. R e l .
P a r t N o . 9 8 0 1 6 3 3 1 R e v
.
R e l .
0 0 7 4 S 0 T R M e v
e x i c o 2 0 0 4 P r i n t e d i n M
W F 3 0 7 8 5
m o d e l :
t h e f o l l o w i n g
C o v e r s
.
r e a d i t c a r e f u l l y
a i n s u s e f u l i n f o r T m h i a s t i g o u n i , d e c o n t
I n d e x . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
. w h i r l w p w o o w l . c o m . m x
o r v i s i t o u r w e b s i t e a t
0 1 - 8 0 0 - 8 3 - 0 0 4 - 0 0
o r s e r v i c e c a l l :
Para preguntas acerca de características,
operación, desempeño, accesorios
y servicio, llamar al:
s , a c r t c e s s o r i e s
o p e r a t i o n / p e r f o r m a n c e , p
F o r q u e s t i o n s a b o u t f e a t u r e s ,
01-800-83-004-00
o visite nuestra página de Internet
Indice..........................................2
Este manual contiene información útil, léalo
detenidamente antes de poner a funcionar
su estufa.
Ampara el
siguiente
Modelo:
WF30785
Impreso en México 2004
STM00740 Rev. Rel.
No. Parte 98016331 Rev. Rel.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3
Instale su estufa en un lugar protegido de las inclemencias del tiempo.
No permita que la usen niños o personas que no conozcan su funcionamiento.
Proporciónele el mantenimiento adecuado.
s .
o u t l e t m u o l t r i p l e c o r d s
e x t e u n s e i o n n o t D o
Utilice la estufa solo en labores del hogar. No es un aparato de uso comercial.
a l l e d n i n e s a t r a n e l e c t r i c a l w a l l o u t l e t .
!
ADVERTENCIA
I f y o u r r a n g e h a s a p o w e r c o r d , i t m u s t b e
i n . m
c m m i n i m u m f r o m t h e r a n g e c o o k t o p .
6 1 c m
Peligro de Incendio y/o Quemaduras
6 1 a t i t p u t
r a n g t h e e .
d e v i c e , e x h a a n u a s l t l i n s t w i l l y o I u f
No permita que los niños usen o jueguen
con la estufa; manténgalos alejados
mientras está en uso.
Mantenga los alrededores del aparato libres
de materiales combustibles, gasolina y
otros vapores o líquidos flamables.
a b o v e d i r e c t l y c a b a i l n l e i t n r s y t n o t D o
D E V I C E E X H A U S T
.
a c e t s o p o p e n t h e o v e n d o o r
r a n g e , p r o t e c t e d f r o m w i n d a n d w i t h e n o u g h
S e l e c t
y o u f r o r
k i t c h e y n o i u n r
l o c a t i b o e n s t h e
a c c e s s o r i e s i n t h e i r p l a c e s .
R e m o v e
r a n g t h e e p u t a n d
m a t e r i a a l p c k i n a g l l
a l l t h i s r i n a s n t g e .
No se acerque demasiado a las flamas de
los quemadores, ni use ropa suelta, ya que
se puede encender y causar quemaduras.
m u s t
A .
t e c h n i c i a S n e o r v r i c e
t e c h n i c i a n q u a l i f i e d
a l l a t i o n i s y o u r P r e o s p p e o r n i n s s i b t i l i t y
No use su estufa para calentar habitaciones,
a l l a t I i n o s n t a n d G a s C o n n e c t i o n
ya que esto es peligroso.
No seguir estas instrucciones puede
ocasionar incendio, quemaduras o la
muerte.
e x p l o s i o n .
o r f i r e
y o u r
d e i a n t h , r e s u c l t a n s o d o t o
a c t b y o p e n
F a i l u r e
b e c a u s e t h i s i s d a n g e r o u s .
D o n o t u s e y o u r r a n g e t o w a r m r o o m s ,
Instalación y Conexión
f l a m e s .
c l o t h e s m a y i g n i t e i f c o n t
b u r n t h e e r b s y
p r o d u c f l e a d m h t e t o c l o s o t e o g e t n o t D o
La instalación apropiada es su responsabilidad.
Un técnico calificado o un técnico de Servicio
debe instalar esta estufa.
c l o t h i n l o g o ; s e w e o a r
v a p o a m m a b l e l i q u i d s .
Retire los elementos de empaque y coloque
los accesorios de la estufa.
f l a m m b l e m a t e r i a l , g a s o l i n e a n d o t h e r
K e e p t h e r a n g e s u r r o u n d i n g s f r e e o f
Seleccione la mejor ubicación para su estufa,
no debe quedar expuesta a corrientes de aire
y debe tener espacio suficiente para abrir la
puerta del horno.
i s i n u s e .
r a n g e w h i l e a w a y
c h i l d r k e e n e p r a n g t h e e ;
CAMPANA EXTRACTORA
D o n o t a l l o w c h i l d r e n t o u s e o r p l a y w i t h
No instale gabinetes o muebles de cocina
encima de la estufa.
F i r e a n d / o r P e r s o n a l I n j u r y H a z a r d
Si instala campana extractora, colóquela a 61 cm
como mínimo, de la cubierta de la estufa.
61 cm
mínimo
A R W N I N ! G
Si su estufa cuenta con accesorios eléctricos,
colóquela cerca de un tomacorriente de pared.
U s e t h e r a n g e o n l y i n h o m e a p p l i c a t i o n s . I t i s n o t d e s i g n e d f o r c o m m e r c i a l u s e .
No use extensiones eléctricas o contactos
múltiples.
P r o v i d e f o r a d e q u a t e m a i n t e n a n c e .
s .
D o n o t a l l o w r a n g e t o b e u s e d b y c h i l d r e n o r u n q u a l i f i e d a d u l t
a l l y o u I r n r s a t n g e i n a n a r e a t h a t i s p r o t e c t e d a g a i n s t w e a t h e r e x p o s u r e .
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
4
.
S e r v i c e C e n t e r
s .
Conexión
s a m e a s
g a s p r e s
c o n n e c t i
t e c h n i c i a
i s s h o w n
A c r o s - W
o v e n b u r
y o u m u s
o T u s e t h i s
A u t h o r i z e d
T h i s k i t i s a v a i l a b l e a t y o u r n e a r e s t
9 8 0 1 5 7 8 3
G a s t o L P
9 8 0 1 5 7 8 4 W F 3 0 7 M 8 5 o d e l
CONEXIÓN DE LA ESTUFA A LA LÍNEA DE GAS
T h 1 e .
a g e 1
G a s
N a t u r a l G a s
R a n g e M o d e l
n u m b e p r h o t n h e e
Para conectar su estufa, utilice el material especificado en la figura
t o G a P s L
f r o m
f r o m N a t u r a l
de abajo.
K i t t o c o n v e r t
K i t t o c o n v e r t
1
r e q u i r e d a k i t a c c o r d i n g t o t h e c h a r t :
Válvula de corte de gas
integrado a la estufa
. g a s .
f o r u s e w
a d i j s u s t e d r a n g e T h i s
o T o p e r a t e N t O h T i s E r : a n g e w i t h n a t u r a l g a s , i s
f a c t o t h r e y a t
n
a t e r C o l u m 7 i n c h e s W
P R E S S U R E
Tubo de cobre con tuercas
cónicas de 9,5 mm (3/8") de
T I N G P E R A A S G O
T U R N A L
A N T
I M P O
longitud necesaria para llegar
al gas
Tubo de cobre con tuercas
cónicas de 9,5 mm (3/8") ó
manguera metálica flexible
para gas
Regulador
de gas
n
a t e r C o l u m i 1 n 1 c h e s W
P R E S T I S N U G R P E E . R O A
A S G L . P
Llave de paso
de 9,5 mm (3/8")
s .
a n d / o r
o b s t r u
s h o w t h u s t r a t i o n .
Cople-Niple de
9,5 mm (3/8"NPT)
l o o p t 3 / 8 o p p e r t u b i n g a s
a p p l i a , i n s t
i t i n o r
a l l e r s h o u l d
, y o u n e s w h o u
a l l a t i o n i s I f n t o h t e i
Niple de 9,5 mm (3/8" NPT)
a (3/8") cónica
o T m a k e e a s r t o m o v e t h e
NOTA: El material mostrado para instalacion no viene con la estufa.
2
C h e c k w i t h s o a p s
Cheque con agua jabonosa
que no existan fugas.
2
r a n g e .
a l l a t i o n i s n o t p r o v i d e a d t e w r i a t h l T s t h e o w m n N f o O r i T n E s t :
Si la instalación no es
nueva, limpie los tubos
de cobre, para evitar
que se tapen las
Con el fin de facilitar el movimiento del aparato,
el instalador debe hacer una espiral con el tubo
flexible de cobre e instalar una llave de paso
en la línea de suministro de gas, esta llave debe
estar fuera de la estufa y accesible a las
personas que la usan.
f i t t i n g h e x . a d a p t e r
N P T 3 / 8 "
H e x . a d a p t e r
p i p e b r a s s 3 / o 8 t "
f i t t i n g
3 / 8 " b r a s s p i p e
espreas y/o pilotos.
v a l v e
3 / 8 " s h t o f
f
GAS L.P. PRESIÓN DE OPERACIÓN
2.75 kPa (28 cm Col. agua)
g a s
s p e c i a l h o s e f o r
g a s
IMPORTANTE
r e g u l a t o r
a s G
l e n g t h t o r e a c h t h e
N e c e s s a r y
a l l e i c t m f l e x i b l e
PRESIÓN DE OPERACIÓN PARA
GAS NATURAL
1.76 kPa (18 cm Col. agua)
t y p e n u t o r
5 / 8 " f l a r e d t y p e n u t .
3 / 8 " c o p p e r p i p e w i t h
Esta estufa está preparada para
funcionar con gas L.P. de tanque
móvil o estacionario.
w i t h 5 / 8 " f l a r e d
i p p e
c o p p 3 e / r 8 "
i n t e g r a t e d t o t h e r a n
S h u t o f f g a s v a l v e
NOTA: Para operar esta estufa con gas natural,
se requiere el juego de conversión de acuerdo
con la siguiente tabla:
Para usarse con gas natural (de
tubería) debe llamar a Servicio Acros
Whirlpool para cambiar las espreas
y hacer los ajustes necesarios, el
número telefónico aparece en la
página 11. El técnico calificado debe
cerciorarse que la conexión no tiene
fugas y que la presión de gas en la
estufa es la que aparece en las
tablas.
1
Juego de
Conversión de
Gas Natural a
Gas LP
Juego de
Conversión
de Gas LP a
Gas Natural
o T c o n n e c t t h e r a
Modelo de Estufa
Modelo WF30785
C Y O N N E C T I O N G A S S U P
98015783
98015784
Este juego está disponible con su Centro de
Servicio Autorizado.
C o n n e c S t i u o p n p G l y a
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
p o s i t i o n g i . n i i t n i o n K n o b
5
f l a m e p o s i t i o n .
a r k s t u r n t h e o k T n s o t o b 2 p . t - o t h t e h e s p m a x i m u m
Funcionamiento
NOTA: No obstruya la salida de los
gases de combustion de horno o asador
i g n i t i o n p o s i t i o n . ( S e e i l l u s t r a t i o n ) .
AJUSTE DE FLAMAS
t o o p e r a t e , p u s h a n d t u r n t h e d e s i r e d k n o b t o t h e
i n t e g r a t e i g d n i t i o n e l e c t h r o a n s i c r a n g o e u Y r 1 . -
k n i o n b s ,
Si la estufa presenta puntas amarillas en las flamas:
i g n i t i o n i n t h e k n o b :
o T t u r n o n t h e s u r f a c e b u r n e r s w i t h e l e c t r o n i c
Ajuste del aire de quemadores superiores:
A C E B S U U R R N F E R S W I T H E L E C T R O N I C I G N I T I O N
k . a c e v n r
t r a y o v e n t h e
a n d t h e o
R - e p F l a c e
a g a i n .
2
a g e 8 ) . . ( S e t r
R e e t h e o v e n
t i g h t e n t h e s c r e w
3
f l a m e s a r e a j u s t e d ,
1
, w B h e n t h e
s t e p
a g e 7 ) . ( S
o v c k .
R e t h e
b l u e , r e p e a
- E I f t h e f l a m e s a r e
Retire las
Retire el frente de
Empuje o jale los
a r e b l u e .
perillas.
perillas quitando los
tornillos del frente y de
abajo que lo sujetan.
reguladores
f l a m t e h s e t h a t e r V i f - y D
3
1 2
individualmente y
encienda los
quemadores hasta
obtener flamas azules.
u r T n o - C n t h e o
.
s
u r T n a - B r o u n d t h e a i r
l o o s e n i t .
NOTA: Las diferentes altitudes sobre el nivel del mar y las variaciones
en el suministro de gas, hacen necesario regular la entrada de aire
primario a los quemadores para obtener una adecuada mezcla de
aire-gas y así tener un buen funcionamiento de la estufa.
t h e a i r h u t t e r a n d
- A L o c a t e t h e s c r e w o n
Ajuste del aire del quemador del horno:
H o w t o a d j u s t t h e o v e n b u r n e r a i r s h u t t e r :
A - Afloje el tornillo del
regulador.
g e t a b l u e f l a m e .
t h e a i r s h u t t e r u n t i l y o u
r e m o v e i t .
2 1
3
B - Gire el regulador un
poco.
p u l o l r p u s h t h , e n b u r n e r
a n e l a n d m a n i f o l d p
. L i g h t t h e i n d i v i d u a l l y t h e b e l o w a n d f r o o n f t
k n o b s .
R e m o v e t h e
C - Encienda el horno.
D - Verifique que las
flamas sean azules.
E - Si las flamas no son
azules repita desde
el paso B, al finalizar
apriete nuevamente
el tornillo.
F - Coloque la charola
del horno y la parrilla
nuevamente en su
lugar.
A d j u s t t h e a i r s h u t t e r s
U n s c r e w t h e s c r e w s
Retire la
parrilla del
1
3
horno (Ver
Pag. 7)
Retire la charola
del horno. (Ver
2 Pag. 8)
ENCENDIDO ELECTRÓNICO DE QUEMADORES SUPERIORES
H o w t o a d j u s t t h e a i r f o r s u r f a c e b u r n e r s :
Para encender los quemadores superiores con
r e q u i r e a d j u s t m e n t t o t h e a i r s h u t t e r s :
encendido electrónico en la perilla:
I f t h e r a n g e h a s y e l l o w f l a m e s , i t m a y
1.- Su estufa cuenta con encendido electrónico en la
perilla, para operarlo gire la perilla del quemador
que desea encender hasta la posición de encendido,
(ver figura).
A D O J U S T T H H O E W F T L A M E S
e x h a u s t o f t h e o v e n o r b r o i l e r
N O T E :
g a s t h e
o b s t n r o u t c D t o
2.- Para que la bujía de encendido deje de producir
o Y u r R a n g e H o w t o U s e
chispas, gire la perilla hasta la posición de flama
máxima.
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Perilla en posición de encendido.
6
.
o o p T e r a t e t h e b r o i l e r
QUEMADORES MULTIPOSICIÓN
a p p r o x i
Su estufa cuenta con quemadores multiposición, estos
quemadores se cambian de posición permitiendo concentrar
más calor para ollas grandes.
s e c o n d s
( 1 0 k n o b t h , e
r e l e a y s o e u w h n e o n
k n o b u n t i l t h e b u r n e . r R i s e m a i n p r e s a s u e t o d m t h a e
r n e r
w i l l i g n i t e
c o n d s a n d t h e b r o t i l h e e r b k n u o b
c l o c k w k n i s o e b o v e n t h e u r T n
p u s h
p o s i t i o n b , r o i t l e h r e u n t i l
a t :
b i d i r e w c i t t i h o n a l b u r n e r b r o i l t e h r e l i g h t o t
t h
Su estufa tiene los quemadores
multiposición al centro de la estufa.
H o w
2 . - S e l e
Para girar los quemadores:
o o p T e r a t e t h e o v e n .
1.- Los quemadores deben estar fríos.
a p p r o x i m a s t e e c l y o ) n ( . 1 d 0 s
k n o b t h e
r e l e a s
R e m a i n
s e c o n d
2.- Tome el quemador multiposición, levántelo y girélo
180° grados (media vuelta).
.
4
a u t o m a i g t i n c i a t w e l l y i l l
b u r n e r o v e n t h e a n d
o r 3
k n o b t h e p u s h
t e m p e o r a v t e u n r e , s o m e w i t h
c l o c k w i s c e o u n t e k r n o b o v e n t h e u r T n 1 . -
m a i t t c h e u s n t i l
3.- Vuelva a colocarlo, asegurándose que la bujía de
encendido haya entrado en la perforación del quemador.
a t : t h e r m o
QUEMADORES
QUEMADORES
ROTADOS
SIN
b i d i r e w c i t t i h o n a l b u r n e o r v e n t h e l i g h t o t
H o w
ROTAR
COMAL DE ALUMINIO ANTIADHERENTE
.
,
e l e c t r o n i i g c n a i i s l t l e y d a n d c a v i t y o v e n t h e o f t o p t h e o n
l o c i a s t e d b r o i l e t h r i s
b i d i r e h c a t s i o n a r a l n g o e u Y r
Su estufa cuenta con comal de aluminio con acabado antiadherente, para usarlo
debe retirar una parrilla y colocarlo en lugar de ésta.
b r o i l e r w a i s t h t e a n y o v e n t h e
c o n t r o l s d e v i t c h e i s a t ,
t h e r m o s t
NOTA: Use el comal de aluminio con FLAMA BAJA.
NOTA: El comal con acabado antiadherente (color negro en la superficie)
T A
T H E R M O S T
NO puede ser usado como parrilla descongelante (por el lado inferior) ya que el
.
U s e o
fuego directo sobre la superficie antiadherente le dañará el acabado.
D o n o
U s e p
A p p l y
Para proteger el acabado es recomendable poner un poco de aceite o mantequilla
antes de usarlo.
Use utensilios de plástico preferentemente a fin de protegerlo de rayaduras.
Use agua jabonosa y esponja para limpiarlo, materiales abrasivos como fibras de
plástico o metal pueden rayarlo.
a n ( b o t t o d m e f s r i o d
T h e a l u m N O i n T i u E
U s e t h N e O g r T i d E
( b l a c k s u r f a c e ) , c a n n o t b e u s e d a s
a n d p
o u Y r r a n
HORNO / ASADOR CON TERMOSTATO BIDIRECCIONAL
Su estufa cuenta con termostato bidireccional, este termostato es de encendido
electrónico y controla el horno o el asador superior, el asador superior se localiza en
la parte superior de la cavidad del horno.
A L U M I N I U M G R I D A D N L T E I A D H
N
S I T P I O O
B U R N E R S
U L A R R E G
B U R N E R S
T A E T D R O
h a s
Como funciona el horno con termostato bidireccional:
p l u r g k a p s h t e s u r b e e g a i n , d o w n b u r n t h e e r s P u t 3 . -
1.- Oprima la perilla del horno y giréla en sentido inverso
a las manecillas del reloj, posiciónela en cualquier
temperatura del horno, mantengala oprimida por 3 ó 4
segundos hasta que el quemador encienda, una vez
1 8 0
a t e t h e m t a l i n f d r o t
a T k e t 2 h . e - m u l
1 . - E n s
encendido, mantenga la perilla presionada hasta que el
quemador permanezca encendido cuando libere la
perilla, (Aprox. 10 segundos).
Para operar el horno.
a t e t h o e r o b T t u r n e r
2.- Posicione la perilla en la temperatura deseada.
r a n g t h e e . o f
b u r n e r s ,
c e n t e h r e o n
b u r n e r s
Como funciona el asador superior con termostato
bidireccional:
o u Y r r a n g e h a s t h e m u l t i p o
Oprima la perilla del horno y giréla en sentido de las
manecillas del reloj hasta la posición de asador,
mantengala oprimida por 3 ó 4 segundos hasta que el
quemador encienda, una vez encendido, mantenga la
perilla presionada hasta que el quemador permanezca
encendido cuando libere la perilla,
s .
t o c o
Para operar el asador
superior.
c a n b e c h a n g e d , a l l o w i n g
t h e p
m u l t i p h o a s v 2 i t e ) i o n a p g e ( s e e
m o d e l s S o m e
T I P O S I T I O N B
(Aprox. 10 segundos).
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
7
PARRILLAS AUTODESLIZABLES
La parrilla puede ubicarse en el horno en cinco posiciones diferentes. Para su
comodidad la parrilla es autodeslizable.
Cómo retirar la parrilla del Horno
Cómo colocar la parrilla del horno:
s .
s u p p o r t
a T k e 4 o . u t t h e r o d w i r e o f t h e
.
s u r e i t i s f i x e d f i r m l y
s u p p o f r r o t n t t h e a n d
s u p p r o e r a t r t h e f i r s t p l a c i n g l e v e l ,
r a c k o v e h n t e P u 4 t .
1. Antes de retirar la charola, zafe las
1. Inserte la varilla en los soportes.
M . a k t e e a r f s
varillas laterales, como se indica en el
paso No.2 (Ver pag.7) .Levante la parrilla
A de la parte posterior y después del frente
para poder retirarla.
s
d e s h i t r e e i d n
D
2. Instale los soportes pasando las
ruedas de metal por la abertura del
carril central y empuje hasta el fondo.
C
A
. C
t h e s i d e r a i l
o f
a p e r t h t u e r e
t h e w i t h o u t
t h r o u g h r o l a l e l r s m e t
s u p p t h o e r t S l i 3 d . e
2. Antes de retirar la charola, zafe las
varillas laterales, como se indica en el
paso No.2 (Ver pag.7) .Los soportes de la
parrilla también se pueden quitar, para
retirarlos suelte el extremo de la varilla B
que está enganchada en la puerta.
.
d o o r
b a s e t h e
e x t r t e h m e e I n s 3 e . r t
o v e h n t e i n
w i r e t h e o f
l o s c i a t e h d t a t D
i n
B
B
3. Asegure el extremo de la varilla en
la base D que se encuentra en la
puerta.
.
h o o k e d i n t h e o v e n d o o r
3. Antes de retirar la charola, zafe las varillas
laterales, como se indica en el paso No.2 (Ver
pag.7) .Deslice el soporte hacia afuera pasando
las ruedas de metal por la abertura del carril
lateral C.
i s t h a B t w i r e t h e o f
t h e m
e d g t e h f e o f a t k e
.
r e a r
r e o m t o v e a l s o ,
r e m b o e v e d
s u p p T o h r t 2 e .
t h e t o
o f
t h e
p u s h t h e n a n d r a i l
a p e r t h t u e r e
a p s s s i n g
c e n t r h a e l
t h r o u g h r o l a l e l r s m e t
s u p p t h o e r a t l l I n s 2 t .
c a n r a c k o v e n t h f e o s
A
C
D
4. Ponga la parrilla en el nivel
deseado colocándola primero en la
parte posterior de los soportes y
después en la parte frontal, como se
muestra en las siguientes figuras .
r e m o v e i t .
o r d i n e r f r o n t t h e f r o m t h e a n n
1 . I n s e r t t h e r o d w r i e r e a r i t n h t e h e f s r u o A p m p o r t r a c k o v e n t h t e L i f 1 .
t o
s .
4. Quite las varillas de los soportes.
a l l t h e o v e n H r o a w c k t : o I n s t
c o n v e y n o i u e r F n c o e r p o s i t i o f n e s r d . e i n f 5 t i n
H o w t o r e m o v e t
a b l e r e t r a c t
i s
r a c k t h i s
p l a c b e c a n r a c k o v e n T h e
A B L E O V E R N E T R R A A C C K T
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
8
VÁLVULA DE SEGURIDAD
CAPELO
c o v e r i n g t h e s i d e g r o o v e s .
a , v o i d t r a y o v e n t h e w r a t o p f o i l
o u Y c a n u s e a l u m i n u m
w h e r e i
p e r m a n
CAPELO DE VIDRIO
El capelo de vidrio templado aunque es resistente,
debe manejarse con cuidado para evitar que se
rompa. Abra o cierre el capelo sin golpearlo.
s u r f t a h c e e s
a b o v t h e e ,
d a m a g e
w i l l
f o l l o w n i n g F a i l u r e
r a n g e .
t h e c l e t a o n i t a i n c o n t w h s i c h a g e n t
D o n o t
VÁLVULA DE SEGURIDAD
Su estufa cuenta con válvula de seguridad, esta válvula
abre y cierra el suministro de gas a la estufa.
A N T
I M P O R T
4 . - P u l l t h e t
3 . - P u s h t h e
Válvula de Seguridad en Capelo:
t t h e r e a r s i d e .
a k e 2 t h . - e T t r a y b y
La válvula permite el paso del gas solo con el capelo
abierto. Para operar el horno el capelo debe estar abierto.
a g e 7 )
o v e o v e n r a c k ( p o v e o v e n t r a y 1 r e . - m B e f o r e r e
H o w t
e a c h t
n o t n e
LUZ DE HORNO
i n t h e o v e n , i t i s
C o n t i n u o u s C l e a n o i u Y n r g r a S n y
Su estufa cuenta con luz en el horno, la iluminación es
importante para revisar el horneado sin abrir la puerta.
La luz enciende al operar el interruptor en el lado izquierdo
del panel de controles o al abrir la puerta del horno.
a n e l .
c l e a n
P e s r . i o d i c a o l b l y j e c t s h a o r p
, u s e w a t e r
a b r a s i u v s e i n g a v o i d c l o t h , d a a m p a n d s o a p
,
a n d t h e o v e n t r a y
R e g u l
Para reemplazar el foco del horno:
C l e
1.- Desconecte el cable tomacorriente de
NOTA: El cable tomacorriente debe
conectarse a una toma de corriente con
un voltaje de 127 V ± 10%.
Cerciórese de que la instalación esté
apropiadamente aterrizada.
la estufa.
2.- Retire el foco y reemplácelo con un
foco nuevo de 40 watts especial para
aparatos domésticos.
g r o u n d e d p . r o i s p e r l y a l l a i t n i o s n t t h e s u r e B e 1 0 % . V ± 1 2 7
a g e o f
C o n n e N c t O t h T e E : r
3 . - C o n n
a p p l i a n c e b u
R e m 2 . o - v e
3.- Conecte la estufa nuevamente.
s p s e c i a w l a t 4 t 0 n e a w w i t h
r e p l a a c n e d b u l b t h e
1 . - D i s c o
Limpieza
H o w t o r e
Es necesaria la limpieza periódica de la estufa, use agua, jabón y un trapo húmedo, no
use fibra metálica, porque se rallan los componentes. Limpie regularmente el hueco entre
la cubierta superior y el frente de perillas.
.
o p e n t h e
t h e s w i t c
a n e l o r
s i t d e o f t h e m a n i f o l d p
p u s h l i g h t o v e h n t e o n t u o r n
l i g h t . T o v e a n n h a s a r n g u e o r Y
Su estufa cuenta con el Sistema de Autolimpieza en el horno (acabado rugoso), no es
necesario que limpie las paredes, ya que con cada horneado se van quemando los residuos
de alimentos que se van salpicando.
O V E N
Como retirar la charola del horno:
o p e r a t e
t h e g l a s
g l a s s l i d
1.- Antes de retirar la charola, zafe las varillas laterales,
como se indica en el paso No.2 (Ver pag.8) .
2.-Tome la charola de las ranuras laterales y levántela
de la parte trasera.
o T
f v a l v e i s c l o s e d .
f v a l v e i s o p e n e d , w h e n
f v a l v e o p e r T a h t e e s s w h u i t
3.-Empuje la charola hacia adentro del horno para
destrabarla.
a l v e :
G l a s s L i d
4.-Jale la charola para sacarla.
T h i s v a l v
o u Y r r a n g e
f v a l v e .
E V L A
S
IMPORTANTE
No utilice sosa cáustica o productos
de limpieza que la contengan para
g l a s s . O
s h o u l d b
limpiar la estufa.
Puede usar papel aluminio para forrar la charola
del horno, teniendo cuidado de NO tapar las
ranuras de la misma.
a n t t e m p e r e d g l a s s , i t
T h e g l a s
De no seguir esta instrucción se
ocasionarán daños permanentes en las
donde se aplique.
G
V E A L F F V
S H U T O
L A G S S L I D
8 superficies
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
9
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
!
!
o d e l ) .
( a c c o r d i n g t o m
o d u l e 4 , 6 , I g o n r i 8 t i o o n u t M l e t
Para su seguridad:
o d e l ) .
( a c c o r d i n g t o m
v e O n B u l b 4 0 W
Para su seguridad:
Si huele a gas
Abra las ventanas.
No toque interruptores
eléctricos.
s
No almacene gasolina u
otros fluidos flamables en
la cercanía de su aparato.
Asegúrese que los
muebles cercanos a
su estufa, así como el
muro y piso soporten
una temperatura de
180oC, para que no
sufran deformaciones.
No obstruya las ranuras
de la charola del horno.
No seguir estas
instrucciones puede
ocasionar riesgo de fuego
o explosión o la muerte.
N
o d e l ) .
( a c c o r d i n g t o m
I g n i t i o n S w i t c h
Apague todas las
I n d e p e n d e n t E l e c t r o n i c
L
o d e l ) .
i t c h
( a c c o r d i n g t o m
a n i f o o l d n P M a n e l
v e O n L i g h t S w
flamas cerrando la
o d e l ) .
i t c h ( a c c o r d I g i n n g i t i t o n m S w
a t , E o s l e t c t r o n i c
B i d i r e c t i o n a l T h e r m
válvula general de paso.
o d e l ) .
i t c h o n K n o b s
( a c c o r d i n g t o m
E l e c t r o n i c I g n i t i o n S w
o d e l ) .
( a c c o r d i n g t o m
i t c h o n D o o r v e O n L i g h t S w
o d e l ) .
a t ( o a c s c t o r d i n g t o m i t c h o n T h e r m v e O n L i g h t S w
Llame inmediatamente
a la central de fugas o
a su proveedor de gas.
D I A G R A M E L E C T R I C A L
No seguir estas
instrucciones puede
ocasionar riesgo de
f i r e o r e x p l o s i o n .
m a y r e s u l t i n d e a t h ,
a b o v e p r e c a u t i o n s
F a i l u r e t o f o l l o w t h e
fuego o explosión.
e x p l o s i o n .
m a y r e s u l t i n f i r e o r
a b o v e p r e c a u t i o n s
F a i l u r e t o f o l l o w t h e
. t r a y o v e h t n e i n
s i d e t h e
g r o o v e s
DIAGRAMA ELÉCTRICO
o b s n t r o u t c D t o
.
o r y o u r g a s s u p p l i e r
d e f o r m a t i o n .
s e i r a v i c e r e p
a u t h o r i z e d
C t o a v o f i d 1 8 a 0 n y
m I m e d i a t e l y c a l l y o u r
o
Interruptor Luz Horno en Termostato (según modelo).
t e a m p e r a t u s r e u p p o r t
Interruptor de Encendido
Electrónico en Perilla (según modelo).
Interruptor Luz de Horno en Puerta
(según modelo).
o f f v a l v e .
m u s t f l o o t r h e a n d w a l l
Interruptor Termostato Bidireccional
para Encendido Electrónico (según modelo).
Interruptor Luz de Horno
en Frente Perillas
s h u t
c o n t n h e e c t a i o n n d
(según modelo).
r a n g e , a s w e l l a s t h e
Interruptor de Encendido
Electrónico Independiente
(según modelo).
L
s u p p l i n l y e g a s t h e C l o s e
f u r n i t u r e n e a r t o y o u r
l i g h t s w i t c h .
D o n o t a c t i v a t e a n y
O p e n t h e w i n d o w s .
M a k e s u r e t h a t t h e
n e a r t o y o u r r a n g e .
l i q u i d s f l a m a b o l t e h o e r r
G A S :
Y O I F U S M E L L
D o n o t s t o r e g a s o l i n e
F o r y o u r s a f e t y
N
Foco de Horno 40 W
(según modelo).
F o r y o u r s a f e t y
Módulo de Encendido
4, 6 u 8 salidas (según modelo).
!
A R W N I N G
A R W N I N G
!
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
1 0
PÓLIZA DE GARANTÍA
a t e a n d z i p c o d e ) .
( I n d i c a t e p r e c i s e s t r e e t , s e c t i o n , s t
S I G L E R E A D
b e r 0 1 - 8 0 0 - 8 P 3 h - o 0 0 n 4 e - 0 n 0 u m
N a t i t o h n e w i d e c h a r g e w i t h s o e u U t
C a l l f r e e i n M
H I R L S P - W O A C R O V I C I O S E R
T I V T E A S E N E P R I Z R E O D T H A U P M T A S D N A E R U A T N
C e n t e a r n c e A s e s r i s t o n C s u m
e x i c o
WHIRLPOOL MEXICO, S.A. DE C.V.
O L
Antigua Carretera a Roma km 9, Col. Milagro, Apodaca, N.L., México,
w i t h t h e p r o p e r b i l l o f s a l e o r i n v o i c e .
T A E _ D _ Y _ _ _ E _ R _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ E _ _ B R _ M _ U _ _ N _ _ _ _ _ _ _ S D E E R L I A I V L
_ _ _ C _ _ U T _ D _ O _ _ _ P _ R _ _ T R A D
o n e , n e a w
i s s i l u l w e d e a h l t e , r p o l o i c f y o l s s o f
c a s I n e
C.P. 66600, Tel. (81)83-29-21-00, en los términos de esta póliza, garantiza al comprador
de la estufa identificada en la presente póliza, exclusivamente lo siguiente:
_ _ _ _ D _ _ E O _ L M _ _ _ _ _ _ _ K _ _ A _ R M _ _ E _ _ _
P U R A C S H W A S E D . O D P U R C T H T E
H E W R E
V E R C E O D
D E A L T E H R M E F R O L I C P Y O T H Y I S B
A R W R A N T T H Y E E S T R E Q U C A N E R
_ _ E _ N _ _ O _ H _ _ _ _ _ P _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ S
D R A E D S
O C N S U M T H E
CONCEPTOS CUBIERTOS POR LA GARANTÍA:
.
w a r r a n t y
E _ M _ A _ _ N _ _ _ _ _ _ E _ A D _ L _ E _ R _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
y o u r v a l i d a k m e t o
e x M i c a n t h e o f o u t
e x M i c a n t h e i n
d e a l e r
a u t h o y r o i z u e r a d s k
b o u g y h o t I u f
R e p u b l i c ,
R e p u b l i c .
r a n g e y o u r
_ _ _ N _ _ E O _ H _ _ _ _ P _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
E S S D _ R _ A _ D _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Defectos de fabricación que impidan total o parcialmente el correcto funcionamiento
de la estufa, que se presenten dentro del término de vigencia de esta garantía.
Reparación, cambio de piezas y componentes.
Mano de obra y gastos de transportación derivados del cumplimiento de la garantía,
dentro de nuestra red de servicio.
a c s q u i r e d p r o d f o u r c t
w a r r t a h n i s t y w i t h
u s t b e e s n h t o m w n i n a T n h y i s t r a d n o s c a u c m t i o n r e l a t e d
_ _ E _ _ _ _ _ N _ A _ _ M E _ R _ _ _ _ S _ U N _ M _ _ C _ _ O _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
A N T N O I T M E P O R T
T
T I O N F O R M I A D E N T I F I C A
Los puntos anteriores se harán sin costo alguno para el Consumidor.
CONCEPTOS NO CUBIERTOS POR LA GARANTÍA:
- Cuando el producto ha sido utilizado en condiciones distintas a las normales (la
estufa no es para uso comercial o industrial).
r e c e i v
- Cuando el producto no ha sido operado de acuerdo con el instructivo de instalación
y uso de la estufa.
c o n o s r u m e b r u y e t h r e d a y t h e
l i s t e d c e n t e r s s e r v i c e
b e g i n n i Y n E g A R O N E c o v e r s w a r r a T n h t y i s
- Cuando el producto ha sido alterado o reparado por personas o establecimientos
no autorizados por Servicio Acros-Whirlpool.
T E R M S :
m a n u
o c c u h r r a e s d .
p r o c e T d h u e r e
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA:
t h i s i n
a u t h t o h r e i o z f e d o n e a c t C o n t
c o n s y i d o i e f u r w a r r t a h n i s t y u s e t o
Al considerar el comprador que ha ocurrido alguno de los eventos amparados por
esta póliza, deberá ponerse en contacto con alguno de los establecimientos indicados
en la lista de Centros de Servicio Autorizados, aquí incluida.
a b s o v e e v e n t h t e o f o n e
:
A R R A N T T H Y E W
M O A T K E E F F E C T I V P E R O C E D U R E
Esta garantía quedará sin efecto cuando personas o establecimientos no autorizados
intervengan en la reparación o reemplazo de componentes de fabricación.
s e r v i c e .
u n a b u y t h o r i z a e i r d e r d e p
b e e n h a s
a c c o r d u i s n e g d n o i t s
r a n g t e h e
r a n g t h e e
h o u s e h f a o m l d i l y s i n g l e n o r m t a h l , a n o t h i n e r u s i e s d
r a n g t h e e
W h - e n
W - h e n
W - h e n
a c h a e t t d . g u i d e c a r e a n d u s e t h e t o
TÉRMINO:
u s e .
Esta garantía tiene una vigencia de UN AÑO a partir de la fecha en que el consumidor
reciba de conformidad la estufa.
C O V N E O R T E D C O N C E P T S :
.
c o s t f o
, w i t h i n o w u a r r s r e a r
H a n d w
s w i l l b e m a d e w i t h T o h u e t a p n r e y v i o u s p o i n t
t h f e o
s .
f u l f i l t l h m e e n t f r o m d e r i v e d e x p e t n i o a s n e s
t r a n s a p n o d r t
NOTA IMPORTANTE
FORMATO DE IDENTIFICACIÓN
Este documento deberá ser presentado para cualquier
c o m p a o n n d e n t p i e c o e f s
c h , a n a g i e r R e p
a p p l i t a h n e c o e f .
d e f e c t M a n u f a
trámite relacionado con la garantía de productos adquiridos
dentro de la República Mexicana, si usted compró su
p e r f o r m c a o n r c r t e h c e t a p r t i a o l l r y a l t o t h i n d e t h r s a t
producto en otro país, acuda
a
la casa
N
OMBRE DEL COMPRADOR ______________________________________
comercial/distribuidor donde fué adquirido.
DOMICILIO_________________________ TEL. ______________________
NOMBRE DEL DISTRIBUIDOR _____________________________________
C O V E R E D C O N C E P T S :
EL COMPRADOR DEBERÁ MANTENER ESTE
DOCUMENTO EN SU PODER
SEGURO.
Y
EN UN LUGAR
p o l i c y :
f o l l o w t h i i n s i n g
a r w r a n w t y , e p o l i c t y h i s o f
M e x . i L c N . o , ,
i d e n t i f i r e a d n g t e h i s o f
c o n s t h u e m e a r n d b u y e r
DOMICILIO __________________________ TEL. ______________________
PRODUCTO____________ MARCA_______ MODELO _________________
El consumidor podrá solicitar que se haga efectiva la
garantía que ampara esta póliza, ante la casa comercial
donde se adquirió el producto. En caso de extravío de la
póliza mencionada, el proveedor expedirá una nueva
póliza de garantía, previa presentación de la nota de
compra o factura respectiva.
t h e t o
C . P
t e r m t h s e i n
( 8 1 ) 8 3 - p 2 h 9 o - 2 n 1 e - 0 6 0 6 , 6 0 0
R o a m a C a r r e t e r a A n t i g u
.
A p o d a c a M , i l a g C r o o , 9 l . , k m
NO. DE SERIE ________________FECHA DE ENTREGA________________
.
M E X I C O , S . A W . D H E I R
SERVICIO ACROS-WHIRLPOOL
Dentro de la República Mexicana
Utilice sin cargo para usted el Servicio Nacional Clientes
FIRMA DEL DISTRIBUIDOR Y SELLO
REPRESENTANTE AUTORIZADO
(Señale con precisión calle, número exterior o interior;
colonia, ciudad, estado y C.P.)
A R W R A N T Y
Teléfono 01-800-83-004-00
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
1 1
A continuación se enlistan nuestros centros de servicio
exclusivos, si requiere de asistencia , partes o refacciones
llame al centro de servicio mas cercano a su domicilio en
donde será atendido por personal altamente calificado
w h e r e y o u w i l l b e a s s i s t e d b y q u a l i f i e d t e c h n i c i a n s .
s , c a a r t l l t h a e r e n p e a r e s t a s n e c r v e i c o a e r s c s e p i s n t t e r
F o l l o w a r e l i s t e d o u r e x c l u s i v e s e r v i c e c e n t e r s , i f y o u n e e d
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
1 2
NOTA:
N
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|