West Bend Food Processor ESFP300 User Manual

Studio Food Processor  
Instruction Manual  
PLEASE KEEP FOR FUTURE REFERENCE AS THIS MANUAL CONTAINS  
IMPORTANT INFORMATION  
© 2007 West Bend, a Brand of Focus Electrics, LLC.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ESFP300_manual.indd  
1
7/26/07 4:41:35 PM  
CAUTION  
To prevent burns or other personal injury to children, read and follow all  
instructions and warnings.  
Precautions For Use Around Children  
Always supervise children. Close supervision is necessary when any appli-  
ance is used by or near children.  
Do not allow children to operate or be near the appliance, as the mechanical  
operation is hazardous.  
Do not allow cord to hang over any edge where a child can reach it. Arrange  
cord to avoid pulling, tripping or entanglement.  
CAUTION  
To prevent electrical shock, personal injury or property damage, read and  
follow all instructions and warnings.  
Electricity Precautions  
To protect against electric shock, do not immerse cord, plug, or other electric  
parts in water or other liquids.  
Do not operate any appliance with a damaged cord or plug. Do not operate  
when the appliance is not working properly or when it has been damaged in  
any manner. For service information, see warranty page.  
Do not use electric parts outdoors, or place them on or near a gas or electric  
burner, in a heated oven, or in the refrigerator.  
Do not plug into wall outlet unless power switch is in OFF position.  
Always turn power switch to OFF and unplug the appliance from outlet when  
not in use, before cleaning. Allow to cool before putting on or taking off parts,  
and before cleaning.  
Your blender has a short cord as a safety precaution to avoid pulling, tripping,  
or entanglement. Do not let cord hang over the edge or other flat surface area.  
While use of an extension cord is not recommended, if you must use one,  
make sure the cord has the same or higher wattage rating as the blender.  
(Wattage is stamped on the underside of the blender). To avoid pulling, trip-  
ping, or entanglement, position the extension cord so that it does not hang  
over the edge of the counter, table, or other flat surface area.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ESFP300_manual.indd  
3
7/26/07 4:41:37 PM  
Use an electrical outlet that accommodates the polarized plug on the blender.  
On a polarized plug, one blade of the plug is wider than the other. If the plug  
does not fit fully into the outlet or extension cord, reverse the plug. If the plug  
still does not fit fully, contact a qualified electrician. Do not alter the plug.  
Do not use an outlet or extension cord if the plug fits loosely or if the outlet or  
extension cord feels hot.  
Keep the cord away from hot parts of the appliance and hot surfaces during  
operation.  
Do not attempt to use a voltage converter or other device to adapt your  
blender to a different outlet or voltage, as damage  
will occur.  
CAUTION  
To prevent personal injuries, read and follow all instructions and warnings.  
Operating Precautions  
Blades are sharp. Use extreme caution during assembly, disassembly, while  
operating, and cleaning.  
Do not use if blades are broken, cracked, or loose.  
Avoid contacting moving parts. Keep fingers out of food pusher opening.  
Always operate food processor with lid cover in place.  
Always hold container while processing for stability.  
Do not leave food processor unattended while it is operating.  
Do not remove processing container from base until the motor has stopped  
completely.  
Do not attempt to defeat the cover interlock mechanism. Be sure cover is  
securely locked in place before operating this appliance.  
Do not attempt to process hot liquids or foods.  
Be sure to turn the switch to OFF after each use. Do not attempt to dislodge  
food without first unplugging the cord from the outlet.  
To reduce the risk of injury, never place cutting assembly blades on base  
without processing container properly attached.  
Do not use this appliance on the stovetop, under broiler, in the oven, in the  
refrigerator, or freezer.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ESFP300_manual.indd  
4
7/26/07 4:41:37 PM  
CAUTION  
Food Processor Precautions  
This container is designed for use with this appliance only. Do not use this  
container with any other appliance or application.  
Do not place container on hot surface or in a heated oven.  
Use caution when cleaning container. Wipe exterior with damp cloth, and  
only rinse interior. If necessary to clean inside of container, disassemble and  
clean following the instructions in the assembly and cleaning sections of this  
manual.  
Do not use a cracked container.  
Do not clean container with cleansers, steel wool pads, or other abrasive  
materials.  
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ESFP300_manual.indd  
5
7/26/07 4:41:38 PM  
Assembling Your Food Processor  
CAUTION: Follow these important steps to assemble the food processor quickly  
and correctly. Injury may result if moving blades are accidentally exposed. Unplug  
appliance from electrical outlet before assembling, removing, or cleaning. Never  
place motor or cord in water or other liquids.  
Before assembling your food processor, wash all loose parts in warm, soapy water,  
rinse thoroughly then dry.  
Food Pusher  
Lid Cover  
Slicing / Shredding Disc  
Blade Extension Hub  
Chopping Blade  
Food Container  
Motor Base  
1. Align tabs on container with locking slots on base. Rotate the container clock  
wise until it locks into position. NOTE: The food processor will not operate  
unless the container is securely locked into position.  
2. Place the chopping blade or blade extension hub into place over the motor  
shaft. The blade extension hub assembles only one way, and is used  
to support the reversible slicing/shredding blade. NOTE: Do not attempt to use  
both the chopping blade and the slicing/shredding blade at the same time.  
3. Place cover on base. The tab on the cover must rotate clockwise and engage  
the slot in the top of the handle. NOTE: The Food Processor will not operate  
unless the cover is locked into position.  
4. Insert food pusher into lid cover opening.  
5. Your Studio Food Processor is now ready for use.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ESFP300_manual.indd  
6
7/26/07 4:41:39 PM  
Using Your Food Processor – Chopping and Mixing  
1. Follow the assembly instructions in the Assembling your Food Processor section.  
2. Make sure the switch is OFF and the food processor is unplugged.  
3. The chopping blade can be used to coarsely or finely chop, and mince foods.  
Increased processing time will result in foods that are puréed to a smooth  
consistency.  
4. Place chopping blade over motor hub. Blades are sharp- handle carefully.  
5. For more uniform results, start with food pieces that are uniform in size.  
Food pieces should be pre-cut to approximately 1-inch in size for best results.  
6. Add ingredients to the food processor container. Securely lock the cover in place.  
7. Place cover on food processor container.  
8. Plug cord into outlet.  
9. Always operate food processor on a clean, dry surface to prevent air from  
carrying foreign material or water into the motor.  
10. TO CHOP: Choose LOW speed to observe results. The processing speed  
and time will determine results. The pulse setting will help you avoid over-  
processing.  
11. TO MINCE: Increase processing time or speed.  
12. TO PURÉE: Use the HIGH setting.  
13. The blue LED light will be “ON“during operation.  
14. Use rubber spatula to push ingredients to be chopped ONLY when motor is OFF.  
15. Switch to a higher speed if the motor seems to labor when processing to pre-  
vent over-loading of the motor.  
16. TO STOP PROCESSING: Turn the switch to OFF.  
17. Wait until blades stop rotating before removing cover and/or processing container.  
18. Remove processor container by turning counter-clockwise on base to unlock.  
Using Your Food Processor – Slicing and Shredding  
1. Follow the assembly instructions in the Assembling your Food Processor section.  
2. Make sure the switch is OFF and the food processor is unplugged.  
3. The reversible slicing/shredding blade can be used to slice or shred firm foods  
into the food processor container.  
4. Place blade extension over motor hub. Blades are sharp- handle carefully.  
5. Place slice/shred blade onto the hub.  
6. Place cover onto food processor container.  
7. For more uniform results, start with food pieces that are uniform in size. Food  
pieces should be precut to fit into the food pusher opening on the cover.  
DO NOT USE FINGERS TO PUSH FOOD INTO THE OPENING.  
8. Add food pieces into the food pusher opening on top of the cover. Place food  
pusher into opening.  
9. Plug cord into outlet.  
10. Always operate food processor on a clean, dry surface to prevent air from  
carrying foreign material or water into the motor.  
11. TO SLICE: Choose LOW speed. Exert medium pressure to evenly feed foods  
into shredding blade. Best results are obtained by filling food pusher opening  
with foods to be sliced. Long, thin food should be paced next to each other  
filling the food pusher opening.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ESFP300_manual.indd  
7
7/26/07 4:41:39 PM  
12. TO SHRED: Use the shredding portion of the reversible slice/shred blade.  
Use an even pressure to feed foods through the blade. Best results are ob  
tained when the foods to be shredded are firm in consistency. Refrigerating  
soft foods, such as cheese, will result in more even processing.  
13. The blue LED light will be “ON” during operation.  
14. Do not overfill the food processor container. When container capacity has  
been reached, empty container before continuing to slice or shred additional  
foods. Follow instruction for assembling and using your food processor prior  
to removing or reassembling parts.  
15. TO STOP PROCESSING: Turn the switch to OFF.  
16. Wait until blades stop rotating before removing the cover, food pusher and or  
processing container.  
17. Remove processor container by turning counter-clockwise on base to unlock.  
Tips for General Use  
Removing Processed Food  
1. Before removing processed food, turn the dial to the OFF position and wait for  
the blade to stop spinning. Unplug the unit and then remove the lid by turning  
it counter-clockwise to unlock. Never try to remove the lid and the container  
together as one unit; this can damage the food processor.  
2. Be careful not to let the chopping blade or slicing/shredding blade disc fall out  
of the container as you empty it. To prevent the chopping blade from falling  
out, carefully remove the chopping blade by lifting up on the plastic hub. To  
remove the slicing/shredding blade disc, grip the center hub using two fingers  
and lift straight up. Be sure to remove the blade or disc before attempting to  
empty out the processed food.  
3. To lift the container off the motor base, turn the handle of the container  
counter-clockwise to unlock and lift the container straight up.  
NOTE: Occasionally, a piece of food may become wedged between the blade  
and the container. If this happens, unplug the unit, remove the lid, lift the  
blade out carefully and remove the wedged piece. Empty the container, re-  
insert the blade, replace the ingredients and lock the lid into place to continue  
processing.  
Hints for Preparing Foods for Chopping or Mixing  
Fruits and vegetables-  
Peel and core if necessary. Remove large, hard pits and seeds. Cut into 3⁄4-inch  
pieces and process up to 1-cup at a time.  
Meat, poultry and fish-  
Meat should be cold but not frozen. First, cut into 3⁄4-inch pieces. Put up to 1⁄2  
pound of meat in container. Pulse or run motor continuously until desired consistency  
is reached. Check texture every 2 or 3 seconds to avoid over-processing.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ESFP300_manual.indd  
8
7/26/07 4:41:40 PM  
Bread, crackers or cookies-  
Break into 1-inch pieces and process continuously until desired texture is reached.  
Hard cheese-  
If cheese is too hard to cut with a knife, don’t try to chop it in the food processor  
as it may damage the blade. (Do not attempt to chop parmesan cheese in the  
food processor.) Cut cheese into 1⁄2-inch cubes. Pulse motor until the desired  
consistency is reached. You may chop cheese as coarse or as fine as you want.  
Simply run machine longer for finer chop. Do not attempt to process more than 3  
ounces of cheese at one time.  
Whipping cream-  
Cream must be at refrigerator temperature. Whip up to 1-cup at a time.  
Cleaning Your Food Processor  
1. Switch food processor to “OFF” position and unplug from electrical outlet.  
2. Hand-wash all parts in hot soapy water, rinse, and dry. Be careful of blades  
when washing and drying. Do not wash any parts in the dishwasher.  
3. Wipe motor base, control knob, and cord with a damp cloth or sponge. To  
remove stubborn stains, use a mild, non-abrasive cleanser. Never submerge  
motor base in water.  
4. Reassemble the food processor for storage.  
5. Food processor parts are corrosion resistant, sanitary and easily cleaned.  
Before first use and after every use, separate container parts and clean thor-  
oughly in warm, soapy water, rinse and dry well. DO NOT WASH ANY PARTS  
IN AN AUTOMATIC DISHWASHER. Periodically check all parts before reas-  
sembly. If any parts are chipped or cracked, DO NOT USE Food Processor.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ESFP300_manual.indd  
9
7/26/07 4:41:40 PM  
PRODUCT WARRANTY  
Appliance 1 Year Limited Warranty  
Focus Electrics, LLC warrants this appliance from failures in the material and workmanship  
for one (1) year from the date of original purchase, provided the appliance is operated and  
maintained in conformity with the Focus Electrics, LLC Instruction Manual. Any failed part of  
the appliance will be repaired or replaced without charge at Focus Electrics, LLC discretion.  
This warranty applies to household use only.  
The Focus Electrics, LLC warranty does not cover any damage, including discoloration, to any  
non-stick surface of the appliance. The Focus Electrics, LLC warranty is null and void, as de-  
termined solely by Focus Electrics, LLC, if the appliance is damaged through accident, misuse  
or abuse, scratching, overheating, or if the appliance is altered in any way or if used outside of  
an household setting.  
This warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights, which may vary  
from state to state.  
THIS WARRANTY IS IN LIEU OF ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WARRANTIES  
OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, PERFORMANCE, OR  
OTHERWISE, WHICH ARE HEREBY EXCLUDED. IN NO EVENT SHALL FOCUS ELEC-  
TRICS, LLC BE LIABLE FOR ANY DAMAGES, WHETHER DIRECT, IMMEDIATE, INCIDEN-  
TAL, FORESEEABLE, CONSEQUENTIAL, OR SPECIAL, ARISING OUT OF OR IN CON-  
NECTION WITH ITS APPLIANCE.  
If you think that this appliance has failed or requires service during or after the warranty period,  
please contact the Focus Electrics Customer Service Department at (866) 290-1851 or e-mail  
us at [email protected]. Return shipping fees are non-refundable. Hand-written  
receipts are not accepted. Focus Electrics, LLC is not responsible for returns lost in transit.  
Valid only in USA and Canada  
Replacement Parts  
Replacement parts may be ordered direct from Focus Electrics, LLC by calling or e-mailing the  
service department at the number/e-mail address listed above, or by writing to us at:  
Focus Electrics, LLC  
Attn: Customer Service  
P. O. Box 2780  
West Bend, WI 53095  
Be sure to include the catalog/model number of your appliance (located on the bottom/back  
of the unit) and a description and quantity of the part you wish to order. Along with this include  
your name, mailing address, Visa/MasterCard number, expiration date and the name as it  
appears on the card. Checks can be made payable to Focus Electrics, LLC. Call Customer  
Service to obtain purchase amount. Your state’s sales tax and a shipping/processing fee will  
be added to your total charge. Please allow two (2) weeks for delivery.  
This manual contains important and helpful information regarding the safe use and care of  
your new Focus Electrics, LLC product. For future reference, attach dated sales receipt for  
warranty proof of purchase and record the following information:  
Date purchased or received as gift:_____________________________________________  
Where purchased and price, if known:___________________________________________  
Item number and Date Code (shown bottom/back of product):_________________________  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ESFP300_manual.indd 10  
7/26/07 4:41:40 PM  
Robot ménager Studio  
Mode d’emploi  
VEUILLEZ CONSERVER CE MODE D’EMPLOI POUR UNE CONSULTATION  
ULTÉRIEURE CAR CELUI-CI CONTIENT DES INFORMATIONS IMPORTANTES  
© 2007 West Bend, une marque de Focus Electrics, LLC.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ESFP300_manual.indd  
1
7/26/07 4:41:41 PM  
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES  
MISE EN GARDE  
Pour empêcher toute blessure physique ou tout dommage matériel, lisez et  
suivez toutes les consignes et mises en garde.  
Précautions de sécurité  
Lorsque vous utilisez des appareils électriques, les précautions de sécurité  
élémentaires devraient toujours être respectées, notamment :  
Lisez toutes les instructions, notamment les présentes précautions impor-  
tantes, ainsi que les consignes pour l’entretien de ce manuel.  
N’utilisez pas l’appareil pour un autre usage que celui pour lequel il a été  
conçu.  
L’utilisation d’accessoires non recommandés par Focus Electrics risque de  
provoquer un incendie, une électrocution ou des blessures.  
Maintenez les mains et les ustensiles à l’écart des lames ou des disques en  
mouvement pendant le mixage des aliments pour réduire le risque de blessure  
grave ou de détérioration du robot ménager. Une râpe peut être utilisée, mais  
elle ne doit être utilisée que lorsque le robot ménager ne fonctionne pas.  
Les lames sont tranchantes. Manipulez-les avec précaution.  
Pour réduire le risque de blessure, ne placez jamais la lame coupante ou le  
disque à trancher/hacher sur la base sans avoir préalablement mis en place le  
récipient correctement.  
Assurez-vous toujours que le couvercle est bien verrouillé en place avant  
d’utiliser l’appareil.  
N’essayez pas de désactiver le mécanisme de verrouillage du couvercle.  
Ne placez jamais les aliments dans le robot ménager à la main. Utilisez tou-  
jours le poussoir.  
Évitez toujours de toucher les pièces en mouvement.  
N’utilisez pas cet appareil s’il ne fonctionne pas correctement ou s’il a été dé-  
térioré de quelque manière que ce soit. Pour des renseignements concernant  
les réparations, voir la page de garantie.  
N’essayez pas de réparer cet appareil vous-même.  
Débranchez l’appareil de la prise secteur lorsque vous ne l’utilisez pas, avant  
d’installer ou de retirer des accessoires et avant de procéder au nettoyage.  
Pour une utilisation domestique uniquement.  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ESFP300_manual.indd  
2
7/26/07 4:41:42 PM  
MISE EN GARDE  
Pour empêcher toute brûlure ou toute autre blessure physique des enfants,  
lisez et suivez toutes les consignes et mises en garde.  
Précautions pour une utilisation en présence d’enfants  
Ne laissez jamais les enfants sans surveillance.  
Ne laissez pas des enfants utiliser ou se trouver à proximité de l’appareil, car  
son fonctionnement mécanique est dangereux.  
Ne laissez pas le cordon pendre au-dessus de toute extrémité où un enfant  
risquerait de l’atteindre. Positionnez le cordon de façon à éviter qu’il soit tiré,  
qu’on s’y prenne les pieds ou qu’il s’emmêle.  
MISE EN GARDE  
Afin de prévenir tout choc électrique, toute blessure ou détérioration de  
biens, lisez et suivez la totalité des consignes et des mises en garde.  
Précautions de sécurité relatives à l’électricité  
Pour vous protéger contre tout choc électrique, n’immergez pas le cordon, les  
fiches ni aucune autre pièce électrique dans l’eau ni dans tout autre liquide.  
N’utilisez aucun appareil électrique dont le cordon ou la fiche est en mauvais  
état. N’utilisez pas cet appareil s’il ne fonctionne pas correctement ou s’il a été  
détérioré de quelque manière que ce soit. Pour des renseignements concer-  
nant les réparations, voir la page de garantie.  
N’utilisez pas les pièces électriques à l’extérieur, ou ne les placez pas sur ou à  
proximité d’un brûleur à gaz ou électrique, dans un four chauffé ou au réfrigérateur.  
Ne branchez pas le cordon dans la prise secteur si la commande n’est pas  
positionnée sur « OFF ».  
Positionnez toujours la commande sur « OFF » et débranchez l’appareil de  
la prise secteur lorsque vous ne l’utilisez pas et avant de le nettoyer. Laissez  
l’appareil refroidir complètement avant de placer ou de retirer des pièces et  
avant de la nettoyer.  
Le fait que votre appareil dispose d’un cordon court constitue une précaution  
de sécurité visant à éviter que celui-ci soit tiré, que quelqu’un s’y prenne les  
pieds ou qu’il ne s’emmêle. Positionnez le cordon de sorte qu’il ne pende pas  
au-dessus du bord du plan de travail, de la table ou de toute autre surface à  
haute température, dont la gazinière.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ESFP300_manual.indd  
3
7/26/07 4:41:42 PM  
Bien que l’utilisation d’un cordon de rallonge ne soit pas recommandée,  
si vous devez en utiliser un, veillez à ce que ce cordon supporte le même  
nombre de watts ou un nombre de watts plus élevé que le robot ménager (le  
nombre de watts est inscrit au-dessous de l’appareil). Positionnez le cordon  
de rallonge de façon à éviter que celui-ci puisse être tiré, qu’on puisse s’y  
prendre les pieds ou s’y emmêler. Positionnez le cordon de rallonge de façon  
à ce qu’il ne pende pas au-dessus du bord du plan de travail, de la table ou  
de toute autre surface plane.  
Utilisez une prise secteur qui accepte la fiche polarisée de l’appareil. Sur une  
fiche polarisée, l’une des lames de la fiche est plus large que l’autre. Si la  
fiche ne s’enfonce pas complètement dans la prise secteur ou dans le cordon  
de rallonge, retournez-la. Si la fiche ne s’adapte toujours pas, contactez un  
électricien qualifié. Ne modifiez pas la fiche.  
N’utilisez pas une prise secteur ou un cordon de rallonge si la fiche s’y  
adapte avec un jeu ou si cette prise secteur ou ce cordon de rallonge vous  
semblent chauds.  
Maintenez le cordon à l’écart des pièces de l’appareil et des surfaces à haute  
température pendant l’utilisation.  
N’essayez pas d’utiliser un transformateur de tension ou tout autre appareil  
pour adapter votre robot ménager à une prise secteur ou à une tension dif-  
férente car cela détériorerait votre robot ménager.  
MISE EN GARDE  
Pour éviter toute blessure, veuillez lire et appliquer la totalité des consignes  
et mises en garde.  
Précautions pendant l’utilisation  
Les lames sont tranchantes. Faites preuve d’une extrême prudence pendant  
l’assemblage, le démontage, l’utilisation et le nettoyage.  
N’utilisez pas cet appareil si les lames sont brisées, fissurées ou s’il y a du jeu.  
Évitez tout contact avec les pièces en mouvement. Maintenez les doigts hors de  
l’ouverture du poussoir à aliments.  
Utilisez toujours le robot ménager avec le couvercle en place.  
Tenez toujours le récipient pendant le mixage pour assurer sa stabilité.  
Ne laissez pas le robot ménager sans surveillance pendant son fonctionnement.  
Ne retirez pas le récipient de mixage de la base tant que le moteur n’est pas  
complètement arrêté.  
N’essayez pas de désactiver le mécanisme de verrouillage du couvercle. Assurez-  
vous que le couvercle est correctement verrouillé en place avant d’utiliser cet appareil.  
N’essayez pas de mixer des liquides ou des aliments chauds.  
Assurez-vous de positionner l’interrupteur sur « OFF » après chaque utilisation.  
Ne tentez pas de retirer les aliments sans avoir au préalable débranché le cordon  
de la prise murale.  
Pour réduire le risque de blessure, ne placez jamais les lames de l’ensemble de  
découpe sur la base sans que le récipient de mixage soit correctement fixé.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ESFP300_manual.indd  
4
7/26/07 4:41:43 PM  
N’utilisez pas cet appareil sur une gazinière, sous un grill, ou four, au  
réfrigérateur ou au congélateur.  
MISE EN GARDE  
Précautions relatives au robot ménager  
Ce récipient est conçu pour une utilisation avec cet appareil uniquement.  
N’utilisez ce récipient avec aucun autre appareil ou aucune autre application.  
Ne placez pas le récipient sur une surface à haute température ou dans un  
four chaud.  
Faites preuve de prudence en nettoyant le récipient. Essuyez l’extérieur avec  
un chiffon humide, et rincez seulement l’intérieur. S’il est nécessaire de net-  
toyer l’intérieur du récipient, démontez-le et nettoyez-le conformément aux  
instructions des sections assemblage et nettoyage du présent mode d’emploi.  
N’utilisez pas un récipient fissuré.  
Ne nettoyez pas le récipient à l’aide de détergents, de tampons à récurer en  
acier ni tout autre matériau abrasif.  
CONSERVEZ CES CONSIGNES  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ESFP300_manual.indd  
5
7/26/07 4:41:43 PM  
Assemblage de votre robot ménager  
ATTENTION : Suivez ces étapes importantes pour assembler le robot ménager rapide-  
ment et correctement. Une blessure peut se produire si des lames en mouvement sont  
exposées par erreur. Débranchez l’appareil de la prise secteur avant de l’assembler, de  
retirer un accessoire ou de le nettoyer. Ne plongez jamais le moteur ou le cordon dans  
de l’eau ni dans aucun autre liquide.  
Avant de procéder à l’assemblage de votre robot ménager, lavez toutes les pièces dé-  
tachables à l’eau savonneuse chaude, rincez soigneusement puis séchez ces pièces.  
Pausse-aliments  
Couvercle/Couverture  
Disque à trancher/râper  
Support de l’extension  
de lame  
Lame à émicer  
Récipient  
Base contenant el moteur  
1. Alignez les languettes sur le récipient en face des fentes de verrouillage sur la  
base. Faites pivoter le récipient dans le sens des aiguilles d’une mon tre  
jusqu’à ce qu’il se verrouille en position. REMARQUE : Le robot ménager ne  
fonctionne pas tant que le récipient n’est pas fermement verrouillé en position.  
2. Placez la lame à émincer ou le support d’extension de lame à sa place sur  
l’axe du moteur. Le support d’extension de lame ne s’assemble que d’une  
seule manière, et il est utilisé pour soutenir la lame réversible qui per  
met de trancher/hacher. REMARQUE : Ne tentez pas d’utiliser à la  
fois la lame à émincer et la lame à trancher/hacher en même temps.  
3. Placez le couvercle sur la base. La languette sur le couvercle doit pivoter  
dans le sens des aiguilles d’une montre et s’engager dans la fente en haut  
de la poignée. REMARQUE : Le robot ménager ne fonctionne pas tant que le  
couvercle n’est pas verrouillé en position.  
4. Insérez le poussoir à aliments dans l’ouverture du couvercle.  
5. Votre Robot ménager Studio est maintenant prêt à l’emploi.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ESFP300_manual.indd  
6
7/26/07 4:41:44 PM  
Utilisation de votre robot ménager – Émincer et mixer  
1. Suivez les instructions d’assemblage de la section Assemblage de votre robot ménager.  
2. Assurez-vous que l’interrupteur est positionné sur « OFF » et que le robot  
ménager est débranché.  
3. La lame à émincer peut être utilisée pour émincer grossièrement ou finement, et  
hacher les aliments. Une plus grande durée d’utilisation produit des aliments  
ayant la consistance d’une purée ou d’un mélange onctueux.  
4. Placez la lame à émincer sur le support du moteur. Les lames sont tranchantes  
– manipulez-les avec précaution.  
5. Pour un résultat plus homogène, commencez avec des morceaux d’aliments qui  
sont de taille uniforme. Pour un résultat optimal, les morceaux  
d’aliments devraient être pré-coupés en cubes d’environ 1 pouce.  
6. Ajoutez les ingrédients dans le récipient du robot ménager. Verrouillez bien le  
couvercle en place.  
7. Placez le couvercle sur le récipient du robot ménager.  
8. Branchez le cordon dans la prise secteur.  
9. Utilisez toujours le robot ménager sur une surface propre et sèche pour  
empêcher l’air de faire entrer un corps étranger ou de l’eau à l’intérieur du moteur.  
10. POUR ÉMINCER : Choisissez la vitesse lente « LOW » pour observer le résul tat.  
La vitesse de mixage et la durée vont déterminer le résultat. Le paramétrage  
des impulsions vous aidera à éviter de trop mixer.  
11. POUR HACHER : Augmentez la durée ou la vitesse du mixage.  
12. POUR FAIRE DE LA PURÉE : Utilisez un paramètre de vitesse élevé « HIGH ».  
13. La DEL bleue est allumée « ON » pendant le fonctionnement.  
14. Utilisez une spatule en caoutchouc pour pousser les ingrédients à émincer  
UNIQUEMENT lorsque le moteur est à l’ARRÊT.  
15. Placez l’interrupteur sur une vitesse plus élevée si le moteur semble peiner  
lors du mixage pour éviter de surcharger le moteur.  
16. POUR ARRÊTER LE MIXAGE : Positionnez l’interrupteur sur « OFF ».  
17. Attendez que les lames aient arrêté de tourner avant de retirer le couvercle et/  
ou le récipient de mixage.  
18. Retirez le récipient du robot ménager en le tournant dans le sens inverse des  
aiguilles d’une montre sur la base pour le déverrouiller.  
Utilisation de votre robot ménager – Trancher et hacher  
1. suivez les consignes d’assemblage de la section Assemblage de votre robot  
ménager.  
2. Assurez-vous que l’interrupteur est positionné sur « OFF » et que le robot  
ménager est débranché.  
3. La lame réversible pour trancher/hacher peut être utilisée pour trancher ou  
hacher les aliments fermes dans le récipient du robot ménager.  
4. Placez l’extension de lame sur le support sur moteur. Les lames sont tran  
chantes – manipulez-les avec précaution.  
5. Placez la lame à trancher/hacher sur le support.  
6. Placez le couvercle sur le récipient du robot ménager.  
7. Pour un résultat plus homogène, commencez avec des morceaux d’aliments  
de taille uniforme. Les morceaux d’aliments devraient être prédécoupés  
pour s’adapter au format de l’ouverture du pousse-aliments sur le couvercle.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ESFP300_manual.indd  
7
7/26/07 4:41:44 PM  
N’UTILISEZ PAS LES DOIGTS POUR POUSSER LES ALIMENTS DANS  
L’OUVERTURE.  
8. Ajoutez les morceaux d’aliments dans l’ouverture du pousse-aliments en haut  
du couvercle. Placer le pousse-aliments dans l’ouverture.  
9. Branchez le cordon dans la prise secteur.  
10. Utilisez toujours le robot ménager sur une surface propre et sèche pour  
empêcher l’air de faire entrer un corps étranger ou de l’eau à l’intérieur du  
moteur.  
11. POUR TRANCHER : Choisissez la vitesse lente « LOW ». Exercez une  
pression moyenne pour faire passer de façon homogène les aliments  
à travers la lame à hacher. On obtient un meilleur résultat en remplissant  
l’ouverture du pousse-aliments avec les aliments à trancher. Les ali  
ments longs et fins devraient être placés les uns à côté des autres pour  
remplir l’ouverture du pousse-aliments.  
12. POUR HACHER : Utilisez la portion à hacher de la lame réversible pour  
trancher/hacher. Utilisez une pression uniforme pour faire passer les aliments  
sur la lame. On obtient un meilleur résultat lorsque les aliments à hacher sont  
fermes de consistance. Le fait de réfrigérer les aliments mous comme  
le fromage produit un mixage plus homogène.  
13. La DEL bleue est allumée « ON » pendant le fonctionnement.  
14. Ne remplissez pas le récipient du robot ménager de manière excessive. Lor  
sque la capacité du récipient a été atteinte, videz le récipient avant de  
continuer à trancher ou à hacher des aliments supplémentaires. Suivez les  
instructions pour l’assemblage et l’utilisation de votre robot ménager avant de  
retirer ou de réassembler les pièces.  
15. POUR ARRÊTER LE MIXAGE : Positionnez l’interrupteur sur « OFF ».  
16. Attendez que les lames aient arrêté de tourner avant de retirer le couvercle,  
le pousse-aliments ou le récipient du robot ménager.  
17. Retirez le récipient du robot ménager en le tournant dans le sens inverse des  
aiguilles d’une montre sur la base pour le déverrouiller.  
Astuces générales  
Retirer les aliments mixés  
1. Avant de retirer les aliments mixés, tournez le cadran pour le positionner sur  
« OFF » puis attendez que la lame cesse de tourner. Débranchez l’appareil  
puis retirez le couvercle en le tournant en sens inverse des aiguilles d’une  
montre pour le déverrouiller. N’essayez jamais de retirer le couvercle et le  
récipient ensemble comme s’ils formaient une seule unité ; ceci risque de  
détériorer le robot ménager.  
2. Veillez à ne pas laissez la lame à émincer ou le disque à trancher/hacher  
tomber hors du récipient alors que vous le videz. Pour empêcher la lame à  
émincer de tomber hors du récipient, retirez prudemment la lame à émincer  
en la soulevant sur le support en plastique. Pour retirer le disque à trancher/  
hacher, saisissez le support central avec deux doigts et soulevez à la verti-  
cale. Assurez-vous de retirer la lame ou le disque avant d’essayer de vider  
les aliments mixés.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ESFP300_manual.indd  
8
7/26/07 4:41:45 PM  
3. Pour retirer le récipient de la base contenant le moteur, tournez la poignée du  
récipient dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour déverrouiller et  
soulever le récipient à la verticale.  
REMARQUE : De temps en temps, il est possible qu’un morceau d’aliment se  
coince entre la lame et le récipient. Si cela se produit, débranchez l’appareil,  
retirez le couvercle, retirez prudemment la lame en la soulevant puis retirez  
le morceau d’aliment coincé. Videz le récipient, remettez la lame en place,  
replacez les ingrédients dans le récipient et verrouillez le couvercle en place  
pour continuer le mixage.  
Astuces pour la préparation des aliments à émincer ou à mixer  
Fruits et légumes-  
Épluchez et retirez les noyaux si nécessaire. Retirez les pépins gros et durs et les  
graines. Coupez en morceaux de 3⁄4 de pouce et mixez jusqu’à une tasse à la fois.  
Viande, volaille et poisson -  
La viande devrait être froide mais pas congelée. D’abord, découpez en morceaux de  
3⁄4 de pouce. Placez jusqu’à 1⁄2 livre de viande dans le récipient. Procédez par impul-  
sions ou laissez tourner le moteur en continu jusqu’à ce que la consistance souhaitée  
ait été atteinte. Vérifiez la texture toutes les 2 ou 3 secondes pour éviter de mixer ex-  
cessivement.pound of meat in container. Pulse or run motor continuously until desired  
consistency is reached. Check texture every 2 or 3 seconds to avoid over-processing.  
Pain, biscuits salés ou cookies-  
Brisez en morceaux de 1 pouce et mixez en continu jusqu’à ce que vous ayez atteint la  
texture souhaitée.  
Fromages à pâte dure -  
Si le fromage est trop dur pour être coupé au couteau, n’essayez pas de la mixer dans  
le robot ménager car vous risquez de détériorer la lame. (N’essayez pas de mixer du  
parmesan dans le robot ménager.) coupez le fromage en cubes de 1⁄2 pouce. Donnez  
des impulsions jusqu’à ce que vous ayez atteint la consistance souhaitée. Vous pouvez  
émincer le fromage aussi grossièrement ou aussi finement que vous le souhaitez.  
Faites simplement tourner la machine plus longtemps pour un fromage plus finement  
haché. Ne tentez pas de mixer plus de 3 onces de fromage à la fois.  
Crème fouettée -  
La crème doit être à la température du réfrigérateur. Fouettez jusqu’à 1 tasse à la fois.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ESFP300_manual.indd  
9
7/26/07 4:41:45 PM  
Nettoyage de votre robot ménager  
1. Placez l’interrupteur du robot ménager à l’arrêt sur « OFF » et débranchez  
l’appareil de la prise secteur.  
2. Lavez toutes les pièces à la main à l’eau savonneuse chaude, rincez puis  
séchez. Faites attention aux lames lorsque vous les lavez et lorsque vous les  
séchez. Ne lavez aucune pièce au lave-vaisselle.  
3. Essuyez la base du moteur, le bouton de commande, et le cordon avec un  
chiffon ou une éponge humide. Pour éliminer les taches tenaces, utilisez  
un détergent no abrasif de puissance moyenne. Ne plongez jamais la base  
contenant le moteur dans de l’eau.  
4. Remontez le robot ménager pour le ranger.  
5. Les pièces du robot ménager résistent à la corrosion, elles sont hygiéniques  
et se nettoient facilement Avant la première utilisation et après chaque utilisa-  
tion, séparez les pièces du récipient et nettoyez-les méticuleusement dans de  
l’eau savonneuse chaude puis rincez et séchez-les bien. NE LAVEZ AU-  
CUNE PIÈCE AU LAVE-VAISSELLE AUTOMATIQUE. Vérifiez régulièrement  
toutes les pièces avant de procéder au remontage. Si une pièce est ébréchée  
ou fissurée, N’UTILISEZ PAS le robot ménager.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ESFP300_manual.indd 10  
7/26/07 4:41:46 PM  
Garantie du produit  
Garantie limitée 1 an pour l’appareil  
Focus Electrics, LLC garantit que cet appareil sera dépourvu de vices de matériel et de fabri-  
cation pendant 1 an à partir de la date d’achat d’origine, à condition de l’appareil soit utilisé et  
entretenu conformément au Manuel d’instructions de Focus Electrics, LLC. Tout composant  
défectueux de l’appareil sera réparé ou remplacé gratuitement, à la discrétion de Focus Elec-  
trics, LLC. Cette garantie s’applique uniquement à un usage domestique.  
La garantía de Focus Electrics, LLC no cubre ningún daño, incluyendo la decoloración, de  
ninguna superficie no adherente del aparato. La garantía de Focus Electrics, LLC quedará  
nula e inválida, según lo determine exclusivamente Focus Electrics, LLC, si el aparato resulta  
dañado debido a accidentes, uso indebido o abuso, rayaduras, sobrecalentamiento o si es  
alterado de algún modo o no se usa en forma doméstica.  
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques. Vous pourrez également avoir  
d’autres droits, variables d’une province à l’autre.  
CETTE GARANTIE REMPLACE TOUTES LES GARANTIES TACITES, Y COMPRIS LES  
GARANTIES DE QUALITÉ COMMERCIALE, D’ADAPTATION À UN BUT PARTICULIER,  
DE PERFORMANCE OU AUTRES GARANTIES EXCLUES EN CECI. FOCUS ELECTRICS,  
LLC NE POURRA EN AUCUN CAS ÊTRE TENUE POUR RESPONSABLE DE DOMMAGES,  
QU’ILS SOIENT DIRECTS, IMMÉDIATS, ACCESSOIRES, PRÉVISIBLES, INDIRECTS OU  
SPÉCIAUX, RÉSULTANT DE OU LIÉS À SON APPAREIL.  
Si vous croyez que cet appareil est défectueux ou s’il doit être réparé pendant ou après la  
période de garantie, veuillez communiquer avec le service à la clientèle de Focus Electrics  
Customer en composant le (866) 290-1851 ou en acheminant un courriel à l’adresse  
[email protected]. Les frais d’affranchissement de retour ne sont pas rembours-  
ables. Les reçus manuscrits ne sont pas acceptés.  
Valide uniquement aux USA et au Canada  
Pièces détachées  
Pour commander des pièces de rechange, adressez-vous directement au service des répara-  
tions de Focus Electrics, LLC en appelant au numéro indiqué plus haut ou en acheminant un  
courriel à l’adresse susmentionnée ou encore en écrivant à l’adresse :  
Focus Electrics, LLC  
Attn: Customer Service  
P. O. Box 2780  
West Bend, WI 53095  
Veillez à inclure le numéro de référence/modèle de votre appareil (situé en dessous ou au dos  
de l’appareil) et une description et la quantité de la pièce que vous voulez commander. Avec  
ces informations, fournissez votre nom, votre adresse postale et votre numéro de carte Visa/  
MasterCard, avec sa date d’expiration et le nom tel qu’il apparaît sur la carte. Les chèques  
peuvent être libellés à l’ordre de Focus Electrics, LLC. Appelez le service clientèle pour ob-  
tenir le montant de l’achat. La taxe de vente pratiquée dans votre province ainsi qu’un forfait  
d’expédition seront ajoutés à votre facture. Comptez deux (2) semaines pour la livraison.  
Ce livret contient des informations importantes et utiles concernant l’utilisation et l’entretien  
sans risque de votre nouveau produit Focus Electrics, LLC. À titre de référence future, atta-  
chez votre justificatif d’achat daté en cas de réparation sous garantie et notez ici les informa-  
tions suivantes :  
Date d’achat ou de réception comme cadeau : ____________________________________  
Lieu et prix d’achat, si vous les connaissez : ______________________________________  
Numéro de référence de l’article et code de date (en dessous ou au dos du produit)________  
__________________________________________________________________________  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ESFP300_manual.indd 11  
7/26/07 4:41:46 PM  
Procesador de Alimentos Studio  
Manual de instrucciones  
CONSÉRVELO PARA FUTURAS CONSULTAS YA QUE ESTE MANUAL  
CONTIENE INFORMACIÓN IMPORTANTE  
© 2007 West Bend, una marca de Focus Electrics, LLC.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ESFP300_manual.indd  
1
7/26/07 4:41:47 PM  
MEDIDAS PREVENTIVAS  
IMPORTANTES  
PRECAUCIÓN  
Para evitar lesiones personales o daños materiales, lea y acate todas las  
instrucciones y advertencias.  
Medidas de seguridad  
Al utilizar artefactos electrodomésticos, siempre deben acatarse las precau-  
ciones básicas de seguridad incluyendo las siguientes:  
Lea todas las instrucciones, incluso estas precauciones importantes, así como  
las instrucciones de uso y cuidado en este manual.  
No utilice el aparato para usos distintos del indicado.  
El uso de accesorios no recomendados por Focus Electrics puede causar  
incendios, descargas eléctricas o lesiones personales.  
Mantenga las manos y utensilios lejos de cuchillas o discos en movimiento  
mientras se procesan los alimentos para reducir el riesgo de lesiones graves  
a las personas o daño al procesador de alimentos. Se puede utilizar una ras-  
queta, pero sólo cuando el procesador alimentos no esté funcionando.  
Las cuchillas son afiladas. Manipúlelas con cuidado.  
Para reducir el riesgo de lesiones, nunca coloque la cuchilla cortante en la  
base sin primero haber colocado el recipiente correctamente en su lugar.  
Asegúrese siempre de que la tapa esté bien colocada y cerrada en su lugar  
antes de poner a funcionar el artefacto electrodoméstico.  
No intente eludir el mecanismo de traba de la tapa.  
Nunca coloque el alimento a mano. Siempre utilice el empujador de alimentos.  
Siempre evite hacer contacto con las partes móviles.  
No opere el artefacto si no funciona correctamente o haya sido dañado de al-  
gún modo. Para información relativa al servicio de reparaciones vea la página  
de garantías.  
No trate de reparar este artefacto electrodoméstico usted mismo.  
Desenchufe la unidad del tomacorriente cuando no esté en uso, antes de  
agregarle o quitarle accesorios y antes de limpiarla.  
Sólo para uso doméstico  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ESFP300_manual.indd  
2
7/26/07 4:41:47 PM  
PRECAUCIÓN  
Para prevenir quemaduras u otras lesiones a los niños, lea y acate todas las  
instrucciones y advertencias.  
Precauciones al usar cerca de niños  
Siempre supervise a los niños.  
No permita que niños operen o estén cerca del artefacto electrodoméstico, ya  
que su operación mecánica es peligrosa.  
No permita que el cordón eléctrico cuelgue de algún borde donde pueda ser  
alcanzado por los niños. Coloque el cordón eléctrico de modo que se eviten  
lesiones que resulten del halar, tropezarse o enredarse en el mismo.  
PRECAUCIÓN  
Para evitar descargas eléctricas, lesiones personales o daños materiales,  
lea y acate todas las instrucciones y advertencias.  
Precauciones relativas a la electricidad  
Para protegerse contra descargas eléctricas no sumerja el cable, enchufes, u  
otras partes eléctricas en agua u otros líquidos.  
No opere artefacto electrodoméstico alguno con el cordón eléctrico o el  
enchufe dañado. No opere el artefacto electrodoméstico cuando no funcione  
correctamente o haya sido dañado de cualquier manera. Para información  
relativa al servicio de reparaciones vea la página de garantías.  
No use las piezas eléctricas a la intemperie, ni las coloque cerca de un que-  
mador a gas o eléctrico, en el horno caliente, ni en el refrigerador.  
No enchufe al tomacorriente a menos que interruptor de encendido/apagado  
esté en la posición OFF (apagado).  
Cuando no esté usando el artefacto o antes de limpiarlo, siempre coloque el  
interruptor de encendido en la posición OFF (apagado) y desenchufe el artefacto.  
Permita que se enfríe antes de colocarle o quitarle piezas o antes de limpiarlo.  
El procesador de alimentos tiene un cordón eléctrico corto como medida de  
precaución para impedir el halado, tropiezo o enredo accidental con el mismo.  
No deje al cordón eléctrico colgar sobre el borde u otra superficial plana o una  
superficie caliente como la estufa.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ESFP300_manual.indd  
3
7/26/07 4:41:48 PM  
No se recomienda usar una extensión eléctrica, pero si debe hacerlo,  
asegúrese de que el cordón eléctrico tenga el mismo o mayor vataje que el  
del procesador de alimentos. (La potencia en vatios está estampada en la  
parte de abajo del artefacto). Coloque el cable de tal modo que no cuelgue  
del borde de un mostrador, mesa u otras superficies a fin de impedir lesiones  
que resulten del halar, tropezarse o enredarse en el mismo.  
Use un tomacorriente apto para el enchufe polarizado del artefacto electro-  
doméstico. En un enchufe polarizado, una hoja es más ancha que la otra.  
Invierta el enchufe si éste no encaja completamente en el tomacorriente o en  
el cable de extensión. Si todavía no encaja bien, consulte con un electricista  
calificado. No altere el enchufe.  
No use un tomacorriente o cable de extensión en el cual el enchufe calza  
flojamente, o si el tomacorriente o el cable de extensión se calientan.  
Mantenga el cordón eléctrico alejado de las partes calientes del electrodo-  
méstico mientras éste esté operándose.  
No intente usar un convertidor de voltaje u otro dispositivo para adaptar  
su procesador de alimentos a un tomacorriente o voltaje diferente, ya que  
causará daños al artefacto.  
PRECAUCIÓN  
Para prevenir lesiones personales, lea y acate todas las instrucciones y  
advertencias.  
Precauciones de funcionamiento  
Las cuchillas son afiladas. Tenga extremo cuidado al armarlo y desarmarlo, mien-  
tras funciona y al limpiarlo.  
No lo utilice si las cuchillas están rotas, rajadas o sueltas.  
Evite el contacto con las piezas en movimiento. Mantenga los dedos fuera de la  
abertura para el empujador de alimentos.  
Siempre haga funcionar el procesador de alimentos con la tapa puesta.  
Para darle estabilidad, siempre sostenga el recipiente al procesar alimentos.  
Mientras esté en funcionamiento, no deje al procesador de alimentos solo.  
No retire el recipiente de procesamiento de la base hasta que el motor se haya  
parado por completo.  
No intente eludir el mecanismo de traba de la tapa. Asegúrese de que la tapa  
esté bien colocada y cerrada en su lugar antes de poner a funcionar este arte-  
facto electrodoméstico.  
No intente procesar líquidos o alimentos calientes.  
Asegúrese de apagar el interruptor colocándolo en la posición “OFF” después  
de cada uso. No intente sacar los alimentos sin desenchufar primero el cordón  
eléctrico del tomacorriente.  
Para reducir el riesgo de lesiones, nunca coloque el ensamble de las cuchillas de  
corte en la base sin el recipiente de procesamiento debidamente colocado.  
No use este aparato electrodoméstico sobre el tope de la estufa o cocina, debajo  
de la parrilla, en el horno, o en el refrigerador o congelador.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ESFP300_manual.indd  
4
7/26/07 4:41:48 PM  
PRECAUCIÓN  
Precauciones al usar el Procesador de Alimentos  
Este recipiente está diseñado para usarse solamente con este electrodo-  
méstico. No use este recipiente con ningún otro artefacto electrodoméstico o  
aplicación.  
No coloque el recipiente sobre una superficie caliente o en un horno caliente.  
Tenga cuidado al limpiar el recipiente. Limpie la parte exterior con un paño  
húmedo, y sólo enjuague el interior. Si fuese necesario limpiar el recipiente  
por dentro, desmóntelo y límpielo siguiendo las instrucciones en las sec-  
ciones de ensamble y limpieza de este manual.  
No use un recipiente rajado.  
No limpie el recipiente con limpiadores abrasivos, esponjas de lana de acero  
u otros materiales abrasivos.  
CONSERVE ESTAS  
INSTRUCCIONES  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ESFP300_manual.indd  
5
7/26/07 4:41:49 PM  
Ensamble del Procesador de Alimentos  
PRECAUCIÓN: Siga estos pasos importantes para armar al procesador de  
alimentos de manera rápida y correcta. Puede lesionarse si las cuchillas móviles  
quedasen accidentalmente expuestas. Desenchufe el artefacto electrodoméstico  
del tomacorriente antes de armarlo, retirarlo, o limpiarlo. Nunca coloque el motor o  
el cordón eléctrico en agua u otros líquidos.  
Antes de armar el procesador de alimentos, lave todas las partes sueltas en agua  
caliente jabonosa, enjuáguelas a fondo y séquelas.  
Empujador de  
Alimentos  
Tapa /  
Cubierta  
Disco de Rebanar y Rallar  
Cubo de Extensión  
de las Cuchillas  
Cuchilla de Picar  
Recipiente de  
Alimentos  
Base del  
Motor  
1. Alinee las pestañas en el recipiente con las ranuras de sujeción en la base. Gire  
el recipiente en el sentido de las agujas del reloj hasta que quede asegurado en  
su lugar. NOTA: El procesador de alimentos no funcionará a menos que el  
recipiente quede bien asegurado en su lugar.  
2. Coloque la cuchilla de picar o el cubo de extensión de las cuchillas en su lugar  
sobre el eje del motor. El cubo de extensión de las cuchillas se monta de una sola  
manera, y es usado como soporte de la cuchilla reversible para rebanar y  
cortar en tiras. NOTA: No intente usar tanto la cuchilla de picar como la cuchilla  
para rebanar y cortar en tiras al mismo tiempo.  
3. Coloque la tapa sobre la base. La pestaña en la tapa debe girar en el sentido de  
las agujas del reloj y entrar dentro de la ranura en la parte superior del asa.  
4. NOTA: El Procesador de Alimentos no funcionará a menos que la tapa esté  
asegurada en su posición correcta.  
5. Inserte el empujador de alimentos en la abertura de la tapa.  
6. El Procesador de Alimentos Studio está ahora listo usarse.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ESFP300_manual.indd  
6
7/26/07 4:41:49 PM  
Como usar el Procesador de Alimentos – picar y mezclar  
1. Siga las instrucciones de montaje en la sección de Ensamble del Procesador de  
Alimentos.  
2. Asegúrese de que el interruptor este en la posición apagada (“OFF”) y el procesa  
dor de alimentos esté desenchufado.  
3. La cuchilla de picar puede utilizarse para picar gruesa o finamente los alimentos.  
Un mayor tiempo de procesamiento convertirá a los alimentos en un puré de  
consistencia homogénea.  
4. Coloque la cuchilla de picar sobre el cubo del motor. Las cuchillas son afiladas -  
manipúlelas con cuidado.  
5. Para resultados más uniformes, comience con pedazos de alimento que sean  
uniformes en tamaño. Los pedazos de alimento deberán precortarse a un  
tamaño de aproximadamente 1 pulgada para obtener los mejores resultados.  
6. Añada los ingredientes al recipiente del procesador de alimentos. Asegure bien la  
tapa en su lugar.  
7. Coloque la tapa en el recipiente del procesador de alimentos.  
8. Enchufe el cordón eléctrico a un tomacorriente.  
9. Siempre haga funcionar el procesador de alimentos sobre una superficie limpia y  
seca para evitar que el aire arrastre materia extraña o agua dentro del motor.  
10. PARA CORTAR EN PEDACITOS: Elija la velocidad “LOW” (baja velocidad) para  
observar los resultados. La velocidad y el tiempo de procesamiento determinarán  
los resultados. El ajuste del pulsado le ayudará a evitar el sobreprocesamiento.  
11. PARA PICAR: Aumente el tiempo o velocidad de procesamiento.  
12. PARA HACER UN PURÉ: Use el ajuste “HIGH” (alta velocidad).  
13. La luz LED azul estará encendida durante la operación.  
14. Use una espátula de goma para empujar los ingredientes a ser picados SÓLO  
cuando el motor esté apagado.  
15. Para prevenir la sobrecarga del motor, cambie a una velocidad más alta si el  
motor pareciera estar forzado al procesar.  
16. PARA PARAR DE PROCESAR: Gire el interruptor a la posición OFF (apagado).  
17. Espere hasta que las cuchillas dejen de girar antes de retirar la tapa y/o el recipi  
ente del procesador.  
18. Retire el recipiente del procesador girándolo en dirección contraria a las agujas  
del reloj en la base para abrirlo.  
Cómo usar el Procesador de Alimentos –  
Rebanar y cortar en tiras  
1. Siga las instrucciones de montaje en la sección de Ensamble del Procesador de  
Alimentos.  
2. Asegúrese que el interruptor esté en la posición apagada (“OFF”) y el procesador  
de alimentos esté desenchufado.  
3. La cuchilla reversible para rebanar y cortar en tiras puede ser usada para rebanar  
comida firme, o cortarla en tiras, en el recipiente del procesador de alimentos.  
4. Coloque la extensión de la cuchilla sobre el cubo del motor. Las cuchillas son  
afiladas - manipúlelas con cuidado.  
5. Coloque la cuchilla de rebanar y cortar en tiras sobre el cubo.  
6. Coloque la tapa sobre el recipiente del procesador de alimentos.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ESFP300_manual.indd  
7
7/26/07 4:41:50 PM  
7. Para resultados más uniformes, comience con pedazos de alimento que sean  
uniformes en tamaño. Los pedazos de alimento deben precortarse para que  
quepan en la abertura para el empujador de alimentos en la tapa. NO USE LOS  
DEDOS PARA EMPUJAR EL ALIMENTO DENTRO DE LAABERTURA.  
8. Añada pedazos de alimento en la abertura para el empujador de alimentos  
encima de la tapa. Coloque el empujador de alimentos en la abertura.  
9. Enchufe el cordón eléctrico a un tomacorriente.  
10. Siempre haga funcionar el procesador de alimentos sobre una superficie limpia y  
seca para evitar que el aire arrastre materia extraña o agua dentro del motor.  
11. PARA REBANAR: Elija la velocidad “LOW” (baja). Ejerza presión media para  
alimentar regularmente el alimento en la cuchilla de corte. Los mejores  
resultados son obtenidos llenando la abertura para el empujador de alimentos  
con la comida a ser rebanada. Los alimentos largos y delgados deberán ser co  
locados el uno al lado del otro y de esta manera llenar la abertura para el  
empujador de alimentos.  
12. PARA CORTAR EN TIRAS: Use la parte que corta en tiras de la cuchilla revers  
ible de rebanar y cortar en tiras. Use presión pareja para alimentar la comida a  
través de la cuchilla. Los mejores resultados son obtenidos cuando los alimen  
tos a cortarse en tiras son de consistencia firme. El refrigerar los alimentos  
blandos, como el queso, resultará en un procesamiento más uniforme.  
13. La luz LED azul estará encendida durante la operación.  
14. No sobrellene el recipiente del procesador de alimentos. Cuando se haya  
alcanzado la capacidad del recipiente, vacíelo antes de seguir rebanando o  
cortando alimento adicional en tiras. Sigas las instrucciones para ensamblar y  
usar el procesador de alimentos antes de retirar o volver a montar las partes.  
15. PARA DEJAR DE PROCESAR: Gire el interruptor a la posición OFF (apagado).  
16. Espere hasta que las cuchillas dejen de girar antes de retirar la tapa, el empuja  
dor de alimentos o el recipiente de procesamiento.  
17. Retire el recipiente del procesador girándolo en dirección contraria a las agujas  
del reloj en la base para abrirlo.  
Sugerencias de uso general  
Cómo retirar el alimento procesado  
1. Antes de retirar el alimento procesado, gire el dial a la posición “OFF” (apa-  
gado) y espere a que la cuchilla deje de girar. Desenchufe la unidad y luego  
retire la tapa girándola en dirección contraria a las agujas del reloj para abrirla.  
Nunca intento de retirar la tapa y el recipiente juntos como una sola unidad;  
esto puede dañar el procesador de alimentos.  
2. Cuando lo vacíe, procure no dejar caer del recipiente a la cuchilla de picar o  
el disco de cuchilla para rebanar y cortar en tiras. Para impedir que caiga la  
cuchilla de picar, con cuidado retire la cuchilla de picar levantándola por el cubo  
plástico. Para retirar el disco de cuchilla para rebanar y cortar en tiras, agarre el  
cubo central con los dedos y levántelo directamente hacia arriba. Asegúrese de  
retirar la cuchilla o el disco antes de intentar vaciar el alimento procesado.  
3. Para levantar el recipiente de la base del motor, gire el asa del recipiente  
en dirección contraria a las agujas del reloj para abrir y levante el recipiente  
directamente hacia arriba.NOTA: De vez en cuando, un pedazo de alimento  
puede quedar atrapado entre la cuchilla y el recipiente. Si esto sucediese,  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ESFP300_manual.indd  
8
7/26/07 4:41:50 PM  
desenchufe la unidad, retire la tapa, saque la cuchilla con cuidado y retire el  
pedazo atrapado. Vacíe el recipiente, inserte de nuevo la cuchilla, vuelva a  
colocar los ingredientes y encaje la tapa en su lugar para seguir procesando.  
Sugerencias para la preparación de alimentos para picarlos o mezclarlos  
Frutas y verduras-  
Pélelas y quíteles el corazón si fuese necesario. Elimine las semillas y huesos  
duros y grandes. Corte en pedazos de 3/4 de pulgada y procese hasta 1 taza a  
la vez.  
Carnes, aves y pescados-  
La carne debería estar fría, pero no congelada. Primero, córtela en pedazos de  
3/4 pulgada. Coloque hasta 1/2 libra de carne en el recipiente. Pulse o haga fun-  
cionar el motor continuamente hasta lograr la consistencia deseada. Compruebe  
la textura cada 2 o 3 segundos para evitar sobre procesar.  
Pan, crackers o galletas -  
Rómpalas en pedazos de 1 pulgada y procéselas continuamente hasta alcanzar  
la textura deseada.  
Queso duro-  
Si el queso es demasiado duro de cortar con un cuchillo, no trate de picarlo en el  
procesador de alimentos ya que esto puede dañar la cuchilla. (No intente picar  
queso parmesano en el procesador de alimentos.) Corte el queso en cubitos  
de 1/2 pulgada. Pulse el motor hasta alcanzar la consistencia deseada. Puede  
picar el queso tan grueso o tan fino como desee. Simplemente haga funcionar la  
máquina durante más tiempo para un picado más fino. No intente procesar más  
de 3 onzas de queso a la vez.  
Batido de crema-  
La crema debe estar a la temperatura del refrigerador. Bata hasta 1 taza a la vez.  
Limpieza del Procesador de Alimentos  
1. Apague el procesador de alimentos pasando el interruptor a la posición ‘OFF” y  
desenchufe del tomacorriente.  
2. Lave todas las partes en agua jabonosa tibia, enjuáguelas a fondo y séquelas.  
Tenga cuidado al lavar y secar las cuchillas. No lave ninguna parte en el lavavajillas.  
3. Limpie la base del motor, la perilla de control, y el cordón eléctrico con un paño  
húmedo o una esponja. Para eliminar las manchas obstinadas, use un producto  
de limpieza suave, no abrasivo. Nunca sumerja la base del motor en agua.  
4. Vuelva a armar el procesador de alimentos para almacenarlo.  
5. Las partes del procesador de alimentos son resistentes a la corrosión, higié-  
nicas y de fácil limpieza. Antes del usarlo por primera vez y después de cada  
uso, separe las partes y límpielas a fondo con agua caliente jabonosa, en-  
juáguelas y séquelas bien. NO LAVE NINGUNA PARTE EN UN LAVAVAJILLAS  
AUTOMÁTICO. Periódicamente revise todas las partes antes volver a armar  
el procesador. Si cualquier parte estuviera desconchada o rajada, no USE el  
Procesador de Alimentos.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ESFP300_manual.indd  
9
7/26/07 4:41:51 PM  
Garantía del producto  
Garantía limitada de 1 año para el aparato  
Focus Electrics, LLC garantiza que este aparato no presentará fallas de material ni mano de  
obra durante 1 año a partir de la fecha original de compra, siempre y cuando el aparato sea  
operado y mantenido tal como se indica en el manual de instrucciones de Focus Electrics,  
LLC. Toda pieza del aparato que presente fallas será reparada o reemplazada sin costo  
alguno según el criterio de Focus Electrics, LLC. Esta garantía rige para el uso doméstico  
solamente.  
La garantía de Focus Electrics, LLC no cubre ningún daño, incluyendo la decoloración, de  
ninguna superficie no adherente del aparato. La garantía de Focus Electrics, LLC quedará  
nula e inválida, según lo determine exclusivamente Focus Electrics, LLC, si el aparato resulta  
dañado debido a accidentes, uso indebido o abuso, rayaduras, sobrecalentamiento o si es  
alterado de algún modo o no se usa en forma doméstica.  
Esta garantía le otorga derechos legales específicos. Usted también puede tener otros  
derechos, los cuales pueden variar de una jurisdicción a otra.  
ESTA GARANTÍA REEMPLAZA A TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUY-  
ENDO AQUÉLLAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN O USO EN PAR-  
TICULAR, LAS CUALES QUEDAN EXCLUIDAS MEDIANTE EL PRESENTE DOCUMENTO.  
FOCUS ELECTRICS, LLC RECHAZA TODA RESPONSABILIDAD POR DAÑOS, YA SEAN  
DIRECTOS, INMEDIATOS, INCIDENTALES, PREVISIBLES, CONSECUENTES O ESPE-  
CIALES QUE SURJAN DEL USO DEL APARATO O GUARDEN RELACIÓN CON EL MISMO.  
Si cree que este aparato se ha roto o requiere servicio técnico dentro de o pasado el período  
de la garantía, comuníquese con el Servicio a la Clientela de Focus Electrics al (866) 290-  
1851 o por correo electrónico a [email protected]. Los gastos por devolución no  
son reembolsables. Los recibos escritos a mano no son válidos.  
Válido sólo en EE.UU. y Canadá  
Repuestos  
Se puede hacer pedidos de repuestos directamente a Focus Electrics, LLC comunicándose  
con el Servicio a la Clientela por los medios de contacto antes mencionados, o por correo  
postal a la siguiente dirección:  
Focus Electrics, LLC  
Attn: Customer Service  
P. O. Box 2780  
West Bend, WI 53095  
Cerciórese de incluir el número de catálogo/modelo del aparato (situado en la parte inferior/  
posterior de la unidad) así como la descripción y la cantidad de repuestos que necesita. Junto  
con esta información, incluya su nombre, dirección postal, número de tarjeta de crédito Visa o  
MasterCard, la fecha de vencimiento y el nombre tal como aparece en la tarjeta. Los cheques  
deben extenderse a nombre de Focus Electrics, LLC Llame al Departamento de Servicio al  
Cliente para obtener el monto de la compra. Se sumará al total el impuesto de venta estatal  
que corresponda y un cargo por procesamiento. La entrega tarda dos (2) semanas.  
Este folleto contiene información importante y útil sobre el uso seguro y el cuidado de su  
nuevo producto de Focus Electrics, LLC. Para su propia referencia, archive aquí el recibo  
fechado que sirve de comprobante de compra para la garantía, y anote la siguiente infor-  
mación:  
Fecha en que compró o recibió la unidad como regalo: _______________________________  
Dónde se efectuó la compra y el precio, si lo sabe: __________________________________  
Número y código de fecha del producto (aparece en la parte inferior/posterior de la unidad):  
__________________________________________________________________________  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ESFP300_manual.indd 10  
7/26/07 4:41:51 PM  

Weed Eater Trimmer RT110 User Manual
Weider Home Gym WEBE06350 User Manual
Weil McLain Boiler LGB 23 User Manual
Whirlpool Clothes Dryer 8535839 User Manual
Whistler Radar Detector XTR 550 User Manual
Worksaver Lawn Mower HK 307 User Manual
Xantech Router VSX 45TX User Manual
Zanussi Freezer Cool Fresh User Manual
Zanussi Refrigerator RS13PW2F User Manual
Zanussi Washer ZI959T User Manual