Wagner SprayTech Paint Sprayer PP119 User Manual

ProjectPro 119  
Airless Sprayer  
Betriebsanleitung • Owner’s Manual • Manuel d’utilisateur •  
Manuale dell’utente • Manual de usuario • Gebruikshandleiding •  
Ejermanual • Användarmanual • Manual do Proprietário  
D
. . . . . . . . . . 2  
GB . . . . . . . . . . 10  
. . . . . . . . . . 18  
I
. . . . . . . . . . 26  
DK . . . . . . . . . . 50  
ES . . . . . . . . . . 34  
NL . . . . . . . . . . 42  
S
P
. . . . . . . . . . 58  
F
. . . . . . . . . . 66  
D
GB  
F
I
ES NL DK  
S
P
0108 © 2008 Wagner. All rights reserved. Form No. 0418846B  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
8
2)  
+
4)  
3)  
5)  
1)  
(a)  
(b)  
9
10  
2)  
3)  
(a)  
(b)  
1)  
SPRAY  
E M I R P  
11  
B)  
A)  
25 - 30 cm  
D)  
25 - 35 cm  
C)  
25 - 30 cm  
25 - 30 cm  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
12  
14  
13  
A)  
B)  
1)  
3)  
2)  
A)  
B)  
15  
(b)  
(c)  
(a)  
16  
17  
(g)  
(f) (e)  
(b)  
(d)  
(a)  
(a) (c)  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
18  
19  
21  
1)  
2)  
2)  
1)  
(b)  
(a)  
1
20  
2)  
3)  
1)  
2
4
3
22  
23  
7
8
4
3
2 1  
5
9
10  
11  
6
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PP119 - Safety Information  
Warning!  
Attention: Danger of injury by injection!  
Airless units develop extremely high spraying pressures.  
Danger  
Never put your fingers, hands or any other parts of the body into the  
spray jet!  
Never point the spray gun at yourself, other persons or animals.  
1
Never use the spray gun without safety guard.  
Do not treat a spraying injury as a harmless cut. In case of injury to  
the skin through coating materials or solvents, consult a doctor  
immediately for quick and expert treatment. Inform the doctor  
about the coating material or solvent used.  
The operating instructions state that the following points must  
always be observed before starting up:  
1. Faulty units must not be used.  
2
2. Secure WAGNER spray gun using the safety catch on the  
trigger.  
3. Ensure that the unit is properly earthed. The connection  
must take place through a correctly earthed two-pole and earth  
socket outlet.  
4. Check allowable operating pressure of high-pressure hose and  
spray gun.  
5. Check all connections for leaks.  
The instructions regarding regular cleaning and maintenance of the  
unit must be strictly observed.  
Before any work is done on the unit or for every break in work the  
3
following rules must be observed:  
1. Release the pressure from spray gun and hose.  
2. Secure the WAGNER spray gun using the safety catch  
on the trigger.  
3. Switch off unit.  
Be safety-conscious!  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PP119 - Safety Information  
All local regulations in force must be observed.  
For secure handling of Airless high-pressure spraying units the  
following safety regulations are to be observed:  
U
Recoil of spray gun  
In case of high operating pressure, pulling the  
trigger can effect a recoil force of up to 15 N.  
U
Flash point  
If you are not prepared for this, your hand can be  
thrust backwards or your balance lost. This can lead  
to injury.  
Only use coating materials with a flash point of 21 °C  
Danger  
or above without additional heating.  
The flash point is the lowest temperature at which  
vapors develop from the coating material.  
These vapors are sufficient to form an inflammable  
mixture over the air above the coating material.  
U
Respiratory protection for protection  
against vapors of solvents  
Danger  
Wear respiratory protection when spraying.  
The user must be provided with a breathing mask.  
U
U
Explosion protection  
U
Prevention of occupational illnesses  
Do not use the unit in work places which are covered  
to the explosion protection regulations.  
Protective clothing, gloves and possibly skin protection cream are  
necessary for the protection of the skin.  
Danger  
Observe the regulations of the manufacturer concerning coating  
materials, solvents and cleaning agents in preparation, processing  
and cleaning units.  
Danger of explosion and fire through  
sources of flame during spraying work  
There may be no sources of flame such as, for  
example, open fires, smoking of cigarettes, cigars or  
tobacco pipes, sparks, glowing wires, hot surfaces,  
U
Max. operating pressure  
Max. permissible operating pressure for spray gun, spray gun  
accessories and high-pressure hose may not fall short of the  
maximum operating pressure of 200 bar (20 MPa) stated on the  
unit.  
Danger  
etc. in the vicinity.  
U
Danger of injury through the spray jet  
U
High-pressure hose (safety note)  
Electrostatic charging of spray guns and the high-pressure hose  
is discharged through the high-pressure hose. For this reason the  
electric resistance between the connections of the high-pressure  
hose must be equal or lower than 197 kΩ/m (60 kΩ/ft.).  
Danger  
For reasons of function, safety and durability use  
Caution! Danger of injury through injection!  
Never point the spray gun at yourself, other persons or animals.  
Never use the spray gun without spray jet safety guard.  
The spray jet may not come into contact with any part of the  
body.  
All hoses, fittings, and filter parts must be secured before  
operating spray pump. Unsecured parts can eject at great force  
or leak a high pressure fluid stream causing severe injury.  
In working with Airless spray guns, the high spray pressures  
arising can cause very dangerous injuries. If contact is made with  
the spray jet, coating material can be injected into the skin. Do  
not treat a spray injury as a harmless cut. In the case of injury to  
the skin through coating material or solvents, consult a doctor  
for quick and correct treatment. Inform the doctor about the  
coating material or solvent used.  
only original WAGNER high-pressure hoses.  
i
U
Electrostatic charging (formation of  
sparks or flame)  
Under certain circumstances, electrostatic charging  
can occur on the unit due to the rate of flow of the  
coating material when spraying. On discharging this  
can result in the emergence of sparks or fire. It is  
therefore necessary that the unit is always earthed  
through the electrical installation. The connection  
Danger  
must take place through a correctly earthed  
two-pole-and-earth socket outlet.  
U Using unit on construction sites  
U
Secure spray gun against unintended  
Connection to the mains only through a special feed point, e.g.  
through an error protection installation with INF ≤ 30 mA.  
operation  
Always secure the spray gun when mounting or dismounting the  
tip and in case of interruption to work.  
U
Setting up the unit  
When working indoors:  
Vapors containing solvents may not be allowed to  
build up in the area of the device.  
Setting up the unit on the side a way from the  
sprayed object.  
Danger  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PP119 - Safety Information  
A minimum distance of 5 m between the unit and spray gun is to  
be maintained.  
When working outdoors:  
Vapors containing solvents may not be allowed to blow toward  
the unit.  
Note the direction of the wind.  
U
U
Cleaning units with solvents  
When cleaning the unit with solvents, the solvent  
should never be sprayed or pumped back into a  
container with a small opening (bunghole). An  
explosive gas/air mixture can be produced. The  
Danger  
container must be earthed.  
Set the unit up in such a way that vapors containing  
solvents do not reach the unit and build up there.  
A minimum distance of 5 m between the unit and  
Cleaning the unit  
Danger of short circuit through penetrating water!  
spray gun is to be maintained.  
Danger  
Never spray down the unit with high-pressure or  
high-pressure steam cleaners.  
Danger  
U
Ventilation when spraying in rooms  
Adequate ventilation must be guaranteed for the removal of the  
solvent vapors.  
U
Work or repairs on the electrical  
equipment  
Only have this work carried out by a qualified electrician. No liability  
will be taken for incorrect installation.  
U
Suction installations  
These are to be set-up by the user of the unit according to local  
regulations.  
U
Working on electrical components  
U
Earthing of the object  
Remove the mains plug from the socket for all such works.  
The object to be coated must be earthed.  
Components and Description  
The shipping carton for your painting system contains the following:  
Suction tube and return tube  
Inlet filter  
Spray gun with two filters  
• Spray tip assembly  
• 15 m, 6.35 mm diameter pressure hose  
• Instruction manual  
Figure 1 - Controls and Functions  
Item  
Component  
Description  
A)  
ON / OFF Switch............................The ON/OFF switch turns the power to the sprayer on and off (O=OFF, l=ON).  
B)  
PRIME / SPRAY Knob....................The PRIME/SPRAY knob directs fluid to the spray hose when set to SPRAY or the return tube when set  
to PRIME. The arrows on the PRIME/SPRAY knob shows the rotation directions for PRIME and SPRAY.  
The PRIME/SPRAY knob is also used to relieve pressure built up in the spray hose (see Pressure Relief  
Procedure).  
C)  
Sureflo™ Valve................................The Sureflo™ valve is designed to keep the inlet valve open and from sticking due to dried materials.  
The Sureflo™ valve is activated automatically every time you turn the ON/OFF switch ON.  
D)  
E)  
PressureTrac™ ................................The PressureTrac™ regulates the amount of force the pump uses to push the fluid.  
Pump Section.................................A piston in the pump section moves up and down to create the suction that draws fluid through the  
suction tube.  
F)  
Suction Tube ..................................Fluid is drawn through the suction tube into the pump.  
G)  
Return Tube....................................Fluid is sent back out through the return tube to the original container when PRIME/SPRAY knob is in  
PRIME position.  
H)  
I)  
J)  
Inlet filter..........................................The inlet filter strains the spray material to prevent the system from becoming clogged.  
Spray Gun........................................The spray gun controls the delivery of the fluid being pumped.  
Spray Hose ......................................The spray hose connects the gun to the pump.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PP119  
1. Place a full container of spraying material underneath the  
Assembly  
suction tube (a). Secure the return tube (b) into a waste  
container.  
2. Slide the PressureTrac™ to maximum pressure (+).  
3. Turn the PRIME/SPRAY knob to PRIME.  
4. Plug in the sprayer and move the ON/OFF switch to the ON (l)  
position.  
Figure 2 - Unfolding the Cart  
1. Grab the pail bracket to lift up the sprayer. Lift the leg lock  
and unfold the legs.  
2. Move leg lock down to lock into place.  
3. Twist the knob on either side of the cart toward the “UP”  
arrow until it stops. Lift the handle until the motor housing  
and handle locks into place. Be careful not to pinch the power  
cord with the cart.  
The unit will begin to draw material up the suction  
tube, into the pump, and out the return tube. Let the  
unit cycle long enough to remove test fluid from the  
i
pump, or until spray material is coming from the return  
tube.  
Figure 3 - Attaching the Hose  
1. Thread the high pressure hose to the spray hose port. Tighten  
with an adjustable wrench.  
5. Switch the pump OFF (O). Remove the return tube from the  
waste container and place it in its operating position above  
the container of spraying material. Use the metal clip to bind  
the two hoses together.  
2. Thread the other end of the hose to the spray gun. Hold the  
gun with one adjustable wrench, and tighten the hose nut  
with the other.  
The spray tip should not be attached until after the  
sprayer and spray hose have been purged and primed.  
i
Figure 9 - Priming the Spray Hose  
Figure 4 - Attaching the Suction Set  
1. Remove cap from inlet valve (a). Thread the suction tube onto  
the inlet valve and tighten firmly by hand. Be sure that the  
threads are straight so that the fitting turns freely.  
2. Press the return tube onto the return tube fitting. Squeeze  
clip (found in plastic bag) over the return tube fitting to secure  
the return tube.  
3. Verify that the seal is present inside the suction tube. Thread  
the inlet filter into the end of the suction tube.  
1. Unlock the spray gun and turn the PRIME/SPRAY knob to  
PRIME.  
The spray tip should not be attached to your spray gun  
when purging your spray hose.  
i
2. PULL the trigger and aim the spray gun at the side wall of a  
waste container. If using oil-based materials, the spray gun  
must be grounded while purging (see warning below).  
Keep hands clear from fluid stream. Ground the gun  
by holding it against the edge of a metal container  
while flushing. Failure to do so may lead to a static  
Before You Begin  
Figure 5 - Locking the Spray Gun  
electric discharge which may cause a fire.  
Danger  
3.  
While pulling the trigger, switch the  
pump ON (l), and turn the PRIME/SPRAY knob to Spray. Hold  
the trigger until all air, water, or solvent is purged from the  
spray hose and material is flowing freely.  
Always lock the trigger off when attaching the spray  
tip or when the spray gun is not in use.  
Danger  
If the PRIME/SPRAY knob is still on SPRAY, there will  
be high pressure in the hose and spray gun until the  
PRIME/SPRAY knob is turned to PRIME.  
1. The gun is secured when the trigger lock is at a 90° angle  
(perpendicular) to the trigger in either direction.  
Danger  
Figure 6 - Pressure Relief Procedure  
4.  
Release trigger. Turn the prime/spray  
knob to PRIME. Turn the pump OFF (O). Trigger the gun into  
the waste container to be sure that no pressure is left in the  
hose.  
Be sure to follow the Pressure Relief Procedure  
when shutting the unit off for any purpose. This  
procedure is used to relieve pressure from the spray  
hose.  
Danger  
1. Lock the spray gun off. Flip the ON/OFF switch to the OFF  
position.  
2. Turn the PRIME/SPRAY knob to PRIME.  
3. Unlock the spray gun and trigger spray gun into the side of  
the material bucket. Lock the spray gun.  
Figure 10 - Attaching the Spray Tip  
POSSIBLE INJECTION HAZARD. Do not spray  
without the tip guard in place. Never trigger the  
gun unless the tip is in either the spray or the unclog  
position. Always engage the gun trigger lock before  
removing, replacing or cleaning tip.  
Danger  
Priming  
Figure 7 - Preparing to Prime  
1. Lock the spray gun off.  
2. Thread the tip guard onto the gun.  
1. Before priming, squirt a teaspoon of separating oil into the  
indicated area. Light household oil can be substituted if  
necessary.  
When attaching the tip guard to the gun, align the tip  
guard as shown in figure 10 (a), then tighten by hand  
i
(b).  
The PP119 has the Sureflo™ valve that will activate  
automatically when the pump is turned ON (l).  
i
Spraying  
Figure 8 - Priming the Sprayer  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PP119  
is clean, material will come out in a straight, high pressure  
stream.  
4. Release the trigger and lock the gun off. Reverse the tip so  
the arrow points forward again. Unlock the gun and resume  
spraying.  
Figure 11 - Spraying Technique  
A) The key to a good paint job is an even coating over the entire  
surface. Keep your arm moving at a constant speed and keep  
the spray gun at a constant distance from the surface. The  
best spraying distance is 25 to 30 cm between the spray tip  
and the surface.  
B) Keep the spray gun at right angles to the surface. This means  
moving your entire arm back and forth rather than just flexing  
your wrist.  
C) Keep the spray gun perpendicular to the surface, otherwise  
one end of the pattern will be thicker than the other.  
D) Trigger gun after starting the stroke. Release the trigger  
before ending the stroke. The spray gun should be moving  
when the trigger is pulled and released. Overlap each stroke  
by about 30%. This will ensure an even coating.  
Cleanup  
If you used latex spray materials, use warm, soapy  
water to clean the sprayer. If you used oil-based spray  
i
materials, use mineral spirits.  
Do not use mineral spirits or paint thinner on latex  
materials, or the mixture will turn into a jelly-like  
i
substance which is difficult to remove.  
When finished spraying, perform Pressure Relief  
Procedure.  
Figure 14 - Short Term Cleanup  
i
Follow these steps when using latex materials only. If  
using materials that are oil-based, follow the Cleanup  
i
and Long-Term Storage steps.  
If you expect to be away from your spray project for  
more than 1 hour, follow the Short Term Cleanup  
procedure described in the Cleanup section of this  
A) Shutdown  
i
manual.  
1. Perform the Pressure Relief Procedure (see figure 6) and  
unplug the sprayer.  
2. Pour 1/2 cup water slowly on the top of the paint to prevent  
the paint from drying.  
3. Wrap the spray gun assembly in a damp cloth and place it in  
a plastic bag. Seal the bag shut. Place the sprayer in a safe  
place out of the sun for short-term storage.  
Figure 12 - Practice  
1. Be sure that the paint hose is free of kinks and clear of objects  
with sharp cutting edges.  
2. Slide the PressureTrac™ to its to its lowest setting.  
3. Turn the PRIME/SPRAY valve to SPRAY.  
4. Slide the PressureTrac™ to its highest setting. The paint hose  
should stiffen as material begins to flow through it.  
5. Unlock the spray gun.  
6. Trigger the spray gun to bleed air out of the hose.  
7. When material reaches the spray tip, spray a test area to check  
the spray pattern.  
8. Use the lowest pressure setting necessary to get a good spray  
pattern (A). If the pressure is set too high, the spray pattern  
will be too light. If the pressure is set too low, tailing will  
appear or the paint will spatter out in blobs rather than in a  
fine spray (B).  
B) Startup  
1. Remove the gun from the plastic bag. Stir the water into the  
paint.  
2. Turn the PRIME/SPRAY knob to PRIME.  
3. Plug sprayer in.  
4. Turn the switch to ON (I).  
5. Turn the PRIME/SPRAY knob to SPRAY. Test the sprayer on a  
practice piece and begin spraying.  
Figure 15 - Flushing the System  
1. Lock the gun and remove spray tip assembly. Submerge  
suction set into a bucket with appropriate cleaning solution  
(a).  
2. Place a waste container (b) next to the original material  
container (c). The containers should be touching. Aim the  
spray gun into the side of the original material container (c)  
and hold the trigger.  
3. While pulling the gun trigger, turn the pump ON (l), and turn  
the PRIME/ SPRAY knob to SPRAY to purge material from the  
hose back into the original container. Keep holding trigger  
through next steps.  
4. When cleaning solution flows from the spray gun, keep  
holding the trigger and aim the spray gun into the side of the  
waste container (ground gun with a metal container if flushing  
with flammable solvent).  
Figure 13 - Unclogging the Spray Tip  
If the spray pattern becomes distorted or stops  
completely while the gun is triggered, follow these  
i
steps.  
Do not attempt to unclog or clean the tip with your  
finger. High pressure fluid can cause injection  
injury.  
Danger  
1. Release the trigger and lock the gun off. Rotate the reversible  
tip arrow 180º so that the point of the arrow is toward the rear  
of the gun (see figure 13).  
Under pressure, the spray tip may be very difficult to  
turn. Turn the PRIME/SPRAY knob to PRIME and  
i
trigger the gun. This will relieve pressure and the tip  
5. Trigger the gun until the fluid flowing out of the gun is clear.  
You may need to dispose and obtain new cleaning solution.  
6. Turn the PRIME/SPRAY knob to PRIME and trigger gun to  
relieve pressure.  
will turn more easily.  
2. Turn the prime/spray knob to spray.  
3. Unlock the gun and squeeze the trigger, pointing the gun at  
a scrap piece of wood or cardboard. This allows pressure in  
the spray hose to blow out the obstruction. When the nozzle  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PP119  
2. Unscrew the inlet valve assembly (b) from the sprayer. Visually  
inspect the inside and outside of the inlet valve assembly.  
Clean any paint residue with the appropriate cleaning  
solution.  
Figure 16 - Cleaning the Spray Gun  
1. Make sure the pump is switched OFF (O). Make sure the  
PRIME/SPRAY knob is turned to PRIME. Unplug the sprayer.  
2. Remove spray gun from the paint hose using adjustable  
wrenches.  
3. Replace inlet valve assembly by screwing it into the sprayer.  
4. Replace Sureflo™ valve solenoid.  
3. Unclip the trigger guard (a) from the filter housing (b) by  
pulling outward from the filter housing. Unscrew the filter  
housing.  
4. Remove the filter (c) from the spray gun housing and clean  
with the appropriate cleaning solution (warm, soapy water for  
latex paints, mineral spirits for oil-based materials).  
5. Remove spray tip (d) from spray guard assembly. Clean spray  
tip with a soft-bristled brush and the appropriate cleaning  
solution. Be sure to remove and clean the washer (e) and  
saddle seat (f) located in the rear of the spray tip assembly.  
Figure 20 - Folding the Cart  
1. With one hand on the handle, twist the knob on either side of  
the cart toward the “DOWN” arrow.  
2. When the knob is fully “DOWN”, this will release the handle and  
it can be folded down until it is locked into place. Be careful not  
to pinch the power cord with the cart.  
3. Lift the leg lock, and fold the legs in. Replace the leg lock to  
hold the legs into place (inset).  
6. Replace the cleaned filter, tapered end first, into the gun  
housing. The tapered end (g) of the filter must be loaded  
properly into the gun. Improper assembly will result in a  
plugged tip or no flow from the gun.  
7. Install spray tip (d), saddle seat (f) and washer (e), and replace  
spray guard assembly.  
Parts Lists  
Figure 21 - Spray Gun/Spray Hose  
Item  
Part #  
Description.................................... Quantity  
Complete gun assembly.......................................1  
Tip, XL..........................................................................1  
Filter, L - XXL+...........................................................2  
Spray hose, 15m, yellow .......................................1  
1
2
3
4
0418717  
0418709  
0418713  
0418720  
8. Thread the spray gun back onto the paint hose. Tighten with  
a wrench.  
Figure 17 - Cleaning the Suction Set  
1. Lock the gun and turn the pump OFF (O). Turn the PRIME/  
SPRAY knob to PRIME.  
Figure 22 - Spray Gun/Spray Hose  
Part #  
Description.................................... Quantity  
2. Remove the suction hose and return tube and clean them by  
hand using the appropriate cleaning solution. You should also  
wipe the threads of the inlet nut (a) and remove and clean the  
inlet filter at the suction set.  
3. When suction set is clean, thread the suction tube back into  
the inlet valve, and replace the return tube onto the return  
tube fitting (see figure 3). Replace clip.  
4. Submerge the suction hose and return tube into a bucket of  
new cleaning solution.  
5. Turn the PRIME/SPRAY knob to PRIME. Turn the pump ON (l),  
and trigger the gun into a waste container to relieve pressure.  
0418722  
Suction set assembly .............................................1  
Accessories  
Part #  
Description  
0418705  
Spray tip, XS .......................... Water-soluble and solvent based  
enamels and paints, oils and  
release agents  
0418706  
0418707  
Spray tip, S ............................. Synthetic resin-based paints, PVC  
paints  
Spray tip, M ........................... Enamel paints, undercoats, primers,  
fillers, indoor latex paints and  
indoor emulsions  
0418708  
0418709  
0418710  
Spray tip, L ............................. Enamel paints, undercoats, primers,  
fillers, indoor latex paints and  
indoor emulsions, anti-corrosive  
paints  
6. Let the pump circlulate cleaning solution through the suction  
set for 2-3 minutes. Turn the pump OFF.  
Spray tip, XL .......................... Enamel paints, undercoats, primers,  
fillers, indoor latex paints and  
indoor emulsions, anti-corrosive  
paints)  
Figure 18 - Long-Term Storage  
1. Fill a cup or other container with separating oil or light  
household oil and submerge the inlet valve into the oil.  
2. Place a rag over the spray hose port, and turn the switch ON  
(l). When the oil has been pumped from the cup, turn the  
pump OFF (O).  
Spray tip, XXL ....................... Enamel paints, undercoats, primers,  
fillers, indoor latex paints and  
indoor and outdoor emulsions,  
anti-corrosive paints, flame  
retardants  
0418711  
0418712  
0418713  
0418716  
Filter, XS - S (2 pack)  
Filter, M (2 pack)  
Filter, L - XXL+ (2 pack)  
Pump section refurbishing kit  
3. Fully insert the Sureflo™ valve.  
4. Wipe the entire unit, hose and gun with a damp cloth to  
remove accumulated paint. Replace the high pressure hose to  
the paint hose port.  
All spare parts listed above are wear parts, and are not covered by  
warranty.  
Figure 19 - Cleaning the Inlet Valve  
Cleaning or servicing the inlet valve may be required if  
the unit has priming problems. Priming problems may  
i
be prevented by properly cleaning the sprayer and  
following the long-term storage steps.  
1. Remove the suction hose and return tube. Loosen the fitting as  
shown (a) and remove the Sureflo™ valve solenoid.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PP119  
Figure 23 -  
Pump section replacement  
instructions  
Kit Part Number 0418716  
Always wear protective eye wear while servicing the pump. Be sure to follow the Pressure Relief Procedure when shutting  
the unit down for any purpose, including servicing or adjusting. After performing the Pressure Relief Procedure, be sure to  
unplug the unit before servicing or adjusting. Area must be free of solvents and paint fumes.  
Danger  
9. Install the yoke screw (1) and washer (2) to secure the dowel  
Disassembly of the Pump Section  
pin.  
1. Remove the suction set.  
10. Turn pump right side up and apply a few drops of Separating  
Oil or light household oil between the top nut (7) and piston  
(5). This will prolong the seal life.  
2. Remove the front cover and the three screws that secure it  
using a T20 Torx head driver.  
3. Remove the yoke screw (1) and washer (2) that secures the  
dowel pin (3). The dowel pin connects the yoke (4) to the  
piston (5).  
11. Install front cover and three (3) screws.  
12. Install the inlet valve assembly. Install the suction set.  
4. Using a pliers, pull the dowel pin out.  
5. Inspect the yoke assembly and piston. In order to remove all  
the necessary parts, the piston must not be in the bottom  
dead center position. If the piston is at the bottom of the  
stroke, install the front cover and screws, turn the pump on  
briefly to index the piston, unplug the unit, and repeat step 2.  
If the supply cord of this appliance is damaged, it  
must only be replaced by a repair shop appointed  
by the manufacturer, because special purpose tools  
are required.  
Danger  
6. Unscrew and remove the inlet valve assembly (6).  
7. Remove the piston assembly by pushing down on the piston  
near the yoke.  
8. Unscrew and remove the top nut (7) using and adjustable  
wrench.  
9. Remove the worn seals using a flat head screwdriver or punch.  
Remove the top seal (8) from the top and the bottom seal (9)  
from the bottom by pressing against the side of the seal and  
popping it out. Be sure not to scratch the housing where the  
seals are located.  
Do not connect the blue or brown wire to the earth  
terminal of the plug! The wires in this mains lead  
are coloured in accordance with the following code:  
Danger  
blue = live  
brown = live  
As the colours of the wires in the mains lead of this appliance  
may not correspond with the coloured markings identifying the  
terminals in your plug, proceed as follows:  
Should the moulded plug have to be replaced, never re-use  
the defective plug or attempt to plug it into a different 13A  
socket. This could result in an electric shock.  
Should it be necessary to exchange the fuse in the plug only  
use fuses approved by ASTA in accordance with BS 1362. Ten  
(10) Amp fuses may be used.  
To ensure that the fuse and fuse carrier are correctly mounted,  
please observe the provided markings or colour coding in the  
plug.  
After changing the fuse, always make sure that the fuse  
carrier is correctly inserted. Without the fuse carrier, it is not  
permissible to use the plug.  
10. Clean the area where the new seals are to be installed.  
Assembly of the Pump Section  
1. Lubricate the new top seal (8) with Separating Oil or light  
household oil and by hand place the seal (cup side of seal  
down) into the top port of the housing.  
2. Place a small amount of bearing grease on the threads of the  
top nut (7). Place the top nut into the top of the housing and  
tighten with an adjustable wrench. This will drive the top seal  
into the correct position.  
3. Turn the pump upside down. Lubricate the seal on the piston/  
seal assembly (5, 9) similar to the top seal. Place the piston/  
seal assembly into the bottom of the housing.  
The correct fuses and fuse carriers are available from your local  
electrical supplies stocklist.  
DO NOT attempt to remove the bottom seals from the  
new piston.  
i
Fit a BS 1363A  
approved plug  
4. Insert the insertion tool (10) and thread into position to  
properly seat the piston/seal. Thread fully until tight. Remove  
the insertion tool.  
Fit the  
recommended  
fuse  
5. Install the new O-ring (11) on the inlet valve assembly,  
lubricate with Separating Oil or light household oil, thread  
into the bottom (inlet) of the housing, and tighten with an  
adjustable wrench. This will drive the bottom seal into the  
correct position.  
6. Align the piston (5) with the yoke (4). Be careful not to  
damage the piston.  
7. Apply a bearing grease to the holes in the yoke where the  
dowel (3) is inserted.  
8. Install the dowel pin (3) to connect the yoke to the piston. The  
piston may have to be moved up or down to do this. The inlet  
valve may need to be removed again to move the piston.  
Blue to be  
connected to  
N (neutral)  
Brown to be  
connected to L  
(live)  
Make sure that  
the outer sheath  
of the cable is  
held firmly by the  
clamp  
NEVER use a  
light socket  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PP119 - Troubleshooting / Maintenance  
Problem  
Cause  
Solution  
A. The sprayer does not start.  
1. The sprayer is not plugged in.  
1. Plug the sprayer in.  
2. The ON/OFF switch is set to OFF.  
3. The sprayer was turned off while still under  
pressure.  
2. Turn the ON/OFF switch to ON.  
3. Slide the PressureTrac™ to maximum pressure (+), or  
relieve pressure by turning the PRIME/SPRAY valve to  
PRIME.  
4. No voltage is coming from the wall plug.  
5. The extension cord is damaged or has too low  
a capacity.  
6. A fuse is blown in the sprayer.  
7. There is a problem with the motor.  
4. Properly test the power supply voltage.  
5. Replace the extension cord.  
6. Take the sprayer to an Authorized Service Center.  
7. Take the sprayer to an Authorized Service Center.  
B. The sprayer starts but does not  
draw in paint when the PRIME/  
SPRAY knob is set to PRIME.  
1. The unit will not prime properly or has lost  
prime.  
2. The paint bucket is empty or the suction tube  
is not totally immersed in the paint.  
3. The suction set is clogged.  
1. Try to prime the unit again.  
2. Refill the bucket or immerse the suction tube in paint.  
3. Clean the suction set.  
4. The suction tube is loose at the inlet valve.  
5. The inlet valve is stuck.  
4. Clean the tube connection and tighten it securely.  
5. Clean the inlet valve. Inlet may be stuck from old paint.  
Operate Sureflo™ valve to release.  
6. The inlet valve is worn or damaged.  
7. The PRIME/SPRAY valve is plugged.  
6. Install pump section refurbishing kit*.  
7. Take the sprayer to an Authorized Service Center.  
C. The sprayer draws up paint but  
the pressure drops when the  
gun is triggered.  
1. The spray tip is worn.  
2. The inlet filter is clogged.  
3. The gun filter is plugged.  
1. Replace the spray tip with a new tip.*  
2. Clean the inlet filter..  
3. Clean or replace the proper filter. Always keep extra  
filters on hand.  
4. Thin or strain the paint.  
5. Install pump section refurbishing kit*.  
4. The paint is too heavy or coarse.  
5. The inlet valve assembly is damaged or worn.  
D. The PRIME/SPRAY valve is on  
SPRAY and there is flow through  
the return tube.  
1. The PRIME/SPRAY valve is dirty or worn.  
1. Take the sprayer to an Authorized Service Center.  
E. The spray gun leaks.  
1. Internal parts of the gun are worn or dirty.  
1. Take the sprayer to an Authorized Service Center.  
F. The tip assembly leaks.  
1. The tip was assembled incorrectly.  
2. A seal is dirty.  
1. Check the tip assembly and assemble properly.  
2. Clean the seal.  
G. The spray gun will not spray.  
H. The paint pattern is tailing.  
1. The spray tip or the gun filter is plugged.  
2. The spray tip is in the reverse position.  
1. Clean the spray tip or gun filter.  
2. Put the tip in the forward position.  
1. The pressure is set too low.  
2. The gun filter, the tip, or the suction filter is  
plugged.  
1. Increase the pressure.  
2. Clean..  
3. The suction tube is loose at the inlet valve.  
4. The tip is worn.  
5. The paint is too thick.  
6. Pressure loss.  
3. Tighten the suction tube fitting.  
4. Replace the spray tip.  
5. Thin the paint.  
6. Refer to Causes and Solutions for problem C.  
*
Special repair kits with instructions are available for these procedures. Refer to the Accessories section of this manual for a list of the kits  
and their part numbers.  
Daily Maintenance  
The only daily maintenance necessary is thorough cleaning and lubricating after usage. Follow the cleaning and lubricating procedures in this  
manual.  
Extended Maintenance  
Some pump parts eventually wear out from use and must be replaced. However, pump performance is the only reliable indicator of when to  
replace wear parts. Refer to the Troubleshooting section for more information on when to use these kits.  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
D
GB  
Wichtiger Hinweis zur Produkthaftung  
Important notes on product liability  
Aufgrund einer ab 01.01.1990 gültigen EU-Verordnung haftet der  
Hersteller nur dann für sein Produkt, wenn alle Teile vom Hersteller  
stammen oder von diesem freigegeben wurden,  
As a result of an EC regulation being effective as from January 1, 1990, the  
manufacturer shall only be liable  
for his product if all parts come from him or are released by him, and if the  
devices are properly mounted and operated.  
bzw. die Geräte sachgemäß montiert und betrieben werden.  
Bei Verwendung von fremdem Zubehör und Ersatzteilen kann die  
Haftung ganz oder teilweise entfallen; in extremen Fällen kann von den  
zuständigen Behörden (Berufsgenossenschaft und Gewerbeaufsichtsamt)  
der Gebrauch des gesamten Gerätes untersagt werden.  
If the user applies outside accessories and spare parts, the manufacturer´s  
liability can fully or partially be inapplicable; in extreme cases usage of the  
entire device can be prohibited by the competent authorities (employer´s  
liability insurance association and factory inspectorate division).  
Mit Original WAGNER Zubehör und Ersatzteilen haben Sie die Gewähr,  
dass alle Sicherheitsvorschriften erfüllt sind.  
Only the usage of original WAGNER accessories and spare parts  
guarantees that all safety regulations are observed.  
Garantieerklärung  
Guarantee declaration  
Die Garantie beträgt bei privater Nutzung 24 Monate, bei kommerzieller  
Nutzung 12 Monate. Übersteigt die mit dem Gerät verarbeitete  
Farbmenge 1000 Liter, wird dies einer kommerziellen Nutzung  
gleichgestellt.  
The guarantee period amounts to 24 months in case of private use, and  
to 12 months in case of commercial use. If the amount of paint processed  
with the unit exceeds 1,000 litres, this is considered to be commercial use.  
We give a works guarantee to the following extent for this unit:  
Für dieses Gerät leisten wir Werksgarantie in folgendem Umfang:  
All those parts that prove to be unserviceable or to be considerably  
impaired in their serviceability within the guarantee period since the  
point of handing over to the buyer due to a circumstance lying before this  
handing over – in particular due to faulty design, bad building materials  
or poor execution – are improved or supplied new as we choose without  
costs.  
Alle diejenigen Teile werden unentgeltlich nach unserer Wahl  
ausgebessert oder neu geliefert, die sich innerhalb der Garantiezeit seit  
Übergabe an den Käufer infolge eines vor dieser Übergabe liegenden  
Umstandes- insbesondere wegen fehlerhafter Bauart, schlechter  
Baustoffe oder mangelhafter Ausführung – als unbrauchbar oder in ihrer  
Brauchbarkeit erheblich beeinträchtigt erweisen.  
We do not accept any guarantee for damage that has been caused by the  
following reasons:  
Wir übernehmen keine Garantie für Schäden die durch folgende Gründe  
mit verursacht worden sind:  
Unsuitable or incorrect usage, faulty mounting or starting-up by the  
buyer or by third parties, natural wear - wear parts are not covered by the  
WAGNER guarantee , faulty handling in particular inadequate cleaning  
or maintenance, unsuitable coating materials, substitute materials and  
chemical, electrochemical or electrical influences, in as far as damage  
is not due to our fault. Abrasive coating materials, such as dispersions,  
glazes, quartz undercoats, abrasive materials, etc. reduce the durability of  
valves, packings, spray guns, tips, cylinders, pistons, filters, hoses, seals,  
etc. Any resulting signs of wear are not covered by this guarantee. The  
unit is not conceived for use in shift work or for lending or leasing – these  
uses are excluded from the guarantee.  
The replacement of a part does not extend the guarantee period of the  
unit.  
The unit has to be examined immediately after receipt. Obvious faults are  
to be reported in writing within 14 days after receipt of the unit in order  
to avoid loss of the rights arising from faults.  
Ungeeignete oder unsachgemäße Verwendung, fehlerhafte Montage,  
bzw. Inbetriebsetzung durch den Käufer oder durch Dritte, natürliche  
Abnutzung - Verschleißteile fallen nicht unter die WAGNER Garantie,  
fehlerhafte Behandlung insbesondere mangelnde Reinigung oder  
Wartung, ungeeignete Beschichtungsstoffe, Austauschwerkstoffe  
und chemische, elektrochemische oder elektrische Einflüsse, sofern  
die Schäden nicht auf ein Verschulden von uns zurückzuführen sind.  
Schmirgelnde Beschichtungsstoffe, wie beispielsweise Dispersionen,  
Glasuren, Quarzgrund, abrasive Materialien o. ä. verringern die  
Lebensdauer von Ventilen, Packungen, Spritzpistole, Düsen, Zylinder,  
Kolben, Filter, Schläuche, Dichtungen, etc.. Hierauf zurückzuführende  
Verschleißerscheinungen sind durch diese Garantie nicht gedeckt. Das  
Gerät ist für den Einsatz im Schichtbetrieb als auch für die Vermietung,  
den Verleih nicht konzipiert – diese Verwendungen sind von der Garantie  
ausgeschlossen.  
Der Austausch eines Teils verlängert nicht die Garantiezeit des Gerätes.  
We reserve the right to have the guarantee fulfilled by a contractual  
company.  
Repairs going above and beyond those dealt with in these operating  
instructions are reserved for our factory. In case of a guarantee case or  
repair, please contact the specialist dealer from whom you purchased the  
unit.  
Das Gerät ist unverzüglich nach Empfang zu untersuchen. Offensichtliche  
Mängel sind bei Vermeidung des Verlustes der Mängelrechte innerhalb  
von 14 Tagen nach Empfang des Gerätes schriftlich mitzuteilen.  
Wir behalten uns vor, die Garantie durch ein Vertragsunternehmen  
erfüllen zu lassen.  
Reparaturen oder Instandsetzungsarbeiten, die weitergehen als in dieser  
Bedienungsanleitung angegeben, behalten wir uns im Werk vor. Wenden  
Sie sich im Garantie- oder Reparaturfall bitte an den Fachhändler, bei dem  
Sie das Gerät erworben haben.  
Die Leistung der Garantie ist abhängig vom Nachweis durch Rechnung,  
Lieferschein bzw. Kaufbeleg.  
Fulfilling of the guarantee depends on proof being provided by invoice  
and delivery note or proof of purchase.  
If the check shows that the case is not a guarantee case, repairs are  
carried out at the expense of the buyer.  
Claims against Wagner that are based on or caused by the failure or  
insufficiency of a unit cannot be asserted.  
We make it clear that the guarantee declaration does not represent a  
limitation of the statutory rights or of the rights agreed contractually  
through our general terms of business.  
Ergibt die Prüfung, dass kein Garantiefall vorliegt, so geht die Reparatur  
zu Lasten des Käufers.  
Ansprüche gegenüber Wagner, basierend, bzw. verursacht durch einen  
Geräteausfall bzw. Mangel können nicht geltend gemacht werden.  
J. Wagner GmbH  
Klargestellt wird, dass diese Garantieerklärung keine Einschränkung der  
gesetzlichen, bzw. der durch unsere allgemeinen Geschäftsbedingungen  
vertraglich vereinbarten Ansprüche darstellt.  
Not responsible for errors and changes  
J. Wagner GmbH  
Änderungen und Irrtümer vorbehalten  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Entsorgungshinweis:  
Indicazione per lo smaltimento:  
Gemäß der europäischen Richtlinie 2002/96/EG  
zur Entsorgung von Elektro-Altgeräten, und deren  
Umsetzung in nationales Recht, ist dieses Produkt  
nicht über den Hausmüll zu entsorgen, sondern  
muss der umweltgerechten Wiederverwertung  
zugeführt werden!  
Secondo la direttiva europea 2002/96/CE per lo  
smaltimento di vecchi apparecchi elettrici e la sua  
conversione nel diritto nazionale, questo prodotto  
non va smaltito attraverso i rifiuti domestici, bensì  
va smaltito portandolo al riutilizzo in conformità  
della tutela ambiente!  
Ihr Wagner-Altgerät wird von uns, bzw. unseren  
Handelsvertretungen zurückgenommen und für Sie  
umweltgerecht entsorgt. Wenden Sie sich in diesem Fall an  
einen unserer Service-Stützpunkte, bzw. Handelsvetretungen  
oder direkt an uns.  
Il Vs. apparecchio vecchio Wagner verrà preso indietro da noi  
risp. dalle nostre rappresentanze commerciali e smaltito per Voi  
in conformità della tutela ambiente. In questo caso rivolgetevi  
ad uno dei nostri punti di servizio per l’assistenza clienti,  
risp. ad una delle nostre rappresentanze commerciali oppure  
direttamente a noi.  
Note on disposal:  
Aanwijzing voor afvalverwerking:  
In observance of the European Directive 2002/96/  
EC on waste electrical and electronic equipment and  
implementation in accordance with national law,  
this product is not to be disposed of together with  
household waste material but must be recycled in  
an environmentally friendly way!  
Conform de Europese Richtlijn 2002/96/EG voor  
afvalverwerking van oude elektrische apparatuur  
en diens uitvoer volgens nationaal recht, mag dit  
product niet in het huisval worden gedeponeerd, en  
dient het milieuvriendelijk te worden gerecycled!  
Uw oude Wagner-apparaat wordt door ons resp.  
Wagner or one of our dealers will take back your used Wagner  
waste electrical or electronic equipment and will dispose of it  
for you in an environmentally friendly way. Please ask your local  
Wagner service centre or dealer for details or contact us direct.  
onze handelsvertegenwoordigingen teruggenomen en op  
de betreffende inzamelpunten gedeponeerd. Wendt u zich  
in dit geval aan één van onze service-contactpunten, resp.  
handelsvertegenwoordigingen of direct aan ons.  
Consignes d’élimination:  
Henvisning vedrørende bortskafning:  
Selon la directive européenne 2002/96/CE sur  
l’élimination des vieux appareils électriques et sa  
conversion en droit national, ce produit ne peut  
pas être jeté dans les ordures ménagères, mais  
est à amener à un point de recyclage en vue d’une  
élimination dans le respect de l’environnement!  
I henhold til det europæiske direktiv 2002/96/  
EF vedrørende bortskafning af gamle elektriske  
apparater og direktivets optagelse i national  
lovgivning må dette produkt ikke bortskaffes  
sammen med husholdningsaffald. Af hensyn til  
miljøet skal det afleveres på et genbrugscenter.  
Wagner, resp. nos représentations commerciales reprennent  
votre vieil appareil Wagner pour l’éliminer dans le respect de  
l’environnement. Adressez-vous donc directement à nos points  
de service resp. représentations commerciales ou directement  
à nous.  
Vi hhv. vore forhandlere tager imod Deres gamle Wagner-  
apparat, hvorefter det bortskaffes på miljøvenlig måde.  
Henvend Dem i dette tilfælde til et af vores service-centre, vore  
forhandlere eller direkte til os.  
Observación sobre la eliminación de residuos:  
Information om avfallshantering:  
De acuerdo con la directriz europea 2002/96/CE  
referente a la eliminación de aparatos eléctricos  
usados y su puesta en la práctica en el derecho  
nacional, este producto no se deberá eliminar en la  
basura doméstica, ¡sino que se deberá llevar a una  
planta de reciclaje ecológico!  
Enligt det europeiska direktivet 2002/96/EG om  
avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller  
elektroniska produkter och tillämpningen av detta  
inom nationell rättspraxis, skall denna produkt inte  
kastas i hushållssoporna, utan måste återvinnas på  
ett miljövänligt sätt!  
Su aparato usado de Wagner nos lo puede entregar a nosotros o  
a una de nuestras agencias comerciales, del resto nos ocupamos  
nosotros, es decir, de la eliminación ecológica de los residuos.  
Diríjase en este caso a uno de nuestros centros de asistencia  
técnica o a una de nuestras agencias comerciales o bien  
directamente a nosotros.  
Din färdiganvända utrustning från Wagner återtas av oss eller  
våra agenturer och avfallshanteringen sköts sedan på ett  
miljövänligt sätt. Vänd dig till något av våra serviceställen,  
agenturer eller direkt till oss.  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
D
I
Konformitätserklärung  
Dichiarazione di conformità  
Hiermit erklären wir, dass die Bauart von  
Si dichiare che il modello della  
WAGNER Project Pro 119  
WAGNER Project Pro 119  
folgenden einschlägigen Bestimmungen entspricht:  
73/23 EWG, 89/336 EWG, 92/31 EWG, 93/68 EWG, 98/37 EWG.  
Angewendete harmonisierte Normen, insbesondere:  
EN 292-1/-2, EN 1953, EN 55014, EN 60335-1, EN 61000-3.  
Angewendete nationale technische Spezifikationen,  
insbesondere:  
è conforme alle sequenti disposizioni pertinenti:  
73/23 EWG, 89/336 EWG, 92/31 EWG, 93/68 EWG, 98/37 EWG.  
Norme armonizzate applicate, in particolare:  
EN 292-1/-2, EN 1953, EN 55014, EN 60335-1, EN 61000-3.  
Norme e specificazioni tecniche nazionali applicate in particolare:  
––––––––  
Data: 17.12.2007  
––––––––  
Datum: 17.12.2007  
GB  
E
Declaration of conformity  
Declaración de conformidad  
Herewith we declare that the supplied version of  
WAGNER Project Pro 119  
Por la presente, declaramos que la  
WAGNER Project Pro 119  
Complies with the following provisons applying to it:  
73/23 EWG, 89/336 EWG, 92/31 EWG, 93/68 EWG, 98/37 EWG.  
Applied harmonized standards, in particular:  
satisface las disposiciones pertinentes siguientes:  
73/23 EEG, 89/336 EEG, 92/31 EEG, 93/68 EEG, 98/37 EEG.  
Normas armonizadas utilizadas particularmente:  
EN 292-1/-2, EN 1953, EN 55014, EN 60335-1, EN 61000-3.  
EN 292-1/-2, EN 1953, EN 55014, EN 60335-1, EN 61000-3.  
Normas y especificaciones técnicas nacionales que se utilizaron,  
particularmente:  
––––––––––  
Applied national technical standards and specifications, in particular:  
––––––––  
Date: 17.12.2007  
Fecha: 17.12.2007  
F
NL  
Déclaration de conformité  
Verklaring van overeenstemming  
Par la présente, nous déclarons, que le type de  
WAGNER Project Pro 119  
Hiermede verklaren wij, dat de in de handel gebrachte machine  
WAGNER Project Pro 119  
Correspond aux dispositions pertinentes suivantes:  
73/23 EWG, 89/336 EWG, 92/31 EWG, 93/68 EWG, 98/37 EWG.  
Normes harmonisée utilisées, notamment:  
voldoet aan de eisen van de in het vervolg genoemde bepalingen:  
73/23 EEG, 89/336 EEG, 92/31 EEG, 93/68 EEG, 98/37 EEG.  
Gebruikte geharmoniseerde normen, in het bijzondere:  
EN 292-1/-2, EN 1953, EN 55014, EN 60335-1, EN 61000-3.  
EN 292-1/-2, EN 1953, EN 55014, EN 60335-1, EN 61000-3.  
Normes et specifications techniques nationales qui ont été utilisées,  
notamment:  
Gebruikte nationale technische normen en specificaties, in het  
bijzondere:  
––––––––  
––––––––––  
Date: 17.12.2007  
Datum: 17.12.2007  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DK  
Overensstemmelseserklæring  
Hermed erklæres at produkttypen  
WAGNER Project Pro 119  
er i overensstemmelse med følgende bestemmelser: 73/23 EØF,  
73/23 EWG, 89/336 EWG, 92/31 EWG, 93/68 EWG, 98/37 EWG.  
Harmoniserede standarder, der blev anvendt, isærdeleshed:  
EN 292-1/-2, EN 1953, EN 55014, EN 60335-1, EN 61000-3.  
Nationale standarder og tekniske specificationer, der blev anvendt, i  
særdeleshed:  
––––––––  
Dato: 17.12.2007  
S
konformitetsdeklaration  
Härmed intygar vi att  
WAGNER Project Pro 119  
är konstruerad enligt följande gällande bestämmelser:  
73/23 EEG, 89/336 EEG, 92/31 EEG, 93/68 EEG, 98/37 EEG.  
Tillämpade harmoniserade standarder, i synnerhet:  
EN 292-1/-2, EN 1953, EN 55014, EN 60335-1, EN 61000-3.  
Tillämpade nationella, tekniska specifikationer, i synnerhet:  
––––––––––  
Datum: 17.12.2007  
P
Declaração de conformidade  
Declaramos com a presente que a versão fornecida de  
WAGNER Project Pro 119  
Está em conformidade com as seguintes normas:  
73/23 EEG, 89/336 EEG, 92/31 EEG, 93/68 EEG, 98/37 EEG.  
Normas harmonizadas aplicadas, em particular:  
EN 292-1/-2, EN 1953, EN 55014, EN 60335-1, EN 61000-3.  
Normas e especificações técnicas nacionais aplicadas, em particular:  
––––––––––  
Data: 17.12.2007  
Geschätfsführer  
Executive Officer  
Directeur  
Unterschrift  
Signature  
Signature  
Firma  
Entwicklungsleiter  
Head of Development  
Directeur du developpement  
Dirigente tecnico  
Dirigente affaristico  
Gerente  
Firma  
Jefe de Desarrollo  
Directeur  
Handtekening  
Underskrift  
Underskrift  
Assinatura  
Chef ontwikkeling  
Forretningsfører  
Udviklingslede  
Verkställande direktör  
Director Executivo  
Utvecklingsledare  
Responsável pelo Desenvolvimento  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Hinweis • Notes • Remarques • Note • Notas • Opmerking •  
Bemærk • Anmärkning • Notas  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Hinweis • Notes • Remarques • Note • Notas • Opmerking •  
Bemærk • Anmärkning • Notas  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
J. Wagner GmbH  
Wagner Spol s.r.o.  
Nedašovská 345  
15500 Praha 5  
D
CZ  
Otto-Lilienthal-Str. 18  
D-88677 Markdorf  
Hotline 0180/1000 227  
+420/2/57 95 04 12 +420/2/57 95 10 52  
+49/75 44 /505-0 +49/75 44/505-200  
J. Wagner Spraytech Ibérica S.A.  
Ctra. N-340, Km 1245,4  
08750 Molins de Rei (Barcelona)  
Wagner Spraytech Belgie  
Veilinglaan 58  
1861 Meise-Wolvertem  
E
B
+34/93/6 80 00 28 +34/93/6 68 01 56  
+32/2/2 69 46 75 +32/2/2 69 78 45  
Wagner Spraytech (UK) Ltd.  
3 Haslemere Way,  
Adresa servisa:  
GMA Elektromehanika d.o.o.  
GB  
SLO  
Tramway Industrial Estate  
Banbury, Oxon OX16 5RN  
+44/12 95/26 53 53 +44/12 95/27 54 87  
Cesta Andreja Bitenca 115,  
Ljubljana 1000/Slowenien  
+386(1)/583 83 04 +386(1)/518 38 03  
Wagner Spraytech  
Scandinavia A/S  
Helgeshøj Allé 28  
DK-2630 Tåstrup  
Magyarországi szerviz  
Hondimpex KFT.  
Kossuth L. u. 48-50  
DK/S  
H
8060 Mór  
+45/43 27 18 18 +45/43 43 05 28  
+36(-22)/407 321 +36(-22)/407 852  
J. Wagner AG  
Industriestraße 22  
9450 Altstätten  
CH  
PUT Wagner Service  
ul. E. Imieli 14  
41-605 Swietochlowice  
CZ  
+41/71/7 57 22 11 +41/71/7 57 23 23  
+48/32/2 45 06 19 +48/32/2 41 42 51  
Phobos Corporation Spol.r.o  
Stanicna 6, 92700 Sala  
Adresa servisa:  
EL-ME-HO  
SK  
HR  
Slowakei  
Horvatinčićev put 2  
10436 Rakov Potok/Kroatien  
+421/31/7 70 78 84 +421/31/7 70 22 42  
/+385(-1)65 86 - 028  
Wagner Spraytech Benelux B.V.  
Zoonebaan 10  
Wagner Spraytech  
Australia Pty. Ltd.,  
AUS  
NL  
14-16 Kevlar Close,  
3542 EC Utrecht  
Braeside, VIC 3195/Australia  
+61/3/95 87 20 00 +61/3/95 80 91 20  
+31/30/2 41 41 55 +31/30/2 41 17 87  
Wagner France S.a.r.l.  
5, Aveneu du 1er Mai  
91122 Palaiseau  
F
0825 011 11 0169 81 72 57  
Irrtümer und Änderungen vorbehalten.  
Not responsible for errors and changes.  
Sous réserves d’erreurs et de modifications.  
Fouten en wijzigingen voorbehouden.  
Non responsabili per errori o modifiche  
Nous déclinons toute responsabilité en cas d’erreur ou de modification  
Ikke ansvarlig for fejl og ændringer  
Part. No. 041 8846 02/2008_RS  
© Copyright by J.Wagner GmbH  
Med reservation för feltryck och ändringar  
Sem responsabilidade por erros e alterações  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Teac Home Theater System AG D8850 User Manual
Technicolor Thomson CRT Television 2 0 M F 1 5 G T User Manual
TOA Electronics Speaker F 2322C2 User Manual
Toshiba Automobile Parts LF404 User Manual
Toshiba Projection Television 43H72 User Manual
Transition Networks Power Supply CPSMP 130 User Manual
Uniden Two Way Radio FRS420 User Manual
Velodyne Acoustics Speaker VRP 1000 User Manual
Viking Car Stereo System TMC 148 User Manual
VTech Cordless Telephone Mirage A100 User Manual