11B18
HOT WATER CONTROL
Open on Rise, Well-Immersion
INSTALLATION INSTRUCTIONS
WHITE-RODGERS
Operator: Save these instructions for future use!
FAILURETOREADANDFOLLOWALLINSTRUCTIONSCAREFULLYBEFORE
INSTALLING OR OPERATING THIS CONTROL COULD CAUSE PERSONAL
INJURY AND/OR PROPERTY DAMAGE.
DESCRIPTION
These controls are designed for use on hot water heating
installations. They have open-on-rise switch action and
are available with either fixed or adjustable differential.
Modelsareavailablewitheitherhorizontalorverticalwell.
Some of these models also have excess capillary stored
withintheenclosure,permittingthemtobeusedwithwells
having either a standard or extended shank.
Another model, ideal for replacement purposes, has a
slotted case and excess capillary stored within the enclo-
sure. This control can be used with either a standard or
extended shank well, on either horizontal or vertical well
installations.
PRECAUTIONS
CAUTION
Label all wires prior to disconnection when ser-
vicing controls. Wiring errors can cause im-
proper and dangerous operation.
THESE CONTROLS MUST BE INSTALLED BY A
QUALIFIED INSTALLER.
Do not exceed the specification ratings.
All wiring must conform to local and national electrical
codes and ordinances.
Following installation or replacement, follow
appliance manufacturer’s recommended instal-
lationand/orserviceinstructionstoinsureproper
operation.
This control is a precision instrument, and should be
handled carefully. Rough handling or distorting compo-
nents could cause the control to malfunction.
Thiscontrolhasbeenaccuratelycalibratedatthefactory.
Any attempt to calibrate this control will void the White-
Rodgers warranty.
CAUTION
To prevent electrical shock and/or equipment
damage, disconnect electric power to system, at
mainfuseorcircuitbreakerbox,untilinstallation
is complete.
WARNING
Do not use on circuits exceeding specified
voltages. Higher voltages will damage control
and could cause shock or fire hazard.
Shut off main gas to heating system until instal-
lation is complete.
CONVERTIBLE CONTROLS
Convertible controls have a Knockout Plate on back of
case (secured by Hex Nut on Horizontal models, and by
Knockout Plug on Vertical models). To convert from
Horizontal to Vertical:
3. Pull Well Mounting Stem away from case and remove
Knockout Plate.
4. Swing capillary down through slot into bottom knock-
out.
1. Removecontrolcover.Thenremovebottomknockout.
5. Secure Knockout Plate to back of case by using
Knockout Plug provided in envelope.
2. Remove Hex Nut (inside control) from Well Mounting
Stem. (To loosen, hold Hex Nut inside while turning
Hex Nut on back of control counterclockwise.)
6. Insert Well Mounting Stem into bottom knockout and
tighten Hex Nut (inside control) securely.
WHITE-RODGERS DIVISION
EMERSON ELECTRIC CO.
9797 REAVIS RD., ST. LOUIS, MO. 63123
(314) 577-1300, FAX (314) 577-1517
PART NO. 37-2068B
Replaces 37-2068A & 37-9199
Printed in U.S.A.
9545
9999 HWY. 48, MARKHAM, ONT. L3P 3J3
(905) 475-4653, FAX (905) 475-4625
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SETTING THE CONTROL
CONTROLS WITH ADJUSTABLE DIFFERENTIAL
CONTROLS WITH A FIXED DIFFERENTIAL
The movable indicator points to the temperature at which The indicator (B) points to the temperature at which the
the contacts open. The fixed indicator points to the tem- contacts open.
perature at which the contacts close. The difference To set the control:
between these two indicators is the differential.
To set the control:
Use a screwdriver in the adjusting slot (A) on the front
of the control to rotate dial until the desired tempera-
ture at which the contacts will open is positioned
directly under the indicator (B).
1. Use a screwdriver in the adjusting slot (A) on the front
of the control to turn the dial so that the fixed indicator
(B)pointstothetemperatureatwhichthecontactswill
close.
CONTROLS WITH ADJUSTABLE STOPS
2. Turn the differential adjusting screw (C) until the
movable indicator (D) points to the temperature at
which the contacts will open.
CAUTION
Setting stop higher than control being replaced
couldcausepersonalinjuryand/orpropertydam-
age.
“B” Fixed indicator
(cut-in point)
1. Loosen stop screw (E) with enclosed wrench.
2. Set dial to original equipment manufacturer's specifi-
cation.
“F” Stop tab
“C” Differential adjusting
screw
3. Without moving the dial, move stop tab (F) against
indicator.
“D” Movable indicator
(cut-out point)
“A” Adjusting
slot
“E” Stop screw
4. Retighten stop screw (E).
ADJUSTABLE DIFFERENTIAL
“B” Fixed
indicator
“F” Stop tab
“A” Adjusting
slot
“E” Stop screw
FIXED DIFFERENTIAL
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
11B18
COMMANDE D’EAU CHAUDE
Ouverture sur hausse, avec gaine
INSTALLATION INSTRUCTIONS
WHITE-RODGERS
Utilisateur: conservez ces instructions pour vous y référer au besoin!
SI VOUS NE LISEZ PAS ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS AVANT
D’INSTALLER ET D’UTILISER LA COMMANDE, VOUS RISQUEZ DE CAUSER
DES BLESSURES ET DES DOMMAGES MATÉRIELS.
DESCRIPTION
Cette commande a été conçue pour servir avec un
système de chauffage à eau chaude. Elle est dotée d’un
commutateur ouvert sur hausse. Le différentiel peut être
fixe ou réglable, selon le modèle.
Ils existe des modèles qui conviennent aux gaines
verticales et horizontales. Certains des modèles sont
aussi dotés dans le boîtier d’un surplus de capillaire qui
permet de les utiliser avec une gaine normale ou longue.
Un autre modèle, idéal comme remplacement, est doté
d’un boîtier à rainure et d’un surplus de capillaire. Il peut
ainsi servir avec une gaine normale ou longue montée
verticalement ou horizontalement.
PRÉCAUTIONS
ATTENTION
LA PRÉSENTE COMMANDE DOIT ÊTRE INSTALLÉE
PAR UN TECHNICIEN QUALIFIÉ.
Ne dépassez pas les charges nominales.
Prenezsoind’identifierlesfilsavantdedébrancher
ou de réviser la commande. Les erreurs de
raccordement peuvent entraîner un fonction-
nement incorrect ou dangereux de la commande.
Toutlecâblagedoitêtreconformeauxcodesetrèglements
locaux et nationaux qui régissent les installations
électriques.
Pour assurer le bon fonctionnement de la
commande après l’avoir installée, veuillez suivre
les directives d’installation ou de révision du
fabricant de l’équipement.
Cette commande est un instrument de précision qui doit
être manipulé avec soin. Elle peut se détraquer si elle est
manipulée de façon négligente ou si des composantes
sont déformées.
La commande a été calibrée avec précision lors de la
fabrication. Toute tentative de calibrer l’appareil annulera
la garantie de White-Rodgers.
ATTENTION
Afin de prévenir les chocs électriques et les
dommages matériels pendant l’installation,
coupez l’alimentation électrique au panneau de
distribution principal.
AVERTISSEMENT
N’installez pas cet appareil sur des circuits qui
dépassent la tension nominale. Une tension trop
élevée peut endommager la commande et poser
des risques de chocs électriques et d’incendie.
Coupez le gaz qui alimente le système de
chauffagependanttouteladuréedel’installation.
COMMANDES CONVERTIBLES
Les commandes convertibles sont dotées à l’arrière 3. Dégager la tige de montage de la gaine et retirer la
d’uneplaquedeconversion(tenueparunécrouhexagonal
sur les modèles horizontaux et par un bouchon de
conversion sur les modèles verticaux). Pour convertir la
commande de l’horizontale à la verticale :
1. Retirer le couvercle de la commande. Retirer ensuite
la plaque inférieure.
plaque de conversion.
4. Glisser le capillaire dans la rainure jusqu’à la plaque
inférieure.
5. Fixerlaplaquedeconversionàl’arrièredelacommande
à l’aide du bouchon de conversion qui se trouve dans
l’enveloppe.
2. Retirerl’écrouhexagonal(àl’intérieurdelacommande)
de la tige de montage de la gaine. (Pour desserrer
l’écrou, le tenir tout en tournant à gauche l’écrou
hexagonal qui se trouve à l’arrière de la commande).
6. Introduire la tige de montage de la gaine dans la
plaqueinférieureetserrersolidementl’écrouhexagonal
(à l’intérieur de la commande).
WHITE-RODGERS DIVISION
EMERSON ELECTRIC CO.
9797 REAVIS RD., ST. LOUIS, MO. 63123
(314) 577-1300, FAX (314) 577-1517
PIÈCE No 37-2068B
Remplace 37-2068A & 37-9199
Imprimé aux É.-U.A.
9545
9999 HWY. 48, MARKHAM, ONT. L3P 3J3
(905) 475-4653, FAX (905) 475-4625
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
COMMANDES CONVERTIBLES (suite)
NOTE
Pourconvertirlacommandedelaverticaleàl’horizontale,
retirer d’abord le bouchon et la plaque de conversion.
Retirer l’écrou hexagonal (à l’intérieur de la commande)
et glisser le capillaire dans la rainure jusqu’à la plaque
arrière. Placer la plaque de conversion sous l’écrou
hexagonal à l’arrière de la commande et serrer l’écrou
hexagonal (à l’intérieur de la commande). Si l’ouverture
de la plaque inférieure ne sert pas au câblage,y poser le
bouchon de conversion.
ÉCROU HEXAGONAL
BOUCHON DE
CONVERSION
TIGE DE MONTAGE
CAPILLAIRE
PLAQUE DE
CONVERSION
CAPTEUR
Commande convertie en modèle vertical.
EXTENSION DU CAPILLAIRE
Certaines commandes ont un surplus de capillaire qui
peut être allongé afin de servir avec une gaine allongée.
Procéder soigneusement pour redresser et former le
capillaire.
Une fois le capillaire complètement allong, le capteur doit
glisser jusqu’au fond de la gaine.
INSTALLATION
Siunemplacementdelacommandeestrecommandépar de la chaudière où se trouvent l’échangeur de chaleur ou
lefabricantdelachaudière,alorsveuillezvousyconformer. les canalisations d’eau chaude domestique.
Si aucun emplacement n’est suggéré, veuillez suivre les
Pourséparerlagainedelacommande,desserrerd’abord
conseils suivants.
la vis de réglage du gros écrou, puis glisser la gaine pour
Lorsque la commande est utilisée comme limiteur à exposer le capteur. Visser la gaine dans l’ouverture
maximum, elle doit être installée près de la chaudière, taraudée qui convient. Réintroduire ensuite le capteur
sur la colonne montante, ou dans une ouverture taraudée danslagaineenprenantsoinqu’ilsoitbienaufond.Serrer
qui est située dans la partie supérieure ou dans la section la vis de réglage.
la plus chaude de la chaudière. Si la chaudière sert aussi
pour l’eau chaude domestique, s’assurer que le limiteur à
maximumn’estpasinstallédanslapartiedelachaudière
ATTENTION
oùsetrouventl’échangeurdechaleuroulescanalisations
Ne pas plier ou bosser le capteur, car il serait
d’eau chaude domestique.
alorsimpossibledel’introduirecorrectementdans
la gaine.
Lorsque la commande sert de limiteur à minimum ou
d’actionneur, elle doit alors être installée dans la partie
CÂBLAGE
THERMOSTAT
SECTEUR
COMMANDE DE BRÛLEUR À
Toutlecâblagedoitêtreconformeauxcodesetrèglements
locaux et nationaux qui régissent les installations
électriques.
Si le fabricant de la chaudière ou du brûleur recommande
un schéma de câblage, alors veuillez vous y référer.
SOUS TENSION
MAZOUT À ALLUMAGE
NEUTRE
INTERMITTENT
COMMUTATEUR
DE SECTEUR
À FUSIBLE
CHEMINÉE
LIMITEUR
1
2
3
4
T
T
Dans le cas contraire, voici quelques schémas de circuits
recommandés.
Utilisée comme
TRANS
limiteur à maximum
avec commande de
MOTEUR
brûleur à mazout
LIMITEUR À
MAXIMUM
Utilisée comme limiteur à
maximum avec robinet à
gaz Silent Knight à
RO
B
I
N
E
T
GAZ
À
THERMOSTAT
À
MEMBRANE
veilleuse enfichable
Utilisée comme limiteur
à maximum avec robinet
TRANS
TRANSFORMATEUR
THERM PILOT
AUX
à gaz à membrane
2
TH
1
3
TR
4
SECTEUR
THERMOSTAT
ROBINET À GAZ
BOBINE
SILENT KNIGHT
TRANSFORMATEUR
VEILLEUSE
ENFICHABLE
SECTEUR
LIMITEUR
SI UNE VEILLEUSE AUTOMATIQUE N’EST PAS
VEILLEUSE
UTILISÉE, RACCORDER LES DEUX BORNES DE
AUTOMATIQUE
LA VEILLEUSE À L’AIDE D’UN CAVALIER.
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
RÉGLAGE DE LA COMMANDE
COMMANDES À DIFFÉRENTIEL RÉGLABLE
COMMANDES À DIFFÉRENTIEL FIXE
L’indicateur mobile donne la température à laquelle les L’indicateur (B) donne la température à laquelle les
contacts seront ouverts. L’indicateur fixe donne la tempé- contacts seront ouverts.
rature à laquelle les contacts seront fermés. La différence
Pour régler la commande :
entre les deux indicateurs représente le différentiel.
Introduire la pointe d’un tournevis dans la fente de
Pour régler la commande :
réglage (A) qui se trouve à l’avant de la commande.
1. Introduire la pointe d’un tournevis dans la fente de
réglage (A) qui se trouve à l’avant de la commande.
Tourner le cadran pour que l’indicateur fixe (B) indique
la température à laquelle les contacts devront être
fermés.
Tourner le cadran pour que la température à laquelle
lescontactsdevrontêtreouvertssetrouvedirectement
sous l’indicateur (B).
COMMANDES À BUTÉES RÉGLABLES
2. Tourner la vis de réglage du différentiel (C) jusqu’à ce
que l’indicateur mobile (D) indique la température à
laquelle les contacts devront être ouverts.
ATTENTION
Il y a un risque de blessures et de dommages
matériels si la butée est réglée à un point de
consigne plus élevé que celle de la commande
qui est remplacée.
B
INDICATEUR FIXE
(POINT D’ENCLENCHEMENT)
1. Desserrer la vis de butée (E) à l’aide de la clé fournie.
2. Régler le cadran selon les recommandations du
fabricant de l’équipement.
F
BUTÉE
C VIS DE RÉGLAGE
DU DIFFÉRENTIEL
D INDICATEUR MOBILE
(POINT DE DÉCLENCHEMENT)
3. En prenant soin de ne pas déplacer le cadran, accoter
la butée (F) contre l’indicateur.
A
FENTE DE
RÉGLAGE
E
VIS DE BUTÉE
4. Serrer à nouveau la vis de butée (E).
DIFFÉRENTIEL RÉGLABLE
B
A
INDICATEUR FIXE
(POINT D’ENCLENCHEMENT)
F
BUTÉE
FENTE DE
RÉGLAGE
E
VIS DE BUTÉE
DIFFÉRENTIEL FIXE
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|