Whirlpool Microwave Oven WOC95EC0AS User Manual

BUILT-IN ELECTRIC MICROWAVE  
OVEN COMBINATION - LOWER  
OVEN USER INSTRUCTIONS  
THANK YOU for purchasing this high-quality product. Register your new oven at www.whirlpool.com. In Canada, register your oven  
For future reference, please make a note of your product model and serial numbers. These can be located on the right-hand side of the  
microwave oven frame inside the microwave oven door.  
Model Number______________________________________________  
Serial Number______________________________________________  
Para una versión de estas instrucciones en español, visite www.whirlpool.com.  
Deberá tener los números de modelo y serie. Se encuentran en el lado inferior derecho del marco del horno, dentro de la puerta.  
Table of Contents  
OVEN SAFETY................................................................................2  
FEATURE GUIDE............................................................................3  
OVEN USE.......................................................................................5  
Electronic Oven Controls .............................................................5  
Sabbath Mode..............................................................................6  
Aluminum Foil...............................................................................6  
Positioning Racks and Bakeware................................................6  
Oven Vent.....................................................................................7  
Baking and Roasting....................................................................7  
Broiling..........................................................................................7  
Convection Cooking - Single or Upper Oven Only .....................8  
Hold Warm ...................................................................................9  
Cook Time....................................................................................9  
OVEN CARE..................................................................................10  
Self-Cleaning Cycle....................................................................10  
Steam Clean...............................................................................11  
General Cleaning........................................................................11  
Oven Lights ................................................................................12  
PROBLEM SOLVER......................................................................12  
ACCESSORIES.............................................................................13  
WARRANTY ..................................................................................14  
W10796009B  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FEATURE GUIDE  
This manual covers several models. Your model may have some or all of the items listed. Refer to this manual or Frequently Asked  
Questions (FAQs) section of our website at www.whirlpool.com for more detailed instructions. In Canada, reference the Customer  
Service section at www.whirlpool.ca. For more specific details on a feature and the steps to use the feature listed, refer to the titled  
section for that feature.  
WARNING  
Food Poisoning Hazard  
Do not let food sit in oven more than one hour before  
or after cooking.  
Doing so can result in food poisoning or sickness.  
KEYPAD  
FEATURE  
Clock  
INSTRUCTIONS  
SETTINGS/CLOCK  
This clock can use a 12- or 24-hour cycle. See “Electronic Oven Controls” section.  
1. Press SETTINGS/CLOCK until “Clock” is displayed.  
2. Press the number keypads to set the time of day.  
3. Press START LOWER.  
SETTINGS/CLOCK  
Oven Light  
Oven use functions  
Oven cavity light  
Enables you to personalize the audible tones and oven operation to suit your needs.  
See the “Oven Use” section.  
While the oven door(s) are closed, press the Oven Light keypad to turn the light(s) on  
and off. The oven light(s) will come on when an oven door is opened.  
TIMER SET/OFF  
Oven timer  
The Timer can be set in hours or minutes up to 9 hours and 59 minutes.  
1. Press TIMER SET/OFF.  
2. Press the number keypads to set the length of time in hr.-min. Leading zeros  
do not have to be entered. For example, for 2 minutes, enter “2.”  
3. Press TIMER SET/OFF to begin the countdown. If enabled, timer tone(s) will  
sound at the end of countdown.  
4. Press TIMER SET/OFF to cancel the Timer and return to the time of day.  
Do not press the Cancel keypad because the oven will turn off.  
START  
CANCEL  
BAKE  
Cooking start  
Oven function  
The Start keypad begins any oven function. If Start is not pressed within 2 minutes  
after pressing a keypad, the function is canceled and the time of day is displayed.  
The Cancel keypad stops any oven function except the Clock, Timer, and Control  
Lock in the selected oven.  
Baking and roasting 1. Press BAKE.  
2. Press the number keypads to set the desired temperature. If the temperature  
entered is not in the range of the temperatures allowed, the minimum or  
maximum allowed temperature will be displayed. Enter a temperature in the  
allowable range.  
3. (Single-rack baking only) Press START LOWER. Rapid preheat will begin.  
IMPORTANT: Rapid Preheat should be used only for single-rack baking.  
4. (Multiple-rack baking) Press START LOWER. Press START LOWER again  
to cancel Rapid Preheat.  
5. To change the temperature, repeat Steps 2 and 3.  
6. Press CANCEL LOWER when finished.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
KEYPAD  
BROIL  
FEATURE  
Broiling  
INSTRUCTIONS  
1. Press BROIL.  
2. Press the number keypads to set the desired temperature. If the temperature  
entered is not in the range of the temperatures allowed, the minimum or  
maximum allowed temperature will be displayed. Enter a temperature in the  
allowable range.  
3. Press START LOWER, and then allow the oven to preheat for 2 minutes.  
4. Position the cookware in the oven, and close the door.  
5. To change the temperature, repeat Steps 2 and 3.  
6. Press CANCEL LOWER when finished.  
CONVECT  
Convection cooking 1. Press CONVECT until the desired mode is displayed. Follow the scrolling text  
directions for the desired mode, or see the specific directions for the desired  
mode in the “Convection Cooking” section.  
(Single or upper  
oven only)  
(on some models)  
2. Press START LOWER.  
3. Press the number keypads to set the desired temperature. If the temperature  
entered is not in the range of the temperatures allowed, the minimum or  
maximum allowed temperature will be displayed. Enter a temperature in the  
allowable range.  
4. Press START LOWER.  
5. To change the temperature, repeat Steps 3 and 4.  
6. Press CANCEL LOWER when finished.  
HOLD WARM  
Hold warm  
Food must be at serving temperature before placing it in the warmed oven.  
1. Press HOLD WARM.  
2. Press the number keypads to set the desired temperature. If the temperature  
entered is not in the range of the temperatures allowed, the minimum or  
maximum allowed temperature will be displayed. Enter a temperature in the  
allowable range.  
3. Press START LOWER.  
4. To change the temperature, repeat Steps 2 and 3.  
5. Press CANCEL LOWER when finished.  
START TIME  
Delayed start  
The Start Time keypad is used to enter the starting time for an oven function  
with a delayed start. Start Time should not be used for foods such as breads  
and cakes because they may not bake properly.  
To set a Timed Cook or a Delayed Timed Cook, see the “Cook Time” section.  
COOK TIME  
Timed cooking  
Self-clean cycle  
Cook Time allows the oven to be set to turn ON at a certain time of day, cook for a  
set length of time, and/or shut OFF automatically.  
To set a Timed Cook or a Delayed Timed Cook, see the “Cook Time” section.  
CLEAN MODES  
See the “Self-Clean Cycle” section.  
START LOWER  
hold 3 sec.  
Oven control lockout 1. Check that the ovens and timers are OFF.  
2. Press and hold START LOWER for 3 seconds.  
3. If enabled, a tone will sound, and the controls will be locked.  
4. Repeat to unlock. No keypads will function with the controls locked.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OVEN USE  
Odors and smoke are normal when the oven is used the first few  
times or when it is heavily soiled.  
IMPORTANT: The health of some birds is extremely sensitive to  
the fumes given off. Exposure to the fumes may result in death  
to certain birds. Always move birds to another closed and well-  
ventilated room.  
Electronic Oven Controls  
Control Display  
End-of-Cycle Tone  
The display will light up when first powered up or after a power  
loss. When oven is not in use, the time of day is displayed.  
Activates or turns off the tones that sound at the end of a cycle.  
1. Press SETTINGS/CLOCK until “END TONE” is displayed.  
2. The current setting will be displayed.  
3. Press the “1” keypad to adjust the setting.  
4. Press CANCEL LOWER to exit and display the time of day.  
Tones  
Tones are audible signals, indicating the following:  
One Tone  
Valid keypad press  
Key-Press Tones  
Activates or turns off the tones when a keypad is pressed.  
Oven is preheated (long tone).  
1. Press SETTINGS/CLOCK until “KEYPRESS TONE”  
Kitchen timer (long tone with reminder tone every 60 seconds)  
Function has been entered.  
is displayed.  
2. The current setting will be displayed.  
3. Press the “1” keypad to adjust the setting.  
4. Press CANCEL LOWER to exit and display the time of day.  
Three Tones  
Invalid keypad press  
Four Tones  
Reminder Tones Disable  
Turns off the short repeating tone that sounds every 1 minute  
after the end of cycle tones.  
End of cycle (with reminder tone every 60 seconds)  
Use the Settings/Clock keypad to change the tone settings.  
1. Press SETTINGS/CLOCK until “REMINDER TONE”  
Settings  
is displayed.  
Many features of the oven control can be adjusted to meet  
your personal needs. These changes are made using the  
Settings/Clock keypad.  
Use the Settings/Clock keypad to scroll through the features  
that can be changed. Each press of the Settings/Clock keypad  
will advance the display to the next setting. After selecting  
the feature to be changed, the control will prompt you for  
the required input. Details of all of the feature changes are  
explained in the following sections.  
2. The current setting will be displayed.  
3. Press the “1” keypad to adjust the setting.  
4. Press CANCEL LOWER to exit and display the time of day.  
12-/24- Hour Clock  
1. Press SETTINGS/CLOCK until “12/24 HOUR” is displayed.  
2. The current setting will be displayed.  
3. Press the “1” keypad to adjust the setting.  
4. Press CANCEL LOWER to exit and display the time of day.  
Press CANCEL LOWER to exit Settings.  
Fahrenheit and Celsius  
12-Hour Shutoff  
The oven control is set to automatically shut off the oven  
12 hours after the oven initiates a cook or clean function.  
This will not interfere with any timed or delay cook functions.  
The temperature is preset to Fahrenheit but can be changed  
to Celsius.  
1. Press SETTINGS/CLOCK until “TEMP UNIT” is displayed.  
2. The current setting will be displayed.  
3. Press the “1” keypad to adjust the setting.  
4. Press CANCEL LOWER to exit and display the time of day.  
1. Press SETTINGS/CLOCK until “12 HR AUTO OFF”  
is displayed.  
2. The current setting will be displayed.  
3. Press the “1” keypad to adjust the setting.  
4. Press CANCEL LOWER to exit and display the time of day.  
Audible Tones Disable  
Turns off all tones, including the end-of-cycle tone and key press  
tones, except reminder tones. Reminder tones remain enabled  
when audible tones are disabled.  
Languages – Scrolling Display Text  
Language options are English and French.  
1. Press SETTINGS/CLOCK until “LANGUAGE” is displayed.  
2. The current setting will be displayed.  
1. Press SETTINGS/CLOCK until “SOUND” is displayed.  
2. The current setting will be displayed.  
3. Press the “1” keypad to adjust the setting.  
3. Press the number keypad as instructed by the scrolling  
4. Press CANCEL LOWER to exit and display the time of day.  
text to select the new language.  
Sound Volume  
4. Press CANCEL LOWER to exit and display the time of day.  
Sets the pitch of the tone to either high or low.  
1. Press SETTINGS/CLOCK until “SOUND VOLUME”  
is displayed.  
2. The current setting will be displayed.  
3. Press the “1” keypad to adjust the setting.  
4. Press CANCEL LOWER to exit and display the time of day.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
To Activate Sabbath Mode:  
1. Press BAKE.  
2. Press the number keypads to set the desired temperature. If  
the temperature entered is not in the range of the temperatures  
allowed, the minimum or maximum allowed temperature will  
be displayed. Enter a temperature in the allowable range.  
Oven Temperature Offset Control  
IMPORTANT: Do not use a thermometer to measure oven  
temperature. Elements will cycle on and off as needed to provide  
consistent temperature, but they may run slightly hot or cool at  
any point in time due to this cycling. Most thermometers are slow  
to react to temperature change and will not provide an accurate  
reading due to this cycling.  
3. Press START LOWER.  
For timed cooking in Sabbath Mode, press COOK TIME, and  
then press the number keypads to set the desired cook time.  
Press START LOWER.  
The oven provides accurate temperatures; however, it may cook  
faster or slower than your previous oven, so the temperature can  
be adjusted to personalize it for your cooking needs. It can be  
changed to Fahrenheit or Celsius.  
4. Press SETTINGS/CLOCK. Three tones will sound. Then  
press “7.” “SAb” will appear in the display.  
To Adjust Oven Temperature:  
To Adjust Temperature:  
1. Press SETTINGS/CLOCK until “TEMP CALIB” is displayed.  
2. The current setting will be displayed.  
3. Press START LOWER to select the choice displayed in Step 2.  
Wait several seconds for the display to change or press START  
LOWER, and then continue with Step 4.  
4. Press the “3” keypad to increase the temperature in 5°F  
(3°C) increments, or press the “6” keypad to decrease the  
temperature in 5°F (3°C) increments. The range is from  
-30°F to +30°F (-18°C to +18°C).  
1. Press the number keypad as instructed by the scrolling  
text to select the new temperature.  
NOTE: The temperature adjustment will not appear on  
the display, and no tones will sound. The scrolling text  
will be shown on the display as it was before the keypad  
was pressed.  
2. Press START LOWER.  
To Deactivate Sabbath Mode:  
Press SETTINGS/CLOCK, and then press “7” to return to regular  
baking or press CANCEL LOWER to turn off the oven.  
5. Press START LOWER.  
6. Press CANCEL LOWER to exit and display the time of day.  
Demo Mode  
Aluminum Foil  
IMPORTANT: This feature is intended for use on the sales floor  
with 120V power connection and permits the control features  
to be demonstrated without heating elements turning on. If this  
feature is activated, the oven will not work.  
1. Press SETTINGS/CLOCK until “DEMO MODE” is displayed.  
2. The current setting will be displayed.  
IMPORTANT: To avoid permanent damage to the oven bottom  
finish, do not line the oven bottom with any type of foil or liner.  
For best cooking results, do not cover entire oven rack with foil  
because air must be able to move freely.  
Positioning Racks and Bakeware  
3. Press the “1” keypad to adjust the setting.  
4. Press CANCEL LOWER to exit and display the time of day.  
IMPORTANT: To avoid permanent damage to the porcelain finish,  
do not place food or bakeware directly on the oven door or bottom.  
Racks  
Sabbath Mode  
Position racks before turning on the oven.  
Do not position racks with bakeware on them.  
Make sure racks are level.  
The Sabbath Mode sets the oven to remain on in a bake setting  
until turned off.  
When the Sabbath Mode is set, only the Bake cycle will operate.  
All other cooking and cleaning cycles are disabled. No tones will  
sound, and the displays will not indicate temperature changes.  
When the oven door is opened or closed, the oven light will not  
turn on or off and the heating elements will not turn on or off  
immediately.  
NOTE: If a power failure happens while Sabbath Mode is running,  
the oven will show Sabbath Mode is on, but the Bake cycle will not  
be on. If the oven door is opened during this time, the oven light  
will turn on.  
Place food so it will not rise into the broil element. Allow  
at least ¹⁄₂" (1.3 cm) between pans and the broil element.  
To move a rack, pull it out to the stop position, raise the front  
edge, and then lift it out. Use the following illustrations and  
charts as a guide for positioning racks.  
Rack Positions  
To Enable Sabbath Mode Capability (One Time Only):  
1. Press SETTINGS/CLOCK until “SABBATH” is displayed.  
6
5
4
3
2. Press the “1” keypad. Sabbath Mode can be activated  
for baking.  
2
1
3. Press CANCEL LOWER to save the setting and exit to display  
the time of day.  
NOTE: To disable the Sabbath Mode, repeat Steps 1 through 3  
to change the status from “SABBATH ON” to “SABBATH OFF.”  
Broiling  
Food  
Rack Position  
Broiled meats, poultry, fish  
Broiling/searing meats, hamburgers, steaks  
Baking  
6
6
Food  
Rack Position  
1 or 2  
Large roasts, roasted meats, or poultry  
Most baked goods, casseroles  
2 or 3  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Baking Layer Cakes on 1 Rack  
Place the cakes on the rack as shown.  
Baking and Roasting  
Preheating  
When beginning a Bake, Convect Bake, or Convect Roast cycle,  
the oven will begin preheating after START LOWER is pressed.  
The oven will take approximately 13 to 19 minutes to reach 350°F  
(177°C) with all of the oven racks provided with your oven inside  
the oven cavity. Higher temperatures will take longer to preheat.  
The preheat cycle rapidly increases the oven temperature. The  
actual oven temperature will go above your set temperature to  
offset the heat lost when your oven door is opened to insert food.  
This ensures that when you place your food in the oven, the oven  
will begin at the proper temperature. Insert your food when the  
preheat tone sounds. Do not open the door during preheat before  
the tone sounds.  
Multiple Rack Cooking  
2-rack: Use rack positions 2 and 5 for regular baking.  
2-rack (convection only): Use rack positions 2 and 5  
for convection baking.  
Baking Layer Cakes on 2 Racks  
For best results when baking cakes on 2 racks, use rack  
positions 2 and 5 with the Bake function. Place the cakes  
on the racks as shown.  
Rapid Preheat  
Rapid Preheat can be used to shorten the preheating time. Only  
one standard flat oven rack should be in the oven during Rapid  
Preheat. Extra racks should be removed prior to starting Rapid  
Preheat. The preheating cycle should be completed before placing  
food in the oven. When the Rapid Preheat cycle is complete, the  
oven starts a normal Bake cycle.  
IMPORTANT: Rapid Preheat should be used only  
for single-rack baking.  
Oven Temperature  
Baking Cookies on 2 Racks  
For best results when baking cookies on 2 racks, use rack  
positions 2 and 5 with the Convection Bake function.  
While in use, the oven elements will cycle On and Off as needed  
to maintain a consistent temperature, but they may run slightly  
hot or cool at any point in time due to this cycling. Opening the  
oven door while in use will release the hot air and cool the oven  
which could impact the cooking time and performance. It is  
recommended to use the oven light to monitor cooking progress.  
Bakeware  
To cook food evenly, hot air must be able to circulate.  
Allow 2" (5.0 cm) of space around bakeware and oven  
walls. Use the following chart as a guide.  
NOTE: On models with convection, the convection fan may run  
in the non-convection bake mode to improve oven performance.  
AccuBake® Temperature Management System  
Number of Pan(s)  
Position on Rack  
Center of rack  
The AccuBake® Temperature Management System electronically  
regulates the oven heat levels during preheat and bake to maintain  
a precise temperature range for optimal cooking results. The  
bake and broil elements or burners cycle On and Off in intervals.  
On convection range models, the fan will run while preheating  
and may be cycled On and Off for short intervals during Bake to  
provide the best results. This feature is automatically activated  
when the oven is in use.  
1
2
Side by side  
3 or 4  
Refer to the previous illustration.  
NOTE: Bakeware materials and color may affect results.  
Dark, dull, non-stick, or glass pans may require shorter  
baking times. In contrast, insulated or stainless steel  
pans may require longer baking times. Follow bakeware  
manufacturer's recommendations.  
Before baking and roasting, position racks according to the  
“Positioning Racks and Bakeware” section. When roasting, it is  
not necessary to wait for the oven preheat cycle to end before  
putting food in unless it is recommended in the recipe.  
Oven Vent  
Broiling  
When broiling, preheat the oven for 5 minutes before putting food  
in unless recommended otherwise in the recipe. Position food  
on grid in a broiler pan, and then place it in the center of the oven  
rack. Close the oven door to ensure proper broiling temperature.  
A
B
C
NOTE: Odors and smoke are normal the first few times the oven  
is used or if the oven is heavily soiled.  
Changing the temperature when broiling allows more precise  
control when cooking. The lower the broil setting, the slower  
the cooking. Thicker cuts and unevenly shaped pieces of meat,  
fish and poultry may cook better at lower broil settings. Place  
the food in the upper or lower oven. Refer to the “Positioning  
Racks and Bakeware” section for more information.  
A. Control panel  
B. Oven vent  
C. Oven  
The oven vent should not be blocked or covered since it allows  
the inlet of fresh air into the cooling system. Also, the bottom  
vent should not be blocked or covered since it allows the inlet of  
fresh air into the cooling system and the outlet of hot air from the  
cooling system. Blocking or covering vents will cause poor air  
circulation, affecting cooking, cleaning, and cooling results.  
On lower settings, the broil element will cycle On and Off to  
maintain the proper temperature.  
For best results, use a broiler pan and grid. It is designed  
to drain juices and help avoid spatter and smoke.  
If you would like to purchase a broiler pan, one may be  
ordered. Please refer to the “Accessories” section for  
more information.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6. Press CANCEL LOWER when finished.  
7. Remove food from the oven.  
Convection Cooking - Single or Upper  
NOTE: The temperature may be changed at any time by  
pressing the number keypads to enter the desired temperature  
and then pressing START LOWER. Changing the temperature  
once food is placed in the oven could affect the performance.  
Oven Only  
(on some models)  
During convection cooking, the fan provides hot air circulation  
throughout the oven. The movement of heated air around the  
food can help to speed up cooking by penetrating the cooler  
outer surfaces. Food cooks more evenly, browning and crisping  
outer surfaces while sealing moisture inside.  
Convection Broil  
When convection broiling, enter your normal broiling temperature.  
The oven door must be closed when using Convect Broil.  
During the Convect function, the ring element, bake and broil  
elements, and the fan operate to heat the oven cavity. If the oven  
door is opened during convection cooking or preheating, the  
fan turns off immediately and the element(s) will turn off after 30  
seconds. Once the door is closed, the element(s) will turn back on.  
NOTE: It is normal for the convection fan to run during non-  
convection cycles as well as during preheat.  
It is not necessary to preheat the oven for Convect Broil.  
1. Place the food in the oven, and close the oven door.  
2. Press CONVECT until “CONVECT BROIL” is displayed.  
3. Press START LOWER.  
4. Press the number keypads to set the desired temperature. If  
the temperature entered is not in the range of the temperatures  
allowed, the minimum or maximum allowed temperature will  
be displayed. Enter a temperature in the allowable range.  
It is important not to cover foods so that surface areas remain  
exposed to the circulating air, allowing browning and crisping.  
Keep heat loss to a minimum by only opening the oven door  
when necessary. It is recommended to use the oven light to  
monitor cooking progress.  
5. Press START LOWER.  
6. Press CANCEL LOWER when finished.  
7. Remove food from the oven.  
Choose cookie sheets without sides and roasting pans with  
lower sides to allow air to move freely around the food.  
NOTE: The temperature may be changed at any time by  
pressing the number keypads to enter the desired temperature  
and then pressing START LOWER. Changing the temperature  
once food is placed in the oven could affect the performance.  
Test baked goods for doneness a few minutes before the  
minimum cooking time with a method such as a toothpick.  
Use a meat thermometer to determine the doneness of meats  
and poultry. Check the temperature of pork and poultry in 2 or  
3 different places, including the thickest part.  
Convection Roasting  
When convection roasting, enter your normal roasting  
temperature. The roasting time should be 15-30% less  
than in conventional cooking.  
It is not necessary to preheat the oven for Convect Roast.  
1. Place the food in the oven, and close the oven door.  
2. Press CONVECT until “CONVECT ROAST” is displayed.  
3. Press START LOWER.  
4. Press the number keypads to set the desired temperature.  
If the temperature entered is not in the range of the  
temperatures allowed, the minimum or maximum allowed  
temperature will be displayed. Enter a temperature in the  
allowable range.  
Before convection cooking, position the rack(s) according to  
the “Positioning Racks and Bakeware” section.  
When using more than one rack, position bakeware/cookware  
on the racks to allow movement of the fan-circulated air  
around the food. See the “Positioning Racks and Bakeware”  
section.  
If the oven is full, extra cooking time may be needed.  
For optimal cooking results, do not cover food.  
When roasting poultry and meat, use a broiler pan and grid.  
It is not necessary to wait for the oven to preheat, unless  
recommended in the recipe.  
5. Press START LOWER.  
6. Press CANCEL LOWER when finished.  
7. Remove food from the oven.  
To order a broiler pan, see the “Assistance or Service” section.  
A
NOTE: The temperature may be changed at any time by  
pressing the number keypads to enter the desired temperature  
and then pressing START LOWER. Changing the temperature  
once food is placed in the oven could affect the performance.  
B
A. Broiler grid  
B. Broiler pan  
Convection Recipe  
When using Convection Recipe, enter your normal cooking  
temperature. The oven door must be closed when using  
Convection Recipe.  
It is not necessary to preheat the oven for Convection Recipe  
MEATS option.  
Convection Baking  
Use Convect Bake for single- or multiple-rack baking. When  
convection baking, reduce your recipe baking temperature  
by 25°F (15°C).  
To Set Convect Bake:  
1. Press CONVECT until “CONVECT BAKE” is displayed.  
1. For Convection Recipe MEATS only: Place food in the oven,  
and close the oven door.  
2. Press CONVECT until “CONVECT RECIPE” is displayed.  
3. Press START LOWER.  
2. Press START LOWER.  
3. Press the number keypads to set the desired temperature. If  
the temperature entered is not in the range of the temperatures  
allowed, the minimum or maximum allowed temperature will  
be displayed. Enter a temperature in the allowable range.  
4. Press START LOWER. The oven will begin preheating. There  
are two preheat modes on Convect Bake function. Use Rapid  
Preheating when using a single rack only, and use the standard  
Preheating when using multiple racks. It is possible to switch  
between “Rapid Preheating” and “Preheating” by pressing  
START LOWER during the preheating.  
4. Press CONVECT to cycle between the options. Press START  
LOWER to select the displayed option.  
5. Press the number keypads to set the desired temperature.  
If the temperature entered is not in the range of the temperatures  
allowed, the minimum or maximum allowed temperature will be  
displayed. Enter a temperature in the allowable range.  
6. Press START LOWER.  
7. Press the number keypads to enter the desired cook time,  
and then press START LOWER.  
5. Place the food in the oven and close the oven door when  
preheat is completed.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NOTE: For BAKED FOODS and OTHERS options only:  
The temperature will automatically be adjusted by decreasing  
the temperature entered by 25°F (15°C). For baked foods only,  
do not decrease the temperature on the recipe by 25° (15°C);  
the oven will automatically decrease the temperature entered  
by 25°F (15°C).  
For MEATS and OTHERS options only: The cook time will  
automatically be adjusted to 80% of the time entered and the  
adjusted cook time will appear on the display, but temperature  
will not be adjusted.  
Cook Time  
WARNING  
Food Poisoning Hazard  
Do not let food sit in oven more than one hour before  
or after cooking.  
NOTE: Preheating can cause overcooking. If preheat is required  
for the recipe, add 15 minutes to the cook time. Place food in the  
oven at appropriate time.  
Doing so can result in food poisoning or sickness.  
To Set a Timed Cook:  
8. For BAKED FOODS and OTHERS options only: The preheating  
will start, and once complete, the unit will sound a tone. Place the  
food in the oven, and close the oven door.  
1. Press the keypad for any cooking function except Broil,  
Convect Broil, or Hold Warm.  
9. At the end of the cooking time set, the oven will turn off  
automatically, the end of cycle tone will sound, and “Cooking  
Complete” will appear in the text area. It's also possible to press  
CANCEL LOWER to finish the cycle.  
2. Press the number keypads to set the desired temperature. If  
the temperature entered is not in the range of the temperatures  
allowed, the minimum or maximum allowed temperature will  
be displayed. Enter a temperature in the allowable range.  
10. Remove food from the oven.  
3. Press COOK TIME.  
4. Press the number keypads to enter the length of time to cook.  
5. Press START LOWER. The display will count down the time.  
Hold Warm  
When the time ends, the oven will shut off automatically.  
The temperature and/or time setting can be changed  
at any time.  
To change the temperature, repeat Steps 2 through 5  
and press START LOWER.  
WARNING  
Food Poisoning Hazard  
Do not let food sit in oven more than one hour before  
or after cooking.  
To change the time setting, repeat Steps 3 through 5.  
6. Press CANCEL LOWER for the selected oven to clear  
the display.  
Doing so can result in food poisoning or sickness.  
To Set a Delayed Timed Cook:  
1. Press START TIME.  
IMPORTANT: Food must be at serving temperature before placing it  
in the warmed oven. Food may be held up to 1 hour; however, breads  
and casseroles may become too dry if left in the oven during the Hold  
Warm function. For best results, cover food.  
The Hold Warm function allows hot cooked foods to stay at serving  
temperature.  
2. Press the number keypads to enter the number of hours and/  
or minutes you want to delay the start time.  
3. Press the keypad for any cooking function except Broil,  
Convect Broil, or Hold Warm.  
4. Press the number keypads to set the desired temperature. If  
the temperature entered is not in the range of the temperatures  
allowed, the minimum or maximum allowed temperature will  
be displayed. Enter a temperature in the allowable range.  
5. Press START LOWER.  
6. Press the number keypads to enter the length of time to cook.  
7. Press START LOWER.  
To Use:  
1. Press HOLD WARM.  
2. Press the number keypads to set the desired temperature. If  
the temperature entered is not in the range of the temperatures  
allowed, the minimum or maximum allowed temperature will  
be displayed. Enter a temperature in the allowable range.  
NOTE: The temperature may be changed at any time by  
pressing the number keypads to enter the desired temperature  
and then START for the selected oven.  
When the start time is reached, the oven will automatically turn on.  
To change the temperature after the delay countdown, repeat  
Steps 4 and 5. To change the time after the delay countdown,  
press COOK TIME and then repeat Steps 6 and 7.  
3. Press START LOWER.  
4. Place food in the oven.  
When the set cook time ends, the oven will shut off automatically.  
5. Press CANCEL LOWER when finished.  
6. Remove food from the oven.  
To Cancel Hold Warm:  
8. Press CANCEL LOWER to clear the display.  
1. Press CANCEL LOWER for the selected oven.  
2. Remove food from oven.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OVEN CARE  
Self-Cleaning Cycle  
How the Cycle Works:  
IMPORTANT: The heating and cooling of porcelain on steel in  
the oven may result in discoloring, loss of gloss, hairline cracks,  
and popping sounds.  
WARNING  
The Self-Cleaning cycle uses very high temperatures, burning soil  
to a powdery ash.  
Once the oven has completely cooled, remove ash with a damp  
cloth. To avoid breaking the glass, do not apply a cool damp cloth  
to the inner door glass before it has completely cooled.  
The oven light will not light during the Self-Cleaning cycle.  
To stop the Self-Cleaning cycle at anytime, press CANCEL. If the  
temperature is too high, the oven door will remain locked.  
When the oven is locked, the door of the oven cannot be opened.  
To avoid damage to the door, do not force the door open when the  
oven is locked.  
Burn Hazard  
Do not touch the oven during the Self-Cleaning cycle.  
Keep children away from oven during  
Self-Cleaning cycle.  
Failure to follow these instructions can result in burns.  
Before self-cleaning, make sure the door is completely closed, or  
the door will not lock and the Self-Cleaning cycle will not begin.  
NOTE: 12 hours must pass before the next Self-Clean can begin.  
The oven is preset for the recommended clean cycle; however, the  
time can be changed. Suggested clean times are 3 hours for light  
soil and between 4 hours and 5 hours for average to heavy soil.  
IMPORTANT: The health of some birds is extremely sensitive  
to the fumes given off during the Self-Cleaning cycle. Exposure  
to the fumes may result in death to certain birds. Always move  
birds to another closed and well-ventilated room.  
Keep the kitchen well-ventilated during the Self-Cleaning cycle  
to help get rid of heat, odors, and smoke.  
Do not block the oven vent(s) during the Self-Cleaning cycle. Air  
must be able to move freely. Depending on your model, see “Oven  
Vent” or “Oven Vents” section.  
To Self-Clean:  
1. Close the oven door and then press CLEAN MODES.  
2. Press the number “1” keypad for Precise Clean.  
3. The recommended default clean time is displayed.  
To change the clean time, use the number keypads  
to enter the desired time.  
Do not clean, rub, damage, or move the oven door gasket.  
Prepare Oven:  
Remove the broiler pan, grid, cookware and bakeware, all  
cooking utensils, oven racks, aluminum foil, and on some  
models, the temperature probe from the oven.  
4. Press START LOWER.  
The oven door will automatically lock.  
When the Self-Clean cycle is complete and the oven cools,  
the oven door will unlock.  
Use a damp cloth to clean inside door edge and the 1½"  
(38 mm) area around the inside oven cavity frame, being  
certain not to move or bend the gasket.  
5. When the oven is completely cooled, remove ash with  
a damp cloth.  
Wipe out any loose soil to reduce smoke and avoid damage.  
At high temperatures, foods react with porcelain. Staining,  
etching, pitting, or faint white spots can result. This will not  
affect cooking performance.  
To Delay Start Self-Clean:  
1. Close the oven door, and then press START TIME.  
2. Press the number keypads to enter the desired amount  
of time by which you want to delay the start.  
IMPORTANT:  
3. Press CLEAN MODES.  
4. Press the number “1” keypad for Precise Clean.  
Oven temperature must be below 500°F (260°C) to program a  
clean cycle.  
5. The recommended default clean time is displayed. To change the  
The oven door will lock when the oven is running the  
Self-Cleaning cycle.  
clean time, use the number keypads to enter the desired time.  
6. Press START LOWER.  
The oven door will automatically lock after the Delay Start  
countdown.  
When the Self-Clean cycle is complete and the oven cools,  
the oven door will unlock.  
7. When the oven is completely cooled, remove ash with  
a damp cloth.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Steam Clean  
General Cleaning  
The Steam Clean feature is designed for light oven cavity bottom  
cleaning on models that have hidden bake in both ovens.  
IMPORTANT: Before cleaning, make sure all controls are OFF  
and the oven is cool. Always follow label instructions on cleaning  
products. For additional information, you can visit the Frequently  
Asked Questions (FAQs) section of our website at  
Allow the range to cool to room temperature before using the  
Steam Clean feature. If your oven cavity is above 200°F (93°C),  
“Oven Cooling” will appear in the display and the Steam Clean  
feature will not activate until it cools down.  
www.whirlpool.com. In Canada, refer to the Customer Service  
section at www.whirlpool.ca.  
Soap, water, and a soft cloth or sponge are suggested first, unless  
otherwise noted.  
Remove all racks and accessories from the oven cavity.  
For best results, use 10 oz (295.7 mL) of distilled or filtered water.  
Exterior Porcelain Enamel Surfaces (on some models)  
Food spills containing acids, such as vinegar and tomato, should  
be cleaned as soon as the entire oven is cool. These spills may  
affect the finish.  
The Steam Clean feature will take approximately 25 minutes.  
A beep will sound at the end of the cycle.  
IMPORTANT: Because the water in the oven bottom is hot,  
do not open the oven door during the Steam Clean cycle.  
Cleaning Method:  
Press CANCEL at any time to end the cycle. The display  
will return to the time of day.  
Glass cleaner, mild liquid cleaner, or nonabrasive scrubbing  
pad: Gently clean around the model/serial/rating plate  
because scrubbing may remove numbers.  
Helpful Hints  
Once the Steam Clean cycle is complete and the oven is  
completely cooled, remove all remaining water in the bottom  
of the oven with a sponge or cloth.  
affresh® Kitchen and Appliance Cleaner Part Number  
W10355010 (not included): See the “Accessories”  
section for more information.  
Wipe any remaining moisture from the oven door interior,  
oven cavity interior sides, and cooktop.  
Stainless Steel (on some models)  
Use a soft brush or nylon scrubber to wipe the oven interior.  
This may help with more stubborn stains.  
NOTE: To avoid damage to stainless steel surfaces, do not use  
soap-filled scouring pads, abrasive cleaners, steel-wool pads,  
gritty washcloths, or abrasive paper towels. Damage may occur to  
stainless steel surfaces, even with one-time or limited use.  
It is recommended to use distilled or filtered water, as tap  
water may leave mineral deposits on the oven bottom. Use  
a cloth soaked with vinegar or lemon juice to remove any  
mineral deposits that may be left after the Steam Clean cycle.  
Cleaning Method:  
Rub in direction of grain to avoid damaging.  
If the oven is heavily soiled, use the Self-Clean cycle.  
The Steam Clean cycle may be used first to eliminate  
most of the debris, resulting in a more effective self-clean.  
affresh® Stainless Steel Cleaner Part Number W10355016:  
See the “Accessories” section for more information.  
To Steam Clean:  
Metallic Paint (on some models)  
Do not use abrasive cleaners, cleaners with bleach, rust  
removers, ammonia, or sodium hydroxide (lye) because  
paint surface may stain.  
1. Remove all racks and accessories from the oven cavity.  
2. Close the oven doors, and then press CLEAN MODES.  
3. Press the number “2” keypad for Steam Clean.  
4. Open the oven door, and pour 10 oz (295.7 mL) of distilled or  
filtered water to the oven bottom. Then close the oven door.  
Control Panel and Oven Door Exterior  
To avoid damage to the control panel, do not use abrasive  
cleaners, steel-wool pads, gritty washcloths, or abrasive  
paper towels.  
5. Press START LOWER.  
6. After approximately 25 minutes, a beep will sound to signal the  
end of the cycle. Press CANCEL LOWER to clear the display.  
7. When the oven is completely cooled, remove any excess  
water with a sponge or cloth and wipe down oven interior.  
If needed, use a non-scratch copper scrubbing pad to  
remove stubborn soils.  
Cleaning Method:  
Glass cleaner and soft cloth or sponge:  
Apply glass cleaner to soft cloth or sponge, not directly  
on panel.  
affresh® Kitchen and Appliance Cleaner Part Number  
W10355010 (not included): See the “Accessories”  
section for more information.  
Oven Racks  
Cleaning Method:  
Steel-wool pad  
For racks that have discolored and are harder to slide, a light  
coating of vegetable oil applied to the rack guides will help  
them slide.  
Oven Cavity  
Do not use oven cleaners.  
Food spills should be cleaned after the oven cools. At high  
temperatures, foods react with porcelain, and staining, etching,  
pitting or faint white spots can result.  
Cleaning Method:  
Self-Cleaning cycle: See “Self-Cleaning Cycle” first.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Oven Lights  
The oven light(s) are standard 25-watt appliance bulbs. Before  
2. Turn the glass bulb cover in the back of the oven  
replacing, make sure the oven is cool and the controls are  
turned off.  
counterclockwise to remove.  
3. Turn bulb counterclockwise to remove from socket.  
4. Replace bulb, and then bulb cover by turning clockwise.  
5. Reconnect power.  
To Replace:  
1. Disconnect power.  
PROBLEM SOLVER  
First try the solutions suggested here. If you need further assistance or more recommendations that may help you avoid a service call, refer  
to the warranty page in this manual and scan the code there with your mobile device, or visit http://www.whirlpool.com/product_help.  
In Canada, visit http://www.whirlpool.ca.  
Contact us by mail with any questions or concerns at the address below:  
In the U.S.A.:  
In Canada:  
Whirlpool Brand Home Appliances  
Whirlpool Brand Home Appliances  
Customer eXperience Center  
553 Benson Road  
Customer eXperience Centre  
200 - 6750 Century Ave.  
Benton Harbor, MI 49022-2692  
Mississauga, Ontario L5N 0B7  
Please include a daytime phone number in your correspondence.  
PROBLEM  
POSSIBLE CAUSES AND/OR SOLUTIONS  
Nothing will operate.  
Oven isn’t wired properly - See the Installation Instructions.  
Household fuse is blown, or a circuit breaker is tripped - Replace the fuse, or reset the circuit breaker.  
If the problem continues, call an electrician.  
The control displays an F9 or F9 E0 error code - The electrical outlet in the home may be miswired.  
Contact a qualified electrician to verify the electrical supply.  
Oven will not operate.  
Start Time is set - See the “Cook Time” section.  
Control Lock is ON - Press and hold START LOWER for 3 seconds to unlock.  
Control is in Demo Mode - See the “Electronic Oven Controls” section. Demo Mode is used for display  
models in a showroom.  
Electronic oven control set incorrectly - See the “Electronic Oven Controls” section.  
Oven temperature too  
high or too low.  
Oven temperature needs adjustment - See “Oven Temperature Control” in the “Electronic Oven  
Controls” section.  
Display shows messages. Power failure (Display shows incorrect time.) - On some models, reset the clock, if needed.  
See the “Settings/Clock” keypad feature in the “Feature Guide” section.  
Error code (Display shows letter followed by number.) - Power off, wait 10 seconds, and then power  
on. Press CANCEL LOWER to clear the display. See “Control Display” in the “Electronic Oven Controls”  
section. If it reappears, call for service. See the “Warranty” section for contact information.  
Clean cycle did not work  
on all spills.  
Several cooking cycles between Clean cycles or spills on oven walls and doors - Run additional  
Clean cycles. The affresh® Kitchen and Appliance Cleaner can be used for stubborn soils. See the  
“Accessories” and “Self-Cleaning Cycle” sections for more information.  
Oven cooking results not  
what expected.  
The set temperature was incorrect - Double-check the recipe in a reliable cookbook.  
Oven temperature needs adjustment - See “Oven Temperature Control” in the “Electronic Oven  
Controls” section.  
Oven was not preheated - See the “Baking and Roasting” section.  
Racks were positioned improperly - See the “Positioning Racks and Bakeware” section.  
Not enough air circulation around bakeware - See the “Positioning Racks and Bakeware” section.  
Batter distributed unevenly in pan - Check that batter is level in the pan.  
Darker browning of food caused by dull or dark bakeware - Lower the oven temperature 25°F (15°C)  
or move rack to a higher position in the oven.  
Lighter browning of food caused by shiny or light colored bakeware - Move rack to a lower position  
in the oven.  
Incorrect length of cooking time was used - Adjust cooking time.  
Oven door was not closed - Be sure that the bakeware does not keep the door from closing.  
Oven door was opened during cooking - Oven peeking releases oven heat and can result in longer  
cooking times.  
Rack is too close to bake burner, making baked items too brown on bottom - Move rack to higher  
position in the oven.  
Pie crusts browning too quickly - Use aluminum foil to cover the edge of the crust, and/or reduce  
baking temperature.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ACCESSORIES  
For accessories in the U.S.A., you can visit our website at www.whirlpool.com or call us at 1-800-253-1301.  
In Canada, visit our website at www.whirlpool.ca or call us at 1-800-807-6777.  
affresh® Stainless Steel Cleaning Wipes  
Granite Cleaner and Polish  
Order Part Number W10275756  
Porcelain Broiler Pan and Grid  
Order Part Number 4396923  
Premium Broiler Pan and Roasting Rack  
Order Part Number W10123240  
Microwave Steamer  
(stainless steel models)  
Order Part Number W10355049  
affresh® Stainless Steel Cleaner  
(stainless steel models)  
Order Part Number W10355016  
affresh® Kitchen and Appliance Cleaner  
Order Part Number W10355010  
Order Part Number 8205262RB  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ATTACH YOUR RECEIPT HERE. PROOF OF PURCHASE IS REQUIRED  
TO OBTAIN WARRANTY SERVICE.  
Please have the following information available when you call the  
Customer eXperience Center:  
WHIRLPOOL®  
MAJOR APPLIANCE  
LIMITED WARRANTY  
Name, address and telephone number  
Model number and serial number  
A clear, detailed description of the problem  
Proof of purchase including dealer or retailer name and address  
IF YOU NEED SERVICE:  
1. Before contacting us to arrange service, please determine whether your product requires repair. Some  
questions can be addressed without service. Please take a few minutes to review the Troubleshooting or  
Problem Solver section of the Use and Care Guide, scan the QR code on the right to access additional  
2. All warranty service is provided exclusively by our authorized Whirlpool Service Providers. In the U.S. and  
Canada, direct all requests for warranty service to:  
Whirlpool Customer eXperience Center  
In the U.S.A., call 1-800-253-1301. In Canada, call 1-800-807-6777.  
If outside the 50 United States or Canada, contact your authorized Whirlpool dealer to determine whether another warranty applies.  
ONE YEAR LIMITED WARRANTY  
WHAT IS COVERED  
WHAT IS NOT COVERED  
For one year from the date of purchase, when this  
major appliance is installed, operated and maintained  
according to instructions attached to or furnished with  
the product, Whirlpool Corporation or Whirlpool  
Canada LP (hereafter “Whirlpool”) will pay for Factory  
Specified Replacement Parts and repair labor to  
correct defects in materials or workmanship that  
existed when this major appliance was purchased, or  
at its sole discretion replace the product. In the event  
of product replacement, your appliance will be  
warranted for the remaining term of the original unit's  
warranty period.  
1. Commercial, non-residential, multiple-family use, or use inconsistent with published  
user, operator or installation instructions.  
2. In-home instruction on how to use your product.  
3. Service to correct improper product maintenance or installation, installation not in  
accordance with electrical or plumbing codes or correction of household electrical or  
plumbing (i.e. house wiring, fuses or water inlet hoses).  
4. Consumable parts (i.e. light bulbs, batteries, air or water filters, preservation  
solutions, etc.).  
5. Defects or damage caused by the use of non-genuine Whirlpool parts or accessories.  
6. Conversion of products from natural gas or L.P. gas.  
7. Damage from accident, misuse, abuse, fire, floods, acts of God or use with products  
YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS  
LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR  
AS PROVIDED HEREIN. Service must be provided by a  
Whirlpool designated service company. This limited  
warranty is valid only in the United States or Canada  
and applies only when the major appliance is used in  
the country in which it was purchased. This limited  
warranty is effective from the date of original consumer  
purchase. Proof of original purchase date is required to  
obtain service under this limited warranty.  
not approved by Whirlpool.  
8. Repairs to parts or systems to correct product damage or defects caused by  
unauthorized service, alteration or modification of the appliance.  
9. Cosmetic damage including scratches, dents, chips, and other damage to the  
appliance finishes unless such damage results from defects in materials and  
workmanship and is reported to Whirlpool within 30 days.  
10. Discoloration, rust or oxidation of surfaces resulting from caustic or corrosive  
environments including but not limited to high salt concentrations, high moisture or  
humidity or exposure to chemicals.  
11. Food or medicine loss due to product failure.  
12. Pick-up or delivery. This product is intended for in-home repair.  
13. Travel or transportation expenses for service in remote locations where an authorized  
Whirlpool servicer is not available.  
14. Removal or reinstallation of inaccessible appliances or built-in fixtures (i.e. trim,  
decorative panels, flooring, cabinetry, islands, countertops, drywall, etc.) that  
interfere with servicing, removal or replacement of the product.  
15. Service or parts for appliances with original model/serial numbers removed, altered  
or not easily determined.  
The cost of repair or replacement under these excluded circumstances shall be  
borne by the customer.  
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES  
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR IMPLIED WARRANTY OF FITNESS FOR A  
PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. Some states and provinces do not allow  
limitations on the duration of implied warranties of merchantability or fitness, so this limitation may not apply to you. This warranty gives you  
specific legal rights, and you also may have other rights that vary from state to state or province to province.  
DISCLAIMER OF REPRESENTATIONS OUTSIDE OF WARRANTY  
Whirlpool makes no representations about the quality, durability, or need for service or repair of this major appliance other than the representations  
contained in this warranty. If you want a longer or more comprehensive warranty than the limited warranty that comes with this major appliance,  
you should ask Whirlpool or your retailer about buying an extended warranty.  
LIMITATION OF REMEDIES; EXCLUSION OF INCIDENTAL AND CONSEQUENTIAL DAMAGES  
YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN. WHIRLPOOL  
SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Some states and provinces do not allow the exclusion or limitation  
of incidental or consequential damages, so these limitations and exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and  
you also may have other rights that vary from state to state or province to province.  
11/14  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCTIONS D'UTILISATION  
DU FOUR À MICROONDES  
ÉLECTRIQUE ENCASTRÉ  
COMBINÉ FOUR INFÉRIEUR  
MERCI d'avoir acheté ce produit de grande qualité. Enregistrer le four sur www.whirlpool.ca.  
Pour référence ultérieure, consigner par écrit les numéros de modèle et de série de votre produit. Ces derniers peuvent se trouver dans  
le coin droit du cadre du four à micro-ondes, à l'intérieur de la porte du four à micro-ondes.  
Numéro de modèle__________________________________________  
Numéro de série____________________________________________  
Table des matières  
SÉCURITÉ DU FOUR...................................................................16  
GUIDE DES CARACTÉRISTIQUES.............................................18  
UTILISATION DU FOUR...............................................................20  
Commandes électroniques du four ...........................................20  
Mode Sabbat..............................................................................21  
Papier d’aluminium ....................................................................22  
Positionnement des grilles et des ustensiles  
de cuisson au four......................................................................22  
Évent du four..............................................................................22  
Cuisson au four et rôtissage......................................................23  
Cuisson au gril............................................................................23  
Cuisson par convection – four simple  
ou supérieur uniquement...........................................................23  
Maintien au chaud......................................................................25  
Durée de cuisson .......................................................................26  
ENTRETIEN DU FOUR.................................................................26  
Programme d’autonettoyage.....................................................26  
Nettoyage à la vapeur................................................................27  
Nettoyage général......................................................................28  
Lampes du four..........................................................................28  
RÉSOLUTION DE PROBLÈMES.................................................29  
ACCESSOIRES.............................................................................30  
GARANTIE.....................................................................................31  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SÉCURITÉ DU FOUR  
Votre sécurité et celle des autres est très importante.  
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de  
toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.  
Voici le symbole d’alerte de sécurité.  
Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous  
et à d’autres.  
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou  
“AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :  
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne  
suivez pas immédiatement les instructions.  
DANGER  
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous  
ne suivez pas les instructions.  
AVERTISSEMENT  
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et  
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.  
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ  
AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’incendie, de  
choc électrique, de blessures corporelles ou de dommages  
lors de l’utilisation du four, il convient d’observer certaines  
précautions élémentaires dont les suivantes :  
I Installation appropriée – S’assurer que le four est  
convenablement installé et relié à la terre par un technicien  
qualifié.  
I Ne jamais obstruer les ouvertures des évents.  
I Placement des grilles du four – Toujours placer les grilles  
du four à l’endroit désiré, lorsque le four est froid. Si la  
grille doit être déplacée lorsque le four est chaud, ne pas  
laisser des mitaines de four toucher l’élément chauffant  
dans le four.  
I Remisage dans le four – Des matériaux inflammables ne  
doivent pas être remisés dans un four.  
I NE PAS TOUCHER LES ÉLÉMENTS CHAUFFANTS OU  
LES SURFACES INTÉRIEURES DU FOUR – les éléments  
chauffants peuvent être chauds même s’ils ont une teinte  
foncée. Les surfaces intérieures de four deviennent assez  
chaudes pour causer des brûlures. Pendant et après  
l’utilisation, ne pas toucher ou laisser des vêtements ou  
autres matériaux inflammables venir en contact avec les  
éléments chauds ou les surfaces intérieures chaudes du  
four avant qu’ils aient eu assez de temps pour refroidir.  
D’autres surfaces du four peuvent devenir assez chaudes  
pour causer des brûlures. Ces surfaces comprennent les  
ouvertures de l’évent du four et la surface près de ces  
ouvertures, les portes du four et les hublots des portes  
du four.  
I Ne jamais utiliser le four pour chauffer ou réchauffer  
une pièce.  
I Ne pas laisser les enfants seuls – Les enfants ne doivent  
pas être laissés seuls ou sans surveillance dans la pièce  
où le four est en service. Ne jamais laisser les enfants  
s’asseoir ou se tenir sur une partie quelconque du four.  
I Porter des vêtements appropriés – Les vêtements amples  
ou détachés ne doivent jamais être portés pendant  
l’utilisation du four.  
I Entretien par l’utilisateur – Ne pas réparer ni remplacer  
toute pièce du four si ce n’est pas spécifiquement  
recommandé dans le manuel. Toute autre opération  
d’entretien ou de réparation doit être confiée à un  
technicien qualifié.  
I Ne pas utiliser d’eau pour éteindre un feu de graisse –  
Étouffer le feu ou les flammes ou utiliser des extincteurs  
polyvalents à produits chimiques secs ou un extincteur à  
mousse.  
I Utiliser seulement des mitaines sèches de four – Des  
mitaines de four mouillées ou humides sur des surfaces  
chaudes peuvent provoquer des brûlures provenant de la  
vapeur. Ne pas laisser les mitaines de four toucher les  
éléments chauffants. Ne pas utiliser une serviette ou un  
tissu épais.  
I Exercer une grande prudence lors de l’ouverture de la  
porte. Laisser l’air chaud ou la vapeur s’échapper avant  
d’enlever ou de remplacer un plat.  
Fours autonettoyants :  
I Ne pas nettoyer le joint de la porte – Le joint de la porte est  
essentiel pour l’étanchéité. Veiller à ne pas frotter,  
endommager ou déplacer le joint.  
I Ne pas utiliser les produits commerciaux de nettoyage de  
four – On ne doit pas utiliser un produit commercial de  
nettoyage de four ou un enduit de protection des surfaces  
internes du four quel qu’en soit le type, sur les surfaces du  
four ou les surfaces voisines.  
I Nettoyer uniquement les pièces indiquées dans le manuel.  
I Avant d’exécuter le programme d’autonettoyage du four,  
enlever la lèchefrite et sa grille et les autres ustensiles.  
I Ne pas faire chauffer des contenants fermés –  
L’accumulation de pression peut causer une explosion du  
contenant et des blessures.  
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Avertissements de la proposition 65 de l'État de Californie :  
AVERTISSEMENT : Ce produit contient au moins un produit chimique connu par l’État de Californie pour être à l’origine de  
cancers.  
AVERTISSEMENT : Ce produit contient au moins un produit chimique connu par l’État de Californie pour être à l’origine de  
malformations et autres déficiences de naissance.  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GUIDE DES CARACTÉRISTIQUES  
Ce manuel couvre différents modèles. Le modèle que vous avez peut comporter toutes les caractéristiques énumérées ou seulement  
certaines d'entre elles. Consulter ce manuel ou la section d'aide à la clientèle sur www.whirlpool.ca pour des instructions plus détaillées.  
Pour obtenir plus d’information sur une caractéristique ou sur les étapes pour utiliser les caractéristiques mentionnées, consulter  
la section titre de la caractéristique.  
AVERTISSEMENT  
Risque d'empoisonnement alimentaire  
Ne pas laisser des aliments dans un four plus d'une  
heure avant ou après la cuisson.  
Le non-respect de cette instruction peut causer un  
empoisonnement alimentaire ou une maladie.  
TOUCHE  
CARACTÉ-  
RISTIQUE  
INSTRUCTIONS  
SETTINGS/CLOCK  
(réglages/horloge)  
Horloge  
Cette horloge peut utiliser un programme de 12 ou 24 heures. Voir la section  
“Commandes électroniques du four”.  
1. Appuyer sur SETTINGS/CLOCK (réglages/horloge) jusqu’à afficher “CLOCK”  
(horloge).  
2. Appuyer sur les touches numériques pour régler l'heure du jour.  
3. Appuyer sur START LOWER (mise en marche four inférieur).  
SETTINGS/CLOCK  
(réglages/horloge)  
Fonctions  
Permet de personnaliser les signaux sonores audibles et le fonctionnement du four  
d'utilisation du four pour convenir à vos besoins. Voir la section “Utilisation du four”.  
Lampe du four  
Lampe de la cavité Alors que la(les) porte(s) du four sont fermées, appuyer sur la touche lampe  
du four  
du four pour allumer ou éteindre la(les) lampe(s). La(Les) lampe(s) du four s'allument à  
l'ouverture de la porte.  
TIMER SET/OFF  
(minuterie réglage/  
arrêt)  
Minuterie du four  
La minuterie peut être réglée en heures ou en minutes jusqu’à concurrence  
de 9 heures et 59 minutes.  
1. Appuyer sur TIMER SET/OFF (minuterie réglage/arrêt).  
2. Appuyer sur les touches numériques pour régler la durée en hr-min. Les zéros de  
gauche peuvent ne pas être entrés. Entrer “2” pour 2 minutes par exemple.  
3. Appuyer sur TIMER SET/OFF (minuterie réglage/arrêt) pour commencer  
le compte à rebours. Si activés, le(les) signal(signaux) sonore(s) de la minuterie  
retentissent à la fin du compte à rebours.  
4. Appuyer sur TIMER SET/OFF (minuterie réglage/arrêt) pour annuler la minuterie et  
revenir à l’heure du jour. Ne pas appuyer sur la touche Cancel (annulation), sinon  
le four s’éteindra.  
START (mise en  
marche)  
Démarrage de la  
cuisson  
La touche Start (mise en marche) met en marche n’importe quelle fonction du four. Si,  
après avoir appuyé sur une touche, on n’appuie pas sur Start (mise en marche) dans  
les 2 minutes qui suivent, la fonction est annulée et l’heure s’affiche.  
CANCEL (annulation)  
Fonction du four  
La touche Cancel (annulation) désactive toutes les fonctions du four à l'exception  
de l'horloge, de la minuterie et du verrouillage des commandes du four sélectionné.  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TOUCHE  
CARACTÉ-  
RISTIQUE  
INSTRUCTIONS  
BAKE (cuisson au four) Cuisson au four  
et rôtissage  
1. Appuyer sur BAKE (cuisson au four).  
2. Utiliser les touches numériques pour régler la température souhaitée.  
Si la température entrée ne se trouve pas dans la fourchette des températures  
autorisées, la température minimale ou maximale autorisée s'affiche. Entrer  
une température dans la fourchette autorisée.  
3. (Cuisson au four sur une seule grille uniquement) Appuyer sur START LOWER (mise  
en marche four inférieur). Le préchauffage rapide démarre.  
IMPORTANT : La fonction de préchauffage rapide doit être utilisée uniquement  
pour la cuisson au four sur une seule grille.  
4. (Cuisson au four sur plusieurs grilles) Appuyer sur START LOWER (mise en marche  
four inférieur). Appuyer de nouveau sur la touche START LOWER (mise en marche  
four inférieur) pour annuler le préchauffage rapide.  
5. Pour modifier la température, répéter les étapes 2 et 3.  
6. Appuyer sur CANCEL LOWER (annulation four inférieur) après avoir terminé.  
1. Appuyer sur BROIL (cuisson au gril).  
BROIL (cuisson au gril) Cuisson au gril  
2. Utiliser les touches numériques pour régler la température souhaitée. Si la  
température entrée ne se trouve pas dans la fourchette des températures  
autorisées, la température minimale ou maximale autorisée s'affiche. Entrer une  
température dans la fourchette autorisée.  
3. Appuyer sur START LOWER (mise en marche four inférieur), et laisser le four  
préchauffer pendant 2 minutes.  
4. Placer les ustensiles de cuisine dans le four et fermer la porte du four.  
5. Pour modifier la température, répéter les étapes 2 et 3.  
6. Appuyer sur CANCEL LOWER (annulation four inférieur) après avoir terminé.  
CONVECT (convection) Cuisson par  
(sur certains modèles)  
1. Appuyer sur CONVECT (convection) jusqu'à afficher à l'écran le mode souhaité.  
Suivre les instructions sur le texte en défilement pour le mode désiré ou voir les  
instructions spécifiques pour le mode désiré à la section « Cuisson à convection ».  
convection  
2. Appuyer sur START LOWER (mise en marche four inférieur).  
3. Utiliser les touches numériques pour régler la température souhaitée. Si la  
température entrée ne se trouve pas dans la fourchette des températures  
autorisées, la température minimale ou maximale autorisée s'affiche. Entrer une  
température dans la fourchette autorisée.  
4. Appuyer sur START LOWER (mise en marche four inférieur).  
5. Pour changer la température, répéter les étapes 3 et 4.  
6. Appuyer sur CANCEL LOWER (annulation four inférieur) après avoir terminé.  
HOLD WARM  
(maintien au chaud)  
Maintien au chaud  
Les aliments doivent être à la température de service avant d’être placés dans  
le four chaud.  
1. Appuyer sur HOLD WARM (maintien au chaud).  
2. Utiliser les touches numériques pour régler la température souhaitée.  
Si la température entrée ne se trouve pas dans la fourchette des températures  
autorisées, la température minimale ou maximale autorisée s'affiche. Entrer  
une température dans la fourchette autorisée.  
3. Appuyer sur START LOWER (mise en marche four inférieur).  
4. Pour changer la température, répéter les étapes 2 et 3.  
5. Appuyer sur CANCEL LOWER (annulation four inférieur) après avoir terminé.  
START TIME  
(heure de mise  
en marche)  
Mise en marche  
différée  
La touche Start Time (heure de mise en marche) sert à entrer l’heure de mise en  
marche pour un four équipé d'une fonction de mise en marche différée. L’heure de  
mise en marche ne doit pas être utilisée pour les aliments tels que pains et gâteaux, car  
ils risquent de ne pas bien cuire.  
Pour régler une cuisson minutée ou une cuisson minutée différée, voir la section “Durée  
de cuisson”.  
COOK TIME  
(durée de cuisson)  
Cuisson minutée  
La fonction de durée de cuisson permet d’allumer le four à une certaine heure de  
la journée, d'effectuer une cuisson pendant une durée déterminée et/ou d’éteindre  
le four automatiquement.  
Pour régler une cuisson minutée ou une cuisson minutée différée, voir la section “Durée  
de cuisson”.  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TOUCHE  
CARACTÉ-  
RISTIQUE  
INSTRUCTIONS  
CLEAN MODES  
(modes de nettoyage)  
Programme  
d'autonettoyage  
Voir la section “Programme d’autonettoyage”.  
START LOWER hold 3  
sec. (mise en marche  
du four infèrieur  
Verrouillage des  
commandes du  
four  
1. Vérifier que toutes les fonctions du four et de la table de cuisson sont désactivées,  
y compris les fonctions de minuterie et de cuisson minutée.  
2. Appuyer sans relâcher sur START LOWER (mise en marche du four infèrieur)  
appuyer pendant 3 sec.)  
pendant 3 secondes.  
3. Si cette fonction est activée, un signal sonore retentit et les commandes sont  
verrouillées.  
4. Répéter pour déverrouiller. Aucune touche ne fonctionne lorsque les commandes  
sont verrouillées.  
UTILISATION DU FOUR  
Des odeurs et de la fumée sont normales lorsque le four est utilisé  
la première fois, ou lorsqu'il est très sale.  
IMPORTANT: Certains oiseaux sont très sensibles aux émanations  
de fumée. L’exposition aux émanations peut entraîner la mort de  
certains oiseaux. Toujours déplacer les oiseaux dans une autre  
pièce fermée et bien aérée.  
Commandes électroniques du four  
Affichage des commandes  
Fahrenheit et Celsius  
L'affichage clignote lorsqu'il est mis en marche ou après une  
coupure de courant. Lorsque le four n’est pas en marche, l’heure  
du jour est affichée.  
Le four est préréglé pour un affichage de la température en degrés  
Fahrenheit, mais on peut le permuter en degrés Celsius.  
1. Appuyer sur SETTINGS/CLOCK (réglages/horloge) jusqu'à ce  
que “TEMP UNIT” (unité de température) s'affiche.  
Signaux sonores  
Les signaux sonores indiquent ce qui suit :  
Un seul signal sonore  
2. Le réglage utilisé à ce moment-là s'affiche.  
3. Appuyer sur la touche “1” pour modifier le réglage.  
4. Appuyer sur CANCEL LOWER (annulation four inférieur) pour  
quitter ce mode et afficher l'heure.  
Appui sur une touche valide  
Le four est préchauffé (signal sonore long).  
Désactivation des signaux sonores  
Minuteur de cuisine (signal sonore long avec signal sonore de  
rappel toutes les 60 secondes)  
Désactive tous les signaux sonores, y compris le signal sonore de  
fin de programme et les signaux sonores d’appui sur une touche,  
sauf les signaux sonores de rappel. Les signaux sonores de rappel  
restent actifs lorsque les sons sont désactivés.  
Fonction entrée.  
Trois signaux sonores  
Appui sur une touche non valide  
Quatre signaux sonores  
1. Appuyer sur SETTINGS/CLOCK (réglages/horloge) jusqu'à ce  
que “SOUND” (signaux sonores) s'affiche.  
2. Le réglage utilisé à ce moment-là s'affiche.  
Fin de programme (avec signal sonore de rappel toutes les 60  
secondes)  
3. Appuyer sur la touche “1” pour modifier le réglage.  
4. Appuyer sur CANCEL LOWER (annulation four inférieur) pour  
Appuyer sur la touche Settings/Clock (réglages/horloge) pour  
modifier les réglages des signaux sonores.  
quitter ce mode et afficher l'heure.  
Volume sonore  
Règle le timbre du signal sonore à bas ou élevé.  
Réglages  
De nombreuses caractéristiques du module de commande du four  
peuvent être ajustées pour répondre à vos besoins. On effectue  
ces changements à l’aide de la touche Settings/Clock (réglages/  
horloge).  
Utiliser la touche Settings/Clock (réglages/horloge) pour faire  
défiler les caractéristiques qui peuvent être modifiées. L'affichage  
passe au réglage suivant à chaque pression supplémentaire sur  
Settings/Clock (réglages/horloge). Après avoir sélectionné la  
caractéristique à modifier, le tableau de commande demande à  
l’utilisateur d’effectuer la manoeuvre nécessaire. Les sections  
suivantes détaillent toutes les modifications de caractéristiques.  
1. Appuyer sur SETTINGS/CLOCK (réglages/horloge) jusqu'à ce  
que “SOUND VOLUME” (volume sonore) s'affiche.  
2. Le réglage utilisé à ce moment-là s'affiche.  
3. Appuyer sur la touche “1” pour modifier le réglage.  
4. Appuyer sur CANCEL LOWER (annulation four inférieur) pour  
quitter ce mode et afficher l'heure.  
Signal sonore de fin de programme  
Active ou désactive les signaux sonores qui retentissent à la fin  
d'un programme.  
Appuyer sur CANCEL LOWER (annulation four inférieur) pour sortir  
du mode Settings (réglages).  
1. Appuyer sur SETTINGS/CLOCK (réglages/horloge) jusqu'à ce  
que “END TONE” (signal de fin) s'affiche.  
2. Le réglage utilisé à ce moment-là s'affiche.  
3. Appuyer sur la touche “1” pour modifier le réglage.  
4. Appuyer sur CANCEL LOWER (annulation four inférieur) pour  
quitter ce mode et afficher l'heure.  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ajustement de la température du four :  
Signaux sonores d'appui sur une touche  
Active ou désactive les signaux sonores lorsqu'on appuie sur une  
touche.  
1. Appuyer sur SETTINGS/CLOCK (réglages/horloge) jusqu'à ce  
que “KEYPRESS TONE” (signal de pression sur une touche)  
s'affiche.  
1. Appuyer sur SETTINGS/CLOCK (réglages/horloge) jusqu'à ce  
que “TEMP CALIB” (calibrage de la température) s'affiche.  
2. Le réglage utilisé à ce moment-là s'affiche.  
3. Appuyer sur START LOWER (mise en marche four inférieur)  
le choix affiché à l'étape 2. Attendre quelques secondes pour  
laisser l'affichage changer ou appuyer sur START LOWER  
(mise en marche four inférieur), puis passer à l'étape 4.  
2. Le réglage utilisé à ce moment-là s'affiche.  
3. Appuyer sur la touche “1” pour modifier le réglage.  
4. Appuyer sur la touche “3” pour augmenter la température  
par tranches de 5°F (3°C), ou appuyer sur la touche “6” pour  
diminuer la température par tranches de 5°F (3°C). La plage  
de température doit se situer entre -30°F et +30°F (-18°C à  
+18°C).  
4. Appuyer sur CANCEL LOWER (annulation four inférieur) pour  
quitter ce mode et afficher l'heure.  
Désactivation des signaux sonores de rappel  
Désactive les courts signaux sonores qui retentissent toutes les  
minutes après les signaux sonores de fin de programme.  
5. Appuyer sur START LOWER (mise en marche four inférieur).  
6. Appuyer sur CANCEL LOWER (annulation four inférieur) pour  
quitter ce mode et afficher l'heure.  
1. Appuyer sur SETTINGS/CLOCK (réglages/horloge) jusqu'à ce  
que “REMINDER TONE” (signal de rappel) s'affiche.  
Mode démo  
2. Le réglage utilisé à ce moment-là s'affiche.  
3. Appuyer sur la touche “1” pour modifier le réglage.  
IMPORTANT : Ce mode est conçu pour le personnel de vente en  
rayon avec une alimentation de 120V et permet de présenter le  
fonctionnement des caractéristiques du tableau de commande  
sans pour autant activer les éléments de chauffage. Si cette  
caractéristique est activée, le four ne fonctionnera pas.  
4. Appuyer sur CANCEL LOWER (annulation four inférieur) pour  
quitter ce mode et afficher l'heure.  
Horloge 12/24 heures  
1. Appuyer sur SETTINGS/CLOCK (réglages/horloge) jusqu'à ce  
que “DEMO MODE” (mode de démonstration) s'affiche.  
1. Appuyer sur SETTINGS/CLOCK (réglages/horloge) jusqu'à ce  
que “12/24 HOUR” s'affiche.  
2. Le réglage utilisé à ce moment-là s'affiche.  
2. Le réglage utilisé à ce moment-là s'affiche.  
3. Appuyer sur la touche “1” pour modifier le réglage.  
3. Appuyer sur la touche “1” pour modifier le réglage.  
4. Appuyer sur CANCEL LOWER (annulation four inférieur) pour  
quitter ce mode et afficher l'heure.  
4. Appuyer sur CANCEL LOWER (annulation four inférieur) pour  
quitter ce mode et afficher l'heure.  
Mode Sabbat  
Arrêt au bout de 12 heures  
Le mode Sabbat maintient le réglage de cuisson au four tant que  
le four n’est pas éteint.  
La commande du four est réglée pour éteindre le four  
automatiquement 12 heures après que le four a activé une  
fonction de cuisson ou de nettoyage. Ceci ne perturbera aucune  
fonction de cuisson minutée ou différée.  
1. Appuyer sur SETTINGS/CLOCK (réglages/horloge) jusqu'à  
ce que “12 HR AUTO OFF” (arrêt auto au bout de 12 heures)  
s'affiche.  
Lorsque le mode Sabbat est réglé, seul le programme de cuisson  
au four fonctionne. Tous les autres programmes de cuisson et de  
nettoyage sont désactivés. Aucun signal sonore ne retentit et les  
affichages n’indiquent pas les changements de température.  
Lorsque la porte du four est ouverte ou fermée, la lampe du four  
ne s’allume ou ne s’éteint pas et les éléments de chauffage ne  
s’allument ou ne s’éteignent pas immédiatement.  
REMARQUE : Si une panne de courant se produit lorsque le  
mode Shabbath est en fonction, le four indiquera que ce mode est  
en fonction, mais le programme de cuisson ne fonctionnera pas.  
2. Le réglage utilisé à ce moment-là s'affiche.  
3. Appuyer sur la touche “1” pour modifier le réglage.  
4. Appuyer sur CANCEL LOWER (annulation four inférieur) pour  
quitter ce mode et afficher l'heure.  
Activation du mode Sabbat (une seule fois) :  
Langues - Menu d'affichage déroulant  
Les options de langues sont l'anglais et le français.  
1. Appuyer sur SETTINGS/CLOCK (réglages/horloge) jusqu'à  
afficher “SABBATH”.  
1. Appuyer sur SETTINGS/CLOCK (réglages/horloge) jusqu'à ce  
2. Appuyer sur la touche 1. Le mode Sabbat peut être utilisé pour  
que “LANGUAGE” (langue) s'affiche.  
la cuisson au four.  
2. Le réglage utilisé à ce moment-là s'affiche.  
3. Appuyer sur CANCEL LOWER (annulation four inférieur) pour  
sauvegarder les réglages et quitter pour afficher l'heure.  
3. Appuyer sur les touches numériques comme indiqué par le  
texte déroulant afin de sélectionner la nouvelle température.  
REMARQUE : Pour désactiver le mode Sabbat, répéter les  
étapes 1 à 3 pour changer l’état de “SABBATH ON” (mode  
Sabbat actif) à “SABBATH OFF” (mode Sabbat inactif).  
4. Appuyer sur CANCEL LOWER (annulation four inférieur) pour  
quitter ce mode et afficher l'heure.  
Activation du mode Sabbat :  
1. Appuyer sur la touche BAKE (cuisson au four).  
Commande de décalage de température du four  
IMPORTANT : Ne pas utiliser de thermomètre pour mesurer  
la température du four. Les éléments chauffants s'allument  
et s'éteignent en alternance pour maintenir une température  
constante, mais leur température peut varier légèrement dans un  
sens ou dans l'autre du fait de cette alternance. De nombreux  
thermomètres réagissent lentement à un changement de  
température, et ne donneront pas une mesure exacte du fait de  
cette alternance.  
Le four fournit des températures précises; toutefois, il peut cuire  
plus rapidement ou plus lentement que votre four précédent,  
c’est pourquoi la température peut être ajustée à vos besoins de  
cuisson. Elle peut être modifiée en degrés Fahrenheit ou Celsius.  
2. Utiliser les touches numériques pour régler la température  
souhaitée. Si la température entrée ne se trouve pas dans  
la fourchette des températures autorisées, la température  
minimale ou maximale autorisée s'affiche. Entrer une  
température dans la fourchette autorisée.  
3. Appuyer sur START LOWER (mise en marche four inférieur).  
Pour une cuisson minutée au mode Sabbat, appuyer  
sur COOK TIME (durée de cuisson), puis sur les touches  
numériques pour régler la durée de cuisson désirée. Appuyer  
sur START LOWER (mise en marche four inférieur).  
4. Appuyer sur SETTINGS/CLOCK (réglages/horloge). Trois  
signaux sonores retentissent. Ensuite, appuyer sur “7”. “SAb”  
apparaît sur l'affichage.  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Réglage de la température :  
Cuisson au four des gâteaux à étages, sur 1 grille  
1. Appuyer sur les touches numériques comme indiqué par le  
Placer les gâteaux sur la grille tel qu'indiqué.  
texte déroulant afin de sélectionner la nouvelle température.  
REMARQUE : Le changement de température n’apparaît pas  
sur l’affichage et aucun son n’est émis. Le texte déroulant  
s’affiche tel qu’il était avant que l’on n’appuie sur la touche.  
2. Appuyer sur START LOWER (mise en marche four inférieur).  
Cuisson sur plusieurs grilles  
Désactivation du mode Sabbat :  
Cuisson sur 2 grilles : Utiliser les positions de grille 2 et 5 pour  
Appuyer sur SETTINGS/CLOCK (réglages/horloge), puis “7” pour  
revenir à la cuisson au four traditionnelle ou appuyer sur CANCEL  
LOWER (annulation four inférieur) pour éteindre le four.  
la cuisson ordinaire.  
Cuisson sur 2 grilles (par convection uniquement) : Utiliser  
les positions de grille 2 et 5 pour la cuisson par convection.  
Cuisson au four des gâteaux à étages, sur 2 grilles  
Papier d’aluminium  
Pour des résultats optimaux lors de la cuisson au four de gâteaux  
sur 2 grilles, utiliser les positions de grille 2 et 5 avec la fonction  
Bake (cuisson au four). Placer les gâteaux sur les grilles tel  
qu'indiqué.  
IMPORTANT : Pour éviter des dommages permanents au fini  
du fond du four, ne pas recouvrir le fond du four avec du papier  
d’aluminium ou un revêtement quelconque.  
Pour assurer une bonne circulation de l’air et des résultats de  
cuisson optimaux, ne pas recouvrir la grille entière de papier  
d’aluminium.  
Positionnement des grilles et des  
ustensiles de cuisson au four  
IMPORTANT : Afin d'éviter des dommages permanents au fini en  
porcelaine, ne pas placer d'aliments ou d'ustensiles de cuisson au  
four directement sur la porte ou sur le fond du four.  
Cuisson au four de biscuits sur 2 grilles  
Grilles  
Pour des résultats optimaux lors de la cuisson au four de biscuits  
sur 2 grilles, utiliser les positions de grille 2 et 5 avec la fonction  
Convection Bake (cuisson au four par convection).  
Placer les grilles avant d’allumer le four.  
Ne pas installer les grilles lorsque des ustensiles de cuisson  
au four se trouvent dessus.  
Ustensiles de cuisson au four  
S’assurer que les grilles sont d'aplomb.  
L’air chaud doit pouvoir circuler autour de l’aliment pour le cuire  
uniformément. Laisser 2" (5,0 cm) entre les ustensiles de cuisson  
au four et les parois du four. Utiliser le tableau suivant comme  
guide.  
Placer les aliments de façon à ce qu'ils ne touchent pas  
l'élément de cuisson au gril en augmentant de volume. Laisser  
un espace d'au moins ¹⁄₂" (1,3 cm) entre les plats et l'élément  
de cuisson au gril.  
Nombre d'ustensiles  
Position sur la grille  
Centre de la grille  
Pour déplacer une grille, la tirer jusqu'à la butée, soulever l'avant  
puis la retirer. Se servir des illustrations et du tableau suivants  
comme guide pour le positionnement des grilles.  
1
2
Côte à côte  
Positions de grille  
3 ou 4  
Consulter l'illustration précédente.  
REMARQUE : Le matériel des ustensiles de cuisson et la couleur  
peuvent affecter les résultats. Les plateaux foncés, non-adhésifs,  
au fini terme ou en verre peuvent nécessiter des temps de cuisson  
plus courts contrairement aux lèchefrites isolées ou en acier  
inoxydable qui nécessitent un temps de cuisson plus long. Suivre  
les recommandations du fabricant des ustensiles de cuisson.  
6
5
4
3
2
1
Évent du four  
Cuisson au gril  
A
B
Aliments  
Position de la grille  
Viandes grillées, volaille, poisson  
6
6
C
Cuire au gril/griller les viandes,  
les hamburgers, les steaks  
A. Tableau de commande  
B. Évent du four  
C. Four  
Cuisson au four  
Aliments  
Position de la grille  
1 ou 2  
L’évent du four ne doit être ni obstrué ni couvert, car il permet  
l'introduction de l'air frais dans le système de refroidissement.  
D'autre part, l'évent inférieur ne doit pas être obstrué ni recouvert  
car il permet l'introduction d'air frais dans le système de  
refroidissement et l'évacuation de l'air chaud en provenance du  
système de refroidissement. Le fait d'obstruer ou de couvrir les  
évents nuit à la circulation adéquate de l'air et affecte la cuisson,  
le nettoyage et le processus de refroidissement.  
Gros rôtis, viandes rôties ou volailles  
La plupart des produits de boulangerie,  
mets en sauce  
2 ou 3  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cuisson au four et rôtissage  
Cuisson au gril  
Préchauffage  
Pour la cuisson au gril, préchauffer le four pendant 5 minutes  
avant d'y placer des aliments, à moins que la recette ne  
recommande autre chose. Placer l'aliment sur la grille de la  
lèchefrite, puis placer celle-ci au centre de la grille du four. Fermer  
la porte pour une température de cuisson au gril adéquate.  
Au début d’un programme de cuisson au four, de cuisson au  
four avec convection ou de rôtissage avec convection, le four  
commence par un préchauffage une fois la touche Start (mise  
en marche) enfoncée. Le four atteint 350°F (177°C) en 13 à 19  
minutes environ lorsque toutes les grilles fournies avec le four  
sont à l’intérieur de la cavité. Pour atteindre une température  
plus élevée, le préchauffage est plus long. Le programme de  
préchauffage augmente rapidement la température du four.  
La température réelle du four dépasse alors la température  
programmée, pour compenser la chaleur perdue à l’ouverture  
du four pour y introduire le plat à cuire. Ainsi, le four entame  
la cuisson à la température correcte après l’introduction des  
aliments. Placer les aliments au four lorsque le signal sonore de  
préchauffage retentit. Ne pas ouvrir la porte du four pendant le  
préchauffage tant que le signal sonore n’a pas retenti.  
REMARQUE : Des odeurs et de la fumée sont normales lorsque le  
four est utilisé les premières fois, ou lorsqu'il est très sale.  
Le changement de température lors de la cuisson au gril permet  
un contrôle plus précis de la cuisson. Plus le réglage du gril est  
bas, plus la cuisson est lente. Les morceaux épais et de forme  
irrégulière de viande, de poisson et de volaille cuisent mieux à des  
réglages de gril plus bas. Placer les aliments dans le four supérieur  
ou inférieur. Consulter la section “Positionnement des grilles et  
ustensiles de cuisson au four” pour plus d’informations.  
Lors de la cuisson au gril en utilisant des réglages plus bas,  
l’élément de cuisson s’allume et s’éteint par intermittence afin de  
maintenir une température adéquate.  
Préchauffage rapide  
La fonction Rapid Preheat (préchauffage rapide) peut servir à  
réduire la durée de préchauffage. Durant le préchauffage rapide,  
seule une grille doit se trouver dans le four. Les autres grilles  
doivent être retirées avant de démarrer le préchauffage rapide. Le  
programme de préchauffage doit être terminé avant de placer de  
la nourriture dans le four. Une fois le programme de préchauffage  
rapide terminé, le four commence un programme normal de  
cuisson au four.  
IMPORTANT : La fonction de préchauffage rapide doit être  
utilisée uniquement pour la cuisson au four sur une seule grille.  
Température du four  
Pour de meilleurs résultats, utiliser une lèchefrite et une grille.  
La lèchefrite est conçue pour laisser s'écouler les jus et aider à  
éviter les éclaboussures et la fumée.  
Il est possible de commander une lèchefrite. Consulter la  
section “Accessoires” pour plus d’informations.  
Cuisson par convection – four simple  
ou supérieur uniquement  
(sur certains modèles)  
Lors de la cuisson par convection, le ventilateur fait circuler  
l'air chaud de façon uniforme dans le four. Le déplacement de  
l'air chaud autour des aliments peut accélérer la cuisson par la  
pénétration des surfaces extérieures froides. Les aliments cuisent  
plus uniformément; les surfaces extérieures ont le brunissage et  
le croustillant recherchés tandis que l'humidité est conservée à  
l'intérieur.  
Durant la fonction de cuisson par convection, l'élément en anneau,  
les éléments de cuisson au four et au gril et le ventilateur sont  
tous sollicités pour chauffer la cavité du four. Si la porte du four  
est ouverte durant la cuisson par convection ou le préchauffage,  
le ventilateur s’éteint immédiatement et les élément(s) s'éteint/  
s'éteignent après 30 secondes. L'élément/les éléments se  
rallume(nt) une fois que la porte est fermée.  
En cours d’utilisation, les éléments chauffants du four s’allument  
et s’éteignent en alternance pour maintenir une température  
constante, mais leur température peut varier légèrement dans un  
sens (chaud) ou dans l’autre (froid) du fait de cette alternance.  
L’ouverture de la porte du four en cours d’utilisation laisse  
échapper l’air chaud et refroidit le four, ce qui peut modifier  
la durée nécessaire et le résultat de la cuisson. Pour suivre  
l’avancement de la cuisson, il est conseillé d’utiliser l’éclairage  
du four.  
REMARQUE : Sur les modèles équipés d’une fonction de  
convection, le ventilateur de convection peut tourner dans le mode  
de cuisson sans convection pour améliorer la performance du four.  
Système de gestion de la température AccuBake®  
Le système AccuBake® (cuisson au four de précision) contrôle  
électroniquement les niveaux de température du four durant  
le préchauffage et la cuisson afin de maintenir une gamme précise  
de températures pour des résultats de cuisson optimaux. Les  
éléments de cuisson au four et au gril ou les brûleurs s’allument  
et s’éteignent par intermittence. Pour les cuisinières à convection,  
le ventilateur fonctionne pendant le préchauffage et peut s’allumer  
et s’éteindre par intermittence pendant de courts intervalles  
dans le mode Bake (cuisson au four) afin de produire un meilleur  
résultat. Cette caractéristique s’active automatiquement lorsque  
le four est utilisé.  
REMARQUE : Il est normal que le ventilateur de convection  
fonctionne durant les programmes sans cuisson par convection, et  
durant le préchauffage.  
Il est important de ne pas couvrir les aliments de sorte que la  
surface demeure exposée au déplacement de l’air, permettant  
ainsi le brunissage et la consistance croustillante.  
Maintenir la perte de chaleur au minimum en ouvrant la porte  
du four seulement lorsque c’est nécessaire. Pour suivre  
l’avancement de la cuisson, il est conseillé d’utiliser l’éclairage  
du four.  
Avant la cuisson au four et le rôtissage, placer les grilles comme  
indiqué à la section “Positionnement des grilles et des ustensiles  
de cuisson”. Lors du rôtissage, il n’est pas nécessaire d’attendre  
la fin du préchauffage du four avant d’y placer la nourriture, sauf  
si la recette le recommande.  
Choisir des tôles à biscuits sans bords et des plats de  
rôtissage à côtés plus bas pour permettre à l’air de circuler  
librement autour de l’aliment.  
Vérifier la cuisson des aliments quelques minutes avant le  
temps de cuisson minimum, avec un cure-dents par exemple.  
Utiliser un thermomètre à viande pour déterminer le degré de  
cuisson des viandes et de la volaille. Vérifier la température du  
porc et de la volaille à 2 ou 3 endroits différents, y compris la  
partie la plus épaisse.  
Avant la cuisson par convection, placer la ou les grille(s) tel  
qu’indiqué à la section “Positionnement des grilles et des  
ustensiles de cuisson”.  
En cas d'utilisation de plusieurs grilles, positionner l'ustensile  
de cuisson au four sur les grilles de façon à permettre le  
déplacement de l'air que fait circuler le ventilateur autour  
des aliments. Voir la section “Positionnement des grilles et  
ustensiles de cuisson au four”.  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Si le four est plein, il faudra peut-être allonger la durée de  
cuisson.  
Cuisson au gril par convection  
Pour la cuisson au gril par convection, entrer la température  
de cuisson au gril normale. La porte doit être fermée lors de la  
cuisson au gril par convection.  
Il n’est pas nécessaire de préchauffer le four pour la cuisson au gril  
par convection.  
1. Placer les aliments dans le four et fermer la porte du four.  
Pour des résultats de cuisson optimaux, ne pas recouvrir  
les aliments.  
Pour le rôtissage de la volaille et de la viande, utiliser une  
lèchefrite et une grille. Il n’est pas nécessaire d'attendre le  
préchauffage du four, sauf si la recette le recommande.  
Pour commander une lèchefrite, voir la section “Assistance ou  
service”.  
2. Appuyer sur CONVECT (convection) jusqu’à afficher  
“CONVECT BROIL” (cuisson au gril par convection).  
3. Appuyer sur le bouton START LOWER (mise en marche four  
A
B
inférieur).  
4. Utiliser les touches numériques pour régler la température  
souhaitée. Si la température entrée ne se trouve pas dans  
la fourchette des températures autorisées, la température  
minimale ou maximale autorisée s'affiche. Entrer une  
température dans la fourchette autorisée.  
A. Grille de la léchefrite  
B. Plat de rôtissage  
5. Appuyer sur le bouton START LOWER (mise en marche  
four inférieur).  
Cuisson au four par convection  
6. Appuyer sur CANCEL LOWER (annulation four inférieur)  
Utiliser la fonction Convect Bake (cuisson au four par convection)  
pour la cuisson au four sur une ou plusieurs grilles. Lors de la  
cuisson au four par convection, réduire la température de cuisson  
au four de la recette de 25°F (15°C).  
une fois terminé.  
7. Retirer les aliments du four.  
REMARQUE : La température peut être modifiée à tout  
moment en appuyant sur les touches numériques pour  
entrer la température souhaitée puis appuyer sur START  
LOWER (mise en marche four inférieur). Si l'on modifie  
la température une fois que les aliments sont placés dans  
le four, la performance du four pourrait être affectée.  
Réglage de la cuisson au four par convection :  
1. Appuyer sur CONVECT (convection) jusqu’à afficher  
“CONVECT BAKE” (cuisson au four par convection).  
2. Appuyer sur le bouton START LOWER (mise en marche  
four inférieur).  
3. Utiliser les touches numériques pour régler la température  
souhaitée. Si la température entrée ne se trouve pas dans  
la fourchette des températures autorisées, la température  
minimale ou maximale autorisée s'affiche. Entrer une  
température dans la fourchette autorisée.  
4. Appuyer sur le bouton START LOWER (mise en marche four  
inférieur). Le four commence le préchauffage. La fonction  
Convect Bake (cuisson au four par convection) comporte deux  
modes de préchauffage. Utiliser le préchauffage rapide pour  
une cuisson sur une seule grille et un préchauffage classique  
pour une cuisson sur plusieurs grilles. Il est possible d'alterner  
entre “Rapid Preheating” (préchauffage rapide) et “Preheating”  
(préchauffage classique) en appuyant sur START LOWER  
(mise en marche four inférieur) durant le préchauffage.  
Rôtissage par convection  
Pour le rôtissage par convection, entrer la température de  
rôtissage normale. La durée de rôtissage doit être de 15 à 30 %  
inférieure à la durée d'une cuisson conventionnelle.  
Il n’est pas nécessaire de préchauffer le four pour le rôtissage par  
convection.  
1. Placer les aliments dans le four et fermer la porte du four.  
2. Appuyer sur CONVECT (convection) jusqu’à afficher  
“CONVECT ROAST” (rôtissage par convection).  
3. Appuyer sur le bouton START LOWER (mise en marche  
four inférieur).  
4. Utiliser les touches numériques pour régler la température  
souhaitée. Si la température entrée ne se trouve pas dans  
la fourchette des températures autorisées, la température  
minimale ou maximale autorisée s'affiche. Entrer une  
température dans la fourchette autorisée.  
5. Placer les aliments dans le four et fermer la porte du four  
une fois le préchauffage terminé.  
6. Appuyer sur CANCEL LOWER (annulation four inférieur)  
une fois terminé.  
5. Appuyer sur le bouton START LOWER (mise en marche  
7. Retirer les aliments du four.  
four inférieur).  
REMARQUE : La température peut être modifiée à tout  
moment en appuyant sur les touches numériques pour  
entrer la température souhaitée puis appuyer sur START  
LOWER (mise en marche four inférieur). Si l'on modifie  
la température une fois que les aliments sont placés dans  
le four, la performance du four pourrait être affectée.  
6. Appuyer sur CANCEL LOWER (annulation four inférieur)  
une fois terminé.  
7. Retirer les aliments du four.  
REMARQUE : La température peut être modifiée à tout  
moment en appuyant sur les touches numériques pour  
entrer la température souhaitée puis appuyer sur START  
LOWER (mise en marche four inférieur). Si l'on modifie  
la température une fois que les aliments sont placés dans  
le four, la performance du four pourrait être affectée.  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Recette avec cuisson par convection  
Maintien au chaud  
Pour utiliser la fonction de recette avec cuisson par convection,  
entrer la température de cuisson normale. La porte du four doit  
être fermée lorsqu'on utilise la fonction de recette avec cuisson  
par convection.  
Il n’est pas nécessaire de préchauffer le four pour l'option MEATS  
(viandes) de la fonction de recette avec cuisson par convection.  
1. Pour l'option MEATS (viandes) de la fonction de recette avec  
cuisson par convection uniquement : Placer les aliments dans  
le four et fermer la porte.  
AVERTISSEMENT  
Risque d'empoisonnement alimentaire  
Ne pas laisser des aliments dans un four plus d'une  
heure avant ou après la cuisson.  
Le non-respect de cette instruction peut causer un  
empoisonnement alimentaire ou une maladie.  
2. Appuyer sur CONVECT (convection) jusqu’à afficher  
“CONVECT RECIPE” (recette avec cuisson par convection).  
3. Appuyer sur START LOWER (mise en marche four inférieur).  
IMPORTANT : Les aliments doivent être à la température de  
service avant de les placer dans le four chaud. Les aliments  
peuvent être gardés au four jusqu'à une heure; toutefois, les pains  
et les mets en sauce peuvent devenir trop secs s'ils sont laissés  
dans le four durant la fonction Hold Warm (maintien au chaud).  
Pour de meilleurs résultats, couvrir les aliments.  
La caractéristique Hold Warm (maintien au chaud) permet de  
garder les aliments cuits chauds à la température de service.  
Utilisation :  
4. Appuyer sur CONVECT (convection) pour altermer entre  
les options. Appuyer sur START LOWER (mise en marche  
four inférieur) pour sélectionner l'option affichée.  
5. Utiliser les touches numériques pour régler la température  
souhaitée. Si la température entrée ne se trouve pas dans  
la fourchette des températures autorisées, la température  
minimale ou maximale autorisée s'affiche. Entrer une  
température dans la fourchette autorisée.  
6. Appuyer sur START LOWER (mise en marche four inférieur).  
1. Appuyer sur HOLD WARM (maintien au chaud).  
7. Appuyer sur les touches numériques pour entrer la température  
de cuisson désirée puis appuyer sur START LOWER (mise en  
marche four inférieur).  
2. Utiliser les touches numériques pour régler la température  
souhaitée. Si la température entrée ne se trouve pas dans  
la fourchette des températures autorisées, la température  
minimale ou maximale autorisée s'affiche. Entrer une  
température dans la fourchette autorisée.  
REMARQUE : Pour les options BAKED FOODS (aliments  
cuits au four) et OTHERS (autre) uniquement : La température  
sera réduite automatiquement de 25°F (15°C) en diminuant  
la température entrée. Pour les produits de boulangerie  
seulement, ne diminuez pas la température pour la recette de  
25°F (15°C). Le four diminuera automatiquement la température  
entrée de 25°F (15°C).  
Pour les options MEATS (viandes) et OTHERS (autre)  
uniquement : La durée de cuisson est automatiquement  
ajustée à 80 % de la durée entrée et la durée de cuisson  
modifiée s'affiche, mais la température n'est pas changée.  
REMARQUE : La température peut être modifiée à tout  
moment en appuyant sur les touches numériques pour entrer  
la température souhaitée puis appuyer sur START LOWER  
(mise en marche four inférieur).  
3. Appuyer sur START LOWER (mise en marche four inférieur).  
4. Placer les aliments dans le four.  
5. Appuyer sur CANCEL LOWER (annulation four inférieur) après  
avoir terminé.  
6. Retirer les aliments du four.  
REMARQUE : Le préchauffage peut entraîner une cuisson  
excessive. Si la recette nécessite un préchauffage, prolonger  
la durée de cuisson de 15 minutes. Placer les aliments dans  
le four au moment opportun.  
Pour annuler la fonction de maintien au chaud :  
1. Appuyer sur CANCEL LOWER (annulation four inférieur).  
2. Retirer les aliments du four.  
8. Pour les options BAKED FOODS (aliments cuits au four)  
et OTHERS (autre) uniquement : Le préchauffage démarre,  
et l'appareil émet un signal sonore une fois le préchauffage  
terminé. Placer les aliments dans le four et fermer la porte  
du four.  
9. Une fois la durée de cuisson réglée écoulée, le four s'éteint  
automatiquement, le signal sonore de fin de programme  
retentit et “Cooking Complete” (cuisson terminée) apparaît  
dans la zone de texte. Il est également possible de mettre fin  
au programme en appuyant sur CANCEL LOWER (annulation  
four inférieur).  
10. Retirer les aliments du four.  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Durée de cuisson  
ENTRETIEN DU FOUR  
Programme d’autonettoyage  
AVERTISSEMENT  
AVERTISSEMENT  
Risque d'empoisonnement alimentaire  
Ne pas laisser des aliments dans un four plus d'une  
heure avant ou après la cuisson.  
Le non-respect de cette instruction peut causer un  
empoisonnement alimentaire ou une maladie.  
Réglage d'une cuisson minutée :  
1. Appuyer sur le bouton pour obtenir n'importe quelle fonction  
de cuisson à l'exception de Broil (cuisson au gril), Convect  
Broil (cuisson au gril par convection) ou Hold Warm (garder au  
chaud).  
2. Utiliser les touches numériques pour régler la température  
souhaitée. Si la température entrée ne se trouve pas dans  
la fourchette des températures autorisées, la température  
minimale ou maximale autorisée s'affiche. Entrer une  
température dans la fourchette autorisée.  
Risque de brûlures  
Ne pas toucher le four au cours du programme  
d'autonettoyage.  
Garder les enfants loin du four au cours du programme  
d'autonettoyage.  
Le non-respect de ces instructions peut causer des  
brûlures.  
3. Appuyer sur COOK TIME (durée de cuisson).  
4. Appuyer sur les touches numériques pour entrer la durée  
de cuisson.  
IMPORTANT : La santé de certains oiseaux est très sensible aux  
émanations qui surviennent durant le programme d’autonettoyage.  
L’exposition aux émanations peut entraîner la mort de certains  
oiseaux. Toujours déplacer les oiseaux dans une autre pièce fermée  
et bien aérée.  
Veiller à ce que la cuisine soit bien aérée pendant le programme  
d’autonettoyage afin d’aider à éliminer la chaleur, les odeurs et la  
fumée.  
5. Appuyer sur START LOWER (mise en marche four inférieur).  
L’affichage présente le compte à rebours de la durée. Lorsque  
la durée est écoulée, le four s’éteint automatiquement.  
Il est possible de changer les réglages de température et/ou  
de durée en tout temps.  
Pour changer la température, répéter les étapes 2 à 5 et  
appuyer sur START LOWER (mise en marche four inférieur).  
Ne pas obstruer l’évent (ou les évents) du four durant le programme  
d’autonettoyage. L’air doit pouvoir circuler librement. Selon votre  
modèle, voir la section “Évent du four” ou “Évents du four”.  
Ne pas nettoyer, frotter, endommager ou déplacer le joint  
d’étanchéité de la porte du four.  
Pour changer la durée, répéter les étapes 3 à 5.  
6. Press CANCEL LOWER to clear the display.  
Réglage d'une cuisson minutée différée :  
1. Appuyer sur START TIME (heure de mise en marche).  
2. Appuyer sur les touches numériques pour choisir le degré de  
nettoyage ou entrer le nombre d’heures et/ou de minutes dont  
on souhaite différer l’heure de mise en marche.  
3. Appuyer sur le bouton pour obtenir n'importe quelle fonction  
de cuisson à l'exception de Broil (cuisson au gril), Convect  
Broil (cuisson au gril par convection) ou Hold Warm (garder au  
chaud).  
4. Utiliser les touches numériques pour régler la température  
souhaitée. Si la température entrée ne se trouve pas dans  
la fourchette des températures autorisées, la température  
minimale ou maximale autorisée s'affiche. Entrer une  
température dans la fourchette autorisée.  
Préparation du four :  
Retirer du four la lèchefrite, la grille, les ustensiles de cuisine et  
de cuisson au four, les grilles du four et le papier aluminium et,  
sur certains modèles, la sonde de cuisson.  
À l’aide d’un chiffon humide, nettoyer le bord de l'intérieur de la  
porte et une zone de 1½" (38 mm) sur le pourtour du cadre de la  
cavité du four, en prenant soin de ne pas déplacer ni plier le joint  
d’étanchéité.  
Essuyer toute saleté décollée afin de réduire la fumée et d’éviter  
les dommages. À des températures élevées, les aliments  
réagissent avec la porcelaine. Cette réaction peut causer des  
taches, des attaques, des piqûres ou de légères taches blanches.  
Ceci n’affectera pas la performance de cuisson.  
5. Appuyer sur START LOWER (mise en marche four inférieur).  
6. Appuyer sur les touches numériques pour entrer la durée de  
IMPORTANT :  
cuisson.  
7. Appuyer sur START LOWER (mise en marche four inférieur).  
Lorsque l’heure de mise en marche est atteinte, le four s’allume  
automatiquement.  
Pour changer la température après le compte à rebours, répéter  
les étapes 4 et 5. Pour changer la durée après le compte à  
rebours, appuyer sur COOK TIME (durée de cuisson) et répéter  
les étapes 6 et 7.  
La température du four doit être inférieure à 500°F (260°C) pour  
pouvoir programmer un programme de nettoyage.  
La porte du four se verrouille lorsque le four exécute le  
programme d'autonettoyage.  
Lorsque la durée de cuisson réglée s'achève, le four s’éteint  
automatiquement.  
8. Appuyer sur le bouton CANCEL LOWER (annulation four  
inférieur) pour effacer l'affichage du four.  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Comment fonctionne le programme :  
IMPORTANT : Le chauffage et le refroidissement de la porcelaine  
sur l’acier dans le four peuvent causer une décoloration, une perte  
de lustre, des fissures minuscules et des craquements.  
Le programme d’autonettoyage utilise des températures très  
élevées, brûlant les saletés pour les réduire en cendres.  
Nettoyage à la vapeur  
La caractéristique Steam Clean (nettoyage à la vapeur) est conçue  
pour un nettoyage léger du fond de la cavité du four pour les  
modèles dont l'élément de cuisson au four est dissimulé pour les  
deux fours.  
Lorsque le four a complètement refroidi, retirer la cendre avec un  
chiffon humide. Pour éviter de briser le verre, ne pas appliquer de  
chiffon humide froid sur le verre intérieur de la porte avant que le  
four n’ait complètement refroidi.  
La lampe du four ne fonctionne pas durant le programme  
d’autonettoyage.  
Laisser la cuisinière refroidir et atteindre la température ambiante  
avant d'utiliser la caractéristique de nettoyage à la vapeur. Si la  
température de la cavité du four est supérieure à 200°F (93°C),  
“Refroid Four” apparaît sur l'afficheur et la caractéristique de  
nettoyage à la vapeur ne s'activera pas avant que la cavité ait  
refroidi.  
Pour arrêter le programme d’autonettoyage à tout moment,  
appuyer sur CANCEL (annulation). Si la température est trop  
élevée, la porte du four reste verrouillée.  
Lorsque le four est verrouillé, la porte du four ne peut pas être  
ouverte. Pour éviter d’endommager la porte, ne pas forcer  
l’ouverture tant que le four est verrouillé.  
Avant l’autonettoyage, assurer que la porte est complètement  
fermée sinon elle ne se verrouillera pas et le programme  
d’autonettoyage ne commencera pas.  
REMARQUE : Il doit s'écouler un délai de 12 heures avant le  
début du prochain cycle d'auto-nettoyage.  
Le four est préréglé pour un programme d'autonettoyage  
recommandé, mais la durée peut être modifiée. Les durées de  
nettoyage suggérées sont de 3 heures pour un niveau de saleté  
léger et entre 4 et 5 heures pour un niveau de saleté entre moyen  
et élevé.  
Retirer toutes les grilles et tous les accessoires de la cavité du  
four.  
Pour de meilleurs résultats, utiliser 10 oz (295,7 mL) d'eau  
distillée ou filtrée.  
La caractéristique de nettoyage à la vapeur nécessite environ  
25 minutes. Un signal sonore sera émis à la fin du programme.  
IMPORTANT : L'eau qui se trouve au fond du four étant chaude,  
ne pas ouvrir la porte du four pendant le programme de nettoyage  
à la vapeur.  
Pour terminer le programme, appuyer sur l'une des deux touches  
CANCEL (annulation) à tout moment. L'affichage de l'heure est  
rétabli.  
Conseils utiles :  
Une fois le programme de nettoyage à la vapeur termine et le  
four a complètement refroidi, essuyer complètement l'eau se  
trouvant au fond du four avec une éponge ou un chiffon.  
Autonettoyage :  
1. Fermer les portes des fours et appuyer sur CLEAN MODES  
Essuyer toute humidité présente dans l'intérieur du four, sur  
les parois latérales internes de la cavité du four et la table de  
cuisson.  
(modes de nettoyage).  
2. Appuyer sur la touche 1 pour sélectionner Precise Clean  
(nettoyage de précision)  
Utiliser une brosse à poils doux ou un ustensile de récurage  
en nylon pour essuyer l'intérieur du four. Ceci pourra être utile  
pour les taches les plus tenaces.  
3. La durée de nettoyage par défaut recommandée est affichée.  
Pour changer la durée de nettoyage, utiliser les touches  
numériques pour entrer la température souhaitée.  
Il est recommandé d'utiliser une eau distillée ou filtrée car l'eau  
du robinet peut laisser des dépôts minéraux sur le fond du  
four. Utiliser un chiffon imbibe de vinaigre ou de jus de citron  
pour retirer les dépôts minéraux qui peuvent subsister après le  
programme de nettoyage à la vapeur.  
4. Appuyer sur START LOWER (mise en marche four inférieur).  
La porte du four se verrouille automatiquement.  
Lorsque le programme d’autonettoyage est terminé et que le  
four est froid, la porte du four se déverrouillera.  
Si le four est très sale, utiliser le programme d'autonettoyage.  
Le programme de nettoyage à la vapeur peut être utilisé pour  
éliminer la plus grande partie des résidus et permet ainsi un  
autonettoyage plus efficace.  
5. Lorsque le four a complètement refroidi, retirer la cendre avec  
un chiffon humide.  
Pour différer l’autonettoyage :  
1. Fermer les portes des fours et appuyer sur START TIME (heure  
Nettoyage à la vapeur :  
1. Retirer toutes les grilles et tous les accessoires de la cavité  
de mise en marche).  
2. Appuyer sur les touches numériques pour entrer la durée  
du four.  
différée du programme.  
2. Fermer la porte du fours et appuyer sur CLEAN MODES  
3. Appuyer sur CLEAN MODES (modes de nettoyage).  
(modes de nettoyage).  
4. Appuyer sur la touche 1 pour sélectionner Precise Clean  
3. Appuyer sur la touche 2 pour sélectionner Steam Clean  
(nettoyage de précision).  
(nettoyage à la vapeur).  
5. La durée de nettoyage par défaut recommandée est affichée.  
Pour changer la durée de nettoyage, utiliser les touches  
numériques pour entrer la température souhaitée.  
4. Ouvrir la porte du four et verser 10 oz (295,7 mL) d'eau  
distillée ou filtrée au fond du four. Puis fermer la porte.  
5. Appuyer sur la touche START LOWER (mise en marche  
6. Appuyer sur START LOWER (mise en marche four inférieur).  
four inférieur).  
La porte du four se verrouille automatiquement après le début  
du compte à rebours de temporisation de Start Time (heure de  
mise en marche).  
Lorsque le programme d’autonettoyage est terminé et que  
le four est froid, la porte du four se déverrouillera.  
6. Après environ 25 minutes, un signal sonore retentit pour  
signaler la fin du programme. Appuyer sur la touche CANCEL  
LOWER (annulation four inférieur) pour effacer l'affichage.  
7. Lorsque le four a complètement refroidi, éliminer tout excédent  
d'eau avec une éponge ou un chiffon et essuyer l'intérieur  
du four. Au besoin, utiliser un tampon à récurer en cuivre  
antiéraflures pour éliminer les taches tenaces.  
7. Lorsque le four a complètement refroidi, retirer la cendre avec  
un chiffon humide.  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Tableau de commande et extérieur de la porte de four  
Afin d’éviter d'endommager le tableau de commande, ne pas  
utiliser de nettoyants abrasifs, de tampons en laine d’acier, de  
chiffons de lavage rugueux ou d’essuie-tout abrasifs.  
Nettoyage général  
IMPORTANT : Avant le nettoyage, s’assurer que toutes les  
commandes sont éteintes et que le four est froid. Toujours  
suivre les instructions figurant sur les étiquettes des produits de  
nettoyage. Pour des informations complémentaires, vous pouvez  
consulter la section Service à la clientèle de notre site Web sur  
Méthode de nettoyage :  
Nettoyant à vitre et chiffon doux ou éponge :  
Appliquer le nettoyant à vitre sur un chiffon doux ou une  
éponge, et non pas directement sur le tableau.  
Du savon, de l’eau et un chiffon doux ou une éponge sont  
recommandés sauf indication contraire.  
Nettoyant pour cuisine et appareils électroménagers affresh® –  
Pièce numéro W10355010 (non inclus) : Voir la section  
“Accessoires” pour plus de renseignements.  
Surfaces externes en émail vitrifié (sur certains modèles)  
Les renversements d’aliments contenant des produits acides, tels  
que vinaigre et tomates, doivent être nettoyés dès que le four a  
refroidi. Ces renversements peuvent affecter le fini.  
Grilles du four  
Méthode de nettoyage :  
Méthode de nettoyage :  
Tampon en laine d’acier.  
Nettoyant à vitre, nettoyant doux liquide ou tampon à récurer  
non abrasif : Nettoyer doucement autour de la plaque  
signalétique car le frottement pourrait en effacer les chiffres.  
Si les grilles sont ternies et glissent difficilement, appliquer une  
légère couche d’huile végétale sur les glissières pour faciliter le  
glissement des grilles.  
Nettoyant pour cuisine et appareils électroménagers affresh® –  
Pièce numéro W10355010 (non inclus) : Voir la section  
“Accessoires” pour plus de renseignements. Voir la section  
“Accessoires” pour plus de renseignements.  
Cavité du four  
Ne pas utiliser de nettoyants à four.  
Les renversements alimentaires doivent être nettoyés lorsque le  
four a refroidi. À des températures élevées, les aliments réagissent  
avec la porcelaine et cette réaction peut entraîner la formation  
de taches, d’un film de silice, de piqûres ou de légères taches  
blanches.  
Acier inoxydable (sur certains modèles)  
REMARQUE : Afin d’éviter d'endommager les surfaces en acier  
inoxydable, ne pas utiliser de tampons à récurer savonneux,  
de nettoyants abrasifs, de tampons en laine d’acier, de chiffons  
de lavage rudes ou essuie-tout abrasifs. Les surfaces en acier  
inoxydables pourraient subir des dommages, même pour une  
seule utilisation ou en cas d’utilisation limitée.  
Méthode de nettoyage :  
Programme d'autonettoyage : Voir d'abord “Programme  
d’autonettoyage”.  
Méthode de nettoyage :  
Frotter dans la direction du grain pour éviter les dommages.  
Lampes du four  
Nettoyant pour acier inoxydable affresh® – pièce n°  
W10355016 : Voir la section “Accessoires” pour plus de  
renseignements.  
La(Les) lampe(s) du four sont des ampoules standard de  
25 watts pour appareil électroménager. Avant de procéder  
au remplacement, s'assurer que le four est froid et que les  
commandes sont désactivées.  
Peinture métallique (sur certains modèles)  
Remplacement :  
Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs, de nettoyants avec agent  
de blanchiment, de produits antirouille, d'ammoniaque ou  
d'hydroxyde de sodium (soude) car la surface peinte pourrait se  
tacher.  
1. Déconnecter la source de courant électrique.  
2. Tourner le protège-ampoule en verre à l'arrière du four dans  
le sens antihoraire et l'enlever.  
3. Tourner l'ampoule dans le sens antihoraire pour l'enlever de  
la douille.  
4. Remplacer l'ampoule et replacer le protège-ampoule en  
le tournant dans le sens horaire.  
5. Reconnecter la source de courant électrique.  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RÉSOLUTION DE PROBLÈMES  
Essayer d'abord les solutions suggérées ici. Pour obtenir de l'aide ou des conseils qui permettront peut-être d'éviter une intervention de  
dépannage, consulter la page de garantie de ce manuel et scanner le code QR avec votre appareil intelligent, ou consultez le site Internet  
Vous pouvez adresser tous commentaires ou questions par courrier à l'adresse ci-dessous :  
Au Canada :  
Whirlpool Brand Home Appliances  
Customer eXperience Center  
200 - 6750 Century Ave.  
Mississauga ON L5N 0B7  
Dans votre correspondance, veuillez indiquer un numéro de téléphone où l'on peut vous joindre dans la journée.  
PROBLÈME  
CAUSES ET/OU SOLUTIONS POSSIBLES  
Rien ne fonctionne  
Le four n'est pas bien câblé : Se reporter aux instructions d'installation.  
Un fusible du domicile est grillé ou un disjoncteur s’est ouvert : Remplacer le fusible ou réarmer le  
disjoncteur. Si le problème persiste, appeler un électricien.  
Le tableau de commande de la cuisinière affiche le code d’erreur F9 ou F9, E0 : Le câblage de  
la prise électrique du domicile peut être défectueux. Demander à un électricien qualifié d’inspecter  
le circuit d’alimentation électrique.  
Le four ne fonctionne pas L’heure de mise en marche est activée : Voir la section “Durée de cuisson”.  
Les commandes sont verrouillées : Appuyer sur la touche START LOWER (mise en marche four  
inférieur) pendant 3 secondes pour les déverrouiller.  
Commandes en mode de démonstration : Voir la section “Commandes électroniques du four”. Le  
mode de démonstration est utilisé sur les modèles présentés dans les salles d’exposition.  
Réglage incorrect des commandes électroniques du four : Voir la section “Commandes électroniques  
du four”.  
La température du four est La température du four doit être ajustée : Voir “Commande de température du four” dans la section  
trop élevée ou trop basse  
“Commandes électroniques du four”.  
Des messages s’affichent Panne de courant (l’afficheur indique une heure incorrecte) : Sur certains modèles, régler de nouveau  
l’horloge au besoin. Voir la fonction de la touche “Settings/Clock” (réglages/horloge) à la section “Guide  
des caractéristiques”.  
Code d’erreur (l’afficheur indique une lettre suivie d’un numéro) : Éteindre, patienter 10 secondes et  
rallumer. Appuyer sur CANCEL LOWER (annulation four inférieur) pour effacer l’affichage. Voir “Affichage  
des commandes” dans la section “Commandes électroniques du four”. S’il réapparaît, appeler le service  
de dépannage. Voir la section “Garantie” pour des renseignements de contact.  
Le programme de  
Plusieurs programmes de cuisson entre les programmes de nettoyage ou éclaboussures sur les  
nettoyage n’a pas éliminé parois et la porte du four : Lancer des programmes de nettoyage supplémentaires. Pour les salissures  
toutes les salissures  
tenaces, utiliser le nettoyant pour cuisine et appareils ménagers affresh®. Voir la section “Accessoires” et  
“Programme d'autonettoyage” pour plus de renseignements.  
La cuisson au four ne  
produit pas les résultats  
prévus  
Le réglage de la température était incorrect : Revérifier la recette dans un livre de cuisine fiable.  
La température du four doit être ajustée : Voir “Commande de température du four” dans la section  
“Commandes électroniques du four”.  
Le four n’a pas été préchauffé : Voir la section “Cuisson au four et rôtissage”.  
Les grilles n’étaient pas placées correctement : Voir la section “Positionnement des grilles et  
ustensiles de cuisson au four”.  
Circulation d’air déficiente autour des ustensiles de cuisson : Voir la section “Positionnement des  
grilles et ustensiles de cuisson au four”.  
Répartition irrégulière de la pâte dans le plat : Vérifier que la pâte est répartie uniformément dans  
le plat.  
Brunissement excessif des aliments causé par un plat à four terne ou foncé : Diminuer  
la température du four de 25°F (15°C) ou placer la grille plus haut dans le four.  
Brunissement insuffisant des aliments causé par un plat à four brillant ou clair : Placer la grille plus  
bas dans le four.  
Durée de cuisson incorrecte : Revoir la durée de cuisson.  
Porte du four non fermée : Vérifier que le plat à four n’empêche pas la fermeture de la porte.  
La porte du four a été ouverte durant la cuisson : L’ouverture de la porte pour vérifier la cuisson laisse  
échapper la chaleur du four et peut allonger la durée de cuisson.  
La grille est trop proche du brûleur de cuisson au four, ce qui brunit trop le fond des aliments cuits  
au four : Placer la grille plus haut dans le four.  
Les croûtes des tartes brunissent trop vite : Recouvrir de papier d’aluminium le périmètre de la croûte  
et/ou réduire la température de cuisson du four.  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ACCESSOIRES  
Pour les accessoires, consulter notre site Web www.whirlpool.ca ou nous contacter au 1-800-807-6777.  
Chiffons pour acier inoxydable affresh®  
Nettoyant et poli pour granite  
(modèles en acier inoxydable)  
Commander la pièce numéro W10275756  
Lèchefrite et grille en porcelaine  
Commander la pièce numéro W10355049  
Nettoyant pour acier inoxydable affresh®  
Commander la pièce numéro 4396923  
Lèchefrite et grille de rôtissage de qualité supérieure  
Commander la pièce numéro W10123240  
Cuiseur-vapeur du four à micro-ondes  
Commander la pièce numéro 8205262RB  
(modèles en acier inoxydable)  
Commander la pièce numéro W10355016  
Nettoyant pour cuisine et appareils ménagers affresh®  
Commander la pièce numéro W10355010  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ATTACHEZ ICI VOTRE REÇU DE VENTE. UNE PREUVE D’ACHAT EST  
OBLIGATOIRE POUR OBTENIR L'APPLICATION DE LA GARANTIE.  
Lorsque vous appelez le centre d'eXpérience de la clientèle, veuillez garder à  
disposition les renseignements suivants :  
GARANTIE LIMITÉE DES  
GROS APPAREILS  
MÉNAGERS  
Nom, adresse et numéro de téléphone  
Numéros de modèle et de série  
Une description claire et détaillée du problème rencontré  
Une preuve d'achat incluant le nom et l'adresse du marchand ou du détaillant  
WHIRLPOOL®  
SI VOUS AVEZ BESOIN DE SERVICE :  
1. Avant de nous contacter pour obtenir un dépannage, veuillez déterminer si des réparations sont nécessaires pour  
votre produit. Certains problèmes peuvent être résolus sans intervention de dépannage. Prenez quelques minutes  
pour parcourir la section Dépannage ou Résolution de problèmes du guide d'utilisation et d'entretien, scannez le code  
QR ci-contre avec votre téléphone intelligent pour accéder à des ressources supplémentaires, ou rendez-vous sur le  
2. Tout service sous garantie doit être effectué exclusivement par nos fournisseurs de dépannage autorisés  
Whirlpool. Aux É.-U. et au Canada, dirigez toutes vos demandes de service sous garantie au  
Centre d’eXpérience de la clientèle Whirlpool  
Aux É.-U., composer le 1-800-253-1301. Au Canada, composer le 1-800-807-6777.  
Si vous résidez à l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, contactez votre marchand Whirlpool autorisé pour déterminer si une autre  
garantie s'applique.  
GARANTIE LIMITÉE DE UN AN  
CE QUI EST COUVERT  
CE QUI N’EST PAS COUVERT  
Pendant un an à compter de la date  
1. Usage commercial, non résidentiel ou par plusieurs familles, ou non-respect des instructions de  
d’achat, lorsque ce gros appareil ménager  
est installé, utilisé et entretenu  
l'utilisateur, de l'opérateur ou des instructions d'installation.  
2. Visite d'instruction à domicile pour montrer à l'utilisateur comment utiliser l'appareil.  
conformément aux instructions jointes à ou  
fournies avec le produit, Whirlpool  
3. Visites de service pour rectifier une installation ou un entretien fautifs du produit, une installation non  
conforme aux codes d’électricité ou de plomberie, ou la rectification de l'installation électrique ou de  
la plomberie du domicile (ex : câblage électrique, fusibles ou tuyaux d'arrivée d'eau du domicile).  
4. Pièces consomptibles (ex : ampoules, batteries, filtres à air ou à eau, solutions de conservation, etc.).  
5. Défauts ou dommage résultant de l'utilisation de pièces ou accessoires Whirlpool non authentiques.  
6. Conversion de votre produit du gaz naturel ou du gaz de pétrole liquéfié.  
Corporation ou Whirlpool Canada, LP (ci-  
après désignées “Whirlpool”) décidera à sa  
seule discrétion de remplacer le produit ou  
de couvrir le coût des pièces spécifiées par  
l’usine et de la main-d’œuvre nécessaires  
pour corriger les vices de matériaux ou de  
fabrication qui existaient déjà lorsque ce  
gros appareil ménager a été acheté. S’il est  
remplacé, l'appareil sera couvert pour la  
période restant à courir de la garantie  
limitée d’un an du produit d’origine.  
7. Dommages causés par : accident, mésusage, abus, incendie, inondations, catastrophe naturelle ou  
l'utilisation de produits non approuvés par Whirlpool.  
8. Réparations aux pièces ou systèmes dans le but de rectifier un dommage ou des défauts résultant  
d'une réparation, altération ou modification non autorisée faite à l'appareil.  
9. Défauts d'apparence, notamment les éraflures, traces de choc, fissures ou tout autre dommage subi  
par le fini de l'appareil ménager, à moins que ces dommages ne résultent de vices de matériaux ou  
de fabrication et ne soient signalés à Whirlpool dans les 30 jours suivant la date d'achat.  
10. Décoloration, rouille ou oxydation des surfaces résultant d'environnements caustiques ou corrosifs  
incluant des concentrations élevées de sel, un haut degré d'humidité ou une exposition à des  
produits chimiques (exemples non exhaustifs).  
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU  
CLIENT DANS LE CADRE DE LA  
PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE  
EN LA RÉPARATION PRÉVUE PAR LA  
PRÉSENTE. Le service doit être fourni par  
une compagnie de service désignée par  
Whirlpool. Cette garantie limitée est valide  
uniquement aux États-Unis ou au Canada  
et s’applique exclusivement lorsque le gros  
appareil ménager est utilisé dans le pays où  
il a été acheté. La présente garantie limitée  
est valable à compter de la date d'achat  
initial par le consommateur. Une preuve de  
la date d’achat initial est exigée pour obtenir  
un dépannage dans le cadre de la présente  
garantie limitée.  
11. Perte d'aliments ou de médicaments due à la défaillance du produit.  
12. Enlèvement ou livraison. Ce produit est conçu pour être réparé à l'intérieur du domicile.  
13. Frais de déplacement et de transport pour le dépannage/la réparation dans une région éloignée où  
une compagnie de service Whirlpool autorisée n’est pas disponible.  
14. Retrait ou réinstallation d'appareils inaccessibles ou de dispositifs préinstallés (ex : garnitures,  
panneaux décoratifs, plancher, meubles, îlots de cuisine, plans de travail, panneaux de gypse, etc.)  
qui entravent le dépannage, le retrait ou le remplacement du produit.  
15. Service et pièces pour des appareils dont les numéros de série et de modèle originaux ont été  
enlevés, modifiés ou ne peuvent pas être facilement identifiés.  
Le coût d’une réparation ou d’un remplacement dans le cadre de ces circonstances exclues est à  
la charge du client.  
CLAUSE D'EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES  
LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN USAGE  
PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE PAR LA LOI. Certains États et provinces ne permettent pas  
de limitation sur la durée des garanties implicites de qualité marchande ou d'aptitude à un usage particulier, de sorte que la limitation ci-dessus peut ne  
pas être applicable dans votre cas. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous pouvez également jouir d’autres droits qui  
peuvent varier d’une juridiction à l'autre.  
EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ DANS LES DOMAINES NON COUVERTS PAR LA GARANTIE  
Whirlpool décline toute responsabilité au titre de la qualité, de la durabilité ou en cas de dépannage ou de réparation nécessaire sur ce gros appareil  
ménager autre que les responsabilités énoncées dans la présente garantie. Si vous souhaitez une garantie plus étendue ou plus complète que la  
garantie limitée fournie avec ce gros appareil ménager, adressez-vous à Whirlpool ou à votre détaillant pour obtenir les modalités d'achat d'une garantie  
étendue.  
LIMITATION DES RECOURS; EXCLUSION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS  
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA RÉPARATION PRÉVUE  
PAR LA PRÉSENTE. WHIRLPOOL N’ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. Certains États et  
certaines provinces ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects de sorte que ces limitations et exclusions peuvent  
ne pas être applicables dans votre cas. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous pouvez également jouir d’autres droits qui  
peuvent varier d’une juridiction à l'autre.  
11/14  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
W10796009B  
SP PN W10796078  
®/™ ©2015 Whirlpool. Used under license in Canada. All rights reserved.  
Utilisé sous licence au Canada. Tous droits réservés.  
10/15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Weslo Home Gym WLCR96058 User Manual
Whirlpool Cooktop GJC3055RB00 User Manual
Whirlpool Freezer EH151FXRQ00 User Manual
White Rodgers Burner 668 430 User Manual
White Rodgers Thermostat 179 User Manual
Zanussi Freezer ZF47 55 User Manual
Zanussi Freezer ZV 45 R User Manual
Zanussi Washer FJ1094 AL User Manual
Zebra Technologies All in One Printer SAP R 3 User Manual
Zenoah Paint Sprayer RS5B User Manual