ICE MAKER INSTALLATION INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION DE
LA MACHINE À GLAÇONS
Table of Contents/Table des matières
ICE MAKER SAFETY......................................................................1
SÉCURITÉ DE LA MACHINE À GLAÇONS ................................12
INSTALLATION INSTRUCTIONS..................................................2
Unpack the Ice Maker..................................................................2
Location Requirements................................................................2
Electrical Requirements ...............................................................3
Water Supply Requirements........................................................3
Vacation or Extended Time Without Use.....................................3
Connect Water Supply.................................................................3
Ice Maker Drain Pump Installation...............................................4
Drain Connection .........................................................................7
Ice Maker Door Reversal—Side Swing Only...............................8
Leveling ......................................................................................10
Cleaning......................................................................................10
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION.............................................13
Déballage de la machine à glaçons...........................................13
Exigences d’emplacement.........................................................13
Spécifications électriques ..........................................................13
Spécifications de l’alimentation en eau .....................................14
Vacances ou longue période d’inutilisation...............................14
Raccordement à la canalisation d’eau.......................................14
Installation de la pompe de vidange de
la machine à glaçons..................................................................15
Raccordement au drain de vidange...........................................18
Inversion du sens d’installation de la machine à glaçons—
Porte à ouverture latérale uniquement.......................................19
Nivellement.................................................................................21
Nettoyage ...................................................................................22
ICE MAKER SAFETY
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.”
These words mean:
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
follow instructions.
DANGER
You can be killed or seriously injured if you don't
instructions.
follow
WARNING
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury when using your ice maker, follow these basic
precautions:
■
■
■
■
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
■
■
Disconnect power before manually cleaning the inside components.
Disconnect power before servicing.
■
■
Replace all parts and panels before operating.
Do not use an extension cord.
Use two or more people to move and install ice maker.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
W10541636A
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
■
The pressure of the water supply coming out of a reverse
osmosis system going to the water inlet valve of the ice
maker needs to be between 30 and 120 psi (207 and
827 kPa).
Electrical Requirements
If a reverse osmosis water filtration system is connected to your
cold water supply, the water pressure to the reverse osmosis
system needs to be a minimum of 40 to 60 psi (276 to 414 kPa).
WARNING
NOTE: The reverse osmosis system must provide 1 gal. (3.8 L) of
water per hour to the ice maker for proper ice maker operation. If
a reverse osmosis system is desired, only a whole-house
capacity reverse osmosis system, capable of maintaining the
steady water supply required by the ice maker, is recommended.
Faucet capacity reverse osmosis systems are not able to
maintain the steady water supply required by the ice maker.
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
If the water pressure to the reverse osmosis system is less than
40 to 60 psi (276 to 414 kPa):
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
■
Check to see whether the sediment filter in the reverse
osmosis system is blocked. Replace the filter if necessary.
Do not use an extension cord.
■
Allow the storage tank on the reverse osmosis system to refill
after heavy usage.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
If you have questions about your water pressure, call a licensed,
qualified plumber.
Before you move your ice maker into its final location, it is
important to make sure you have the proper electrical
connection:
Vacation or Extended Time Without Use
■
■
When you will not be using the ice maker during the summer
months, turn off the water and power supply to the ice maker.
A 115 volt, 60 Hz., AC only, 15- or 20-amp electrical supply,
properly grounded in accordance with the National Electrical
Code and local codes and ordinances, is required.
Make sure the water supply lines are protected against
freezing conditions. Ice formations in the supply lines can
increase water pressure and cause damage to your ice maker
or home. Damage from freezing is not covered by the warranty.
It is recommended that a separate circuit, serving only your ice
maker, be provided. Use a receptacle which cannot be turned off
by a switch or pull chain.
IMPORTANT: If this product is connected to a GFCI (Ground
Fault Circuit Interrupter) equipped outlet, nuisance tripping of the
power supply may occur, resulting in loss of cooling. Ice quality
may be affected. If nuisance tripping has occurred, and if the
condition of the ice appears poor, dispose of it.
Connect Water Supply
Read all directions before you begin.
IMPORTANT:
■
Plumbing shall be installed in accordance with the
International Plumbing Code and any local codes and
ordinances.
Recommended Grounding Method
The ice maker must be grounded. The ice maker is equipped with
a power supply cord having a 3 prong grounding plug. The cord
must be plugged into a mating, 3 prong, grounding-type wall
receptacle, grounded in accordance with the National Electrical
Code and local codes and ordinances. If a mating wall receptacle
is not available, it is the personal responsibility of the customer to
have a properly grounded, 3 prong wall receptacle installed by a
qualified electrician.
■
■
Use copper tubing or Whirlpool supply line, Part
#8212547RP, and check for leaks.
Install tubing only in areas where temperatures will remain
above freezing.
Tools Needed
Gather the required tools and parts before starting installation:
■
■
■
Flat-blade screwdriver
Water Supply Requirements
⁷⁄₁₆" and ¹⁄₂" open-end wrenches or two adjustable wrenches
¹⁄₄" nut driver
Check that the water supply lines are insulated against freezing
conditions. Ice formations in the supply lines can increase water
pressure and damage your ice maker or home. Damage from
frozen supply lines is not covered by the warranty.
NOTE: Do not use a piercing-type or ³⁄₁₆" (4.76 mm) saddle valve
which reduces water flow and clogs more easily.
A cold water supply with water pressure of between 30 and
120 psi (207 and 827 kPa) is required to operate the ice maker. If
you have questions about your water pressure, call a licensed,
qualified plumber.
Connecting the Water Line
1. Turn off main water supply. Turn on nearest faucet long
enough to clear line of water.
Reverse Osmosis Water Supply
2. Using a ¹⁄₂" copper supply line with a quarter-turn shutoff
valve or the equivalent, connect the ice maker as shown.
IMPORTANT:
NOTE: To allow sufficient water flow to the ice maker a
minimum ¹⁄₂" diameter home supply line is recommended.
■
■
A reverse osmosis system is not recommended for ice
makers that have a drain pump installed.
For gravity drain systems only.
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
6. Remove and discard the short, black plastic tube from the
end of the water line inlet.
7. Thread the nut onto the end of the tubing. Tighten the nut by
hand. Then tighten it with a wrench two more turns. Do not
overtighten.
NOTE: To avoid rattling, be sure the copper tubing does not
touch the cabinet’s side wall or other parts inside the cabinet.
A
B
A. Bulb
B. Nut
A
B
C
D
A. Line to ice maker
B. Nut (purchased)
C. Ferrule (purchased)
D. Supplied line from ice maker
3. Now you are ready to connect the copper tubing. Use ¹⁄₄"
(6.35 mm) OD soft copper tubing for the cold water supply.
8. Install the water supply tube clamp around the water supply
■
Ensure that you have the proper length needed for the
job. Be sure both ends of the copper tubing are cut
square.
Slip compression sleeve and compression nut on copper
tubing as shown. Insert end of tubing into outlet end
squarely as far as it will go. Screw compression nut onto
outlet end with adjustable wrench. Do not overtighten.
line to reduce strain on the coupling.
9. Turn shutoff valve ON.
■
10. Check for leaks. Tighten any connections (including
connections at the valve) or nuts that leak.
Ice Maker Drain Pump Installation
A
B
(on some models)
NOTE: Connect drain pump to your drain in accordance with all
state and local codes and ordinances. It may be desirable to
insulate drain tube thoroughly up to drain inlet to minimize
condensation on the drain tube. Insulated tube kit Part
#W10365792 is available for purchase. Drain pump is designed
to pump water to a maximum height of 10 ft (3 m). Use only
Whirlpool approved drain pump kit Part #1901A.
C
A. Compression sleeve
B. Compression nut
C. Copper tubing
Kit Contains:
■
Drain pump kit Part #1901A
■
⁵⁄₈" ID x 5¹⁄₈" drain tube (ice maker bin to drain pump reservoir
4. Place the free end of the tubing into a container or sink, and
turn on main water supply and flush out tubing until water is
clear. Turn off shutoff valve on the water pipe.
inlet)
■
■
¹⁄₂" ID x 10 ft (3 m) drain tube hose (drain pump discharge to
household drain)
IMPORTANT: Always drain the water line before making the
final connection to the inlet of the water valve to avoid
possible water valve malfunction.
⁵⁄₁₆" ID x 32" (81 cm) vent tube (drain pump reservoir vent to
ice maker cabinet back)
5. Bend the copper tubing to meet the water line inlet which is
located on the back of the ice maker cabinet as shown.
Leave a coil of copper tubing to allow the ice maker to be
pulled out of the cabinet or away from the wall for service.
■
■
Cable clamps (secures vent tube to back of ice maker) (3)
#8-32 x ³⁄₈" pump mounting screws (secures drain pump to
baseplate and clamps to back of ice maker) (5)
■
■
⁵⁄₈" small adjustable hose clamp (secures vent to drain pump)
Rear View
⁷⁄₈" large adjustable hose clamp, (secures drain tube to ice
maker bin and drain pump reservoir inlet) (3)
■
■
Rear panel (2)
Instruction sheet
A
B
C
A. Copper tubing
B. Water supply tube clamp
C. Inlet water tube clamp and
supply line connector
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
If Ice Maker Is Currently Installed
Drain Pump Installation
NOTE: If ice maker is not installed, please proceed to “Drain
Pump Installation” section.
NOTE: Do not kink, smash or damage tubes or wires during
installation.
1. Push the selector switch to the Off position.
1. Unplug ice maker or disconnect power.
2. Remove rear panel. See “Rear Panel” illustration for 5 screw
locations. Pull rear panel away from the drain tube and
discard.
WARNING
Rear Panel
A
Electrical Shock Hazard
Disconnect power before servicing.
Replace all parts and panels before operating.
Failure to do so can result in death or electrical shock.
2. Unplug ice maker or disconnect power.
A
3. Turn off water supply. Wait 5 to 10 minutes for the ice to fall
A. Screw locations
into the storage bin. Remove all ice from bin.
4. Unscrew the drain cap from the bottom of the water pan
located inside the storage bin. Allow water to drain
3. Remove the old drain tube and clamp attached to the ice
maker bin.
completely. Replace drain cap. See “Drain Cap” illustration.
NOTE: Discard old drain tube and clamp.
Drain Cap
4. Install new drain tube (⁵⁄₈" ID x 5¹⁄₈") from ice maker bin to
drain pump reservoir inlet using new adjustable clamps. See
“Drain Tube” illustration.
NOTES:
■
Do not kink.
■
Trim tube length, if required.
Drain Tube
A
A
B
A. Drain cap
5. If ice maker is built into cabinets, pull ice maker out of the
opening.
6. Disconnect water supply line. See “Water Supply Line”
illustration.
C
D
Water Supply Line
A. ⁷⁄₈" adjustable hose clamp
B. Drain tube (ice bin to drain pump)
C. ⁷⁄₈" adjustable hose clamp
D. Drain pump reservoir inlet
A
B
B
C
D
C
E
A. ¹⁄₄" copper tubing
B. Cable clamp
D. Ferrule (sleeve)
E. Ice maker connection
C. ¹⁄₄" compression nut
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
5. Install vent tube (⁵⁄₁₆" ID x 32" [81 cm]) to drain pump reservoir
vent. Use one ⁵⁄₈" small adjustable clamp, supplied. See
“Parts Locations” illustration.
Drain Pump Installed
NOTE: Do not install household drain tube at this time.
Parts Locations
A
B
A
C
D
A. Drain pump installed
8. Align the 2 screw holes at the rear of the pump. Use two #8-
32 x ³⁄₈" screws, supplied. See “Parts Locations” illustration.
E
9. Connect drain tube to ice maker bin outlet (⁵⁄₈" ID), using ⁷⁄₈"
adjustable clamp, supplied. See “Drain Tube” illustration.
10. Coil ice maker power cord into a 4" (10.2 cm) diameter coil.
Wrap electrical tape around the power cord in several places
to keep the cord in a coil. Locate coiled power cord between
the drain pump and side of enclosure and plug into the
receptacle of the drain pump. See “Parts Locations”
illustration.
G
F
A. Vent tube
E. Ice maker unit power cord
F. #8-32 x ³⁄₈" pump mounting screws
G. Drain pump power cord, clamp
and screw
B. ⁵⁄₈" hose clamp
C. Drain pump discharge tube
D. Drain pump
11. Attach the drain pump power cord to ice maker unit base with
clamp and screw (removed in Step 6) that was used to attach
ice maker power cord. See “Parts Locations” illustration.
6. Remove power cord clamp and ground screw attached to ice
maker power cord, which is mounted to the unit base. See
“Parts Locations” illustration.
12. Place new rear panel (small one for 15" ice makers, large one
for 18") against the back of the ice maker. Route the vent
tube and drain pump discharge tube through cutouts in the
rear panel.
NOTE: Clamp and screw will be reused.
7. Slide drain pump into the ice maker base on the right side.
The pump mounting tab should slip into the rectangular slot
in the ice maker base. It will be necessary to tip the pump
slightly to slip into the slot. See “Drain Pump Mounting Tab
Slot” illustration.
13. Secure rear panel with original screws. See “Rear Panel”
illustration.
14. Secure vent tube to back of ice maker using 3 clamps and
three #8-32 x ³⁄₈" screws, supplied. See “Vent Tube”
illustration.
Drain Pump Mounting Tab Slot
Vent Tube
NOTE: Do not pinch, kink or damage the vent tube. Check that it
is not damaged, or pinched or kinked between the cabinet and
the ice maker.
A
B
A
A. Mounting tab slot
A. Vent tube
B. Clamps and screws
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
15. Attach ¹⁄₂" ID x 10 ft (3 m) drain tube to pump discharge tube.
■
The ideal installation has a standpipe with a 1¹⁄₂" (3.81 cm) to
2" (5.08 cm) PVC drain reducer installed directly below the
outlet of the drain tube as shown. You must maintain a
1" (2.54 cm) air gap between the drain hose and the
standpipe.
See “Parts Locations” illustration.
16. Connect ice maker to water supply and install ice maker as
specified by the product installation instructions.
17. Check all connections for leaks.
IMPORTANT: A drain pump is necessary when a floor drain is not
available. A Drain Pump kit, Part Number 1901A, is available for
purchase.
WARNING
Side View
A
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
B
1⁷⁄₈"
(4.8 cm)
1" (2.54 cm)
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
23"
(58.4 cm)
C
D
2" - 1¹⁄₂"
(5 cm - 3.8 cm)
18. Plug in ice maker or reconnect power.
19. Turn on ice maker.
A. Drain hose
B. 1" (2.54 cm) air gap
C. PVC drain reducer
D. Center of drain should be 23" (58.4 cm) from
front of door, with or without the ³⁄₄"
(1.91 cm) panel on the door. The drain should
also be centered from left to right (7⁵⁄₁₆"
[18.56 cm] from either side of the ice maker).
20. Wait for rinsing cycle, approximately 5 minutes, to be sure the
ice maker is operating properly.
Drain Connection
Drain Pump System (on some models)
IMPORTANT:
Gravity Drain System
Connect the ice maker drain to your drain in accordance with all
state and local codes and ordinances. If the ice maker is
provided with a gravity drain system, follow these guidelines
when installing drain lines. This will help keep water from flowing
back into the ice maker storage bin and potentially flowing onto
the floor, causing water damage.
■
Connect the ice maker drain to your drain in accordance with
the International Plumbing Code and any local codes and
ordinances.
■
The drain pump discharge line must terminate at an open
sited drain.
■
Maximum rise 10 ft (3.1 m)
Maximum run 100 ft (30.5 m)
■
Drain lines must have a minimum of ⁵⁄₈" (15.88 mm) inside
diameter.
■
■
Drain lines must have a 1" drop per 48" (2.54 cm drop per
122 cm) of run or ¹⁄₄" drop per 12" (6.35 mm per 30.48 cm) of
run and must not have low points where water can settle.
The floor drains must be large enough to accommodate
drainage from all drains.
NOTES:
■
If the drain hose becomes twisted and water cannot drain,
your ice maker will not work.
■
■
It may be desirable to insulate the drain line thoroughly up to
the drain inlet. An Insulation Sleeve kit, Part Number
W10365792, is available for purchase.
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Connecting the Drain
Remove Stainless Steel Door Wrap Panel—
On Some Models
After ensuring that the drain system is adequate, follow these
steps to properly place the ice maker:
WARNING
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
A
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
A. Hex-head screws
1. Remove the 2 hex-head screws located under the stainless
steel door wrap panel flange on the bottom of the door.
1. Plug into a grounded 3 prong outlet.
2. Pull up and outward on the door wrap panel from the bottom.
3. Rotate the door wrap panel until it separates from the door
WARNING
Excessive Weight Hazard
and pull up.
NOTE: Be sure the edge guards do not separate from the
door wrap panel.
Use two or more people to move and install ice maker.
Failure to do so can result in back or other injury.
Door Stop and End-Cap Reversal
2. Style 1—For gravity drain system, push the ice maker into
position so that the ice maker drain tube is positioned over
the PVC drain reducer. See “Gravity Drain System.”
WARNING
Style 2—For drain pump system connect the drain pump
outlet hose to the drain. See “Drain Pump System.”
3. Recheck the ice maker to be sure that it is level. See
“Leveling.”
4. If it is required by your local sanitation code, seal the cabinet
to the floor with an approved caulking compound after all
water and electrical connections have been made.
Electrical Shock Hazard
Disconnect power before servicing.
Replace all parts and panels before operating.
Failure to do so can result in death or electrical shock.
Ice Maker Door Reversal—Side Swing Only
Tools Needed
Gather the required tools and parts before starting installation.
1. Unplug the ice maker or disconnect power.
2. Remove the handle screws and handle (on some models).
3. Remove the hinge pin from the top hinge.
■
⁵⁄₁₆" wrench
¹⁄₄" wrench
■
Flat putty knife
■
■
Phillips screwdriver
4. Remove the door from the hinges and replace the top hinge
pin.
5. Remove the screw and door stop at corner A. Remove the
screw and end cap at corner C. Place the door stop at corner
C, and tighten screw. Place the end cap at corner A, and
tighten screw.
Hinge pin
⁵⁄₁₆" hex-head hinge screw
Handle screw
End cap screw
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
6. Remove the screw and door stop at corner D. Remove the
screw and end cap at corner B. Place the door stop at corner
B, and tighten screw. Place the end cap at corner D, and
tighten screw.
Top Hinge
A
B
A
B
C
D
E
A. Hinge pin
D. Hinge
B. Phillips-head countersink screw
C. Hinge pin sleeve
E. Hex-head hinge screw
D
C
Bottom Hinge
A. Top corner open (no end cap)
B. Beginning top corner end cap
C. Beginning bottom corner end cap
D. Bottom corner open (no end cap)
7. Depending on your model, the brand badge for the front door
of your ice maker may be in the package with the Use and
Care Guide. Fasten the brand badge to the door.
A
B
8. Set the door aside.
Reverse Hinges
1. Unscrew and remove the top hinge. Replace the screws in
the empty hinge holes.
2. Remove the screws from the bottom of the opposite side of
the ice maker cabinet. Turn the top hinge upside down so
that the hinge pin points up. Place the hinge on the bottom
opposite side of the ice maker and tighten screws.
C
D
3. Remove the “old” bottom hinge screws and hinge. Replace
E
the screws in the empty hinge holes.
A. Hex-head hinge screw
B. Hinge pin sleeve
C. Phillips-head countersink screw
D. Hinge pin
E. Hinge
4. Remove the screws from the top of the opposite side of the
ice maker cabinet. Turn the hinge upside down so that the
hinge pin points down. Place the hinge on the top opposite
side of the ice maker and tighten the screws.
Reverse Door Catch
5. Remove the top hinge pin.
1. Remove the white decorative screws from the opposite side
Replace Door
of the door and set aside.
2. Remove the screws from the magnetic door catch and
1. Place the door on the bottom hinge pin.
replace it on the opposite side of the door.
2. Align the door with the top hinge hole and replace the top
hinge pin.
3. Replace the handle and handle screws.
On Some Models—Replace Door Wrap
1. Place the door wrap flange onto the door top and ensure that
it fits correctly.
2. Rotate the door wrap downward until it covers the door
surface completely.
3. Install the 2 hex-head screws into the bottom of the door.
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3. Install the white decorative screws on the opposite side of the
5. Push up on the top rear of the ice maker and locate the
leveling legs that are on the bottom rear of the ice maker.
door.
6. Follow the instructions in Step 4 to change the height of the
legs.
WARNING
7. Use the level to recheck the ice maker to see that it is even
from front to back and side to side. If the ice maker is not
level, repeat steps 2 to 5. If the ice maker is level, go to the
“Connect Water Supply” section.
Cleaning
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Interior Components
1. Unplug ice maker or disconnect power.
2. Open the storage bin door and remove any ice that is in the
bin.
3. Remove the drain cap from the water pan and drain
thoroughly. Replace the drain cap securely on the water pan.
If the drain cap is loose, water will empty from the water pan,
and you will have either thin ice or no ice.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
4. Pull out on the bottom of the cutter grid cover until the snaps
release to remove.
4. Plug into a grounded 3 prong outlet.
NOTE: On some models, remove the screw from the cutter
grid cover.
Leveling
5. Unplug the wiring harness from the left side of the cutter grid.
It is important for the ice maker to be level in order to work
properly. Depending upon where you install the ice maker, you
may need to make several adjustments to level it. You may also
use the leveling legs to lower the height of the ice maker for
undercounter installations.
A
Tools Needed
Gather the required tools and parts before starting installation.
B
■
9" level
A. Cutter grid cover
B. Screw (on some models)
■
Adjustable wrench
NOTE: It is easier to adjust the leveling legs if you have another
person to assist you.
1. Move the ice maker to its final location.
NOTE: If this is a built-in installation, move the ice maker as
close as possible to the final location.
2. Place the level on top of the product to see whether the ice
maker is level from front to back and side to side.
3. Push up on the top front of the ice maker, and then locate the
leveling screws that are on the bottom front of the ice maker.
4. Using an adjustable wrench, change the height of the legs as
A
follows:
■
Turn the leveling leg to the right to lower that side of the
ice maker.
■
Turn the leveling leg to the left to raise that side of the ice
maker.
NOTE: The ice maker should not wobble. Use shims to add
stability when needed.
A. Cutter grid cover
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
6. Unplug the ice level sensor from the right side of the cutter
grid. Pull the ice level sensor down and forward away from
the cutter grid.
On Some Models
■
After removing the ice scoop, remove the holder by
removing the 2 screws.
7. Remove the right-hand and left-hand screws. Lift the cutter
NOTE: On some models, remove the holder by lifting up
on the ice scoop holder and then out.
grid up and out.
■
■
Wash the ice scoop holder along with the other interior
components using the following instructions.
Replace the ice scoop holder by replacing the screws or
on some models, pushing in on the holder and then
down.
NOTE: Make sure the plastic spacer from the right-hand side
of the cutter grid bracket stays with the cutter grid.
D
A
B
C
E
F
A
A. Cutter grid harness
B. Screw
C. Cutter grid
D. Ice level sensor harness
E. Plastic spacer
F. Screw
A. Ice scoop holder
11. Wash the interior components (cutter grid, exterior of hoses,
and water pan) and the storage bin, door gasket, ice scoop,
and ice scoop holder with mild soap or detergent and warm
water. Rinse in clean water. Then clean the same parts with a
solution of 1 tbs (15 mL) of household bleach in 1 gal. (3.8 L)
warm water. Rinse again thoroughly in clean water.
8. Remove the mounting screw that holds the water pan in
place. Pull out on the front of the water pan.
9. Disconnect the pump bracket from the water pan and unplug
the water pan drain pump.
NOTE: Do not remove hoses. Do not wash plastic parts in
dishwasher. They cannot withstand temperatures above
145°F (63°C).
12. To replace the water pan, set the water pan inside the ice bin.
Hook up the water pan pump. Snap the pump bracket back
onto the water pan and place back into position. Secure the
water pan by replacing the mounting screw.
A
B
D
C
13. Check the following:
■
Drain cap from the water pan is securely in place. If the
drain cap is loose, water will empty from the water pan,
and you will have either thin ice or no ice.
A. Water pan
B. Water pan screw
C. Drain cap
D. Drain pump cover
■
Hose from water pan is inserted into storage bin drain
opening.
10. Remove, clean and replace the ice scoop holder and ice
scoop.
14. Slide the cutter grid back into place and secure it by
replacing the right-hand screw and plastic spacer. Then
tighten the left-hand screw. Reconnect the cutter grid
harness and the ice level sensor harness.
NOTE: On some models, the ice scoop holder is located in
the upper left of the unit, and on other models, the ice scoop
holder is located in the lower left of the unit.
On Some Models
15. Replace the cutter grid cover.
■
Remove the holder by removing the 2 screws.
NOTE: On some models, replace the cutter grid cover using
the screw removed earlier.
■
Wash the ice scoop holder and ice scoop along with the
other interior components using the following
instructions.
16. Gently wipe the control panel with a soft, clean dishcloth
using warm water and a mild liquid dish detergent.
■
Replace the ice scoop holder by replacing the screws.
17. Plug in ice maker or reconnect power.
18. After cleaning, make sure that all controls are set properly
and that no control indicators are flashing.
A
B
A. Screw
B. Ice scoop holder
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SÉCURITÉ DE LA MACHINE À GLAÇONS
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de
toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.
Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous
et à d’autres.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou
“AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne
suivez pas immédiatement les instructions.
DANGER
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous
ne suivez pas les instructions.
AVERTISSEMENT
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT :Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de blessures lors de l'utilisation de la
machine à glaçons, il convient d'observer certaines précautions élémentaires :
■
■
■
■
■
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
■
■
■
Déconnecter la source de courant électrique avant le
nettoyage.
Déconnecter la source de courant électrique avant
l'entretien.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Replacer pièces et panneaux avant de faire la remise
en marche.
Débrancher la source de courant électrique avant de
nettoyer manuellement les composants intérieurs.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Avertissements de la proposition 65 de l'État de Californie :
AVERTISSEMENT : Ce produit contient au moins un produit chimique connu par l’État de Californie pour être à l’origine de
cancers.
AVERTISSEMENT : Ce produit contient au moins un produit chimique connu par l’État de Californie pour être à l’origine de
malformations et autres déficiences de naissance.
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
■
Vérifier que la canalisation d'alimentation en eau n'est
pas endommagée, déformée ou coincée entre la machine
Déballage de la machine à glaçons
à glaçons et la caisse de l'appareil.
■
Vérifier que la canalisation d'évacuation (sur certains
modèles) n'est pas endommagée, déformée ou coincée
entre la machine à glaçons et la caisse de l'appareil.
AVERTISSEMENT
Risque du poids excessif
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et
installer la machine à glaçons.
Le non-respect de cette instruction peut causer
une blessure au dos ou d'autre blessure.
11¹⁄₂"
(29,2 cm)
A
Enlèvement des matériaux d’emballage
34"
(86,4 cm)
Min.
Enlever le ruban adhésif et la colle de la machine à glaçons avant
de l’utiliser.
28¹⁄₂"
34¹⁄₂"
(87,6 cm)
Max.
(72,4 cm)
9"
3
¹⁄₂"
■
Pour enlever ce qui reste du ruban adhésif ou de la colle de la
surface extérieure de la machine à glaçons, frotter la surface
vivement avec le pouce. La colle ou l’adhésif qui reste peut
être facilement enlevé(e) en frottant une petite quantité de
savon à vaisselle liquide sur l’adhésif avec les doigts. Rincer
à l’eau tiède et essuyer.
(22,9 cm)
(8,9 cm)
B
24"
(60,1 cm)
■
Ne pas utiliser d’instruments acérés, d’alcool à friction, de
liquides inflammables ou de nettoyants abrasifs pour enlever
le ruban adhésif ou la colle. Ne pas utiliser d’agent de
blanchiment au chlore sur les surfaces en acier inoxydable de
la machine à glaçons. Ces produits peuvent endommager la
surface de votre machine à glaçons.
15"
(38,1 cm)
A. Zone recommandée pour les composants électriques et de plomberie
B. Niveau du plancher
Nettoyage avant l’utilisation
■
Choisir un emplacement où le plancher est de niveau. Il est
important que la machine à glaçons soit d’aplomb pour bien
fonctionner. Au besoin, il est possible de régler la hauteur de
la machine à glaçons en changeant la hauteur des pieds de
nivellement. Voir la section “Nivellement”.
Après avoir enlevé tous les matériaux d’emballage, nettoyer
l’intérieur de la machine à glaçons avant de l’utiliser. Voir les
instructions de nettoyage dans la section “Entretien de la
machine à glaçons”.
Spécifications électriques
Exigences d’emplacement
■
■
Pour assurer une bonne aération de la machine à glaçons,
l’avant doit être complètement dégagé. Les trois autres côtés
et le dessus de la machine à glaçons peuvent être dissimulés,
mais l’installation doit permettre de tirer la machine à glaçons
vers l’avant pour l’entretien, si nécessaire.
AVERTISSEMENT
Pour installer la machine à glaçons, il faut avoir un tuyau
souple d’alimentation en eau froide de ¹⁄₄" (6,35 mm) de
diamètre extérieur en cuivre avec un robinet d’arrêt ou un
tuyau d’alimentation Whirlpool, pièce numéro 8212547RB, et
une pompe de vidange approuvée par Whirlpool n° 1901A
pour acheminer l’eau vers un drain existant.
Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
■
Choisir un endroit bien aéré où la température est supérieure
à 55°F (13°C) et inférieure à 110°F (43°C). Pour tirer le
meilleur rendement de la machine à glaçons, la température
ambiante doit se situer entre 70°F et 90°F (21ºC et 32°C).
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
■
■
La machine à glaçons doit être installée à un endroit protégé
contre les éléments comme le vent, la pluie, les embruns ou
les égouttures.
Lorsque la machine à glaçons est installée sous un comptoir,
observer les dimensions d’ouverture recommandées
indiquées. Placer les composants électriques et de plomberie
dans la zone recommandée sur l’illustration.
REMARQUES :
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, un incendie ou un choc électrique.
Avant de déplacer la machine à glaçons à son emplacement
définitif, il est important de s’assurer que le raccordement
électrique a été fait correctement :
■
Vérifier que le cordon d'alimentation n'est pas
endommagé, déformé ou coincé entre la machine à
glaçons et la caisse de l'appareil.
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Il faut un circuit d’alimentation électrique CA seulement de
115 volts, 60 Hz, de 15 ou 20 ampères, mis à la terre
conformément aux instructions du Code national de l’électricité
et des codes et règlements locaux.
Vacances ou longue période d’inutilisation
■
Si la machine à glaçons n’est pas utilisé pendant l’été, couper
l’arrivée d’eau et l’alimentation électrique du machine à glaçons.
Il est recommandé de réserver un circuit spécial à la machine à
glaçons. Utiliser une prise où l’alimentation ne peut pas être
coupée à l’aide d’un commutateur ou d’un interrupteur à tirage.
■
S’assurer que les tuyaux d’alimentation en eau sont protégés
contre le gel. La formation de glace dans les canalisations
d’arrivée d’eau peut entraîner une élévation de la pression en eau
et endommager la machine à glaçons ou le domicile. La garantie
de l’appareil ne couvre pas les dommages imputables au gel.
IMPORTANT : Si ce produit est connecté à une prise dotée d’un
disjoncteur de fuite à la terre, un déclenchement intempestif peut
se produire et causer une perte de refroidissement. La qualité
des glaçons peut en être affectée. Si un déclenchement
intempestif se produit et si les glaçons semblent être de piètre
qualité, jeter le tout.
Raccordement à la canalisation d’eau
Lire toutes les instructions avant de commencer.
IMPORTANT :
Méthode de mise à la terre recommandée
■
■
■
L’installation du circuit de plomberie doit être conforme au
Code International de plomberie et respecter les codes et
règlements locaux de plomberie.
La machine à glaçons doit être reliée à la terre. La machine à
glaçons comporte un cordon d’alimentation électrique à trois
broches pour la mise à la terre. Le cordon d’alimentation
électrique doit être branché sur une prise de courant murale de
liaison à la terre de configuration correspondante, à trois
alvéoles, reliée à la terre conformément au Code national de
l’électricité et aux codes et règlements locaux. S’il n’y a pas de
prise de courant correspondante, il incombe au client de faire
installer une prise de courant murale à trois alvéoles avec mise à
la terre par un électricien qualifié.
Utiliser un tuyau en cuivre ou le tuyau d’alimentation
Whirlpool, pièce numéro 8212547RP et vérifier s’il y a des
fuites.
Installer les tuyaux seulement là où les températures
resteront au-dessus du point de congélation.
Outillage nécessaire
Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer
l’installation :
Spécifications de l’alimentation en eau
■
■
■
Tournevis à lame plate
S’assurer que les tuyaux d’alimentation en eau sont protégés
contre le gel. La formation de glace dans les canalisations
d’arrivée d’eau peut entraîner une élévation de la pression en eau
et endommager la machine à glaçons ou le domicile. La garantie
de l’appareil ne couvre pas les dommages imputables au gel.
Clés plates de ⁷⁄₁₆" et de ¹⁄₂" ou deux clés à molette
Tourne-écrou de ¹⁄₄"
REMARQUE : Ne pas utiliser de robinet d’arrêt de type perforant
ou à étrier de ³⁄₁₆" (4,76 mm) qui réduit le débit d’eau et qui se
bouche plus facilement.
Une alimentation en eau froide avec une pression entre 30 et
120 lb/po2 (207 et 827 kPa) est nécessaire pour faire fonctionner
la machine à glaçons. Si vous avez des questions au sujet de la
pression de votre eau, appeler un plombier qualifié agréé.
Raccordement du tuyau d’eau
1. Couper l’alimentation principale en eau. Ouvrir le robinet le
Alimentation en eau par osmose inverse
plus proche assez longtemps pour vider l’eau du tuyau.
IMPORTANT :
2. À l’aide d’un tuyau d’alimentation en cuivre de ¹⁄₂" avec une
valve d’arrêt tournée de un quart de tour ou l’équivalent,
raccorder la machine à glaçons tel qu'illustré.
■
Un système d’osmose inverse n’est pas recommandé pour
les machines à glaçons équipées d’une pompe de vidange.
REMARQUE : Pour que la machine à glaçons reçoive un
débit d'eau suffisant, on recommande l'emploi d'une
canalisation d'alimentation domestique en cuivre de ¹⁄₂"
minimum de diamètre.
■
■
Pour les systèmes de vidange par gravité.
La pression de l’approvisionnement en eau provenant d’un
système d'osmose inverse allant au robinet d'arrivée d'eau
de la machine à glaçons doit être comprise entre 30 et
120 lb/po² (207 et 827 kPa).
Si un système de filtration de l’eau par osmose inverse est
raccordé à votre approvisionnement en eau froide, la pression de
l’eau au système d'osmose inverse doit être de 40 à 60 lb/po2
(276 à 414 kPa) minimum.
REMARQUE : Le système par osmose inverse doit fournir 1 gal.
(3,8 L) d’eau par heure à la machine à glaçons pour un
fonctionnement approprié de la machine à glaçons. Si l’on
souhaite un système d’eau par osmose inverse, il est
recommandé d’utiliser uniquement un système de filtration de
l’eau par osmose inverse central, capable de maintenir
l’approvisionnement régulier en eau requis par la machine à
glaçons. Les systèmes par osmose inverse à capacité de robinet
ne peuvent pas maintenir l’approvisionnement régulier en eau
requis par la machine à glaçons.
A
B
A. Renflement
B. Écrou
Si la pression de l'eau au système d'osmose inverse est
inférieure à 40 à 60 lb/po2 (276 à 414 kPa) :
3. On est maintenant prêt à connecter le tuyau en cuivre. Utiliser
un tuyau en cuivre souple de ¼" (6,35 mm) de diamètre
extérieur pour l’alimentation en eau froide.
■
Vérifier si le filtre à sédiment du système d'osmose inverse
est bloqué et le remplacer si nécessaire.
■
Laisser le réservoir du système d'osmose inverse se remplir
après une utilisation intense.
■
S’assurer d’avoir la longueur nécessaire pour le
raccordement. S’assurer que les deux extrémités du
tuyau en cuivre sont bien coupées à angle droit.
Si vous avez des questions au sujet de la pression de votre eau,
appeler un plombier qualifié agréé.
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
■
Installer le manchon et l’écrou à compression sur le tuyau
en cuivre (voir l’illustration). Insérer l’extrémité du tuyau
de sortie aussi profondément que possible dans
l’extrémité de sortie et à l’équerre. Visser l’écrou à
compression sur l’extrémité de la sortie à l’aide d’une clé
à molette. Ne pas serrer à l’excès.
REMARQUE : Pour éviter les vibrations, veiller à ce que les
tuyaux en cuivre ne soient pas en contact avec les parois
latérales de la caisse ou d'autres composants à l’intérieur de
la caisse.
A
B
A
B
C
D
A. Canalisation jusqu’à la C. Virole (achetée)
C
machine à glaçons
B. Écrou (acheté)
D. Canalisation d’alimentation en eau de
la machine à glaçons (fournie)
A. Manchon à compression
B. Écrou de compression
C. Tuyau en cuivre
8. Installer la bride du tuyau d’alimentation en eau autour de la
canalisation d’alimentation en eau pour réduire la tension sur
le raccord.
4. Placer l’extrémité libre du tuyau dans un contenant ou évier
et rétablir l’alimentation principale en eau pour nettoyer le
tuyau jusqu’à ce que l’eau en sorte claire. Fermer le robinet
d’arrêt sur le tuyau d’alimentation en eau.
9. OUVRIR le robinet d’arrêt.
10. Vérifier l’absence de fuites. Serrer tous les raccords (y
compris les raccordements du robinet) ou les écrous qui
fuient.
REMARQUE : Toujours vidanger le tuyau d’alimentation en
eau avant de faire le raccordement final sur l’entrée du
robinet pour empêcher tout mauvais fonctionnement
éventuel du robinet.
Installation de la pompe de vidange de la
machine à glaçons
5. Courber le tuyau de cuivre de façon à faire un raccordement
sur l’entrée du robinet qui se trouve à l’arrière de la caisse de
la machine à glaçons (voir l’illustration). Laisser un serpentin
de tube en cuivre pour permettre de sortir la machine à
glaçons du placard ou du mur en cas d’intervention de
service.
(sur certains modèles)
REMARQUE : Raccorder la pompe de vidange à la canalisation
d’évacuation conformément aux codes et règlements locaux et
fédéraux. Il serait souhaitable d’isoler le tube de vidange
complètement jusqu’à l’entrée du conduit de vidange afin de
minimiser la condensation dans le tube de vidange. Il est
possible d’acheter un ensemble de tube isolé—pièce numéro
W10365792. La pompe de vidange est conçue pour pomper
l’eau jusqu’à une hauteur maximale de 10 pieds (3 m). Utiliser
seulement l’ensemble de la pompe de vidange approuvée par
Whirlpool n° 1901A.
Vue arrière
A
B
Contenu de l’ensemble :
■
Ensemble de la pompe de vidange n°1901A
■
Tube de vidange de ⁵⁄₈" de diamètre interne x 5¹⁄₈" (du bac à
glaçons vers l’entrée du réservoir de la pompe de vidange)
■
■
Tuyau de vidange de ¹⁄₂" de diamètre interne x 10 pi (3 m) (du
tuyau d’évacuation de la pompe de vidange au système
d’évacuation)
C
Tuyau de ventilation de ⁵⁄₁₆" de diamètre interne x 32" (81 cm)
(du tube de ventilation du réservoir de la pompe de vidange à
l’arrière de la caisse de la machine à glaçons)
■
■
Brides de câble (pour fixer le tuyau de ventilation à l’arrière de
la machine à glaçons) (3)
A. Tuyau en cuivre
B. Bride du tuyau
d’alimentation en eau
C. Bride pour tuyau d’admission
d’eau et connecteur à la
canalisation d’alimentation en eau
Vis de montage de pompe n° 8-32 x ³⁄₈" (pour fixer la pompe
de vidange à la plaque de base et les brides à l’arrière de la
machine à glaçons) (5)
6. Retirer et jeter le tube court noir en plastique de l’extrémité
du tuyau d’admission d’eau.
■
■
Petite bride réglable de tuyau de ⁵⁄₈" (pour fixer le tuyau de
ventilation sur la pompe)
7. Visser l’écrou sur l’extrémité du tuyau. Serrer l’écrou
manuellement. Ensuite le serrer deux tours de plus avec une
clé. Ne pas serrer à l’excès.
Grosse bride réglable de ⁷⁄₈" (pour fixer le tube de vidange au
bac à glaçons et à l’entrée du réservoir de la pompe de
vidange) (3)
■
■
Panneau arrière (2)
Fiche d’instructions
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Canalisation d’alimentation en eau
Si la machine à glaçons est installée :
REMARQUE : Si la machine à glaçons n’est pas installée, passer
à la section “Installation de la pompe de vidange”.
A
B
1. Appuyer sur le commutateur de sélection pour le mettre en
position d’arrêt.
B
AVERTISSEMENT
C
D
C
E
Risque de choc électrique
A. Tube en cuivre de ¹⁄₄"
B. Bride de câble
C. Écrou de compression de ¹⁄₄"
D. Bague de compression (manchon)
E. Raccordement de la machine à
glaçons
Déconnecter la source de courant électrique avant
l'entretien.
Replacer pièces et panneaux avant de faire la remise
en marche.
Installation de la pompe de vidange
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès ou un choc électrique.
REMARQUE : Ne pas déformer ou endommager les tubes ou le
câblage pendant l’installation.
1. Débrancher la machine à glaçons ou déconnecter la source
2. Débrancher la machine à glaçons ou déconnecter la source
de courant électrique.
de courant électrique.
2. Retirer le panneau arrière. Voir l’illustration du “Panneau
arrière”, pour visualiser l’emplacement des 5 vis. Retirer le
panneau arrière du tube de vidange et le jeter.
3. Fermer l’alimentation en eau. Attendre 5 à 10 minutes que la
glace tombe dans le bac d’entreposage. Enlever tous les
glaçons du bac.
Panneau arrière
4. Dévisser le bouchon de vidange du dessous du bac à eau
situé à l’intérieur du bac d’entreposage. Laisser l’eau
s’évacuer complètement. Réinstaller le bouchon de vidange.
Voir l’illustration “Bouchon de vidange”.
A
Bouchon de vidange
A
A
A. Emplacement des vis
A. Bouchon de vidange
3. Ôter l’ancien tube de vidange et l’ancienne bride fixés au bac
de la machine à glaçons.
5. Si la machine à glaçons est installée dans un placard, la
REMARQUE : Jeter l’ancien tube de vidange et l’ancienne
bride.
retirer de l’ouverture.
6. Déconnecter la canalisation d’alimentation en eau. Voir
4. À l’aide des nouvelles brides réglables, installer le nouveau
tube de vidange (de ⁵⁄₈" de diamètre interne x 5¹⁄₈") du bac à
glaçons à l’entrée du réservoir de la pompe de vidange. Voir
l’illustration “Tube de vidange”.
l’illustration “Canalisation d’alimentation en eau”.
REMARQUES :
■
Ne pas déformer le tube.
■
Raccourcir le tube si nécessaire.
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Tube de vidange
Encoche de patte de montage de la pompe de vidange
A
B
C
A
D
A. Bride de tuyau réglable de ⁷⁄₈"
C. Bride de tuyau réglable de ⁷⁄₈"
B. Tube de vidange (entre le bac à
glaçons et la pompe de vidange)
D. Entrée du réservoir de la
pompe de vidange
A. Encoche de la patte de montage
5. Installer le tube de ventilation (de ⁵⁄₁₆" de diamètre interne x
32" [81 cm]) jusqu’au tube de ventilation de la pompe de
vidange. Utiliser la petite bride réglable de ⁵⁄₈" fournie. Voir
l’illustration “Position des pièces”.
Pompe de vidange installée
REMARQUE : Ne pas installer le tube de vidange du domicile
tout de suite.
Position des pièces
A
B
A
A. Pompe de vidange installée
C
D
8. Aligner les deux (2) trous de vis situés à l’arrière de la pompe.
Utiliser deux vis n° 8-32 x ³⁄₈" fournies. Voir l’illustration
“Position des pièces”.
E
9. Raccorder le tube de vidange à la sortie (de ⁵⁄₈" de diamètre
interne) du bac de la machine à glaçons à l’aide de la bride de
⁷⁄₈" fournie. Voir l’illustration “Tube de vidange”.
10. Enrouler le cordon d’alimentation de la machine à glaçons de
façon à former un rouleau de 4" (10,2 cm) de diamètre.
Enrouler du ruban isolant autour du cordon d’alimentation à
plusieurs endroits pour que le cordon reste enroulé sur lui-
même. Repérer le cordon d’alimentation enroulé entre la
pompe de vidange et le côté de l’ouverture et le brancher sur
la prise de la pompe de vidange. Voir l’illustration “Position
des pièces”.
G
F
A. Tube de ventilation
B. Bride de tuyau de ⁵⁄₈"
C. Tuyau d’évacuation de la
pompe
D. Pompe de vidange
E. Cordon d’alimentation de la
machine à glaçons
F. Vis de montage de la pompe
n° 8-32 x ³⁄₈"
G. Cordon d’alimentation de la
pompe de vidange, bride et vis
11. Fixer le cordon d’alimentation de la pompe sur la base de la
machine à glaçons avec la bride et la vis (retirées à l’étape 6)
utilisées pour fixer le cordon d’alimentation de la machine à
glaçons. Voir l’illustration “Position des pièces”.
6. Retirer la bride et la vis de liaison à la terre fixées sur le
cordon d’alimentation de la machine à glaçons, lui-même
monté sur la base de l'appareil. Voir l’illustration “Position des
pièces”.
12. Placer le nouveau panneau arrière (petit panneau pour les
machines à glaçons de 15"; grand panneau pour les
machines à glaçons de 18") contre l’arrière de la machine à
glaçons. Acheminer le tube de ventilation et le tuyau
d’évacuation de la pompe à travers les ouvertures à
découper du panneau arrière.
REMARQUE : La bride et la vis seront réutilisées.
7. Faire glisser la pompe de vidange dans la base de la machine
à glaçons sur le côté droit. La patte de montage de la pompe
doit s’insérer dans la fente rectangulaire de la base de la
machine à glaçons. Il faut incliner légèrement la pompe pour
la faire glisser dans la fente. Voir l’illustration “Encoche de
patte de montage de la pompe de vidange”.
13. Fixer le panneau arrière avec les vis d’origine. Voir
l’illustration “Panneau arrière”.
14. Fixer le tuyau de ventilation sur l’arrière de la machine à
glaçons avec 3 brides et les trois vis n° 8-32 x ³⁄₈" fournies.
Voir l’illustration “Tube de ventilation”.
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Tube de ventilation
REMARQUE : Ne pas coincer, déformer ou endommager le tube
d’aération. Vérifier qu’il n’est pas endommagé, déformé ou
coincé entre le placard et la machine à glaçons.
Raccordement au drain de vidange
Vidange par gravité
Raccorder le tuyau de vidange de la machine à glaçons à votre
drain de vidange conformément aux codes et règlements locaux
et provinciaux. Si la machine à glaçons est fournie avec un
système de vidange par gravité, suivre les instructions
ci-dessous lors de l’installation des tuyaux de vidange. Ceci
aidera à éviter que l’eau ne refoule dans le bac d’entreposage de
la machine à glaçons et éventuellement sur le plancher et ne
cause des dommages.
A
B
■
Les tuyaux de vidange doivent avoir au moins ⁵⁄₈" (15,88 mm)
de diamètre intérieur.
■
Les tuyaux de vidange doivent avoir une pente de 1" pour
chaque 48" (2,54 cm pour chaque 122 cm) de longueur ou
une pente de ¹⁄₄" pour chaque 12" (6,35 mm pour chaque
30,48 cm) et ne comporter aucun point bas où l’eau pourrait
stagner.
■
■
Les drains de vidange de plancher doivent être suffisamment
grands pour recevoir l’eau de vidange provenant de toutes
les sources.
L’installation idéale comporte un tuyau rigide de rejet à
l’égout avec un réducteur de vidange PVC de 1½" (3,81 cm) à
2" (5,08 cm) installé directement sous la sortie du tuyau de
vidange comme sur l’illustration. Il faut maintenir un écart
anti-retour de 1" (2,54 cm) entre le tuyau de vidange et le
tuyau rigide de rejet à l’égout.
A. Tube de ventilation
B. Brides et vis
15. Fixer le tube de vidange de ¹⁄₂” de diamètre interne x 10 pi
(3 m) au tuyau d’évacuation de la pompe. Voir l’illustration
“Position des pièces”.
IMPORTANT : L’installation d’une pompe de vidange est requise
lorsqu’un drain de vidange de plancher n’est pas disponible. On
peut acheter un ensemble de pompe de vidange, pièce
numéro 1901A.
16. Raccorder la machine à glaçons à l’arrivée d’eau et l’installer
comme indiqué dans les instructions d’installation du produit.
17. Contrôler tous les raccords pour vérifier l’absence de fuites.
Vue latérale
AVERTISSEMENT
A
Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
B
1⁷⁄₈"
(4,8 cm)
1" (2,54 cm)
23"
(58,4 cm)
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
C
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, un incendie ou un choc électrique.
D
2" - 1¹⁄₂"
(5 cm - 3,8 cm)
A. Tuyau de vidange
B. Écart anti-retour de 1"
(2,54 cm)
C. Réducteur du drain de
vidange PVC
D. Le centre du drain doit se trouver à 23"
(58,4 cm) du devant de la porte avec ou
sans le panneau de ³⁄₄" (1,91 cm) sur la
porte. Le drain doit aussi être centré de
gauche à droite (7⁵⁄₁₆" [18,56 cm] de
chaque côté de la machine à glaçons).
18. Brancher la machine à glaçons ou reconnecter la source de
courant électrique.
19. Mettre en marche la machine à glaçons.
20. Attendre que le programme de rinçage se déclenche (environ
5 minutes) pour s’assurer que la machine à glaçons
fonctionne correctement.
18
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3. Vérifier à nouveau la machine à glaçons pour s’assurer qu’elle
Système avec pompe de vidange (sur certains modèles)
IMPORTANT :
est bien d’aplomb. Voir la section “Nivellement”.
4. Si le code sanitaire local l’exige, sceller la caisse sur le
plancher à l’aide d’un produit de calfeutrage approuvé une
fois que les raccordements d’eau et d’électricité ont été faits.
■
Raccorder le tuyau de vidange de la machine à glaçons à
votre drain de vidange conformément aux codes et
règlements locaux et aux prescriptions des installations de
plomberie et au Code International de plomberie.
Inversion du sens d’installation de la
machine à glaçons—Porte à ouverture
latérale uniquement
■
Le circuit de drainage doit se terminer dans un puisard ou un
tuyau d'évacuation ouvert (pour impossibilité de reflux).
■
Dénivellation maximale de 10 pi (3,1 m)
Longueur maximale de 100 pi (30,5 m)
Outillage nécessaire
■
Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer
l’installation.
REMARQUES :
■
Si le tuyau de vidange se vrille et si l'eau ne peut pas se
vidanger, la machine à glaçons ne fonctionnera pas.
■
Clé de ⁵⁄₁₆"
Clé de ¹⁄₄"
■
Couteau à mastic plat
Tournevis Phillips
■
■
■
Il peut être souhaitable d’isoler le tuyau de vidange
complètement jusqu’à l’entrée du drain de vidange. Un
ensemble de gaine isolante (pièce numéro W10365792) est
disponible à l’achat.
Raccordement du drain de vidange
Axe de la charnière
Vis de poignée
Vis de charnière à tête hexagonale ⁵⁄₁₆"
Après avoir vérifié que le système de vidange est adéquat,
procéder tel que décrit ci-dessous pour bien mettre la machine à
glaçons en place :
Vis d’embout
AVERTISSEMENT
Retrait du panneau de revêtement de porte en acier
inoxydable —Sur certains modèles
Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, un incendie ou un choc électrique.
1. Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
AVERTISSEMENT
A
Risque du poids excessif
A. Vis de charnière à tête hexagonale
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et
installer la machine à glaçons.
1. Retirer les 2 vis à tête hexagonale situées au bas de la porte,
sous le rebord du panneau de revêtement de porte en acier
inoxydable.
Le non-respect de cette instruction peut causer
une blessure au dos ou d'autre blessure.
2. En partant du bas, dégager le panneau de revêtement de
porte vers le haut puis vers l’extérieur.
2. Style 1—Pour un système de vidange par gravité, pousser la
machine à glaçons en position pour que le conduit de
vidange soit positionné au-dessus du réducteur de vidange
en PVC. Voir “Vidange par gravité”.
3. Faire pivoter le panneau de revêtement de porte jusqu’à ce
qu’il se détache de la porte et le soulever.
REMARQUE : Veiller à ce que les protections de rebords ne
se détachent pas du panneau de revêtement de porte.
Style 2—Pour le système avec pompe de vidange, connecter
le tuyau de sortie de la pompe au drain. Voir “Système avec
pompe de vidange”.
19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Inversion du sens de montage de la butée de porte et
des protections d’angle
Inversion du sens de montage des charnières
1. Dévisser et ôter la charnière supérieure. Réinstaller les vis
dans les trous vides de la charnière.
2. Ôter les vis du côté opposé inférieur de la caisse de la
machine à glaçons. Inverser la charnière supérieure de telle
sorte que l’axe pointe vers le haut. Placer la charnière du côté
opposé inférieur de la machine à glaçons et serrer les vis.
AVERTISSEMENT
3. Ôter l’“ancienne” charnière inférieure et ses vis. Réinstaller
les vis dans les trous vides de la charnière.
4. Ôter les vis du côté opposé supérieur de la caisse de la
machine à glaçons. Inverser la charnière de telle sorte que
l’axe pointe vers le bas. Placer la charnière sur le côté
opposé supérieur de la machine à glaçons et serrer les vis.
Risque de choc électrique
Déconnecter la source de courant électrique avant
l'entretien.
5. Ôter l’axe de la charnière supérieure.
Replacer pièces et panneaux avant de faire la remise
en marche.
Réinstallation de la porte
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès ou un choc électrique.
1. Placer la porte sur l’axe de la charnière inférieure.
2. Aligner la porte avec le trou de la charnière supérieure et
réinstaller l’axe supérieur.
3. Réinstaller la poignée et les vis de la poignée.
1. Débrancher la machine à glaçons ou déconnecter la source
de courant électrique.
Sur certains modèles — Réinstallation du revêtement de
porte
2. Retirer les vis de poignée et la poignée (sur certains
1. Placer le rebord du revêtement de porte sur le sommet de la
modèles).
porte et s’assurer qu’il est bien positionné.
3. Ôter l’axe de la charnière supérieure.
2. Faire pivoter le revêtement de porte vers le bas jusqu’à ce
4. Retirer la porte des charnières et réinstaller l’axe de charnière
qu’il recouvre entièrement la surface de la porte.
supérieure.
3. Installer les 2 vis à tête hexagonale dans le bas de la porte.
5. Retirer la vis et la butée de porte à l’angle A. Retirer la vis et la
protection d’angle de l’angle C. Placer la butée de porte à
l’angle C et serrer la vis. Placer la protection d’angle à l’angle
A et serrer la vis.
Charnière supérieure
6. Retirer la vis et la butée de porte à l’angle D. Retirer la vis et la
protection d’angle de l’angle B. Placer la butée de porte à
l’angle B et serrer la vis. Placer la protection d’angle à l’angle
D et serrer la vis.
A
B
A
B
C
D
E
A. Axe de la charnière
B. Vis Phillips fraisée
C. Douille d’axe de charnière
D. Charnière
E. Vis de charnière à tête
hexagonale
D
C
A. Angle supérieur ouvert (pas de C. Protection d’angle inférieur
protection d’angle)
B. Protection d’angle supérieur
D. Angle inférieur ouvert (pas de
protection d’angle)
7. Selon le modèle, l’insigne de la marque destiné à être placé
sur l’avant de la porte de la machine à glaçons peut se
trouver dans le sachet du guide d’utilisation et d’entretien.
Fixer l’insigne de la marque à la porte.
8. Mettre la porte de côté.
20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3. Installer les vis blanches décoratives sur le côté opposé de la
Charnière inférieure
porte.
AVERTISSEMENT
A
B
Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
C
D
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
E
A. Vis de charnière à tête hexagonale
B. Douille d’axe de charnière
C. Vis Phillips fraisée
D. Axe de charnière
E. Charnière
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, un incendie ou un choc électrique.
4. Brancher la fiche sur une prise de courant à 3 alvéoles, reliée
à la terre.
Inversion du sens d'installation de la gâche de porte
1. Ôter les vis blanches décoratives du côté opposé de la porte
Nivellement
et les mettre de côté.
Il est important que la machine à glaçons soit d’aplomb pour bien
fonctionner. Selon l’endroit où vous installez la machine à
glaçons, vous pourrez avoir à effectuer plusieurs ajustements
pour la mettre d’aplomb. Vous pouvez également utiliser les
pieds de nivellement pour baisser la hauteur de la machine à
glaçons pour les installations sous comptoir.
2. Ôter les vis du loquet de porte magnétique et les réinstaller
du côté opposé de la porte.
Outillage nécessaire :
Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer
l’installation.
■
Niveau de 9"
Clé à molette
■
REMARQUE : Il est plus facile d’ajuster les pieds de nivellement
si on se fait aider par une autre personne.
1. Déplacer la machine à glaçons à son emplacement final.
REMARQUE : Dans le cas d’une installation encastrée,
déplacer la machine à glaçons le plus près possible de son
emplacement final.
2. Placer le niveau sur le dessus du produit pour voir si la
machine à glaçons est d’aplomb d’avant en arrière et
transversalement.
21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3. Pousser vers le haut sur la partie supérieure avant de la
machine à glaçons pour repérer les vis de nivellement qui se
trouvent sur la partie inférieure avant de la machine à
glaçons.
5. Pousser vers le haut sur la partie supérieure arrière de la
machine à glaçons pour repérer les pieds de nivellement qui
se trouvent sur le fond arrière de la machine à glaçons.
6. Suivre les instructions de l’étape 4 pour modifier la hauteur
4. Au moyen d’une clé à molette, modifier la hauteur des pieds
des pieds.
comme suit :
7. Utiliser le niveau pour revérifier que la machine à glaçons est
d’aplomb d’avant en arrière et transversalement. Si elle n’est
pas d’aplomb, répéter les étapes 2 à 5. Si la machine est
d’aplomb, passer à la section “Raccordement à la
canalisation d’eau”.
■
Tourner le pied de nivellement vers la droite pour abaisser
ce côté de la machine à glaçons.
■
Tourner le pied de nivellement vers la gauche pour
soulever ce côté de la machine à glaçons.
REMARQUE : La machine à glaçons ne devrait pas osciller.
Utiliser des cales pour accroître la stabilité au besoin.
Nettoyage
Composants intérieurs
1. Débrancher la machine à glaçons ou déconnecter la source
6. Débrancher le détecteur de niveau de glaçons du côté droit
de la grille de coupe. Tirer le détecteur de niveau vers le bas
et vers l’avant pour l’éloigner de la grille de coupe.
de courant électrique.
2. Ouvrir la porte où se trouve le bac à glaçons et retirer tout
glaçon qui s’y trouve.
7. Retirer les vis de droite et de gauche. Soulever la grille de
coupe et la sortir.
3. Retirer le bouchon de vidange du bac à eau et vidanger ce
dernier complètement. Réinstaller le bouchon de vidange
solidement sur le bac à eau. Si le bouchon de vidange est
desserré, l’eau s’écoulera du bac à eau et la glace sera mince
ou il n’y aura pas de glace.
REMARQUE : Il faut s’assurer que la cale d’espacement en
plastique du côté droit du support de la grille de coupe suit
cette dernière.
4. Tirer sur le bas du couvercle de la grille de coupe jusqu’à
dégager ses fixations à pression pour le retirer
D
A
B
C
REMARQUE : Sur certains modèles, retirer la vis du bouchon
de vidange.
E
F
5. Débrancher le faisceau de câblage du côté gauche de la grille
de coupe.
A. Faisceau de la grille
de coupe
B. Vis
D. Faisceau du détecteur de niveau
de glaçons
E. Cale d’espacement en plastique
F. Vis
A
C. Grille de coupe
8. Retirer la vis de montage qui maintient le bac à eau en place.
B
Tirer sur l’avant du bac à eau.
A. Couvercle de la grille de coupe
B. Vis (sur certains modèles)
9. Déconnecter le support de pompe du réservoir et débrancher
la pompe de vidange du bac à eau.
A
B
D
C
A
A. Bac à eau
C. Bouchon de vidange
B. Vis du bac à eau
D. Protection de la pompe de vidange
A. Couvercle de la grille de coupe
22
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
10. Retirer, nettoyer et réinstaller la pelle à glace et son support.
11. Laver les composants intérieurs (la grille de coupe, l’extérieur
des tuyaux et le bac à eau), le bac d’entreposage des
glaçons, le joint étanche de la porte et la pelle à glace ainsi
que son support avec de l’eau tiède et un savon ou un
détergent doux. Rincer avec de l’eau propre. Nettoyer ensuite
ces mêmes composants à l’aide d’une solution comprenant
1 cuillerée à soupe (15 mL) d’agent de blanchiment ménager
dans 1 gal (3,8 L) d’eau tiède. Rincer à nouveau à fond avec
de l’eau propre.
REMARQUE : Sur certains modèles, la pelle à glace se
trouve dans la partie supérieure gauche de l'appareil. Sur
d'autres, elle se trouve dans la partie inférieure gauche.
Sur certains modèles
■
■
Après avoir retiré la pelle à glace, enlever le support en
ôtant les deux vis.
Laver le support de la pelle à glace et la pelle à glace avec
les autres composants intérieurs conformément aux
instructions suivantes.
REMARQUE : Ne pas retirer les tuyaux. Ne pas laver les
composants en plastique au lave-vaisselle. Ces composants
ne résistent pas à des températures supérieures à 145°F
(63°C).
■
Réinstaller le support de la pelle à glace en réinstallant les
vis.
12. Pour réinstaller le bac à eau, le placer à l’intérieur du bac à
glaçons. Raccorder la pompe de vidange du bac à eau.
Remboîter le support de pompe sur le bac à eau et le
remettre en place. Fixer le bac à eau en réinstallant la vis de
montage.
A
B
13. Faire les vérifications suivantes :
■
Le bouchon de vidange du bac à eau est solidement en
place. Si le bouchon de vidange est desserré, l’eau
s’écoulera du bac à eau et la glace sera mince ou il n’y
aura pas de glace.
■
Le tuyau provenant du bac à eau est inséré dans
l’ouverture de vidange du bac d’entreposage.
A. Vis
B. Support de pelle à glace
14. Glisser la grille de coupe en place et la fixer en remettant la
vis du côté droit et la cale d’espacement en plastique. Serrer
ensuite la vis du côté gauche. Reconnecter les faisceaux de
la grille de coupe et du détecteur de niveau de glaçons.
Sur certains modèles
■
Après avoir retiré la pelle à glace, enlever le support en
ôtant les deux vis.
REMARQUE : Sur certains modèles, retirer le support de
pelle à glace en tirant vers le haut puis vers l’extérieur.
Laver le support de la pelle à glace et la pelle à glace avec
les autres composants intérieurs conformément aux
instructions suivantes.
Réinstaller le support de la pelle à glace en réinstallant les
les vis ou, sur certains modèles, en poussant sur le
support puis en le poussant vers le bas.
15. Réinstaller le couvercle de la grille de coupe.
REMARQUE : Sur certains modèles, réinstaller le couvercle
de la grille de coupe au moyen des vis retirées
précédemment.
■
■
16. Nettoyer doucement le tableau de commande avec un
torchon propre et doux, de l’eau tiède et du liquide vaisselle
doux.
17. Brancher la machine à glaçons ou reconnecter la source de
courant électrique.
18. Après avoir nettoyé, s’assurer que toutes les commandes
sont réglées correctement et qu’aucun des témoins lumineux
ne clignote.
A
A. Support de pelle à glace
23
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
4/13
Printed in U.S.A.
Imprimé aux É.-U.
©2013 Whirlpool Corporation. All rights reserved.
Tous droits réservés.
W10541636A
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|