Wayne Water Pump EWP10 User Manual

Installation Instructions  
EWP10  
Please read and save these instructions. Read carefully before attempting to assemble, install, operate or maintain  
the product described. Protect yourself and others by observing all safety information. Failure to comply with  
instructions could result in personal injury and/or property damage! Retain instructions for future reference.  
Water Powered  
Back-up Sump  
Pump System  
6. Method 1 Installation:  
(Figure 1) Cut and dry-fit rigid  
Description  
If the basement has water  
or moisture on the floor, do  
not walk on wet area until all  
power is turned off. If the shutoff box  
is in the basement, call an electrician.  
Remove pump and either repair or  
replace. Failure to follow this warning  
could result in fatal electrical shock.  
PVC pipe to the discharge of the  
water powered back-up pump.  
Cement all fittings and discharge  
pipe after all pipe has been cut  
and dry-fit together.  
The EWP10 is a water powered back-  
up sump pump. It does not replace a  
regular pump. This pump is designed  
for use with municipal water systems  
and is inteded to be used as an  
emergency backup to your existing  
sump pump.  
The  
discharge  
A check  
valve  
line installation will vary depending on  
individual circumstances. Using sound  
plumbing practices, route the discharge  
pipe to an exterior wall by the shortest  
path. Keep turns to a minimum because  
they reduce the flow output of the pump.  
The pipe that exits the building structure  
should be sealed and sloped downward  
so the water will not freeze in the pipe.  
Unpacking  
must be used on the primary sump  
pump discharge.  
Inspect this unit before it is used.  
Occasionally, products are damaged  
during shipment. If the pump or  
components are damaged, return  
the unit to the place of purchase for  
replacement. Failure to do so could  
result in serious injury or death.  
This  
pump  
must only be used to pump clear water.  
This pump is not designed to handle  
effluent, salt water, brine, laundry  
discharge or any other application  
which may contain caustic chemicals  
and/or foreign materials. Pump damage  
may occur if used in these applications  
and will void warranty.  
Method 2 Installation:  
(Figure 2) Cut the existing main  
pump discharge line and cement  
a “T” or “Y” fitting. Measure,  
cut and dry-fit the pipe required  
to connect the EWP10 to the  
installed “T” or “Y” fitting.  
Cement all fittings and pipe.  
7. Shut off the municipal water  
supply. Install a rigid water  
supply line to the sump area.  
Include a shut-off valve in the  
supply line. Flush the supply line  
of all debris before installing the  
automatic valve.  
8. Connect the automatic valve  
assembly with brass vacuum  
breaker to the supply line. Is  
should be located about 6” above  
the basement floor or sump pit  
cover. The supply line needs to be  
supported.  
9. Attach the hose coupling and  
washer to the brass vacuum  
breaker of the automatic valve  
assembly.  
Safety Guidelines  
This manual contains information  
that is very important to know and  
understand. This information is  
provided for SAFETY and to PREVENT  
EQUIPMENT PROBLEMS. To help  
recognize this information, observe  
the following symbols.  
Installation  
Installation of this unit may take  
several hours. Before disabling your  
main pump, have ready an appropriate  
means of evacuating the sump.  
Danger  
indicates  
1. Turn power to main pump off.  
2. Pump must be installed using 1¼”  
or 1½” rigid PVC pipe. Do not use  
flexible drain hose.  
Pump Installation  
The EWP10 can be installed with a  
separate dedicated discharge line  
(Figure 1, Method 1) or tied into the  
existing sump pump line (Figure 2,  
Method 2).  
an imminently hazardous situation  
which, if not avoided, will result in  
death or serious injury.  
Warning  
indicates  
a potentially hazardous situation which,  
if not avoided, could result in death or  
serious injury.  
Caution  
indicates  
a potentially hazardous situation which,  
if not avoided, may result in minor or  
moderate injury.  
Unplug  
the  
existing AC pump. Failure to follow this  
warning could result in fatal electrical  
shock.  
Notice  
indicates  
10.Attach the “L” bracket to the  
automatic control valve using the  
two screws supplied.  
important information, that if not  
followed, may cause damage to  
equipment.  
3. Verify that the existing AC pump  
is in good working order. If the  
AC pump is questionable, it is  
recommended that the unit be  
replaced.  
4. Remove any silt or accumulated  
debris from the sump pit and  
surrounding area.  
5. Locate the EWP10 in an ideal  
position in the sump pit. The  
ideal position is approximately  
2” from the bottom of the sump  
pit and located so that it does  
not interfere with any part of the  
existing sump pump.  
11.Install the float rod by threading  
the two parts together. Using  
the large coupler, secure the rod  
connection by threading the top  
screw to the top part and the  
bottom screw to the bottom part.  
12.Install a small coupler and the  
float to the float rod by inserting  
the float rod through the center  
of the float. Insert a small coupler  
about ½” above the bottom of  
the float rod and tighten the  
fastener. Tighten the first small  
coupler installed.  
General Safety  
Information  
Do not use to pump flammable  
or explosive fluids such as  
gasoline, fuel oil, kerosene,  
etc. Do not use in a flammable and/or  
explosive atmosphere. Pump should only  
be used to pump clear water. Fatal injury  
and/or property damage could result.  
REMINDER: Keep your dated proof of purchase for warranty purposes! Attach it to this manual or file it for safe keeping.  
353300-001 7/07  
© 2007 Wayne Water Systems  
For parts, product & service information  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
EWP10  
Typical Installation with Submersible Pump with a Separate Discharge Pipe  
Water Supply  
Water-Powered  
Backup Sump  
Main Sump  
Pump  
Figure 1  
Typcial Installation with Submersible Pump  
Water Supply  
D
Check valve  
Check valve  
Water-Powered  
Backup Sump  
Main Sump  
Pump  
Figure 2  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installation Instructions  
For Replacement Parts, call 1-800-237-0987  
Address parts correspondence to:  
Wayne Water Systems  
101 Production Drive  
Harrison, OH 45030 U.S.A.  
Please provide following information:  
- Model number  
- Serial number (if any)  
- Part descriptions and number as shown in parts list  
3
4
Ref. Description  
No.  
Part  
Number  
Qty.  
1
2
3
4
5
Ejector ASM  
Check Valve  
Automatic Valve ASM  
Float Rod  
60115-001  
60116-001  
60117-001  
60118-001  
60119-001  
1
1
1
1
1
2
1
Float  
5
Figure 3  
Limited Warranty  
For two years from the date of purchase, Wayne Water Systems Division (“Wayne”) will repair or replace, at  
its option, for the original purchaser any part or parts of its Sump Pumps or Water Pumps (“Product”) found  
upon examination by Wayne to be defective in materials or workmanship. Please call Wayne (800-237-0987) for  
instructions or see your dealer. Be prepared to provide the model number when exercising this warranty. All  
transportation charges on Products or parts submitted for repair or replacement must be paid by purchaser.  
This Limited Warranty does not cover Products which have been damaged as a result of accident, abuse, misuse,  
neglect, improper installation, improper maintenance, or failure to operate in accordance with Wayne’s written  
instructions.  
THERE IS NO OTHER EXPRESS WARRANTY. IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THOSE OF MERCHANT-  
ABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO TWO YEARS FROM THE DATE  
OF PURCHASE. THIS IS THE EXCLUSIVE REMEDY AND ANY LIABILITY FOR ANY AND ALL INDIRECT OR  
CONSEQUENTIAL DAMAGES OR EXPENSES WHATSOEVER IS EXCLUDED.  
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or do not allow the exclusions or  
limitations of incidental or consequential damages, so the above limitations might not apply to you. This limited  
warranty gives you specific legal rights, and you may also have other legal rights which vary from state to state.  
In no event, whether as a result of breach of contract warranty, tort (including negligence) or otherwise, shall  
Wayne or its suppliers be liable for any special, consequential, incidental or penal damages including, but not  
limited to loss of profit or revenues, loss of use of the products or any associated equipment, damage to associ-  
ated equipment, cost of capital, cost of substitute products, facilities, services or replacement power, downtime  
costs, or claims of buyer’s customers for such damages.  
You MUST retain your purchase receipt along with this form. In the event you need to exercise a warranty  
claim, you MUST send a copy of the purchase receipt along with the material or correspondence. Please call  
Wayne (800-237-0987) for return authorization and instructions.  
DO NOT MAIL THIS FORM TO WAYNE. Use this form only to maintain your records.  
MODEL NO._______________ SERIAL NO.__________________________ INSTALLATION DATE_____________  
ATTACH YOUR RECEIPT HERE  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instrucciones para la Instalación  
EWP10  
Sírvase leer y conservar estas instrucciones. Léalas con cuidado antes de intentar armar, instalar, operar o efectuar mantenimiento  
al producto descrito. Protéjase a sí mismo y a los demás observando la información de seguridad. El no cumplir con estas  
instrucciones podría provocar lesiones personales y/o daños materiales. Conserve estas instrucciones para futura referencia..  
Sistema de Bomba de  
Sumidero de Respaldo  
Accionado por el Agua  
Informaciones  
Descripción  
Generales de  
Desconecte la bomba de CA existente.  
Si no respeta esta advertencia puede  
provocar un choque eléctrico mortal.  
La EWP10 es una bomba de sumidero  
de respaldo accionada por el agua.  
Seguridad  
No sustituye una bomba normal. Esta  
3. Verifique que la bomba de CA  
bomba ha sido diseñada para uso con  
existente esté en buenas condi-  
los sistemas de suministro municipal de  
agua y debe usarse como respaldo de su  
bomba de sumidero actual en caso de  
emergencia.  
Evite bombear fluidos infla-  
mables o explosivos, como  
gasolina, fueloil, queroseno,  
etc. No la use en atmósfera inflamable  
o explosiva. La bomba sólo debe usarse  
para bombear agua limpia. De lo contra-  
rio podría provocar lesiones mortales  
y/o daños a la propiedad.  
ciones de funcionamiento. Si la  
bomba de CA no se encuentra  
en buen estado, recomendamos  
reemplazar la unidad.  
Desempaque  
4. Retire todo sedimento o residuo  
acumulado del pozo del sumidero  
y los alrededores.  
Inspeccione esta unidad antes de usarla.  
Ocasionalmente, los productos son da-  
ñados durante el envío. Si la bomba o los  
componentes están dañados, devuelva  
la unidad al lugar donde la compró  
para que le sea reemplazada. Si no lo  
hace podría ocasionar lesiones graves o  
la muerte.  
5. Ubique la EWP10 en una posición  
ideal en el sumidero. La posición  
ideal se encuentra a aproxima-  
damente 50,8 mm del fondo del  
pozo del sumidero y ubicada de  
manera que no interfiera con nin-  
guna de las piezas de la bomba  
existente.  
Si el sótano tiene agua o  
humedad en el piso, no camine  
sobre el área mojada hasta que  
se desconecte la corriente. Si la caja de  
desconexión principal está en el sótano,  
llame a un electricista. Retire la bomba  
y repárela o reemplácela. Si no respeta  
esta advertencia puede provocar un  
choque eléctrico mortal.  
Medidas de  
Seguridad  
6. Método de instalación 1:  
(Figura 1) Corte y pruebe en seco  
la tubería rígida de PVC para la  
descarga de la bomba de respaldo  
accionada por el agua. Pegue con  
cemento todas las conexiones y la  
tubería de descarga después de  
haberlos cortado y probado en  
seco juntos.  
Este manual contiene información que  
es muy importante que se conozca y  
comprenda. Esta información se propor-  
ciona con fines de SEGURIDAD y para  
EVITAR PROBLEMAS CON EL EQUIPO.  
Para ayudar a reconocer esta informa-  
ción, observe los siguientes símbolos.  
Se debe instalar una válvula de reten-  
ción en la descarga de la bomba de  
sumidero primaria.  
Esta bomba sólo debe usarse para  
bombear agua limpia. Esta bomba no  
está diseñada para bombear aguas  
residuales, agua salada, salmuera,  
descargas de lavado, ni demás usos que  
contengan productos químicos cáusticos  
y/o materiales extraños. Si se usa en  
dichas aplicaciones, la bomba puede  
dañarse y se anula la garantía.  
Peligro  
indica una situación inminentemente  
peligrosa, que si no se evita, dará como  
resultado la muerte o lesiones graves.  
La instalación de la tubería de descarga  
variará dependiendo de las circunstancias  
individuales. Dirija la tubería de descarga  
hacia una pared exterior, por el camino  
más corto, siguiendo las técnicas de  
instalación sanitaria más adecuadas.  
Mantenga al mínimo los acodamientos  
porque reducen la salida de flujo de  
la bomba. La tubería que sale de la  
estructura de la construcción debe estar  
sellada y en declive, para que el agua no  
se congele en la tubería.  
Advertencia indica una situación poten-  
cialmente peligrosa, que si no se evita,  
podría dar como resultado la muerte o  
lesiones graves.  
Instalación  
La instalación de esta unidad puede  
llevar varias horas. Antes de desactivar  
su bomba principal, tenga disponibles  
los medios apropiados para vaciar el  
sumidero.  
Precaución indica una situación poten-  
cialmente peligrosa que, si no se evita,  
puede dar como resultado lesiones leves  
o moderadas.  
Método de instalación 2:  
(Figura 2) Corte la tubería de  
descarga de la bomba existente y  
pegue con cemento las conexiones  
en “T” o “Y”. Mida, corte y pruebe  
en seco la tubería necesaria  
para conectar la bomba EWP10  
a las conexiones en “T” o “Y”  
instaladas. Pegue con cemento  
todas las conexiones y la tubería.  
7. Cierre el suministro municipal  
de agua. Instale una tubería  
rígida de suministro al área del  
sumidero. Instale una válvula de  
cierre en la tubería de suministro.  
1. Desconecte la energía de la  
bomba principal.  
2. La bomba debe instalarse usando  
tubería de PVC rígido de 31,7 mm  
o 38,1 mm. No use tubo flexible  
para el drenaje.  
Aviso indica información importante  
que, si no se cumple, puede causar  
daños al equipo.  
Instalación de la bomba  
La EWP10 puede instalarse con una  
línea de descarga dedicada separada  
(Figura 1, Método 1), o conectada a  
la tubería de la bomba de sumidero  
ya existente (Figura 2, Método 2).  
RECORDATORIO: ¡Guarde su comprobante de compra con fecha para fines de la garantía!  
Adjúntela a este manual o archívela en lugar seguro.  
© 2007 Wayne Water Systems  
353300-001 7/07  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instrucciones para la Instalación  
13. El flotador debe quedar posicionado  
de manera que la bomba primaria  
se encienda antes de la EWP10.  
17. Vuelva a conectar la energía a  
la bomba de sumidero principal.  
El nivel de agua en el pozo debería  
bajar hasta en punto en que la bom-  
ba de sumidero principal se apaga.  
Verifique nuevamente el sistema  
para comprobar que la bomba de su-  
midero principal y la EWP10 trabajen  
en conjunto.  
Instalación  
(Continuación)  
Inserte el vástago del flotador por  
el orificio del soporte en “L”. Instale  
un ojal de caucho en el vástago del  
flotador, luego inserte el vástago del  
flotador por el brazo de la válvula de  
control automática y luego instale el  
segundo ojal de caucho en la parte  
superior del vástago del flotador.  
Libere la tubería de suministro de  
todo residuo antes de instalar la  
válvula automática.  
8. Conecte el conjunto de la válvula  
automática con un interruptor de  
vacío de bronce a la tubería de  
suministro. Debería quedar ubicado  
aproximadamente 15 cm (6”) arriba  
del piso del sótano o de la cubierta  
del pozo del sumidero. La tubería de  
suministro debe ser sostenida.  
Funcionamiento  
14. Si fuese necesario, ajuste el largo de  
la manguera de conexión y sujétela a  
la bomba EWP10 con la abrazadera  
para manguera que se proporciona.  
Siempre desconecte el sumi-  
9. Sujete el acople y el empaque de la  
manguera al interruptor de vacío  
de bronce del conjunto de la válvula  
automática.  
15. Abra el suministro de agua y  
verifique que la instalación no tenga  
pérdidas y trabaje correctamente.  
Simule el encendido por agua del  
sistema de respaldo de la bomba  
accionada por agua levantando el  
flotador hasta accionar el brazo de  
la válvula de control automática.  
Sostenga el flotador en la posición  
superior mientras verifica que el  
sistema no presente pérdidas. Baje  
el flotador para apagar el sistema y  
repare cualquier pérdida en la tube-  
ría de suministro de agua. Vuelva a  
verificar si fuera necesario.  
nistro de corriente antes de  
intentar instalar, efectuar un  
servicio, reubicar o realizar el manteni-  
miento de la bomba. No toque nunca  
la bomba de sumidero, el motor de la  
bomba, el agua o el tubo de descarga  
mientras la bomba esté conectada al  
suministro de corriente. Nunca mani-  
pule la bomba o el motor de la bomba  
con las manos húmedas o cuando se  
encuentre sobre una superficie húmeda  
o mojada ni dentro del agua. Hay riesgo  
10. Sujete el soporte en “L” a la válvula  
de control automática usando los dos  
tornillo que se proporcionan.  
11. Instale el vástago del flotador en-  
roscando junto ambas piezas. Con el  
acople grande, asegure la conexión  
del vástago enroscando el tornillo su-  
perior a la pieza superior y el tornillo  
inferior a la pieza inferior.  
de choque eléctrico mortal.  
12. Instale un acople pequeño y el  
flotador en el vástago del flotador  
introduciendo el vástago del flotador  
por el centro del flotador. Inserte un  
acople pequeño aproximadamente  
12,7 mm arriba del fondo del vásta-  
go del flotador y apriete el sujetador.  
Apriete el primer acople pequeño  
instalado.  
¡Riesgo de choque eléctrico!  
Use un tomacorriente GFCI con  
conexión a tierra para reducir  
16. Llene el pozo con agua hasta que el  
flotador accione el brazo de la válvu-  
la de control automática. El sistema  
reducirá el nivel de agua del pozo  
hasta el punto en que la bomba  
EWP10 se apaga. Verifique que este  
nivel de encendido/apagado de la  
EWP10 quede más arriba del nivel de  
encendido de la bomba de sumidero  
principal.  
el riesgo de choque eléctrico mortal.  
Si corta el cable o el enchufe se anulará  
la garantía y hará que la bomba no  
funcione.  
Guía de Diagnóstico de Averías  
Problema  
Posible(s) Causa(s)  
Acción a tomar  
El agua no es  
bombeada hacia fuera  
1. Válvula de suministro de agua  
cerrada  
1. Abra la válvula de suministro  
2. Válvula automática cerrada  
3. El flotador no sube con el nivel de  
agua  
2. Verifique manualmente el funcionamiento de la válvula  
3. Busque impedimentos al funcionamiento del flotador  
4. Succión o eyector atascados  
5. Nivel de agua por debajo de la  
succión en el pozo  
4. Limpie la entrada de la bomba  
5. Ajuste el vástago del flotador para que la bomba se apague antes  
que el nivel de agua llegue al mínimo  
6. Funcionamiento incorrecto o  
ausencia de válvula de retención  
en la descarga de la bomba primaria  
7. Tubería de descarga atascada  
6. Instale la válvula de retención en la descarga de la bomba  
primaria  
7. Verifique todas las tuberías de descarga  
8. Altura de bombeo mayor que 4,6 m  
9. Presión de agua menor que 40 psi  
8. Reduzca la altura de bombeo a menos de 4,6 m  
9. Instale una tubería directa de 19,1 mm del suministro de agua  
para reducir la pérdida por fricción en la tubería  
La bomba no bombea  
agua a su máxima  
capacidad  
1. Suministro de agua abierto  
parcialmente  
2. Válvula automática abierta  
parcialmente  
3. Succión o eyector parcialmente  
atascados  
1. Abra la válvula de suministro  
2. Verifique el funcionamiento de la válvula  
3. Limpie la entrada de la bomba  
4. Pérdidas en la válvula de retención  
de la bomba primaria  
4. Reempalce la válvula de retención en la descarga de la bomba  
primaria  
5. Tubería de descarga parcialmente  
atascada  
5. Verifique todas las tuberías de descarga  
La bomba no se apaga  
1. La válvula automática no se apaga  
2. Flotador obstruido  
1. Verifique el funcionamiento de la válvula  
2. Verifique por obstrucciones o ajuste el ojal de caucho en la  
correcta posición de apagado y encendido  
6 Sp  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
EWP10  
Instalación típica con bomba sumergible y con tubería de descarga separada  
Suministro de agua  
Bomba de Sumidero  
de Respaldo  
Accionada por Agua  
Bomba de  
sumidero principal  
Figura 1  
Instalación típica con bomba sumergible  
Suministro de agua  
D
Válvula de retención  
Válvula de retención  
Bomba de Sumidero  
de Respaldo  
Accionada por Agua  
Bomba de  
sumidero principal  
Figura 2  
7 Sp  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instrucciones para la Instalación  
Para Piezas de Repuestos, Llame al 1-800-237-0987  
Sírvase proporcionar la suguiente información:  
-Número de modelo  
-Número de serie (si tiene)  
Envíe su solicitud de repuestos a la siguiente direccion:  
Wayne Water Systems  
101 Production Drive  
-Descripción y número de repuesto como se muestra  
en la lista de repuestos  
Harrison, OH 45030 U.S.A.  
3
4
No. de  
No.  
Repuesto  
Descripción  
Ref.  
Ctd.  
1
2
3
4
5
Eyector ASM  
60115-001  
60116-001  
60117-001  
60118-001  
60119-001  
1
1
1
1
1
Válvula de retención  
Válvula ASM automática  
Vástago del flotador  
Flotador  
2
1
5
Figura 3  
Garantía Limitada  
Durante un año a partir de la fecha de compra, Wayne Water Systems (“Wayne”) reparará o reemplazará para  
el comprador original, según lo que decida, cualquier pieza o piezas de su Juego para estanque, Bombas de  
resumideros, Bombas de agua (“Producto”) que después de un examen Wayne encuentre que tenían defectos  
en su material o mano de obra. Sírvase llamar a la compañía Wayne (800-237-0987, desde EUA) para recibir  
instrucciones al respecto o comuníquese con el distribuidor más cercano a su domicilio. Para hacer reclamos bajo  
esta garantía deberá suministrarnos el número del modelo y el número de serie del producto. El comprador será  
responsable de pagar todos los gastos de flete para enviar las piezas o el Producto para que sean reparados o  
reemplazados.  
Esta Garantía Limitada no cubre los daños que sufra el Producto debido a accidentes, abusos, usos inadecuados,  
negligencia, instalación incorrecta, mantenimiento inadecuado o haberse utilizado sin seguir las instrucciones  
escritas suministradas por la compañía Wayne.  
NO EXISTEN OTRAS GARANTIAS EXPRESAS. LAS GARANTIAS IMPLICITAS INCLUYENDO GARANTIAS EN  
RELACION AL MERCADEO O USOS ESPECIFICOS ESTAN LIMITADAS A UN AÑO A PARTIR DE LA FECHA  
DE COMPRA. ESTA ES LA UNICA GARANTIA DISPONIBLE Y TODAS LAS REPONSABILIDADES CIVILES,  
DIRECTAS O INDIRECTAS, O GASTOS POR DAÑOS INDIRECTOS O CONSECUENTES QUEDAN EXCLUIDOS.  
Algunos estados no permiten que se establezcan límites en la duración de las garantías implicitas o no permiten  
que se excluyan ni se establezcan límites en los daños por incidentes o consecuencias, por lo tanto los límites  
antes mencionados podrían ser no válidos. Esta Garantía Limitada le otorga derechos legales especificos, y usted  
también puede tener otros derechos que varian de un Estado a otro.  
En ningún caso, bien sea por ruptura del contrato de la garantía, responsabilidad civil (incluyendo negligencia)  
u otra causa, Wayne o sus distribuidores serán responsables pon daños especiales, consecuentes ni circunstancia-  
les ni penales, incluyendo, pero no limitados a la pérdida de ganancias, pérdida de uso del producto o equipos  
asociados, daños a equipos asociados, costos de capitales, costos para substituir productos, costos para substituir  
o reemplazar servicios, costos por pérdida de productividad, o reclamos de clientes del comprador por dichos  
daños.  
DEBE conservar el recibo de compra con esta garantía. En caso de que necesite hacer un reclamo bajo esta  
garantía, DEBERA enviarnos una copia del recibo junto con el material o correspondencia. Sírvase comuni-  
carse con la compañía Wayne (800-237-0987, en EUA) para recibir autorización e instrucciones para enviar el  
producto.  
NO ENVIE ESTA GARANTIA A WAYNE. Use este documento sólo para mantener sus records.  
NO. DEL MODELO _____________________ NO. DE SERIE ________________________ FECHA DE INSTALACION  
__________________  
ANEXE SU RECIBO AQUI  
8 Sp  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

TDK Radio Antenna EFG 02 User Manual
Teac Landscape Lighting SR L35CD User Manual
Tokina Camera Accessories TM7Z0614N User Manual
Toshiba Computer Drive 4200FA XT1 User Manual
Toshiba TV DVD Combo MD13Q42 User Manual
Trane Air Conditioner SCIH User Manual
Trane Air Conditioner TRG TRC003 EN User Manual
Vivitar Camera Lens VIV 13MM S User Manual
Vizio Computer Accessories CPU 56 User Manual
Weed Eater Lawn Mower 96114000409 User Manual