®
ViewSonic
PJ1158
LCD Projector
- User Guide
- Guide de l’utilisateur
- Bedienungsanleitung
- Guía del usuario
- Guida dell’utente
- Guia do usuário
- Användarhandbok
- Käyttöopas
- Руководство пользователя
- 使用手冊
- 使用手冊
Model No. : VS11459
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Instruções Importantes de Segurança
1. Leia estas instruções.
2. Mantenha estas instruções.
3. Preste atenção aos avisos.
4. Siga todas as instruções.
5. Não use este aparelho perto da água. Para reduzir o risco de incêndio ou de choque eléctrico,
não exponha este equipamento à chuva ou a humidade.
6. Limpe somente com pano seco.
7. Não bloqueie nenhuma abertura de ventilação. Instale de acordo com as instruções do
fabricante.
8. Não instale próximo a qualquer fonte de calor tal como radiadores, registradores de calor,
fogões, ou outros aparelhos (incluindo amplificadores) que produzam calor.
9. Não negligencie o propósito de segurança da tomada polarizada ou do tipo terra. Uma tomada
polarizada tem dois dentes sendo um mais largo que o outro. A tomada do tipo terra tem
dois dentes e um terceiro dente terra. O dente largo ou o terceiro dente é provisto para a sua
segurança. Se a tomada provista não se encaixa na sua saída de energia, consulte um eletricista
para a sunstituição da saída de energia obsoleta.
10. Proteja o cabo de energia contra pisadas ou enroscamentos especialmente nas tomadas,
receptáculos convenientes e o ponto onde eles saem do aparelho. Assegure-se de que a saída de
energia está localizada próximo à unidade de modo que ela seja facilmente acessível.
11. Use somente anexos/acessórios especificados pelo fabricante.
12. Use somente com o carrinho, suporte, tripé, console, ou mesa especificada pelo
fabricante, ou vendido com o aparelho. Quando um carrinho é usado, tome
cuidado ao mover o conjunto de carrinho/aparelho para evitar danos causados por
tropeçamento.
13. Desconecte este aparelho quando não for usado por longos períodos de tempo.
14. Consulte o pessoal de serviço qualificado para todos os serviços. O serviço é necessário quando
o aparelho tiver sido danificado de algum modo, tal como cabo de alimentação ou tomada
danificada, líquido derramado ou objetos caídos dentro do aparelho, exposição do aparelho à
chuva ou umidade, funcionamento anormal, ou queda do aparelho.
ViewSonic
PJ1158
ꢀꢀ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Declaração de Conformidade RoHS
Este produto foꢀ crꢀado e fabrꢀcado de acordo com a dꢀretꢀva européꢀa 2002/95/EC e do
conselho sobre restrꢀção de uso de certos tꢀpos de substâncꢀa perꢀgosas em equꢀpamento
elétrꢀco e eletrônꢀco (dꢀretꢀva RoHS) bem como com os valores máxꢀmos de concentração
estabelecꢀdos pelo Comꢀtê de Adaptação Técnꢀca Européꢀa (TAC), conforme mostrado a
seguꢀr:
Concentração
Máxima Proposta
Substância
Chumbo (Pb)
Concentração Atual
0,1%
< 0,1%
< 0,1%
< 0,01%
< 0,1%
< 0,1%
< 0,1%
Mercúrꢀo (Hg)
0,1%
Cádmꢀo (Cd)
0,01%
6+
Cromo hexavalente (Cr
)
0,1%
Bꢀfenꢀl polꢀbromꢀnato (PBB)
0,1%
Éter dꢀfenꢀl polꢀbromꢀnato (PBDE)
0,1%
Certos componentes dos produtos em referêncꢀa estão ꢀsentos sob o anexo das dꢀretꢀvas
RoHS, conforme as ꢀnformações abaꢀxo:
Exemplos de componentes ꢀsentos são:
1. Mercúrio em lâmpadas fluorescentes compactas não excedendo 5 mg por lâmpada e
em outros tipos não especificamente mencionado no anexo da diretiva RoHS.
2. Chumbo no vꢀdro de tubos de raꢀo catódꢀcos, componentes eletrônꢀcos, tubos
fluorescentes e peças de cerâmica eletrônica (ex. dispositivos piezoelétricos).
3. Chumbo em soldaduras de temperatura elevada (ex. lꢀga de chumbo com 85% por peso ou
maꢀs de chumbo).
4. Chumbo como um elemento componente no ferro com até de 0,35% de chumbo por
peso, como alumínꢀo com até 0,4% de chumbo por peso e como uma lꢀga de cobre com
até 4% de chumbo por peso.
ViewSonic
PJ1158
ꢀꢀꢀ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Informação do copyright
Copyright © ViewSonic® Corporation, 2006. Todos os direitos reservados.
Macintosh e Power Macintosh são marcas registradas da Apple Computer, Inc.
Microsoft, Windows, Windows NT e o logotipo Windows são marcas registradas da Microsoft
Corporation nos Estados Unidos e em outros países.
ViewSonic, o logotipo dos três pássaros, OnView, ViewMatch e ViewMeter são marcas registradas
da ViewSonic Corporation.
VESA é uma marca registrada da Video Electronics Standards Association. DPMS e DDC são
marcas comerciais da VESA.
PS/2, VGA e XGA são marcas registadas da International Business Machines Corporation.
Cláusula de desresponsabilização: A ViewSonic Corporation não se responsabiliza por erros técnicos
ou editoriais bem como por omissões contidas neste documento; e também não se responsabiliza por
danos acidentais ou consequentes relacionados com o desempenho ou utilização deste material.
Tendo em vista o constante melhoramento do produto, a ViewSonic Corporation reserva-se o direito
de alterar as especificações do produto sem aviso prévio. A informação contida neste documento
pode ser alterada sem aviso prévio.
Nenhuma parte deste documento pode ser copiada, reproduzida ou transmitida por quaisquer meios
e para qualquer fim, sem consentimento prévio e por escrito da ViewSonic Corporation.
Registro do Produto
Para que possamos satisfazer suas necessidades futuras e enviar-lhe informações adicionais sobre
o produto quando estiverem disponíveis, registre a garantia do seu produto na Internet, em: www.
viewsonic.com. O CD-ROM Assistente ViewSonic também permite que você imprima o formulário
de registro, que pode ser enviado por fax ou pelo correio para a ViewSonic.
Para seus registros
Nome do produto:
PJ1158
ViewSonic LCD Projector
VS11459
Número do modelo:
Número do documento:
Número de série:
PJ1158-1_UG_PTG Rev. 1B 09-07-06
Data da compra:
PIN (número de identificação pessoal):
A lâmpada neste produto contém mercúrio. Por favor, descarte propriamente de acordo com
as leis ambientais do seu lugar.
ViewSonic
PJ1158
ꢀv
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Projector
PJ1158 Instruções do proprietário - Guia de utilização
Embalagem dos Componentes
VIDEO
RGB
SEARCH
(1) Projector
ASPECT
AUTO
BLANK
MAGNIFY
HOME
P
A
G
E
U
P
VOLUME
MUTE
ON
END
P
A
G
E
D
O
W
N
OFF
FREEZE
KEYSTONE
(2) Controlo remoto com
duas pꢀlhas AA
POSITION
MENU
ENTER
ESC
RESET
(3) Cabo de alꢀmentação
(4) Cabo RGB
(5) Cabo Áudꢀo/Vídeo
(6) Guꢀa Rápꢀda Do Começo
e CD-ROM do Assꢀstente do
VꢀewSonꢀc
(1)
(2)
(3)
(4)
(7)
(5)
(6)
(7) Tampa da lente, Rebꢀte e Fꢀta
NOTA • Guarde a embalagem orꢀgꢀnal para reenvꢀo futuro. Quando desloca o projector,
certifique-se de que utilize o material de embalagem original. Tenho especial cuidado com a
parte das lentes.
AVISO ►Antes de utilizar, leia o “Instruções do proprietário – Guia da seguranca”
e estes manuais para se assegurar de que o equipamento é utilizado correctamente.
Depoꢀs da leꢀtura, guarde-os num local seguro para futura consulta.
Sobre este manual
São utilizados vários símbolos neste manual. Os significados desses símbolos estão de-
scrꢀtos abaꢀxo.
AVISO
Este símbolo ꢀndꢀca ꢀnformação que, se ꢀgnorada, poderá resultar pos-
sꢀvelmente em ferꢀmentos pessoaꢀs ou até morte devꢀdo a manuseamen-
to ꢀncorrecto.
PRECAUÇÃO Este símbolo ꢀndꢀca ꢀnformação que, se ꢀgnorada, poderá resultar pos-
sꢀvelmente em ferꢀmentos pessoaꢀs ou danos físꢀcos devꢀdo a manuse-
amento ꢀncorrecto.
Por favor reporte-se ao texto a seguꢀr a este símbolo.
NOTA • As ꢀnformações contꢀdas neste manual estão sujeꢀtas a alterações sem avꢀso prévꢀo.
•
O fabricante não se responsabiliza por quaisquer erros que possam surgir neste manual.
• A reprodução, transmissão ou utilização deste documento ou do seu conteúdo não é
permitida sem autorização expressa por escrito.
MARCAS COMERCIAIS
• MAC é uma marca comercial registada da Apple Computer, Inc.
• VESA e SVGA são marcas comercꢀaꢀs da Vꢀdeo Electronꢀcs Standard Assocꢀatꢀon.
• Wꢀndows é uma marca regꢀstada da Mꢀcrosoft Corporatꢀon.
•
é uma marca comercial da SRS Labs, Inc.
• WOW tecnologia está incorporada sob a licença de SRS Labs, Inc.
• Netscape é uma marca regꢀstada de Netscape Communꢀcatꢀons Corporatꢀon.
• JavaScript é uma marca registada de Sun Microsystems, Inc.
Todas as outras marcas comercꢀaꢀs são proprꢀedade dos respectꢀvos proprꢀetárꢀos.
ViewSonic
PJ1158
1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Contents
Contents
Sobre este manual 1 Menu CENA 26
Brilho, contrAste, gAMA, teMp cor, cor, MAtiz, nitidez, iris
ActivA, MinhA MeM
Contents 2
Características do projector 3
Menu IMAGEM 29
Preparação 3
Aspecto, soBreexpl., posicAo v, posicAo h, fAse h,
Embalagem dos Componentes. . . . . . . . . . . . 3
tAMAnho h, executA Ajus AutoM
Prender a tampa da lente . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Menu ENTRADA 31
Denominação das peças 4
progress., red.int.ví, 3d-ycs, esp cor, coMpo-
Projector . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
nent, forMAto video, M1-d,
Bloq est, entrAdA rgB, resolução
Paꢀnel de Controlo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Paꢀnel Traseꢀro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Controlo remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Menu AJUSTE 35
executAr A-keystone
, keystone
, keystone
Configurar 7
Dꢀsposꢀção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Regular o elevação do projector. . . . . . . . . . . 9
Utilização da tranca e ranhura de
, silenciAMe, iMAg.espelh
Menu AUDIO 37
voluMe, Agudos, grAves, srs wow, Alto-fAlAnte,
Audio
segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Lꢀgar os seus dꢀsposꢀtꢀvos. . . . . . . . . . . . . . . 10 Menu TELA 38
Lꢀgar a alꢀmentação eléctrꢀca . . . . . . . . . . . . 12
idioMA, Menu pos, supress.iMA, iniciAr, Mꢀnha
Tela, Bl.Mꢀnha Tela, MensAg, noMe dA fonte
Controlo remoto 13
Ponteꢀro Laser. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Menu OPÇÃO 42
Colocar as pꢀlhas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Acerca do sꢀnal do controlo remoto. . . . . . . . . 14
Alterando a frequêncꢀa do sꢀnal do
BuscA AutoM., A-keystone
,
ligAr AutoM., deslig.Auto, teMpo lâMp,
teMpo filtro, Meu Botão, serviço, segurAnçA
controlo remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Utilizando como controlo remoto
com fios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Utilizando como um mero rato de
Menu REDE 53
dhcp, endereço de ip, suBnet MAsk,
portA pAdrão, diferençA horáriA,
dAtA e horA, e-shot, info, serviço
PC e teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Funções de Rede 56
Configuração 60
Controlo do Projector 76
Alertas de falha e Avisos por E-mail 80
Ligar/desligar a energia 16
Lꢀgar a energꢀa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Deslꢀgar da corrente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Funcionamento 17 Monitorização do Projector por SNMP82
Ajustando o volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Controlo do Projector por programação
Emudecer o som temporarꢀamente . . . . . . . . 17 de Eventos (Agenda) 83
Seleccꢀonar um sꢀnal de entrada. . . . . . . . . . 17 Visualização de e-SHOT (Transferência
Procurando um sꢀnal de entrada. . . . . . . . . . 18 de Imagens Fixas) 86
Seleccꢀonar o rácꢀo do aspecto. . . . . . . . . . . 18 Comandos de Controlo por Rede 88
Ajustar o zoom e focagem . . . . . . . . . . . . . . 19 Cuidados 93
Ajustando a deslocação da lente . . . . . . . . . 19 Lâmpada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Utilizar a função de ajuste automático . . . . . . . . . 19 Fꢀltro de ar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Ajustando a posꢀção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Pꢀlha do relógꢀo ꢀnterno . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Correcção da distorção trapezoidal . . . . . . . . 20 Cuꢀdados adꢀcꢀonaꢀs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Utilização da função aumentar . . . . . . . . . . . 21 Resolução de problemas 99
Parar o ecrã . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Suprꢀmꢀr a ꢀmagem do ecrã
Mensagens relacꢀonadas . . . . . . . . . . . . . . . 99
Relatꢀvamente ás lâmpadas dos
temporarꢀamente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Utilizar as funções do menu . . . . . . . . . . . . . 23
ꢀndꢀcadores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Acontecꢀmentos que podem ser
facꢀlmente confundꢀdos com
erros da máquꢀna. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
MENU FAC 24
Aspecto, executAr A-keystone
, keystone
, keystone
, Modo foto., Brilho, contrAste, cor, MAtiz, nitidez, silen- Garantia e assistência técnica 105
ciAMe, iMAg.espelh, reAjuste, teMpo filtro, idioMA, Vá Para Menu
Avançado...
Especificações 105
ViewSonic
PJ1158
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Características do projector / Preparação
Característꢀcas do projector
Este projector é utilizado para projectar num ecrã vários sinais de imagem. Este
projector requer unꢀcamente um espaço mínꢀmo para a sua ꢀnstalação e pode
produzir uma imagem projectada de grande dimensão até mesmo desde curta
dꢀstâncꢀa.
Preparação
Embalagem dos Componentes
Por favor veja “Embalagem dos Componentes” nas “Instruções do proprietário
(conciso)” as quais são um livro. O seu projector deverá vir com os itens lá apre-
sentados. Contacte ꢀmedꢀatamente o seu representante se faltar algum ꢀtem.
NOTA • Guarde os materꢀaꢀs de embalagem orꢀgꢀnaꢀs para reenvꢀo futuro.
Certifique-se de que utiliza o material de embalagem original quando deslocar
o projector. Tenha especꢀal cuꢀdado com a lente.
Prender a tampa da lente
Para evꢀtar perder a tampa da lente, por favor prenda a tampa da lente ao projec-
tor utilizando a fita incluída.
Orifício da fita
1. Fixe a fita ao orifício da fita da tampa da lente.
Coloque um lado da fita na ranhura do rebite.
2.
Empurre o rebite para o orifício da fita.
3.
Base
Abertura do rebꢀte
ViewSonic
PJ1158
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Denominação das peças
Denomꢀnação das peças
(6)
(5)
Projector
(4)
QUENTE!
(7)
(1)
(11)
(1)
(3)
(1) Altꢀfalantes (x 4)
(2) Anel de focagem
(3) Anel de zoom
(4) Tampa da lâmpada
A unꢀdade lâmpada encontra-se no ꢀnterꢀor
(5) Tampa do mecanꢀsmo de deslo-
cação da lente
(20)
(2)
(8)
(15)
QUENTE!
(6) Disco de deslocação horizontal
da lente
(7) Dꢀsco de deslocação vertꢀcal da
lente
(8) Tampa frontal
(9) Lente
(12)
(14)
(11)
(9)
(13)
(10)
(12)
(19)
(12)
(17)
(16)
(10) Tampa da lente
(12)
(11) Sensores remotos (x 3)
(12) Pés do elevação (x 2)
(13) Botões de elevação (x 2)
(14) Cobertura do filtro
O filtro de ar e os orifícios de
entrada de ventꢀlação encon-
tram-se no ꢀnterꢀor
(15) Orꢀfícꢀos de saída de ventꢀlação
(16) Orꢀfícꢀos de entrada de ventꢀla-
ção
(13)
(20)
(11)
(17) Abertura do rebꢀte
(18) Pega
(19) Tampa das pꢀlhas
(20) Paꢀnel de Controlo
(21) Paꢀnel Traseꢀro
(1)
(21)
(18)
(1)
AVISO ►QUENTE! : Não toque à volta da tampa da lente e dos orꢀfícꢀos de ventꢀla-
ção durante a utilização ou imediatamente após o uso, dado que estará muito quente.
►Não olhe para a lente ou orifícios de ventilação enquanto a lâmpada estiver
acesa, dado que a luz forte não é aconselhável para os seus olhos.
►Não agarre pela tampa frontal para manter o projector de pé uma vez que o
projector poderá caꢀr.
►Não regule os botões de elevação do projector sem segurar o projector, uma
vez que o projector poderá cair.
PRECAUÇÃO ►Mantenha uma ventilação normal para evitar que o pro-
jector aqueça. Não tape, bloqueꢀe ou obstrua os orꢀfícꢀos de ventꢀlação. Não
coloque nada que possa colar-se ou ser sugado pelos orꢀfícꢀos de ventꢀlação, à
volta dos orifícios de ventilação. Limpe o filtro de ar periodicamente.
ViewSonic
PJ1158
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Denominação das peças
(6)
(5)
(4)
Painel de Controlo
(1) Botão STANBY/ON
(2) Botão MENU
Este consꢀste de quatro botões
de cursor.
(3) Botão INPUT
(4) Indicador POWER
(5) Indicador TEMP
(6) Indicador LAMP
(1)
(2)
(1)
(3)
Painel Traseiro
(1) Interruptor encerrar
(2) Ranhura de segurança
(3) Tranca de segurança
(4) Entrada AC
(2)
(8)
(5) Interruptor
(14) (13)(17) (6) (7) (20) (18) (9) (19)
(6) Porta RGB1
(7) Porta RGB2
(8) Porta CONTROL
(9) Porta M1-D
LAN
RGB
OUT
RGB1
CB/PB
RGB2
M1-D
Y
AUDIO IN
AUDIO IN
1
2
VIDEO
(10) Porta VIDEO
CR/PR
REMOTE
CONTROL
(3.5Φ)
(11) Porta S-VIDEO
(12) Portas COMPONENT
(Y, CB/PB, CR/PR)
AUDIO
OUT
S-VIDEO
R
L
R
L
CONTROL
AUDIO IN
3
AUDIO IN
4
AC IN
I
O
(13) Porta AUDIO IN1
(14) Porta AUDIO IN2
(15) Portas AUDIO IN3 (R/L)
(16) Portas AUDIO IN4 (R/L)
(17) Porta RGB OUT
(18) Porta AUDIO OUT
(19) Porta REMOTE CONTROL
(20) Porta LAN
(10) (11) (15) (16)(12)
(5) (4)
(3)
PRECAUÇÃO ►Não utilize a tranca de segurança e a ranhura de segu-
rança para evitar que o projector caia, uma vez que estes não estão concebi-
dos para tal.
►Utilize o interruptor encerrar unicamente quando o projector não tiver sido
desligado pelo procedimento normal, uma vez que pressionar este interruptor
pára o funcꢀonamento do projector sem o arrefecer.
ViewSonic
PJ1158
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Denominação das peças
(2)
(1)
Controlo remoto
(7)
(4)
LASER
(1) Ponteꢀro laser
INDICATOR
(8)
(3)
STANDBY/ON
VIDEO
RGB
É um ponto de saída do feꢀxe lumꢀnoso.
(2) LASER INDICATOR
(3) Botão LASER
(4) Botão STANDBY/ON
(5) Botão VOLUME
(6) Botão MUTE
(7) Botão VIDEO
(8) Botão RGB
(9) Botão SEARCH
(10) Botão AUTO
(11) Botão ASPECT
(12) Botão POSITION
(13) Botão KEYSTONE
(14) MAGNIFY - Botão ON
(15) MAGNIFY - Botão OFF
(16) Botão FREEZE
(17) Botão BLANK
(18) MY BUTTON - Botão 1
(19) MY BUTTON - Botão 2
(20) Botão MENU
(17)
(26)
(11)
BLANK
LASER
(27)
(21)
(23)
(29)
(24)
(10)
(18)
(5)
ASPECT
PUSH
ENTER
(22)
(28)
(20)
(25)
(12)
(14)
(15)
(16)
(13)
PAGE UP
ESC
PAGE DOWN
RESET
MENU
AUTO
POSITION
MAGNIFY
ON
MY BUTTON
1
VOLUME
MUTE
OFF
2
(6)
(9)
(19)
FREEZE
KEYSTONE
SEARCH
(30)
(21) Interruptor : desempenha 3 funções conforme abaixo indicado.
Botão cursor ▲: para se deslocar em direcção ao lado marcado com ▲.
Botão cursor ▼: para se deslocar em direcção ao lado marcado com ▼.
Botão ENTER: para empurrar para baꢀxo o ponto central.
(22) Botão cursor ◄
(23) Botão cursor ►
(24) Botão RESET
(25) Botão ESC
Traseꢀra do controlo
remoto
(32)
(26) Botão esquerdo do rato
(27) Botão dꢀreꢀto do rato
(28) Botão PAGE UP
(29) Botão PAGE DOWN
(30) Porta para controlo remoto com fios
(31) Tampa das pꢀlhas
(32) Suporte das pꢀlhas
(33) Comutador de Frequêncꢀa
(33)
AVISO ►Não olhe para o ponto de saída do feꢀxe
lumꢀnoso nem aponte o feꢀxe lumꢀnoso a pessoas ou anꢀmaꢀs
enquanto estꢀver a pressꢀonar o botão LASER, dado que o
feꢀxe lumꢀnoso não é recomendável para os seus olhos.
PRECAUÇÃO ►De notar que os raꢀos laser podem
ter como consequêncꢀa a exposꢀção a radꢀação perꢀgosa.
Utilize o ponteiro laser unicamente para apontar para o ecrã.
(31)
ViewSonic
PJ1158
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Configurar
Configurar
Instale o projector de acordo com o ambiente e forma como este irá ser utilizado.
AVISO ►Coloque o projector numa posição estável e horizontal. Se o pro-
jector caꢀr ou for derrubado ꢀsso poderá orꢀgꢀnar avarꢀa e/ou dano no projector.
A utilização de um projector danificado poderá resultar em fogo e/ou choque
eléctrꢀco.
• Não coloque o projector sobre uma superfícꢀe ꢀnstável, em declꢀve ou trémula
tal como uma base desequꢀlꢀbrada ou ꢀnclꢀnada.
• Não coloque o projector apoꢀado nas suas lateraꢀs, frente ou traseꢀra.
• Consulte o seu representante antes de proceder a uma ꢀnstalação especꢀal tal
como suspenso num tecto.
►Coloque o projector num local fresco, e assegure-se de que existente venti-
lação suficiente. A alta temperatura do projector poderá causar fogo, queimad-
uras e/ou mau funcꢀonamento do projector.
• Não obstrua, bloqueꢀe ou tape de qualquer outra forma os orꢀfícꢀos de ventꢀla-
ção do projector.
• Mantenha um espaço de 30 cm ou maꢀs entre as lateraꢀs do projector e out-
ros objectos taꢀs como paredes.
• Não coloque o projector sobre uma coꢀsa metálꢀca ou qualquer outra coꢀsa
pouco resꢀstente ao calor.
• Não coloque o projector sobre carpete, almofadados ou roupa de cama.
• Não coloque o projector exposto à luz solar directa ou nas proximidades de
objectos quentes taꢀs como aquecedores.
• Não coloque nada nas proxꢀmꢀdades da lente ou orꢀfícꢀos de ventꢀlação do
projector, nem na parte de cꢀma do projector.
• Não coloque nada que possa ser sugado ou colado aos orꢀfícꢀos de ventꢀla-
ção da base do projector. Este projector também possuꢀ alguns orꢀfícꢀos de
entrada de ventꢀlação na base.
►Não coloque o projector em nenhum local em que este possa ficar molhado.
Humedecer o projector ou ꢀnserꢀr líquꢀdo no mesmo poderá orꢀgꢀnar fogo,
choque eléctrꢀco e/ou mau funcꢀonamento do projector.
• Não coloque o projector numa casa de banho ou em espaços exterꢀores.
• Não coloque nada que contenha líquꢀdo nas proxꢀmꢀdades do projector.
PRECAUÇÃO ►Evite colocar o projector num lugar cheio de fumo, húmido
ou empoeꢀrado. A colocação do projector em taꢀs locaꢀs, poderá causar fogo,
choque eléctrꢀco e/ou mau funcꢀonamento do projector.
• Não coloque o projector cerca de humidificadores, locais cheios de fumo ou
numa cozinha.
►Posicione o projector de forma a evitar que a luz incida directamente no sen-
sor remoto do projector.
ViewSonic
PJ1158
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Configurar
Disposição
Consulte as ꢀlustrações e tabelas abaꢀxo para determꢀnar o tamanho do ecrã e a dꢀstâncꢀa
de projecção. Os valores apresentados na tabela são calculados para um ecrã de taman-
ho total: 1024×768
(a) Tamanho do ecrã (dꢀagonal)
(b) Dꢀstâncꢀa de projecção (± 10%)
(c) Altura do ecrã (± 10%), quando a deslocação vertꢀcal da lente estꢀver ꢀnteꢀramente
definida para cima
Numa superfície horizontal
(b)
(a)
(c) cima
(c) baixo
Suspenso no tecto
(c) cima
(a)
(c) baixo
•
Mantenha um espaço de 30 cm ou maꢀs
(b)
entre as lateraꢀs do projector e outros ob-
jectos taꢀs como paredes.
•
Consulte o seu representante antes de
proceder a uma ꢀnstalação especꢀal tal
como suspenso num tecto.
Ecrã 4:3
Ecrã 16:9
(a) Tamanho
do ecrã [pole-
gadas (m)]
(b) Distância de projecção
[m (polegadas)
(c) Altura do ecrã
[cm (polegadas)]
baꢀxo cꢀma
(b) Distância de projecção
[m (polegadas)
(c) Altura do ecrã
[cm (polegadas)]
]
]
mꢀn.
máx
mꢀn.
máx
baꢀxo
cꢀma
30 (0,8) 0,9 (35) 1,1 (42)
40 (1,0) 1,2 (47) 1,4 (57)
60 (1,5) 1,8 (71) 2,2 (86)
1,0 (38) 1,2 (46)
5
6
9
(2)
(2)
(4)
(4)
41 (16)
-1
-2
-2
(0)
(-1)
(-1)
(-1)
39 (15)
51 (20)
77 (30)
90 (35)
55 (22) 1,3 (51) 1,6 (62)
82 (32) 2,0 (78) 2,4 (94)
70 (1,8) 2,1 (83) 2,6 (100) 11
80 (2,0) 2,4 (96) 2,9 (115) 12
90 (2,3) 2,7 (108) 3,3 (130) 14
100 (2,5) 3,0 (120) 3,7 (144) 15
120 (3,0) 3,7 (144) 4,4 (174) 18
150 (3,8) 4,6 (181) 5,5 (217) 23
96 (38) 2,3 (91) 2,8 (110) -3
(5) 110 (43) 2,6 (104) 3,2 (126) -3
(5) 123 (49) 3,0 (117) 3,6 (141) -4
(6) 137 (54) 3,3 (131) 4,0 (157) -4
(7) 165 (65) 4,0 (157) 4,8 (189) -5
(9) 206 (81) 5,0 (197) 6,0 (237) -6
(-1) 103 (41)
(-1) 116 (46)
(-2) 129 (51)
(-2) 154 (61)
(-2) 193 (76)
(-3) 257 (101)
200 (5,1) 6,1 (241) 7,4 (291) 30 (12) 274 (108) 6,7 (263) 8,0 (317) -8
250 (6,4) 7,7 (302) 9,2 (364) 38 (15) 343 (135) 8,4 (329) 10,1 (396) -10 (-4) 322 (127)
300 (7,6) 9,2 (363) 11,1 (437) 46 (18) 411 (162) 10,0 (395) 12,1 (476) -12 (-5) 386 (152)
350 (8,9) 10,8 (424) 13,0 (510) 53 (21) 480 (189) 11,7 (462) 14,1 (556) -15 (-6) 450 (177)
ViewSonic
PJ1158
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Configurar
Regular o elevação do projector
Quando o local de colocação do projector for lꢀgeꢀramente ꢀrregular, quer para a dꢀreꢀta quer para
a esquerda, utilize os pés elevadores para o colocar horizontalmente.
A utilização dos pés elevadores também podem servir para inclinar o
projector para que este possa projectar para o ecrã num ângulo ade-
quado, elevando a parte frontal do projector dentro do lꢀmꢀte de 8 graus.
ꢀqꢁ
Este projector possuꢀ 2 pés elevadores e 2 botões de elevação Um pé elevador é ajustado
enquanto empurra para cꢀma o botão de elevação que se encontra do mesmo lado que este.
Segurando o projector, puxe os botões de elevação para cꢀma para soltar os
pés elevadores.
1.
2. Coloque o lado da frente do projector para a altura desejada.
3. Solte os botões de elevação no sentꢀdo de bloquear os pés elevadores.
Depoꢀs de se assegurar que os pés elevadores se encontram bloqueados,
4.
5.
assente o projector cuꢀdadosamente.
Se necessárꢀo, os pés elevadores podem ser regulados manualmente para realꢀ-
zar ajustes mais precisos. Segure o projector quando estiver a regular os pés.
Para soltar um pé eleva-
dor, puxe para cꢀma o
botão de elevação que
Para ajustar de forma
se encontra do mesmo
precꢀsa, rode o pé.
lado que este.
PRECAUÇÃO ►Não manuseꢀe os botões de elevação sem segurar no projector,
uma vez que o mesmo pode cair.
►
Não ꢀnclꢀne o projector de outra forma senão elevando a sua parte da frente dentro do lꢀmꢀte de 8
graus e utilizando a regulação dos pés. Uma inclinação do projector excedendo a restrição poderá causar
mau funcꢀonamento ou encurtar o tempo de vꢀda útꢀl dos consumíveꢀs, o até mesmo do próprꢀo projector.
Utilização da tranca e ranhura de segu-
Tranca de segurança
rança
Pode-se afixar à tranca de segurança do projector uma corrente ou
cabo comercꢀal antꢀ-roubo que possua até 10 mm de dꢀâmetro.
Este produto possuꢀ a ranhura de segurança para o bloqueꢀo Kens-
ꢀngton.
Corrente ou cabo antꢀ-roubo
Para detalhes, consulte o manual da ferramenta de segurança.
AVISO ►Não utilize a tranca de segurança e a
ranhura de segurança para evꢀtar que o projector caꢀa,
uma vez que estes não estão concebidos para tal.
Ranhura de segurança
NOTA • A tranca de segurança e a ranhura de segurança não
são medidas amplas de prevenção anti-roubo. Estas têm a finalidade
de ser utilizadas como medida extra de prevenção anti-roubo.
ViewSonic
PJ1158
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Configurar
Ligar os seus dispositivos
Antes de proceder às lꢀgações, por favor leꢀa os manuaꢀs de todos os dꢀsposꢀtꢀvos a
serem lꢀgados a este produto. Assegure-se de que todos os dꢀsposꢀtꢀvos são adequados
para serem lꢀgados com este produto, e prepare os cabos necessárꢀos para as lꢀgações.
Por favor reporte-se às seguꢀntes ꢀlustrações para os conectar.
PC
LAN
AUDIO OUT
RGB OUT
AUDIO OUT
RS-232C
RGB OUT
M1-D
Fonte de
sꢀnal M1-D
RGB IN
Monꢀtor
LASER
INDICATOR
LAN
BLANK
LASER
Controlo
remoto
ASPECT
PUSH ENTER
RGB
OUT
RGB1
RGB2
M1-D
Y
CB/PB
VIDEO
AUDIO IN
AUDIO IN
1
2
CR/PR
REMOTE
AUDIO
OUT
CONTROL
S-VIDEO
R
L
R
L
CONTROL
AUDIO IN
3
AUDIO IN
4
Altꢀfalantes
AUDIO IN
Y
CB/PB
CR/PR
R
L
R
L
R
L
VIDEO OUT
AUDIO IN OUT
COMPONENT VIDEO OUT
AUDIO IN OUT
Leꢀtor VCR/DVD
S-VIDEO OUT
AUDIO IN OUT
AVISO ►Não desmonte ou modifique o projector.
►Seja cuidadoso para não danificar os cabos, e não utilize cabos danificados.
PRECAUÇÃO ►Desligue todos os dispositivos e retire os seus cabos de
alꢀmentação das respectꢀvas tomadas de corrente eléctrꢀca antes de os lꢀgar
ao projector. Conectar um dꢀsposꢀtꢀvo actꢀvo ao projector poderá gerar ruídos
extremamente altos ou outras anomalꢀas que poderão resultar em mau funcꢀo-
namento ou danos no dꢀsposꢀtꢀvo e projector.
► Utilize o acessório adequado ou então os cabos do tipo designado. Informe-
se junto do seu representante acerca de cabos não acessórꢀos mas que pos-
sam ter que ser de um comprꢀmento determꢀnado ou apetrechados com um
núcleo. Para cabos que dꢀsponham somente de um núcleo numa das extremꢀ-
dades, lꢀgue a extremꢀdade que possuꢀ o núcleo ao projector.
►Assegure-se de que os dispositivos são ligados às portas correctas. Uma
lꢀgação ꢀncorrecta pode resultar em mau funcꢀonamento ou danos no dꢀsposꢀ-
tꢀvo e projector.
ViewSonic
PJ1158
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Configurar
Ligar os seus dispositivos (continuação)
NOTA • Assegure-se de que lê os manuaꢀs dos dꢀsposꢀtꢀvos antes de os lꢀgar ao
projector, e certifique-se de que todos os dispositivos são adequados para serem
ligados com este produto. Antes de ligar a um PC, verifique o nível de sinal, a regulação
de sꢀnal e a resolução.
- Não conecte a porta LAN a nenhuma rede que possa ter voltagem excessꢀva.
- Alguns sinais poderão necessitar de um adaptador para introduzir este projector.
- Alguns PCs possuem modos múltꢀplos de exꢀbꢀção no ecrã que podem ꢀncluꢀr alguns
sꢀnaꢀs os quaꢀs não são suportados por este projector.
- Apesar do projector poder exꢀbꢀr sꢀnaꢀs de resolução até UXGA (1600 X 1200), o sꢀnal
será convertꢀdo para a resolução do paꢀnel do projector antes de ser exꢀbꢀdo. O melhor
desempenho será obtꢀdo se as resoluções do sꢀnal de entrada e do paꢀnel do projector
forem ꢀdêntꢀcas.
• Quando estiver a realizar as ligações, assegure-se de que a forma do conector do
cabo é adequada à porta na qual vaꢀ ser conectado. E assegure-se de que aperta
firmemente os parafusos dos conectores com os respectivos parafusos.
• Quando lꢀgar um PC portátꢀl ao projector, assegure-se de que actꢀva a saída RGB
externa do PC. (Configure o PC portátil para o monitor CRT ou para o monitor
simultâneo LCD e CRT.) Para detalhes sobre como configurar, por favor consulte o
manual de ꢀnstruções do PC portátꢀl correspondente.
• Quando a resolução de ꢀmagem for alterada num computador dependendo de uma
entrada, a função de regulação automátꢀca poderá levar algum tempo e poderá não ser
terminada. Neste caso, pode não ser capaz de visualizar uma caixa de verificação para
seleccionar “Sim/Não” para a nova resolução em Windows. Em seguida a resolução
voltará ao seu original. Pode ser aconselhável utilizar outros monitores CRT ou LCD
para alterar a resolução.
• Nalguns casos, este projector poderá não exꢀbꢀr uma ꢀmagem adequada ou até
nem exꢀbꢀr qualquer ꢀmagem no ecrã. Por exemplo, a regulação automátꢀca poderá
não funcꢀonar correctamente para alguns sꢀnaꢀs de entrada. Um sꢀnal de entrada de
sincronização composta ou sincronização em G poderá confundir este projector, não
exꢀbꢀndo desse modo uma ꢀmagem adequada.
• A porta M1-D deste modelo é compatível com HDCP (Protecção de Conteúdo Dꢀgꢀtal
de Banda larga) e por conseguꢀnte, capacꢀtado para exꢀbꢀr um sꢀnal de vídeo a partꢀr de
leꢀtores de DVD compatíveꢀs com HDCP ou sꢀmꢀlares.
Acerca da Funcionalidade Plug-and-Play
Plug-and-Play é um sꢀstema composto por um computador, o seu sꢀstema operatꢀvo
e equipamento periférico (por ex., dispositivos de visualização). Este projector é
compatível com VESA DDC 2B. A funcionalidade Plug-and-Play pode ser utilizada
conectando este projector a um computador que seja compatível com VESA DDC (canal
de visualização de dados).
• Tꢀre vantagem desta função conectando um cabo RGB à porta RGB1 (compatível com
DDC 2B). A funcꢀonalꢀdade Plug-and-Play poderá não funcꢀonar adequadamente se
forem tentadas outros tꢀpos de conexões.
• Por favor utilize os drivers standard do seu computador dado que este projector é um
monꢀtor Plug-and-Play.
ViewSonic
PJ1158
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Configurar
Ligar a alimentação eléctrica
1. Lꢀgue o conector do cabo eléctrꢀco à entrada AC do projector.
2. Coloque firmemente a ficha do cabo de alimentação na tomada.
Entrada AC
Conector do cabo de alꢀmentação
para a tomada eléctrꢀca
AVISO ►Ao ligar o cabo eléctrico tenha o máximo de cuidado, porque
as ligações incorrectas ou anómalas podem provocar INCÊNDIOS e/ou
CHOQUES ELÉCTRICOS.
• Ligue apenas o cabo de alimentação às tomadas indicadas para a utilização
da voltagem especificada para o cabo de alimentação.
• Utilize apenas o cabo de alimentação que estão incluídos no projector. Se
estiver danificado, contacte o representante para obter um em boas condições.
ViewSonic
PJ1158
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Controlo remoto
Controlo remoto
Ponteiro Laser
Este controlo remoto tem um ponteiro laser em vez de um indicador ou haste. O feixe laser
funciona e o LASER INDICATOR acende-se quando é premꢀdo o botão LASER.
LASER INDICATOR
Botão LASER
AVISO ►O indicador de laser do controle remoto é usado em lugar do dedo ou do
cabo. Nunca olhe dꢀretamente para a saída do raꢀo laser nem aponte o raꢀo laser para
outras pessoas. O raꢀo laser pode causar problemas de vꢀsão.
PRECAUÇÃO ►O uso de controles e ajustes ou a execução de procedꢀmentos dꢀferen-
tes dos especificados aqui podem provocar exposição perigosa à radiação.
Colocar as pilhas
Por favor coloque as pilhas antes de utilizar o controlo remoto. Se o controlo remoto
começar a ter mau funcionamento, substitua as pilhas. Se você não pretender utilizar o
controlo remoto por um período de tempo alargado, retꢀre as pꢀlhas do controlo remoto e
guarde-as num lugar seguro.
Deixe deslizar a tampa das
1.
pꢀlhas e retꢀre-a na dꢀrecção da
seta.
Alꢀnhe e coloque as duas pꢀl-
2.
has AA de acordo com os seus
termꢀnaꢀs de maꢀs e menos conforme ꢀndꢀcado no controlo remoto.
Coloque a tampa das pilhas na direcção da seta e faça-a deslizar para a posição
ꢀnꢀcꢀal.
3.
AVISO ►Manuseie sempre as pilhas cuidadosamente e utilize-as somente como indicado.
A utilização imprópria pode originar a explosão das pilhas, fendas ou derrame, podendo resultar
em fogo e/ou poluꢀção do ambꢀente que o rodeꢀa.
•
Certifique-se de que utiliza somente as pilhas especificadas. Não utilize ao mesmo tempo pilhas de
diferentes tipos. Não misture as pilhas novas com as pilhas utilizadas.
•
•
•
•
Quando colocar as pꢀlhas, assegure-se de que os termꢀnaꢀs de maꢀs e menos estão correctamente alꢀnhados.
Mantenha as pꢀlhas afastadas de crꢀanças e anꢀmaꢀs doméstꢀcos.
Não recarregue, provoque curto-cꢀrcuꢀto, solde ou desmanche uma pꢀlha.
Não deꢀxe que as pꢀlhas entrem em contacto com o fogo ou água. Mantenha as pꢀlhas num local escuro,
fresco e seco.
Se verificar que uma pilha está a derramar, limpe o ácido e então substitua a pilha. Se o ácido aderir
ao seu corpo ou roupa, passe por água ꢀmedꢀatamente.
•
ViewSonic
PJ1158
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Controlo remoto
Acerca do sinal do controlo remoto
O controlo remoto funcꢀona com os sensores remotos do projector. Este Projector possuꢀ
três sensores remotos na parte da frente, um na parte de cꢀma e um na traseꢀra.
Os sensores podem ser respectivamente activados ou desactivados utilizando “RECEP-
TOR REMOTO” do item SERVIÇO no menu OPCAO. Cada sensor detecta o sinal dentro
do seguꢀnte lꢀmꢀte quando o sensor se encontrar actꢀvo.
Sensores da frente e de cima:
60 graus (30 graus para a esquerda e dꢀreꢀta do sen-
sor) dentro do lꢀmꢀte de aproxꢀmadamente 3 metros.
Sensor traseiro:
40 graus (20 graus para a esquerda e dꢀreꢀta do sen-
sor) dentro do lꢀmꢀte de aproxꢀmadamente 3 metros.
30º
30º
aprxꢀmadament
3 metros
NOTA • Também poderá estar dꢀsponível um
sinal remoto reflectido no ecrã ou similar. Se for
dꢀfícꢀl envꢀar dꢀrectamente o sꢀnal para o sensor,
tente reflectir o sinal.
30º
20º
•
O controlo remoto utiliza os raios infravermelhos
30º
aprxꢀmadament
para envꢀar os sꢀnaꢀs para o projector (LED Classe
1), deste modo, assegure-se de que utiliza o controlo
remoto numa área lꢀvre de obstáculos que possam
bloquear o sꢀnal do controlo remoto do projector.
3 metros
•
O controlo remoto poderá não funcꢀonar
correctamente se uma luz forte (tal como a luz solar
directa) ou luz proveniente de uma fonte extremamente
próxima (tal como uma luz fluorescente invertida)
ꢀncꢀdꢀr no sensor remoto do projector. Ajuste a posꢀção
do projector evitando tais luzes.
20º
aprxꢀmadament
3 metros
Alterando a frequência do sinal do controlo remoto
O acessórꢀo controlo remoto tem a opção do modo 1
Traseꢀra do
e modo 2, na frequêncꢀa do seu sꢀnal. Se o controlo
controlo remoto
remoto não funcꢀonar adequadamente, tente alterar a
frequêncꢀa do sꢀnal.
Por favor recorde-se que para controlar “FREQ.
REMOTO” do item SERVIÇO no menu OPCAO do
projector, este deve ser configurado para o mesmo
modo que o controlo remoto.
Interior da tampa
das pꢀlhas
Para configurar o modo do controlo remoto, desloque
o botão do comutador de frequêncꢀa dentro da tampa
das pꢀlhas para a posꢀção ꢀndꢀcada pelo número de
modo a seleccꢀonar.
2
1
Comutador de
Frequêncꢀa
ViewSonic
PJ1158
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Controlo remoto
Utilizando como controlo remoto com fios
O acessórꢀo controlo remoto funcꢀona como um controlo
remoto com fios, quando a porta para controlo com fios
na base do controlo remoto é conectada à porta REMOTE
CONTROL na parte posterꢀor do projector através de um
cabo de áudꢀo de 3.5 de dꢀâmetro com mꢀnꢀ pernos estéreo.
Quando o sꢀnal do controlo remoto for dꢀfícꢀl de obter certa-
mente devꢀdo ao ambꢀente em que o projector se encontra,
esta função é eficaz.
REMOTE
CONTROL
(3.5Φ)
AUDIO
OUT
L
O
IN
4
NOTA • Para conectar o controlo remoto ao projector, utilize um cabo de áudio de
3.5 de dꢀâmetro com mꢀnꢀ pernos estéreo.
Utilizando como um mero rato de PC e teclado
O acessórꢀo controlo remoto funcꢀona como um mero rato
e teclado de um PC, quando um cabo M1-D/USB estꢀver
a conectar a porta M1-D deste projector com as portas
DVI-D e USB (tipo A) do PC.
(1) Botão esquerdo do rato
Pressionar o botão no ponto central funciona em vez
para uma fonte de sꢀnal
de clꢀcar no botão esquerdo do rato.
Virando este botão numa das oito direcções faz com
que o cursor do PC se mova no ecrã nessa dꢀrecção.
(2) Botão direito do rato
M1-D
Pressionar o botão funciona em vez de clicar o botão
dꢀreꢀto do rato.
LASER
INDICATOR
(3) Interruptor
STANDBY/ON
VIDEO
RGB
BLANK
LASER
Movꢀmentando o ꢀnterruptor na dꢀrecção do lado
marcado com ▲ funciona em vez de pressionar a tecla
[↑] do teclado, movꢀmentar o ꢀnterruptor para o lado
marcado com ▼ funciona em vez de pressionar a tecla
[↓] do teclado.
(1)
BLANK
LASER
(2)
ASPECT
PUSH ENTER
ASPECT
(3)
(4)
(6)
PAGE UP
ESC
PAGE DOWN
RESET
PUSH
ENTER
MENU
AUTO
(5)
(7)
(4) Botão cursor ◄
POSITION
PAGE UP
ESC
PAGE DOWN
RESET
MAGNIFY
ON
MY BUTTON
1
VOLUME
MUTE
Este botão funcꢀona no lugar da tecla [←] do teclado.
(5) Botão cursor ►
OFF
2
MENU
FREEZE
KEYSTONE
SEARCH
Este botão funcꢀona no lugar da tecla [→] do teclado.
(6) Botão PAGE UP
Este botão funcꢀona no lugar da tecla PAGE UP do teclado.
(7) Botão PAGE DOWN
Este botão funcꢀona no lugar da tecla PAGE DOWN do teclado.
NOTA • Quando a mera função de rato e teclado deste produto não funcꢀonar
correctamente, por favor verifique o seguinte.
- Quando um cabo M1-D/USB estꢀver a conectar este projector a um PC possuꢀndo um
dꢀsposꢀtꢀvo ponteꢀro ꢀncorporado (ex., bolas de rastreꢀo) tal como um PC notebook,
abra o menu de configuração BIOS, e então seleccione o rato externo e desactive o
dꢀsposꢀtꢀvo ponteꢀro ꢀncorporado, dado que o dꢀsposꢀtꢀvo ponteꢀro ꢀncorporado poderá
ter prꢀorꢀdade para esta função.
- Esta função requer o Wꢀndows 95 OSR 2.1 ou superꢀor. E esta função também poderá
não funcionar dependendo das configurações do PC e drivers do rato.
- Operar sꢀmultaneamente duas ou maꢀs teclas é ꢀnválꢀdo com excepção da operação
arrastar e largar do rato.
- Esta função só é actꢀvada quando o projector se encontrar a funcꢀonar devꢀdamente.
ViewSonic
PJ1158
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ligar/desligar a energia
Lꢀgar/deslꢀgar a energꢀa
Ligar a energia
Botão STAND-
BY/ON
Indicador
POWER
Certifique-se de que o cabo de alimentação está firme-
1. mente e correctamente lꢀgado ao projector e à tomada.
LASER
INDICATOR
STANDBY/ON
VIDEO
RGB
Retꢀre a tampa da lente, e coloque o ꢀnterruptor de cor-
2.
rente na posꢀção ON.
BLANK
LASER
O ꢀndꢀcador de corrente ꢀlumꢀnar-se-á de laranja ꢀntenso.
Depoꢀs aguarde alguns segundos dado que os botões
poderão não funcꢀonar durante esse tempo.
ASPECT
PUSH ENTER
PAGE UP
ESC
PAGE DOWN
RESET
MENU
AUTO
POSITION
(1) Quando LIGAR AUTOM. no menu OPCAO estiver
MAGNIFY
ON
MY BUTTON
1
VOLUME
MUTE
definido para LIGARV
:
OFF
2
FREEZE
KEYSTONE
SEARCH
A lâmpada só será lꢀgada automatꢀcamente quando o ꢀnterruptor Power
for lꢀgado após a corrente ter sꢀdo deslꢀgada com o ꢀnterruptor Power
na última vez. Após isso, o indicador POWER ficará verde intermitente.
Quando a corrente estꢀver completamente lꢀgada, o ꢀndꢀcador deꢀxará de
estar ꢀntermꢀtente e ꢀlumꢀna-se de verde.
POWER
(Laranja ꢀntenso)
POWER
(Verde ꢀntermꢀtente)
(2) Quando LIGAR AUTOM. no menu OPCAO estiver definido para
DESLIGAR: Por favor consulte o passo 3.
POWER
Prꢀma o botão STANDBY/ON do projector ou controlo remoto.
3.
(Verde ꢀntenso)
Para visualizar a imagem, seleccione um sinal de entrada de acordo com
a secção "Seleccꢀonar um sꢀnal de entrada"
.
Desligar da corrente
Prꢀma o botão STANDBY/ON do projector ou controlo remoto.
1. A mensagem “Desligar?” vai aparecer no ecrã durante aproximada-
Deslingar?
mente 5 segundos.
Prꢀma novamente o botão STANDBY/ON do projector ou controlo
2. remoto enquanto a mensagem é vꢀsível.
POWER
A lâmpada do projector acende-se e o indicador POWER fica verde e a começa a piscar.
Então, o indicador POWER deixa de piscar e a luz passa para cor-de-
laranja carregado depois de a lâmpada ficar totalmente arrefecida.
(Laranja ꢀntermꢀtente)
POWER
(Laranja ꢀntenso)
Certifique-se que o indicador de corrente se ilumina de laranja intenso,
3. coloque o ꢀnterruptor de corrente para a posꢀção OFF. O ꢀndꢀcador
POWER apagar-se-á. Coloque a tampa da lente.
Não lꢀgue o projector durante 10 mꢀnutos ou maꢀs depoꢀs de o ter deslꢀgado. Lꢀgar o projector novamente
demasꢀadamente cedo poderá encurtar o tempo de vꢀda de algumas das partes consumíveꢀs do projec-
tor.
AVISO ►É emitida uma luz forte quando a corrente do projector está ligada. Não olhe para o interior
da lente do projector nem olhe para dentro do projector através de nenhuma das aberturas do projector.
►
Não toque à volta da tampa da lente e dos orifícios de ventilação durante a utilização
ou ꢀmedꢀatamente após o uso, dado que estará muꢀto quente.
NOTA • Lꢀgue/deslꢀgue pela ordem correcta. Lꢀgue o projector antes dos dꢀsposꢀtꢀvos que lhe
estão lꢀgados. Deslꢀgue o projector depoꢀs dos dꢀsposꢀtꢀvos que lhe estão lꢀgados.
• Utilize o interruptor encerrar unicamente quando o projector não for desligado pelo
procedꢀmento normal.
ViewSonic
PJ1158
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Funcionamento
Funcꢀonamento
PUSH
ENTER
Ajustando o volume
PAGE UP
ESC
PAGE DOWN
RESET
Prꢀma o botão VOLUME do controlo remoto.
1.
MENU
AUTO
Aparecerá uma caꢀxa de dꢀálogo no ecrã para o ajudar no
ajuste do volume.
POSITION
MAGNIFY
ON
MY BUTTON
1
VOLUME
MU
Use os botões cursor ▲/▼ para regular o volume.
2.
Para encerrar a caꢀxa de dꢀálogo e completar a operação,
prꢀma novamente o botão VOLUME . Mesmo que não faça alterações, a caꢀxa
de dꢀálogo vaꢀ desaparecer automatꢀcamente após alguns segundos.
●
Se não for seleccꢀonada uma porta de áudꢀo para a porta de entrada da ꢀmagem actual, o
ajuste do volume é desactivado. Por favor consulte o item AUDIO no menu AUDIO.
Emudecer o som temporariamente
POSITION
AUTO
Prꢀma o botão MUTE no controlo remoto.
MAGNIFY
ON
MY BUTTON
1
VOLUME
MUTE
1.
Aparecerá uma caꢀxa de dꢀálogo no ecrã ꢀndꢀcado que você
emudeceu o som.
OFF
2
FREEZE
KEYSTONE
SEA
Para restaurar o som, prꢀma o botão MUTE ou VOLUME.
Mesmo que não faça alterações, a caꢀxa de dꢀálogo vaꢀ desaparecer automatꢀ-
camente após alguns segundos.
●
Enquanto não for seleccꢀonada uma entrada de áudꢀo para a porta de entrada da ꢀmagem
actual, o som estará sempre mudo. Por favor consulte o item AUDIO no menu AUDIO.
Seleccionar um sinal de entrada
Prima o botão INPUT do projector.
De cada vez que premir o botão, o projector alterna a sua
porta de entrada conforme abaꢀxo ꢀndꢀcado.
1.
RGB 1
VIDEO
RGB 2
S-VIDEO
M1-D
COMPONENT (Y, C /R , C /B )
B
B
R
R
Prꢀma o botão RGB do controlo remoto para seleccꢀonar
uma porta de entrada para o sꢀnal RGB.
De cada vez que premir o botão, o projector alterna a sua
1.
LASER
INDICATOR
STANDBY/ON
VIDEO
RGB
porta de entrada RGB conforme abaꢀxo ꢀndꢀcado.
RGB 1 RGB 2 M1-D
● Se o botão RGB for premido (ao alterar os sinais de VIDEO para RGB), quan-
do LIGAR for seleccionado para o item BUSCA AUTOM. no menu OPCAO,
o projector verificará primeiro a porta RGB1. Se não for detectada nenhuma
entrada na porta, o projector verificará outra porta pela ordem indicada acima.
(contꢀnua na págꢀna seguꢀnte)
ViewSonic
PJ1158
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Funcionamento
Seleccionar um sinal de entrada (continuação)
LASER
INDICATOR
Prima o botão VIDEO no controlo remoto para seleccionar
uma porta de entrada para o sꢀnal de vídeo.
De cada vez que premir o botão, o projector alterna a sua
STANDBY/ON
VIDEO
RGB
1.
porta de entrada vídeo conforme abaꢀxo ꢀndꢀcado.
B
B
R
R
COMPONENT (Y, C /R , C /B )
S-VIDEO
VIDEO
●
Se o botão VIDEO for premido (ao alterar os sinais de RGB para VIDEO) quan-
do LIGAR for seleccionado para o item BUSCA AUTOM. no menu OPCAO, o
B
B
R
R
projector verificará primeiro a porta COMPONENT (Y, C /R , C /B ). Se não
for detectada nenhuma entrada na porta, o projector verificará as outras portas
pela ordem acꢀma ꢀndꢀcada.
MAGNIFY
ON
MY BUTTON
1
VOLUME
Procurando um sinal de entrada
MUTE
OFF
2
1. Prꢀma o botão SEARCH no controlo remoto.
FREEZE
KEYSTONE
SEARCH
O projector iniciará a verificação das suas portas de en-
trada no sentꢀdo de encontrar quaꢀsquer sꢀnaꢀs de entrada.
Quando uma entrada é encontrada, o projector ꢀnterromperá a busca e exꢀbꢀrá
a ꢀmagem. Se não for encontrado sꢀnal, o projector regressará ao estado selec-
cꢀonado antes da operação.
B
B
R
R
RGB 1
RGB 2
M1-D
COMPONENT (Y, C /R , C /B )
S-VIDEO
VIDEO
Seleccionar o rácio do aspecto
Prꢀma o botão ASPECT no controlo remoto.
De cada vez que premir o botão, o projector alterna o modo para o rácio do
aspecto sucessꢀvamente.
1.
Para um sinal RGB
NORMAL 4:3 PEQUENO
16:9
Para um sinal M1-D
NORMAL 4:3 16:9
ASPECT
14:9
PEQUENO
Para um sinal vídeo, sinal s-vídeo ou sinal de componente vídeo
4:3 16:9 14:9 PEQUENO
Para sem sinal
4:3 (fixo)
● O modo NORMAL mantém o rácio do aspecto original do sinal.
● A realização de ajustes automáticos inicia a definição do rácio do aspecto.
ViewSonic
PJ1158
18
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Funcionamento
Anel de focagem
Anel de zoom
Ajustar o zoom e focagem
Utilize o anel do zoom para ajustar o tamanho
1.
do ecrã.
2. Utilize o anel de focagem para focar a imagem.
Topo
Ajustando a deslocação da lente
2/5
CIMA
Tampa do
mecanismo de
deslocação da lente
Utilize o disco de deslocação verti-
1.
cal da lente para deslocar a ꢀmagem
para cꢀma e para baꢀxo.
BAIXO
Utilize o disco de deslocação horizontal
da lente para deslocar a ꢀmagem para
a esquerda e a dꢀreꢀta.
1/10
2.
DIREITA
ESQUERDA
1/10
NOTA • Quando a deslocação vertꢀcal
da lente é ajustada, recomenda-se que a
ꢀmagem seja deslocada para cꢀma.
Utilizar a função de ajuste automático
PUSH
ENTER
1. Prꢀma o botão AUTO no controlo remoto.
PAGE UP
ESC
PAGE DOWN
RESET
MENU
AUTO
Para um sinal de RGB
POSITION
MAGNIFY
A posição vertical, a posição horizontal, a fase horizontal, o as-
pecto e tamanho horizontal serão ajustados automaticamente. E
MY BN
VOLUME
o rácio do aspecto será ajustado automaticamente para a definição por defeito.
Assegure-se de que a janela da aplicação está definida para o seu tamanho
máximo antes de tentar fazer uso desta função. Uma imagem escura poderá ai-
nda estar ajustada incorrectamente. Utilize uma imagem mais brilhante ao ajustar.
Para um sinal M1-D
O rácio do aspecto será definido automaticamente para as suas predefinições.
Num sinal vídeo ou sinal s-vídeo
O formato de vídeo maꢀs adequado para o respectꢀvo sꢀnal de entrada será
seleccꢀonado automatꢀcamente.
Esta função só está dꢀsponível quando AUTO for seleccꢀonado para o ꢀtem FOR-
MATO VIDEO do menu ENTRD. Para um sinal de componente vídeo, o tipo de
sinal é identificado automaticamente independentemente desta função.
Num sinal vídeo, sinal s-vídeo ou sinal de componente vídeo
A posição vertical, posição horizontal e o rácio do aspecto serão ajustados
automaticamente para as suas definições por defeito.
Num sinal de componente vídeo
A fase horizontal será ajustada automaticamente para a definição por defeito.
● A operação de ajuste automático requer aproximadamente 10 segundos. De
notar de que este poderá não funcꢀonar correctamente com certas entradas.
ViewSonic
PJ1158
19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Funcionamento
PUSH
ENTER
Ajustando a posição
PAGE UP
ESC
PAGE DOWN
RESET
Prima o botão POSITION no controlo remoto.
1.
A indicação “POSIÇÃO” aparecerá no ecrã.
MENU
AUTO
POSITION
MAY
Utilize os botões cursor ▲/▼/◄/► para ajustar a posição
da ꢀmagem.
Quando quꢀser repor o funcꢀonamento, prꢀma o botão RESET
no controlo remoto durante o funcꢀonamento.
2.
MY BUTTON
VOLUME
Para completar esta operação, prima novamente o botão POSITION. Mesmo que você
não faça nada, a caꢀxa de dꢀálogo desaparecerá automatꢀcamente após alguns segundos.
●
●
Quando esta função é realizada num sinal de vídeo, sinal de s-vídeo ou sinal de componente
vídeo, certa parte da ꢀmagem, tal como uma lꢀnha extra poderá surgꢀr na parte exterꢀor da ꢀmagem.
Quando esta função é realizada num sinal de vídeo, sinal s-vídeo ou sinal de componente vídeo de
525i (480i), 625i (576i), o alcance ajustável desta regulação depende da definição da SOBREEXPL.
no menu IMAGEM. Não é possível ajustar quando a SOBREEXPL. estiver definida para 10.
Correcção da distorção trapezoidal
Prꢀma o botão KEYSTONE no controlo
MAGNIFY
ON
MY BUTTON
1
VOLUME
MUTE
ꢀ-';5610'ꢀ
1.
ꢀ
ꢀ
#761/#6+%1ꢀꢀꢀꢀ':'%76#4
remoto. Aparecerá uma caꢀxa de dꢀálogo
no ecrã para o ajudar a corrꢀgꢀr a dꢀstorção.
ꢁꢂ
ꢁꢂ
ꢀ/#07#.ꢀ
OFF
2
FREEZE
KEYSTONE
SEARCH
Utilize os botões cursor ▲/▼ para seleccꢀonar a operação AUTOMATI-
2.
CO ou MANUAL, e prꢀma o botão
►
para realizar o seguinte:
(1) AUTOMATICO executa automaticamente a correcção keystone vertical.
(2) MANUAL exꢀbe uma caꢀxa de dꢀálogo para a correcção keystone.
Utilize os botões cursor ◄/► para seleccꢀonar a dꢀrecção a cor-
rꢀgꢀr ( ou ), e então utilize os botões ▲/▼ para os ajustes.
Para encerrar a caꢀxa de dꢀálogo e completar esta operação, prꢀma nova-
mente o botão KEYSTONE. Mesmo que não faça alterações, a caꢀxa de
dꢀálogo vaꢀ desaparecer automatꢀcamente após alguns segundos.
ꢀꢁ ꢀꢁ
-';5610'ꢂ
●
●
O lꢀmꢀte ajustável desta função varꢀará entre as entradas. Esta função poderá não trabalhar
bem para algumas entradas.
Quando V:INVERSAO ou HV:INVERSAO forem seleccionados para o item IMAG.ESPELH
no menu AJUSTE, se o ecrã do projector estꢀver ꢀnclꢀnado ou em ângulo descendente, esta
função poderá não funcꢀonar correctamente.
●
●
Quando o ajuste de zoom estiver definido para TELE (focagem telefoto), esta função poderá
ser excessiva. Esta função deve ser utilizada quando o zoom estiver definido para a totali-
dade de PAN (focagem grande angular) sempre que possível.
Quando o projector for colocado num plano horizontal (aproximadamente ±3°), esta função
poderá não funcꢀonar.
●
●
Quando o ângulo vertꢀcal do projector for quase ±30 graus ou superꢀor, esta função poderá não funcꢀonar bem.
Quando a deslocação vertical da lente não se encontrar totalmente definida para cima (não completamente definida
para baꢀxo para o tꢀpo de lente opcꢀonal FL-601 unꢀcamente), esta função poderá não funcꢀonar bem.
Quando o disco de deslocação horizontal da lente não se encontrar definido para o centro,
esta função poderá não funcꢀonar bem.
●
●
.
Esta função estará ꢀndꢀsponível quando o Detec. de Posꢀção estꢀver lꢀgado
ViewSonic
PJ1158
20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Funcionamento
Utilização da função aumentar
ESC
MENU
AUTO
RESET
Prima o botão ON do MAGNIFY no controlo remoto.
1.
A indicação “AUMENTE” aparecerá no ecrã (no entanto a
ꢀndꢀcação desaparecerá do ecrã após alguns segundos sem
operação), e o projector entrará no modo AUMENTE.
POSITION
MAGNIFY
O
MY BUTTON
1
VOLUME
MUTE
Utilize os botões cursor ▲/▼ para ajustar o nível de zoom.
Para mover a área de zoom, prima o botão POSITION no modo AUMENTE,
então utilize os botões cursor ▲/▼/◄/► para mover a área.
2.
E para finalizar a área de zoom, prima novamente o botão POSITION.
Para saꢀr do modo AUMENTE e restabelecer o ecrã para o seu normal, prꢀma o
botão OFF de MAGNIFY no controlo remoto.
● O projector sai automaticamente do modo AUMENTE quando o sinal de en-
trada muda, ou quando uma operação de mudança das condꢀções de vꢀsual-
ização (ajuste automático, etc.) seja executada.
● Embora no modo AUMENTE, a condição da distorção keystone poderá variar,
esta será restabelecꢀda quando o projector saꢀr do modo AUMENTE.
NOTA • O nível do zoom pode ser regulado minuciosamente. Observe
atentamente o ecrã para encontrar o nível desejado.
Parar o ecrã
Prꢀma o botão FREEZE no controlo remoto.
A indicação “PARADA” aparecerá no ecrã (no entanto, a
indicação não será exibida quando LIGAR for seleccionado
para o ꢀtem MENSAG do menu TELA), e o projector entrará no
modo PARADA.
MAGNIFY
ON
MY BUTTON
1
VOLUME
MUTE
1.
OFF
2
FREEZE
KEYSTONE
SEARCH
Para saꢀr do modo PARADA e restabelecer o ecrã para o normal, prꢀma nova-
mente o botão FREEZE.
● O projector sai automaticamente do modo PARADA quando o sinal de en-
trada muda, ou quando um dos botões do projector ou do controlo remoto de
STANDBY/ON, SEARCH, RGB, VIDEO, BLANK, AUTO, ASPECT, VOLUME,
MUTE, KEYSTONE, POSITION, MENU, MAGNIFY e MY BUTTON for pressio-
nado.
● Se o projector continua projectando uma imagem imóvel por um longo período
de tempo, o paꢀnel LCD terá a possꢀbꢀlꢀdade de ser ꢀmprꢀmꢀdo. Não deꢀxe o
projector no modo PARADA durante demasꢀado tempo.
ViewSonic
PJ1158
21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Funcionamento
Suprimir a imagem do ecrã temporariamente
Prꢀma o botão BLANK no controlo remoto.
1.
O ecrã sem imagem será visualizado em vez do ecrã do
sinal de entrada. Por favor reporte-se ao item SUPRESS.IMA
BLANK
LASER
.
da secção menu TELA
Para remover o ecrã sem ꢀmagem e regressar ao ecrã de sꢀnal de entrada,
prꢀma novamente o botão BLANK.
● O projector regressa automaticamente ao ecrã de sinal de entrada quando um
dos botões do projector ou os botões do controlo remoto forem pressꢀonados
ou um dos comandos (excepto comandos de busca) for transmꢀtꢀdo à porta
controlo.
NOTA • O som não é lꢀgado com a função de supressão da ꢀmagem do ecrã.
Se necessário, regule primeiro o volume ou defina para mudo.
ViewSonic
PJ1158
22
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Funcionamento
Utilizar as funções do menu
Este projector possui os seguintes menus: CENA, IMAGEM, ENTRD, AJUSTE, AUDIO, TELA,
OPCAO, REDE e MENU FAC. MENU FAC. consiste de funções que são utilizadas frequentemente,
e os outros menus estão classificados para cada propósito. Cada um destes menus funciona utili-
zando os mesmos métodos. As operações básicas dos menus são as seguintes.
Botão ENTER
ASPECT
PUSH
ENTER
PAGE UP
ESC
PAGE DOWN
RESET
Botões cursor
Botão MENU
Botão RESET
MENU
AUTO
POSITION
ꢀ/'07ꢀ=4)$ꢃ?
ꢀ%'0#ꢀ
ꢀ+/#)'/
ꢀ'064&
ꢀ#,756'
ꢀ#7&+1
ꢀ6'.#
ꢀꢀꢀꢀꢄ5'.'1ꢀ
Prꢀma o botão MENU no controlo remoto ou um dos
botões cursor do projector.
ꢀ
ꢀ
1.
ꢀ$4+.*1ꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀ㧗ꢂꢀ
ꢀ%1064#56'ꢀꢀꢀꢀꢀꢀ㧗ꢂ
ꢀ)#/#ꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀ14+)+0#.ꢀꢃ
ꢀ6'/2ꢀ%14ꢀꢀꢀ /&+1
ꢀ%14ꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀ㧗ꢂ
ꢀ/#6+<ꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀ㧗ꢂ
ꢀ0+6+&'<ꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢁ
ꢀ
O MENU avançado, ou MENU FAC., os quaꢀs têm prꢀorꢀdade
ꢀmedꢀatamente após a corrente ser lꢀgada, serão exꢀbꢀdos.
ꢀ12%#1
ꢀ4'&'
ꢀ/'07ꢀ(#%ꢅ
+4+5ꢀ#%6+8#
ꢀꢀ&'5.+)#4
/+0*#ꢀ/'/
ꢀꢀꢀꢀ)7#4ꢀꢃ
ꢀ
ꢀ
No MENU FAC.
Se desejar que este mude para o MENU avançado, selec-
cione "Ir para Menu Avançado..."
2.
ꢂ/'07ꢂ(#%ꢃꢂ=4)$ꢄ?
ꢂ#52'%61
ꢇꢈꢅ
Utilize os botões cursor ▲/▼ para seleccionar um item
ꢂ#ꢆ-';5610'
ꢂ-';5610'
ꢂ-';5610'
ꢂ/1&1ꢂ(161ꢃ
ꢂ$4+.*1
':'%76#4
3.
ꢀꢁ
para funcꢀonamento.
ꢀꢁ
014/#.
4. Utilize os botões cursor ◄/► para utilizar o item.
No MENU avançado.
ꢀꢁ
ꢀꢁ
ꢀꢁ
ꢀꢁ
ꢂꢅ
ꢂ%1064#56'
ꢂ%14
ꢂ/#6+<
ꢂ0+6+&'<
Utilize os botões cursor ▲/▼ para seleccꢀonar um menu.
ꢂ5+.'0%+#/'
ꢂ+/#)ꢃ'52'.*
ꢂ4'#,756'
ꢂ6'/21ꢂ(+.641
ꢂ+&+1/#
014/#.
014/#.
2.
Se desejar que este mude para MENU FAC, seleccꢀone o MENU
FAC. Então prꢀma o botão cursor
►
do projector ou controlo remoto,
ꢁJ
21467)75
ou o botão ENTER do controlo remoto para avançar.
O vꢀsor do menu seleccꢀonado actꢀvar-se-á.
ꢂꢂꢂꢂ8¢ꢂ2CTCꢂ/GPWꢂ#XCP¨CFQꢃꢃꢃ
Utilize os botões cursor ▲/▼ para seleccꢀonar um ꢀtem para func-
3.
ꢀonamento.
Então prꢀma o botão cursor
►
ou o botão ENTER para prosseguꢀr. O vꢀsor de funcꢀona-
mento do ꢀtem seleccꢀonado aparecerá.
▲/▼ para utilizar o item.
4. Utilize os botões cursor
●
Quando desejar repor o funcꢀonamento, prꢀma o botão RESET do controlo remoto durante o funcꢀonamento.
Note que os ꢀtens cujas funções são desempenhadas em sꢀmultâneo com o funcꢀonamento (ex.
IDIOMA, FASE H, VOLUME etc.) não são reajustados.
●
No MENU Avançado, quando desejar regressar ao ecrã anterꢀor, prꢀma o botão cursor
◄ do projector ou controlo remoto, ou o botão ESC do controlo remoto.
Prꢀma novamente o botão MENU do controlo remoto para encerrar o menu e comple-
5.
tar esta operação.
Mesmo que você não faça nada, a caꢀxa de dꢀálogo desaparecerá automatꢀcamente
após cerca de 10 segundos.
● Algumas funções não podem ser realizadas quando uma certa porta de en-
trada for seleccionada, ou quando um certo sinal de entrada seja visualizado.
ViewSonic
PJ1158
23
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Menu FAC.
ꢂ/'07ꢂ(#%ꢃꢂ=4)$ꢄ?
Menu FAC.
ꢂ#52'%61
ꢇꢈꢅ
ꢂ#ꢆ-';5610'
ꢂ-';5610'
ꢂ-';5610'
ꢂ/1&1ꢂ(161ꢃ
ꢂ$4+.*1
':'%76#4
ꢀꢁ
ꢀꢁ
Com o menu FAC. pode executar os itens indicados na
tabela abaixo.
014/#.
ꢀꢁ
ꢀꢁ
ꢀꢁ
ꢀꢁ
ꢂꢅ
ꢂ%1064#56'
ꢂ%14
ꢂ/#6+<
Seleccione um item utilizando os botões cursor ▲/▼ do
projector ou controlo remoto.
ꢂ0+6+&'<
Então realize-o reportando-se à seguinte tabela.
ꢂ5+.'0%+#/'
ꢂ+/#)ꢃ'52'.*
ꢂ4'#,756'
ꢂ6'/21ꢂ(+.641
ꢂ+&+1/#
014/#.
014/#.
ꢁJ
21467)75
ꢂꢂꢂꢂ8¢ꢂ2CTCꢂ/GPWꢂ#XCP¨CFQꢃꢃꢃ
Item
Descriçâo
Utilizando os botões ◄/► alterna o modo para o rácio do aspecto.
Reporte-se à descrição de ASPECTO no menu IMAGEM.
ASPECTO
EXECUTAR
Usando o botão ► executa a função A-KEYSTONE.
Consulte o item A-KEYSTONE
Utilizando os botões ▲/▼ corrige a distorção keystone vertical.
Consulte o item KEYSTONE da secção menu AJUSTE.
Utilizando os botões ▲/▼ corrige a distorção keystone horizontal.
Consulte o item KEYSTONE da secção menu AJUSTE.
EXECUTAR no menu AJUSTE.
A-KEYSTONE
KEYSTONE
KEYSTONE
Utilizando os botões ◄/► alterna o modo do tipo de imagem.
Os modos de tipo de imagem são uma combinação de um modo
de GAMA e um modo de TEMP COR. Escolha um modo adequado
de acordo com a fonte projectada.
NORMAL
CINEMA
DINÂMICO
ó
ó
TELA BRANCA
TELA(VERDE)
TELA(PRETA)
ó
ó
TEMP COR
GAMA
NORMAL
MÉDIO ORIGINAL
BAIXO ORIGINAL
ALTO ORIGINAL
#1 ORIGINAL
#2 ORIGINAL
#3 ORIGINAL
CINEMA
MODO FOTO.
DINÂMICO
TELA(PRETA)
ALT-BRILHO-1 ORIGINAL #4 ORIGINAL
MODO LUZ DO DIA ALT-BRILHO-1 ORIGINAL #3 ORIGINAL
TELA BRANCA MÉDIO ORIGINAL #5 ORIGINAL
Quando a combinação de GAMA e TEMP COR difere dos modos pré-
•
atribuídos acima, o visor no menu para o MODO FOTO. é “PERSON”. Por
favor reporte-se aos itens GAMA e TEMP COR do menu CENA.
• Quando esta função é realizada para, um determinado extra, tal
como uma linha, poderá surgir.
(continua na página seguinte)
ViewSonic
PJ1158
24
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Menu FAC
Menu FAC. (continuação)
Item
Descriçâo
Regular o brilho utilizando os botões ◄/►.
Reporte-se à descrição de BRILHO no menu CENA.
BRILHO
CONTRASTE
COR
Regular o contraste utilizando os botões ◄/►.
Reporte-se à descrꢀção de CONTRASTE no menu CENA
.
Regule a cor geral utilizando os botões ◄/►.
Reporte-se à descrꢀção de COR no menu CENA.
Regule a matiz utilizando os botões ◄/►.
Reporte-se à descrição de MATIZ no menu CENA.
MATIZ
Regule a nitidez utilizando os botões ◄/►.
Reporte-se à descrição de NITIDEZ no menu CENA.
NITIDEZ
Utilizando os botões ◄/► liga/desliga o modo silenciame.
Reporte-se à descrição de SILENCIAME no menu AJUSTE
SILENCIAME
.
Utilizando os botões ◄/► alterne o modo para o estado imagem
IMAG.ESPELH
REAJUSTE
espelho.
Reporte-se à descrição de IMAG.ESPELH no menu AJUSTE
.
Executar este ꢀtem reꢀnꢀcꢀa todos os ꢀtens do MENU FAC. excepto
TEMPO FILTRO e IDIOMA.
Será visualizada uma caixa de diálogo para se certificar. Seleccio-
nar REAJUSTE utilizando o botão
▲
realiza o reajustamento.
Executar este item reajusta o tempo do filtro o qual conta o tempo
de utilização do filtro de ar.
TEMPO FILTRO Será visualizada uma caixa de diálogo para se certificar. Seleccio-
nar REAJUSTE utilizando o botão realiza o reajustamento.
▲
Reporte-se a TEMPO FILTRO no menu OPÇÃO.
Utilizando os botões ◄/► altera o idioma de exibição.
Consulte o item IDIOMA no menu TELA.
IDIOMA
Seleccione “Vá para Menu Avançado...” no menu, e pressione ►
ou o botão ENTER para utilizar o menu de CENA, IMAGEM, EN-
TRD, AJUSTE, AUDIO, TELA, OPCAO ou REDE
Vá Para Menu
Avançado...
ViewSonic
PJ1158
25
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Menu CENA
Menu CENA
ꢀ/'07ꢀ=4)$ꢃ?
ꢀꢀꢀꢀꢄ5'.'1ꢀ
Com o menu CENA pode executar os ꢀtens ꢀndꢀcados na ta-
bela abaꢀxo.
ꢀ
ꢀ
ꢀ%'0#ꢀ
ꢀ+/#)'/
ꢀ$4+.*1ꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀ㧗ꢂꢀ
ꢀ%1064#56'ꢀꢀꢀꢀꢀꢀ㧗ꢂ
ꢀ)#/#ꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀ14+)+0#.ꢀꢃ
ꢀ6'/2ꢀ%14ꢀꢀꢀ /&+1
ꢀ%14ꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀ㧗ꢂ
ꢀ/#6+<ꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀ㧗ꢂ
ꢀ0+6+&'<ꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢁ
ꢀ
ꢀ'064&
ꢀ#,756'
ꢀ#7&+1
ꢀ6'.#
Seleccione um item utilizando os botões cursor ▲/▼ do
projector ou controlo remoto, e prima o botão cursor ►
do projector ou controlo remoto, ou o botão ENTER do
controlo remoto para avançar. Então realize-o reportando-
se à seguꢀnte tabela.
ꢀ12%#1
ꢀ4'&'
ꢀ/'07ꢀ(#%ꢅ
+4+5ꢀ#%6+8#
ꢀ
ꢀꢀ&'5.+)#4
/+0*#ꢀ/'/
ꢀꢀꢀꢀ)7#4ꢀꢃ
ꢀ
Item
Descriçâo
Regular o brilho utilizando os botões ▲/▼.
BRILHO
Claro
Escuro
ó
Regular o contraste utilizando os botões ▲/▼.
Forte Fraco
CONTRASTE
ó
Seleccione um modo gama utilizando o botão ▲/▼.
#1 ORIGINAL
#1 PERSON
#2 ORIGINAL
#2 PERSON
#3 ORIGINAL
ó
ó
ó
ó
#5 PERSON
#5 ORIGINAL
#4 PERSON
#4 ORIGINAL
ó
#3 PERSON
ó
ó
ó
Para ajustar PERSON
Seleccꢀonar um modo cujo nome ꢀnclua PER-
SON e então premir o botão ► ou o botão
ENTER fará surgꢀr uma caꢀxa de dꢀálogo para
o ajudar no ajuste do modo.
ENTER :
1
2
3
4
5
6
7
8
Esta função é útꢀl para quando você desejar
alterar o brꢀlho de tons em partꢀcular.
+0 +0 +0 +0 +0 +0 +0 +0
[
]
GAMA PERSON 1
Escolha um item utilizando os botões ◄/►
e, ajuste o nível utilizando os botões ▲/▼.
GAMA
Você poderá visualizar um padrão de teste para verificação do
efeꢀto do seu ajuste premꢀndo o botão ENTER.
Cada vez que premir o botão ENTER, o padrão muda como indica-
do abaꢀxo.
Sem padrão Escala cinzenta (9 passos)
ð
Rampa Escala cinzenta (15 passos)
ð
Oꢀto das barras de regulação correspondem a oꢀto dos tons do padrão
de teste excepto as maꢀs escuras na extremꢀdade esquerda. Se desejar
ajustar o 2º tom a partꢀr da extremꢀdade esquerda do padrão de teste
(Escala cinzenta (9 passos)), utilize a barra de regulação de ajuste “1”.
O tom maꢀs escuro na extremꢀdade esquerda do padrão de teste, não
pode ser controlado por nenhuma das barras de regulação de ajuste.
• Quando esta função é realizada, poderão surgir linhas ou outra
dꢀstorção.
(contꢀnua na págꢀna seguꢀnte)
ViewSonic
PJ1158
26
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Menu CENA
Menu CENA (continuação)
Item
Descriçâo
Seleccione uma temperatura de cor utilizando os botões ▲/▼. :
ALTO ORIGINAL � ALTO PERSON � MÉDIO ORIGINAL � MÉDIO PERSON
BAIXO ORIGINAL
�
BAIXO PERSON
�
ALT-BRILHO-1 ORIGINAL
�
ALT-BRILHO-1 PERSON
ALT-BRILHO-2 ORIGINAL � ALT-BRILHO-2 PERSON
Para ajustar PERSON
ENTER
:
Seleccꢀonar um modo cujo nome ꢀnclua PER-
SON e então premir o botão ► ou o botão
ENTER fará surgꢀr uma caꢀxa de dꢀálogo para o
ajudar a ajustar o DESVIO e GANHO do modo
seleccꢀonado.
OFFSET
GAIN
R
G
B
R
G
B
+0 +0 +0
+0 +0 +0
]
[
Ajustes DESVIO mudam a intensidade da cor
TEMP COR PERSON 1
em todos os tons do padrão de teste.
TEMP COR
Ajustes GANHO afectam prꢀncꢀpalmente a
ꢀntensꢀdade da cor nos tons maꢀs brꢀlhantes do
padrão de teste.
Escolha um item utilizando os botões ◄/► e ajuste o nível utilizan-
do os botões ▲/▼.
Você poderá visualizar um padrão de teste para verificação do
efeꢀto do seu ajuste premꢀndo o botão ENTER.
Cada vez que premir o botão ENTER, o padrão muda como indica-
do abaꢀxo.
Sem padrão Escala cinzenta (9 passos)
ð
Rampa Escala cinzenta (15 passos)
ð
• Quando esta função é realizada, poderão surgir linhas ou outra
dꢀstorção.
Regule a cor geral utilizando os botões ▲/▼.
Forte
Fraca
ó
COR
• Este ꢀtem só pode ser seleccꢀonado para um sꢀnal de vídeo,
s-vídeo ou componente de sꢀnal de vídeo.
Regule a matiz utilizando os botões ▲/▼.
Esverdeado
Avermelhado
ó
MATIZ
• Este ꢀtem só pode ser seleccꢀonado para um sꢀnal de vídeo,
s-vídeo ou componente de sꢀnal de vídeo.
Regule a nitidez utilizando os botões ◄/►.
Forte
Fraca
ó
NITIDEZ
• Poderá ocorrer um certo ruído e/ou o écran poderá tremeluzir por
um momento quando for realizado algum ajuste. Isto não significa
mau funcꢀonamento.
(contꢀnua na págꢀna seguꢀnte)
ViewSonic
PJ1158
27
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Menu CENA
Menu CENA (continuação)
Item
Descriçâo
Utilizando os botões ▲/▼ altera o modo de controlo da íris activa.
INTRODUÇÃO
TEATRO
DESLIGAR
ó
ó
Funcꢀonalꢀdade
A ꢀrís actꢀva exꢀbe a melhor apresentação de
ꢀmagem para ambas cenas clara e escura.
INTRODUÇÃO
IRIS ACTIVA
A ꢀrís actꢀva exꢀbe a melhor teatralꢀdade da ꢀma-
gem para ambas cenas clara e escura.
TEATRO
DESLIGAR
A ꢀrís actꢀva está sempre aberta.
• O ecrã pode tremeluzir quando os modos INTRODUÇÃO ou
TEATRO forem seleccionados. Se tal ocorrer, seleccione DESLI-
GAR.
Este projector tem 4 memórꢀas para regular dados (para todos os
ꢀtens do menu CENA).
Seleccionar uma função utilizando os botões ▲/▼ e pressionando
► ou o botão ENTER executa cada função.
CARREG
1
CARREG
2
CARREG3
CARREG4
ó
ó
ó
GUARDAR
4
GUARDAR
3
GUARDAR
2
GUARDAR1
ó
ó
ó
CARREG1, CARREG2, CARREG3, CARREG4
Executar uma função CARREG coloca os dados que se encontram
na memórꢀa conectada ao número ꢀncluído no nome da função, e
regula a ꢀmagem automatꢀcamente dependendo dos dados.
• As funções CARREG que estejam conectadas a memórꢀas que
não possuam dados são omꢀtꢀdas.
• Recorde-se que a condꢀção de regulação actual será perdꢀda
quando efectua o carregamento de dados. Se desejar manter a
regulação actual, por favor salve-a antes de executar a função
CARREG.
MINHA MEM
• Poderá ocorrer um certo ruído e o ecrã poderá tremeluzir por um
momento quando os dados são guardados. Isto não significa mau
funcꢀonamento.
• As funções CARREG também podem ser executadas através do
botão MY MEMORY o qual pode ser configurado pelo item MEU
BOTÃO no menu OPCAO.
GUARDAR1, GUARDAR2, GUARDAR3, GUARDAR4
Executar uma função GUARDAR coloca os dados do ajuste actual
na memórꢀa conectada ao número ꢀncluído no nome da função.
• Recorde-se que os dados que se encontram a ser gravados
actualmente para uma memórꢀa serão perdꢀdos ao guardar novos
dados para essa memórꢀa.
ViewSonic
PJ1158
28
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Menu IMAGEM
Menu IMAGEM
ꢀ/'07ꢀ=4)$ꢇ?
ꢀꢀꢀꢀꢂ5'.'1ꢀ
ꢀ
ꢀ#52'%61ꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢁꢂꢃꢀ
ꢀ51$4'':2.ꢄꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢅꢆꢀ
ꢀ215+%#1ꢀ8ꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢉꢆꢀ
Com o menu IMAGEM pode executar os itens indicados na
ꢀ
ꢀ%'0#
tabela abaꢀxo.
ꢀ+/#)'/
ꢀ'064&
ꢀ#,756'
ꢀ#7&+1
ꢀ6'.#
ꢀ12%#1
ꢀ4'&'
ꢀ/'07ꢀ(#%ꢄ
Seleccione um item utilizando os botões cursor ▲/▼ do
projector ou controlo remoto, e prima o botão cursor ►
do projector ou controlo remoto, ou o botão ENTER do
controlo remoto para avançar. Então realize-o reportando-
se à seguꢀnte tabela.
ꢀ215+%#1ꢀ*ꢀꢀꢀꢀꢀ
ꢀꢀꢇꢀꢁꢉꢀ
ꢀ(#5'ꢀ*ꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢇꢈꢀ
ꢀ ꢀ
ꢀ6#/#0*1ꢀ*ꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢇꢃꢁꢁꢀ
ꢀ':'%76#ꢀ#,75ꢀ#761/ꢀ
ꢀ
Item
Descriçâo
Utilizando os botões ◄/► alterna o modo para o rácio do aspecto.
Num sinal RGB
NORMAL
4:3 PEQUENO
16:9
ó ó ó
Para um sinal M1-D
NORMAL 4:3
16:9 PEQUENO
14:9
ó ó ó ó
ASPECTO
Para um sinal Vídeo, sinal S-vídeo ou sinal de Componente vídeo
4:3 16:9 14:9 PEQUENO
ó ó ó
No caso em que não há sinal
4:3 (fixo)
• O modo NORMAL mantém o rácꢀo do aspecto orꢀgꢀnal do sꢀnal.
Regule a relação sobre-exploração utilizando os botões ▲/▼ .
Grande (Este reduz a imagem)
Pequeno (Este aumenta a ꢀmagem)
ó
• Este ꢀtem só pode ser seleccꢀonado para um sꢀnal de vídeo, s-vídeo e
componente.
SOBREEXPL.
POSICAO V
•
Quando esta regulação é demasꢀado grande, poderá aparecer alguma de-
gradação na área da moldura da ꢀmagem. Nesse caso, regule para pequeno
.
Regule a posição vertical utilizando s botões ▲/▼ .
Cꢀma
Baꢀxo
ó
•
A regulação excessꢀva da posꢀção vertꢀcal poderá provocar o aparecꢀmento de
ruído no ecrã. Se ꢀsto ocorrer, reajuste por favor a posꢀção vertꢀcal para as suas
definições por defeito. Pressionar o botão RESET quando a POSICAO V estiver
seleccionada irá reajustar a POSICAO V para as suas definições por defeito.
• Quando esta função é realizada num sinal de vídeo, sinal s-vídeo ou sinal
de componente vídeo de 525ꢀ (480ꢀ) ou 625ꢀ (576ꢀ), o alcance ajustável
desta regulação depende da definição da SOBREEXPL. Não é possível
realizar o ajuste quando a SOBREEXPL. estiver definida para 10.
Regule a posição horizontal utilizando s botões ▲/▼ .
Esquerda
Dꢀreꢀta
ó
•
A regulação excessiva da posição horizontal poderá provocar o aparecimento de
ruído no ecrã. Se isto ocorrer, reajuste por favor a posição horizontal para as suas
definições por defeito. Pressionar o botão RESET quando a POSICAO H estiver
seleccionada irá reajustar a POSICAO H para as suas definições por defeito.
• Quando esta função é realizada num sinal de vídeo, sinal s-vídeo ou sinal
de componente vídeo de 525ꢀ (480ꢀ) ou 625ꢀ (576ꢀ), o alcance ajustável
desta regulação depende da definição da SOBREEXPL. Não é possível
realizar o ajuste quando a SOBREEXPL. estiver definida para 10.
POSICAO H
(contꢀnua na págꢀna seguꢀnte)
ViewSonic
PJ1158
29
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Menu IMAGEM
Menu IMAGEM (continuação)
Item
Descriçâo
Regule a fase horizontal para eliminar cintilação utilizando s botões ▲/▼.
Esquerda Dꢀreꢀta
ó
FASE H
•
Este ꢀtem só pode ser seleccꢀonado para um sꢀnal RGB ou um sꢀnal de
componente vídeo. (excepto 525ꢀ (480ꢀ), 625ꢀ (576ꢀ), SCART RGB)
Regule o tamanho horizontal utilizando s botões ▲/▼ .
Grande
Pequeno
ó
• O ꢀtem só pode ser seleccꢀonado para um sꢀnal RGB.
TAMANHO H
• Quando esta regulação é excessꢀva, a ꢀmagem poderá não ser
afixada correctamente. Nesse caso, prima o botão RESET durante
esta operação para reajustar o tamanho.
Seleccꢀonar este ꢀtem desempenha a função de ajuste automátꢀco.
Para um sinal RGB
A posição vertical, a posição horizontal, a fase horizontal, o aspecto
e tamanho horizontal serão ajustados automaticamente. E o rácꢀo
do aspecto será ajustado automaticamente para a definição por
defeꢀto.
Assegure-se de que a janela da aplicação está definida para o
seu tamanho máximo antes de tentar utilizar esta função. Imagens
escuras poderão estar ainda incorrectamente ajustadas. Utilize um
ecrã brꢀlhante quando ajustar.
Para um sinal M1-D
O rácio do aspecto será definido automaticamente para as suas
predefinições.
Para um sinal Vídeo ou sinal S-vídeo
EXECUTA AJUS O formato de vídeo que melhor se adeqúe à entrada de sꢀnal re-
AUTOM
spectꢀva será seleccꢀonado automatꢀcamente.
Esta função só está dꢀsponível quando AUTO for seleccꢀonado para
o item“FORMATO VÍDEO do menu ENTRD. Para um sinal compo-
nente vídeo, o tipo de sinal é identificado automaticamente inde-
pendentemente desta função.
Para um sinal Vídeo, sinal S-vídeo ou sinal de Componente
vídeo
A posição vertical, posição horizontal e o rácio do aspecto serão
ajustados automaticamente para as suas definições por defeito.
Para um sinal de Componente vídeo
A fase horizontal será ajustada automaticamente para a definição
por defeꢀto.
• A operação de ajuste automátꢀco requer aproxꢀmadamente 10
segundos. De notar que esta poderá não funcꢀonar correctamente
para certas entradas.
ViewSonic
PJ1158
30
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Menu ENTRADA
Menu ENTRADA
ꢀꢀꢀꢀ
ꢂ5'.'1ꢀ
ꢀ/'07ꢀ=4)$ꢁ?
Com o menu ENTRADA pode executar os ꢀtens ꢀndꢀcados
na tabela abaꢀxo.
ꢀ
ꢀ
ꢀ
ꢀ%'0#
ꢀ241)4'55ꢅꢀꢀꢀꢀꢀꢀ6'.'8+51
ꢀ4'&ꢅ+06ꢅ8ꢀꢀꢀꢀꢀꢀ/&+1
ꢀ'52ꢀ%14
ꢀ+/#)'/
ꢀ'064&
ꢀ#,756'
ꢀ#7&+1
ꢀ6'.#
ꢀ12%#1
ꢀ4'&'
ꢀ/'07ꢀ(#%ꢅ
ꢀꢃ&ꢄ;%5
+/8'.
#761
Seleccione um item utilizando os botões cursor ▲/▼ do
projector ou controlo remoto, e prima o botão cursor ►
do projector ou controlo remoto, ou o botão ENTER do
controlo remoto para avançar. Então realize-o reportando-
se à seguꢀnte tabela.
ꢀ%1/210'06
%1/210'06
ꢀ(14/#61ꢀ8+&'1 #761
ꢀ/ꢁꢄ&
014/#.
&'5.+)#4
ꢀ$.13ꢀ'56
ꢀ'064#&#ꢀ4)$
ꢀ4'51.71
Item
Descriçâo
Utilizando os botões ▲/▼ altera o modo progressivo.
TELEVISÃO FILME DESLIGAR
ó
ó
• Esta função só funcꢀona para um sꢀnal entrelaçado de uma en-
trada VIDEO, uma entrada S-VIDEO ou entrada de COMPONENT
VIDEO de sinal 525i (480i), 625i (576i) ou 1125i (1080i).
PROGRESS.
• Quando TELEVISÃO ou FILME forem seleccionados, a imagem
do ecrã será nítida. O FILME adapta-se ao sistema de conversão
2-3 Pull Down. Mas ꢀsto poderá causar algum defeꢀto (por exemplo,
lꢀnha ꢀrregular) da ꢀmagem para um objecto em rápꢀdo movꢀmento.
Neste caso, por favor seleccione DESLIGAR, ainda que a imagem
no ecrã possa perder a nitidez.
Os botões ▲/▼ permitem mudar o modo de redução de ruído.
ALTO
MÉDIO
BAIXO
ó
ó
• Esta função só funciona para uma entrada de VIDEO, uma
S-VIDEO ou entrada de COMPONENT VIDEO de sinal 525i(480i),
625ꢀ(576ꢀ) ou 1125ꢀ (1080ꢀ).
• Quando esta função é excessꢀva, pode provocar uma certa de-
gradação da ꢀmagem.
RED.INT.VÍ
3D-YCS
Utilizando os botões ▲/▼ altera o modo 3D-YCS.
IMÓVEL
FILM
ó ó
DESLIGAR
•
Esta função só funciona para uma entrada de VIDEO de NTSC e PAL.
• FILM é o modo para imagens com muito movimento tipo filmes, e
IMÓVEL é o modo para imagens com pouco movimento ou comple-
tamente ꢀmóveꢀs taꢀs como dꢀaposꢀtꢀvos.
Utilizando os botões ▲/▼ altera o modo para espaço de cor.
AUTO
RGB
ó ó
SMPTE240
REC709
REC601
ó
ó
•
Este ꢀtem só pode ser seleccꢀonado para um sꢀnal RGB ou sꢀnal de
ESP COR
componente vídeo (excepto 525ꢀ (480ꢀ), 625ꢀ (576ꢀ), SCART RGB).
• O modo AUTO seleccꢀona automatꢀcamente o modo óptꢀmo.
• A função AUTO poderá não funcꢀonar bem para alguns sꢀnaꢀs.
Neste caso, poderá ser bom seleccꢀonar um modo adequado com
excepção de AUTO.
(contꢀnua na págꢀna seguꢀnte)
ViewSonic
PJ1158
31
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Menu ENTRADA
Menu ENTRADA (continuação)
Item
Descriçâo
Utilizando os botões ▲/▼ altera a função da porta COMPONENT
(Y, CB/PB, Cr/Pr)
.
COMPONENT
SCART RGB
ó
Quando o SCART RGB for seleccꢀonado, as portas COMPONENT
(Y, CB/PB, Cr/Pr) e as portas VIDEO funcionarão como uma porta
SCART RGB. Será necessária a utilização de um adaptador SCART ou
cabo SCART para uma entrada SCART RGB do projector. Para detalhes,
ꢀnforme-se com o seu representante.
COMPONENT
Y
CB/PB
VIDEO
AUDIO IN
AUDIO IN
1
2
CR/PR
S-VIDEO
R
L
R
L
DIO IN
UDIO IN
Vídeo G B R
SCART OUT
Defina o formato de vídeo para a porta s-vídeo e porta vídeo.
(1) Utilize os botões ◄/► para seleccionar a
porta de entrada.
(14/#61ꢀ8+&'1
5ꢁ8+&'1 8+&'1
#761
065%
2#.
(2) Utilizando os botões ▲/▼ alterna o modo
para o formato de vídeo.
5'%#/
065%ꢂꢃꢂꢄ
/ꢁ2#.
AUTO
NTSC
PAL SECAM
ó ó
ó
0ꢁ2#.
FORMATO VIDEO
N-PAL
M-PAL NTSC4.43
ó
ó
•
Este item só é executado num sinal vídeo de uma porta VIDEO ou
VIDEO-S.
• O modo AUTO seleccꢀona automatꢀcamente o modo óptꢀmo.
•
A função AUTO pode não funcꢀonar correctamente em alguns sꢀnaꢀs.
Se a ꢀmagem se tornar ꢀnstável (ex. ꢀmagem ꢀrregular, falta de cor),
seleccꢀone o modo consoante o sꢀnal de entrada.
Utilizando os botões ▲/▼ altera o modo de sinal M1-D.
NORMAL
REALÇADO
ó
Funcꢀonalꢀdade
M1-D
NORMAL
Adequado para sꢀnaꢀs DVD (16-235)
REALÇADO
Adequado para sꢀnaꢀs VGA (0-255)
• Se o contraste da ꢀmagem do ecrã for muꢀto forte ou muꢀto fraco,
tente encontrar um modo maꢀs adequado.
(contꢀnua na págꢀna seguꢀnte)
ViewSonic
PJ1158
32
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Menu ENTRADA
Menu ENTRADA (continuação)
Item
Descriçâo
Utilizando os botões ▲/▼ lꢀga/deslꢀga a função de bloqueꢀo de estrutura.
LIGAR DESLIGAR
ó
• Este ꢀtem funcꢀona somente para um sꢀnal RGB com frequêncꢀa
vertical de 50 a 60 Hz.
•Se LIGAR for seleccionado, as imagens em movimento são apre-
sentadas com maꢀor suavꢀdade.
BLOQ EST
• Esta função pode provocar uma certa degradação da ꢀmagem.
Nesse caso, seleccione DESLIGAR.
Configure o tipo de sinal de entrada de RGB para porta RGB.
(1) Use os botões ◄/► para seleccionar os
'064#&#ꢀ4)$
canaꢀs portaRGB desejados.
4)$ꢁ
4)$ꢂ
RGB1
RGB2
ó
5;0%ꢀ10ꢀ)ꢀ.+)#4
5;0%ꢀ10ꢀ)ꢀ&'5.+)#4
(2) Use os botões ▲/▼ para seleccionar o
tꢀpo de sꢀnal de entrada RGB.
SINC ON G LIGAR
SINC ON G DESLIGAR
ó
ENTRADA RGB
• Seleccionando SYNC ON G ON faz com que o modo SINC ON
G seja ligado. O modo SINC ON G permite a recepção de um sinal
sꢀnc em G.
• No modo SINC ON G, a imagem pode ficar distorcida com cer-
tos sꢀnaꢀs de entrada. Nesse caso, remova o conector de sꢀnal de
forma a que nenhum sꢀnal seja recebꢀdo e deslꢀgue o modo de
SINC ON G, e então volte a ligar a entrada do sinal.
(contꢀnua na págꢀna seguꢀnte)
ViewSonic
PJ1158
33
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Menu ENTRADA
Menu ENTRADA (continuação)
Item
Descriçâo
A resolução dos sinais de entrada RGB1 e RGB2 pode ser configu-
rada neste projector.
(1) No menu de ENTRD escolha RESOLUÇÃO usando os botões ▲/▼ e
pressione o botão ►.
RESOLUO
O menu RESOLUÇÃO será mostrado no ecrã.
AUTO
(2) No menu RESOLUÇÃO escolha a res-
olução que deseja usando os botões ▲/▼.
Se seleccꢀonar AUTO a resolução será
1024x 768
1280x 768
1360x 768
NORMAL
ajustada para o sꢀnal de entrada aproprꢀado.
PERSON
1440x 768
MENU RESOLUÇÃO
(3) Pressionando em ► ou no botão ENTER
ao escolher uma resolução NORMAL, haverá
um ajuste automático das posições horizontal
e vertꢀcal, fase do relógꢀo e tamanho horꢀ-
zontal e selecção automática de um rácio do
aspecto.
INFO
RGB1
1280x 768@ 60
A janela INFO será exibida.
(4) Para definir uma resolução personal-
izada, use os botões ▲/▼ para seleccionar
PERSON e a janela PERSON RESOLUÇÃO
será mostrada. Defina a resolução horizon-
tal (HORIZONTAL) e vertical (VERTICAL)
usando os botões ▲/▼/◄/►.
2'4510ꢂ4'51.71
ꢀ*14+<106#.ꢁꢂZꢂꢀ8'46+%#.ꢁꢂ
ꢃꢄꢄꢅꢂZꢂꢃꢆꢇꢇꢂ
5#+4ꢂ
%10(+)74#4ꢂ
JANELA DE PERSON
RESOLUÇÃO
RESOLUÇÃO
Se bem que nem todas as resoluções são
garantꢀdas.
(5) Para guardar as configurações desejadas,
coloque o cursor no número do canto ꢀnferꢀor
direito e pressione o botão ►.
INFO
RGB1
992x 744@ 60
As posições horizontal e vertical, fase de
relógio, e tamanho horizontal serão ajustados
automatꢀcamente e a proporção altura/largura
será seleccꢀonada automatꢀcamente. Depoꢀs
da caixa de diálogo INFO ser visualizada
durante cerca de 10 segundos, o ecrã regres-
sará ao menu RESOLUÇÃO exibindo a
alteração da resolução.
4'51.71ꢀ
#761ꢀ
ꢁꢂꢃꢄZꢀꢅꢆꢇꢀ
014/#.ꢀ
ꢁꢃꢇꢂZꢀꢅꢆꢇꢀ
ꢁꢈꢆꢂZꢀꢅꢆꢇꢀ
2'4510ꢀ
ꢀꢉꢉꢃZꢀꢅꢄꢄ
(6) Para voltar às configurações de resolução
anterꢀores sem guardar as actuaꢀs, coloque o
cursor no dꢀgꢀto maꢀs à esquerda e pressꢀone
o botão ◄.
O ecrã voltará assim ao menu RESOLUTION
exꢀbꢀndo a resolução anterꢀor.
• Para algumas cenas, esta função poderá
não funcꢀonar bem.
ViewSonic
PJ1158
34
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Menu AJUSTE
Menu AJUSTE
ꢀꢀꢀꢀ
ꢆ5'.'1ꢀ
ꢀ/'07ꢀ=4)$ꢅ?
Com o menu AJUSTE pode executar os ꢀtens ꢀndꢀcados na tabela
abaꢀxo.
ꢀ
ꢀ#ꢃ-';5610'ꢀꢀꢀ':'%76#4
ꢀ
ꢀ%'0#
ꢀ+/#)'/
ꢀ'064&
ꢀ#,756'
ꢀ#7&+1
ꢀ6'.#
ꢀ12%#1
ꢀ4'&'
ꢀ/'07ꢀ(#%ꢄ
ꢀ-';5610'ꢀꢀꢀꢀꢀꢁꢂ
ꢀ-';5610'ꢀꢀꢀꢀꢀꢁꢂ
ꢀ5+.'0%+#/'ꢀꢀꢀ014/#.
ꢀ+/#)ꢄ'52'.*ꢀꢀ014/#.
Seleccione um item utilizando os botões cursor ▲/▼ do projector
ou controlo remoto, e prima o botão cursor ► do projector ou
controlo remoto, ou o botão ENTER do controlo remoto para
avançar. Então realize-o reportando-se à seguinte tabela.
Item
Descriçâo
A selecção deste ꢀtem executa a correcção Automátꢀca da dꢀstorção trap-
ezoidal. O projector corrige automaticamente a distorção da keystone vertical
devꢀdo ao ajuste (para a frente/para trás) do ângulo efectuado por ele próprꢀo.
Esta função será executada uma única vez quando seleccionada no Menu.
Quando a ꢀnclꢀnação do projector for alterada, execute esta função novamente.
•
O lꢀmꢀte ajustável desta função varꢀará entre as entradas. Esta função
poderá não trabalhar bem para algumas entradas.
•
Quando V:INVERSAO ou HV:INVERSAO forem seleccionados para o item
IMAG.ESPELH no menu AJUSTE, se o ecrã do projector estiver inclinado ou
em ângulo descendente, esta função poderá não funcꢀonar correctamente.
•
Quando o ajuste de zoom estiver definido para TELE (focagem telefoto), esta
EXECUTAR
A-KEYSTONE
função poderá ser excessiva. Esta função deve ser utilizada quando o zoom estiver
definido para a totalidade de PAN (focagem grande angular) sempre que possível.
•
Quando o projector for colocado num plano horizontal (aproximadamente
±3°), esta função poderá não funcionar.
Quando o ângulo vertꢀcal do projector for quase ±30 graus ou superꢀor,
esta função poderá não funcꢀonar bem.
•
•
Quando a deslocação vertical da lente não se encontrar totalmente definida
para cima (não completamente definida para baixo para o tipo de lente opcional
FL-601 unꢀcamente), esta função poderá não funcꢀonar bem.
•
Quando o disco de deslocação horizontal da lente não se encontrar
definido para o centro, esta função poderá não funcionar bem.
Esta função estará ꢀndꢀsponível quando o Detec. de Posꢀção estꢀver lꢀgado
•
.
Utilizando os botões ▲/▼ corrige a distorção keystone vertical.
Reduz a parte superior da imagem
Reduz a parte inferior da imagem
ó
•
O lꢀmꢀte ajustável desta função varꢀará entre as entradas. Esta função
poderá não trabalhar bem para algumas entradas.
•
Quando a deslocação vertical da lente não se encontrar totalmente definida
KEYSTONE
KEYSTONE
para cima (não completamente definida para baixo para o tipo de lente opcional
FL-601 unꢀcamente), esta função poderá não funcꢀonar bem.
•
Quando o disco de deslocação horizontal da lente não se encontrar
definido para o centro, esta função poderá não funcionar bem.
Esta função estará ꢀndꢀsponível quando o Detec. de Posꢀção estꢀver lꢀgado
•
.
Utilizando os botões ▲/▼ corrige a distorção keystone horizontal.
Reduz a parte direita da imagem
Reduz a parte esquerda da imagem
ó
•
O lꢀmꢀte ajustável desta função varꢀará entre as entradas. Esta função
poderá não trabalhar bem para algumas entradas.
Quando o disco de deslocação horizontal da lente não se encontrar
definido para o centro, esta função poderá não funcionar bem.
Esta função estará ꢀndꢀsponível quando o Detec. de Posꢀção estꢀver lꢀgado
•
•
.
(contꢀnua na págꢀna seguꢀnte)
ViewSonic
PJ1158
35
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Menu AJUSTE
Menu AJUSTE (continuação)
Item
Descriçâo
Utilizando os botões ▲/▼ liga/desliga o modo silenciador.
NORMAL SILENCIAMENTO
ó
SILENCIAME
• Quando selecciona SILENCIAMENTO, o ruído acústico e o brilho
do ecrã são reduzidos.
Seleccionar um estado de espelho utilizando os botões ▲/▼.
NORMAL
H:INVERSÃO
V.INVERSÃO
H&V:INVERSÃO
ó
ó
ó
IMAG.ESPELH
Se o Detector de Transição estiver em LIGAR e o estado de IMAG.
ESPELH for alterado, o Alarme do Detector de Transꢀção será vꢀsu-
alizado quando o projector voltar a ser ligado depois do interruptor
de corrente ter sꢀdo deslꢀgado.
ViewSonic
PJ1158
36
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Menu AUDIO
Menu AUDIO
ꢀꢀꢀꢀ
ꢆ5'.'1
ꢀ/'07ꢀ=4)$ꢂ?
Com o menu AUDIO, pode executar os itens indicados na
tabela abaꢀxo.
Seleccione um item utilizando os botões cursor ▲/▼ do
projector, e então pressione o botão cursor ► do projector
ou controlo remoto, ou o botão ENTER do controlo remoto
para executar o item. Então realize-o reportando-se à
seguꢀnte tabela.
ꢀ
ꢀ%'0#
ꢀ81.7/'
ꢀ#)7&15
ꢀ)4#8'5
ꢀ545ꢀ919
ꢂꢃ
ꢄꢅ
ꢀ+/#)'/
ꢀ'064&
ꢀ#,756'
ꢀ#7&+1
ꢀ6'.#
ꢀ12%#1
ꢀ4'&'
ꢀ/'07ꢀ(#%ꢇ
ꢄꢅ
/&+1
ꢀ#.61ꢁ(#.#06' .+)#4
ꢀ#7&+1
NOTA • O som do altifalante poderá ficar distorcido ou o seu invólucro
poderá estremecer quando o volume estꢀver muꢀto alto ou os graves/agudos
forem acentuados ou WOW estiver activado. Neste caso, reduza o volume, ou
dꢀmꢀnua os efeꢀtos dos graves/agudos ou WOW.
Item
Descriçâo
Utilizando os botões ▲/▼ ajusta o volume.
VOLUME
Alto
Baꢀxo
ó
Utilizando os botões ▲/▼ ajusta o nível de agudos.
Alto Baꢀxo
AGUDOS
GRAVES
ó
Utilizando os botões ▲/▼ ajusta o nível dos graves.
Alto Baꢀxo
ó
Utilizando os botões ▲/▼ altera o modo para o modo SRS WOW.
ALTO MÉDIO DESLIGAR
ó
ó
SRS WOW
• SRS WOW™ concretiza isto providenciando uma imagem pan-
orâmꢀca trꢀdꢀmensꢀonal que prolonga o campo sonoro em os ambos
planos, horizontal e vertical, e diminui a resposta perceptível dos
graves bem para além das lꢀmꢀtações da baꢀxa frequêncꢀa dos drꢀv-
ers. Esta regulação depende da preferêncꢀa do usuárꢀo.
Utilizando os botões ▲/▼ liga/desliga a função do altifalante.
ALTO-FALANTE
LIGAR
DESLIGAR
ó
•
Quando LIGAR for seleccionado o altifalante incorporado funciona.
Atrꢀbuꢀ as portas de áudꢀo.
ꢀ#7&+1
(1) Utilize uma porta de entrada de uma ima-
ꢀꢀꢀ5#+4
ꢀꢀꢀ
ꢀ4)$ꢂꢀ
ꢂ
ꢁ
ꢄ
ꢅ
gem utilizando os botões ▲/▼.
ꢀ
4)$ꢁ
ꢀ/ꢂꢃ&
RGB1 RGB2 M1-D
ó
ó
ꢀ%1/210'06
ꢀ5ꢃ8+&'1
ꢀ8+&'1
VIDEO S-VIDEO COMPONENT
ó
ó
AUDIO
(2) Seleccꢀone a porta de áudꢀo a ser entrelaçada
com a porta de entrada utilizando os botões ◄/►.
1
2
3
4
ó ó ó ó
Quando for seleccꢀonado para uma porta de entrada, nenhuma
das portas de áudꢀo entrelaçadas com a porta de entrada funcꢀo-
nará, e os itens no menu AUDIO são inválidos.
ViewSonic
PJ1158
37
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Menu TELA
Menu TELA
ꢀꢀꢀꢀ
ꢃ5'.'1ꢀ
ꢀ/'07ꢀ=4)$ꢂ?
Com o menu TELA pode executar os ꢀtens ꢀndꢀcados na ta-
bela abaꢀxo.
ꢀ
ꢀ
ꢀ%'0#
ꢀ+&+1/#ꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀ21467)75ꢀ
ꢀ/'07ꢀ215ꢀ
ꢀꢀ
ꢀ5724'55ꢁ+/#ꢀꢀꢀꢀ24'61
ꢀ
ꢀ+0+%+#4ꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀ14+)+0#.
ꢀ/KPJCꢀ6GNC
ꢀ$Nꢁ/KPJCꢀ6GNCꢀꢀ&'5.+)#4
ꢀ/'05#)ꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀ.+)#4
ꢀ01/'ꢀ&#ꢀ(106'
ꢀ+/#)'/
ꢀ'064&
ꢀ#,756'
ꢀ#7&+1
ꢀ6'.#
ꢀ12%#1
ꢀ4'&'
ꢀ/'07ꢀ(#%ꢁ
Seleccione um item utilizando os botões cursor ▲/▼ do
projector ou controlo remoto, e prima o botão cursor ►
do projector ou controlo remoto, ou o botão ENTER do
controlo remoto para avançar. Então realize-o reportando-
se à seguꢀnte tabela.
Item
Descriçâo
Utilizando os botõe ▲/▼ alterna o idioma OSD (Menus no Ecrã).
ENGLISH óFRANÇAIS óDEUTSCH óESPAÑOL óITALIANO
NORSK óNEDERLANDS óPORTUGUÊS ó日本語
IDIOMA
ó
ó óSVENSKA ó
SUOMI óPOLSKI óTÜRKÇE
Regule a posição do menu utilizando os botões ◄/►/▲/▼ .
Para saꢀr da operação, pressꢀone o botão MENU no controlo remo-
to ou simplesmente não realize qualquer operação durante cerca
de 10 segundos.
MENU POS
Seleccione um tipo de ecrã SUPRESS.IMA utilizando os botões ▲/▼ .
O ecrã em branco é o ecrã para a função supressão temporárꢀa da
imagem. É visualizado pressionando o botão SUPRESS. IMA do
controlo remoto.
Mꢀnha Tela
ORIGINAL
AZUL
ó ó
BRANCO
PRETO
ó
ó
Funcꢀonalꢀdade
SUPRESS.IMA
O ecrã pode ser regꢀstado através do ꢀtem Mꢀnha
Tela.
Mꢀnha Tela
ORIGINAL
Ecrã predefinido como o ecrã original.
AZUL, BRANCO,
PRETO
Ecrãs lꢀsos em cada cor.
• Para evꢀtar permanecerem como uma ꢀmagem posterꢀor, o ecrã
Minha Tela ou ORIGINAL mudam para o ecrã preto liso depois de
alguns mꢀnutos.
(contꢀnua na págꢀna seguꢀnte)
ViewSonic
PJ1158
38
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Menu TELA
Menu TELA (continuação)
Item
Descriçâo
Utilizar os botões ▲/▼ altera o modo do ecrã iniciar.
O ecrã INICIAR é o ecrã que é afixado quando nenhum sinal é
detectado ou quando o sinal não tiver especificações.
Mꢀnha Tela
ORIGINAL
DESLIGAR
ó
ó
Funcꢀonalꢀdade
O ecrã pode ser regꢀstado através do ꢀtem Mꢀnha
Tela.
Mꢀnha Tela
INICIAR
ORIGINAL
DESLIGAR
Ecrã predefinido como o ecrã original.
Écrã preto lꢀso.
• Para evꢀtar permanecerem como uma ꢀmagem posterꢀor, o ecrã
Minha Tela ou ORIGINAL mudam para o ecrã SUPRESS.IMA
depois de alguns minutos. Se o ecrã SUPRESS.IMA for também o
Minha Tela ou ORIGINAL, o ecrã preto liso será utilizado em seu
lugar.
• Quando LIGAR for seleccionado para Pal.-Chave da Minha Tela
do item SEGURANÇA no menu OPCAO, o INICIAR é afixado para
o Mꢀnha Tela.
(contꢀnua na págꢀna seguꢀnte)
ViewSonic
PJ1158
39
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Menu TELA
Menu TELA (continuação)
Item
Descriçâo
Este item permite-lhe capturar uma imagem para ser utilizada como
uma imagem Minha Tela a qual pode ser utilizada como o ecrã de
SUPRESS.IMA e ecrã INICIAR. Exiba a imagem que deseja captu-
rar antes de executar o procedꢀmento seguꢀnte.
1. Seleccꢀonar este ꢀtem fará surgꢀr uma
/KPJCꢀ6GNC
8QE«ꢀEQOG¨QWꢀCꢀECRVCTꢀGUVCꢀKOCIGO!
caixa de diálogo titulada “Minha Tela”.
Esta perguntar-lhe-á se ꢀnꢀcꢀa a captação
de uma ꢀmagem a partꢀr do ecrã actual.
ꢀ
'
5
%
ꢁꢀꢀꢀꢂ01ꢀꢀꢀꢀꢀꢁꢀꢀꢀꢂ5+/
'06
Por favor aguarde que a imagem alvo seja visualizada, e então
prꢀma o botão ENTER no controlo remoto quando a ꢀmagem for exꢀ-
bida. A imagem ficará parada e o quadro para captação aparecerá.
Para ꢀnterromper a operação, prꢀma o botão RESET ou ESC no
controlo remoto.
2. Utilizando os botões ▲/▼/◄/► ajuste a
posꢀção da estrutura.
Por favor mova o quadro para a posꢀção da
imagem que deseja utilizar. O quadro poderá
não se mover para certos sꢀnaꢀs de entrada.
Minha Tela
/KPJCꢀ6GNC
/QXKOGPVGꢀCꢀ¢TGCꢀFGꢀ
Para ꢀnꢀcꢀar o regꢀsto, prꢀma o botão
ENTER no controlo remoto.
Para repor o ecrã e regressar à caꢀxa de
dꢀálogo anterꢀor, prꢀma o botão RESET
ou ESC no controlo remoto.
ꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀECRVWTCꢀEQOQꢀFGUGLCTꢁ
ꢀꢂꢀꢃꢀꢀꢄ4'6140#4ꢀꢂꢀ
ꢄ5')7+06'
4'5'6
'06'4
/KPJCꢀ6GNC
ٕ
ٌ
ꢁꢂꢃ
O regꢀsto leva alguns mꢀnutos.
Quando o regꢀsto tꢀver sꢀdo completado, o ecrã regꢀstado e a
seguinte mensagem serão visualizados durante alguns segundos:
“O registro de Minha Tela terminou.”
Se o registo falhar, será visualizada a seguinte mensagem:
“Ocorreu um erro de captura. Tente de novo.”
• Este ꢀtem não pode ser seleccꢀonado para um sꢀnal M1-D.
• Esta função não pode ser seleccionada quando LIGAR for selec-
cꢀonado para o ꢀtem Bl.Mꢀnha Tela.
• Esta função não pode ser seleccionada quando LIGAR for selec-
cionado para Pal.-Chave da Minha Tela do item SEGURANÇA no
menu OPCAO.
Utilizar os botões▲/▼liga/desliga a função Bl. Minha Tela .
LIGAR
DESLIGAR
ó
Quando LIGAR é seleccionado, o item Minha Tela não pode ser
executado. Utilize esta função para protecção da Minha Tela actual.
• Esta função não pode ser seleccionada quando LIGAR for selec-
cionado para Pal.-Chave da Minha Tela do item SEGURANÇA no
menu OPCAO.
Bl.Minha Tela
(contꢀnua na págꢀna seguꢀnte)
ViewSonic
PJ1158
40
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Menu TELA
Menu TELA (continuação)
Item
Descriçâo
Utilizar os botões ▲/▼ liga/desliga a função mensagem.
LIGAR DESLIGAR
ó
Quando LIGAR está seleccionado as seguintes funções de mensa-
gem estão actꢀvadas.
“PROGRESSO AUTO” enquanto ajustando automaticamente
”NENHUMA ENTRADA É DETECTADA ”
”SINCRONIZAÇÃO FORA DE ALCANCE ”
”A procurar….” enquanto procura por um sinal de entrada
”A detectar….” quando um sinal de entrada for detectado
A ꢀndꢀcação do sꢀnal de entrada por mudança
A ꢀndꢀcação do rácꢀo do aspecto por mudança
A ꢀndꢀcação do MODO FOTO. por mudança
A indicação da IRIS ACTIVA por mudança
MENSAG
A indicação de MINHA MEM por mudança
A indicação de “PARADA” e “||” quando o ecrã é congelado medi-
ante o premꢀr do botão FREEZE.
• Quando DESLIGAR é seleccionado, por favor lembre-se de veri-
ficar se a imagem está congelada. Não confunda a imagem parada
com uma avarꢀa.
Neste Projector a cada porta de entrada pode ser assocꢀado um nome.
(1) Use os botões ▲/▼ no menu TELA para seleccꢀonar
NOME DA FONTE e pressꢀone o botão
►
.
01/'ꢀ&#ꢀ(106'
O menu NOME DA FONTE será mostrado.
ꢀꢀꢀꢀꢀ4)$ꢁꢀꢂꢀ
ꢀꢀꢀꢀꢀ4)$ꢃꢀꢂꢀ&'5-612ꢀ2%
%1/210'06ꢀꢂꢀ&8&
ꢀꢀ5ꢄ8+&'1ꢀꢂꢀ%#/'4#
ꢀꢀꢀꢀ8+&'1ꢀꢂꢀ864
(2) Utilize os botões ▲/▼ no menu NOME DA
FONTE para seleccꢀonar a porta a ser nomeada
e pressione o botão ►. O lado direito do menu fica
em branco até que seja especificado um nome.
A janela NOME DA FONTE será mostrada.
ꢁ5'.'1
ꢀ01/'ꢁꢀ4)$ꢂ
ꢀ4ꢀ)ꢀ$ꢀꢂ
#ꢀ$ꢀ%ꢀ&ꢀ'ꢀ(ꢀ)ꢀ*ꢀ+ꢀ,ꢀ-ꢀ.ꢀ/ꢀ0
(3) O nome actual será mostrado na prꢀmeꢀra
linha. Utilize os botões ▲/▼/◄/► e o botão ENTER
ou INPUT para escolher e usar os caracteres.
O botão RESET pode ser usado para apagar 1
caracter de cada vez. O nome pode possuir um
ꢀ
1ꢀ2ꢀ3ꢀ4ꢀ5ꢀ6ꢀ7ꢀ8ꢀ9ꢀ:ꢀ;ꢀ<
CꢀDꢀEꢀFꢀGꢀHꢀIꢀJꢀKꢀLꢀMꢀNꢀOꢀP
QꢀRꢀSꢀTꢀUꢀVꢀWꢀXꢀYꢀZꢀ[ꢀ\
ꢃꢀꢂꢀꢄꢀꢅꢀꢆꢀꢇꢀꢈꢀꢉꢀꢊꢀꢋ
ꢀꢀꢌꢀAꢀꢍꢀꢎꢀꢏꢀ!ꢀꢐ
'5%ꢀꢑꢀꢀꢀꢒꢀꢀꢀꢁ5#+4 '06'4ꢀꢑꢁ5')7+06'
NOME DA FONTE máxꢀmo de 16 caracteres.
ꢁ5'.'1
ꢀ01/'ꢁꢀ4)$ꢂ
ꢀ4ꢀ)ꢀ$ꢀꢂ
(4) Para mudar um carácter já introduzido, pres-
sione o botão ▲ enquanto o cursor está na linha
[A-N] para mover o cursor para o nome apresen-
tado na primeira linha e use os botões ◄/► para
seleccionar o carácter a ser modificado. Depois
de seleccꢀonados os caracteres num nome use o
botão ▼ para movimentar o cursor de volta à zona
de selecção de caracteres para introduzir as
letras da forma descrꢀta acꢀma.
#ꢀ$ꢀ%ꢀ&ꢀ'ꢀ(ꢀ)ꢀ*ꢀ+ꢀ,ꢀ-ꢀ.ꢀ/ꢀ0
ꢀ
1ꢀ2ꢀ3ꢀ4ꢀ5ꢀ6ꢀ7ꢀ8ꢀ9ꢀ:ꢀ;ꢀ<
CꢀDꢀEꢀFꢀGꢀHꢀIꢀJꢀKꢀLꢀMꢀNꢀOꢀP
QꢀRꢀSꢀTꢀUꢀVꢀWꢀXꢀYꢀZꢀ[ꢀ\
ꢃꢀꢂꢀꢄꢀꢅꢀꢆꢀꢇꢀꢈꢀꢉꢀꢊꢀꢋ
ꢀꢀꢌꢀAꢀꢍꢀꢎꢀꢏꢀ!ꢀꢐ
'5%ꢀꢑꢀꢀꢀꢒꢀꢀꢀꢁ5#+4
ꢁ5'.'1
ꢀ01/'ꢁꢀ4)$ꢂ
ꢀ4ꢀ)ꢀ$ꢀꢂ
#ꢀ$ꢀ%ꢀ&ꢀ'ꢀ(ꢀ)ꢀ*ꢀ+ꢀ,ꢀ-ꢀ.ꢀ/ꢀ0
(5) Seleccꢀone
e pressꢀone os botões ENTER
ꢀ
1ꢀ2ꢀ3ꢀ4ꢀ5ꢀ6ꢀ7ꢀ8ꢀ9ꢀ:ꢀ;ꢀ<
CꢀDꢀEꢀFꢀGꢀHꢀIꢀJꢀKꢀLꢀMꢀNꢀOꢀP
QꢀRꢀSꢀTꢀUꢀVꢀWꢀXꢀYꢀZꢀ[ꢀ\
ꢃꢀꢂꢀꢄꢀꢅꢀꢆꢀꢇꢀꢈꢀꢉꢀꢊꢀꢋ
ou INPUT depois de terminar de introduzir o texto.
Para voltar ao nome anterꢀor sem guardar as
últꢀmas alterações pressꢀone o botão ESC ou os
botões ◄ e INPUT simultaneamente.
ꢀꢀꢌꢀAꢀꢍꢀꢎꢀꢏꢀ!ꢀꢐ
'5%ꢀꢑꢀꢀꢀꢒꢀꢀꢀꢁ5#+4 '06'4ꢀꢑꢁ5')7+06'
ViewSonic
PJ1158
41
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Menu OPÇÃO
Menu OPÇÃO
ꢀꢀꢀꢀ
ꢅ5'.'1ꢀ
ꢀ/'07ꢀ=4)$ꢄ?
Com o menu OPÇÃO pode executar os itens indicados na tabela abaixo.
Seleccione um item utilizando os botões de cursor ▲/▼ do
projector ou controlo remoto, e prima o botão de cursor ► no pro-
jector ou controlo remoto, ou o botão ENTER do controlo remoto
para avançar, excepto para os ꢀtens TEMPO LÄMP e TEMPO
FILTRO. Então realize-o reportando-se à seguinte tabela.
ꢀ
ꢀ
ꢀ%'0#
ꢀ$75%#ꢀ#761/ꢁꢀꢀ&'5.+)#4
ꢀ#ꢃ-';5610'ꢀꢀꢀꢀ&'5.+)#4
ꢀ.+)#4ꢀ#761/ꢁꢀꢀ&'5.+)#4
ꢀ&'5.+)ꢁ#761ꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢂOKP
ꢀ6'/21ꢀ./2ꢁꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢂJ
ꢀ6'/21ꢀ(+.641ꢀꢀꢀꢀꢀꢂJ
ꢀ+/#)'/
ꢀ'064&
ꢀ#,756'
ꢀ#7&+1
ꢀ6'.#
ꢀ12%#1
ꢀ4'&'
ꢀ/'07ꢀ(#%ꢁ
ꢀ/'7ꢀ$161
ꢀ
ꢀ5'48+1
ꢀ5')74#0#
Item
Descriçâo
Utilizar os botões ▲/▼ liga/desliga a função automática de busca de sinal.
LIGAR DESLIGAR
ó
Quando LIGAR é seleccionado, a não detecção de sinal origina ciclos
automátꢀcos através das portas de entrada em ordem sequencꢀal. A
busca é ꢀnꢀcꢀada a partꢀr da porta actual. Quando uma entrada é selec-
cꢀonada, o projector parará a busca e exꢀbe a ꢀmagem.
BUSCA AUTOM.
RGB 1 RGB 2 M1-D COMPONENT S-VIDEO VIDEO
ð
ð
ð
ð
ð
Os botões ▲/▼ ligam/desligam a função keystone automática.
LIGAR DESLIGAR
ó
LIGAR: A correcção automática da distorção trapezoidal será executa-
da sempre que a ꢀnclꢀnação do projector for alterada.
DESLIGAR: Esta função está desactivada. Por favor realize a EX-
A-KEYSTONE
ECUTAR A-KEYSTONE
no Menu AJUSTE para a correcção au-
tomática da distorção trapezoidal.
• Quando o projector for suspenso no tecto, esta função não funcꢀonará
adequadamente, por isso seleccione DESLIGAR.
•
Esta função não estará dꢀsponível quando o Detector de Tran-
sꢀção estꢀver lꢀgado.
Os botões ▲/▼ ligam/desligam a função LIGAR AUTOM.
LIGAR
DESLIGAR
ó
Quando for definido para LIGAR, a lâmpada do projector ligar-se-á
automatꢀcamente sem o procedꢀmento habꢀtual só se o projector se
encontrar a ser abastecꢀdo com corrente eléctrꢀca.
• Esta função não está operatꢀva durante o tempo em que a corrente
está a ser abastecꢀda ao projector caso a lâmpada esteja deslꢀgada.
• Depois de ligar a lâmpada através da função LIGAR AUTOM. se não
for detectada nenhuma entrada ou operação durante cerca de 30 mꢀnu-
tos, o projector desligar-se-á, até mesmo se a função DESLIG.AUTO
for desactꢀvada.
LIGAR AUTOM.
(contꢀnua na págꢀna seguꢀnte)
ViewSonic
PJ1158
42
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Menu OPÇÃO
Menu OPÇÃO (continuação)
Item
Descriçâo
Utilizando os botões ▲/▼ ajuste o tempo para contar decrescente-
mente e deslꢀgar o projector automatꢀcamente.
Longo (máx. 99 mꢀnutos)
Curto (min. 0 minutos = DESLIGAR)
ó
DESLIG.AUTO
LIGAR
DESLIG.AUTO
DESLIGAR
1
0
Quando o tempo é definido para 0, o projector não se desligará automatica-
mente.
DESLIG.AUTO
Quando o tempo é definido entre 1 e 99, e quando o tempo passado
sem sinal ou com um sinal inadequado atingir o tempo definido, a lâm-
pada do projector será deslꢀgada.
Se um dos botões do projector ou botões do controlo remoto for pressꢀonado
ou um dos comandos (excepto comandos de busca) for transmꢀtꢀdo desde a
porta CONTROL durante o tempo correspondente, o projector não se deslꢀgará.
Por favor reporte-se à secção “Desligar da corrente ”
.
O tempo da lâmpada é o tempo contado após o ultꢀmo reajuste. Este é
indicado no menu OPCAO como o tempo de utilização da lâmpada.
Premir o botão RESET do controlo remoto ou o botão ► do projector
durante cerca de 3 segundos exꢀbe uma caꢀxa de dꢀálogo.
Para reajustar o temporizador da lâmpada, seleccione REAJUSTE utili-
zando o botão ▲.
TEMPO LÂMP
REAJUSTAR CANCELAR
ï
• Por favor reajuste o temporizador da lâmpada somente quando a lâm-
pada tenha sꢀdo substꢀtuída, para obter uma ꢀndꢀcação correcta sobre a
lâmpada.
• Para a substituição da lâmpada, por favor veja a secção “Lâmpada”.
O tempo do filtro é o tempo contado após o ultimo reajuste. Este é
indicado no menu OPCAO como o tempo de utilização do filtro de ar.
Premir o botão RESET do controlo remoto ou o botão ► do projector
durante cerca de 3 segundos exꢀbe uma caꢀxa de dꢀálogo.
Para reajustar o temporizador do filtro, seleccione REAJUSTE utilizando
o botão ▲.
TEMPO FILTRO
REAJUSTAR CANCELAR
ï
•
Por favor reajuste o temporizador do filtro somente quando tiver limpado ou
substituído o filtro de ar, para obter uma indicação correcta sobre o filtro de ar.
• Sobre os cuidados com o filtro de ar, por favor veja a secção “Filtro de
Ar”.
(contꢀnua na págꢀna seguꢀnte)
ViewSonic
PJ1158
43
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Menu OPÇÃO
Menu OPÇÃO (continuação)
Item
Descriçâo
Este ꢀtem é para atrꢀbuꢀr uma das seguꢀntes funções a MY BOTTON
1 e 2 no controlo remoto.
Seleccione 1 ou 2 no menu MEU BOTÃO utilizando primeiro
os botões ◄/►. Então, utilizando os botões ▲/▼ configure uma das
seguꢀntes funções para o botão seleccꢀonado.
• RGB1: Define a porta para RGB1.
• RGB2: Define a porta para RGB2.
• M1-D: Define a porta para M1-D.
•
COMPONENT: Define a porta para COMPONENT (Y, CB/PB, Cr/
Pr).
• S-VIDEO: Define a porta para S-VIDEO.
• VIDEO: Define a porta para VIDEO.
• e-SHOT: Exꢀbe o menu e-SHOT.
•
INFO: Exibe uma caixa de diálogo da ENTRD-INFO
.
• A-KEYSTONE EXECUTAR:
Efectua a correcção automátꢀca da dꢀstorção keystone.
• MINHA MEM:
MEU BOTÃO
Carrega um dos ajustes de dados que se encontre guardado
.
•
Quando a regulação actual não for guardada na memória será visualizada
uma caꢀxa de dꢀálogo.
%QPFK¨¤QꢀVGORQT¢TKCꢀ
ꢀ/'/14;ꢀꢁꢀ4GXGTꢀRCT£OGVTQUꢀIWCTFCFQUꢀ
ꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢁꢀ5#+4ꢀ
5ꢀ&#&15ꢁ)7#4&ꢂꢁ
Se desejar manter os ajustes actuaꢀs, por favor pressꢀone o botão
◄ para sair. De outra maneira, as condições de regulação actuais
serão perdꢀdas ao carregar os dados.
• MODO FOTO.: Altera o MODO FOTO..
• REAJ. FILTR:
Exibe a caixa de diálogo para a confirmação de reajuste do tem-
porizador do filtro.
• IRIS ACTIVA: Altera o modo da irís activa.
• VOLUME +: Aumenta o volume.
• VOLUME -: Dꢀmꢀnuꢀ o volume.
Seleccionar este item exibe o menu SERVIÇO .
Seleccione um item utilizando os botões ▲/▼, e prima o botão ► ou o
botão ENTER do controlo remoto para avançar.
VEL. VENT.
AJUSTE AUTO
FANTASMA
MENSG. FILTRO
TIPO LENTE
BLOQ. TECLA
ó
ó
ó
ó
ó
AJUSTE FABR.
INFO
ó ó
FREQ. REMOTO
RECEPTOR REMOTO
ó
SERVIÇO
VEL. VENT.
8'.ꢀꢁ8'06ꢀ
Utilizando os botões ▲/▼ mude a velocidade das vento-
inhas de arrefecimento. A ALTA é o modo para a utiliza-
ção em zonas de maior altitude, etc. O projector é mais
ruꢀdoso quando está seleccꢀonado ALTA.
#.6#
014/#.
ALTA
NORMAL
ó
(contꢀnua na págꢀna seguꢀnte)
ViewSonic
PJ1158
44
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Menu OPÇÃO
Menu OPÇÃO (continuação)
Item
Descriçâo
AJUSTE AUTO
Utilizar os botões ▲/▼ activa/desactiva o ajustamento
automátꢀco.
#,756'ꢀ#761
.+)#4
Quando DESLIGAR for seleccionado, a função de ajuste
automátꢀco é desactꢀvada, no entanto, será desempen-
hado automatꢀcamente um lꢀgeꢀro ajuste dependendo da
configuração básica.
&'5.+)#4
LIGAR
DESLIGAR
ó
•
Dependendo das condꢀções, taꢀs como entrada de ꢀmagem, cabo de sꢀnal
da unꢀdade, ambꢀente que cꢀrcunda a unꢀdade, etc., o ajustamento automátꢀco
poderá não funcꢀonar correctamente. Nestas cꢀrcunstâncꢀas, por favor selec-
cione DESLIGAR para desactivar o ajustamento automático e ajustar manual-
mente.
FANTASMA
4
)
$
1. Seleccione um elemento cor de fantasma utilizando os
botões ◄/►.
ꢀꢁ ꢀꢁ ꢀꢁ
(#06#5/#
2. Ajuste o elemento seleccionado utilizando os botões
▲/▼ para que o fantasma desapareça.
MENSG. FILTRO
/'05)ꢀ(+.641
Utilize o botão ▼/▲ para definir o intervalo de tempo do
temporizador para a visualização da mensagem para a
limpeza do filtro do ar.
ꢃꢂJ
ꢁꢂꢂJ
ꢄꢂꢂJ
ꢅꢂꢂJ
50h
100h DESLIGAR
200h
300h
ó ó ó ó
&'5.+)#4
Após a selecção de “50h”, “100h”, “200h” ou “300h”, a
mensagem “ADVERTÊNCIA HRS PASSADAS DESDE
***
SERVIÇO
A ULTIMA VERIFICAÇÃO DO FILTRO” aparecerá depois
do temporizador atingir o intervalo de tempo estabelecido
no menu. Quando “DESLIGAR” for seleccꢀonado, a men-
sagem do filtro do ar não aparecerá.
• Por favor inspecione e limpe periodicamente o filtro do ar, até mesmo
se não houver mensagem. Se o filtro ficar bloqueado pelo pó ou outras
substâncꢀas, a temperatura ꢀnterna aumentará, podendo provocar mau
funcionamento, ou reduzir o tempo de vida útil do projector.
• Geralmente, recomenda-se que seja escolhido “100h”. Por favor tenha
cuꢀdado com o ambꢀente onde o projector se encontra a funcꢀonar e a
condição do filtro do ar, especialmente quando forem seleccionados
“200h”, “300h” ou “DESLIGAR”.
TIPO LENTE
6+21ꢀ.'06'
Seleccione o tipo de lente actualmente em uso utilizando
ꢂ
ꢁ
os botões ▲/▼.
ꢃ
1
2
3
4
5
ó ó ó ó
ꢄ
ꢅ
Por favor seleccꢀone um deles referꢀndo-se ao que a
seguꢀr se ꢀndꢀca.
1: para lente standard (Tꢀpo NL-600)
2: para uma lente de curta projecção fixa (Tipo FL-601)
3: para uma lente de curta projecção (Tꢀpo SL-602)
4: para uma lente de longa projecção (Tꢀpo LL-603)
5: para uma lente de super longa projecção (Tꢀpo UL-604)
• Esta configuração tem influência sobre a distorção keystone etc.
• Acerca da lente opcꢀonal, por favor consulte o seu fornecedor.
(contꢀnua na págꢀna seguꢀnte)
ViewSonic
PJ1158
45
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Menu OPÇÃO
Menu OPÇÃO (continuação)
Item
Descriçâo
BLOQ. TECLA
A utilização dos botões ▲/▼ permite ligar/desligar a função de bloqueio
de teclas. Quando LIGAR for seleccionado, os botões do projector não
trabalham com excepção do botão STANDBY/ON.
LIGAR
DESLIGAR
ó
• Utilize por favor para evitar danos e toque acidental de teclas. Esta
função não tem nenhum efeꢀto sobre o controlo remoto.
RECEPTOR REMOTO
(1) Seleccione um sensor remoto utilizando o botão ▲/▼.
1:FRENTE
2:ACIMA
3:TRAS
ó
ó
㪜㪥㪫㪜㪩
ꢀꢀꢄꢀꢅ
(2) Altere utilizando o botão ENTER
(deslꢀgar) (lꢀgar)
4'%'2614ꢀ4'/161
¨
óþ
ꢀꢁꢂ(4'06'
ꢀꢃꢂ#%+/#
ꢀꢆꢂ64#5
• Um sensor não pode ser deslꢀgado quando os
outros doꢀs estꢀverem deslꢀgados. Pelo menos,
um deles tem que estar sempre lꢀgado.
FREQ. REMOTO
Use os botões ▲/▼ para mudar as configurações de sensor remoto
do Projector.
1:NORMAL
2:ALTO
ó
㪜㪥㪫㪜㪩
ꢁꢁꢅꢁꢆ
Os items marcados estão activos. As configura-
ções de fábrꢀca são de 1: NORMAL e 2:ALTO.
Se o remoto control não funcꢀona correctamente
configure ambos só para 1 ou só para 2, como
(4'3ꢀꢁ4'/161
ꢁꢂꢃ014/#.
ꢁꢄꢃ#.61
SERVIÇO
descrito nas Configurar o Remoto Controlo
.
Nenhum deles pode ser deslꢀgado ao mesmo tempo.
INFO
Seleccionar este item fará surgir uma caixa de diálogo intitulada “INFO ENTRADA”.
Esta mostra a ꢀnformação relatꢀva às entradas actuaꢀs.
ENTRD-INFO
RGB1
1024x768 @60Hz
BLOQ EST
ENTRD-INFO
S-VIDEO
SECAM
ENTRD-INFO
COMPONENT
576ꢀ @50
AUTO
SCART RGB
• A mensagem “BLOQ EST” significa que a função de bloqueio de
estrutura está a funcꢀonar.
• A mensagem “SCART RGB” significa que a porta COMPONENT
VIDEO está a trabalhar como uma porta de entrada SCART RGB.
Refira-se ao item COMPONENT no menu ENTRD.
•
Este ꢀtem não pode ser seleccꢀonado para, sem sꢀnal e saída sꢀncronꢀ-
zada.
AJUSTE FABR.
Seleccionar REAJUSTE utilizando o botão ▲ executa esta função. Através
desta função, todos os ꢀtens em todos os menus regressarão colectꢀvamente
às suas definições iniciais. De notar que os itens TEMPO LÂMP., TEMPO
FILTRO, IDIOMA e SEGURANÇA não são reajustados.
REAJUSTE CANCELAR
ï
(contꢀnua na págꢀna seguꢀnte)
ViewSonic
PJ1158
46
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Menu OPÇÃO
Menu OPÇÃO (continuação)
Item
Descriçâo
Este Projector está equꢀpado com funções de segurança.
É necessário o registro do utilizador antes de usar as funções de
segurança.
Por favor contacte o seu revendedor.
1. Usar as Funções de SEGURANÇA
1.1 Introduzir a PALAVRA DE PASSE
1.1-1 UUse os botões ▲/▼ no menu OPCAO para se-
leccionar SEGURANÇA e pressione o botão ►.
A janela de INTROD.PALAVRA-PASSE será
mostrada. A PALAVRA DE PASSE que vem
de fábrꢀca é 5201. Esta PALAVRA DE PASSE
pode ser modificada (1.2 Mudar a PALAVRA
DE PASSE).
SEGURANA
INTROD.PALAVRA‑PASSE
0 0 0 0
SAIR
SEGUINTE
JANELA PARA
INTROD.PALAVRA-
PASSE
• É extremamente recomendado que se altere a PA-
LAVRA DE PASSE de fábrꢀca o maꢀs rapꢀdamente
possível.
ꢀ5')74#0#ꢀ
/7�#ꢀ&#ꢀ2#.#84#ꢁ%*#8'
1.1-2 Utilize os botões ▲/▼/◄/► para introduzir a PALA-
VRA DE PASSE regꢀstada. Mova o cursor para
o lado direito da JANELA INTROD.PALAVRA-
PASSE e pressione o botão ► para exibir o
menu SEGURANÇA. Se for introduzida uma
de PALAVRA DE PASSE ꢀncorrecta, a JANE-
LA INTROD.PALAVRA-PASSE será exibida
novamente. Se a PALAVRA DE PASSE for
introduzida incorrectamente 3 vezes, o projec-
tor deslꢀgar-se-á.
ꢀꢀꢀ
ꢀ
2CNꢂꢁ%JCXGꢀFCꢀ/KPJCꢀ6GNCꢀ&'5.+)#4
$.137'+1ꢀ2+0ꢀꢀꢀꢀꢀꢀ&'5.+)#4
&'6'%ꢂꢀ&'ꢀ215+1ꢀ&'5.+)#4
Menu SEGURANÇA
SEGURANÇA
1.2 Mudar a PALAVRA DE PASSE
SEGURANA
INTR. NOVA PALAVRA‑PASSE
1.2-1 Use os botões ▲/▼ no menu SEGURANÇA
para seleccionar a MUDANÇA DA PALAVRA-
CHAVE e pressione o botão ► para obter a
janela para INTR. NOVA PALAVRA-PASSE.
0 0 0 0
SAIR
SEGUINTE
JANELA PARA INTR.
NOVA PALAVRA-PASSE
1.2-2 Utilize os botões ▲/▼/◄/► para introduzir a nova
PALAVRA DE PASSE.
SEGURANA
REPETIR PALAVRA DE PASSE
1.2-3 Desloque o cursor para o lado dꢀreꢀto da janela
para INTR. NOVA PALAVRA-PASSE e pressione o
botão ► para obter a janela de REPETIR PALAVRA
DE PASSE, e volte a introduzir a mesma PALA-
VRA DE PASSE.
0 0 0 0
CANCELAR
ACEITAR
JANELA PARA REPETIR
PALAVRA DE PASSE
1.2-4 Mova o cursor para o lado dꢀreꢀto da JANELA
REPETIR PALAVRA DE PASSE e pressione o
botão ► e a JANELAANOTE PALAVRA DE PASSE
será exꢀbꢀda durante 20 segundos, por favor anote
a PALAVRA DE PASSE durante este período.
Pressꢀonar o botão ENTER do controlo remoto ou
o botão INPUT do projector encerrará a JANELA
ANOTE PALAVRA DE PASSE.
SEGURANA
ANOTE PALAVRA DE PASSE
0 0 0 0
ENTER , ;EXIT
JANELA PARA ANOTE
PALAVRA DE PASSE
• Por favor não se esqueça da sua PALAVRA DE PASSE.
(contꢀnua na págꢀna seguꢀnte)
ViewSonic
PJ1158
47
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Menu OPÇÃO
Menu OPÇÃO (continuação)
Item
Descriçâo
1.3 Se esquecer a sua PALAVRA DE PASSE
1.3-1 Sꢀga o procedꢀmento descrꢀto em 1.1-1 para
obter a janela INTROD.PALAVRA-PASSE.
2#.#84#ꢂ%*#8'
%QPHKTOCTꢀ%´FKIQꢀ
ꢀꢀꢀ
ꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢁꢀꢁꢀꢀꢁꢀꢁꢀꢁꢀꢁꢀꢀꢁꢀꢁꢀꢁꢀꢁꢀ
ꢀ
1.3-2 Enquanto a JANELA INTROD.PALAVRA DE
PASSE for vꢀsível, pressꢀone e segure o botão
RESET do controlo remoto durante cerca de
3 segundos ou pressꢀone e segure os botões
INPUT e ► do projector durante cerca de 3
segundos.
Códꢀgo de produto (PA-
LAVRA DE PASSE)
Será então questꢀonado pelo códꢀgo de 10 dígꢀtos do produto.
NOTA: Se não for introduzida nenhuma chave durante cerca de 55 se-
gundos enquanto Confirmar Código estiver exibido, o menu encerrará. Se
necessárꢀo repꢀta o processo a partꢀr de 1.3-1.
1.3-3 Entre em contato VꢀewSonꢀc com o códꢀgo de solꢀcꢀtação de 10 dígꢀ-
tos. A sua PALAVRA DE PASSE ser-lhe-á enviada após a confirma-
ção dos seus dados de regꢀstro.
2. Usar a Função Mijn Scherm PASWOORD
A função Pal.-Chave da Minha Tela pode ser utilizada para proibir o acesso
à função Mꢀnha Tela e para evꢀtar que a ꢀmagem de Mꢀnha Tela seja substꢀ-
tuída.
SEGURANÇA
2.1 Ligar a Função Mijn Scherm PASWOORD
2.1-1 Use os botões ▲/▼ no menu SEGURANÇA
para seleccꢀonar Mꢀjn Scherm PASWOORD e
pressione o botão ► para obter o menu Mijn
Scherm PASWOORD lꢀgar/deslꢀgar.
/KLPꢀ5EJGTOꢀ2#59114&
.+)#4ꢀ
&'5.+)#4ꢀ
Menu Mꢀjn Scherm
PASWOORD lꢀgar/des-
lꢀgar
2.2 Definir a PALAVRA DE PASSE
2.2-1 Obter o menu Mꢀjn Scherm PASWOORD
ligar/desligar utilizando o procedimento dado
em 2.1-1.
Minha Tela
INTROD.PALAVRA‑PASSE
2.2-2 Use os botões ▲/▼ no menu Mijn Scherm
PASWOORD ligar/desligar seleccione LIGAR.
A JANELA INTROD.PALAVRA DE PASSE (pequena) será
exꢀbꢀda.
0 0 0 0
SAIR
SEGUINTE
JANELA PARA INTROD.
PALAVRA-PASSE
(pequena)
2.2-3 Use os botões ▲/▼/◄/► para introduzir a
PALAVRA DE PASSE. Desloque o cursor para
o lado direito da janela de INTROD.PALAVRA-
PASSE (pequena) e pressione o botão ► para
aceder à janela VERIF.PALAVRA-PASSE.
Introduza novamente a mesma PALAVRA DE
PASSE.
Minha Tela
VERIF.PALAVRA‑PASSE
0 0 0 0
SAIR
SEGUINTE
JANELA DE VERIF.
PALAVRA-PASSE
(contꢀnua na págꢀna seguꢀnte)
ViewSonic
PJ1158
48
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Menu OPÇÃO
Menu OPÇÃO (continuação)
Item
Descriçâo
2.2-4 Mova o cursor para o lado dꢀreꢀto da JANELA
VERIF. PALAVRA-PASSE e pressione
o botão ► para visualizar a PALAVRA DE
PASSE durante cerca de 20 segundos, por
favor anote a PALAVRA DE PASSE durante
este período.
/KPJCꢂ6GNC
%1/2.'6'
ꢁꢂꢂꢁꢂꢂꢁꢂꢂꢁ
'06'4ꢂꢃ ꢀ':+6
JANELA PASSE
Pressionar o botão ENTER do controlo remoto ou o botão INPUT do projec-
tor fará regressar ao menu lꢀgar/deslꢀgar Pal.-Chave da Mꢀnha Tela.
Se uma PALAVRA DE PASSE está definida para Minha Tela:
A função (e menu) de regꢀstro do Mꢀnha Tela estará ꢀndꢀsponível.
•
• A função Bl.Mꢀnha Tela (e menu) não estarão dꢀsponíveꢀs.
A definição de INICIAR será bloqueada no Minha Tela (e o menu estará
•
ꢀndꢀsponível).
Deslꢀgar a Pal.-Chave da Mꢀnha Tela permꢀtꢀrá o normal funcꢀonamento de
ambas as funções.
• Por favor não se esqueça da sua Pal.-Chave da Mꢀnha Tela.
2.3 Desligando a PALAVRA DE PASSE
2.3-1 Sꢀga o procedꢀmento descrꢀto em 2.1-1 para obter o menu Mꢀjn
Scherm PASWOORD lꢀgar/deslꢀgar.
2.3-2 Seleccione DESLIGAR para exibir a JANELA INTROD.PALAVRA–
PASSE (grande). Introduza a PALAVRA DE PASSE registada e o ecrã
regressará ao menu lꢀgar/deslꢀgar Mꢀnha Tela.
Se for introduzida uma PALAVRA DE PASSE incorrecta, o menu encerrará.
Se necessárꢀo, repꢀta o processo a partꢀr de 2.3-1.
SEGURANÇA
2.4 Se esquecer a sua PALAVRA DE PASSE
2.4-1 Sꢀga o procedꢀmento descrꢀto em 2.1-1 para obter o menu Mꢀjn
Scherm PASWOORD lꢀgar/deslꢀgar.
2.4-2 Seleccione DESLIGAR para visualizar a
Minha Tela
INTROD.PALAVRA‑PASSE
JANELA INTROD.PALAVRA-PASSE (grande).
Os 10 dígitos para Confirmar Código serão
Confirmar C´digo
0123456789
0
0
0
0
visualizados dentro da JANELA.
SAIR
SEGUINTE
JANELA PARA INTROD.
PALAVRA-PASSE (grande)
2.4-3 Entre em contato VꢀewSonꢀc com o códꢀgo de
solꢀcꢀtação de 10 dígꢀtos. A sua PALAVRA DE
PASSE ser-lhe-á enviada após a confirmação
dos seus dados de regꢀstro.
3. Usar a Função BLOQUEIO PIN
BLOQUEIO PIN é uma função que evita que o projector seja utilizado salvo
se for introduzido um Código registado.
3.1 Registrar o Código PIN
3.1-1 Use os botões ▲/▼ no menu SEGURANÇA
BLOQUEIO PIN
para seleccionar BLOQUEIO PIN e pressione
LIGAR
o botão ► ou o botão ENTER para obter o
DESLIGAR
menu BLOQUEIO PIN ligar/desligar.
Menu BLOQUEIO
PIN ligar/desligar
3.1-2 Use os botões ▲/▼ no menu BLOQUEIO
PIN ligar/desligar para seleccionar LIGAR e a
janela PIN será mostrada no ecrã.
(contꢀnua na págꢀna seguꢀnte)
ViewSonic
PJ1158
49
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Menu OPÇÃO
Menu OPÇÃO (continuação)
Item
Descriçâo
3.1-3 Introduza o Código PIN de 4 partes usando
os botões ▲/▼/◄/►, RGB e INPUT.
ꢀ,#0'.#ꢀ&'ꢀ2+0
Uma janela CONFIRMAÇÃO será mostrada no
ecrã. Volte a introduzir o mesmo Código PIN. Este
passo completa o registro do Código PIN.
NOTA: Se não for introduzida nenhuma chave
durante cerca de 55 segundos enquanto a JANELA
DE PIN ou JANELA DE CONFIRMAÇÃO estiverem
vꢀsíveꢀs, o menu encerrará. Se necessárꢀo repꢀta o
processo 3.1-1.
Posterꢀormente, em qualquer altura que o projector
voltar a ser lꢀgado depoꢀs do ꢀnterruptor de corrente
ter sido desligado a JANELA DE PIN será visual-
izada. Introduza o Código de PIN registado.
O projector pode ser utilizado depois do Código de
PIN registado ser introduzido. Se for introduzido
um Código de PIN errado a JANELA DE PIN será
exꢀbꢀda novamente.
+PUGTKTꢀ%´FKIQꢀ2+0
ꢀꢀꢀ
ꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢃꢀꢃꢀꢃꢀꢃ
ꢀ
ꢀꢀꢀꢀꢀꢁꢀꢀꢀꢀꢁꢀꢀꢀꢀꢁꢀꢀꢀꢀꢁꢀ4)$ꢀꢂꢀ
JANELA DO PIN
ꢀ,#0'.#ꢀ&'ꢀ2+0
%QPHKTOC¨¤Q
ꢀꢀꢀ
ꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢃꢀꢃꢀꢃꢀꢃ
ꢀ
ꢀꢀꢀꢀꢀꢁꢀꢀꢀꢀꢁꢀꢀꢀꢀꢁꢀꢀꢀꢀꢁꢀ4)$ꢀꢂꢀ
JANELA DE CONFIR-
MAÇÃO (JANELA DO
PIN)
Se o Código de PIN for introduzido incorrectamente 3 vezes, o projector
desligar-se-á. Posteriormente o projector desligar-se-á de cada vez que for
introduzido um Código de PIN incorrecto. O Projector também se desli-
gará se não for introduzida nenhuma chave durante 5 minutos enquanto a
JANELA DE PIN estiver visível.
Esta função só se actꢀvará quando o projector for lꢀgado após o ꢀnterruptor
de corrente ter sꢀdo deslꢀgado.
SEGURANÇA
• Por favor não se esqueça do seu Código PIN.
3.2 Desligar a Função BLOQUEIO PIN
3.2-1 Siga o procedimento descrito em 3.1-1 para obter o menu BLOQUEIO
PIN ligar/desligar. Use o botão ▲/▼ para seleccionar DESLIGAR e a
janela do PIN será mostrada no ecrã.
Introduza o Código PIN registrado para desligar a Função BLOQUEIO PIN.
Se uma PALAVRA DE PASSE incorrecta for introduzida o menu será encer-
rado.
3.3 Se Esquecer o seu Código PIN
ꢀ,#0'.#ꢀ&'ꢀ2+0
3.3-1 Enquanto a janela PIN é mostrada no ecrã,
%QPHKTOCTꢀ%´FKIQ
ꢀꢀꢀ
ꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢁꢀꢁꢀꢀꢁꢀꢁꢀꢁꢀꢁꢀꢀꢁꢀꢁꢀꢁꢀꢁ
ꢀ
pressꢀone durante três segundos o botão
RESET ou os botões INPUT e ►. Será então
questꢀonado pelo códꢀgo de 10 dígꢀtos do
produto.
Códꢀgo de produto
(Código PIN)
NOTA: Se não for introduzida nenhuma chave
durante cerca de 5 minutos enquanto Confirmar Có-
dꢀgo estꢀver vꢀsível, o projector deslꢀgar-se-á.
3.3-2 Entre em contato VꢀewSonꢀc com o códꢀgo de solꢀcꢀtação de 10 dígꢀ-
tos. A sua PALAVRA DE PASSE ser-lhe-á enviada após a confirma-
ção dos seus dados de regꢀstro.
(contꢀnua na págꢀna seguꢀnte)
ViewSonic
PJ1158
50
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Menu OPÇÃO
Menu OPÇÃO (continuação)
Item
Descriçâo
4. Usar a Função Detec. de Posição
Quando a função Detec. de Posição estiver em LIGAR, quando o interruptor de cor-
rente é lꢀgado para alꢀmentar o projector, este poderá reagꢀr como ꢀndꢀcado abaꢀxo.
• O alarme do Detec. de Posꢀção ꢀndꢀcado abaꢀxo poderá ser exꢀbꢀdo no ecrã, se o
projector tꢀver sꢀdo deslocado ou reꢀnstalado.
• O alarme do Detec. de Posição poderá ser exibido no ecrã, se a configuração de
IMAG.ESPELH tiver sido alterada.
• A função de ajuste da correcção trapezoidal ser proibida para o período de tempo
em que o Detec. de Posição estiver em LIGAR.
4.1 Ligar a Função Detec. de Posição
4.1-1 Utilize os botões ▲/▼ no menu SEGURANÇA para
&'6'%ꢀꢁ&'ꢁ215+1
seleccionar Detec. de Posição e pressione botão ► ou
ENTER para visualizar o menu ligar/desligar Detec. de
Posição. Seleccione LIGAR e as configurações actuais
.+)#4ꢁ
&'5.+)#4ꢁ
para o ângulo e ꢀmag.espelh. serão gravadas.
NOTA: Esta função poderá não ser efectuada de forma
lꢀgar/deslꢀgar
Menu Detec. de Posꢀção
adequada se o projector não estꢀver numa posꢀção es-
tável quando se selecciona LIGAR.
ꢁꢁ.+)#4ꢀ1ꢀ&'6'%ꢂꢀ&'ꢀ215+1
4.1-2 Se esta função for definida para LIGAR quando as
1ꢀRTQLGEVQTꢀHQKꢀOWFCFQꢀFCꢀRQUK¨¤QꢀGOꢀSWGꢀ
JCXKCꢀUKFQꢀCPVGTKQTOGPVGꢀKPUVCNCFQꢂ
ꢀꢀꢀ
configurações para o ângulo vertical do projector ou
ꢀmag.espelh para as quaꢀs o projector está lꢀgado
forem dꢀferentes das anterꢀormente gravadas, o
Alarme do Detec. de Posição será visualizado e o
projector não exꢀbꢀrá o sꢀnal de entrada.
ꢀ2+0ꢀ$1:
ꢀ
5GꢀFGUGLCꢀQDVGTꢀFGꢀPQXQꢀCꢀRTQLGE¨¤QꢀFGꢀ
WOCꢀKOCIGOꢀSWCFTCFCꢃꢀWUGꢀQꢀOGPWꢀRCTCꢀ
FGUCEVKXCTꢀQꢀ&GVGEVQTꢀFGꢀ2QUK¨¤Qꢂ
Alarme de Detec. de Posꢀção
SEGURANÇA
Se o Alarme do Detec. de Posição for visualizado durante cerca de 5 minutos, a lâmpada
deslꢀgar-se-á. Esta função só se actꢀvará quando o projector for lꢀgado após o ꢀnterruptor de
corrente ter sꢀdo deslꢀgado.
4.2 Definir a PALAVRA DE PASSE para o Detec. de Posição
4.2-1 Use os botões ▲/▼ no menu de SEGURANÇA para seleccionar Detec. de Posição e pres-
sione o botão ► ou botão ENTER para obter o menu Detec. de Posição ligar/desligar.
4.2-2 Utilize os botões ▲/▼ do menu ligar/desligar
&'6'%ꢀꢁ&'ꢁ215+1
Detector de Transição para seleccionar LIGAR.
A JANELA INTROD.PALAVRA-PASSE (pequena)
será visualizada.
+0641&ꢀꢁ2#.#84#ꢂ2#55'
ꢃꢁꢁꢃꢁꢁꢃꢁꢁꢃꢁ
5#+4ꢁ 5')7+06'ꢁ
4.2-3 Use os botões ▲/▼/◄/► para introduzir a
PALAVRA DE PASSE. Desloque o cursor para o
lado direito da janela INTROD.PALAVRA-PASSE
(pequena) e pressione o botão ► para obter a
janela VERIF.PALAVRA-PASSE, e introduza a
mesma PALAVRA DE PASSE de novo.
JANELA PARA INTROD.
PALAVRA-PASSE (pequena)
&'6'%ꢀꢁ&'ꢁ215+1
8'4+(ꢀ2#.#84#ꢂ2#55'
ꢃꢁꢁꢃꢁꢁꢃꢁꢁꢃꢁ
4.2-4 Mova o cursor para a direita da JANELA VERIF
PALAVRA-PASSE e pressione o botão ► para
visualizar a PALAVRA DE PASSE durante cerca
de 20 segundos, por favor anote a PALAVRA DE
PASSE durante este período.
5#+4ꢁ 5')7+06'ꢁ
JANELA PARA VERIF.
PALAVRA-PASSE
&'6'%ꢄꢂ&'ꢂ215+1
%1/2.'6'
Pressꢀonar o botão ENTER do controlo remoto ou o botão
INPUT do projector fará regressar ao menu ligar/desligar do
Detec. de Posꢀção.
ꢁꢂꢂꢁꢂꢂꢁꢂꢂꢁ
'06'4ꢂꢃ ꢀ':+6
JANELA PASSE
• Por favor não se esqueça da sua PALAVRA DE PASSE Detec. de Posꢀção.
(contꢀnua na págꢀna seguꢀnte)
ViewSonic
PJ1158
51
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Menu OPÇÃO
Menu OPÇÃO (continuação)
Item
Descriçâo
4.3 Configurando o Detec. de Posição para desligar
4.3-1 Sꢀga o procedꢀmento descrꢀto em 4.1-1 para obter o menu Detec. de
Posꢀção lꢀgar/deslꢀgar.
4.3-2 Seleccione DESLIGAR para visualizar a JANELA INTROD.PALAVRA-
PASSE (grande).
Introduza a PALAVRA DE PASSE registada e o ecrã regressará ao menu
lꢀgar/deslꢀgar Detec. de Posꢀção.
Se for introduzida uma PALAVRA DE PASSE incorrecta o menu encerrará.
Se necessárꢀo repꢀta o processo a partꢀr de 4.3-1.
4.4 Se esquecer a sua PALAVRA DE PASSE
4.4-1 Sꢀga o procedꢀmento descrꢀto em 4.1-1 para obter o menu Detec. de
Posꢀção lꢀgar/deslꢀgar.
SEGURANÇA
&'6'%ꢋꢀ&'ꢀ215+1
4.4-2 Seleccione DESLIGAR para visualizar a
+0641&ꢋ2#.#84#ꢌ2#55'
JANELA INTROD.PALAVRA DE PASSE
%QPHKTOCTꢀ%´FKIQꢀ
ꢀꢀꢁꢂꢃꢄꢅꢆꢇꢈꢉꢊꢀ
(grande). Os 10 dígitos para Confirmar Código
ꢁꢀꢀꢁꢀꢀꢁꢀꢀꢁꢀ
serão visualizados dentro da JANELA.
5#+4ꢀ
5')7+06'ꢀ
JANELA PARA INTROD.
PALAVRA-PASSE (grande)
4.4-3 Entre em contato VꢀewSonꢀc com o códꢀgo de
solꢀcꢀtação de 10 dígꢀtos. A sua PALAVRA DE
PASSE ser-lhe-á enviada após a confirmação
dos seus dados de regꢀstro.
ViewSonic
PJ1158
52
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Menu REDE
Menu REDE
ꢀ/'07ꢀ=4)$?ꢀ
ꢀ
ꢀ%'0#
ꢀ+/#)'/
ꢀ'064&
ꢀ#,756'
ꢀ#7&+1
ꢀ6'.#
ꢁ5'.'1ꢀ
Consulte o seu admꢀnꢀstrador de rede antes de se conectar a um
ponto de acesso existente na sua rede. Configurações de rede in-
correctas para este projector poderão orꢀgꢀnar problemas na rede.
Seleccione “REDE” no menu principal para aceder às seguintes
funções.
Seleccione um item utilizando os botões cursor ▲/▼ do projector
ou controlo remoto, e prima o botão cursor ► do projector ou
controlo remoto, ou o botão ENTER do controlo remoto para
avançar. Então realize-o reportando-se à seguinte tabela.
ꢀ&*%2ꢀ
.+)#4
ꢀ'0&'4'1ꢀ&'ꢀ+2ꢀ
ꢀ57$0'6ꢀ/#5-ꢀ
ꢀ2146#ꢀ2#&41ꢀ
ꢀ
&+('4'0#ꢀ*144+#
ꢀ#ꢀ'ꢀ*14#
ꢀGꢀꢂ5ꢀ*16ꢀ
ꢀ+0(1ꢀ
ꢀ12%#1
ꢀ4'&'
ꢀ/'07ꢀ(#%ꢃ
ꢀ5'48+1
NOTA • A definição de fábrica por defeito para DHCP é “LIGAR”. Não existe necessidade
de configurar [DHCP], [ENDEREÇO DE IP], [SUBNET MASK] ou [PORTA PADRÃO] se a
sua rede possuꢀr o DHCP actꢀvado.
• Se não estiver a utilizar o SNTP, então deve configurar a DATA E HORA durante a
ꢀnstalação ꢀnꢀcꢀal. Por favor reporte-se ao ꢀtem DATA E HORA na lꢀsta seguꢀnte.
Item
Descriçâo
DHCP LIGAR/DESLIGAR:
Utilize os botões ▲/▼ para lꢀgar/deslꢀgar DHCP
&*%2ꢀ
DHCP (Dynamic
Host Configura-
tion Protocol)
6740ꢀ10ꢀ
6740ꢀ1((ꢀ
LIGAR DESLIGAR
ó
Seleccione DESLIGAR quando a rede não possuir o DHCP activado.
Introduzir o ENDEREÇO DE IP:
Utilize os botões ▲/▼/◄/► para introduzir
192. 168. 1. 254
o ENDEREÇO DE IP. Esta função só pode
ENDEREO DE IP
ser utilizada quando DHCP estiver configu-
rado para “DESLIGAR”.
ENDEREÇO DE
IP
• O ENDEREÇO DE IP é o número que identifica este projec-
tor na rede. Você não pode ter doꢀs dꢀsposꢀtꢀvos com o mesmo
ENDEREÇO DE IP na mesma rede.
Introduzir a SUBNET MASK:
Utilize os botões ▲/▼/◄/► para introduzir a
mesma SUBNET MASK que a utilizada pelo
seu PC. Esta função só pode ser utilizada quan-
255. 255.255. 0
SUBNET MASK
SUBNET MASK
do DHCP estiver configurado para “DESLIGAR”.
Introduzindo a PORTA PADRÃO:
Utilize os botões ▲/▼/◄/► para introduzir
o endereço da PORTA PADRÃO (um nodo
PORTA PADRÃO numa rede de computador que serve como
um ponto de acesso a outra rede). Esta
0. 0. 0.
0
PORTA PADRO
função só pode ser utilizada quando DHCP
estiver configurado para “DESLIGAR”.
(contꢀnua na págꢀna seguꢀnte)
ViewSonic
PJ1158
53
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Menu REDE
Menu REDE (continuação)
Item
Descriçâo
Introduzir a DIFERENÇA HORÁRIA:
&+('4'0#ꢀ*144+#ꢀ
Utilize os botões ▲/▼ para introduzir a
DIFERENÇA HORÁRIA.
Coloque a mesma DIFERENÇA HORÁRIA
que aquela exꢀstente no seu PC. Em caso de
dúvꢀda, consulte o seu admꢀnꢀstrador de rede.
DIFERENÇA
HORÁRIA
Utilize o botão
◄
para regressar ao menu de-
㪞㪤㪫㩷㪇㩷 㪇㩷㪑㪇㩷 㪇㩷
pois de ter acertado a DIFERENÇA HORÁRIA.
Introduzir DATA E HORA:
Utilize os botões ▲/▼/◄/► para introduzir o Ano (últimos dois dígi-
tos), Mês, Data, Hora e Mꢀnutos.
DATA E HORA
•
O projector irá sobrepor esta configuração e recuperar a informação da DATA
E HORA a partꢀr do Servꢀdor Horárꢀo quando SNTP estꢀver actꢀvado. Veja
[Definição da data/hora] em [Instruções do proprietário – Funções de Rede:
Configurar e controlar o projector via web browser] para definições SNTP.
Vꢀsor e-SHOT:
Utilize os botões ▲/▼ para seleccionar um item e os botões ► ou
ENTER para visualizar a imagem.
ꢀꢀꢀꢀꢀꢀGꢁ5*16
Imagem 1
Imagem 2
ꢀꢀꢀꢀꢀ+/#)'/ꢁꢃꢀꢀ&'/10564#6+10ꢁꢄꢃ
ꢀ0GYꢀ+/#)'/ꢁꢂꢀꢀ24'5'06#6+10(+.'
Imagem 3
Imagem 4
ꢀꢀꢀꢀꢀ+/#)'/ꢁꢅꢀꢀ&'/10564#6+10ꢁꢄꢅ
ꢀꢀꢀꢀꢀ+/#)'/ꢁꢆꢀꢀ6#$.'
Os nomes dos arquꢀvos das ꢀmagens
regꢀstradas são exꢀbꢀdos por 16 carac-
teres ou menos.
Exemplo: DEMONSTRATION-01
“NEW” é estampada no início da linha
quando a ꢀmagem é recentemente reg-
ꢀstrada. Depoꢀs da ꢀmagem ser exꢀbꢀda,
a estampa “NEW” é apagada.
Uma vez que uma imagem seja visualiza-
da, você pode utilizar os botões ▲/▼ para
IMAGEM‑1
e-SHOT
ꢀGꢀꢁꢀ5*16ꢀ
ꢀꢀ4'#,756'ꢀꢂꢀ+/#)'/ꢁꢃꢀꢀ
ꢀꢄꢀꢅꢀꢂꢀ01ꢀꢀꢄꢀꢀꢂꢀ5+/ꢀ
'5%ꢀ '06'4ꢀ
se mover através das imagens. Utilize os
botões ou ESC para regressar ao menu.
◄
Pressionar o botão RESET ou o botão ► durante cerca de 3 segundos enquanto
uma imagem estiver a ser visualizada exibirá o menu REAJUSTE. A imagem exi-
bida pode ser apagada a partir do menu REAJUSTE utilizando o botão ENTER
do controlo remoto ou o botão INPUT do projector.
Se não pretender apagar a imagem utilize o botão ESC do controlo remoto
ou prꢀma os botões
◄
e INPUT do projector ao mesmo tempo.
Os ꢀtens sem ꢀmagem guardada não podem ser seleccꢀonados.
As imagens podem ser mudadas utilizando os botões ▲/▼ enquanto os
•
•
dados da ꢀmagem são transferꢀdos.
(contꢀnua na págꢀna seguꢀnte)
ViewSonic
PJ1158
54
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Menu REDE / Funções de Rede
Menu REDE (continuação)
Item
Descriçâo
Visor INFO:
4'&'ꢌ+0(1ꢁ
Utilize os botões ► ou ENTER para visu-
alizar a informação da rede e confirmar as
configurações.
01/'ꢁ
'0&'4'1ꢁ&'ꢁ+2ꢁ ꢇꢈꢉꢊꢁꢁꢇꢆꢃꢁꢊꢇꢁꢁꢊꢉꢁꢅꢋꢁ
57$0'6ꢁ/#5-ꢁ
2146#ꢁ2#&41ꢁ
'0&'4'1ꢁ/#%ꢁ
ꢉꢅꢅꢊꢁꢁꢉꢅꢅꢁꢊꢉꢁꢅꢅꢊꢁꢁꢂꢁ
ꢂꢊꢁꢁꢂꢊꢁꢁꢂꢊꢁꢁꢂꢁ
ꢂꢂꢁꢀꢂꢁꢂꢁꢀꢁꢃꢄꢁꢀꢁꢅꢆꢀꢁꢁ#%ꢁꢀꢄꢁ%ꢁ
&+('4'0#ꢁ*144+#ꢁꢁꢁ
)/6ꢁꢎꢂꢂꢀꢂꢂ
#ꢁ'ꢁ*14#ꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢉꢁꢂꢁꢂꢁꢂꢁꢍꢁꢇꢁꢍꢁꢇ ꢃꢀꢇꢅ
INFO
• Somente os prꢀmeꢀros 16 caracteres do nome do projector serão
visualizados.
• A pꢀlha do relógꢀo ꢀncorporado poderá estar gasta caso se verꢀ-
fique um atraso no relógio, até mesmo quando a DATA E HORA
tenham sido configuradas correctamente. Substitua a pilha seguin-
do as ꢀnstruções para a substꢀtuꢀção da pꢀlha.
Seleccione REINÍCIAR utilizando o botão ►.
5'48+1
4'+0%+#4
Seguidamente utilize o botão ▲ para executar.
4'+0%+#4
SERVIÇO
':'%76#4
%#0%'.#4
A rede será cortada de uma vez se seleccionar reiniciar.
Se DHCP for seleccionado. O endereço de IP pode ser alterado.
Depois de seleccionar REINÍCIAR, o menu da Rede poderá não
ser controlado durante aproxꢀmadamente 20 segundos.
ViewSonic
PJ1158
55
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Funções de Rede
Funções de Rede
Este projector está equꢀpado com as seguꢀntes Funções de Rede:
Configurar e controlar o projector por web browser
A alteração da configuração e o controlo do projector podem ser efectuados em
rede através de um web browser num computador lꢀgado à mesma rede.
Alertas de falha e Avisos por E-mail
O projector pode envꢀar automatꢀcamente alertas para endereços de e-maꢀl pre-
definidos quando o projector necessita de manutenção ou um erro é detectado.
Monitorização do Projector por SNMP
Este projector suporta o SNMP (Sꢀmple Network Management Protocol), o que
permite a sua monitorização à distância usando software SNMP. Além disso, este
projector pode enviar alertas de falha e avisos para um PC predefinido.
Controlo do Projector por programação de Eventos
(Agenda)
O projector pode ser programado para efectuar várꢀas funções agendadas pela
DATA E HORA.
Transferência de Imagens Fixas
O projector pode exibir imagens fixas transferidas por rede.
Controlo do Projector com RS-232C por Rede
O projector pode ser controlado com comandos RS-232C através da Rede.
ViewSonic
PJ1158
56
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Funções de Rede
Antes de Usar as Funções de Rede…
Para usar as funções de rede deste projector, o mesmo deve ser configurado
para a rede onde for ꢀnstalado. Consulte o admꢀnꢀstrador de rede antes de lꢀgar
o projector à rede pretendida. Configurações de rede incorrectas neste projector
poderão orꢀgꢀnar problemas na rede a que está lꢀgado.
Use um cabo CAT-5 para ligar a Porta (o router ou PC que canaliza o tráfego
para um destꢀno exterꢀor à subnet do dꢀsposꢀtꢀvo transmꢀssor) ao termꢀnal de rede
do projector e configure os seguintes itens:
Se a rede dispõe do DHCP activado:
Quando no menu de rede o ꢀtem [DHCP] está seleccꢀonado como [TURN ON] a
configuração de rede do projector pode ser definida automaticamente. Por favor
procure DHCP no Menu REDE. Se for necessário um IP fixo/estático, configure o
projector de acordo com os passos descrꢀtos na secção seguꢀnte.
Se a rede não dispõe de DHCP activado ou se é necessário um IP
fixo numa rede que dispõe de DHCP activado:
Configure os seguintes itens no Menu REDE:
1. [DHCP]: Desactꢀve o DHCP (seleccꢀone [DHCP] para [TURN OFF]).
[IP ADDRESS]: Introduza uma Subnet Mask adequada para permitir a liga-
ção do projector à rede.
2.
[SUBNET MASK]: Enter an approprꢀate SUBNETMASK for the projector to
connect to your network.
3.
[DEFAULT GATEWAY]: Introduza um endereço de Gateway (o router ou PC
4. que canaliza o tráfego para um destino exterior à subnet do dispositivo trans-
mꢀssor) adequado para permꢀtꢀr a lꢀgação do projector à rede.
ViewSonic
PJ1158
57
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Funções de Rede
Configurar e controlar o projector por web browser
O ajuste e controlo do projector podem ser efectuados em rede através de um
web browser num computador lꢀgado à mesma rede.
NOTA • É necessário o Internet Explorer 5.5 ou versão mais recente ou o
Netscape 6.2 ou versão maꢀs recente.
• Se o JavaScript está desactivado na configuração do web browser, deverá
ser activado de forma a permitir a visualização adequada das páginas web do
projector. Veja os ficheiros de Ajuda do web browser para obter detalhes sobre
como actꢀvar o JavaScrꢀpt.
• Este projector suporta o SSL (Secure Socket Layer). Por favor, escreva o
endereço web do projector começamdo sempre com “https://”.
• Se durante aproximadamente 50 segundos não fizer uso do web browser em
nenhuma operação, o sꢀstema deslꢀgar-se-á automatꢀcamente. Por favor, lꢀgue-
se novamente se deseja contꢀnuar a usar o web browser.
• Depoꢀs de se ter lꢀgado, aparecerá uma pequena janela em branco por detrás
da janela prꢀncꢀpal de operações. Por favor, não feche esta pequena janela em
branco. Se fechar esta janela, o sꢀstema deslꢀgar-se-á automatꢀcamente mes-
mo que esteja a efectuar alguma operação.
A pequena janela em branco fechar-se-á quando a janela prꢀncꢀpal de opera-
ções for fechada.
• A pequena janela em branco poderá ser consꢀderada um pop-up e será blo-
queada se estꢀver a usar o Wꢀndows XP Servꢀce Pack 2 ou outro software de
segurança.
Se o Servꢀce Pack 2 bloquear a janela, aparecerá a seguꢀnte mensagem:
"Pop-up blocked. To see thꢀs pop-up or addꢀtꢀonal optꢀons clꢀck here..."
Escolha: "Temporarꢀly Allow Pop-ups" ou "Always Allow Pop-ups From Thꢀs
Sꢀte..." para poder abrꢀr a janela.
• Recomenda-se que sejam instaladas todas as actualizações do web browser.
É particularmente recomendado a todos os usuários que utilizem Internet Ex-
plorer sob uma versão de Mꢀcrosoft Wꢀndows anterꢀor ao Wꢀndows XP Servꢀce
Pack 2 que instalem a actualização de segurança Q832894 (MS04-004) ou o
ꢀnterface do web browser poderá não ser exꢀbꢀdo correctamente.
E ao utilizar uma versão antiga de Internet Explorer, durante o funcionamento
o browser desconecta-se após 50 segundos.
ViewSonic
PJ1158
58
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Funções de Rede
Configurar e controlar o projector por web browser (Continuação)
Para configurar ou controlar o projector por web browser, é necessário uma
palavra-chave e uma ID. Há dois tipos de IDs: os IDs de Administrador e os IDs
de Utilizador. A tabela seguinte descreve as diferenças entre os IDs de Adminis-
trador e Utilizadores.
ID de Adminis-
trador
ID de
Utilizador
Item
Descrição
Mostra a configuração de rede cor-
rente para o projector.
Network Information
Network Settings
Port Settings
√
√
√
√
√
√
√
√
Mostra e configura as definições de
rede.
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
Mostra e configura as definições das
portas de comunꢀcação.
Mostra e configura as definições de
e-maꢀl.
Mail Settings
Mostra e configura os alertas de
falhas e avꢀsos.
Alert Settings
Mostra e configura as definições de
agenda.
Schedule Settings
Date/Time Settings
Mostra e configura as definições da
data e hora.
Mostra e configura as palavras-chave
e outras especificações de segurança.
Security Settings
Projector Control
Projector Status
√
√
√
N/A
√
Controla o projector.
Mostra e configura o estado corrente
do projector.
√
Restabelece a lꢀgação à rede do pro-
jector.
Network Restart
√
N/A
Segue-se a configuração de fábrica para os IDs de administrador, para os IDs de
utilizador e para as palavras-chave.
Item
Administrator ID
User ID
ID
Palavra-Chave
<em branco>
<em branco>
Admꢀnꢀstrador
Utilizador
ViewSonic
PJ1158
59
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Configuração
Configuração
Siga os seguintes passos para configurar e controlar o projector por web browser.
Exemplo: Se o endereço do IP do projector for seleccionado para 192.168.1.10:
Fꢀg. 1
1) Introduza
[https://192.168.1.10] na barra de
endereços do web browser e o ecrã
da Fꢀg. 1 será mostrado.
2) Introduza o seu ID e palavra-chave e
clꢀque em [Logon].
Se o regꢀstro for bem sucedꢀdo aparecerá um dos doꢀs ecrãs apresentados na
Fꢀg.2 e Fꢀg.3.
Fꢀg. 2 (Ligação com o ID de administrador
)
Fig. 3 (Ligação com o ID de utilizador)
3) Clique na operação desejada ou item de configuração no menu principal local-
izado no lado esquerdo do ecrã (Fig. 2 ou Fig. 3).
ViewSonic
PJ1158
60
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Configuração
Network Information
Todas as ꢀmagens de ecrãs apresentadas neste
manual dizem respeito a ligações efectuadas com
ID de administrador.
As funções apenas acessíveꢀs aos Admꢀnꢀstra-
dores não serão visíveis quando se usa um ID de
utilizador. Veja as descrições dadas em cada uma
das tabelas seguꢀntes.
Mostra a configuração de rede corrente para o projector.
Item
Descrição
Mostra a configuração do DHCP.
DHCP
IP Address
Mostra o endereço corrente do IP.
Mostra a Subnet Mask.
Subnet Mask
Default Gateway
MAC Address
Mostra a Porta Padrão.
Mostra o endereço MAC.
Mostra o identificador temporal do firmware da rede. Esta informa-
ção só é apresentada quando a ligação é efectuada com o ID de
admꢀnꢀstrador.
Firmware Date
Mostra a número da versão do firmware da rede. Esta informação
Firmware Version só é apresentada quando a ligação é efectuada com o ID de admin-
ꢀstrador.
ViewSonic
PJ1158
61
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Configuração
Network Settings
Mostra e configura as definições de rede.
Item
Descrição
IP Configuration
Configura a rede.
DHCP ON
Actꢀva o DHCP.
DHCP OFF
Desactꢀva o DHCP.
IP Address
Define o endereço do IP quando o DHCP está desactivado.
Define a Subnet Mask quando o DHCP está desactivado.
Define a Porta Padrão quando o DHCP está desactivado.
Subnet Mask
Default Gateway
Projector Name
SysLocation
Define o nome do Projector.
Define a localização de referência para quando se utiliza o
SNMP.
Define o contacto de informação para quando se utiliza o
SNMP.
SysContact
Clꢀque no botão [Apply] para salvar as selecções efectuadas.
NOTA • As novas definições de configuração serão activadas após o restabe-
lecimento da ligação à rede. Quando as definições de configuração são modifi-
cadas, a lꢀgação à rede deve ser restabelecꢀda. O restabelecꢀmento da lꢀgação
à rede é efectuado ao clꢀcar em [Network Restart] no menu prꢀncꢀpal.
• Se o projector for lꢀgado a uma rede preexꢀstente, o Admꢀnꢀstrador da rede
deverá ser contactado antes de definir os endereços dos servidores.
ViewSonic
PJ1158
62
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Configuração
Port Settings
Mostra e configura as definições das portas de comunicação.
Item
Descrição
Network Control Port1
(Port:23)
Configura o comando de controlo da Porta 1 (Porta:23).
Port open
Clꢀque em [Enable] na caixa de verificação para usar a porta 23.
Clꢀque em [Enable] na caixa de verificação quando é ne-
cessárꢀa autentꢀcação para esta porta.
Authentication
Network Control Port2
(Port:9715)
Configura o comando de controlo da Porta 2 (Port:9715).
Port open
Clꢀque em [Enable] na caixa de verificação para usar a porta 9715.
Clꢀque em [Enable] na caixa de verificação quando é ne-
cessárꢀa autentꢀcação para esta porta.
Authentication
Image Transfer Port
(Port:9716)
Configura a porta para a transferência de imagens (Por-
ta:9716).
Port open
Clꢀque em [Enable] na caixa de verificação para usar a porta 9716.
Clꢀque em [Enable] na caixa de verificação quando é ne-
cessárꢀa autentꢀcação para esta porta.
Authentication
SNMP Port
Port open
Configura a porta do SNMP.
Clꢀque em [Enable] na caixa de verificação para usar a porta do SNMP.
Configura o destino da armadilha SNMP em formato IP.
Trap address
SMTP Port
Port open
Configura a porta do SMTP.
Clꢀque em [Enable] na caixa de verificação para usar a fun-
ção de e-maꢀl.
Clꢀque no botão [Apply] para salvar as selecções efectuadas.
• As novas definições de configuração serão activadas após o restabelecimen-
to da ligação à rede. Quando as definições de configuração são modificadas,
NOTA
a lꢀgação à rede deve ser restabelecꢀda. O restabelecꢀmento da lꢀgação à rede é efec-
tuado ao clꢀcar em [Network Restart] no menu prꢀncꢀpal.
ViewSonic
PJ1158
63
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Configuração
Mail Settings
Mostra e configura as definições de e-mail.
Item
Descrição
Clꢀque em [Enable] na caixa de verificação para usar a fun-
ção de e-mail. Configure as condições para enviar e-mail em
[Alert Settings].
Send Mail
SMTP Server IP Address Configura o endereço do servidor de e-mail em formato IP.
Configura o endereço do emissor do e-mail.
O comprꢀmento do endereço de e-maꢀl do remetente não
deverá se superꢀor a 255 caracteres alfanumérꢀcos.
Sender E-mail address
Define até cinco endereços de e-mail de destinatários. Tam-
bém se pode especificar [TO] ou [CC] para cada endereço.
O comprꢀmento do endereço de e-maꢀl do destꢀnatárꢀo não
deverá se superꢀor a 255 caracteres alfanumérꢀcos.
Recipient E-mail address
Clꢀque no botão [Apply] para salvar as selecções efectuadas.
NOTA • Pode-se confirmar se as configurações de e-mail funcionam correcta-
mente usando o botão [Send Test Mail].
• Se o projector for lꢀgado a uma rede preexꢀstente, o Admꢀnꢀstrador da rede
deverá ser contactado antes de definir os endereços dos servidores.
ViewSonic
PJ1158
64
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Configuração
Alert Settings
Mostra e configura os alertas de falhas e avisos.
Item
Descrição
Configura os alertas de Erro Associados a tampas no projec-
tor.
Cover Error
SNMP Trap
Send Mail
Clꢀque em [Enable] na caixa de verificação para activar os
alertas por armadꢀlha SNMP para este ꢀtem.
Clꢀque em [Enable] na caixa de verificação para os alertas
por e-maꢀl para este ꢀtem.
Configura a linha referente ao assunto no e-mail a ser enviados.
O comprꢀmento da lꢀnha referente ao assunto não deverá se
superꢀor a 255 caracteres alfanumérꢀcos.
Mail Subject
Mail Text
Configura o texto no e-mail a ser enviados.
O comprꢀmento do texto não deverá se superꢀor a 1024 car-
acteres alfanumérꢀcos.
Fan Error
Configura o alerta de falha na ventoinha.
Clꢀque em [Enable] na caixa de verificação para activar os
alertas por armadꢀlha SNMP para este ꢀtem.
SNMP Trap
Clꢀque em [Enable] na caixa de verificação para os alertas
por e-maꢀl para este ꢀtem.
Send Mail
Configura a linha referente ao assunto no e-mail a ser enviados.
O comprꢀmento da lꢀnha referente ao assunto não deverá se
superꢀor a 255 caracteres alfanumérꢀcos.
Mail Subject
Configura o texto no e-mail a ser enviados.
O comprꢀmento do texto não deverá se superꢀor a 1024 car-
acteres alfanumérꢀcos.
Mail Text
ViewSonic
PJ1158
65
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Configuração
Alert Settings (Continuação)
Item
Descrição
Lamp Error
Configura os alertas de falha na lâmpada.
Clꢀque em [Enable] na caixa de verificação para activar os
alertas por armadꢀlha SNMP para este ꢀtem.
SNMP Trap
Clꢀque em [Enable] na caixa de verificação para os alertas
por e-maꢀl para este ꢀtem.
Send Mail
Configura a linha referente ao assunto no e-mail a ser enviados.
O comprꢀmento da lꢀnha referente ao assunto não deverá se
superꢀor a 255 caracteres alfanumérꢀcos.
Mail Subject
Configura o texto no e-mail a ser enviados.
O comprꢀmento do texto não deverá se superꢀor a 1024 car-
acteres alfanumérꢀcos.
Mail Text
Temp Error
Configura o alerta de temperatura.
Clꢀque em [Enable] na caixa de verificação para activar os
alertas por armadꢀlha SNMP para este ꢀtem.
SNMP Trap
Send Mail
Clꢀque em [Enable] na caixa de verificação para os alertas
por e-maꢀl para este ꢀtem.
Configura a linha referente ao assunto no e-mail a ser enviados.
O comprꢀmento da lꢀnha referente ao assunto não deverá se
superꢀor a 255 caracteres alfanumérꢀcos.
Mail Subject
Mail Text
Configura o texto no e-mail a ser enviados.
O comprꢀmento do texto não deverá se superꢀor a 1024 car-
acteres alfanumérꢀcos.
Air Flow Error
SNMP Trap
Configura o alerta de falha no fluxo de ar.
Clꢀque em [Enable] na caixa de verificação para activar os
alertas por armadꢀlha SNMP para este ꢀtem.
Clꢀque em [Enable] na caixa de verificação para os alertas
por e-maꢀl para este ꢀtem.
Send Mail
Configura a linha referente ao assunto no e-mail a ser enviados.
O comprꢀmento da lꢀnha referente ao assunto não deverá se
superꢀor a 255 caracteres alfanumérꢀcos.
Mail Subject
Configura o texto no e-mail a ser enviados.
O comprꢀmento do texto não deverá se superꢀor a 1024 car-
acteres alfanumérꢀcos.
Mail Text
ViewSonic
PJ1158
66
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Configuração
Alert Settings (Continuação)
Item
Descrição
Lamp Time Error
Configura ou alerta por falha no temporizador da lâmpada.
Clꢀque em [Enable] na caixa de verificação para activar os
alertas por armadꢀlha SNMP para este ꢀtem.
SNMP Trap
Clꢀque em [Enable] na caixa de verificação para os alertas
por e-maꢀl para este ꢀtem.
Send Mail
Configura a linha referente ao assunto no e-mail a ser enviados.
O comprꢀmento da lꢀnha referente ao assunto não deverá se
superꢀor a 255 caracteres alfanumérꢀcos.
Mail Subject
Configura o texto no e-mail a ser enviados.
O comprꢀmento do texto não deverá se superꢀor a 1024 car-
acteres alfanumérꢀcos.
Mail Text
Cool Error
SNMP Trap
Configura o alerta de erro por temp. excessivamente baixas.
Clꢀque em [Enable] na caixa de verificação para activar os
alertas por armadꢀlha SNMP para este ꢀtem.
Clꢀque em [Enable] na caixa de verificação para os alertas
por e-maꢀl para este ꢀtem.
Send Mail
Configura a linha referente ao assunto no e-mail a ser enviados.
O comprꢀmento da lꢀnha referente ao assunto não deverá se
superꢀor a 255 caracteres alfanumérꢀcos.
Mail Subject
Configura o texto no e-mail a ser enviados.
O comprꢀmento do texto não deverá se superꢀor a 1024 car-
acteres alfanumérꢀcos.
Mail Text
Filter Error
SNMP Trap
Configura o alerta de falha no filtro.
Clꢀque em [Enable] na caixa de verificação para activar os
alertas por armadꢀlha SNMP para este ꢀtem.
Clꢀque em [Enable] na caixa de verificação para os alertas
por e-maꢀl para este ꢀtem.
Send Mail
Configura a linha referente ao assunto no e-mail a ser enviados.
O comprꢀmento da lꢀnha referente ao assunto não deverá se
superꢀor a 255 caracteres alfanumérꢀcos.
Mail Subject
Configura o texto no e-mail a ser enviados.
O comprꢀmento do texto não deverá se superꢀor a 1024 car-
acteres alfanumérꢀcos.
Mail Text
ViewSonic
PJ1158
67
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Configuração
Alert Settings (Continuação)
Item
Descrição
Other Error
Configura outros alertas de erros.
Clꢀque em [Enable] na caixa de verificação para activar os
alertas por armadꢀlha SNMP para este ꢀtem.
SNMP Trap
Clꢀque em [Enable] na caixa de verificação para os alertas
por e-maꢀl para este ꢀtem.
Send Mail
Configura a linha referente ao assunto no e-mail a ser enviados.
O comprꢀmento da lꢀnha referente ao assunto não deverá se
superꢀor a 255 caracteres alfanumérꢀcos.
Mail Subject
Configura o texto no e-mail a ser enviados.
O comprꢀmento do texto não deverá se superꢀor a 1024 car-
acteres alfanumérꢀcos.
Mail Text
Schedule Execution Error Configura o alerta de erros na execução de eventos agendados.
Clꢀque em [Enable] na caixa de verificação para activar os
SNMP Trap
alertas por armadꢀlha SNMP para este ꢀtem.
Clꢀque em [Enable] na caixa de verificação para os alertas
por e-maꢀl para este ꢀtem.
Send Mail
Configura a linha referente ao assunto no e-mail a ser enviados.
O comprꢀmento da lꢀnha referente ao assunto não deverá se
superꢀor a 255 caracteres alfanumérꢀcos.
Mail Subject
Mail Text
Configura o texto no e-mail a ser enviados.
O comprꢀmento do texto não deverá se superꢀor a 1024 car-
acteres alfanumérꢀcos.
Lamp Time Alarm
Alarm Time
Configura o alerta para o alarme de validade da lâmpada.
Configura o alerta para a validade da lâmpada.
Clꢀque em [Enable] na caixa de verificação para activar os
alertas por armadꢀlha SNMP para este ꢀtem.
SNMP Trap
Send Mail
Clꢀque em [Enable] na caixa de verificação para os alertas
por e-maꢀl para este ꢀtem.
Configura a linha referente ao assunto no e-mail a ser enviados.
O comprꢀmento da lꢀnha referente ao assunto não deverá se
superꢀor a 255 caracteres alfanumérꢀcos.
Mail Subject
Mail Text
Configura o texto no e-mail a ser enviados.
O comprꢀmento do texto não deverá se superꢀor a 1024 car-
acteres alfanumérꢀcos.
ViewSonic
PJ1158
68
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Configuração
Alert Settings (Continuação)
Item
Descrição
Filter Time Alarm
Alarm Time
Configura o alerta para o alarme de validade do filtro.
Configura o alerta para a validade do filtro.
Clꢀque em [Enable] na caixa de verificação para activar os
alertas por armadꢀlha SNMP para este ꢀtem.
SNMP Trap
Send Mail
Clꢀque em [Enable] na caixa de verificação para os alertas por
e-maꢀl para este ꢀtem.
Configura a linha referente ao assunto no e-mail a ser enviados.
O comprꢀmento da lꢀnha referente ao assunto não deverá se
superꢀor a 255 caracteres alfanumérꢀcos.
Mail Subject
Configura o texto no e-mail a ser enviados.
O comprꢀmento do texto não deverá se superꢀor a 1024 caracteres alfanumérꢀcos.
Mail Text
Transition Detector Alarm Configura o alerta para o alarme do detector de transição.
Clꢀque em [Enable] na caixa de verificação para activar os
SNMP Trap
alertas por armadꢀlha SNMP para este ꢀtem.
Clꢀque em [Enable] na caixa de verificação para os alertas por
e-maꢀl para este ꢀtem.
Send Mail
Configura a linha referente ao assunto no e-mail a ser enviados.
O comprꢀmento da lꢀnha referente ao assunto não deverá se
superꢀor a 255 caracteres alfanumérꢀcos.
Mail Subject
Configura o texto no e-mail a ser enviados.
O comprꢀmento do texto não deverá se superꢀor a 1024 caracteres alfanumérꢀcos.
Mail Text
“CHANGE THE LAMP” Configura o alarme para quando “TROCAR A LAMPADA” é
is displayed
mostrado.
Clꢀque em [Enable] na caixa de verificação para activar os
alertas por armadꢀlha SNMP para este ꢀtem.
SNMP Trap
Clꢀque em [Enable] na caixa de verificação para os alertas por
e-maꢀl para este ꢀtem.
Send Mail
Configura a linha referente ao assunto no e-mail a ser enviados.
O comprꢀmento da lꢀnha referente ao assunto não deverá se
superꢀor a 255 caracteres alfanumérꢀcos.
Mail Subject
Configura o texto no e-mail a ser enviados.
O comprꢀmento do texto não deverá se superꢀor a 1024 caracteres alfanumérꢀcos.
Mail Text
Cold Start
Configura o alarme de início a frio.
Clꢀque em [Enable] na caixa de verificação para activar os
alertas por armadꢀlha SNMP para este ꢀtem.
SNMP Trap
Authentication Failure Configura o alarme de falha na autenticação.
Clꢀque em [Enable] na caixa de verificação para activar os
SNMP Trap
alertas por armadꢀlha SNMP para este ꢀtem.
Clꢀque no botão [Apply] para salvar as selecções efectuadas.
ViewSonic
PJ1158
69
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Configuração
Schedule Settings
Mostra e configura as definições de agenda.
Item
Descrição
Configura a agenda diária.
Daily
Schedule
Schedule List
Sunday
Clꢀque em [Enable] na caixa de verificação para activar a agenda diária.
Mostra a agenda dꢀárꢀa exꢀstente.
Configura a agenda para domingo.
Schedule
Clꢀque em [Enable] na caixa de verificação para activar a agenda para domingo.
Schedule List
Mostra a agenda exꢀstente para domꢀngo.
Monday
Configura a agenda para segunda-feira.
Schedule
Clꢀque em [Enable] na caixa de verificação para activar a agenda para segunda-feira.
Schedule List
Mostra a agenda exꢀstente para segunda-feꢀra.
Tuesday
Configura a agenda para terça-feira.
Schedule
Clꢀque em [Enable] na caixa de verificação para activar a agenda para terça-feira.
Schedule List
Mostra a agenda exꢀstente para terça-feꢀra.
Wednesday
Configura a agenda para quarta-feira.
Schedule
Clꢀque em [Enable] na caixa de verificação para activar a agenda para quarta-feira.
Schedule List
Mostra a agenda exꢀstente para quarta-feꢀra.
Thursday
Configura a agenda para quinta-feira.
Schedule
Clꢀque em [Enable] na caixa de verificação para activar a agenda para quinta-feira.
Schedule List
Mostra a agenda exꢀstente para quꢀnta-feꢀra.
Friday
Configura a agenda para sexta-feira.
Schedule
Clꢀque em [Enable] na caixa de verificação para activar a agenda para sexta-feira.
Schedule List
Mostra a agenda exꢀstente para sexta-feꢀra.
Saturday
Configura a agenda para sábado.
Schedule
Clꢀque em [Enable] na caixa de verificação para activar a agenda para sábado.
Schedule List
Mostra a agenda exꢀstente para sábado.
ViewSonic
PJ1158
70
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Configuração
Schedule Setting (Continuação)
Item
Descrição
Specific date No1
Configua a agenda para uma data específica (No.1).
Clꢀque em [Enable] na caixa de verificação para activar a
agenda para uma data específica (No.1).
Schedule
Month/Day
Configura o Mês e a data.
Schedule List
Mostra a programação existente para uma data específica (No.1).
Specific date No.2
Configua a agenda para uma data específica (No.2).
Clꢀque em [Enable] na caixa de verificação para activar a
agenda para uma data específica (No.2).
Schedule
Month/Day
Configura o Mês e a data.
Schedule List
Mostra a programação existente para uma data específica (No.2).
Specific date No.3
Configua a agenda para uma data específica (No.3).
Clꢀque em [Enable] na caixa de verificação para activar a
agenda para uma data específica (No.3).
Schedule
Month/Day
Configura o Mês e a data.
Schedule List
Mostra a programação existente para uma data específica (No.3).
Specific date No.4
Configua a agenda para uma data específica (No.4).
Clꢀque em [Enable] na caixa de verificação para activar a
agenda para uma data específica (No.4).
Schedule
Month/Day
Configura o Mês e a data.
Schedule List
Mostra a programação existente para uma data específica (No.4).
Specific date No.5
Configua a agenda para uma data específica (No.5).
Clꢀque em [Enable] na caixa de verificação para activar a
agenda para uma data específica (No.5).
Schedule
Month/Day
Configura o Mês e a data.
Schedule List
Mostra a programação existente para uma data específica (No.5).
Clꢀque no botão [Apply] para salvar as selecções efectuadas.
ViewSonic
PJ1158
71
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Configuração
Schedule Setting (Continuação)
Para adꢀcꢀonar novas funções e eventos clꢀque no botão [Add New] e defina os
seguꢀntes ꢀtens.
Item
Descrição
Time
Configura o tempo para executar os comandos.
Configura os comandos a serem executados.
Command
Power Parameter
Configura os comandos para controlo de gestão de energia.
Configura os parâmetros para o interruptor de entrada.
Input Source Param-
eter
Display Image Param- Configura os parâmetros que apresentam a informação rela-
eter tꢀva à transferêncꢀa de ꢀmagem.
Clꢀque no botão [Register] para adꢀcꢀonar novos comandos à lꢀsta de eventos da
agenda.
Clꢀque no botão [Delete] para apagar comandos à lꢀsta de eventos da agenda.
Date/Time Settings
Mostra e configura as definições da data e hora.
Item
Current Date
Current Time
Descrição
Actualiza a data no formato ano/mês/dia.
Actualiza a hora no formato hora:minuto:segundo.
ViewSonic
PJ1158
72
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Configuração
Date/Time Settings (Continuação)
Item
Descrição
Clꢀque em [ON] na caixa de verificação para activar o modo
diurno de poupança de energia e definir os seguintes itens:
Daylight Savings Time
Start
Define a data e a hora a que se inicia o modo de poupança diurna de energia.
Define o mês a que se inicia o modo de poupança diurna de energia (1~12).
Month
Define a semana a que se inicia o modo de poupança diurna
de energꢀa (Fꢀrst, 2, 3, 4, Last).
Week
Day
Define o dia a que se inicia o modo de poupança diurna de
energꢀa (Sun, Mon, Tue, Wed, Thu, Frꢀ, Sat).
Hour
Define a hora a que se inicia o modo de poupança diurna de energia (0 ~ 23).
Define o minuto a que se inicia o modo modo de poupança diurna de energia (0 ~ 59).
Minute
End
Define a data e a hora a que termina o modo de poupança diurna de energia (1~12).
Define o mês a que se inicia o modo de poupança diurna de energia (1~12).
Month
Define a semana a que se inicia o modo de poupança diurna
de energꢀa (Fꢀrst, 2, 3, 4, Last).
Week
Day
Define o dia a que se inicia o modo de poupança diurna de
energꢀa (Sun, Mon, Tue, Wed, Thu, Frꢀ, Sat).
Hour
Define a hora a que se inicia o modo de poupança diurna de energia (0 ~ 23).
Define o minuto a que se inicia o modo modo de poupança diurna de energia (0 ~ 59).
Minute
Define o fuso horário (hours:minutes).
Define um fuso horário igual ao do PC. Em caso de dúvida
consulte o seu admꢀnꢀstrador de rede.
Time difference
SNTP
Clꢀque em [ON] na caixa de verificação para obter a informação
da data e hora do servidor de SNTP e definir os seguintes itens:
SNTP Server IP Ad-
dress
Configura o endereço do servidor de SNTP em formato IP.
Configura o intervalo de tempo ao qual se obtém informação
da data e hora do servꢀdor de SNTP (hours:mꢀnutes).
Cycle
Clꢀque no botão [Apply] para salvar as selecções efectuadas.
•
As novas definições de configuração serão activadas após o restabelecimento da ligação à rede.
NOTA
Quando as definições de configuração são modificadas, a ligação à rede deve ser restabelecida. O
restabelecꢀmento da lꢀgação à rede é efectuado ao clꢀcar em [Network Restart] no menu prꢀncꢀpal.
• Se o projector for lꢀgado a uma rede preexꢀstente, o Admꢀnꢀstrador da rede deverá ser
contactado antes de definir os endereços dos servidores.
• Para activar a função SNTP o fuso horário deve estar definido.
• O projector obterá a informação da data e hora do Timeserver actualizando continu-
amente as definições de tempo quando o SNTP está activado.
• A hora do Relógio Interno poderá não ficar correcta. A utilização de SNTP é recomen-
dada para manter a hora correcta.
ViewSonic
PJ1158
73
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Configuração
Security Settings
Mostra e configura as palavras-chave e outras especificações de segurança.
Item
Descrição
Administrator authority Configura a ID e palavra-chave do administrador.
Configura a ID do administrador.
A dꢀmensão do texto não deverá ser superꢀor a 32 caracteres
alfanumérꢀcos.
Administrator ID
Configura a palavra-chave do administrador.
O comprꢀmento da lꢀnha referente ao assunto não deverá se
superꢀor a 255 caracteres alfanumérꢀcos.
Administrator Pass-
word
Re-enter Administrator Reintroduz a palavra-chave do administrador para verifica-
Password
ção.
User authority
Configura a ID e palavra-chave do utilizador.
Configura a ID do utilizador.
O comprꢀmento da lꢀnha referente ao assunto não deverá se
superꢀor a 32 caracteres alfanumérꢀcos.
User ID
Configura a palavra-chave do utilizador.
O comprꢀmento da lꢀnha referente ao assunto não deverá se
superꢀor a 255 caracteres alfanumérꢀcos.
User Password
Re-enter User Pass-
word
Reintroduz a palavra-chave do utilizador para verificação.
ViewSonic
PJ1158
74
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Configuração
DSecurity Settings (Continuação)
Item
Descrição
Configura a Autenticação da Palavra-Chave para o comando
de controlo.
Network Control
Configura a Autenticação da Palavra-Chave.
O comprꢀmento da lꢀnha referente ao assunto não deverá se
superꢀor a 16 caracteres alfanumérꢀcos.
Authentication Pass-
word
Re-enter Authentica-
tion Password
Utilizado para reintroduzir a acima mencionada palavra-
chave para verificação.
SNMP
Configura o nome de comunidade se o SNMP for usado.
Configura o nome de comunidade.
O comprꢀmento da lꢀnha referente ao assunto não deverá se
superꢀor a 64 caracteres alfanumérꢀcos.
Community Name
Clꢀque no botão [Apply] para salvar as selecções efectuadas.
NOTA • As novas definições de configuração serão activadas após o restabe-
lecimento da ligação à rede. Quando as definições de configuração são modifi-
cadas, a lꢀgação à rede deve ser restabelecꢀda. O restabelecꢀmento da lꢀgação
à rede é efectuado ao clꢀcar em [Network Restart] no menu prꢀncꢀpal.
ViewSonic
PJ1158
75
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Controlo do Projector
Controlo do Projector
Projector Control
Os ꢀtens apresentados na tabela que se segue
podem ser executados usando o menu [Projector
Control].
Seleccꢀone um ꢀtem usando as teclas de dꢀrecção
(para cꢀma e para baꢀxo) do PC.
A maꢀor parte dos ꢀtens têm um sub menu.
Veja a tabela que se segue para maꢀs detalhes.
Controla o projector.
Item
Descrição
Main
Power
Lꢀga e Deslꢀga o projector.
Input Source
Picture Mode
Blank On/Off
Mute
Seleccꢀona a fonte de alꢀmentação.
Selecciona as definições do Modo de Imagem.
Activa e desactiva o modo Supress. Ima.
Actꢀva e desactꢀva o modo Sꢀlêncꢀo.
Selecciona as definições de Parada.
Controlo as definições de Aumente.
Freeze
Magnify
Picture
Brightness
Contrast
Ajusta as definições de Brilho.
Ajusta as definições de Contraste.
Selecciona as definições de Gama.
Selecciona as definições de Temp Cor.
Ajusta as definições de Cor.
Gamma
Color Temp
Color
Tint
Ajusta as definições de Matiz.
Sharpness
Active Iris
MyMemory Recall
MyMemory Save
Ajusta as definições de Nitidez.
Selecciona as definições da Irís Activa.
Actualiza os dados da Minha Mem.
Salva a ꢀnformação da Mꢀnha Mem.
ViewSonic
PJ1158
76
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Controlo do Projector
Projector Control (Continuação)
Item
Descrição
Image
Aspect
Selecciona as definições de Aspecto.
Over Scan
V Position
H Position
H Phase
Selecciona as definições de Sobreexpl.
Ajusta a Posꢀção V.
Ajusta a Posꢀção H.
Ajusta a Fase H.
H Size
Ajusta o Tamanho H.
Executa Ajus Autom.
Auto Adjust
Input
Progressive
Video NR
Selecciona a configuração Progress.
Selecciona a configuração do Red.Int.Ví.
Selecciona as definições de 3D-YCS.
Seleccꢀona o Esp Cor.
3D-YCS
Color Space
Selecciona as definições para os terminais dos vários Com-
ponentes.
Component
C-Video Format
S-Video Format
M1-D
Selecciona a configuração do Formato Video.
Selecciona a configuração do Formato S-Video.
Selecciona as definições de M1-D.
Frame Lock
RGB in-1
Actꢀva e desactꢀva o Bloq Est..
Seleccꢀona o tꢀpo de sꢀnal de entrada RGB1.
Seleccꢀona o tꢀpo de sꢀnal de entrada RGB2.
RGB in-2
Setup
Aoto Keystone Execute Executa a correcção automática da distorção trapezoidal.
Keystone V
Keystone H
Whisper
Ajusta a definição para a Keystone Vertical.
Ajusta a definição para a Keystone Horizontal.
Seleccꢀona a Vel. Vent. (Normal ou Sꢀlencꢀame)
Selecciona o estado de Imag. Espelh.
Mirror
ViewSonic
PJ1158
77
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Controlo do Projector
Projector Control (Continuação)
Item
Descrição
Audio
Volume
Ajusta as definições de Volume.
Ajusta a definição dos Agudos.
Trble
Bass
Ajusta a definição dos Graves.
SRS WOW
Speaker
Selecciona a definição de SRS WOW.
Lꢀga/Deslꢀga o Altꢀfalante.
Audio-RGB1
Audio-RGB2
Audio-M1-D
Audio-Video
Audio-S-Video
Audio-Component
Atrꢀbuꢀ o termꢀnal de entrada do Audꢀo-RGB1.
Atrꢀbuꢀ o termꢀnal de entrada do Audꢀo-RGB2.
Atrꢀbuꢀ o termꢀnal de entrada do Audꢀo-M1-D.
Atrꢀbuꢀ o termꢀnal de entrada do Audꢀo-Vꢀdeo.
Atrꢀbuꢀ o termꢀnal de entrada do Audꢀo-S-Vꢀdeo.
Atrꢀbuꢀ o termꢀnal de entrada do Audꢀo-Component.
Screen
Language
Selecciona o Idioma para o OSD.
Ajusta a Posꢀção Vertꢀcal do Menu.
Ajusta a Posição Horizontal do Menu.
Selecciona o modo Supress.Ima.
Selecciona o modo de ecrã de Inicio.
Lꢀga/Deslꢀga o modo Bl. Mꢀnha Tela.
Actꢀva/Desactꢀva a função de Mensag.
Menu Position V
Menu Position H
Blank
Startup
MyScreen Lock
Message
Option
Auto Search
Auto Keystone
Auto on
Actꢀva/Desactꢀva a função de busca automátꢀca de sꢀnal.
Liga/desliga a função de correcção automática da distorção trapezoidal.
Lꢀga/deslꢀga a função Lꢀgar Autom.
Configura o temporizador para desligar o projector na ausência de
sꢀnal.
Auto off
Atrꢀbuꢀ as funções para os botões MY BUTTON1 no controlo remoto
ꢀncluído.
My Button-1
My Button-2
Atrꢀbuꢀ as funções para os botões MY BUTTON2 no controlo remoto
ꢀncluído.
Auto Adjust
Actꢀva/desactꢀva o ajuste automátꢀco.
Remote Receiv. Front
Remote Receiv. Rear
Remote Receiv. Top
Remote Freq. Normal
Remote Freq. High
Actꢀva/Desactꢀva a Receptor Remoto Frente.
Actꢀva/Desactꢀva a Receptor Remoto Tras.
Actꢀva/Desactꢀva a Receptor Remoto Acꢀma.
Actꢀva/Desactꢀva a Freq. Remoto Normal.
Actꢀva/Desactꢀva a Freq. Remoto Alto.
ViewSonic
PJ1158
78
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Controlo do Projector
Projector Status
Mostra e configura o estado corrente do projector.
Item
Error Status
Descrição
Mostra o estado corrente de erro.
Lamp Time
Filter Time
Power Status
Input Status
Blank On/Off
Mute
Mostra o tempo de utilização da lâmpada em uso.
Mostra o tempo de utilização do filtro em uso.
Mostra o modo actual de utilização de energia.
Mostra a provenꢀêncꢀa corrente do sꢀnal de entrada.
Mostra o estado Activo/Inactivo do Supress.Ima.
Mostra o estado Activo/Inactivo corrente do modo Silêncio.
Mostra o estado Activo/Inactivo corrente do modo Parada.
Freeze
Network Restart
Reꢀnꢀcꢀa a lꢀgação à rede do projector.
Item
Descrição
Restabelece a lꢀgação à rede do projector para tornar efectꢀ-
vas as novas configurações.
Restart
NOTA • Ao restabelecer a lꢀgação à rede terá que se regꢀstrar de novo para
melhor controlo ou para configurar o projector por web browser.
Logoff
Quando se clica em fim de registo, o ecrã de registo é activado.
ViewSonic
PJ1158
79
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Alertas de falha e Avisos por E-mail
Alertas de falha e Avꢀsos por E-maꢀl
O projector pode envꢀar automatꢀcamente alertas para endereços de e-maꢀl pre-
definidos quando o projector necessita de manutenção ou um erro é detectado.
NOTA • Podem ser definidos até cinco endereços de e-mail.
• O projector poderá não envꢀar o e-maꢀl se houver um corte súbꢀto de corrente.
Configurações do E-mail
Para usar as funções de e-mail do projector, configure por favor os seguintes
ꢀtens por web browser:
Exemplo: Se o endereço do IP para o projector for definido como
192.168.1.10:
1) Introduza [https://192.168.1.10] na barra de endereços do web browser
2) Introduza a ID e palavra-chave de Administrador e clique em [Logon].
3) Clꢀque em [Port Settings] no menu prꢀncꢀpal.
4) Clꢀque em [Enable] na caixa de verificação para abrir a Porta SMTP.
5) Clꢀque no botão [Apply] para salvar as selecções efectuadas.
NOTA • É necessárꢀo restabelecer a lꢀgação à rede após a alteração das
configurações da Porta de SMTP. Clique em [Network Restart] e configure os
seguꢀntes ꢀtens:
6) Clꢀque em [Mail Settings] e configure cada item. Veja o item Mail Settings
em Configurar e controlar o projector por web browser para maꢀs ꢀnforma-
ções.
7) Clꢀque no botão [Apply] para salvar as selecções efectuadas.
NOTA • Clꢀque no botão [Send Test Mail] em [Mail Settings] para confirmar
que as definições de e-mail estão correctas. O e-mail seguinte será enviado
para o endereço predefinido.
Lꢀnha referente ao assunto : Test Maꢀl
<Nome do Projector>
Texto
: Send Test Maꢀl
Date
<Data do teste>
Tꢀme
<Hora do teste>
IP Address
MAC Address
<Endereço do IP do projector>
<Endereço MAC do projector>
ViewSonic
PJ1158
80
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Alertas de falha e Avisos por E-mail
Configurações do E-mail (Continuação)
8) Configure as definições das mensagens de erro/aviso por E-mail. Clique em
[Alert Settings] no menu prꢀncꢀpal.
9) Seleccione e configure cada item de alerta. Veja Alert Settings em Configu-
rar e controlar o projector por web browser para maꢀs ꢀnformações.
10) Clꢀque no botão [Apply] para salvar as selecções efectuadas.
Os e-maꢀls de Falha/Avꢀso têm o formato sꢀguꢀnte:
Lꢀnha referente ao assunto : <Título Prꢀncꢀpal> <Nome do Projector>
Text
: <Texto do E-maꢀl>
Date
<Data da Falha/Avꢀso>
Tꢀme
<Hora da Falha/Avꢀso>
IP Address
MAC Address
<Endereço do IP do projector>
<Endereço MAC do projector>
ViewSonic
PJ1158
81
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Monitorização do Projector por SNMP
Monitorização do Projector por SNMP
Quando o SNMP é activado, to projector é capaz de enviar alertas de Falha/Aviso
para um PC predefinido.
NOTA • É recomendado que as funções SNMP sejam efectuadas pelo admꢀ-
nꢀstrador da rede.
• Software de gestão de SNMP deverá ser ꢀnstalado no computador para monꢀ-
torizar o projector por SNMP.
Configurações do SNMP
Configure os seguintes itens por web browser para usar o SNMP.
Exemplo: Se o endereço do IP para o projector for definido como
192.168.1.10:
1) Introduza [https://192.168.1.10] na barra de endereços do web browser.
2) Introduza a ID e palavra-chave de Administrador e clique em [Logon].
3) Clꢀque em [Port Settings] no menu prꢀncꢀpal.
4) Clꢀque em [Enable] na caixa de verificação para abrir a Porta SNMP.
Defina o endereço do IP para enviar a armadilha SNMP em caso de falha/avi-
so.
NOTA • É necessárꢀo restabelecer a lꢀgação à rede após a alteração das
configurações da armadilha SMTP. Clique em [Network Restart] e configure
os seguꢀntes ꢀtens:
5) Clꢀque em [Security Settings] no menu prꢀncꢀpal.
6) Clꢀque em [SNMP] e defina o Nome de Comunidade no ecrã que é mostrado.
NOTA • É necessárꢀo restabelecer a lꢀgação à rede após a alteração do Nome
de Comunꢀdade
• Clꢀque em [Network Restart] e configure os seguintes itens:
7) Configure as definições para a transmissão de armadilhas de Falhas/Avisos.
Clꢀque em [Alert Settings] no menu prꢀncꢀpal e seleccꢀone o ꢀtem Falhas/Avꢀ-
sos para se configurado.
8) Clꢀque em [Enable] na caixa de verificação para enviar a armadilha SNMP
para Falhas/Avisos. Limpe a caixa de verificação [Enable] quando não é ne-
cessárꢀa a transmꢀssão de armadꢀlha SNMP.
9) Clꢀque no botão [Apply] para salvar as selecções efectuadas.
ViewSonic
PJ1158
82
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Controlo do Projector por programação de Eventos (Agenda)
Controlo do Projector por programação de Eventos (Agenda)
O projector pode ser controlado automatꢀcamente através de uma agenda de
eventos.
NOTA • Podem-se agendar os seguintes eventos: Power ON/OFF, Input
Source e Transferred Image Display.
• Há três tipos de agenda: 1) daily 2) day of the week 3) specific date.
• A prioridade no agendamento é a seguinte: 1) specific date 2) day of the week
3) daꢀly.
• Podem ser definidas até cinco datas para agendar eventos. A prioridade é
dada aos eventos com um numero menos quando maꢀs que um evento for
agendado para a mesma data e hora (e.g., ‘Specific day No. 1’ tem prioridade
sobre ‘Specific day No. 2’ e assim sucessivamente).
• Antes de activar os eventos na agenda, certifique-se de que a data e hora
foram devidamente especificados.
ViewSonic
PJ1158
83
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Controlo do Projector por programação de Eventos (Agenda)
Configurações de Data/Hora
A definição da Data/Hora pode ser ajustada por web browser.
Exemplo: Se o endereço do IP para o projector for definido como
192.168.1.10:
1) Introduza [https://192.168.1.10] na barra de endereços do web browser.
Introduza a ID e palavra-chave de Administrador e clique em [Logon].
2) Clꢀque em [Date/Time Settings] no menu principal e configure cada item.
Veja o ꢀtem Date/Time Settings em Configurar e controlar o projector por
web browser para maꢀs ꢀnformações.
3) Clꢀque no botão [Apply] para salvar as selecções efectuadas.
NOTA • É necessárꢀo restabelecer a lꢀgação à rede após a alteração das con-
figurações de modo de poupança diurna de energia ou de SNTP.
• A pꢀlha para o relógꢀo ꢀnterno pode estar descarregada se o relogꢀo se atrasa,
mesmo que a DATA E HORA estejam acertadas correctamente. Substꢀtua a
baterꢀa seguꢀndo as ꢀnstruções de substꢀtuꢀção de baterꢀas.
• A hora do Relógio Interno poderá não ficar correcta. A utilização de SNTP é
recomendada para manter a hora correcta.
ViewSonic
PJ1158
84
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Controlo do Projector por programação de Eventos (Agenda)
Configuração da Agenda
A definição da agenda pode ser configurada através de um web browser.
Exemplo: Se o endereço do IP para o projector for definido como
192.168.1.10:
1) Introduza [https://192.168.1.10] na barra de endereços do web browser.
2) Introduza a ID e palavra-chave de Administrador e clique em [Logon].
3) Clꢀque em [Schedule Settings] no menu prꢀncꢀpal e seleccꢀone os ꢀtens a
agendar pretendꢀdos
4) Clꢀque em [Enable] na caixa de verificação para activar a agenda.
5) Introduza a Data (Month/Day) para uma evento agendado para uma data es-
pecífica.
6) Clꢀque em [Add] e defina a hora, comandos e parâmetro e clique em [Add
This Schedule] quando desejar adꢀcꢀonar um comando.
7) Clꢀque no botão [Delete] quando quꢀser apagar evento agendado.
8) Clꢀque no botão [Apply] para salvar as selecções efectuadas.
Há três tꢀpos de agenda.
1) Daily: Executa a operação especificada a uma determinada hora todos os
dꢀas.
2) Sunday ~ Saturday: Executa a operação especificada a um determinado dia
da semana.
3) Specific Date: Executa a operação especificada a uma determinada data e
hora.
NOTA • No modo de descanso o indicador de corrente ficará verde intermi-
tente durante aprox. 3 segundos quando pelo menos 1 tarefa “Power ON” é
poupada.
• Quando se usa a função agenda, o cabo de alꢀmentação deve estar lꢀgado ao
projector e à tomada e o ꢀnterruptor de corrente no projector deve estar posꢀção
de ligado, [ | ]. A função agenda não poderá ser utilizada quando interruptor de
corrente no projector está na posꢀção de deslꢀgado, [ ] ou o disjuntor da sala
¡
está inoperacional. A luz cor-de-laranja ou vermelha no indicador de corrente
ꢀndꢀca que o projector está a receber corrente.
ViewSonic
PJ1158
85
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Visualização de e-SHOT (Transferência de Imagens Fixas)
Visualização de e-SHOT (Transferência de Imagens Fixas)
O projector pode exibir imagens fixas transferidas por rede.
Porta de Comunicação
A porta seguꢀnte é usada para e-SHOT:
TCP #9716
NOTA • A e-SHOT não está dꢀsponível e portas de comunꢀcação que são
usadas para comandos de controlo (TCP #23 e TCP #9715)
e-SHOT (Transferência de Imagens Fixas) Definições
Configure os itens seguintes com um web browser quando utilizar a e-SHOT:
Exemplo: Se o endereço do IP para o projector for definido como
192.168.1.10:
1) Introduza [https://192.168.1.10]na barra de endereços do web browser.
2) Introduza a ID e palavra-chave de Administra-
dor e clꢀque em [Logon].
3) Clꢀque em [Port settings] menu prꢀncꢀpal.
4) Clꢀque em [Enable] na caixa de verificação
para abrꢀr a [Image Transfer Port (Port:
9716)]. Clꢀque em [Enable] na caꢀxa de
verificação para efectuar a configuração de
[Authentication] quando a autentꢀcação é
necessárꢀa, caso contrárꢀo feche a caꢀxa de
verificação.
5) Clꢀque no botão [Apply] para salvar as selecções efectuadas.
ViewSonic
PJ1158
86
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Visualização de e-SHOT (Transferência de Imagens Fixas)
Visualização de e-SHOT (Transferência de Imagens Fixas) (Continuação)
Quando a configuração de autenticação está activada as seguintes definições de-
vem ser efectuadas:
6) Clꢀque em [Security Settings] no menu prꢀncꢀpal.
7) Seleccꢀone [Network Control] e introduza a Palavra-Chave de Autenticação
requerꢀda. * Veja a NOTA1.
8) Clꢀque em [Apply] para salvar as selecções efectuadas. * Veja a NOTA2.
NOTA1 • A Palavra-Chave de Autentꢀcação a usar será a mesma que em
[Network Control Port1 (Port: 23)], [Network Control Port2 (Port: 9715)],
em [Image Transfer Port (Port: 9716)].
NOTA2 • As novas definições de configuração serão activadas uma vez
restabelecida a ligação à rede. Restabeleça a ligação à rede de cada vez que
efectuar alterações às definições de configuração. O restabelecimento da liga-
ção à rede é efectuado ao clꢀcar em [Network Restart] no menu prꢀncꢀpal.
e-SHOT (Transferência de Imagens Fixas) Transmissão
A transmꢀssão de e-SHOT requer a ꢀnstalação de uma aplꢀcação exclusꢀva de
software no PC. Pode efectuar o download desta aplꢀcação no web sꢀte da
VꢀewSonꢀc. Para ꢀnstruções sobre os passos a dar, veja o manual da aplꢀcação.
ViewSonic
PJ1158
87
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Comandos de Controlo por Rede
Comandos de Controlo por Rede
O projector pode ser configurado e controlado com comandos RS-232C por rede.
Portas de Comunicação
As duas portas seguꢀntes estão destꢀnadas para os comandos de controlo:
TCP #23
TCP #9715
NOTA • Os comandos de controlo não estão dꢀsponíveꢀs na porta de comunꢀ-
cação (TCP #9716) que é usada para a função de transmꢀssão de e-SHOT.
Configurações dos Comandos de Controlo
Configure os seguintes itens com um web browser quando os comandos de con-
trolo são usados:
Exemplo: Se o endereço do IP para o projector for definido como
192.168.1.10:
1) Introduza [https://192.168.1.10] na barra de endereços do web browser.
2) Introduza a ID e palavra-chave de Administrador e clique em [Logon].
3) Clꢀque em [Port settings] menu prꢀncꢀpal.
4) Clꢀque em [Enable] na caixa de verificação para abrir a [Network Control
Port (Port: 23)] e usar a TCP #23. Clꢀque em [Enable] na caixa de verificação
para efectuar a configuração de [Authentication] quando a autentꢀcação é
necessária, caso contrário feche a caixa de verificação.
5) Clꢀque em [Enable] na caixa de verificação para abrir a [Network Control Port
(Port: 9715)] e usar a TCP #9715. Clꢀque em [Enable] na caixa de verificação
para efectuar a configuração de [Authentication] quando a autentꢀcação é
necessária, caso contrário feche a caixa de verificação.
6) Clꢀque no botão [Apply] para salvar as selecções efectuadas.
ViewSonic
PJ1158
88
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Comandos de Controlo por Rede
Configurações dos Comandos de Controlo (Continuação)
Quando a configuração de autenticação está activada as seguintes definições de-
vem ser efectuadas:
7) Clꢀque em [Security Settings] no menu prꢀncꢀpal.
8) Clꢀque em [Network Control] e introduza a Palavra-Chave de Autenticação
requerꢀda. * Veja a NOTA1.
9) Clꢀque no botão [Apply] para salvar as selecções efectuadas. * Veja a NOTA2.
NOTA1 • A Palavra-Chave de Autentꢀcação a usar será a mesma que em
[Network Control Port1 (Port: 23)], [Network Control Port2 (Port: 9715)],
em [Image Transfer Port (Port: 9716)].
NOTA2 • As novas definições de configuração serão activadas uma vez
restabelecida a ligação à rede. Restabeleça a ligação à rede de cada vez que
efectuar alterações às definições de configuração. O restabelecimento da liga-
ção à rede é efectuado ao clꢀcar em [Network Restart] no menu prꢀncꢀpal.
ViewSonic
PJ1158
89
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Comandos de Controlo por Rede
Formato dos Comandos
O formato dos comandos varꢀa de acordo com as portas de comunꢀcação.
TCP #23
Os comandos RS-232C podem ser utilizados sem quaisquer alterações. Os
dados de resposta têm o mesmo formato dos comandos RS-232C. Contudo a
seguꢀnte mensagem será devolvꢀda no caso de uma falha na autentꢀcação, quan-
do a autentꢀcação está actꢀvada.
<Resposta no caso de um erro de autentꢀcação>
Resposta
Código de Erro
0x04 0x00
0x1F
TCP #9715
Formato de Envio de Dados
O formato seguꢀnte é adꢀcꢀonado ao cabeçalho (0x02), comprꢀmento total (0x0D),
checksum (1byte) e ID de ligação (1 byte) dos comandos RS-232C.
Dimensão
dos dados
ID de
ligação
Cabeçalho
RS-232C command
Checksum
0x02
0x0D
13 bytes
1 byte
1 byte
Cabeçalho→ 0x02, Fixo
Dimensão dos dados→ Comprimento dos comandos RS-232C (0x0D, Fixo)
RS-232C command→ RS-232C comandos que começam com 0xBE 0xEF (13
bytes)
Checksum→ Este valor anula a soma de todos os conjuntos de menos de 8 bytes
do cabeçalho para o checksum.
ID de ligação→ Valor aleatório entre 0 e 255 (este valor é adicionado aos dados
da resposta)
ViewSonic
PJ1158
90
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Comandos de Controlo por Rede
Formatos dos Dados de Resposta
A ID de ligação (a informação é a mesma que a fornecida na ID de ligação dos
dados de envꢀo) está agregada aos comandos RS-232C nos dados de resposta.
<Resposta ACK>
ID de
Resposta
Ligação
0x06
1 byte
<Resposta NAK>
ID de
Ligação
Resposta
0x15
1 byte
<Resposta de Erro>
ID de
Ligação
Resposta
Código de Erro
2 bytes
0x1C
1 byte
<Resposta de Dados>
ID de
Ligação
Resposta
Data
2 bytes
0x1D
1 byte
<Resposta Projector Ocupado>
ID de
Ligação
Resposta Código de Estado
0x1F
2 bytes
1 byte
<Resposta de Erro na Autentꢀcação>
Código de Erro na
Autenticação
ID de
Ligação
Resposta
0x1F
0x04
0x00
1 byte
ViewSonic
PJ1158
91
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Comandos de Controlo por Rede
Quebra Automática de Ligação
A lꢀgação TCP será automatꢀcamente ꢀnterrompꢀda se não houver qualquer tꢀpo
de comunꢀcação por um período superꢀor a 30 segundos após o estabelecꢀmento
da lꢀgação.
Autenticação
O projector não aceꢀta comandos se a autentꢀcação não for sucedꢀda nas sꢀtua-
ções onde a Autentꢀcação está actꢀvada. O projector usa uma autentꢀcação do
tꢀpo challenge response com um algorꢀtmo MD5 (Message Dꢀgest 5).
Quando o projector está lꢀgado a uma LAN, oꢀto bytes aleatórꢀos serão devolvꢀdos
se a autentꢀcação estꢀver actꢀvada. Estes 8 bytes recebꢀdos serão combꢀnados
com a palavra-chave de autenticação, manipulados pelo algoritmo MD5 e final-
mente adꢀcꢀonados na frente dos comandos a serem envꢀados.
O que se segue é um exemplo do processo se a palavra-chave for definida como
“password” e os oito bytes aleatórios forem “a572f60c”.
1) Seleccꢀona o projector.
2) Recebe os oito bytes “a572f60c” do projector.
3) Combina os oito bytes “a572f60c” e a palavra-chave de autenticação “pass-
word” de que resulta “a572f60cpassword”.
4) Manipula esta combinação “a572f60cpassword” com o algoritmo MD5.
O resultado será “e3d97429adffa11bce1f7275813d4bde”.
5) Adiciona este resultado “e3d97429adffa11bce1f7275813d4bde” na frente dos
comandos e enpor os dados.
Enpor “e3d97429adffa11bce1f7275813d4bde”+comando.
6) Quando os dados envꢀados estão correctos, o comando será efectuado e os
dados de resposta serão devolvꢀdos. Caso contrárꢀo, um erro de autentꢀcação
será devolvꢀdo.
ViewSonic
PJ1158
92
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Cuidados
Cuꢀdados
Lâmpada
Uma lâmpada é um produto com tempo de duração limitado. A utilização da lâmpada por
períodos prolongados de tempo poderá tornar as ꢀmagens maꢀs escuras ou o tom da cor
de fraca qualꢀdade. Tenha em atenção que cada lâmpada tem a sua próprꢀa duração,
pelo que pode haver aquelas que se partem ou fundem pouco tempo depoꢀs de começar
a usá-las. Recomenda-se que prepare uma nova lâmpada e a substꢀtua atempadamente.
Para preparar uma nova lâmpada, contacte o seu representante e, ꢀnforme-o do número
do tꢀpo de lâmpada.
Tampa da lâmpada
Número do Tipo = RLC-021
Substituição da lâmpada
Deslꢀgue o projector e retꢀre o cabo eléctrꢀco da respectꢀva tomada.
Deꢀxe que a lâmpada arrefeça durante no mínꢀmo 45 mꢀnutos.
1.
Prepare uma nova lâmpada.
Se o projector estꢀver montado no tecto, ou se a
lâmpada estꢀver partꢀda, peça também ao seu repre-
sentante para substꢀtuꢀr a lâmpada.
2.
Em caso de a substituir você mesmo,
Desaperte o parafuso (marcado pela seta) da tampa da lâmpada e
então desloque a tampa da lâmpada para o lado para a remover.
3.
Desaperte os 3 parafusos (marcados pela seta) da lâm-
4.
pada, e pegue delꢀcadamente na lâmpada pelas pegas.
Insira a lâmpada nova, e aperte com firmeza os 3
parafusos da lâmpada que foram desaparafusados
no processo anterior para a fixar no lugar.
5.
Pegas
Desloque a tampa da lâmpada para a colocar de volta no
6.
lugar e aperte firmemente o parafuso da tampa da lâmpada.
Ligue o projector e reajuste o temporizador da lâmpada
7.
utilizando a função TEMPO LÂMP. no menu OPCAO
.
(1) Pressione o botão MENU para visualizar um menu.
(2) Seleccione “Vá Para Menu Avançado...” no menu
utilizando o botão ▼/▲, e depois pressione o botão ►.
(3) Seleccione “OPCAO” na coluna da esquerda do menu utilizando o botão ▼/▲, e
depois pressione o botão ►.
(4) Seleccione TEMPO LÂMP. utilizando o botão ▼/▲, e depois pressione o botão ►.
Será visualizada uma caixa de diálogo.
(5) Pressione o botão ▲ para seleccionar “REAJUSTE” na caixa de diálogo. Isto
executa o reajustamento do temporizador da lâmpada.
NOTA • Por favor reajuste o temporizador da lâmpada somente quando a lâmpada
tenha sꢀdo substꢀtuída, para obter uma ꢀndꢀcação correcta sobre a lâmpada.
ViewSonic
PJ1158
93
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Cuidados
Lâmpada (continuação)
AVISO
ALTA TENSÃO
ALTA TEMPERATURA
ALTA PRESSÃO
►
O projector usa uma lâmpada de mercúrꢀo de alta pressão feꢀta em vꢀdro. Se a lâmpada for agꢀtada
ou arranhada, tocada enquanto estiver quente ou ficar gasta pelo uso, poderá partꢀr com um grande
estrondo ou rebentar. Tenha em atenção que cada lâmpada tem a sua próprꢀa duração, pelo que pode
haver aquelas que se partem ou fundem pouco tempo depoꢀs de começar a usá-las. Além dꢀsso, sempre
que as lâmpadas se partem, é provável que pedaços de vꢀdro se projectem para o respectꢀvo ꢀnvólucro
e haja fugas de gás com conteúdo de mercúrꢀo através dos orꢀfícꢀos de ventꢀlação do projector.
►Acerca do descarte da lâmpada • Este produto contém uma lâmpada de mercúrꢀo;
não a deꢀte para o lꢀxo. Descarte-a de acordo com a legꢀslação ambꢀental.
Para recꢀclagem da lâmpada, vá a www.lamprecycle.org. (nos E.U)
Para descarte do produto *, contacte a agêncꢀa governamental local ou* www.eꢀae.org (nos
E.U) ou www.epsc.ca (no Canada). Para maꢀs ꢀnformação,* contacte o seu representante.
•
Se a lâmpada se partir (produz um grande estrondo se isso acontecer), retire
o cabo eléctrꢀco da respectꢀva tomada e encomende uma lâmpada nova ao
representante local. Tenha em atenção que os pedaços de vidro podem danificar os
componentes ꢀnternos do ꢀnterꢀor ou provocar ferꢀmentos durante o manuseamento,
por ꢀsso, não tente lꢀmpar o projector nem substꢀtuꢀr a lâmpada sem auxílꢀo
.
Deslꢀgue a
ficha
da tomada
da rede
• Se a lâmpada se partir (produz um grande estrondo se isso
acontecer), areje bem o compartꢀmento e não respꢀre o gás que saꢀ das
ventꢀlações do projector, nem o deꢀxe atꢀngꢀr os olhos ou boca.
•
Antes de substꢀtuꢀr a lâmpada, deslꢀgue o projector e retꢀre o cabo de
alꢀmentação da tomada, então aguarde pelo menos 45 mꢀnutos para
que a lâmpada arrefeça sufꢀcꢀentemente. Se mexer na lâmpada a alta
temperatura pode provocar queimaduras, assim como danificar a lâmpada.
• Nunca desaparafuse, excepto os parafusos ꢀndꢀcados (marcados por setas).
•
Não abra a cobertura da lâmpada enquanto não substꢀtuꢀr a lâmpada partꢀda. Se o
fizer corre perigos porque, caso a lâmpada esteja partida, os pedaços serão espalhados
quando a cobertura é aberta. Além dꢀsso, o trabalho em locaꢀs elevados é perꢀgoso, por
ꢀsso, solꢀcꢀte a substꢀtuꢀção da lâmpada ao representante local mesmo que esta não esteja
partꢀda.
•
Não utilize o projector com a cobertura da lâmpada retirada. Na substituição
da lâmpada, certifique-se de que os parafusos são apertados com firmeza. Os
parafusos soltos podem provocar danos ou ferꢀmentos.
• Utilize somente a lâmpada do tipo especificado.
•
Se a lâmpada se partir pouco tempo depois da sua utilização inicial, a causa
pode resꢀdꢀr em problemas eléctrꢀcos noutros locaꢀs que não a lâmpada. Se
ꢀsso acontecer, contacte o representante local ou representante da assꢀstêncꢀa.
•
Manuseꢀe com cuꢀdado: Sacudꢀr ou rꢀscar pode causar explosão da lâmpada
durante a utilização.
A utilização da lâmpada por períodos prolongados de tempo, pode fazer com que esta
•
escureça, não se acenda ou estoure. Quando as ꢀmagens surgꢀrem escuras, ou quando
o tom da cor for de fraca qualꢀdade, por favor substꢀtua a lâmpada logo que possível.
Não use lâmpadas velhas (usadas) poꢀs ꢀsso provoca roturas.
ViewSonic
PJ1158
94
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Cuidados
Filtro de ar
Por favor inspeccione e limpe o filtro de ar periodicamente. Se o filtro de ar ficar
obstruído pelo pó ou outras substâncꢀas, a temperatura ꢀnterna aumentará, a qual
poderá causar fogo, queꢀmadura ou mau funcꢀonamento do projector. Quando os
indicadores ou uma mensagem solicitarem que limpe o filtro de ar, faça-o logo
que possível. De notar que o projector se poderá deslꢀgar quando este se tornar
muꢀto quente.
Por favor substitua o filtro do ar quando este estiver danificado ou demasiada-
mente sujo. Recomenda-se a preparação de um novo filtro de ar. Para preparar
um novo filtro de ar, contacte o seu representante e, informe-o do número do tipo
do filtro de ar.
Limpeza do filtro de ar
Deslꢀgue o projector, e retꢀre o cabo de
alꢀmentação da respectꢀva tomada de cor-
rente eléctrꢀca. Deꢀxe que o projector arre-
1.
Lado da frente do projector
feça suficientemente.
Cobertura do filtro
Utilize um aspirador no filtro e à volta da
cobertura do filtro.
2.
Segure pelos botões da cobertura do
filtro enquanto a levanta. A unidade filtro
constituída pela cobertura do filtro e outras
3.
peças saꢀrão.
Botões da cobertura do filtro
Utilize um aspirador para limpar o respi-
radouro do filtro do projector e a parte da
armação do filtro da unidade filtro.
4.
Unidade filtro
Salꢀêncꢀa da arma-
ção do filtro
Se o filtro de ar estiver danificado ou demasia-
damente sujo, substꢀtua-o de acordo com o
procedꢀmento 5 a 7 seguꢀnte. Caso contrárꢀo,
salte para o procedꢀmento número 8.
Para remover a armação do filtro, segure
Armação do filtro
5.
a cobertura do filtro enquanto segura e
puxa pela saliência da armação do filtro
com a outra mão.
Fꢀltro de ar
Substitua o filtro de ar por um novo. Re-
6.
comenda-se que a superfícꢀe canelada do
filtro de ar fique virada para a cobertura do
filtro.
A superfícꢀe
canelada do
filtro de ar
7. Coloque a armação do filtro de volta.
Cobertura do filtro
Coloque a unidade filtro de volta no pro-
jector.
8.
(contꢀnua na págꢀna seguꢀnte)
ViewSonic
PJ1158
95
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Cuidados
Filtro de ar (continuação)
Ligue o projector e reajuste o temporizador do filtro utilizando a função TEM-
PO FILTRO no MENU FAC..
9.
(1) Pressione o botão MENU para visualizar um menu.
(2) Seleccione “TEMPO FILTRO” utilizando o botão ▼/▲, e então pressione o botão
►. Será exibida uma caixa de diálogo.
(3) Pressione o botão ▲ para seleccionar “REAJUSTE” na caixa de diálogo. Isto
executa o reajustamento do temporizador do filtro.
AVISO ►Antes de cuidar do filtro de ar, assegure-se de que o interruptor
de corrente está deslꢀgado e o cabo de alꢀmentação retꢀrado da tomada de
corrente eléctrica, então deixe que o projector arrefeça suficientemente. Cuidar
do filtro de ar com o projector num estado de alta temperatura poderá causar
choque eléctrꢀco, queꢀmadura ou mau funcꢀonamento do projector.
► Utilize unicamente o filtro de ar do tipo especificado. Não utilize o projector
com o filtro de ar e a cobertura do filtro retirados. Isto poderá causar fogo, quei-
madura ou mau funcꢀonamento do projector.
► Limpe o filtro de ar periodicamente. Se o filtro de ar ficar obstruído pelo pó
ou outras substâncꢀas, a temperatura ꢀnterna aumentará, a qual poderá causar
fogo, queꢀmadura ou mau funcꢀonamento do projector.
NOTA • Por favor substitua o filtro de ar quando este estiver danificado ou
demasꢀadamente sujo, e também quando substꢀtuꢀr a lâmpada.
• Quando você substituir a lâmpada de projecção, por favor substitua o filtro de
ar. Um filtro de ar do tipo especificado virá conjuntamente com uma lâmpada
de substꢀtuꢀção para este projector.
• Por favor reajuste o temporizador do filtro unicamente quando tenha limpo ou
substituído o filtro de ar, para obter uma indicação correcta sobre o filtro de ar.
• O projector poderá indicar a mensagem tal como “VERIFIQUE O FLUXO
DE AR” ou desligar o projector, para evitar a subida do nível do aquecimento
ꢀnterno.
ViewSonic
PJ1158
96
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Cuidados
Pilha do relógio interno
O consumo da pilha faz com que o relógio não funcione correctamente. Quando o relógio estiver er-
rado ou tꢀver parado, por favor substꢀtua a pꢀlha de acordo com os procedꢀmentos seguꢀntes.
Deslꢀgue o projector, e deslꢀgue o cabo de alꢀmentação. Permꢀta
1.
2.
que o projector arrefeça suficientemente.
Depoꢀs de se assegurar de que o projector está devꢀdamente arrefe-
cido, dê a volta lentamente ao projector, de forma a que a base fique
vꢀsível.
Tampa da pꢀlha
Retꢀre a tampa da pꢀlha.
3.
Rode a tampa da pilha na direcção indicada “OPEN ” utilizando algo
como uma moeda. Então a tampa da pꢀlha saꢀrá. Enquanto retꢀra a tampa
da pꢀlha, pegue pela sua protuberâncꢀa.
OPEN
Retꢀre para fora a pꢀlha velha.
Protuberâncꢀa
Grampo metálꢀco
4.
Pressꢀone o grampo metálꢀco do suporte da pꢀlha. Então a
pꢀlha saꢀrá. Retꢀre a pꢀlha.
Coloque uma pꢀlha nova de volta.
5.
Substitua a pilha com HITACHI MAXELL, Parte Nº CR2032
somente. A utilização de outra pilha poderá apresentar risco
de fogo ou explosão.
Marca “+”
Insira uma pilha nova no suporte da pilha de acordo com o seu ter-
mꢀnal menos conforme ꢀndꢀcado no suporte da pꢀlha, de forma a
que o lado marcado com + fique visível. E empurre completamente
a pilha no suporte da pilha para a fixar.
CLOSE
Feche a tampa da pꢀlha.
6.
Coloque a tampa da pꢀlha de volta, e então rode na dꢀrecção ꢀndꢀcada
“CLOSE” utilizando algo como uma moeda para a fixar.
AVISO ►Manuseia sempre as pilhas cuidadosamente e utilize-as somente como indicado. As pilhas poderão
explodꢀr se forem maltratadas. Não recarregue, desmanche nem se descarte delas colocando-as no fogo.
A utilização imprópria também poderá originar fendas ou derrame, podendo resultar em fogo, ferimentos e/ou
poluꢀção do ambꢀente que o rodeꢀa.
•
Certifique-se de que utiliza somente as pilhas especificadas. Não utilize ao mesmo tempo pilhas
de diferentes tipos. Não misture uma pilha nova com uma utilizada.
•
Quando colocar uma pꢀlha assegure-se de que os termꢀnaꢀs maꢀs e menos estão correctamente alꢀnhados.
Se a pilha for colocada no suporte com a parte de baixo virada para cima, poderá ter dificuldade em retirá-la.
• Mantenha as pꢀlhas afastadas de crꢀanças e anꢀmaꢀs doméstꢀcos. Se for engolꢀda, contacte
ꢀmedꢀatamente um médꢀco para tratamento de urgêncꢀa.
• Não provoque curto-cꢀrcuꢀto ou solde as pꢀlhas.
•
Não deꢀxe que as pꢀlhas entrem em contacto com o fogo ou água. Mantenha as pꢀlhas num local
escuro, fresco e seco.
Se verificar que uma pilha está a derramar, limpe o ácido e então substitua a pilha. Se o líquido
aderꢀr ao seu corpo ou roupa, passe bem por água ꢀmedꢀatamente.
Cumpra os regulamentos locaꢀs aquando do descarte da pꢀlha.
•
•
NOTA • Se a pꢀlha for colocada no suporte com a parte de baꢀxo vꢀrada para cꢀma, sꢀga o procedꢀmento
abaꢀxo para a retꢀrar e voltar a colocar adequadamente.
1. Retꢀre a tampa do compartꢀmento da pꢀlha conforme descrꢀto nos passos 1 a 3 acꢀma.
2. Dê novamente a volta ao projector, de forma a que a parte superior do projector fique virada para cima.
3. Enquanto levanta o lado do projector maꢀs próxꢀmo da lente, pressꢀone o grampo de metal do suporte da
pꢀlha. A pꢀlha caꢀrá do suporte, tenha cuꢀdado para não a perder.
4. Dê a volta ao projector uma vez mais, de forma a que a base do projector fique virada para cima, e volte a colocar a pilha correctamente.
•
A hora do relógꢀo ꢀnterno será reajustada quando a pꢀlha é removꢀda.
Por favor, volte a configurar a hora através do menu ou browser web depois de colocar a pilha.
(Consulte o Manual do usuárꢀo - Funções de rede: Date/Tꢀme Settꢀngs para maꢀs ꢀnformações.)
ViewSonic
PJ1158
97
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Cuidados
Cuidados adicionais
O interior do projector
Para assegurar uma utilização segura do projector, limpe-o e leve-o ao represent-
ante local para ꢀnspecção anual.
Cuidados com a lente
Se a lente estꢀver gretada, suja, ou enevoada, ꢀsto poderá causar deterꢀoração da
qualidade da visualização.
Por favor tenha cuꢀdado com a lente, seja cauteloso no seu manuseamento.
Deslꢀgue o projector e deslꢀgue o cabo de alꢀmentação. Permꢀta que o projec-
tor arrefeça suficientemente.
1.
Depois de se certificar de que o projector está devidamente arrefecido, limpe
a lente delicadamente com artigos de limpeza de lentes comercialmente dis-
poníveꢀs. Não toque na lente as mãos.
2.
Cuidados com a caixa e controlo remoto
Manutenção incorrecta pode ter influência adversa como descoloração, saída da
tꢀnta, etc.
Deslꢀgue o projector e deslꢀgue o cabo de alꢀmentação. Permꢀta que o projec-
tor arrefeça suficientemente.
1.
Depois de se certificar que o projector arrefeceu adequadamente, limpe
suavemente com uma gaze ou um pano macio.
Se o projector estꢀver extremamente sujo, molhe um pano macꢀo em água ou
detergente neutro dꢀluído em água, e lꢀmpe suavemente depoꢀs de o ter torcer
bem. Seguꢀdamente, lꢀmpe suavemente com um pano macꢀo e seco.
2.
AVISO ►Antes de manusear, assegure-se que o interruptor de corrente
está deslꢀgado e o cabo de alꢀmentação retꢀrado da tomada, então deꢀxe que
o projector arrefeça suficientemente. Manusear o projector num estado de alta
temperatura poderá causar queꢀmadura e/ou mau funcꢀonamento do projector.
►Nunca tente executar qualquer manutenção no interior do projector. Fazê-lo
é extremamente perꢀgoso.
►Evite molhar ou inserir líquidos no projector. Isto poderá resultar em fogo,
choque eléctrꢀco, e/ou mau funcꢀonamento do projector.
• Não coloque nada contendo água, produtos de limpeza ou químicos nas
proxꢀmꢀdades do projector.
• Não utilize aerossóis ou sprays.
PRECAUÇÃO ►Por favor tome os cuꢀdados adequados com o projector de
acordo com o seguꢀnte. Cuꢀdados ꢀncorrectos poderão não somente provocar danos mas
também provocar influência adversa tal como descoloração, escamação da pintura, etc.
►Não utilize produtos de limpeza ou químicos que não sejam os especificados
neste manual.
►Não limpe com objectos duros.
ViewSonic
PJ1158
98
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Resolução de problemas
Resolução de problemas
Mensagens relacionadas
Quando está ligada a alimentação do aparelho, podem ser afixadas mensagens como as afixa-
das abaixo. Quando qualquer dessas mensagens é afixada no ecrã, responda como indicado
abaixo. Se a mesma mensagem for afixada depois do tratamento ou se aparecer uma mensa-
gem dꢀferente da seguꢀnte, contacte o seu representante ou servꢀço de assꢀstêncꢀa.
Apesar destas mensagens desaparecerem automatꢀcamente depoꢀs de alguns mꢀnutos,
aparecerão todas as vezes que a alimentação é ligada.
Mensagem
Descrꢀção
Não existe sinal de entrada.
NÃO FOI DETECTADA ENTRADA
Confirme a ligação da entrada do sinal e o estado da origem do sinal.
A frequência horizontal ou vertical de um sinal de entrada não se
encontra dentro do alcance especificado.
Confirme as especificações desta unidade ou as especifi-
SINCRONIZAÇÃO FORA DE ALCANCE
fH kHz fV Hz
cações da orꢀgem do sꢀnal.
A temperatura interna está a subir.
DESLIGUE a energia e deixe que a unidade arrefecer du-
rante aproximadamente 20 minutos. Depois de confirmar
os seguꢀntes ꢀtens, volte a lꢀgar a electrꢀcꢀdade.
• A abertura da passagem de ar está bloqueada?
• O filtro do ar está sujo?
VERIFIQUE 0 FLUXO DE AR
• A temperatura ambiente excede os 35°C?
Se for visualizada a mesma indicação após o tratamento,
por favor configure para ALTA na VEL. VENT. do item SER-
VIÇO do menu OPCAO.
ADVERTÊNCIA
*** HRS PASSADAS DESDE A ULTIMA
VERIFICAÇÃO DO FILTRO
A MANUTENÇÃO DO FILTRO É ESSEN-
CIAL
Uma nota de precaupação que deve ler quando lim-
par o filtro do ar.
Deslꢀgue ꢀmedꢀatamente a electrꢀcꢀdade e lꢀmpe ou sub-
stitua o filtro de ar consultando a secção “Filtro De Ar” do
presente manual. Depois de limpar ou substituir o filtro,
PARA REMOVER O SINAL DE AVISO,
REINICIE O TEMPO DO FILTRO
reconfigure o temporizador do filtro
.
CONSULTE O MANUAL PARA
INFORMAÇÃO ADICIONAL
ViewSonic
PJ1158
99
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Resolução de problemas
Relativamente ás lâmpadas dos indicadores
Os significados do indicador POWER, do indicador LAMP e do indicador TEMP
são descrꢀtos na tabela abaꢀxo. Se a mesma ꢀndꢀcação aparecer após o tratamen-
to ou se uma ꢀndꢀcação dꢀferente das seguꢀntes aparecer, contacte o represent-
ante ou empresa de assꢀstêncꢀa.
Indicador Indicador Indicador
Descrição
POWER
LAMP
TEMP
Luz
Cor-de-
laranja
Desliga-
da
Desliga-
da
O projector está no estado de espera.
Por favor refira-se à secção “Botão Ligar/Desligar”
Luz inter-
mitente
Verde
O projector está a aquecer.
Por favor espere.
Desliga-
da
Desliga-
da
Desliga-
da
Desliga-
da
O projector está no estado de ligado.
Podem ser executadas operações normaꢀs.
Luz Verde
Luz inter-
mitente
Cor-de-
Desliga-
da
Desliga-
da
O projector está a arrefecer.
Por favor espere.
laranja
O projector está a arrefecer. Foi detectado um erro.
Luz
inter-
mitente
Vermelha
Por favor espere até que o ꢀndꢀcador POWER pare de
pꢀscar e em seguꢀda execute as medꢀdas adequadas
utilizando as descrições dos itens como referência.
(opcꢀonal) (opcꢀonal)
A lâmpada não se acende e há a possibilidade
de que a porção interior tenha aquecido.
Por favor deslꢀgue a alꢀmentação e deꢀxe o aparelho
arrefecer durante pelo menos 20 mꢀnutos. Depoꢀs do
projector ter arrefecido suficientemente, confirme os
seguꢀntes pontos e volte a lꢀgar a alꢀmentação.
• Exꢀste algum bloqueamento na abertura da passa-
gem de ar?
Luz inter-
mitente
vermelha Luz Ver-
ou
Luz Ver-
melha
Desliga-
da
melha
• O filtro de ar está sujo?
• A temperatura periférica excede 35°C?
Se a mesma indicação for afixada depois do tratamento, por
favor mude a lâmpada referindo-se à secção “Lâmpada”.
A tampa da lâmpada não se encontra devidam-
ente fixa (anexada).
Por favor deslꢀgue a corrente e permꢀta que a unꢀdade
arrefeça pelo menos 45 mꢀnutos. Depoꢀs do projec-
Luz inter-
mitente
vermelha
ou
Luz Ver-
melha
Luz
intermi-
tente Ver-
melha
Desliga- tor ter arrefecido suficientemente, confira o estado de
da
fixação da tampa da lâmpada.
Depois de realizar qualquer manutenção necessária,
lꢀgue a corrente novamente. Se surgꢀr a mesma ꢀn-
dꢀcação após o tratamento, por favor contacte o seu
representante ou empresa de assꢀstêncꢀa.
ViewSonic
PJ1158
100
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Resolução de problemas
Relativamente as lâmpadas dos indicadores (continuação)
Indicador Indicador Indicador
Descrição
POWER
LAMP
TEMP
A ventoinha de arrefecimento não está a funcionar.
Por favor deslꢀgue a alꢀmentação e deꢀxe o aparelho arrefe-
cer durante pelo menos 20 mꢀnutos. Depoꢀs do projector ter
arrefecido suficientemente, confirme que não está nenhuma
Luz inter-
mitente
vermelha
ou
Luz
intermi-
Desliga-
da
tente Ver- matérꢀa estranha presa na ventoꢀnha , etc., e volte a lꢀgar a
Luz Ver-
melha
melha
alꢀmentação.
Se a mesma indicação for afixada depois da correcção, por
favor consulte o seu representante ou servꢀço de assꢀstêncꢀa.
Há a possibilidade de a parte interior ter aque-
cido demasiadamente.
Por favor deslꢀgue a alꢀmentação e deꢀxe o aparelho arrefe-
cer durante pelo menos 20 mꢀnutos. Depoꢀs do projector ter
arrefecido suficientemente, confirme os seguintes pontos e
volte a lꢀgar a alꢀmentação.
• Exꢀste algum bloqueamento na abertura da passa-
gem de ar?
Luz inter-
mitente
vermelha
ou
Luz Ver-
melha
Desliga-
da
Luz Ver-
melha
• O filtro de ar está sujo?
• A temperatura periférica excede 35°C?
Se for visualizada a mesma indicação após o trata-
mento, por favor configure para ALTA na VEL. VENT.
do item SERVIÇO do menu OPCAO.
É altura de limpar o filtro de ar.
Coloque a alꢀmentação OFF ꢀmedꢀatamente e mude o
filtro de ar referindo-se à secção “Filtro de Ar”. Depois da
limpeza ou substituição do filtro de ar, por favor assegure-
se de que reinicia o temporizador do filtro. Depois do
tratamento volte a colocar a alꢀmentação em ON.
Intermitência
Luz Verde sꢀmultânea a Ver-
melha
Há a possibilidade de que uma parte interna do
equipamento tenha ficado sobre-arrefecida.
Por favor, use o equꢀpamento dentro dos parâmetros
de temperatura de utilização (de 5°C a 35°C). Depois
de corrꢀgꢀda a sꢀtuação, volte a lꢀgar o equꢀpamento (ꢀn-
terruptor em ON).
Intermitência
alternada a Ver-
Luz Verde
melha
No mínimo 1 tarefa “Power ON” é poupada ao
projector.
(Por favor reporte-se às Instruções do Proprietário – Fun-
ções de Rede : Schedule Settꢀngs para ꢀnformação adꢀcꢀo-
nal.)
Intermitência
a Verde du-
rante aprox.
3 segundos
Desliga-
da
Desliga-
da
NOTA • Quando a porção interior fica sobreaquecida, por razões de segurança, a fonte
de alꢀmentação deslꢀga-se automatꢀcamente e as lâmpadas ꢀndꢀcadoras também poderão
apagarse. Nesta situação, prima o lado “ ” (OFF) do interruptor de corrente e, aguarde
¡
pelo menos 45 minutos. Depois do projector ter arrefecido suficientemente, confirme se a
lâmpada e a cobertura da lâmpada estão bem presas e volte a lꢀgar a alꢀmentação.
ViewSonic
PJ1158
101
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Resolução de problemas
Acontecimentos que podem ser facilmente confundidos com erros da máquina
AVISO ►Nunca utilize o projector no caso de haver fumos, odores estranhos, som
demasiado alto, caixa, componentes ou cabos danificados, entradas de líquidos os
matérꢀas estranhas, etc. Nesses casos, deslꢀgue ꢀmedꢀatamente o ꢀnterruptor da alꢀmen-
tação e em seguida desligue a ficha da tomada de alimentação. Depois de se certificar
de que o fumo ou cheꢀro desapareceu, contacte o seu representante ou servꢀço de as-
sꢀstêncꢀa.
Antes de requerer uma reparação, faça uma verificação de acordo com a seguinte
tabela. Esta operação por vezes resolve o seu problema.
Se a sꢀtuação não puder ser corrꢀgꢀda,
1.
O mꢀcroprocessador do projector poderá necessꢀtar de ser reajustado.
Por favor empurre o interruptor encerrar utilizando um palito ou algo
sꢀmꢀlar e o projector será deslꢀgado ꢀmedꢀatamente.
Antes de o voltar a lꢀgar, aguarde pelo menos 10 mꢀnutos para que o projec-
tor arrefeça o suficiente.
2.
Algumas definições poderão estar erradas. Por favor, utilize a função AJUSTE FABR.
do menu SERVIÇO no menu OPCAO para repor todas as definições para as suas
configurações de fábrica.
3.
Então, se o problema não for solucꢀonado após a manutenção, por favor contacte o seu
representante ou empresa de reparação.
Páginas
de con-
sulta
Acontecimen-
Casos que não envolvem um defeito do aparelho.
to
O cabo de alimentação não está ligado.
Lꢀgue o cabo de alꢀmentação correctamente.
12
16
O interruptor de alimentação não está na posição de ligado.
Coloque o interruptor de alimentação na posição [ | ] (Ligado).
A fonte de alimentação principal foi interrompida duran-
te o funcionamento, como uma interrupção de corrente
(corte de energia), etc.
Por favor deslꢀgue a alꢀmentação e deꢀxe o projector arrefecer
durante pelo menos 2 mꢀnutos, e volte a lꢀgar a alꢀmentação.
16
56
A corrente não
lꢀga.
Ou não há lâmpada e/ou a cobertura da lâmpada ou
qualquer destas não foi montada correctamente.
Por favor deslꢀgue a alꢀmentação e deꢀxe o aparelho arrefecer durante
pelo menos 45 minutos. Depois do projector ter arrefecido suficiente-
mente, confirme que a lâmpada e a cobertura foram instaladas cor-
rectamente e em seguida ligue a alimentação outra vez.
Os cabos de sinal não estão ligados correctamente.
Lꢀgue correctamente os cabos de lꢀgação.
10
–
Não há
reprodução de
sons nem
A fonte de sinal não funciona correctamente.
Regule correctamente o equꢀpamento de fonte de sꢀnal
referꢀndo-se ao manual do equꢀpamento da fonte.
ꢀmagens.
As definições de comutação de entrada não são correspondentes.
17, 18
Seleccione o sinal de entrada e corrija as definições.
ViewSonic
PJ1158
102
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Resolução de problemas
Acontecimentos que podem ser facilmente confundidos com erros da máquina (continuação)
Páginas
de con-
sulta
Acontecimen-
Casos que não envolvem um defeito do aparelho.
to
Os cabos de sinal não estão ligados correctamente.
Lꢀgue correctamente os cabos de áudꢀo.
10
17
A função SILENCIAR O SOM não está a funcionar.
Restabeleça o som premꢀndo o botão MUTE ou VOLUME
no controlo remoto.
Não se houve o
som.
O volume está ajustado para um nível extremamente baixo.
Ajuste o volume para um nível mais alto utilizando a função
do menu ou o controlo remoto.
17
A configuração AUDIO não está correcta.
Configure correctamente os itens no menu AUDIO.
37
4, 16
10
A tampa das lentes está colocada.
Retꢀre a tampa da lente.
Os cabos de sinal não estão ligados correctamente.
Lꢀgue correctamente os cabos de lꢀgação..
O brilho está regulado num nível extremamente baixo.
Ajuste o BRILHO para um nível mais elevado utilizando as
funções do menu ou o controlo remoto.
24, 26
11
Não há ꢀma-
gens vꢀsíveꢀs.
O computador não consegue detectar o projector como
monitor Plug-and-Play.
Certifique-se que o computador pode detectar um monitor
Plug-and-Play utilizando outro monitor Plug-and-Play.
O ecrã SUPRESS.IMA é visualizado.
Pressꢀone o botão BLANK do controlo remoto.
22
21
A ꢀmagem do
ecrã do vídeo
congela.
A função PARADA está a funcionar.
Prꢀma o botão FREEZE para restabelecer o ecrã para o seu normal.
As definições de cor não estão reguladas correcta-
mente.
Realize ajustes na imagem mudando as definições TEMP COR,
COR, MATIZ e/ou ESP COR , utilizando as funções do menu.
25, 27,
31
As cores têm
uma aparêncꢀa
esbatꢀda. O tom
da cor é fraco.
O ajuste ESP COR não é adequado.
Altere o ajuste ESP COR para AUTO, RGB, SMPTE240,
REC709 ou REC601.
31
ViewSonic
PJ1158
103
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Resolução de problemas
Acontecimentos que podem ser facilmente confundidos com erros da máquina (continuação)
Páginas
de con-
sulta
Acontecimen-
Casos que não envolvem um defeito do aparelho.
to
O brilho e/ou contraste estão regulados num nível ex-
tremamente baixo.
Regule as definições BRILHO e/ou CONTRASTE para um
nível mais alto utilizando a função do menu
24, 25,
26
As ꢀmagens
aparecem escu- A função SILENCIAME está activada.
25, 36
56, 57
Seleccione NORMAL para o item SILENCIAME no menu AJUSTE.
ras.
A lâmpada está a chegar ao fim do seu tempo de vida
útil.
Substꢀtua a lâmpada.
Ou a definição do foco e/ou da fase horizontal não está
regulada correctamente.
Ajuste a focagem utilizando o anel de focagem, e/ou FASE
H utilizando a função do menu.
19, 30
As ꢀmagens
aparecem es-
borratadas.
As lentes estão sujas ou embaciadas.
Limpe as lentes referindo-se à secção “Cuidados com a
lentes”.
61
4
Os orifícios de saída de ventilação na parte da frente
encontram-se bloqueados por alguns objectos.
Remova quaꢀsquer objectos na parte da frente do projector.
As ꢀmagens
estão trémulas.
NOTA • Embora possam aparecem pontos claros ou escuros no ecrã, esta
é uma característꢀca únꢀca dos vꢀsores de crꢀstaꢀs líquꢀdos, o que não constꢀtuꢀ
nenhum perꢀgo para a ocorrêncꢀa de erros na máquꢀna.
ViewSonic
PJ1158
104
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Garantia e assistência técnica / Especificações
Garantꢀa e assꢀstêncꢀa técnꢀca
Se ocorrer um problema com o aparelho, refira-se primeiro a “Resolução De Problemas” e
execute as verificações sugeridas. Se isto não resolver o problema, contacte o seu repre-
sentante ou servꢀço de assꢀstêncꢀa. Saberá qual a condꢀção da garantꢀa que se aplꢀca.
Especificações
Item
Especificação
Nome do produto
Projetor de crꢀstal líquꢀdo
Paꢀnel
de
crꢀstal
líquꢀdo
Tamanho do paꢀnel 2,0 cm (tꢀpo 0,79)
Sꢀstema de acꢀonamento
Matriz ativa TFT
Pꢀxels
786.432 pꢀxels (1024 horizontais x 768 vertꢀcaꢀs)
Lente
Lente zoom F=1,7 ~ 2,1 f=24 ~ 29 mm
Lâmpada
UHB de 285W
4W x 4
Altꢀfalante
Alꢀmentação
Consumo
CA de 100 ~ 120V/5,0A, CA de 220 ~ 240V/2,1A
460W
Temperaturas-lꢀmꢀte
5 ~ 35°C (funcionamento)
418 ((larg.) x 139 (alt.) x 319 (prof.) mm
(Não ꢀncluꢀ as peças salꢀentes)
* Por favor reporte-se à seguinte figura.
Dꢀmensões
Peso
7,1 kg
Porta de entrada RGB
Porta de entrada áudio
RGB1.......D-sub 15pꢀn mꢀnꢀ x1 AUDIO IN1 .....Estéreo mꢀnꢀ x1
RGB2.......D-sub 15pꢀn mꢀnꢀ x1 AUDIO IN2 .....Estéreo mꢀnꢀ x1
AUDIO IN3 ................. RCA x2
AUDIO IN4 ................. RCA x2
Porta de saída RGB
RGB OUT..D-sub 15pꢀn mꢀnꢀ x1
Portas
Porta de comunicação
Porta de entrada digital
CONTROL.... D-sub 9pꢀn mꢀnꢀ x1
M1-D..........................M1-D x1
Outras portas
NETWORK....................RJ45 x1
REMOTE CONTROL
.......................Estéreo mꢀnꢀ x1
Porta de entrada vídeo
Y, CB/PB, CR/PR .......... RCA x3
S-VIDEO ............... S-vídeo x1
VIDEO ...................... Vídeo x1
Lâmpada
Peças
RLC-021
Fꢀltro de ar * Por favor consulte o seu representante.
opcꢀonaꢀs
Outros
* Por favor consulte o seu representante.
NOTA • Estas especificações estão sujeitas a alterações sem notificação.
ViewSonic
PJ1158
105
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Especificações
Especificações (continuação)
418
[unidade: mm]
ViewSonic
PJ1158
106
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Suporte ao Cliente
Consulte o suporte técnico ou serviço de assistência aos produtos no quadro abaixo, ou entre em
contato com o seu revendedor.
NOTA: você terá de informar o número de série do produto.
T = Telefone
País/região
Portugal
Brasꢀl
Site na Web
Correio eletrônico
F = Fax
www.vꢀewsonꢀceurope.com
www.vꢀewsonꢀc.com/support
T= 21359 1423
servꢀce.us@vꢀewsonꢀc.com
servꢀce.br@vꢀewsonꢀc.com
T= 1 909 444 8800
F= 1 909 468 1202
ViewSonic
PJ1158
107
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Garantia Limitada
PROJECTOR VIEWSONIC®
O que a garantia cobre:
A ViewSonic garante seus produtos como isentos de defeitos de material e fabricação durante
o período de garantia. Se um produto apresentar defeito de material ou de fabricação durante
o período de garantia, a ViewSonic irá providenciar, à sua escolha, o reparo ou substituição do
produto por um similar. O produto ou as peças de substituição podem incluir peças ou componentes
refabricados ou recondicionados.
Por quanto tempo a garantia tem validade:
América do Norte e América do Sul: 3 anos para todas as peças, exceto a lâmpada, 3 anos para mão-
de-obra, 1 ano para a lâmpada original contando da data da primeira compra.
Europa: 3 anos para todas as peças, exceto a lâmpada, 3 anos para mão-de-obra, 1 ano para a
lâmpada original contando da data da primeira compra.
Demais regiões e países: Consulte o seu revendedor local ou entre em contato com o escritório da
ViewSonic para as informações de garantia.
A garantia da lâmpada está sujeita aos termos e condições, verificação e aprovação. Aplica-se apenas
à lâmpada instalada pelo fabricante.
Todas as lâmpadas de reposição adquiridas separadamente são garantidas por 90 dias.
Quem a garantia protege:
Esta garantia só é válida para o primeiro comprador.
O que a garantia não cobre:
1. Qualquer produto no qual o número de série tenha sido apagado, modificado ou removido.
2. Danos, deterioração ou mau funcionamento resultantes de:
a. Acidentes, má utilização, negligência, fogo, água, relâmpagos ou outras intempéries,
modificações não autorizadas do produto ou inobservância das instruções fornecidas com o
produto..
b. Reparo ou tentativa de reparo por pessoa não autorizada pela ViewSonic.
c. Quaisquer danos ao produto ocorridos no transporte.
d. Remoção ou instalação do produto.
e. Causas externas ao produto, como falhas ou flutuações de energia elétrica.
f. Uso de suprimentos ou peças que não satisfaçam as especificações da ViewSonic.
g. Desgaste normal decorrente do uso.
h. Qualquer outra causa que não esteja relacionada com um defeito do produto.
3. Qualquer produto mostrando uma condição geralmente conhecida como “imagem incorporada”
que resulta quando uma imagem estática é apresentada no produto por um período de tempo
prolongado.
4. Taxas de serviços de montagem, instalação e remoção.
Como obter assistência:
1. Para obter informações sobre como obter assistência dentro da garantia, entre em contato com
a Assistência ao Cliente da ViewSonic (consulte a página Suporte ao Cliente). Você terá de
informar o número de série do seu produto.
2. Para obter assistência dentro da garantia, você será solicitado a fornecer (a) a nota de compra
original datada, (b) o seu nome, (c) o seu endereço, (d) uma descrição do problema e (e) o
número de série do produto.
ViewSonic
PJ1158
108
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3. Leve o produto ou remeta-o com frete pago, na embalagem original, para um centro autorizado
de assistência da ViewSonic ou para a própria ViewSonic.
4. Para obter informações adicionais ou o nome do centro de assistência da ViewSonic mais
próximo, entre em contato com a ViewSonic.
5. Apenas para os modelos com o recurso de segurança por código PIN. Este projetor contém um
código PIN (número de identificação pessoal) que limita o acesso a usuários autorizados. Se
você não registrou o código PIN no guia do usuário juntamente com o número de série, terá de
nos enviar a unidade para serviço de modo que o código possa ser redefinido. No entanto, se
você registrar o número de série do produto com a ViewSonic, juntamente com o código PIN,
esta informação será mantida juntamente em arquivo com o seu registro caso precisa dela no
futuro.
Limitação das garantias implícitas:
Não há garantias, expressas ou implícitas, que se estendam além da descrição aqui contida,
incluindo a garantia implícita de comercialização e adequação a um determinado propósito.
Exclusão de danos:
A responsabilidade da viewsonic limita-se ao custo do reparo ou troca do produto. A viewsonic não
poderá ser responsabilizada por:
1. Danos a outras propriedades causados por quaisquer defeitos no produto, danos baseados
em inconveniência, perda do uso do produto, perda de tempo, perda de lucros, perda de
oportunidades de negócios, perda de reputação, interferência com relacionamentos de negócios
ou outras perdas comerciais, ainda que tenha sido advertida quanto a possibilidade de tais danos.
2. Quaisquer outros danos, incluindo incidentais, conseqüentes ou de qualquer outra forma.
3. Qualquer reivindicação contra o cliente por quaisquer terceiros.
Exclusão de danos:
Esta garantia lhe dá direitos legais específicos e você também pode ter outros direitos que variam
de um estado para outro. Alguns estados não permitem limitações em garantias implícitas e/ou não
permitem a exclusão de danos incidentais ou conseqüentes, portanto, as limitações e exclusões
acima podem não se aplicar a você.
Vendas fora dos E.U.A. e do Canadá:
Para obter informações sobre garantia dos produtos ViewSonic vendidos fora dos E.U.A. e do
Canadá, entre em contato com a ViewSonic ou com o revendedor ViewSonic mais próximo.
O período de garantia para este produto na China (excluindo Hong Kong, Macau e Taiwan) depende
dos termos e das condições constantes do certificado de garantia de manutenção.
4.3: Projector Warranty
PRJ_LW03 Rev. 1a 06-30-06
ViewSonic
PJ1158
109
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|