®
STANDARD CLEANING
GAS RANGE
Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance, parts,
accessories or service, call: 1-800-253-1301 or visit our website
at...www.whirlpool.com
In Canada, call for assistance, installation or service, call:
1-800-807-6777 or visit our website at...
CUISINIÈRE À GAZ
À NETTOYAGE
STANDARD
Guide d’utilisation et d’entretien
Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le
1-800-807-6777
ou visitez notre site web à
Table of Contents/Table des matières.................. 2
W10200947A
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
RANGE SAFETY
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.”
These words mean:
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
follow instructions.
DANGER
You can be killed or seriously injured if you don't
instructions.
follow
WARNING
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
WARNING: If the information in this manual is not followed exactly, a fire or explosion
may result causing property damage, personal injury or death.
– Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this
or any other appliance.
– WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:
Do not try to light any appliance.
Do not touch any electrical switch.
Do not use any phone in your building.
Immediately call your gas supplier from a neighbor's phone. Follow the gas supplier's
•
•
•
•
instructions.
If you cannot reach your gas supplier, call the fire department.
•
– Installation and service must be performed by a qualified installer, service agency or
the gas supplier.
WARNING: Gas leaks cannot always be detected by smell.
Gas suppliers recommend that you use a gas detector approved by UL or CSA.
For more information, contact your gas supplier.
If a gas leak is detected, follow the “What to do if you smell gas” instructions.
The California Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act requires the Governor of California to publish a list of substances
known to the State of California to cause cancer, birth defects, or other reproductive harm, and requires businesses to warn of
potential exposure to such substances.
WARNING: This product contains a chemical known to the State of California to cause cancer, birth defects, or other
reproductive harm.
This appliance can cause low-level exposure to some of the substances listed, including benzene, formaldehyde, carbon
monoxide, toluene, and soot.
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
The Anti-Tip Bracket
The range will not tip during normal use. However, the range can tip if you apply too much force or weight to the open door without the
anti-tip bracket fastened down properly.
WARNING
Tip Over Hazard
A child or adult can tip the range and be killed.
Connect anti-tip bracket to rear range foot.
Reconnect the anti-tip bracket, if the range is moved.
See the installation instructions for details.
Failure to follow these instructions can result in death or serious burns to children and adults.
Anti-Tip Bracket
Making sure the anti-tip bracket is installed:
• Slide range forward.
• Look for the anti-tip bracket securely attached to floor.
• Slide range back so rear range foot is under anti-tip bracket.
Range Foot
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock,
injury to persons, or damage when using the range, follow
basic precautions, including the following:
■
Proper Installation – The range, when installed, must be
electrically grounded in accordance with local codes or, in
the absence of local codes, with the National Electrical
Code, ANSI/NFPA 70. Be sure the range is properly
installed and grounded by a qualified technician.
■ WARNING: TO REDUCE THE RISK OF TIPPING OF
THE RANGE, THE RANGE MUST BE SECURED BY
PROPERLY INSTALLED ANTI-TIP DEVICES. TO CHECK
IF THE DEVICES ARE INSTALLED PROPERLY, SLIDE
RANGE FORWARD, LOOK FOR ANTI-TIP BRACKET
SECURELY ATTACHED TO FLOOR, AND SLIDE RANGE
BACK SO REAR RANGE FOOT IS UNDER ANTI-TIP
BRACKET.
■
This range is equipped with a three-prong grounding plug
for your protection against shock hazard and should be
plugged directly into a properly grounded receptacle. Do
not cut or remove the grounding prong from this plug.
■
■
Disconnect power before servicing.
Injuries may result from the misuse of appliance doors or
drawers such as stepping, leaning, or sitting on the doors
or drawers.
■ WARNING: NEVER use this appliance as a space
heater to heat or warm the room. Doing so may result in
carbon monoxide poisoning and overheating of the oven.
■
Maintenance – Keep range area clear and free from
combustible materials, gasoline, and other flammable
vapors and liquids.
■ WARNING: NEVER cover any slots, holes or passages
in the oven bottom or cover an entire rack with materials
such as aluminum foil. Doing so blocks air flow through the
oven and may cause carbon monoxide poisoning.
Aluminum foil linings may also trap heat, causing a fire
hazard.
■
■
Storage in or on the Range – Flammable materials should
not be stored in an oven or near surface units.
Top burner flame size should be adjusted so it does not
extend beyond the edge of the cooking utensil.
■ CAUTION: Do not store items of interest to children in
cabinets above a range or on the backguard of a range –
children climbing on the range to reach items could be
seriously injured.
For self-cleaning ranges –
■
Before Self-Cleaning the Oven – Remove broiler pan and
other utensils. Wipe off all excessive spillage before
initiating the cleaning cycle.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
COOKTOP USE
Cooktop Controls
A
C
B
E
F
D
A. Surface burner locator
B. Left rear burner control knob
C. Left front burner control knob
D. Center burner control knob
E. Right rear burner control knob
F. Right front burner control knob
SETTING
RECOMMENDED USE
WARNING
MED (medium)
■
■
■
■
■
Hold a rapid boil.
Quickly brown or sear food.
Fry or sauté foods.
Cook soups, sauces and gravies.
Stew or steam foods.
Fire Hazard
LO
■
■
Keep food warm.
Simmer.
Do not let the burner flame extend beyond the edge of
the pan.
Turn off all controls when not cooking.
Power failure
Failure to follow these instructions can result in death
or fire.
In case of prolonged power failure, the surface burners can be lit
manually. Hold a lit match near a burner and turn knob
counterclockwise to LITE. After burner lights, turn knob to
setting.
Electric igniters automatically light the surface burners when
control knobs are turned to LITE.
Before setting a control knob, place filled cookware on the grate.
Do not operate a burner using empty cookware or without
cookware on the grate.
Surface Burners
A
To Set Burner Temperature:
A
1. Push in and turn knob counterclockwise to LITE.
All 4 surface burners will click. Only the burner with the
control knob turned to LITE will produce a flame.
C
C
D
B
2. Turn knob to anywhere between HI and LO. The clicking will
stop. Use the following chart as a guide when setting heat
levels.
D
SETTING
LITE
RECOMMENDED USE
E
A. Burner cap
B. Alignment pins
C. Igniter
D. Burner base
E. Gas tube opening
■
Light the burner.
HI
■
■
Start food cooking.
Bring liquid to a boil.
IMPORTANT: Do not obstruct the flow of combustion and
ventilation air around the burner grate edges.
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Burner cap: Always keep the burner cap in place when using a
surface burner. A clean burner cap will help avoid poor ignition
and uneven flames. Always clean the burner cap after a spillover
and routinely remove and clean the caps according to the
“General Cleaning” section.
Griddle
Gas tube opening: Gas must flow freely throughout the gas tube
opening for the burner to light properly. Keep this area free of soil
and do not allow spills, food, cleaning agents or any other
material to enter the gas tube opening. Keep spillovers out of the
gas tube by always using a burner cap.
A
IMPORTANT: To avoid damage to griddle, the griddle is to be
used on the center burner only and with low flame.
Before First Use:
B
Wash the griddle with warm soapy water. Rinse and dry
thoroughly. To avoid sticking, rub the surface with vegetable oil,
and wipe excess off with a paper towel.
A. 1-1¹⁄₂" (25-38 mm)
B. Burner ports
■
Do not leave empty griddle on a hot surface cooking area or
surface burner.
Burner ports: Check burner flames occasionally for proper size
and shape as shown above. A good flame is blue in color, not
yellow. Keep this area free of soil and do not allow spills, food,
cleaning agents or any other material to enter the burner ports.
■
Do not overheat the griddle. The nonstick coating could be
damaged.
■
■
The griddle should not be used to bake, broil or microwave.
To Clean:
To reduce spattering or grease spillover while cooking, avoid
cooking food with excess fat.
IMPORTANT: Before cleaning, make sure all controls are off and
the oven and cooktop are cool. Do not use oven cleaners, bleach
or rust removers.
■
■
To preserve durability, do not cut food on the griddle.
Avoid use of metal utensils.
1. Remove the surface burner grates.
2. Remove the burner cap from the burner base and clean
according to “General Cleaning” section.
Home Canning
3. Clean the gas tube opening with a damp cloth.
When canning for long periods, alternate the use of surface
burners between batches. This allows time for the most recently
used areas to cool.
4. Clean clogged burner ports with a straight pin as shown. Do
not enlarge or distort the port. Do not use a wooden
toothpick. If the burner needs to be adjusted, contact a
trained repair specialist.
■
■
■
Center the canner on the grate.
Do not place canner on 2 surface burners at the same time.
For more information, contact your local agricultural
department. Companies that manufacture home canning
products can also offer assistance.
Cookware
5. Replace the burner cap, making sure the alignment pins are
IMPORTANT: Do not leave empty cookware on a hot surface
properly aligned with the burner cap.
cooking area, element or surface burner.
Ideal cookware should have a flat bottom, straight sides and a
well-fitting lid, and the material should be of medium-to-heavy
thickness.
A
Rough finishes may scratch the cooktop or grates. Aluminum and
copper may be used as a core or base in cookware. However,
when used as a base they can leave permanent marks on the
cooktop or grates.
B
Cookware material is a factor in how quickly and evenly heat is
transferred, which affects cooking results. A nonstick finish has
the same characteristics as its base material. For example,
aluminum cookware with a nonstick finish will take on the
properties of aluminum.
A. Incorrect
B. Correct
6. Replace the surface burner grates.
Cookware with nonstick surfaces should not be used under the
broiler.
7. Turn on the burner. If the burner does not light, check cap
alignment. If the burner still does not light, do not service the
burner yourself. Contact a trained repair specialist.
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Use the following chart as a guide for cookware material
characteristics.
Display
When power is first supplied to the appliance, a flashing time will
appear on the display. Press CANCEL/OFF to clear flashing time
from the display.
COOKWARE
Aluminum
CHARACTERISTICS
■
■
■
Heats quickly and evenly.
If flashing time appears, a power failure has occurred. Press
CANCEL/OFF and reset the Clock if needed.
Suitable for all types of cooking.
Medium or heavy thickness is best for
most cooking tasks.
When the oven is not in use, the display shows the time of day.
When performing a cook or timer function, the display will show
either hours and minutes, or minutes and seconds.
Cast iron
■
■
■
Heats slowly and evenly.
Good for browning and frying.
Maintains heat for slow cooking.
Oven Indicator Lights
The indicator lights are located on both sides of the display. The
indicator lights light up or flash when the oven is in one of the
following modes: Bake, Broil or Timer.
Ceramic or
Ceramic glass
■
■
■
Follow manufacturer’s instructions.
Heats slowly, but unevenly.
Ideal results on low to medium heat
settings.
Start
The START pad begins any oven function. If the START pad is not
pressed within 5 seconds after pressing a function pad, the Push
to Start (“PSH”) indicator light will flash and the push to start tone
will sound as a reminder.
Copper
■
Heats very quickly and evenly.
Earthenware
■
■
Follow manufacturer’s instructions.
Use on low heat settings.
If the START pad is not pressed within 1 minute after pressing a
function pad, the oven display will return to the time of day mode
and the programmed function will be canceled.
Porcelain
enamel-on-
steel or cast
iron
■
See stainless steel or cast iron.
Cancel/Off
The CANCEL/OFF pad stops any function except the Clock,
Timer and Control Lock.
Stainless steel
■
■
Heats quickly, but unevenly.
A core or base of aluminum or copper
on stainless steel provides even
heating.
Clock
This is a 12-hour clock and does not show a.m. or p.m.
To Set:
Before setting, make sure the oven and Timer are off.
ELECTRONIC OVEN CONTROL
1. Press CLOCK.
C
D
B
F
E
A
2. Press the TEMP/TIME “up” or “down” arrow pads to set the
time of day.
3. Press CLOCK or START.
Tones
Tones are audible signals, indicating the following:
One tone
■
■
■
Valid pad press
Oven is preheated (long tone)
Function has been entered
Three tones
■
Invalid pad press
I
H
G
K
J
■
Push to start reminder
A. Oven light
B. Clock
C. Bake indicator light
D. Display
E. Start (control lock)
F. Cancel/off
G.Temp/time
H. Broil
I. Bake
J. Broil indicator light
K. Timer
Cycling tones
End of cycle
■
Fahrenheit and Celsius
The temperature is preset at Fahrenheit, but can be changed to
Celsius.
To Change: Press and hold BROIL for 5 seconds. A tone will
sound, and “C” will appear on the display. Repeat to change
back to Fahrenheit. To exit mode, press CANCEL/OFF.
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
To Lock/Unlock Control: Before locking, make sure the cook
functions are off. Press and hold START for 3 seconds, and “Loc”
will appear on the display. Repeat to unlock. “Loc” will disappear
from the display.
Timer
The timer can be set in hours or minutes up to 12 hours and
59 minutes, and counts down the set time either in hours and
minutes, or in minutes and seconds. The timer does not start or
stop the oven.
Oven Temperature Control
IMPORTANT: Do not use a thermometer to measure oven
temperature because opening the oven door may cause the
burner cycling to give incorrect readings.
To Set:
1. Press TIMER. The timer indicator light will light up. If no
action is taken after 1 minute, the display will return to the
time of day, bake or broil mode.
The oven provides accurate temperatures; however, it may cook
faster or slower than your previous oven, so the temperature
calibration can be adjusted. It can be changed in Fahrenheit or
Celsius.
2. Press the TEMP/TIME “up” or “down” arrow pads to set the
length of time.
3. Press START. When the set time ends, end-of-cycle tones will
A minus sign means the oven will be cooler by the displayed
amount. The absence of a minus sign means the oven will be
warmer by the displayed amount. Use the following chart as a
guide.
sound.
4. Press TIMER pad twice anytime to cancel the timer and
reminder tones.
If the CANCEL/OFF pad is pressed the oven will turn off and the
cook function will be disabled.
ADJUSTMENT °F
(ADJUSTMENT °C)
COOKS FOOD
To display the time of day for 5 seconds when the timer is
counting down, press CLOCK pad.
10°F (5°C)
...a little more
...moderately more
...much more
If the START pad is not pressed within 5 seconds after pressing
the TIMER pad or TEMP/TIME arrow pads, the “PSH” indicator
light will flash and the push to start tone will sound as a reminder.
20°F (10°C)
30°F (15°C)
-10°F (-5°C)
-20°F (-10°C)
-30°F (-15°C)
The timer can be reprogrammed to change the time while it is
running.
...a little less
...moderately less
...much less
To Reprogram:
1. Press TIMER.
2. Press TEMP/TIME “up” or “down” arrow pads to adjust time.
3. Press START.
To Adjust Oven Temperature Calibration:
1. Press and hold BAKE for 5 seconds until the oven display
shows the current calibration, for example “00.”
2. Touch the TEMP/TIME “up” or “down” arrow pad(s) to
increase or to decrease the temperature in 10°F (5°C)
amounts. The adjustment can be set between 30°F (15°C)
and -30°F (-15°C).
Control Lock
The Control Lock function blocks the control panel pads to avoid
unintended use of cook functions.
When the control is locked, only the CLOCK set, OVEN LIGHT
and TIMER pads will function.
3. Press START.
OVEN USE
Odors and smoke are normal when the oven is used the first few
times, or when it is heavily soiled.
Positioning Racks and Bakeware
IMPORTANT: The health of some birds is extremely sensitive to
the fumes given off. Exposure to the fumes may result in death to
certain birds. Always move birds to another closed and well-
ventilated room.
IMPORTANT: To avoid permanent damage to the porcelain
finish, do not place food or bakeware directly on the oven door or
bottom.
RACKS
■
■
■
Position racks before turning on the oven.
Do not move racks with bakeware on them.
Make sure racks are level.
Aluminum Foil
IMPORTANT: To avoid permanent damage to the oven bottom
finish, do not line the oven bottom with any type of foil, liners or
cookware.
For best performance, cook on one rack. Place the rack so the
top of food will be centered in the oven. To move a rack, pull it
out to the stop position, raise the front edge, then lift out.
■
■
■
On those models with bottom vents, do not block or cover
the oven bottom vents.
For best cooking results, do not cover entire rack with foil
because air must be able to move freely.
FOOD
RACK POSITION
To catch spills, place foil on rack below dish. Make sure foil is
at least ¹⁄₂" (1.3 cm) larger than the dish and that it is turned
up at the edges.
Large roasts, turkeys, angel food, bundt 1 or 2
and tube cakes, quick breads, pies
Yeast breads, casseroles, meat and
poultry
2
Cookies, biscuits, muffins, cakes
2 or 3
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
BAKEWARE
To cook food evenly, hot air must be able to circulate. Allow
2" (5 cm) of space around bakeware and oven walls. Use the
following chart as a guide.
Oven Vent
A
NUMBER OF POSITION ON RACK
PAN(S)
1
Center of rack.
2
Side by side or slightly staggered.
3 or 4
Opposite corners on each rack. Make sure
that no bakeware piece is directly over
another.
A. Oven vent
The oven vent releases hot air and moisture from the oven, and
should not be blocked or covered. Blocking or covering the oven
vent will cause poor air circulation, affecting cooking and
cleaning results. Do not set plastics, paper or other items that
could melt or burn near the oven vent.
Bakeware
The bakeware material affects cooking results. Follow
manufacturer’s recommendations and use the bakeware size
recommended in the recipe. Use the following chart as a guide.
Baking and Roasting
BAKEWARE/
RESULTS
RECOMMENDATIONS
IMPORTANT: To avoid damage to the interior finish, do not place
food or cookware on the oven door or oven bottom.
Light colored
aluminum
■
Use temperature and time
recommended in recipe.
Before baking and roasting, position racks according to the
“Positioning Racks and Bakeware” section.
■
Light golden crusts
To Bake or Roast:
1. Press BAKE.
■
Even browning
Dark aluminum and
other bakeware with
dark, dull and/or
nonstick finish
■
May need to reduce baking
temperatures slightly.
Press TEMP/TIME “up” or “down” arrow pads to set a
temperature other than 350°F (177°C) in 5°F (3°C) amounts.
The bake range can be set between 170°F and 500°F (77°C
and 260°C).
■
■
Use suggested baking time.
For pies, breads and casseroles,
use temperature recommended in
recipe.
■
Brown, crisp
crusts
2. Press START.
The temperature can be changed at any time after this step
by pressing the TEMP/TIME “up” or “down” arrow pads. Start
does not need to be pressed again. If baking/roasting while
the Timer is counting down, the set baking/roasting
temperature can be displayed for 5 seconds by pressing
BAKE.
■
Place rack in center of oven.
Insulated cookie
sheets or baking
pans
■
■
Place in the bottom third of oven.
May need to increase baking time.
3. Touch CANCEL/OFF when finished.
■
Little or no bottom
browning
Preheating
Stainless steel
■
May need to increase baking time.
Follow manufacturer’s instructions.
After START is pressed, the oven will enter a timed preheat cycle.
The bake indicator light will light up. The Electronic Oven Control
automatically selects the preheat cycle time based on the oven
temperature selected. The cycle time will not change if the
temperature is reset before the cycle countdown ends. Preheat is
complete and the oven is ready to use when a 1-second tone
sounds, the cycle countdown ends, and the set temperature is
displayed.
■
Light, golden
crusts
■
Uneven browning
Stoneware/Baking
stone
■
■
■
Crisp crusts
Preheat temperatures are affected by varying factors such as
room temperature and peak energy usage times. It is normal for
the temperature showing on the display and the actual oven
temperature to differ.
Ovenproof
glassware, ceramic
glass or ceramic
May need to reduce baking
temperatures slightly.
■
Brown, crisp
crusts
Waiting an additional 10 minutes after the preheat time ends to
put food in the oven is suggested when baking foods with
leavening ingredients, such as yeast, baking powder, baking
soda and eggs.
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Broiling
4. Touch START.
BROILER
The indicator light will light up. The temperature setting can
be changed at any time during broiling. If broiling while the
Timer is counting down, the set broiling temperature can be
displayed for 5 seconds by touching BROIL.
The broiler is located below the oven door. The broiler pan and
grid roll out for easy access. Always broil with the broiler drawer
and oven door closed.
■
To avoid damage to the broiler, do not step on or apply
weight to the broiler door while it is open.
5. Touch CANCEL/OFF when finished broiling.
■
Do not preheat broiler before use. Completely close broiler
drawer during broiling.
BROILING CHART
For best results, broiler pan should be rotated at the same time
the food is turned. Times are guidelines only and may need to be
adjusted for individual foods and tastes.
■
■
Do not use broiler drawer for storage.
For best results, use a broiler pan and grid. It is designed to
drain juices and help avoid spatter and smoke.
FOOD
COOK TIME
Minutes
If you would like to purchase a broiler pan, one may be
ordered. Please refer to the cover for contact information. Ask
for Part Number 4396923.
SIDE 1
SIDE 2
Chicken pieces, bone-in
Chicken breasts, boneless
15-17
11-13
15-17
11-13
■
For proper draining, do not cover the grid with foil. The
bottom of the pan may be lined with aluminum foil for easier
cleaning.
Fish Fillets ¹ꢀ₂ - ³ꢀ₄" (1.25-1.8 cm) thick
7-8
5-6
3-4
2-3
■
■
■
Trim excess fat to reduce spattering. Slit the remaining fat on
the edges to avoid curling.
Frankfurters
Ground meat patties ³ꢀ₄" (1.8 cm) thick,
well-done
Use tongs to turn food to avoid the loss of juices. Very thin
cuts of fish, poultry or meat may not need to be turned.
11-13
6-7
Ham slice, precooked ¹ꢀ₂" (1.25 cm)
thick
After broiling, remove the pan from the oven when removing
the food. Drippings will bake on the pan if left in the heated
oven, making cleaning more difficult.
6-8
3-4
Lamb chops 1" (2.5 cm) thick
Pork chops 1" (2.5 cm) thick
14-17
19-21
8-9
9-10
To Broil:
1. Open the broiler drawer and take out the broiler pan and grid.
Steak 1" (2.5 cm) thick, medium rare,
medium
well-done
10-12
12-14
16-17
5-6
6-7
8-9
2. Place food on the grid in the broiler pan at the desired broiling
position and close the drawer.
3. Touch BROIL.
The BROIL indicator light will light up.
RANGE CARE
General Cleaning
IMPORTANT: Before cleaning, make sure all controls are off and
the oven and cooktop are cool. Always follow label instructions
on cleaning products.
COOKTOP CONTROLS
To avoid damage to the cooktop controls, do not use steel wool,
abrasive cleansers or oven cleaner.
Soap, water and a soft cloth or sponge are suggested first unless
otherwise noted.
Do not soak knobs. When replacing knobs, make sure knobs are
in the Off position.
EXTERIOR PORCELAIN ENAMEL SURFACES
(on some models)
On some models, do not remove seals under knobs.
Cleaning Method:
Food spills containing acids, such as vinegar and tomato, should
be cleaned as soon as the entire appliance is cool. These spills
may affect the finish.
■
Warm, soapy water:
Pull knobs straight away from control panel to remove.
Cleaning Method:
CONTROL PANEL
■
Glass cleaner, mild liquid cleaner or nonabrasive scrubbing
pad:
To avoid damage to the control panel, do not use abrasive
cleaners, steel-wool pads, gritty washcloths or abrasive paper
towels.
Gently clean around the model and serial number plate
because scrubbing may remove numbers.
■
All-Purpose Appliance Cleaner Part Number 31682 (not
included):
See “Assistance or Service” section to order.
Cleaning Method:
■
Glass cleaner and soft cloth or sponge:
Apply glass cleaner to soft cloth or sponge, not directly on
panel.
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
■
All-Purpose Appliance Cleaner Part Number 31682 (not
included):
OVEN RACKS AND ROASTING RACKS
Cleaning Method:
See “Assistance or Service” section to order.
■
Steel-wool pad
PORCELAIN-COATED GRATES AND CAPS
Food spills containing acids, such as vinegar and tomato, should
be cleaned as soon as the cooktop, grates and caps are cool.
These spills may affect the finish.
Oven Light
The oven light is a standard 40-watt appliance bulb. Press the
OVEN LIGHT pad to turn on the light.
To avoid chipping, do not bang grates and caps against each
other or hard surfaces such as cast iron cookware.
Before replacing, make sure the oven and cooktop are cool and
the control knobs are off.
Do not reassemble caps on burners while they are wet.
To Replace:
Cleaning Method:
1. Unplug range or disconnect power.
■
■
■
Nonabrasive plastic scrubbing pad and mildly abrasive
cleanser:
2. Turn bulb counterclockwise to remove from socket.
3. Replace bulb.
4. Plug in range or reconnect power.
Clean as soon as cooktop, grates and caps are cool.
Dishwasher (grates only, not caps):
Use the most aggressive cycle. Cooked-on soils should be
soaked or scrubbed before going into a dishwasher.
Oven Door
For normal range use, it is not suggested to remove the oven
door. However, if removal is necessary, make sure the oven is off
and cool. Then, follow these instructions. The oven door is heavy.
Gas Grate and Drip Pan Cleaner Part Number 31617:
See “Assistance or Service” section to order.
GRIDDLE (on some models)
To Remove:
1. Open the oven door. Insert hinge pins, included with your
range, into both hinge hangers. Do not remove the pins while
the door is removed from the range.
Oil or food residue should be cleaned as soon as the cooktop
and the griddle are cool. Do not allow grease to accumulate
under the griddle.
Cleaning the griddle in dishwasher can damage the nonstick
coating.
The use of abrasive cleaners, steel-wood pads or other abrasive
scrubbing pads can damage the nonstick coating.
Cleaning Method:
■
Wipe with a dry soft cloth or soft paper towels to remove food
particles.
2. Grasp the door on the sides with your fingers on the front of
the door and your thumbs on the inside surface.
■
■
Warm, soapy water or other cleaner safe for nonstick pans.
Soft cloth or sponge.
If the griddle is washed, it will need to be coated again with
vegetable oil to preserve the nonstick finish as well as the
durability of the griddle.
SURFACE BURNERS
See “Surface Burners” section.
3. Pull door straight up, then toward you. Do not remove hinge
pins until the door is replaced on the range.
OVEN DOOR EXTERIOR
Cleaning Method:
To Replace:
1. Grasp the door on the sides with your fingers on the front of
■
Glass cleaner and a soft cloth or sponge:
Apply glass cleaner to soft cloth or sponge, not directly on
panel.
the door and your thumbs on the inside surface.
■
All-Purpose Appliance Cleaner Part Number 31662 (not
included):
See “Assistance or Service” section to order.
OVEN CAVITY
2. Hold oven door so that the top edge of each door slot is
Food spills should be cleaned when oven cools. At high
temperatures, foods react with porcelain and staining, etching,
pitting or faint white spots can result.
horizontal. Insert door hinge into the hinge slots.
Nonabrasive plastic scrubbing pad and mildly abrasive cleanser
can be used on a cool cavity.
If using commercial oven cleaners, follow package directions.
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3. Tilt top of door toward range. Insert bottom door hinge notch
To Remove:
1. Remove the oven racks.
down onto front frame edge.
2. Place fingers in the slots in the bottom panel.
4. Open the door completely and remove the hinge pins. Save
hinge pins for future use.
5. Close the door slowly to assure door side panel clearance
and proper hinge engagement.
A
A. Lip
Removing the Oven Bottom
3. Lift the rear of the panel up and back.
The oven bottom can be removed for standard cleaning of the
oven.
The lip at the front of the panel should clear the front frame of
the oven cavity.
Before cleaning, make sure the oven is completely cool.
4. Lift the bottom up and out.
To Replace:
Reverse the steps above.
TROUBLESHOOTING
Try the solutions suggested here first in order to avoid the cost of an unnecessary service call.
Nothing will operate
Surface burners will not operate
■
Is this the first time the surface burners have been used?
Turn on any one of the surface burner knobs to release air
from the gas lines.
WARNING
■
■
Is the control knob set correctly?
Push in knob before turning to a setting.
Are the burner ports clogged?
See “Surface Burners” section.
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Surface burner flames are uneven, yellow and/or noisy
■
■
■
Are the burner ports clogged?
See “Surface Burners” section.
Are the burner caps positioned properly?
See “Surface Burners” section.
Do not use an extension cord.
Is the air/gas mixture correct?
Contact a designated service technician to check the air/gas
mixture, or see the Installation Instructions.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
■
Is propane gas being used?
The appliance may have been converted improperly.
Contact a trained repair specialist.
■
■
■
Is the power outlet properly wired and polarized?
Try another outlet to check for proper wiring and polarity.
Is the power supply cord unplugged?
Plug into a properly grounded 3 prong outlet.
Surface burner makes popping noises
Has a household fuse been blown, or has a circuit
breaker tripped?
Replace the fuse or reset the circuit breaker. If the problem
continues, call an electrician.
■
Is the burner wet?
Let it dry.
Cookware not level on cooktop
■
■
Is the main or regulator gas shutoff valve in the off
position?
See Installation Instructions.
■
■
Is the range level?
Level the range. See the Installation Instructions.
Is the range properly connected to the gas supply?
Contact a trained repair specialist or see Installation
Instructions.
Is the proper cookware being used?
Use cookware with a flat bottom. See “Cookware” section.
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Excessive heat around cookware on cooktop
Baking results not what expected
■
Is the cookware the proper size?
■
■
■
■
■
■
■
■
■
Is the range level?
Use cookware about the same size as the surface cooking
area, element or surface burner. Cookware should not extend
more than ¹⁄₂" (1.3 cm) outside the cooking area.
Level the range. See the Installation Instructions.
Was the oven preheated?
Wait for oven to preheat before placing food in oven.
Is the proper oven temperature calibration set?
See “Oven Temperature Control” section.
Oven will not operate
■
■
Is the power outlet properly wired and polarized?
Try another outlet to check for proper wiring and polarity.
Is the proper bakeware being used?
See “Bakeware” section.
Is this the first time the oven has been used?
Turn any one of the surface burner knobs on to release air
from the gas lines.
Are the racks positioned properly?
See “Positioning Racks and Bakeware” section.
Is there proper air circulation around bakeware?
See “Positioning Racks and Bakeware” section.
■
■
■
Is the electronic oven control set correctly?
See “Electronic Oven Control” section.
Is the batter evenly distributed in the pan?
Make sure batter is level in the pan.
On some models, is the Oven Lockout set?
See “Oven Lockout” section.
Are baked items too brown on the bottom?
Decrease oven temperature 10° F to 30°F (5°C to 15°C).
Is the main or regulator gas shutoff in the off position?
Contact a designated service technician or see the
Installation Instructions.
Are crust edges browning early?
Use aluminum foil to cover the edge of the crust and/or
reduce baking temperature.
Oven makes muffled ticking noise when in use
Slow baking or roasting
■
This is normal and occurs when the oven burner cycles on
and off to hold the set oven temperature.
■
■
■
■
■
Was the oven preheated?
Wait for oven to preheat before placing food in oven.
Oven burner flames are uneven, yellow, or noisy
Is there proper air circulation around bakeware?
See “Positioning Racks and Bakeware” section.
■
■
Is propane gas being used?
The appliance may have been converted improperly. Contact
a trained repair specialist.
Is the proper length of time being used?
Increase baking or roasting time.
Is the proper temperature set?
Increase temperature by 25°F (15°C).
Is the air/gas mixture correct?
Contact a designated service technician to check the air/gas
mixture or see the Installation Instructions.
Has the oven door been opened while cooking?
Oven peeking releases oven heat and can result in longer
cooking times.
Oven temperature too high or too low
■
Does the oven temperature calibration need adjustment?
See “Oven Temperature Control” section.
Broiler burner fails to light
■
■
Is the ignition system broken?
Display shows messages
Contact a designated service technician to replace it.
Has a household fuse been blown, or has a circuit
breaker tripped?
Replace the fuse or reset the circuit breaker. If the problem
continues, call an electrician.
■
■
Is the display showing a flashing time?
There has been a power failure. Press CANCEL/OFF to clear
the display. Reset the clock, if needed. See “Clock” section.
Is the display showing “F” followed by a number?
Press CANCEL/OFF to clear the display. If an “F” code
appears again, contact a trained repair specialist.
Cooktop cooking results not what expected
■
■
Is the proper cookware being used?
See “Cookware” section.
Is the control knob set to the proper heat level?
See “Cooktop Controls” section.
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ASSISTANCE OR SERVICE
Before calling for assistance or service, please check
“Troubleshooting.” It may save you the cost of a service call. If
you still need help, follow the instructions below.
Accessories
When calling, please know the purchase date and the complete
model and serial number of your appliance. This information will
help us to better respond to your request.
Stainless Steel Cleaner and Polish
(stainless steel models)
Order Part Number 31462
If you need replacement parts
All-Purpose Appliance Cleaner
Order Part Number 31682
If you need to order replacement parts, we recommend that you
use only FSP® replacement parts. FSP® replacement parts will fit
right and work right because they are made with the same
precision used to build every new WHIRLPOOL® appliance.
To locate FSP® replacement parts in your area, call us or your
nearest Whirlpool designated service center.
Gas Grate and Drip Pan Cleaner
Order Part Number 31617
In Canada
Call the Whirlpool Canada LP Customer eXperience Centre toll
free: 1-800-807-6777.
In the U.S.A.
Call the Whirlpool Customer eXperience Center
Our consultants provide assistance with:
toll free: 1-800-253-1301.
■
■
■
■
Features and specifications on our full line of appliances.
Our consultants provide assistance with:
■
■
■
■
■
Features and specifications on our full line of appliances.
Use and maintenance procedures.
Installation information.
Accessory and repair parts sales.
Use and maintenance procedures.
Accessory and repair parts sales.
Referrals to local dealers, repair parts distributors, and
service companies. Whirlpool Canada LP designated service
technicians are trained to fulfill the product warranty and
provide after-warranty service, anywhere in Canada.
Specialized customer assistance (Spanish speaking, hearing
impaired, limited vision, etc.).
For further assistance
If you need further assistance, you can write to Whirlpool
Canada LP with any questions or concerns at:
■
Referrals to local dealers, repair parts distributors and service
companies. Whirlpool designated service technicians are
trained to fulfill the product warranty and provide after-
warranty service, anywhere in the United States.
Customer eXperience Centre
Whirlpool Canada LP
1901 Minnesota Court
To locate the Whirlpool designated service company in your
area, you can also look in your telephone directory Yellow
Pages.
Mississauga, Ontario L5N 3A7
Please include a daytime phone number in your correspondence.
For further assistance
If you need further assistance, you can write to Whirlpool
Corporation with any questions or concerns at:
Whirlpool Brand Home Appliances
Customer eXperience Center
553 Benson Road
Benton Harbor, MI 49022-2692
Please include a daytime phone number in your correspondence.
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
WHIRLPOOL CORPORATION MAJOR APPLIANCE WARRANTY
LIMITED WARRANTY
For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or
furnished with the product, Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter “Whirlpool”) will pay for Factory Specified Parts
and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a Whirlpool designated service company.
This limited warranty is valid only in the United States or Canada and applies only when the major appliance is used in the country in
which it was purchased. Outside the 50 United States and Canada, this limited warranty does not apply. Proof of original purchase date
is required to obtain service under this limited warranty.
ITEMS EXCLUDED FROM WARRANTY
This limited warranty does not cover:
1. Service calls to correct the installation of your major appliance, to instruct you on how to use your major appliance, to replace or
repair house fuses, or to correct house wiring or plumbing.
2. Service calls to repair or replace appliance light bulbs, air filters or water filters. Consumable parts are excluded from warranty
coverage.
3. Repairs when your major appliance is used for other than normal, single-family household use or when it is used in a manner that is
contrary to published user or operator instructions and/or installation instructions.
4. Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, acts of God, improper installation, installation not in
accordance with electrical or plumbing codes, or use of consumables or cleaning products not approved by Whirlpool.
5. Cosmetic damage, including scratches, dents, chips or other damage to the finish of your major appliance, unless such damage
results from defects in materials or workmanship and is reported to Whirlpool within 30 days from the date of purchase.
6. Any food loss due to refrigerator or freezer product failures.
7. Costs associated with the removal from your home of your major appliance for repairs. This major appliance is designed to be
repaired in the home and only in-home service is covered by this warranty.
8. Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the appliance.
9. Expenses for travel and transportation for product service if your major appliance is located in a remote area where service by an
authorized Whirlpool servicer is not available.
10. The removal and reinstallation of your major appliance if it is installed in an inaccessible location or is not installed in accordance
with published installation instructions.
11. Major appliances with original model/serial numbers that have been removed, altered or cannot be easily determined. This warranty
is void if the factory applied serial number has been altered or removed from your major appliance.
The cost of repair or replacement under these excluded circumstances shall be borne by the customer.
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES; LIMITATION OF REMEDIES
CUSTOMER'S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED
HEREIN. IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE,
ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. WHIRLPOOL SHALL NOT BE LIABLE FOR
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. SOME STATES AND PROVINCES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION
OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR LIMITATIONS ON THE DURATION OF IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS, SO THESE EXCLUSIONS OR LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES
YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE OR PROVINCE
TO PROVINCE.
If outside the 50 United States and Canada, contact your authorized Whirlpool dealer to determine if another warranty applies.
If you need service, first see the “Troubleshooting” section of the Use & Care Guide. After checking “Troubleshooting,” you may find
additional help by checking the “Assistance or Service” section or by calling Whirlpool. In the U.S.A., call 1-800-253-1301. In Canada,
call 1-800-807-6777.
9/07
Keep this book and your sales slip together for future
reference. You must provide proof of purchase or installation
date for in-warranty service.
Write down the following information about your major appliance
to better help you obtain assistance or service if you ever need it.
You will need to know your complete model number and serial
number. You can find this information on the model and serial
number label located on the product.
Dealer name____________________________________________________
Address________________________________________________________
Phone number__________________________________________________
Model number __________________________________________________
Serial number __________________________________________________
Purchase date __________________________________________________
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de
toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.
Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous
et à d’autres.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou
“AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne
suivez pas immédiatement les instructions.
DANGER
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous
ne suivez pas les instructions.
AVERTISSEMENT
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
AVERTISSEMENT : Si les renseignements dans ce manuel ne sont pas exactement
observés, un incendie ou une explosion peut survenir, causant des dommages au
produit, des blessures ou un décès.
– Ne pas entreposer ni utiliser de l’essence ou d’autres vapeurs ou liquides inflammables
à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil électroménager.
– QUE FAIRE DANS LE CAS D’UNE ODEUR DE GAZ :
Ne pas tenter d’allumer un appareil.
Ne pas toucher à un commutateur électrique.
Ne pas utiliser le téléphone se trouvant sur les lieux.
Appeler immédiatement le fournisseur de gaz à partir du téléphone d'un voisin. Suivre
•
•
•
•
ses instructions.
À défaut de joindre votre fournisseur de gaz, appeler les pompiers.
•
– L’installation et l’entretien doivent être effectués par un installateur qualifié, une agence
de service ou le fournisseur de gaz.
AVERTISSEMENT : L’odorat ne permet pas toujours la détection d’une fuite de gaz.
Les distributeurs de gaz recommandent l’emploi d’un détecteur de gaz (homologation UL ou CSA).
Pour d’autre information, contacter le fournisseur de gaz local.
En cas de détection d’une fuite de gaz, exécuter les instructions “Que faire dans le cas d’une odeur de gaz”.
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
En Californie, la loi “Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act” stipule la publication par le Gouverneur de la Californie
d’une liste des substances connues comme cause de cancer, défauts congénitaux ou autres effets néfastes sur la reproduction,
et exige que les entreprises signalent les risques d’exposition à de telles substances.
AVERTISSEMENT : Ce produit contient un composé chimique considéré en Californie comme cause de cancer, défauts
congénitaux ou autres effets néfastes sur la reproduction.
Cet appareil peut provoquer une exposition à bas niveau à certaines substances devant être déclarées, ceci incluant benzène,
formaldéhyde, monoxyde de carbone, toluène et suie.
La bride antibasculement
Dans les conditions de service normales, la cuisinière ne bascule pas. Elle peut cependant basculer si une force ou un poids excessif
est appliqué sur la porte ouverte alors que la bride antibasculement n’est pas convenablement fixée.
AVERTISSEMENT
Risque de basculement
Un enfant ou une personne adulte peut faire basculer la cuisinière ce qui peut causer un décès.
Joindre la bride antibasculement au pied arrière de la cuisinière.
Joindre de nouveau la bride antibasculement si la cuisinière est déplacée.
Voir détails dans les instructions d'installation.
Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou des brûlures graves aux enfants et
aux adultes.
La bride antibasculement
Assurez-vous qu'une bride antibasculement est installée :
• Glisser la cuisinière vers l'avant.
• Vérifier que la bride antibasculement est bien fixée au plancher ou au mur.
• Glisser de nouveau la cuisinière vers l'arrière de sorte que le pied est sous la bride
antibasculement.
Le pied de la cuisinière
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’incendie, de
choc électrique, de blessures ou de dommages lors de
l’utilisation de la cuisinière, il convient d’observer certaines
précautions élémentaires dont les suivantes :
■ Installation appropriée – La cuisinière, lorsqu’elle est
correctement installée, doit être reliée à la terre
conformément aux codes électriques locaux ou en
l’absence de codes locaux, selon le Code électrique national
(US) ANSI/NFPA 70 ou le Code canadien des installations,
Partie 1. S’assurer que la cuisinière est correctement
installée et reliée à la terre par un technicien qualifié.
■ AVERTISSEMENT : POUR MINIMISER LE RISQUE DE
BASCULEMENT DE LA CUISINIÈRE, ELLE DOIT ÊTRE
BIEN IMMOBILISÉE PAR DES DISPOSITIFS
ANTIBASCULEMENT CORRECTEMENT INSTALLÉS.
POUR VÉRIFIER SI LES DISPOSITIFS SONT
CORRECTEMENT INSTALLÉS, GLISSER LA CUISINIÈRE
VERS L’AVANT ET VÉRIFIER SI LA BRIDE
ANTIBASCULEMENT EST BIEN FIXÉE AU PLANCHER, ET
GLISSER LA CUISINIÈRE VERS L’ARRIÈRE POUR QUE LE
PIED ARRIÈRE DE LA CUISINIÈRE SOIT SOUS LA BRIDE
ANTIBASCULEMENT.
■ Cette cuisinière est munie d’une fiche de liaison à la terre à
trois broches pour votre protection contre les risques de
choc électrique et doit être branchée directement dans une
prise de courant bien reliée à la terre. Ne pas couper ni
enlever la broche de liaison à la terre de cette fiche.
■ Déconnecter la source de courant électrique avant
l'entretien.
■ Des blessures peuvent survenir d’un mauvais usage des
portes ou des tiroirs de l’appareil tel que se tenir debout sur
la surface, se pencher ou s’asseoir sur les portes ou tiroirs.
■ AVERTISSEMENT : NE JAMAIS utiliser cet appareil
comme dispositif de chauffage de la pièce. Le non-respect
de cette instruction peut entraîner une intoxication au
monoxyde de carbone et une surchauffe du four.
■ Entretien – Garder l’espace autour de la cuisinière dégagé
et libre de matériaux combustibles, d’essence et d’autres
vapeurs et liquides inflammables.
■ AVERTISSEMENT : NE JAMAIS couvrir les fentes,
trous ou passages d'air au fond du four ou couvrir
entièrement une grille avec des matériaux tels que du
papier d'aluminium. Le non-respect de cette instruction
empêche la circulation de l'air dans le four et peut entraîner
une intoxication au monoxyde de carbone. Les feuilles de
papier d'aluminium peuvent également retenir la chaleur et
créer un risque d'incendie.
■ Remisage dans ou sur la cuisinière – Des produits
inflammables ne devraient pas être remisés dans un four ou
près des éléments de surface.
■ La taille de la flamme des brûleurs de surface devrait être
ajustée de sorte qu’elle ne dépasse pas le bord de
l’ustensile de cuisson.
Cuisinière autonettoyante –
■ MISE EN GARDE : Ne pas remiser dans des armoires
au-dessus de la cuisinière ou sur le dosseret d’une
cuisinière, des objets que des enfants pourraient vouloir
atteindre. Les enfants pourraient se brûler ou se blesser en
grimpant sur la cuisinière.
■ Avant l’autonettoyage du four – Ôter la lèchefrite et son plat
et les autres ustensiles. Essuyer tous les renversements
excessifs avant de mettre en marche le programme
d’autonettoyage.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
18
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON
Commandes de la table de cuisson
A
C
B
E
F
D
A. Repère du brûleur de surface
B. Bouton de commande du brûleur arrière gauche
C. Bouton de commande du brûleur avant gauche
D. Bouton de commande du brûleur central
E. Bouton de commande du brûleur arrière droit
F. Bouton de commande du brûleur avant droit
RÉGLAGE
UTILISATION RECOMMANDÉE
AVERTISSEMENT
LITE (allumage)
HI (élevé)
■
Allumage du brûleur.
■
■
Démarrer la cuisson des aliments.
Porter un liquide à ébullition.
MED (moyen)
■
■
Maintenir une ébullition rapide.
Risque d’incendie
Brunir ou saisir rapidement les
aliments.
La flamme d'un brûleur ne devrait pas dépasser le bord
du récipient de cuisson.
■
■
■
Faire frire ou sauter les aliments.
Faire cuire les soupes et les sauces.
Faire mijoter ou étuver les aliments.
Fermer tous les réglages lorsque la cuisson est
terminée.
Le non-respect de ces instructions peut causer un
décès ou un incendie.
LO (bas)
■
■
Garder les aliments au chaud.
Faire mijoter à feu doux.
Des allumeurs électriques allument automatiquement les brûleurs
de surface lorsque les boutons de commande sont tournés à
LITE (allumage).
Panne de courant
Lors d’une panne de courant prolongée, on peut allumer
manuellement les brûleurs de surface. Tenir une allumette
allumée près d’un brûleur et tourner le bouton dans le sens
antihoraire à LITE. Une fois le brûleur allumé, tourner le bouton au
réglage souhaité.
Avant de régler un bouton de commande, placer l’ustensile de
cuisson rempli sur la grille. Ne pas faire fonctionner un brûleur
avec un ustensile de cuisson vide ou sans ustensile de cuisson
sur la grille.
Réglage de la température des brûleurs :
1. Pousser et tourner le bouton dans le sens antihoraire à LITE.
Les 4 brûleurs de surface émettront un déclic. Seul le brûleur
dont le bouton de commande est placé sur LITE produira une
flamme.
2. Tourner le bouton n’importe où entre HI et LO (élevé et bas).
Les déclics cesseront. Utiliser le tableau suivant comme
guide lors du réglage des niveaux de chaleur.
19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Brûleurs de surface
Nettoyage :
IMPORTANT : Avant le nettoyage, s'assurer que toutes les
A
B
commandes sont éteintes et que le four et la table de cuisson
sont froids. Ne pas utiliser de nettoyants à four, d'eau de Javel ou
de décapants à rouille.
A
1. Retirer la grille du brûleur de surface.
C
C
D
2. Enlever le chapeau de brûleur de la base du brûleur et
nettoyer tel qu'indiqué à la section “Nettoyage général”.
D
3. Nettoyer l'ouverture de tube d'arrivée de gaz avec un chiffon
humide.
E
4. Nettoyer les orifices de brûleur obstrués avec une épingle
droite tel qu'indiqué. Ne pas agrandir ni déformer l'orifice. Ne
pas utiliser un cure-dents en bois. Si le brûleur a besoin d'être
ajusté, contacter un technicien de réparation qualifié.
A. Chapeau de brûleur
B. Tiges d’alignement
C. Allumeur
D. Base de brûleur
E. Ouverture du tube d’arrivée de gaz
IMPORTANT : Ne pas entraver l’évacuation de l’air de
combustion et de ventilation autour des bords des grilles de
brûleur.
Chapeau de brûleur : Toujours garder le chapeau de brûleur en
place lorsqu'un brûleur de surface est utilisé. Un chapeau de
brûleur propre empêche le mauvais allumage et des flammes
inégales. Toujours nettoyer le chapeau du brûleur après un
renversement de produits et enlever et nettoyer régulièrement les
chapeaux tel qu'indiqué à la section “Nettoyage général”.
5. Réinstaller le chapeau du brûleur sur le brûleur
correspondant, en s'assurant que les tiges d'alignement sont
bien alignées avec le chapeau du brûleur.
A
Ouverture du tube d'arrivée de gaz : Pour que la flamme
s'allume convenablement, il faut que le gaz puisse passer
librement à travers l'orifice. Garder cette zone propre et ne pas
laisser les produits renversés, les aliments, les agents de
nettoyage ou tout autre produit pénétrer dans l'ouverture du tube
d'arrivée de gaz. Protéger le tube d'arrivée de gaz contre les
renversements en utilisant toujours un chapeau de brûler.
B
A
A. Incorrect
B. Correct
6. Réinstaller la grille du brûleur de surface.
7. Allumer le brûleur. Si le brûleur ne s'allume pas, vérifier
l'alignement du chapeau. Si le brûleur ne s'allume toujours
pas, ne pas faire vous-même l'entretien d'un brûleur scellé.
Contacter un technicien de réparation qualifié.
B
A. 1-1¹⁄₂" (25-38 mm)
B. Orifices de brûleur
Orifices de brûleur : Examiner occasionnellement les flammes
des brûleurs pour en vérifier la taille et la forme tel qu’indiqué ci-
dessus. Une bonne flamme est bleue plutôt que jaune. Garder
cette zone exempte de souillures et ne pas laisser les produits
renversés, les aliments, les agents de nettoyage ou autre produit
pénétrer dans les orifices de brûleur.
20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Plaque à frire
Ustensiles de cuisson
IMPORTANT : Ne pas laisser un ustensile de cuisson vide sur la
surface d’une table de cuisson, d’un élément ou d’un brûleur de
surface chauds.
Les ustensiles de cuisson idéals doivent avoir un fond plat, des
parois droites, un couvercle qui ferme bien et le matériau doit être
d’épaisseur moyenne à forte.
Les surfaces rudes peuvent égratigner la table de cuisson ou les
grilles. L'aluminium et le cuivre peuvent être employés comme
fond ou base dans un ustensile de cuisson. Cependant, utilisés
comme base, ils peuvent laisser des marques permanentes sur la
table de cuisson ou les grilles.
IMPORTANT : Afin d'éviter d'endommager la plaque à frire, elle
doit être utilisée sur le brûleur central seulement et à feu doux.
Le matériau d’un ustensile de cuisson affecte la rapidité et
l’uniformité de la transmission de la chaleur, et contribue aux
résultats de cuisson. Un fini antiadhésif a les mêmes
caractéristiques que son matériau de base. Par exemple, un
ustensile de cuisson en aluminium avec un fini antiadhésif aura
les propriétés de l’aluminium.
Avant la première utilisation :
Nettoyer la plaque à frire avec de l’eau tiède savonneuse. Rincer
et sécher complètement. Pour éviter l’adhésion des aliments,
enduire la surface d’huile végétale, et essuyer le surplus avec un
essuie-tout.
Les ustensiles de cuisson avec surface antiadhésive ne doivent
pas être utilisés sous le gril.
■
■
■
■
■
■
Ne pas laisser la plaque à frire vide sur une surface de
cuisson ou un brûleur de surface chauds.
Utiliser le tableau suivant comme guide pour les caractéristiques
du matériau de l'ustensile de cuisson.
Ne pas surchauffer la plaque à frire. Le revêtement
antiadhésif pourrait être abîmé.
USTENSILE
Aluminium
CARACTÉRISTIQUES
La plaque à frire ne doit pas être utilisée pour cuire au four, au
gril ou au four à micro-ondes.
■
■
Chauffe rapidement et uniformément.
Pour réduire les éclaboussures ou débordements de graisse
pendant la cuisson, éviter de cuire des aliments très gras.
Convient à tous les genres de
cuisson.
Pour préserver sa durabilité, ne pas couper d’aliments sur la
plaque à frire.
■
L’épaisseur moyenne ou forte
convient le mieux pour la plupart des
tâches de cuisson.
Éviter l’utilisation d’ustensiles en métal.
Fonte
■
■
Chauffe lentement et uniformément.
Préparation de conserves à la maison
Convient pour le brunissage et la
friture.
Lors de la préparation de conserves pendant de longues
périodes, alterner l’utilisation des brûleurs de surface entre les
quantités préparées. Cette alternance permet aux dernières
surfaces utilisées de refroidir.
■
Maintient la chaleur pour une cuisson
lente.
■
Centrer l’autoclave sur la grille.
Céramique ou
vitrocéramique
■
■
■
Suivre les instructions du fabricant.
Chauffe lentement mais inégalement.
■
Ne pas placer l’autoclave sur deux brûleurs de surface à la
fois.
Les meilleurs résultats sont obtenus
sur les réglages de chaleur basse à
moyenne.
■
Pour plus de renseignements, communiquez avec votre
service local d'agriculture. Les compagnies qui fabriquent
des produits pour la préparation de conserves peuvent aussi
offrir de l’aide.
Cuivre
■
Chauffe très rapidement et de façon
uniforme.
Terre cuite
■
■
Suivre les instructions du fabricant.
Utiliser des réglages de température
basse.
Acier émaillé
(porcelaine) ou
fonte émaillée
■
Voir acier inoxydable ou fonte.
Acier
inoxydable
■
■
Chauffe rapidement, mais
inégalement.
Un fond ou une base d’aluminium ou
de cuivre sur l’acier inoxydable
procure un chauffage uniforme.
21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
COMMANDE ÉLECTRONIQUE DU FOUR
C
D
B
F
E
A
Horloge
Cette horloge de 12 heures n’indique pas a.m. ou p.m.
Réglage :
Avant de procéder au réglage, s’assurer que le four et la
minuterie sont désactivés.
1. Appuyer sur CLOCK (horloge).
2. Appuyer sur les touches à flèche TEMP/TIME (température/
durée) “vers le haut” ou “vers le bas” pour régler l’heure du
jour.
3. Appuyer sur CLOCK (horloge) ou START (mise en marche).
Signaux sonores
I
H
G
K
J
Les signaux sonores indiquent ce qui suit :
A. Lampe du four
B. Horloge
C. Témoin lumineux de cuisson
au four
D. Affichage
E. Mise en marche (verrouillage
des commandes)
F. Annulation/arrêt
Un signal sonore unique
G.Température/heure
H. Cuisson au gril
I. Cuisson au four
J. Témoin lumineux de cuisson
au gril
■
■
■
Appui sur une touche valide
Four préchauffé (signal sonore long)
Fonction entrée
K. Minuterie
Trois signaux sonores
■
Appui sur une touche non valide
Afficheur
■
Signal de rappel d’appui sur la touche Start
Lors de la mise sous tension initiale de l’appareil, une heure
clignotante apparaît sur l'afficheur. Appuyer sur CANCEL/OFF
(annulation/arrêt) pour effacer l’heure clignotant sur l’affichage.
Signaux de programme
Fin de programme
■
Si l'heure clignotante apparaît, une panne de courant s’est
produite. Appuyer sur CANCEL/OFF et régler l’horloge si
nécessaire.
Fahrenheit et Celsius
Le four est préréglé pour un affichage de la température en
degrés Fahrenheit, mais on peut permuter en degrés Celsius.
Lorsque le four n’est pas en marche, l’afficheur indique l’heure.
Pendant une cuisson ou lorsqu’on utilise la fonction de minuterie,
l’afficheur indique soit heures et minutes, soit minutes et
secondes.
Modification : Appuyer sur la touche BROIL (cuisson au gril)
pendant 5 secondes. Un signal sonore se fait entendre et “C”
apparaît sur l’affichage. Répéter pour revenir à Fahrenheit. Pour
sortir de ce mode, appuyer sur CANCEL/OFF (annulation/arrêt).
Témoins lumineux du four
Les témoins lumineux se trouvent de chaque côté de l’afficheur.
Les témoins lumineux s’allument ou clignotent lorsque le four se
trouve à l’un des modes suivants : Cuisson au four, cuisson au
gril, ou minuterie.
Minuterie
La minuterie peut être réglée en heures et minutes jusqu’à
concurrence de 12 heures et 59 minutes et effectue le compte à
rebours la durée de cuisson réglée en heures et minutes ou en
minutes et secondes. La minuterie ne met pas en marche le four
et ne l'éteint pas.
Start (mise en marche)
La touche START met en marche toute fonction du four. Si on
n’appuie pas sur la touche Start dans les 5 secondes après avoir
appuyé sur une touche de fonction, le témoin lumineux d'appui
sur la touche Start “PSH” clignotera et le signal de rappel d’appui
sur la touche Start sera émis.
Réglage :
1. Appuyer sur TIMER (minuterie). Le témoin lumineux de la
minuterie s’allume. Si aucune fonction n’est entrée au bout
d’une minute, l’afficheur retourne au mode d’affichage de
l’heure, de cuisson au four et de cuisson au gril.
Si on n’appuie pas sur la touche Start 1 minute après avoir
appuyé sur une touche de fonction, l’afficheur du four retourne
au mode de l’heure et la fonction programmée est annulée.
2. Appuyer sur les touches à flèche TEMP/TIME (température/
durée) “vers le haut” ou “vers le bas” pour régler la durée.
3. Appuyer sur START (mise en marche). Lorsque la durée
réglée est écoulée, les signaux sonores de fin de programme
retentissent.
Annulation/arrêt
La touche CANCEL/OFF (annulation/arrêt) désactive toutes les
fonctions à l’exception de l’horloge, de la minuterie et du
verrouillage des commandes.
22
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
4. Appuyer sur TIMER (minuterie) deux fois à tout moment pour
annuler la minuterie et les signaux sonores de rappel.
Commande de la température du four
Si on appuie sur la touche CANCEL/OFF (annulation/arrêt), le
four s’éteint et la fonction de cuisson est désactivée.
IMPORTANT : Ne pas utiliser de thermomètre pour mesurer la
température du four car l'ouverture de la porte du four peut
provoquer des mesures incorrectes du brûleur à fonctionnement
par intermittence.
Pour afficher l’heure pendant 5 secondes lorsque la minuterie
effectue le compte à rebours, appuyer sur la touche CLOCK
(horloge).
Le four fournit des températures précises; toutefois, il peut cuire
plus rapidement ou plus lentement que votre four précédent,
c’est pourquoi le calibrage de la température peut être ajusté. Il
peut être changé en degrés Fahrenheit ou Celsius.
Si on n’appuie pas sur la touche START dans les 5 secondes
après avoir appuyé sur la touche TIMER ou les touches à flèche
TEMP/TIME, le témoin lumineux “PSH” clignote et le signal de
rappel d’appui sur la touche Start est émis.
Un signe moins signifie que le four sera plus froid du nombre de
degrés affiché. L'absence de signe moins signifie que le four sera
plus chaud du nombre de degrés affiché. Utiliser le tableau
suivant comme guide.
La minuterie peut être reprogrammée pendant que le compte à
rebours s'effectue.
Pour reprogrammer la minuterie :
1. Appuyer sur TIMER (minuterie).
AJUSTEMENT EN °F
(AJUSTEMENT EN °C)
CUIT LES ALIMENTS
2. Appuyer sur les touches à flèche TEMP/TIME “vers le haut”
10°F (5°C)
…un peu plus
ou “vers le bas” pour régler la durée.
3. Appuyer sur START (mise en marche).
20°F (10°C)
30°F (15°C)
-10°F (-5°C)
-20°F (-10°C)
-30°F (-15°C)
…modérément plus
…beaucoup plus
…un peu moins
Verrouillage des commandes
Le verrouillage des commandes désactive les touches du tableau
de commande afin d'éviter l’utilisation involontaire des fonctions
de cuisson.
…modérément moins
…beaucoup moins
Lorsque le tableau de commande est verrouillé, seules les
touches CLOCK (horloge), OVEN LIGHT (lampe du four), et
TIMER (minuterie) fonctionnent.
Ajustement du calibrage de la température du four :
Pour verrouiller/déverrouiller les commandes : Avant le
verrouillage, s'assurer que les fonctions de cuisson sont éteintes.
Appuyer sur START pendant 3 secondes; “Loc” apparaît sur
l'afficheur. Répéter pour déverrouiller. “Loc” s'effacera de
l'afficheur.
1. Appuyer sur BAKE (cuisson au four) pendant 5 secondes
jusqu'à ce que l'afficheur du four indique le calibrage actuel,
par exemple “00”.
2. Appuyer sur les touches à flèche TEMP/TIME, “vers le haut”
ou “vers le bas”, pour augmenter ou diminuer la température
par tranches de 10°F (5°C). L’ajustement peut être réglé entre
30°F (15°C) et -30°F (-15°C).
3. Appuyer sur START (mise en marche).
UTILISATION DU FOUR
Des odeurs et de la fumée sont normales lorsque le four est
utilisé les premières fois, ou lorsqu'il est très sale.
Positionnement des grilles et des ustensiles
de cuisson
IMPORTANT : La santé de certains oiseaux est très sensible aux
émanations de fumée. L’exposition aux émanations peut
entraîner la mort de certains oiseaux. Toujours déplacer les
oiseaux dans une autre pièce fermée et bien aérée.
IMPORTANT : Pour éviter des dommages permanents au fini en
porcelaine, ne pas placer d'aliments ou d'ustensiles de cuisson
directement sur la porte ou le fond du four.
GRILLES
Papier d’aluminium
■
Placer les grilles avant d’allumer le four.
IMPORTANT : Pour éviter des dommages permanents au fini du
fond du four, ne pas recouvrir le fond avec du papier
d'aluminium, un revêtement quelconque ou un ustensile de
cuisson.
■
Ne pas déplacer les grilles lorsque des ustensiles de cuisson
se trouvent dessus.
■
S’assurer que les grilles sont de niveau.
■
Sur ces modèles avec évent au fond du four, ne pas bloquer
ou recouvrir les évents du fond du four.
Pour le meilleur rendement, faire cuire sur une seule grille. Placer
la grille de sorte que le dessus de l’aliment soit au centre du four.
Pour déplacer une grille, la tirer jusqu’à la butée d’arrêt, soulever
le rebord avant et la tirer pour la sortir du four.
■
Pour assurer une bonne circulation de l’air et des résultats de
cuisson optimaux, ne pas recouvrir la grille entière de papier
d’aluminium.
ALIMENTS
POSITION DE LA
GRILLE
■
Pour récupérer les débordements, placer une feuille
d’aluminium sur la grille sur laquelle se trouve le plat. Veiller à
ce qu’elle dépasse d’au moins ½" (1,3 cm) tout autour du plat
et relever les bords.
Gros rôtis, dindes, gâteaux des anges et 1 ou 2
gâteaux Bundt, pains éclairs, tartes
Pains à la levure, mets en sauce, viande
et volaille
2
Biscuits, muffins et gâteaux
2 ou 3
23
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
USTENSILES DE CUISSON
L’air chaud doit pouvoir circuler autour de l’aliment pour le cuire
uniformément. Laisser 2" (5 cm) entre les ustensiles de cuisson et
les parois du four. Se servir du tableau suivant comme guide.
Évent du four
A
NOMBRE
D’USTEN-
SILES
POSITION SUR LA GRILLE
1
Centre de la grille.
2
Côte à côte ou légèrement décalés.
3 ou 4
Dans les coins opposés sur chaque grille.
S’assurer qu’aucun ustensile de cuisson ne se
trouve directement au-dessus d’un autre.
A. Évent du four
L'évent du four permet l'évacuation de l'air chaud et de
l'humidité du four et ne doit pas être obstrué ou couvert.
L'obstruction nuirait à la circulation adéquate de l'air et affecterait
les résultats de cuisson et de nettoyage. Ne pas placer près de
l'évent du four des produits en plastique, en papier ou autres
articles qui pourraient fondre ou brûler.
Ustensiles de cuisson
Le matériau des ustensiles de cuisson affecte les résultats de
cuisson. Suivre les recommandations du fabricant et utiliser le
format d’ustensiles recommandé dans la recette. Se servir du
tableau suivant comme guide.
Cuisson au four et rôtissage
IMPORTANT : Ne pas placer des aliments ou des ustensiles de
USTENSILES DE
CUISSON/RÉSULTATS
RECOMMANDATIONS
cuisson directement sur la porte du four ou le fond du four.
Avant la cuisson au four et le rôtissage, placer les grilles tel
qu’indiqué à la section “Positionement des grilles et des
ustensiles de cuisson”.
Aluminium légèrement
coloré
■
Utiliser la température et la
durée recommandées dans
la recette.
■
Croûtes légèrement
dorées
Cuisson au four ou rôtissage :
1. Appuyer sur BAKE (cuisson au four).
■
Brunissage uniforme
Appuyer sur les touches à flèche TEMP/TIME (vers le haut
ou vers le bas) pour régler une température autre que
350°F (177°C) en tranches de 5°F (3°C). La température
de cuisson peut être réglée entre 170°F (77°C) et
500°F (260°C).
Aluminium foncé et autres
ustensiles de cuisson
avec fini foncé, terne et/
ou antiadhésif
■
Peut nécessiter de réduire
légèrement les températures
de cuisson.
■
■
Utiliser la durée de cuisson
suggérée.
■
Croûtes brunes,
croustillantes
2. Appuyer sur START (mise en marche).
La température peut être changée en tout temps après cette
étape en appuyant sur les touches à flèche TEMP/TIME (vers
le haut ou vers le bas). Il n’est pas nécessaire d’appuyer de
nouveau sur Start. Si vous faites la cuisson au four/le
rôtissage pendant que la minuterie compte à rebours, la
température de cuisson au four/rôtissage peut être affichée
pendant 5 secondes en appuyant sur BAKE.
Pour les tartes, pains et mets
en sauce, utiliser la
température recommandée
dans la recette.
■
Placer la grille au centre du
four.
Tôles à biscuits ou moules
à cuisson à isolation
thermique
■
■
Placer à la troisième position
au bas du four.
3. Appuyer sur CANCEL/OFF (annulation/arrêt) après avoir
terminé.
Peut nécessiter d’augmenter
le temps de cuisson.
Préchauffage
■
Brunissage faible ou
non existant à la base
Après que l’on a appuyé sur Start, le four commence un
préchauffage de conditionnement minuté. Le témoin de cuisson
au four s'allume. La commande électronique du four choisit
automatiquement la durée du programme de conditionnement en
fonction de la température de four choisie. La durée du
programme de conditionnement ne changera pas si la
température est réglée de nouveau avant la fin du compte à
rebours. Le préchauffage de conditionnement est terminé et le
four est prêt à utiliser lorsqu’un signal sonore de 1 seconde se
fait entendre, le compte à rebours prend fin et la température
choisie est affichée.
Acier inoxydable
■
Peut nécessiter d’augmenter
le temps de cuisson.
■
Croûtes dorées, légères
■
Brunissage inégal
Plats en grès/Pierre de
cuisson
■
■
Suivre les instructions du
fabricant.
■
Croûtes croustillantes
Plats en verre,
vitrocéramique ou
céramique allant au four
Peut nécessiter de réduire
légèrement la température
de cuisson.
Les températures de préchauffage sont affectées par divers
facteurs tels que la température ambiante et les heures de pointe
de consommation d’énergie. Il est normal que la température
indiquée sur l’affichage diffère de la température réelle du four.
■
Croûtes brunes,
croustillantes
On suggère d’attendre dix minutes de plus après la durée de
préchauffage de conditionnement avant de mettre les aliments
au four lorsqu’on cuit des aliments qui contiennent des
ingrédients de levage tels que la levure, la levure chimique, le
bicarbonate de sodium et les œufs.
24
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Cuisson au gril
GRIL
TABLEAU DE CUISSON AU GRIL
Le gril est situé au-dessous de la porte du four. La lèchefrite et sa
grille glissent vers l'extérieur pour un accès facile. Toujours faire
griller avec les portes du gril et du four fermées.
Pour les meilleurs résultats, on devrait tourner la lèchefrite en
même temps qu’on retourne les aliments. Les durées de cuisson
sont citées à titre indicatif seulement; on peut les régler en
fonction des aliments et goûts personnels.
■
Pour ne pas endommager le gril, ne pas monter ni appuyer
fortement sur la porte du gril lorsqu’elle est ouverte.
ALIMENTS
DURÉE DE
CUISSON minutes
■
Ne pas préchauffer le gril avant l’utilisation. Fermer
complètement le tiroir du gril pendant la cuisson au gril.
CÔTÉ 1
CÔTÉ 2
■
■
Ne pas utiliser le tiroir du gril pour remisage.
Morceaux de poulet avec os
Poitrines de poulet désossées
15-17
11-13
15-17
11-13
Utiliser seulement la lèchefrite et sa grille. Elles sont conçues
pour laisser écouler les jus et empêcher les éclaboussures et
la fumée.
Filets de poisson ¹ꢀ₂ - ³ꢀ₄" (1,25-1,8 cm)
d’épaisseur
7-8
3-4
Il est possible de commander une lèchefrite. Veuillez
consulter la couverture pour obtenir les informations de
contact. Demander la pièce n° 4396923.
Saucisses de Francfort
5-6
2-3
6-7
Galettes de viande hachée ³ꢀ₄" (1,8 cm)
d’épaisseur, bien cuites*
11-13
■
Pour un écoulement approprié, ne pas couvrir la grille de
papier d’aluminium. Le fond de la lèchefrite peut être garni de
papier d’aluminium pour en faciliter le nettoyage.
Tranche de jambon, précuit
¹ꢀ₂" (1,25 cm) d’épaisseur
6-8
3-4
■
■
Couper l’excès de gras pour réduire les éclaboussures.
Entailler le gras restant pour empêcher la viande de se cintrer.
Côtelettes d’agneau 1" (2,5 cm)
d’épaisseur
14-17
19-21
8-9
Utiliser des pinces pour tourner les aliments afin d’éviter la
perte de jus. Il est possible qu’il ne soit pas nécessaire de
tourner les coupes très minces de poisson, volaille ou viande.
Côtelettes de porc 1" (2,5 cm)
d’épaisseur
9-10
■
Après la cuisson au gril, sortir la lèchefrite du four en même
temps que l’aliment. Ce qui reste au fond de la lèchefrite
cuira si on la laisse dans le four encore chaud, rendant le
nettoyage plus difficile.
Biftek 1" (2,5 cm) d’épaisseur,
saignant
à point
10-12
12-14
16-17
5-6
6-7
8-9
bien cuit
Cuisson au gril :
1. Ouvrir le tiroir du gril et sortir la lèchefrite et sa grille.
2. Placer les aliments sur la grille de la lèchefrite à la position
désirée et fermer le tiroir.
3. Appuyer sur BROIL.
Le témoin BROIL s’allume.
4. Appuyer sur START (mise en marche).
Le témoin s'allume. Le réglage de la température peut être
changé en tout temps durant la cuisson au gril. Si on fait la
cuisson au gril pendant que la minuterie compte à rebours,
on peut voir la température réglée pour la cuisson au gril
pendant 5 secondes en appuyant sur BROIL.
5. Appuyer sur CANCEL/OFF (annulation/arrêt) après avoir
terminé la cuisson au gril.
25
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ENTRETIEN DE LA CUISINIÈRE
Nettoyage général
IMPORTANT : Avant le nettoyage, s’assurer que toutes les
GRILLES ET CHAPEAUX ÉMAILLÉS
commandes sont désactivées et que le four et la table de cuisson
sont refroidis. Toujours suivre les instructions sur les étiquettes
des produits nettoyants.
Les renversements d’aliments contenant des acides, tels que le
vinaigre et les tomates, doivent être nettoyés aussitôt que la table
de cuisson, les grilles et les chapeaux ont refroidi. Ces
renversements peuvent affecter le fini.
Du savon, de l’eau et un linge doux ou une éponge sont
recommandés, à moins d’indication contraire.
Pour éviter l’écaillement, ne pas entrechoquer les grilles et les
chapeaux ni les frapper contre des surfaces dures telles que les
ustensiles en fonte.
SURFACES EXTERNES EN ÉMAIL VITRIFIÉ
(sur certains modèles)
Les renversements d’aliments contenant des produits acides,
tels que vinaigre et tomates, doivent être nettoyés dès que
l’ensemble de l’appareil a refroidi. Ces renversements peuvent
affecter le fini.
Ne pas réinstaller les chapeaux sur les brûleurs quand ils sont
mouillés.
Méthode de nettoyage :
■
■
■
Tampon à récurer en plastique non abrasif et nettoyant
liquide doux légèrement abrasif :
Méthode de nettoyage :
■
Nettoyant à vitre, nettoyant doux liquide ou tampon à récurer
non abrasif :
Nettoyer dès que la table de cuisson, les grilles et les
chapeaux ont refroidis.
Nettoyer doucement autour de la plaque signalétique des
numéros de modèle et de série car le frottement pourrait en
effacer les chiffres.
Lave-vaisselle (grilles seulement, pas les chapeaux) :
Utiliser le programme le plus intensif. Les saletés cuites
doivent être trempées ou frottées avant d'être placées au
lave-vaisselle.
■
Nettoyant tout-usage pour appareil ménager - Pièce
n° 31682B (non incluse) :
Voir la section “Assistance ou service” pour placer une
commande.
Nettoyant pour la grille et cuvette à gaz - Pièce n° 31617B :
Voir la section “Assistance ou service” pour placer une
commande.
BOUTONS DE COMMANDES DE LA TABLE DE
CUISSON
PLAQUE À FRIRE (sur certains modèles)
Pour éviter d'endommager les commandes de la table de
cuisson, ne pas utiliser de la laine d’acier ou des produits de
nettoyage abrasifs ou un nettoyant pour four.
Les résidus d’huile ou d’aliments doivent être nettoyés dès que la
table de cuisson et la plaque à frire sont froides. Ne pas laisser
de matières grasses s’accumuler sous la plaque à frire.
Ne pas faire tremper les boutons. Lors de la réinstallation des
boutons, s’assurer que chaque bouton est à la position d’arrêt
(Off).
Le nettoyage de la plaque à frire au lave-vaisselle peut
endommager le revêtement antiadhésif.
L’utilisation de nettoyants abrasifs, de tampons en laine d’acier
ou d’autres tampons à récurer abrasifs peut endommager le
revêtement anti-adhésif.
Sur certains modèles, ne pas enlever les joints sous les boutons.
Méthode de nettoyage :
Méthode de nettoyage :
■
Savon et eau :
■
■
■
Essuyer avec un chiffon doux et sec ou des essuie-tout pour
retirer les résidus d’aliments.
Tirer les boutons directement hors du tableau de commande
pour les enlever.
Savon et eau ou autre nettoyant non-abrasif adapté aux plats
à revêtement antiadhésif.
TABLEAU DE COMMANDE
Chiffon doux ou éponge.
Ne pas utiliser des nettoyants abrasifs, tampons en laine d’acier,
chiffons de lavage rudes ou certains essuie-tout en papier. Des
dommages peuvent survenir.
Si la plaque à frire est nettoyée, il faudra à nouveau l’enduire
d’huile végétale pour protéger le revêtement antiadhésif et
préserver sa durabilité.
Méthode de nettoyage :
■
Un nettoyant à vitre, un linge doux ou une éponge :
BRÛLEURS DE SURFACE
Appliquer le nettoyant à vitre sur un linge doux ou une
éponge, et non pas directement sur le tableau.
Voir la section “Brûleurs de surface”.
■
Nettoyant tout-usage pour appareil ménager - Pièce
n° 31682B (non incluse) :
Voir la section “Assistance ou service” pour placer une
commande.
26
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Enlèvement :
EXTÉRIEUR DE LA PORTE DU FOUR
Méthode de nettoyage :
1. Ouvrir la porte du four. Insérer les chevilles incluses avec la
cuisinière dans les deux appuis de charnières. Ne pas enlever
les chevilles pendant que la porte est retirée de la cuisinière.
■
Nettoyant à vitre et chiffon doux ou éponge :
Appliquer le nettoyant à vitre sur un chiffon doux ou une
éponge, et non pas directement sur le tableau.
■
Nettoyant tout-usage pour appareil ménager - Pièce
n° 31682B (non incluse) :
Voir la section “Assistance ou service” pour placer une
commande.
CAVITÉ DU FOUR
2. Saisir la porte sur les côtés avec les doigts sur le devant de la
porte et les pouces sur la surface interne.
Les renversements alimentaires doivent être nettoyés lorsque le
four a refroidi. À des températures élevées, les aliments
réagissent avec la porcelaine et cette réaction peut entraîner la
formation de taches, d'un film de silice, de piqûres ou de légères
taches blanches.
On peut utiliser un ustensile de récurage non abrasif en plastique
et un nettoyant modérément abrasif sur une cavité froide.
Pour l'utilisation de nettoyants à four commercial, suivre les
directives sur l'emballage.
GRILLES DU FOUR ET DE RÔTISSAGE
Méthode de nettoyage :
3. Soulever la porte tout droit vers soi. Ne pas enlever les
chevilles tant que la porte n’est pas réinstallée.
■
Tampon en laine d’acier
Réinstallation :
1. Saisir la porte sur les côtés avec les doigts sur le devant de la
porte et les pouces sur la surface interne.
Lampe du four
La lampe du four comporte une ampoule d’appareils ménagers
standard de 40 watts. Lorsque la porte du four est fermée,
appuyer sur OVEN LIGHT pour allumer la lampe.
Avant le remplacement, s’assurer que la table de cuisson et le
four sont froids et que les boutons de commande sont à la
position off (arrêt).
Remplacement de l’ampoule :
1. Débrancher la cuisinière ou déconnecter la source de courant
électrique.
2. Tenir la porte du four de telle sorte que le bord supérieur de
chaque fente soit horizontal. Insérer la charnière de la porte
dans les fentes.
2. Tourner l’ampoule dans le sens antihoraire pour la retirer de la
douille.
3. Remplacer l’ampoule.
3. Incliner le dessus de la porte vers la cuisinière. Insérer la
charnière inférieure de la porte, échancrure vers le bas, sur le
bord avant du châssis.
4. Brancher la cuisinière ou reconnecter la source de courant
électrique.
Porte du four
Il n’est pas nécessaire d’enlever la porte du four pour une
utilisation normale. Toutefois, s’il est nécessaire de l’enlever,
s’assurer que le four est éteint et froid. Puis suivre ces
instructions. La porte du four est lourde.
4. Ouvrir la porte complètement et enlever les chevilles de
charnière. Les conserver pour utilisation future.
5. Fermer la porte lentement pour assurer le dégagement du
panneau latéral de la porte et le bon enclenchement de la
charnière.
27
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Enlèvement du panneau au fond du four
Le panneau au fond du four peut être enlevé pour le nettoyage
standard du four.
3. Soulever l’arrière du panneau vers le haut et vers l'arrière.
La lèvre à l’avant du panneau devrait se dégager du châssis
avant de la cavité du four.
Avant le nettoyage, s’assurer que le four est complètement froid.
4. Soulever et sortir le panneau.
Enlèvement :
1. Retirer les grilles du four.
2. Placer les doigts dans les fentes dans le panneau inférieur.
Réinstallation :
Suivre les étapes ci-dessus dans l’ordre inverse.
A
A. Lèvre
DÉPANNAGE
Essayer les solutions suggérées ici d’abord afin d’éviter le coût d’une visite de service non nécessaire.
Rien ne fonctionne
Les brûleurs de surface ne fonctionnent pas
■
Est-ce la première fois que les brûleurs de surface sont
utilisés?
AVERTISSEMENT
Allumer n’importe quel brûleur de surface pour libérer l’air
des canalisations de gaz.
■
■
Le bouton de commande est-il réglé correctement?
Pousser sur le bouton avant de le tourner à un réglage.
Les orifices des brûleurs sont-ils obstrués?
Voir la section “Brûleurs de surface”.
Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Les flammes des brûleurs de surface ne sont pas
uniformes, sont de teinte jaune et/ou bruyantes
■
■
■
Les orifices des brûleurs sont-ils obstrués?
Voir la section “Brûleurs de surface”.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Les chapeaux des brûleurs sont-ils bien installés?
Voir la section “Brûleurs de surface”.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, un incendie ou un choc électrique.
Le mélange air/gaz est-il correct?
Contacter un technicien de service désigné pour vérifier le
mélange air/gaz ou voir les instructions d’installation.
■
Est-ce que la prise de courant est bien raccordée et
polarisée?
■
Utilise-t-on du gaz propane?
Essayer une autre prise pour vérifier que la polarité et le
raccordement sont adéquats.
La cuisinière a peut-être été convertie incorrectement.
Contacter un technicien de réparation qualifié.
■
■
■
■
Est-ce que le cordon d’alimentation est débranché?
Brancher sur une prise à trois alvéoles correctement reliée à
la terre.
Le brûleur de surface fait de petits bruits
■
Le brûleur est-il mouillé?
Le laisser sécher.
Un fusible est-il grillé ou le disjoncteur s’est-il déclenché?
Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur. Si le
problème persiste, appeler un électricien.
Le robinet principal d’arrêt ou de réglage du gaz est-il à la
position fermée?
Voir les instructions d’installation.
La cuisinière est-elle bien raccordée à la canalisation de
gaz?
Contacter un technicien de réparation qualifié ou voir les
instructions d’installation.
28
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ustensile de cuisson pas d’aplomb sur la table de
cuisson
L’affichage indique des messages
■
■
L’affichage montre-t-il l’heure clignotante?
■
■
La cuisinière est-elle d’aplomb?
Régler l’aplomb de la cuisinière. Voir les instructions
d’installation.
Une panne de courant est survenue. Appuyer sur CANCEL/
OFF (annulation/arrêt) pour effacer l’affichage. Régler de
nouveau l’horloge si nécessaire. Voir la section “Horloge”.
Utilise-t-on un ustensile de cuisson approprié?
Utiliser un ustensile de cuisson à fond plat. Voir la section
“Ustensiles de cuisson”.
L’affichage montre-t-il “F” suivi d’un chiffre?
Appuyer sur CANCEL/OFF (annulation/arrêt) pour effacer
l’affichage. Si le code “F” apparaît de nouveau, contacter un
technicien de réparation qualifié.
Chaleur excessive autour des ustensiles de cuisson sur
la table de cuisson
Les résultats de cuisson de la table de cuisson ne sont
pas les résultats prévus
■
L’ustensile de cuisson est-il de dimension appropriée?
Utiliser un ustensile de cuisson à peu près de la même
dimension que la surface de cuisson, l’élément ou le brûleur
de surface. L’ustensile de cuisson ne doit pas dépasser de
plus de ¹⁄₂" (1,3 cm) hors de la surface de cuisson.
■
■
Utilise-t-on un ustensile de cuisson approprié?
Voir la section “Ustensiles de cuisson”.
Le bouton de commande est-il réglé au niveau approprié
de chaleur?
Voir la section “Commandes de la table de cuisson”.
Le four ne fonctionne pas
Les résultats de cuisson au four ne sont pas les résultats
prévus
■
Est-ce que la prise de courant est bien raccordée et
polarisée?
Essayer une autre prise pour vérifier que la polarité et le
raccordement sont adéquats.
■
■
La cuisinière est-elle d’aplomb?
Niveler la cuisinière. Voir les instructions d’installation.
■
■
Est-ce la première fois que le four est utilisé?
Allumer n’importe quel brûleur de surface pour libérer l’air
des canalisations de gaz.
Le four a-t-il été préchauffé?
Attendre que le four soit préchauffé avant d’y placer les
aliments.
La commande électronique du four est-elle correctement
réglée?
Voir la section “Commande électronique du four”.
■
Le calibrage de la température du four est-il réglé
correctement?
Voir la section “Commande de la température du four”.
■
■
Sur certains modèles, le verrouillage du four est-il réglé?
■
■
Utilise-t-on un ustensile de cuisson au four approprié?
Voir la section “Verrouillage du four”.
Voir la section “Ustensiles de cuisson”.
Le robinet principal d’arrêt ou de réglage du gaz est-il à la
position fermée?
Contacter un technicien de service désigné ou voir les
instructions d’installation.
Les grilles sont-elles à la bonne position?
Voir la section “Positionnement des grilles et ustensiles de
cuisson”.
■
■
Existe-t-il une circulation d’air appropriée autour des
ustensiles de cuisson?
Voir la section “Positionnement des grilles et ustensiles de
cuisson”.
Le four émet un tic-tac sourd durant l’utilisation
■
Ce bruit est normal et se produit lorsque le brûleur du four
fonctionne par intermittence pour maintenir la température
réglée.
La pâte est-elle répartie uniformément dans le plat?
Vérifier pour s’assurer que la pâte est répartie uniformément
dans le plat.
Les flammes du brûleur du four ne sont pas uniformes,
sont de teinte jaune ou bruyantes
■
■
Les articles cuits au four sont-ils trop bruns à la base?
Diminuer la température du four de 10°F à 30°F (5°C à 15°C).
Les bords des croûtes ont-ils bruni trop tôt?
Utiliser du papier d’aluminium pour couvrir le bord de la
croûte et/ou réduire la température de cuisson au four.
■
■
Utilise-t-on du gaz propane?
La cuisinière a peut-être été convertie incorrectement.
Contacter un technicien de réparation qualifié.
Le mélange air/gaz est-il correct?
Contacter un technicien de service désigné pour vérifier le
mélange air/gaz ou voir les instructions d’installation.
Lenteur de la cuisson au four ou du rôtissage
■
■
Le four a-t-il été préchauffé?
Attendre que le four soit préchauffé avant d’y placer les
aliments.
La température du four est trop élevée ou trop basse
Existe-t-il une circulation d’air appropriée autour des
ustensiles de cuisson?
Voir la section “Positionnement des grilles et ustensiles de
cuisson”.
■
Le calibrage de la température du four a-t-il besoin d’être
ajusté?
Voir la section “Commande de température du four”.
29
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
■
■
■
Utilise-t-on une durée de cuisson appropriée?
Le brûleur du gril ne s’allume pas
Augmenter la durée de cuisson au four ou de rôtissage.
La température correcte est-elle réglée?
Augmenter la température de 25°F (15°C).
■
■
Le système d’allumage est-il brisé?
Contacter un technicien de service désigné pour le
remplacer.
La porte du four a-t-elle été ouverte pendant la cuisson?
L’ouverture de la porte pour vérifier la cuisson laisse la
chaleur du four s’échapper et peut nécessiter des durées de
cuisson plus longues.
Un fusible est-il grillé ou le disjoncteur s’est-il déclenché?
Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur. Si le
problème persiste, appeler un électricien.
ASSISTANCE OU SERVICE
Avant de faire un appel pour assistance ou service, consulter la
section “Dépannage”. Ce guide peut vous faire économiser le
coût d’une visite de service. Si vous avez encore besoin d’aide,
suivre les instructions ci-dessous.
Pour plus d’assistance
Si vous avez besoin de plus d’assistance, vous pouvez
soumettre par écrit toute question ou préoccupation à Whirlpool
Canada LP à l’adresse suivante :
Lors d’un appel, veuillez connaître la date d’achat, le numéro de
modèle et le numéro de série au complet de l’appareil. Ces
renseignements nous aideront à mieux répondre à votre
demande.
Centre pour l'eXpérience de la clientèle
Whirlpool Canada LP
1901 Minnesota Court
Mississauga, Ontario L5N 3A7
Veuillez inclure dans votre correspondance un numéro de
téléphone où on peut vous joindre dans la journée.
Si vous avez besoin de pièces de rechange
Si vous avez besoin de commander des pièces de rechange,
nous vous recommandons d’employer uniquement des pièces de
rechange FSP®. Les pièces de rechange FSP® conviendront et
fonctionneront bien parce qu’elles sont fabriquées avec la même
précision utilisée dans la fabrication de chaque nouvel appareil
WHIRLPOOL®.
Pour obtenir des pièces de rechange FSP® dans votre région,
nous contacter ou appeler le Centre de service désigné de
Whirlpool le plus proche.
Accessoires
Nettoyant et poli pour acier inoxydable
(modèles en acier inoxydable)
Commander la pièce n° 31462B
Nettoyant tout-usage pour appareils ménagers
Commander la pièce n° 31682B
Veuillez appeler sans frais le Centre pour l'eXpérience de la
clientèle de Whirlpool Canada LP au : 1-800-807-6777.
Nos consultants vous renseigneront sur les sujets suivants :
Nettoyant pour la grille et cuvette à gaz
Commander la pièce n° 31617B.
■
Caractéristiques et spécifications sur toute notre gamme
d’appareils électroménagers.
■
■
■
Consignes d'utilisation et d’entretien.
Ventes d’accessoires et de pièces de rechange.
Références aux marchands locaux, aux distributeurs de
pièces de rechange et aux compagnies de service. Les
techniciens de service désignés par Whirlpool Canada LP
sont formés pour remplir la garantie des produits et fournir un
service après la garantie, partout au Canada.
30
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
GARANTIE DES GROS APPAREILS MÉNAGERS
WHIRLPOOL CORPORATION
GARANTIE LIMITÉE
Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions
jointes à ou fournies avec le produit, Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-après désignées “Whirlpool”) paiera pour les
pièces spécifiées par l'usine et la main-d'œuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication. Le service doit être fourni par
une compagnie de service désignée par Whirlpool. Cette garantie limitée est valide uniquement aux États-Unis ou au Canada et
s’applique exclusivement lorsque l’appareil est utilisé dans le pays où il a été acheté. À l'extérieur du Canada et des 50 États des États-
Unis, cette garantie limitée ne s'applique pas. Une preuve de la date d’achat original est exigée pour obtenir un service dans le cadre de
la présente garantie limitée.
ARTICLES EXCLUS DE LA GARANTIE
La présente garantie limitée ne couvre pas :
1. Les visites de service pour rectifier l'installation du gros appareil ménager, montrer à l'utilisateur comment utiliser l'appareil,
remplacer ou réparer des fusibles ou rectifier le câblage ou la plomberie du domicile.
2. Les visites de service pour réparer ou remplacer les ampoules électriques de l'appareil, les filtres à air ou les filtres à eau. Les pièces
consomptibles ne sont pas couvertes par la garantie.
3. Les réparations lorsque le gros appareil ménager est utilisé à des fins autres que l'usage unifamilial normal ou lorsque les
instructions d’installation et/ou les instructions de l’opérateur ou de l’utilisateur fournies ne sont pas respectées.
4. Les dommages imputables à : accident, modification, usage impropre ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installation
fautive ou installation non conforme aux codes d'électricité ou de plomberie, ou l'utilisation de pièces consomptibles ou de produits
nettoyants non approuvés par Whirlpool.
5. Les défauts apparents, notamment les éraflures, les bosses, fissures ou tout autre dommage au fini du gros appareil ménager, à
moins que ces dommages soient dus à des vices de matériaux ou de fabrication et soient signalés à Whirlpool dans les 30 jours
suivant la date d’achat.
6. Toute perte d'aliments due à une défaillance du réfrigérateur ou du congélateur.
7. Les coûts associés au transport du gros appareil ménager du domicile pour réparation. Ce gros appareil ménager est conçu pour
être réparé à domicile et seul le service à domicile est couvert par la présente garantie.
8. Les réparations aux pièces ou systèmes résultant d'une modification non autorisée faite à l'appareil.
9. Les frais de transport pour le service d'un produit si votre gros appareil est situé dans une région éloignée où un service d’entretien
Whirlpool autorisé n’est pas disponible.
10. La dépose et la réinstallation de votre gros appareil si celui-ci est installé dans un endroit inaccessible ou n'est pas installé
conformément aux instructions d'installation fournies.
11. Les gros appareils ménagers dont les numéros de série et de modèle originaux ont été enlevés, modifiés ou qui ne peuvent pas être
facilement identifiés. La présente garantie est nulle si le numéro de série d’usine a été modifié ou enlevé du gros appareil ménager.
Le coût d’une réparation ou des pièces de rechange dans le cadre de ces circonstances exclues est à la charge du client.
CLAUSE D'EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA
RÉPARATION PRÉVUE CI-DESSUS. LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITÉ
MARCHANDE ET D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE
PAR LA LOI. WHIRLPOOL N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. CERTAINES
JURIDICTIONS NE PERMETTENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS, OU LES
LIMITATIONS DE LA DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER,
DE SORTE QUE CES EXCLUSIONS OU LIMITATIONS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER DANS VOTRE CAS. CETTE GARANTIE VOUS
CONFÈRE DES DROITS JURIDIQUES SPÉCIFIQUES ET VOUS POUVEZ ÉGALEMENT JOUIR D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT
VARIER D'UNE JURIDICTION À UNE AUTRE.
Si vous résidez à l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, contactez votre marchand Whirlpool autorisé pour déterminer si
une autre garantie s'applique.
Si vous avez besoin de service, voir d'abord la section “Dépannage” du Guide d'utilisation et d'entretien. Après avoir vérifié la section
“Dépannage”, de l'aide supplémentaire peut être trouvée en vérifiant la section “Assistance ou service” ou en appelant Whirlpool. Aux
É.-U., composer le 1-800-253-1301. Au Canada, composer le 1-800-807-6777.
1/08
Conservez ce manuel et votre reçu de vente ensemble pour
Nom du marchand ______________________________________________
Adresse ________________________________________________________
référence ultérieure. Pour le service sous garantie, vous
devez présenter un document prouvant la date d'achat ou
d'installation.
Numéro de téléphone ___________________________________________
Numéro de modèle______________________________________________
Numéro de série ________________________________________________
Date d’achat____________________________________________________
Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre gros
appareil ménager pour mieux vous aider à obtenir assistance ou
service en cas de besoin. Vous devrez connaître le numéro de
modèle et le numéro de série au complet. Vous trouverez ces
renseignements sur la plaque signalétique située sur le produit.
31
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
W10200947A
© 2008 Whirlpool Corporation.
All rights reserved.
5/08
® Registered Trademark/TM Trademark of Whirlpool, U.S.A., Whirlpool Canada LP Licensee in Canada
Printed in Mexico
Tous droits réservés.
® Marque déposée/TM Marque de commerce de Whirlpool, U.S.A., emploi licencié par Whirlpool Canada LP au Canada Imprimé aux Mexique
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|