Walker Telephone W 300 User Manual

E
N
G
L
I
WalkerW-300  
S
H
User Guide  
E
S
P
A
Ñ
O
L
F
R
A
N
Ç
A
I
43-3215  
7010.255  
S
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SAFETY INSTRUCTIONS  
E
N
G
L
I
• Unplug this product from the wall outlet  
Read and Understand  
All Instructions  
before cleaning. Do not use liquid cleaners  
or aerosol cleaners. Use a damp cloth for  
cleaning.  
1.Never install telephone wiring during a  
lightning storm.  
S
H
• Do not use this product near water, for  
example, near a bath tub, wash bowl,  
kitchen sink, or laundry tub, in a wet  
basement, or near a swimming pool.  
2. Never install telephone jacks in wet  
locations unless the jack is specifically  
designed for wet locations.  
3. Never touch uninsulated telephone  
wires or terminals unless the line has been  
disconnected at the network interface.  
• Do not place this product on an unstable  
cart, stand or table. The product may fall,  
causing serious damage to the product.  
4. Use caution when installing or modifying  
telephone lines.  
• Slots and openings in the cabinet and  
the back or bottom are provided for venti-  
lation, to protect it from overheating.  
These openings must not be blocked or  
covered. The openings should never be  
blocked by placing the product on the bed,  
sofa, rug, or other similar surface. This  
product should never be placed near or  
over a radiator or heat register. This  
product should not be placed in a built-in  
installation unless proper ventilation is  
provided.  
Important Safety  
Instructions  
When using your telephone equipment,  
basic safety precautions should always  
be followed to reduce the risk of fire,  
electric shock and injury to persons,  
including the following:  
• Read and understand all instructions.  
• Do not allow anything to rest on the  
power cord. Do not locate this product  
where the cord will be abused by persons  
walking on it.  
• Follow all warnings and instructions  
marked on the product.  
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SAFETY INSTRUCTIONS  
• Never push objects of any kind into this  
C. If the product has been exposed to rain  
product through cabinet slots as they may  
touch dangerous voltage points or short  
out parts that could result in a risk of fire or  
electric shock. Never spill liquid of any  
kind on the product.  
or water.  
D. If the product does not operate nor-  
mally by following the operating instruc-  
tions. Adjust only those controls that are  
covered by the operating instructions  
because improper adjustment of other  
controls may result in damage and will  
often require extensive work by a qualified  
technician to restore the product to normal  
operation.  
To reduce the risk of electric shock, do  
not disassemble this product. Opening or  
removing covers may expose you to  
dangerous voltages or other risks. Incor-  
rect reassembly can cause electric shock  
when the appliance is subsequently used.  
E. If the product has been dropped or the  
cabinet has been damaged.  
• Unplug this product from the wall outlet  
and refer servicing to the manufacturer  
under the following conditions:  
F. If the product exhibits a distinct change  
in performance.  
A. When the power supply cord or plug is  
• Avoid using a telephone (other than a  
cordless type) during an electrical storm.  
There may be a remote risk of electric  
shock from lightning.  
damaged or frayed.  
B. If liquid has been spilled into the  
product.  
• Do not use this telephone to report a gas  
leak in the vicinity of the leak.  
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
Walker W-300  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SAFETY INSTRUCTIONS  
E
N
G
L
I
The following items are included as part of Repairs to certified equipment should be  
the CS-03 Requirements.  
made by an authorized Canadian mainte-  
nance facility designated by the supplier.  
Any repairs or alterations made by the  
user to this equipment, or equipment  
malfunctions, may give the telecommuni-  
cations company cause to request the  
user disconnect the equipment.  
The Load Number of the equipment is 20.  
S
H
The standard connecting arrangement  
code for the equipment is CA11A.  
NOTICE: The Canadian Department of  
Communications label identifies certified  
equipment. This certification means that  
the equipment meets certain telecommuni-  
cations network protective operational and  
safety requirements. The Department  
does not guarantee that the equipment will  
operate to the user’s satisfaction.  
Users should ensure for their own protec-  
tion that the electrical ground connections  
of the power utility, telephone lines and  
internal metallic water pipe system, if  
present, are connected together. This  
precaution may be particularly important in  
rural areas.  
Before installing this equipment, users  
should ensure that it is permissible to be  
connected to the facilities of the local  
telecommunications company. The equip-  
ment must also be installed using an  
acceptable method of connection. In some  
cases, the company’s inside wiring associ-  
ated with a single line individual service  
may be extended by means of a certified  
connector assembly (telephone extension  
cord). The customer should be aware that  
compliance with the above conditions may  
not prevent degradation of service in some  
situations.  
Caution: Users should not attempt to make  
such connections themselves, but should  
contact the appropriate electric inspection  
authority, or electrician, as appropriate.  
The Load Number (LN) assigned to each  
terminal device denotes the percentage of  
total load to be connected to a telephone  
loop which is used by the device to pre-  
vent overloading. The termination on a  
loop may consist of any combination of  
devices subject only to the requirement  
that the total of the load numbers of all the  
devices does not exceed 100.  
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
UNPACKING THE WALKER W-300  
Inside you will find the following items:  
this unit for a factory-fresh replacement. In  
addition to the items listed above, you will  
need one of the following to complete  
installation of this unit:  
A. Handset  
B. Handset Line Cord (Coiled, 10 ft.)  
C. Base Unit  
D. Phone Line Cord (long, flat)  
E. Desk/Wall-Mounting Bracket  
F. AC Adapter  
• Modular Wall Jack, or  
• RJ-11C Modular Jack Adapter (if you  
have an older 4-prong jack)  
G. This User’s Guide  
Carefully remove all of the contents from  
the package. If there is any visible dam-  
age, or any of the contents are missing, do  
not attempt to operate this equipment.  
Please call 1-800-552-3368 to exchange  
D
B
C
A
G
E
F
Walker W-300  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTALLATION  
E
N
G
L
I
Warning: To prevent electrical shock,  
• Locate the hinge slots located on the  
right and left side of the back of the  
telephone.  
always remove the telephone line cord  
from the wall jack before removing the  
cord from the telephone. Never leave the  
line cord connected to the wall jack if it is  
not also connected to the telephone.  
S
H
Turn wall mount bracket so the wide end  
(end with rubber feet) of the bracket is  
towards the top.  
AC adapter should be unplugged when not  
in use.  
• Install bracket by inserting the tabs on  
the bracket into the hinge slots.  
• Press down on the top of the bracket to  
lock into place.  
Select a Location:  
• This unit requires a modular phone jack  
and a standard 120 volt outlet.  
• Plug AC Power Adapter directly into  
standard 120 volt outlet.  
• The unit should be located in an area  
where it is easy to see the lighted ringer.  
• Plug one end of the telephone line  
cord (flat) into the back of the Walker  
telephone.  
• The unit can be used as a desk top  
phone or a wall mount phone.  
• Plug the other end of the telephone line  
cord into the wall jack.  
Connecting  
• Plug one end of the handset cord (coiled)  
into the bottom of the handset.  
Your Walker W-300  
• Plug other end of handset cord into the  
jack located on the lower left side of the  
telephone and hang up receiver.  
The Walker W-300 can be used as a desk  
or wall telephone.  
To install as a Desk Unit:  
• The unit should sit on an angle when  
used as a desk phone.  
• Insert AC Adapter into the jack located  
on the top side of the telephone.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTALLATION  
Installation View  
AC adapter  
120 volt  
outlet  
AC adapter  
plugs-in here  
Flat cord here  
RJ-11C  
Note: If you are  
plugging the  
phone into an  
older 4-prong  
jack, use an  
RJ11C adapter  
Coiled cord  
plugs-in on this  
side of phone  
Walker W-300  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTALLATION  
E
N
G
L
I
To Install As a Wall Unit:  
Important: A modular wall jack with raised  
mounting pins is required for installation as  
a Wall Unit.  
S
H
• Insert AC Adapter into the jack located on  
the top side of the telephone.  
• Locate the hinge slots located on the right  
and left side of the back of the telephone.  
• Insert AC Power cord into the straight  
groove located on the back of the tele-  
phone.  
Back of phone  
Turn bracket so that the wide end (end  
with rubber feet) of the bracket is towards  
the bottom.  
• Install bracket by inserting the tabs on the  
bracket into the hinged slots.  
• Feed power cord through opening at the  
bottom of the bracket. The cord will run  
underneath the bracket.  
• Press down on the bottom of the bracket  
to lock into place.  
Mounting Bracket  
• Plug AC adapter directly into standard  
120 volt outlet.  
• Plug one end of the telephone line cord  
into the back of the Walker telephone.  
• When wall mounting the telephone use  
the short telephone line cord provided.  
• Plug the other end of the telephone line  
cord into the wall jack.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTALLATION  
• When the phone is wall mounted the  
• When wall mounting the telephone feed  
the line cord into the angled groove on  
the back of the telephone and plug into  
wall jack.  
handset knob will need to be reversed to  
hold the handset in place. To reverse, pull  
up on the knob and turn a quarter turn  
clockwise. The knob will hold the handset  
in place when you hang up.  
• Hold the Walker Clarity so that the holes  
on the mounting bracket line up with the  
raised mounting pins on the modular wall  
jack. Once the holes are lined up, push  
the phone in towards the wall jack and  
then slide the phone downward until it is  
securely seated on the wall jack.  
To convert phone from one mounting  
position to the other simply depress the  
tabs located above the feet on the mount-  
ing plate and lift bracket off base of the  
phone. Follow the instructions above for  
positioning the bracket.  
• Plug one end of the handset cord  
(coiled) into the bottom of the handset.  
Avoid placing the unit where it will be  
exposed to excessive heat or humidity.  
• Plug the other end of the handset cord  
into the jack located on the lower left edge  
of the Walker telephone and hang up  
receiver.  
Walker W-300  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
WALKER W-300FEATURES  
E
N
G
L
I
1. Clarity Power ControlTM  
2. Boost Button  
3. Clarity ON/OFF Switch  
4. Ringer Volume Control  
5. Visual Ringer  
6. Ringer Pitch Control  
7. Warble Control  
8. Tone/Pulse Selector  
9. Last Number Redial  
10. Flash Button  
13. Headset Button  
14. Headset Indicator  
15. Headset Port  
16. Program Button  
17. Extra Large Storage Buttons  
18. Memory Locations  
19. Braille Button #5 Key  
20. Neck Loop Auxillary  
21. AC Adapter  
22. Night lite selector  
23. Sound Level Indicator  
S
H
11. Hold Button  
12. Hold Button Indicator  
22  
21  
8
3
18  
5
23  
17  
6
16  
4
7
19  
9
15  
10  
12  
11  
20  
1
Button Indicator  
13  
14  
Button Indicator  
2
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
WALKER W-300FEATURES  
Your Walker telephone is packed with  
features that will help you improve your  
communications over the telephone.  
indicator will light and the volume will  
jump to the volume level indicated by the  
volume control. The boost button will  
reset automatically every time the phone  
is hung up for at least 5 seconds. This  
feature will allow the user to make multiple  
calls in quick succession without having to  
press the boost button at the beginning of  
every call.  
Clarity Power ControlTM  
The Clarity Power ControlTM allows you to  
control the clarity of your phone conver-  
sations. It will let you hear clearly phone  
calls that are normally difficult to under-  
stand. The amplification will be increased  
up to 33 decibels and the frequency  
band from 2000 to 3000Hz will be spe-  
cially enhanced to improve the clarity of  
your call.  
Clarity Effect (On/Off  
Switch) Smart Tone Control  
Clarity ON insures the user that the high  
frequency sounds are being amplified  
more than lower frequencies so that words  
are not just louder, but clearer and easier  
to understand. Clarity OFF provides the  
loudest output possible.  
To Increase Clarity PowerTM  
Slide the button marked Clarity Power  
toward the right.  
Sound Level Indicator  
To Decrease Clarity PowerTM  
This LED signal indicates if there is  
speech or sound present on the line.  
Slide the button toward the left. The  
extreme left is the level of a normal tele-  
phone conversation.  
It will be bright and steady when a dial  
tone is present. It will flash in rhythm with  
a busy signal and will flicker when the  
person on the other end is speaking.  
This feature is designed to assist those  
individuals with a more profound hearing  
loss. This indicator will not function  
without AC power.  
Boost Control  
The W-300 has a boost button that con-  
trols the loudness of the receiver. Once  
the boost button is pressed, the boost  
Walker W-300  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
WALKER W-300 FEATURES  
E
N
G
L
I
Ringer Controls  
Visual Ringer  
The Walker W-300 comes with a Special  
Low-Frequency Ringer designed to be  
easily heard by everyone.  
A lighted ringer works in conjunction with  
the low frequency ringer. It sends out a  
visual flashing alert every time a phone  
call is coming in. (This ringer will light up  
regardless of the setting on the ringer  
volume control.)  
S
H
The ringer also comes with a volume,  
pitch and warble control, allowing it to be  
tailored to each user.  
The ringer Volume Control has three  
settings: OFF, LOW, and HIGH. It is  
suggested that you set the volume  
control to high when you first start using  
your Walker Clarity. To do this, slide the  
ringer volume control toward the wide  
end of the wedge.  
Warble Ringer  
The warble rate, or speed of ring can be  
also be varied from Fast/Medium/Slow  
when AC power pack is installed.  
Tone/Pulse Selection  
The ringer also has a Pitch Control that  
has three settings: LOW, MED, and HIGH.  
The low frequency is typically the easiest  
for people with partial hearing loss to  
hear. It is suggested that you set the  
pitch control to low (toward the narrow  
end of the wedge) when you start using  
the phone.  
The W-300 Phone can be used as either a  
TONE (touch dial) or PULSE (rotary dial)  
phone. Tone dialing is required for using  
special phone services such as long  
distance calling. Please check with your  
local phone company on certain types  
of service.  
Note for Users with Pulse/Rotary ser-  
vice only: Many automated answering  
systems used by banks, stores and gov-  
ernment agencies ask you to “Push 1 for  
service, Push 2 for the operator, etc. You  
must switch the tone/pulse switch on the  
top edge of the phone to tone before  
responding to these prompts. In summary,  
dial the phone number you want to call in  
Warble  
Rate  
Ringer  
Volume  
Control  
Ringer  
Pitch  
Control  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
WALKER W-300 FEATURES  
pulse mode, switch to tone mode to  
To Operate  
interact with the automated answering  
system, switch back to pulse mode when  
your call is done. When switching from  
Pulse to Tone during a call, there will be a  
3 second delay from the time you first  
push a key in tone mode until the key  
press is transmitted. You cannot switch  
from tone to pulse during a call.  
Last Number Redial:  
1. Depress the hookswitch to get a new  
dial tone.  
2. Press the “Redial” Button once.  
3. Stay on the line, and your call will be  
dialed.  
The last number dialed will be stored in  
the Walker W-300 for you until you dial  
another number or disconnect the tele-  
phone from the wall jack.  
Important: You must have tone signaling  
service to use the TONE feature on the  
Walker W-300. If in doubt, contact your  
local telephone company.  
Flash  
To Set the  
TONE/PULSE Switch:  
Flash is a special feature that is required  
to use some calling services provided by  
your local phone company, such as call  
waiting. Consult your guide to these  
services which is available from your local  
phone company. Flash serves the same  
purpose as pressing and releasing the  
hook switch very quickly.  
1. Move the switch towards the correct  
setting.  
2. Depress the hookswitch once.  
3. The phone will now dial in the mode you  
selected.  
Last Number Redial  
Last Number Redial allows you to auto-  
matically redial the last telephone number  
you called. This feature is convenient for  
redialing numbers which are busy. The  
phone number stored for redial will be  
reset with every new call you make.  
To Use the Flash Feature:  
Simply press the Flash button at the  
appropriate time as outlined in the guide  
provided by your local phone company.  
Walker W-300  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
WALKER W-300 FEATURES  
E
N
G
L
I
-OR-  
Hold  
C. If you did not return the handset to the  
cradle after pushing the hold button, press  
and release the hook switch once only.  
This advanced feature on your Walker  
W-300 allows you to put a call on hold,  
hang up and switch to another extension  
or have a private conversation that you  
don’t want the person on the other end of  
the phone to hear.  
S
H
4. The hold light will turn off.  
Surge Protection  
You will be able to hear the person on the  
other end, but they won’t be able to hear  
you while the hold indicator light is on.  
The hold light will be on any time the hold  
button has been pressed. A call will stay  
on hold until you pick up a receiver, or  
press and release the hook switch. Press-  
ing the hold button a second time  
The unit is equipped with a resettable  
fuse. The fuse will automatically reset  
within 30 minutes after activation once the  
surge condition has subsided.  
Headset Port  
will not take the call off hold.  
The W-300 is equipped with a 2.5 mm  
jack for use with a compatible headset,  
allowing for use in a hands free mode. To  
attach headset, plug the headset into the  
headset port located on the right side of  
the telephone. Depressing the headset  
button on the front allows calls to be made  
without lifting the handset to seize the line.  
When the headset is plugged in, the  
handset is disabled.  
To Use the Hold Feature:  
1. While a telephone call is in progress,  
press the hold button once to place the  
call on hold. The red hold light will turn on.  
2. Hang up the receiver.  
3. To take the call off hold:  
A. Simply lift the Walker Clarity receiver  
out of the cradle.  
Backlite Keypad  
The keypad features large translusent  
back lite buttons that will make calling  
easier.  
-OR-  
B. Pick up another telephone extension  
in your home.  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
WALKER W-300 FEATURES  
green sound level light located on the  
phone base, next to the program button.  
It should sign steady.  
Nite Lite  
The Nite Lite feature illuminates the key  
pad and left most extra large storage  
button. The Nite Lite makes the keypad  
visable when the phone is hung up, allow-  
ing it to be easily located at night. The  
Nite Lite can be adjusted to OFF, LO  
and HIGH.  
3. When placing a call, dial as you would  
any phone and wait for someone to  
answer.  
4. Press the Boost Button  
5. Adjust the Clarity Power ControlTM  
upwards to a level where the other party’s  
voice is heard loud and clear, and begin  
conversation.  
Neck Loop/Auxillary Port  
The W-300 has a 3.5mm phono jack to  
use with a neck loop. The volume to the  
neck loop is controlled with the Clarity  
Power Control. When the neck loop is  
plugged in, the receiver in the handset is  
disabled.  
6. When you complete the call, return the  
handset to the base unit.  
7. After hanging up, the sound level will  
reset to normal level.  
8. Pressing the Boost Button during  
subsequent conversations will return the  
volume to your set sound level.  
Once you have installed your Walker  
W-300 according to the instructions noted  
previously, it will be ready to use.  
Note: If you made an error while dialing,  
just depress the hookswitch, listen for a  
dial tone, and dial again.  
To Place or Receive a Call:  
1. Adjust the Clarity Power ControlTM to its  
lowest setting (zero).  
2. Pick up the handset and listen for the  
caller’s voice or a dial tone. Watch the  
Walker W-300  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PROGRAMMING NUMBERS INTO MEMORY  
E
N
G
L
I
4. Dial the number you wish to store. The  
number is not transmitted while you are  
programming it. You can program a pause  
into the dialing sequence, if necessary.  
Since there is not a separate pause button  
on the phone, the redial button serves this  
purpose during programming. Remember,  
you can store up to 32 digits and the  
Programming  
The Walker W-300 allows you to program  
into three extra large programmable  
buttons or seven memory keys. By doing  
so, you will only have to press one button  
to place a call.  
S
H
Preprinted inserts have been provided for  
you to place in the extra large program-  
mable buttons. To remove the button  
covers, locate the ridge on the right and  
left side of the button. Grasp the ridge with  
your finger tips and pull up on the button,  
removing it from the telephone. Insert the  
selected symbol into the button cover and  
place back into the telephone.  
pause function counts as 1 of those digits.  
Note: Programming in the pause function  
will cause the phone to wait 3 seconds  
before dialing any more numbers. For  
example: Pressing a memory button that  
has 9<P>555-1212 programmed into it will  
dial the number 9, then wait 3 seconds  
and dial 555-1212. In most cases, you will  
not need to use a pause.  
To Program Numbers into the  
5. Press the “PROGRAM” button again.  
Walker W-300 Telephone  
6. Select the appropriate memory storage  
button. Press and release this button.  
1. Select the location you wish to store for  
each memory button. The Walker W-300  
telephone will let you store up to 32 digits  
with each button.  
7. Place handset back into cradle.  
8. Repeat steps 3 through 7 for all other  
memory storage locations.  
2. Select the correct TONE/PULSE setting  
you normally dial in. (Remember, some  
long distance services require TONE  
dialing.)  
To Dial Programmed Numbers  
1. Pick up the handset and listen for a dial  
tone.  
3. Pick up the handset from the phone  
base, press and release the “PROGRAM”  
button on the base unit.  
2. Press the appropriate Memory Storage  
Button.  
3. The number will be dialed automatically.  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CARE  
The Walker W-300 has been designed to  
• Avoid dropping or knocking the unit.  
give you years of dependable service with  
a minimum of care.  
• Dust the unit regularly. Wipe the unit with  
a soft, damp cloth. Do not use detergents  
and avoid excess moisture.  
• The Walker W-300` is an electrical  
device. Avoid electric shock by keeping  
the phone away from water. (i.e.: bath-  
room, kitchen sink, etc.)  
To ensure the utmost in  
performance, follow  
these guidelines in caring  
for the unit:  
Walker W-300  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TROUBLE-SHOOTING GUIDE  
E
N
G
L
I
Phone Will Not Operate  
Programming Problems  
Disconnect any other equipment that may  
be attached to the phone. Check your  
phone cords and connections. Try a dif-  
ferent line cord and/or handset cord to  
determine if the problem is with one of the  
cords. If problem lies in the cord simply  
replace the cord.  
• Can’t Store Numbers  
Into Memory  
S
H
Your new Walker phone must charge for  
two (2) hours before you can program any  
numbers into it.  
• Loss Of Numbers  
Programmed Into Memory  
Dialing Problems  
Your Walker phone will maintain its  
• Can’t Dial Out  
memory for up to 12 hours during a power  
loss. If you unplug the phone from the  
telephone line for long periods or lose your  
phone service for an extended period of  
time you will need to reprogram the phone.  
Make sure that TONE/PULSE switch  
is set correctly. Phone should be set to  
TONE if you have touch tone service  
from your phone company. Phone should  
be set to PULSE if operating with rotary  
dial service.  
Programming Personal  
Access Codes  
• Phone Doesn’t Dial Out  
OnFirst Attempt  
• Difficulty Programming  
Account Numbers  
Your phone may be at the end of a long  
line of phones, due to the way the phone  
company installed the wiring in your  
neighborhood. In this case, your phone  
may not get enough power from the phone  
line. Try waiting 3-5 seconds after lifting  
the handset before dialing the number.  
Wait for the sound level indicator to light  
solid before dialing.  
Your TONE/PULSE selector must be  
switched to the TONE mode to enter  
account numbers. This is because most  
interactive phone systems require TOUCH  
TONE to operate. If your phone service is  
rotary service, you must have the switch  
set to PULSE to dial a number. Once you  
are connected move the switch to TONE  
and enter your responses using TOUCH  
TONE mode. When your call is complete  
move the switch back to PULSE so you  
are ready to make your next call.  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TROUBLE-SHOOTING GUIDE  
Static On Line  
Feedback Problems.  
• Interference From  
Household Appliances  
• Feedback Occurs When  
Handset Is Set Down  
Your Walker phone may be located near a Avoid setting receiver on a hard surface or  
touch lamp, microwave or refrigerator  
which may cause interference. Relocating  
your phone to another area may eliminate  
the problem.  
attach a foam receiver pad to earpiece of  
phone. You can also lay the receiver on  
its side. This will eliminate feedback also.  
A cordless phone on your phone line may  
also cause static. Try disconnecting your  
cordless phone for several days. This may  
eliminate the problem.  
Transmission Problems  
• The Person On The Other  
End Cannot Hear You  
Too many phones or phone devices on  
the line may effect your phone’s transmis-  
sion. As a guideline, more than five (5)  
phones or phone devices may overload  
the phone line. Disconnect one (1) or two  
(2) of the devices to see if that eliminates  
the problem. If not, contact your local  
phone company for load guidelines.  
Disconnect any extra devices which may  
be attached to the phone. Extra devices  
may include cord detangler’s, caller ID  
units, and answering machines.  
• Interference From  
Malfunctioning, Frayed  
Or Poorly Connected  
Telephone Cords  
You may not be speaking directly into the  
transmitter. Always speak directly into the  
mouthpiece in your normal tone of voice.  
Check your phone cords and connections.  
Try interchanging cords with another  
phone to see if the problem is eliminated.  
Replace any defective equipment.  
Walker W-300  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TROUBLE-SHOOTING GUIDE  
E
N
G
L
I
Consider purchasing a variable pitch  
Compatibility  
auxiliary ringer such as the Walker  
WR-100. These devices are exceptionally  
loud and can be plugged into any phone  
outlet in your home.  
• Walker W-300’s Are  
Compatible With Digital  
PBX Systems  
S
H
If a standard, single line phone works,  
your Walker phone should also work.  
Interference Problems  
• Walker W-300’s Are Not  
Compatible With Key Systems  
Or AT&T PBX Systems  
• User Hears Radio Or CB  
Transmissions Over The Phone  
Contact your local phone company to have  
your telephone line checked. A Radio  
Frequency Interference (RFI) filter may be  
put on the line to minimize this problem.  
These units have a large electronic box  
controlling many phones as one unit.  
These types of units may be found in  
office buildings and some retirement  
homes, nursing homes and condos.  
If you have any telephone service prob-  
lems, first make sure you have followed all  
of the installation procedures outlined in  
this user’s guide. Then try to determine if  
the source of the problem is the Walker W-  
300 itself or your phone service. To do  
this, disconnect the Walker W-300 and  
plug in your standard telephone. If the  
trouble persists with the standard tele-  
phone, inform your telephone company.  
If the trouble is related to only the Walker  
W-300, review the installation procedures  
and the troubleshooting guide before  
referring to the Limited Warranty stated  
later in this user guide.  
Ringer Volume Problem  
• Unable To Hear Phone Ringer  
Make sure the ringer volume is not set  
to OFF.  
Slide the volume adjustment switch to  
the large dot and the pitch adjustment  
switch to the small dot. This will cause  
the ringer to sound at its loudest and  
lowest frequency. Typically, low frequen-  
cies are easier for people with hearing  
loss to detect.  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FEDERAL COMMUNICATIONS  
COMMISSION REQUIREMENTS  
Your Walker W-300 has been registered with the Federal Communications Commission (FCC). This  
product complies with standards of Part 68 of the FCC Rules. The FCC requires us to provide you with  
the following information:  
1. Connection and use with the  
nationwide telephone network  
3. Repair Instructions  
If it is determined that your telephone  
equipment is malfunctioning, the FCC  
requires that it not be used and that it be  
unplugged from the modular outlet until  
the problem has been corrected. Repairs  
to this telephone equipment can only be  
made by the manufacturer or its autho-  
rized agents, or by others who may be  
authorized by the FCC. For repair proce-  
dures, follow the instructions outlined  
under the Walker Limited Warranty.  
The FCC requires that you connect your  
product to the nationwide telephone net-  
work through a modular telephone outlet  
or USOC JR-11C. This equipment may not  
be used with party line service or with coin  
telephone lines.  
2. Notification to the  
telephone company  
Upon request of your local telephone  
company, you are required to provide  
them with the following information:  
4. Rights of the  
telephone company  
A. The “line” to which you will connect the  
telephone equipment (that is, your tele-  
phone number).  
If your product is causing harm to the  
telephone network, the telephone com-  
pany may temporarily discontinue your  
telephone service. If advance notice isn’t  
practical, you’ll be notified as soon as  
possible. You’ll be given the opportunity  
to correct the problem, and you’ll be  
informed of your right to file a complaint  
with the FCC.  
B. The telephone equipment’s FCC regis-  
tration number and ringer equivalent  
number (REN). These numbers are on the  
bottom of your telephone equipment. The  
REN is useful to determine how many  
devices you may connect to your tele-  
phone line and still have them ring when  
you are called. In most, but not all areas,  
the sum of the REN’s should be five or  
less. You may want to contact your local  
telephone company for future information.  
Your telephone company may make  
changes in its facilities, operations, or  
procedures that could affect the proper  
functioning of your Walker telephone.  
If such changes are planned, you’ll  
be notified.  
Walker W-300  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FEDERAL COMMUNICATIONS  
COMMISSION REQUIREMENTS  
E
N
G
L
I
If your Walker W-300 causes interference  
Part 15 of FCC Rules  
Interference Information  
to radio or television reception when it’s  
in use, you might correct the interference  
with any one or both of these measures:  
Some telephone equipment generates  
and uses radio-frequency energy and,  
if not installed and used properly, may  
cause interference to radio and telephone  
reception.  
S
H
1. Where it can be done safely, reorient  
the receiving television or radio antenna.  
2. To the extend possible, relocate the  
television, radio or other receiver with  
respect to the telephone equipment.  
Your Walker W-300 has been tested and  
found to meet the standard for a Class B  
computing device, as specified in Subpart  
J of Part 15 of the FCC rules. These  
specifications are designed to provide  
reasonable protection against such inter-  
ference in residential installation.  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
WALKER EQUIPMENT LIMITED WARRANTY*  
Walker Equipment warrants each item of  
new telephone equipment manufactured  
by it against defects in material or work-  
manship for a period of one year from the  
date of original purchase. Your purchase  
includes the following warranty which is in  
lieu of all other express warranties. This  
warranty starts upon purchase. It stops if  
you rent, sell, give away, put any foreign  
device on the equipment, or at the expira-  
tion of the applicable warranty period.  
Walker Equipment agrees to repair or at  
its own option, replace any defective  
equipment or part thereof, without charge  
for either parts or labor.  
No responsibility is assumed for any  
special, incidental or consequential  
damages.  
Telephone companies use different types  
of equipment and Walker Equipment  
does not warrant that its equipment is  
compatible with the equipment of a  
particular telephone company.  
If failure occurs and your equipment is in  
warranty, service shall be provided by  
returning the equipment to Walker  
Equipment, 4009 Cloud Springs Road,  
Ringgold, Georgia 30736, shipping costs  
prepaid. The equipment will be repaired  
or replaced if examination by Walker  
Equipment determines the equipment to  
be defective. Equipment received dam-  
aged as a result of shipping will require  
you to file a claim with the carrier.  
The duration of any and all express and  
implied warranties shall extend for a  
period of one year from the date of  
original purchase.  
It is the responsibility of the person who  
installs the equipment to correctly install  
for proper operation. This warranty does  
not cover damage resulting from accident,  
misuse or abuse, improper installation or  
operation, lack of reasonable care, the  
affixing of any attachment not provided  
with the product and loss of parts, and is  
voided in the event any unauthorized  
person alters or repairs the equipment.  
*This warranty gives you specific legal rights, and  
you may have other rights which vary from state  
to state. Some states do not allow the exclusion  
or limitation of special, incidental or consequential  
damages or limitations on how long an implied  
warranty lasts, so the above exclusion and  
limitation may not apply to you.  
Walker W-300  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
WALKER WARRANTY SERVICE  
E
N
G
L
I
For questions regarding warranty service from Walker  
on your Walker W-300, please call the following  
toll-free number: 1-800-552-3368  
S
H
Exclusions and Limitations  
Your Walker W-300 Warranty does not cover:  
• Damage by negligence, misuse, or accident.  
• Lack of performance due to incompatibility with the equipment of any particular  
telephone company.  
• Modifications to the Walker W-300 to make it compatible with any particular  
telephone company.  
• Damage or failure caused by modification or repair other than that done by  
Walker Equipment.  
• Damage to the Walker W-300 resulting from improper installation or operation.  
Who is Protected? Where?  
• This warranty applies only in the U.S.A. to you, the original purchaser.  
Hearing Aid Compatibility  
• The Walker W-300 is Hearing Aid Compatible with hearing aids that utilize a  
T- switch or T-coil.  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
WALKER SERVICE  
Purchaser’s Responsibility  
In order to obtain service under this warranty,  
you must send the Walker W-300 to:  
Walker Equipment  
Attn: Repair Department  
4009 Cloud Springs Rd.  
Ringgold, GA 30736  
Provide proof of purchase along with the phone when you send it in. Failure to provide  
proof will result in a denial of warranty service. A description of the phones problem and  
your name and address and telephone number should also be included.  
Out-of-Warranty Service  
If your Walker W-300 should fail to operate properly and the one year warranty has  
expired, you may send your phone to Walker Equipment for prompt repair. To do so,  
include a check or money order for $60 payable to Walker Equipment, along with a  
description of the phone’s problem and your name, address and telephone number to:  
Walker Equipment  
Attn: Repair Department  
4009 Cloud Springs Rd.  
Ringgold, GA 30736  
The Walker W-300 you send under these conditions will be repaired or replaced at the  
discretion of the repair department within four weeks.  
Walker W-300  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
WalkerW-300  
Guía Del Usuario  
E
S
P
A
Ñ
O
L
43-3215  
7010.255  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Tabla de Contenido  
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD:............................. 3  
INSTALACION:................................................................... 7  
FUNCIONES: ...................................................................... 11  
TM  
• Control de Potencia Clarity . ......................................... 12  
• Control de Amplificador .................................................. 12  
• Efectos de Clarity ........................................................... 12  
• Indicador del Nivel de Sonido......................................... 13  
• Control del Volumen de Sonido ...................................... 13  
• Control para Graduar el Tono ......................................... 13  
• Control de Trino .............................................................. 13  
• Timbre Visual .................................................................. 13  
• Selección del Tono/Pulso ............................................... 14  
• Marcador del Ultimo Número.......................................... 15  
• Luz Intermitente .............................................................. 15  
• Espera ............................................................................ 15  
• Protección Activada ....................................................... 16  
• Canal de acceso del receptor de Cabeza ....................... 16  
• Botones del Teclado ....................................................... 16  
• Alumbrado Nocturno....................................................... 16  
• Auxiliar de Canal de Acceso........................................... 17  
OPERACION: ...................................................................... 17  
• Hacer y Recibir una llamada .......................................... 17  
• Programando Números frecuentes a Marcar ................ 18  
MANTENIMIENTO: ........................................................... 20  
• Guía para la corrección de fallas ................................. 20  
• Reglamentos de La CFC ................................................ 24  
• Garantía Limitada ........................................................... 26  
• Servicio de Garantía Ofrecido por la  
Compañaí Walker .......................................................... 27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD  
instrucciones marcadas en el equipo  
(producto)  
Lea y entienda todas  
las Instrucciones  
• Desconecte este equipo producto del  
receptáculo (toma corriente) eléctrico de la  
pared antes de limpiarlo. No utilice lim-  
piadores en líquido ni en aerosol. Use un  
paño mojado para hacer la limpieza.  
1. Nunca instale los cables de teléfonos  
durante una tormenta eléctrica (de  
relámpagos y truenos).  
2. Nunca instale el receptáculo en ubica-  
ciones húmedas (donde esté mojado) a  
menos que el recptáculo esté diseñado  
específicamente para las localizaciones  
húmedas o mojadas.  
• No use este producto cerca del agua:por  
ejemplo, cerca de una bañera, lavamanos,  
fregaderos, lavaderos, en sótanos moja-  
dos ni cerca de albercas (piscinas)  
3. Nunca toque cables de teléfonos o sus  
extremidades sin aisladores a menos que  
la línea haya sido desconectada en la caja  
o red principal de conexiones.  
• No coloque este producto sobre una  
mesa, carreta o plataforma inestable. El  
equipo puede caerse al suelo y dañarse  
seriamente con el impacto.  
E
S
P
A
Ñ
O
L
4. Tenga precaución cuando vaya a  
instalar o a modificar las líneas  
telefónicas.  
• Las ranuras y aberturas en la pared  
trasera y en la parte baja del estuche  
(caja) son provistas para la ventilación,  
lo cual cuida al equipo de sobrecalenta-  
miento, las aberturas no deberán taparse  
ni bloquearse. Las ranuras podrían  
taparse si el equipo es colocado sobre  
las camas, los sofás, alfombras y otras  
superficies similares. De la misma manera  
nunca deberá colocarse ni próximo, ni  
sobre radiadores o celosías de calenta-  
dores. Este producto nunca deberá ser  
colocado dentro de una instalación cer-  
rada, a menos que se dejen aberturas  
para su ventilación apropiada.  
Instrucciones Importantes  
De Seguridad  
Cuando esté usando su equipo teléfonico,  
las precauciones de seguridad siempre  
deberán ser seguidas a fin de reducir el  
riesgo de incendio, cortos o choques  
eléctricos y lesiones a otras personas,  
incluyendo lo siguiente:  
• Lea y entienda todas las instrucciones  
• Siga todas las advertencias e  
GUARDE ESTE INSTRUCTIVO  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD  
• No permita que se haga peso sobre el  
C. Si el producto ha sido expuesto a la  
cable eléctrico. No coloque este producto lluvia o al agua.  
en un lugar donde sea pisado por las per-  
D. Si el producto no opera normanlmente  
sonas.  
después de seguir las instrucciones de  
operación ya que el ajuste indebido de  
otros controles podría resultar en daños  
que a menudo requerirán mano de obra  
extensiva de parte del técnico calificado a  
fin de restaurar el producto a su operación  
o función normal.  
• Nunca introduzca objetos de ninguna  
índole dento de este producto a través de  
las aberturas del estuche o caja, ya que  
podrían hacer algún contacto peligroso  
con los cables de voltaje eléctrico, lo cual  
podría resultar en riesgos de incendio o  
corto circuito. Nunca derrame líquidos de  
ninguna especie sobre este producto.  
E. Si el producto se ha dejado caer al  
suelo, o si el estuche se ha quebrado.  
• Para reducir el riesgo de choque o corto  
circuito, favor de no desarmar o des-  
montar este producto. Procure el servicio  
de un técnico calificado cuando alguna  
reparación sea requerida. El abrir o quitar  
las tapas que cubren el producto podría  
exponerle a choques eléctricos peligrosos  
y otros riesgos. La montadura incorrecta  
puede causar choques eléctricos cuando  
el equipo vuelva a ser conectado al recep-  
tor de corriente eléctrica.  
F. Si el producto exhibe un cambio  
diferente en su operación.  
• Evite el uso de un teléfono con cordón o  
cable en este tipo de producto durante  
una tormenta eléctrica. Sólo puede usar  
un teléfono sin cordón, si desea evitar el  
riesgo de recibir algún choque eléctrico  
por los relámpagos.  
• No use este teléfono para reportar un es-  
cape de gas en la proximidad donde  
ocurre el escape.  
• Desconecte este producto del recept-  
áculo o tomacorriente de pared y solicite  
el servicio de un técnico calificado bajo  
las siguientes condiciones:  
Los siguientes artículos son incluídos  
como parte de los requisitos de CS-03.  
El número de resistencia del equipo es 20.  
A. Cuando el cable eléctrico o enchufe  
esté defectuoso o deshilado.  
El código normal para el arreglo de  
conexión del equipo es CA11A.  
B. Cuando se haya derramado algún  
líquido dentro del producto.  
Nota: La etiqueta del Departamento de  
Comunicaciones de Canada, identifica la  
GUARDE ESTE INSTRUCTIVO  
Walker W-300  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD  
certificación del equipo. Esta certificación suficiente para que la compañía de  
significa que el equipo satisface ciertos  
requisitos de seguridad y protección  
operacionales exigidos por la red de tele-  
comunicaciones. El Departamento no  
garantiza que el equipo opere a plena  
satisfacción del cliente.  
telecomunicaciones le exija que  
desconecte el equipo immeditamente.  
Los clientes deben asegurarse, para su  
propia protección, de que las conexiones  
eléctricas que hacen tierra instaladas por  
las compañías de servicio, de las líneas  
telefónicas y el sistema de líneas metá-  
licas de acueductos en el interior de la  
residencia, si existen, esten conectadas  
Antes de instalar este equipo, el cliente  
deberá asegurarse de que su conexión a  
las instalaciones de la compañía local de  
telecomunicaciones, es permisible o legal. todas juntas. Esta precaución puede ser  
El equipo también deberá ser instalado,  
utilizando un método de conexión acep-  
table. En algunos casos, la compañía  
que tiene que ver con el mantenimiento  
de la instalación interna de cablería,  
asociada con el servicio de una sola  
línea, ofrecida sobre bases individuales,  
podría encargarse de agregar una  
conexión certificada adicional para un  
teléfono de cordón. El cliente o con-  
sumidor debe estar consciente de que el  
cumplimiento con las condiciones  
particularmente importante en la areas  
rurales.  
E
S
Precaución: Los clientes no deberán  
intentar hacer tales conexiones por sí  
mismos; por el contrario, deberán comun-  
icarse con la compañía autorizada para  
que envíe un técnico o electricista para  
que haga la inspección eléctrica  
correspondiente.  
P
A
Ñ
O
L
El número de resistencia (NR) asignado a  
cada terminal de proyecto denota el por-  
centaje de resistencia total a ser conec-  
tada a la presilla de un teléfono, la cual  
es utilizada por el dispositivo o mecanismo  
para prevenir la sobrecarga. El terminal  
de conducto en la presilla pede consistir  
de cualquier combinación de dispositivos  
sujetos únicamente al requisito de que  
el total de los números de resistencia  
de todos los dispositivos no execda al  
de 100.  
mencionadas anteriormente, puede que  
no prevenga o impida la degradación del  
servicio en algunas situaciones.  
Las reparaciones del equipo certificado  
deberán ser hechas por una compañía de  
mantenimiento Canadiense designada por  
el suministrador. Cualquier reparación o  
alteración hecha por el cliente a este  
equipo y que resulte en defectos en la  
operación del mismo, puede ser razón  
GUARDE ESTE INSTRUCTIVO  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
COMO DESEMPACAR EL EQUIPO W-300  
En el interior hallar los siguientes  
artículos:  
ible o si alguno de los aríiculos no  
aparece, no trate de operar este equipo.  
Favor de llamar al 1-800-552-3368 para  
solicitar que le cambien tal unidad por una  
nueva de fábrica. Además de los artículos  
listados anteriormente, necesitará uno de  
los siguientes para completar la insta-  
lación de esta unidad:  
A. Un auricular  
B. Cordón del teléfono (10 pies,  
enrollado)  
C. Base de la unidad  
D. Cordón del teléfono (largo y plano)  
E. Aparato de montura en la pared/  
escritorio  
• Recptáculo Modular de pared, o  
F. Adaptador AC  
G. Esta guía del cliente.  
• Un adaptador modular RJ-IIC (Si posee  
un receptáculo más adecuado de cuatro  
puntas o dientes)  
Saque todo el contenido del paquete  
cuidadosamente. Si hay algun daño vis-  
D
A
B
C
F
E
G
Walker W-300  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTALCION  
Advertencia: Para prevenir choques o  
• Establezca las ranuras de la bisagra  
localizadas en los lados izquierdo y  
derecho de la parte posterior del  
teléfono.  
cortos eléctricos, desconecte siempre la  
línea o cordón del teléfono, que está  
enchufado al receptáculo eléctrico de la  
pared antes de desconectar el cordón del  
teléfono. Nunca deje la línea o el cordón  
conectado al receptáculo de la toma de  
corriente eléctrica en la pared, si ésta no  
está conectada también al teléfono.  
• Gire el montaje de la pared hasta que el  
extremo ancho (extremo con los pies de  
goma) del corchete esté hacia la tapa.  
• Instale el corchete insertando las tab-  
ulaciones en el corchete en las ranuras  
de la bisagra.  
Seleccione una  
Localización:  
• Presione debajo de la tapa del corchete  
para asegurarlo.  
E
S
• Esta Unidad requiere de un receptáculo  
modular y un enchufe de toma de cor-  
riente standar de 120 voltios.  
• Conecte el adaptador de corriente  
alterna AC directamente en un enchufe  
standar de 120 voltios.  
P
A
Ñ
O
L
• La unidad deberá estar ubicada en una  
área donde el botón del timbre (que pro-  
duce el sonido) iluminado sea fácil de ver.  
• Enchufe un extremo de la línea del  
cordón del teléfono (el que es largo y  
plano) en la ranura, en la parte de atrás  
de la Unidad de Walker Clarity.  
• La Unidad puede ser colocada sobre el  
escritorio o instalada en una pared.  
• Enchufe el otro extremo de la línea del  
cordón del teléfono en la ranura del  
receptáculo de pared.  
Evite Colocar la unidad donde pueda estar  
expuesta al calor o humedad excesiva.  
• Enchufe un extremo del cordón del au-  
ricular (cordón enrollado) en el extremo  
de abajo del auricular.  
Conectando el  
Teléfono W-300  
• Conecte el otro extremo del cable del  
auricular (enrollado) al final del auricular.  
El equipo W-300 de Walker se puede  
utilizar como teléfono de pared o de  
escritorio.  
• La Unidad será puesta en un ángulo  
cuando se use como teléfono de escri-  
torio. Para fijar a la pared, coloque el  
teléfono en los contactos de montaje del  
enchufe de la pared y tire hacia abajo  
hasta que se sostenga con seguridad.  
Para instalar el teléfono Como una  
Unidad de Escritorio:  
• Inserte el adaptador de corriente alterna  
AC en el enchufe situado en la parte supe-  
rior del teléfono.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTALCION  
Figura de Instalación  
Toma de  
corriente de  
120 voltios  
Adaptador AC  
Conecte el cordón  
enrollado aquí  
El Adaptador AC  
se conecta aquí  
RJ-11C  
Coloque el  
Cordón Plano  
Aquí  
Nota: Si está  
enchufado su  
teléfono sobre un  
receptáculo antiguo  
de cuatro puntas o  
dientes, use un  
adaptador RJIIC,  
como el que  
aparece abajo.  
Walker W-300  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTALACION  
Para instalar en la Pared:  
• Cuando se monta en la pared, use el  
cable de la línea teléfono más corto que  
está includí o.  
Importante: Para la montura o insta-  
lación sobre una pared se requiere de un  
receptáculo modular de pared con clavijas • Enchufe la otra terminal de la línea del  
que sobresalgan hacia afuera un poco.  
cordón del teléfono del soporte o arte-  
facto de pared con las clavijas que  
sobresalen.  
• Inserte el adaptador de corriente alterna  
AC en el enchufe situado en la parte supe-  
rior del teléfono.  
• Cuando está montado en la pared, el  
teléfono carga el cable de la lní ea en la  
ranura de la esquina de la parte posterior  
del teléfono y se conecta al enchufe de  
la pared.  
• Establezca las ranuras de la bisagra  
localizadas en los lados izquierdo y  
derecho de la parte posterior del teléfono.  
E
S
• Inserte la cuerda de corriente alterna AC  
en la ranura recta localizada en la parte  
posterior del teléfono.  
P
A
Ñ
O
L
• Dé vuelta al corchete de modo que el  
extremo ancho (extremo con los pies de  
goma) del corchete esté hacia el fondo.  
• Instale el corchete insertando las tab-  
ulaciones en el corchete en las ranuras  
con bisagras.  
• Genere el cable eléctrico abriéndolo  
hacia el fondo del corchete. El cable  
correrá por debajo del corchete.  
Parte Posterior  
del Telefono  
• Presione debajo del corchete para  
asegurarlo.  
• Conecte el adaptador AC directamente al  
enchufe de toma de corriente standar de  
120 voltios.  
• Enchufe una terminal de la línea del  
cordón del teléfono en la ranura de atrás  
de la unidad Walker W-300.  
Montura de Soporte  
para la pared  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTALLATION  
• Sostenga la Unidad de Walker W-300  
• Para convertir el teléfono de una posi-  
ción de montaje a la otra, presione sim-  
plemente las tabulaciones situadas sobre  
los pies en la placa de montaje y levanta  
el corchete de la base del teléfono. Siga  
las instrucciones anteriores para colocar  
el corchete.  
mientras nivela los huecos sobre el so-  
porte o receptáculo de montura con las  
clavijas que sobresalen del receptáculo  
modular de pared. Una vez que los  
huecos son nivelados, empuje el teléfono  
hacia el receptáculo de pared; luego  
deslice la unidad del teléfono hacia abajo,  
hasta que sienta que fue incrustada  
firmemente sobre el receptáculo de  
montura en la pared.  
Advertencia: A fin de prevenir un choque  
eléctrico, siempre desconecte la línea del  
cordón del teléfono del receptáculo de  
toma de corriente en la pared antes de  
desconectar el cordón del teléfono. Nunca  
deje la línea conectada al receptáculo de  
toma de corriente eléctrica en la pared si  
no está conectada también al teléfono.  
• Enchurfe una terminal del cordón del au-  
ricular (el que está enrollado, no el plano)  
dentro de la parte inferior del auricular.  
• Enchufe la otra terminal del cordón del  
auricular dentro de la ranura del  
receptáculo ubicado en la parte inferior  
izquierda de la unidad Walker W-300.  
• Cuando el teléfono está montado en la  
pared, la perilla del auricular necesitará  
ser invertida para sostener el auricular en  
su lugar.  
Walker W-300  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FUNCIONES DEL WALKER W-300  
1. Control de Potencia Clarity  
13. Boton del Auricular  
2. Control de Amplificador  
3. Interruptor de Encendido/  
Apagado Clarity  
14. Indicador del Auricular  
15. Canal de acceso del Auricular  
16. Botón para Prgramar  
4. Control de Volumen de Sonido  
5. Timbre Visual  
6. Control para Graduar el Tono  
7. Control de Trino  
8. Selección del TONO/PULSO  
9. Marcardor del Ultimo Número  
10. Botón de Luz Intermitente  
11. Botón de Espera  
17. Botones extra largos de Almacenaje  
18. Localizar Números en la Memoria  
19. Botón para Braile, tecla #5  
20. Auxiliar de Canal de acceso  
21. Adaptador AC  
22. Selector de Alumbramiento Nocturno  
23. Indicador del Nivel de Sonido  
12. Indicador de Llamada  
en Espera  
22  
21  
8
3
18  
E
S
5
23  
P
A
Ñ
O
L
17  
6
16  
4
7
19  
9
15  
10  
12  
11  
20  
1
Button Indicator  
13  
14  
Button Indicator  
2
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FUNCIONES DEL WALKER W-300  
Su equipo Walker W-300 estaácompuesto  
con funciones integradas que le ayudarán  
a mejorar su communicación por teléfono.  
Control del Amplificador  
El W-300 tiene un botón amplificador que  
controla el sonido del auricular.  
Una vez que el botón es presionado,  
cambiará el nivel de volumen indicado en  
el control de volumen. El Botón Ampli-  
ficador será programado automáti-  
camente cada vez que esté colgado por  
lo menos hasta 5 segundos. Esta función  
le permitirá al cliente hacer múltiples  
llamadas, una tras otra, sin tener que  
presionar el botón amplificador cada vez  
que se haga una llamada.  
Botón para el  
control del Clarity:  
El botón para el control de la claridad le  
permite modificar la claridad de sus  
conversaciones telefónicas. Le permitirá  
también, esuchar las llamadas  
claramente, que en circunstancias  
normales le sería dificil entender. La  
potencia podría ser aumentada a más de  
33 decibeles y a la banda de frecuencia  
de 2000 a 3000 Hz, será aumentada  
especialmente para mejorar la claridad de  
su llamada.  
Interruptor de Encendido/  
Apagado Clarity  
El Control de encendido Clarity, asegurará  
al cliente, que los sonidos de alta frecu-  
encia han sido amplificados para baja  
frecuencia para que las palabras no sean  
sólo más “fuertes” pero claras y fáciles  
de comprender. El Control de apagado  
W-300, proveé el mejor rendimiento  
posible de amplificación.  
Para aumentar la  
Potencia del Clarity:  
Deslice el botón marcado Aumento de  
Claridad hacia la derecha.  
Para Disminuir la Potencia del W-300:  
Deslice el botón hacia la izquierda. La ex-  
trema izquierda es el nivel de una conver-  
sación normal por teléfono.  
Walker W-300  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FUNCIONES DEL WALKER W-300  
El Control del volumen de sonido tiene  
Indicador del Nivel de sonido  
tres conexiones: APAGADO, BAJO y  
ALTO. Se sugiere que fije el control del  
volumen en alto cuando comience a usar  
la unidad Walker Clarity por primera vez.  
A fin de hacer esto, deslice el botón de  
control de sonido hacia el punto más  
grande.  
Esta señal indica si hay sonido en la  
líinea. Cuando haya tono de marcar, la  
luz será brillante y fija, cuando haya una  
señal de ocupado, alumbrará de manera  
rítmica e intermitente, la luz fluctuará  
cuando una persona, al otro lado del  
teléfono esté hablando. Esta función ha  
sido diseñada para auxiliar a aquellas  
personas con problemas de audición.  
El botón de control del sonido también  
tiene un control del tono con tres  
indicadores: BAJO, MEDIO y ALTO.  
Este indicador no funcionará sin una  
potencia AC.  
La frecuencia baja es típicamente la más  
fácil para las personas con problema  
auditivo. Se sugiere que fije el control  
del tono en bajo (el punto más pequeño)  
cuando comience a usar el teléfono.  
E
S
P
A
Ñ
O
L
Control del  
Volumen de Sonido  
La Unidad de Walker W-300 viene con un  
control especial del sonido de baja fre-  
cuencia diseñado para ser escuchado  
fácilmente por cada uno. El control del  
sonido también viene con su propio con-  
trol del volumen de tono y trino para ser  
ajustado por el usuario.  
Timbre Visual  
Un panel iluminado opera en conjunto con  
el tono de baja frecuencia. Emite una luz  
intermitente visible como aviso. Cada vez  
que entra una llamada telefónica. (Este  
timbre se iluminará sin considerar de  
cómo esté fijado el control del volumen  
de sonido.)  
Warble Ringer  
Ringer  
Pitch  
Control  
Rate  
Volume  
Control  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FUNCIONES DEL WALKER W-300  
Control de Trino  
contestadora automática; luego vaya de  
nuevo al modo de pulso cuando su lla-  
mada haya concluído. Cuando cambie de  
pulso a tono durante una llamada, habrá  
un lapso de 3 segundos dilatación desde  
el tiempo en que presionó una tecla en la  
escala de tono por primera vez hasta que  
la presión de la tecla sea transmitida.  
Usted, no puede cambiar de modo de  
TONO a PULSO durante una llamada.  
El cambio de trino o de velocidad, puede  
también ser seleccionado a rápido/medio/  
lento cuando la potencia AC sea instalada.  
Selección del Tono/Pulso  
El Teléfono Clarity puede ser usado en  
el modo de TONO (marcado de Toque de  
botones) o en el modo de pulso (como  
si fuera marcado con disco giratorio).  
El modo de TONO es requerido para  
usar servivios telefónicos especiales,  
como llamadas de larga distancia.  
Importante: Usted debe tener servicio  
de tono en el equipo de Walker W-300, si  
tiene alguna duda, llame a su compañía  
local de teléfonos.  
Nota para los que tienen servicio de  
teléfono de Pulso/giratorio únicamente:  
Muchos sistemas de contestadora  
Como fijar el modo  
de Tono/Pulso:  
automática usada en bancos, tiendas y  
agencias del gobierno le piden: “Marque  
el #1 PARA RECIBIR SERVICIO, el #2  
1. Mueva el conmutador hacia la posición  
para la operadora” etc. Deberá cambiar el correcta.  
botón del conmutador de tono/pulso en el  
2. Oprima hacia abajo una vez, el botón  
de colgar/descolgar el teléfono.  
extremo superior del borde del teléfono al  
MODO DE TONO antes de responder a  
esas sugerencias. En Resumen, marque  
el número que desea llamar en el modo  
de pulso, cambie modo de tono para estar  
en reciprocidad con el sistema de  
3. El teléfono podrá ser operado ahora en  
la escala que usted seleccionó.  
Walker W-300  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FUNCIONES DEL WALKER W-300  
tales como llamada en espera. Consulte  
Marcado del Ultimo Número:  
su guía para esos servicios que están  
disponibles a través de su compañía lo-  
cal de teléfonos. El botón de la luz inter-  
mitente tiene la misma función de colgar  
y descolgar rápidamente su teléfono.  
La tecla de marcar el último Número, le  
permite volver a marcar automáticamente  
el último número de teléfono al que  
llamó. Esta función es conveniente para  
volver a llamar números que están  
ocupados. El último número de teléfono  
al cual llame, quedará registrado en la  
memoria cada vez que haga una llamada  
nueva.  
Como usar la función de  
la Luz Intermitente  
Simplemente oprima el botón de la luz  
intermitente en el momento apropiado,  
como aparece indicado en la guía provista  
por su compañía local de teléfonos.  
E
S
Para Operar el Ultimo  
Número Marcado:  
P
A
Ñ
O
L
1. Descuelgue su teléfono y espera hasta  
obtener un nuevo tono de marcar.  
Llamada en Espera  
2. Oprima el botón de “Redial” una vez.  
Esta función de tecnología avanzada en  
su unidad Walker W-300 le permite poner  
una llamada en espera, volver a colgar y  
cambiar hacia otra extensión o para tener  
una conversación privada, la cual no  
desea que la persona al otro extremo  
esuche. Usted prodrá escuchar a la per-  
sona al otro extremo, pero ella no podrá  
escucharle a usted mientras la luz de  
espera esté encendida. Esta luz per-  
manecerá encendida mientras el botón  
de espera continue oprimido. Una llamada  
permanecerá en espera hasta que usted  
descuelgue otra extensión, o presione y  
suelte el botón de colgar/descolgar el  
teléfono. El Oprimir el botón de espera  
una segunda vez, no hará que la llamada  
en espera se interrumpa.  
3. Permanezca en la línea y su llamada  
volverá a ser marcada.  
4. Por favor, verifique algunos tipos de  
servicios con su compañía local de  
teléfonos.  
El último número marcado será registrado  
automáticamente en la Unidad Walker  
W-300 hasta que vuelva a llamar a otro  
número o cuando desconecte la unidad  
del receptáculo de pared.  
Luz Intermitente  
La luz intermitente es una función espe-  
cial requerida para usar algunos servicios  
provistos por su compañía telefónica local,  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FUNCIONES DEL WALKER W-300  
Como usar la  
Canal de Acceso del  
función de Espera  
Receptor de Cabeza  
1. Mientras una llamada telefónica está  
en progreso, oprima el botón de espera  
una vez para poner la llamada en espera.  
La luz foja de llamada en espera se  
encenderá.  
El W-300 está equipado con un enchufe  
de 2.5 milímetros para el uso de un  
receptor de cabeza compatible, per-  
mitiéndole tener las manos libres. Para  
sujetar el receptor de cabeza, conecte el  
receptor de cabeza en el acceso del  
receptor de cabeza situado a la derecha  
del teléfono. Presionar el botón del re-  
ceptor de cabeza en la parte de enfrente  
del teléfono, permitirá que las llamadas  
sean hechas y le dará línea sin levantar  
elauricular. Cuando se conecta el receptor  
de cabeza, el auricular será desactivado.  
2. Cuelgue el auricular.  
3. Para sacar la llamada fuera de  
“espera”:  
A. Simplemente levante el auricular  
Walker W-300 de su Unidad base  
B. Tome otra extensión de teléfono en su  
hogar  
C. Si no devuelve el auricular a su Unidad  
base después de oprimir el botón de  
“espera”, presione y suelte el botón de  
colgar/descolgar solamente una vez.  
Botones del Teclado  
El teclado numérico ofrece los botones  
posteriores translúcidos grandes, que  
hacen más fácil el marcar.  
4. La luz de espera se apagará.  
Protección Activada  
Alumbrado Nocturno  
Esta Unidad está equipada con un fusible  
preparado. Este fusible será activado  
automáticamente, en un tiempo no menos  
de treinta minutos, una vez que se haya  
dado la condición baja.  
Esta característica de Alumbrado Noc-  
turno ilumnina el teclado de botones y  
el botón extra largo programble del lado  
izquierdo. El Alumbrado Nocturno, hace  
que los botones del teclado sean visibles  
cuando el auricular estácolgado, per-  
mitiéndole que sea fácil de localizar en la  
noche. El Alumbrado Nocturno puede ser  
ajustado a apagado, bajo y alto.  
Walker W-300  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FUNCIONES DEL WALKER W-300  
6. Cuando termine la llamada, regrese el  
auricular a la Unidad de base.  
Auxiliar de Canal de Acceso  
El Modelo W-300 tiene un receptor de  
sonido para usarse con un Auxiliar de ca-  
nal de acceso. El Volumen de dicho  
auxiliar, es controlado con el botón de  
control de potencia Clarity. Cuando el  
auxiliar de canal de acceso está conec-  
tado, el auricular será desactivado.  
7. Después de colgar, El Nivel del sonido  
volverá a su nivel normal.  
8. Presionar el botón del amplificador en  
llamadas posteriores, hará que el volumen  
vuelva a ajustarse a su nivel.  
Nota: Si usted cometió un error mientras  
marcaba el número, sólo oprima el botón  
del enganchador, escuche el tono de  
marcar y vuelva a marcar el número.  
Una vez que usted haya instalado su  
Unidad de Walker W-300 de acuerdo al  
instructivo indicado previamente, estará  
listo para su uso.  
E
S
El Equipo de Walker W-300 le da la  
oportunidad a usted de programar en un  
número de emergencia y diez números  
frecuentes a marcar en la memoria para  
uso futuro.  
Cómo Hacer o Recibir  
una llamada:  
P
A
Ñ
O
L
1. Ajuste el control de la Unidad Walker  
W-300 a su grado más bajo (cero).  
Al hacer tal cosa, usted sólo tiene que  
oprimir un botón para hacer una llamada.  
Como cuestion de seguridad, escriba  
estos números también en la tarjeta de  
referencia rápida ubicada debajo del  
auricular o debajo de localización de  
memoria almacenada.  
2. Levante el auricular y escuche el tono  
de marcar o si es una llamada, escuche la  
voz de la persona. Mire el botón de la luz  
verde del nivel de sonido ubicada sobre la  
base del teléfono, próximo al botón que  
dice “programa.” La señal será con-  
stante.3. Cuando haya tono de marcar,  
marque el número como lo haría con  
cualquier otro teléfono y espere que  
alguien conteste.  
Importante: Espere por lo menos dos  
horas después de instalar el teléfono  
hasta que éste se cargue y luego puede  
porceder a programar.  
4. Oprima el botón del Amplificador.  
5. Ajuste el control de potencia W-300  
hacia arriba al nivel donde las voces de  
las personas se escuchen claro y fuerte y  
comience su conversación.  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PROGRAMANDO LOS NUMEROS EN LA MEMORIA  
de "PROGRAMA" ubicado en la base de  
la unidad.  
Cómo Programar Números en  
la Memoria del Teléfono Clarity  
La Programación del Walker W-300 per-  
mite que usted programe en tres botones  
grandes programables adicionales o siete  
claves de la memoria. Haciendo esto,  
usted tendrá solamente que presionar  
un botón para hacer una llamada.  
4. Marque el Número que usted desea  
programar en la Memoria. El Número no  
es transmitido mientras usted lo esté  
programando. Usted puede programar  
una pausa dentro de la secuencia de  
marcar, si es necesario. Dado que no hay  
un botón de pausa separado en la Unidad  
telefónica, el botón de volver a marcar  
automáticamente, el último número al  
que llamó, servirá para tal propósito  
durante la programación. Recuerde,  
usted puede programar en la memoria  
hasta 32 dígitos o números.  
Los separadores de millares impresos se  
han proporcionado para que usted instale  
los botones programables adicionales.  
Para quitar las cubiertas del botón, lo-  
calice la arista en los lados izquierdo y  
derecho del botón. Tome la arista con la  
yema de sus dedos y levante el botón  
quitándolo del teléfono.  
Nota: La Programación de la Función  
“pausa” hará que el teléfono espere 3  
segundos antes de poder marcar nú-  
meros adicionales. Por ejemplo: El oprimir  
el botón de la memoria que tiene el nú-  
mero 9 <P> 555-1212. En la mayoría de  
los casos, usted no necesitará usar una  
pausa.  
Inserte el símbolo seleccionado en la  
cubierta del botón y colóquelo nueva-  
mente dentro del teléfono.  
1. Seleccione el número que usted desea  
registrar para cada botón de la Memoria.  
El Equipo de Walker W-300 le permitirá  
programar en la memoria hasta 32 dí  
gitos por cada número.  
5. Oprima el botón de “Programa” de  
nuevo.  
6. Seleccione el botón del número  
programado en la memoria. Presione  
y suéltelo.  
2. Seleccione la escala correta del TONO/  
PULSO en la que normalmente marca el  
nu'mero.(Recuerde, algunos servicios de  
larga distancia requieren el TONO de  
marcar.)  
7. Coloque el auricular de nuevo en la  
Unidad de base.  
8. Repita los pasos 3 al 7 para otros  
números a marcar que programe en la  
memoria.  
3. Levante el recibidor de la base del  
telefono, oprima y suelte el boton  
Walker W-300  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PROGRAMANDO  
Marcar los Números  
2. Oprima el botón de Memoria  
Programada apropiado.  
Programados en la Memoria  
3. El Número será marcado  
automáticamente.  
1. Levante el auricular y espere el Tono  
de marcar.  
MANTENIMIENTO  
E
S
La Unidad de Walker W-300 ha sido dis-  
eñada para darle a usted muchos años  
de buen servicio con un mínimo de  
mantenimiento.  
• Evite dejar caer o golpear la Unidad  
• Limpie la Unidad regularmente utili-  
zando un paño de tela suave y húmedo.  
No utilice detergentes y evite el exceso  
de humedad.  
P
A
Ñ
O
L
Para asegurar lo máximo en  
Operación, siga las siguentes pautas  
en el man-tenimiento de la Unidad:  
• La Unidad Walker es un aparato elé-  
ctrico. Evite los choques o descargas  
eléctricas colocando el teléfono lejos del  
agua (ejemplo: baño, fregadero, etc.).  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GUIA PARA LA CORRECCION DE FALLAS  
instaló el cablerío en su vecindario. En  
El teléfono no funcionará  
tal caso, es posible que su teléfono no  
reciba suficiente energía o potencia de la  
línea telefónica. Espere de 3 a 5 se-  
gundos después de levantar el auricular  
antes de marcar el número. Espere que  
el indicador del nivel de sonido se en-  
cienda completamente antes de marcar.  
Desconecte cualquier otro equipo que  
pueda estar conectado al teléfono.  
Verifique los cordones del teléfono y sus  
conexiones. Pruebe diferentes cordones  
de línea y/o el cordón del auricular para  
determinar si el problema es con uno de  
los cordones. Si el problema viene de uno  
de los cordones, simplemente reemplace  
el cordón defectuoso. Trate de conectar el  
teléfono en otro interruptor diferente de  
teléfono.  
Problemas en  
la Programación  
• No puede almacenar los  
Números en la Memoria  
Problemas Al  
Marcar Números  
• Su nueva Unidad Telefónica W-300  
deberá ser cargada por unas 2 horas  
antes de que pueda programar algún  
número en la memoria.  
• No Llama  
• Asegurese de que el interruptor de  
TONO/PULSO esté puesto correctamente.  
Si el conmutador de TONO está en su  
lugar, asegurese de tener el servicio  
telefónico con su compañía local de  
teléfonos.  
• Pérdida de Números  
que fueron Programados  
en la Memoria  
• Su Unidad Telefónica W-300 mantendrá  
su memoria un promedio de 12 horas  
durante la interrupción de la electricidad.  
Si desconecta la línea de teléfono o si su  
servicio telefónico es desconectado por  
extensos periodos de tiempo tendrá que  
reporgramar su teléfono.  
• Cuando el Teléfono no Marca  
de primera Intención  
• Su Teléfono puede que esté al final de  
una larga línea de teléfonos, dado a la  
manera en que la compañía de teléfonos  
Walker W-300  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GUIA PARA LA CORRECCION DE FALLAS  
• Un teléfono inalámbrico en su línea de  
Programando Códigos  
de Acceso Personal  
teléfono también podría causar estática.  
Desconectar su teléfono también podría  
causar estática. Desconecte su teléfono  
inalámbrico durante varios dias. Esto  
podría eliminar el problema.  
• Dificultad en la Programación  
de Números de Cuenta  
• Su selector de TONO/PULSO tiene que  
estar en el modo de TONO a fin de que  
entren los números de cuenta. El motivo  
de éste, se debe a que la mayoría de los  
sistemas telefónicos interactivos re-  
quieren de un servicio de “TONO DE  
CONTACTO” para operar. Si su servicio  
telefónico es giratorio, el interruptor  
deberá estar en PULSO para poder  
marcar un número. Una vez conectada  
su llamada, mueva el conmutador hacia  
la escala de TONO y entre su respuestas  
usando el Servicio de TONO DE CON-  
TACTO. Cuando su llamada conclya,  
mueva el conmutador hacia la escala de  
PULSA y estará listo para hacer su  
próxima llamada.  
• Desconecte cualquier aparato conectado  
al teléfono. Tener varios aparatos con-  
ectados al teléfono, como el Identificador  
de llamadas y la contestadora, pueden  
causar que los cables se enreden.  
E
S
• Interferencia debido al mal  
funcionamiento, Deshiladura o  
a la mala Conexión de los  
cables del Teléfono  
P
A
Ñ
O
L
• Examine los cables y conexiones de su  
teléfono. Trate de intercambiar los cables  
o cordones con otro teléfono. Remplace  
cualquier equipo defectuoso.  
Problemas de Eco  
Estática en la Línea  
• El Problema de Eco Ocurre  
cuando el auricular es puesto  
en alguna superficie  
• Interferencia de los Utensilios  
Eléctricos en el Hogar  
• Su Unidad de Teléfono W-300 puede  
que esté ubicada cerca de una lámpara  
que se enciende tocándola, cerca de un  
horno de micro-onda o de un refrigerador;  
Estos utensilios causan interferencia en la  
Unidad. La localización de de su teléfono  
a otra área del hogar podría eliminar el  
problema.  
• Evite colocar el auricular sobre superfi-  
cies duras o adhiera una almohadilla de  
esponja en el teléfono. También puede  
colocar el auricular de lado, esto eliminará  
el Eco.  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GUIA PARA LA CORRECCION DE FALLAS  
•Los Teléfonos W-300 No son  
Problemas en  
compatibles con los Sistemas  
de Teclas Ni con los Sistemas  
PBS de la Compañía AT&T  
la Transmisión  
• La persona en el lado  
opuesto, No puede Escucharle  
• Estas Unidades poseen una caja electró-  
nica extensa que controla muchos telé-  
fonos como una Unidad. Estos Tipos de  
Unidades pueden ser hallados en edificios  
de oficinas y en algunos asilos y  
condominios.  
• Cuando hay muchos teléfonos o apar-  
atos en la línea, podrían afectar su  
transmisión telefónica. Como norma,  
más de (5) teléfonos o aparatos tele-  
fónicos podrían sobrecargar la línea  
telefónica. Desconecte uno, (1) ó dos  
(2) aparatos para ver si eso elimina el  
prob-lema. Si No tiene Solución, llame  
a su compañía telefónica local.  
Problema en el  
Volumen de Sonido  
• Quizá usted no hable directamente por  
el transmisor. Siempre hable directa-  
mente por el orificio del teléfono en tono  
normal de voz.  
• No puede escuchar cuando  
Suena el teléfono.  
• Asegurese de que el mecanismo del  
timbre no esté puesto en OFF- Apagado.  
• Deslice o mueva el conmutador de ajuste  
del volumen hacia la marca mas grande y  
ajuste el que gradua el tono moviéndolo  
hacia el punto más pequeño. Esto hará  
que el mecanismo del sonido se oiga en  
su frecuencia más baja. Típicamente las  
frecuencias bajas son más fáciles de  
detectar por las personas con problemas  
de audición.  
Compatibilidad  
• Los Teléfonos W-300  
son Compatibles con los  
Sistemas Digitales PBS  
• Si una línea sencilla y normal funciona  
bien, su teléfono Clarity también deberá  
funcionar normalmente.  
Walker W-300  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GUIA PARA LA CORRECCION DE FALLAS  
• Considere la compra de un mecanismo  
• Si usted tiene problemas con cualquier  
servicio de teléfonos, primero debe  
asegurarse de que haya seguido todos los  
procedimientos de instalación bosque-  
jados en la Guía del Usuario. Luego trate  
de determinar si la fuente del problema es  
con Walker W-300 o con su servicio de  
teléfonos. Para verificar esto, desconecte  
la Unidad de Walker W-300 y conéctela  
en el receptáculo normal de su teléfono.  
Si el problema continua con el teléfono  
normal, llame a su compañía de telé-  
fonos local al respecto. Si el problema  
está relacionado exclusivamente con  
Walker W-300, revise de nuevo los pro-  
cedimientos de instalación y la guía para  
la corrección de fallas antes de referir su  
problema al servicio de garantía limitada  
de la Compañía Walker, de lo cual habla-  
remos más adelante en este manual del  
consumidor.  
auxiliar de tono o sonido variable, tal  
como el que nosotros ofrecemos: Walker  
WR-100. Estos aparatos pueden ampli-  
ficar el volumen excepcionalmente y  
pueden ser enchufados en cualquier  
receptáculo de pared para teléfono en  
su hogar.  
Problems de Interferencia  
• Cuando el que llama Escucha  
Transmisiones de Radio o de  
CB por la Unidad Telefónica  
E
S
P
A
Ñ
O
L
• Comuníquese con la Compañía Tele-  
fónica Local para que examine su línea  
de teléfonos. Un filtro para interferencias  
en Frecuencias de radio (IFR) deberá  
ser instalada en la línea para minimizar  
este problema.  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
REGLAMENTOS DE LA COMISION  
FEDERAL DE COMUNICACIONES  
Su Unidad de Walker W-300 ha sido registrada en la Comisión Federal de Comunicaciones (CFC). Este  
producto cumple con los requisitos exigidos por la sección 68 de las leyes de la CFC. La CFC requiere  
que proveamos al cliente de la siguiente información:  
cuando recibe llamadas. En la mayoría  
de las áreas, pero no en todas, la suma  
del NES, debe ser cinco o menos. Usted  
tal vez deseé comunicarse con su com-  
pañía de teléfonos al respecto.  
1. Conexión y uso con la red  
de Teléfonos en toda la Nación.  
La CFC requiere que usted conecte su  
producto a la red de teléfonos nacional, a  
través de un receptáculo para teléfono  
modular o usando el mecanismo USOC-  
JR-IIC. Este equipo deberá ser usado con  
el servicio de una línea para dos personas  
o familiar pero no con lineas de teléfonos  
que usen moneda.  
3. Instrucciones para las  
reparaciones  
Si se determina que el equipo de su  
teléfono está funcionando mal, la CFRC  
requiere que no sea usado y que lo des-  
conecte del receptáculo modular hasta  
que el problema haya sido corregido. Las  
reparaciones de esta unidad pueden ser  
hechas únicamente por la compañía, pos  
sus técnicos autorizados o por otros  
agentes que hayan sido autoizados por la  
CFC. Para los porcedimientos de repa-  
ración, siga las instrucciones bosquejadas  
bajo el título: Garantía limitada de la  
Compañía Walker.  
2. Notificación a la  
Compañía de Teléfonos  
A petición de su compañía local de  
teléfonos, usted es requerido para  
proveerles la siguiente información:  
A. La “línea” a la cual usted conectará su  
equipo telefónico (o sea su número de  
teléfono).  
B. El Número del registro del equipo  
telefónico de la CFC y el número equiva-  
lente del sonido (NES). Estos números  
aparecen en el extremo de abajo de su  
Unidad Telefónica. El NES es útil para la  
detereminación del número de meca-  
nismos que puede conectar a su línea  
de teléfonos, y aún lograr que suenen  
4. Derechos de la  
Compañía de teléfonos  
Si su producto está ocasionando daños a  
la red de teléfonos, la compañía puede  
desconectar su servicio telefónico  
temporalmente. Si una notificación por  
Walker W-300  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
REGLAMENTOS DE LA COMISION  
FEDERAL DE COMUNICACIONES  
adelantado no es práctica, se lo noti-  
Su Unidad Walker W-300 ha sido  
ficarán tan pronto como sea posible. Se  
le dará la oportunidad de corregir el  
examinada y probada; asi que, se ha  
determinado que cumple con las normas  
porblema y será informado de su derecho para un mecanismo computador de una  
de presentar una querella a la CFC. Su  
Compañía de teléfonos puede hacer  
cambios de sus facilidades, operaciones  
o procedimientos que podrían afectar el  
funcionamiento apropiado del equipo de  
Walker Clarity. Si tales cambios son  
ejecutados, ellos se los notificarán.  
Clase B, como es especificado en el  
subtema J de la Sección 15 de las leyes  
de la CFC. Estas especificaciones han  
sido diseñadas para proveer razonable  
portección contra tales interferencias en  
las instalaciones residencials.  
Si su Unidad De Walker W-300 causa  
interferencia en las recpciones de radio  
y televisión cuando está en uso, podrí  
a corregir la misma con una o ambas de  
las siguientes medidas:  
E
S
Sección 15 de las  
Leyes de la CFC Información  
de Interferencia  
P
A
Ñ
O
L
1. Donde pueda ser hecho sin que cause  
perjuicio, cambie la posición de la antena  
de radio o televisión.  
Algunos equipos telefónicos generan y  
usan energía de radio frecuencia, y si no  
son instalados y usados apropiadamente,  
ello podría causar interferencia a la  
recepción de radios y teléfonos.  
2. Si le es posible, cambie de lugar la  
televisión, radio o cualquier otro recibidor  
con respecto a la del equipo de teléfonos.  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SERVICIO DE GARANTIA LIMITADA DE  
LA DE EQUIPOS DE WALKER*  
De Equipos Walker garantiza cada artículo Por lo Tanto, esta garantía es cancelada  
de equipos nuevos de teléfonos fabri-  
en el momento en que alguna persona sin  
cados por ella, contra cualquier defecto en autorización, altere o repare el equipo.  
materiales o mano de obra por un periodo  
No se asume responsabilidad especial  
de un año desde la fecha de la compra  
alguna por daños incidentales o con-  
original. Su compra inclye la siguiente  
secuentes. Compañías de teléfonos  
garantía, la cual es adicional a todas  
usan diferente tipo de equipo, y la de  
las demas garantías expresas. Esta  
Equipos Walker no garantiza que su  
garantía comienza tan pronto se efectua  
equipo sea compatible con el equipo de  
la compra. Queda anulada si usted  
una compañía particular de teléfonos.  
alquila, vende regala algún mecanismo  
Si alguna falla ocurre y su equipo está en  
garantía, se le proveerá servicio si usted  
despacha el equipo a la siguiente  
dirección:  
diferente sobre el equipo, o tan pronto se  
cumple el tiempo de expiración de la  
garantía aplicable. De Equipos Walker  
está de acuerdo en reparar, o a su  
opción, reemplazar cualquier equipo  
defectuoso o alguna parte del mismo sin  
que tenga que pagar cargos por las  
partes o mano de obra.  
Walker Equipment, 4009 Cloud Springs  
Road, Ringgold, Georgia 30736, con los  
gastos de correo pagados de antemano.  
El Equipo será reparado o reemplazado si  
de Equipos Walker determina después de  
examinar el equipo que recibamos con  
defectos por causa del envío por correo,  
requerirá que usted reclame tales daños  
con los encargados de tal envío.  
La Duración de cualquier y todas las  
garantías expresas e implicadas se  
extenderán por el periodo de un año a  
partir de la fecha de la compra original  
de la Unidad.  
*Esta garantía le otorga al cliente derechos legales  
específicos y puede que tenga otros derechos que  
varíen de un estado a otro.  
Es responsabilidad de la persona que  
instala el equipo, hacerlo correctamente,  
a fin de asegurar su operación apropiada.  
Esta garantía no cubre los daños que  
resulten de los accidentes, mal uso o  
abuso de la instalación u operación ina-  
propiada del equipo, además de la falta  
de mantenimiento razonable o el agregar  
cualquier mecanismo no provisto por la  
compañía o la perdida de partes.  
Algunos estados no permite la exclusión o  
limitación de daños incidentales o consecutivos ni  
limitaciones de cuanto tiempo durante la implicade  
garantía; por lo tanto la exclusión y limitación  
anterior puede que no se aplique a usted.  
Walker W-300  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SERVICIO DE GARANTIA WALKER  
Para obtener el servicio de garantía de Walker para su  
Unidad de Walker W-300, favor de llamar al siguiente  
número libre de cargos: 1-800-5523-3368  
Exclusiones y Limitaciones que  
no cubre su Equipo de Walker  
• Daños causados por negligencia, mal uso, abuso o accidentes.  
• La falta de una buena función del equipo por motivo de la incompatibilidad con el  
equipo de otra compañía telefónica particular.  
E
S
• Modificaciones hechas en la Unidad Walker W-300 para hacerla compatible con  
cualquier otra compañía de teléfonos.  
P
A
Ñ
O
L
• Daños o fallas causados por la modificación o reparación hechas por técnicos que  
no sean de la Corporación de Equipos Walker.  
• Daños Causados en la UNIDAD De Walker W-300 como resultado de instalaciones  
u operaciones inapropiadas.  
Quien está  
Portegido? Dónde?  
• Esta garantía se aplica únicamente a los clientes que residen en los E.U.A., a  
usted, el comprador original.  
Compatibilidad con los  
Mecanismos de Audición  
• Los Equipos de Walker Clarity son compatibles con los mecanismos de audición.  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SERVICIO DE GARANTIA WALKER  
Responsabilidad del Comprador  
A fin de recibir servicio bajo esta garantía, usted deberá despachar por correo la  
Unidad Walker W-300 a:  
Walker Equipment  
ATTN: Departamento de Reparaciones  
4009 Cloud Springs Road  
Ringgold, GA 30736  
Envíe la prueba o recibo de compra junto con la Unidad telefónica cuando la despache  
para la rearación. Si no envia dicha prueba, el sercicio de garantía será cancelado.  
Servicio cuando la garantía  
del producto expira  
Si su Unidad Walker W-300; necesita reparación para restaurar su operación  
apropiada y el año de garantía ha expirado, usted puede enviar su unidad telefónica  
a Walker Equipment para su pronta reparación. Al hacerlo incluya un cheque o giro  
postal por la suma de $60.00 pagadero a Walker Equipment junto a la descripción  
del problema del teléfono y su nombre y dirección a:  
Walker Equipment  
ATTN: Departamento de Reparaciones  
4009 Cloud Springs Road  
Ringgold, GA 30736  
La Unidad Walker W-300 que envie bajo estas condiciones, le sera devuelta en  
perfectas condiciones en un periodo de cuatro semanas o menos.  
Walker W-300  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
WalkerW-300  
Guide de lutilisateur  
F
R
A
N
Ç
A
I
43-3215  
7010.255  
S
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Table des Matières  
CONSIGNES DE SÉCURITÉ: .................................. 3  
INSTALLATION:......................................................... 6  
FONCTIONS: .............................................................. 11  
TM  
• Clarity Power Control ............................................. 12  
• Contrôle de volume “Boost” .................................... 12  
• Effet Clarity .............................................................. 12  
• Indicateur de volume ............................................... 13  
• Volume de la sonnerie............................................. 12  
Tonalité de la sonnerie............................................ 12  
Type de sonnerie..................................................... 12  
• Avertisseur visuel .................................................... 12  
• Sélecteur tonalité/pulsation .................................... 12  
• Recomposition......................................................... 13  
• Flash........................................................................ 13  
• Mise en garde.......................................................... 14  
• Protection de surcharge .......................................... 14  
• Priseducasque......................................................... 14  
Touches Lumineuses............................................... 14  
• Veilleuse .................................................................. 14  
• Branchement circulaire / port auxiliaire ................... 15  
FONCTIONNEMENT. ................................................ 15  
• Faire ou recevoir un appel ...................................... 15  
• Programmer les numéros  
fréquemment utilisés .............................................. 15  
ENTRETIEN................................................................... 17  
PANNAGE................................................................. 18  
RÈGLEMENTS DU FCC ............................................... 21  
GARANTIE LIMITÉE ..................................................... 23  
SERVICE DE GARANTIE WALKER.............................. 24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CONSIGNES DE SÉCURITÉ  
• Débrancher ce produit de la prise murale  
ASSUREZ-VOUS DE BIEN  
avant le nettoyage. Ne pas utiliser de  
nettoyants liquides ou en aérosol. Nettoyer  
à l’aide d’un chiffon humide.  
COMPRENDRE TOUTES LES  
INSTRUCTIONS  
1. N’installez jamais de branchements  
téléphoniques pendant un orage  
électrique.  
• Ne pas utiliser ce produit près de l’eau  
— par exemple, près d’une baignoire,  
d’une bassine, d’un évier de cuisine,  
d’une cuve de lavage ou d’une piscine, ou  
dans un sous-sol inondé.  
2. N’installez jamais de prises télépho-  
niques sur des surfaces mouillées à  
moins que la prise ne soit spécifiquement  
conçue à cet effet.  
• Ne pas placer ce produit sur une surface  
instable telle chariot, trépied ou table. Le  
produit pourrait tomber et être  
3. Ne touchez jamais aux fils ou terminaux  
non isolés, à moins que la ligne n’ait été  
mise hors fonction via le réseau.  
sérieusement endommagé.  
• Les fentes et ouvertures dans le boîtier  
ainsi qu’à l’arrière et à la base de  
l’appareil servent à l’aérer et à le protéger  
de la surchauffe. Ces ouvertures ne  
4. Soyez prudent lors de l’installation ou la  
modification d’une ligne téléphonique.  
doivent pas être bouchées ou recouvertes  
– en plaçant par exemple le produit sur un  
lit, un divan, un tapis ou toute une surface  
similaire. Ce produit ne devrait jamais être  
placé près d’un radiateur ou d’un cal-  
orifère. Il ne doit pas non plus être placé  
dans un espace encastré, à moins que  
cet espace ne soit convenablement aéré.  
IMPORTANTES  
CONSIGNES DE SÉCURITÉ  
Lorsque vous utilisez votre équipement  
téléphonique, des précautions de base  
doivent être prises pour limiter les risques  
d’incendie, d’électrocution ou de blessure:  
• Lire et comprendre toutes les  
instructions.  
• Ne jamais déposer quoi que ce soit sur  
le cordon d’alimentation et placer ce  
produit de façon à ce que personne ne  
puisse marcher sur le fil.  
F
R
A
N
Ç
A
I
• Respecter tous les avertissements et  
suivre les instructions indiqués sur le  
produit.  
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS  
S
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CONSIGNES DE SÉCURITÉ  
• Ne jamais introduire d’objets à l’intérieur  
d’utilisation ont été suivies. Dans ce cas,  
ne régler que les contrôles mentionnés  
dans le manuel d’instructions. Le réglage  
incorrect d’autres contrôles pourrait endo-  
mmager l’appareil et entraînera souvent  
des réparations majeures aux mains d’un  
technicien qualifié avant que l’appareil ne  
puisse à nouveau fonctionner  
de ce produit à travers les ouvertures du  
boîtier; les objets pourraient entrer en  
contact avec des sources électriques  
dangereuses ou court-circuiter certains  
éléments internes, ce qui pourrait causer  
des chocs électriques ou des incendies.  
Ne jamais renverser de liquide sur ce  
produit.  
normalement.  
• Pour réduire le risque d’électrocution,  
ne pas démonter ce produit. Louverture  
ou le retrait de composantes du boîtier  
pourrait vous exposer à un voltage  
dangereux. Le réassemblage incorrect  
de ce produit pourrait également  
e. Le produit a été échappé ou le boîtier  
a été endommagé  
f. Le produit ne fonctionne nettement plus  
comme avant  
• Éviter d’utiliser un téléphone (autre qu’un  
modèle sans fil) pendant un orage  
électrique. Les risques d’électrocution dûe  
à la foudre, bien que minimes, sont réels.  
entraîner un choc électrique lors de  
la remise en fonction de l’appareil.  
• Débrancher cet appareil de la prise  
murale et vous référer au fabriquant si:  
• Ne pas utiliser ce téléphone pour rap-  
porter une fuite de gaz située à proximité.  
a. Le cordon d’alimentation ou la prise de  
courant est endommagé ou effiloché  
Les éléments suivants font partie des  
exigences CS-03.  
b. Du liquide a été renversé dans le  
produit  
Le facteur de charge de l’équipement  
est 20.  
c. Le produit a été exposé à la pluie ou à  
l’eau  
Le code de branchement standard pour  
cet équipement est CA11A.  
d. Le produit ne fonctionne pas  
normalement alors que les instructions  
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS  
Walker W-300  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CONSIGNES DE SÉCURITÉ  
AVIS: Létiquette du département  
réparation ou altération effectuée par  
l’utilisateur ou mauvais fonctionnement  
pourrait entraîner un débranchement de  
la ligne téléphonique par la compagnie  
canadien des Communications identifie  
certains types d’équipement. Cette certifi-  
cation signifie que l’équipement rencontre  
certains critères de sécurité au niveau des de télécommunications locale.  
réseaux de télécommunications. Le dé-  
Pour leur propre sécurité, les utilisateurs  
partement des communications ne garantit  
doivent s’assurer que les branchements  
pas que l’équipement fonctionnera à la  
de mise à la terre de la ligne téléphonique  
satisfaction de l’utilisateur.  
ainsi que la tuyauterie métallique interne  
Avant d’installer cet équipement, l’utili-  
sateur devrait s’assurer qu’il peut être  
(s’il y a lieu) sont branchés ensemble.  
Cette précaution s’avère particulièrement  
branché aux installations de la compagnie importante dans les régions rurales.  
de télécommunications locale.  
ATTENTION: Les utilisateurs ne devraient  
Léquipement doit également être installé  
pas tenter d’effectuer de tels branch-  
à l’aide d’un branchement acceptable.  
ements eux-mêmes mais devraient plutôt  
Dans certains cas, la connection et la ligne  
entrer en contact avec du personnel  
individuelle fournies par la compagnie de  
qualifié.  
téléphone pourront être complétées avec  
Le facteur de charge assigné à chaque  
terminal indique le pourcentage de charge  
totale pouvant être appliquée à un circuit  
téléphonique utilisé par l’appareil pour  
éviter la surcharge. Lextrémité du circuit  
peut être constituée de toute combinaison  
de dispositifs, à condition que la somme  
des facteurs de chare de l’ensemble des  
dispositifs n’excède pas 100.  
une rallonge téléphonique. Le client doit  
être conscient que le respect des pré-  
cédentes consignes ne prévient absolu-  
ment pas la dégradation du service dans  
certaines situations.  
La réparation d’un appareil certifié doit  
être effectuée par une institution d’ent-  
retien autorisée au Canada, laquelle sera  
désignée par le manufacturier. Toute  
F
R
A
N
Ç
A
I
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS  
S
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTALLATION  
Vous trouverez à l’intérieur les articles  
suivants:  
Veuillez composer le 1-800-552-3368  
pour obtenir un nouvel appareil ou des  
pièces de remplacement. En plus des  
articles indiqués ci-haut, vous aurez  
également besoin des suivants pour  
compléter l’installation de cette unité:  
A. Combiné  
B. Cordon du combiné (serpentin, 10pi.)  
C. Unité de base  
D. Fil de téléphone (long et plat)  
E. Fixation  
F. Adaptateur AC  
G. Ce guide de l’utilisateur  
Fiche murale modulaire, ou Adaptateur  
modulaire RJ-11C (si vous avez une  
ancienne prise à quatre orifices).  
Retirez avec soin chacun des items de  
l’emballage. Si l’un d’entre eux est  
endommagé ou manquant, ne tentez  
pas de faire fonctionner cet  
équipement.  
D
C
B
A
E
G
F
Walker W-300  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTALLATION  
AVERTISSEMENT: Pour éviter  
l’électrocution, retirez toujours le cordon  
de téléphone de la prise murale avant  
de retirer le cordon du téléphone. Ne  
laissez jamais le cordon branché dans  
la prise murale s’il n’est pas également  
branché au téléphone.  
Prise 120  
volts  
standard  
Ladaptateur AC devrait être débranché  
lorsque l’appareil n’est pas utilisé.  
Adaptateur  
AC  
Cordon  
plat ici  
Ladaptateur AC  
se branche ici  
RJ-11C  
Note: Si vous  
branchez votre  
appareil dans une  
vieille prise à quatre  
orifices, utilisez un  
adaptateur RJ-11C.  
F
R
A
N
Ç
A
I
Cordon  
serpentin ici  
S
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTALLATION  
• Installez la fixation en insérant les pattes  
dans les orifices de fixation du téléphone.  
Choisissez l’endroit  
• Cet appareil requiert une prise télé-  
phonique modulaire et une prise de cou-  
rant 120 volts standard.  
• Appuyez sur le dessus de la fixation pour  
enclencher en place.  
Pour une installation murale  
Lappareil doit être placé de façon à ce  
que l’avertisseur visuel soit bien visible.  
• Branchez l'adaptateur AC directement  
dans une prise standard de 120 volts.  
• Éviter de placer l’appareil là où il  
serait exposé au soleil ou à une humidité  
excessive.  
• Branchez l’autre extrémité du fil dans la  
prise téléphonique modulaire.  
Lappareil peut être installé sur un  
meuble ou au mur.  
• Branchez le cordon (serpentin) au bas  
de l’appareil.  
• Branchez une extrémité du fil plat du  
téléphone à l'arrière de votre  
appareil Walker.  
Installation libre  
Le W-300 de Walker peut être installé  
sur une surface plane ou au mur.  
• Branchez l'autre extrémité du fil de  
téléphone dans la prise murale.  
• Branchez une extrémité du fil du  
téléphone (long et plat) à l’arrière de  
l’unité Walker W-300.  
Installation murale  
• Insérez l'adaptateur AC dans la prise  
située sur le côté supérieur du  
téléphone.  
Important: Une fiche murale modulaire à  
tiges surélevées est requise pour  
l’installation murale.  
• Localisez les orifices de fixation situés  
à l'arrière du téléphone (à droite et à  
gauche).  
• Insérez l'adaptateur AC dans la prise  
située sur le côté supérieur du  
téléphone.  
Pour installer sur une surface plane  
• Localisez les orifices de fixation situés à  
l'arrière du téléphone (à droite et à  
gauche).  
• Retournez la fixation murale de manière  
à ce que la partie large (coussinets de  
caoutchouc) soit placée vers le haut.  
Walker W-300  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTALLATION  
• Insérez le cordon d'alimentation AC dans • Branchez l’autre extrémité du cordon  
l'encavure droite située à l'arrière du  
téléphone.  
dans la prise située en bordure gauche  
(en bas) du W-300.  
• Retournez la fixation de manière à ce  
• Pour une installation murale, le crochet  
que la partie large (coussinets de caoutch- du combiné devra être retourne pour le  
ouc) soit placée vers le bas.  
maintenir en place. Pour retourner, tirez le  
crochet vers le haut et tournez un quart de  
tour dans le sens des aiguilles d'une  
montre. Le crochet maintiendra le com-  
biné en place lorsque vous raccrochez.  
• Installez la fixation en insérant les pattes  
dans les orifices de fixation du téléphone.  
• Glissez le cordon d'alimentation par  
l'orifice au bas de la fixation. Le cordon  
passera ainsi sous la fixation.  
• Appuyez sur la partie inférieure de la  
fixation pour l'enclencher en place.  
• Branchez l’adaptateur AC directement  
dans une prise murale de 120 volts.  
• Pour une installation murale, utiliser le fil  
court fourni avec votre appareil.  
• Branchez l’autre extrémité dans la prise  
murale à tiges surélevées. Vous pouvez  
ranger l’excédent de fil à l’intérieur de la  
fixation murale.  
Fixation murale  
• Placez les trous de la fixation du W-300  
vis à vis les tiges surélevées de la prise  
modulaire murale. Poussez ensuite le  
téléphone vers la prise murale, et faites-le  
glisser vers le bas jusqu’à ce qu’il soit  
bien en place.  
F
R
A
N
Ç
A
I
• Branchez une extrémité du cordon  
(serpentin) au bas de l’appareil.  
Arrière de l’appareil  
S
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FONCTIONS W-300 DE WALKER  
1. Clarity Power ControlTM  
2. Touche BOOST  
3. Interrupteur  
4. Volume de la sonnerie  
5. Avertisseur visuel  
6. Tonalité de la sonnerie  
7. Type de sonnerie  
8. Sélecteur tonalité/pulsation  
9. Recomposition  
13. Touche du casque d’écoute  
14. Indicateur du casque d’écoute  
15. Prise du casque d’écoute  
16. Touche de programmation  
17. Touches mémoire grand format  
18. Touche de mise en mémoire  
19. Touche en braille (#5)  
20. Port auxiliaire du circuit  
21. Prise pour l’adaptateur AC  
22. Sélecteur de veilleuse  
10. Touche FLASH  
11. Mise en garde  
23. Indicateur de volume  
12. Indicateur de mise en garde  
22  
21  
8
3
18  
5
23  
17  
6
16  
4
7
19  
9
15  
10  
20  
12  
11  
1
Button Indicator  
13  
14  
Button Indicator  
2
Walker W-300  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FONCTIONS W-300 DE WALKER  
Votre appareil W-300 de Walker est pour  
vu de fonctions qui vous aideront à amél-  
iorer vos communications téléphoniques.  
Touche BOOST  
Le modèle W-300 possède une touche  
BOOST qui contrôle le volume du ré-  
cepteur. Pour augmenter le volume,  
appuyez sur la touche BOOST; l’indicateur  
de volume s’ajustera automatiquement.  
La touche BOOST revient à son ajuste-  
ment de base dès que le combiné est  
remis en place pendant 5 secondes. Cette  
fonction permet à l’utilisateur de faire  
plusieurs appels de suite sans avoir à  
réajuster le volume chaque fois.  
Clarity Power ControlTM  
Le CLARITY POWER CONTROL vous  
permet de contrôler la clarté de vos con-  
versations téléphoniques. Il vous per-  
mettra d’entendre clairement des appels  
qui seraient en d’autres circonstances  
difficiles à comprendre. Lamplification  
sera accrue de près de 33 décibels et la  
bande de fréquence passera de 2000 à  
3000Hz, spécialement conçue pour  
améliorer la clarté de l’appel.  
Contrôle de tonalité  
Clarity (interrupteur)  
Pour augmenter la puissance Clarity  
Glissez le bouton Clarity Power vers la  
droite.  
En position ON, l’interrupteur offre à  
l’utilisateur une amplification des hautes  
fréquences de manière à ce que les mots  
soient non seulement plus forts mais aussi  
plus clairs et faciles à comprendre. En  
position OFF, le Clarity offre les sons les  
plus forts possibles.  
Pour réduire la  
Puissance Clarity  
Glissez le bouton vers la gauche. Pour  
obtenir le niveau normal d’une conversa-  
tion téléphonique, placez le bouton à  
l’extrême gauche.  
F
R
A
N
Ç
A
I
S
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FONCTIONS W-300 DE WALKER  
faire, glissez le bouton vis-à-vis le point le  
Indicateur de volume  
plus gros.La sonnerie est aussi munie d’un  
ajustement de timbre: Bas, moyen et  
haut. La basse fréquence est généra-  
lement la plus facile à entendre pour  
les gens qui souffrent de problèmes  
d’audition. Il est préférable de placer le  
sélecteur en position bas (le plus petit  
point) au départ.  
Ce voyant LED indique la présence de  
voix ou de sons sur la ligne. Il demeurera  
constamment allumé lorsqu’une tonalité  
se fait entendre, clignotera au rythme  
d’une ligne occupée et scintillera lorsque  
votre interlocuteur parle. Cette fonction a  
été conçue pour venir en aide aux  
personnes éprouvant de plus graves  
problèmes d’audition. Le voyant ne  
fonctionnera pas sans courant AC.  
Avertisseur visuel  
Un voyant lumineux fonctionnant de  
concert avec la sonnerie basse fréquence  
permet de voir au premier coup d’œil  
qu’un appel entre. Cet avertisseur fon-  
ctionnera, peu importe à quelle position  
est placé le sélecteur de fréquence.  
Contrôle de sonnerie  
Le W-300 de Walker est pourvu d’une  
sonnerie à basse fréquence conçue pour  
être entendue par tous. De plus, le type,  
la tonalité et le volume de la sonnerie sont  
également ajustables.  
Vibration de la sonnerie  
La vibration de la sonnerie peut également  
être ajustée (rapide, moyenne, lente)  
lorsque l’adaptateur AC est installé.  
Sélecteur de tonalité/  
Ringer  
Pitch  
Control  
Warble  
Rate  
Ringer  
Volume  
Control  
pulsation (TONE/PULSE)  
Lappareil W-300 peut être utilisé en  
mode tonalité (touch-tone) ou pulsation  
(roulette). Le mode tonalité est requis  
lorsque l’on désire utiliser les fonctions  
des systèmes de messagerie et  
d’interurbains.  
Le contrôle du volume de la sonnerie a  
trois positions: Fermée, faible et forte.  
Il est préférable de placer le sélecteur en  
position forte (HIGH) au départ; pour ce  
Walker W-300  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FONCTIONS W-300 DE WALKER  
Note aux utilisateurs du mode  
Recomposition  
pulsation: De nombreux services télé-  
phoniques automatisés, tels ceux des  
banques, magasins et services gouv-  
ernementaux requièrent l’utilisation du  
mode tonalité (“appuyez sur 1 pour le  
service en français”, “appuyez sur o pour  
assistance immédiate”, etc). Pour utiliser  
ces services, vous devez composer le  
numéro désiré et ensuite placer le sé-  
lecteur situé en bordure supérieure de  
l’appareil en mode tonalité. Après avoir  
complété l’appel, replacez le sélecteur  
en mode pulsation. Il est à noter qu’en  
mode tonalité, il se produit un délai de 3  
secondes entre le moment où vous  
appuyez sur la touche et le moment où  
le signal se transmet. Il n’est pas possible  
de repasser du mode tonalité au mode  
pulsation pendant un appel.  
Cette fonction, très pratique lorsque la  
ligne est occupée, permet de recomposer  
automatiquement le dernier numéro  
composé; ce numéro est donc modifié  
chaque fois que vous faites un appel.  
Pour recomposer  
1. Appuyez sur l’interrupteur du combiné  
pour obtenir une nouvelle tonalité.  
2. Appuyez une fois sur la touche recom-  
position (Redial).  
3. Demeurez en ligne, et le numéro sera  
composé.  
Le dernier numéro composé demeurera  
en mémoire jusqu’à ce que vous  
composiez un autre numéro ou que vous  
débranchiez votre appareil.  
Important: Vous devez avoir une ligne  
“touch-tone” pour utiliser le mode tonalité  
avec le W-300. Dans le doute, contactez  
votre compagnie de téléphone.  
Flash  
La fonction Flash est utile lorsque vous  
utilisez certains services spéciaux fournis  
par votre compagnie de téléphone, tels  
l’appel en attente. Le même résultat sera  
obtenu si vous enfoncez et relâchez  
rapidement l’interrupteur du combiné.  
Pour ajuster le sélecteur  
tonalité/pulsation  
F
R
A
N
Ç
A
I
1. Placez le sélecteur dans la position  
désirée.  
2. Appuyez une fois sur l’interrupteur du  
combiné.  
Pour utiliser la fonction flash  
Appuyez simplement sur la touche Flash  
tel qu’indiqué dans le manuel de votre  
compagnie de téléphone.  
3. Le téléphone est maintenant au mode  
choisi.  
S
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FONCTIONS W-300 DE WALKER  
Mise en garde  
Protection de surcharge  
Cette fonction avancée de votre appareil  
Walker W-300 vous permet de mettre un  
appel en garde et de passer à une autre  
ligne, ou d’avoir une conversation sans  
que votre interlocuteur ne vous entende.  
Cet appareil est muni d’un fusible  
réutilisable. Le fusible réinitialisera  
automatiquement l’appareil 30 minutes  
après la fin de la surcharge.  
Vous pourrez entendre votre interlocuteur,  
mais il ne vous entendra pas tant que le  
voyant HOLD sera allumé. Ce voyant  
s’allumera dès que vous enfoncerez la  
touche HOLD. Un appel restera en garde  
jusqu’à ce que vous décrochiez le com-  
biné ou appuyez sur l’interrupteur du  
combiné. Appuyer de nouveau sur la  
touche HOLD ne permettra pas de  
récupérer l’appel.  
Prise du casque  
Le W-300 est muni d'une prise de 2.5 mm  
pour le casque d'écoute, permettant  
l'utilisation d'un mains libres. Pour in-  
staller le casque, branchez le dans la  
prise à cet effet située sur le côté droit  
du téléphone. Appuyez sur le bouton du  
casque d'écoute à l'avant du téléphone  
pour effectuer des appels sans soulever  
le combiné. Lorsque le casque est  
branché, le combiné n'est pas  
Pour utiliser la mise en garde  
fonctionnel.  
1. En cours d’appel, appuyez sur la touche  
HOLD une fois pour mettre l’appel en  
garde. Le voyant rouge s’allumera.  
Touches lumineuses  
Les touches sont grandes et lumineuses  
pour faciliter la composition  
2. Raccrochez le combiné.  
3. Pour reprendre l’appel:  
a. Reprenez simplement le combiné de  
votre Clarity, ou  
Veilleuse  
La fonction veilleuse illumine les touches  
et la très grande touche de program-  
mation (gauche). La veilleuse permet de  
voir les touches lorsque le combiné est  
en place, de manière à pouvoir localiser  
facilement l'appareil dans le noir. Cette  
fonction est ajustable (fermée, tamisée,  
forte).  
b. Prenez le combiné d’un autre appareil  
de votre résidence, ou  
c. Si vous n’avez pas raccroché le com-  
biné après avoir appuyé sur HOLD,  
enfoncez une fois l’interrupteur du  
combiné (une seule fois).  
4. Le voyant rouge s’éteindra.  
Walker W-300  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FONCTIONS W-300 DE WALKER  
6. Après avoir complété votre appel,  
raccrochez.  
Port auxiliaire du circuit  
Le modèle W-300 est muni d’une fiche  
phono 3.5mm pour un circuit bouclé. Le  
volume de ce circuit est contrôlé par le  
Clarity Power Control. Lorsque le circuit  
est branché, le récepteur du combiné  
n’est plus en fonction.  
7. Après avoir raccroché, le niveau du  
volume reviendra á la normale.  
8. Pour revenir au volume pré-sélectionné,  
appuyer sur la touche Boost.  
Note: Si vous avez fait une erreur en  
composant le numéro, raccrochez puis  
reprenez le combiné et recomposez votre  
numéro.  
Pour faire ou  
recevoir un appel  
1. Ajustez le volume au plus bas niveau  
(zéro).  
Programmation  
2. Prenez le combiné et écoutez; vous  
entendrez la tonalité ou la voix de votre  
interlocuteur. Surveillez le voyant vert  
indiquant le niveau de volume sur la base  
de l’appareil, près de la touche de pro-  
grammation. Il devrait être allumé.  
Le W-300 de Walker vous permet de pro-  
grammer trois touches mémoire grand  
format, ou sept touches mémoire. Vous  
n'avez ainsi qu'à appuyer sur un bouton  
pour effectuer un appel.  
Des insertions pré-imprimées peuvent  
être placées dans les grandes touches de  
programmation. Pour retirer le capuchon  
des touches, localisez les reliefs sur les  
côtés droit et gauche du bouton, prenez-  
les du bout des doigts et tirez vers le haut  
jusqu'à ce que le bouton soit retiré.  
Insérer le symbole choisi à l'intérieur du  
bouton et remettez le en place.  
3. Pour placer un appel, composez de la  
même manière que sur tout autre appareil  
et attendez que l’on vous réponde.  
4. Appuyez sur la touche Boost.  
5. Augmentez le CLARITY POWER CON-  
TROL jusqu’à ce que la voix de votre  
interlocuteur vous parvienne haut et clair;  
conversez.  
F
R
A
N
Ç
A
I
S
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PROGRAMMATION DES NUMÉROS  
FRÉQUEMMENT UTILISÉS  
Pour programmer des  
Note: Une pause durera 3 secondes. Par  
exemple, un numéro en mémoire qui se lit  
9<P>555-1212 se composera comme suit:  
9, une pause de 3 secondes, puis 555-  
1212. Dans la plupart des cas, vous  
numéros fréquemment utilisés:  
1. Allouez un numéro à chacune des  
touches de mise en mémoire. Chaque  
numéro peut comporter jusqu’à 32  
chiffres.  
n’aurez pas besoin d’insérer une pause.  
5. Appuyez de nouveau sur la touche  
PROGRAM.6. Appuyez sur l’une des  
touches de mise en mémoire.  
2. Sélectionnez le mode tonalité ou pul-  
sation que vous utilisez habituellement  
(rappelez-vous que certains appels inter-  
urbains nécessitent l’utilisation du mode  
tonalité).  
7. Replacez le combiné.  
8. Reprenez les étapes 3 à 7 pour  
chacun des autres numéros à  
programmer.  
3. Prenez le combiné et appuyez sur la  
touche PROGRAM.  
4. Composez le numéro de téléphone  
que vous désirez programmer. Le nu-  
méro ne sera pas composé pendant la  
programmation. Vous pouvez program-  
mer une pause pendant la composition, si  
nécessaire. Puisqu’il n’y a pas de touche  
PAUSE sur cet appareil, le bouton RE-  
DIAL remplit cette fonction. Rappelez-  
vous que le numéro peut contenir jusqu’à  
32 chiffres, et qu’une pause est  
Pour composer un  
numéro programmé  
1. Prenez le combiné et attendez la  
tonalité  
2. Appuyez sur la touche de mise en  
mémoire choisie  
3. Le numéro sera automatiquement  
composé.  
considérée comme un chiffre.  
Walker W-300  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ENTRETIEN  
Le W-300 de Walker a été conçu pour  
• Évitez d’échapper ou de frapper  
vous offrir des années de service fiable  
avec un minimum d’entretien.  
l’appareil.  
• Époussetez l’appareil régulièrement.  
Essuyez-le avec un linge humide doux.  
N’utilisez pas de détergent et évitez tout  
excès d’humidité.  
Pour assurer un rendement  
optimal, suivez ces  
• Le W-300 de Walker est un appareil  
électrique. Pour éviter les chocs électri-  
ques, tenez l’appareil loin de l’eau (bain,  
évier, etc.).  
conseils d’entretien:  
F
R
A
N
Ç
A
I
S
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GUIDE DE DÉPANNAGE  
téléphone a installé les lignes dans votre  
Si l’appareil ne  
quartier; dans ce cas, il se peut que votre  
appareil ne reçoive pas un signal assez  
puissant. Attendez de 3 à 5 secondes  
après avoir décroché le combiné avant  
de composer. Assurez vous que le voyant  
lumineux demeure allumé avant de  
composer.  
fonctionne pos  
Débranchez tout autre equipement  
branché à cet appareil. Vérifiez vos fils  
et vos branchements.  
Déterminez si le probléme provient des  
fils en essayant un autre cordon d’alimen-  
tation et/ou cordon de téléphone; si c’est  
le cas, remplacez simplement le fil  
défectueux.  
Problèmes de programmation  
• Il n’est pas possible de  
programmer un numéro  
´ssayez de brancher le téléphone dans  
une autre prise murale.  
Votre nouvel appareil W-300 doit être  
chargé pendant au moins deux (2) heures  
avant que la programmation ne soit  
effectuée.  
Problèmes de composition  
• L’appareil ne fonctionne  
pas / aucune tonalité  
• Les numéros ne  
Assurez-vous que vous avez sélectionné  
le mode convenant au type de ligne que  
vous utilisez (tonalité ou pulsation).  
Lappareil devrait être réglé au mode  
TONE si vous avez le service “touch-  
tone”, et au mode PULSE si vous utilisez  
un téléphone à roulette.  
demeurent pas en mémoire  
Votre appareil W-300 gardera les num-  
éros en mémoire jusqu’à 12 heures  
pendant une panne d’électricité. Si vous  
débran-chez votre appareil de la ligne ou  
n’êtes plus branché au réseau télé-  
phonique pendant de longues périodes,  
vous devrez reprogrammer votre appareil.  
• Le téléphone ne sonne  
pas du premier coup  
Il se peut que votre ligne soit à la fin d’une  
longue série d’autres lignes, à cause de  
la manière dont la compagnie de  
Walker W-300  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GUIDE DE DÉPANNAGE  
Interférences  
Retours de son  
• Interférence par les  
électro-ménagers  
• Lorsque le combiné est  
remis sur sa base  
Votre appareil W-300 peut être placé  
près d’une lampe à contrôle tactile, d’un  
micro-ondes ou d’un réfrigérateur, ce qui  
pourrait créer des interférences. Relo-  
caliser l’appareil pourrait régler le  
problème.  
Évitez de placer le récepteur sur une  
surface dure ou de fixer une pièce de  
mousse à l’écouteur. Vous pouvez  
également déposer le récepteur sur  
le côté.  
Un téléphone sans fil sur la même ligne  
peut également causer des interférences.  
Pour vérifier, débranchez votre sans fil  
pendant quelques jours. Cela pourrait  
éliminer le problème.  
• Votre interlocuteur ne vous  
entend pas  
Un trop grand nombre d’appareils sur la  
même ligne peut affecter la transmission.  
En général, plus de cinq (5) appareils  
peuvent surcharger une ligne. Débrancher  
un (1) ou deux (2) de vos appareils pourra  
régler le problème. Sinon, communiquez  
avec votre compagnie de téléphone.  
Débranchez tout accessoire qui serait  
branché au téléphone, tel protecteur de  
cordon, afficheur ou répondeur.  
• Interférence par un  
cordon en mauvais état  
Il se peut que vous ne parliez pas directe-  
ment dans le microphone. Assurez vous  
de bien placer votre bouche devant le  
microphone et de parler clairement  
avec votre voix habituelle.  
Vérifiez l’état des cordons et fils.  
Interchangez le cordon avec celui d’un  
autre appareil. Remplacez tout  
équipement en mauvais état.  
F
R
A
N
Ç
A
I
S
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GUIDE DE DÉPANNAGE  
Compatibilité  
Interference  
Envisagez l’achat d’une sonnerie aux-  
iliaire telle le WR-100 de Walker. Ces  
appareils à fréquence ajustable sont  
extrêmement audibles et peuvent être  
branchés dans toute prise résidentielle.  
• Les téléphones Clarity sont  
compatibles avec les systèmes  
PBX digitaux.  
Si un appareil téléphonique standard  
fonctionne, votre appareil W-300 devrait  
fonctionner également.  
Lutilisateur entend des communications  
CB ou radio au téléphone  
Contactez votre compagnie de téléphone  
pour faire vérifier votre ligne. Un filtre RFI  
(Interférence de Fréquence Radio)  
pourrait être installé sur votre ligne pour  
minimiser ces problèmes.  
• Les téléphones Clarity ne sont  
pas compatibles avec les  
systèmes à touche ou avec les  
systèmes PBX de AT&T.  
Ces unités sont munies d’une boîte  
électronique contrôlant plusieurs appareils  
à la fois. Ce type d’unités se retrouve dans  
les édifices à bureaux, dans certaines  
maisons de retraites, dans les foyers et  
dans certains condominiums.  
Si vous avez des problèmes de télé-  
phone, vérifiez d’abord que vous avez  
bien suivi toutes les instructions d’insta-  
llations de ce guide. Déterminez ensuite  
si le problème est causé par le W-300 de  
Walker ou par votre service télé-  
phonique; pour ce faire, débranchez le  
W-300 et branchez votre téléphone  
standard. Si le problème persiste,  
informez votre compagnie de téléphone.  
Si le problème vient de votre W-300,  
relisez les procédures d’installation et le  
guide de dépannage avant de vous  
référer à la garantie limitée appar-  
aissant plus loin dans ce guide.  
Volume de sonnerie  
• La sonnerie ne se  
fait pas entendre  
Assurez-vous que l’interrupteur de la  
sonnerie est en position ON.  
Ajustez le contrôle de volume au point le  
plus gros et le contrôle de fréquence au  
plus petit. La sonnerie sera la plus forte et  
la plus grave possible. Les basses fré-  
quences sont généralement plus faciles  
à entendre pour les personnes souffrant  
de problèmes d’audition.  
Walker W-300  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
EXIGENCES DE LA COMMISSION FÉDÉRALE  
DES COMMUNICATIONS (FCC)  
Votre appareil Walker W-300 est  
enregistré auprès de la Commission  
nombre d’appareils autorisés par le REN  
dans votre région, veuillez contacter votre  
fédérale des Communications (FCC). Cet compagnie de téléphone.  
équipement est conforme à la section 68  
de la réglementation du FCC.  
3. RÉPARATION  
Si votre équipement téléphonique est  
Conformément aux exigences du FCC,  
nous vous fournissons l’information  
suivante:  
défectueux, le FCC exige qu’il ne soit pas  
utilisé et soit débranché jusqu’à ce que le  
problème soit réglé. Cet appareil ne peut  
être réparé que par le manufacturier ou  
ses agents autorisés, ou par d’autres  
agents autorisés par le FCC. Pour les  
procédures de réparation, suivre les  
1. Branchement et utilisation via le  
réseau téléphonique national  
Le FCC exige que vous branchiez cet  
équipement au réseau téléphonique  
national via une prise modulaire portant le instructions indiquées dans la garantie  
code USOC JR-11C. Cet équipement ne  
peut être utilisé avec une ligne multiple ou  
en tant que téléphone payant.  
limitée de Walker.  
4. DROITS DE LA COMPAGNIE DE  
TÉLÉPHONE  
2. Avis à la compagnie de téléphone  
Si votre appareil téléphonique endom-  
mage le réseau téléphonique, la com-  
pagnie de téléphone peut interrompre  
temporairement le service sur votre ligne.  
Si possible, vous en serez avisé à  
l’avance; le cas échéant, vous en serez  
avisé aussitôt que possible. Vous aurez la  
possibilité de rectifier la situation et serez  
informé sur vos droits de porter plainte  
auprès du FCC.  
Sur demande, vous devrez fournir à votre  
compagnie de téléphone l’information  
suivante:  
A. La “ligne” à laquelle vous brancherez  
votre équipement (votre numéro de  
téléphone)  
B. Le numéro d’enregistrement du FCC et  
le numéro d’équivalence de sonnerie  
(REN) de votre appareil. Ces numéros se  
trouvent en-dessous de votre appareil.  
Le REN sert à déterminer le nombre  
d’appareils pouvant être branchés à une  
seule ligne tout en conservant leur  
sonnerie lors d’un appel entrant. Dans  
la plupart des régions, ce nombre ne  
dépasse pas cinq. Pour confirmer le  
F
R
A
N
Ç
A
I
Votre compagnie de téléphone est libre de  
modifier ses installations, modes d’opé-  
ration ou procédures, ce qui pourrait  
affecter le fonctionnement de votre  
téléphone de Walker. Si cela se produit,  
vous en serez avisé à l’avance.  
S
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
EXIGENCES DE LA COMMISSION FÉDÉRALE  
DES COMMUNICATIONS (FCC)  
Article 15 des règlements sur  
linterférence  
contre de telles interférences dans les  
installations résidentielles. Si votre  
téléphone de Walker occasionne des  
interférences à la réception télé ou radio,  
vous pouvez rectifier la situation en  
apportant l’un ou plusieurs des correctifs  
suivants:  
Certains équipements téléphoniques  
génèrent et utilisent des fréquences radio;  
mal installés ou mal utilisés, ils peuvent  
interférer avec la réception des téléviseurs  
ou des radios. Votre appareil téléphone  
de Walker a été testé et rencontre les  
standards d’un appareil de classe B, tel  
1. Lorsque cela est possible en toute  
sécurité, réorienter ou relocaliser l’antenne  
que spécifié à l’alinéa J de l’article 15 de de réception.  
la réglementation du FCC. Ces critères  
2. Autant que possible, augmenter la  
distance entre l’équipement et l’appareil  
téléphonique.  
visent à offrir une protection raisonnable  
Walker W-300  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GARANTIE LIMITÉE DE WALKER EQUIPMENT  
Walker Equipment garantit que chaque  
Aucune responsabilité n’est acceptée  
article du nouvel équipement téléphonique pour dommages spéciaux, consécutifs ou  
qu’il fabrique sera exempt de tout vice de  
fabrication pendant une période d’un an à  
partir de la date d’achat. Votre achat  
comprend la garantie suivante qui rem-  
place toutes autres garanties expresses.  
Cette garantie commence à l’achat. Elle  
est annulée si vous louez, vendez,  
donnez ou ajoutez un dispositif non com-  
patible à l’équipement ou à l’échéance  
de la période de garantie applicable.  
Walker Equipment accepte de réparer  
ou à sa discrétion de remplacer tout  
équipement défectueux ou ses pièces,  
sans frais pour les pièces et la main  
d’oeuvre.  
indirects.  
Les compagnies de téléphone utilisent  
divers types d’équipement; Walker Equip-  
ment ne garantit pas que son équipement  
est compatible avec une compagnie de  
téléphone particulière.  
Si votre équipement fait défaut pendant la  
garantie, vous devez le retourner à Walker  
Equipment, 4009 Cloud Springs Road,  
Ringgold, Georgia, 30736 pour le faire  
réparer, frais d’expédition port payés.  
Léquipement sera réparé ou remplacé si  
Walker Equipment détermine qu’il est  
défectueux. Léquipement qui est endom-  
magé pendant l’expédition nécessitera  
de votre part la présentation d’une  
La durée de toutes garanties expresses  
et implicites sera d’un an à compter de la  
date d’achat.  
réclamation au transporteur.  
Cette garantie vous donne des droits  
spécifiques reconnus par la loi ainsi que  
d’autres droits qui varient d’une province à  
l’autre. Certaines provinces ne permettent  
pas de restrictions pour dommages  
spéciaux, consécutifs ou indirects sur la  
durée d’une garantie implicite; les restric-  
tions ne s’appliqueront donc pas  
La personne qui installe l’équipement est  
responsable de l’installation et de son bon  
fonctionnement. Cette garantie ne couvre  
pas les dommages causés par accident,  
l’emploi abusif, l’installation ou l’opération  
irrégulière, le manque de soin, la pose de  
toute pièce qui n’est pas fournie avec le  
produit ni la perte de pièces et est annulée  
si l’équipement est changé ou réparé par  
une personne non autorisée.  
F
R
A
N
Ç
A
I
nécessairement à votre cas.  
S
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SERVICE SOUS GARANTIE WALKER  
Pour toute question concernant un service sous garantie  
Walker pour votre appareil W-300, veuillez composer  
le numéro sans frais suivant: 1-800-552-3368  
EXCLUSIONS ET LIMITES NON  
COUVERTES PAR VOTRE GARANTIE WALKER  
• Dommages dûs à la négligence, à l’utilisation inappropriée ou à un accident.  
• Mauvais rendement dû a l’incompatibilité avec l’équipement d’une compagnie  
téléphonique.  
• Modifications apportées à un appareil W-300 pour le rendre compatible avec  
l’équipement d’une compagnie téléphonique.  
• Dommages ou bris causés par une modification ou une réparation autre que celle  
effectuée par Walker Equipment.  
• Dommages au W-300 de Walker résultants d’une installation incorrecte ou d’une  
mauvaise utilisation.  
QUI EST PROTÉGÉ? OÙ?  
• Cette garantie n’est valide qu’aux Etats-Unis pour vous, l’acheteur initial.  
COMPATIBILITÉ AVEC LES APPAREILS POUR  
MALENTENDANTS  
• Le W-300 de Walker est compatible avec les appareils pour malentendants utilisant  
un interrupteur a+- ou +-.  
Walker W-300  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SERVICE SOUS GARANTIE WALKER  
RESPONSABILITÉ DE L’ACHETEUR  
Pour obtenir une réparation sous garantie, vous devez envoyer votre appareil  
W-300 de Walker à:  
Walker Equipment  
Attn: Repair Department  
4009 Cloud Springs Rd.  
Ringgold, GA 30736  
Vous devez également fournir une preuve d’achat, sans quoi la garantie ne pourra être  
honorée. Une description du problème de même que vos nom, adresse et numéro de  
téléphone devraient également être inclus.  
SERVICE HORS-GARANTIE  
Les réparations qui ne sont plus garanties peuvent aussi être effectuées par Walker  
Equipment. Envoyez simplement l’équipement accompagné d’un chèque ou mandat-  
poste de 60$ à l’ordre de Walker Equipment, ainsi qu’une description du problème, vos  
nom, adresse et numéro de téléphone à:  
Walker Equipment  
Attn: Repair Department  
4009 Cloud Springs Rd.  
Ringgold, GA 30736  
F
R
A
N
Ç
A
I
Lappareil W-300 ainsi retourné sera réparé ou remplacé, à la discrétion du service  
des réparations, à l’intérieur d’une période de 4 semaines.  
S
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4009 Cloud Springs Road  
Ringgold, GA 30736  
1-800-552-3368  
Assembled in Mexico of Chinese components.  
®
Clarity is a registered trademark of Walker Equipment.  
FCC Registration complies with part 68 of FCC rules and regulations.  
43-3215 7010.255  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Top Innovations Iron SP 660 User Manual
Toshiba All in One Printer E1 17063A User Manual
Toshiba Projector TDP T420U User Manual
TP Link Network Router ADSL2 2+ User Manual
TRENDnet Switch TEG240WS User Manual
Velodyne Acoustics Car Speaker SC 10 User Manual
Vermont Casting Ventilation Hood 36LDVT 39LDVT User Manual
Viking Cooktop F60066H User Manual
Vizio Flat Panel Television E390i B1E User Manual
Weber Gas Grill 48709 User Manual