scratch 1
Scratch 2
Scratch 3
Scratch 4
Scratch 5
A#
B
C
89
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Style List
Style List / Style-Liste / Liste des styles / Lista de estilos
Style No.
Style Name
8Beat
Style No.
Style Name
Swing&Jazz
Style No.
095
Style Name
Tango
001
002
003
004
005
006
007
008
009
010
8BeatModern
60’sGtrPop
8BeatAdria
60’s8Beat
8Beat
OffBeat
60’sRock
HardRock
RockShuffle
8BeatRock
16Beat
048
049
050
051
052
053
054
055
056
057
058
059
060
BigBandFast
BigBandMid
BigBandBallad
BigBandShfl
JazzClub
Swing1
Swing2
Five/Four
JazzBallad
Dixieland
096
097
098
099
Pasodoble
Samba
ChaChaCha
Rumba
Jive
Traditional
USMarch
6/8March
GermanMarch
PolkaPop
OberPolka
Tarantella
Showtune
ChristmasSwing
ChristmasWaltz
ScottishReel
Hawaiian
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
Ragtime
011
012
013
014
015
016
017
018
16Beat
AfroCuban
Charleston
R&B
PopShuffle1
PopShuffle2
GuitarPop
16BtUptempo
KoolShuffle
JazzRock
061
062
063
064
065
066
067
068
069
070
Soul
DetroitPop1
60’sRock&Roll
6/8Soul
CrocoTwist
Rock&Roll
DetroitPop2
BoogieWoogie
ComboBoogie
6/8Blues
Waltz
HipHopLight
Ballad
112
113
114
115
116
117
118
GuitarSerenade
SwingWaltz
JazzWaltz1
JazzWaltz2
CountryWaltz
OberWalzer
Musette
019
020
021
022
023
024
025
026
PianoBallad
LoveSong
6/8ModernEP
6/8SlowRock
OrganBallad
PopBallad
16BeatBallad1
16BeatBallad2
Dance
Country
071
072
073
074
075
076
077
Country8Beat
CountryPop
CountrySwing
Country2/4
CowboyBoogie
CountryShuffle
Bluegrass
Latin
BrazilianSamba
BossaNova
PopBossa
Tijuana
DJ
119
120
121
122
123
DJ-HipHop
DJ-DanceSwing
DJ-House
DJ-GarageHouse
DJ-PopR&B
Pianist
Stride
PianoSwing
PianoRag
Arpeggio
Musical
Habanera
SlowRock
8BeatPianoBallad
PianoMarch
6/8PianoMarch
PianoWaltz
PianoBeguine
027
028
029
030
031
032
033
034
035
036
037
038
039
040
EuroTrance
Ibiza
HouseMusik
SwingHouse
TechnoPolis
Clubdance
ClubLatin
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
078
079
080
081
082
083
084
085
086
087
088
089
Garage1
Garage2
DiscoLatin
Mambo
Salsa
TechnoParty
UKPop
HipHopGroove
HipShuffle
HipHopPop
Disco
70’sDisco1
70’sDisco2
LatinDisco
DiscoPhilly
SaturdayNight
DiscoChocolate
DiscoHands
Beguine
GypsyRumba
RmbFlamenca
RumbaIsland
Reggae
Ballroom
VienneseWaltz
EnglishWaltz
Slowfox
041
042
043
044
045
046
047
090
091
092
093
094
Foxtrot
Quickstep
90
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Music Database List
Music Database List / Musikdatenbankliste / Liste des bases de données
musicales / Lista de la base de datos musical
M.D.B. No.
M.D.B. Name
POP HITS
AlvFever
Croco Rk
DayPdise
EasySday
GoMyWay
HowDeep!
HurryLuv
I’m Torn
Imagine
ISurvive
JustCall
JustWay
NikitTrp
ProudGtr
SailngSx
Sept.Pop
SultanSw
SweetLrd
ThnkMsic
TitanicH
WatchGrl
WhatALoo
WhitePle
YestDGtr
SWING & JAZZ
Alex Rag
Blue Set
DayOfW&R
HighMoon
MistySax
MoonLit
New York
PanthrSw
PatrolBr
M.D.B. No.
071
M.D.B. Name
SmallWld
SpkSoft
SpnishEy
StrangeN
TieRibbn
TimeGoes
WhteXmas
WishStar
WondrWld
M.D.B. No.
M.D.B. Name
LATIN NIGHTS
001
002
003
004
005
006
007
008
009
010
011
012
013
014
015
016
017
018
019
020
021
022
023
024
072
073
074
075
076
077
078
079
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
BambaBrs
BambaFlt
BeHappy!
CopaLola
DayNight
Ipanema
MarinaAc
MuchoTrb
SmoothLt
SunOfLif
Sunshine
Tico Org
TrbWave
ROMANTIC BALLADS
AdelineB
080
081
082
083
084
085
086
087
088
089
090
091
092
093
094
095
096
097
098
099
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
ArgenCry
BeautBdy
Bl Bayou
CatMemry
CavaSolo
E Weiss
ElvGhett
Feeling
Fly Away
Fnl Date
GreenSlv
GtCncert
COUNTRY & WESTERN
BlownWnd
Bonanza
BoxerGtr
CntryRds
GreenGrs
Jambala
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
LondonSt
LooseEL
TopWorld
YlwRose
DISCO & PARTY
AlhHwaii
HrdToSay
LonlyPan
MBoxDnce
Mn Rivr
025
026
027
028
029
030
031
032
033
034
035
036
037
038
039
040
041
042
043
044
045
046
047
048
049
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
Norw.Flt
Babylon
OnMyMnd
OverRbow
Red Lady
ReleseMe
SavingLv
Shore Cl
SierraMd
SilverMn
SmokyEye
SndOfSil
TblWater
WhisprSx
ROCK & FUSION
DavAgain
JumpRock
OyComCha
PickUpPc
RdRiverR
SatsfyGt
Barbados
BirdySyn
FestaMex
HandsPty
LuvTheme
ModrnTlk
NxtAlice
PalomaFl
PubPiano
Tijuana
PatrolSx
PetiteCl
RedRoses
SaintMch
SatinWd
SaxMood
SF Heart
ShearJz
Why MCA?
BALLROOM
BrazilBr
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
CherryBr
CherryOr
DanubeWv
MantoStr
SandmnFx
SundyNvr
TangoPiz
Tea4Two
TulipWtz
YesSirQk
TRADITIONAL
AlpenTri
Balalaik
Ceilidh
CielPari
Cl Polka
Comrades
Funiculi
HappyPlk
Herzlin
HornPipe
JinglBel
Kufstein
MexiHat
MickyFlt
Showbiz
SplnkyTb
SunnySde
TstHoney
TwoFoot5
WhatsNew
Wild Cat
WondrLnd
EASY LISTENING
BlackFst
CaliBlue
CiaoCpri
Close2U
DAmorStr
DolanesM
ElCondor
Entrtain
Sheriff
SmokeWtr
TwistAgn
VenusPop
RHYTHM & BLUES
AmazingG
BoogiePf
Clock Rk
CU later
HappyDay
JohnnyB
050
051
052
053
054
055
056
057
058
059
060
061
062
063
064
065
066
067
068
069
070
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
MercyBrs
RisingSn
Frippers
S Preems
SuperStv
Yeh Orgn
HIP HOP HOUSE
2 of US
B Leave
Back St
FunkyTwn
KillSoft
MiamiTrn
Nine PM
LuckySax
LuvStory
MyPrince
OSoleMio
PalomaGt
PuppetBr
Raindrop
RedMouln
R’ticGtr
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
NavyAway
RlBarrel
SnowWtz
StarMrch
WashPost
WdCuttrs
XmasWalz
Schiwago
ShadowGt
SingRain
SharpRap
SingBack
StrandD
91
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Drum Kit List
Drum Kit List / Drum Kit-Liste / Liste des kits de
• “
” indicates that the drum sound is the same as “Standard Kit 1”.
• „
“ bedeutet, dass der Schlagzeugklang gleich „Standard Kit 1“ ist.
• Each percussion voice uses one note.
• Jede Perkussionsnote belegt eine Note.
• The MIDI Note # and Note are actually one octave lower than keyboard
Note # and Note. For example, in “109: Standard Kit 1”, the “Seq Click H”
(Note# 36/Note C1) corresponds to (Note# 24/Note C0).
• Key Off: Keys marked “O” stop sounding the instant they are released.
• Voices with the same Alternate Note Number (*1 … 4) cannot be played
simultaneously. (They are designed to be played alternately with each
other.)
• Die MIDI-Note # und Note sind in Wirklichkeit eine Oktave tiefer als die
Keyboard-Note # und Note. Beispiel: In „109: Standard Kit 1“ entspricht die
„Seq Click H“ (Note# 36/Note C1) der Note (Note# 24/Note C0).
• Key Off: Mit „O“ bezeichnete Tasten hören sofort auf zu klingen, sobald sie
losgelassen werden.
• Stimmen mit derselben Alternate Note Number (*1 … 4) können nicht
gleichzeitig gespielt werden. (Diese Stimmen sind dazu gedacht,
wechselweise gespielt zu werden.)
Voice No.
MSB/LSB/PC
MIDI
109
127/000/000
110
127/000/001
111
127/000/008
112
127/000/016
113
127/000/024
114
127/000/025
Keyboard
Key Alternate
Standard Kit 1
Standard Kit 2
Room Kit
Rock Kit
Electronic Kit
Analog Kit
Off
assign
Note# Note Note# Note
25 C# 13 C# -1
26 14 -1
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
6
6
6
6
6
6
6
6
3
3
Surdo Mute
Surdo Open
Hi Q
D
D
27 D#
15 D# -1
28
29
E
F
16
17
E
F
-1
-1
Whip Slap
E0
F0
4
4
Scratch Push
Scratch Pull
Finger Snap
Click Noise
Metronome Click
Metronome Bell
Seq Click L
Seq Click H
Brush Tap
Brush Swirl
Brush Slap
Brush Tap Swirl
Snare Roll
Castanet
Snare H Soft
Sticks
Bass Drum Soft
Open Rim Shot
Bass Drum Hard
Bass Drum
Side Stick
30 F#
31
32 G#
33
18 F# -1
19 -1
20 G# -1
21 -1
F#0
G#0
A#0
G
G
G0
A0
A
A
34 A#
22 A# -1
B0
C1
35
36
B
C
23
24
B
C
-1
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
5
5
5
5
5
5
5
5
37 C#
25 C#
C#1
D#1
38
D
26
D
O
D1
39 D#
27 D#
E1
F1
40
41
E
F
28
29
E
F
O
O
Reverse Cymbal
Reverse Cymbal
42 F#
43
44 G#
45
30 F#
31
32 G#
33
Hi Q 2
Snare L
Hi Q 2
F#1
G#1
A#1
G
G
Snare H Soft 2
SD Rock H
SD Rock H
G1
A1
A
A
Bass Drum H
Bass Drum H
46 A#
34 A#
Open Rim Shot 2
Bass Drum 2
Snare M 2
B1
C2
47
48
B
C
35
36
B
C
Bass Drum H
BD Rock
BD Rock
BD Gate
BD Analog L
BD Analog H
Analog Side Stick
Analog Snare 1
49 C#
37 C#
C#2
D#2
50
D
38
D
Snare M
SD Room L
SD Rock L
SD Rock L
D2
51 D#
39 D#
Hand Clap
E2
F2
52
53
E
F
40
41
E
F
Snare H Hard
Floor Tom L
Hi-Hat Closed
Floor Tom H
Hi-Hat Pedal
Low Tom
Hi-Hat Open
Mid Tom L
Mid Tom H
Crash Cymbal 1
High Tom
Ride Cymbal 1
Chinese Cymbal
Ride Cymbal Cup
Tambourine
Splash Cymbal
Cowbell
Crash Cymbal 2
Vibraslap
Ride Cymbal 2
Bongo H
Snare H Hard 2
SD Room H
Room Tom 1
SD Rock Rim
Rock Tom 1
SD Rock H
E Tom 1
Analog Snare 2
Analog Tom 1
Analog HH Closed 1
Analog Tom 2
Analog HH Closed 2
Analog Tom 3
Analog HH Open
Analog Tom 4
54 F#
55
56 G#
57
42 F#
43
44 G#
45
1
1
1
F#2
G#2
A#2
G
G
Room Tom 2
Room Tom 3
Rock Tom 2
Rock Tom 3
E Tom 2
E Tom 3
G2
A2
A
A
58 A#
46 A#
B2
C3
59
60
B
C
47
48
B
C
Room Tom 4
Room Tom 5
Rock Tom 4
Rock Tom 5
E Tom 4
E Tom 5
Analog Tom 5
Analog Cymbal
Analog Tom 6
61 C#
49 C#
C#3
D#3
62
D
50
D
Room Tom 6
Rock Tom 6
E Tom 6
D3
63 D#
51 D#
E3
F3
64
65
E
F
52
53
E
F
66 F#
67
68 G#
69
54 F#
55
56 G#
57
F#3
G#3
A#3
G
G
G3
A3
Analog Cowbell
A
A
70 A#
58 A#
B3
C4
71
72
B
C
59
60
B
C
73 C#
61 C#
Bongo L
C#4
D#4
74
D
62
D
Conga H Mute
Conga H Open
Conga L
Timbale H
Timbale L
Analog Conga H
Analog Conga M
Analog Conga L
D4
75 D#
63 D#
E4
F4
76
77
E
F
64
65
E
F
78 F#
79
80 G#
81
66 F#
67
68 G#
69
F#4
G#4
A#4
G
G
Agogo H
G4
A4
Agogo L
Cabasa
A
A
82 A#
70 A#
Maracas
Analog Maracas
Analog Claves
B4
C5
83
84
B
C
71
72
B
C
O
O
Samba Whistle H
Samba Whistle L
Guiro Short
Guiro Long
Claves
Wood Block H
Wood Block L
Cuica Mute
Cuica Open
Triangle Mute
Triangle Open
Shaker
85 C#
73 C#
C#5
D#5
86
D
74
D
O
D5
87 D#
75 D#
E5
F5
88
89
E
F
76
77
E
F
90 F#
91
92 G#
93
78 F#
79
80 G#
81
Scratch Push
Scratch Pull
Scratch Push
Scratch Pull
F#5
G#5
A#5
G
G
G5
A5
2
2
A
A
94 A#
82 A#
B5
C6
95
96
B
C
83
84
B
C
Jingle Bell
Bell Tree
97 C#
85 C#
C#6
D#6
98
D
86
D
D6
99 D#
87 D#
E6
F6
G6
100
101
E
F
88
89
E
F
102 F#
90 F#
F#6
103
G
91
G
92
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
percussion / Lista de juegos de batería
• «
» indique que les sonorités de percussion sont identiques à
• “
” indica que el sonido de batería es el mismo que el
celles de « Standard Kit 1 ».
“Standard Kit 1”.
• Chaque voix de percussion utilise une note unique.
• Cada sonido de percusión utiliza una nota.
• Le numéro de note MIDI (Note #) et la note MIDI se situent en réalité à une
octave inférieure à celle qui est indiquée dans la liste. Par exemple, dans
« 109 : Standard Kit 1 », « Seq Click H » (Note# 36/Note C1) correspond à
(Note# 24/Note C0).
• Key Off : pour les touches signalées par « O », l’émission de sons s’arrête
instantanément aussitôt que les touches sont relâchées.
• Les voix portant un même numéro de note alternative (*1 … 4) ne peuvent
pas être jouées simultanément. (Elles sont en effet conçues pour être
interprétées en alternance).
• El número de nota MIDI (NOTE #) y la nota son en realidad una octava
menos de lo que aparece en la lista. Por ejemplo, en “109: Standard Kit 1”,
el “Seq Click H” (Nota# 36/Nota C1) corresponde a (Nota# 24/Nota C0).
• Tecla desactivada: las teclas marcadas con “O” dejan de sonar en el
momento en que se sueltan.
• Los sonidos con el mismo número alterno de nota (*1 … 4) no pueden
tocarse simultáneamente. (Están diseñados para tocarse alternativamente
el uno con el otro.)
Voice No.
MSB/LSB/PC
MIDI
109
115
127/000/027
Dance Kit
116
127/000/032
Jazz Kit
117
127/000/040
Brush Kit
118
119
126/000/000
SFX Kit 1
120
126/000/001
SFX Kit 2
127/000/000
Standard Kit 1
127/000/048
Symphony Kit
Keyboard
Key Alternate
Off
assign
Note# Note Note# Note
25 C# 13 C# -1
26 14 -1
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
6
6
6
6
6
6
6
6
3
3
Surdo Mute
Surdo Open
Hi Q
D
D
27 D#
15 D# -1
28
29
E
F
16
17
E
F
-1
-1
Whip Slap
E0
F0
4
4
Scratch Push
Scratch Pull
Finger Snap
Click Noise
Metronome Click
Metronome Bell
Seq Click L
Seq Click H
Brush Tap
Brush Swirl
Brush Slap
Brush Tap Swirl Reverse Cymbal
Snare Roll
Castanet
Snare H Soft
Sticks
Bass Drum Soft
Open Rim Shot
Bass Drum Hard AnBD Dance-2
30 F#
31
32 G#
33
18 F# -1
19 -1
20 G# -1
21 -1
F#0
G#0
A#0
G
G
G0
A0
A
A
34 A#
22 A# -1
B0
C1
35
36
B
C
23
24
B
C
-1
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
5
5
5
5
5
5
5
5
37 C#
25 C#
C#1
D#1
38
D
26
D
O
D1
39 D#
27 D#
E1
F1
40
41
E
F
28
29
E
F
O
O
42 F#
43
44 G#
45
30 F#
31
32 G#
33
Hi Q 2
F#1
G#1
A#1
G
G
AnSD Snappy
SD Jazz H Light Brush Slap L
G1
A1
A
A
AnBD Dance-1
AnSD OpenRim
Bass Drum L
Gran Cassa
46 A#
34 A#
B1
C2
47
48
B
C
35
36
B
C
Bass Drum
Side Stick
Snare M
AnBD Dance-3
Analog Side Stick
AnSD Q
BD Jazz
BD Jazz
Gran Cassa Mute Cutting Noise
Phone Call
49 C#
37 C#
Cutting Noise 2 Door Squeak
Door Slam
String Slap
C#2
D#2
50
D
38
D
SD Jazz L
Brush Slap
Brush Tap
Brush Tom 1 Jazz Tom 1
Brush Tom 2 Jazz Tom 2
Brush Tom 3 Jazz Tom 3
Marching Sn M
Marching Sn H
D2
51 D#
39 D#
Hand Clap
Snare H Hard
Floor Tom L
Hi-Hat Closed
Floor Tom H
Hi-Hat Pedal
Low Tom
Hi-Hat Open
Mid Tom L
Mid Tom H
Scratch Cut
Scratch
Wind Chime
Telephone Ring 2
E2
F2
52
53
E
F
40
41
E
F
AnSD Ana+Acoustic SD Jazz M
Analog Tom 1
Analog HH Closed 3
Analog Tom 2
Analog HH Closed 4
Analog Tom 3
Analog HH Open 2
Analog Tom 4
Analog Tom 5
Jazz Tom 1
Jazz Tom 2
Jazz Tom 3
54 F#
55
56 G#
57
42 F#
43
44 G#
45
1
1
1
F#2
G#2
A#2
G
G
G2
A2
A
A
58 A#
46 A#
B2
C3
59
60
B
C
47
48
B
C
Jazz Tom 4
Jazz Tom 5
Brush Tom 4 Jazz Tom 4
Brush Tom 5 Jazz Tom 5
Hand Cym. L
61 C#
49 C#
Crash Cymbal 1 Analog Cymbal
High Tom
C#3
D#3
62
D
50
D
Analog Tom 6
Jazz Tom 6
Brush Tom 6 Jazz Tom 6
D3
63 D#
51 D#
Ride Cymbal 1
Chinese Cymbal
Ride Cymbal Cup
Tambourine
Splash Cymbal
Cowbell
Crash Cymbal 2
Vibraslap
Ride Cymbal 2
Bongo H
Hand Cym.Short L
E3
F3
64
65
E
F
52
53
E
F
Flute Key Click Car Engine Ignition
Car Tires Squeal
Car Passing
Car Crash
Siren
66 F#
67
68 G#
69
54 F#
55
56 G#
57
F#3
G#3
A#3
G
G
G3
A3
Analog Cowbell
A
A
Hand Cym. H
Train
70 A#
58 A#
Jet Plane
Starship
B3
C4
71
72
B
C
59
60
B
C
Hand Cym.Short H
Burst
73 C#
61 C#
Bongo L
Roller Coaster
Submarine
C#4
D#4
74
D
62
D
Conga H Mute
Conga H Open
Conga L
Timbale H
Timbale L
Agogo H
Agogo L
Cabasa
Maracas
Samba Whistle H
Samba Whistle L
Guiro Short
Guiro Long
Claves
Wood Block H
Wood Block L
Cuica Mute
Cuica Open
Triangle Mute
Triangle Open
Shaker
Analog Conga H
Analog Conga M
Analog Conga L
D4
75 D#
63 D#
E4
F4
76
77
E
F
64
65
E
F
78 F#
79
80 G#
81
66 F#
67
68 G#
69
F#4
G#4
A#4
G
G
G4
A4
Shower
Thunder
Wind
Stream
Bubble
Feed
Laugh
Scream
Punch
A
A
82 A#
70 A#
Analog Maracas
Analog Claves
B4
C5
83
84
B
C
71
72
B
C
O
O
Heartbeat
FootSteps
85 C#
73 C#
C#5
D#5
86
D
74
D
O
D5
87 D#
75 D#
E5
F5
88
89
E
F
76
77
E
F
90 F#
91
92 G#
93
78 F#
79
80 G#
81
Scratch Push
Scratch Pull
F#5
G#5
A#5
G
G
G5
A5
2
2
A
A
94 A#
82 A#
B5
C6
95
96
B
C
83
84
B
C
Jingle Bell
Bell Tree
Dog
Machine Gun
Laser Gun
Explosion
Firework
97 C#
85 C#
Horse
Bird Tweet 2
C#6
D#6
98
D
86
D
D6
99 D#
87 D#
E6
F6
G6
100
101
E
F
88
89
E
F
102 F#
90 F#
Ghost
Maou
F#6
103
G
91
G
93
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
MIDI Implementation Chart
MIDI Implementation Chart / MIDI-Implementierungstabelle /
YAMAHA
[ Portable Grand™ ]
Model DGX-200 MIDI Implementation Chart
Date:25-Jan-2002
Version : 1.0
Transmitted Recognized
Remarks
Function...
Default
Basic
1 - 16
1 - 16
*1
Channel Changed
x
x
Default
Messages x
Altered **************
3
3
x
x
Mode
Note
0 - 127
0 - 127
0 - 127
Number : True voice **************
Velocity Note ON
o 9nH,v=1-127
o 9nH,v=1-127
Note OFF o 9nH,v=0
o 9nH,v=0 or 8nH
After
Touch
Key's
Ch's
x
x
x
x
Pitch Bend
o
o
o
0,32 o
1 x
Bank Select
Modulation wheel
Data Entry(MSB)
Data Entry(LSB)
Part Volume
Pan
Expression
Sustain
Harmonic Content
Release Time
Attack Time
Brightness
*2 o
6 o
o
o
38 x
7 o
o
10 o
11 x
64 o
71 x
72 x
73 x
74 x
84 x
o
Control
Change
*2 o
o
*2 o
*2 o
*2 o
*2 o
*2 o
o
Portamento Cntrl
Effect Depth
RPN Inc,Dec
RPN LSB,MSB
91,93,94 o
96,97 x
100,101 x
o
*2 o
Prog
o 0 - 127
o 0 - 127
Change : True #
**************
System Exclusive
o
*3 o
*3
*4
: Song Pos. x
Common : Song Sel. x
x
x
x
: Tune
x
System :Clock
Real Time:Commands o
o
o
*4 o
Aux :All Sound OFF o
:Reset All Cntrls x
o(120,126,127)
o(121)
:Local ON/OFF
x
o(122)
o(123-125)
*5
:All Notes OFF x
Mes- :Active Sense
sages:Reset
o
x
o
x
Mode 1 : OMNI ON , POLY
Mode 3 : OMNI OFF, POLY
Mode 2 : OMNI ON ,MONO
Mode 4 : OMNI OFF,MONO
o : Yes
x : No
94
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Feuille d’implémentation MIDI / Gráfica de implementación MIDI
NOTE:
HINWEIS:
*1 By default (factory settings) the DGX-200 ordinarily functions as a 16-channel
multi-timbral tone generator, and incoming data does not affect the panel
voices or panel settings. However, the MIDI messages listed below do affect
the panel voices, auto accompaniment, and songs.
• MIDI Master Tuning
*1 Im Standardbetrieb (Werksvorgaben) funktioniert das DGX-200 gewöhnlich als
multi-timbraler 16Kanal- Klanggenerator, und eingehende Daten haben keinen
Einfluß auf die Bedienfeld-Stimmen und die Bedienfeld-Einstellungen. Die im
folgenden aufgeführten Befehle verändern jedoch dieBedienfeld-Stimmen, die
automatische Begleitung und die Songs:
• System exclusive messages for changing the Reverb Type, Chorus Type,
and DSP Type.
• MIDI Master Tuning
• Systemexklusive Befehle zum Ändern von Reverb Type, Chorus Type und
DSP Type
*2 Messages for these control change numbers cannot be transmitted from the
DGX-200 itself. However, they may be transmitted when playing the accompa-
niment, song or using the Harmony effect.
*2 Befehle für diese Steuerbefehlsnummern können vom DGX-200 selbst nicht
gesendet werden. Sie können jedoch gesendet werden, wenn die Begleitung
oder Song gespielt oder der Harmonie-Effekt verwendet wird.
*3 Exclusive
<GM System ON> F0H, 7EH, 7FH, 09H, 01H, F7H
• This message automatically restores all default settings for the instrument,
with the exception of MIDI Master Tuning.
*3 Exclusive
<GM System ON> (GM-System AN) F0H, 7EH, 7FH, 09H, 01H, F7H
• Durch diesen Befehl werden automatisch alle Werksvorgaben des Instru-
ments, mit Ausnahme von MIDI Master Tuning, wieder hergestellt.
<MIDI Master Volume> F0H, 7FH, 7FH, 04H, 01H, ll, mm, F7H
• This message allows the volume of all channels to be changed simulta-
neously (Universal System Exclusive).
<MIDI Master Volume> (MIDI-Gesamtlautstärke)
F0H, 7FH, 7FH, 04H, 01H, ll, mm, F7H
• The values of “mm” is used for MIDI Master Tuning. (Values for “ll” are
ignored.)
• Mit diesem Befehl kann die Lautstärke aller Kanäle gleichzeitig geändert
werden (Universal System Exclusive).
• Die Werte für „mm“ werden für MIDI Master Tuning verwendet. (Werte für
„ll“ werden ignoriert.)
<MIDI Master Tuning> F0H, 43H, 1nH, 27H, 30H, 00H, 00H, mm, ll, cc, F7H
• This message simultaneously changes the tuning value of all channels.
• The values of “mm” and “ll” are used for MIDI Master Tuning.
• The default value of “mm” and “ll” are 08H and 00H, respectively. Any val-
ues can be used for “n” and “cc.”
<MIDI Master Tuning> (MIDI-Grundstimmung)
F0H, 43H, 1nH, 27H, 30H, 00H, 00H, mm, ll, cc, F7H
• Durch diesen Befehl wird der Stimmungswert für alle Kanäle gleichzeitig
geändert.
<Reverb Type> F0H, 43H, 1nH, 4CH, 02H, 01H, 00H, mmH, llH, F7H
• mm : Reverb Type MSB
• ll : Reverb Type LSB
Refer to the Effect Map (page 97) for details.
• Die Werte von „mm“ und „ll“ werden für MIDI Master Tuning verwendet.
• Der Standardwert beträgt für „mm“ 08H und für „ll“ 00H. Fürr „n“ und „cc“
können beliebige Werte verwendet werden.
<Reverb Type> (Reverb-Typ)
F0H, 43H, 1nH, 4CH, 02H, 01H, 00H, mmH, llH, F7H
• mm : Reverb Type MSB
• ll : Reverb Type LSB
Weitere Einzelheiten hierzu finden Sie in der Effekt-Zuordnung (Seite 97).
<Chorus Type> F0H, 43H, 1nH, 4CH, 02H, 01H, 20H, mmH, llH, F7H
• mm : Chorus Type MSB
• ll : Chorus Type LSB
Refer to the Effect Map (page 97) for details.
<DSP Type> F0H, 43H, 1nH, 4CH, 02H, 01H, 40H, mmH, llH, F7H
• mm : DSP Type MSB
• ll : DSP Type LSB
Refer to the Effect Map (page 97) for details.
<Chorus Type> (Chorus-Typ)
F0H, 43H, 1nH, 4CH, 02H, 01H, 20H, mmH, llH, F7H
• mm : Chorus Type MSB
• ll : Chorus Type LSB
Weitere Einzelheiten hierzu finden Sie in der Effekt-Zuordnung (Seite 97).
<DRY Level> F0H, 43H, 1nH, 4CH, 08H, 0mH, 11H, llH, F7H
• ll : Dry Level
• 0m : Channel Number
<DSP Type> (DSP-Typ) F0H, 43H, 1nH, 4CH, 02H, 01H, 40H, mmH, llH, F7H
• mm : DSP Type MSB
• ll : DSP Type LSB
Weitere Einzelheiten hierzu finden Sie in der Effekt-Zuordnung (Seite 97).
<XG Parametter Change> F0H, 43H, 1nH, 4CH, hh, mm, ll, dd, F7H
• hh mm ll : address
• dd : data
<DRY Level> (DRY-Pegel) F0H, 43H, 1nH, 4CH, 08H, 0mH, 11H, llH, F7H
• ll : Dry Level
• 0m : Channel Number
<XG Bulk Dump> F0H, 43H, 0nH, 4CH, aa, bb, hh, mm, ll, dd, cc, F7H
• 0n : Device Number n=0 (send), 0 - f (receive)
• aa bb : Byte Count (aa << 7) + bb
• hh mm ll : address
<XG Parameter Change> F0H, 43H, 1nH, 4CH, hh, mm, ll, dd, F7H
• hh mm ll : Adresse
• dd : Daten
• dd : data
<Sequence Recording Bulk Dump>
F0H, 43H, 73H, 7FH, mID, 06H, 0AH, aa, bb, cc, dd, hh, mm, ll, bulk data, sum, F7H
• mID : model ID DGX-200=2BH
• 06H : Bulk ID
<XG Bulk Dump> F0H, 43H, 0nH, 4CH, aa, bb, hh, mm, ll, dd, cc, F7H
• 0n : Device Number n=0 (Übertragung), 0 - f (Empfang)
• aa bb : Byte Count (aa << 7) + bb
• hh mm ll : Adresse
• 0AH : Bulk No.
• dd : Daten
• aa : Byte Count MSB
• bb : Byte Count LSB
<Sequence Recording Bulk Dump>
F0H, 43H, 73H, 7FH, mID, 06H, 0AH, aa, bb, cc, dd, hh, mm, ll, bulk data, sum, F7H
• mID : Model ID DGX-200=2BH
• 06H : Bulk ID
• cc : amount of valid MSB data
• dd : amount of valid LSB data
• hh mm ll : address
• bulk data : Sequence data (1byte, 2byte...7byte, MSB data)
• sum : Check Sum = 0-sum (bulk data)
• 0AH : Bulk Nr.
• aa : Byte Count MSB
• bb : Byte Count LSB
<One Touch Setting Bulk Dump>
F0H, 43H, 73H, 7FH, mID, 06H, 09H, aa, bb, cc, dd, hh, mm, ll, bulk data, sum, F7H
• mID : model ID DGX-200=2BH
• 06H : Bulk ID
• cc : Anzahl gültiger MSB-Daten
• dd : Anzahl gültiger LSB-Daten
• hh mm ll : Adresse
• bulk data : Sequenzdaten (1byte, 2byte...7byte, MSB-Daten)
• sum : Prüfsumme = 0-sum (Bulk-Daten)
• 09H : Bulk No.
• aa : Byte Count MSB
• bb : Byte Count LSB
<One Touch Setting Bulk Dump>
F0H, 43H, 73H, 7FH, mID, 06H, 09H, aa, bb, cc, dd, hh, mm, ll, bulk data, sum, F7H
• mID : Model ID DGX-200=2BH
• 06H : Bulk ID
• cc : amount of valid MSB data
• dd : amount of valid LSB data
• hh mm ll : address
• bulk data : Sequence data (low 4bit, high 4 bit...low 4bit, high 4 bit)
• sum : Check Sum = 0-sum (bulk data)
• 09H : Bulk Nr.
• aa : Byte Count MSB
• bb : Byte Count LSB
*4 When the accompaniment is started, an FAH message is transmitted. When
accompaniment is stopped, an FCH message is transmitted.When the clock is
set to External, both FAH (accompaniment start) and FCH (accompaniment
stop) are recognized.
• cc : Anzahl gültiger MSB-Daten
• dd : Anzahl gültiger LSB-Daten
• hh mm ll : Adresse
• bulk data : Sequenzdaten (low 4bit, high 4 bit...low 4bit, high 4 bit)
• sum : Prüfsumme = 0-sum (Bulk-Daten)
*5 Local ON/OFF
<Local ON> Bn, 7A, 7F
<Local OFF> Bn, 7A, 00
Value for “n” is ignored.
*4 Beim Starten der Begleitung wird ein Befehl FAH gesendet. Beim Stoppen der
Begleitung wird ein Befehl FCH gesendet. Wurde für die Taktsteuerung
„External“ festgelegt, werden sowohl der Befehl FAH (Start der Begleitung) als
auch der Befehl FCH (Stopp der Begleitung) erkannt.
*5 Local ON/OFF
<Local ON> Bn, 7A, 7F
<Local OFF> Bn, 7A, 00
Der Wert für „n“ wird ignoriert.
95
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
MIDI Implementation Chart / MIDI-Implementierungstabelle /
REMARQUE :
NOTA:
*1 Le DGX-200 fonctionne par défaut (selon les réglages d’usine) comme un
générateur de son multi-timbre à 16 canaux. De ce fait, la réception de
données n’affecte ni les voix de panneau ni les réglages de panneau.
Cependant, les messages MIDI figurant dans la liste ci-dessous ont des effets
sur les voix de panneau, l’accompagnement automatique et les morceaux..
• MIDI Master Tuning (Accord général MIDI)
*1 Con los ajustes iniciales (ajustes de fabricación), el DGX-200 funciona
normalmente como un generador de tonos de varios timbres de 16 canales, y
los datos de entrada no afectan a los sonidos ni ajustes del panel. En cualquier
caso, los mensajes MIDI enumerados a continuación sí afectan a los sonidos
del panel, al acompañamiento automático y a las canciones.
• Afinación principal MIDI
• Messages exclusifs au système permettant de modifier respectivement les
types d’effets Reverb, Chorus et DSP.
• Mensajes exclusivos del sistema para cambiar el tipo de reverberación, el
tipo de coro y el tipo de DSP.
*2 Les messages relatifs à ces numéros de modification de commande ne
peuvent pas être transmis à partir du DGX-200. Toutefois, il est possible de les
émettre pendant la reproduction de l’accompagnement ou le morceau ou en
utilisant l’effet Harmony.
*2 Los mensajes para estos números de cambio de control no pueden
transmitirse desde el mismo DGX-200. En cualquier caso, podrían transmitirse
al tocar el acompañamiento o la canción, o al usar el efecto de armonía.
*3 Exclusivo
*3 Exclusif
<GM System ON> (Sistema GM conectado) F0H, 7EH, 7FH, 09H, 01H, F7H
• Este mensaje restituye automáticamente todos los ajustes iniciales para el
instrumento, a excepción de la afinación principal MIDI.
<GM System ON> F0H, 7EH, 7FH, 09H, 01H , F7H
• Ce message rétablit automatiquement tous les réglages par défaut de
l’instrument, à l’exception de la commande MIDI Master Tuning (Accord
général MIDI).
<MIDI Master Volume> (Volumen principal MIDI)
F0H, 7FH, 7FH, 04H, 01H, ll, mm, F7H
<MIDI Master Volume> (Volume général MIDI)
F0H, 7FH, 7FH, 04H, 01H, ll, mm, F7H
• Ce message autorise la modification simultanée du volume de tous les
canaux (Universal System Exclusive).
• Este mensaje permite cambiar simultáneamente el volumen de todos los
canales (Exclusivo del Sistema Universal).
• Los valores de “mm” se usan para la afinación principal MIDI. (Los valores
para “ll” se ignoran.)
• Les valeurs « mm » sont utilisées pour MIDI Master Tuning. (Les valeurs «
ll » sont ignorées).
<MIDI Master Volume> (Afinación principal MIDI)
F0H, 43H, 1nH, 27H, 30H, 00H, 00H, mm, ll, cc, F7H
• Este mensaje cambia simultáneamente el valor de afinación de todos los
canales.
• Los valores de “mm” y “ll” se usan para la afinación principal MIDI.
• El valor inicial de “mm” y “ll” es de 08H y 00H respectivamente. Puede
usarse cualquier valor para “n” y “cc”.
<MIDI Master Tuning> (Accord général MIDI)
F0H, 43H, 1nH, 27H, 30H, 00H, 00H, mm, ll, cc, F7H
• Ce message modifie simultanément la valeur de l’accord de tous les
canaux.
• Les valeurs « mm » et « ll » sont utilisées pour MIDI Master Tuning.
• Les valeurs par défaut de « mm » et « ll » sont respectivement 08H et 00H.
Toutes les valeurs peuvent être utilisées pour « n » et « cc ».
<Rever Type> (Tipo de reverberación)
F0H, 43H, 1nH, 4CH, 02H, 01H, 00H, mmH, llH, F7H
• mm: Reverberación tipo MSB
• ll: Reverberación tipo LSB
Para más detalles, consulte la lista de efectos (página 97).
<Reverb Type> (type de réverbération)
F0H, 43H, 1nH, 4CH, 02H, 01H, 00H, mmH, llH, F7H
• mm : Reverb Type MSB
• ll : Reverb Type LSB
Reportez-vous à la page (97) pour les détails.
<Chorus Type> (Tipo de coro)
F0H, 43H, 1nH, 4CH, 02H, 01H, 20H, mmH, llH, F7H
• mm: Coro tipo MSB
• ll: Coro tipo LSB
Para más detalles, consulte la lista de efectos (página 97).
<Chorus Type> F0H, 43H, 1nH, 4CH, 02H, 01H, 20H, mmH, llH, F7H
• mm : Chorus Type MSB
• ll : Chorus Type LSB
Reportez-vous à la page (97) pour les détails.
<DSP Type> (Tipo de DSP)
<DSP Type> F0H, 43H, 1nH, 4CH, 02H, 01H, 40H, mmH, llH, F7H
• mm : DSP Type MSB
F0H, 43H, 1nH, 4CH, 02H, 01H, 40H, mmH, llH, F7H
• mm: Tipo de DSP MSB
• ll : DSP Type LSB
• ll: Tipo de DSP LSB
Reportez-vous à la page (97) pour les détails.
Para más detalles, consulte la lista de efectos (página 97).
<DRY Level> F0H, 43H, 1nH, 4CH, 08H, 0mH, 11H, llH, F7H
• ll : Dry Level
• 0m : Channel Number (Numéro de canal)
<Dry Level> (Nivel DRY) F0H, 43H, 1nH, 4CH, 08H, 0mH, 11H, llH, F7H
• ll: Nivel Dry
• 0m: Número de canal
<XG Parametter Change> (Changement de paramètre XG)
F0H, 43H, 1nH, 4CH, hh, mm, ll, dd, F7H
• hh mm ll : adresse
<XG Parametter Change> (Cambio de parámetros XG)
F0H, 43H, 1nH, 4CH, hh, mm, ll, dd, F7H
• hh mm ll : dirección
• dd : données
• dd : datos
<XG Bulk Dump> (Transfert de blocs de données XG)
F0H, 43H, 0nH, 4CH, aa, bb, hh, mm, ll, dd, cc, F7H
• 0n : Numéro du périphérique n=0 (envoi), 0 - f (réception)
• aa bb : Nombre d’octets (aa << 7) + bb
• hh mm ll : adresse
<XG Bulk Dump> (Transmisión de datos XG por lotes)
F0H, 43H, 0nH, 4CH, aa, bb, hh, mm, ll, dd, cc, F7H
• 0n : número de dispositiv o n=0 (enviar), 0 - f (recibir)
• aa bb : número de bytes (aa << 7) + bb
• hh mm ll : dirección
• dd : données
• dd : datos
<Sequence Recording Bulk Dump>
(Transfert de blocs d’enregistrements de séquence)
F0H, 43H, 73H, 7FH, mID, 06H, 0AH, aa, bb, cc, dd, hh, mm, ll, bulk data, sum, F7H
• mID : ID du modèle DGX-200=2BH
• 06H : ID du bloc
<Sequence Recording Bulk Dump>
(Transmisión de registro de secuencias por lotes)
F0H, 43H, 73H, 7FH, mID, 06H, 0AH, aa, bb, cc, dd, hh, mm, ll, bulk data, sum, F7H
• mID : ID modelo DGX-200=2BH
• 06H : ID lotes
• 0AH : N° du bloc
• 0AH : número lotes
• aa : Nombre d’octets MSB
• bb : Nombre d’octets LSB
• aa : número de bytes MSB
• bb : número de bytes LSB
• cc : nombre de données MSB valides
• dd : nombre de données LSB valides
• hh mm ll : adresse
• bulk data : données de séquence (1byte, 2byte...7byte, MSB data)
• sum : Total = 0-sum (bloc de données)
• cc : cantidad de datos MSB no válidos
• dd : cantidad de datos LSB no válidos
• hh mm ll : dirección
• bulk data : datos de secuencia (1byte, 2byte...7byte, datos MSB)
• sum : suma de verificación = 0-sum (datos por lotes)
<One Touch Setting Bulk Dump>
<One Touch Setting Bulk Dump>
(Transfert de blocs de présélections immédiates)
F0H, 43H, 73H, 7FH, mID, 06H, 09H, aa, bb, cc, dd, hh, mm, ll, bulk data, sum, F7H
• mID : ID du modèle DGX-200=2BH
• 06H : ID du bloc
(Transmisión de ajuste de una pulsación por lotes)
F0H, 43H, 73H, 7FH, mID, 06H, 09H, aa, bb, cc, dd, hh, mm, ll, bulk data, sum, F7H
• mID : ID modelo DGX-200=2BH
• 06H : ID lotes
• 09H : N° du bloc
• 09H : número lotes
• aa : Nombre d’octets MSB
• aa : número de bytes MSB
• bb : Nombre d’octets LSB
• bb : número de bytes LSB
• cc : nombre de données MSB valides
• dd : nombre de données LSB valides
• hh mm ll : adresse
• bulk data : données de séquence (low 4bit, high 4 bit...low 4bit, high 4 bit)
• sum : Total = 0-sum (bloc de données)
• cc : cantidad de datos MSB no válidos
• dd : cantidad de datos LSB no válidos
• hh mm ll : dirección
• bulk data : datos de secuencia (4 bit bajo, 4 bit alto...4 bit bajo, 4 bit alto)
• sum : suma de verificación = 0-sum (datos por lotes)
*4 Lors du lancement de l’accompagnement, un message FAH est transmis. À
l’arrêt de l’accompagnement, c’est un message FCH qui est transmis. Quand
l’horloge est réglée sur External (externe), les deux types de messages FAH
(au lancement de l’accompagnement) et FCH (à l’arrêt de l’accompagnement)
sont reconnus.
*4 Cuando se inicia el acompañamiento se transmite un mensaje FAH. Cuando
se detiene el acompañamiento se transmite un mensaje FCH. Cuando el reloj
se ajusta al modo externo, se reconocen tanto el FAH (inicio de
acompañamiento) como el FCH (detención de acompañamiento).
*5 Local ON/OFF
*5 Local ON/OFF
<Local ON> Bn, 7A, 7F
<Local OFF> Bn, 7A, 00
El valor para “n” se ignora.
<Local ON> Bn, 7A, 7F
<Local OFF> Bn, 7A, 00
La valeur « n » n’est pas connue.
96
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Effect map
Feuille d’implémentation MIDI / Gráfica de implementación MIDI
I Effect map / Effekt-Zuordnung / Liste des effets / Lista de efectos
* If the received value does not contain an effect type in the TYPE LSB, the
LSB will be directed to TYPE 0.
* Si les valeurs des effets ne contient pas un type d’effet dans TYPE LSB, le
LSB sera orienté vers TYPE 0.
* The numbers in parentheses in front of the Effect Type names correspond
to the number indicated in the display..
* By using an external sequencer, which is capable of editing and transmitting
the system exclusive messages and parameter changes, you can select the
Reverb, Chorus and DSP effect types which are not accessible from the
DGX-200 panel itself. When one of the effects is selected by the external
sequencer, “ - ” will be shown on the display.
* Les chiffres entre parenthèses situés en regard des noms de types d’effets
correspondent au numéro apparaissant dans l’affichage.
* En se servant d’un séquenceur extérieur capable d’éditer et de transmettre
les messages exclusifs de système et les modifications de paramètre de
réglage, vous pouvez sélectionner le type d’effet Reverb, Chorus et DSP qui
ne sont pas accessibles à partir de la consoie du DGX-200. Le signe “ - ”
apparaît dans l’afficheur dès qu’un des effets est sélectionné par le séquen-
ceur extérieur.
* Wenn der empfangene Wert in TYPE LSB keinen Effekt-Typ enthält, wird
für den LSB-Wert TYPE 0 angenommen.
* Die Zahlen in Klammern vor den Effekttypnamen entsprechen der im Dis-
play angezeigten Zahl.
* Bei Verwendung eines externen Sequenzers, mit dem systemexklusive
Daten und Parameteränderungen spezifiziert und gesendet werden kön-
nen, lassen sich die Reverb-, Chorus- und Effekt-Typen wählen, die über
das Bedienfeld des DGX-200 nicht wählbar sind. Wenn ein solcher Effekt
per Sequenzer aufgerufen wurde, wird “-” auf dem Display angezeigt.
* Si el valor recibido no contiene un tipo de efecto en TYPE LSB, LSB se di-
rigirá a TYPE 0.
* Los números entre paréntesis delante de los nombres del tipo de efecto cor-
responden al número indicado en la pantalla.
* Empleando un secuenciador exterior, que sea capaz de editar y transmitir
los mensajes exclusivos del sistema y los cambios de parámetros, podrá
seleccionar los tipos de efectos de reverberación, coros, y DSP que no son
accesibles desde el mismo panel del DGX-200. Cuando se selecciona uno
de los efectos con el secuenciador exterior, se indicará “-” en el visualiza-
dor.
G REVERB
TYPE LSB
TYPE
MSB
00
No Effect
01
02
08
16
17
(2)Hall2
18
19
20
000
001
002
003
004
(1)Hall1
Room
Stage
Plate
(3)Room1
(6)Stage2
(8)Plate2
(4)Room2
(5)Stage1
(7)Plate1
005...127 No Effect
G CHORUS
TYPE LSB
TYPE
MSB
00
01
02
08
16
17
18
19
20
000...064 No Effect
065
066
067
Chorus
Celeste
Flanger
Chorus2
Chorus1
Flanger2
Flanger1
068...127 No Effect
G DSP
TYPE LSB
16
TYPE
MSB
00
No Effect
01
02
08
17
18
19
20
000
001
002
003
004
005
006
007
008
009
010
011
(1)Hall1
(2)Hall2
Room
(3)Room1
(6)Stage2
(8)Plate2
(4)Room2
Stage
(5)Stage1
Plate
(7)Plate1
Delay L,C,R
(27)Delay L,R
(28)Echo
(29)Cross Delay
(26)Delay L,C,R
(9)Early Reflection1 (10)Early Reflection2
(11)Gate Reverb
(12)Reverse Gate
012...019 No Effect
020
(30)Karaoke
021...064 No Effect
065
066
067
068
069
070
071
072
073
074
075
076
077
078
Chorus
(14)Chorus2
Celeste
(13)Chorus1
(16)Flanger2
Flanger
(15)Flanger1
Symphonic
Rotary Speaker
Tremolo
(17)Symphonic
(19)Rotary Speaker1
(21)Tremolo1
Auto Pan
(24)Auto Pan
(20)Rotary Speaker2 (22)Tremolo2 (23)Guitar Tremolo
(18)Phaser
Distortion
(33)Overdrive
(34)Amp Simulation
(37)3Band EQ
(38)2Band EQ
Auto Wah
(31)Distortion Hard (32)Distortion Soft
(35)EQ Disco
(36)EQ Telephone
(25)Auto Wah
97
079...127 No Effect
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Specifications
Specifications / Technische Daten / Spécifications / Especificaciones
Keyboards
MIDI
• 76 standard-size keys (E0 - G6), with Touch Response.
• Local On/Off
• Initial Setup Send • External Clock
• Bulk Data Send • Keyboard Out
• Song Out
• Style Out
Display
• Large multi-function LCD display (backlit)
Auxiliary jacks
Setup
• PHONES/OUTPUT, DC IN 12V, MIDI IN/OUT,
SUSTAIN
• STANDBY/ON
• MASTER VOLUME : MIN - MAX
Amplifier
Panel Controls
• 6.0W + 6.0W
• SONG, VOICE, STYLE, M.D.B., DICTIONARY, DJ, PC,
LESSON L, R, METRONOME, PORTABLE GRAND,
DEMO, FUNCTION(TRANSPOSE), TOUCH, HARMONY,
DUAL, SPLIT, TEMPO/TAP, ONE TOUCH SETTING, [0]-
[9], [+](YES), [-](NO), CATEGORY, SELECT, Dial, PITCH
BEND
Speakers
• 12cm x 2 + 3cm x 2
Power Consumption (when using PA-5D power adaptor)
• UL/CSA :20W
• CE
:17W
Voice
Power Supply
• 108 panel voices + 12 drum kits + 480 XG voices +
• Adaptor : Yamaha PA-5D AC power adaptor
• Batteries : Six “D” size, R20P (LR20) or equivalent
batteries
5 DJ voices
• Polyphony : 32
• DUAL
• SPLIT
Dimensions (W x D x H)
• 1178 x 412 x 153 mm (46-3/8" x 16-1/4" x 6")
Style
• 135 styles
Weight
• Style Control : ACMP ON/OFF, SYNC STOP, SYNC
START, START/STOP, INTRO ENDING,
MAIN/AUTO FILL
• Fingering : Multi fingering
• Style Volume
• 8.7 kg (19 lbs. 3 oz.)
Supplied Accessories
• Music Stand
• Owner’s Manual
• Song Book
Music Database
• 208
Optional Accessories
Yamaha Educational Suite
• Headphones
: HPE-150
• Dictionary
• Lesson 1-4
• AC power adaptor : PA-5D
• Footswitch
: FC4, FC5
• Keyboard stand : LG-100
One Touch Setting
• Preset 1 and 2 (for each style)
• Memory
* Specifications and descriptions in this owner’s manual are for
information purposes only. Yamaha Corp. reserves the right
to change or modify products or specifications at any time
without prior notice. Since specifications, equipment or op-
tions may not be the same in every locale, please check with
your Yamaha dealer.
Function
• Transpose, Tuning, Split Point, Touch Sensitivity, Main
Voice – Volume; Octave; Pan; Reverb Send Level; Chorus
Send Level; DSP Send Level, Dual Voice – Voice; Volume;
Octave; Pan; Reverb Send Level; Chorus Send Level; DSP
Send Level, Split Voice – Voice; Volume; Octave; Pan; Re-
verb Send Level; Chorus Send Level; DSP Send Level, Re-
verb Type, Chorus Type, DSP Type, Harmony Type,
Harmony Volume, Local On/Off, External Clock, Bulk Data
Send, Initial Setup Send, Keyboard Out, Style Out, Song
Out, Style Volume, Song Volume, Metronome Volume,
Time Signature, Lesson Track (R), Lesson Track (L), Grade
On/Off, Demo and DJ Cancel, Pitch Bend Range
* Die technischen Daten und Beschreibungen in dieser Bedie-
nungsanleitung dienen nur der Information. Yamaha Corp.
behält sich das Recht vor, Produkte oder deren technische
Daten jederzeit ohne vorherige Ankündigung zu verändern
oder zu modifizieren. Da die technischen Daten, das Gerät
selbst oder Sonderzubehör nicht in jedem Land gleich sind,
setzen Sie sich im Zweifel bitte mit Ihrem Yamaha-Händler in
Verbindung.
* Les caractéristiques techniques et les descriptions du mode
d’emploi ne sont données que pour information. Yamaha
Corp. se réserve le droit de changer ou modifier les produits
et leurs caractéristiques techniques à tout moment sans au-
cun avis. Du fait que les caractéristiques techniques, les
équipements et les options peuvent différer d’un pays à l’au-
tre, adressez-vous au distributeur Yamaha le plus proche.
Effects
• Reverb : 8 types
• Chorus : 4 types
• DSP
: 38 types
• Harmony : 26 types
Song
• 100 Songs + 5 User Songs + Flash Memory
• Song Clear, Track Clear
• Song Volume
* Las especificaciones y descripciones de este manual del
propietario tienen sólo el propósito de servir como infor-
mación. Yamaha Corp. se reserva el derecho a efectuar cam-
bios o modificaciones en los productos o especificaciones en
cualquier momento sin previo aviso. Puesto que las especifi-
caciones, equipos u opciones pueden no ser las mismas en
todos los mercados, solicite información a su distribuidor
Yamaha.
Recording
• Song
User Song
: 5 Songs
Recording Tracks : 1, 2, 3, 4, 5, STYLE
98
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
For details of products, please contact your nearest Yamaha or the
authorized distributor listed below.
Die Einzelheiten zu Produkten sind bei Ihrer unten aufgeführten
Niederlassung und bei Yamaha Vertragshändlern in den jeweiligen
Bestimmungsländern erhältlich.
Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou
au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante.
Para detalles sobre productos, contacte su tiendaYamaha más cercana
o el distribuidor autorizado que se lista debajo.
ITALY
NORTH AMERICA
ASIA
Yamaha Musica Italia S.P.A.
CANADA
HONG KONG
Viale Italia 88, 20020 Lainate (Milano), Italy
Tel: 02-935-771
Yamaha Canada Music Ltd.
135 Milner Avenue, Scarborough, Ontario,
M1S 3R1, Canada
Tom Lee Music Co., Ltd.
11/F., Silvercord Tower 1, 30 Canton Road,
Tsimshatsui, Kowloon, Hong Kong
Tel: 2737-7688
SPAIN/PORTUGAL
Yamaha-Hazen Electronica Musical, S.A.
Ctra. de la Coruna km. 17, 200, 28230
Las Rozas (Madrid) Spain
Tel: 416-298-1311
U.S.A.
INDONESIA
Yamaha Corporation of America
6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif. 90620,
U.S.A.
PT. Yamaha Music Indonesia (Distributor)
PT. Nusantik
Gedung Yamaha Music Center, Jalan Jend. Gatot
Subroto Kav. 4, Jakarta 12930, Indonesia
Tel: 21-520-2577
Tel: 91-201-0700
GREECE
Philippe Nakas S.A.
Navarinou Street 13, P.Code 10680, Athens, Greece
Tel: 01-364-7111
Tel: 714-522-9011
KOREA
CENTRAL & SOUTH AMERICA
SWEDEN
Yamaha Scandinavia AB
J. A. Wettergrens Gata 1
Box 30053
S-400 43 Göteborg, Sweden
Tel: 031 89 34 00
Yamaha Music Korea Ltd.
MEXICO
Tong-Yang Securities Bldg. 16F 23-8Yoido-dong,
Youngdungpo-ku, Seoul, Korea
Tel: 02-3770-0661
Yamaha de Mexico S.A. De C.V.,
Departamento de ventas
Javier Rojo Gomez No.1149, Col. Gpe Del
Moral, Deleg. Iztapalapa, 09300 Mexico, D.F.
Tel: 686-00-33
MALAYSIA
Yamaha Music Malaysia, Sdn., Bhd.
Lot 8, Jalan Perbandaran, 47301 Kelana Jaya,
Petaling Jaya, Selangor, Malaysia
Tel: 3-703-0900
DENMARK
YS Copenhagen Liaison Office
Generatorvej 8B
DK-2730 Herlev, Denmark
Tel: 44 92 49 00
BRAZIL
Yamaha Musical do Brasil LTDA.
Av. Rebouças 2636, São Paulo, Brasil
Tel: 011-853-1377
PHILIPPINES
Yupangco Music Corporation
339 Gil J. Puyat Avenue, P.O. Box 885 MCPO,
Makati, Metro Manila, Philippines
Tel: 819-7551
ARGENTINA
Yamaha de Panamá S.A. Sucursal de Argentina
Viamonte 1145 Piso2-B 1053,
Buenos Aires, Argentina
FINLAND
F-Musiikki Oy
Kluuvikatu 6, P.O. Box 260,
SF-00101 Helsinki, Finland
Tel: 09 618511
SINGAPORE
Tel: 1-4371-7021
Yamaha Music Asia Pte., Ltd.
11 Ubi Road #06-00, Meiban Industrial Building,
Singapore
PANAMA AND OTHER LATIN
AMERICAN COUNTRIES/
CARIBBEAN COUNTRIES
NORWAY
Norsk filial av Yamaha Scandinavia AB
Grini Næringspark 1
N-1345 Østerås, Norway
Tel: 67 16 77 70
Tel: 65-747-4374
Yamaha de Panamá S.A.
TAIWAN
Torre Banco General, Piso 7, Urbanización Marbella,
Calle 47 y Aquilino de la Guardia,
Ciudad de Panamá, Panamá
Yamaha KHS Music Co., Ltd.
10F, 150, Tun-Hwa Northroad,
Taipei, Taiwan, R.O.C.
ICELAND
Skifan HF
Skeifan 17 P.O. Box 8120
IS-128 Reykjavik, Iceland
Tel: 525 5000
Tel: 507-269-5311
Tel: 02-2713-8999
THAILAND
EUROPE
THE UNITED KINGDOM
Yamaha-Kemble Music (U.K.) Ltd.
Sherbourne Drive, Tilbrook, Milton Keynes,
MK7 8BL, England
Siam Music Yamaha Co., Ltd.
121/60-61 RS Tower 17th Floor,
Ratchadaphisek RD., Dindaeng,
Bangkok 10320, Thailand
Tel: 02-641-2951
OTHER EUROPEAN COUNTRIES
Yamaha Europa GmbH.
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen,
F.R. of Germany
Tel: 01908-366700
Tel: 04101-3030
THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA
AND OTHER ASIAN COUNTRIES
Yamaha Corporation,
Asia-Pacific Music Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Hamamatsu, Japan 430-8650
Tel: 053-460-2317
IRELAND
Danfay Ltd.
61D, Sallynoggin Road, Dun Laoghaire, Co. Dublin
Tel: 01-2859177
AFRICA
Yamaha Corporation,
Asia-Pacific Music Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Hamamatsu, Japan 430-8650
Tel: 053-460-2312
GERMANY/SWITZERLAND
Yamaha Europa GmbH.
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen,
F.R. of Germany
OCEANIA
AUSTRALIA
MIDDLE EAST
Tel: 04101-3030
Yamaha Music Australia Pty. Ltd.
Level 1, 99 Queensbridge Street, Southbank,Victoria
3006, Australia
TURKEY/CYPRUS
Yamaha Europa GmbH.
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen,
F.R. of Germany
AUSTRIA
Yamaha Music Austria
Schleiergasse 20, A-1100 Wien Austria
Tel: 01-60203900
Tel: 3-9693-5111
NEW ZEALAND
Tel: 04101-3030
THE NETHERLANDS
Yamaha Music Nederland
Kanaalweg 18G, 3526KL, Utrecht, The Netherlands
Tel: 030-2828411
Music Houses of N.Z. Ltd.
146/148 Captain Springs Road, Te Papapa,
Auckland, New Zealand
OTHER COUNTRIES
Yamaha Music Gulf FZE
LB21-128 Jebel Ali Freezone
P.O.Box 17328, Dubai, U.A.E.
Tel: 971-4-881-5868
Tel: 9-634-0099
BELGIUM
Yamaha Music Belgium
Keiberg Imperiastraat 8, 1930 Zaventem, Belgium
Tel: 02-7258220
COUNTRIES AND TRUST
TERRITORIES IN PACIFIC OCEAN
Yamaha Corporation,
Asia-Pacific Music Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Hamamatsu, Japan 430-8650
Tel: 053-460-2312
FRANCE
Yamaha Musique France,
Division Claviers
BP 70-77312 Marne-la-Vallée Cedex 2, France
Tel: 01-64-61-4000
HEAD OFFICE Yamaha Corporation, Pro Audio & Digital Musical Instrument Division
Nakazawa-cho 10-1, Hamamatsu, Japan 430-8650
Tel: 053-460-3273
[PK] 22
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Yamaha PK CLUB (Portable Keyboard Home Page, English only)
http://www.yamahaPKclub.com/
Yamaha Manual Library (English versions only)
http://www2.yamaha.co.jp/manual/english/
M.D.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division, Yamaha Corporation
© 2002 Yamaha Corporation
V875020 ???PO???.?-01A0 Printed in China
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|
Well Traveled Living Patio Heater 60262 User Manual
Whirlpool Clothes Dryer WGD9750WW User Manual
Whirlpool Range WFG231LVS User Manual
White Rodgers Thermostat 1F81 71 User Manual
White Rodgers Thermostat 1F90W 71 User Manual
Winegard Satellite TV System SK 7002 User Manual
Xantech Switch 680 10 User Manual
Yamaha Cassette Player DTR2 User Manual
Yamaha CD Player CDX 993 User Manual
Zenoah Drill AG4300 User Manual