Read and SaVe theSe impoRtant inStRuctionS
Evaporative Vortex Humidifier Owner’s Guide
LiRe et conSeRVeR ceS inStRuctionS impoRtanteS
Guide de L’utilisateur
Lea Y tenGa en cuenta eStaS inStRuccioneS impoRtanteS
Guia del propietario
modeL eVap2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
impoRtant inStRuctionS
Read and SaVe aLL inStRuctionS BeFoRe uSinG thiS humidiFieR.
When using electrical appliances, basic precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electrical shock and injury to persons,
including the following:
DO read all instructions before using this Humidifier.
DO NOT defeat the safety purpose of the polarized plug. This product
is equipped with a polarized alternating current line plug (a plug having
one blade wider than the other). This plug will fit into the power outlet
only one way. This is a SAFETY FEATURE. If you are unable to insert the
plug fully into the outlet, try reversing the plug. If the plug still fails to fit,
contact an electrician to replace the obsolete outlet.
DO turn the Humidifier off if the relative humidity exceeds 60%. Humidity
levels above 60% may allow moisture to build up indoors and condense
on surfaces, where microorganisms can settle and grow. For accurate
humidity readings, use a hygrometer which is available at most hardware
stores and home centers.
DO NOT operate the Humidifier with a damaged cord or plug, after
the Humidifier malfunctions, or has been dropped or damaged in any
manner. Return to Vornado for examination, electrical or mechanical
adjustment or repair.
DO unplug the Humidifier prior to moving, cleaning or refilling.
DO unplug and empty this Humidifier when not in operation.
DO empty water from the unit if the Humidifier is to be turned off
and left for more than 12 hours, as leaving the water will encourage
the growth of microorganisms. If this happens, thoroughly clean and
disinfect the unit. (Refer to the WEEKLY MAINTENANCE.)
DO NOT run power cord under carpeting.
DO NOT cover cord with throw rugs, runners or similar objects. Arrange
the power cord away from traffic areas, so it will not become a tripping
hazard.
DO remove the Water Reservoir first if you need to move the Humidifier
to another location.
DO NOT place the Humidifier near heat sources such as stoves,
radiators or heaters.
This Humidifier requires periodic cleaning. Refer to the WEEKLY
MAINTENANCE instructions provided. DO NOT clean the Humidifier in
any manner other than as instructed in this manual.
DO NOT pour water through the top Outlet Air Grill on the Power Head.
DO NOT use undiluted bleach or ammonia, strong detergents,
abrasive cleansers, gasoline, paint thinner or other solvents to clean
this Humidifier. Use only water and mild detergents to perform daily
maintenance on your Humidifier.
DO NOT use this Humidifier on an uneven surface. Always place this
Humidifier on a firm, flat surface.
English | 3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
impoRtant inStRuctionS
DO NOT ATTEMPT TO DISASSEMBLE THE POWER HEAD. DOING SO
WILL VOID YOUR WARRANTY AND COULD CAUSE DAMAGE AND/
OR PERSONAL INJURY. The Power Head contains no user serviceable
parts. If you experience a problem, please see the limited warranty for
information.
DO NOT repeatedly remove and replace the Water Reservoir. This will
overfill the Base and water will spill out.
Humidifiers should be kept away from children and not be placed in a
child’s room without supervision.
See page 5 for parts listing and identification.
If you have any questions regarding this product, please call
Vornado Consumer Service, toll-free at 1-800-234-0604, or
SaVe theSe inStRuctionS
4 | English
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
contRoL paneL
VoRnado® eVap2
humidiFieR paRtS
Easily operate with a power switch that turns
the unit ON/OFF and enables you to select the
fan speed. Offers HIGH, LOW or AUTO speed
selection. Control the humidity level between
40% -60%, or allow the unit to run continuously.
Choose FAN ONLY for increased fan speed
without humidity output. LED indicator lights
display current settings.
While your Vornado® Evaporative Humidifier
requires no assembly, you will need to know how
to remove the Water Reservoir and Filter for
cleaning, maintenance, and filter replacement.
The components are as follows:
humidiStat
Reads humidity in the room for
automatic humidity control.
aiR outLet GRiLL
Initiates Vornado’s signature Vortex
circulation.
poWeR head
Powerful motor circulates
humidified air throughout the
whole room.
WateR
ReSeRVoiR
Large 1.1 gallon
capacity allows for
less refills.
inLet GRiLLS
Designed for efficient air intake.
BaSe
Durable and easy to clean.
FiLteR
cap
The Vornado® evaporative Filter
wicks up water and filters out
impurities.
Easy-to-remove Cap for convenient
Water Reservoir refilling.
English | 5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
GettinG StaRted
BeFoRe opeRatinG
DO NOT lift the Humidifier out of the carton by the recessed handle
on the Water Reservoir. This will cause the Reservoir to detach from the
unit and might cause the Humidifier to drop and become damaged.
Reach under the Humidifier in the carton, grasp and lift from the
bottom.
The following pages will provide instruction on:
Filling & Installing the Water Reservoir
How to Use
Operating Guidelines
Operating Notes and Suggestions
Cleaning
Your new Humidifier uses a sizable volume of water, so we recommend
checking the Base and Water Reservoir for leaks that may have
occurred due to damage caused in shipping.
End of Season Maintenance
Please note a visual inspection may not reveal hairline fractures.
Filter Replacement
to check FoR LeakS:
Place Humidifier on a water-resistant surface.
Remove the Water Reservoir and fill with water to inspect for
leaks (For instructions see FILLING AND INSTALLING THE
WATER RESERVOIR.)
Next, pour several cups of water into the Base to inspect for leaks.
not LeakinG?
Empty water from Base and install the full Water Reservoir (See
FILLING AND INSTALLING THE WATER RESERVOIR for complete
instructions).
LeakinG?
In the slight chance your Humidifier has leaks, contact Vornado
Consumer Service and we will immediately replace these parts.
1-800-234-0604 or [email protected]
6 | English
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FiLLinG & inStaLLinG the
WateR ReSeRVoiR
This Humidifier has a 1.1 gallon capacity and 2 gallon output in 24
hours. When it needs refilling, follow these simple instructions: Unplug
the Humidifier. Be sure the Humidifier is placed on a firm, flat and level
surface (we recommend the floor). As with any water filled appliance,
spills can occur, so be careful when filling and installing the Water
Reservoir, and cleaning or moving the Humidifier.
addinG WateR
Remove the Water Reservoir by grasping the recessed handle and
pulling towards you. (A). Turn the Reservoir upside down. Remove
the Cap (B). If refilling the Reservoir, empty any water left inside the
Reservoir prior to refilling. Place the Reservoir in the sink upside down.
Fill the Reservoir with cool tap water (C). Once filled, insure the Gasket,
the rubber ring around the Cap, is in position and replace and fasten
the Cap. Some downward pressure may be needed to compress the
Gasket prior to rotating the Cap 1/4 turn clockwise to the fully installed
position.
inStaLLinG the WateR ReSeRVoiR
Lower the Reservoir into the Base, positioning the fill port over the
raised bump. The bump will activate the water outlet valve inside
the Cap once in a nested position. Insure the Reservoir is setting
firmly in the Base.
Quick daiLY maintenance
1. Empty Reservoir before refilling with clean water. Rinse, wipe clean and
dry with clean cloth or paper towel.
Refill Reservoir with cool, clean tap water. Do not overfill.
2.
3.
Lower humidity control settings or turn off Humidifier if moisture forms
on walls or windows.
English | 7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
HIGH - operation for fast humidification for larger rooms. High speed
operation will evaporate 2 gallons of water (+/- 10%) in 24 hours of
continuous operation. (This assumes room conditions of 70º F and 30%
relative humidity.)
LOW — operation for quiet, nighttime use or smaller rooms. On LOW
operation, your Humidifier may run without refilling for extended
periods.
AUTO - operation for more precise humidity control. Fan speed will
fluctuate between high, low and off to better maintain set humidity level
with the minimal amount of fan noise.
humiditY Level control - 40% - 60%, or continuous
Set the humidity level by pressing the HUMIDITY button until the
desired humidification level is illuminated. The Humidifier will operate
until the desired humidity level is reached. At this point, the fan will turn
off, or to low speed if the fan is set to AUTO mode. The humidity level
indicator light will remain on. If the fan does not turn on, the humidity
setting may be lower than the room humidity level. Increase the humidity
set point until the fan turns on. This is an indication of the level of
humidity already in the room.
hoW to uSe
Step 1
Position the unit to not blow directly on objects or plants. Plug the unit
into a 110-120 volt AC outlet.
Fan onLY
Step 2
Select for Vornado's signature vortex circulation without humidity
output. In FAN ONLY mode - Fan Speed (A) and Humidity (B) operation
will not be available. The fan speed will run at a higher setting and there
will be no humidity output. To ensure no humidity output, remove the
filter and thoughly dry the inside of the Base. (For instructions on how to
remove the filter, see FILTER REPLACEMENT on page 11.)
To turn unit on, press the Power button (A). The indicator lights for Fan
Speed (A) and Humidity level (C) will turn on in the default setting -
HIGH fan speed, Continuous humidity.
Step 3
Adjust settings for desired operation.
power Button, Fan Speed - hiGh, LoW and auto
Select the fan speed by pressing the power button until the desired
setting is illuminated.
8 | English
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
opeRatinG GuideLineS
opeRatinG noteS and SuGGeStionS
READ BEFORE USING
There are several things to be aware of as your Vornado® Evaporative
Humidifier is operating.
A Humidifier is quite useful in supplying necessary moisture to dry
air. It should be used with proper care to prevent over-humidification.
A good rule of thumb would be to gauge the condensation or frost
on windows. Adjust your Humidifier to a point where this condition
is at a minimum. These adjustments should be made when major
changes in outdoor temperatures occur. Humidifiers can be placed
in any living area that has a location that is convenient and provides
distribution of the moist air to the living area.
It is normal to hear a bubbling or gurgling sound as water is
dispensed into the Base.
If you operate your Humidifier continuously, it may need to be refilled
with water every day. Simply look through the Reservoir to be certain
that there is an adequate water supply for operation.
Protect the Water Reservoir from damage. Any holes or other
damage to the Reservoir may cause it to dispense water onto the
floor or other surfaces.
The measured output of a Humidifier is based upon continuous
operation at standard rating conditions. With normal variations of
indoor and outdoor conditions, the Humidistat controlled Humidifier
will not run continuously, at maximum output, unless the controls are
set to do so.
When installing the Filter, make certain it is in the proper position,
flush along the open Inlet Grill and resting flat on the Base.
Initial Humidity requirements: When initially installed or when
placed in operation at the beginning of each season, the Humidifier
equipped with a Humidistat may run constantly for a day or so and
thus evaporate large quantities of moisture. When the home and its
furnishings have absorbed moisture and become stabilized at the
desired humidity level, the amount of water used will diminish and
the Humidifier operation will maintain the desired humidity level.
On first use, the Filters may give off a mild odor. The odor is not
harmful and will go away after the first few hours of operation. If the
odor is exceptionally strong, you can help eliminate most or all of it
by soaking the Filters for 20 to 30 minutes in a solution of 1 gallon
water to 2 teaspoons white vinegar. Rinse thoroughly.
If you shut your Humidifier off with water in the unit and do not turn
it back on for 12 hours or longer, you may experience some growth
of algae or bacteria. If this happens, we recommend a thorough
cleaning of the unit. (See CLEANING instructions.)
If you do not follow the recommended care and maintenance
guidelines, microorganisms may be able to grow in the water within
the Humidifier’s Reservoir and Base. (See CLEANING for care
instructions.).
We recommend you operate your Humidifier continuously. This helps
maintain humidity all day long, costs only pennies a day, and will not
harm the unit.
English | 9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
cLeaninG
end oF SeaSon maintenance
Cleaning is recommended for proper operation of your Vornado® Humidifier.
We suggest following the AHAM (Association of Home
Appliance Manufacturers) cleaning regiment several times
during the season.
1. Follow weekly maintenance instructions at end of humidification
season or when Humidifier will not be used for at least one week or
more.
2. Let Humidifier dry completely before storing. Do not store with
water inside Reservoir or Base.
STeP 1 - Turn the Humidifier OFF and unplug the unit.
3. Store in cool, dry location.
STeP 2 - Remove the Water Reservoir and Filter. (See page 11 for instructions).
STeP 3 - Empty the Base and Water Reservoir and rinse with clean tap water.
4. Remove and discard the Filter if it is not suitable for reuse.
Do not store the Humidifier with a wet Filter. If the Filter is
suitable for future use, remove and empty water from the Base and
Water Reservoir, replace the Water Reservoir, turn the Power
knob to the high fan speed and allow the unit to run until the
Filter is completely dry.
As noted, depending on the quality of water in your home,
impurities can build up quickly or may take some time. It is possible
that some scale may form on the inside of the Base.
TO CLeAN BASe
Don’t forget to purchase new Vornado Filters now so your
Humidifier will be ready for the next season. Visit vornado.com to
purchase new filters or sign up for the Automatic Filter
Replacement Program.
1. Mix a solution of one (1) 8 oz. cup of undiluted white vinegar and 1 gallon
of water. Fill the Base with the solution; discard any remaining solution. Let
solution stay for 20 minutes.
2. Empty after 20 minutes and clean all interior surfaces with soft brush.
Dampen soft cloth with undiluted white vinegar and wipe out Base to
remove scale.
5. Clean Humidifier before next season begins.
3. Rinse thoroughly with clean warm water to remove scale and cleaning
solution before disinfecting the Base.
DISINFeCTING THe BASe
1. Mix a solution of 1 teaspoon chlorine bleach and 1 gallon of water. Fill the
Base with the solution, discard any remaining solution. Let solution stay 20
minutes. Wet all surfaces.
2. Empty Base after 20 minutes. Rinse with water until bleach smell is gone.
Dry with clean cloth or paper towel.
3. We recommend replacing the Filter after use, but to prolong the life of the
Filter, disinfect by washing it in a solution of one teaspoon of chlorine
bleach in one gallon of water. Rinse thoroughly to get rid of the
bleach odor.
4. Reinstall the Filter and Water Reservoir. For proper operation, all
components must be properly installed.
10 | English
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TO exTeND FILTeR LIFe
Problem: The additional sodium in chemically softened water may cause
Filters to harden or become mushy.
FiLteR RepLacement
The Filter may accumulate minerals and other impurities that occur naturally
in any water supply. While your Humidifier came equipped with a Filter,
you will eventually have to replace it, as they last approximately 4-8 weeks,
depending on use. You will know the Filter needs to be replaced when it
becomes hard and is no longer absorbing the water effectively. Replace the
Filter with only a genuine Vornado® brand Filter. While other brands may fit
our units, these filters do not carry the same quality and life as our own and
can diminish the Humidifier’s performance.
Solution: Try using untreated or tap water.
Problem: Hard water or water with excessive minerals such as lime or iron
may shorten Filter life.
Solution: Try Bacteriostat or Water Treatment found at most hardware
or home specialty stores. Or periodically remove the Filters and
clean, by soaking them in cool tap water (enough to cover the
Filters) and two teaspoons of white vinegar. Let stand 20 minutes,
then rinse in cool water. Allow excess water to run off and dry
before replacing them in the Base. DO NOT wring.
TO RePLACe THe FILTeR
STeP 1 - Unplug the unit.
Problem: Leaving the Filters too long in a filled Humidifier without the fan
running may cause mold, mildew, and deterioration.
Solution: If Humidifier is filled, do not leave it off for more than eight hours.
STeP 2 - Remove Water Reservoir (A).
STeP 3 - Remove and discard used Filter.
STeP 4 - Install a new genuine Vornado Filter by slightly bending the Filter to
match the curve of the unit. Make sure the Filter fits flush against the bottom
of the unit and snug against the Inlet Grill.
TO FIND RePLACemeNT FILTeRS
Check your local retailer for Vornado Filters or order by contacting Vornado
by calling 1.800.234.0604.
STeP 5 - Replace the Water Reservoir.
VORNADO’S AUTOmATIC FILTeR ReFILL PLAN
This Program offers a convenient and hassle-free way to receive regular
shipments of genuine Vornado Humidifier Filters, direct to your door!
Eliminate the hassle of remembering to reorder. Maintain the high efficiency
of your Vornado Humidifier by regularly replacing used Filters with
fresh new ones.
HOW IT WORKS
You select a plan and Vornado will send replacement Filters at the
recommended maintenance interval. To sign up or for more information
English | 11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
the RA number may be refused at the receiving dock.
VoRnado aiR LLc
Please allow 1-2 weeks for repair and return of your Product after the Product
is received. For your records: Staple or attach your original sales receipt to this
Owner’s Guide. Please also write your products’s serial number below (located on
product specs decal).
5-YeaR Limited WaRRantY
Vornado Air LLC (“Vornado”) warrants to the original consumer or purchaser this
Vornado Evaporative Vortex Humidifier Evap 2 (“Product”) is free from defects
in material or workmanship for a period of five (5) years. If any such defect is
discovered within the warranty period, Vornado, at its discretion, will repair or
replace the Product at no cost. Repairs not covered by the warranty or outside
the warranty period will require a fee to cover the cost of materials, labor,
handling and shipping.
Serial No. ______________________________________
© 2009 Vornado Air LLC Andover, KS 67002
Patent Pending. Specifications subject to change without notice.
Designed, engineered and supported in the U.S.A. Manufactured in China.
Vornado® is a trademark owned by Vornado Air LLC.
This warranty does not apply to defects resulting from abuse of the Product,
modification, alteration, repair or service of the Product by anyone other than
Vornado, mishandling, improper maintenance, commercial use of the Product,
damages which occur in shipment or are attributed to acts of God.
VORNADO CONSUMER SERVICES
REPAIR OR REPLACEMENT AS PROVIDED UNDER THIS WARRANTY IS THE
EXCLUSIVE REMEDY OF THE CONSUMER. VORNADO SHALL NOT BE LIABLE
FOR ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR BREACH OF
ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY ON THIS PRODUCT. EXCEPT TO THE
EXTENT PROHIBITED BY APPLICABLE LAW, ANY IMPLIED WARRANTY OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ON THIS
PRODUCT IS LIMITED IN DURATION TO THE DURATION OF THIS WARRANTY.
1.800.234.0604
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or
consequential damages, or allow limitations on how long an implied warranty
lasts, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This warranty
gives you specific legal rights, and you may have other rights that vary from state
to state.
For warranty or repair service, call 1-800-234-0604 or email consumerservice@
vornado.com to obtain a Return Authorization (“RA”) form. Please have or
include your Product’s model number and serial number, as well as your name,
address, city, state, zip code and phone number when contacting Vornado for
warranty service. After receiving the RA form, ship your Product to:
Vornado Air LLC
Attn: Warranty & Repair
415 East 13th Street
Andover, KS 67002
For your convenience, please have your model number and serial number when
contacting Vornado with service inquiries. To assure proper handling, packages
must be clearly marked with the RA number. Packages not clearly marked with
12 | English
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
diRectiVeS impoRtanteS
Lisez attentivement et gardez ces instructions
Afin de réduire le risque de feu, de décharge électrique et de blessures corporelles lorsque vous utilisez des appareils électriques, des
mesures de sécurité de base doivent toujours être suivies, y compris :
LISEZ le mode d’emploi au complet avant d’utiliser l’humidificateur.
N’utilisez PAS l’humidificateur sur une surface irrégulière. Placez toujours
l’humidificateur sur une surface firme et plane.
ARRÊTEZ l’humidificateur si l’humidité relative excède 60 %. Les niveaux
d’humidité dépassant le 60 % peuvent provoquer une accumulation
d’humidité à l’intérieur de la maison et se condenser sur les surfaces, où
les microorganismes peuvent facilement s’établir et se reproduire. Pour
une lecture précise d’humidité, utilisez un hygromètre disponible dans la
plupart des quincailleries ou centres d’achats.
NE PAS déjouer la mesure de sécurité de la fiche polarisée. Ce produit
est équipé avec une prise polarisée de courant alternatif (l’une des lames
est plus large que l’autre). Cette fiche entrera dans une prise de courant
seulement d’un côté. Ceci est un DISPOSITIF DE SÉCURITÉ.
Si vous ne parvenez pas à faire entrer la fiche dans la prise, inversez
la fiche. Si la fiche n’entre pas dans la prise, contactez un électricien
qualifié afin d’installer une prise adéquate.
DÉBRANCHEZ l’humidificateur avant de le déplacer, le nettoyer ou le
remplier.
NE PAS utiliser l’humidificateur dont le cordon d’alimentation ou la fiche
est endommagée, ou après un dysfonctionnement de l’humidificateur
ou dans le cas où l’appareil aurait été échappé ou endommagé
d’une manière quelconque. Retournez l’appareil à Vornado pour une
vérification, un ajustement électrique ou mécanique ou une réparation.
DÉBRANCHEZ et videz l’humidificateur qu’il n’est pas en
fonctionnement.
VIDEZ l’eau de l’appareil si l’humidificateur doit être éteint et laissé pour
plus de 12 heures, puisque l’eau peut encourager le développement de
microorganismes.
NE PAS faire passer le cordon d’alimentation sous le tapis.
Si cela arrive, nettoyez en profondeur et désinfectez l’appareil. (Référez-
vous aux instructions sur l’ENTRETIEN HEBDOMADAIRE.)
NE couvrez PAS le cordon avec des carpettes, des tapis de couloir ou
d’escalier, ou tout autre objet similaire. Placez le cordon d’alimentation
loin des zones de circulation, de sorte qu’il ne deviendra pas un risque
de trébuchement.
Si vous devez déplacer l’humidificateur à un autre endroit, premièrement
ENLEVEZ le réservoir d’eau.
Cet humidificateur a besoin d’un nettoyage périodique. Référez-vous
aux instructions fournies sur l’ENTRETIEN HEBDOMADAIRE. NE
nettoyez PAS l’humidificateur en quelque manière autre que selon les
instructions de ce manuel.
NE PAS placer l’humidificateur à proximité de sources de chaleur comme
les fours, les radiateurs ou les appareils de chauffage.
Français | 13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
NE PAS verser de l’eau en dessus de la grille de sortie d’air sur la tête motrice.
N’utilisez PAS de javellisant non dilué ou de l’ammoniaque, de détergents
trop forts, de nettoyants abrasifs, d’essence, de diluant à peinture ou d’autres
solvants pour nettoyer cet humidificateur. Utilisez uniquement de l’eau et les
détergents doux pour effectuer l’entretien
quotidien de votre humidificateur.
NE TENTEZ PAS DE DÉSASSEMBLER LA TÊTE MOTRICE. LE FAIRE ANNULERA
VOTRE GARANTI ET POURRAIT CAUSER DES DOMMAGES ET/OU DE
LÉSIONS CORPORELLES. La tête motrice ne contient aucune pièce réparable
par l’utilisateur. Si vous éprouvez un
problème, veuillez voir la garantie limitée pour des informations.
NE PAS enlever et remplacer plusieurs fois le réservoir d’eau. Cela remplira
seulement la Base et l’eau se renversera.
L’humidificateur devrait être gardé loin des enfants et n’est pas être placé dans
la chambre d’un enfant sans supervision.
Voir page 15 pour la liste des pièces et l’identification.
Si vous avez des questions concernant ce produit, veuillez appeler le service à la
clientèle de Vornado sans frai au 1-800-234-0604 ou envoyez un courriel à
Lisez attentivement et gardez ces instructions
14 | Français
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
taBLeau de commande
pièceS de L’humidiFicateuR
Facile à utiliser grâce à un interrupteur d’alimentation qui met l’appareil sous tension
et hors tension; permet aussi de sélectionner la vitesse du ventilateur. Offre les
sélections de vitesse HIGH (élevée), LOW (faible) ou AUTO. Permet de contrôler le
degré d’humidité de 40 % à 60 %, ou de laisser l’appareil fonctionner continuellement.
Choisissez FAN ONLY (ventilateur seulement) pour augmenter la vitesse du ventilateur
sans diffusion d’humidité. Les voyants DEL indiquent les réglages actuels.
d’éVapoRation VoRnado® eVap2
Même si votre humidificateur d’évaporation Vornado® ne
nécessite aucun assemblage, vous devez savoir comment
retirer le réservoir d’eau et le filtre pour en faire le nettoyage et
l’entretien ainsi que pour remplacer le filtre. L’appareil contient
les éléments suivants :
hYGRoStat
Il indique l’humidité existante dans la chambre pour un
contrôle automatique de l’humidité.
GRiLLe de SoRtie d’aiR
Elle fait lancer la circulation
Vornado’s signature Vortex
tÊte motRice
Moteur puissant qui fait
circuler l’air humidifié dans
toute la pièce.
RéSeRVoiR
d´eau
La grande capacité
de 1.1 gallons
(4 litres) permet
de faire moins de
recharges.
GRiLLe d’entRée
Conçue pour une entrée
efficace de l’air.
BaSe
Durable et facile à nettoyer
FiLtRe
Bouchon
Le filtre à évaporation Vornado®
s’imbibe d’eau et filtre les
impuretés.
Bouchon facile à enlever pour
un remplissage pratique du
réservoir d’eau.
Français | 15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
aVant L’utiLiSation
pouR déButeR
NE PAS tirer l’humidificateur de la boîte par la poignée encastrée sur
le réservoir d’eau. Le réservoir peut ainsi se détacher de l’appareil et
pourrait provoquer la chute de l’humidificateur et son dommage. Prenez
l’humidificateur par en bas dans la boîte, attrapez et soulevez-le du fond.
Votre nouvel humidificateur utilise un important volume d’eau, alors nous
recommandons de vérifier la base et le réservoir d’eau pour des fuites qui
pourraient être endommagés comme résultat de l’envoi.
Les pages suivantes présentent des instructions sur les
procédures suivantes :
Remplissage et installation du réservoir d’eau
Utilisation
Conseils d’utilisation
Remarques et suggestions quant à l’utilisation
Nettoyage
Entretien de fin de saison
Remplacement du filtre
Veuillez remarquer qu’une inspection visuelle pourrait ne pas révéler des
fractures métalliques.
pouR VéRiFieR deS FuiteS :
Placez l’humidificateur sur une surface résistante à l’eau.
Retirez le réservoir d’eau et remplissez-le d’eau pour vérifier
s’il y a des fuites (consultez les instructions de REMPLISSAGE ET
INSTALLATION DU RÉSERVOIR D’EAU).
Versez ensuite plusieurs tasses d’eau dans la base et vérifiez s’il y a
des fuites.
paS de FuiteS?
Videz l’eau de la base et installez complètement le réservoir d’eau
(voir Remplissage et Installation du réservoir d’eau pour obtenir des
instructions complètes).
deS FuiteS?
Dans le cas, peu probable, où votre humidifificateur ait des fuites,
veuillez contacter le service à la clientèle de Vornado et nous allons
immédiatement remplacer ces pièces. 1-800-234-0604 ou
16 | Français
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
RempLiR & inStaLLeR Le RéSeRVoiR
d’eau
L’humidificateur a une capacité de 4 litres (1.1 gallons) et une
production d’environ 7,6 litres (2 gallons) en 24 heures. Pour le remplir,
suivez ces instructions : Débranchez l’humidificateur.
Assurez-vous que l’humidificateur soit placé sur une surface fi rme,
plane et de niveau (nous vous recommandons le plancher). Comme
pour tout appareil de remplissage d’eau, les déversements peuvent
se produire, donc soyez prudent lors du remplissage et l’installation
du réservoir d’eau, ainsi que du nettoyage ou le déplacement de
l’humidificateur.
aJouteR de L’eau
Retirez le réservoir d’eau en saisissant la poignée en creux et en
la tirant vers vous (A). Retournez le réservoir à l’envers. Enlevez le
bouchon (B). Si vous désirez remplir le réservoir, videz toute l’eau
du réservoir avant de le remplir. Posez le réservoir à l’envers dans
l’évier. Remplissez le réservoir avec de l’eau fraîche du robinet (C).
Une fois le réservoir rempli, assurez-vous que le joint d’étanchéité
(l’anneau en caoutchouc autour du bouchon) est en place, puis
remettez le bouchon et vissez-le. Il peut être nécessaire d’appuyer
sur le bouchon afin de comprimer le joint d’étanchéité avant de faire
tourner le bouchon d’un quart de tour vers la droite pour le fermer
complètement.
inStaLLeR Le RéSeRVoiR d’eau
entRetien Quotidien Rapide
Abaissez le réservoir à la Base, en positionnant le port de remplissage
sur la bosse soulevée. Dès qu’elle soit dans une position imbriquée,
la bosse activera la valve de sortie d’eau qui se trouve à l’intérieur du
couvercle Assurez-vous que le réservoir soit ajusté de façon firme sur
la Base.
Videz le réservoir avant de remplir avec de l’eau propre. Rincez,
essuyez et séchez à l’aide d’un linge propre ou un essuie-tout.
Remplissez le réservoir pour atteindre la marque avec de l’eau
fraîche et propre du robinet. Ne pas trop remplir.
Abaissez les réglages de contrôle de l’humidité ou arrêtez
l’humidificateur si des poches d’humidité se forment sur des murs
ou fenêtres.
1.
2.
3.
Français | 17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
HIGH (élevée) – permet d’humidifier rapidement les grandes pièces.
À ce réglage, 2 gallons (7,6 litres) d’eau (+/- 10 %) s’évaporeront en 24
heures d’utilisation continuelle (si la pièce est chauffée à 70 °F [21 °C]
avec 30 % d’humidité relative).
LOW (faible) – fonctionnement silencieux pendant la nuit ou utilisation
dans les petites pièces. À ce réglage, votre humidificateur peut
fonctionner longtemps sans avoir à être rempli.
AUTO – permet de contrôler l’humidité de façon plus précise. La
vitesse du ventilateur variera; selon le cas, elle sera élevée ou faible ou
le ventilateur s’arrêtera afin de maintenir le degré d’humidité établi en
réduisant au minimum le bruit du ventilateur.
commande du degré d’humidité – 40 % à 60 % ou continu
Réglez le degré d’humidité en appuyant sur la touche HUMIDITY
jusqu’à ce que le degré désiré s’allume. L’humidificateur fonctionnera
jusqu’à ce que le degré d’humidité désiré soit atteint. À ce moment,
le ventilateur s’arrêtera ou passera à la vitesse faible s’il est réglé
au mode AUTO. Le voyant de degré d’humidité restera allumé. Si
le ventilateur ne démarre pas, le degré d’humidité choisi est peut-
être inférieur au degré d’humidité de la pièce. Augmentez le degré
d’humidité de l’appareil jusqu’à ce que le ventilateur démarre. Vous
obtenez ainsi une indication quant au degré d’humidité actuel de la
pièce.
FaiRe FonctionneR L’humidiFicateuR
étape 1
Positionnez l’appareil pour ne pas souffl er directement sur des objets
ou des plantes. Branchez l’appareil dans une prise de courant CA de 110-
120 volts.
étape 2
VentiLateuR SeuLement
Pour mettre l’appareil sous tension, appuyez sur la touche d’alimentation
(A). Les voyants de vitesse du ventilateur (A) et de degré d’humidité (C)
s’allumeront en fonction des réglages par défaut, soit HIGH (élevée) pour
la vitesse du ventilateur et humidité continuelle.
étape 3
Choisissez ce réglage pour utiliser la circulation tourbillonnaire
exclusive à Vornado sans diffusion d’humidité. En mode FAN ONLY
(ventilateur seulement), il est impossible de choisir la vitesse du
ventilateur (A) et le degré d’humidité (B). Le ventilateur fonctionnera à
une vitesse plus élevée et aucune humidité ne sera diffusée. Pour vous
assurer qu’aucune humidité n’est produite, retirez le filtre et asséchez
complètement l’intérieur de la base. (Pour savoir comment retirer le
filtre, consultez REMPLACEMENT DU FILTRE à la page 21.)
Choisissez les réglages pour l’utilisation désirée.
touche d’alimentation, vitesse du ventilateur –
hiGh (élevée), LoW (faible) et auto
Sélectionnez la vitesse du ventilateur en appuyant sur la touche
d’alimentation jusqu’à ce que le réglage désiré s’allume.
18 | Français
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
diRectiVeS de Fonctionnement
SuGGeStionS et noteS de
Fonctionnement
LISEZ ATTENTIVEMENT AVANT D’UTILISER
Il y a plusieurs choses à prendre en considération quand votre
humidificateur d’évaporation Vornado est en fonctionnement.
Un humidificateur est très utile pour fournir de l’humidité nécessaire
pour sécher à l’air. Il devrait être utilisé avec les soins appropriés
pour prévenir un excès d’humidification. Une bonne règle empirique
est de mesurer la condensation ou le givre sur les fenêtres. Ajustez
votre humidificateur ou l’hygrostat à un point où cette condition
est à un minimum. Ces réglages devraient être apportés lorsque
des modifications majeures dans la température extérieure se
produisent. Les humidificateurs peuvent être placés dans n’importe
quel endroit qui est convenant et qui assure une distribution de l’air
humide sur l’espace de vie.
•
Il est normal d’entendre un son bouillonnement ou gargouillement
lorsque l’eau est distribuée dans la base.
•
Si vous faites fonctionner votre humidificateur de façon
continue, il peut être nécessaire de le remplir avec de l’eau
tous les jours. Simplement regardez à travers du réservoir
pour être certain qu’il existe un approvisionnement
approprié d’eau pour le fonctionnement.
•
Protégez le réservoir d’eau des dommages. Les trous ou d’autres
dommages au réservoir peuvent provoquer se passer de son
contenu et occasionner le renversement de l’eau sur le plancher ou
d’autres surfaces.
La sortie à mesurer d’un humidificateur est basée sur un
fonctionnement continu dans des conditions nominales standard.
Avec des variations normales des conditions à l’intérieur et à
l’extérieur, l’humidificateur contrôlé par hygrostat ne fonctionnera
pas de façon continue, à la puissance maximale, à moins que les
contrôles soient ajustés pour le faire.
•
•
Lors de l’installation du filtre, vérifiez qu’il est placé dans la bonne
position; il doit être appuyé tout contre la grille d’entrée et reposer
à plat sur la base.
Lors de la première utilisation, les filtres peuvent dégager une
légère odeur. L’odeur n’est pas dangereux et disparaissent
après les premières heures de fonctionnement. Si l’odeur est
exceptionnellement forte, vous pouvez aider à éliminer la plupart
ou la totalité de celui-ci en trempant les filtres de 20 à 20 minutes
dans une solution de 2 cuillers de vinaigre blanc par gallon (3,8
litres) d’eau. Rincez complètement.
Exigences initiales d’humidité : Lors de la première installation ou du
fonctionnement au début de chaque saison, l’humidificateur équipé
d’un hygrostat peut fonctionner de façon continue pour un jour ou
deux et, par conséquent, évaporer de grandes quantités d’humidité.
Lorsque la maison et les meubles ont absorbé l’humidité et se sont
stabilisés au niveau d’humidité souhaitée, la quantité d’eau utilisée
diminue et le fonctionnement de l’humidificateur conservera le
niveau d’humidité souhaitée.
•
•
Si vous éteignez votre humidificateur avec de l’eau dedans et ne
le rallumez pas pour 12 heures ou plus, vous pouvez rencontrez
certain développement d’algues ou de bactéries. Si cela se
produit, nous recommandons un nettoyage en profondeur de
l’appareil. (Voir les instructions d’ENTRETIEN HEBDOMADAIRE.)
Nous recommandons que vous fassiez fonctionner votre
humidificateur de façon continue. Cela aide à garder l’humidité
toute la journée, ne coûte que quelques sous par jour, et
n’endommagera pas l’appareil.
En outre, si vous ne suivez pas les directives recommandées de soins
et entretien, des microorganismes pourraient se développer dans
l’eau du réservoir et de la base de l’humidificateur.
Français | 19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
du javellisant ait disparu. Asséchez à l’aide d’un linge propre ou d’un
essuie-tout.
nettoYaGe
Le nettoyage est recommandé pour le bon fonctionnement de votre
humidificateur Vornado. Nous suggérons de suivre le régime de nettoyage
de l’association américaine AHAM (Association of Home Appliance
Manufacturers) plusieurs fois au cours de la saison.
3. Nous recommandons de remplacer le filtre après utilisation. Toutefois, si
vous désirez prolonger la durée de vie du filtre, désinfectez-le en le lavant
dans une solution composée d’une cuiller à thé de javellisant chloré et
d’un gallon (3,8 l) d’eau. Rincez-le ensuite à fond pour éliminer l’odeur du
javellisant.
ÉTAPe 1 - Éteignez l’humidificateur et débranchez l’appareil.
ÉTAPe 2 - Retirez la cuve d’eau et le filtre (consultez la page 21 pour de plus
amples instructions).
4. Installez de nouveau le filtre et le réservoir d’eau. Pour que l’appareil
fonctionne adéquatement, tous les composants doivent être
correctement installés.
ÉTAPe 3 - Videz la base et le réservoir d’eau et rincez avec de l’eau propre
du robinet.
ÉTAPe 4 - Comme on l’a noté, en fonction de la qualité de l’eau dans votre
maison, les impuretés peuvent s’accumuler rapidement ou prendre
un certain temps. Il est possible que certain tartre puisse se
produire à l’intérieur de la base.
Fin de La SaiSon d’entRetien
1.
2.
Suivez les instructions pour un entretien hebdomadaire à la fin de la
saison d’humidification ou quand l’humidificateur ne sera pas utilisé
pour une semaine ou plus.
1. Mélangez 8 oz (225 ml) de vinaigre blanc non dilué et un gallon
(3,8 l) d’eau. Remplissez la base de cette solution; jetez la
solution restante, s’il y a lieu. Laissez la solution agir pendant 20
minutes.
2. Videz après 20 minutes et nettoyez toutes les surfaces à
l’intérieur avec une brosse souple. Mouillez un chiffon doux
avec du vinaigre blanc non dilué et es suyez la Base pour le
détartrage. Utilisez la brosse de nettoyage qui se trouve dans
la Base pour nettoyer en profondeur, spécialement autour du
transducteur. La brosse a une extrémité pour gratter et l’autre
à bouts arrondis pour nettoyer.
Attendez que l'humidificateur soit complètement sec avant de le
ranger. Ne rangez pas l'humidificateur si le réservoir ou la base
contient de l'eau.
3.
4.
Garder dans un endroit frais et sec.
Retirez le filtre et jetez-le s’il n’est plus utilisable. Ne rangez pas
l’humidificateur si son filtre est humide. Si le filtre est encore utilisable,
retirez et videz l’eau de la base et du réservoir d’eau; remettez le
réservoir d’eau, puis réglez le bouton d’alimentation à la vitesse élevée
du ventilateur et laissez l’appareil fonctionner jusqu’à ce que le filtre
soit entièrement sec. N’oubliez pas d’acheter de nouveaux filtres
Vornado afin que votre humidificateur soit prêt pour la prochaine
saison d’utilisation. Visitez vornado.com pour acheter de nouveaux
filtres ou inscrivez-vous au programme de remplacement automatique
des filtres.
3. Rincez en profondeur avec de l’eau propre et chaude pour le
détartrage et un produit de nettoyage avant de désinfecter la
Base.
DÉSINFeCTION De LA BASe
1. Mélangez une cuiller à thé de javellisant chloré et un gallon (3,8 l) d’eau.
Remplissez la base de cette solution; jetez la solution restante, s’il y a lieu.
Laissez la solution agir pendant 20 minutes. Mouillez toutes les surfaces.
2. Videz la Base après 20 minutes. Rincez avec de l’eau jusqu’à ce que l’odeur
5.
Nettoyez l’humidificateur avant que la prochaine saison arrive.
20 | Français
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
peut provoquer le durcissement et la perte de fermeté des filtre.
Solution : Essayez d’utiliser de l’eau du robinet ou non-traitée.
FiLtReS de RempLacement
Les minéraux et les autres impuretés qu’on retrouve naturellement dans
tout approvisionnement en eau peuvent s’accumuler dans le filtre. Votre
humidificateur est doté d’un filtre. Néanmoins, vous devrez remplacer ce
filtre au bout d’un certain temps, car il durera de quatre à huit semaines
environ, selon l’utilisation. Vous saurez que le filtre a besoin d’être remplacé
quand il a durci et qu’il n’absorbe plus l’eau efficacement. Remplacez le
filtre uniquement par un filtre original de marque Vornado®. Bien que les
filtres d’autres marques puissent être utilisés dans nos appareils, ils n’offrent
pas la qualité et la durée de vie des nôtres; ils peuvent même nuire à la
performance de l’humidificateur.
Problème : L’eau dure ou l’eau avec une quantité excessive de minéraux, tels
que le fer ou la chaux, peut raccourcir la durée de vie du filtre.
Solution : Essayez le Bactériostatique ou le traitement de l’eau trouvés
dans la plupart des magasins de matériels ou spécialisés pour
la maison. Ou enlevez périodiquement les filtres et nettoyez-les
en les trempant dans l’eau fraîche du robinet (assez pour couvrir
les filtres) avec deux cuillères de vinaigre blanc. Laissez reposer
20 minutes, puis rincez à l’eau froide. Laissez courir l’excès
d’eau puis séchez avant de les remplacer dans la Base. Ne pas
tordre.
Problème : Laisser les filtres trop longtemps dans un humidificateur rempli
sans le ventilateur en fonctionnement peut provoquer la
moisissure, le mildiou et la détérioration.
Solution : Si l’humidificateur est rempli, ne le laissez pas arrêté pour plus
de huit heures.
POUR RemPLACeR LeS FILTReS
ÉTAPe 1 - Débranchez l’appareil.
ÉTAPe 2 - Retirez la cuve d’eau (A).
ÉTAPe 3 – Retirez et jetez le filtre usagé.
ÉTAPe 4 – Installez un nouveau filtre Vornado original en le pliant
légèrement afin qu’il suive la courbe de l’appareil. Assurez-vous
que le filtre est placé tout contre le fond de l’appareil et bien
appuyé sur la grille d’entrée.
TROUVeR DeS FILTReS De RemPLACemeNT
Consultez votre détaillant pour des filtres Vornado ou commandez avec le
vornado.com, 1.800.234.0604.
ÉTAPe 5 – Remettez la cuve d’eau.
PLAN De FILTReS De RemPLACemeNT AUTOmATIQUe De VORNADO
Ce programme vous offre une façon pratique et sans tracas pour recevoir
régulièrement des envois des filtres originaux pour l’humidificateur Vornado,
directement à votre porte ! Éliminez l’inconvénient de vous rappeler de
commander. Assurez la haute efficacité de votre humidificateur Vornado en
remplaçant périodiquement les filtres utilisés par des nouveaux.
COmmeNT CeLA mARCHe-T-IL
Vous sélectionnez un plan et Vornado vous envoie les filtres de
remplacement à chaque intervalle d’entretien recommandé. Pour vous
téléphonez au 1-800-234-0604. Vous pouvez annuler à tout moment.
ALLONGeR LA DURÉe De VIe DU FILTRe.
Problème : Le sodium supplémentaire dans l’eau chimiquement adoucie
Français | 21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Vornado Air LLC
VoRnado aiR LLc
GaRantie Limitee deS 5 anneeS
Att: Garantie et Réparation
415 East 13th Street
Andover, KS 67002
Vornado Air LLC (“Vornado”) garanti au consommateur original ou à l’acheteur
que les Vornado Evaporative Vortex Humidifier Evap2 (“Produit”) sont exempts
de tout défaut de fabrication ou de main-d'oeuvre pendant une période de
cinq (5) ans. Si un tel défaut apparaissait durant la période de garantie, Vornado
Air LLC réparera ou remplacera le Produit, à sa discrétion et sans frais. Les
réparations non couvertes par la garantie ou à l’extérieur de la période de
garantie nécessiteront des frais pour couvrir le coût minimal du matériel, de la
manutention et du transport.
Cette garantie ne s’applique pas sur les défauts résultants d’un usage abusif
du Produit, de modifications, d’altérations, de réparations ou de service sur le
Produit par n'importe qui d'autre que Vornado, une mauvaise manutention, un
entretien inadéquat, un usage commercial du Produit, des dommages qui se
produisent dans le transport ou qui sont attribués à un acte de Dieu.
Pour améliorer le service, veuillez avoir votre numéro de modèle et le numéro
de série lorsque vous contactez Vornado pour toutes questions concernant le
service.
Pour vous assurer d’une manutention adéquate, les paquets doivent être
clairement identifiés avec le numéro de AR. Les paquets n’étant pas clairement
identifiés avec le numéro d’AR peuvent être refusés au quai de réception.Veuillez
allouer 1 à 2 semaines pour la réparation et le retour de votre
Produit une fois que le produit est reçu.
Pour vos dossiers: Brochez ou attachez votre reçu de vente original à ce Guide
de l’Utilisateur.
Veuillez aussi écrire le numéro de série de votre produit (situé sur l’étiquette de
spécification de votre produit).
Numéro de série ___________________
LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT FOURNI SOUS CETTE GARANTIE
EST LE SEUL RECOURS DU CONSOMMATEUR. VORNADO NE PEUT ÊTRE
TENU RESPONSABLE POUR UN INCIDENT OU DES DOMMAGES RÉSULTANT
DE L’UTILISATION DE CE PRODUIT OU SE PRODUISANT À LA SUITE D’UNE
VIOLATION DE CETTE GARANTIE À L’EXCEPTION QU'UNE LOI PEUT
L'INTERDIRE JUSQU'À UNE CERTAINE MESURE,TOUTE GARANTIE SOUS-
ENTENDUE INCLUANT LES GARANTIES DE MARCHANDABILITÉ OU DE
L’USAGE PARTICULIER EST LIMITÉ À LA DURÉE DE CETTE GARANTIE
©2009 Vornado Air LLC Andover, KS 67002 Étrangés en Attente.
Les spécifications peuvent changer sans préavis.
Vornado® sont des marques de commerce possédées par Vornado Air LLC.
Conçu et exécuté sur plan d’ingénieur aux États-Unis. Fabriqué en Chine.
ENREGISTREMENT PRODUIT DISPONIBLE EN LIGNE : WWW.VORNADO.COM
VORNADO CONSUMER SERVICES
Certaines provinces ou états n’autorisent pas l’exclusion ou la limite de
dommages circonstanciels ou conséquents, ou permettent des limitations quant
à la durée qu’une garantie peut avoir, de sorte que les limites ou exclusions
ci-dessus ne s’appliqueraient pas pour vous. La présente garantie vous confère
des droits juridiques spécifiques, et vous pourriez également jouir d’autres droits
selon votre province ou état.
Pour la garantie ou pour la réparation, appelez au 1-800-234-0604 ou envoyez
un courriel au [email protected] pour obtenir un formulaire
d'Autorisation de Retour (« AR »). Veuillez avoir ou inclure votre numéro de
modèle ainsi que le numéro de série de votre Produit et votre nom, adresse,
ville, état ou province, code postal et numéro de téléphone lorsque vous
contactez Vornado pour du service concernant la garantie. Après avoir reçu votre
formulaire AR, envoyez votre Produit à :
1.800.234.0604
22 | Français
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
inStRuccioneS impoRtanteS
por favor, lea y conserve estas instrucciones
Siempre que utilice artefactos eléctricos, deberá tomar precauciones básicas de seguridad para
reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas y daños personales, incluyendo las siguientes:
Lea todas las instrucciones antes de utilizar este humidificador.
NO utilice el humidificador si el cable o el enchufe están dañados
o luego de una falla, o si ha sufrido cualquier tipo de daño o caída.
Devuelva el artefacto a Vornado para su inspección, ajuste eléctrico o
mecánico, o reparación.
Apague el humidificador si la humedad ambiente supera el 60%. Niveles
de humedad superiores al 60% podrían provocar la condensación sobre
las superficies del ambiente favorable al asentamiento y crecimiento de
microorganismos. Para obtener lecturas precisas de humedad, use un
higrómetro como los que se venden en la mayoría de las ferreterías y
casas de artículos para el hogar.
NO instale el cable de alimentación debajo de alfombras.
NO cubra el cable con alfombrillas, tapetes u objetos similares. Coloque
el cable de alimentación alejado de las áreas de circulación, de manera
de que no se transforme en un riesgo de tropezones.
Desenchufe el humidificador antes de moverlo, limpiarlo o llenarlo.
Desenchufe y vacíe el humidificador cuando no lo use.
NO coloque el humidificador cerca de fuentes de calor como estufas,
radiadores o calefactores.
Vacíe el agua de la unidad si no utilizará el humidificador por más
de 12 horas, ya que el dejarlo con agua favorecerá el crecimiento de
microorganismos.
NO vierta agua a través de la rejilla de toma de aire superior, sobre el
cabezal eléctrico.
Si esto sucediera, limpie profundamente y desinfecte la unidad,
(Consulte las instrucciones de MANTENIMIENTO SEMANAL).
NO use lavandina o amoníaco sin diluir, detergentes fuertes, limpiadores
abrasivos, gasolina, diluyentes u otros solventes para limpiar este
humidificador. Use solamente agua y detergentes suaves para realizar el
mantenimiento diario de su humidificador.
Si necesita desplazar el humidificador a otra ubicación, primero
remuévale el tanque de agua.
Este humidificador requiere una limpieza periódica. Consulte las
instrucciones de MANTENIMIENTO SEMANAL provistas. NO limpie
el humidificador de ninguna manera que no sea la indicada en este
manual.
NO INTENTE DESARMAR EL CABEZAL ELÉCTRICO. AL HACERLO
INVALIDARÁ SU GARANTÍA Y PODRÍA CAUSAR DAÑOS Y/O LESIONES
PERSONALES.
El cabezal eléctrico no contiene partes reparables por el usuario. Si tiene
algún problema, por favor refiérase a la información de garantía limitada.
NO use este humidificador sobre una superficie despareja. Colóquelo
siempre sobre una superficie firme y plana.
NO quite repetidamente el tanque de agua. Esto solo provocará el
llenado de la base y se derramará agua.
NO ignore el propósito de seguridad del enchufe polarizado. Este
producto viene equipado con un enchufe de alimentación de CA
polarizado (con una pata más ancha que la otra).
Los humidificadores deben mantenerse alejados de los niños y no
deben colocarse en el cuarto de los niños sin supervisión.
Este enchufe solo podrá ser conectado en un tomacorriente en una
única posición. Ésta es una MEDIDA DE SEGURIDAD. Si no puede
insertar totalmente el enchufe en el tomacorriente, pruebe rotarlo. Si
el enchufe aún no entra en el tomacorriente, llame a un electricista
calificado para que reemplace el tomacorriente antiguo.
Ver página 24 por la lista de partes y su identificación.
Si tiene alguna pregunta respecto a este producto, por favor llame al
número gratuito del Servicio de atención al Cliente de Vornado, al 1-800-
234-0604, o escriba a [email protected]
Español | 23
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
paneL de contRoL
Funciona fácilmente con un interruptor de energía que enciende/apaga (ON/OFF)
la unidad y le permite seleccionar la velocidad del ventilador. Ofrece diferentes
velocidades; HIGH (Alta), LOW (Baja), o AUTO (Automática). Controla el nivel de
humedad entre 40% y 60%, o permite que la unidad funcione de forma continua.
Seleccione FAN ONLY (Sólo ventilación) para obtener una mayor velocidad de
ventilación sin salida de humedad. Las luces LED de indicación muestran las
configuraciones seleccionadas.
paRteS deL humidiFicadoR de
eVapoRación VoRnado® eVap2
Si bien el Humidificador por evaporación Vornado® no
requiere ensamblado, usted debe saber cómo quitar el
tanque de agua y el filtro para su limpieza, mantenimiento, y
cambio del filtro. Los componentes son los que se indican a
continuación:
humidiStato
Mide la humedad en el
ambiente para el control
automático de humedad.
ReJiLLa de SaLida de aiRe
Inicia la exclusiva circulación vortex
de Vornado.
caBeZaL de potencia
El motor potente hace circular
el aire humidificado por todo el
ambiente.
tanQue de
aGua
Su capacidad de
1.1 galones
permite
llenarlo menos
seguido.
ReJiLLaS de entRada
Diseñadas para absorber aire de
forma eficiente.
BaSe
Son duraderos y fáciles de
limpiar.
FiLtRo
tapa
El filtro de evaporación
Vornado® absorbe agua y filtra
las impurezas.
Tapa fácil de quitar para llenar
el tanque fácilmente.
24 | Español
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
pRimeRoS paSoS
anteS de uSaRLo
NO saque el humidificador de su caja tirando de la manija empotrada
del tanque de agua. Esto provocará que el tanque se desprenda del
humidifi cador y que éste pueda caer y dañarse. En lugar de esto,
lleve la mano hasta el fondo de la caja y tome y eleve al humidifi cador
desde su parte inferior.
Su nuevo humidificador emplea una cantidad medible de agua,
así que recomendamos revisar la base y el tanque para verifi car la
existencia de pérdidas causadas por daños durante el envío. Tenga en
cuenta de que una inspección visual podría no detectar fracturas muy
delgadas.
Las siguientes páginas contienen instrucciones sobre lo
siguiente:
Cómo llenar e instalar el tanque de agua
Cómo usar
Pautas de funcionamiento
Pautas de funcionamiento y sugerencias
Limpieza
Mantenimiento de fin de temporada
Cambio del filtro
paRa VeRiFicaR Si eXiSten peRdidaS:
Coloque el humidificador sobre una superfi cie resistente al agua.
Quite el tanque de agua y llénelo con agua para controlar la
existencia de filtraciones (Para obtener instrucciones, consulte
CÓMO LLENAR E INSTALAR EL TANQUE DE AGUA.)
Luego, vierta varias tazas de agua en la base para controlar la
existencia de filtraciones.
¿no haY péRdidaS?
Vuelque el agua de la base e instale el tanque de agua completo
(consulte la sección ‘Llenado e instalación del tanque de agua’ para
más instrucciones).
¿haY péRdidaS?
Ante la menor sospecha de que existan fugas de agua en su
Humidificador, consulte con el servicio de atención a clientes e
inmediatamente reemplazaremos cualquiera de estas partes.
1-800-234-0604 ó [email protected]
Español | 25
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
LLenado e inStaLación deL tanQue
de aGua
Este humidifi cador tiene una capacidad real de 1.1 galones y tiene una
salida de 2 galones en 24 horas. Cuando tenga que volver a llenarlo,
siga estas sencillas instrucciones: Desenchufe la unidad. Verifique que
el humidificador esté sobre una superfi cie fi rme, plana y nivelada (le
recomendamos el piso). Como en el caso de cualquier artefacto lleno
de agua, puede salpicar, por lo tanto debe tener cuidado al llenar e
instalar el tanque de agua y al limpiar o mover el humidificador.
aGReGado de aGua
Quite el tanque de agua. Para ello, sujete la manija hueca y jale hacia
usted. (A). Coloque el tanque de agua hacia abajo. Quite la tapa (B).
Si va a recargar el tanque, vacíe el agua remanente en el interior del
tanque antes de recargarlo. Coloque el tanque en el lavabo hacia
abajo. Llene el tanque con agua fría del grifo (C). Luego de llenarlo,
asegúrese de que la junta, el anillo de goma que se encuentra
alrededor de la tapa, esté bien colocado y vuelva a colocar y ajuste
la tapa. Es posible que deba presionar hacia abajo para comprimir la
junta antes de girar la tapa 1/4 en sentido de las agujas del reloj hasta
la posición correcta.
inStaLación deL tanQue de aGua
Descienda el tanque sobre la base, colocando el puerto de llenado
sobre la elevación. La elevación activará la válvula de salida de agua
dentro de la tapa una vez colocado en su lugar. Verifique que el
tanque quede bien instalado en la base.
mantenimiento RÁpido diaRio
Vacíe el tanque antes de volver a llenarlo con agua limpia. Enjuáguelo,
repáselo y séquelo con un trapo limpio o una toalla de papel.
Llene el tanque hasta la marca de llenado con agua fresca y limpia del
grifo. No lo llene de más.
Disminuya el ajuste de humedad o apague el humidificador si se
acumula humedad en las paredes o ventanas.
1.
2.
3.
26 | Español
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
HIGH (Alta) – rápida humidificación de ambientes grandes. La
velocidad alta evaporará 2 galones de agua (+/- 10%) en 24 horas de
funcionamiento continuo. (Esto presupone condiciones ambientales de
70º F y 30% de humedad relativa.)
LOW (Baja) — funcionamiento silencioso, uso nocturno o ambientes
pequeños. En la función LOW (Baja), el humidificador puede funcionar
sin tener que rellenarlo durante extensos periodos de tiempo.
AUTO (Automática) – mayor control de la humedad. La velocidad del
ventilador oscilará entre la opción alta, baja y apagado para mantener
mejor el nivel de humedad seleccionado con una cantidad mínima de
ruido del ventilador.
control del nivel de humedad - 40% - 60%, o continuo
Para fijar el nivel de humedad, presione el botón HUMIDITY
(Humedad) hasta que se ilumine el nivel de humidificación deseado. El
humidificador funcionará hasta lograr el nivel de humedad deseado.
En este punto, el ventilador se apagará, o bajará la velocidad si el
ventilador está configurado en modo AUTO (Automático). La luz
del indicador del nivel de humedad permanecerá encendida. Si
el ventilador no se enciende, la configuración de humedad puede
ser inferior al nivel de humedad del ambiente. Aumente el nivel
seleccionado de humedad hasta que el ventilador se encienda. Esto es
una indicación del nivel de humedad existente en el ambiente.
opeRación deL humidiFicadoR
paSo 1
Ubique la unidad de modo que no descargue directamente sobre objetos o
plantas. Enchufe la unidad en un tomacorriente de 110-120 voltios CA.
paSo 2
Para encender la unidad, presione el botón Power (Energía) (A). Las luces
de indicación de velocidad del ventilador (A) y nivel de humedad (C) se
encenderán en la configuración predeterminada – velocidad del ventilador
ALTA, humedad constante.
SóLo VentiLación
Seleccione la circulación vórtice de diseño exclusivo de Vornado
sin salida de humedad. En el modo FAN ONLY (Sólo ventilación),
las opciones velocidad del ventilador (A) y humedad (B) no estarán
disponibles. La velocidad del ventilador funcionará con una
configuración mayor y no habrá salida de humedad. Para garantizar que
no haya salida de humedad, quite el filtro y seque bien el interior de la
base. (Para obtener instrucciones sobre cómo quitar el filtro, consulte
CAMBIO DEL FILTRO en la página 30.)
paSo 3
Ajuste las configuraciones según el funcionamiento deseado.
Botón de energía, velocidad del ventilador - aLta, BaJa y
automÁtica
Para seleccionar la velocidad del ventilador, presione el botón de
energía hasta que se ilumine la configuración deseada.
Español | 27
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
conSeJoS de opeRación
notaS Y SuGeRenciaS de opeRación
Existen varias cosas que debe saber respecto al funcionamiento de su
Humidificador Vornado.
LEER ANTES DE USAR
Un humidificador es muy útil para incorporar humedad al aire
seco. Sin embargo, debe ser usado con cuidado para evitar la
sobre-humidifi cación. Una buena regla práctica sería evaluar la
condensación o escarcha que se forme en las ventanas. Ajuste su
humidificador o el humidistato de su humidificador de manera de
mantener estos al mínimo. Este ajuste debería realizarse cada vez
que haya cambios importantes en la temperatura exterior. Los
humidificadores pueden colocarse en cualquier área habitable que
tenga un lugar adecuado y que ofrezca una buena distribución del
aire húmedo hacia el resto del área habitable.
Es normal escuchar un ruido de burbujeos y gorgoteos cuando se
agregue agua en la base.
Si opera su humidificador de manera permanente, podría necesitar
volver a llenarlo de agua diariamente. Simplemente mire a través
del tanque para asegurarse que el nivel de agua en el mismo es el
adecuado para funcionar.
Evite daños en el tanque de agua. Cualquier perforación o daño
en el tanque podría provocar la pérdida total de su contenido, con
los resultantes derrames de agua en el piso u otras superficies.
Al instalar el filtro, asegúrese de que se encuentre en la posición
correcta, es decir, alineado perfectamente con la rejilla de entrada
abierta y encajado sobre la base.
Los filtros podrían dar un cierto olor suave durante su primer uso.
Este olor no es dañino y se irá luego de unas pocas horas de
operación. Si el olor fuera excepcionalmente fuerte, puede
eliminarlo en gran parte remojando los fifi ltros durante 20 o 30
minutos en una solución de 1 galón de agua con 2 cucharitas de
vinagre. Luego enjuáguelos bien.
Si apaga su humidificador con agua dentro y no vuelve a
encenderlo dentro de las 12 horas siguientes, podría producirse el
crecimiento de cierta cantidad de algas y bacterias. Si esto
sucediera, recomendamos proceder con una limpieza profunda de
la unidad. (Vea las instrucciones de MANTENIMIENTO SEMANAL).
Recomendamos que opere su humidificador todo el tiempo. Esto
ayudará a mantener la humedad a lo largo del día, solo le costará
unos centavos diarios y no producirá daños a la unidad.
•
•
•
•
•
La salida medida de un humidificador se basa en su operación
continua en condiciones estándar de especifi cación. En situaciones
donde existan variaciones normales de las temperaturas internas y
externas del ambiente, el humidificador no operará continuamente,
a menos de que se lo ajuste para hacerlo.
Requisitos iniciales de humedad: Cuando instale por primera vez
o al principio de cada temporada un humidificador provisto de
humidistato, éste podría permanecer en funcionamiento continuo
por aproximadamente un día hasta evaporar la gran cantidad
de humedad requerida. Cuando su hogar y mobiliario hayan
absorbido la humedad necesaria y se estabilicen al nivel de
humedad deseado, disminuirá la cantidad de agua consumida y la
operación del humidificador será solo para mantener dicho nivel de
humedad.
•
•
Además, si usted no sigue las instrucciones recomendadas de
cuidado y mantenimiento, pueden crecer microorganismos en el
agua dentro de la base y tanque del humidificador.
28 | Español
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
LimpieZa
3. Le recomendamos que cambie el filtro luego de usarlo, pero para
prolongar la vida útil del filtro, desinféctelo. Para ello, lávelo con una
solución de una cucharada de té de blanqueador de cloro y un galón de
agua. Enjuague bien para eliminar el olor a blanqueador.
4. Coloque nuevamente el filtro y el tanque de agua. Para un
funcionamiento correcto, todos los componentes deben estar
correctamente instalados.
Se recomienda mantener limpio su Humidificador Vornado para que éste
funcione correctamente. Sugerimos seguir el régimen de limpieza de la
AHAM (‘Asociación de fabricantes de electrodomésticos’ ó ‘Association of
Home Appliance Manufacturers’) varias veces durante la estación.
PASO 1 - Apague el humidificador (OFF) y desenchufe la unidad.
PASO 2 - Quite el tanque de agua y el filtro. (Consulte la página 30 para
obtener instrucciones).
PASO 3 - Vacíe la base y el tanque de agua y enjuáguelos con agua
corriente limpia.
PASO 4 - Como ya se indicó, las impurezas podrían acumularse más o
menos rápidamente dependiendo de la calidad del agua en su
zona. Es posible que se forme algo de sarro en el interior de la
base.
mantenimiento de Fin de eStación
1.
2.
Siga las instrucciones de mantenimiento semanal al final de la
estación de humidificación o cuando sepa que no volverá a usar el
humidificador durante una semana o más.
1. Prepare una solución de una (1) taza de 8 onzas de vinagre
blanco sin diluir y 1 galón de agua. Coloque la solución en la
base; deseche la solución restante. Deje que la solución repose
durante 20 minutos.
Deje secar el humidificador por completo antes de guardarlo. No lo
guarde en caso de que haya agua dentro del depósito o la base.
2. Vacíela después de 20 minutos y limpie las superfi cies interiores
con un cepillo suave. Humedezca un trapo blando con vinagre
blanco puro y limpie la base para remover el sarro. Use el cepillo
limpiador ubicado en la base para limpiarla bien, especialmente
alrededor del transductor.
El cepillo tiene un extremo para raspar y cerdas en el otro.
3. Antes de desinfectar la base, enjuáguela bien con agua limpia y
tibia para quitar el sarro y la solución limpiadora.
3.
4.
Guárdelo en un lugar fresco y seco.
Quite y deseche el filtro si no sirve para volver a usarlo. No guarde el
humidificador con el filtro húmedo. Si el filtro sirve para usarlo en el
futuro, quite el agua de la base y del tanque de agua, vuelva a colocar
el tanque de agua, gire la perilla Power (Energía) hasta la posición
velocidad del ventilador alta (High) y deje la unidad en funcionamiento
hasta que se seque totalmente el filtro.
No olvide comprar ahora filtros Vornado nuevos para que el
humidificador esté listo para la próxima temporada. Visite vornado.
com para comprar filtros nuevos o suscríbase en el Programa de
reemplazo automático de filtros.
DeSINFeCCIÓN De LA BASe
1. Prepare una solución de 1 cucharada de té de blanqueador de cloro y 1
galón de agua. Coloque la solución en la base; deseche la solución
restante. Deje que la solución repose durante 20 minutos. Humedezca
todas las superficies.
2. Vacíe la base después de 20 minutos. Enjuáguela con agua hasta que
desaparezca el olor a lavandina. Séquela con un trapo limpio o una toalla
de papel.
5.
Limpie el humidificador antes del comienzo de la próxima estación.
Español | 29
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
pongan pastosos.
Solución : Trate de usar agua no tratada o agua corriente.
ReempLaZo deL FiLtRo
El filtro puede acumular minerales y otras impurezas que se producen
naturalmente en el suministro de agua. Si bien el humidificador viene
equipado con un filtro, usted deberá cambiarlo ya que los filtros duran
entre 4 y 8 semanas aproximadamente, según el uso. Usted deberá cambiar
el filtro cuando se ponga duro y ya no absorba el agua de forma eficaz.
Cambie el filtro únicamente por un filtro original de marca Vornado®. Si bien
pueden instalarse otras marcas en nuestras unidades, esos filtros no tienen
la misma calidad y vida útil que nuestros propios filtros y pueden disminuir el
rendimiento del humidificador.
Problema : Aguas duras o con excesiva cantidad de minerales tales como
cal o hierro podrían acortar la vida útil del filtro.
Solución : Pruebe con Bacteriostat o algún tratamiento para aguas de los
que se venden en la mayoría de las ferreterías y casas de
artículos para el hogar. O quite periódicamente los filtros y
límpielos, dejándolos en remojo en agua corriente fría (la sufi
ciente para cubrir los filtros) y dos cucharaditas de vinagre
blanco. Déjelos reposar por 20 minutos y luego enjuague
con agua corriente. Permita que escurra el exceso de agua y
séquelos antes de volver a colocarlos en la base. No los estruje.
PARA CAmBIAR eL FILTRO
PASO 1 - Desenchufe la unidad.
PASO 2 – Quite el tanque de agua (A).
PASO 3 – Quite y deseche el filtro usado.
PASO 4 - Instale un nuevo filtro original Vornado. Para ello, doble levemente
el filtro para ajustarlo a la curvatura de la unidad. Asegúrese de
que el filtro se alinee perfectamente con la parte inferior de la
unidad y encaje en la rejilla de entrada.
Problema : La permanencia durante mucho tiempo de los filtros dentro del
humidificador apagado podría causar moho, hongos y
deterioro.
Solución : Si el humidificador está lleno, no lo deje apagado por más de
ocho horas.
PARA eNCONTRAR LOS FILTROS De RePUeSTO
Pregúntele a su vendedor u ordénelos contactando con el Servicio de
vornado.com, 1.800.234.0604.
PASO 5 - Vuelva a colocar el tanque de agua.
PLAN De ReemPLAZO AUTOmÁTICO De FILTROS De VORNADO
¡Este programa le ofrece una forma conveniente y libre de complicaciones
de recibir regularmente y directamente en su domicilio los filtros genuinos
Vornado! Elimine las complicaciones de tener que recordar los pedidos
de reposición. Mantenga la alta efi ciencia de su humidificador Vornado
reemplazando con regularidad los filtros usados por otros nuevos.
CÓmO FUNCIONA
Seleccione un plan y Vornado le enviará automáticamente los filtros
de recambio cuando se cumplan los intervalos recomendados de
com o llame al 1- 800-234-0604. Cancele cuando lo desee.
PARA exTeNDeR LA VIDA úTIL De LOS FILTROS
Problema : El exceso de sodio en aguas ablandadas químicamente podría
provocar el endu recimiento de los filtros o que los mismos se
30 | Español
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Para su conveniencia, por favor tenga a mano los números de modelo y de serie
cuando contacte Vornado por solicitudes de servicio.
VoRnado aiR LLc
Para asegurar el manejo adecuado, los embalajes deben estar claramente
marcados con el número de RA. Los paquetes que no estén marcados
claramente con dicho número de RA podrían ser rechazados en la dársena de
recepción. Por favor espere entre 1 y 2 semanas después de la recepción del
Producto para dar tiempo a la reparación y devolución del mismo. Para sus
registros:
Abroche o adjunte su recibo original de compra a esta ‘Guía del Usuario’. Por
favor, también escriba aquí abajo el número de serie de su Producto (ubicado en
la calcomanía de especificaciones de su producto).
Garantía Limitada de 5 años
Vornado Air LLC (“Vornado”) garantiza al comprador o consumidor original
que este Vornado Evaporative Vortex Humidifier Evap2 (“Producto”) contra
defectos de material o mano de obra durante un período de cinco (5) años. Si
se descubriera cualquiera de estos defectos dentro del período de garantía,
Vornado reparará o reemplazará el Producto, a su discreción, sin costo alguno.
Las reparaciones no cubiertas por la garantía o fuera del período de garantía
requerirán de un pago cubriendo el costo de materiales, manipuleo y envío.
Esta garantía no se aplica a defectos producidos por el abuso del Producto, por
su modificación, alteración, reparación o mantenimiento por personas ajenas a
Vornado Air LCC, por mal manejo del mismo, mantenimiento inadecuado, uso
comercial o daños producidos durante el envío o atribuibles a fuerza mayor.
N° de serie ______________________________________
©2009 Vornado Air LLC Andover, KS 67002
Patentes pendientes. Especificaciones del producto sujetas a cambio sin previo
aviso.
Vornado® son marcas registradas de Vornado Air LLC.
Diseñado y Maquinado en E.U.A. Fabricado en China.
REGISTRO DEL PRODUCTO DISPONIBLE EN INTERNET EN
WWW.VORNADO.COM
LA REPARACIÓN O REEMPLAZO QUE SE OFRECE BAJO ESTA GARANTÍA
ES LA ÚNICA SOLUCIÓN PROPORCIONADA PARA EL CLIENTE. VORNADO
NO SERÁ RESPONSABLE POR NINGÚN DAÑO INCIDENTAL O INDIRECTO
POR EL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA
DE ESTE PRODUCTO. EXCEPTO HASTA EL ALCANCE PROHIBIDO POR LAS
LEYES VIGENTES, TODA GARANTÍA IMPLÍCITA DE APTITUD O IDONEIDAD
PARA UN USO EN PARTICULAR DE ESTE PRODUCTO QUEDA LIMITADA A LA
DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA.
SERVICIO AL CLIENTE DE VORNADO
Algunos estados no permiten limitaciones con respecto a cuánto dura
una garantía implícita o la exclusión o limitación de daños imprevistos o
consiguientes, por lo tanto las exclusiones o limitaciones anteriores pueden no
aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos; usted
puede también tener otros derechos, los que varían de estado a estado.
Por garantía o servicio de reparaciones, llame al 1-800-234-0604 o mande un
correo electrónico a [email protected] para obtener el formulario
de Autorización de Retorno (“RA”). Por favor, cuando contacte a Vornado por la
garantía, tenga a mano o incluya en el envío los números de modelo y de serie
de su Producto, así como su nombre, dirección, ciudad, estado, código postal
y número de teléfono. Después de recibir el formulario RA, despache su
Producto a:
1.800.234.0604
Vornado Air LLC
Attn: Garantía y reparación
415 East 13th Street
Andover, KS 67002
Español | 31
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Vornado Air, LLC
415 East 13th Street, Andover, Kansas 67002
CL3-0211 R-
CL7-0211 R-, V00
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|