Viking Range CRVDD330R User Manual

VIKING RANGE, LLC  
MODEL  
Downdraft Ventilators  
WIDTH  
BLOWER (purchase separately)  
RVDD330R / CRVDD330R 30" w/ remote control VIDV500 Interior or VEDV900 Exterior  
RVDD336R / CRVDD336R 36" w/ remote control VIDV500 Interior or VEDV900 Exterior  
RVDD345R / CRVDD345R 45" w/ remote control VIDV500 Interior, VEDV900 Exterior, or VEDV1200 Exterior  
WARNING - To reduce the risk of burns or ignition of clothing by reaching across burners, the downdraft remote control MUST  
be mounted in the countertop - at least 4" from the burners. See "INSTALL COOKTOP" section on page 8.  
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS  
!
!
INTENDED FOR DOMESTIC COOKING ONLY  
WARNING  
WARNING  
TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS IN THE  
EVENT OF A RANGE TOP GREASE FIRE, OBSERVE THE  
FOLLOWINGa:  
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR IN-  
JURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING:  
1. Use this unit only in the manner intended by the manufacturer.  
Ifyouhavequestions, contactthemanufacturerattheaddress  
or telephone number in the warranty.  
2. Before servicing or cleaning unit, switch power off at service  
panel and lock the service disconnecting means to prevent  
power from being switched on accidentally.When the service  
disconnecting means cannot be locked, securely fasten a  
prominent warning device, such as a tag, to the service panel.  
3. Installation work and electrical wiring must be done by a  
qualified person(s) in accordance with all applicable codes  
and standards, including fire-rated construction codes and  
standards.  
1. SMOTHER FLAMES with a close-fitting lid, cookie sheet,  
or metal tray, then turn off the burner. BE CAREFUL TO  
PREVENT BURNS. If the flames do not go out immediately,  
EVACUATE AND CALL THE FIRE DEPARTMENT.  
2. NEVER PICK UP A FLAMING PAN - You may be  
burned.  
3. DO NOT USE WATER, including wet dishcloths or towels  
- a violent steam explosion will result.  
4. Use an extinguisher ONLY if:  
A. You know you have a Class ABC extinguisher, and you  
already know how to operate it.  
4. Sufficient air is needed for proper combustion and exhausting  
of gases through the flue (chimney) of fuel burning equip-  
ment to prevent backdrafting. Follow the heating equipment  
manufacturer’s guideline and safety standards such as those  
published by the National Fire ProtectionAssociation (NFPA),  
and the American Society for Heating, Refrigeration and Air  
ConditioningEngineers(ASHRAE),andthelocalcodeauthori-  
ties.  
B. The fire is small and contained in the area where it  
started.  
C. The fire department is being called.  
D. You can fight the fire with your back to an exit.  
a Based on “Kitchen Firesafety Tips” published by NFPA.  
5. When cutting or drilling into wall or ceiling, do not damage  
electrical wiring and other hidden utilities.  
6. Ducted fans must always be vented to the outdoors.  
7. To reduce the risk of fire, use only metal ductwork.  
8. Do not install this product with the activating switch directly  
behind a burner or element. Minimum distance between the  
switch and the edge of the cook top or range top should be 4  
inches.  
9. Loose-fitting or hanging clothing should never be worn when  
operating this appliance. They may be ignited by burners/  
elements on cooktop.  
10. Children should not be left alone or unattended in the area  
where this appliance is in use.  
!
CAUTION  
1. For general ventilating use only.Do not use to exhaust hazard-  
ous or explosive materials and vapors.  
2. To avoid motor bearing damage and noisy and/or unbalanced  
impellers, keep drywall spray, construction dust, etc.off power  
unit.  
3. Clean filters and grease-laden surfaces frequently.  
4. Do not repair or replace any part of this appliance unless  
specifically recommended in this manual. All other servicing  
should be done by a qualified technician.  
11. This unit must be grounded.  
5. Please read specification label on product for further informa-  
tion and requirements.  
TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP GREASE FIRE:  
a) Never leave surface units unattended at high settings.  
Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may  
ignite. Heat oils slowly on low or medium settings.  
b) Always turn hood ON when cooking at high heat or when  
cooking flaming foods.  
c) Clean ventilating fans frequently. Grease should not be  
allowed to accumulate on fan or filter.  
d) Use proper pan size. Always use cookware appropriate  
for the size of the surface element.  
INSTALLER:  
Save this manual for Electrical  
Inspector and Homeowner to use.  
HOMEOWNER:  
Use and Care Information on Page 11.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
VIKING RANGE, LLC  
Downdraft Ventilators  
TAKE MEASUREMENTS (CONTINUED)  
Interior Blower Installation  
Exterior Blower Installation  
SIDE VIEW  
OF DOWNDRAFT  
WITH  
SIDE VIEW  
OF DOWNDRAFT  
WITH  
VIDV500  
10" ROUND ELBOW  
INTERIOR  
BLOWER  
(for connection  
to VEDV900  
or VEDV1200  
(DIPR150RSS only))  
VIDV500  
INTERIOR  
BLOWER  
PLAN THE DUCTWORK  
Interior Blower Installation  
Exterior Blower Installation  
LEFT  
DISCHARGE  
1. The interior down-  
draft blower system is  
designed for use with  
3-1/4" x 10" ductwork  
(can be transitioned  
to 6" round). Three  
different discharge  
directions are avail-  
able with side-to-  
1. The exterior downdraft  
blower system is designed  
for use with 10" round duct-  
work.  
2. For best performance:  
Plan ducting which has the  
shortest length of ductwork  
and a minimum number of  
elbows. Check location of  
floor joists, wall studs, elec-  
trical wiring or plumbing for  
possible interference.  
side adjustment for  
accurate alignment of  
ductwork.  
2. For best performance:  
Choose the ducting  
option which allows  
the shortest length  
of ductwork and a  
RIGHT  
DISCHARGE  
10" ROUND  
DISCHARGE  
PLATE  
DOWN DISCHARGE  
minimum number of elbows and transitions. Check location  
of floor joists, wall studs, electrical wiring or plumbing for  
possible interference.  
10" ROUND  
ELBOW  
EQUALS 6 FT. OF  
STRAIGHT DUCT  
3-1/4" X 10" TO 6" RD.  
TRANSITION  
6" ROUND  
ELBOW  
3-1/4" X 10"  
90O ELBOW  
3. The system will operate most efficiently when the ductwork  
does not exceed 40 feet of equivalent duct. The illustration,  
above,showsequivalentfeetofa10"roundelbow.Thenumber  
of feet of straight duct plus the equivalent feet of elbows to be  
used should equal 40 feet or less.  
EQUALS  
2 FT. OF  
STRAIGHT DUCT  
EQUALS 6 FT. OF  
STRAIGHT DUCT  
EQUALS 8 FT. OF  
STRAIGHT DUCT  
NOTE:The equivalent feet of various roof and wall caps has  
been taken into consideration. Do not include them in this  
calculation.  
3. The system will operate most efficiently when the ductwork  
does not exceed 40 feet of equivalent duct.The chart, above,  
shows equivalent feet of elbows and transitions. The number  
of feet of straight duct plus the equivalent feet of transitions  
and/or elbows to be used should equal 40 feet or less.  
NOTE:The equivalent feet of various roof and wall caps has  
been taken into consideration. Do not include them in this  
calculation.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
VIKING RANGE, LLC  
Downdraft Ventilators  
PLAN THE CABINET CUTOUTS  
Interior Blower Installation  
Exterior Blower Installation  
LEFT SIDE  
LEFT SIDE  
DISCHARGE  
DISCHARGE  
241  
/
19¾  
"
8
"
CENTER LINE  
CENTER  
CENTER LINE  
OF COUNTER  
CUTOUT  
CENTER LINES  
OF DUCT  
OF COUNTER  
LINES OF  
CUTOUT  
DUCT CUTOUT  
CUTOUT  
10¼" x 3½"  
CUTOUT  
(TYP.)  
10" ROUND  
CUTOUT  
(TYP.)  
5½"  
!
CAUTION:  
10¼"  
BEFORE CUTTING HOLE IN  
CABINET FOR DUCTWORK,  
check for interference with floor  
joists, wall studs, electrical wir-  
ing, or plumbing.  
RIGHT SIDE  
DISCHARGE  
RIGHT SIDE  
DISCHARGE  
"
8
"
163  
/
19¾  
CENTER  
CENTER  
LINES OF  
DUCT  
LINES OF  
DUCT  
CUTOUT  
CENTER LINE  
OF COUNTER  
CUTOUT  
CENTER LINE  
OF COUNTER  
CUTOUT  
CUTOUT  
10¼" x 3½"  
CUTOUT  
(TYP.)  
10" ROUND  
CUTOUT  
(TYP.)  
5½"  
10¼"  
BOTTOM  
DISCHARGE  
BOTTOM  
DISCHARGE  
"
3½  
"
2¾  
CENTER  
LINE  
CENTER LINE  
OF COUNTER  
CUTOUT  
CENTER LINE  
OF COUNTER  
CUTOUT  
1" to 8"  
OF DUCT  
CUTOUT  
CENTER LINE  
OF DUCT CUTOUT  
10" ROUND  
DIA. CUTOUT  
(TYP.)  
10¼"  
5½"  
6¼"  
10¼" x 3½"  
CUTOUT  
(TYP.)  
CENTER LINE  
OF DUCT CUTOUT  
(can be located within this area)  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
VIKING RANGE, LLC  
Downdraft Ventilators  
PLAN THE WIRING  
Interior Blower Installation  
Exterior Blower Installation  
1. The Interior Downdraft Blower system draws 4 AMPS and  
requires a 120 VAC, 60 Hz circuit.  
1. The Exterior Downdraft Blower system draws 6 AMPS and  
requires a 120 VAC, 60 Hz circuit.  
2. The downdraft has a 2 ft. long power cord with a 3-pronged  
plug. Plan to provide a grounded outlet in a location which will  
allow the unit’s power cord to reach.  
2. The downdraft has a 2 ft. long power cord with a 3-pronged  
plug. Plan to provide a grounded outlet in a location which will  
allow the unit’s power cord to reach.  
IMPORTANT - LOCATION OF ELECTRICAL OUTLET:  
IMPORTANT - LOCATION OF ELECTRICAL OUTLET:  
If Model RVDD330R / CRVDD330R is being installed in a  
30" wide cabinet...  
If Model RVDD330R / CRVDD330R is being installed in a  
30" wide cabinet...  
or Model RVDD336R / CRVDD336R is being installed  
in a 36" wide cabinet...  
or Model RVDD336R / CRVDD336R is being installed  
in a 36" wide cabinet...  
or Model RVDD345R / CRVDD345R is being installed  
in a 45" wide cabinet...  
or Model RVDD345R / CRVDD345R is being installed  
in a 45" wide cabinet...  
...the outlet cannot be located on the back wall  
of cabinet.  
...the outlet cannot be located on the back wall  
of cabinet.  
Inthesecases, thewidthofthedowndraftcoversnearlythe  
entire width of the back wall of the cabinet. So you must  
either:  
Inthesecases, thewidthofthedowndraftcoversnearlythe  
entire width of the back wall of the cabinet. So you must  
either:  
mount the electrical box to a side wall or cabinet floor  
- at least 12 inches from the back wall.  
mount the electrical box to a side wall or cabinet floor  
- at least 12 inches from the back wall.  
mount the electrical box to a wall stud behind the  
cabinet - where it will not be covered by the downdraft  
Thenprovideaclearanceholeinthebackwallofthe  
cabinet.  
mount the electrical box to a wall stud behind the  
cabinet - where it will not be covered by the downdraft  
Thenprovideaclearanceholeinthebackwallofthe  
cabinet.  
PLEASENOTE:Externalblowersmustbehard-wiredusinglocally-  
supplied wire and connected to the downdraft plug (included).  
PREPARE THE DOWNDRAFT  
3¼" X 10"  
DISCHARGE  
Interior Blower Installation  
The downdraft is shipped without a blower. Purchase a Model  
VIDV500 Interior Blower and mount it to the downdraft as follows:  
NUTS  
BLOWER  
1. Place the downdraft on its back on a table of flat work surface.  
2. Remove the 4 nuts and 2 clamp channels.  
CLAMP  
CHANNELS  
3. Remove 2 screws and the gear motor cover.  
4. Carefully position the blower under the bottom flange of the  
downdraftwiththe"x10"dischargepointedinthedesired  
direction.  
SCREWS  
COVER  
PLATE  
MOTOR  
PLUG  
GEARMOTOR  
COVER  
5. Connect motor plug.  
6. Replace the gear motor cover and 2 sheet metal screws.  
ADDITIONAL  
SCREWS  
7. Replace the 2 clamp channels and start the 4 nuts, do not  
tighten.  
8. Slide blower left of right to desired position. Use cover plate  
(supplied) to close up any open space.  
9. Tighten 4 nuts to secure top of blower.Use additional screws  
(supplied) through bottom flange to secure bottom in blower.  
BOTTOM  
FLANGE  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
VIKING RANGE, LLC  
Downdraft Ventilators  
PREPARE THE DOWNDRAFT  
10" ROUND  
MOTOR  
PLUG  
DISCHARGE  
PLATE  
Exterior Blower Installation  
NUTS  
The downdraft is shipped without a blower. Purchase a Model  
VEDV900 Exterior Blower and mount the 10" discharge plate  
to the downdraft as follows:  
CLAMP  
CHANNELS  
1. Place the downdraft on its back on a table of flat work surface.  
2. Remove the 4 nuts and 2 clamp channels.  
SCREWS  
3. Remove 2 screws and the gear motor cover.  
COVER  
PLATE  
4. Carefully position the10" discharge plate under the bottom  
GEARMOTOR  
COVER  
flange of the downdraft.  
5. Connect motor plug.  
ADDITIONAL  
SCREWS  
6. Replace the gear motor cover and 2 sheet metal screws.  
7. Replace the 2 clamp channels and start the 4 nuts, do not  
tighten.  
8. Slide blower left of right to desired position. Use cover plate  
(supplied) to close up any open space.  
9. Tighten 4 nuts to secure top of blower.Use additional screws  
(supplied)throughbottomflangetosecurebottomofdischarge  
plate.  
BOTTOM  
FLANGE  
CUT COUNTERTOP OPENING  
1. Measure and cut the countertop opening for your width of  
cooktop and downdraft.  
All Units  
30" RVGC3305B  
30" RVEC3305B  
30" CRVGC3305B  
30" CRVEC3305B  
36" RVGC3365B  
36" RVEC3365B  
36" CRVGC3365B  
36" CRVEC3365B  
45" RVEC3456B  
45" CRVEC3456B  
Cooktop Width & Model  
For use with Downdraft Models  
RVDD330R  
RVDD336R  
RVDD345R  
CRVDD330R  
CRVDD336R  
CRVDD345R  
Cutout Dimensions  
A
B
C
D
E
F
29-1/8"  
20-5/8"  
27"  
2-1/4"  
1-1/16"  
1-1/16"  
34-7/8"  
20-5/8"  
33"  
2-1/4"  
15/16"  
15/16"  
42-7/8"  
20-5/8"  
42"  
2-1/4"  
7/16"  
7/16"  
F
E
C
D
BLOWER MODEL  
DIMENSIONS  
VIDV500  
18.25" x 18.214" x 7.569"  
28.25" x 24.75" x 7.16"  
22" x 30.828" x 12.724"  
VEDV900  
VEDV1200  
B
A
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
VIKING RANGE, LLC  
Downdraft Ventilators  
MOUNT THE UNIT  
MOUNTING SCREWS  
LEVELING BRACKET -  
All Units  
FLANGE FACING OUT  
1. Set downdraft into opening. Extend leveling brackets to floor  
of cabinet so downdraft sits straight. (Note: Leveling brackets  
can be removed and re-attached in other positions. Bottom  
flange may have to face inward in tight cabinet installations.)  
2. Secure the downdraft to the countertop as follows: Hold the  
downdraft against the back of countertop cut-out and tighten-  
ing the two mounting screws (one on each end of unit) on  
underside of countertop. Use a wood shim between screw  
and underside of granite countertops.  
LEVELING BRACKET -  
FLANGE FACING IN  
3. Screw leveling brackets to bottom of cabinet.Tighten screws  
holding leveling bracket to unit on each side.  
INSTALL DUCTWORK  
Interior Blower Installation  
Exterior Blower Installation  
!
CAUTION:  
BEFORE CUTTING HOLE IN  
CABINET FOR DUCTWORK,  
check for interference with floor  
joists, wall studs, electrical wir-  
ing, or plumbing.  
BLOWER  
3-1/4" X 10"  
ELBOW  
TO 6" RD.  
TRANSITION  
COLLAR  
SCREWS  
6" RD. ELBOW  
& DUCTWORK  
10" ROUND DUCT  
ELBOW  
1. Cut hole in cabinet as well as holes in wall or floor as neces-  
sary.  
1. Cut hole in cabinet as well as holes in wall or floor as neces-  
sary.  
2. Mount the exterior blower and work back towards the cabinet,  
attachingallductwork,elbowsandtransitionsaspreviously  
planned.Tape all ductwork connections to make them secure  
and air tight.  
2. Mount the roof or wall cap and work back towards the cabinet,  
attachingallductwork,elbowsandtransitionsaspreviously  
planned.Tape all ductwork connections to make them secure  
and air tight.  
3. Connect ductwork to downdraft. If necessary, LOOSEN nuts  
andscrewsthatholdremotebloweradapterplateinplace, and  
slide outlet assembly left or right to meet ductwork.Re-tighten  
screws and nuts.  
3. Connect ductwork (and transition, if required) to downdraft.  
If necessary, LOOSEN nuts and screws that hold the blower  
in place, and slide blower left or right to meet ductwork. Re-  
tighten screws and nuts.  
Note: A 3-1/4" x 10" collar is provided for installers who prefer  
to rivet the ductwork to the unit. This will allow blower to be re-  
movedandreplacedeasilyinservicesituationswithoutdisturbing  
ductwork.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
VIKING RANGE, LLC  
Downdraft Ventilators  
INSTALL ELECTRICAL WIRING  
Interior Blower Installation  
Exterior Blower Installation  
CAUTION: All electrical wiring should be done  
by a qualified person(s) in accordance with all  
CAUTION: All electrical wiring should be done  
by a qualified person(s) in accordance with all  
!
!
applicable codes and standards.  
applicable codes and standards.  
1. Mountastandardwiringbox,with3-prongedreceptacle,inside  
the cabinet. Make sure the downdraft's power cord can easily  
reach it.  
1. Mount a standard wiring box, with 3-pronged grounded recep-  
tacle, inside the kitchen cabinet. Make sure the downdraft's  
power cord can easily reach it.  
2. Run appropriate power cable into cabinet and connect it to  
receptacle.  
2. Run appropriate power cabinet into cabinet and connect it to  
electrical box and receptacle.  
3. Plug the downdraft's power cord into the outlet.Make sure that  
the power cord is routed away from the heat generated by the  
cooktop.  
3. Exterior blower may not exceed 6.0 Amp rating.  
4. Run 2-wire plus ground power cable from the remote blower  
to wiring box on 10" round discharge plate.  
5. Connect downdraft wiring to power cable from remote blower.  
Wire black to black, white to white, and green to green or bare  
wire.  
6. Replace wiring box cover.  
7. Plug the downdraft's power cord into outlet. Make sure that  
the power cord is routed away from the heat generated by the  
cooktop.  
INSTALL COOKTOP  
"R" MODEL  
DOWNDRAFT  
All Units  
1. Align the cooktop with the downdraft and fasten cooktop in  
place.  
Note: Accurate alignment of cooktop and downdraft is necessary  
to ensure that there is no interference when air vent is raised and  
lowered.There should be a gap of 1/32" - 1/16" between the back  
of the cooktop and the front of the downdraft cover.  
REMOTE  
CONTROL  
COUNTERTOP  
Note:  
The downdraft remote control must be mounted into the coun-  
tertop, at least 4" from cook top or range top edge.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
VIKING RANGE, LLC  
Downdraft Ventilators  
INSTALLATION OF REMOTE CONTROL SWITCH  
3. Remove the control from the plastic bag. Remove the paper  
WARNING:To reduce the risk of burns or ignition  
of clothing by reaching across burners,the remote  
control must be mounted at least 4" from cook top  
or range top edge.  
from the adhesive back of the control, line the control up with  
the three holes and position the control so it is parallel with  
the front of the counter top. Press down firmly for 60 seconds.  
4. Remove the two nylon thumbnuts from the plastic bag and  
thread onto the two studs on the control from below the coun-  
ter top. Hand tighten only. The thumbnuts just need to be  
snugged by hand. They are there to hold the control in place  
until the adhesive sets up.  
Keep in mind you do not want to place the control where it  
will be in the way for cooking, or where hot pans could be  
set, or hot liquids spilled on the control.  
1. Using the template below, lay out the 3-hole pattern on the  
counter top. Mark the centers of the three holes to be drilled.  
5. Removecablefromtheplasticbagandplugintobackofcontrol  
from below counter top. Route cable through cabinet to lower  
right hand corner of downdraft. Plug other end of cable into  
the downdraft unit.(Receptacle hole for cabinet is on the lower  
right hand side of the downdraft.)  
2. Carefullydrillthethreeholesthroughthecountertop.Becareful  
not to damage or chip the counter top surface when drilling  
the holes.  
6. Stuff excess cable out of the way and secure the cable so it  
is not damaged from items stored in the cabinet.  
TOP EDGE  
1/4" DIA.  
HOLE  
1/4" DIA.  
HOLE  
1" DIA.  
HOLE  
CUT OUT ON DOTTED LINE  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
VIKING RANGE, LLC  
Downdraft Ventilators  
This page has been  
left blank intentionally.  
BACKSIDE OF  
REMOTE SWITCH  
TEMPLATE  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
VIKING RANGE, LLC  
Downdraft Ventilators  
OPERATION  
All Units  
UP / DOWN-----Raises and  
lowers vent.  
Turns blower ON when vent is UP and  
OFF when vent is DOWN.  
DELAY-----------Allows blower to run for 10 min. after button  
is pressed. Delay is activated by holding  
down any speed control button until the LED  
indicator flashes. Blower will run for 10 min.  
- then shut OFF. VENT WILL NOT LOWER.  
You must press UP / DOWN to lower vent.  
When DELAY is activated, the speed level  
light will blink.  
REMOTE CONTROL  
FOR MODELS  
RVDD330R  
RVDD336R  
RVDD345R  
CRVDD330R  
CRVDD336R  
CRVDD345R  
BLOWER SPEEDS ------Bloweroperatesat4differentspeed  
levels. Press button ONCE to turn  
blower ON to desired speed.Press  
button AGAIN to turn blower OFF.  
FILTER LIGHT ------------ComesONafter30hoursofopera-  
tion to remind you to clean filters.  
Press button to reset.  
USE AND CARE  
Always turn the downdraft blower  
on before you begin cooking to  
establish an air flow in the kitchen.  
Lettheblowerrunforafewminutes  
to clean the air after you turn the  
cooktopoff.Thiswillkeepthewhole  
kitchen cleaner and brighter. The  
activating switch is pressed and  
the air vent rises.  
Wash the 2 aluminum/stainless  
steel grease filters in a mild de-  
tergent solution or a dishwasher.  
Remove them from the air vent  
by grasping the tab at the top of  
each filter.  
All Units  
WARNING: Always disconnect electric power  
supply before cleaning and/or servicing unit.  
Servicing  
It may be necessary to remove the downdraft blower system from  
the cabinet in order to service components such as the blower  
motor or air vent mechanism.  
Cleaning  
Use a mild detergent suitable for painted surfaces. DO NOT USE  
ABRASIVECLOTH,STEELWOOLPADS,ORSCOURINGPOW-  
DERS.Vacuum blower to clean. Do not immerse blower in water.  
Disconnect power to the cooktop and remove it first. Reverse the  
steps under “MOUNT THE UNIT” to remove the downdraft from  
the cabinet.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
BUILT-IN REAR DOWNDRAFT WARRANTY  
THREEYEAR FULL WARRANTY  
Built-in downdraft ventilators, all of their component parts and accessories, except as detailed below*, are warranted to be free  
from defective materials or workmanship in normal household use for a period of thirty-six (36) months from the date of original  
retail purchase. Viking Range, LLC, warrantor, agrees to repair or replace, at its option, any part which fails or is found to be  
defective during the warranty period.For the purpose of this warranty, normal household use shall not include use of this downdraft  
ventilator with a cooking unit that has a grill. The Viking warranty does not cover any additional ventilation products not provided  
by Viking used in conjunction with Viking downdrafts or ventilator kits.This includes, but is not limited to, such devices as booster  
fans or in-line blowers. Any malfunction caused to Viking ventilation products as a direct result of the use of such equipment is  
not covered under the Viking warranty.  
Painted and decorative items are warranted to free from defective materials or workmanship for a period of ninety (90) days from  
the date of original retail purchase. ANY DEFECTS MUST BE REPORTED TO THE SELLING DEALER WITHIN NINETY (90)  
DAYS FROM DATE OF ORIGINAL RETAIL PURCHASE.  
FIVEYEAR LIMITED WARRANTY  
Any ventilator motor which fails due to defective materials or workmanship in normal household use during the second through  
the fifth year from the date of original retail purchase will be repaired or replaced, free of charge for the part itself, with the owner  
paying all other costs, including labor.  
This warranty extends to the original purchaser of the product warranted hereunder and to each transferee owner of the product  
during the term of the warranty.  
This warranty shall apply to products purchased and located in the United States and Canada. Products must be purchased in  
the country where service is requested. Warranty labor shall be performed by an authorized Viking Range, LLC service agency  
or representative. Warranty shall not apply to damage resulting from abuse, accident, natural disaster, loss of electrical power to  
the product for any reason, alteration, outdoor use, improper installation, improper operation or repair or service to the product by  
anyone other than an authorizedViking Range, LLC service agency or representative.This warranty does not apply to commercial  
usage. Warrantor is not responsible for consequential or incidental damage whether arising out of breach of warranty, breach of  
contract, or otherwise. Some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the  
above limitation or exclusion may not apply to you.  
Owner shall be responsible for proper installation, providing normal care and maintenance, providing proof of purchase upon  
request, and making the appliance reasonably accessible for service. If the product or one of its component parts contains a  
defect or malfunction during the warranty period, after a reasonable number of attempts by the warrantor to remedy the defects or  
malfunctions, the owner is entitled to either a refund or replacement of the product or its component part or parts. Replacement of  
a component part includes its free installation.Warrantor’s liability on any claim of any kind, with respect to the goods or services  
covered hereunder, shall in no case exceed the price of the goods or service or part there of which gives rise to the claim.  
WARRANTY SERVICE: Under the terms of this warranty, service must be performed by a factory authorized Viking Range,  
LLC service agent or representative. Service will be provided during normal business hours, and labor performed at overtime or  
premium rates shall not be covered by this warranty. To obtain warranty service, contact the dealer from whom the product was  
purchased, an authorized Viking Range, LLC service agent, or Viking Range, LLC. Provide model and serial number and date  
of original purchase. For the name of your nearest authorized Viking Range, LLC service agency, call the dealer from whom the  
product was purchased or Viking Range, LLC. IMPORTANT: Retain proof of original purchase to establish warranty period.  
The return of the Owner Registration Card is not a condition of warranty coverage. You, however, should return the Owner  
Registration Card so that Viking Range, LLC can contact you should any question of safety arise which could affect you.  
Any implied warranties of merchantability and fitness applicable to the above described ventilator motor are limited in duration  
to the period of coverage of the applicable express written limited warranties set forth above. Some jurisdictions do not allow  
limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you. This warranty gives you specific  
rights, and you may also have other rights which may vary from jurisdiction to jurisdiction.  
VIKING RANGE, LLC  
111 Front Street  
Greenwood, Mississippi 38930 USA  
(662) 455-1200  
Specifications subject to change without notice.  
For more product information, call 1-888-845-4641, or visit the  
web site at vikingrange.com in the U.S. or brigade.ca in Canada.  
F20126  
99044906C  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
VIKING RANGE, LLC  
Ventilateurs encastrées  
MODÈLE  
RVDD330R / CRVDD330R  
RVDD336R / CRVDD336R  
RVDD345R / CRVDD345R  
LARGEUR  
76,2 cm (30 po) télécommande  
91,4 cm (36 po) télécommande  
114,3 cm (45 po) télécommande  
VENTILATEUR (vendu séparément)  
VIDV500 intérieur ou VEDV900 extérieur  
VIDV500 intérieur ou VEDV900 extérieur  
VIDV500 intérieur, VEDV900 extérieur, ou VEDV1200 extérieur  
AVERTISSEMENT – Pour réduire les risques de brûlure ou que des vêtements s’enflamment en traversant les brûleurs, une hotte de  
modèle la télécommande DOIT être installée à au moins 10 cm (4 po) des brûleurs de la cuisinière. Consultez les instructions à la page  
20 "INSTALLATION DE LA SURFACE DE CUISSON".  
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS  
!
!
DESTINÉ À LA CUISINE DOMESTIQUE SEULEMENT  
AVERTISSEMENT  
AVERTISSEMENT  
AFIN DE DIMINUER LES RISQUES DE BLESSURES POUVANT SURVE-  
NIR LORSQU’UN FEU SE DÉCLENCHE SUR LA SURFACE DE CUISSON,  
SUIVEZ CES DIRECTIVES:  
1. ÉTOUFFEZ LES FLAMMES avec un couvercle hermétique, une tôle à  
biscuits ou un plateau en métal puis éteignez la cuisinière. PRENEZ  
GARDE AUX BRÛLURES. Si vous ne parvenez pas à éteindre immé-  
diatement les flammes, ÉVACUEZ LES LIEUX ET CONTACTEZ VOTRE  
POSTE LOCAL DE LUTTE CONTRE LES INCENDIES.  
AFIN DE DIMINUER LES RISQUES D’INCENDIE, D’ÉLECTROCUTION OU  
DE BLESSURES, SUIVEZ CES DIRECTIVES:  
1. Utilisez ce produit en suivant les recommandations du manufacturier.  
Pour toute question, contactez le manufacturier à l’adresse ou au  
numéro de téléphone indiqués dans la garantie.  
2. Avant de réparer ou de nettoyer cette hotte, coupez le courant au pan-  
neau d’alimentation et verrouillez-en l’accès afin d’éviter que le courant  
ne soit accidentellement remis en fonction. S’il vous est impossible  
de le verrouiller, apposez un indicateur voyant sur le panneau comme,  
par exemple, une étiquette de couleur vive.  
2. NE VOUS EMPAREZ JAMAIS D’UN PLAT QUI S’EST ENFLAMMÉ – Vous  
risqueriez de vous brûler.  
3. Linstallation de la hotte ainsi que le câblage électrique doivent être  
effectués par une ou des personnes compétentes selon les normes et  
les règles en vigueur, incluant celles qui régissent la prévention des  
incendies.  
3. N’UTILISEZ JAMAIS D’EAU, incluant les linges à vaisselles ou ser-  
viettes mouillés car cela peut provoquer une violente explosion de  
vapeur.  
4. Utilisez un extincteur SEULEMENT si:  
4. Une circulation d’air efficace est requise afin d’assurer la combustion  
et l’évacuation complète des gaz par le tuyau d’évacuation (chemi-  
née) des équipements à combustion et pour prévenir les retours  
d’air. Conformez-vous aux normes et mesures de sécurité pour les  
manufacturiers d’appareils de chauffage publiées par la “National Fire  
Protection Association (NFPA)” et par la “American Society for Heating,  
Refregiration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE)”, ainsi qu’aux  
normes en vigueur dans votre région.  
A. Ils’agitd’unextincteurdeclasseABCetquevoussavezcommentvous  
en servir.  
B. Il s’agit d’un petit feu qui ne se propage pas ailleurs que sur la  
cuisinière. C.  
contre les incendies.  
Vous avez appelé votre poste local de lutte  
D. Vous pouvez combattre le feu tout en ayant accès à une sortie.  
* Basé sur “Kitchen Fire Safety Tips” édité par NFPA.  
5. Lorsque vous coupez ou percez un mur ou un plafond, prenez garde  
d’endommager les fils électriques ou autres installations qui pourraient  
y être dissimulés.  
!
6. Les installations ventilées doivent toujours être reliées à des conduits  
ATTENTION  
rejetant l’air à l’extérieur.  
1. Pour ventilation générale seulement. Ne l´utilisez pas pour évacuer  
les vapeurs ou matériaux dangereux ou que peuvent exploser.  
7. Afin de diminuer les risques d’incendie, n’utilisez que des conduits  
de ventilation en métal.  
2. Pour éviter d´endommager les coussinets du moteur et des turbines  
bruyantes et/ou mal équilibrées, assurez que l´unité motrice est  
exempte de poussière provenant des murs en pierres sèches et la  
construction.  
8. Ne pas installer ce produit en plaçant le commutateur directement  
derrière un brûleur ou un élément. La distance entre le switch et le  
bord de la cuisson ou de la gamme haut devrait être d'au moins 10  
cm (4 po).  
9. Nepasporterdevêtementsamplesouaccrochantslorsdel’utilisation  
de cet appareil. Ils pourraient s’enflammer au contact de l’un des  
brûleurs ou des éléments de la cuisinière.  
3. Nettoyer souvent les filtres et les surfaces graisseuses.  
4. Neréparerouremplacerquelespiècesrecommandéesdanscemanuel.  
Toute autre réparation doit être confiée à un technicien qualifié.  
10. Ne jamais laisser un enfant seul ou sans surveillance à proximité de  
5. Veuillez lire l´étiquette de spécifications sur le produit pour d´autres  
renseignements et exigences.  
cet appareil lors de son utilisation.  
11. Ce ventilateur doit être relié à une mise à la terre.  
AFINDEDIMINUERLESRISQUESD’INCENDIEPOUVANTSEDÉCLENCH-  
ER SUR LA SURFACE DE CUISSON:  
1. Ne jamais laisser sans surveillance des unités de surface réglées à  
feu vif. En plus de générer de la fumée, les débordements de graisse  
peuvent prendre feu. Chauffer les huiles lentement à feu doux ou  
moyen.  
INSTALLATEUR: Remetez ce manuel  
au protpriétaire de maison.  
2. Toujours mettre en marche la hotte durant la cuisson à feu vif ou la  
PROPRIÉTAIRE DE MAISON: Mode  
d’utilisation et soin à la page 23.  
cuisson d’aliments à flamber.  
3. Nettoyer régulièrement les ventilateurs d’aération. On ne doit tolérer  
aucune accumulation de graisse sur le ventilateur ou sur le filtre.  
4. Utiliser une casserole de grosseur appropriée. Toujours utiliser une  
batterie de cuisine proportionnelle à l’élément de surface.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
VIKING RANGE, LLC  
Ventilateurs encastrées  
PRÉPARATION  
Installation du ventilateur extérieur  
Installation du ventilateur intérieur  
Ce ventilateur encastré est  
Ceventilateurencastréestconçu  
INSTALLATION TYPE  
TYPICAL INSTALLATION  
conçu pour évacuer les conta-  
minants de l’air lors de l’utilisa-  
tion d’une surface de cuisson  
au gaz ou électrique. Il peut  
être installé dans un îlot, une  
péninsule ou un comptoir  
conventionnel appuyé contre  
un mur.  
pour évacuer les contaminants  
BOUCHE DE  
BOUCHE DE  
CHEMINÉE  
de l’air lors de l’utilisation d’une  
COMPTOIR  
CHEMINÉE  
COMPTOIR  
SURFACE DE  
CUISSON  
surface de cuisson au gaz ou  
électrique. Il peut être installé  
SURFACE DE  
CUISSON  
dansunîlot,unepéninsuleouun  
CONDUIT  
DAÉRATION  
comptoir conventionnel appuyé  
contre un mur.  
CONDUIT  
COUVERCLE  
DU MOTEUR  
DAÉRATION  
COUVERCLE  
DU MOTEUR  
Pour l’installation, procédez  
Pour l’installation, procédez  
simplement comme suit :  
CONDUIT  
ROND DE  
25,4 cm (10  
po)  
BOÎTIER DU  
VENTILATEUR  
simplement comme suit :  
Découpez l’ouverture dans  
le comptoir.  
Découpez l’ouverture  
dans le comptoir.  
Installez l’appareil dans  
l’armoire.  
Installez la plaque  
d’évacuation de 25,4 cm  
(10 po)  
PRISE 120  
VCA AVEC  
MISE À LA  
TERRE  
PRISE 120  
VCA AVEC  
MISE À LA  
TERRE  
Installez l’appareil dans  
l’armoire.  
Installez le ventilateur intéri-  
eur modèle VIDV500.  
PLAQUE D’ÉVACUATION DE  
25,4 cm (10 po)  
Raccordez les conduits et  
effectuez les connexions  
électriques.  
RACCORD DE CONDUIT 8,3 cm X  
25,4 cm (3-1/4 po X 10 po)  
Installez le ventila-  
teur extérieur modèle  
VEDV900 ou VEDV1200  
(DIPR151RSS seulement)  
SPÉCIFICATIONS  
ÉLECTRIQUES  
Installez la surface de cuis-  
son.  
SPÉCIFICATIONS  
ÉLECTRIQUES  
Raccordez les conduits et  
effectuez les connexions  
électriques.  
Installez la surface de  
cuisson.  
120 VCA • 60 Hz • 4,0 A  
Remarque :Le débit d’air élevé  
de cet appareil peut affecter la  
120 VCA • 60 Hz •  
6,0 A (max.)  
flamme de certaines surfaces de cuisson au gaz. Cet effet est  
NORMAL et inoffensif, mais il peut être corrigé en réduisant la  
vitesse de la soufflerie.  
Remarque : Le débit d’air élevé de cet appareil peut affecter la  
flamme de certaines surfaces de cuisson au gaz. Cet effet est  
NORMAL et inoffensif, mais il peut être corrigé en réduisant la  
vitesse de la soufflerie.  
PRISE DES MESURES  
Tous les appareils  
1. Consultez les instructions d’installation pour connaître les di-  
mensions de la surface de cuisson, du découpage à effectuer  
dans le comptoir et les exigences pour l’armoire. Le modèle  
RVDD330R / CRVDD330R s’insèrent dans la plupart des ar-  
moires de 76,2 cm (30 po) de largeur, le modèle RVDD336R  
/ CRVDD336R dans la plupart des armoires de 91,4 cm (36  
po) de largeur, et le modèle RVDD345R / CRVDD345R dans  
la plupart des armoires de 114,3 cm (45 po) de largeur. Il est  
cependant recommandé d’utiliser des armoires plus grandes  
pour faciliter l’installation.  
44,5 mm (1¾ po)  
50,8 mm (2 po)  
COMPTIOR  
SURFACE DE  
CUISSION  
VENTILATEUR  
ENCASTRÉS  
2. La profondeur des surfaces de cuisson peut varier beaucoup  
d’un modèle à l’autre.Il est possible que l’installation des deux  
appareils soit particulièrement serrée.  
AVANT AU DOS  
L'INTERIEUR DE LA AR-  
MOIRE PROFONDEUR  
Faites particulièrement attention aux points encerclés ci-contre  
pouvant nuire éventuellement. Un comptoir à rebord surélevé (A)  
ou à dosseret arrondi (B) risque de ne pas offrir une surface plate  
suffisamment grande pour permettre une installation adéquate.  
Une surface plate de 5 cm (2 po) est nécessaire derrière la plaque  
de cuisson et une distance de 4,4 cm (1-3/4 po) est requise entre  
l’arrière de la plaque de cuisson et le fond de l’armoire.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
VIKING RANGE, LLC  
Ventilateurs encastrées  
PRISE DES MESURES (SUITE)  
Installation du ventilateur extérieur  
Installation du ventilateur intérieur  
5 cm (2 po)  
5 cm (2 po)  
2
1
7 mm  
0,95 cm  
7 mm  
0,95 cm  
(3/8po)  
(1/4 po)  
(1/4 po)  
19,5 cm  
VUE DE CÔTÉ DE LA  
HOTTE AVEC COUDE  
ROND DE 25,4 cm (10  
po) (pour connexion  
au ventilateur extérieur  
VEDV900 ou VEDV1200  
(DIPR150RSS seulement))  
(3/8 po)  
19,5 cm  
(7 11/16 po)  
8,2 cm (3  
(7 11/16 po)  
8,2 cm (3  
5,4 cm  
5,4 cm  
1/4 po)  
1/4 po)  
(2 1/8  
1  
4
(2 1/8  
po)  
po)  
9,2 CM  
9,2 cm  
3 5/8 po)  
VUE DE CÔTÉ  
DE LA HOTTE  
AVEC  
VENTILATEUR  
INTÉRIEUR  
VIDV500  
5
(
(3 5/8 po)  
5
m  
74,6 cm  
74,6 c  
(29  
8,1 cm  
3
(3 3/16po)  
5/16 po)  
(29 5/16 po)  
DU COMPTOIR  
AU DESSOUS DU  
DU COMPTOIR  
C
AU DESSOUS DU  
12,7 cm  
(5 po)  
BOÎTIER  
BOÎTIER  
10" ROUND  
COUDE ROND  
VENTILATEUR  
DE 25,4 cm  
45,7 cm  
18"  
INTÉRIEUR  
(10 po)  
(18 po)  
VIDV500  
33,6 cm  
(13 1/4 po)  
33,6 cm  
(13 1/4  
4 cm  
1
(1 9/16 po)  
po)  
4
PRÉPARATION DES CONDUITS  
Installation du ventilateur intérieur  
Installation du ventilateur extérieur  
1. Le ventilateur encastré ex-  
térieur est conçu pour des  
conduits ronds de 25,4 cm  
(10 po).  
1. Le ventilateur encas-  
tré intérieur est conçu  
pour des conduits  
SORTIE  
DROITE  
de 8,3 cm x 25,4 cm  
(3-1/4 po x 10 po) (ou  
transformés en con-  
duits ronds de 15,3  
cm/6 po). Il existe trois  
directions possibles  
pour la sortie avec  
un ajustement latéral  
pour un parfait aligne-  
ment du conduit.  
2. Pour un rendement opti-  
mal : Choisissez pour les  
conduits le trajet le plus  
court possible avec un min-  
imum de coudes. Assurez-  
vous que les solives du  
plancher, les montants des  
murs, les câbles électriques  
et les tuyaux de nuisent  
SORTIE  
2. Pour un rendement  
optimal : Choisissez  
pour les conduits le  
pas.  
GAUCHE  
PLAQUE  
D’ÉVACUATION  
DE 25,4 cm  
(10 po)  
trajet le plus court pos-  
sible avec un minimum  
SORTIE INFÉRIEURE  
de coudes et de transitions. Assurez-vous que les solives  
du plancher, les montants des murs, les câbles électriques  
et les tuyaux de nuisent pas.  
COUDE ROND  
ÉGALE UN CONDUIT  
DE 25,4 cm  
DROIT DE 183 CM  
(10 po)  
COUDE À 90° DE  
8,3 cm X 25,4 cm  
(3-1/4 po X 10 po)  
TRANSITION DE 8,3 cm X  
ÉGALE UN CONDUIT  
(6 PI)  
DROIT DE 61 CM (2 PI) 25,4 cm (3-1/4 po X 10 po)  
À 15,3 cm (6 po) ROND.  
3. Lévacuation est plus efficace lorsque les conduits ne  
dépassent pas 12 m (40 pi) de longueur ou l’équivalent.  
Lillustration ci-dessus indique l’équivalent en longueur des  
coudes et des transitions. La longueur des conduits droits  
plus l’équivalent pour les coudes et les transitions ne doit  
pas excéder 12 m (40 pi).  
ÉGALE UN  
CONDUIT  
DROIT DE  
ÉGALE UN CONDUIT  
61 CM  
ÉGALE UN CONDUIT  
DROIT DE 244 CM (8 PI)  
DROIT DE 183 CM (6 PI)  
(2 PI)  
3. Lévacuation est plus efficace lorsque les conduits ne  
dépassent pas 12 m (40 pi) de longueur ou l’équivalent.  
Lillustration ci-dessus indique l’équivalent en longueur d’un  
coude rond de 25,4 cm (10 po). La longueur des conduits  
droits plus l’équivalent pour les coudes ne doit pas excéder  
12 m (40 pi).  
REMARQUE : Léquivalent en longueur pour les chapeaux  
de toit et de mur a été pris en considération. Ne pas inclure  
ces éléments dans votre calcul.  
REMARQUE : Léquivalent en longueur pour les chapeaux  
de toit et de mur a été pris en considération. Ne pas inclure  
ces éléments dans votre calcul.  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
VIKING RANGE, LLC  
Ventilateurs encastrées  
PRÉPARATION DU DÉCOUPAGE DE LARMOIRE  
Installation du ventilateur intérieur  
Installation du ventilateur extérieur  
SORTIE À  
GAUCHE  
SORTIE À  
GAUCHE  
61,2 cm (24 1/8 po)  
50,2 cm  
(1  
9 3/4 po)  
LIGNES DE  
CENTRE  
DU DÉCOU-  
LIGNES DE  
CENTRE  
LIGNE DE CENTRE  
DU DÉCOUPAGE  
DU COMPTOIR  
LIGNE DE CENTRE  
PAGE POUR  
DU DÉCOU-  
DU DÉCOUPAGE  
PAGE POUR  
DU COMPTOIR  
CONDUIT  
CONDUIT  
TROU (TYP.)  
8,26 x 25,4 cm  
(3¼ x 10 po)  
TROU ROND  
(TYP.) 25,4  
cm (10 po)  
1
4 cm (5 1/2 po)  
5
26 cm (1  
10¼"  
!
ATTENTION : AVANT  
0 1/4 po)  
DE DÉCOUPER LARMOIRE POUR LES  
CONDUITS, assurez-vous que les  
solives du plancher, les montants des  
murs, les câbles électriques et les  
tuyaux de nuisent pas.  
SORTIE À  
DROITE  
SORTIE À  
DROITE  
)
50,2 cm  
41,6 cm  
(1  
LIGNES DE  
9 3/4 po  
LIGNES DE  
(1  
6 3/8 po)  
CENTRE  
CENTRE  
LIGNE DE  
DU DÉCOU-  
DU DÉ-  
DÉ  
DU
C
E
N
T
R
E
DU  
LIGNE DE  
PAGE POUR  
COUPAGE  
C
O
U
P
A
GE  
CENTRE DU  
CONDUIT  
POUR  
C
O
M
PTOIR  
DÉCOUPAGE  
CONDUIT  
DU COMPTOIR  
TROU (TYP.)  
TROU  
8,26 x 25,4 cm  
ROND  
(3¼ x 10 po)  
(TYP.) 25,4  
cm (10 po)  
0 1/4 po)  
4 cm (5 1/2 po)  
"  
26 cm (1  
1
SORTIE  
VERS LE BAS  
SORTIE  
VERS LE BAS  
8,9 cm (3 1/2 po)  
LIGNES DE  
7 cm (2 3/4 po)  
CENTRE  
LIGNE DE CENTRE  
LIGNE DE CENTRE  
2,5 cm (1 po) à  
DU DÉCOU-  
DU DÉCOUPAGE DU  
DU DÉCOUPAGE  
20,3 cm (8 po)  
PAGE POUR  
COMPTOIR  
DU COMPTOIR  
CONDUIT  
LIGNE DE  
CENTRE  
DU DÉCOU-  
TROU ROND (TYP.)  
10OD  
PAGE POUR  
25,4 cm (10 po)  
10¼"  
0 1/4 po)  
CONDUIT  
26 cm (1  
4
"  
cm  
LIGNE DE CENTRE DU DÉ-  
1
5,9 cm  
1
COUPAGE POUR CONDUIT  
(5 1/2 po)  
6¼"  
(6 1/4  
TROU (TYP.)  
"  
po)  
(peut être située dans cette  
8,26 x 25,4 cm  
T  
partie)  
(3¼ x 10 po)  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
VIKING RANGE, LLC  
Ventilateurs encastrées  
PRÉPARATION DU CÂBLAGE  
Installation du ventilateur intérieur  
Installation du ventilateur extérieur  
1. Le ventilateur encastré intérieur consomme 4 AMPÈRES et  
nécessite un circuit de 120 VCA, 60 Hz.  
1. Le ventilateur encastré intérieur consomme 6 AMPÈRES et  
nécessite un circuit de 120 VCA, 60 Hz.  
2. Lunité est munie d’un cordon électrique de 61 cm (2 pi) avec  
une fiche à trois broches. Prévoyez l’installation d’une prise  
avec mise à la terre à un endroit permettant le branchement  
du cordon.  
2. Lunité est munie d’un cordon électrique de 61 cm (2 pi) avec  
une fiche à trois broches. Prévoyez l’installation d’une prise  
avec mise à la terre à un endroit permettant le branchement  
du cordon.  
IMPORTANT – POSITION DE LA PRISE ÉLECTRIQUE :  
IMPORTANT – POSITION DE LA PRISE ÉLECTRIQUE :  
Si le modèle RVDD330R / CRVDD330R est installé dans  
une armoire de 76,2 cm (30 po) de largeur...  
Si le modèle RVDD330R / CRVDD330R est installé dans  
une armoire de 76,2 cm (30 po) de largeur...  
ou le modèle RVDD336R / CRVDD336R est installé  
dans une armoire de 91,4 cm (36 po) de largeur...  
ou le modèle RVDD336R / CRVDD336R est installé  
dans une armoire de 91,4 cm (36 po) de largeur...  
ou le modèle RVDD345R / CRVDD345R est installé  
dans une armoire de 114,3 cm (45 po) de largeur...  
ou le modèle RVDD345R / CRVDD345R est installé  
dans une armoire de 114,3 cm (45 po) de largeur...  
...la prise ne peut pas être fixée au fond de l’armoire.  
...la prise ne peut pas être fixée au fond de l’armoire.  
Dans ce cas, le boîtier de la hotte occupe presque toute  
la largeur de l’armoire. Vous pouvez alors :  
Dans ce cas, le boîtier de la hotte occupe presque toute  
la largeur de l’armoire. Vous pouvez alors :  
installer la prise électrique sur les côtés ou sur le  
plancherdel’armoire–àaumoins30cm(12po)du  
fond.  
installer la prise électrique sur les côtés ou sur le  
plancher de l’armoire – à au moins 30 cm (12 po) du  
fond.  
installer la prise électrique sur un montant du mur  
derrièrel’armoire–àunendroitoùelleneserapas  
masquée par la hotte, puis percer un trou d’accès dans  
le fond de l’armoire.  
installer la prise électrique sur un montant du mur  
derrière l’armoire – à un endroit où elle ne sera pas  
masquée par la hotte, puis percer un trou d’accès dans  
le fond de l’armoire.  
SVP NOTE: Des ventilateurs externes doivent être câblés en util-  
isantlefillocal-fournietêtrereliésàlaprisededowndraft(incluse).  
PRÉPARATION DE LA HOTTE  
SORTIE DE 8,3  
x 25,4 cm (3-1/4  
x 10 po)  
Installation du ventilateur intérieur  
La hotte est livrée sans ventilateur. Procurez-vous le ventilateur  
intérieur modèle VIDV500 et installez-le dans la hotte comme  
suit :  
1. Placez la hotte sur le dos sur une table ou une surface de  
travail droite.  
ÉCROUS  
VENTILATEUR  
2. Enlevez les 4 écrous et les 2 profilés.  
PROFILÉS  
3. Enlevez les 2 vis et le couvercle du moteur.  
VIS  
PLAQUE-  
COUVERCLE  
4. Placez soigneusement le ventilateur sous la bride inférieure  
de la hotte, la sortie de 8,3 x 25,4 cm (3-1/4 x 10 po) tournée  
dans la direction souhaitée.  
COUVERCLE  
DU MOTEUR  
PRISE DU  
MOTEUR  
5. Branchez la prise du moteur.  
VIS  
SUPPLÉMEN-  
TAIRES  
6. Replacez le couvercle du moteur et les 2 vis à métal.  
7. Replacez les 2 profilés et engagez les 4 écrous, sans serrer.  
8. Glissez le ventilateur à gauche ou à droite à la position sou-  
haitée. Utilisez la plaque-couvercle (fournie) pour fermer  
toute ouverture inutile.  
9. Serrez les 4 écrous four fixer le dessus du ventilateur. Utilisez  
les vis supplémentaires (fournies) dans la bride inférieure  
pour fixer le bas du ventilateur.  
BRIDE INFÉRIEURE  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
VIKING RANGE, LLC  
Ventilateurs encastrées  
PRÉPARATION DE LA HOTTE  
Installation du ventilateur extérieur  
La hotte est livrée sans ventilateur. Procurez-vous le ventilateur  
extérieur modèle VEDV900 et installez la plaque d’évacuation  
de 25,4 cm (10 po) dans la hotte comme suit :  
1. Placez la hotte sur le dos sur une table ou une surface de  
travail droite.  
PLAQUE D’ÉVACUA-  
COUVERCLE  
DU MOTEUR  
TION RONDE DE  
25,4 cm (10 po)  
ÉCROUS  
PROFILÉS  
VIS  
2. Enlevez les 4 écrous et les 2 profilés..  
3. Enlevez les 2 vis et le couvercle du moteur.  
PLAQUE-COUVERCLE  
4. Placez soigneusement la plaque d’évacuation de 25,4 cm (10  
PRISE DU  
MOTEUR  
po) sous la bride inférieure de la hotte.  
5. Branchez la prise du moteur.  
VIS  
SUPPLÉMENT-  
AIRES  
6. Replacez le couvercle du moteur et les 2 vis à métal.  
7. Replacez les 2 profilés et engagez les 4 écrous, sans serrer.  
8. Glissez le ventilateur à gauche ou à droite à la position sou-  
haitée. Utilisez la plaque-couvercle (fournie) pour fermer  
toute ouverture inutile.  
9. Serrez les 4 écrous four fixer le dessus du ventilateur. Utilisez  
les vis supplémentaires (fournies) Utilisez les vis supplé-  
mentaires (fournies) dans la bride inférieure pour fixer le bas  
de la plaque d’évacuation.  
BRIDE INFÉRIEURE  
DÉCOUPAGE DU COMPTOIR  
1. Mesurez et découpez l’ouverture du comptoir selon la largeur  
de la surface de cuisson et de la hotte.  
Tous les modèles  
Surface de cuisson largeur et  
les encastrés modèles  
76.2 cm (30 po) RVGC3305B  
76.2 cm (30 po) RVEC3305B  
91.4 cm (36 po) RVGC3365B  
91.4 cm (36 po) RVEC3365B  
114.3 cm (45 po) RVEC3456B  
114.3 cm (45 po) CRVEC3456B  
76.2 cm (30 po) CRVGC3305B 91.4 cm (36 po) CRVGC3365B  
76.2 cm (30 po) CRVEC3305B  
91.4 cm (36 po) CRVEC3365B  
Pour usage avec ventilateurs  
Dimensions de l'ouverture  
RVDD330R  
CRVDD330R  
RVDD336R  
CRVDD336R  
RVDD345R  
CRVDD345R  
A
B
C
D
E
F
73.9 cm (29-1/8 po)  
52.4 cm (20-5/8 po)  
68.6 cm (27 po)  
5.7 cm (2-1/4 po)  
2.7 cm (1-1/16 po)  
2.7 cm (1-1/16 po)  
88.6 cm (34-7/8 po)  
52.4 cm (20-5/8 po)  
83.8 cm (33 po)  
5.7 cm (2-1/4 po)  
2.4 cm (15/16 po)  
2.4 cm (15/16 po)  
108.9 cm (42-7/8 po)  
52.4 cm (20-5/8 po)  
106.7 cm (42 po)  
5.7 cm (2-1/4 po)  
1.1 cm (7/16 po)  
1.1 cm (7/16 po)  
F
E
C
MODÈLE  
DE VENTILATEUR  
D
DIMENSIONS  
VIDV500  
46.4 cm x 46.3 cm x 19.2 cm  
(18.25 po) x (18.214 po) x (7.569 po)  
VEDV900  
71.8 cm x 62.9 cm x 18.2 cm  
(28.25 po) x (24.75 po) x (7.16 po)  
B
VEDV1200  
55.9 cm x 78.3 cm x 32.3 cm  
(22 po) x (30.828 po) x (12.724 po)  
A
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
VIKING RANGE, LLC  
Ventilateurs encastrées  
INSTALLATION DE LUNITÉ  
VIS DE MONTAGE  
Tous les modèles  
BRIDE DE NIVELLEMENT –  
REBORD À LEXTÉRIEUR  
1. Placez la hotte dans l’ouverture. Allongez les brides de  
nivellement jusqu’au plancher de l’armoire afin que la hotte  
s’appuie bien droite. (Remarque : vous pouvez enlever les  
brides de nivellement et les fixer dans une autre position.  
La bride inférieure peut être retournée vers l’intérieur si les  
dimensions de l’armoire sont très justes.)  
2. Fixez la hotte au comptoir comme suit : tenez la hotte contre  
l’arrière de l’ouverture du comptoir et serrez les deux vis de  
montage(àchaqueboutdel’appareil)souslecomptoir.Utilisez  
une cale de bois entre la vis et le dessous des comptoirs de  
granite.  
BRIDE DE NIVELLE-  
MENT – REBORD À  
LINTÉRIEUR  
3. Vissez les brides de nivellement au plancher de l’armoire.  
Serrez les vis en maintenant la bride de chaque côté de l’unité.  
INSTALLATION DES CONDUITS  
Installation du ventilateur intérieur  
Installation du ventilateur extérieur  
!
ATTENTION :  
AVANT DE DÉCOUPER LAR-  
MOIRE POUR LES CONDUITS,  
assurez-vous que les solives du  
plancher, les montants des murs,  
les câbles électriques et les  
tuyaux de nuisent pas.  
VENTILATEUR  
TRANSITION 8,3 x  
COUDE  
25,4 cm (3-1/4 x 10  
COLLET  
po) À 15,2 cm (6  
po) ROND.  
VIS  
COUDE ET CONDUIT  
DE 15,2 cm (6 po)  
ROND  
CONDUIT ROND DE  
25,4 cm (10 po)  
COUDE  
1. Découpez les trous dans l’armoire, le mur ou le plancher.  
1. Découpez les trous dans l’armoire, le mur ou le plancher.  
2. Installez le chapeau de toit ou de mur et travaillez en progres-  
sant vers l’armoire. Installez tous les conduits, coudes et  
transitions tel que prévu. Recouvrez tous les joints de ruban  
adhésif pour qu’ils soient parfaitement étanches.  
2. Installezleventilateurextérieurettravaillezenprogressantvers  
l’armoire. Installez tous les conduits, coudes et transitions  
tel que prévu.Recouvrez tous les joints de ruban adhésif pour  
qu’ils soient parfaitement étanches.  
3. Raccordezleconduit(etlatransition,sinécessaire)àlahotte.  
Aubesoin,DESSERREZlesécrousetlesvisquimaintiennent  
le ventilateur, et glissez-le à gauche ou à droite pour l’aligner  
avec le conduit. Resserrez les vis et les écrous.  
3. Raccordez le conduit à la hotte.Au besoin, DESSERREZ les  
écrous et les vis qui maintiennent la plaque d’adaptateur du  
ventilateur, et glissez-la à gauche ou à droite pour l’aligner  
avec le conduit. Resserrez les vis et les écrous.  
Remarque : Un collet de 8,3 x 25,4 cm (3-1/4 x 10 po) est offert  
auxinstallateursquipréfèrentriveterlesconduitsàl’appareil.Cette  
pièce permet d’enlever le ventilateur et de le remonter facilement  
à des fins d’entretien sans déranger les conduits.  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
VIKING RANGE, LLC  
Ventilateurs encastrées  
CÂBLAGE ÉLECTRIQUE  
Installation du ventilateur intérieur  
Installation du ventilateur extérieur  
ATTENTION : Le câblage doit être effectué par un  
ATTENTION : Le câblage doit être effectué par un  
électricienqualifiéconformémentauxcodesetaux  
normes en vigueur.  
électricienqualifiéconformémentauxcodesetaux  
!
!
normes en vigueur.  
1. Installez une boîte électrique standard avec une prise à trois  
broches dans l’armoire. Vérifiez que la cordon électrique de  
la ventilateur encastré puisse facilement l’atteindre.  
1. Installez une boîte électrique standard avec une prise à trois  
broches dans l’armoire. Vérifiez que la cordon électrique de  
la ventilateur encastré puisse facilement l’atteindre.  
2. Acheminez le câble d’alimentation jusqu’à l’armoire et raccor-  
dez-le à la prise.  
2. Acheminez le câble d’alimentation jusqu’à l’armoire et raccor-  
dez-le à la boîte électrique et à la prise.  
3. Branchez le cordon électrique de la hotte dans la prise.  
Assurez-vous que le cordon est loin de la chaleur dégagée  
par la surface de cuisson.  
3. Leventilateurextérieurnedoitpasexcéderuncourantnominal  
de 6,0 ampères.  
4. Acheminez un câble à deux brins et à fil de terre entre le  
ventilateur et la boîte électrique de la plaque d’évacuation de  
25,4 cm (10 po) de diamètre.  
5. Raccordez les fils de la hotte au câble d’alimentation du ven-  
tilateur. Raccordez le noir avec le noir, le blanc au blanc et le  
vert au vert ou au fil nu.  
6. Refermez la boîte électrique.  
7. Branchez le cordon électrique de la hotte dans la prise.  
Assurez-vous que le cordon est loin de la chaleur dégagée  
par la surface de cuisson.  
INSTALLATION DE LA  
SURFACE DE CUISSON  
Tous les modèles  
HOTTE MO-  
DÈLE "R"  
1. Alignez la surface de cuisson avec la hotte et fixez-la en place.  
Remarque : Il est nécessaire de bien aligner la cuisinière et la  
hotte afin d’éviter toute obstruction au moment de relever ou  
d’abaisser le conduit d’aération. Un jeu de 1 à 2 mm (1/32 - 1/16  
po) est nécessaire entre l’arrière de la surface de cuisson et  
l’avant du couvercle de la hotte.  
0,8 mm  
TÉLÉCOM-  
MANDE  
(1/32 po)  
1
0 cm  
à
1,6 mm  
(4 po)  
(1/1  
6 po)  
COMPTOIR  
Remarque : La télécommande doit être montée dans le  
comptoir à au moins 10 cm (4 po) de cuisson ou de la gamme  
bord supérieur  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
VIKING RANGE, LLC  
Ventilateurs encastrées  
INSTALLATION DE LA TÉLÉCOMMANDE  
4. Sortez les deux écrous en nylon du sachet de plastique et  
installez-les sur les goujons de la télécommande en dessous  
du comptoir. Serrez à la main seulement. Les écrous à  
oreilles doivent être bien appuyés, mais seulement à la main,  
et ne servent qu’à maintenir la télécommande jusqu’à ce que  
l’adhésif soit sec.  
AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques de  
brûlure ou que des vêtements s’enflamment en  
traversant les brûleurs,la télécommande doit être  
installée à au moins 10 cm (4 po) de cuisson ou  
de la gamme bord supérieur.  
Placez la télécommande à un endroit qui ne gênera pas la  
cuisson des aliments et évitez les endroits où un chaudron  
chaudpourraitêtredéposéoudesliquideschaudsrenversés.  
5. Sortez le câble du sachet et branchez-le à l’arrière de la  
télécommande sous le comptoir. Acheminez le câble dans  
l’armoire jusqu’au coin inférieur droit de la hotte. Branchez  
l’autre extrémité du câble dans la hotte. (La prise de la hotte  
est située dans le coin inférieur droit.)  
1. Àl’aidedugabaritci-dessous,tracezles3troussurlecomptoir.  
Marquez les centres des trous à percer.  
6. Tassez l’excédant de câble de côté et fixez-le afin d’éviter qu’il  
ne soit abîmé par les objets rangés dans l’armoire.  
2. Percezsoigneusementlestroistrousdanslecomptoir.Prenez  
garde de ne pas abîmer ni écailler la surface du comptoir.  
3. Sortez la télécommande de son sachet de plastique. Enlevez  
le papier de l’adhésif à l’arrière de la télécommande, alignez-  
la avec les trois trous et placez-la parallèlement au comptoir.  
Appuyez fermement pendant 60 secondes.  
BORD DU COMPTOIR  
TROU DE 7  
mm (1/4 po)  
TROU DE 7  
mm  
DIA.  
(
1
/
4
p
o)  
DIA.  
TROU DE 25.4 mm  
(1 po) DIA.  
DÉCOUPER LE POINTILLÉ  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
VIKING RANGE, LLC  
Ventilateurs encastrées  
Cette page a été laissée  
en blanc volontairement.  
ARRIÈRE DU GABARIT DE  
LA TÉLÉCOMMANDE  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
VIKING RANGE, LLC  
Ventilateurs encastrées  
FONCTIONNEMENT  
HAUT/BAS —--Relèveouabaissele  
conduit d’aération.  
Tous les modèles  
Met le ventila-  
teur en MARCHE  
lorsque le conduit  
est RELEVÉ et ARRÊTE le ventilateur lorsque le  
conduit est ABAISSÉ.  
DÉLAI ------------Actionne le ventilateur pendant 10 minutes une  
fois que l’on a appuyé sur le bouton. Le délai est  
également activé en appuyant sur un bouton de  
contrôledevitessejusqu'àcequelevoyantlumineux  
clignote. Le ventilateur fonctionne pendant 10 min-  
utes – puis SARRÊTE. LE CONDUIT DAÉRATION  
NESABAISSEPAS.VousdevezappuyersurHAUT/  
BAS (UP/DOWN) pour abaisser le conduit.Lorsque  
le DÉLAI est activé, le témoin lumineux de vitesse  
clignote.  
TÉLÉCOMMANDE DES  
MODÈLES  
RVDD330R  
RVDD336R  
RVDD345R  
CRVDD330R  
CRVDD336R  
CRVDD345R  
VITESSES DU VENTILATEUR Le ventilateur comporte 4 réglages  
de vitesse différents.Appuyez UNE  
FOIS pour mettre le ventilateur en  
MARCHE à la vitesse désirée. Ap-  
puyez ENCORE sur le bouton pour  
ARRÊTER le ventilateur.  
LUMIÈRE DE FILTRE------------ Elle SALLUME après 30 heures de  
fonctionnement pour vous rappeler  
de nettoyer les filtres. Appuyez sur  
le bouton pour la remettre à zéro.  
UTILISATION ET ENTRETIEN  
Actionneztoujourslahotteencastrée  
avant de commencer à cuisiner afin  
Lavez les deux filtres d’aluminium/  
acierinoxydabledansunesolutionde  
détergent doux ou au lave-vaisselle.  
Retirez-les du conduit d’aération en  
tirant sur la languette située en haut  
des filtres.  
Tous les modèles  
de créer un courant d’air dans la  
cuisine.Laissez aussi fonctionner la  
hotte quelques minutes pour purifier  
l’air après avoir éteint la cuisinière.  
Votre cuisine n’en sera que plus  
propre et étincelante. Lorsque vous  
appuyez sur le bouton de mise en  
marche,leconduitd’aérations’élève.  
AVERTISSEMENT : Coupez toujours le courant  
avant de nettoyer ou d’entretenir l’appareil.  
1 2 3 4  
Entretien/réparation  
Il peut s’avérer nécessaire d’enlever la hotte encastrée de l’armoire  
pour entretenir ou réparer certaines pièces, telles que le moteur du  
ventilateuroulemécanismeduconduitd’aération.Débranchezd’abord  
la surface de cuisson et enlevez celle-ci. Suivez les étapes inverses  
du « MONTAGE DE LAPPAREIL » pour enlever la hotte de l’armoire.  
Nettoyage  
Nettoyez les surfaces peintes avec un détergent doux. NE PAS  
UTILISER DABRASIF, DE LAINE DACIER NI DE POUDRES À RÉ-  
CURER. Nettoyez la soufflerie avec un aspirateur. Ne plongez pas  
la soufflerie dans l’eau.  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GARANTIE DES HOTTES ENCASTRÉES  
GARANTIE COMPLÈTE DE TROIS ANS  
Les ventilateurs encastrés, ainsi que toutes leurs pièces et accessoires, à l’exception des articles indiqués ci-dessous*, sont  
garantis contre tout défaut de matériau ou de fabrication lors d’une utilisation normale dans un foyer pendant une période de  
trente-six (36) mois à compter de la date d’achat originale. Viking Range, LLC, le garant, accepte de réparer ou de remplacer, à  
son choix, toute pièce s’avérant défectueuse pendant la période de garantie. Aux fins de cette garantie, une utilisation normale  
dans un foyer n’inclut pas l’utilisation de ce ventilateur de hotte avec une surface de cuisson munie d’un gril. La garantie Viking  
ne s’applique pas aux produits de ventilation d’appoint, non fournis par Viking, utilisés avec des ensembles de tirage vers le  
bas ou de ventilateur Viking. La présente garantie inclue, mais non de manière limitative, des appareils comme des ventilateurs  
auxiliaires ou des ventilateurs en ligne. Toute défaillance des produits de ventilation Viking directement attribuable à l’utilisation de  
tels équipements n’est pas couverte par la garantie Viking.  
Les pièces peintes et décoratives sont garanties contre tout défaut de matériau ou de fabrication pour une période de quatre-  
vingt-dix (90) jours à compter de la date d’achat originale. TOUT DÉFAUT DOIT ÊTRE SIGNALÉ AU DÉTAILLANT DANS CETTE  
PÉRIODE DE QUATRE-VINGT-DIX (90) JOURS À COMPTER DE LA DATE DACHAT ORIGINALE.  
GARANTIE LIMITÉE DE CINQ ANS  
Tout moteur de ventilateur qui s’avère défectueux en raison d’un défaut de matériau ou de fabrication lors d’une utilisation normale  
dans un foyer à compter de la deuxième année à la cinquième année suivant la date d’achat originale sera réparé ou remplacé,  
gratuitement pour les pièces, et le propriétaire assumant tous les autres frais, y compris ceux de main-d’œuvre.  
Cette garantie s’adresse à l’acheteur original du produit ci-présent garanti et à ses propriétaires successifs pendant le terme de  
cette garantie.  
Cette garantie s’applique aux produits achetés et installés aux États-Unis et au Canada. Les produits doivent avoir été achetés  
dans le pays ou la réparation est requise. Les travaux couverts par cette garantie doivent être effectués par une agence de  
réparation ou un représentant agréé de Viking Range, LLC. Cette garantie ne s’applique pas aux dommages découlant d’un abus,  
accident, désastre naturel, panne d’alimentation électrique du produit pour quelque raison que ce soit, ni modification, utilisation  
à l’extérieur, installation inadéquate, utilisation inadéquate, réparation ou entretien inadéquats du produit par quiconque autre  
qu’une agence de réparation ou un représentant agréé de Viking Range, LLC. Cette garantie ne s’applique pas aux utilisations  
commerciales. Le garant décline toute responsabilité quant aux dommages indirects ou consécutifs pouvant découler ou non de  
l’inobservation d’une garantie, de la violation d’un contrat ou de toute autre cause. Certaines juridictions interdisant l’exclusion ou  
la limitation des dommages indirects ou consécutifs, il se peut que la limitation ou l’exclusion ci-dessus ne s’applique pas à vous.  
Le propriétaire a la responsabilité d’installer et d’entretenir correctement le produit, de présenter sa facture sur demande, et de  
veiller à ce que l’appareil soit suffisamment accessible pour être réparé. S’il s’avère que le produit ou certaines de ses pièces  
présentent une défectuosité ou un mauvais fonctionnement pendant la période de garantie, et que le garant, après un nombre  
raisonnable de tentatives de réparation ne parvient pas à corriger la défectuosité, le propriétaire a alors droit au remboursement  
ou au remplacement du produit ou desdites pièces. Le remplacement des pièces s’effectuera sans frais d’installation. La  
responsabilité du garant, quelle que soit la réclamation relative aux biens ou aux services couverts par la présente, ne saurait  
dépasser le prix des biens, services ou pièces faisant l’objet de la réclamation.  
GARANTIE DE RÉPARATION : Selon les conditions de cette garantie, les réparations doivent être exécutées par une agence ou  
un représentant agréé de Viking Range, LLC. Les réparations s’effectueront pendant les heures d’affaires normales, et les travaux  
exécutés en heures supplémentaires ou à un taux majoré ne seront pas couverts par cette garantie. Pour obtenir une réparation  
sous garantie, contactez le détaillant chez qui vous avez acheté ce produit, une agence de réparation agréée de Viking Range,  
LLC ou Viking Range, LLC. Précisez le modèle et le numéro de série du produit ainsi que la date originale de votre achat. Pour  
obtenir le nom de l’agence de réparation agréée de Viking Range, LLC la plus proche, appelez le détaillant chez qui vous avez  
acheté ce produit ou contactez Viking Range, LLC.  
IMPORTANT : Veuillez conserver votre facture afin de pouvoir établir la période de garantie.  
Le fait de nous renvoyer la Carte d’enregistrement du propriétaire ne constitue pas une condition pour être couvert par la garantie.  
Toutefois, vous devez nous renvoyer cette carte afin que Viking Range, LLC puisse vous contacter pour toute question relative à la  
sécurité et pouvant vous concerner.  
Les garanties implicites de valeur marchande et d’adéquation à un usage particulier concernant le moteur de ventilateur décrit  
ci-dessus sont limitées à la période de couverture des garanties expresses et limitées, telles que stipulées par écrit ci-dessus.  
Certaines juridictions interdisant de limiter la durée d’une garantie implicite, il se peut que la limitation ci-dessus ne s’applique pas  
à vous. Cette garantie vous accorde des droits spécifiques auxquels peuvent s’ajouter d’autres droits variant d’une juridiction à l’autre.  
Viking Range, LLC  
111 Front Street  
Greenwood, Mississippi 38930 USA  
(662) 455-1200  
Caractéristiques techniques sous réserve de changement sans préavis.  
Pour de plus amples informations sur le produit, appelez au 1-888-845-4641, ou visitez le site Web à  
vikingrange.com aux États-Unis ou brigade.ca au Canada.  
F20126  
99044906C  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Toastmaster Kitchen Grill GR26SBTMRCAN User Manual
Toshiba Flat Panel Television 65HT2U User Manual
Toshiba MP3 Player D VR4 User Manual
TP Link Network Cables TG 3269 User Manual
Triax Stereo Amplifier TMB 10A User Manual
Uniden Radar Detector UNIDEN User Manual
ViewSonic Projection Television VS12472 User Manual
Vornado Fan Zippi User Manual
Walker Indoor Furnishings W52C32BL User Manual
Weber Gas Grill 55278 User Manual