Whirlpool Microwave Oven YKHMS1850S User Manual

MICROWAVE HOOD COMBINATION  
Use & Care Guide  
In Canada, for assistance, installation or service, call: 1-800-807-6777 or visit our website at...  
ENSEMBLE FOUR À MICRO-ONDES/HOTTE  
Guide d’utilisation et d’entretien  
Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web à...  
Table of Contents/Table des matières.............................................................................2  
Model/Modèle YKHMS1850S  
W10113152  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MICROWAVE HOOD COMBINATION SAFETY  
Your safety and the safety of others are very important.  
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety  
messages.  
This is the safety alert symbol.  
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.  
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.”  
These words mean:  
You can be killed or seriously injured if you don't immediately  
follow instructions.  
DANGER  
You can be killed or seriously injured if you don't  
instructions.  
follow  
WARNING  
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can  
happen if the instructions are not followed.  
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  
When using electrical appliances basic safety precautions should be followed, including the following:  
WARNING: To reduce the risk of burns, electric  
shock, fire, injury to persons, or exposure to excessive  
microwave energy:  
To reduce the risk of fire in the oven cavity:  
– Do not overcook food. Carefully attend the microwave oven  
when paper, plastic, or other combustible materials are placed  
inside the oven to facilitate cooking.  
Read all instructions before using the microwave oven.  
Read and follow the specific “PRECAUTIONS TO  
AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE  
MICROWAVE ENERGY” found in this section.  
– Remove wire twist-ties from paper or plastic bags before  
placing bags in oven.  
– If materials inside the oven ignite, keep oven door closed, turn  
oven off, and disconnect the power cord, or shut off power at  
the fuse or circuit breaker panel.  
The microwave oven must be grounded. Connect only  
to properly grounded outlet. See “GROUNDING  
INSTRUCTIONS” found in this section and in the  
provided Installation Instructions.  
– Do not use the cavity for storage purposes. Do not leave  
paper products, cooking utensils, or food in the cavity when  
not in use.  
Install or locate the microwave oven only in  
accordance with the provided Installation Instructions.  
Liquids, such as water, coffee, or tea are able to be overheated  
beyond the boiling point without appearing to be boiling. Visible  
bubbling or boiling when the container is removed from the  
microwave oven is not always present. THIS COULD RESULT  
IN VERY HOT LIQUIDS SUDDENLY BOILING OVER WHEN  
THE CONTAINER IS DISTURBED OR A SPOON OR OTHER  
UTENSIL IS INSERTED INTO THE LIQUID.  
Some products such as whole eggs in the shell and  
sealed containers – for example, closed glass jars –  
are able to explode and should not be heated in the  
microwave oven.  
Use the microwave oven only for its intended use as  
described in this manual. Do not use corrosive  
chemicals or vapors in the microwave oven. This type  
of oven is specifically designed to heat, cook, or dry  
food. It is not designed for industrial or laboratory use.  
To reduce the risk of injury to persons:  
– Do not overheat the liquid.  
– Stir the liquid both before and halfway through heating it.  
– Do not use straight-sided containers with narrow necks.  
As with any appliance, close supervision is necessary  
when used by children.  
– After heating, allow the container to stand in the microwave  
oven for a short time before removing the container.  
Do not operate the microwave oven if it has a  
damaged cord or plug, if it is not working properly, or  
if it has been damaged or dropped.  
– Use extreme care when inserting a spoon or other utensil into  
the container.  
The microwave oven should be serviced only by  
qualified service personnel. Call an authorized service  
company for examination, repair, or adjustment.  
Oversized foods or oversized metal utensils should not be  
inserted in the microwave oven as they may create a fire or risk  
of electric shock.  
See door surface cleaning instructions in the  
“Microwave Oven Care” section.  
Do not clean with metal scouring pads. Pieces can burn off the  
pad and touch electrical parts involving a risk of electric shock.  
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  
Suitable for use above both gas and electric cooking  
equipment.  
Use care when cleaning the vent-hood filter. Corrosive  
cleaning agents, such as lye-based oven cleaners, may  
damage the filter.  
Intended to be used above ranges with maximum width of  
36" (91.44 cm).  
Do not cover or block any openings on the microwave oven.  
Clean Ventilating Hoods Frequently - Grease should not  
be allowed to accumulate on hood or filter.  
Do not store this microwave oven outdoors. Do not use the  
microwave oven near water - for example, near a kitchen  
sink, in a wet basement, or near a swimming pool, or similar  
locations.  
Do not use paper products when appliance is operated in  
the “PAN BROWN” mode (on models with this feature).  
Do not immerse cord or plug in water.  
Keep cord away from heated surfaces.  
Do not let cord hang over edge of table or counter.  
Do not mount over a sink.  
Do not store any materials, other than manufacturer’s  
recommended accessories, in this oven when not in use.  
Do not store anything directly on top of the microwave  
oven when the microwave oven is in operation.  
When flambeing foods under the hood, turn the fan on.  
Do not cover racks or any other part of the oven with metal  
foil. This will cause overheating of the oven.  
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO  
EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY  
(a) Do not attempt to operate this oven with the door open  
since open-door operation can result in harmful exposure  
to microwave energy. It is important not to defeat or  
tamper with the safety interlocks.  
(c) Do not operate the oven if it is damaged. It is particularly  
important that the oven door close properly and that there  
is no damage to the:  
(1) Door (bent),  
(b) Do not place any object between the oven front face and  
the door or allow soil or cleaner residue to accumulate on  
sealing surfaces.  
(2) Hinges and latches (broken or loosened),  
(3) Door seals and sealing surfaces.  
(d) The oven should not be adjusted or repaired by anyone  
except properly qualified service personnel.  
Electrical Requirements  
GROUNDING INSTRUCTIONS  
WARNING  
For all cord connected appliances:  
The microwave oven must be grounded. In the event of  
an electrical short circuit, grounding reduces the risk of  
electric shock by providing an escape wire for the electric  
current. The microwave oven is equipped with a cord  
having a grounding wire with a grounding plug. The plug  
must be plugged into an outlet that is properly installed  
and grounded.  
Electrical Shock Hazard  
Plug into a grounded 3 prong outlet.  
Do not remove ground prong.  
Do not use an adapter.  
WARNING: Improper use of the grounding plug can  
result in a risk of electric shock. Consult a qualified  
electrician or serviceman if the grounding instructions are  
not completely understood, or if doubt exists as to whether  
the microwave oven is properly grounded.  
Do not use an extension cord.  
Failure to follow these instructions can result in death,  
fire, or electrical shock.  
Do not use an extension cord. If the power supply cord is  
too short, have a qualified electrician or serviceman install  
an outlet near the microwave oven.  
Observe all governing codes and ordinances.  
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
Required:  
A 120 Volt, 60 Hz, AC only, 15- or 20-amp electrical supply  
with a fuse or circuit breaker.  
Recommended:  
This device complies with Part 18 of the FCC Rules.  
A time-delay fuse or time-delay circuit breaker.  
A separate circuit serving only this appliance.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PARTS AND FEATURES  
This manual may cover several different models. The model you  
Turning Off the Turntable  
have purchased may have some or all of the features shown here.  
The appearance of your particular model may differ slightly from  
the illustrations in this manual.  
The turntable can be turned off (except during an auto function).  
This is helpful when cooking with plates that are larger than the  
turntable or when cooking with 2 plates that are side by side.  
To Turn Off: Touch TURNTABLE ON/OFF. A turntable off” icon  
will appear in the display. The turntable will turn back on  
automatically when cooking is over or OFF is touched.  
A
B
C
D
E
F
Cooking Rack  
The cooking rack is ideal for two-level cooking. It provides extra  
cavity space for cooking 2 or more containers at the same time.  
Insert the rack securely into the rack supports on the side walls of  
the microwave oven. See “Assistance or Service” section to  
reorder rack.  
G
H
I
J
K
L
H
A. Door handle  
B. Door lock system  
C. Vent grille  
D. Microwave inlet cover  
E. Microwave oven light  
F. Control panel  
H. Cooktop lights  
I. Model and serial number plate  
J. Cooking guide label  
K. Charcoal and Grease filters  
(shipped in microwave oven  
cavity)  
L. Cooking rack  
Parts and Features not shown:  
Turntable  
When not using the rack for cooking, remove it from the  
microwave oven. Damage to the microwave oven could result  
if someone unintentionally turns it on.  
Rack will become hot. Always use oven mitts or pot holders  
when handling.  
G. Metal shielded window  
Do not allow the rack to touch the inside cavity walls, ceiling  
or floor.  
Use the rack only when cooking on 2 levels.  
Do not use metal cookware, utensils, or a browning dish with  
the rack.  
Turntable  
Do not let food container on rack touch the top or sides of the  
microwave oven.  
Remove rack before using Popcorn function.  
A
Do not cook food directly on the rack. Always use a  
microwave-safe container.  
The rack is designed specifically for this microwave oven. Do  
not attempt to use any other rack in this microwave oven.  
B
C
To avoid damage to the microwave oven due to soil buildup,  
clean rack supports often (see “General Cleaning” section).  
D
A. Turntable  
B. Hub  
C. Support  
D. Shaft  
The turntable can rotate in either direction to help cook food  
more evenly. Do not operate the microwave oven without having  
the turntable in place. See “Assistance or Service” to reorder any  
of the parts.  
To Install:  
1. Remove tape from the hub.  
2. Place the support on the microwave oven cavity bottom.  
3. Place the turntable on the support.  
Fit the raised, curved lines in the center of the turntable  
bottom between the three spokes of the hub. The rollers on  
the support should fit inside the turntable bottom ridge.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MICROWAVE OVEN CONTROL  
Display  
SENSOR  
ENTER  
AUTO  
REHEAT DEFROST  
1
2
3
COOK TIMER  
WARM  
When power is first supplied to the microwave oven, a “:” will  
blink in the display. Touch OFF (CANCEL OFF) to stop the  
blinking. If the “:” blinks in the display at any other time, a power  
failure has occurred. Touch OFF and reset the clock if needed.  
POWER  
START?  
QTY  
TURN TABLE OFF  
LBS OZ  
If “RETRY” blinks in the display for 1 second, an invalid value has  
been entered. Retry your entry.  
When the microwave oven is in use, the display shows cooking  
power, quantities, weights and/or prompts. When the microwave  
oven is not in use, the display shows the time of day or Timer  
countdown.  
Start  
The START control starts any function. If non-sensor cooking is  
interrupted, touching START will resume the preset cycle.  
If the microwave oven has not been in use and the door has not  
been opened in the past 5 minutes, the cooking function will not  
start. Open and close the door, then touch START to start or  
resume the cooking cycle.  
Add a Minute  
The ADD A MINUTE control automatically starts the microwave  
oven at 100% power for 1 minute, and adds 1 minute of cook  
time, up to 10 minutes, with each additional touch of the control.  
Touching ADD A MINUTE during a cook cycle will add 1 minute  
of cook time at the current cook power.  
If the microwave oven has not been in use and the door has not  
been opened in the past 5 minutes, the ADD A MINUTE control  
will not start the cooking cycle. Open and close the door, then  
touch ADD A MINUTE to start the cooking cycle.  
Off  
The OFF control (CANCEL OFF) clears any incorrect command  
and cancels all functions except for the Demo Mode. It will not  
erase the time of day. The control panel can be locked and  
unlocked using the OFF control (see “Control Lock” section).  
The microwave oven will also turn off when the door is opened.  
Close the door and touch START to resume the cycle. A sensor  
cooking cycle may not be resumed if interrupted by opening the  
door.  
Clock  
This is a standard 12-hour clock (12:00-11:59) and does not  
show a.m. or p.m.  
To Set:  
The microwave oven and timer must be off.  
1. Touch CLOCK.  
2. Touch the number pads to set the time of day.  
3. Touch CLOCK or START.  
To Remove:  
1. Touch CLOCK.  
2. Touch 0.  
3. Touch CLOCK.  
The time will disappear, and “:” will appear on the display.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Tones  
Control Lock  
Tones are audible signals, indicating the following:  
The Control Lock shuts down the control panel pads to avoid  
unintended use of the microwave oven. When the control is  
locked, only the Vent Fan and Light pads will function.  
One tone  
Valid entry (short tone)  
To Lock/Unlock Control: The microwave oven and Timer must  
be off. Touch and hold OFF for 5 seconds until 2 tones sound and  
a lock icon appears in the display. Repeat to unlock and remove  
the lock icon from display.  
End of Timer countdown (long tone)  
Two tones  
Reminder, repeat each minute after the end-of-cycle tones  
Vent Fan  
End of stage in multistage cooking  
The vent fan has 4 speeds: high, medium-high, medium and low.  
Hidden feature has been entered or exited  
To protect the microwave oven, if the temperature from the range  
or cooktop below the microwave oven gets too hot, the vent fan  
will automatically turn on at high speed. It may stay on for up to  
1 hour to cool the microwave oven. When this occurs, the vent  
fan cannot be turned off.  
Three tones  
Invalid entry  
Four tones  
To Turn Vent Fan On/Off: Repeatedly touch the VENT FAN  
4 SPEEDS pad to cycle through the 4 speeds, and then turn the  
fan off.  
End of cycle  
To Turn Off Valid Entry Tones: Touch and hold the number pad  
“1” for 5 seconds until 2 tones sound. Repeat to turn tones  
back on.  
Cooktop Light  
To Turn Off All Tones (except end-of-Timer and hidden  
feature signals): Touch and hold the number pad “2” for  
5 seconds until 2 tones sound. Repeat to turn tones back on.  
The cooktop light has 3 settings: on, night and off.  
To Turn On/Night/Off: Touch LIGHT ON/NIGHT/OFF pad  
repeatedly to cycle through the settings.  
Timer  
Demo Mode  
The Timer can be set in minutes and seconds, up to 99 minutes  
99 seconds and counts down the set time.  
The Demo Mode is ideal for learning how to use the microwave  
oven. When set, functions can be entered without actually turning  
on the magnetron. The microwave oven light will come on, the  
fan will run, and if on, the turntable will rotate.  
NOTE: The Timer does not start or stop the microwave oven.  
When the Timer is in use, the microwave oven can also operate.  
To see the countdown for 5 seconds when the microwave oven is  
in use, touch TIMER.  
To Turn On/Off: The microwave oven and Timer must be off.  
Touch and hold TIMER for 5 seconds until 2 tones sound and “d”  
appears in the display. Repeat to turn off and remove “d” from  
the display.  
To Set:  
1. Touch TIMER.  
If no action is taken after 1 minute, the display will return to  
the time of day mode.  
2. Touch the number pads to set the length of time.  
3. Touch TIMER or START.  
If TIMER or START is not touched within 5 seconds,  
“START?” will appear in the display. If TIMER or START is not  
touched within 1 minute, the display will return to the time of  
day mode and the programmed function will be canceled.  
When the set time ends, “END” will appear in the display and  
1 tone will sound.  
Touching OFF while a cook function is active in the display  
will cancel the cook function, not the Timer.  
To cancel the Timer, touch TIMER or OFF while the countdown is  
active in the display.  
The length of time can be changed during the countdown by  
repeating the above steps.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MICROWAVE OVEN USE  
A magnetron in the oven produces microwaves which reflect off  
the metal floor, walls and ceiling and pass through the turntable  
and appropriate cookware to the food. Microwaves are attracted  
to and absorbed by fat, sugar and water molecules in the food,  
causing them to move, producing friction and heat which cooks  
the food.  
Cooking Guidelines  
Covering  
Covering food helps retain moisture, shorten cook time and  
reduce spattering. Use the lid supplied with cookware. If a lid is  
not available, wax paper, paper towels or plastic wrap approved  
for microwave ovens may be used. Plastic wrap should be turned  
back at one corner to provide an opening to vent steam.  
Condensation on the door and cavity surfaces is normal during  
heavy cooking.  
Do not lean on or allow children to swing on the microwave  
oven door.  
Do not operate microwave oven when it is empty.  
The turntable must be in place and correct side up when  
microwave oven is in use. Do not use if turntable is chipped  
or broken. See “Assistance or Service” section to reorder.  
Stirring and Turning  
Baby bottles and baby food jars should not be heated in  
microwave oven.  
Stirring and turning redistribute heat evenly to avoid overcooking  
the outer edges of food. Stir from outside to center. If possible,  
turn food over from bottom to top.  
Clothes, flowers, fruit, herbs, wood, gourds, paper, including  
brown paper bags and newspaper, should not be dried in  
microwave oven.  
Arranging  
If heating irregularly shaped or different sized foods, arrange the  
thinner parts and smaller sized items toward the center. If  
cooking several items of the same size and shape, place them in  
a ring pattern, leaving the center of the ring empty.  
Do not use the microwave oven for canning, sterilizing or  
deep frying.  
Paraffin wax will not melt in the microwave oven because it  
does not absorb microwaves.  
Piercing  
Use oven mitts or pot holders when removing containers from  
microwave oven.  
Before heating, use a fork or small knife to pierce or prick foods  
that have a skin or membrane, such as potatoes, egg yolks,  
chicken livers, hot dogs, and sausage. Prick in several places to  
allow steam to vent.  
Do not overcook potatoes. At the end of the recommended  
cook time, potatoes should be slightly firm. Let potatoes  
stand for 5 minutes. They will finish cooking while standing.  
Shielding  
Do not cook or reheat whole eggs inside the shell. Steam  
buildup in whole eggs may cause them to burst. Cover  
poached eggs and allow a standing time.  
Use small, flat pieces of aluminum foil to shield the thin pieces of  
irregularly shaped foods, bones and foods such as chicken  
wings, leg tips and fish tail. See “Aluminum Foil and Metal” first.  
Standing Time  
Food Characteristics  
Food will continue to cook by the natural conduction of heat even  
after the microwave cooking cycle ends. The length of standing  
time depends on the volume and density of the food.  
When microwave cooking, the amount, size and shape, starting  
temperature, composition and density of the food affect cooking  
results.  
Amount of Food  
The more food heated at once, the longer the cook time needed.  
Check for doneness and add small increments of time if  
necessary.  
Size and Shape  
Smaller pieces of food will cook more quickly than larger pieces,  
and uniformly shaped foods cook more evenly than irregularly  
shaped food.  
Starting Temperature  
Room temperature foods will heat faster than refrigerated foods,  
and refrigerated foods will heat faster than frozen foods.  
Composition and Density  
Foods high in fat and sugar will reach a higher temperature, and  
will heat faster than other foods. Heavy, dense foods, such as  
meat and potatoes, require a longer cook time than the same size  
of a light, porous food, such as cake.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Always use the turntable.  
Cookware and Dinnerware  
Do not allow contact with another metal object during  
microwave cooking.  
Cookware and dinnerware must fit on the turntable. Always use  
oven mitts or pot holders when handling because any dish may  
become hot from heat transferred from the food. Do not use  
cookware and dinnerware with gold or silver trim. Use the  
following chart as a guide, then test before using.  
Do Not Use  
Metal cookware and bakeware, gold, silver, pewter, non-  
approved meat thermometers, skewers, twist ties, foil liners  
such as sandwich wrappers, staples and objects with gold or  
silver trim or a metallic glaze should not be used in the  
microwave oven.  
MATERIAL  
RECOMMENDATIONS  
Aluminum Foil,  
Metal  
See “Aluminum Foil and Metal” section.  
Browning Dish  
Bottom must be at least 3/16" (5 mm)  
above the turntable. Follow manufacturer’s  
recommendations.  
Microwave Cooking Power  
Many recipes for microwave cooking specify which cooking  
power to use by percent, name or number. For example,  
70%=7=Medium-High.  
Ceramic Glass,  
Glass  
Acceptable for use.  
Use the following chart as a general guide for the suggested  
cooking power of specific foods.  
China,  
Earthenware  
Follow manufacturer’s recommendations.  
Follow manufacturer’s recommendations.  
PERCENT/NAME NUMBER USE  
Melamine  
100%, High  
10  
Quick heating convenience  
foods and foods with high  
water content, such as soups,  
beverages and most  
Paper: Towels,  
Dinnerware,  
Napkins  
Use nonrecycled and those approved by  
the manufacturer for microwave oven use.  
(default setting)  
vegetables.  
Plastic: Wraps,  
Bags, Covers,  
Dinnerware,  
Containers  
Use those approved by the manufacturer  
for microwave oven use.  
90%  
80%  
9
8
Cooking small, tender pieces  
of meat, ground meat, poultry  
pieces and fish fillets.  
Heating cream soups.  
Pottery and Clay  
Follow manufacturer’s recommendations.  
Follow manufacturer’s recommendations.  
Heating rice, pasta or  
casseroles.  
Silicone  
Bakeware  
Cooking and heating foods  
that need a cook power lower  
than high. For example, whole  
fish and meat loaf.  
Straw, Wicker,  
Wooden  
Containers  
Do not use in microwave oven.  
Styrofoam®†  
Do not use in microwave oven.  
Acceptable for use.  
70%,  
7
6
Reheating a single serving of  
food.  
Medium-High  
Wax Paper  
60%  
Cooking sensitive foods such  
as cheese and egg dishes,  
pudding and custards.  
To Test Cookware or Dinnerware for Microwave Use:  
1. Place cookware or dinnerware in microwave oven with  
1 cup (250 mL) of water beside it.  
Cooking non-stirrable  
casseroles, such as lasagna.  
2. Cook at 100% cooking power for 1 minute.  
Do not use cookware or dinnerware if it becomes hot and the  
water stays cool.  
50%, Medium  
40%  
5
4
Cooking ham, whole poultry  
and pot roasts.  
Simmering stews.  
Aluminum Foil and Metal  
Melting chocolate.  
Always use oven mitts or pot holders when removing dishes from  
the microwave oven.  
Heating bread, rolls and  
pastries.  
Aluminum foil and some metal can be used in the microwave  
oven. If not used properly, arcing (a blue flash of light) can occur  
and cause damage to the microwave oven.  
30%, Medium-  
Low, Defrost  
3
2
1
Defrosting bread, fish, meats,  
poultry and precooked foods.  
20%  
Softening butter, cheese, and  
ice cream.  
OK for Use  
Racks and bakeware supplied with the microwave oven (on some  
models), aluminum foil for shielding, and approved meat  
thermometers may be used with the following guidelines:  
10%, Low  
Taking chill out of fruit.  
Do not allow aluminum foil or metal to touch the inside cavity  
walls, ceiling or floor.  
†®STYROFOAM is a Registered Trademark of The Dow Chemical Company.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Manual Cooking  
Sensor Cooking  
A sensor in the microwave oven detects humidity released from  
the food as it heats, and adjusts the cook time accordingly.  
To Use:  
1. Place food on the turntable and close the door.  
2. Touch COOK TIME, then enter length of time to cook.  
If cooking with 100% power, skip Step 3.  
Many sensor cycles require the covering of foods. Microwave-  
safe containers or steamers with loose-fitting lids are  
recommended. The loose-fitting lid allows enough steam to  
escape to be detected by the sensor. When covering foods with  
plastic wrap, be sure to leave a large enough vent opening to  
allow the steam to escape.  
3. Touch COOK POWER, then enter the desired power level.  
See “Microwave Cooking Power” chart.  
4. Touch START.  
NOTES:  
The display will count down the cook time.  
The microwave oven should be plugged in for at least  
3 minutes.  
When the cycle ends, “END” will appear in the display, and  
the end-of-cycle tones will sound, followed by reminder  
tones.  
The microwave oven cavity and the exterior of the cooking  
container should be dry.  
5. Touch OFF or open the door to clear the display and/or stop  
The room temperature should not exceed 95°F (35°C).  
reminder tones.  
If the door is opened during a sensor cycle, sensing will stop  
and the program will be canceled.  
The cook time and cooking power can be changed at any time  
after touching START by repeating the above steps.  
One Touch Cooking (Sensor)  
Cooking in Stages (or steps)  
Use the following chart as a guide for the ONE TOUCH pads.  
The microwave oven can be set to cook at different cooking  
powers for various lengths of time, up to 3 stages.  
FOOD  
SERVING SIZE  
INSTRUCTIONS  
Sensor cooking cannot be done in stages.  
Popcorn* 3.5 oz (100 g)  
3 oz (85 g)  
Pop only one package at a  
time. For bag sizes not listed  
in this section, follow  
To Cook in Stages:  
1. Place food on the turntable and close the door.  
1.75 oz (50 g)  
directions on package.  
2. Touch COOK TIME, then enter length of time to cook during  
Baked  
Potato  
1-4 medium,  
Pierce each one several  
the first stage.  
10-13 oz (283-369 g) times with a fork. Place on  
If cooking with 100% power, skip Step 3.  
each, similar in size  
turntable around edges, at  
least 1" (2.5 cm) apart. At  
the end of cooking, let stand  
5 minutes.  
3. Touch COOK POWER, then enter the desired power level for  
the first stage. See “Microwave Cooking Power” chart.  
4. Repeat steps 2 and 3 for the second and third stages.  
5. Touch START.  
Meal  
Reheat  
1 dinner plate,  
Place food on plate, cover  
8-16 oz (227-454 g) with plastic wrap and vent.  
The display will count down each of the cook times. A “1,”  
“2” and “3” will appear on the display during their respective  
stages.  
*Do not use regular paper bags or glassware. Listen for popping  
to slow to 1 pop every 1 or 2 seconds, then stop the cycle. Do  
not try to pop unpopped kernels. Use fresh bags of popcorn for  
optimal results. Cooking results may vary by brand and fat  
content. If using a microwave popcorn popper, follow  
manufacturer’s instructions.  
When the cycle ends, “END” will appear in the display, and  
the end-of-cycle tones will sound, followed by reminder  
tones.  
6. Touch OFF or open the door to clear the display and/or stop  
reminder tones.  
To Use One Touch Cooking:  
1. Place food on the turntable and close the door.  
The cook time and cooking power of the cycling stage can be  
changed after touching START without interrupting cooking.  
2. Touch one of the ONE TOUCH pads.  
To Change Cook Time: Touch COOK TIME, then enter the new  
cook time. Touch START.  
The microwave oven will turn on automatically.  
To Change Cooking Power: Touch COOK POWER, then enter  
the new cooking power. See “Microwave Cooking Power” chart.  
Touch START. Cooking power may also be adjusted by  
repeatedly touching COOK POWER.  
If more or less time is required (for BAKED POTATO and  
MEAL REHEAT only), touch COOK POWER after the  
microwave oven starts to cook.  
“Sense” will appear on the display, followed by the remaining  
time for BAKED POTATO and MEAL REHEAT only. “Sense”  
will remain in the display during the entire POPCORN cycle.  
When the cycle ends, “END” will appear in the display, and  
the end-of-cycle tones will sound, followed by reminder  
tones.  
3. Touch OFF or open the door to clear the display and/or stop  
reminder tones.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Preset Cooking  
Reheating  
Times and cooking power have been preset for certain  
microwavable foods. Use the following chart as a guide.  
Times and cooking power have been preset for reheating specific  
foods. Use the following chart as a guide.  
FOOD  
PAD QUANTITY/INSTRUCTION  
FOOD  
PAD  
QUANTITY/INSTRUCTION  
Canned  
1
1-4 cups (250 mL-1 L)/  
Pizza Slice  
1
1-3 slices, 3 oz (85 g) each/  
Place on paper towel or paper  
plate.  
Vegetables  
Place in microwave-safe container.  
Cover with plastic wrap and vent. Stir  
and let stand 2-3 minutes after cooking.  
(refrigerated)  
Casserole  
(refrigerated)  
2
3
4
5
1-4 cups (250 mL-1 L)/  
Fresh  
Vegetables*  
2
1-4 cups (250 mL-1 L)/  
Place in microwave-safe container,  
and cover with plastic wrap. Stir  
and let stand 2-3 minutes after  
reheating.  
Place in microwave-safe container. Add  
2-4 tbs (30-60 mL) water. Cover with  
plastic wrap and vent. Stir and let stand  
2-3 minutes after cooking.  
Soup*  
1-4 cups (250 mL-1 L)/  
Frozen  
Vegetables*  
3
4
1-4 cups (250 mL-1 L)/  
Place in microwave-safe container.  
Cover with plastic wrap and vent.  
Stir and let stand 2-3 minutes after  
reheating.  
Remove from package. Place in  
microwave-safe container, and add  
2-4 tbs (30-60 mL) water. Cover with  
plastic wrap and vent. Stir and let stand  
2-3 minutes after cooking.  
Sauce*  
1-4 cups (250 mL-1 L)/  
Place in microwave-safe container.  
Cover with plastic wrap and vent.  
Stir and let stand 2-3 minutes after  
reheating.  
Rice*  
0.5, 1.0, 1.5 or 2.0 cups  
(125, 250, 375 or 500 mL) dry rice  
(medium or long grain)/  
Follow ingredient measurements on the  
package. Place rice and liquid in  
microwave-safe container. Cover with  
loose-fitting lid. Let stand 5 minutes after  
cooking, or until liquid is absorbed. Stir.  
Baked Goods  
(example: medium  
muffin or bagel)  
1-6 pieces**, 2 oz (57 g) each/  
Place on paper towel.  
*Sensor function  
French Toast,  
frozen  
5
6
7
1-4 pieces/  
**For smaller rolls, 2 rolls may be counted as 1 piece.  
Follow directions on the package.  
To Use Reheat:  
1. Place food on the turntable and close the door.  
2. Touch REHEAT.  
Bacon**  
1-6 slices, average thickness/  
Follow directions on the package.  
Frozen  
Entrée*  
10-20 oz (283-565 g)/  
3. Touch number pad from chart  
Remove from package. Loosen cover on  
3 sides. If entrée is not in microwave-  
safe container, place on plate, cover with  
plastic wrap and vent. Let stand  
2-3 minutes after cooking.  
or  
Touch REHEAT repeatedly to scroll through foods.  
4. Touch number pads to enter quantity for Pizza Slice,  
Casserole and Baked Goods only.  
The sensor will determine quantities for Soup and Sauce.  
*Sensor function  
Reheat time may be adjusted at this time by touching COOK  
POWER.  
**Differences in the amount of fat, meat, thickness, and curing  
process affect results. Average is 16 slices per pound.  
5. Touch START.  
To Use Preset Cooking:  
1. Place food on the turntable and close the door.  
2. Touch COOK.  
3. Touch number pad from chart  
The display will count down the reheat time.  
When the cycle ends, “END” will appear in the display, and  
the end-of-cycle tones will sound, followed by reminder  
tones.  
or  
6. Touch OFF or open the door to clear the display and/or stop  
reminder tones.  
Touch COOK repeatedly to scroll through foods.  
4. Touch number pads to enter quantity (for Canned Vegetables,  
French Toast and Bacon only).  
The sensor will determine quantities and cook times for Fresh  
Vegetables, Frozen Vegetables, Rice and Frozen Entrée.  
Doneness may be adjusted at this time by touching COOK  
POWER.  
5. Touch START.  
The display will count down the cook time.  
When the cycle ends, “END” will appear in the display, and  
the end-of-cycle tones will sound, followed by reminder  
tones.  
6. Touch OFF or open the door to clear the display and/or stop  
reminder tones.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Two or More Plates  
To use the Defrost control:  
1. Place food on the turntable, uncovered, and close the door.  
2. Touch DEFROST.  
Two plates may be heated side by side, or 1 dish larger than the  
turntable, plus 2 plates on the cooking rack. For best results,  
halfway through heating, turn the plates (or larger dish) halfway  
around, and switch plates between top and bottom (if heating  
more than 2 plates). See “Cooking Rack” section.  
3. Touch 1 for Meat, 2 for Poultry or 3 for Fish  
or  
Touch DEFROST repeatedly to scroll through foods.  
4. Touch the number pads to enter the weight.  
Meats and Poultry can be set from 0.2 to 6.6 lb (90 g to 3 kg).  
Fish can be set from 0.2 to 4.4 lb (90 g to 2 kg).  
Defrost time may be adjusted at this time by touching COOK  
POWER.  
The turntable must be turned off while heating 2 bottom plates or  
1 larger dish. See “Turntable” section.  
5. Touch START.  
The display will count down the defrost time.  
To Reheat Manually: Follow instructions in “Manual Cooking”  
section, and use 70% cooking power. See “Microwave Cooking  
Power” chart.  
When the cycle ends, “END” will appear in the display, and  
the end-of-cycle tones will sound, followed by reminder  
tones.  
6. Touch OFF or open the door to clear the display and/or stop  
Defrosting  
reminder tones.  
The automatic Defrost control can be used or the microwave  
oven can be manually set to defrost.  
To Defrost Manually: Follow directions in “Manual Cooking”  
section, and use 30% cooking power. See “Microwave Cooking  
Power” chart.  
Food should be 0°F (-18°C) or colder at defrosting for optimal  
results.  
Unwrap foods and remove lids (for example, from fruit juice  
containers) before defrosting.  
Keep Warm  
Shallow packages will defrost more quickly than deep blocks.  
WARNING  
Food Poisoning Hazard  
Separate food pieces as soon as possible during or at the  
end of cycle for more even defrosting.  
Use small pieces of aluminum foil to shield parts of food such  
as chicken wings, leg tips and fish tails. See “Aluminum Foil  
and Metal” first.  
Do not let food sit in oven more than one hour before  
or after cooking.  
Doing so can result in food poisoning or sickness.  
The automatic Defrost control has 3 categories: Meat, Poultry  
and Fish. It should not be used for food left outside the freezer  
more than 20 minutes and frozen ready-made food. Use the  
following chart as a guide.  
Hot cooked food can be kept warm in the microwave oven. The  
Keep Warm function uses 10% cook power. Keep Warm can be  
used by itself, or it can be programmed to follow a cooking cycle.  
Opening the door during Keep Warm will cancel the function.  
MEAT  
Cover plates of food.  
Beef: ground, steaks, roast,  
The narrow or fatty areas of  
irregular shaped cuts should  
be shielded with foil before  
defrosting.  
Cover foods that were covered while being cooked.  
stew  
Do not cover baked goods such as pastries, pies, turnovers,  
etc.  
Lamb: stew and chops  
Do not defrost less than 1/4 lb  
(113 g) or two 4 oz (113 g)  
patties.  
Pork: chops, ribs, roasts,  
sausage  
To Use (for single cycle):  
1. Place hot cooked food on the turntable and close the door.  
Place all meats in microwave-  
safe baking dish.  
2. Touch KEEP WARM.  
3. Touch START.  
POULTRY  
“WARM” will appear in the display during the entire cycle.  
When the cycle ends, “END” will appear in the display, and  
the end-of-cycle tones will sound, followed by reminder  
tones.  
Chicken: whole and cut up  
Cornish hens  
Turkey: breast  
FISH  
Place in microwave-safe  
baking dish, chicken breast  
side up.  
4. Touch OFF or open the door to clear the display and/or stop  
reminder tones.  
To Set at end of cycle: Touch KEEP WARM while setting a  
cooking cycle before touching START control, or during cooking.  
Fillets, Steaks, Whole,  
Shellfish  
Place in microwave-safe  
baking dish.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MICROWAVE OVEN CARE  
General Cleaning  
IMPORTANT: Before cleaning, make sure all controls are off and the microwave oven is cool. Always follow label instructions on  
cleaning products.  
Soap, water and a soft cloth or sponge are suggested unless otherwise noted.  
Stainless Steel (on some models)  
To avoid damage to the microwave oven, do not use soap-filled  
GREASE FILTERS  
scouring pads, abrasive cleaners, steel-wool pads, gritty  
Do not use ammonia or corrosive cleaning agents such as lye-  
washcloths or some paper towels. Rub in direction of grain.  
based oven cleaners.  
KitchenAid® Stainless Steel Cleaner and Polish (not included)  
KitchenAid® Stainless Steel Wipes (not included):  
Hot water and mild detergent:  
Soak filters, then scrub and swish to remove embedded dirt  
and grease. Rinse well and shake to dry.  
See “Assistance or Service” section to order.  
Liquid detergent or all-purpose cleaner:  
Rinse with clean water and dry with soft, lint-free cloth.  
Vinegar for hard water spots  
Dishwasher:  
Wash separately, not with dirty dishes, because food can be  
trapped in the filters.  
CONTROL PANEL  
MICROWAVE OVEN CAVITY  
Sponge or soft cloth and water:  
To avoid damage to the microwave oven cavity, do not use soap-  
filled scouring pads, abrasive cleaners, steel-wool pads, gritty  
washcloths or some recycled paper towels.  
Dampen sponge with water and wipe panel. Dry with soft  
cloth.  
The area where the microwave oven door and frame touch when  
closed should be kept clean.  
Do not use chemical or abrasive cleansers.  
Average soil  
TURNTABLE  
Mild, nonabrasive soaps and detergents:  
Replace turntable immediately after cleaning. Do not operate the  
microwave oven without the turntable in place.  
Rinse with clean water and dry with soft, lint-free cloth.  
Heavy soil  
Mild, nonabrasive soaps and detergents:  
Mild cleanser and scouring pad  
Dishwasher  
Heat 1 cup (250 mL) of water for 2 to 5 minutes in microwave  
oven. Steam will soften soil. Rinse with clean water and dry  
with soft, lint-free cloth.  
COOKING RACK  
Odors  
Lemon juice or vinegar:  
Dishwasher cleaning is not recommended. Do not use abrasive  
cleansers or scrubbers.  
Mild cleanser, water and washcloth  
Heat 1 cup (250 mL) of water with 1 tbs (15 mL) of either  
lemon juice or vinegar for 2 to 5 minutes in microwave oven.  
RACK SUPPORTS  
Microwave Inlet Cover  
To avoid arcing and microwave oven damage, the microwave  
inlet cover (see “Parts and Features”) should be kept clean.  
To avoid soil buildup which may lead to arcing and cause  
damage to the microwave oven, clean rack supports often.  
Wipe with wet cloth.  
Do not use soap-filled scouring pads, abrasive cleaners, steel-  
wool pads, gritty washcloths or some recycled paper towels.  
MICROWAVE OVEN DOOR AND EXTERIOR  
Mild, nonabrasive soap or detergent and washcloth,  
toothbrush or cotton swab:  
The area where the microwave oven door and frame touch when  
closed should be kept clean.  
Rinse with clean water and dry with soft, lint-free cloth.  
Mild, nonabrasive soaps and detergents:  
Rinse with clean water and dry with soft, lint-free cloth.  
Glass cleaner and paper towels or nonabrasive plastic  
scrubbing pad:  
Apply glass cleaner to towel, not directly to surface.  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Replacing Filters  
Replacing Microwave Oven Light  
The grease filters should be removed and cleaned at least once a  
month. Do not operate the microwave oven without the filters in  
place. The charcoal filters cannot be washed and should be  
replaced every 6 to 12 months. See “Assistance or Service” to  
reorder filters. See “General Cleaning” for instructions on  
cleaning.  
The microwave oven light is a candelabra base bulb. It will  
automatically come on when the door is opened and when the  
microwave oven is operating. See “Assistance or Service”  
section to reorder.  
To Replace:  
1. Unplug microwave oven or disconnect power.  
To Remove:  
2. Remove the 2 vent grille mounting screws located directly  
1. Remove each of the grease filters by pushing the back of the  
filter up, grasping the tab, and sliding the filter to the back.  
Pull tab down until the filter drops out.  
behind the top louver.  
A
B
C
A. Vent grille  
B. Top louver  
C. Mounting screws  
2. Remove each charcoal filter by pushing the filter toward the  
center of the microwave oven until it is clear of the narrow  
outer lip. Swing the filter down and slide it out.  
3. Tip the vent grille forward and down, then lift out to remove.  
To Replace:  
1. Replace each charcoal filter by positioning it above the wide  
lip near the center of the microwave oven. Swing the filter up  
into position and slide it toward the narrow lip. The filter will  
now be held in position between the lips.  
2. Replace each grease filter by inserting the end without the  
tab into the frame. Swing other side up and slide into  
position.  
4. Lift up the bulb cover.  
Replacing Cooktop Light  
A
The cooktop light is a 25W low-voltage halogen capsule bulb.  
See “Assistance or Service” section to reorder.  
To Replace:  
1. Unplug microwave oven or disconnect power.  
2. Remove bulb cover mounting screw, and gently remove  
cover.  
A. Bulb cover  
5. Replace light. Close bulb cover.  
6. Reattach vent grille. Replace the mounting screws.  
7. Plug in microwave oven or reconnect power.  
A
A. Mounting screw  
3. Remove the burned-out bulb.  
4. Replace bulb, using a tissue or wearing clean cotton gloves  
to handle the bulb. Do not touch bulb with bare fingers.  
5. Replace bulb cover and mounting screw.  
6. Plug in microwave oven or reconnect power.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TROUBLESHOOTING  
Try the solutions suggested here first in order to avoid the cost of an unnecessary service call.  
Nothing will operate  
Turntable will not operate  
Has a household fuse blown, or has a circuit breaker  
tripped?  
Replace the fuse or reset the circuit breaker. If the problem  
continues, call an electrician.  
Has the tape been removed from turntable hub?  
See “Turntable” section.  
Is the turntable properly in place?  
Make sure turntable is correct side up and is sitting securely  
on the turntable support.  
Is the microwave oven wired properly?  
See Installation Instructions provided with your microwave  
oven.  
Is the turntable support operating properly?  
Remove turntable. Remove and clean turntable support and  
rollers. Replace turntable support. Replace turntable. Place  
1 cup (250 mL) of water on the turntable, then restart  
microwave oven. If it still is not working, call for service. See  
“Assistance or Service” section. Do not operate the  
microwave oven without turntable and turntable support  
working properly.  
Microwave oven will not operate  
Is the door completely closed?  
Firmly close door.  
Has the microwave oven been inactive and the door  
closed for more than 5 minutes?  
Open and close the door. See “Start” section.  
Turntable alternates rotation directions  
Is a spacer (on some models) attached to the inside of the  
door?  
This is normal and depends on motor rotation at the  
beginning of the cycle.  
Remove spacer, then firmly close door.  
Is the electronic microwave oven control set correctly?  
See “Microwave Oven Control” section.  
Display shows messages  
On some models, is the Control Lock set?  
See “Control Lock” section.  
Is the display showing an “Oven Status” screen, with a  
letter/number code and instruction to inform KitchenAid?  
The microwave oven has detected an internal problem. It has  
run a self-checking program and displayed the error. Call for  
service. See “Assistance or Service” section.  
On some models, is the Demo Mode activated?  
See “Demo Mode” section.  
Is the magnetron working properly?  
Try to heat 1 cup (250 mL) of cold water for 2 minutes at  
100% cooking power. If water does not heat, call for service.  
See “Assistance or Service” section.  
Display shows time countdown, but is not operating  
Is the Timer in use?  
See “Timer” section.  
Microwave oven makes humming noise  
On some models, is the Demo Mode in use?  
See “Demo Mode” section.  
This is normal and occurs when the power supply switches  
the magnetron on and off.  
Tones are not sounding  
Microwave oven door looks wavy  
Are tones turned off?  
See “Tones” section.  
This is normal and will not affect performance.  
Steam is coming from the vent grille  
Some steam is normal.  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fan running slower than usual  
Radio, TV or cordless phone interference  
Has the microwave oven been stored in a cold area?  
The fan will run slower until the microwave oven warms up to  
normal room temperature.  
Is the microwave oven plugged into the same outlet?  
Try a different outlet.  
Is the radio or TV receiver near the microwave oven?  
Move the receiver away from the microwave oven, or adjust  
the radio or TV antenna.  
Cooking times seem too long  
Are the microwave oven door and sealing surfaces clean?  
Is the cooking power set properly?  
Make sure these areas are clean.  
See “Microwave Cooking Power” section.  
Is the cordless phone frequency 2.4 GHz?  
Are large amounts of food being heated?  
Larger amounts of food need longer cooking times.  
Some 2.4 GHz-based cordless phones and home wireless  
networks may experience static or noise while the microwave  
oven is on. Use a corded phone, a different frequency  
cordless phone or avoid using these items during microwave  
oven operation.  
Is the incoming voltage less than specified in “Microwave  
Hood Combination Safety?”  
Have a qualified electrician check the electrical system in the  
home.  
ASSISTANCE OR SERVICE  
Before calling for assistance or service, please check  
Troubleshooting.” It may save you the cost of a service call. If  
you still need help, follow the instructions below.  
Replacement Parts  
Turntable  
Grease Filters  
When calling, please know the purchase date and the complete  
model and serial number of your appliance. This information will  
help us to better respond to your request.  
Part Number 8206226  
Part Number W10113040  
Turntable Support and Rollers  
Part Number 8206227  
Charcoal Filters  
Part Number W10112514  
If you need replacement parts  
Turntable Hub  
Part Number 8206228  
Cooktop Light Bulb  
Part Number W10112515  
If you need to order replacement parts, we recommend that you  
use only factory specified parts. These factory specified parts will  
fit right and work right because they are made with the same  
precision used to build every new KITCHENAID® appliance.  
Cooking Rack  
Part Number 8205549  
Microwave Oven Light Bulb  
Part Number 8183993  
To locate factory specified parts in your area, call us or your  
nearest KitchenAid designated service center.  
Cleaning Supplies  
Heavy Duty Degreaser  
Part Number 31552  
KITCHENAID® Stainless Steel  
Cleaner and Polish  
In Canada  
Part Number 4396920  
All-Purpose Appliance Cleaner  
Part Number 31662  
Call the KitchenAid Canada Customer Interaction Centre toll free:  
KITCHENAID® Stainless Steel  
Wipes  
Part Number 8212510  
1-800-807-6777.  
Our consultants provide assistance with:  
Features and specifications on our full line of appliances.  
Use and maintenance procedures.  
Accessory and repair parts sales.  
Referrals to local dealers, repair parts distributors and service  
companies. KitchenAid Canada designated service  
technicians are trained to fulfill the product warranty and  
provide after-warranty service, anywhere in Canada.  
For further assistance  
If you need further assistance, you can write to KitchenAid  
Canada with any questions or concerns at:  
Customer Interaction Centre  
KitchenAid Canada  
1901 Minnesota Court  
Mississauga, Ontario L5N 3A7  
Please include a daytime phone number in your correspondence.  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
KITCHENAID® BUILT-IN OVEN & MICROWAVE  
WARRANTY  
ONE YEAR LIMITED WARRANTY  
For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or  
furnished with the product, KitchenAid or KitchenAid Canada (hereafter “KitchenAid”) will pay for factory specified parts and repair  
labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a KitchenAid designated service company.  
SECOND THROUGH FIFTH YEAR LIMITED WARRANTY ON CERTAIN COMPONENT PARTS  
In the second through fifth years from the date of purchase, when this appliance is operated and maintained according to instructions  
attached to or furnished with the product, KitchenAid or KitchenAid Canada will pay for factory specified parts for the following  
components if defective in materials or workmanship:  
Electric element  
Solid state touch control system parts  
SECOND THROUGH TENTH YEAR LIMITED WARRANTY  
On microwave ovens only, in the second through tenth years from date of purchase, when this major appliance is operated and  
maintained according to instructions attached to or furnished with the product, KitchenAid will pay for factory specified parts for the  
stainless steel oven cavity/inner door if the part rusts through due to defects in materials or workmanship.  
ITEMS KITCHENAID WILL NOT PAY FOR  
1. Service calls to correct the installation of your major appliance, to instruct you how to use your major appliance, to replace or repair  
house fuses or to correct house wiring or plumbing.  
2. Service calls to repair or replace appliance light bulbs, air filters or water filters. Those consumable parts are excluded from warranty  
coverage.  
3. Repairs when your major appliance is used for other than normal, single-family household use.  
4. Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, acts of God, improper installation, installation not in  
accordance with electrical or plumbing codes, or use of products not approved by KitchenAid.  
5. Replacement parts or repair labor costs for units operated outside the United States or Canada.  
6. Pickup and delivery. This major appliance is designed to be repaired in the home.  
7. Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the appliance.  
8. Expenses for travel and transportation for product service in remote locations.  
9. The removal and reinstallation of your appliance if it is installed in an inaccessible location or is not installed in accordance with  
published installation instructions.  
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES; LIMITATION OF REMEDIES  
CUSTOMER'S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED  
HEREIN. IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE,  
ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. KITCHENAID SHALL NOT BE LIABLE FOR  
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. SOME STATES AND PROVINCES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION  
OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR LIMITATIONS ON THE DURATION OF IMPLIED WARRANTIES OF  
MERCHANTABILITY OR FITNESS, SO THESE EXCLUSIONS OR LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES  
YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS, WHICH VARY FROM STATE TO STATE OR PROVINCE  
TO PROVINCE.  
Outside the 50 United States and Canada, this warranty does not apply. Contact your authorized KitchenAid dealer to determine if  
another warranty applies.  
If you need service, first see the “Troubleshooting” section of the Use & Care Guide. After checking “Troubleshooting,” additional help  
can be found by checking the “Assistance or Service” section or by calling KitchenAid. In the U.S.A., call 1-800-422-1230. In Canada,  
call 1-800-807-6777.  
9/05  
Keep this book and your sales slip together for future  
reference. You must provide proof of purchase or installation  
date for in-warranty service.  
Write down the following information about your major appliance  
to better help you obtain assistance or service if you ever need it.  
You will need to know your complete model number and serial  
number. You can find this information on the model and serial  
number label located on the product.  
Dealer name____________________________________________________  
Address________________________________________________________  
Phone number__________________________________________________  
Model number __________________________________________________  
Serial number __________________________________________________  
Purchase date __________________________________________________  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SÉCURITÉ DE L’ENSEMBLE FOUR À MICRO-ONDES/HOTTE  
Votre sécurité et celle des autres est très importante.  
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de  
toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.  
Voici le symbole d’alerte de sécurité.  
Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous  
et à d’autres.  
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou  
“AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :  
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne  
suivez pas immédiatement les instructions.  
DANGER  
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous  
ne suivez pas les instructions.  
AVERTISSEMENT  
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et  
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.  
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ  
Lors de l’utilisation de tout appareil ménager électrique on doit observer certaines précautions de sécurité fondamentales, dont  
les suivantes :  
Ne pas faire fonctionner le four à micro-ondes si le cordon  
d’alimentation ou la fiche de branchement est endommagé,  
s’il ne fonctionne pas correctement, s’il a subi des  
dommages ou s’il est tombé.  
AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque de  
brûlures, de choc électrique, d’incendie, de blessures et  
l’exposition excessive à l’énergie des micro-ondes:  
Lire la totalité des instructions avant d’utiliser le four à  
micro-ondes.  
Tous les travaux de service doivent être exécutés  
exclusivement par un personnel d’entretien qualifié.  
Contacter un centre de service autorisé pour les opérations  
d’inspection, de réparation ou de réglage.  
Lire et observer les instructions spécifiques de  
“PRÉCAUTIONS CONTRE LE RISQUE D’EXPOSITION  
EXCESSIVE À L’ÉNERGIE DES MICRO-ONDES” dans  
cette section.  
Voir les instructions de nettoyage de la surface de la porte  
à la section “Entretien du four à micro-ondes”.  
Le four à micro-ondes doit être relié à la terre. Brancher  
l’appareil uniquement sur une prise de courant  
Pour réduire le risque d’incendie dans la cavité du four:  
– Ne pas faire cuire les aliments excessivement. Surveiller  
attentivement le four à micro-ondes après y avoir placé  
des produits en papier, en plastique ou autres matériaux  
combustibles pour faciliter la cuisson des aliments.  
convenablement reliée à la terre. Voir les “INSTRUCTIONS  
DE LIAISON À LATERRE” présentées dans cette section  
et dans les instructions d'installation fournies.  
Installer ou placer le four à micro-ondes uniquement selon  
les instructions d’installation fournies.  
– Enlever les attaches métalliques des sachets en papier  
ou en plastique avant de placer de tels sachets dans le  
four.  
Certains produits, comme les oeufs entiers dans leur  
coquille et les récipients fermés – par exemple les bocaux  
en verre fermés – peuvent exploser et on ne doit pas les  
faire chauffer dans le four à micro-ondes.  
– En cas d’inflammation de matériaux placés à l’intérieur  
du four, maintenir la porte du four fermée, arrêter le four,  
débrancher le four, ou interrompre l’alimentation  
électrique au niveau du tableau de distribution (fusible ou  
disjoncteur).  
Utiliser le four à micro-ondes uniquement pour les  
applications auxquelles il est destiné, telles qu’elles sont  
décrites dans ce manuel. Ne pas utiliser de vapeurs ou de  
produits chimiques corrosifs dans le four à micro-ondes. Ce  
type de four est spécifiquement conçu pour chauffer, cuire  
ou sécher des aliments. Il n’est pas conçu pour des  
applications industrielles ou de laboratoire.  
– Ne pas utiliser la cavité du four comme espace de  
rangement. Ne pas laisser dans le four des produits en  
papier, ustensiles de cuisine ou produits alimentaires,  
lorsqu’il n’est pas utilisé.  
Les aliments trop volumineux ou des ustensiles en métal  
de grande taille ne doivent pas être insérés dans le four à  
micro-ondes car ils peuvent créer un incendie ou un risque  
de choc électrique.  
Comme pour tout appareil ménager, les enfants ne  
devraient utiliser ce four que sous une supervision  
adéquate.  
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ  
Les liquides tels que l’eau, le café ou le thé peuvent  
trop chauffer – au-delà du point d’ébullition – sans  
sembler bouillir. Il n’y a pas toujours des bulles ou une  
ébullition lorsqu’on retire le récipient du four à  
microondes. À CAUSE DE CECI, DES LIQUIDES  
TRÈS CHAUDS POURRAIENT DÉBORDER  
LORSQU’ON BOUGE LE RÉCIPIENT OU QUE L’ON  
UTILISE UNE CUILLÈRE OU UN AUTRE USTENSILE  
POUR LE REMUER.  
Ne pas remiser des matériaux autres que les accessoires  
recommandés par le fabricant dans ce four lorsqu'il n'est  
pas utilisé.  
Veiller à ne rien remiser directement sur le four lorsqu'il est  
en service.  
Lorsque vous flambez des aliments sous la hotte, mettre le  
ventilateur en marche.  
Nettoyer avec soin le filtre du ventilateur de la hotte. Des  
agents de nettoyage corrosifs, tels que les produits de  
nettoyage de four à base de soude, peuvent endommager  
le filtre.  
Pour réduire le risque de blessures corporelles :  
– Ne pas trop faire chauffer le liquide.  
– Remuer le liquide avant et pendant le chauffage.  
Ne pas couvrir ni obstruer toute ouverture sur le four à  
– Ne pas utiliser de récipients à parois droites avec des  
ouvertures étroites.  
micro-ondes.  
Ne pas remiser ce four à micro-ondes à l'extérieur. Ne pas  
utiliser le four à micro-ondes à proximité d'eau - par  
exemple, près d'un évier de cuisine, dans un sous-sol  
humide ou près d'une piscine ou à un emplacement  
similaire.  
– Une fois chaud, laisser le récipient dans le four à  
micro-ondes un moment avant de le retirer.  
– Faire très attention lorsqu’on utilise une cuillère ou un  
autre ustensile dans le récipient.  
Ne pas immerger le cordon ou la fiche de branchement  
dans l'eau.  
Convient à l’utilisation au-dessus des appareils de cuisson  
au gaz et électriques.  
Garder le cordon d'alimentation loin des surfaces  
chauffées.  
Destiné à l’utilisation au-dessus des cuisinières avec une  
largeur maximale de 36 po (91,44 cm).  
Ne pas laisser le cordon d'alimentation pendre sur le bord  
d'une table ou d'un comptoir.  
Nettoyer souvent les hottes de ventilation. Il ne faut pas  
laisser la graisse s’accumuler sur la hotte ou le filtre.  
Ne pas faire le montage au-dessus d'un évier.  
Ne pas nettoyer avec des tampons métalliques à récurer.  
Des pièces peuvent se détacher du tampon en brûlant et  
venir en contact avec des pièces électriques qui pourraient  
causer un risque de choc électrique.  
Ne pas couvrir les grilles ou autre partie du four avec du  
papier métallique. Cette action causera un surchauffage du  
four.  
Ne pas utiliser des produits en papier lorsque l'appareil  
fonctionne au mode “PAN BROWN” (sur les modèles avec  
cette caractéristique).  
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS  
PRÉCAUTIONS CONTRE LE RISQUE D’EXPOSITION  
EXCESSIVE À L’ÉNERGIE DES MICRO-ONDES  
(a) Ne pas tenter de faire fonctionner ce four lorsque la porte  
est ouverte, car ceci pourrait susciter une exposition  
dangereuse à l’énergie des micro-ondes. Il est important  
de ne pas entraver le fonctionnement correct du dispositif  
de verrouillage de sécurité.  
(c) Ne pas faire fonctionner le four lorsqu’il est endommagé. Il  
est particulièrement important que la porte du four ferme  
convenablement et que les composants suivants ne soient  
pas endommagés :  
(1) Porte (déformation),  
(b) Ne pas placer d’objet entre la surface avant du four et la  
porte, et ne jamais laisser des souillures ou résidus de  
produits de nettoyage s’accumuler sur les surfaces  
d’étanchéité.  
(2) Charnières et dispositif de verrouillage (brisés ou  
desserrés),  
(3) Joints de porte et surfaces d’étanchéité.  
(d) Seul un personnel d’entretien qualifié est habilité à  
exécuter des réparations ou réglages sur cet appareil.  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Spécifications électriques  
INSTRUCTIONS DE LIAISON À LA TERRE  
AVERTISSEMENT  
Pour tout appareil ménager connecté par un cordon  
de courant électrique :  
Il faut que le four à micro-ondes soit relié à la terre. En  
cas de court-circuit électrique, la liaison à la terre réduit le  
risque de choc électrique car le courant électrique  
dispose d’un itinéraire direct d’acheminement à la terre.  
Le four à micro-ondes est doté d’un cordon de courant  
électrique qui comporte un fil de liaison à la terre, avec  
broche de liaison à la terre. On doit brancher la fiche sur  
une prise de courant convenablement installée et reliée à  
la terre.  
Risque de choc électrique  
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.  
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.  
Ne pas utiliser un adaptateur.  
AVERTISSEMENT : L’utilisation incorrecte du  
dispositif de liaison à la terre peut susciter un risque de choc  
électrique. L’utilisateur qui ne comprend pas bien les  
instructions de liaison à la terre, ou qui n’est pas certain que  
le four à micro-ondes soit convenablement relié à la terre,  
devrait consulter un électricien qualifié.  
Ne pas utiliser un câble de rallonge.  
Le non-respect de ces instructions peut causer  
un décès, un incendie ou un choc électrique.  
Observer les dispositions de tous les codes et règlements en  
vigueur.  
Ne pas utiliser un câble de rallonge. Si le cordon de  
courant électrique est trop court, demander à un  
électricien qualifié d’installer une prise de courant à  
proximité du four à micro-ondes.  
Nécessaire :  
Une alimentation électrique de 120 volts, 60 Hz, CA  
seulement, 15 ou 20 ampères, protégée par fusibles ou  
disjoncteur.  
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS  
Recommandé :  
Un fusible temporisé ou un disjoncteur temporisé.  
Un circuit distinct exclusif à cet appareil.  
Ce dispositif est conforme à la section 18 des règlements FCC.  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES  
Ce manuel peut couvrir différents modèles. Le modèle que vous  
Installation :  
avez acheté peut avoir certaines ou toutes les caractéristiques  
énumérées. L’apparence des caractéristiques illustrées ici peut  
ne pas correspondre exactement à celle de votre modèle.  
1. Ôter le ruban adhésif de l’axe.  
2. Placer le support sur le fond de la cavité du four à micro-  
ondes.  
3. Placer le plateau rotatif sur le support.  
A
B
C
D
E
F
Insérer les protubérances arrondies au centre du dessous du  
plateau rotatif entre les trois rayons de l’axe. Les roulettes sur  
le support devraient se loger à l’intérieur du pourtour cranté  
du dessous du plateau rotatif.  
Désactivation du plateau rotatif  
Le plateau rotatif peut être désactivé pour les cycles de cuisson  
manuelle seulement. Ceci est utile lors de la cuisson dans des  
assiettes plus grandes que le plateau rotatif ou lors de la cuisson  
dans deux assiettes placées côte à côte.  
Désactivation : Appuyer sur TURNTABLE ON/OFF. Une icône de  
“plateau rotatif-arrêt” apparaît sur l’afficheur. Le plateau rotatif  
est réactivé automatiquement quand la cuisson est terminée ou  
si on appuie sur OFF (arrêt).  
G
H
I
J
K
L
H
Grille de cuisson  
A. Poignée de la porte  
B. Système de verrouillage de la  
porte  
I. Plaque signalétique des  
numéros de modèle et de  
série  
La grille de cuisson est idéale pour la cuisson sur deux niveaux.  
Elle procure un espace supplémentaire pour la cuisson  
simultanée de deux récipients ou plus. Placer correctement la  
grille sur ses supports situés sur les parois latérales du four. Pour  
commander à nouveau la grille, voir la section “Assistance ou  
service”.  
J. Étiquette du guide de cuisson  
C. Grille d’évent  
K. Filtres à graisse et au charbon  
(expédiés dans la cavité du  
four à micro-ondes)  
L. Grille de cuisson  
Pièces et caractéristiques non  
illustrées  
D. Couvercle - orifice  
d’introduction des micro-  
ondes  
E. Lampe du four à micro-ondes  
F. Tableau de commande  
G. Hublot avec grille métallique  
H. Lampes de la table de cuisson  
Plateau rotatif  
Plateau rotatif  
Quand la grille n’est pas utilisée pour la cuisson, la retirer du  
four à micro-ondes. Le four risque d’être endommagé si une  
personne le met en marche non intentionnellement.  
A
La grille deviendra chaude. Toujours utiliser des mitaines de  
four ou poignées lors de la manipulation.  
Ne pas laisser la grille toucher les parois, le plafond ou le fond  
de la cavité.  
B
C
N’utiliser la grille que pour la cuisson sur deux niveaux.  
D
Ne pas utiliser d’ustensile ou de plat de cuisson en métal ou  
un plat de brunissage avec la grille.  
A. Plateau rotatif  
B. Axe  
C. Support  
D. Arbre  
Ne pas laisser un contenant d’aliments sur la grille toucher le  
sommet ou les parois du four à micro-ondes.  
Enlever la grille avant utilisation de la fonction Popcorn (maïs  
à éclater).  
Le plateau rotatif tourne dans les deux sens pour permettre une  
cuisson plus uniforme. Ne pas faire fonctionner le four à micro-  
ondes sans que le plateau rotatif ne soit en place. Voir  
“Assistance ou service” pour passer une nouvelle commande de  
pièces.  
Ne pas faire cuire des aliments directement sur la grille.  
Toujours utiliser un contenant pour micro-ondes.  
La grille est conçue spécialement pour ce four. Ne pas utiliser  
toute autre grille dans ce four à micro-ondes.  
Pour éviter d’endommager le four à micro-ondes à cause de  
saleté, nettoyer souvent les supports des grilles (voir la  
section “Nettoyage général”).  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TABLEAU DE COMMANDE DU FOUR À MICRO-ONDES  
Mise en marche  
SENSOR  
ENTER  
AUTO  
REHEAT DEFROST  
1
2
3
COOK TIMER  
WARM  
La commande START démarre toute fonction. Si la cuisson sans  
détection est interrompue, il suffit d'appuyer sur START pour  
reprendre le programme préréglé.  
POWER  
START?  
QTY  
TURN TABLE OFF  
LBS OZ  
Si le four à micro-ondes n'a pas été utilisé et que la porte n'a pas  
été ouverte pendant les 5 minutes précédentes, la fonction de  
cuisson ne commencera pas. Ouvrir et fermer la porte, puis  
appuyer sur START (mise en marche) pour mettre en marche ou  
recommencer le programme de cuisson.  
Ajouter une minute  
La fonction ADD A MINUTE (ajouter une minute) allume le four à  
micro-ondes automatiquement à puissance maximale pendant  
1 minute, et ajoute 1 minute de cuisson supplémentaire (jusqu’à  
10 minutes) à chaque fois qu’on appuie à nouveau sur la  
commande.  
Appuyer sur ADD A MINUTE lors d'un programme de cuisson  
ajoutera 1 minute de durée de cuisson à la puissance en marche.  
Si le four à micro-ondes n'a pas été utilisé et que la porte n'a pas  
été ouverte pendant les 5 minutes précédentes, la commande  
ADD A MINUTE (ajouter une minute) ne mettra pas en marche le  
programme de cuisson. Ouvrir et fermer la porte, puis appuyer  
sur ADD A MINUTE (ajouter une minute) pour mettre en marche le  
programme de cuisson.  
Arrêt  
La touche OFF (CANCEL OFF) (arrêt [annuation arrêt]) efface  
toute commande incorrecte et annule toutes les fonctions à  
l'exception du mode de démonstration. Elle n’efface pas l’heure  
mémorisée. Le tableau de commande peut être verrouillé ou  
déverrouillé en utilisant la touche OFF (voir la section  
“Verrouillage des commandes”).  
Le four s'arrête également lorsqu'on ouvre la porte. Fermer la  
porte et appuyer sur START pour reprendre le programme. Un  
programme de cuisson à détection peut ne pas reprendre s'il a  
été interrompu par l'ouverture de la porte.  
Horloge  
Cette horloge standard de 12 heures (12:00-11:59) n’affiche pas  
a.m. ou p.m.  
Réglage :  
Le four à micro-ondes et la minuterie doivent être désactivés.  
1. Appuyer sur CLOCK (horloge).  
2. Appuyer sur les touches numériques pour régler l'heure.  
3. Appuyer sur CLOCK ou START (mise en marche).  
Affichage  
Lors de la mise sous tension initiale du four à micro-ondes, “:”  
clignotera sur l'affichage. Appuyer sur OFF (CANCEL OFF)  
(arrêt [annuation arrêt]) pour arrêter le clignotement. Si le “:”  
clignote sur l'affichage à tout autre moment, une panne de  
courant s'est produite. Appuyer sur OFF et régler de nouveau  
l'horloge au besoin.  
Effacement :  
1. Appuyer sur CLOCK.  
2. Appuyer sur 0.  
3. Appuyer sur CLOCK.  
L'heure s'efface et “:” apparaît sur l'afficheur.  
Si “RETRY” (essayer de nouveau) clignote sur l'afficheur pendant  
1 seconde, on a entré une mauvaise valeur. Essayer de nouveau.  
Lors de l'utilisation du four à micro-ondes, l'affichage indique la  
puissance de cuisson, les quantités, les poids et/ou messages.  
Lorsque le four à micro-ondes n'est pas utilisé, l'affichage  
indique l'heure du jour ou le compte à rebours de la minuterie.  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Signaux sonores  
Verrouillage des commandes  
Les signaux sonores indiquent ce qui suit :  
Le verrouillage des commandes désactive les touches du tableau  
de commande pour empêcher l’utilisation non intentionnelle du  
four à micro-ondes. Lorsque le tableau de commande est  
verrouillé, seules les touches du ventilateur et des lampes  
fonctionnent.  
Un signal sonore  
Entrée valide (signal sonore court)  
Fin du compte à rebours de la minuterie (long signal sonore)  
Pour verrouiller/déverrouiller les commandes : Le four à  
micro-ondes et la minuterie doivent être désactivés. Appuyer sur  
OFF pendant 5 secondes jusqu'à ce que 2 signaux sonores  
soient émis et que l'image d'un cadenas apparaisse sur  
l'afficheur. Répéter pour déverrouiller et effacer l'image du  
cadenas sur l'afficheur.  
Deux signaux sonores  
Signaux de rappel émis à intervalles de 1 minute après le  
signal sonore de fin de programme  
Fin de l’étape pour la cuisson par étapes  
Entrée ou sortie d'une caractéristique dissimulée  
Ventilateur d'évacuation  
Trois signaux sonores  
Entrée non valide  
Le ventilateur d’évacuation a 4 vitesses : rapide, moyenne-  
rapide, moyenne et lente.  
Pour protéger le four à micro-ondes, le ventilateur d'évacuation  
se mettra automatiquement en marche si la température de la  
cuisinière ou de la table de cuisson en dessous est trop élevée. Il  
peut rester en marche pendant une heure maximum pour refroidir  
le four à micro-ondes. Dans ce cas, le ventilateur d’évacuation  
ne peut pas être arrêté.  
Quatre signaux sonores  
Fin de programme  
Désactivation des signaux sonores pour entrées valides :  
Appuyer sur la touche numérique “1” pendant 5 secondes  
jusqu'à l'émission de deux signaux sonores. Répéter pour  
réactiver les signaux sonores.  
Marche/arrêt du ventilateur d'évacuation : Appuyer à plusieurs  
reprises sur la touche VENT FAN 4 SPEEDS pour faire défiler les  
4 vitesses, puis éteindre le ventilateur d’évacuation.  
Désactivation de tous les signaux sonores (à l'exception des  
signaux de la fin de la minuterie et de la caractéristique  
dissimulée) : Appuyer sur la touche numérique “2” pendant  
5 secondes jusqu'à l'émission de deux signaux sonores. Répéter  
pour réactiver les signaux sonores.  
Lampe de la table de cuisson  
La lampe de la table de cuisson comporte 3 options : on  
(marche), night (veilleuse) et off (arrêt).  
Minuterie  
Marche/veilleuse/arrêt : Appuyer à plusieurs reprises sur LIGHT  
ON/NIGHT/OFF pour faire défiler les réglages.  
La minuterie peut être réglée en minutes et secondes jusqu'à  
99 minutes et 99 secondes, et procède à un compte à rebours de  
la durée réglée.  
Mode de démonstration  
REMARQUE : La minuterie ne met pas en marche et n'arrête pas  
le four à micro-ondes.  
Le mode de démonstration est idéal pour apprendre à utiliser le  
four à micro-ondes. Lorsque ce mode est réglé, il est possible de  
sélectionner des fonctions sans activer le magnétron. La lampe  
du four à micro-ondes s'allumera, le ventilateur fonctionnera et le  
plateau rotatif tournera, si activé.  
Lorsque la minuterie est utilisée, le four à micro-ondes peut  
quand même fonctionner. Pour voir le compte à rebours pendant  
5 secondes lorsque le four à micro-ondes est utilisé, appuyer sur  
TIMER (minuterie).  
Activation/désactivation : Le four à micro-ondes et la minuterie  
doivent être désactivés. Appuyer sur TIMER (minuterie) pendant  
5 secondes jusqu'à ce que 2 signaux sonores soient émis et que  
“d” apparaisse sur l'afficheur. Répéter pour désactiver et effacer  
“d” de l'afficheur.  
Réglage :  
1. Appuyer sur TIMER (minuterie).  
Si aucune fonction n'est entrée au bout d'une minute,  
l'afficheur retourne au mode d'affichage de l'heure.  
2. Appuyer sur les touches numériques pour régler la durée.  
3. Appuyer sur TIMER ou START (mise en marche).  
Si on n'appuie pas sur TIMER ou START en moins de  
5 secondes, “START?” apparaîtra sur l'afficheur. Si on  
n'appuie pas sur TIMER ou START en moins de 1 minute,  
l'afficheur retourne au mode d'affichage de l'heure et la  
fonction programmée est annulée.  
À la fin de la durée réglée, “END” (fin) apparaît sur l'afficheur  
et 1 signal sonore est émis.  
Le fait d’appuyer sur OFF (arrêt) lorsqu'une fonction de  
cuisson est active sur l'affichage entraînera l’annulation de  
cette fonction, mais pas de la minuterie.  
Pour annuler la minuterie, appuyer sur TIMER ou OFF lorsque la  
minuterie est active sur l'afficheur.  
La durée de cuisson peut être réglée de nouveau durant le  
compte à rebours en répétant les étapes ci-dessus.  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
UTILISATION DU FOUR À MICRO-ONDES  
Un magnétron dans le four produit des micro-ondes qui  
Température de début  
rebondissent de la base, des parois et de la voûte en métal et qui  
passent à travers le plateau rotatif et les ustensiles de cuisson  
appropriés pour atteindre l’aliment. Les micro-ondes sont attirées  
et absorbées par le gras, le sucre et les molécules d’eau dans les  
aliments et font déplacer ces molécules, en produisant une  
friction et une chaleur qui fait cuire les aliments.  
Les aliments à température ambiante chaufferont plus vite que  
les aliments réfrigérés, et les aliments réfrigérés chaufferont plus  
vite que les aliments congelés.  
Composition et densité  
Les aliments à haute teneur en gras et en sucre atteindront une  
température plus élevée et chaufferont plus vite que les autres.  
Les aliments lourds et denses, tels que la viande et les pommes  
de terre, demandent un temps de cuisson plus long qu’un  
aliment de la même taille, léger et poreux tel que les gâteaux.  
Ne pas s’appuyer ou laisser les enfants se balancer sur la  
porte du four à micro-ondes.  
Ne pas faire fonctionner le four à micro-ondes à vide.  
Le plateau rotatif doit être en place et avec le côté correct  
vers le haut lorsque le four à micro-ondes est utilisé. Ne pas  
utiliser le plateau rotatif s’il est fêlé ou brisé. Voir la section  
“Assistance ou service” pour en commander un nouveau.  
Guide de cuisson  
Recouvrement  
Les biberons et les petits pots d’aliments pour bébés ne  
doivent pas être chauffés dans le four à micro-ondes.  
Le recouvrement des aliments aide à retenir l’humidité, réduire le  
temps de cuisson et réduire les éclaboussures. Utiliser le  
couvercle fourni avec l’ustensile de cuisson. S’il n’y a pas de  
couvercle disponible, du papier paraffiné, un essuie-tout ou de la  
pellicule de plastique approuvée pour les micro-ondes peuvent  
être utilisés. La pellicule de plastique doit être retournée à un coin  
pour fournir une ouverture à l’échappement de la vapeur. La  
condensation sur les surfaces de la porte et de la cavité est  
normale pendant une cuisson intense.  
Les vêtements, fleurs, fruits, herbes, bois, gourdes, papier, y  
compris les sacs en papier brun et les journaux ne doivent  
pas être séchés dans le four à micro-ondes.  
Le four à micro-ondes ne doit pas être utilisé pour la mise en  
conserve, la stérilisation ou la grande friture.  
La paraffine ne fondra pas dans le four à micro-ondes car elle  
n’absorbe pas les micro-ondes.  
Remuer et tourner  
Utiliser des mitaines de four ou des maniques lors de  
l’enlèvement de contenants du four à micro-ondes.  
Remuer et tourner les aliments redistribue la chaleur de manière  
égale pour éviter la cuisson excessive des bords des aliments.  
Mélanger de l’extérieur vers le centre. Si possible, retourner les  
aliments.  
Ne pas faire cuire les pommes de terre excessivement. À la  
fin de la durée de cuisson recommandée, les pommes de  
terre devraient être légèrement fermes. Laisser les pommes  
de terre reposer pendant 5 minutes. Elles achèveront de cuire  
pendant cette période.  
Disposition  
S’il s’agit d’aliments de forme irrégulière ou de dimensions  
différentes, les parties plus minces et les morceaux plus petits  
doivent être disposés près du centre. Si l’on cuit plusieurs  
aliments de même taille et de même forme, les placer dans un  
cercle, en laissant le centre du cercle vide.  
Ne pas faire cuire ou réchauffer des oeufs entiers avec leur  
coquille. La vapeur accumulée dans les oeufs entiers pourrait  
les faire éclater. Recouvrir les oeufs pochés et les laisser  
reposer.  
Dégagement de la pression  
Caractéristiques des aliments  
Avant le chauffage, utiliser une fourchette ou un petit couteau  
pour percer les aliments qui ont une peau ou une membrane, tels  
que les pommes de terre, jaunes d’oeufs, foies de poulet, hot  
dogs et saucisses. Percer en plusieurs endroits pour laisser  
échapper la vapeur.  
Lors de la cuisson au four à micro-ondes, la quantité, la taille, la  
forme, la température de début et la composition et la densité de  
l’aliment affectent les résultats de cuisson.  
Quantité d’aliments  
Protection  
La quantité d’aliments chauffés à la fois influencera le temps de  
cuisson. Vérifier le degré de cuisson et prolonger légèrement la  
durée si nécessaire.  
Utiliser du papier d’aluminium en petits morceaux pour protéger  
les parties minces d’aliments de forme irrégulière, les os, et des  
aliments tels que les ailes et pilons de poulet et les queues de  
poisson. Voir en premier “Papier d’aluminium et métal”.  
Taille et forme  
Des morceaux plus petits d’aliments cuiront plus vite que les  
gros morceaux, et les aliments uniformes cuiront plus également  
que les aliments de forme irrégulière.  
Temps de repos  
Les aliments continueront à cuire par la conduction naturelle de  
la chaleur même lorsque le programme de micro-ondes sera  
terminé. La durée du temps de repos dépend du volume et de la  
densité de l’aliment.  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ustensiles de cuisson et vaisselle  
Papier d’aluminium et métal  
Les ustensiles de cuisson et la vaisselle doivent pouvoir être  
placés sur le plateau rotatif. Toujours utiliser des mitaines de four  
ou des maniques lors de la manipulation parce que tout plat peut  
devenir chaud à cause de la chaleur transmise par les aliments.  
Ne pas utiliser des ustensiles de cuisson ou de la vaisselle avec  
garniture en or ou en argent. Utiliser le tableau suivant comme  
guide, ensuite faire un test avant l’utilisation.  
Toujours utiliser des mitaines de four ou des maniques pour  
enlever des plats du four à micro-ondes.  
Le papier d’aluminium et certains métaux peuvent être utilisés  
dans le four à micro-ondes. Si ces articles ne sont pas bien  
utilisés, des arcs (un éclair bleu) peuvent survenir et causer des  
dommages au four à micro-ondes.  
Utilisation possible  
MATÉRIAU  
RECOMMANDATIONS  
Papier d’aluminium,  
métal  
Voir la section “Papier d’aluminium  
et métal”.  
Les grilles et les ustensiles de cuisson fournis avec le four à  
micro-ondes (sur certains modèles), le papier d’aluminium pour  
protection et les thermomètres à viande approuvés peuvent être  
utilisés avec les précautions suivantes :  
Plat brunisseur  
La base doit être au moins à 3/16"  
(5 mm) au-dessus du plateau rotatif.  
Suivre les recommandations du  
fabricant.  
Ne pas laisser le papier d’aluminium ou le métal toucher les  
parois, le plafond ou le fond de la cavité intérieure.  
Toujours utiliser le plateau rotatif.  
Vitrocéramique, verre  
Porcelaine, faïence  
Peut être utilisé.  
Ne pas permettre un contact avec un autre objet en métal  
durant la cuisson.  
Suivre les recommandations du  
fabricant.  
Mélamine  
Suivre les recommandations du  
fabricant.  
Utilisation à éviter  
Les ustensiles de cuisson au four en métal, l’or, l’argent, l’étain,  
les thermomètres à viande non approuvés, les brochettes, les  
attaches, les doublures de papier d’aluminium telles que les  
enveloppes à sandwich, les agrafes et objets avec garniture en or  
ou en argent ou avec un enduit métallique ne doivent pas être  
utilisés dans le four à micro-ondes.  
Papier : essuie-tout,  
vaisselle, serviettes de  
table  
Utiliser des produits non recyclés et  
ceux qui sont approuvés par le  
fabricant pour utilisation au four à  
micro-ondes.  
Plastique : pellicule,  
sacs, couvercles,  
vaisselle, contenants  
Utiliser des produits approuvés par  
le fabricant pour utilisation au four à  
micro-ondes.  
Poterie et argile  
Suivre les recommandations du  
fabricant.  
Ustensile de cuisson en Suivre les recommandations du  
silicone  
fabricant.  
Paille, osier, contenants  
en bois  
Ne pas utiliser au four à micro-  
ondes.  
Styrofoam®†  
Ne pas utiliser au four à micro-  
(mousse de polystyrène) ondes.  
Papier paraffiné  
Peut être utilisé.  
Pour vérifier l’ustensile de cuisson ou la vaisselle pour  
utilisation au four à micro-ondes :  
1. Placer l’ustensile de cuisson ou la vaisselle dans le four à  
micro-ondes avec 1 tasse (250 mL) d’eau à côté de l’article.  
2. Faire cuire à la puissance de cuisson maximale pendant  
1 minute.  
Ne pas utiliser cet ustensile de cuisson ou cet article de vaisselle  
s’il devient chaud alors que l’eau demeure froide.  
†®STYROFOAM est une marque déposée de The Dow Chemical Company.  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Puissance de cuisson des micro-ondes  
Cuisson manuelle  
De nombreuses recettes de four à micro-ondes précisent quelle  
puissance de cuisson doit être utilisée en indiquant un  
pourcentage, un nom ou un chiffre. Par exemple,  
70 %=7=Moyen-élevé.  
Utilisation :  
1. Placer les aliments sur le plateau rotatif et fermer la porte.  
2. Appuyer sur COOK TIME (durée de cuisson), puis entrer une  
Utiliser le tableau suivant comme guide général pour la  
puissance de cuisson suggérée pour des aliments spécifiques.  
durée de cuisson.  
En cas de cuisson à la puissance maximale, passer  
directement à l’étape 4.  
POURCEN-  
TAGE/NOM  
CHIF- UTILISATION  
FRE  
3. Appuyer sur COOK POWER (puissance de cuisson), puis  
entrer le niveau de puissance désiré. Voir le tableau  
“Puissance de cuisson des micro-ondes”.  
100 %,  
Élevé (par  
défaut)  
10  
9
Chauffage rapide d’aliments de  
commodité et aliments avec haute  
teneur en eau, tels que soupes,  
boissons et la plupart des légumes.  
4. Appuyer sur START (mise en marche).  
L’afficheur procède à un compte à rebours de la durée de  
cuisson.  
90 %  
80 %  
Cuisson de petits morceaux tendres  
de viande, viande hachée, morceaux  
de volaille, filets de poisson.  
À la fin du programme, “END” (fin) apparaît sur l'afficheur, et  
les signaux de fin de programme sont émis, suivis de signaux  
de rappel.  
Chauffage de soupes en crème.  
5. Appuyer sur OFF (arrêt) ou ouvrir la porte pour effacer  
8
Chauffage de riz, pâtes ou mets en  
sauce.  
l'affichage et/ou arrêter les signaux de rappel.  
La durée et la puissance de cuisson peuvent être modifiées après  
avoir appuyé sur START en répétant les étapes ci-dessous.  
Cuisson et chauffage d’aliments qui  
ont besoin d’une puissance de  
chauffage inférieure à la puissance  
élevée. Par exemple, poisson entier  
et pain de viande.  
70 %,  
7
6
Réchauffage d’une seule portion  
d’aliments.  
Moyen-élevé  
60 %  
Cuisson d’aliments sensibles tels  
que les mets à base de fromage et  
d’oeufs, pudding et crèmes.  
Cuisson de mets en sauce non  
remuables tels que les lasagnes.  
50 %,  
Moyen  
5
Cuisson de jambon, de volaille  
entière et de morceaux de viande à  
braiser.  
Mijotage de ragoûts.  
40 %  
4
3
Pour faire fondre le chocolat.  
Chauffage du pain, des petits pains  
et pâtisseries.  
30 %,  
Moyen-faible,  
Décongélation  
Décongélation de pain, poisson,  
viande, volaille et aliments précuits.  
20 %  
2
1
Amollir le beurre, le fromage et la  
crème glacée.  
10 %, Faible  
Mettre les fruits à température  
ambiante.  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cuisson par étapes  
Cuisson par détection - une seule pression  
Le four à micro-ondes peut être réglé pour une cuisson à  
différentes puissances de cuisson pendant diverses durées,  
jusqu'à 3 étapes.  
Utiliser le tableau suivant comme guide pour les touches ONE  
TOUCH (une seule pression).  
ALIMENTS PORTION  
INDIVIDUELLE  
INSTRUCTIONS  
La cuisson par détection ne peut se faire par étapes.  
Cuisson par étapes :  
Maïs éclaté* 3,5 oz (100 g)  
3 oz (85 g)  
Ne préparer qu'un sac à la  
fois. Pour des sacs dont les  
dimensions ne figurent pas  
dans cette section, suivre les  
indications de l'emballage.  
1. Placer les aliments sur le plateau rotatif et fermer la porte.  
1,75 oz (50 g)  
2. Appuyer sur COOK TIME (durée de cuisson), puis entrer la  
durée de cuisson pour la première étape.  
En cas de cuisson à la puissance maximale, passer  
directement à l'étape 4.  
Pomme de  
1 à 4 moyennes, Percer plusieurs fois chaque  
terre au four 10-13 oz (283 à  
369 g) chacune,  
pomme de terre avec une  
fourchette. Les disposer sur  
3. Appuyer sur COOK POWER (puissance de cuisson), puis  
entrer le niveau de puissance désiré pour la première étape.  
Voir le tableau “Puissance de cuisson des micro-ondes”.  
de taille similaire le pourtour du plateau rotatif,  
à au moins 1" (2,5 cm) les  
4. Répéter les étapes 2 et 3 pour la deuxième et la troisième  
unes des autres. À la fin de  
la cuisson, les laisser  
étapes.  
reposer pendant 5 minutes.  
5. Appuyer sur START (mise en marche).  
Le compte à rebours de chacune des durées de cuisson  
s'affiche. Les chiffres “1,” “2” et “3” apparaissent sur  
l'afficheur durant leurs étapes respectives.  
Réchauffage 1 assiettée, 8 à  
Placer l’aliment sur une  
assiette, le recouvrir d’une  
pellicule en plastique et  
laisser une ouverture  
de repas  
16 oz (227 à  
454 g)  
À la fin du programme, “END” (fin) apparaît sur l'afficheur, et  
les signaux de fin de programme sont émis, suivis de signaux  
de rappel.  
d'échappement de l'air.  
*Ne pas utiliser de sacs de papier ordinaires ou d'articles en  
verre. Attendre que l'éclatement ralentisse à 1 éclatement toutes  
les 1 ou 2 secondes, puis mettre fin au programme. Ne pas  
essayer de faire éclater les grains qui n'ont pas éclaté. Utiliser  
des sacs de maïs à éclater frais pour des résultats optimaux.  
Les résultats de cuisson peuvent varier en fonction de la marque  
et de la teneur en matières grasses. Lors de l'utilisation d'un  
éclateur de maïs à micro-ondes, suivre les instructions du  
fabricant.  
6. Appuyer sur OFF (arrêt) ou ouvrir la porte pour effacer  
l'affichage et/ou arrêter les signaux de rappel.  
La durée et la puissance de cuisson de l'étape en cours peuvent  
être modifiées après avoir appuyé sur START, sans interrompre la  
cuisson.  
Pour changer la durée de cuisson : Appuyer sur COOK TIME  
(durée de cuisson) puis entrer la nouvelle durée de cuisson.  
Appuyer sur START (mise en marche).  
Pour changer la puissance de cuisson : Appuyer sur COOK  
POWER (puissance de cuisson) puis entrer la nouvelle puissance.  
Voir le tableau “Puissance de cuisson des micro-ondes”.  
Appuyer sur START (mise en marche). La puissance de cuisson  
aussi peut être ajustée en appuyant à plusieurs reprises sur  
COOK POWER.  
Utilisation de la cuisson à une seule pression :  
1. Placer les aliments sur le plateau rotatif et fermer la porte.  
2. Appuyer sur l'une des touches ONE TOUCH.  
Le four à micro-ondes se mettra en marche  
automatiquement.  
Si une modification de la durée est nécessaire (pour BAKED  
POTATO et MEAL REHEAT [POMME DE TERRE AU FOUR et  
RÉCHAUFFAGE DE REPAS] uniquement), appuyer sur COOK  
POWER (puissance de cuisson) après la mise en marche du  
four à micro-ondes.  
Cuisson par détection  
Un capteur dans le four à micro-ondes détecte l'humidité  
dégagée par l'aliment au fur et à mesure qu'il chauffe et règle  
automatiquement la durée de cuisson en conséquence.  
“Sense” (détection) apparaît sur l'afficheur, suivi de la durée  
de cuisson restante pour BAKED POTATO (pomme de terre  
au four) et MEAL REHEAT (réchauffage de plat) uniquement.  
“Sense” reste sur l'afficheur pendant l’intégralité du  
programme POPCORN (maïs éclaté).  
Plusieurs programmes de détection nécessitent de couvrir les  
aliments. On recommande l'utilisation de contenants ou de  
cuiseurs à vapeur adaptés aux micro-ondes avec couvercle non  
hermétique. Le couvercle non hermétique permettra l'évacuation  
de vapeur en quantité suffisante pour être détectée par le  
capteur. Lorsqu'on recouvre les aliments de pellicule plastique,  
s'assurer de laisser une ouverture d'aération suffisamment  
grande pour permettre à la vapeur de s'échapper.  
À la fin du programme, “END” (fin) apparaît sur l'afficheur, et  
les signaux de fin de programme sont émis, suivis de signaux  
de rappel.  
REMARQUES :  
3. Appuyer sur OFF (arrêt) ou ouvrir la porte pour effacer  
Le four à micro-ondes doit être branché pendant au moins  
3 minutes.  
l'affichage et/ou arrêter les signaux de rappel.  
La cavité du four à micro-ondes et l'extérieur du contenant de  
cuisson doivent être secs.  
La température ambiante ne doit pas être supérieure à 95°F  
(35°C).  
Si la porte est ouverte pendant un programme de détection,  
la détection s'arrête et le programme est annulé.  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3. Appuyer sur la touche numérique en fonction du tableau  
ou  
Cuisson préréglée  
Appuyer à plusieurs reprises sur COOK pour parcourir la liste  
des aliments.  
Les durées et puissances de cuisson ont été préréglées pour  
certains aliments qui vont au micro-ondes. Se servir du tableau  
suivant comme guide.  
4. Appuyer sur les touches numériques pour entrer la quantité  
(pour les légumes en conserve, le pain doré et le bacon  
uniquement).  
ALIMENTS TOUCHE QUANTITÉ/INSTRUCTIONS  
Légumes  
en  
conserve  
1
1 à 4 tasses (250 mL à 1 L)/  
Le détecteur déterminera les quantités et les durées de  
cuisson pour les légumes frais, les légumes surgelés, le riz et  
le plat surgelé.  
Placer dans un contenant de cuisson  
pour micro-ondes, recouvrir avec  
l’enveloppe en plastique et aérer.  
Remuer et laisser reposer 2 à  
3 minutes après la cuisson.  
Le degré de cuisson peut être ajusté à ce moment en  
appuyant sur COOK POWER (puissance de cuisson).  
5. Appuyer sur START (mise en marche).  
Légumes  
frais*  
2
1 à 4 tasses (250 mL à 1 L)/  
L'affichage procède à un compte à rebours de la durée de  
cuisson.  
Les placer dans un contenant pour  
micro-ondes. Ajouter 2 à 4 c. à soupe  
(30 à 60 mL) d'eau. Recouvrir d'une  
pellicule de plastique et laisser une  
ouverture d'échappement de l'air.  
Remuer et laisser reposer 2 à  
À la fin du programme, “END” (fin) apparaît sur l'affichage, et  
les signaux de fin de programme sont émis, suivis de signaux  
de rappel.  
6. Appuyer sur OFF (arrêt) ou ouvrir la porte pour effacer  
3 minutes après la cuisson.  
l'affichage et/ou arrêter les signaux de rappel.  
Légumes  
surgelés*  
3
1 à 4 tasses (250 mL à 1 L)/  
Les sortir de l'emballage. Les placer  
dans un contenant pour micro-ondes,  
et ajouter 2 à 4 c. à soupe (30 à 60 ml)  
d’eau. Recouvrir d'une pellicule de  
plastique et laisser une ouverture  
d'échappement de l'air. Remuer et  
laisser reposer 2 à 3 minutes après la  
cuisson.  
Réchauffage  
Les durées et puissances de cuisson ont été préréglées pour le  
réchauffage des aliments précis. Se servir du tableau suivant  
comme guide.  
ALIMENTS  
TOUCHE  
QUANTITÉ/INSTRUCTIONS  
Tranche de pizza  
(réfrigérée)  
1
1 à 3 tranches, 3 oz (85 g)  
chacune/  
Placer sur un essuie-tout ou  
sur une assiette en carton.  
Riz*  
4
0,5, 1, 1,5 ou 2 tasses (125, 250, 375  
ou 500 mL) de riz sec (grain moyen ou  
long)/  
Suivre les mesures figurant sur  
l’emballage pour les quantités. Mettre  
le riz et le liquide dans un contenant  
pour micro-ondes. Couvrir avec un  
couvercle non hermétique. Laisser  
reposer 5 minutes après la cuisson,  
ou jusqu’à absorption du liquide.  
Remuer.  
Mets en sauce  
(réfrigérée)  
2
3
1 à 4 tasses (250 mL à 1 L)/  
Placer dans un contenant pour  
micro-ondes, et recouvrir  
d’une pellicule de plastique.  
Remuer et laisser reposer 2 à  
3 minutes après réchauffage.  
Soupe*  
Sauce*  
1 à 4 tasses (250 mL à 1 L)/  
Placer dans un contenant pour  
micro-ondes. Recouvrir d’une  
pellicule de plastique et laisser  
une ouverture d’échappement  
de l’air. Remuer et laisser  
reposer 2 à 3 minutes après  
réchauffage.  
Pain doré,  
congelé  
5
6
7
1 à 4 morceaux/  
Suivre les instructions figurant sur la  
paquet.  
Bacon**  
1 à 6 tranches, d'épaisseur moyenne/  
Suivre les instructions figurant sur la  
paquet.  
4
5
1 à 4 tasses (250 mL à 1 L)/  
Placer dans un contenant pour  
micro-ondes. Recouvrir d’une  
pellicule de plastique et laisser  
une ouverture d’échappement  
de l’air. Remuer et laisser  
reposer 2 à 3 minutes après  
réchauffage.  
Plat  
surgelé*  
10 à 20 oz (283 à 565 g)/  
Sortir de l'emballage. Dégager  
l'opercule sur 3 côtés. Si le plat ne se  
trouve pas dans un contenant pour  
micro-ondes, le placer sur une  
assiette, le couvrir d'une pellicule de  
plastique et laisser une ouverture  
d'échappement de l'air. Laisser  
reposer 2 à 3 minutes après la  
cuisson.  
Produits de  
boulangerie  
1 à 6 morceaux, 2 oz (57 g)  
chacun**/  
(exemple : muffin  
ou bagel moyen)  
Placer sur un essuie-tout.  
*Fonction à capteur  
**Les différences de quantité de matière grasse, de viande,  
d'épaisseur et de procédé de salaison affectent les résultats.  
La moyenne est de 16 tranches par livre.  
*Fonction de détection  
**Pour des pains plus petits, compter 2 petits pains pour  
1 pièce.  
Utilisation de la cuisson préréglée :  
1. Placer les aliments sur le plateau rotatif et fermer la porte.  
2. Appuyer sur COOK (cuisson).  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Le système de décongélation automatique comporte 3  
catégories : viande, volaille et poisson. Il ne doit pas être utilisé  
pour un aliment laissé à l'extérieur du congélateur pendant plus  
de 20 minutes et pour les plats cuisinés surgelés. Se servir du  
tableau suivant comme guide.  
Utilisation du réchauffage :  
1. Placer les aliments sur le plateau rotatif et fermer la porte.  
2. Appuyer sur REHEAT.  
3. Appuyer sur la touche numérique en fonction du tableau  
ou  
VIANDE  
Appuyer à plusieurs reprises sur REHEAT pour parcourir la  
liste des aliments.  
Boeuf : haché, biftecks, rôti,  
ragoût  
Les sections étroites ou  
grasses des morceaux de  
forme irrégulière devraient être  
recouvertes de papier  
d'aluminium avant la  
4. Appuyer sur les touches numériques pour entrer la quantité  
pour la(les) tranche(s) de pizza, les mets en sauce et les  
produits de boulangerie seulement.  
Agneau : ragoût et côtelettes  
Porc : côtelettes, côtes, rôtis,  
saucisse  
Le capteur determinera les quantités pour les soupes et les  
sauces.  
décongélation.  
Ne pas décongeler moins de  
1/4 lb (113 g) ou deux galettes  
de 4 oz (113 g).  
La durée de réchauffage peut être ajustée à ce moment en  
appuyant sur COOK POWER (puissance de cuisson).  
Placer toutes les viandes dans  
un plat allant au four à micro-  
ondes.  
5. Appuyer sur START (mise en marche).  
L’affichage procède à un compte à rebours de la durée de  
réchauffage.  
VOLAILLE  
À la fin du programme, “END” (fin) apparaît sur l'afficheur, et  
les signaux de fin de programme sont émis, suivis de signaux  
de rappel.  
Poulet : entier et en morceaux Placer dans un plat de cuisson  
pour micro-ondes, la poitrine  
Poulets de Cornouailles  
6. Appuyer sur OFF (arrêt) ou ouvrir la porte pour effacer  
de poulet vers le haut.  
l'affichage et/ou arrêter les signaux de rappel.  
Dinde : poitrine  
Deux assiettes ou plus  
POISSON  
Deux assiettes peuvent être réchauffées côte à côte, ou un plat  
plus grand que le plateau rotatif, plus 2 assiettes sur la grille de  
cuisson. Pour les meilleurs résultats, au milieu de la période de  
cuisson, tourner les assiettes (ou le plat plus grand) de un demi-  
tour et les permuter entre le haut et le bas (si on fait chauffer plus  
de 2 assiettes). Voir la section “Grille de cuisson”.  
Filets, darnes, entier,  
crustacés  
Placer dans un plat de cuisson  
pour micro-ondes.  
Utilisation de la décongélation :  
1. Placer les aliments sur le plateau rotatif, sans les couvrir, et  
fermer la porte.  
2. Appuyer sur DEFROST (décongélation).  
3. Appuyer sur 1 pour la viande, 2 pour la volaille ou 3 pour le  
poisson  
ou  
Appuyer à plusieurs reprises sur DEFROST pour parcourir la  
liste d'aliments.  
Lors du chauffage de 2 assiettes ou d’un plat plus grand en bas,  
il faut désactiver le plateau rotatif. Voir la section “Plateau rotatif”.  
4. Appuyer sur les touches numériques pour entrer le poids.  
Réchauffage manuel : Suivre les instructions dans la section  
“Cuisson manuelle”, et utiliser la puissance de cuisson 70 %. Voir  
la section “Puissance de cuisson des micro-ondes”.  
Les viandes et la volaille peuvent être réglées de 0,2 à 6,6 lb  
(90 g à 3 kg). Le poisson peut être réglé de 0,2 à 4,4 lb  
(90 g à 2 kg).  
La durée de décongélation peut être ajustée à ce moment en  
appuyant sur COOK POWER (puissance de cuisson)  
Décongélation  
On peut utiliser la caractéristique de décongélation automatique  
ou régler le four à micro-ondes pour une décongélation manuelle.  
5. Appuyer sur START (mise en marche).  
L’afficheur procède à un compte à rebours de la durée de  
décongélation.  
Pour des résultats optimaux, l’aliment devrait être à 0ºF  
(-18ºC) ou plus froid lors de la décongélation.  
À la fin du programme, “END” (fin) apparaît sur l'afficheur, et  
les signaux de fin de programme sont émis, suivis de signaux  
de rappel.  
Déballer les aliments et enlever les couvercles (des jus de  
fruit) avant la décongélation.  
Les paquets peu épais se décongèlent plus rapidement que  
les blocs épais.  
6. Appuyer sur OFF (arrêt) ou ouvrir la porte pour effacer  
l'affichage et/ou arrêter les signaux de rappel.  
Séparer les morceaux d’aliment le plus tôt possible durant ou  
à la fin du programme pour une décongélation plus uniforme.  
Utilisation du mode de décongélation manuelle : Suivre les  
instructions de la section “Cuisson manuelle”, et régler la  
puissance de cuisson à 30 %. Voir le tableau “Puissance de  
cuisson des micro-ondes”.  
Utiliser de petits morceaux de papier d’aluminium pour  
protéger les extrémités d’aliments telles que les ailes et  
pilons de poulet et les queues de poisson. Voir d’abord  
“Papier d’aluminium et métal”.  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Garder au chaud  
Utilisation (pour un programme individuel) :  
1. Placer les aliments cuits et chauds sur le plateau rotatif et  
AVERTISSEMENT  
fermer la porte.  
Risque d'empoisonnement alimentaire  
2. Appuyer sur KEEP WARM (garder au chaud).  
3. Appuyer sur START (mise en marche).  
Ne pas laisser des aliments dans un four plus d'une  
heure avant ou après la cuisson.  
“WARM” apparaît sur l'afficheur pendant tout le programme.  
Le non-respect de cette instruction peut causer un  
empoisonnement alimentaire ou une maladie.  
À la fin du programme, “END” (fin) apparaît sur l'afficheur, et  
les signaux de fin de programme sont émis, suivis de signaux  
de rappel.  
Les aliments cuits chauds peuvent être gardés chauds dans le  
four à micro-ondes. La fonction utilise 10 % de la puissance de  
cuisson. Cette fonction peut être utilisée seule ou après un  
programme de cuisson automatique. L'ouverture de la porte  
avant la fin du programme annulera la fonction.  
4. Appuyer sur OFF (arrêt) ou ouvrir la porte pour effacer  
l'afficheur et/ou arrêter les signaux de rappel.  
Réglage à la fin d'un programme : Appuyer sur KEEP WARM  
durant le réglage d'un programme de cuisson avant d'appuyer  
sur START, ou durant la cuisson.  
Couvrir les assiettes d’aliments.  
Couvrir les aliments qui on été cuits couverts.  
Ne pas couvrir les produits de boulangerie, tels que les  
pâtisseries, tartes, chaussons, etc.  
ENTRETIEN DU FOUR À MICRO-ONDES  
Nettoyage général  
IMPORTANT : Avant le nettoyage, s’assurer que toutes les commandes sont désactivées et que le four à micro-ondes est froid.  
Toujours suivre les instructions sur l’étiquette des produits de nettoyage.  
Le savon, l’eau et un linge doux ou une éponge sont suggérés en premier à moins d’avis contraire.  
FILTRES À GRAISSE  
CAVITÉ DU FOUR À MICRO-ONDES  
Ne pas utiliser d'ammoniaque ou d'agents de nettoyage corrosifs  
tels que les nettoyants à four à base d’hydroxyde de sodium.  
Pour éviter d’endommager la cavité du four à micro-ondes, ne  
pas utiliser de tampons à récurer savonneux, de nettoyants  
abrasifs, de tampons en laine d’acier, de chiffons rugueux de  
lavage ou certains genres d’essuie-tout recyclés.  
Eau chaude et détergent doux :  
Faire tremper les filtres, puis les frotter et les agiter pour  
déloger la saleté et la graisse incrustées. Bien rincer et sécher  
en secouant.  
La surface où la porte et le cadre du four se touchent quand la  
porte est fermée doit être maintenue propre.  
Saleté moyenne  
Lave-vaisselle :  
Savons et détergents doux, non abrasifs :  
Laver séparément, pas avec de la vaisselle sale, parce que  
les aliments peuvent se prendre dans les filtres.  
Rincer à l’eau propre et sécher avec un linge doux sans  
charpie.  
Saleté intense  
Savons et détergents doux, non abrasifs :  
Faire chauffer une tasse (250 mL) d’eau pendant 2 à  
5 minutes dans le four. La vapeur amollira la saleté. Rincer à  
l’eau propre et sécher avec un linge doux sans charpie.  
Odeurs  
Jus de citron ou vinaigre :  
Faire chauffer une tasse (250 mL) d’eau avec une cuillerée à  
soupe (15 mL) de jus de citron ou de vinaigre pendant 2 à  
5 minutes dans le four.  
Couvercle - orifice d’introduction des micro-ondes  
Pour éviter la formation d’arcs et les dommages causés au four à  
micro-ondes, le couvercle - orifice d’introduction des micro-  
ondes (voir la section “Pièces et caractéristiques”) doit être  
maintenu propre.  
Essuyer avec un chiffon humide.  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PORTE ET EXTÉRIEUR DU FOUR À MICRO-ONDES  
Remplacement des filtres  
Les filtres à graisse doivent être enlevés et nettoyés au moins une  
fois par mois. Ne pas faire fonctionner le four à micro-ondes sans  
que les filtres soient en place. Les filtres à charbon ne peuvent  
être lavés et doivent être remplacés à intervalles de 6 à 12 mois.  
Voir “Assistance ou service” pour passer une nouvelle  
commande de filtres. Voir “Nettoyage général” pour les  
instructions de nettoyage.  
La zone de contact de la porte et du cadre du four à micro-ondes  
quand la porte est fermée doit être maintenue propre.  
Savons et détergents doux, non abrasifs :  
Rincer à l'eau propre et sécher avec un chiffon doux sans  
charpie.  
Nettoyant à vitres et essuie-tout ou tampon à récurer en  
plastique non abrasif :  
Dépose :  
Appliquer le nettoyant à vitres sur l'essuie-tout, pas  
directement sur la surface.  
1. Retirer chaque filtre à graisse en poussant l'arrière du filtre  
vers le haut, en saisissant l'onglet et en faisant glisser le filtre  
vers l'arrière. Tirer l'onglet vers le bas jusqu'à ce que le filtre  
se dégage.  
Acier inoxydable (sur certains modèles)  
Pour éviter d'endommager la porte du four à micro-ondes, ne  
pas utiliser de tampons à récurer savonneux, de nettoyants  
abrasifs, de tampons en laine d'acier, de chiffons de lavage rudes  
ou certains essuie-tout. Frotter dans la direction du grain.  
Nettoyant et poli pour acier inoxydable KitchenAid® (non  
inclus)  
Chiffons pour acier inoxydable KitchenAid® (non inclus) :  
Voir la section “Assistance ou service” pour placer une  
commande.  
2. Retirer chaque filtre à charbon en poussant le filtre vers la  
partie centrale du four à micro-ondes jusqu'à ce qu'il se  
dégage de la lèvre étroite extérieure. Faire pivoter le filtre et le  
glisser pour le sortir.  
Détergent liquide ou nettoyant tout-usage :  
Rincer à l'eau propre et sécher avec un chiffon doux sans  
charpie.  
Vinaigre pour les taches d'eau dure  
TABLEAU DE COMMANDE  
Éponge ou chiffon doux et eau :  
Mouiller l'éponge et essuyer le panneau. Sécher avec un  
chiffon doux.  
Réinstallation :  
1. Réinstaller chaque filtre à charbon en le positionnant sur la  
lèvre évasée près de la partie centrale du four à micro-ondes.  
Faire pivoter le filtre vers le haut et le glisser vers la lèvre  
étroite. Le filtre sera alors maintenu en position entre les  
lèvres.  
Ne pas utiliser de nettoyants chimiques ou abrasifs.  
PLATEAU ROTATIF  
2. Réinstaller chaque filtre à graisse en insérant l'extrémité  
sans onglet dans le châssis. Relever l'autre côté et le glisser  
en place.  
Remettre le plateau rotatif en place immédiatement après le  
nettoyage. Ne pas faire fonctionner le four à micro-ondes lorsque  
le plateau rotatif est enlevé.  
Nettoyant doux et tampon à récurer  
Lave-vaisselle  
GRILLE DE CUISSON  
Le nettoyage au lave-vaisselle n’est pas recommandé. Ne pas  
utiliser de produits de nettoyage abrasifs ou tampons à récurer.  
Nettoyant doux, eau et chiffon  
SUPPORTS DE GRILLE  
Nettoyer souvent pour éviter l’accumulation de saleté.  
L’accumulation de saleté peut entraîner la formation d’arcs et  
endommager le four.  
Ne pas utiliser de tampons à récurer savonneux, nettoyants  
abrasifs, tampons en laine d'acier, chiffons de lavage rugueux ou  
certains essuie-tout recyclés.  
Savon ou détergent non abrasif doux et chiffon, brosse à  
dents ou coton tige :  
Rincer à l'eau propre et sécher avec un chiffon doux sans  
charpie.  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Remplacement de la lampe pour la table  
de cuisson  
Remplacement de la lampe du four à  
micro-ondes  
La lampe pour la table de cuisson est une ampoule halogène de  
25 W à basse tension. Voir la section “Assistance ou service”  
pour passer une nouvelle commande.  
La lampe du four à micro-ondes est une ampoule à culot  
candélabre. Elle s’allume automatiquement à l’ouverture de la  
porte et durant le fonctionnement du four à micro-ondes. Voir la  
section “Assistance ou service” pour passer une nouvelle  
commande.  
Remplacement :  
1. Débrancher le four ou déconnecter la source de courant  
Remplacement :  
électrique.  
1. Débrancher le four à micro-ondes ou déconnecter la source  
de courant électrique.  
2. Ôter la vis de montage du cache de l'ampoule et enlever  
soigneusement le cache.  
2. Enlever les 2 vis de montage de la grille d’évent situées  
directement derrière la claire-voie supérieure.  
A
B
C
A
A. Vis de montage  
3. Enlever l'ampoule grillée.  
4. Remplacer l'ampoule en la manipulant avec un papier  
mouchoir ou des gants de coton propres. Ne pas toucher  
l'ampoule avec les doigts nus.  
A. Grille d’évent  
5. Réinstaller le cache et la vis de montage.  
B. Claire-voie supérieure  
C. Vis de montage  
6. Brancher le four ou reconnecter la source de courant  
électrique.  
3. Incliner la grille d'évent vers l'avant et vers le bas, et la  
soulever pour la retirer.  
4. Soulever le couvercle de la lampe.  
A
A. Couvercle de la lampe  
5. Changer l’ampoule. Rabattre le couvercle.  
6. Réinstaller la grille d’évent. Réinstaller les vis de montage.  
7. Brancher le four à micro-ondes ou reconnecter la source de  
courant électrique.  
32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DÉPANNAGE  
Essayer les solutions suggérées ici d’abord afin d’éviter le coût d’une visite de service non nécessaire.  
Rien ne fonctionne  
Le plateau rotatif ne fonctionne pas  
Un fusible est-il grillé ou le disjoncteur s’est-il déclenché?  
Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur. Si le  
problème persiste, appeler un électricien.  
Le ruban adhésif a-t-il été enlevé de l’axe du plateau  
rotatif?  
Voir la section “Plateau rotatif”.  
Le four à micro-ondes est-il correctement raccordé?  
Voir les instructions d’installation fournies avec le four à  
micro-ondes.  
Le plateau rotatif est-il bien en place?  
S’assurer que le plateau rotatif est à l’endroit et repose bien  
sur son support.  
Le support du plateau rotatif fonctionne-t-il  
correctement?  
Le four ne fonctionne pas  
Retirer le plateau rotatif. Retirer et nettoyer le support du  
plateau rotatif et les roulettes. Réinstaller le support et le  
plateau rotatif. Placer 1 tasse (250 mL) d’eau, puis remettre le  
four à micro-ondes en marche. S'il ne fonctionne toujours  
pas, faire un appel de service. Voir la section “Assistance ou  
service”. Ne pas faire fonctionner le four sans que le plateau  
rotatif et son support fonctionnent correctement.  
La porte est-elle fermée complètement?  
Bien fermer la porte.  
Le four à micro-ondes est-il inactif et la porte est-elle  
fermée depuis plus de 5 minutes?  
Ouvrir et fermer la porte. Voir la section “Mise en marche”.  
Une cale d’espacement (sur certains modèles) est-elle  
fixée à l’intérieur de la porte?  
Enlever la cale d’espacement, puis bien fermer la porte.  
Le plateau rotatif tourne dans les deux sens  
La commande électronique du four à micro-ondes est-  
elle bien réglée?  
Voir la section “Commande du four à micro-ondes”.  
Ceci est normal et dépend de la rotation du moteur au début  
du programme.  
L’afficheur indique des messages  
Sur certains modèles, le verrouillage des commandes  
est-il réglé?  
Voir la section “Verrouillage des commandes”.  
L’afficheur indique-t-il un écran “Oven Status” (statut du  
four) ainsi qu’un code alphanumérique et les directives  
pour informer KitchenAid ?  
Le four a détecté un problème interne. Il a procédé à un  
programme d’autocontrôle et affiché l’erreur. Faire un appel  
de service. Voir la section “Assistance ou service”.  
Sur certains modèles, le mode de démonstration est-il  
réglé?  
Voir la section “Mode de démonstration”.  
Le magnétron fonctionne-t-il correctement?  
Chauffer 1 tasse (250 mL) d’eau froide pendant 2 minutes à la  
puissance de cuisson maximale. Si l'eau ne chauffe pas, faire  
un appel de service. Voir la section “Assistance ou service”.  
L’afficheur indique le compte à rebours, mais ne  
fonctionne pas  
Le four bourdonne  
La minuterie est-elle en cours d’utilisation?  
Voir la section “Minuterie”.  
Ceci est normal et se produit lorsque l'alimentation électrique  
allume et éteint le magnétron par intermittence.  
Sur certains modèles, le mode de démonstration est-il  
réglé?  
Voir la section “Mode de démonstration”.  
La porte du four semble gondolée  
Les signaux sonores ne sont pas émis  
Ceci est normal et n’affecte pas la performance.  
Les signaux sonores sont-ils désactivés?  
Voir la section “Signaux sonores”.  
De la vapeur sort de la grille d’évent  
Un peu de vapeur est normal.  
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Le ventilateur tourne plus lentement que d’habitude  
Brouillage par la radio, le téléviseur ou le téléphone sans  
fil  
Le four a-t-il été remisé dans un endroit froid?  
Le ventilateur tournera plus lentement jusqu’à ce que le four  
atteigne la température ambiante normale.  
Le four à micro-ondes est-il branché sur la même prise?  
Essayer une prise différente.  
La radio ou le téléviseur se trouve-t-il près du four à  
micro-ondes?  
Les durées de cuisson semblent trop longues  
Éloigner l’appareil du four à micro-ondes ou ajuster l’antenne  
de la radio ou du téléviseur.  
La puissance de cuisson est-elle bien réglée?  
Voir la section “Puissance de cuisson des micro-ondes”.  
La porte du four à micro-ondes et les surfaces  
d’étanchéité sont-elles propres?  
S’assurer que ces zones sont propres.  
Chauffe-t-on de grosses quantités d’aliments?  
Les quantités plus grandes d’aliments nécessitent des  
durées de cuisson plus longues.  
Le téléphone sans fil est-il de fréquence 2,4 GHz?  
Certains téléphones sans fil de 2,4 GHz et certains réseaux  
domestiques sans fil peuvent être l’objet de parasites ou de  
bruit lorsque le four est en marche. Utiliser un téléphone avec  
fil, un téléphone sans fil avec une fréquence différente ou  
éviter d’utiliser ces articles pendant le fonctionnement du  
four.  
La tension d’alimentation est-elle inférieure à celle  
indiquée dans “Sécurité de l’ensemble four à micro-  
ondes/hotte”?  
Faire vérifier le système électrique du domicile par un  
électricien qualifié.  
ASSISTANCE OU SERVICE  
Avant de faire un appel pour assistance ou service, consulter la  
section “Dépannage”. Ce guide peut vous faire économiser le  
coût d’une visite de service. Si vous avez encore besoin d’aide,  
suivre les instructions ci-dessous.  
Pour plus d’assistance  
Si vous avez besoin de plus d’assistance, vous pouvez  
soumettre par écrit toute question ou préoccupation à  
KitchenAid Canada à l’adresse suivante :  
Lors d’un appel, veuillez connaître la date d’achat, le numéro de  
modèle et le numéro de série au complet de l’appareil. Ces  
renseignements nous aideront à mieux répondre à votre  
demande.  
Centre d’interaction avec la clientèle  
KitchenAid Canada  
1901 Minnesota Court  
Mississauga, Ontario L5N 3A7  
Veuillez inclure dans votre correspondance un numéro de  
téléphone où l’on peut vous joindre dans la journée.  
Si vous avez besoin de pièces de rechange  
Si vous avez besoin de commander des pièces de rechange,  
nous vous recommandons d’employer uniquement des pièces  
spécifiées par l'usine. Les pièces spécifiées par l'usine  
conviendront et fonctionneront bien parce qu’elles sont  
fabriquées avec la même précision que celles utilisées dans la  
fabrication de chaque nouvel appareil KITCHENAID®.  
Pièces de rechange  
Plateau rotatif  
Numéro de pièce 8206226  
Filtres à graisse  
Numéro de pièce W10113040  
Support du plateau rotatif et  
roulettes  
Filtres à charbon  
Numéro de pièce W10112514  
Pour localiser des pièces spécifiées par l'usine dans votre région,  
nous appeler ou contacter le centre de service désigné le plus  
proche.  
Numéro de pièce 8206227  
Ampoule de la table de cuisson  
Numéro de pièce W10112515  
Axe du plateau rotatif  
Numéro de pièce 8206228  
Veuillez appeler sans frais le Centre d’interaction avec la clientèle  
de KitchenAid Canada au : 1-800-807-6777.  
Ampoule du four à micro-ondes  
Numéro de pièce 8183993  
Grille de cuisson  
Numéro de pièce 8205549  
Nos consultants vous renseigneront sur les sujets suivants :  
Caractéristiques et spécifications sur toute notre gamme  
d’appareils électroménagers.  
Accessoires de nettoyage  
Consignes d'utilisation et d’entretien.  
Produit de dégraissage pour  
service intense  
Numéro de pièce 31552  
Nettoyant et poli pour acier  
inoxydable KitchenAid®  
Numéro de pièce 4396920  
Ventes d’accessoires et pièces de rechange.  
Références aux marchands locaux, aux distributeurs de  
pièces de rechange et aux compagnies de service. Les  
techniciens de service désignés par KitchenAid Canada sont  
formés pour remplir la garantie des produits et fournir un  
service après la garantie, partout au Canada.  
Nettoyant tout-usage pour  
appareils ménagers  
Numéro de pièce 31662  
Chiffons pour acier inoxydable  
KitchenAid®  
Numéro de pièce 8212510  
34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GARANTIE DU FOUR ENCASTRÉ ET DU FOUR À  
MICRO-ONDES KITCHENAID®  
GARANTIE LIMITÉE DE UN AN  
Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions  
jointes à ou fournies avec le produit, KitchenAid ou KitchenAid Canada (ci-après désignées “KitchenAid”) paiera pour les pièces  
spécifiées par l'usine et la main-d'œuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication. Le service doit être fourni par une  
compagnie de service désignée par KitchenAid.  
GARANTIE LIMITÉE DE LA DEUXIÈME À LA CINQUIÈME ANNÉE INCLUSIVEMENT SUR CERTAINS COMPOSANTS  
De la deuxième à la cinquième année inclusivement à compter de la date d’achat, lorsque cet appareil ménager est utilisé et entretenu  
conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, KitchenAid ou KitchenAid Canada paiera pour les pièces  
spécifiées par l'usine pour les composants suivants, en cas de vices de matériaux ou de fabrication :  
Élément électrique  
Pièces du système de commande à semi-conducteurs  
GARANTIE LIMITÉE DE LA DEUXIÈME À LA DIXIÈME ANNÉE INCLUSIVEMENT  
Sur les fours à micro-ondes seulement, de la deuxième à la dixième année inclusivement à compter de la date d'achat, lorsque ce  
gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, KitchenAid paiera  
pour les pièces spécifiées par l'usine pour la cavité du four en acier inoxydable et la porte intérieure si la pièce rouille de part en part du  
fait de vices de matériaux ou de fabrication.  
KITCHENAID NE PRENDRA PAS EN CHARGE  
1. Les visites de service pour rectifier l'installation du gros appareil ménager, montrer à l'utilisateur comment utiliser l'appareil,  
remplacer ou réparer des fusibles ou rectifier le câblage ou la plomberie du domicile.  
2. Les visites de service pour réparer ou remplacer les ampoules électriques de l'appareil, les filtres à air ou les filtres à eau. Ces  
pièces consomptibles ne sont pas couvertes par la garantie.  
3. Les réparations lorsque le gros appareil ménager est utilisé à des fins autres que l'usage unifamilial normal.  
4. Les dommages imputables à : accident, modification, usage impropre ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installation  
fautive ou installation non conforme aux codes d'électricité ou de plomberie, ou l'utilisation de produits non approuvés par  
KitchenAid.  
5. Le coût des pièces de rechange et de la main-d'œuvre pour les appareils utilisés hors des États-Unis ou du Canada.  
6. Le ramassage et la livraison. Ce gros appareil ménager est conçu pour être réparé à domicile.  
7. Les réparations aux pièces ou systèmes résultant d'une modification non autorisée faite à l'appareil.  
8. Les frais de voyage ou de transport pour le service d'un produit dans les régions éloignées.  
9. La dépose et la réinstallation de votre appareil si celui-ci est installé dans un endroit inaccessible ou n'est pas installé  
conformément aux instructions d'installation fournies.  
CLAUSE D'EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS  
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA  
RÉPARATION PRÉVUE CI-DESSUS. LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITÉ  
MARCHANDE ET D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE  
PAR LA LOI. KITCHENAID N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. CERTAINES  
JURIDICTIONS NE PERMETTENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS, OU LES  
LIMITATIONS DE LA DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER,  
DE SORTE QUE CES EXCLUSIONS OU LIMITATIONS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER DANS VOTRE CAS. CETTE GARANTIE VOUS  
CONFÈRE DES DROITS JURIDIQUES SPÉCIFIQUES ET VOUS POUVEZ ÉGALEMENT JOUIR D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT  
VARIER D'UNE JURIDICTION À UNE AUTRE.  
À l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, cette garantie ne s'applique pas. Contacter votre marchand KitchenAid autorisé  
pour déterminer si une autre garantie s'applique.  
Si vous avez besoin de service, voir d'abord la section “Dépannage” du Guide d'utilisation et d'entretien. Après avoir vérifié la section  
“Dépannage”, de l'aide supplémentaire peut être trouvée en vérifiant la section “Assistance ou service” ou en appelant KitchenAid. Aux  
É.-U., composer le 1-800-422-1230. Au Canada, composer le 1-800-807-6777.  
10/05  
Conservez ce manuel et votre reçu de vente ensemble pour  
Nom du marchand ______________________________________________  
Adresse ________________________________________________________  
Numéro de téléphone ___________________________________________  
Numéro de modèle______________________________________________  
Numéro de série ________________________________________________  
Date d’achat____________________________________________________  
référence ultérieure. Pour le service sous garantie, vous  
devez présenter un document prouvant la date d'achat ou  
d'installation.  
Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre gros  
appareil ménager pour mieux vous aider à obtenir assistance ou  
service en cas de besoin. Vous devrez connaître le numéro de  
modèle et le numéro de série au complet. Vous trouverez ces  
renseignements sur la plaque signalétique située sur le produit.  
35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
461965269331  
1/07  
W10113152  
© 2007. All rights reserved.  
Tous droits réservés.  
® Registered Trademark/TM Trademark of KitchenAid, U.S.A., KitchenAid Canada licensee in Canada  
Printed in China  
® Marque déposée/TM Marque de commerce de KitchenAid, U.S.A., Emploi sous licence par KitchenAid Canada au Canada Imprimé en Chine  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

West Bend Kitchen Grill Sandwich Maker User Manual
Westland Sales Dishwasher DWV303B User Manual
White Rodgers Thermostat 1F70 User Manual
WindChaser Products Air Conditioner PACR9 User Manual
Woodstock Lathe M1049 User Manual
X10 Wireless Technology Home Security System SC1200 User Manual
Yamaha Outboard Motor 6M8 F8199 18 User Manual
Zanussi Clothes Dryer TD260 User Manual
Zanussi Range ZKT 863 LX User Manual
Zenoah Brush Cutter EX LRT ATT User Manual