®
REFRIGERATOR
Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance
parts, accessories or service, call: 1-800-253-1301.
In Canada, call for assistance 1-800-461-5681, for installation
and service, call: 1-800-807-6777
or visit our website at...
REFRIGERADOR
Manual de Uso y Cuidado
Si tiene preguntas respecto a las características, funcionamiento,
rendimiento, piezas, accesorios o servicio, llame al: 1-800-253-1301.
En Canadá, llame para obtener ayuda al 1-800-461-5681, para la
instalación y el servicio técnico, llame al: 1-800-807-6777
o visite nuestro sitio web en...
RÉFRIGÉRATEUR
Guide d’utilisation
et d’entretien
Au Canada, pour assistance, composez le 1-800-461-5681, pour
installation ou service, le 1-800-807-6777
ou visitez notre site web à
Table of Contents/Índice/Table des matières ....... 2
326031822
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
REFRIGERATOR SAFETY
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.”
These words mean:
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
follow instructions.
DANGER
You can be killed or seriously injured if you don't
instructions.
follow
WARNING
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury when using your refrigerator, follow these basic precautions:
I
I
I
Remove doors from your old refrigerator.
I
I
I
I
I
I
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Use nonflammable cleaner.
Keep flammable materials and vapors, such as gasoline,
away from refrigerator.
Do not use an extension cord.
Disconnect power before servicing.
Replace all panels before operating.
I
Use two or more people to move and install refrigerator.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Before you throw away your old refrigerator or freezer:
Proper Disposal of Your Old Refrigerator
I
Take off the door(s).
I
Leave the shelves in place so that children may not easily
climb inside.
WARNING
Suffocation Hazard
Remove doors from your old refrigerator.
Failure to do so can result in death or brain damage.
IMPORTANT: Child entrapment and suffocation are not problems
of the past. Junked or abandoned refrigerators are still dangerous
– even if they will sit for “just a few days.” If you are getting rid of
your old refrigerator, please follow these instructions to help
prevent accidents.
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
NOTE: Do not install the refrigerator near an oven, radiator, or
other heat source, in a location with prolonged exposure to direct
sunlight, nor in a location where the temperature will fall below
55°F (13°C).
Unpack the Refrigerator
WARNING
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move and install
refrigerator.
Failure to do so can result in back or other injury.
315/16" (10 cm)
IMPORTANT: Allow the refrigerator to stand upright for a
minimum of 1 hour after unpacking it and before plugging it into
the electrical outlet. See “Electrical Requirements.” This allows
the refrigerant to settle properly and prevents damage to the
cooling system.
Remove packaging materials
I
Remove and properly dispose of packaging materials.
Remove tape and glue residue from surfaces before turning
on the refrigerator. Rub a small amount of liquid dish soap
over the adhesive with your fingers. Wipe with warm water
and dry.
I
Do not use sharp instruments, rubbing alcohol, flammable
fluids, or abrasive cleaners to remove tape or glue. These
products can damage the surface of your refrigerator. For
more information, see “Refrigerator Safety.”
13/16" (3 cm)
Electrical Requirements
When Moving Your Refrigerator:
WARNING
Your refrigerator is heavy. When moving the refrigerator
for cleaning or service, be sure to protect the floor.
Always pull the refrigerator straight out when moving it.
Do not wiggle or “walk” the refrigerator when trying to move
it, as floor damage could occur.
Clean before use
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
After you remove and properly dispose of all packaging materials,
clean the inside of your refrigerator before using it. See the
cleaning instructions in “Refrigerator Care.”
Location Requirements
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
WARNING
Before you move your refrigerator into its final location, it is
important to make sure you have the proper electrical
connection:
Recommended grounding method
A 115 Volt, 60 Hz., AC only 15 or 20 ampere fused, grounded
electrical supply is required. It is recommended that a separate
circuit serving only your refrigerator be provided. Use an outlet
that cannot be turned off by a switch. Do not use an
extension cord.
Explosion Hazard
Keep flammable materials and vapors, such as
gasoline, away from refrigerator.
Failure to do so can result in death, explosion, or fire.
NOTE: Before performing any type of installation, cleaning, or
removing a light bulb, turn the control (Thermostat, Refrigerator
or Freezer Control depending on the model) to OFF and then
disconnect the refrigerator from the electrical source. When you
are finished, reconnect the refrigerator to the electrical source
and reset the control (Thermostat, Refrigerator or Freezer Control
depending on the model) to the desired setting.
Allow at least 1³⁄₁₆ in. (3 cm) of air space at the back and sides of
the refrigerator and 3¹⁵⁄₁₆ in. (10 cm) of air space at the top of the
refrigerator. If the hinge side is against a wall, leave extra space
so the door can open wider.
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
5. If your model does not have a lock, remove the door hinge
hole plug and move it to the opposite side as shown.
Reverse the Door Swing
NOTE: If your model has a lock, see “Reverse the Lock.”
WARNING
Excessive Weight Hazard
1
Use two or more people to move and install
refrigerator.
Failure to do so can result in back or other injury.
1. Door hinge hole plug
TOOLS NEEDED: ⁵⁄₁₆ in. nut driver, flat-blade screwdriver, flat
2 in. putty knife
Remove the Door - Style 2
IMPORTANT:
1. Unplug refrigerator or disconnect power.
I
Before you begin, turn the refrigerator control OFF. Unplug
refrigerator or disconnect power. Remove food and
adjustable door bins or can racks from the door.
2. Remove the cabinet cover by lifting up at the back and pulling
the cabinet cover forward to release it from the top hinge and
cabinet cover support bracket.
I
Do not lay the refrigerator down while you reverse the door
swing. See “Unpack the Refrigerator.”
1
2
Remove the Door - Style 1
1. Unplug refrigerator or disconnect power.
2. Use the 2 in. putty knife to pry up the hinge cover. Remove
1. Cabinet cover
2. Back of refrigerator
the hinge cover by lifting it up from the back.
3. Remove the ⁵⁄₁₆ in. screws from the top hinge. Keep all parts
1
together.
1
2
1. Hinge cover
3. Remove the ⁵⁄₁₆ in. screws from the top hinge. Keep all parts
3
together.
NOTE: If your model has a lock, see “Reverse the Lock.”
1. ⁵⁄₁₆ in. screws
2. Top hinge
3. Shim
4. Remove the cabinet cover support bracket. Keep all parts
1
2
together.
3
1
2
1. ⁵⁄₁₆ in. screws
2. Top hinge
3. Shim
3
4. Lift the door up and off of the bottom hinge.
1. ⁵⁄₁₆ in. screws
2. Cabinet cover support
bracket
3. Shim
5. Lift the door up and off of the bottom hinge.
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3. Turn the “old” bottom hinge upside down so the hinge pin
Reverse the Hinges - All Styles
points down.
1. Tilt the refrigerator up at the front to no more than a 45°
angle.
2. Turn the “old” top hinge upside down so that the hinge pin
points up. Place the hinge on the bottom opposite side of the
refrigerator. Be sure to align the straight edge with the side of
the refrigerator.
NOTE: Do not use the shim for the bottom hinge. Keep it for
use with the new top hinge.
1
2
1
2
1. Bottom hinge turns upside down.
2. ⁵⁄₁₆ in. screws
4. Put the shim and top hinge together and insert the hinge pin
into the door. Tighten the screws.
NOTE: Be sure to align the straight edge with the side of the
refrigerator.
1. Top hinge turns upside down.
2. Shim does not move to the bottom.
1
2
3. Attach the new bottom hinge securely with the screws.
4. Reverse the leveling legs:
3
I
Remove the leveling leg and spacer and move them to
the opposite side near the “old” bottom hinge.
1. ⁵⁄₁₆ in. screws
2. Top hinge
3. Shim
I
Remove the cap and unscrew the other leveling leg from
the “old” bottom hinge. Replace it on the opposite side in
the new bottom hinge. This leveling leg also functions as
the door stop.
5. Replace the hinge cover.
6. Plug in refrigerator or reconnect power.
Replace the Door - Style 2
2
1. Replace the cabinet cover support bracket on the opposite
side as shown.
1
1. Leveling leg in new bottom hinge
2. Leveling leg and spacer near “old” bottom hinge
1
2
5. Remove the “old” bottom hinge.
3
Replace the Door - Style 1
1. ⁵⁄₁₆ in. screws
1. Remove cabinet hinge hole plugs and move them to the
2. Cabinet cover support
bracket
3. Shim
opposite side hinge holes as shown.
2. Replace the door on the new bottom hinge.
1
1. Cabinet hinge hole plugs
2. Replace the door on the new bottom hinge.
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3. Turn the “old” bottom hinge upside down so the hinge pin
points down.
Adjust the Door Closing
Your refrigerator has 2 adjustable leveling legs in the front. If your
refrigerator seems unsteady or you want the doors to close
easier, adjust the refrigerator's tilt using these instructions.
1. Move the refrigerator into its final position.
2. Lower the leveling legs just enough to lift the cabinet up off of
the floor.
3. Adjust the leveling legs to level the refrigerator:
I
Turn the leveling leg to the right to lower that side of the
refrigerator.
I
Turn the leveling leg to the left to raise that side of the
refrigerator.
1
2
1. Bottom hinge turns upside down.
2. ⁵⁄₁₆ in. screws
4. Put the shim and top hinge together and insert the hinge pin
into the door. Tighten the screws.
NOTE: Be sure to align the straight edge with the side of the
refrigerator.
4. Check with a level.
1
2
5. Open and close the door to check to make sure that it closes
as easily as you like.
3
Normal Sounds
Your new refrigerator may make sounds that your old one didn’t
make. Because the sounds are new to you, you might be
concerned about them. Most of the new sounds are normal. Hard
surfaces, such as the floor, walls, and cabinets, can make the
sounds seem louder. The following describes the kinds of sounds
and what may be making them.
1. ⁵⁄₁₆ in. screws
2. Top hinge
3. Shim
5. Replace the cabinet cover by sliding it back over the top
hinge and cabinet cover support bracket. Push down on the
back to be sure the cabinet cover is firmly in place.
I
I
I
I
I
You may hear a cracking noise from ice melting during
defrosting.
6. Plug in refrigerator or reconnect power.
Rattling noises may come from the flow of refrigerant or items
stored on top of the refrigerator.
Reverse the Lock
You may hear a gurgling sound due to the refrigerant flowing
in your refrigerator.
(on some models)
The lock is located on the non-hinge side of the refrigerator.
You may hear water running into the defrost pan during the
defrost cycle.
1. Pry up the lock cover from the front using the 2 in. putty knife.
2. Remove the ⁵⁄₁₆ in. screws and then the lock plate. Keep all
You may hear clicking sounds when the refrigerator starts or
stops running.
parts together.
3. Remove the lock barrel using a flat-blade screwdriver. Turn
the lock plate over and reinstall the lock barrel.
4. Place the lock plate on the opposite side where the top hinge
was removed.
5. Replace the lock cover.
1
2
3
4
5
4
1. Lock cover
2. ⁵⁄₁₆ in. screws
3. Lock plate
4. Lock barrel
5. Lock screw
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
REFRIGERATOR USE
REFRIGERATOR
FEATURES
Using the Control
NOTE: The features in your model may vary slightly from those
The refrigerator control is located on the inside of your
shown in these illustrations.
refrigerator. For your convenience, your refrigerator control is
preset at the factory. When you first install your refrigerator, make
sure that the control is still preset to the mid-setting as shown.
Key Eject Lock
(on some models)
To lock or unlock the refrigerator, you must hold the key in the
lock while turning. The lock is spring loaded, so the key cannot
be left in the lock.
1. Insert the key into the hole in the end cap on the non-hinge
side as shown.
NOTE: To turn your refrigerator off, turn the refrigerator control to
OFF. Your product will not cool when the refrigerator control is set
to OFF.
2. Turn the key clockwise to lock the door and counterclockwise
to unlock the door.
Adjusting the Control
If the key is lost, contact your dealer for a replacement. Always
give the model and serial number of your refrigerator when
requesting a replacement key.
Give your refrigerator time to cool down completely before
adding food. It is best to wait 24 hours before you put food into
the refrigerator. The control is set correctly when milk or juice is
as cold as you like. Move the dial one setting at a time and wait
24 hours between adjustments.
Refrigerator Shelves
Store similar foods together and adjust the shelves to fit different
heights. This reduces the time the refrigerator door is open and
saves energy.
IMPORTANT: If you add food before the refrigerator has cooled
completely, your food may spoil. Turning the control to a higher
(colder) than recommended setting will not cool the compartment
any faster.
1. Remove the shelf by pulling it forward.
2. Replace the shelf by sliding it back into place.
Setting
Recommended for
Room
Temperature
Dual Action Shelf
Minimum
Refrigerator empty
Up to 65° (18°C)
(on some models)
Occasional door opening
You can use this shelf as either a full- or half-width shelf to allow
taller items to be stored on the shelf below.
Medium
Refrigerator partially
loaded
From 65°F to 85°F
(18°C to 30°C)
1. Slide the front portion of the shelf toward the back of the
refrigerator to create the half-width shelf.
NOTE: Check to make sure that shelf is securely in position.
Maximum
Refrigerator full
Above 85°F (30°C)
Frequent door opening
2. Return the shelf to the full-width position by pulling the shelf
forward until it is firmly in place.
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Door Bins (on some models)
Crisper and Crisper Cover
(on some models)
1. Remove the crisper by sliding it straight out.
2. Lift and slide the crisper cover out to remove it. Replace the
crisper cover by sliding it back into place.
Can Racks
Style 1
3. Replace the crisper by sliding it back into place.
Fruit and Vegetable Storage Guide
Style 2
I
Fruit: Wash, let dry and store in refrigerator in plastic bag in
crisper. Do not wash or hull berries until they are ready to use.
Sort and keep berries in original container in crisper.
I
I
Vegetables with skins: Place in plastic bag or plastic
container and store in crisper.
Leafy vegetables: Wash in cold water, drain and trim or tear
off bruised or discolored areas. Place in plastic bag or plastic
container and store in crisper.
Bottle Trivets (bottle separator on some models)
Convertible Compartment
Style 1
(on some models)
The convertible compartment stays colder than the rest of the
refrigerator to keep foods fresh longer. It can also chill beverages
more quickly.
1. Remove the compartment by sliding it straight out to the
stop. Lift the front of the compartment and slide it out the rest
of the way.
2. Replace the compartment by sliding it back in fully past the
Style 2
Style 3
stop.
Door Features
The refrigerator door storage compartments can be moved to
meet your changing storage needs.
1. Remove the storage compartment by pulling up on both
1
ends.
1. Bottle separator
2. Replace the storage compartment in the desired location by
sliding the compartment securely into place.
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
REFRIGERATOR CARE
2. Unplug refrigerator or disconnect power.
3. Remove all food from the refrigerator and freezer
compartments. Store it in a cooler with ice, in an additional
refrigerator-freezer, or in a cool area.
WARNING
Style 1
Water from the freezer will flow into the defrost drain pan.
Explosion Hazard
Use nonflammable cleaner.
Failure to do so can result in death, explosion, or fire.
1
1. Defrost drain pan
Style 2
Clean the Refrigerator
Water from melting ice will flow into the convertible
compartment.
Clean the refrigerator about once a month to prevent odors from
building up. Wipe up spills immediately.
1. Unplug refrigerator or disconnect power.
2. Remove all removable parts from inside, such as shelves,
crispers, etc.
3. Hand wash, rinse, and dry removable parts and interior
surfaces thoroughly. Use a clean sponge or soft cloth and a
mild detergent in warm water.
1
I
Do not use abrasive or harsh cleaners such as window
sprays, scouring cleansers, flammable fluids, cleaning
waxes, concentrated detergents, bleaches or cleansers
containing petroleum products on plastic parts, interior
and door liners or gaskets. Do not use paper towels,
scouring pads, or other harsh cleaning tools. These can
scratch or damage materials.
1. Convertible compartment
4. Leave the refrigerator door open until the ice melts.
5. Place a pan of hot water in the freezer with the door open to
speed melting. Directing air from an electric fan into the
freezer will also help. Do not place the fan or any electrical
device in freezer.
I
To help remove odors, you can wash interior walls with a
mixture of warm water and baking soda (2 tbs. to 1 qt.
[26 g to .95 L] of water).
NOTE: Check the drain pan or convertible compartment
frequently to avoid water overflow. Have a second pan handy
for easier emptying.
4. Replace the removable parts.
5. Plug in refrigerator or reconnect power.
6. Set the control to the maximum setting for 24 hours, and then
adjust the control to the desired setting. Give the refrigerator
and freezer time to cool down completely before adding food.
See “Using the Control.”
6. Use a plastic scraper to remove frost.
NOTE: Do not use an ice pick, knife, or other sharp-pointed
tool to defrost the freezer. Damage can occur.
7. Empty drain pan or convertible compartment and dry them
well. Wipe water from walls with a towel or sponge.
8. Wash the inside walls of the freezer with a solution of mild
detergent in warm water or 2 tbs. (26 mg) baking soda to 1 qt.
(0.95 L) warm water. Do not use abrasive or harsh cleaners.
Defrost and Clean the Freezer
Defrost and clean the freezer when the ice thickness is ³⁄₈ in.
(1 cm). In high-humidity areas, the freezer may need more
frequent defrosting and cleaning.
9. Replace the drain pan or convertible compartment.
10. Plug in refrigerator or reconnect power.
11. Set the control to the maximum setting for 24 hours, and then
adjust the control to the desired setting. See “Using the
Control.”
Do not use abrasive cleaners on your freezer. Do not use cleaning
waxes, concentrated detergents, bleaches, or cleaners
containing petroleum on plastic parts. Damage can occur.
1. Turn the refrigerator control to OFF.
12. Set the control to the maximum setting for 24 hours, and then
adjust the control to the desired setting. Give the refrigerator
and freezer time to cool down completely before adding food.
See “Using the Control.”
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Vacation and Moving Care
TROUBLESHOOTING
Vacations
Try the solutions suggested here first in order to avoid the
cost of an unnecessary service call.
If you choose to leave the refrigerator on while you’re away, use
up any perishables and freeze other items.
The refrigerator isn’t cooling
If you choose to turn the refrigerator off before you leave, follow
these steps.
I
Is the temperature control set at the mid-setting? The
control is preset at the factory to the correct mid-setting.
After connecting power, wait 1 hour before checking
temperature.
1. Remove all food from the refrigerator and freezer
compartments.
2. Turn the control to the off position. See “Using the Control”
and “Defrost and Clean the Freezer.”
NOTE: Adjusting the control to coldest setting will not cool either
compartment more quickly.
3. Clean the refrigerator, and dry it well.
4. Tape rubber or wood blocks to the door or doors (depending
on your model) to prop them open far enough for air to get in.
This stops odor and mold from building up.
Temperature is too warm
Check the following:
Moving
I
Is the door opened often?
I
Has a large amount of food just been added to the
refrigerator or freezer?
When you are moving your refrigerator to a new home, follow
these steps to prepare it for the move.
I
Is the control set correctly for the surrounding conditions?
1. Remove all food from the refrigerator and freezer
compartments.
The motor seems to run too much
2. Turn the control to the off position. See “Using the Control”
and “Defrost and Clean the Freezer.”
Check the following:
3. Unplug the refrigerator.
I
Is the room temperature hotter than normal?
4. Empty the water from the defrost pan.
5. Clean, wipe, and dry thoroughly.
6. Take out all removable parts, wrap them well, and tape them
together so they don’t shift and rattle during the move.
I
Has a large amount of food just been added to the
refrigerator?
I
I
Is the door opened often?
7. Tape the door or doors (depending on your model) shut and
Is the door not closed completely?
the power cord to the refrigerator cabinet.
When you get to your new home, put everything back and see
the “Installation Instructions” section for proper installation.
There is interior moisture buildup
Check the following:
Power Interruptions
I
I
I
Is the door opened often?
If the power will be out for 24 hours or less, keep the door or
doors closed (depending on your model) to help food stay cold
and frozen.
Is the room humid?
Is the control set correctly for the surrounding conditions?
If the power will be out for more than 24 hours, do one of the
following:
The door will not close completely
I
Remove all frozen food and store it in a frozen food locker.
Check the following:
I
Place 2 lbs (907 g) of dry ice in the freezer for every cubic foot
(28 L) of freezer space. This will keep the food frozen for 2 to
4 days.
I
I
I
Are food packages blocking the door open?
Are the ice cube trays out of position?
Was the door removed during product installation and not
properly replaced?
I
If neither a food locker nor dry ice is available, consume or
can perishable food at once.
REMEMBER: A full freezer stays cold longer than a partially filled
one. A freezer full of meat stays cold longer than a freezer full of
baked goods. If you see that food contains ice crystals, it may be
refrozen, although the quality and flavor may be affected. If the
condition of the food is poor, dispose of it.
The door is difficult to open
I
Is the gasket dirty or sticky? Clean gaskets with mild soap
and warm water.
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ASSISTANCE OR SERVICE
Before calling for assistance or service, please check
“Troubleshooting.” It may save you the cost of a service call. If
In Canada
you still need help, follow the instructions below.
Call the Whirlpool Canada Inc. Customer Interaction Center toll
free: 1-800-461-5681 Monday to Friday 8:00 a.m. - 6:00 p.m.
(EST). Saturday 8:30 a.m. - 4:30 p.m. (EST).
When calling, please know the purchase date and the complete
model and serial number of your appliance. This information will
help us to better respond to your request.
Our consultants provide assistance with:
If you need replacement parts
I
Features and specifications on our full line of appliances.
Referrals to local dealers.
If you need to order replacement parts, we recommend that you
only use FSP® replacement parts. FSP® replacement parts will fit
right and work right, because they are made with the same
precision used to build every new WHIRLPOOL® appliance.
I
For service in Canada
Call 1-800-807-6777. Whirlpool Canada Inc. designated service
technicians are trained to fulfill the product warranty and provide
after-warranty service, anywhere in Canada.
To locate FSP® replacement parts in your area, call our Customer
Interaction Center telephone number or your nearest designated
service center.
For further assistance
If you need further assistance, you can write to Whirlpool Canada
Inc. with any questions or concerns at:
In the U.S.A.
Call the Customer Interaction Center toll free: 1-800-253-1301.
Whirlpool Canada Inc.
Customer Interaction Center
1901 Minnesota Court
Our consultants provide assistance with:
I
I
I
I
I
Features and specifications on our full line of appliances.
Installation information.
Mississauga, Ontario L5N 3A7
Please include a daytime phone number in your correspondence.
Use and maintenance procedures.
Accessory and repair parts sales.
Specialized customer assistance (Spanish speaking, hearing
impaired, limited vision, etc.).
I
Referrals to local dealers, repair parts distributors, and
service companies. Whirlpool designated service technicians
are trained to fulfill the product warranty and provide after-
warranty service, anywhere in the United States.
To locate the Whirlpool designated service company in your
area, you can also look in your telephone directory Yellow
Pages.
For further assistance
If you need further assistance, you can write to Whirlpool
Corporation with any questions or concerns at:
Whirlpool Brand Home Appliances
Customer Interaction Center
553 Benson Road
Benton Harbor, MI 49022-2692
Please include a daytime phone number in your correspondence.
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
WHIRLPOOL® REFRIGERATOR WARRANTY
FULL ONE-YEAR WARRANTY ON REFRIGERATOR
For one year from the date of purchase, when this refrigerator is operated and maintained according to instructions attached to or
furnished with the product, Whirlpool Corporation will pay for FSP® and repair labor costs to correct defects in materials or
workmanship. Service must be provided by a Whirlpool designated service company.
FIVE-YEAR FULL WARRANTY ON SEALED REFRIGERATION SYSTEM PARTS AS LISTED
For five years from the date of purchase, when this refrigerator is operated and maintained according to instructions attached to or
furnished with the product, Whirlpool Corporation will pay for FSP® and repair labor costs to correct defects in materials or
workmanship in the sealed refrigeration system. These parts are: compressor, evaporator, condenser, dryer, connecting tubing. Service
must be provided by a Whirlpool designated service company.
Whirlpool Corporation will not pay for:
1. Service calls to correct the installation of your refrigerator, to instruct you how to use your refrigerator, to replace house fuses or
correct house wiring or plumbing, to replace light bulbs.
2. Repairs when your refrigerator is used in other than normal, single-family household use.
3. Pickup and delivery. Your refrigerator is designed to be repaired in the home.
4. Damage to your refrigerator caused by accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, improper installation, acts of God, or use of
products not approved by Whirlpool Corporation.
5. Any food loss due to product failure.
6. Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the appliance.
7. Replacement parts or repair labor costs for units operated outside the United States or Canada.
8. In Canada, travel or transportation expenses for customers who reside in remote areas.
WHIRLPOOL CORPORATION AND WHIRLPOOL CANADA INC. SHALL NOT BE LIABLE
FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
Some states or provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so this exclusion or limitation
may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state or
province to province.
Outside the 50 United States and Canada, this warranty does not apply. Contact your authorized Whirlpool dealer to determine
if another warranty applies.
If you need service, first see the “Troubleshooting” section of this book. After checking “Troubleshooting,” additional help can be found
by checking the “Assistance or Service” section or by calling the Whirlpool Customer Interaction Center, 1-800-253-1301 (toll-free),
from anywhere in the U.S.A. In Canada, contact your Whirlpool Canada Inc. designated service company or
call 1-800-807-6777.
11/02
Keep this book and your sales slip together for future
reference. You must provide proof of purchase or installation
date for in-warranty service.
Write down the following information about your refrigerator to
better help you obtain assistance or service if you ever need it.
You will need to know your complete model number and serial
number. You can find this information on the model and serial
number label, located on your refrigerator.
Dealer name____________________________________________________
Address________________________________________________________
Phone number__________________________________________________
Model number __________________________________________________
Serial number __________________________________________________
Purchase date __________________________________________________
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR
Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre
todos los mensajes de seguridad.
Este es el símbolo de advertencia de seguridad.
Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a
usted y a los demás.
Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la palabra
“PELIGRO” o “ADVERTENCIA”. Estas palabras significan:
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede
morir o sufrir una lesión grave.
PELIGRO
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir
una lesión grave.
ADVERTENCIA
Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que
puede suceder si no se siguen las instrucciones.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico, o lesiones personales al usar su refrigerador siga
estas precauciones básicas:
I
I
No use un adaptador.
I
I
I
I
No quite la terminal de conexión a tierra.
Mantenga los materiales y vapores inflamables, tales como
gasolina, alejados del refrigerador.
No use un cable eléctrico de extensión.
Desconecte el suministro de energía antes de darle servicio.
I
I
Use dos o más personas para mover e instalar el
refrigerador.
Vuelva a colocar todos los paneles antes de ponerlo a
funcionar.
Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3
terminales.
I
I
Remueva las puertas de su refrigerador viejo.
Use un limpiador no inflamable.
CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES
Antes de tirar su refrigerador viejo o congelador:
Saque la (las) puerta(s).
Deje los estantes en su lugar así los niños no pueden meterse
adentro con facilidad.
Cómo deshacerse adecuadamente de
I
su refrigerador viejo
I
ADVERTENCIA
Peligro de Asfixia
Remueva las puertas de su refrigerador viejo.
No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte
o daño al cerebro.
IMPORTANTE: El atrapamiento y asfixia de niños no es un
problema del pasado. Los refrigeradores tirados y abandonados
son un peligro...aún si van a quedar ahí “por unos pocos días”. Si
Ud. está por deshacerse de su refrigerador viejo, por favor siga
las instrucciones que se dan a continuación para prevenir
accidentes.
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Desempaque el refrigerador
Requisitos de localización
ADVERTENCIA
Peligro de Peso Excesivo
ADVERTENCIA
Use dos o más personas para mover e instalar
el refrigerador.
No seguir esta instrucción puede ocasionar una
lesión en la espalda u otro tipo de lesiones.
Peligro de Explosión
Mantenga los materiales y vapores inflamables,
tales como gasolina, alejados del refrigerador.
IMPORTANTE: Deje que el refrigerador esté en posición vertical
por una hora como mínimo después de desempacarlo y antes de
enchufarlo en el tomacorriente. Vea "Requisitos eléctricos." Esto
permite que el refrigerante se establezca de manera apropiada y
evita daños en el sistema de refrigeración.
No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte,
explosión, o incendio.
Quite los materiales de empaque
Deje un espacio de aire de por lo menos 1³⁄₁₆ pulg. (3 cm) en la
parte posterior y en ambos lados del congelador y 3¹⁵⁄₁₆ pulg.
(10 cm) en la parte superior del refrigerador. Si el lado de la
bisagra está contra una pared, deje espacio extra para que la
puerta pueda abrirse ampliamente.
I
Quite y deshágase adecuadamente de los materiales de
empaque. Quite los restos de cinta y goma de las superficies
de su refrigerador antes de encenderlo. Frote un poco de
detergente líquido para vajillas sobre el adhesivo con los
dedos. Limpie con agua tibia y seque.
NOTA: No instale el refrigerador cerca de un horno, radiador u
otra fuente de calor, en un lugar expuesto a la luz directa del sol
por períodos prolongados ni en una ubicación en donde la
temperatura llegue a menos de 55°F (13°C).
I
No use instrumentos filosos, alcohol para fricciones, líquidos
inflamables, o productos de limpieza abrasivos para eliminar
los restos de cinta o goma. Estos productos pueden dañar la
superficie de su refrigerador. Para más información, vea
“Seguridad del refrigerador”.
Cómo mover su refrigerador:
Su refrigerador es muy pesado. Cuando mueva su
refrigerador para limpiarlo o darle servicio, proteja el piso.
Al mover el refrigerador, siempre tire directamente hacia
afuera. No menee el refrigerador de lado a lado ni lo haga
“caminar” cuando lo trate de mover ya que podría dañar
el piso.
315/16" (10 cm)
Limpie antes de usarlo
Una vez que usted haya quitado y se haya deshecho de todos
los materiales de empaque de manera apropiada, limpie el
interior de su refrigerador antes de usarlo. Vea las instrucciones
de limpieza en “Cuidado de su refrigerador”.
13/16" (3 cm)
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Cómo quitar la puerta - Estilo 1
Requisitos eléctricos
1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de
energía.
ADVERTENCIA
2. Use el cuchillo para masilla de 2 pulg. para hacerle palanca a
la tapa de la bisagra. Quite la tapa de la bisagra levantándola
desde la parte posterior.
1
Peligro de Choque Eléctrico
Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de
3 terminales.
1. Tapa de la bisagra
No quite el terminal de conexión a tierra.
No use un adaptador.
3. Quite los tornillos de ⁵⁄₁₆ pulg. de la bisagra superior.
Conserve juntos todos los componentes.
NOTA: Si su refrigerador tiene un cerrojo, vea “Cómo invertir
la cerradura”.
No use un cable eléctrico de extensión.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque eléctrico.
Antes de mover el refrigerador a su ubicación final, es importante
asegurarse de que tiene la conexión eléctrica adecuada:
1
2
Método de conexión a tierra recomendado
Se requiere una fuente de energía eléctrica de 115 Voltios,
60 Hz., CA solamente y con fusibles de 15 ó 20 amperios,
debidamente conectada a tierra. Se recomienda que use un
circuito separado sólo para su refrigerador. Use un tomacorriente
que no se pueda apagar con un interruptor. No use un cable de
extensión.
3
1. Tornillos de ⁵⁄₁₆ pulg.
2. Bisagra superior
3. Calza
4. Levante la puerta hacia arriba y fuera de la bisagra inferior.
NOTA: Antes de realizar cualquier tipo de instalación, limpieza o
de quitar un foco de luz, ponga el Control (del Termostato, del
Refrigerador o del Congelador dependiendo del modelo) en la
posición OFF (Apagado) y luego desconecte el refrigerador de la
fuente de energía. Cuando haya terminado, reconecte el
refrigerador a la fuente de energía eléctrica y vuelva a poner el
control (del termostato, del refrigerador o del congelador
dependiendo del modelo) en la posición deseada.
5. Si su modelo no tiene una cerradura, quite el tapón del
orificio de la bisagra de la puerta y colóquelos en el lado
opuesto como se muestra.
NOTA: Si su refrigerador tiene un cerrojo, vea “Cómo invertir
la cerradura”.
1
Cómo invertir el cierre de la puerta
ADVERTENCIA
Peligro de Peso Excesivo
1. Tapón del orificio de la
bisagra de la puerta
Use dos o más personas para mover e instalar
el refrigerador.
Cómo quitar la puerta - Estilo 2
No seguir esta instrucción puede ocasionar una
lesión en la espalda u otro tipo de lesiones.
1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de
energía.
HERRAMIENTAS NECESARIAS: llave para tuercas de ⁵⁄₁₆ pulg.,
destornillador de cabeza plana, cuchillo plano para masilla de
2 pulg.
2. Quite la tapa del gabinete levantándola desde la parte
posterior y jalándola hacia delante para quitarla de la bisagra
superior del soporte de ajuste de la cubierta del gabinete.
IMPORTANTE:
I
Antes de comenzar, fije el control del refrigerador a OFF
(Apagado). Desenchufe el refrigerador o desconecte la
energía. Quite de la puerta los alimentos y los recipientes
ajustables de la puerta o el portalatas.
1
2
I
No acueste el refrigerador mientras cambia el sentido de
abertura de la puerta. Vea “Desempaque el refrigerador”.
1. Tapa del gabinete
2. Posterior del refrigerador
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3. Quite los tornillos de ⁵⁄₁₆ pulg. de la bisagra superior.
I
Quite la tapa y destornille la otra pata niveladora de la
bisagra inferior “vieja”. Vuelva a colocarla en el lado
opuesto en la bisagra inferior nueva. Esta pata niveladora
también funciona como el tope de puerta.
Conserve juntos todos los componentes.
1
2
2
3
1
1. Tornillos de ⁵⁄₁₆ pulg.
2. Bisagra superior
3. Calza
1. Pata niveladora en la bisagra inferior nueva
2. Pata niveladora y espaciador cerca de la
bisagra inferior “vieja”
4. Quite el soporte de ajuste de la tapa del gabinete. Conserve
5. Quite la bisagra inferior “vieja”.
juntos todos los componentes.
Vuelva a colocar la puerta - Estilo 1
1. Quite los tapones de los orificios de las bisagras del gabinete
y colóquelos en los orificios de la bisagra del lado opuesto
como se muestra.
1
2
3
1
1. Tornillos de ⁵⁄₁₆ pulg.
2. Soporte de ajuste de
la tapa del gabinete
3. Calza
1. Tapones del orificio de la
bisagra del gabinete
5. Levante la puerta hacia arriba y fuera de la bisagra inferior.
2. Vuelva a colocar la puerta en la bisagra inferior nueva.
Para invertir las bisagras - Todos los estilos
3. Gire la bisagra inferior “vieja” al revés de manera que el
pasador de la bisagra apunte hacia abajo.
1. Incline el refrigerador desde el frente hacia arriba no más de
un ángulo de 45°.
2. Gire la bisagra superior “vieja” al revés de manera que el
pasador de la bisagra apunte hacia arriba. Coloque la bisagra
en el lado inferior opuesto del refrigerador. Cerciórese de
alinear el borde recto con el lado del refrigerador.
NOTA: No use la calza en la bisagra inferior. Guárdela para
usarla con la bisagra superior nueva.
1
2
1
2
1. La bisagra inferior se da vuelta
2. Tornillos de ⁵⁄₁₆ pulg.
4. Coloque el espaciador y la bisagra juntos e inserte el pasador
dentro de la puerta. Apriete los tornillos.
NOTA: Cerciórese de alinear el borde recto con el lado del
refrigerador.
1. La bisagra superior se da vuelta
2. La calza no se mueve hacia la
parte inferior
1
2
3
3. Coloque firmemente la bisagra inferior nueva con los
tornillos.
1. Tornillos de ⁵⁄₁₆ pulg.
4. Invierta las patas niveladoras:
2. Soporte de ajuste de la tapa del gabinete
3. Espaciador
I
Quite la pata niveladora y el espaciador y muévalos hacia
el lado opuesto cerca de la bisagra inferior “vieja”.
5. Vuelva a colocar la tapa de la bisagra superior.
6. Enchufe el refrigerador o reconecte el suministro de energía.
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Vuelva a colocar la puerta - Estilo 2
Cómo invertir la cerradura
1. Vuelva a colocar el soporte de ajuste de la cubierta en el lado
(en algunos modelos)
opuesto como se muestra.
La cerradura está ubicada en el lado sin bisagras del refrigerador.
1. Utilizando el cuchillo para masilla de 2 pulg. hágale palanca
hacia arriba a la tapa de la cerradura.
1
2
2. Quite los tornillos de ⁵⁄₁₆ pulg. y luego la placa de la
cerradura. Conserve juntos todos los componentes.
3. Quite el tambor de la cerradura usando un destornillador de
cabeza plana. De vuelta la placa de la cerradura y vuelva a
colocar el tambor de la cerradura.
3
1. Tornillos de ⁵⁄₁₆ pulg.
2. Soporte de ajuste de la
tapa del gabinete
4. Coloque la placa de la cerradura en el lado opuesto donde se
quitó la bisagra superior.
5. Vuelva a colocar la tapa de la cerradura.
3. Espaciador
1
2. Vuelva a colocar la puerta en la bisagra inferior nueva.
2
3
4
3. Gire la bisagra inferior “vieja” al revés de manera que el
pasador de la bisagra apunte hacia abajo.
5
4
1. Tornillos de ⁵⁄₁₆ pulg.
2. Tapa de la cerradura
3. Placa de la cerradura
4. Tambor de la cerradura
5. Tornillo de la cerradura
1
2
Cómo ajustar el cierre de la puerta
Su refrigerador tiene 2 patas niveladoras ajustables en el frente.
Si su refrigerador parece inestable o usted desea que las puertas
se cierren con mayor facilidad, ajuste la inclinación del
refrigerador empleando las instrucciones siguientes:
1. La bisagra inferior se da vuelta
2. Tornillos de ⁵⁄₁₆ pulg.
4. Coloque el espaciador y la bisagra juntos e inserte el pasador
dentro de la puerta. Apriete los tornillos.
1. Mueva el refrigerador hacia su posición final.
NOTA: Cerciórese de alinear el borde recto con el lado del
refrigerador.
2. Baje las patas niveladoras sólo lo necesario para levantar el
gabinete del suelo.
3. Ajuste las patas niveladoras para nivelar el refrigerador:
I
Gire la pata niveladora hacia la derecha para bajar ese
lado del refrigerador.
1
2
I
Gire la pata niveladora hacia la izquierda para levantar
ese lado del refrigerador.
3
1. Tornillos de ⁵⁄₁₆ pulg.
2. La bisagra superior
3. Espaciador
5. Vuelva a colocar la tapa del gabinete deslizándola
nuevamente sobre la bisagra superior y el soporte de ajuste
de la tapa del gabinete. Jale hacia abajo en la parte posterior
para asegurarse de que la tapa del gabinete esté firmemente
en su lugar.
4. Verifique con un nivel.
5. Abra y cierre la puerta para asegurarse de que se cierran con
6. Enchufe el refrigerador o reconecte el suministro de energía.
la facilidad que usted desea.
18
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IMPORTANTE: Si agrega alimentos antes de que el refrigerador
se haya enfriado por completo, sus alimentos podrían echarse a
perder. El girar el control a un ajuste más alto (más frío) que el
ajuste recomendado no hará que el compartimiento se enfríe
más rápido.
Sonidos normales
Su nuevo refrigerador puede hacer ruidos que su viejo
refrigerador no hacía. Como estos sonidos son nuevos para Ud.,
puede ser que se preocupe. La mayoría de los sonidos nuevos
son normales. Las superficies duras tales como el piso, paredes
y gabinetes pueden hacer que los sonidos parezcan más fuertes.
A continuación se describen los tipos de sonidos y qué puede
causarlos:
Graduación Se recomienda para
Temperaturas
ambientes
Mínima
Refrigerador vacío
Hasta 65°F (18°C)
Poca frecuencia de
apertura de puerta
I
I
I
I
I
Es posible que escuche un ruido parecido a una rajadura del
hielo que se derrite durante la descongelación.
Las vibraciones pueden producirse por el flujo de líquido
refrigerante o artículos guardados arriba del refrigerador.
Mediana
Refrigerador cargado
parcialmente
De 65°F a 85°F
(18°C a 30°C)
También puede escuchar un sonido de borboteo debido al
flujo del refrigerante en su refrigerador.
Máxima
Refrigerador lleno
Arriba de 85°F
(30°C)
Mucha frecuencia de
apertura de puerta
Ud. puede escuchar agua corriendo hacia la bandeja de
descongelación durante el ciclo de descongelación.
Es posible que escuche sonidos como de chasquido cuando
el refrigerador comienza o deja de funcionar.
CARACTERÍSTICAS DEL
USO DE SU
REFRIGERADOR
REFRIGERADOR
NOTA: Las características de su modelo pueden variar
ligeramente de aquéllas que se muestran en estas ilustraciones.
Uso del control
Cerradura con mecanismo eyector de llave
El control del refrigerador está ubicado en la parte interior de su
refrigerador. Para su comodidad, el control de su refrigerador ha
sido programado en la fábrica. Al instalar su refrigerador por
primera vez, cerciórese de que el control aún esté prefijado en el
ajuste medio, como se ilustra.
(en algunos modelos)
Para trabar o destrabar el refrigerador, debe sostener la llave en
la cerradura mientras la da vuelta. La cerradura tiene un
mecanismo de resorte, de manera que la llave no puede dejarse
en la cerradura.
1. Inserte la llave dentro del orificio en la tapa del extremo en el
lado que no tiene la bisagra, según se muestra.
NOTA: Para apagar su refrigerador, gire el control del mismo a
OFF (Apagado). Su producto no enfriará cuando el control del
refrigerador esté fijado en OFF (Apagado).
2. Gire la llave en el sentido de las manecillas del reloj para
trabar la puerta y gire en el sentido contrario a las manecillas
del reloj para destrabarla.
Si se pierde la llave, póngase en contacto con su distribuidor
para obtener una de repuesto. Siempre que solicite una llave de
repuesto, provea el número de modelo y de serie de su
refrigerador.
Cómo ajustar el control
Déle tiempo al refrigerador para que se enfríe completamente
antes de agregar alimentos. Es mejor esperar 24 horas antes de
colocar los alimentos en el refrigerador. El control está fijado
correctamente cuando la leche o el jugo están tan fríos como a
usted le gusta. Mueva el cuadrante de a un ajuste por vez y
espere 24 horas entre los ajustes.
Estantes del refrigerador
Guarde los alimentos similares juntos y ajuste los estantes para
que se adapten a las diferentes alturas. Esto reduce el tiempo
que la puerta del refrigerador está abierta a la vez que ahorra
energía.
1. Quite el estante jalándolo hacia adelante.
2. Vuelva a colocar el estante deslizándolo nuevamente en el
lugar.
19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Estante de acción dual
Compartimiento convertible
(en algunos modelos)
(en algunos modelos)
Puede usar este estante ya sea como un estante de anchura
completa o media, para permitir que los artículos más altos se
puedan guardar en el estante inferior.
El compartimiento convertible permanece más frío que el resto
del refrigerador, para mantener los alimentos frescos por más
tiempo. También puede enfriar las bebidas más rápido.
1. Deslice la parte frontal del estante hacia la parte posterior del
1. Quite el compartimiento deslizándolo directamente hacia
afuera hasta que se detenga. Levante el frente del
refrigerador para crear un estante de anchura media.
compartimiento y deslícelo hacia afuera completamente.
NOTA: Verifique que el estante esté seguro en su lugar.
2. Vuelva a colocar el compartimiento deslizándolo nuevamente
hasta que se detenga por comleto.
2. Vuelva a colocar el estante a su posición de anchura
completa jalándolo hacia adelante hasta que encaje
firmemente en su lugar.
Características de la puerta
Cajón para verduras y tapa
Los compartimientos de almacenaje de la puerta pueden
(en algunos modelos)
moverse para que cumplan con sus necesidades de almacenaje.
1. Quite el cajón para verduras deslizándolo directamente hacia
1. Quite el compartimiento de almacenaje jalándolo por ambos
afuera.
extremos.
2. Levante y deslice hacia afuera la tapa del cajón para verduras
para quitarla. Vuelva a colocar la tapa del cajón para verduras
deslizándola nuevamente en su lugar.
2. Vuelva a colocar el compartimiento de almacenaje en la
ubicación deseada deslizándolo con seguridad en su lugar.
Recipientes de la puerta (en algunos modelos)
3. Vuelva a colocar el cajón para verduras deslizándolo
Portalatas
Estilo 1
nuevamente en su lugar.
Guía para la conservación de frutas y verduras
I
Frutas: Lávelas, déjelas secar y guárdelas en el refrigerador
en bolsas de plástico en el compartimiento para verduras. No
lave ni pele las moras sino en el momento de usarlas. Separe
y guarde las moras en su recipiente original en el
compartimiento para verduras.
I
I
Verduras con cáscaras: Colóquelas en bolsas de plástico o
recipientes de plástico y guárdelas en el compartimiento para
verduras.
Estilo 2
Verduras de hoja: Lávelas con agua fría, escúrralas y
deshágase de las partes magulladas o amarillentas.
Colóquelas en una bolsa de plástico o un recipiente de
plástico y guárdelas en el cajón para verduras.
20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
I
No use productos de limpieza abrasivos o ásperos, como
aerosoles para ventanas, productos de limpieza para
pulir, líquidos inflamables, ceras para limpieza,
detergentes concentrados, blanqueadores o productos
de limpieza que contengan productos de petróleo en las
partes de plástico, revestimientos de la puerta o juntas.
No use toallas de papel, estropajos para fregar u otros
utensilios de limpieza ásperos. Éstos pueden rayar o
dañar los materiales.
Soportes para botellas
Estilo 1
I
Para ayudar a eliminar olores, puede lavar las paredes
interiores con una mezcla de agua tibia y bicarbonato de
sodio (2 cucharadas en un cuarto de galón [26 g en
0,95 L] de agua).
4. Reemplace las partes removibles.
Estilo 2
5. Enchufe el refrigerador o reconecte el suministro de energía.
6. Coloque el control en la posición máxima por 24 horas y
luego ajuste el control en la posición deseada. Permita que el
refrigerador y el congelador se enfríen completamente antes
de agregar los alimentos. Vea “Uso del control”.
Cómo descongelar y limpiar el congelador
Estilo 3 (Separador de botellas en algunos modelos)
Descongele y limpie su congelador cuando se acumule una
cantidad aproximada de hielo de ³⁄₈ de pulg. (1 cm). En zonas de
mucha humedad es posible que deba descongelarse y limpiarse
el congelador más seguido.
No use limpiadores abrasivos en su congelador. No use ceras de
limpieza, detergentes concentrados, blanqueadores o
limpiadores que contengan petróleo en las piezas de plástico.
Pueden dañarse.
1
1. Separador de botellas
1. Gire el control del refrigerador a OFF (Apagado).
CUIDADO DE SU
REFRIGERADOR
2. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de
energía.
ADVERTENCIA
3. Saque todos los alimentos de las secciónes del refrigerador y
del congelador. Guárdelos en un enfriador con hielo, en un
refrigerador-congelador adicional o en un lugar fresco.
Estilo 1
El agua del congelador fluirá hacia dentro de la bandeja de
desagüe para descongelar.
Peligro de Explosión
Use un limpiador no inflamable.
No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte,
explosión o incendio.
1
1. Bandeja de desagüe para descongelar
Limpieza del refrigerador
Estilo 2
Limpie el refrigerador más o menos una vez al mes para evitar la
acumulación de olores. Limpie los derrames de inmediato.
El agua del hielo que se derrite fluirá hacia dentro del
compartimiento convertible.
1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de
energía.
2. Quite todas las partes desmontables del interior, tales como
estantes, compartimientos para verduras, etc.
3. Lave a mano, enjuague y seque todas las partes
desmontables y las superficies interiores meticulosamente.
Use una esponja limpia o un paño liso y un detergente suave
en agua caliente.
1
1. Compartimiento convertible
21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
4. Deje la puerta del refrigerador abierta hasta que se derrita el
4. Vacíe el agua de la bandeja colectora.
5. Límpiela, enjuáguela y séquela detalladamente.
hielo.
5. Coloque una cacerola con agua caliente en el congelador
con la puerta abierta para derretir más rápido el hielo.
También ayudará si dirige el aire de un ventilador eléctrico
hacia el congelador. No coloque el ventilador ni ningún otro
aparato eléctrico en el congelador.
6. Saque todas las partes desmontables, envuélvalas bien y
asegúrelas con cinta adhesiva para que no se muevan y se
sacudan durante la mudanza.
7. Sostenga la puerta o las puertas (dependiendo del modelo)
cerradas y el cable pegado al gabinete del refrigerador con
cinta adhesiva.
NOTA: Fíjese con frecuencia en la bandeja de desagüe o en
el compartimiento convertible para evitar que se desborde el
agua. Para facilitar el vaciado, tenga a mano una segunda
cacerola.
Cuando llegue a la casa nueva, ponga todo de nuevo y vea la
sección “Instrucciones de instalación” para la instalación
adecuada.
6. Use una rasqueta de plástico para remover el hielo.
NOTA: No use un pico para hielo, un cuchillo ni ninguna otra
herramienta puntiaguda o filosa para descongelar el
congelador. Puede dañarse.
Cortes de corriente
Si no va a haber electricidad por 24 horas o menos, mantenga la
puerta o las puertas del refrigerador cerradas para que los
alimentos se mantengan fríos y congelados.
7. Vacíe la bandeja de desagüe o el compartimiento convertible
y séquelos bien. Limpie el agua de las paredes con una toalla
o una esponja.
Si el corte de electricidad va a durar más de 24 horas haga lo
siguiente:
8. Limpie las paredes interiores del congelador con una
solución de detergente suave y agua tibia, o 2 cdas. (26 mg)
de bicarbonato de sodio por cada cuarto (0,95 l) de agua
tibia. No use productos de limpieza abrasivos o ásperos.
I
Saque todos los alimentos congelados y guárdelos en una
conservadora de comida congelada.
I
Ponga 2 libras (907 g) de hielo seco en el congelador por
cada pie cúbico (28 L) de espacio en su congelador. Esto
mantendrá los alimentos congelados de 2 a 4 días.
9. Vuelva a colocar la bandeja de desagüe o el compartimiento
convertible.
10. Enchufe el refrigerador o reconecte el suministro de energía.
I
Si no tiene conservadora de alimentos ni hielo seco, use
todos los alimentos perecederos de una vez o póngalos en
latas.
11. Coloque el control en la posición máxima por 24 horas y
luego ajuste el control en la posición deseada. Vea “Uso del
control”.
RECUERDE: Un congelador lleno se mantiene frío por más
tiempo que uno a medio llenar. Un congelador lleno de carne se
mantiene frío por más tiempo que uno lleno de alimentos de
pastelería. Si Ud. ve que los alimentos contienen cristales de
hielo, se pueden volver a congelar, pero la calidad y el sabor
pueden afectarse. Si el alimento no está en buenas condiciones,
descártelo.
12. Coloque el control en la posición máxima por 24 horas y
luego ajuste el control en la posición deseada. Permita que el
refrigerador y el congelador se enfríen completamente antes
de agregar los alimentos. Vea “Uso del control”.
Cuidado durante las vacaciones y mudanzas
Vacaciones
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si usted decide dejar el refrigerador funcionando mientras está
ausente, use todo lo que se pueda echar a perder y congele los
otros artículos.
Primero pruebe las soluciones sugeridas aquí para evitar
el costo innecesario del servicio.
Si Ud. decide apagar el refrigerador antes de irse, siga estos
pasos.
El refrigerador no enfría
1. Saque toda la comida de los compartimientos del
I
¿Se ha colocado el control de temperatura en la posición
media? El control está programado de fábrica para la
posición media correcta. Después de conectar la
refrigerador y del congelador.
2. Gire el control hacia la posición de apagado. Vea “Uso del
control” y “Cómo descongelar y limpiar el congelador”.
electricidad, espere 1 hora antes de verificar la temperatura.
3. Limpie el refrigerador y séquelo bien.
NOTA: El ajustar el control en la posición más fría no enfría
ningún compartimiento más rápido.
4. Fije bloques de goma o de madera con cinta adhesiva a la
puerta o las puertas (dependiendo del modelo) para que
queden abiertas y el aire circule. Esto evita que se formen
olores y que crezcan hongos.
La temperatura está demasiado caliente
Verifique lo siguiente:
Mudanza
I
¿Se abre la puerta a menudo?
I
¿Se acaba de agregar una gran cantidad de alimentos al
refrigerador o al congelador?
Si Ud. muda su refrigerador a una casa nueva, siga los siguientes
pasos para prepararse para la mudanza.
I
¿Se ha ajustado el control correctamente de acuerdo con las
condiciones circundantes?
1. Saque toda la comida del refrigerador y de los
compartimientos del congelador.
2. Gire el control hacia la posición apagado. Vea “Uso del
control” y “Cómo descongelar y limpiar el congelador”.
3. Desenchufe el refrigerador.
22
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Parece que el motor funciona excesivamente
Verifique lo siguiente:
En los EE.UU.
Llame al Centro de Interacción del Cliente sin costo alguno al:
1-800-253-1301.
I
¿Está la temperatura ambiente más caliente que lo normal?
Nuestros consultores ofrecen ayuda para:
I
¿Se acaba de agregar una gran cantidad de alimentos al
I
Características y especificaciones de nuestra línea completa
de electrodomésticos.
refrigerador?
I
I
¿Se abre la puerta a menudo?
I
I
I
I
Información sobre la instalación.
¿No está la puerta completamente cerrada?
Procedimiento para el uso y mantenimiento.
Venta de accesorios y partes para reparación.
Hay acumulación de humedad en el interior
Asistencia especializada para el consumidor (habla hispana,
problemas de audición, visión limitada, etc.).
Verifique lo siguiente:
I
I
I
¿Se abre la puerta a menudo?
I
Recomendaciones con distribuidores locales, compañías que
dan servicio y distribuidores de partes para reparación. Los
técnicos designados por Whirlpool están entrenados para
cumplir con la garantía de producto y ofrecer servicio una vez
que la garantía termine, en cualquier lugar de los Estados
Unidos.
¿Está húmeda la habitación?
¿Se ha ajustado el control correctamente de acuerdo con las
condiciones circundantes?
La puerta no cierran completamente
Para localizar a una compañía de servicio designada por
Whirlpool en su área, también puede consultar la sección
amarilla de su guía telefónica.
Verifique lo siguiente:
I
¿Hay paquetes de comida que impiden que se cierre la
puerta?
Para obtener asistencia adicional
Si necesita asistencia adicional, puede escribir a Whirlpool
Corporation con sus preguntas o dudas a:
I
I
¿Están fuera de posición las bandejas de cubos de hielo?
¿Se desmontó la puerta durante la instalación del producto y
no se volvió a instalar correctamente?
Whirlpool Brand Home Appliances
Customer Interaction Center
553 Benson Road
Es difícil abrir la puerta
Benton Harbor, MI 49022-2692
Por favor incluya en su correspondencia un número de teléfono
en el que se le pueda localizar durante el día.
I
¿Está la empaquetadura sucia o pegajosa? Limpie las
empaquetaduras con un jabón suave y agua tibia.
En Canadá
AYUDA O SERVICIO
Llame al Centro de Interacción del Cliente de Whirlpool Canada
Inc. sin costo alguno al: 1-800-461-5681, de lunes a viernes de 8
a.m. a 6 p.m. (hora del este) y los sábados de 8:30 a.m. a 4:30
p.m. (hora del este).
TÉCNICO
Nuestros consultores ofrecen ayuda para:
Antes de solicitar asistencia o servicio, por favor consulte la
sección “Solución de Problemas”. Esto le podría ahorrar el costo
de una visita de servicio técnico. Si considera que aún necesita
ayuda, siga las instrucciones que aparecen a continuación.
I
Características y especificaciones de nuestra línea completa
de electrodomésticos.
I
Referencias a distribuidores locales.
Cuando llame, tenga a mano la fecha de compra y el número
completo del modelo y de la serie de su electrodoméstico. Esta
información nos ayudará a atender mejor a su pedido.
Para servicio técnico en Canadá
Llame al 1-800-807-6777. Los técnicos de servicio designados
por Whirlpool Canada Inc. están capacitados para cumplir con la
garantía del producto y proporcionar servicio después de la
garantía, en cualquier lugar de Canadá.
Si necesita piezas de repuesto
Si necesita pedir piezas de repuesto, recomendamos que use
únicamente piezas especificadas de fábrica FSP®. Estas piezas
encajarán bien y funcionarán bien ya que están confeccionadas
con la misma precisión empleada en la fabricación de cada
electrodoméstico nuevo de WHIRLPOOL®.
Para encontrar piezas de repuesto FSP® en su localidad, llame a
nuestro Centro de interacción del cliente o al centro de servicio
designado más cercano a su localidad.
Para obtener asistencia adicional
Si necesita asistencia adicional, puede escribir a Whirlpool
Canada Inc. con sus preguntas o dudas a:
Whirlpool Canada Inc.
Customer Interaction Center
1901 Minnesota Court
Mississauga, Ontario L5N 3A7
Por favor incluya en su correspondencia un número de teléfono
en el que se le pueda localizar durante el día.
23
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
GARANTÍA DEL REFRIGERADOR WHIRLPOOL®
GARANTÍA TOTAL POR UN AÑO PARA EL REFRIGERADOR
Durante un año a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se dé al refrigerador un uso y mantenimiento de conformidad con las
instrucciones adjuntas o provistas con el producto, Whirlpool Corporation se hará cargo del costo de las piezas especificadas de
fábrica FSP® y del gasto del trabajo de reparación para corregir defectos en los materiales o en la mano de obra. El servicio deberá ser
suministrado por una compañía de servicio designada por Whirlpool.
GARANTÍA TOTAL POR CINCO AÑOS PARA LAS PARTES LISTADAS DEL SISTEMA SELLADO DE REFRIGERACIÓN
Durante cinco años a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se dé al refrigerador un uso y mantenimiento de conformidad con
las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, Whirlpool Corporation se hará cargo del costo de las piezas especificadas de
fábrica FSP® y del gasto del trabajo de reparación para corregir defectos en los materiales o en la mano de obra del sistema sellado de
refrigeración. Estas partes son: compresor, evaporador, condensador, secador y tubos conectores. El servicio deberá ser suministrado
por una compañía de servicio designada por Whirlpool.
Whirlpool Corporation no pagará por:
1. Visitas de servicio técnico para corregir la instalación de su refrigerador, para enseñarle a usar su refrigerador, para cambiar fusibles
domésticos o para corregir la instalación eléctrica o de la tubería de la casa, o para cambiar focos de luz.
2. Reparaciones cuando su refrigerador se use de un modo diferente al doméstico familiar.
3. Recogida y entrega. Su refrigerador está diseñado para ser reparado en el hogar.
4. Daños de su refrigerador causados por accidente, alteración, uso indebido, abuso, incendio, inundación, instalación incorrecta,
actos fortuitos o el empleo de productos no aprobados por Whirlpool Corporation.
5. Cualquier pérdida de alimentos debida a la deficiencia del producto.
6. Reparaciones de piezas o sistemas como resultado de modificaciones no autorizadas que se hayan efectuado en el
electrodoméstico.
7. Gastos para piezas de repuesto o de mano de obra para la reparación de electrodomésticos que se empleen fuera de los Estados
Unidos o Canadá.
8. En Canadá, gastos de viaje o de transporte para clientes que residen en zonas distantes.
WHIRLPOOL CORPORATION Y WHIRLPOOL CANADA INC. NO SE RESPONSABILIZARÁN
POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES
Algunos estados o provincias no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, de modo que esta exclusión
o limitación quizás no le corresponda. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y es posible que usted tenga también otros
derechos, los cuales varían de un estado a otro o de una provincia a otra.
Esta garantía no tiene vigor fuera de los cincuenta Estados Unidos y Canadá. Póngase en contacto con el distribuidor
autorizado de Whirlpool para determinar si corresponde otra garantía.
Si necesita servicio, consulte primero la sección “Solución de problemas” de este libro. Después de consultar la sección “Solución de
Problemas”, puede encontrar ayuda adicional en la sección “Asistencia o servicio”, o al llamar al Centro de interacción del cliente de
Whirlpool al 1-800-253-1301 (gratuito) desde cualquier lugar de los EE.UU. En Canadá, póngase en contacto con su compañía de
servicio designada por Whirlpool Canada Inc. o llame al 1-800-807-6777.
11/02
Guarde este libro y su comprobante de compra juntos para
Nombre del distribuidor _________________________________________
Dirección_______________________________________________________
Número de teléfono_____________________________________________
Número de modelo _____________________________________________
Número de serie ________________________________________________
Fecha de compra _______________________________________________
referencia futura. Usted deberá proporcionar el comprobante
de la compra o una fecha de instalación para obtener
servicio bajo la garantía.
Escriba la siguiente información acerca de su refrigerador para
ayudarle mejor a obtener asistencia o servicio técnico si alguna
vez llegara a necesitarlo. Deberá tener a mano el número
completo del modelo y de la serie. Podrá encontrar esta
información en la etiqueta con el número del modelo y de la
serie, ubicados en su refrigerador.
24
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de
toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.
Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous
et à d’autres.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou
“AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne
suivez pas immédiatement les instructions.
DANGER
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous
ne suivez pas les instructions.
AVERTISSEMENT
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques d'incendie, de choc électrique ou des blessures lors de l'utilisation du
réfrigérateur, prendre quelques précautions fondamentales, y compris les suivantes :
I Replacer tous les panneaux avant de faire la remise en
marche.
I Brancher l'appareil sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
I Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
I Ne pas utiliser un adaptateur.
I Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.
I Garder les matériaux et les vapeurs inflammables, telle que
l'essence, loin du réfrigérateur.
I Ne pas utiliser un câble de rallonge.
I Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer
le réfrigérateur.
I Enlever les portes de votre vieux réfrigérateur.
I Débrancher la source de courant électrique avant l'entretien.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Avant de jeter votre vieux réfrigérateur ou congélateur :
Mise au rebut de votre vieux réfrigérateur
I
Enlever la ou les porte(s).
I
Laisser les tablettes en place de sorte que les enfants ne
AVERTISSEMENT
peuvent pas facilement se glisser à l'intérieur.
Risque de suffoquer
Enlever les portes de votre vieux réfrigérateur.
Le non-respect de cette instruction peut causer
un décès ou des lésions cérébrales.
IMPORTANT : L’emprisonnement et l’étouffement des enfants ne
sont pas un problème du passé. Les réfrigérateurs jetés ou
abandonnés sont encore dangereux, même s’ils sont
abandonnés pendant “quelques jours seulement”. Si vous vous
débarrassez de votre vieux réfrigérateur, veuillez suivre les
instructions suivantes pour aider à éviter les accidents.
25
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Déballage du réfrigérateur
Emplacement d’installation
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Risque du poids excessif
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et
installer le réfrigérateur.
Le non-respect de cette instruction peut causer
une blessure au dos ou d'autre blessure.
Risque d'explosion
Garder les matériaux et les vapeurs inflammables, telle
que l'essence, loin du réfrigérateur.
IMPORTANT : Laisser le réfrigérateur en position verticale
pendant 1 heure minimum après l'avoir déballé et avant de le
brancher à la prise électrique. Voir “Spécifications électriques”.
Ceci permet au réfrigérant de se répartir correctement et
empêche d'endommager le système de refroidissement.
Le non-respect de cette instruction peut causer
un décès, une explosion ou un incendie.
Enlever les matériaux d'emballage
Laisser au moins 1³⁄₁₆ po (3 cm) d'espace à l'arrière et sur les
côtés du réfrigérateur et 3¹⁵⁄₁₆ po (10 cm) d'espace au-dessus. Si
le côté à charnière est contre le mur, laisser un espace
I
Enlever et jeter les matériaux d'emballage de façon
appropriée. Enlever tout résidu de ruban adhésif et de colle
des surfaces du réfrigérateur avant de le mettre en marche.
Frotter une petite quantité de savon liquide à vaisselle sur
l'adhésif avec les doigts. Rincer à l'eau tiède et sécher.
supplémentaire pour que la porte puisse s'ouvrir plus grande.
REMARQUE : Ne pas installer le réfrigérateur près d'un four, d'un
radiateur ou d'une autre source de chaleur, dans un endroit trop
exposé aux rayons du soleil, ou là où la température descendra
au-dessous de 55°F (13°C).
I
Ne pas utiliser d'instruments coupants, d'alcool à friction, de
liquides inflammables ou de nettoyants abrasifs pour enlever
le ruban adhésif ou la colle. Ces produits peuvent
endommager la surface de votre réfrigérateur. Pour plus de
renseignements, voir “Sécurité du réfrigérateur”.
Déplacement de votre réfrigérateur :
Votre réfrigérateur est lourd. Lors du déplacement du
réfrigérateur pour le nettoyage ou le service, veiller à protéger l
le plancher. Toujours tirer le réfrigérateur tout droit lors du
déplacement. Ne pas incliner le réfrigérateur d’un côté ou de
l’autre ni le “faire marcher” en essayant de le déplacer car le
plancher pourrait être endommagé.
315/16" (10 cm)
Nettoyer avant utilisation
Après avoir enlevé et jeté tous les matériaux d'emballage de
façon appropriée, nettoyer l'intérieur du réfrigérateur avant de
l'utiliser. Voir les instructions de nettoyage dans “Entretien du
réfrigérateur”.
13/16" (3 cm)
26
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Pour enlever la porte - Style 1
Spécifications électriques
1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de
courant électrique.
AVERTISSEMENT
2. Utiliser le couteau à mastiquer de 2 po pour dégager le
cache-charnière supérieur. Enlever le couvercle de la
charnière en le soulevant de l'arrière.
1
Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
1. Couvercle de la charnière
3. Enlever les vis de ⁵⁄₁₆ po de la charnière supérieure. Conserver
toutes les pièces ensemble.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
REMARQUE : Si votre modèle a une serrure, voir “Inversion
de la serrure”.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, un incendie ou un choc électrique.
Avant de placer le réfrigérateur à son emplacement final, il est
important de vous assurer d'avoir la connexion électrique
appropriée :
1
2
Méthode recommandée de mise à la terre
3
Une source d'alimentation de 115 volts, 60 Hz, type 15 ou
20 ampères CA seulement, protégée par fusible et adéquatement
mise à la terre, est nécessaire. Il est recommandé d'utiliser un
circuit distinct pour alimenter uniquement votre réfrigérateur.
Utiliser une prise murale qui ne peut pas être mise hors circuit à
l'aide d'un commutateur. Ne pas utiliser un câble de rallonge.
1. Vis de ⁵⁄₁₆ po
2. Charnière supérieure
3. Cale
4. Soulever la porte et la dégager de la charnière inférieure.
REMARQUE : Avant d'exécuter tout type d'installation,
nettoyage ou remplacement d'une ampoule d'éclairage, tourner
la commande (réglage du thermostat, du réfrigérateur ou du
congélateur selon le modèle) à OFF (arrêt) et débrancher ensuite
le réfrigérateur de la source d'alimentation électrique. Lorsque
vous avez terminé, reconnecter le réfrigérateur à la source
d'alimentation électrique et tourner de nouveau la commande
(réglage du thermostat, du réfrigérateur ou du congélateur selon
le modèle) au réglage désiré.
5. Si votre modèle n'a pas de serrure, enlever le bouchon
d'obturation du trou de la charnière de la porte et le mettre du
côté opposé tel qu'illustré.
REMARQUE : Si votre modèle a une serrure, voir “Inversion
de la serrure”.
1
Inversion de l'ouverture de la porte
AVERTISSEMENT
1. Bouchon
d'obturation du trou
de la charnière de la
porte
Risque du poids excessif
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et
installer le réfrigérateur.
Pour enlever la porte - Style 2
Le non-respect de cette instruction peut causer
une blessure au dos ou d'autre blessure.
1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de
courant électrique.
OUTILLAGE REQUIS : Tourne-écrou de ⁵⁄₁₆ po, tournevis à lame
plate, couteau plat à mastiquer de 2 po
2. Enlever le couvercle de la caisse en le soulevant à l'arrière et
le tirant vers l'avant pour le dégager de la charnière
supérieure et de la bride de support du couvercle de la
caisse.
IMPORTANT :
I
Avant de commencer, tourner la commande du réfrigérateur
sur OFF (arrêt). Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la
source de courant électrique. Retirer les aliments et tout
balconnet réglable ou porte-cannettes de la porte.
1
2
I
Ne pas coucher le réfrigérateur alors que vous inversez le
sens d'ouverture de la porte. Voir “Déballage du
réfrigérateur”.
1. Couvercle de la caisse
2. L'arrière du réfrigérateur
27
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3. Enlever les vis de ⁵⁄₁₆ po de la charnière supérieure. Conserver
toutes les pièces ensemble.
4. Inverser les pieds de nivellement :
I
Enlever le pied de nivellement et la cale d'espacement et
les déplacer de l'autre côté près de la “vieille” charnière
inférieure.
I
Enlever le bouchon et dévisser l'autre pied de nivellement
de la “vieille” charnière inférieure. Le remettre du côté
opposé sur la nouvelle charnière inférieure. Ce pied de
nivellement sert également de butée de porte.
1
2
3
1. Vis de ⁵⁄₁₆ po
2. Charnière supérieure
3. Cale
2
4. Enlever la bride de support du couvercle de la caisse.
Conserver toutes les pièces ensemble.
1
1. Pied de nivellement dans la nouvelle
charnière inférieure
2. Pied de nivellement et cale
d'espacement près de la “vieille”
charnière inférieure
1
2
5. Enlever la “vieille” charnière inférieure.
3
Pour remettre la porte en place - Style 1
1. Vis de ⁵⁄₁₆ po
2. Bride de support du
couvercle de la caisse
1. Retirer les bouchons d'obturation de trou de charnière de la
caisse et les mettre dans les trous de charnière du côté
opposé tel qu'illustré.
3. Cale
5. Soulever la porte et la dégager de la charnière inférieure.
1
Inversion des charnières - Tous les styles
1. Incliner le réfrigérateur vers le haut à l'avant à un angle de 45°
maximum.
2. Retourner la “vieille” charnière supérieure de telle sorte que
l'axe pointe vers le haut. Placer la charnière du côté inférieur
opposé du réfrigérateur. S'assurer d'aligner le bord droit avec
le côté du réfrigérateur.
1. Bouchons d'obturation des
trous de charnière de la caisse
2. Remettre la porte en place sur la nouvelle charnière
inférieure.
REMARQUE : Ne pas utiliser la cale pour la charnière
inférieure. La conserver pour utilisation avec la nouvelle
charnière supérieure.
3. Retourner la “vieille” charnière inférieure de telle sorte que
l'axe pointe vers le bas.
1
2
1
2
1. La charnière inférieure se retourne.
2. Vis de ⁵⁄₁₆ po
1. La charnière supérieure se retourne.
2. La cale ne se met pas en bas.
3. Fixer solidement la nouvelle charnière supérieure à l'aide
des vis.
28
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
4. Assembler la cale et la charnière et insérer l'axe de la
charnière dans la porte. Serrer les vis.
4. Assembler la cale et la charnière supérieure et insérer l'axe de
la charnière dans la porte. Serrer les vis.
REMARQUE : S'assurer d'aligner le bord droit avec le côté
du réfrigérateur.
REMARQUE : S'assurer d'aligner le bord droit avec le côté
du réfrigérateur.
1
2
1
2
3
3
1. Vis de ⁵⁄₁₆ po
2. Bride de support du
couvercle de la caisse
1. Vis de ⁵⁄₁₆ po
2. Charnière supérieure
3. Cale
3. Cale
5. Remettre le couvercle de la caisse en place en le glissant sur
la charnière supérieure et la bride de support du couvercle de
la caisse. Appliquer une pression sur l'arrière pour s'assurer
que le couvercle de la caisse est bien en place.
5. Remettre le couvercle de la charnière.
6. Brancher le réfrigérateur ou reconnecter la source de courant
électrique.
6. Brancher le réfrigérateur ou reconnecter la source de courant
électrique.
Pour remettre la porte en place - Style 2
1. Remettre la bride de support du couvercle de la caisse en
place du côté opposé tel qu'illustré.
Inversion de la serrure
(sur certains modèles)
La serrure est située sur le côté sans charnière du réfrigérateur.
1. Dégager le cache-serrure de l'avant à l'aide d'un couteau à
1
2
mastiquer de 2 po.
2. Enlever les vis de ⁵⁄₁₆ po, puis le palastre. Conserver toutes
les pièces ensemble.
3
3. Enlever le barillet de la serrure à l'aide d'un tournevis à lame
plate. Retourner le palastre et réinstaller le barillet de la
serrure.
1. Vis de ⁵⁄₁₆ po
2. Bride de support du couvercle de
la caisse
4. Placer le palastre du côté opposé là où la charnière a été
enlevée.
3. Cale
2. Remettre la porte en place sur la nouvelle charnière
inférieure.
5. Réinstaller le foncet de la serrure.
1
3. Retourner la “vieille” charnière inférieure de telle sorte que
2
3
4
l'axe pointe vers le bas.
5
4
1. Vis de ⁵⁄₁₆ po
2. Foncet de la serrure
3. Palastre
4. Barillet
5. Vis de serrure
1
2
Réglage de la fermeture de la porte
1. La charnière inférieure se retourne.
2. Vis de ⁵⁄₁₆ po
Votre réfrigérateur a 2 pieds de nivellement réglables à l'avant. Si
votre réfrigérateur semble instable ou si vous désirez que les
portes se ferment plus facilement, régler l'inclinaison du
réfrigérateur en suivant ces instructions.
1. Déplacer le réfrigérateur à sa position finale.
2. Baisser les pieds de nivellement juste suffisamment pour
soulever la caisse du sol.
29
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3. Ajuster les pieds de nivellement pour mettre le réfrigérateur à
REMARQUE : Pour éteindre le réfrigérateur, tourner la
commande du réfrigérateur sur OFF (arrêt). Votre produit ne se
refroidira pas si la commande du réfrigérateur est sur OFF (arrêt).
niveau :
I
Tourner le pied de nivellement vers la droite pour abaisser
ce côté du réfrigérateur.
I
Tourner le pied de nivellement vers la gauche pour
soulever ce côté du réfrigérateur.
Ajustement de la commande
Donner au réfrigérateur le temps de se refroidir complètement
avant d'y ajouter des aliments. Il vaut mieux attendre 24 heures
avant de mettre des aliments au réfrigérateur. La commande est
réglée correctement si le lait ou le jus est à la température idéale.
Changer les réglages du cadran un par un et attendre 24 heures
entre les ajustements.
4. Vérifier avec un niveau.
5. Ouvrir et fermer la porte pour s'assurer qu’elles se ferment
aussi facilement que vous le désirez.
IMPORTANT : Si on ajoute des aliments avant que le
réfrigérateur se soit refroidi complètement, les aliments risquent
de s'abîmer. Tourner la commande sur un réglage plus élevé (plus
froid) que celui qui est recommandé ne refroidira pas le
compartiment plus rapidement.
Bruits normaux
Il est possible que le réfrigérateur neuf émette des bruits que
l'appareil précédent ne produisait pas. Comme ces bruits sont
nouveaux, ils peuvent vous inquiéter. La plupart de ces nouveaux
bruits sont normaux. Les bruits peuvent vous sembler plus forts
avec des surfaces dures comme le sol, les murs et les armoires.
Les descriptions suivantes indiquent les genres de bruits et leur
cause possible.
Réglage
Recommandé pour
Températures
ambiantes
Minimum
Réfrigérateur vide
Jusqu’à 65°F
(18°C)
Porte ouverte peu de fois
I
I
I
I
I
Il se peut que vous entendiez un bruit de craquement lorsque
Moyenne
Maximum
Jours tièdes
De 65°F à 85°F
(18°C à 30°C)
la glace fond lors du dégivrage.
Des vibrations sonores peuvent provenir de l'écoulement du
réfrigérant ou d'articles placés sur le réfrigérateur.
Réfrigérateur plein
Au-dessus de
85°F (30°C)
Vous pouvez entendre un gargouillement venant du
réfrigérant qui circule dans votre réfrigérateur.
Porte ouverte beaucoup
de fois
Vous pouvez entendre l'écoulement de l'eau dans le plateau
de dégivrage pendant le programme de dégivrage.
Vous pouvez entendre des déclics lorsque le réfrigérateur se
met en marche ou s'arrête.
CARACTÉRISTIQUES DU
RÉFRIGÉRATEUR
UTILISATION DU
REMARQUE : Les caractéristiques de votre modèle peuvent
différer légèrement de celles illustrées ici.
RÉFRIGÉRATEUR
Serrure à éjection de clé
(sur certains modèles)
Utilisation de la commande
Pour verrouiller ou déverrouiller le réfrigérateur, vous devez tenir
la clé dans la serrure tout en tournant. La serrure comprend un
ressort, et la clé ne peut pas être laissée dans la serrure.
La commande du réfrigérateur est située à l'intérieur de votre
réfrigérateur. Pour votre commodité, la commande du
réfrigérateur est préréglée à l'usine. Lors de l'installation initiale
du réfrigérateur, s'assurer que la commande est encore préréglée
au réglage moyen tel qu'illustré.
1. Insérer la clé dans le trou dans le bouchon d'extrémité du
côté sans charnière tel qu'illustré.
2. Tourner la clé dans le sens des aiguilles d'une montre pour
verrouiller la porte et dans le sens inverse des aiguilles d'une
montre pour déverrouiller la porte.
30
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Si la clé est perdue, contacter votre revendeur pour la changer.
Toujours donner le numéro de modèle et de série de votre
réfrigérateur lorsque vous demandez une clé de rechange.
Compartiment convertible
(sur certains modèles)
Le compartiment convertible est plus froid que le reste du
réfrigérateur pour conserver les aliments frais plus longtemps. Il
permet également de refroidir plus rapidement les boissons.
Tablettes du réfrigérateur
Garder les aliments semblables ensemble et régler les tablettes
pour convenir à différentes hauteurs. Ceci réduira la durée
d'ouverture de la porte du réfrigérateur et fera économiser de
l'énergie.
1. Retirer le compartiment en le faisant glisser directement vers
l'extérieur jusqu'à la butée. Soulever l'avant du compartiment
et le glisser complètement vers l'extérieur.
1. Enlever la tablette en la tirant en avant.
2. Réinstaller la tablette en la reglissant en place.
2. Réinstaller le compartiment en le glissant complètement à sa
position au-delà de la butée.
Tablette à double action
(sur certains modèles)
Vous pouvez utiliser cette tablette comme tablette de demi-
largeur ou de pleine largeur pour pouvoir mettre des articles de
grande taille sur la tablette du dessous.
1. Glisser la partie avant de la tablette vers l'arrière du
réfrigérateur pour avoir une tablette de demi-largeur.
REMARQUE: S’assurer ue la tablette est fixée solidement en
place.
Caractéristiques de la porte
Les compartiments de conservation dans la porte du
réfrigérateur peuvent être déplacés pour répondre à vos besoins.
1. Retirer le compartiment de conservation en le tirant vers le
haut des deux bouts.
2. Réinstaller le compartiment de conservation à l'emplacement
souhaité en le glissant bien en place.
Balconnets de porte (sur certains modèles)
2. Remettre la tablette en position de pleine largeur en tirant la
tablette vers l'avant jusqu'à ce qu'elle soit bien en place.
Bac à légumes et couvercle
(sur certains modèles)
1. Enlever le bac à légumes en le tirant complètement pour le
sortir.
2. Soulever et faire glisser le couvercle du bac pour le retirer.
Réinstaller le couvercle du bac en le reglissant en place.
Porte-cannettes
Style 1
Style 2
3. Réinstaller le bac à légumes en le reglissant en place.
Guide de conservation des fruits et légumes
I
Fruits : Laver, laisser sécher et garder au réfrigérateur dans un
sac en plastique dans le bac à légumes. Ne pas laver ni
équeuter les petits fruits avant le moment de leur utilisation.
Trier les baies et les conserver dans le récipient d'origine
dans le bac.
I
I
Légumes à pelure : Placer dans un sac ou un contenant en
plastique et ranger dans le bac à légumes.
Légumes à feuilles : Laver à l'eau froide, égoutter et couper
ou éliminer les sections abîmées ou décolorées. Placer dans
un sac ou un contenant en plastique et ranger dans le bac à
légumes.
31
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3. Laver à la main, rincer et sécher les pièces amovibles et les
surfaces internes à fond. Utiliser une éponge propre ou un
linge doux et un détergent doux dans de l'eau tiède.
Supports pour bouteilles
Style 1
I
Ne pas utiliser des nettoyants abrasifs tels que les
nettoyants à vitre en atomiseurs, nettoyants à récurer,
liquides inflammables, cires nettoyantes, détergents
concentrés, eau de Javel ou nettoyants contenant du
pétrole sur les pièces en plastique, les garnitures
intérieures et de portes ou les joints de portes. Ne pas
utiliser d'essuie-tout, tampons à récurer ou autres outils
de nettoyage abrasifs. Ces produits risquent d'égratigner
ou d'endommager les matériaux.
I
Pour aider à éliminer les odeurs, on peut laver les parois
intérieures avec un mélange d'eau tiède et de
bicarbonate de soude (2 c. à soupe pour 1 pinte [26 g
pour 0,95 L] d'eau).
Style 2
4. Remplacer les parties amovibles.
5. Brancher le réfrigérateur ou reconnecter la source de courant
électrique.
6. Régler la commande au réglage maximum pendant 24
heures, puis ajuster la commande au réglage désiré. Donner
au réfrigérateur et au congélateur le temps de se refroidir
complètement avant d'y ajouter des aliments. Voir “Utilisation
de la commande”.
Style 3 (Séparateur de bouteilles sur certains modèles)
Dégivrage et nettoyage du congélateur
Faire dégivrer le congélateur et le nettoyer lorsque l'épaisseur de
la glace atteint ³⁄₈ po (1 cm). Dans les endroits très humides, il
peut être nécessaire de procéder à un dégivrage et un nettoyage
du congélateur plus souvent.
1
1. Séparateur de bouteilles
Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs sur votre congélateur. Ne
pas utiliser de cires nettoyantes, de détergents concentrés, d'eau
de Javel ou de produits contenant du pétrole sur les pièces en
plastique. Elles pourraient être endommagées.
ENTRETIEN DU
RÉFRIGÉRATEUR
1. Tourner la commande du réfrigérateur sur OFF (arrêt).
AVERTISSEMENT
2. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de
courant électrique.
Risque d'explosion
3. Retirer tous les aliments en des sections de refrigération et de
congélation. Les conserver dans une glacière avec de la
glace, dans un autre réfrigérateur-congélateur ou dans un
endroit frais.
Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.
Le non-respect de cette instruction peut causer un décès,
une explosion ou un incendie.
Style 1
De l'eau du congélateur coulera dans le plateau de dégivrage.
Nettoyage du réfrigérateur
Nettoyer le réfrigérateur environ une fois par mois pour empêcher
une accumulation d'odeurs. Essuyer les renversements
immédiatement.
1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de
courant électrique.
1
1. Plateau de dégivrage
2. Retirer toutes les pièces amovibles de l'intérieur, telles que
les tablettes, bacs, etc.
32
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Style 2
2. Tourner la commande sur la position d'arrêt. Voir “Utilisation
de la commande” et “Dégivrage et nettoyage du
congélateur”.
De l'eau (glace qui fond) coulera dans le compartiment
convertible.
3. Nettoyer le réfrigérateur et bien le sécher.
4. Fixer du ruban adhésif ou des blocs de bois sur la ou les
porte(s) (selon votre modèle) de façon à ce qu'elles soient
suffisamment ouvertes pour permettre l'entrée de l'air à
l'intérieur. Ceci empêche l'accumulation d'odeur ou de
moisissure.
1
Déménagement
1. Compartiment convertible
Lorsque vous déménagez et déplacez votre réfrigérateur dans
une nouvelle habitation, suivre ces étapes pour préparer le
déménagement.
4. Laisser la porte du réfrigérateur ouverte jusqu'à ce que la
glace fonde.
1. Enlever tous les aliments des compartiments de réfrigération
et de congélation.
5. Placer un récipient d'eau chaude dans le congélateur avec la
porte ouverte pour accélérer la fonte. Diriger de l'air avec un
ventilateur électrique dans le congélateur aidera également.
Ne pas placer le ventilateur ni un appareil électrique
quelconque dans le congélateur.
2. Tourner la commande sur la position d'arrêt. Voir “Utilisation
de la commande” et “Dégivrage et nettoyage du
congélateur”.
REMARQUE : Vérifier le plateau d'égouttement ou le
compartiment convertible fréquemment pour éviter un
débordement d'eau. Avoir un second récipient sous la main
pour les vider facilement.
3. Débrancher le réfrigérateur.
4. Vider l'eau du plat de dégivrage.
5. Bien nettoyer, essuyer et sécher.
6. Retirer toutes les pièces amovibles, bien les envelopper et les
attacher ensemble avec du ruban adhésif pour qu'elles ne
bougent ni ne s'entrechoquent durant le déménagement.
6. Utiliser une spatule en plastique pour enlever le givre.
REMARQUE : Ne pas utiliser de pic à glace, couteau ou
autre outil pointu pour dégivrer le congélateur. Cela pourrait
endommager le produit.
7. Fermer la ou les porte(s) (selon votre modèle) à l'aide de
ruban adhésif et fixer le cordon d'alimentation à la caisse du
réfrigérateur.
7. Vider le plateau d'égouttement ou le compartiment
convertible et bien les sécher. Essuyer l'eau sur les parois
avec une serviette ou une éponge.
Lorsque vous arriverez dans votre nouvelle habitation, remettre
tout en place et consulter la section “Instructions d'installation”
pour une installation correcte.
8. Laver les parois internes du congélateur avec une solution de
détergent doux dans de l'eau tiède ou 2 c. à soupe (26 mg)
de bicarbonate de sodium dans 1 pte (0,95 L) d'eau tiède. Ne
pas utiliser de nettoyants abrasifs.
Pannes de courant
9. Réinstaller le plateau d'égouttement ou le compartiment
Si le courant électrique doit être interrompu pendant 24 heures
ou moins, garder la ou les porte(s) (selon votre modèle) fermées
pour aider les aliments à demeurer froids et congelés.
convertible.
10. Brancher le réfrigérateur ou reconnecter la source de courant
électrique.
Si le service doit être interrompu pendant plus de 24 heures, faire
l’une des choses suivantes :
11. Régler la commande au réglage maximum pendant 24
heures, puis ajuster la commande au réglage désiré. Voir
“Utilisation des commandes”.
I
Retirer tous les aliments congelés et les entreposer dans un
casier frigorifique.
12. Régler la commande au réglage maximum pendant 24
heures, puis ajuster la commande au réglage désiré. Donner
au réfrigérateur et au congélateur le temps de se refroidir
complètement avant d'y ajouter des aliments. Voir “Utilisation
de la commande”.
I
Placer 2 lb (907 g) de neige carbonique dans le congélateur
pour chaque pied cube (28 L) d’espace de congélation. Ceci
permettra de garder les aliments congelés durant deux à
quatre jours.
I
S’il n’y a pas de casier frigorifique ni de neige carbonique,
consommer ou mettre immédiatement en conserve les
aliments périssables.
Entretien avant les vacances et avant un
À NOTER : Un congélateur plein restera froid plus longtemps
qu’un congélateur partiellement rempli. Un congélateur plein de
viande demeure froid plus longtemps qu’un congélateur rempli
de pains et de pâtisseries. Si les aliments contiennent des
cristaux de glace, ils peuvent être remis à congeler même si la
qualité et la saveur risquent d’être affectées. Si les aliments
semblent de piètre qualité, les jeter.
déménagement
Vacances
Si vous laissez votre réfrigérateur allumé pendant votre absence,
consommer toutes les denrées périssables et congeler les autres
aliments.
Si vous choisissez d'arrêter le réfrigérateur avant de partir, suivre
ces étapes.
1. Enlever tous les aliments des compartiments de réfrigération
et de congélation.
33
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
DÉPANNAGE
ASSISTANCE OU SERVICE
Avant de téléphoner pour assistance ou service, veuillez vérifier
la section “Dépannage”. Cette vérification peut vous faire
économiser le coût d’une visite de réparation. Si vous avez
encore besoin d’aide, suivre les instructions ci-dessous.
Essayer les solutions suggérées ici d'abord afin d'éviter le
coût d'une visite de service non nécessaire.
Le réfrigérateur ne refroidit pas
Lors d’un appel, veuillez connaître la date d’achat et les numéros
au complet de modèle et de série de votre appareil. Ces
renseignements nous aideront à mieux répondre à votre
demande.
I
La commande de température est-elle sur le réglage
moyen? La commande est préréglée à l'usine sur le réglage
moyen. Après avoir branché l'appareil, attendre 1 heure avant
de contrôler la température.
Si vous avez besoin de pièces de rechange
REMARQUE : Ajuster la commande au réglage le plus froid ne
fera pas refroidir les compartiments plus rapidement.
Si vous avez besoin de commander des pièces de rechange,
nous vous recommandons d’utiliser seulement des pièces
d'origine FSP®. Ces pièces conviendront et fonctionneront bien
parce qu’elles sont fabriquées selon les mêmes spécifications
précises utilisées pour construire chaque nouvel appareil
WHIRLPOOL®.
Pour localiser des pièces de rechange FSP® dans votre région,
téléphoner à notre Centre d’interaction avec la clientèle ou au
centre de service désigné le plus proche.
La température est trop élevée
Vérifier ce qui suit :
I
La porte est-elle ouverte fréquemment?
I
Avez-vous ajouté une grande quantité d'aliments au
réfrigérateur ou au congélateur?
Téléphoner sans frais au Centre d’interaction avec la clientèle
Whirlpool Canada Inc. :
I
Le réglage est-il correct pour les conditions existantes?
1-800-461-5681 Du lundi au vendredi - de 8 h 00 à 18 h 00
(HNE). Samedi - de 8 h 30 à 16 h 30 (HNE).
Le moteur semble tourner trop
Nos consultants fournissent de l’assistance pour :
Vérifier ce qui suit :
I
Caractéristiques et spécifications de notre gamme complète
d’appareils électroménagers.
I
La température ambiante est-elle plus élevée que
d'habitude?
I
Les références aux concessionnaires locaux.
I
Vient-on d'ajouter une grande quantité d'aliments au
réfrigérateur?
Pour service au Canada
Téléphoner au 1-800-807-6777. Les techniciens de service
désignés par Whirlpool Canada Inc. sont formés pour remplir la
garantie des produits et fournir un service après la garantie
partout au Canada.
I
I
La porte est-elle ouverte fréquemment?
La porte est-elle complètement fermée?
Il y a une accumulation d'humidité à l'intérieur
Pour plus d’assistance
Si vous avez besoin de plus d’assistance, vous pouvez écrire à
Whirlpool Canada Inc. en soumettant toute question ou
problème à :
Vérifier ce qui suit :
I
I
I
La porte est-elle ouverte fréquemment?
Whirlpool Canada Inc.
Centre d’interaction avec la clientèle
1901 Minnesota Court
La pièce est-elle humide?
Le réglage est-il correct pour les conditions existantes?
Mississauga, Ontario L5N 3A7
La porte ne ferment pas complètement
Dans votre correspondance, veuillez indiquer un numéro de
téléphone où on peut vous joindre dans la journée.
Vérifier ce qui suit :
I
I
I
Les aliments emballés empêchent-ils la porte de fermer?
Les plateaux de glaçons sont-ils en place?
La porte a-t-elle été enlevée durant l'installation de l'appareil
et mal réinstallée?
La porte est difficiles à ouvrir
I
Le joint colle-t-il ou est-il sale? Nettoyer les joints au savon
doux et à l'eau tiède.
34
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
GARANTIE DU RÉFRIGÉRATEUR WHIRLPOOL®
GARANTIE COMPLÈTE DE UN AN
Pendant un an à compter de la date d’achat, lorsque ce réfrigérateur est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou
fournies avec le produit, Whirlpool Corporation paiera pour les pièces de rechange FSP® et et les frais de main-d'oeuvre pour corriger
les vices de matériaux ou de fabrication. Les réparations doivent être effectuées par un établissement de service désigné par Whirlpool.
GARANTIE COMPLÈTE DE LA DEUXIÈME À LA CINQUIÈME ANNÉE INCLUSIVEMENT SUR LES COMPOSANTS DU SYSTÈME
DE RÉFRIGÉRATION SCELLÉ (VOIR CI-DESSOUS)
De la deuxième à la cinquième année inclusivement à compter de la date d’achat, lorsque ce réfrigérateur est utilisé et entretenu
conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, Whirlpool Corporation paiera pour les pièces de rechange FSP® et
les frais de main-d'oeuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication du système de réfrigération scellé. Ces pièces
comprennent : compresseur, évaporateur, condenseur, dispositif de séchage et tubes de raccord. Les réparations doivent être
effectuées par un établissement de service désigné par Whirlpool.
Whirlpool Corporation ne paiera pas pour :
1. Les visites de service pour rectifier l’installation du réfrigérateur, pour montrer à l’utilisateur comment se servir du réfrigérateur, pour
remplacer des fusibles, rectifier le câblage électrique ou la plomberie du domicile ou remplacer des ampoules électriques ou les filtres à
eau de rechange sauf ce qui est indiqué ci-dessus.
2. Les réparations lorsque le réfrigérateur est utilisé à des fins autres qu’un usage unifamilial normal.
3. La prise en charge et la livraison du réfrigérateur. Le réfrigérateur est conçu pour être réparé à domicile.
4. Les dommages imputables à : accident, modification, mésusage, abus, incendie, inondation, mauvaise installation, actes de Dieu,
ou l’utilisation d’un produit non approuvé par Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada Inc.
5. Toute perte d’aliments attribuable à une panne du produit.
6. Les réparations de pièces ou systèmes imputables à des modifications non autorisées effectuées sur l’appareil.
7. Le coût des pièces de rechange ou de la main-d’oeuvre de réparation pour les appareils utilisés en dehors des États-Unis ou du
Canada.
8. Au Canada, les frais de déplacement ou de transport pour les clients qui habitent dans des régions éloignées.
WHIRLPOOL CORPORATION ET WHIRLPOOL CANADA INC. N’ASSUMENT AUCUNE RESPONSABILITÉ
POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS.
Certains États ou provinces ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects; aussi cette exclusion ou
limitation peut ne pas vous être applicable. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous pouvez également
jouir d’autres droits qui peuvent varier d’un État ou d’une province à l’autre.
À l’extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, cette garantie ne s’applique pas. Contacter votre marchand Whirlpool
autorisé pour déterminer si une autre garantie s’applique.
Si vous avez besoin de service, consulter d’abord la section “Dépannage” de ce manuel. Après avoir vérifié la section “Dépannage”, on
peut trouver de l’aide supplémentaire à la section “Assistance ou service” ou en téléphonant au Centre d'interaction avec la clientèle
Whirlpool, au 1-800-253-1301 (sans frais) de n’importe où aux É.-U. Au Canada, contacter votre compagnie de service désignée par
Whirlpool Canada Inc. ou composer le 1-800-807-6777.
10/02
Conserver ce manuel et le reçu de vente ensemble pour
référence ultérieure. Il faut fournir une preuve d’achat ou de
date d’installation pour le service au titre de la garantie.
Inscrivez les renseignements suivants à propos du réfrigérateur
pour mieux obtenir assistance ou service en cas de besoin. Vous
devez connaître le numéro de modèle et le numéro de série
complets. Cette information est indiquée sur la plaque
signalétique se trouvant sur la paroi interne du compartiment de
réfrigération.
Nom du marchand ______________________________________________
Adresse ________________________________________________________
Numéro de téléphone ___________________________________________
Numéro de modèle______________________________________________
Numéro de série ________________________________________________
Date d’achat____________________________________________________
35
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
326031822
© 2003 Whirlpool Corporation.
All rights reserved.
8/03
® Registered Trademark/TM Trademark of Whirlpool, U.S.A., Whirlpool Canada Inc. Licensee in Canada
Printed in Brazil
Todos los derechos reservados. ® Marca registrada/TM Marca de comercio de Whirlpool, EE.UU., usada bajo licencia de Whirlpool Canada Inc. en Canadá Impreso en Brasil
Tous droits réservés.
® Marque déposée/TM Marque de commerce de Whirlpool, U.S.A., Emploi Licencié par Whirlpool Canada Inc. au Canada Imprimé aux Brésil
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|