Viking Ventilation Hood DEV1200 User Manual

MODEL DEV1200  
EXTERIOR MOUNTED VENTILATOR  
FOR USE WITH VIKING VCWH, VICH, DBCV, DICV, DCWH, DCWL, DCWN,  
DTWS AND DCIH RANGE HOODS. 30" TO 66" WIDE, 9" TO 18" HIGH.  
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS  
WARNING  
WARNING  
5. When cutting or drilling into wall, or ceiling, do not  
damage electrical wiring or other hidden utilities.  
TOREDUCETHERISKOFFIRE,ELECTRICSHOCK,OR  
INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING:  
6. Ducted fans must always be vented to the outdoors.  
7. To reduce risk of fire, use only metal ductwork.  
8. This unit must be grounded.  
1. Use this unit only in the manner intended by the manu-  
facturer. If you have questions, contact the manufac-  
turer or your distributor.  
2. Before servicing or cleaning unit, switch power off at  
servicepanelandlocktheservicedisconnectingmeans  
to prevent power from being switched on accidentally.  
Whentheservicedisconnectingmeanscannotbelocked,  
securely fasten a prominent warning device, such as a  
tag, to the service panel.  
CAUTION  
1. For general ventilating use only. Do not use to exhaust  
hazardous or explosive material and vapors.  
2. To avoid motor bearing damage and noisy and/or unbal-  
anced impellers, keep drywall spray, construction dust, etc.  
off power unit.  
3. Installationworkandelectricalwiringmustbedonebya  
qualified person(s) in accordance with all applicable  
codes and standards, including fire-rated construction  
codes and standards.  
3. Please read specification label on product for further informa-  
tion and requirements.  
4. Electrical circuit, including speed control, (if used), must be  
rated 6 AMPS minimum.  
4. Sufficient air is needed for proper combustion and  
exhausting of gases through the flue (chimney) of fuel  
burning equipment to prevent backdrafting. Follow the  
heatingequipmentmanufacturer'sguidelineandsafety  
standards such as those published by the National Fire  
ProtectionAssociation(NFPA),andtheAmericanSoci-  
etyforHeating,RefrigerationandAirConditioningEngi-  
neers (ASHRAE), and the local code authorities.  
Blower Dimensions  
22x30.828 x12.724  
SPECIFICATIONS  
MODEL VOLTS AMPS  
DEV1200 120 3.0  
CFM  
DUCT SIZE  
1200  
10" DIA.  
PLANTHE  
MODEL DEV1200  
EXTERIOR VENTILATOR  
INSTALLATION  
10" ROUND ELBOW  
10" ROUND DUCT  
10" ROUND  
DUCT  
ALL INSTALLATIONS  
1. Locate the ventilator so  
the length of the duct run  
and number of elbows  
neededarekepttoamini-  
mum.  
SOFFIT  
SOFFIT  
WALL HOOD  
WALL HOOD  
CANOPY  
MODEL  
CANOPY  
(island canopy available)  
DEV1200  
EXTERIOR  
VENTILATOR  
(island canopy available)  
2. Wherepossible,ventilator  
should be centered be-  
tween wall studs or roof  
rafters.  
3. Avoidpipes,wires,orother  
ductworkthatmayberun-  
ning through the wall.  
TYPICAL ROOF MOUNTED INSTALLATION  
TYPICAL WALL MOUNTED INSTALLATION  
INSTALLER: Leave This Manual With The Homeowner  
HOMEOWNER: Use And Care Information On Page 4  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTALL THE VENTILATOR  
INSTALL THE VENTILATOR  
ROOFINSTALLATIONS  
WALLINSTALLATIONS  
1. Remove the cover and screws.  
1. Place a large bead of caulk on the back side of the  
housing all along the outer edges.  
2. Attach an appropriate U.L. approved cable connector  
in the hole at the rear of the wiring box.  
2. Centertheventilatorringinthe11"diameterhole,making  
sure that the 1¼" diameter electrical wiring hole aligns  
with the hole in the wiring box.  
3. Remove roofing nails from shingles around the TOP and  
SIDES of the cutout area only.Carefully lift the shingles  
to allow the back flashing sheet on the ventilator housing  
to fit under them.  
3. Attach ventilator to the wall with the six (6) screws  
provided. Itisrecommendedthatthescrewsbelocated  
inside the ventilator housing. Drill pilot holes if neces-  
sary.  
4. Centertheventilatorringinthe11"diameterhole,making  
sure that the 1¼" diameter electrical wiring hole aligns  
with the hole in the wiring box.  
4. Using a good grade of caulk, seal all around the  
mounting screw heads.  
5. Attach the ventilator to the roof with six (6) screws  
provided. It is recommended that the screws be located  
insidetheventilatorhousing.Drillpilotholesifnecessary.  
5. Bring electrical wiring through the hole in the wiring box  
and secure it according to local codes.  
6. Using a good grade of roofing cement, seal all of the  
shingles around the housing and flashing sheet as well  
as the mounting screw heads.  
7. Bring electrical wiring through the hole in the wiring box  
and secure it according to local codes.  
GROUND  
TO  
GROUNDING  
SCREW  
WHITE  
TO  
BLUE  
GROUND  
TO  
GROUNDING  
SCREW  
120 VAC  
LINE  
IN  
WHITE  
TO  
BLUE  
BLACK  
TO  
BLACK  
120 VAC  
LINE  
IN  
6. Make theelectricalconnectionswiththeproperconnec-  
tor for the type of wire being used. Connect black to  
black,whitetoblue,andgreenorbarewiretogrounding  
screw.  
BLACK  
TO  
BLACK  
7. Replace cover and screws. Do not pinch wiring under  
cover.  
8. Make the electrical connections with the proper connec-  
tor for the type of wiring being used. Connect black to  
black, white to blue, and the green or bare wire to  
grounding screw.  
8. Make sure damper opens and closes freely.  
9. Top and side flanges of the back plate may be covered  
with trim strips. Do not block grille opening at bot-  
tom with trim. It will adversely affect performance of the  
ventilator.  
9. Replacecoverandscrews.Donotpinchwiringunderthe  
cover.  
10. Make sure damper opens and closes freely.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTALL THE ROUGH-IN PLATE  
USE AND CARE  
Disconnect electrical power supply and lock out service  
panel before cleaning or servicing this unit.  
1. Run 10" round steel ductwork, from exterior ventilator to  
the installation location. For best performance, use the  
straightest possible duct run and the fewest number of  
elbows. Tape all joints.  
CLEANING  
2. Run 120 VAC electrical power cable from service panel  
and from remote ventilator to installation location.  
Removecoverandcarefullyvacuumventilatorandinsideof  
housing. Be careful not to bend or otherwise damage  
ventilatorwheel.  
3. Remove wiring box cover. Remove knockouts from the  
wiring box. Feed 6" of power cable through openings and  
attach cables to wiring box with appropriate connectors.  
MOTOR LUBRICATION  
The motor is permanently lubricated. Do not oil or  
disassemble motor.  
GREEN / YELLOW  
WIRING BOX  
GREEN  
BLUE  
BLACK  
BLACK  
LINE IN  
120 VAC  
60 HZ  
M
GROUND  
WHITE  
WHITE  
BLACK  
10 A MAX.  
BLACK  
BLACK  
CAPACITOR  
EXTERIOR  
VENTILATOR  
WHITE  
BLACK  
WHITE  
GREEN  
ROUGH-IN PLATE LEAD  
ROUGH-IN PLATE LEAD  
4. Wireblacktoblack, whitetowhite, andgreenorbarewire  
beneath green ground screw. Replace wiring box cover.  
5. Connect ductwork to transition and tape joint.  
6. Turn on power and check ventilator operation.  
VIKING RANGE CORPORATION  
99043051D  
F20221  
GREENWOOD, MISSISSIPPI 38930 USA  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MODÈLE DEV1200  
VENTILATEUR MONTÉ À L’EXTÉRIEUR  
POUR UTILISATION AVEC LES HOTTES DE CUISINE VIKING VCWH, VICH, DBCV, DICV, DCWH, DCWL, DCWN,  
DTWS, ET DCIH, DE 30" À 66" (76,2 CM À 167,6 CM) DE LARGEUR, 9" À 18" (22,9 CM À 45,7 CM) DE HAUTEUR.  
VEUILLEZ LIRE CES DIRECTIVES ET LES CONSERVER  
AVERTISSEMENT  
AVERTISSEMENT  
5. Veillez à ne pas endommager le câblage électrique ou  
d’autreséquipementsnonapparentslorsdeladécoupeou  
du perçage du mur ou du plafond.  
OBSERVEZ LES DIRECTIVES CI-DESSOUS DE  
MANIÈRE À RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE  
CHOC  
ÉLECTRIQUE  
OU  
DE  
BLESSURES  
6. Les ventilateurs canalisés doivent toujours être ventilés à  
CORPORELLES.  
l’air libre.  
1. N’utilisez cet appareil que de la manière prévue par le  
fabricant. Si vous avez des questions, contactez le  
fabricant ou le distributeur.  
7. Pourréduirelesrisquesd’incendie,utilisezseulementdes  
conduits en métal.  
8. Cet appareil doit être mis à la terre.  
2. Avant de procéder à la réparation ou à l’entretien de  
l’appareil, coupez l’alimentation du panneau d’entrée  
d’électricité et verrouillez le dispositif de sectionnement  
de manière à empêcher que le courant ne soit  
accidentellement rétabli. S’il est impossible de verrouiller  
le dispositif de sectionnement, fixez solidement un  
système de protection bien en vue, par exemple une  
étiquette, au panneau d’entrée d’électricité.  
ATTENTION  
1. Cet appareil ne doit servir qu’à la ventilation générale. Ne  
l’utilisez pas pour éliminer des matières ni des vapeurs  
dangereuses ou explosives.  
2. Pour éviter d’endommager les roulements de moteur, de  
déséquilibrer les pales ou de les rendre bruyantes, débar-  
rassez l’appareil de la poussière de plâtre, de construc-  
tion, etc.  
3. Veuillez lire l’étiquette de spécifications du produit pour  
obtenir plus de renseignements, notamment sur les nor-  
mes.  
3. La pose de l’appareil et les travaux d’électricité doivent  
être effectués par des personnes qualifiées en respectant  
la réglementation en vigueur, notamment les codes et  
normes de la construction ayant trait à la résistance au  
feu.  
4. Le circuit électrique, y compris la commande de régime (le  
caséchéant), doitavoirauminimumunepuissancenomi-  
4. Pour éviter les refoulements, l’apport d’air doit être  
suffisant de manière à brûler et à évacuer, par le conduit  
de fumée (cheminée), les gaz produits par les appareils  
à combustibles. Respectez les directives du fabricant de  
l’appareil de chauffage et les normes de sécurité,  
notamment celles publiées par la National Fire Protection  
Association (NFPA), la American Society for Heating,  
les Refrigeration and Air Conditioning Engineers  
(ASHRAE) et les codes des autorités locales.5.  
nale de 6 ampères.  
Dimensions de ventilateur  
55,9 cm (22") x 78,3 cm (30.828") x 32,3 cm (12.724")  
SPÉCIFICATIONS  
CUBES À LA  
MINUTE(PIEDS  
CUBES À LA  
MINUTE  
DIMENSION  
When cutting or drilling into wall, or ceiling, do  
MODÈLE VOLTS AMPÈRESMÈTRES  
DEV1200 120 3.0  
DU CONDUIT  
1200  
DIAMÈTRE  
DE25,4cm  
(10 po)  
VCOUDE DIAMÈTRE DE  
PLANIFICATION DE  
LA POSE  
VVENTILATEUR EXTÉRIEUR  
VCONDUIT  
25, 4 CM (10 PO)  
10" ROUND ELBOW  
MODÈLE DEV1200  
DIAMÈTRE  
VCONDUIT  
DE 25, 4 CM  
(10 PO)  
DIAMÈTRE DE  
25, 4 CM (10 PO)  
TOUS LES TYPES DE POSE  
1
ventilateur doit être choisi  
de manière à réduire le  
plus possible l’utilisation  
de conduits et de coudes.  
VSOFFITTE  
VSOFFITTE  
VVERRIÈRE  
HOTTE DE MUR  
VVERRIÈRE  
2. Si cela est envisageable,  
le ventilateur doit être  
centré entre les poteaux  
muraux et les chevrons du  
toit.  
(verrière de île  
HOTTE DE MUR  
disponible)  
(verrièredeîle  
V
VENTILATEUR  
disponible)  
EXTÉRIEUR  
MODÈLE  
DEV1200  
3. Évitez les tuyaux, les fils  
ou autres conduits qui  
peuvent passer dans les  
murs.  
POSE TYPE - VENTILATEUR MONTÉ SUR LE MUR  
POSE TYPE - VENTILATEUR MONTÉ SUR LE TOIT  
INSTALLATEUR : Veuillez laisser ce manuel au propriétaire  
PROPRIÉTAIRE : La page 4 contient des renseignements portant sur l’utilisation et l’entretien  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PRÉPARATION DE  
PRÉPARATION DE  
L’EMPLACEMENT DE POSE  
L’EMPLACEMENT DE POSE  
POSES SUR LES TOITS  
POSES SUR LES MURS  
1. Choisissez un emplacement sur le mur extérieur. Assurez-  
vous qu’aucun poteau mural, tuyau ou câble ne passe au  
niveau de l’ouverture.  
1. Choisissez un emplacement de pose pour le ventilateur sur  
la pente arrière du toit. Placez-le dans un emplacement  
réduisant au maximum l’utilisation de conduits. Cet  
emplacement doit être exempt d’obstacles (fils de téléviseur,  
lignes électriques, etc.) Si le dessus du ventilateur affleure le  
faîte du toit, il ne pourra être aperçu de la rue. Gardez cet  
emplacement en tête pendant que vous travaillez à partir du  
grenier.  
2. De l’intérieur, tracez un point de repère et percez un  
avant-trou centré entre les poteaux muraux.  
Ø
43,2 cm  
2. Tracez un point de repère et percez un avant-trou centré  
(17po)  
entre les chevrons du toit.  
Ø
Troud'undiamètre  
Ø
de 3,2cm(1¼po)  
38,1 cm  
(15po)  
Trou de guide  
37,3 cm  
Ø
3
7,6 cm  
(centré entre poutrelles)  
Troud'undiamètre  
(14-11/16po)  
(3 po)  
de 3,2cm(1¼po)HINGLES  
ENLEVEZLESBARDEAUX  
32,2cm
2,5 cm  
(12-11/16po)  
(1 po)  
74,9 cm  
(29-1/2po)  
52,1 cm
(20-1/2po)  
Gie oe  
ENLEVEZ  
Diamètre  
Trou de guide  
1
Diamètre de  
VOIE DE  
de  
(centré entre  
27,9cm(11po)  
poutrelles) s)  
GARAGE  
27,9 cm  
(11 po)  
924,9  
(9-13/16po)  
c
m
"
1
30 cm  
18"  
45,7 cm  
(18po)  
(11-13/16po)  
55,9 cm  
22"  
(22po)  
3. De l’extérieur, utilisez l’avant-trou comme point de départ  
pour procéder au traçage de la pose.  
3. De l’extérieur, utilisez l’avant-trou comme point de départ  
pour procéder au traçage de la pose.  
A. Utilisez une équerre en T et mesurez un point à 24,9 cm  
(9 13/16 po) à la gauche de l’avant-trou, puis un autre  
pointverslehautà30,7 cm(12 11/16 po)pourdéterminer  
le coin gauche supérieur du tracé.  
B. En commençant par le coin supérieur gauche, marquez  
une découpe rectangulaire de 45,7 cm de larg. sur  
52,1 cm de haut. (18 po de larg. sur 20 ½ po de haut.)  
puis enlevez seulement les bardeaux de cette zone.  
C. Marquez un trou de 27,9 cm de diamètre (11 po) ayant  
pour centre l’avant-trou. Coupez ce trou de part en part  
des panneaux du toit.  
D. Marquez un trou d’un diamètre de 3,2 cm (1 ¼ po) et  
découpez de part en part des panneaux de toit comme  
indiqué.  
A. Utilisez une équerre en T et mesurez un point à 30 cm  
(11 13/16 po) à la gauche de l’avant-trou, puis un autre  
pointverslehautà37,3 cm(14 11/16 po)pourdéterminer  
le coin supérieur gauche du tracé.  
B. En commençant par le coin supérieur gauche, marquez  
une découpe rectangulaire de 55,9 cm de larg. sur  
74,9 cm de haut. (22 po de larg. sur 29 ½ po de haut.) et  
enlevez seulement les lambris extérieurs de cette zone.  
C. Marquez un trou de 27,9 cm de diamètre (11 po) ayant  
pour centre l’avant-trou. Coupez ce trou de part en part  
des panneaux du toit.  
D. Marquez un trou d’un diamètre de 3,2 cm (1 ¼ po) et  
découpez de part en part des panneaux de toit comme  
indiqué.  
74,9 cm  
(29 ½po)  
5 cm (2 po)  
17,8 cm  
(7 po)  
5 cm (2 po)  
63,5 cm  
(25 po)  
4. Pour les poses sur les toits plats, construisez un cadre porteur  
qui supportera le ventilateur avec une pente minimale de 2/12.  
L’extrémité du conduit d’évacuation du ventilateur ne doit pas  
pointer dans la direction dominante du vent.  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
POSE DU VENTILATEUR  
POSE DU VENTILATEUR  
POSES SUR LES TOITS  
POSES SUR LES MURS  
1. Retirez le couvercle et les vis.  
1. Mettez une large bande de produit à calfeutrer à l’arrière du  
boîtier le long des rebords extérieurs.  
2. FixezunconnecteurdecâblehomologuéU.L.dansl’ouverture  
à l’arrière du boîtier de câblage.  
2. Centrez l’anneau de ventilateur dans le trou de 27,9 cm  
(11 po) de diamètre, et assurez-vous que l’orifice pour le  
câblage électrique de 3,2 cm (1 ¼ po) de diamètre coïncide  
avec l’orifice du boîtier de câblage.  
3. Retirez seulement les clous à toiture des bardeaux qui se  
trouvent sur le DESSUS et sur les CÔTÉS de la surface de  
découpe. Soulevez délicatement les bardeaux de manière  
à permettre à la feuille de tôle noire arrière du boîtier de  
ventilateur de se glisser sous les bardeaux.  
3. Fixez le ventilateur au toit à l’aide des six (6) fournies. Il est  
recommandé de placer les vis à l’intérieur du boîtier du  
ventilateur. Percez des avant-trous au besoin.  
4. Centrez l’anneau de ventilateur dans le trou de 27,9 cm  
(11 po) de diamètre, et assurez-vous que l’orifice pour le  
câblage électrique de 3,2 cm (1 ¼ po) de diamètre coïncide  
avec l’orifice du boîtier de câblage.  
3. Imperméabilisez le pourtour des têtes de vis de montage à  
l’aide d’un produit à calfeutrer de bonne qualité.  
5. Faites passer le câblage électrique par l’ouverture du boîtier  
de câblage et fixez-le en respectant la réglementation  
5. Fixez le ventilateur au toit à l’aide des six (6) vis fournies. Il  
est recommandé de placer les vis à l’intérieur du boîtier du  
ventilateur. Percez des avant-trous au besoin.  
locale.tor for the type of wire being used.  
6. Imperméabilisez tous les bardeaux autour du boîtier et de la  
feuille de tôle ainsi que les têtes des vis de montage à l’aide  
de colle pour toiture de bonne qualité.  
7. Faites passer le câblage électrique par l’ouverture du boîtier  
de câblage et fixez-le en respectant la réglementation locale.  
VTERRE  
AU  
VIS DE  
LATE  
R
RE  
VBLANC  
VTERRE  
AU  
AU  
BLEU  
VIS DE  
LA TERRE  
SCREW  
V
CÂBLE  
ÉLECTRIQUE  
W
VBLANC  
HITE  
AU  
120 VAC  
BLEU  
VNOIR  
V
CÂBLE  
ÉLECTRIQUE  
AU  
1
Connect black N, white to blue, and  
OI  
R
120 VAC  
green or bare wire to grounding screw.  
6. Effectuez les branchements électriques en utilisant le  
connecteur convenant au type de câblage utilisé. Branchez  
les fils noirs ensemble, le fil blanc avec le fil bleu, et le fil vert  
ou le fil dénudé à la vis de borne de terre.  
VNOIR  
AU  
7. Replacez le couvercle du boîtier de câblage et les vis. Ne  
pincez pas le câblage sous le couvercle.  
NOIR  
8. Assurez-vous que le clapet peut ouvrir et fermer librement.  
8. Effectuez les branchements électriques en utilisant le  
connecteur convenant au type de câblage utilisé. Branchez  
les fils noirs ensemble, le fil blanc au fil bleu, et le fil vert ou le  
fil dénudé avec la vis de borne de terre.  
9. Les rebords supérieurs et latéraux de la plaque arrière  
doivent être recouverts avec des tringles de finissage. Ne  
bloquez pas la partie inférieure de la grille à air avec les  
tringles. Le rendement du ventilateur en serait affecté.  
9. Replacez le couvercle du boîtier de câblage et les vis. Ne  
pincez pas le câblage sous le couvercle.  
10. Assurez-vous que le clapet peut ouvrir et fermer librement.1.  
Place a large bead of caulk on the back side  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
POSE DE LA PLAQUE DE  
RACCORDEMENT  
1. Faites cheminer les conduits ronds en acier de 25,4 cm  
(10 po) du ventilateur extérieur vers l’emplacement de pose.  
Pour un meilleur rendement, utilisez le conduit rond le plus  
droit possible et réduisez au maximum l’utilisation de coudes.  
Guipez tous les joints.  
UTILISATION ET ENTRETIEN  
Débranchez l’alimentation électrique et verrouillez le panneau  
d’entrée d’électricité avant de nettoyer ou de réparer l’appareil.  
NETTOYAGE  
Retirez le couvercle et passez soigneusement l’aspirateur à  
l’intérieur du boîtier. Veillez à ne pas courber ou endommager la  
2. Faites cheminer le câble électrique de 120 V.C.A. du panneau  
d’entrée d’électricité et du ventilateur vers l’emplacement de  
pose.  
roue du ventilateur.  
3. Retirez le couvercle du boîtier de câblage. Retirez les entrées  
sectionnables de la boîte de câblage. Faites passer 15,2 cm  
(6 po) de câble électrique par les ouvertures et fixez les câbles  
du boîtier de câblage à l’aide des connecteurs appropriés.  
LUBRIFICATIONDUMOTEUR  
Le moteur est lubrifié en permanence. Il ne doit pas être huilé ni  
démonté.  
VERT/JAUNE  
GREEN / YELLOW  
BOÎTER DE CABLAGE  
VERT  
GREEN  
CÂBLE  
B
B
L
L
E
UE  
U
M
TERRE  
GROUND  
BLANC  
WHITE  
NOIR  
BLACK  
ELECTRIQUE  
120 VAC  
N
B
O
IR
BLANC  
WHITE  
60 Hz  
10A MAX.  
NOIR  
NOIR  
BLACK  
NOIR  
BLACK  
CAPACITOR  
CONDENSATEUR  
BLANC  
WHITE  
VENTILATEUR  
BLACK  
NOIR  
G
V
R
E
E
R
EN  
T
V
EXTÉRIEUR  
CÂBLAGE DE PLAQUE  
WHITE  
BLANC  
DU VENTILATEUR  
ROUGH-IN PLATE LEAD  
4. Branchez les fils noirs ensemble, les fils blancs ensemble  
puis placez le fil vert ou le fil dénudé sous la vis de borne de  
terre verte. Replacez le couvercle du boîtier de câblage.  
AMORTISSEURDE  
10poBÂTISÀ  
L'INTERIEURDECONDUITA  
MOINS  
3poAU-DESSUSDESORTIEDE  
VERRIÈRE  
CONDUITDE10po  
CÂBLAGE  
DE MAISON  
DESSUS  
DE HAUTE  
CONVERTURE  
DE CÂBLAGE  
COUVERCLEDU  
BOÎTIERDE  
CÂBLAGEPRISE  
BOÎTIERDECÂBLAGE  
CORDE D'ALIMENTATION  
D'ÉNERGIE  
PRISEMASCULINE  
SOUTENEZ  
DESSUSDU  
CORDE A'ALIMENTATIONDE  
VENTILATEUR AU RÉCEPTACLE FEMELLE  
SOUTENEZ DESSUS DUPANNEAU  
DECOMMANDE  
PANNEAU  
DECOMMANDE  
5. Branchez le conduit à la plaque de raccordement et guipez le  
joint.  
6. Mettez l’appareil sous tension et vérifiez le fonctionnement du  
ventilateur.  
VIKING RANGE CORPORATION  
99043051D  
F20221  
GREENWOOD, MISSISSIPPI 38930 USA  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Toshiba Heat Pump HWS 1402H E User Manual
Triarch Indoor Furnishings 31082 32 User Manual
Tricity Bendix Food Warmer 250MT User Manual
Tripp Lite Network Card U206 006 R User Manual
Tripp Lite TV Cables P568 006 RA2 User Manual
Turbo Chef Technologies Oven 30 Single Wall User Manual
Victory Refrigeration Refrigerator GRS 1 S7 User Manual
Viking Coffeemaker VCCM12 User Manual
VocoPro Headphones UHF 3800 User Manual
Weed Eater Brush Cutter 545164384 User Manual