Vivitek Home Theater System D5280U User Manual

User’s Manual  
D5280U  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Copyright  
Esta publicación, incluyendo todas las fotografías, ilustraciones y el software, está protegida bajo las leyes  
de copyright internacionales, con todos los derechos reservados. Ni este manual, ni parte del material  
contenido en él pueden reproducirse sin el consentimiento por escrito del autor.  
© Copyright 2012  
Renuncias  
La información de este documento está sujeta a cambios sin previo aviso. El fabricante no se hace  
responsable o garantiza el contenido aquí presente y rechaza rotundamente cualquier garantía implícita  
mercantil o arreglo para cualquier propósito particular. El fabricante se reserva el derecho a revisar esta  
publicación y a realizar cambios sucesivos en el contenido sin la obligación por parte del fabricante de  
notificar a alguna persona sobre tal revisión o cambios.  
Reconocimiento de las marcas  
Kensington es una marca registrada en los EE.UU. de ACCO Brand Corporation con registros expedidos  
y aplicaciones pendientes en otros países en todo el mundo.  
HDMI, el logotipo de HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas  
comerciales o marcas registradas de HDMI Licensing, LLC en Estados Unidos y otros  
países.  
Todos los otros nombres de productos utilizados en este manual son propiedad de sus respectivos  
propietarios y están reconocidos.  
i —  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Proyector DLP – Manual del usuario  
Información de seguridad importante  
Importante:  
Se recomienda que lea esta sección atentamente antes de utilizar el proyector. Estas instrucciones  
de seguridad y uso asegurarán que disfrute durante muchos años de un uso seguro del proyector.  
Guarde este manual para su referencia en el futuro.  
Símbolos usados  
Los símbolos de aviso se utilizan en la unidad y en este manual para alertarle de situaciones peligrosas.  
Los siguientes estilos se utilizan en este manual para alertarle sobre información importante.  
Nota:  
Ofrece información adicional sobre el tema en cuestión.  
Importante:  
Ofrece información adicional que no debería ignorarse.  
Precaución:  
Le alerta de situaciones que pueden dañar la unidad.  
Aviso:  
Le alerta de situaciones que pueden dañar la unidad, crear un ambiente peligroso o causar  
lesiones personales.  
A lo largo de este manual, las partes de los componentes y los elementos del menú OSD aparecerán con  
fuente en negrita como en este ejemplo:  
“Presione el botón Menú del mando a distancia para abrir el menú Principal.”  
Información de seguridad general  
No abra la carcasa de la unidad. Aparte de la lámpara de proyección, no hay partes utilizables por  
el usuario en el interior de la unidad. Para el servicio técnico, contacte con personal de servicio  
cualificado.  
Siga todos los avisos y precauciones de este manual y de la carcasa de la unidad.  
La lámpara de proyección es extremadamente brillante por su diseño. Para evitar daños en los  
ojos, no mire al objetivo cuando la lámpara esté encendida.  
No coloque la unidad en una superficie inestable, carro o estante.  
Evite utilizar el sistema cerca del agua, a la luz directa del sol o cerca de un dispositivo de  
calefacción.  
No coloque objetos pesados como libros o bolsos encima de la unidad.  
ii —  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Prefacio  
Aviso para la instalación del proyector  
Coloque el proyector en posición horizontal.  
El ángulo de inclinación del proyector no debería ser superior a 15 grados y el proyector no debe  
instalarse de forma distinta al montaje en sobremesa o techo, de lo contrario, la vida de la lámpara  
podría disminuir considerablemente.  
Deje al menos 50 cm de espacio alrededor de las rejillas de expulsión del aire.  
Asegúrese de que las rejillas de toma de aire no reciclen el aire caliente de las rejillas de expulsión  
del aire.  
Cuando utilice el proyector en un entorno cerrado, asegúrese de que la temperatura del aire  
circundante dentro del recinto no supere la temperatura de funcionamiento mientras el proyector  
está funcionando y que las aberturas de entrada y salida de aire no están obstruidas.  
Todas las carcasas deben superar una evaluación de temperatura térmica para garantizar que el  
proyector no recicla el aire expulsado, ya que esta situación puede hacer que el dispositivo se  
apague aunque la temperatura del recinto se encuentre dentro de los márgenes de temperatura de  
funcionamiento.  
iii –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Proyector DLP – Manual del usuario  
Seguridad sobre la alimentación  
Utilice sólo al cable de alimentación incluido.  
No coloque nada sobre el cable de alimentación. Coloque el cable de alimentación donde no  
pueda ser pisado.  
Quite las pilas del mando a distancia cuando lo almacene o no lo utilice durante mucho tiempo.  
Cambiar la lámpara  
Cambiar la lámpara puede ser peligroso si se hace de manera incorrecta. Consulte Cambiar la lámpara  
de proyección en la página 39 para instrucciones claras y seguras sobre este procedimiento. Antes de  
cambiar la lámpara:  
Desconecte el cable de alimentación.  
Deje que la lámpara se enfríe durante una hora.  
Limpiar el proyector  
Desconecte el cable de alimentación antes de la limpieza. Consulte Limpiar el proyector en la  
página 42.  
Deje que la lámpara se enfríe durante una hora.  
Avisos de regulación  
Antes de instalar y utilizar el proyector, lea los avisos de regulación en la sección Cumplimiento de la  
Regulación de la página 54.  
Instrucciones de reciclado importantes:  
La(s) lámpara(s) del interior de este producto contiene(n) mercurio. Este producto puede contener  
otros desechos electrónicos que pueden ser peligrosos si no se eliminan apropiadamente. Recicle o  
deseche según las leyes locales, federales o de estado. Para más información, contacte con la Alianza de  
Industrias Electrónicas en WWW.EIAE.ORG. Para información específica sobre el desecho de la lámpara,  
Explicación de los símbolos  
DESECHO: No utilice la basura de la casa o los servicios de recogida de  
basura municipal para el desecho de equipos eléctricos y electrónicos. Los  
países de la UE requieren el uso de servicios de recogida y reciclado por  
separado.  
iv —  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Prefacio  
Características principales  
Unidad ligera, fácil de embalar y transportar.  
Compatible con la mayoría de estándares de vídeo, incluyendo NTSC, PAL y SECAM.  
La gran potencia de brillo permite presentaciones con luz del día o en habitaciones con  
luz.  
Soporta resoluciones de hasta WUXGA a 16,7 millones de colores para ofrecer imágenes  
nítidas y claras.  
Configuración flexible que permite proyecciones frontales, traseras.  
Las proyecciones en la línea de visión permanecen cuadradas, con una corrección de  
clave avanzada para proyecciones desde ángulos.  
Origen de entrada detectado automáticamente.  
Acerca de este Manual  
Este manual está destinado para los usuarios finales y describe cómo instalar y utilizar el proyector DLP.  
Donde es posible, la información relevante—como una ilustración y su descripción—ha sido guardada en  
una página. Este formato de impresión sirve tanto para su comodidad como para ayudar a ahorrar papel,  
protegiendo así el medioambiente. Se recomienda que sólo imprima las secciones importantes según sus  
necesidades.  
v –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Proyector DLP – Manual del usuario  
Tabla de contenidos  
Utilizar el Bloqueo Kensington®................................................................................................................................... 43  
vi —  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Prefacio  
vii –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Proyector DLP – Manual del usuario  
PRIMEROS PASOS  
Contenido del paquete  
Desembale con cuidado el proyector y compruebe si están presentes todos los elementos:  
PROYECTOR CON CUBIERTA PARA LA LENTE  
MANDO A DISTANCIA  
CABLE RGB  
CABLE DE ALIMENTACIÓN  
(PILAS NO INCLUIDAS)  
CD-ROM  
TARJETA DE GARANTÍA  
TARJETA DE INICIO RÁPIDO  
(ESTE MANUAL DEL USUARIO)  
Contacte con su distribuidor inmediatamente si falta alguno de los elementos, si parece dañado o si  
la unidad no funciona. Se recomienda que guarde el material de embalaje original por si necesita  
devolver el equipo para su reparación durante la garantía.  
Precaución:  
Evite utilizar el proyector en ambientes con polvo.  
1 —  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Proyector DLP – Manual del usuario  
Vistas de las partes del proyector  
Vista frontal derecha  
ELEMENTO  
ETIQUETA  
Receptor IR  
DESCRIPCIÓN  
Permite al proyector recibir la señal IR transmitida  
por el control remoto.  
VER PÁGINA:  
1.  
Lente  
Lente de proyección.  
2.  
3.  
4.  
Anillo de enfoque  
Permite enfocar la imagen proyectada.  
Anillo de zoom  
Permite aumentar el tamaño de la imagen proyectada.  
Permite ajustar la altura del proyector.  
Rueda de ajuste de altura  
5.  
6.  
Consulte la sección “Vista superior: Botones para el  
control del menú en pantalla (OSD) e indicadores  
LED luminosos”.  
Teclas de función  
Extraiga esta cubierta para sustituir la lámpara o la  
rueda cromática.  
Cubierta de la lámpara  
7.  
Rueda de desplazamiento  
vertical de la lente  
Permite ajustar la posición de la imagen a lo largo  
del eje vertical.  
8.  
Rueda de desplazamiento  
horizontal de la lente  
Permite ajustar la posición de la imagen a lo largo  
del eje horizontal.  
9.  
Botón de liberación de la  
lente  
Pulse el botón de liberación antes de extraer la lente.  
10.  
Importante:  
Las rejillas de ventilación del proyector permiten una buena circulación del aire, que mantiene fría  
la lámpara del proyector. No obstruya ninguna de las rejillas de ventilación.  
– 2 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Prefacio  
Vista superior—Botones del Menú en pantalla (OSD) y LEDs  
VER  
ELEMENTO  
ETIQUETA  
MENÚ  
DESCRIPCIÓN  
PÁGINA:  
Permite abrir y cerrar los menús OSD.  
1.  
Permite desplazarse a través de las opciones del menú OSD y  
modificar su configuración.  
Menú rápido: Ajuste trapezoidal.  
2.  
3.  
Permite acceder al elemento del menú OSD marcado o  
confirmar su configuración.  
ENTRAR  
EN BLANCO  
Permite mostrar una pantalla en blanco y desactivar el sonido.  
Menú rápido: Volumen -  
4.  
5.  
6.  
AUTOMÁTICO  
Permite optimizar el tamaño de la imagen, su posición y su resolución.  
Menú rápido: Volumen +  
7.  
8.  
9.  
Permite desplazarse a través de las opciones del menú OSD y  
modificar su configuración.  
Menú rápido: Ajuste trapezoidal.  
SOURCE  
Permite acceder al menú Fuente.  
3 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Proyector DLP – Manual del usuario  
Vista posterior  
D
ELEMENTO  
ETIQUETA  
DESCRIPCIÓN  
VER PÁGINA:  
Permite conectar un cable RGB procedente de un equipo informático o un  
dispositivo compatible con la reproducción de vídeo.  
1.  
ENTRADA VGA  
Permite encender o apagar el proyector (el interruptor de  
2.  
3.  
ALIMENTACIÓN  
alimentación principal debe encontrarse activado).Pulse este  
botón para pasar el proyector al modo de reposo.  
Rojo  
Proyector en estado de reposo.  
En modo normal  
INDICADOR LED  
PWR  
Verde  
Código de error (consulte la tabla de  
indicadores LED).  
Intermitente  
INDICADOR LED  
TEMP  
4.  
5.  
Rojo  
Temperatura elevada  
En modo normal  
Rojo  
INDICADOR LED  
READY  
Código de error (consulte la tabla de  
indicadores LED)  
Intermitente  
6.  
7.  
RJ-45  
Permite conectar un cable de red LAN procedente de una red Ethernet.  
Permite conectar un cable RGB procedente de un equipo informático o un  
dispositivo compatible con la reproducción de vídeo.  
ENTRADA VGA2  
8.  
HDMI  
Permite conectar un cable HDMI procedente de un dispositivo HDMI.  
Permite conectar un CABLE DISPLAYPORT a una fuente DISPLAYPORT  
Permite conectar un cable USB procedente de un equipo informático.  
9.  
DISPLAYPORT  
USB  
10.  
Permite conectar un cable RGB destinado a la conexión del proyector a una  
pantalla.(Sólo retransmite la señal correspondiente a la entrada VGA1).  
11.  
12.  
SALIDA VGA  
ENTRADA DE  
AUDIO  
Permite conectar un cable de AUDIO procedente de un dispositivo de entrada.  
– 4 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Prefacio  
ELEMENTO  
ETIQUETA  
DESCRIPCIÓN  
VER PÁGINA:  
Permite al proyector recibir la señal IR transmitida por el  
control remoto.  
13.  
RECEPTOR IR  
NÚMERO DE  
SERIE  
Permite conectar un cable para puerto serie RS-232 destinado al control remoto del  
equipo.  
14.  
15.  
Al conectar esta salida a una pantalla por medio de un cable adecuado (a la venta  
por separado), la pantalla se extiende automáticamente al encender el proyector.  
Análogamente, la pantalla se pliega al apagar el proyector (consulte las notas  
incluidas a continuación).  
12V  
ENTRADA DE  
AUDIO L/D RCA  
(YPbPr)  
16.  
17.  
18.  
Permite conectar los cables de audio procedentes de un dispositivo de audio.  
SALIDA DE AUDIO Permite conectar un cable de AUDIO para la retransmisión de sonido.  
ENTRADA DE  
AUDIO L/D RCA  
(Video/S-Video)  
Permite conectar los cables de audio procedentes de un dispositivo de audio.  
Permite conectar un cable de vídeo compuesto procedente de un dispositivo de  
vídeo.  
19.  
20.  
21.  
VIDEO  
S-VIDEO  
YPbPr  
Permite conectar un cable S-Video procedente de un dispositivo de vídeo.  
Permite conectar un dispositivo compatible con la transmisión de vídeo en  
componentes.  
22.  
23.  
BNC  
Permite conectar un cable BNC desde un equipo  
ENTRADA DE CA Permite conectar el cable de alimentación.  
INTERRUPTOR DE  
24.  
Permite encender/apagar el proyector.  
ALIMENTACIÓN  
GANCHO PARA  
CADENA DE  
SEGURIDAD  
25.  
Permite proteger el proyector frente al uso sin autorización.  
RANURA DE  
BLOQUEO  
KENSINGTON  
Permite unir el proyector a un objeto de posición fija por medio  
de un sistema de bloqueo Kensington®.  
26.  
Nota:  
El uso de esta función requiere la conexión del conector antes de encender/apagar el proyector.  
El suministro y soporte de los controladores de pantalla es responsabilidad de los fabricantes de  
las mismas.  
No use esta toma con ningún uso ajeno al descrito.  
Nota:  
Si su equipo de vídeo tiene clavijas de S-VIDEO y RCA (vídeo compuesto) conecte al conector de  
S-VIDEO. S-VIDEO ofrece una calidad de señal mejor.  
Aviso:  
Como precaución de seguridad, desconecte toda la alimentación al proyector y los dispositivos  
conectados antes de realizar las conexiones.  
5 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Proyector DLP – Manual del usuario  
Vista inferior  
ELEMENTO  
ETIQUETA  
DESCRIPCIÓN  
VER PÁGINA:  
Gire la palanca de ajuste para ajustar la posición del  
ángulo.  
Control de inclinación  
1.  
2.  
Agujeros de soporte  
para techo  
Contacte con su distribuidor para información sobre el montaje del proyector  
en un techo  
Nota:  
Durante la instalación, asegúrese de utilizar solamente montajes de techo listados en UL.  
Para instalaciones en el techo, utilice hardware de montaje aprobado y tornillos M4 con una  
profundidad máxima de 6mm (0,23 pulgadas).  
La construcción del montaje en techo debe ser de la forma y fuerza apropiadas. La capacidad de  
carga del montaje debe exceder al peso del equipo instalado y como medida de precaución  
adicional, debe ser capaz de soportar tres veces el peso del equipo (no menos de 5,15Kg) en un  
período de 60 segundos.  
– 6 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Prefacio  
Partes del mando a distancia  
Importante:  
1. Evite utilizar el proyector con luz fluorescente brillante encendida. Ciertas luces fluorescentes de  
alta frecuencia pueden interrumpir la operación del mando a distancia.  
2. Compruebe que nada obstruye la línea entre el mando a distancia y el proyector. Si la línea  
entre el mando a distancia y el proyector está obstruida, puede hacer que la señal se refleje en  
ciertas superficies reflectantes como pantallas de proyección.  
3. Los botones y teclas del proyector tienen las mismas funciones que los botones  
correspondientes en el mando a distancia. El manual del usuario describe las funciones  
basándose en el mando a distancia.  
7 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Proyector DLP – Manual del usuario  
ELEMENTO  
ETIQUETA  
DESCRIPCIÓN  
VER PÁGINA:  
Alimentación  
DESCONECTA  
DA  
Permite apagar el proyector  
1.  
BNC  
PC  
Muestra la selección de fuente BNC  
2.  
3.  
4.  
Muestra la selección de fuente PC  
DP  
Muestra la selección de fuente de puerto de visualización  
Cursor hacia  
arriba /  
Corrección de  
Permite desplazarse a través de las opciones del menú  
rápido OSD (para Trapezoidal) y modificar su configu-  
5.  
distorsión trape- ración  
zoidal+  
Permite entrar en el menú OSD y confirmar la configu-  
ración del mismo  
ENTRAR  
6.  
7.  
Permite recorrer el menu OSD y cambiar la configu-  
ración del mismo  
Cursor Derecha  
Cursor Abajo /  
Corrección de  
distorsión trape-  
zoidal-  
Permite desplazarse a través de las opciones del menú  
rápido OSD (para Trapezoidal) y modificar su configu-  
ración  
8.  
Permite sincronizar automáticamente el proyector con la fuente de en-  
trada  
SINC  
9.  
MODO DE  
IMAGEN  
Cambia la configuración de la opción Modo de pantalla  
10.  
FUENTE  
Alternar fuente de entrada  
11.  
12.  
13.  
CONTRASTE  
BRILLANTE  
Permite mostrar la barra de configuración de contraste  
Permite mostrar la barra de configuración del brillo  
NÍTIDO  
Permite mostrar la barra de configuración de la nitidez  
Muestra la barra de configuración del color  
Congela y descongela la imagen de la pantalla  
Ajusta el volumen  
14.  
15.  
16.  
17.  
COLOR  
CONGELAR  
VOL+  
AUTOMÁTICO  
Ajuste automático de la frecuencia, la fase y la posición  
18.  
19.  
20.  
21.  
22.  
VOL-  
Ajusta el volumen  
EN BLANCO  
TONO VÍDEO  
SILENCIO  
Deja la pantalla en blanco  
Muestra la barra de configuración del matiz  
Silencia el altavoz integrado  
Abre el menú de Estado OSD (el menú solamente se abre cuando se  
detecta un dispositivo de entrada).  
ESTADO  
23.  
RELACIÓN DE  
ASPECTO  
Permite mostrar las selecciones de la RELACIÓN DE ASPECTO  
24.  
25.  
26.  
MENÚ  
Abre el menú OSD  
Permite recorrer el menu OSD y cambiar la configu-  
ración del mismo  
Cursor Izquierda  
– 8 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Prefacio  
ELEMENTO  
ETIQUETA  
COMP  
DESCRIPCIÓN  
VER PÁGINA:  
Permite mostrar la selección de fuente Componentes  
Muestra la selección de fuente VÍDEO  
27.  
28.  
29.  
VIDEO  
HDMI 1  
Permite mostrar la selección de fuente HDMI 1  
Alimentación  
CONECTADA  
Permite encender el proyector  
30.  
31.  
32.  
LED de estado  
Se ilumina cuando se utiliza el mando a distancia.  
Transmite la señal al proyector  
Transmisor de  
infrarrojos  
Alcance del mando a distancia  
El mando a distancia utiliza la transmisión por infrarrojos para controlar al proyector. No es necesario  
apuntar con el mando directamente al proyector. Suponiendo que no está sujetando el mando de  
forma perpendicular a los laterales o la parte posterior del proyector, el mando funcionará bien dentro  
de un radio de unos 7 metros (23 pies) y 15 grados sobre o bajo el nivel del proyector. Si el proyector  
no responde al mando a distancia, muévalo un poco más cerca.  
Botones del proyector y del mando a distancia  
El proyector puede utilizarse utilizando el mando a distancia o los botones de la parte superior del  
proyector. Todas las operaciones pueden llevarse a cabo con el mando a distancia; sin embargo, los  
botones del proyector son limitados.  
9 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Proyector DLP – Manual del usuario  
INSTALACIÓN Y OPERACIÓN  
Insertar las pilas del mando a distancia  
Quite la tapa del compartimiento para la  
batería deslizando la tapa en la dirección  
de la flecha.  
1.  
Inserte la batería con el positivo mirando  
hacia arriba.  
2.  
Vuelva a colocar la tapa.  
3.  
Precaución:  
1. Utilice sólo pilas AA (pilas alcalinas recomendadas).  
2. Deseche las pilas usadas según las ordenanzas locales.  
3. Quite las pilas cuando no utilice el proyector durante mucho tiempo.  
10 —  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Prefacio  
Instalación o extracción de la lente opcional  
Precaución:  
No sacuda ni ejerza excesiva presión sobre el proyector o los componentes de la lente; ambos  
contienen piezas altamente delicadas.  
Antes de extraer o instalar la lente, asegúrese de apagar el proyector, espere hasta que el  
ventilador de refrigeración se detenga y desactive el interruptor de alimentación.  
No toque la superficie de la lente al extraerla o instalarla.  
Evite ensuciar la lente con huellas dactilares, polvo o aceite.  
No arañe la superficie de la lente.  
Manipule la lente apoyándose en una superficie nivelada y sobre un paño suave para evitar  
arañarla.  
Si extrae y almacena la lente, coloque la cubierta de la lente en el proyector para evitar la  
penetración de polvo y suciedad.  
Extracción de una lente instalada en el proyector  
Tire de la cubierta superior para  
liberarla y ábrala siguiendo las  
1.  
indicaciones que muestra la ilustración.  
Coloque el interruptor LENS  
RELEASE en la posición de  
desbloqueo.  
2.  
Sujete la lente.  
3.  
Gire la lente hacia la izquierda.  
La lente instalada se desencajará.  
4.  
Tire de la lente instalada con cuidado.  
5.  
11 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Proyector DLP – Manual del usuario  
Instalación de una nueva lente  
Haga coincidir las muescas y coloque  
1.  
correctamente el panel de contacto  
eléctrico siguiendo las indicaciones que  
muestra la ilustración.  
Nota:  
Las patillas del IRIS deben quedar  
orientadas en la dirección que se  
muestra en la ilustración.  
Gire la lente hacia la derecha hasta que  
aprecie cómo encaja en su lugar.  
2.  
– 12 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Prefacio  
Encendido y apagado del proyector  
Extraiga la cubierta de la lente.  
1.  
Conecte firmemente los cables de  
2.  
alimentación y señal. El indicador LED  
de encendido se iluminará en color  
verde tras la conexión.  
Encienda la lámpara pulsando el botón  
3.  
” en la parte posterior del  
proyector o el botón “  
control remoto.  
” en el  
El indicador LED PWR parpadeará  
ahora en color verde. Transcurridos  
aproximadamente 30 segundos, se  
mostrará la pantalla de arranque. La  
primera vez que use el proyector, éste le  
permitirá seleccionar su idioma  
preferido a través de un menú rápido  
que aparecerá al desaparecer la pantalla  
de arranque.  
13 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Proyector DLP – Manual del usuario  
Si ha conectado más de un dispositivo  
4.  
de entrada, pulse el botón FUENTE y  
use los botones ▲▼ para desplazarse  
entre los distintos dispositivos.  
(La transmisión de vídeo en  
componentes es posible a través de la  
conexión de un cable RGB a un  
ADAPTADOR DE VÍDEO EN  
COMPONENTES.)  
PC 1 / 2: RGB analógico  
Entrada DVD YCbCr/YPbPr, o entrada HDTV YPbPr  
a través del conector D-Sub  
HDMI: compatible con Interfaz multimedia de alta  
definición  
DisplayPort: interfaz de visualización de pantalla  
BNC: RGB analógico.  
COMPONENTE: entrada DVD YCbCr/YPbPr o en-  
trada HDTV YPbPr  
VIDEO: vídeo compuesto tradicional  
S-VIDEO: Supervídeo (componentes Y/C separadas)  
Cuando aparezca el mensaje “¿  
5.  
Apagado? / Vuelva a pulsar  
Alimentación”, pulse el botón  
ALIMENTACIÓN. El proyector se  
apagará.  
Precaución:  
1. Asegúrese de retirar la cubierta de la lente antes de poner en marcha el proyector.  
2. No desconecte el cable de alimentación hasta que el indicador LED PREPARADO haya dejado  
de parpadear, confirmando de este modo que el proyector se ha enfriado.  
– 14 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Prefacio  
Ajustar el nivel del proyector  
Tenga en cuenta lo siguiente cuando configure el proyector:  
La mesa o estante del proyector debería estar nivelada y ser robusta.  
Coloque el proyector para que esté perpendicular a la pantalla.  
Retire la cubierta de la pata trasera antes de ajustar el ángulo de proyección por medio  
de la rueda de ajuste posterior.  
Compruebe que los cables estén en un lugar seguro. Podría tropezar con ellos.  
Para alzar el nivel del proyector, gire los  
elementos de ajuste en sentido contrario  
a las agujas del reloj.  
1.  
2.  
Para bajar el nivel del proyector,  
levántelo y gire los elementos de ajuste  
en el sentido de las agujas del reloj.  
15 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Proyector DLP – Manual del usuario  
Ajuste de la posición de la imagen proyectada por medio de la función de  
desplazamiento  
Liberación de la lente  
Rueda de desplazamiento  
horizontal de la lente  
Rueda de desplazamiento  
vertical de la lente  
La función de desplazamiento permite desplazar la lente con el fin de ajustar la posición de la  
imagen proyectada a lo largo de los ejes horizontal o vertical dentro de los intervalos descritos a  
continuación.  
Se trata de un sistema exclusivo gracias al cual es posible desplazar la lente manteniendo una  
relación de contraste ANSI mucho mayor que la que consiguen los sistemas de desplazamiento de  
lentes tradicionales.  
Ajuste de la posición vertical de la imagen  
La posición vertical de la imagen se puede ajustar dentro del intervalo comprendido entre el 110% y  
el -30% de la altura de la imagen dividida por dos. Cabe destacar que el límite de ajuste de la  
posición vertical de la imagen vendrá determinado por la posición horizontal de la misma. Así, la  
posición vertical de la imagen no podrá alcanzar su valor máximo de acuerdo con lo descrito  
anteriormente si la imagen ocupa su posición horizontal máxima. Consulte los intervalos de  
desplazamiento en el diagrama siguiente si desea obtener más información.  
Pantalla  
-30% de  
desplazamiento  
100%  
0% de  
desplazamiento  
110% de  
desplazamiento  
H x 20%  
Distancia  
(L)  
– 16 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Prefacio  
Ajuste de la posición horizontal de la imagen  
La posición horizontal de la imagen se puede ajustar hacia la izquierda y hacia la derecha un  
máximo del 10% de la anchura de la imagen dividida por dos, siempre que la lente se encuentre en  
su posición central. Cabe destacar que el límite de ajuste de la posición horizontal de la imagen  
vendrá determinado por la posición vertical de la misma. Así, la posición horizontal de la imagen no  
podrá alcanzar su valor máximo si la imagen ocupa su posición vertical máxima. Consulte los  
intervalos de desplazamiento en el diagrama siguiente si desea obtener más información.  
Anchura de la imagen  
(W)  
Extremo  
Extremo  
Diagrama de intervalos de desplazamiento  
Wx10%  
W
Hx110%  
Hx90%  
H = Altura de la imagen  
Max H image shift=Hx110%  
Desplazamiento máximo del valor H de la  
imagen = 110%  
Desplazamiento máximo del valor W de la  
imagen = W x 10%  
Si W x 10%, desplazamiento máximo de la  
imagen = H x 90%  
Si H x 110%, desplazamiento máximo de la  
imagen = W x 0%  
17 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Proyector DLP – Manual del usuario  
Ajustar el zoom, el enfoque y la clave  
Utilice el control Zoom  
1.  
de imagen (sólo en el  
proyector) para cambiar el  
tamaño de la imagen  
proyectada y el tamaño de  
la pantalla.  
Utilice el control Enfoque  
2.  
de imagen (sólo en el  
proyector) para enfocar la  
imagen proyectada.  
Utilice los botones Clave  
3.  
(en el proyector o en el  
mando a distancia) para  
corregir el efecto de  
imagen trapezoidal (parte  
superior o inferior más  
ancha).  
Mando a distancia y pantalla OSD  
El control de clave  
aparece en la pantalla.  
4.  
– 18 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Prefacio  
Ajustar el volumen  
Presione los botones  
Volumen +/- en el mando  
a distancia.  
1.  
El control de volumen  
aparece en la pantalla.  
Presione los botones del  
Cursor Izquierdo o  
2.  
Derecho en el teclado  
para ajustar Volumen +/-.  
Presione el botón  
3.  
SILENCIO para apagar  
el volumen (esta  
característica está  
disponible sólo en el  
mando).  
19 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Proyector DLP – Manual del usuario  
CONFIGURACIÓN DEL MENÚ EN PANTALLA (OSD)  
Controles del menú OSD  
El proyector tiene un OSD que le permite realizar ajustes en la imagen y cambiar diferentes  
configuraciones.  
Navegar por el OSD  
Puede utilizar los botones del cursor del mando a distancia o los botones de la parte superior del  
proyector para navegar y realizar cambios en el OSD. La siguiente ilustración muestra los botones  
correspondientes del proyector.  
3
1
1
1
3
5
6
4
7
2
2
5
4
7
6
1
1. Para entrar en el OSD, presione el botón  
MENÚ.  
2. Hay seis menús. Presione el botón del  
cursor ◄► para moverse por los  
menús.  
3. Presione el botón del cursor ▲▼ para  
subir y bajar en un menú.  
4. Presione ◄► para cambiar los valores  
de la configuración.  
5. Presione MENÚ para cerrar el OSD o  
salir de un submenú.  
Nota:  
Dependiendo de la fuente de vídeo, no todos los elementos del OSD estarán disponibles. Por  
ejemplo, los elementos Posición Horizontal/Vertical del menú Ordenador sólo pueden  
modificarse cuando está conectado a un PC. Los elementos no disponibles no pueden accederse  
y cambian a gris.  
– 20 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
Prefacio  
Configurar el idioma OSD  
Ajuste el idioma del OSD según sus preferencias antes de continuar.  
1. Presione el botón MENÚ. Presione el botón del cursor ◄► para navegar a  
CONFIGURACIÓN >> Básica.  
2. Presione el botón del cursor ▲▼ hasta que Idioma sea resaltado.  
3. Presione el botón del cursor ◄► hasta que se seleccione el idioma que desea.  
4. Presione el botón MENÚ para cerrar el menú OSD.  
21 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Proyector DLP – Manual del usuario  
Vista general del menú OSD  
Utilice la siguiente ilustración para buscar una configuración rápidamente o determinar el rango de una  
configuración.  
– 22 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Prefacio  
Menú IMAGEN >> Básica  
Presione el botón MENÚ para abrir el menú OSD. Presione el botón del cursor ◄► para  
desplazarse al menú IMAGEN >> Básica. Presione el botón del cursor ▲▼ para desplazarse hacia  
arriba y hacia abajo por el menú IMAGEN >> Básica. Presione ◄► para cambiar los valores de la  
configuración.  
Nota:  
La personalización de la configuración del menú IMAGEN >> Básica solamente está disponible en  
el modo Usuario 1, 2 y 3.  
ELEMENTO  
DESCRIPCIÓN  
Presione los botones del cursor ◄► para establecer el modo de pantalla.  
(Valores: Película, Brillo, Normal, Usuario 1, Usuario 2, Usuario 3)  
Presione los botones del cursor ◄► para ajustar el brillo de la pantalla.  
Modo de pantalla  
Brillo  
Contraste  
Presione los botones del cursor ◄► para ajustar el contraste de la pantalla.  
Presione los botones del cursor ◄► para ajustar la saturación de vídeo.  
Notas: esta función solamente está disponible cuando se selecciona la fuente de entrada  
Componentes, Vídeo o S-Video.  
Presione los botones del cursor ◄► para ajustar el matiz.  
Notas: esta función solamente está disponible cuando se selecciona la fuente de entrada  
Componentes, Vídeo o S-Video con el sistema NTSC.  
Presione los botones del cursor ◄► para ajustar la nitidez de la pantalla.  
Notas: esta función solamente está disponible cuando se selecciona la fuente de entrada  
Componentes, Vídeo o S-Video.  
Saturación vídeo  
Tinte vídeo  
Nitidez  
Presione los botones del cursor ◄► para ajustar el tono de piel de la pantalla.  
Notas: esta función solamente está disponible cuando se selecciona la fuente de entrada  
Componentes, Vídeo o S-Video.  
Tono de piel  
Restablecer  
configuración de  
imagen  
Presione el botón ENTRAR para restablecer todos los valores predeterminados de fábrica de  
la configuración.  
23 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Proyector DLP – Manual del usuario  
Menú IMAGEN >> Avanzada  
Presione el botón MENÚ para abrir el menú OSD. Presione el botón del cursor ◄► para  
desplazarse al menú IMAGEN >> Avanzada. Presione el botón del cursor ▲▼ para desplazarse  
hacia arriba y hacia abajo por el menú IMAGEN >> Avanzada. Presione ◄► para cambiar los  
valores de la configuración.  
ELEMENTO  
DESCRIPCIÓN  
Reducción de ruido  
Presione el botón del cursor ◄► para ajustar la reducción de ruido.  
Presione el botón del cursor ◄► para establecer la temperatura de color.  
Notas: esta función sólo se encuentra disponible en el modo Usuario 1/2/3.  
Temperatura color  
Gamma  
Presione el botón del cursor ◄► para ajustar la corrección gamma de la pantalla.  
Presione el botón ENTRAR para entrar en el submenú Ajuste HSG.  
Consulte la sección Ajuste HSG en la página 25  
Ajuste HSG  
Presione el botón del cursor ◄► para establecer el espacio de color.  
(Valores: Automática, RGB, SDTV y HDTV)  
Notas: esta función solamente está disponible cuando se selecciona la fuente de entrada  
HDMI.  
Espacio de color  
– 24 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Prefacio  
Ajuste HSG  
Presione el botón ENTRAR para entrar en el submenú Ajuste HSG.  
ELEMENTO  
DESCRIPCIÓN  
Presione los botones del cursor ◄► para establecer el color primario.  
Notas: se pueden personalizar seis conjuntos (R, G, B, C, M, Y) de colores.  
Color primario  
Matiz  
Presione los botones ◄► para ajustar el matiz.  
Presione los botones ◄► para ajustar la saturación.  
Presione los botones ◄► para ajustar la ganancia.  
Saturación  
Ganancia  
Esta función solo está disponible cuando está seleccionado el modo de visualización Usuario 1,  
Usuario 2 o Usuario 3.  
25 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Proyector DLP – Manual del usuario  
Menú PANTALLA  
Presione el botón MENÚ para abrir el menú OSD. Presione el botón del cursor ◄► para  
desplazarse al menú PANTALLA. Presione el botón del cursor ▲▼ para desplazarse hacia arriba y  
hacia abajo por el menú PANTALLA.  
Presione ◄► para cambiar los valores de la configuración.  
ELEMENTO  
DESCRIPCIÓN  
Presione el botón del cursor ◄► para establecer la relación de aspecto.  
(Valores: Automática, 16:10, 16:9, 4:3, Buzón y Real)  
Relación aspecto  
Presione el botón del cursor ◄► para ajustar la corrección de la distorsión trapezoidal.  
Notas: esta función está disponible cuando la función Clave auto. está desactivada.  
Clave  
Sobrescaneo vídeo  
Zoom digital  
Presione el botón del cursor ◄► para ajustar la sobreexploración.  
Presione el botón del cursor ◄► para ajustar el zoom digital.  
Presione el botón ENTRAR para entrar en el submenú Ajuste en detalle de PC.  
Consulte la sección Ajuste en detalle de PC en la página 27  
Ajuste en detalle de PC  
– 26 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Prefacio  
Ajuste en detalle de PC  
Presione el botón ENTRAR para entrar en el submenú Ajuste en detalle de PC.  
Nota:  
La personalización de la configuración del menú Ajuste en detalle de PC solamente está  
disponible cuando se selecciona la fuente de entrada de PC (RGB analógico).  
ELEMENTO  
Automática  
DESCRIPCIÓN  
Presione el botón ENTRAR/AUTOMÁTICO del panel de control o del mando a distancia  
para ajustar automáticamente la frecuencia, la fase y la posición.  
Frecuencia  
Fase  
Presione los botones ◄► para ajustar el número de muestras A/D.  
Presione los botones ◄► para ajustar el reloj de muestreo A/D.  
Presione los botones ◄► para ajustar la posición horizontal hacia la derecha o hacia la  
izquierda.  
Posición hor  
Posición ver  
Presione los botones ◄► para ajustar la posición de visualización hacia arriba o hacia abajo.  
Nota:  
Algunas señales pueden tardar cierto tiempo en mostrarse o puede que no se muestran cor-  
rectamente. Si la operación Ajuste automático no puede optimizar la señal de PC, intente  
ajustar las opciones FRECUENCIA y FASE manualmente.  
27 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Proyector DLP – Manual del usuario  
Menú CONFIGURACIÓN >> Básica  
Presione el botón MENÚ para abrir el menú OSD. Presione el botón del cursor ◄► para ir al menú  
CONFIGURACIÓN >> Básica. Presione el botón del cursor ▲▼ para moverse arriba y abajo en el  
menú CONFIGURACIÓN >> Básica. Presione ◄► para cambiar los valores de la configuración.  
ELEMENTO  
DESCRIPCIÓN  
Presione los botones del cursor ◄► para seleccionar un idioma de menú diferente.  
(Valores: inglés, danés, holandés, finés, francés, alemán, italiano, coreano, noruego, polaco,  
portugués (América Latina), ruso, chino simplificado, chino tradicional, español y sueco, Checo,  
Turco, Húngaro, Árabe, Japonés)  
Idioma  
Presione los botones del cursor ◄► para seleccionar una pantalla de presentación diferente.  
(Valores: Vivitek, Azul y Negra)  
Logotipo inicial  
Proyección  
Presione los botones del cursor ◄► para elegir uno de los cuatro modelos de proyección:  
Frontal mesa, Frontal techo, Posterior mesa, Posterior techo  
Presione los botones del cursor ◄► para establecer el temporizador de la pantalla en blanco. La  
imagen proyectada se restaurará automáticamente después del tiempo establecido.  
(Valores: Desactivar, 5 minutos, 10 minutos, 15 minutos, 20 minutos, 25 minutos y 30 minutos)  
Temporizador en  
blanco  
Presione los botones del cursor ◄► para establecer el temporizador de apagado automático. El  
proyector se apagará automáticamente si no se detecta una fuente de entrada una vez  
transcurrido el período de tiempo preestablecido.  
Apagado automático  
Temporizador  
(Valores: Desactivar, 5 minutos, 10 minutos, 15 minutos, 20 minutos, 25 minutos y 30 minutos)  
Presione los botones del cursor ◄► para establecer el temporizador de desconexión automática.  
El proyector se apagará automáticamente una vez transcurrido el período de tiempo  
preestablecido.  
(Valores: Desactivar, 30 minutos, 1 hora, 2 horas, 3 horas, 4 horas, 8 horas y 12 horas)  
Presione los botones del cursor ◄► para seleccionar el color de fondo cuando no se detecta una  
señal de entrada. (Valores: Púrpura, Negro y Azul)  
Color de fondo  
Presione el botón ENTRAR para entrar en el submenú Configuración menú. Consulte la  
sección Configuración menú en la página 29.  
Configuración menú  
Presione el botón ENTRAR para entrar en el submenú Fuente. Consulte la sección Fuente en la  
página 29.  
Fuente  
Configuración de  
Presione el botón ENTRAR para entrar en el submenú Configuración de control de coman-  
control de comandos dos. Consulte la sección Configuración de control de comandos en la página 30.  
– 28 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Prefacio  
Configuración menú  
Presione el botón ENTRAR para entrar en el submenú Configuración menú.  
ELEMENTO  
DESCRIPCIÓN  
Presione los botones ◄► para seleccionar una de las cinco ubicaciones del menús OSD:  
Superior izquierda, Superior derecha, Centro, Inferior izquierda e Inferior derecha.  
Posición de menú  
Presione los botones ◄► para establecer el temporizador de la visualización del menú antes de  
Tiempo visual. menú que se supere el tiempo de espera del menú.  
(Valores: 5 segundos, 10 segundos, 15 segundos, 20 segundos, 25 segundos y 30 segundos)  
Fuente  
Presione el botón ENTRAR para entrar en el submenú Fuente.  
ELEMENTO  
DESCRIPCIÓN  
PC 1  
Presione los botones ◄► para habilitar o deshabilitar la fuente PC.  
PC 2  
HDMI  
DisplayPort  
Presione los botones ◄► para habilitar o deshabilitar la fuente HDMI.  
Permite conectar un cable DisplayPort a una fuente DisplayPort.  
BNC  
Presione los botones ◄► para habilitar o deshabilitar la fuente BNC.  
Componente  
S-Video  
Vídeo  
Presione los botones ◄► para habilitar o deshabilitar la fuente Componente.  
Presione los botones ◄► para habilitar o deshabilitar la fuente S-Video.  
Presione los botones ◄► para habilitar o deshabilitar la fuente Vídeo.  
Presione los botones ◄► para habilitar o deshabilitar la función Autobúsqueda rápida para la  
Autobúsqueda rápida fuente de entrada disponible.  
Notas: cuando seleccione la fuente deseada, la función Autobúsqueda rápida se desactivará.  
29 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Proyector DLP – Manual del usuario  
Configuración de control de comandos  
Presione el botón ENTRAR para entrar en el submenú Ajuste control LAN.  
ELEMENTO  
Control por  
DESCRIPCIÓN  
Presione los botones ◄► para seleccionar el control del comando remoto del proyector.  
(Valores: RS232/ RJ45)  
Presione el botón ENTRAR para entrar en el submenú Estado de red.  
Estado de red  
Consulte la sección Estado de red en la página 30.  
Presione el botón del cursor ◄► para establecer la opción ID de proyector para controlar el  
proyector mediante comandos RS232.  
ID de Proyector  
Estado de red  
ELEMENTO  
Estado de red  
DESCRIPCIÓN  
Muestra el estado de conexión de la red.  
Presione ◄► para activar o desactivar DHCP.  
DHCP  
Nota: si opta por desactivar DHCP, complete los campos Dirección IP, Máscara de subred,  
Puerta de enlace y DNS.  
Dirección IP proyector Escriba una dirección IP válida si DHCP se desactiva.  
Máscara de Subred  
Escriba una máscara de subred válida si DHCP se desactiva.  
Muestra la dirección de la puerta de enlace predeterminada en la red.  
Escriba un nombre DNS válido si DHCP se desactiva.  
Puerta de enlace  
predetermi  
DNS  
Aplicar  
Presione  
(Entrar) / para confirmar el valor.  
– 30 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Prefacio  
A fin de proporcionar mayores niveles de sencillez y facilidad de uso, este proyector está dotado de  
diversas funciones de red y administración remota.  
Conectando el proyector a una red por medio de una conexión de red LAN/RJ45 es posible administrar,  
por ejemplo, la configuración de Encendido/Apagado, Brillo y Contraste. Por otra parte, también es  
posible obtener información acerca del proyector, como la fuente de vídeo activa, el estado de  
desactivación del sonido, etc.  
Proyector  
LAN_RJ45  
1.  
Conecte un cable RJ45 a los puertos RJ45 del proyector y el PC (portátil).  
2.  
En el PC (portátil), seleccione Inicio Panel de control Conexiones de red.  
31 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Proyector DLP – Manual del usuario  
3. Haga clic con el botón secundario del ratón en Conexión de área local y seleccione  
Propiedades.  
4.  
5.  
En la ventana Propiedades, seleccione la ficha General y, a continuación, seleccione  
Protocolo de Internet (TCP/IP).  
Haga clic en Propiedades.  
6.  
Haga clic en Usar la siguiente dirección IP e introduzca la dirección IP y la máscara de subred.  
A continuación, haga clic en Aceptar.  
– 32 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Prefacio  
7. Presione el botón Menu en el proyector.  
8. 1. Seleccione el menú CONFIGURACIÓN >> Básica Configuración de control de  
comandosEstado de red.  
9. Una vez en el menú Red, introduzca los siguientes valores:  
DHCP: Desactivado  
Dirección IP: 10.10.10.10  
Máscara de Subred: 255.255.255.0  
Puerta de Enlace: 0.0.0.0  
Servidor DNS: 0.0.0.0  
10. Presione  
(Entrar) / para confirmar la configuración.  
Abra un explorador web (por ejemplo, Microsoft Internet Explorer con Adobe Flash Player 9.0 o  
posterior).  
11. En la barra Dirección, introduzca la dirección IP: 10.10.10.10.  
12. Presione  
(Entrar) / .  
El proyector está configurado para la administración remota. La función LAN/RJ45 mostrará la  
siguiente interfaz.  
Para más información, visite la dirección http://www.crestron.com.  
33 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Proyector DLP – Manual del usuario  
Menú CONFIGURACIÓN >> Avanzada  
Presione el botón MENÚ para abrir el menú OSD. Presione el botón del cursor ◄► para ir al menú  
CONFIGURACIÓN >> Avanzada. Presione el botón del cursor ▲▼ para moverse arriba y abajo en  
el menú CONFIGURACIÓN >> Avanzada.  
ELEMENTO  
Audio  
DESCRIPCIÓN  
Presione el botón ENTRAR para entrar en el submenú Audio. Consulte la sección Audio en la  
página 35.  
Presione el botón ENTRAR para entrar en el submenú Configurac. lámpara. Consulte la  
sección Configurac. lámpara en la página 35.  
Configurac. lámpara  
HDMI  
Presione el botón ENTRAR para entrar en el submenú HDMI. Consulte la sección HDMI en  
la página 36.  
Presione los botones del cursor ◄► para activar o desactivar el modo de altitud elevada.  
Recomendado para encender cuando la altitud del medio ambiente es superior a 1500m.  
Modo altitud elevada  
Patrón de prueba  
Closed Caption  
Presione los botones de cursor ◄► para seleccionar el patrón de prueba.  
Presione el botón ENTRAR para entrar en el submenú Closed Caption.  
Consulte la sección Closed Caption en la página 36.  
Presione los botones del cursor ◄► para seleccionar el control de LED.  
Seleccione Normal para la visualización normal de LED y Desactivado para deshabilitar la  
visualización de LED.  
Control de LED  
Temporizador de  
presentación  
Presione  
(Entrar) / para acceder al menú Temporizador de presentación. Consulte la  
sección Temporizador de presentación en la página 37.  
Presione los botones de cursor ◄► para activar o desactivar la opción Modo bajo consumo.  
Nota: cuando la opción Modo bajo consumo está desactivada, el terminal SALIDA VGA pude  
Modo bajo consumo  
Restablecer config.  
transmitir la señal mientras el proyector se encuentra en el modo de espera.  
La opción Modo bajo consumo se atenuará cuando el control de comandos se establezca  
en RJ45.  
Presione el botón ENTRAR para restablecer todos los valores predeterminados de fábrica de la  
configuración.  
– 34 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Prefacio  
Audio  
Presione el botón ENTRAR para entrar en el submenú Audio.  
ELEMENTO  
Volumen  
DESCRIPCIÓN  
Presione los botones ◄► para ajustar el volumen del audio.  
Presione los botones ◄► para ajustar los tonos agudos del audio.  
Presione los botones ◄► para ajustar los tonos bajos del audio.  
Pulse los botones ◄► para activar o desactivar el altavoz.  
Agudos  
Bajos  
Silencio  
AGC  
Presione los botones ◄► para activar o desactivar la configuración AGC.  
Presione los botones ◄► para seleccionar la fuente de entrada.  
Entrada de audio  
Presione el botón ENTRAR para restablecer todos los valores predeterminados de fábrica de la  
configuración.  
Restablecer  
Configurac. lámpara  
Presione el botón ENTRAR para entrar en el submenú Configurac. lámpara.  
ELEMENTO  
DESCRIPCIÓN  
Modo lámpara  
Presione los botones ◄► para ajustar el brillo de la lámpara.  
Presione el botón ENTRAR para restablecer las horas de la lámpara después de cambiar dicha  
lámpara.  
Rest. tempor. lámp.  
Horas lámpara  
Muestra el número de horas que se ha utilizado la lámpara.  
35 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Proyector DLP – Manual del usuario  
HDMI  
Presione el botón ENTRAR para entrar en el submenú HDMI.  
ELEMENTO  
DESCRIPCIÓN  
Presione los botones ◄► para seleccionar uno de los tres formatos de visualización HDMI.  
Auto, Señal de PC y Señal de vídeo.  
Formato HDMI  
Ganancia de  
amplificador HDMI  
Presione los botones ◄► para ajustar la ganancia del amplificador HDMI.  
Closed Caption  
Presione el botón ENTRAR para entrar en el submenú Closed Caption.  
ELEMENTO  
DESCRIPCIÓN  
Habilitar subtítulos  
Pulse los botones ◄► para activar o desactivar los subtítulos ocultos.  
Versión de subtítulos Presione los botones ◄► para seleccionar la versión de los subtítulos.  
– 36 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Proyector DLP – Manual del usuario  
Temporizador de presentación  
La función Temporizador de presentación puede indicar el tiempo de la presentación en la pantalla  
para ayudar administrar mejor el tiempo cuando se realizan presentaciones.  
ELEMENTO  
Temporizador  
DESCRIPCIÓN  
Presione los botones de cursor ◄► para habilitar o deshabilitar el temporizador de  
presentación.  
Periodo de  
Presione los botones del cursor ◄► para seleccionar el período del temporizador (1 ~ 60  
temporizador  
minutos)  
Restablecer  
temporizad  
Presione  
(Entrar) / para restablecer la configuración del temporizador.  
37 —  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Proyector DLP – Manual del usuario  
Menú ESTADO  
Presione el botón MENÚ para abrir el menú OSD. Presione el botón del cursor ◄► para ir al menú  
ESTADO.  
ELEMENTO  
Model Name  
DESCRIPCIÓN  
Muestra el nombre del modelo.  
Fuente  
Muestra la fuente de entrada activada.  
Resolución  
Muestra la resolución nativa de la fuente de entrada.  
Muestra el número de horas que se ha utilizado la lámpara.  
Muestra la versión de firmware del proyector.  
Horas lámpara  
Versión de firmware  
Nota:  
El estado que se muestra en este menú sólo puede ser visualizado y no se puede modificar.  
– 38 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Prefacio  
MANTENIMIENTO Y SEGURIDAD  
Cambiar la lámpara de proyección  
La lámpara de proyección debería cambiarse cuando se apague. Sólo debe cambiarse por otra  
certificada como recambio, que puede pedir a su vendedor local.  
Importante:  
a. La lámpara de proyección utilizada en este producto contiene una pequeña cantidad de  
mercurio.  
b. No desechar este producto con la basura doméstica normal.  
c. Debe desechar este producto según las regulaciones de su autoridad local.  
Aviso:  
Asegúrese de apagar y desenchufar el proyector al menos 30 minutos antes de cambiar la  
lámpara. Si no lo hace, podría provocarse quemaduras severas.  
Precaución:  
En raras ocasiones la lámpara se fundirá durante el funcionamiento normal y provocará que polvo  
o fragmentos de cristal se expulsen a través de la salida de ventilación posterior.  
No inhale ni toque el polvo o los fragmentos de cristal. Si no sigue estas indicaciones, podrían pro-  
ducirse lesiones personales.  
Mantenga siempre su cara alejada de las salidas de ventilación para que no le alcancen el gas y  
los fragmentos rotos de la lámpara.  
Cuando quite la lámpara de un proyector instalado en el techo, asegúrese de que no haya nadie  
debajo de dicho mismo. Podrían caer fragmentos de cristal si la lámpara se ha fundido.  
SI UNA LÁMPARA EXPLOTA  
Si una lámpara explota, el gas y los fragmentos rotos pueden dispersarse por el interior del proyec-  
tor y ser expulsados por los conductos de salida de aire. El gas contiene mercurio tóxico.  
Abra las ventanas y puertas para ventilar el entorno.  
Si inhala el gas o los fragmentos de la lámpara rota entran en contacto con sus ojos o boca, acuda  
a un médico inmediatamente.  
Apague el proyector pulsando  
el botón POWER.  
1.  
Permita que el proyector se  
enfríe durante, al menos, 30  
minutos.  
2.  
Desconecte el cable de  
alimentación.  
3.  
39 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Proyector DLP – Manual del usuario  
Libere la cubierta de la  
lámpara.  
4.  
Tire de la cubierta hacia  
arriba para extraerla.  
5.  
Use un destornillador para  
retirar los tornillos del  
módulo de lámpara.  
6.  
Tire del módulo de lámpara  
para extraerlo.  
7.  
– 40 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Prefacio  
Siga los pasos 1 a 7 en orden  
inverso para instalar el nuevo  
módulo de lámpara.  
8.  
Durante la instalación, haga  
coincidir el módulo de  
lámpara con el conector y  
asegúrese de que quede bien  
alineado para evitar que  
resulte dañado.  
Nota:  
El módulo de lámpara  
debe haberse asentado  
firmemente y el conector  
de la lámpara encontrarse  
conectado correctamente  
antes de volver a apretar  
los tornillos.  
Encienda el proyector y restablezca la lámpara después de sustituir el módulo de lámpara.  
Para restablecer la lámpara:  
9.  
Pulse el botón Menú Seleccione la opción CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA: Avanzada  
Seleccione la opción Lámpara Seleccione Rest. tempor. lámp Pulse las flechas de  
dirección hacia la izquierda o hacia la derecha ◄► para ajustar los parámetros.  
41 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Proyector DLP – Manual del usuario  
Limpiar el proyector  
La limpieza del proyector para quitar el polvo y la suciedad le ayudará a asegurar una operación sin  
problemas.  
Aviso:  
1. Asegúrese de apagar y desenchufar el proyector al menos 30 minutos antes de la limpieza. Si  
no lo hace, podría provocarse quemaduras severas.  
2. Utilice únicamente un trapo humedecido para la limpieza. No deje que entre agua en el  
proyector por las rejillas de ventilación.  
3. Si entra un poco de agua en el interior del proyector durante la limpieza, déjelo desenchufado en  
una habitación bien ventilada durante varias horas antes de volver a utilizarlo.  
4. Si entra mucha agua en el interior del proyector durante la limpieza, llévelo al servicio técnico.  
Limpieza del objetivo  
Puede comprar limpiador para objetivos de la mayoría de tiendas de cámaras. Consulte lo siguiente  
para limpiar el objetivo del proyector.  
1. Aplique un poco de limpiador de objetivo óptico en un trapo suave y limpio. (No aplique el  
limpiador directamente en el objetivo).  
2. Limpie el objetivo suavemente con movimientos circulares.  
Precaución:  
1. No utilice limpiadores abrasivos o disolventes.  
2. Para evitar la decoloración o desteñido, evite utilizar limpiadores sobre la cubierta del proyector.  
Limpieza de la cubierta  
Consulte lo siguiente para limpiar la cubierta del proyector.  
1. Limpie el polvo con un trapo humedecido y limpio.  
2. Humedezca el trapo con agua templada y detergente suave (como el utilizado para lavar platos) y  
luego limpie la cubierta.  
3. Aclare todo el detergente del trapo y limpie el proyector de nuevo.  
Precaución:  
Para evitar la decoloración o el desteñido de la cubierta, no utilice limpiadores abrasivos derivados  
del alcohol.  
– 42 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
Prefacio  
Uso de un bloqueo físico  
Utilizar el Bloqueo Kensington®  
Si le importa la seguridad, fije el proyector a un objeto estático con la ranura Kensington y un cable de  
seguridad.  
Nota:  
Contacte con su vendedor para más detalles sobre la compra de un cable de seguridad  
Kensington apropiado.  
El bloqueo de seguridad corresponde al Sistema de Seguridad MicroSave de Kensington. Para  
cualquier duda, contacte con: Kensington, 2853 Campus Drive, San Mateo, CA 94403, U.S.A.  
Tel: 800-535-4242, http://www.Kensington.com.  
Uso del gancho para cadena de seguridad  
Como complemento de la función de protección por contraseña y el bloqueo Kensington, el gancho  
para cadena de seguridad protege el PROYECTOR frente al uso sin autorización.  
Consulte la siguiente ilustración.  
43 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
Proyector DLP – Manual del usuario  
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS  
Problemas comunes y soluciones  
Estas indicaciones ofrecen consejos para solucionar los problemas que pueda encontrarse al utilizar  
el proyector. Si el problema continúa sin resolverse, contacte con su distribuidor para asistencia.  
A menudo, tras dedicar tiempo a la solución del problema, éste resulta ser tan simple como una conexión  
suelta. Compruebe lo siguiente antes de proceder a la solución de problemas específicos.  
Utilice otro dispositivo eléctrico para confirmar que la toma de corriente funciona.  
Compruebe que el proyector esté encendido.  
Asegúrese de que todas las conexiones se hayan realizado correctamente.  
Asegúrese de que el dispositivo conectado esté encendido.  
Asegúrese de que un PC conectado no esté en modo suspendido.  
Asegúrese de que el ordenador portátil conectado esté configurado para pantalla externa.  
(Esto se realiza normalmente presionando una combinación Fn-tecla en el portátil.)  
Consejos para la solución de problemas  
En cada sección de un problema específico, intente los pasos en el orden sugerido. Esto puede  
ayudarle a resolver el problema más rápidamente.  
Intente arreglar el problema y por tanto evitar cambiar partes no defectuosas.  
Por ejemplo, si cambia las pilas y el problema persiste, vuelva a colocar las pilas de nuevo y vaya al  
siguiente paso.  
Tome nota de los datos de los pasos tomados cuando resuelva problemas: La información puede ser  
útil cuando llame al soporte técnico o para informar al personal del servicio técnico.  
44 —  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
Prefacio  
LEDs de Mensajes de error  
LED DE  
TEMPERATUR  
A
LED DE ENCENDIDO Y  
APAGADO  
LED DE  
PREPARADO  
MENSAJES DE CÓDIGO DE ERROR  
Verde  
ENCENDIDO  
Rojo  
Rojo  
Rojo  
Lámpara preparada  
ENCENDIDO  
Inicio  
Refrigeración  
ENCENDIDO  
Intermitente  
Temperatura elevada  
Error del sensor de ruptura térmica  
Error de la lámpara  
APAGADO  
ENCENDIDO  
Parpadea 7 vez  
Parpadea 5 vez  
Parpadea 6 vez  
Parpadea 6 vez  
Error del ventilador del quemador  
Error del ventilador del sistema  
Parpadea 1 vez  
Parpadea 2 vez  
Error de alimentación y del ventilador de  
contrapeso  
Parpadea 6 vez  
Parpadea 3 vez  
Carcasa abierta  
Parpadea 7 vez  
Error DMD  
Parpadea 8 vez  
Parpadea 9 vez  
Error de la rueda de colores  
En caso de error, desconecte el cable de alimentación AC y espere un (1) minuto antes de volver a poner  
en marcha el proyector. Si los LED Alimentación o PREPARADO siguen parpadeando o el LED  
Sobrecalentamiento está encendido, póngase en contacto con el centro de servicio técnico.  
Problemas de imagen  
Problema: No aparece la imagen en la pantalla  
1. Verifique la configuración de su portátil o PC de sobremesa.  
2. Apague todo el equipo y vuelva a encenderlo en el orden correcto.  
Problema: La imagen está borrosa  
1. Ajuste el Enfoque en el proyector.  
2. Presione el botón Automático del mando a distancia o del proyector.  
3. Asegúrese de que la distancia del proyector a la pantalla esté dentro del alcance  
especificado de 10 metros (33 pies).  
4. Compruebe que el objetivo del proyector esté limpio.  
Problema: La imagen es más ancha en la parte superior (efecto trapezoidal)  
1. Coloque el proyector para que esté lo más perpendicular posible a la pantalla.  
2. Utilice el botón Keystone en el mando a distancia o en el proyector para corregir el  
problema.  
Problema: La imagen aparece al revés  
Compruebe el parámetro Proyección en CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA : en el menú del  
OSD.  
Problema: La imagen aparece con listas  
1. Ajuste la configuración de Frecuencia y Pista en el menú Ordenador del OSD a sus  
valores predeterminados.  
2. Para comprobar si el problema ocurre por una tarjeta de vídeo conectada al PC,  
conéctelo a otro ordenador.  
Problema: La imagen es plana y sin contraste  
Ajuste la configuración de Contraste en el menú Imagen del OSD.  
Problema: El color de la imagen proyectada no coincide con el de la imagen de la fuente  
Ajuste la configuración de Temperatura color y Gamma en el menú Imagen del OSD.  
45 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Proyector DLP – Manual del usuario  
Problemas de la lámpara  
Problema: No sale luz del proyector  
1. Compruebe que el cable de alimentación esté bien conectado.  
2. Asegúrese de que la fuente de alimentación sea buena probándola con otro dispositivo eléctrico.  
3. Restaure el proyector en el orden correcto y compruebe si el LED de alimentación está  
en verde.  
4. Si ha cambiado la lámpara recientemente, inténtelo restaurando las conexiones de la  
lámpara.  
5. Cambie el módulo de la lámpara.  
6. Coloque la lámpara antigua de nuevo en el proyector y llévelo al servicio técnico.  
Problema: La lámpara se apaga  
1. Una sobrecarga de voltaje en el suministro eléctrico puede provocar que la lámpara se  
apague. Desconecte el cable de alimentación y vuelva a conectarlo de nuevo. Presione el  
botón de alimentación cuando se active el indicador LED de Alimentación.  
2. Cambie el módulo de la lámpara.  
3. Coloque la lámpara antigua de nuevo en el proyector y llévelo al servicio técnico.  
Problemas del mando a distancia  
Problema: El proyector no responde al mando a distancia  
1. Apunte con el mando a distancia hacia el sensor del mando en el proyector.  
2. Asegúrese de que la línea entre el mando y el sensor no está obstruida.  
3. Apague las luces fluorescentes de la habitación.  
4. Compruebe la polaridad de las pilas.  
5. Cambie las pilas.  
6. Apague otros dispositivos de infrarrojos cercanos.  
7. Lleve el mando a distancia al servicio técnico.  
Problemas del audio  
Problema: No hay sonido  
1. Ajuste el volumen en el mando a distancia.  
2. Ajuste el volumen de la fuente de audio.  
3. Compruebe la conexión del cable de audio.  
4. Pruebe la salida del audio de la fuente con otros altavoces.  
5. Lleve el proyector al servicio técnico.  
Problema: El sonido es distorsionado  
1. Compruebe la conexión del cable de audio.  
2. Pruebe la salida del audio de la fuente con otros altavoces.  
3. Lleve el proyector al servicio técnico.  
Llevar el proyector al servicio técnico  
Si no puede resolver el problema, debería llevar el proyector al servicio técnico. Embale el proyector  
en su caja original. Incluya la descripción del problema y una lista de comprobación de los pasos que  
ha tomado para intentar solucionar el problema: la información puede resultar útil para el personal  
del servicio técnico. Para el servicio técnico, devuelva el proyector al lugar donde lo compró.  
– 46 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
       
Prefacio  
Preguntas y respuestas acerca de la interfaz HDMI  
P. ¿Cuál es la diferencia entre un cable HDMI “Estándar” y un cable HDMI de “Alta  
velocidad”?  
Recientemente, HDMI Licensing, LLC anunció que los cables se homologarían como cables  
Estándar o cables de Alta velocidad.  
˙Los cables HDMI Estándar (o de “categoría 1”) alcanzan velocidades certificadas de 75  
Mhz o hasta 2,25 Gbps, valores equivalentes al ancho de banda de una señal 720p/1080i.  
˙Los cables HDMI de Alta velocidad (o de “categoría 2”) alcanzan velocidades certificadas  
de 340 Mhz o hasta 10,2 Gbps. Se trata del máximo ancho de banda que es posible  
conseguir en la actualidad a través de un cable HDMI y permite transmitir con éxito señales  
1080p, incluyendo aquéllas con una mayor profundidad de color y/o mayor frecuencia de  
actualización desde la Fuente. Los cables de Alta velocidad también admiten la conexión  
de pantallas de mayor resolución, como es el caso de los monitores cinematográficos  
WQXGA (con una resolución de 2560 x 1600).  
P. ¿Cómo puedo alcanzar más de 10 metros con un cable HDMI?  
Existen muchos adaptadores HDMI que, al funcionar en conjunto con una solución HDMI,  
amplían la distancia eficaz de un cable de los típicos 10 metros a longitudes mucho mayores.  
Las empresas dedicadas a su fabricación ofrecen una amplia variedad de soluciones, entre  
ellas los cables activos (cables con un sistema electrónico activo integrado que amplifica y  
hace llegar más lejos la señal del cable), los repetidores, los amplificadores o las soluciones  
CAT5/6 y de fibra.  
P. ¿Cómo puedo saber si un cable cuenta con la homologación HDMI?  
Según establece la Especificación de pruebas de conformidad con la norma HDMI, el  
fabricante debe homologar todos sus productos HDMI. No obstante, en algunos casos es  
posible encontrar cables que ostentan el logotipo HDMI aún cuando no han superado las  
pruebas adecuadas. HDMI Licensing, LLC investiga tales casos de forma activa a fin de  
garantizar que el uso de la marca comercial HDMI se realice correctamente en el mercado.  
Se recomienda al consumidor que adquiera cables de una marca en la que confíe a través de  
un distribuidor conocido.  
Para más información, consulte la dirección http://www.hdmi.org/learningcenter/faq.aspx#49  
47 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Proyector DLP – Manual del usuario  
ESPECIFICACIONES  
Especificaciones  
Tipo de pantalla  
0,67" WUXGA DC3  
Resolución  
WUXGA 1920x1200 nativa  
1,5 metro ~ 7 metros  
Distancia de proyección  
Tamaño de la pantalla de  
proyección  
36,1 a 210 pulgadas  
Lente de proyección  
Relación de zoom  
Enfoque manual / Zoom manual  
1,25  
Corrección trapezoidal  
vertical  
±15° for ±40 steps  
Métodos de proyección  
Compatibilidad de datos  
SDTV / EDTV / HDTV  
Compatibilidad de vídeo  
Sincronismo H  
Frontal, Posterior, Sobremesa / Techo (Posterior, Frontal)  
VGA, SVGA, XGA, SXGA, UXGA, WUXGA, Mac  
480i, 480p, 720p, 1080i y 1080p  
NTSC/NTSC 4,43, PAL (B/G/H/I/M/N/60), SECAM  
15,31 – 91,4kHz  
Sincronismo V  
43 – 87 Hz  
FCC-B, cUL, UL, CE, C-tick, CCC, KC, CB, PCT, PSB, ICES-003, NOM, SASO  
Certificados de seguridad  
Temperatura de  
funcionamiento  
5 °C ~ 35 °C  
Dimensiones  
Entrada AC  
431,11 mm (An) x 344,16 mm (Pr) x 161,51 mm (Al)  
AC Universal 100 – 240, valor típico @ 110 V AC (100 – 240) / +-10%  
Consumo de energía  
En espera  
420 W (Normal) , valor típico / 360 W (Eco), valor típico  
< 0,5 W  
330 W (Normal) / 280 W (Eco)  
3W x 2  
Lámpara  
Altavoz de audio  
VGA x 2  
DisplayPort x 1  
S-Video x 1  
5 BNC (RGBHV) x 1  
Vídeo en componentes x 1  
Vídeo compuesto x 1  
HDMI x 1  
Terminales de entrada  
Terminales de salida  
RCA estéreo x 2  
VGA x 1  
Tomas de audio para PC x 1  
Salida de audio para PC x 1  
RS-232C  
RJ45  
Terminales de control  
Seguridad  
activación de pantalla: Toma DC x 1 (función de salida de 12 V DC,  
200 mA)  
USB (destinado exclusivamente al uso técnico)  
Bloqueo Kensington  
48 —  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Prefacio  
Distancia de proyección V.S. Tamaño de proyección (WUXGA)  
H
H
Ángulo de corrección  
trapezoidal  
O
A
D
is  
t
a
n
c
i
a
d
e
p
r
o
ye  
ción  
c
V-Sync  
Tabla de distancias de proyección y tamaños para  
Lente de proyección estándar: TR: 1,54 ~ 1,93; desplazamiento=110%  
TELE  
ANCHO  
6,63  
200  
Distancia (m)  
Diagonal (")  
1,66  
40  
3,33  
80  
4,16  
100  
2154  
1346  
673  
740  
67  
8,31  
200  
1,66  
50  
3,32  
100  
2154  
1346  
673  
740  
67  
9,95  
300  
Altura imagen (mm)  
Anchura imagen (mm)  
H (mm)  
862  
538  
269  
296  
27  
1723  
1077  
538  
592  
54  
4308  
2692  
1346  
1481  
135  
1077  
673  
336  
370  
34  
4308  
2692  
1346  
1481  
135  
6462  
4039  
2020  
2222  
202  
O (mm)  
A (mm)  
Lente de proyección a larga distancia: TR: 1,93 ~ 2,9; desplazamiento=110%  
TELE ANCHO  
12,49  
Distancia (m)  
Diagonal (")  
2,5  
40  
6,25  
100  
2154  
1346  
673  
740  
67  
18,74  
300  
2,08  
50  
6,24  
150  
12,47  
300  
18,71  
450  
200  
Altura imagen (mm)  
Anchura imagen (mm)  
H (mm)  
862  
538  
269  
296  
27  
4308  
2692  
1346  
1481  
135  
6462  
4039  
2020  
2222  
202  
1077  
673  
336  
370  
34  
3231  
2019  
1010  
1111  
101  
6462  
4039  
2020  
2222  
202  
9693  
6058  
3029  
3332  
303  
O (mm)  
A (mm)  
49 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Proyector DLP – Manual del usuario  
Lente de proyección a corta distancia: TR: 0,77; desplazamiento=110%  
FIJO  
Distancia (m)  
Diagonal (")  
0,66  
40  
1,33  
80  
1,66  
100  
2154  
1346  
673  
740  
67  
2,49  
150  
Altura imagen (mm)  
Anchura imagen (mm)  
H (mm)  
862  
538  
269  
296  
27  
1723  
1077  
538  
592  
54  
3231  
2019  
1010  
1111  
101  
O (mm)  
A (mm)  
desplazamiento % = O/H × 100%  
O=A+H  
H=(1/2) × (anchura imagen)  
– 50 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Prefacio  
Tabla de modos de frecuencia  
SINC-H SINC-V COMPUESTO  
VGA 1/2  
HDMI  
(DIGITAL) (DIGITAL)  
DP  
SEÑAL  
RESOLUCIÓN  
BNC  
(KHZ)  
(HZ)  
/ S-VIDEO (ANALÓGICA)  
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
NTSC  
15,734  
15,625  
37,9  
31,5  
37,9  
37,5  
43,3  
35,2  
37,9  
46,9  
48,1  
53,7  
48,4  
56,5  
60,0  
68,7  
49,7  
62,8  
71,6  
64,0  
80,0  
91,1  
65,3  
55,9  
75,0  
67,2  
74,0  
35,0  
49,7  
60,2  
68,7  
15,734  
15,625  
31,3  
31,5  
60,0  
50,0  
85,0  
60,0  
72,8  
75,0  
85,0  
56,3  
60,3  
75,0  
72,2  
85,1  
60,0  
70,1  
75,0  
85,0  
59,8  
74,9  
84,8  
60,0  
75,0  
85,0  
60,0  
60,0  
60  
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
PAL/SECAM  
O
720 x 400  
640 x 480  
640 x 480  
640 x 480  
640 x 480  
800 x 600  
800 x 600  
800 x 600  
800 x 600  
800 x 600  
1024 x 768  
1024 x 768  
1024 x 768  
1024 x 768  
1280 x 800  
1280 x 800  
1280 x 800  
1280 x 1024  
1280 x 1024  
1280 x 1024  
1400 x 1050  
1440 x 900  
1600 x1200  
1920 x1080  
1920 x1200[RB]  
640 x 480  
832 x 624  
1024 x 768  
1152 x 870  
480i  
VESA  
60  
60  
66,7  
74,5  
74,9  
75,1  
60,0  
50,0  
50,0  
60,0  
Apple  
Macintosh  
SDTV  
EDTV  
576i  
576p  
480p  
51 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Proyector DLP – Manual del usuario  
SINC-H SINC-V COMPUESTO  
VGA 1/2  
HDMI  
(DIGITAL) (DIGITAL)  
DP  
SEÑAL  
RESOLUCIÓN  
BNC  
(KHZ)  
(HZ)  
/ S-VIDEO (ANALÓGICA)  
720p  
720p  
37,5  
45,0  
33,8  
28,1  
27  
50,0  
60,0  
60,0  
50,0  
24,0  
25,0  
30,0  
60,0  
50,0  
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
1080i  
1080i  
1080p  
1080p  
1080p  
1080p  
1080p  
HDTV  
28,13  
33,75  
67,5  
56,3  
O: Frecuencia soportada  
—: Frecuencia no soportada  
(*) VGA admite el componente EDTV/SDTV/HDTV con un adaptador.  
– 52 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Prefacio  
Dimensiones del proyector  
53 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Proyector DLP – Manual del usuario  
CUMPLIMIENTO DE LA REGULACIÓN  
Aviso de la FCC  
Este equipo ha sido probado y cumple con los límites establecidos para dispositivos digitales de  
clase B, según el apartado 15 de las Normas de la FCC. Estos límites están diseñados para ofrecer  
una protección aceptable contra interferencias dañinas cuando el equipo funciona en un entorno  
comercial.  
Este equipo genera, utiliza y puede desprender energía de radiofrecuencia y, si no se instala y se  
utiliza según el manual de instrucciones, puede causar interferencias dañinas a la radiocomunicación.  
El funcionamiento de este equipo en una zona residencial puede causar interferencias dañinas, en  
cuyo caso el usuario deberá corregir dicha interferencia a cargo suyo.  
Cualquier cambio o modificación no admitida expresamente por las partes responsables del acuerdo  
podría anular la autoridad del usuario para operar con el equipo.  
Canadá  
Este aparato digital de clase B cumple con el ICES-003 canadiense.  
Certificados de seguridad  
FCC-B, UL, cUL, CB, CE, CCC, KC, PCT, PSB, ICES-003, NOM y C-tick.  
54 —  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
       
Prefacio  
APÉNDICE I  
RS-232C Protocol  
RS232 Setting  
Baud rate:  
9600  
None  
8
Parity check:  
Data bit:  
Stop bit:  
1
Flow Control  
None  
Control Command Structure  
Header code  
HEX  
Command code  
Command  
Data code  
Data  
End code  
0Dh  
ASCII  
‘V’  
Command  
Data  
CR  
Operation Command  
Note:  
XX=00-98, projector's ID, XX=99 is for all projectors  
Return Result P=Pass / F=Fail  
n: 0:Disable/1: Enable/Vaule(0~9999)  
Command Group 00  
Function  
ASCII  
HEX  
Description Return Result  
VXXS0001 56h Xh Xh 53h 30h 30h 30h 31h 0Dh  
VXXS0002 56h Xh Xh 53h 30h 30h 30h 32h 0Dh  
VXXS0003 56h Xh Xh 53h 30h 30h 30h 33h 0Dh  
VXXG0004 56h Xh Xh 47h 30h 30h 30h 34h 0Dh  
Power On  
Power Off  
P/F  
P/F  
P/F  
Pn/F  
Resync  
Get Lamp Hours  
VXXS0005n 56h Xh Xh 53h 30h 30h 30h 35h nh 0Dh Set Air filter timer n=0~999999 P/F  
VXXG0005 56h Xh Xh 47h 30h 30h 30h 35h 0Dh  
VXXS0006 56h Xh Xh 53h 30h 30h 30h 36h 0Dh  
Get Air filter timer n=0~999999 Pn/F  
System Reset  
P/F  
0:Reset  
1:Standby  
2:Operation  
3:Cooling  
VXXG0007 56h Xh Xh 47h 30h 30h 30h 37h 0Dh  
Get System Status  
Pn/F  
VXXG0008 56h Xh Xh 47h 30h 30h 30h 38h 0Dh  
VXXG0009 56h Xh Xh 47h 30h 30h 30h 39h 0Dh  
Get F/W Version  
Get Alter EMail  
Pn/F  
Pn/F  
VXXS0009n 56h Xh Xh 53h 30h 30h 30h 39h nh 0Dh Set Alter Email  
P/F  
55 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Proyector DLP – Manual del usuario  
Command Group 01  
ASCII  
HEX  
Function  
Description  
n=0~100  
n=0~100  
n=0~100  
n=0~100  
n=0~100  
n=0~100  
n=0~100  
n=0~100  
0~15  
Return Value  
Pn/F  
VXXG0101 56h Xh Xh 47h 30h 31h 30h 31h 0Dh  
Get Brightness  
VXXS0101n 56h Xh Xh 53h 30h 31h 30h 31h nh 0Dh Set Brightness  
VXXG0102 56h Xh Xh 47h 30h 31h 30h 32h 0Dh Get Contrast  
VXXS0102n 56h Xh Xh 53h 30h 31h 30h 32h nh 0Dh Set Contrast  
VXXG0103 56h Xh Xh 47h 30h 31h 30h 33h 0Dh Get Color  
VXXS0103n 56h Xh Xh 53h 30h 31h 30h 33h nh 0Dh Set Color  
VXXG0104 56h Xh Xh 47h 30h 31h 30h 34h 0Dh Get Tint  
VXXS0104n 56h Xh Xh 53h 30h 31h 30h 34h nh 0Dh Set Tint  
P/F  
Pn/F  
P/F  
Pn/F  
P/F  
Pn/F  
P/F  
VXXG0105 56h Xh Xh 47h 30h 31h 30h 35h 0Dh  
Get Sharpness  
Pn/F  
P/F  
VXXS0105n 56h Xh Xh 53h 30h 31h 30h 35h nh 0Dh Set Sharpness  
0~15  
0:Warm  
1:Normal  
2:Cool  
3:Cooler  
4:High Cool  
0:Warm  
1:Normal  
2:Cool  
3:Cooler  
4:High Cool  
0:1.6  
Get Color Tem-  
VXXG0106 56h Xh Xh 47h 30h 31h 30h 36h 0Dh  
perature  
Pn/F  
P/F  
Set Color Tem-  
VXXS0106n 56h Xh Xh 53h 30h 31h 30h 36h nh 0Dh  
perature  
1:1.8  
2:2.0  
VXXG0107 56h Xh Xh 47h 30h 31h 30h 37h 0Dh  
Get Gamma  
3:2.2t  
4:2.4  
5:2.6  
6:1.0  
0:1.6  
1:1.8  
2:2.0  
3:2.2t  
Pn/F  
P/F  
VXXS0107n 56h Xh Xh 53h 30h 31h 30h 37h nh 0Dh Set Gamma  
4:2.4  
5:2.6  
6:1.0  
Command Group 02  
ASCII  
HEX  
Function  
Select RGB  
Description  
Return Value  
VXXS0201 56h Xh Xh 53h 30h 32h 30h 31h 0Dh  
VXXS0202 56h Xh Xh 53h 30h 32h 30h 32h 0Dh  
VXXS0203 56h Xh Xh 53h 30h 32h 30h 33h 0Dh  
VXXS0204 56h Xh Xh 53h 30h 32h 30h 34h 0Dh  
VXXS0205 56h Xh Xh 53h 30h 32h 30h 35h 0Dh  
VXXS0206 56h Xh Xh 53h 30h 32h 30h 36h 0Dh  
VXXS0207 56h Xh Xh 53h 30h 32h 30h 37h 0Dh  
VXXS0208 56h Xh Xh 53h 30h 32h 30h 38h 0Dh  
VXXS0209 56h Xh Xh 53h 30h 32h 30h 39h 0Dh  
VXXS0210 56h Xh Xh 53h 30h 32h 31h 30h 0Dh  
VXXS0211 56h Xh Xh 53h 30h 32h 31h 31h 0Dh  
P/F  
P/F  
P/F  
P/F  
P/F  
P/F  
P/F  
P/F  
P/F  
P/F  
P/F  
Select RGB2  
Select DVI  
Select Video  
Select S-Video  
Select HDMI  
Select BNC  
Select YPbPr  
Select HDMI 2  
Select HDMI 3  
Select DP  
– 56 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Prefacio  
Command Group 02  
Function  
ASCII  
HEX  
Description  
Return Value  
Return  
1:RGB  
2:RGB2  
3:DVI  
4:Video  
5:S-Video  
6:HDMI  
7:BNC  
Get Current  
Source  
VXXG0220 56h Xh Xh 47h 30h 32h 32h 30h 0Dh  
Pn/F  
8:YPbPr  
9:HDMI 2  
10:HDMI 3  
11:DP  
Command Group 03  
Function  
ASCII  
HEX  
Description  
Return Value  
0: Fill  
1: 4:3  
2: 16:9  
VXXG0301 56h Xh Xh 47h 30h 33h 30h 31h 0Dh  
Get Scaling  
3 :Letter Box Pn/F  
4 :Native  
5:Auto  
6:16:10  
0: Fill  
1: 4:3  
2: 16:9  
VXXS0301n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 30h 31h nh 0Dh Set Scaling  
3 :Letter Box P/F  
4 :Native  
5:Auto  
6:16:10  
VXXG0302 56h Xh Xh 47h 30h 33h 30h 32h 0Dh  
Blank  
Pn/F  
P/F  
VXXS0302n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 30h 32h nh 0Dh Blank  
VXXG0303 56h Xh Xh 47h 30h 33h 30h 33h 0Dh  
Auto Keystone On  
Pn/F  
P/F  
VXXS0303n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 30h 33h nh 0Dh Auto Keystone On  
VXXG0304 56h Xh Xh 47h 30h 33h 30h 34h 0Dh  
VXXS0304n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 30h 34h nh 0Dh Freeze On  
VXXG0305 56h Xh Xh 47h 30h 33h 30h 35h 0Dh Volume  
VXXS0305n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 30h 35h nh 0Dh Volume  
VXXG0306 56h Xh Xh 47h 30h 33h 30h 36h 0Dh Treble  
VXXS0306n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 30h 36h nh 0Dh Treble  
VXXG0307 56h Xh Xh 47h 30h 33h 30h 37h 0Dh Bass  
VXXS0307n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 30h 37h nh 0Dh Bass  
Freeze On  
Pn/F  
P/F  
n=0~10  
Pn/F  
P/F  
n=0~10  
n=-15~15  
n=-15~15  
n=-15~15  
n=-15~15  
Pn/F  
P/F  
Pn/F  
P/F  
0:Front  
1:Rear  
2:Ceiling  
3:Rear+Ceiling  
VXXG0308 56h Xh Xh 47h 30h 33h 30h 38h 0Dh  
Projection Mode  
Pn/F  
P/F  
0:Front  
1:Rear  
2:Ceiling  
3:Rear+Ceiling  
VXXS0308n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 30h 38h nh 0Dh Projection Mode  
57 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Proyector DLP – Manual del usuario  
Command Group 03  
Function  
ASCII  
HEX  
Description  
Return Value  
Pn/F  
Set vertical key-  
stone value  
VXXG0309 56h Xh Xh 47h 30h 33h 30h 39h 0Dh  
VXXS0309n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 30h 39h nh 0Dh  
VXXG0310 56h Xh Xh 47h 30h 33h 31h 30h 0Dh  
n=-40~+40  
Set vertical key-  
stone value  
n=-40~+40  
n=-20~+20  
n=-20~+20  
P/F  
Set horizontal key-  
stone value  
Pn/F  
P/F  
Set horizontal key-  
stone value  
VXXS0310n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 31h 30h nh 0Dh  
VXXG0311 56h Xh Xh 47h 30h 33h 31h 31h 0Dh  
Adjust the zoom  
n=-10~+10  
n=-10~+10  
n=-20~+20  
n=-20~+20  
Pn/F  
P/F  
VXXS0311n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 31h 31h nh 0Dh Adjust the zoom  
VXXG0312 56h Xh Xh 47h 30h 33h 31h 32h 0Dh Adjust the focus  
Pn/F  
P/F  
VXXS0312n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 31h 32h nh 0Dh Adjust the focus  
Adjust the vertical  
VXXG0313 56h Xh Xh 47h 30h 33h 31h 33h 0Dh  
lens shift  
n=-20~+20  
n=-20~+20  
n=-20~+20  
n=-20~+20  
Pn/F  
P/F  
Adjust the vertical  
VXXS0313n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 31h 33h nh 0Dh  
lens shift  
Adjust the horizon-  
VXXG0314 56h Xh Xh 47h 30h 33h 31h 34h 0Dh  
tal lens shift  
Pn/F  
P/F  
Adjust the horizon-  
VXXS0314n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 31h 34h nh 0Dh  
tal lens shift  
Command Group 04 (Remote Control)  
ASCII  
HEX  
Function  
UP arrow  
Description  
Return Value  
VXXS0401 56h Xh Xh 53h 30h 34h 30h 31h 0Dh  
VXXS0402 56h Xh Xh 53h 30h 34h 30h 32h 0Dh  
VXXS0403 56h Xh Xh 53h 30h 34h 30h 33h 0Dh  
VXXS0404 56h Xh Xh 53h 30h 34h 30h 34h 0Dh  
VXXS0405 56h Xh Xh 53h 30h 34h 30h 35h 0Dh  
VXXS0406 56h Xh Xh 53h 30h 34h 30h 36h 0Dh  
VXXS0407 56h Xh Xh 53h 30h 34h 30h 37h 0Dh  
VXXS0408 56h Xh Xh 53h 30h 34h 30h 38h 0Dh  
VXXS0409 56h Xh Xh 53h 30h 34h 30h 39h 0Dh  
VXXS0410 56h Xh Xh 53h 30h 34h 31h 30h 0Dh  
VXXS0411 56h Xh Xh 53h 30h 34h 31h 31h 0Dh  
VXXS0412 56h Xh Xh 53h 30h 34h 31h 32h 0Dh  
VXXS0413 56h Xh Xh 53h 30h 34h 31h 33h 0Dh  
VXXS0414 56h Xh Xh 53h 30h 34h 31h 34h 0Dh  
VXXS0415 56h Xh Xh 53h 30h 34h 31h 35h 0Dh  
VXXS0416 56h Xh Xh 53h 30h 34h 31h 36h 0Dh  
VXXS0417 56h Xh Xh 53h 30h 34h 31h 37h 0Dh  
VXXS0418 56h Xh Xh 53h 30h 34h 31h 38h 0Dh  
VXXS0419 56h Xh Xh 53h 30h 34h 31h 39h 0Dh  
VXXS0420 56h Xh Xh 53h 30h 34h 32h 30h 0Dh  
P/F  
P/F  
P/F  
P/F  
P/F  
P/F  
P/F  
P/F  
P/F  
P/F  
P/F  
P/F  
P/F  
P/F  
P/F  
P/F  
P/F  
P/F  
P/F  
P/F  
DOWN arrow  
LEFT arrow  
RIGHT arrow  
POWER  
EXIT  
INPUT  
AUTO  
KEYSTONE+  
KEYSTONE-  
MENU  
STATUS  
MUTE  
ZOOM+  
ZOOM-  
BLANK  
FREEZE  
VOLUME+  
VOLUME-  
Enter  
– 58 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Toshiba Projection Television 46HM15 User Manual
Tricity Bendix Freezer ECD 807 W User Manual
Ultimate Support Systems Welding System AXW 1 User Manual
Ultra Products Power Supply ULT31640 User Manual
Ultratec Telephone CapTel User Manual
Vantec Power Supply VAN 350N User Manual
Vermont Casting Fire Pit DVT38IN User Manual
Victor Calculator 1297 User Manual
Viper Vacuum Cleaner GV25 EU User Manual
Waring Blender MBB User Manual