MODEL DEV1200
EXTERIOR MOUNTED VENTILATOR
FOR USE WITH VIKING VCWH, VICH, DBCV, DICV, DCWH, DCWL, DCWN,
DTWS AND DCIH RANGE HOODS. 30" TO 66" WIDE, 9" TO 18" HIGH.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNING
WARNING
5. When cutting or drilling into wall, or ceiling, do not
damage electrical wiring or other hidden utilities.
TOREDUCETHERISKOFFIRE,ELECTRICSHOCK,OR
INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING:
6. Ducted fans must always be vented to the outdoors.
7. To reduce risk of fire, use only metal ductwork.
8. This unit must be grounded.
1. Use this unit only in the manner intended by the manu-
facturer. If you have questions, contact the manufac-
turer or your distributor.
2. Before servicing or cleaning unit, switch power off at
servicepanelandlocktheservicedisconnectingmeans
to prevent power from being switched on accidentally.
Whentheservicedisconnectingmeanscannotbelocked,
securely fasten a prominent warning device, such as a
tag, to the service panel.
CAUTION
1. For general ventilating use only. Do not use to exhaust
hazardous or explosive material and vapors.
2. To avoid motor bearing damage and noisy and/or unbal-
anced impellers, keep drywall spray, construction dust, etc.
off power unit.
3. Installationworkandelectricalwiringmustbedonebya
qualified person(s) in accordance with all applicable
codes and standards, including fire-rated construction
codes and standards.
3. Please read specification label on product for further informa-
tion and requirements.
4. Electrical circuit, including speed control, (if used), must be
rated 6 AMPS minimum.
4. Sufficient air is needed for proper combustion and
exhausting of gases through the flue (chimney) of fuel
burning equipment to prevent backdrafting. Follow the
heatingequipmentmanufacturer'sguidelineandsafety
standards such as those published by the National Fire
ProtectionAssociation(NFPA),andtheAmericanSoci-
etyforHeating,RefrigerationandAirConditioningEngi-
neers (ASHRAE), and the local code authorities.
Blower Dimensions
22x30.828 x12.724
SPECIFICATIONS
MODEL VOLTS AMPS
DEV1200 120 3.0
CFM
DUCT SIZE
1200
10" DIA.
PLANTHE
MODEL DEV1200
EXTERIOR VENTILATOR
INSTALLATION
10" ROUND ELBOW
10" ROUND DUCT
10" ROUND
DUCT
ALL INSTALLATIONS
1. Locate the ventilator so
the length of the duct run
and number of elbows
neededarekepttoamini-
mum.
SOFFIT
SOFFIT
WALL HOOD
WALL HOOD
CANOPY
MODEL
CANOPY
(island canopy available)
DEV1200
EXTERIOR
VENTILATOR
(island canopy available)
2. Wherepossible,ventilator
should be centered be-
tween wall studs or roof
rafters.
3. Avoidpipes,wires,orother
ductworkthatmayberun-
ning through the wall.
TYPICAL ROOF MOUNTED INSTALLATION
TYPICAL WALL MOUNTED INSTALLATION
INSTALLER: Leave This Manual With The Homeowner
HOMEOWNER: Use And Care Information On Page 4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INSTALL THE VENTILATOR
INSTALL THE VENTILATOR
ROOFINSTALLATIONS
WALLINSTALLATIONS
1. Remove the cover and screws.
1. Place a large bead of caulk on the back side of the
housing all along the outer edges.
2. Attach an appropriate U.L. approved cable connector
in the hole at the rear of the wiring box.
2. Centertheventilatorringinthe11"diameterhole,making
sure that the 1¼" diameter electrical wiring hole aligns
with the hole in the wiring box.
3. Remove roofing nails from shingles around the TOP and
SIDES of the cutout area only.Carefully lift the shingles
to allow the back flashing sheet on the ventilator housing
to fit under them.
3. Attach ventilator to the wall with the six (6) screws
provided. Itisrecommendedthatthescrewsbelocated
inside the ventilator housing. Drill pilot holes if neces-
sary.
4. Centertheventilatorringinthe11"diameterhole,making
sure that the 1¼" diameter electrical wiring hole aligns
with the hole in the wiring box.
4. Using a good grade of caulk, seal all around the
mounting screw heads.
5. Attach the ventilator to the roof with six (6) screws
provided. It is recommended that the screws be located
insidetheventilatorhousing.Drillpilotholesifnecessary.
5. Bring electrical wiring through the hole in the wiring box
and secure it according to local codes.
6. Using a good grade of roofing cement, seal all of the
shingles around the housing and flashing sheet as well
as the mounting screw heads.
7. Bring electrical wiring through the hole in the wiring box
and secure it according to local codes.
GROUND
TO
GROUNDING
SCREW
WHITE
TO
BLUE
GROUND
TO
GROUNDING
SCREW
120 VAC
LINE
IN
WHITE
TO
BLUE
BLACK
TO
BLACK
120 VAC
LINE
IN
6. Make theelectricalconnectionswiththeproperconnec-
tor for the type of wire being used. Connect black to
black,whitetoblue,andgreenorbarewiretogrounding
screw.
BLACK
TO
BLACK
7. Replace cover and screws. Do not pinch wiring under
cover.
8. Make the electrical connections with the proper connec-
tor for the type of wiring being used. Connect black to
black, white to blue, and the green or bare wire to
grounding screw.
8. Make sure damper opens and closes freely.
9. Top and side flanges of the back plate may be covered
with trim strips. Do not block grille opening at bot-
tom with trim. It will adversely affect performance of the
ventilator.
9. Replacecoverandscrews.Donotpinchwiringunderthe
cover.
10. Make sure damper opens and closes freely.
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INSTALL THE ROUGH-IN PLATE
USE AND CARE
Disconnect electrical power supply and lock out service
panel before cleaning or servicing this unit.
1. Run 10" round steel ductwork, from exterior ventilator to
the installation location. For best performance, use the
straightest possible duct run and the fewest number of
elbows. Tape all joints.
CLEANING
2. Run 120 VAC electrical power cable from service panel
and from remote ventilator to installation location.
Removecoverandcarefullyvacuumventilatorandinsideof
housing. Be careful not to bend or otherwise damage
ventilatorwheel.
3. Remove wiring box cover. Remove knockouts from the
wiring box. Feed 6" of power cable through openings and
attach cables to wiring box with appropriate connectors.
MOTOR LUBRICATION
The motor is permanently lubricated. Do not oil or
disassemble motor.
GREEN / YELLOW
WIRING BOX
GREEN
BLUE
BLACK
BLACK
LINE IN
120 VAC
60 HZ
M
GROUND
WHITE
WHITE
BLACK
10 A MAX.
BLACK
BLACK
CAPACITOR
EXTERIOR
VENTILATOR
WHITE
BLACK
WHITE
GREEN
ROUGH-IN PLATE LEAD
ROUGH-IN PLATE LEAD
4. Wireblacktoblack, whitetowhite, andgreenorbarewire
beneath green ground screw. Replace wiring box cover.
5. Connect ductwork to transition and tape joint.
6. Turn on power and check ventilator operation.
VIKING RANGE CORPORATION
99043051D
F20221
GREENWOOD, MISSISSIPPI 38930 USA
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
MODÈLE DEV1200
VENTILATEUR MONTÉ À L’EXTÉRIEUR
POUR UTILISATION AVEC LES HOTTES DE CUISINE VIKING VCWH, VICH, DBCV, DICV, DCWH, DCWL, DCWN,
DTWS, ET DCIH, DE 30" À 66" (76,2 CM À 167,6 CM) DE LARGEUR, 9" À 18" (22,9 CM À 45,7 CM) DE HAUTEUR.
VEUILLEZ LIRE CES DIRECTIVES ET LES CONSERVER
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
5. Veillez à ne pas endommager le câblage électrique ou
d’autreséquipementsnonapparentslorsdeladécoupeou
du perçage du mur ou du plafond.
OBSERVEZ LES DIRECTIVES CI-DESSOUS DE
MANIÈRE À RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE
CHOC
ÉLECTRIQUE
OU
DE
BLESSURES
6. Les ventilateurs canalisés doivent toujours être ventilés à
CORPORELLES.
l’air libre.
1. N’utilisez cet appareil que de la manière prévue par le
fabricant. Si vous avez des questions, contactez le
fabricant ou le distributeur.
7. Pourréduirelesrisquesd’incendie,utilisezseulementdes
conduits en métal.
8. Cet appareil doit être mis à la terre.
2. Avant de procéder à la réparation ou à l’entretien de
l’appareil, coupez l’alimentation du panneau d’entrée
d’électricité et verrouillez le dispositif de sectionnement
de manière à empêcher que le courant ne soit
accidentellement rétabli. S’il est impossible de verrouiller
le dispositif de sectionnement, fixez solidement un
système de protection bien en vue, par exemple une
étiquette, au panneau d’entrée d’électricité.
ATTENTION
1. Cet appareil ne doit servir qu’à la ventilation générale. Ne
l’utilisez pas pour éliminer des matières ni des vapeurs
dangereuses ou explosives.
2. Pour éviter d’endommager les roulements de moteur, de
déséquilibrer les pales ou de les rendre bruyantes, débar-
rassez l’appareil de la poussière de plâtre, de construc-
tion, etc.
3. Veuillez lire l’étiquette de spécifications du produit pour
obtenir plus de renseignements, notamment sur les nor-
mes.
3. La pose de l’appareil et les travaux d’électricité doivent
être effectués par des personnes qualifiées en respectant
la réglementation en vigueur, notamment les codes et
normes de la construction ayant trait à la résistance au
feu.
4. Le circuit électrique, y compris la commande de régime (le
caséchéant), doitavoirauminimumunepuissancenomi-
4. Pour éviter les refoulements, l’apport d’air doit être
suffisant de manière à brûler et à évacuer, par le conduit
de fumée (cheminée), les gaz produits par les appareils
à combustibles. Respectez les directives du fabricant de
l’appareil de chauffage et les normes de sécurité,
notamment celles publiées par la National Fire Protection
Association (NFPA), la American Society for Heating,
les Refrigeration and Air Conditioning Engineers
(ASHRAE) et les codes des autorités locales.5.
nale de 6 ampères.
Dimensions de ventilateur
55,9 cm (22") x 78,3 cm (30.828") x 32,3 cm (12.724")
SPÉCIFICATIONS
CUBES À LA
MINUTE(PIEDS
CUBES À LA
MINUTE
DIMENSION
When cutting or drilling into wall, or ceiling, do
MODÈLE VOLTS AMPÈRESMÈTRES
DEV1200 120 3.0
DU CONDUIT
1200
DIAMÈTRE
DE25,4cm
(10 po)
VCOUDE DIAMÈTRE DE
PLANIFICATION DE
LA POSE
VVENTILATEUR EXTÉRIEUR
VCONDUIT
25, 4 CM (10 PO)
10" ROUND ELBOW
MODÈLE DEV1200
DIAMÈTRE
VCONDUIT
DE 25, 4 CM
(10 PO)
DIAMÈTRE DE
25, 4 CM (10 PO)
TOUS LES TYPES DE POSE
1
ventilateur doit être choisi
de manière à réduire le
plus possible l’utilisation
de conduits et de coudes.
VSOFFITTE
VSOFFITTE
VVERRIÈRE
HOTTE DE MUR
VVERRIÈRE
2. Si cela est envisageable,
le ventilateur doit être
centré entre les poteaux
muraux et les chevrons du
toit.
(verrière de île
HOTTE DE MUR
disponible)
(verrièredeîle
V
VENTILATEUR
disponible)
EXTÉRIEUR
MODÈLE
DEV1200
3. Évitez les tuyaux, les fils
ou autres conduits qui
peuvent passer dans les
murs.
POSE TYPE - VENTILATEUR MONTÉ SUR LE MUR
POSE TYPE - VENTILATEUR MONTÉ SUR LE TOIT
INSTALLATEUR : Veuillez laisser ce manuel au propriétaire
PROPRIÉTAIRE : La page 4 contient des renseignements portant sur l’utilisation et l’entretien
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
PRÉPARATION DE
PRÉPARATION DE
L’EMPLACEMENT DE POSE
L’EMPLACEMENT DE POSE
POSES SUR LES TOITS
POSES SUR LES MURS
1. Choisissez un emplacement sur le mur extérieur. Assurez-
vous qu’aucun poteau mural, tuyau ou câble ne passe au
niveau de l’ouverture.
1. Choisissez un emplacement de pose pour le ventilateur sur
la pente arrière du toit. Placez-le dans un emplacement
réduisant au maximum l’utilisation de conduits. Cet
emplacement doit être exempt d’obstacles (fils de téléviseur,
lignes électriques, etc.) Si le dessus du ventilateur affleure le
faîte du toit, il ne pourra être aperçu de la rue. Gardez cet
emplacement en tête pendant que vous travaillez à partir du
grenier.
2. De l’intérieur, tracez un point de repère et percez un
avant-trou centré entre les poteaux muraux.
Ø
43,2 cm
2. Tracez un point de repère et percez un avant-trou centré
(17po)
entre les chevrons du toit.
Ø
Troud'undiamètre
Ø
de 3,2cm(1¼po)
38,1 cm
(15po)
Trou de guide
37,3 cm
Ø
3
7,6 cm
(centré entre poutrelles)
Troud'undiamètre
(14-11/16po)
(3 po)
de 3,2cm(1¼po)HINGLES
ENLEVEZLESBARDEAUX
32,2cm
2,5 cm
(12-11/16po)
(1 po)
74,9 cm
(29-1/2po)
52,1 cm
(20-1/2po)
Gie oe
ENLEVEZ
Diamètre
Trou de guide
1
Diamètre de
VOIE DE
de
(centré entre
27,9cm(11po)
poutrelles) s)
GARAGE
27,9 cm
(11 po)
924,9
(9-13/16po)
c
m
"
1
30 cm
18"
45,7 cm
(18po)
(11-13/16po)
55,9 cm
22"
(22po)
3. De l’extérieur, utilisez l’avant-trou comme point de départ
pour procéder au traçage de la pose.
3. De l’extérieur, utilisez l’avant-trou comme point de départ
pour procéder au traçage de la pose.
A. Utilisez une équerre en T et mesurez un point à 24,9 cm
(9 13/16 po) à la gauche de l’avant-trou, puis un autre
pointverslehautà30,7 cm(12 11/16 po)pourdéterminer
le coin gauche supérieur du tracé.
B. En commençant par le coin supérieur gauche, marquez
une découpe rectangulaire de 45,7 cm de larg. sur
52,1 cm de haut. (18 po de larg. sur 20 ½ po de haut.)
puis enlevez seulement les bardeaux de cette zone.
C. Marquez un trou de 27,9 cm de diamètre (11 po) ayant
pour centre l’avant-trou. Coupez ce trou de part en part
des panneaux du toit.
D. Marquez un trou d’un diamètre de 3,2 cm (1 ¼ po) et
découpez de part en part des panneaux de toit comme
indiqué.
A. Utilisez une équerre en T et mesurez un point à 30 cm
(11 13/16 po) à la gauche de l’avant-trou, puis un autre
pointverslehautà37,3 cm(14 11/16 po)pourdéterminer
le coin supérieur gauche du tracé.
B. En commençant par le coin supérieur gauche, marquez
une découpe rectangulaire de 55,9 cm de larg. sur
74,9 cm de haut. (22 po de larg. sur 29 ½ po de haut.) et
enlevez seulement les lambris extérieurs de cette zone.
C. Marquez un trou de 27,9 cm de diamètre (11 po) ayant
pour centre l’avant-trou. Coupez ce trou de part en part
des panneaux du toit.
D. Marquez un trou d’un diamètre de 3,2 cm (1 ¼ po) et
découpez de part en part des panneaux de toit comme
indiqué.
74,9 cm
(29 ½po)
5 cm (2 po)
17,8 cm
(7 po)
5 cm (2 po)
63,5 cm
(25 po)
4. Pour les poses sur les toits plats, construisez un cadre porteur
qui supportera le ventilateur avec une pente minimale de 2/12.
L’extrémité du conduit d’évacuation du ventilateur ne doit pas
pointer dans la direction dominante du vent.
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
POSE DU VENTILATEUR
POSE DU VENTILATEUR
POSES SUR LES TOITS
POSES SUR LES MURS
1. Retirez le couvercle et les vis.
1. Mettez une large bande de produit à calfeutrer à l’arrière du
boîtier le long des rebords extérieurs.
2. FixezunconnecteurdecâblehomologuéU.L.dansl’ouverture
à l’arrière du boîtier de câblage.
2. Centrez l’anneau de ventilateur dans le trou de 27,9 cm
(11 po) de diamètre, et assurez-vous que l’orifice pour le
câblage électrique de 3,2 cm (1 ¼ po) de diamètre coïncide
avec l’orifice du boîtier de câblage.
3. Retirez seulement les clous à toiture des bardeaux qui se
trouvent sur le DESSUS et sur les CÔTÉS de la surface de
découpe. Soulevez délicatement les bardeaux de manière
à permettre à la feuille de tôle noire arrière du boîtier de
ventilateur de se glisser sous les bardeaux.
3. Fixez le ventilateur au toit à l’aide des six (6) fournies. Il est
recommandé de placer les vis à l’intérieur du boîtier du
ventilateur. Percez des avant-trous au besoin.
4. Centrez l’anneau de ventilateur dans le trou de 27,9 cm
(11 po) de diamètre, et assurez-vous que l’orifice pour le
câblage électrique de 3,2 cm (1 ¼ po) de diamètre coïncide
avec l’orifice du boîtier de câblage.
3. Imperméabilisez le pourtour des têtes de vis de montage à
l’aide d’un produit à calfeutrer de bonne qualité.
5. Faites passer le câblage électrique par l’ouverture du boîtier
de câblage et fixez-le en respectant la réglementation
5. Fixez le ventilateur au toit à l’aide des six (6) vis fournies. Il
est recommandé de placer les vis à l’intérieur du boîtier du
ventilateur. Percez des avant-trous au besoin.
locale.tor for the type of wire being used.
6. Imperméabilisez tous les bardeaux autour du boîtier et de la
feuille de tôle ainsi que les têtes des vis de montage à l’aide
de colle pour toiture de bonne qualité.
7. Faites passer le câblage électrique par l’ouverture du boîtier
de câblage et fixez-le en respectant la réglementation locale.
VTERRE
AU
VIS DE
LATE
R
RE
VBLANC
VTERRE
AU
AU
BLEU
VIS DE
LA TERRE
SCREW
V
CÂBLE
ÉLECTRIQUE
W
VBLANC
HITE
AU
120 VAC
BLEU
VNOIR
V
CÂBLE
ÉLECTRIQUE
AU
1
Connect black N, white to blue, and
OI
R
120 VAC
green or bare wire to grounding screw.
6. Effectuez les branchements électriques en utilisant le
connecteur convenant au type de câblage utilisé. Branchez
les fils noirs ensemble, le fil blanc avec le fil bleu, et le fil vert
ou le fil dénudé à la vis de borne de terre.
VNOIR
AU
7. Replacez le couvercle du boîtier de câblage et les vis. Ne
pincez pas le câblage sous le couvercle.
NOIR
8. Assurez-vous que le clapet peut ouvrir et fermer librement.
8. Effectuez les branchements électriques en utilisant le
connecteur convenant au type de câblage utilisé. Branchez
les fils noirs ensemble, le fil blanc au fil bleu, et le fil vert ou le
fil dénudé avec la vis de borne de terre.
9. Les rebords supérieurs et latéraux de la plaque arrière
doivent être recouverts avec des tringles de finissage. Ne
bloquez pas la partie inférieure de la grille à air avec les
tringles. Le rendement du ventilateur en serait affecté.
9. Replacez le couvercle du boîtier de câblage et les vis. Ne
pincez pas le câblage sous le couvercle.
10. Assurez-vous que le clapet peut ouvrir et fermer librement.1.
Place a large bead of caulk on the back side
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
POSE DE LA PLAQUE DE
RACCORDEMENT
1. Faites cheminer les conduits ronds en acier de 25,4 cm
(10 po) du ventilateur extérieur vers l’emplacement de pose.
Pour un meilleur rendement, utilisez le conduit rond le plus
droit possible et réduisez au maximum l’utilisation de coudes.
Guipez tous les joints.
UTILISATION ET ENTRETIEN
Débranchez l’alimentation électrique et verrouillez le panneau
d’entrée d’électricité avant de nettoyer ou de réparer l’appareil.
NETTOYAGE
Retirez le couvercle et passez soigneusement l’aspirateur à
l’intérieur du boîtier. Veillez à ne pas courber ou endommager la
2. Faites cheminer le câble électrique de 120 V.C.A. du panneau
d’entrée d’électricité et du ventilateur vers l’emplacement de
pose.
roue du ventilateur.
3. Retirez le couvercle du boîtier de câblage. Retirez les entrées
sectionnables de la boîte de câblage. Faites passer 15,2 cm
(6 po) de câble électrique par les ouvertures et fixez les câbles
du boîtier de câblage à l’aide des connecteurs appropriés.
LUBRIFICATIONDUMOTEUR
Le moteur est lubrifié en permanence. Il ne doit pas être huilé ni
démonté.
VERT/JAUNE
GREEN / YELLOW
BOÎTER DE CABLAGE
VERT
GREEN
CÂBLE
B
B
L
L
E
UE
U
M
TERRE
GROUND
BLANC
WHITE
NOIR
BLACK
ELECTRIQUE
120 VAC
N
B
O
IR
BLANC
WHITE
60 Hz
10A MAX.
NOIR
NOIR
BLACK
NOIR
BLACK
CAPACITOR
CONDENSATEUR
BLANC
WHITE
VENTILATEUR
BLACK
NOIR
G
V
R
E
E
R
EN
T
V
EXTÉRIEUR
CÂBLAGE DE PLAQUE
WHITE
BLANC
DU VENTILATEUR
ROUGH-IN PLATE LEAD
4. Branchez les fils noirs ensemble, les fils blancs ensemble
puis placez le fil vert ou le fil dénudé sous la vis de borne de
terre verte. Replacez le couvercle du boîtier de câblage.
AMORTISSEURDE
10poBÂTISÀ
L'INTERIEURDECONDUITA
MOINS
3poAU-DESSUSDESORTIEDE
VERRIÈRE
CONDUITDE10po
CÂBLAGE
DE MAISON
DESSUS
DE HAUTE
CONVERTURE
DE CÂBLAGE
COUVERCLEDU
BOÎTIERDE
CÂBLAGEPRISE
BOÎTIERDECÂBLAGE
CORDE D'ALIMENTATION
D'ÉNERGIE
PRISEMASCULINE
SOUTENEZ
DESSUSDU
CORDE A'ALIMENTATIONDE
VENTILATEUR AU RÉCEPTACLE FEMELLE
SOUTENEZ DESSUS DUPANNEAU
DECOMMANDE
PANNEAU
DECOMMANDE
5. Branchez le conduit à la plaque de raccordement et guipez le
joint.
6. Mettez l’appareil sous tension et vérifiez le fonctionnement du
ventilateur.
VIKING RANGE CORPORATION
99043051D
F20221
GREENWOOD, MISSISSIPPI 38930 USA
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|