Model: VT05
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Contents
Important Safeguards . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Features. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Device Pretest . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Operation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Selecting a Location . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Instructions for Use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Recommended Usage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Bulb Removal and Replacement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Re-installing Bulb and Plastic Diffuser . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Troubleshooting. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Care and Cleaning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Technical Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING
Important Safeguards
DANGER:
• Do not operate this device near a water source to avoid electrocution.
WARNING:
• Do not use with power supply voltage other than 120 VAC.
• Do not defeat the safety purpose of the polarized plug. A polarized plug
has two blades with one wider than the other. The wider blade is provided
for your safety. If the provided plug does not fit in your outlet, consult an
electrician for replacement of the obsolete outlet.
• Close supervision is recommended when these lamps are used by or near
children, or others who may not understand the need for these precautions.
• Do not operate lamp in close proximity to flammable or combustible vapors,
such as aerosol spray products, or where oxygen is being administered.
• To prevent risk of shock or personal injury when cleaning lamp, make sure
you have turned off and unplugged the lamp, and allowed sufficient time for
the bulb to cool.
• If this lamp has been damaged in any way, for example, the power supply
cord or plug has been damaged, liquid has been spilled or objects have
fallen onto the lamp, the lamp has been exposed to rain or moisture, the
lamp does not operate normally or has been dropped, it should not be
operated. There are no user serviceable parts in this lamp.
• Do not block vents. Vents are neccessary for proper function of the
electronic ballast; blocking them may cause overheating of the electronics
and increase risk of fire.
CAUTION:
• Different people react differently to the light from energy lamps. Follow
directions for device pretest on page 5 prior to use.
• These lamps are for indoor use only.
• Do not place this lamp near any heat sources such as radiators, heat
registers, stoves or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
• Avoid placing this lamp in areas that are exposed to direct sunlight or close
to heat-radiating products such as heaters. Do not place the lamp on the
top of appliances that radiate heat.
• Protect the power cord from being walked on or pinched, particularly at
plugs, convenience receptacles and the point where the power cord exits
the lamp.
• Unplug lamp during lightning storms or when unused for long periods.
• Avoid placing the lamp in areas that are dusty, humid/moist, lack ventilation
or are subject to constant vibration.
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CAUTION: — continued
• This lamp is not for use with light dimmers, timers, motion detectors,
voltage transformers or extension cords.
• Do not leave the lamp unattended during use.
• Do not use a lubricating agent in bulb assembly.
• Light bulbs get hot quickly! Do not touch the bulb while the lamp is on.
• Use only the type of bulb and maximum wattage indicated by Verilux®.
• Never cover the lamp or place anything on top of it when it is in operation.
• Disconnect lamp from outlet prior to repeating the bulb installation process.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Features
Your new Verilux HappyLight® Energy Lamp is a remarkable product with many
features and benefits:
• Delivers Natural Spectrum® Daylight to your home, office, dorm room or
apartment with no dangerous ultraviolet (UV) wavelengths.
• Has up to 6,000 LUX of bright Natural Spectrum light per unit to lift spirits,
sharpen concentration and improve energy levels.
• Activates your body’s own energy enhancers to make you more alert and
productive.
• Is designed with a compact shape and small footprint to make it easy to
place in a convenient location.
• Includes an energy efficient, cool burning 36 Watt 10,000 hour bulb.
• Comes equipped with a convenient on-off power switch on cord.
• Includes best-in-class power system with electronic ballast and patented
Flicker Elimination Technology® to assure no-buzz operation and instant-on,
flicker-free illumination.
Device Pretest
To help determine if user has sensitivity to light treatment it is recommended that
the user perform this pretest upon first use of this device:
Step 1 - Place the lamp about 18 inches from your face and turn it on (do not look
directly into the lamp).
Step 2 - Operate lamp for approximately 10 minutes and turn it off. If any
discomfort is felt, discontinue use of the lamp and consult a doctor. If
no discomfort is felt, for subsequent use, the user may want to gradually
decrease the distance from the face and increase time used which results
in increased lamp intensity for maximum effect. The user should determine
if any discomfort is felt after each use and make only incremental changes
to the time used and location with each session.
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Operation
Selecting a Location
• Place your Verilux® HappyLight® Energy Lamp on a table or other flat
surface.
• For best performance, place the HappyLight as close as 6 inches, but within
24 inches from your face.
CAUTION :
Avoid placing this lamp in areas that are exposed to direct
sunlight or close to heat-radiating products such as heaters. Do not place the
lamp on the top of appliances that radiate heat.
WARNING:
DO NOT BLOCK VENTS
Vents are necessary for proper function of the electronic ballast;
blocking them may cause overheating of the electronics and
increase risk of fire.
Instructions for Use
Use consists of sitting close to the HappyLight Energy Lamp with your eyes
open. While staying oriented toward the light, feel free to engage in other
activities such as reading, writing, hobbies and crafts, sewing, needlepoint,
applying make-up, painting or working at your computer or desk.
1. Turn on the lamp and allow a few
minutes for the bulb to achieve full
brightness.
2. The HappyLight Energy Lamp should
be positioned as close as 6 inches, but
within 24 inches from your face, and
should be slightly offset from center
(see diagram). Note: Do not look directly
into the lamp.
3. Recommend switching on high setting
for morning and low setting in the
afternoon.
The light from the HappyLight Energy
Lamp must be directed at your eyes;
therefore, your eyes must be open to achieve the full benefit. Note: Tinted
glasses reduce the amount of light reaching your eyes.
When you are feeling sluggish and lethargic, spend more time with the light, sit
closer to the light or add more lighting devices to increase the intensity. If you
experience edginess, or are over stimulated, move the light further away or
reduce usage time.
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Operation — continued
Minimum Recommended Usage
30 minutes
to
*
1hour
Researchers at the National Institute of Health demonstrated that white light,
in a range of 2,500 to 10,000 LUX (a measurement of light intensity), helped to
reverse the symptoms of “Winter Blues”.
Different exposure strategies work for different people. We all have different
reactions to our environment. It is important to establish a distance and
schedule that is comfortable for you. We recommend you use the light
regularly and at about the same time each day. It is not necessary to sit in front
of the lamp continuously. You can divide the time into several mini sessions.
Continue to use the HappyLight® daily to feel an improvement in your mood
and activity level.
When you are feeling sluggish and lethargic, spend more time with the light, sit
closer to the light or add more lighting devices to increase the intensity. If you
feel a sort of edginess, as though you have drank too much coffee, then it may
be time to turn the unit off.
* Recommended exposure time is a function of output and distance. Individual
results may vary.
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Bulb Removal and Replacement
Your HappyLight® uses a bulb manufactured only by Verilux®. To order a
replacement bulb, please call Verilux, toll-free at 1-800-454-4408.
To Replace the Bulb:
1. Unplug the lamp from power outlet.
2. To access the bulb, remove the plastic diffuser by pressing the tabs (D) and
lifting out the diffuser.
3. Using a standard screwdriver, remove the two screws (E) which secure the
bracket. Remove the bracket (F).
4. Remove the bulb (B) by holding the base and pulling straight up.
E
F
B
D
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Bulb Removal and Replacement — continued
Re-installing Bulb and Plastic Diffuser
1. Insert bulb into lamp by firmly holding bulb base and pushing down until
you hear a “snap” to seat properly.
2. Re-install the bracket using the screws (E) you previously removed.
3. To attach the plastic diffuser to the lamp body,
loosely insert Tab A into Slot A.
4. Insert one diffuser corner at a time.
5. Work one diffuser corner into the side track and
slide gently down into place into bottom track.
Tab A
6. Snap side tab into place (side slot). Entire side of
lens should be seated into the track.
7. Repeat for other side of diffuser. Note alignment
Slot A
of diffuser corner into side track.
8. Firmly push diffuser down until Tab A snaps into place.
Align top of diffuser in top track as necessary.
Top Track
SideTab
Side Slot
Side Track
Tab A
Tab A
Diffuser
Corner
Bottom
Track
Bottom
Track
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Troubleshooting
Before requesting service on your Verilux® lamp, please read the following:
• Make sure all power connectors, cords and plugs are inserted fully and
securely.
• Be sure the bulb is securely seated in the socket (see pages 8 and 9).
• Make sure there is power to the wall outlet or try another outlet – one that is
not connected to a dimmer.
PROBLEM
CHECK
SOLUTION
Has the plug come
loose?
Insert plug securely into wall outlet.
Is the bulb old?
Light Won’t
Come On
Check bulb for blackening/darkening at bottom of spiral where it joins the
base (an indicator of bulb life) and replace bulb.
Be sure the bulb is securely seated into socket, repeat the bulb
installation process.
Is the bulb connected
securely into socket?
Sometimes when a new bulb is turned on for the first time the tube will
darken, but this will fade after a few minutes.
With older bulbs, darkening of the tube indicates end of bulb life (this
doesn’t affect operation except to reduce the amount of light available
since the phosphor in that area has become inactive). Bulb replacement
is recommended.
Is the bulb new?
Blackening/Darkening
at Ends of Bulb
Is the bulb old?
Insert plug securely into wall outlet.
Has the plug come
loose?
Be sure the bulb is securely seated into the socket, repeat the bulb
Is the bulb connected
securely to the socket?
Light Flickers
CAUTION:
installation process.
DISCONNECT LAMP FROM OUTLET
PRIOR TO REPEATING THE BULB INSTALLATION PROCESS.
Is the lamp connected
to a dimmer switch?
Connect lamp plug only to wall outlet without dimmer switch.
Care and Cleaning
Your Verilux lamp is made from high quality materials that will last for many
years with a minimum of care.
Clean only with a soft dry cloth – DO NOT USE SOLVENTS OR CLEANERS
CONTAINING ABRASIVES OR AMMONIA.
WARNING: To prevent risk of shock or personal injury when
cleaning lamp, make sure you have turned off and unplugged the
lamp, and allow sufficient time for the bulb to cool.
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Technical Specifications
HappyLight® Energy Lamp
Environment
Operating Temperature: 15°C to 35°C; 56°F to 95°F
Storage Temperature: 0°C to 40°C; 32°F to 104°F
Relative Humidity: 5% to 95% non-condensing
Bulb
Replacement bulb: 36 Watt 10,000 hour bulb (replace with Verilux brand only,
Model number CFML36VLX)
Power
Input Power: AC 120V~60Hz
UL Listed in Canada and the USA
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
One Year Limited Warranty
ATTENTION! ONCE OPENED, PLEASE DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE
WHERE IT WAS PURCHASED FOR REPAIR OR REPLACEMENT!
Customer Service Department at 800-786-6850 during normal business hours.
This limited warranty is provided by: Verilux, Inc., 340 Mad River Park, Waitsfield, VT 05673
Verilux warrants this product to be free from defects in material and workmanship for a
period of one year from the date of the original retail purchase from Verilux or an authorized
Verilux distributor. Proof of purchase is required for all warranty claims. During the
limited warranty period, Verilux, Inc. will, at its option, repair or replace defective parts of
this product, at no charge to the customer, subject to the following limitations: This limited
warranty does not include any postage, freight, handling, insurance or delivery fees. This
warranty does not cover damage, defect or failure caused by or resulting from accident,
external destruction, alteration, modification, abuse, misuse or misapplication of this
product.
This warranty does not cover damage to the product resulting from return shipping or
handling. The use of shipping insurance is recommended to help protect your product.
Return Authorization is required for all returns. To obtain a Return Authorization, please
contact the Verilux Customer Service Department at 800-786-6850.
If, during the first year of ownership, this product fails to operate properly, it should be
customer service representative at 800-786-6850.
Note: Verilux recommends using a quality surge suppressor on all electronics equipment.
Voltage variations and spikes can damage electronic components in any system. A quality
suppressor can eliminate the vast majority of failures attributed to surges and may be
purchased at electronics stores.
Due to ongoing improvements, actual product may have slight variations from the product described in this manual.
1-800-786-6850
Representatives are available Monday — Friday, 9am — 5pm EST
340 Mad River Park, Waitsfield, VT 05673
Printed in China for: Verilux, Inc.
VT05F-MAN-Rev12
1©2Copyright 2011 Verilux, Inc. All rights reserved.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Model: VT05
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Chère cliente et cher client,
Merci d’avoir acheté la lampe d’énergie HappyLight® de
Verilux. Vous avez reçu un produit innovateur de qualité
soutenu par une garantie limitée d’un an.
Ce produit procure un éclairage Natural Spectrum®
semblable à la lumière du jour à la maison ou au bureau.
Beaucoup d’autres produits d’éclairage bons pour la
santé sont disponibles sur notre catalogue et en ligne.
gratuitement un catalogue et pour en savoir plus sur tous
nos produits de qualité Verilux ou appelez notre numéro
sans frais 1-800-454-4408.
En tant que client Verilux, nous accordons beaucoup
d’importance à votre satisfaction. Nous sommes fiers de
pouvoir vous servir aujourd’hui et à l’avenir.
Bonne journée lumineuse!
Nicholas Harmon
President, Verilux, Inc.
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sommaire
Mesures de sécurité importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Test préalable de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Choisir un emplacement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Directives d’utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Utilisations recommandées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Retrait et remplacement de l’ampoule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Réinstallation de l’ampoule et du diffuseur en plastique . . .9
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Entretien et nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
VEUILLEZ LIRE L’INTÉGRALITÉ DES INSTRUCTIONS AVANT TOUTE UTILISATION
Mesures de sécurité importantes
DANGER :
•
N’utilisez pas cet appareil à proximité d’une arrivée d’eau pour éviter tout risque
d’électrocution.
AVERTISSEMENT :
•
•
N’utilisez cette lampe qu’avec une tension d’alimentation de 120 V c.a.
Ne contournez pas la fonction de sécurité de la fiche polarisée. Une fiche polarisée
a deux lames dont une est plus large que l’autre. La lame plus large est fournie
pour votre sécurité. Si la fiche fournie ne s’adapte pas à votre prise, consultez un
électricien pour remplacer la prise désuète.
•
Une surveillance étroite est recommandée lorsque cette lampe est utilisée par ou près
des enfants, ou par d’autres personnes qui peuvent ne pas comprendre la nécessité
de ces précautions.
•
•
N’utilisez pas la lampe à proximité de vapeurs ou de gaz inflammables, comme les
aérosols (vaporisateurs), ni à proximité d’une bouteille d’oxygène.
Afin de prévenir les risques de choc ou de blessures lors du nettoyage de la lampe,
assurez-vous d’avoir éteint et débranché la lampe, et laissez suffisamment refroidir
l’ampoule.
•
•
Si la lampe a été endommagée d’une façon quelconque (cordon ou fiche
d’alimentation endommagé, liquide renversé ou objets tombés sur la lampe, lampe
exposée à la pluie ou à l’humidité, fonctionnement anormal ou chute de la lampe)
celle-ci ne doit pas être utilisée. Cette lampe ne contient pas de pièces réparables.
Ne bloquez pas les bouches d’aération. Les bouches d’aération sont nécessaires
au bon fonctionnement du ballast électronique; si vous les bloquez, le système
électronique risque de surchauffer et de provoquer un incendie.
CAUTION :
•
Chaque personne réagit de façon différente à la lumière des lampes d’énergie. Suivez
les instructions de test préalable exposées en page 5 avant toute utilisation.
•
•
Ces lampes ne doivent être utilisées qu’à l’intérieur.
Ne pas placer cette lampe à proximité d’une source de chaleur, comme les radiateurs,
registres de chaleur, poêles ou autres appareils (y compris les amplificateurs) qui
produisent de la chaleur.
•
•
Évitez de placer la lampe dans un endroit exposé directement aux rayons du soleil
ou à proximité d’une source de chaleur tel qu’un radiateur. Ne placez pas la lampe au
dessus d’un appareil dégageant de la chaleur.
Protégez le cordon d’alimentation contre les piétinements ou les pincements, en
particulier au niveau des prises de courant et la section où le cordon d’alimentation
sort de la lampe.
•
•
Débranchez cette lampe pendant les orages ou lorsqu’elle est inutilisée pendant de
longues périodes.
Évitez de placer la lampe dans des endroits poussiéreux, humides/moites, manquants
de ventilation ou sujets à une vibration constante.
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
(suite)
CAUTION :
•
Cette lampe ne doit pas être utilisée avec des commandes d’intensité d’éclairage, des
minuteries, des détecteurs de mouvement, des transformateurs de courant ou des
rallonges électriques.
•
•
•
Ne laissez pas la lampe sans surveillance pendant son utilisation.
N’utilisez pas d’agent lubrifiant dans l’assemblage de l’ampoule.
Les ampoules deviennent chaudes rapidement! Ne touchez pas l’ampoule alors que la
lampe est allumée.
•
•
•
Utilisez uniquement le type d’ampoule et la puissance maximale indiqués par Verilux®.
Ne couvrez jamais la lampe et ne placez rien sur celle-ci lorsqu’elle est allumée.
Débranchez la lampe de la prise de courant avant de répéter le procédure
d’installation de l’ampoule.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Caractéristiques
Votre nouvelle lampe d’énergie HappyLight® de Verilux est un produit avec des
fonctionnalités et caractéristiques extraordinaires :
•
Diffuse une lumière Natural Spectrum® semblable à la lumière du jour dans votre
maison, bureau, chambre ou appartement, sans aucun rayonnement ultraviolet (UV)
dangereux.
•
•
•
•
Offre jusqu’à 6 000 LUX de lumière vive Natural Spectrum pour remonter le moral,
favoriser la concentration et améliorer les niveaux d’énergie.
Active les stimulants énergétiques de votre organisme afin de vous rendre plus alerte
et productif.
Est de conception compacte et de faible encombrement, ce qui permet de la placer
facilement dans l’endroit de votre choix.
Inclut une ampoule éconergétique de 36 watts à faible dégagement de chaleur de
10 000 heures.
•
•
Équipée d’un interrupteur pratique sur le cordon pour plus de confort.
Est dotée du meilleur circuit d’alimentation de sa catégorie avec un ballast électronique
et la technologie brevetée Flicker Elimination® pour garantir un fonctionnement sans
bourdonnement et une illumination instantanée sans clignotement.
Test préalable de l’appareil
Pour permettre de déterminer la sensibilité de l’utilisateur au traitement à la lumière, il est
recommandé de procéder, avant toute utilisation, au test préalable suivant :
Étape 1 - Placez la lampe à 50 cm (18 po) environ de votre visage et allumez-la
(ne regardez pas directement la lampe).
Étape 2 - Laissez la lampe allumée pendant 10 minutes environ puis éteignez-la. En cas
de gêne, interrompez l’utilisation de la lampe et consultez un médecin. En cas
d’absence de gêne, poursuivez l’utilisation en réduisant progressivement la
distance du visage et en augmentant la durée d’exposition, pour des résultats
plus intenses. L’utilisateur doit déterminer l’apparition de gêne après chaque
utilisation, et ne modifier que progressivement la durée et la position à chaque
séance.
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Choisir un emplacement
•
Placez votre lampe d’énergie® HappyLight® de Verilux sur une table ou sur une surface
plane.
•
Pour de meilleurs résultats, placez la lampe HappyLight à 15-60 cm (6-24 po) de votre
visage.
CAUTION : évitez de placer la lampe dans un endroit exposé directement aux
rayons du soleil ou à proximité d’une source de chaleur tel qu’un radiateur. Ne placez pas la
lampe au dessus d’un appareil dégageant de la chaleur.
NE BLOQUEZ PAS LES BOUCHES D’AÉRATION
AVERTISSEMENT :
Les bouches d’aération sont nécessaires au bon fonctionnement du ballast
électronique ; si vous les bloquez, le système électronique risque de surchauffer
et de provoquer un incendie.
Directives d’utilisation
L’utilisation consiste à s’asseoir à proximité de la lampe d’énergie HappyLight avec les
yeux ouverts. Tout en restant tourné vers la lumière, n’hésitez pas à exercer d’autres
activités comme la lecture, l’écriture, les loisirs, l’artisanat, la couture, la broderie, le
maquillage, la peinture, ou à travailler sur votre ordinateur ou dans votre bureau.
1. Allumez la lampe et attendez quelques
minutes pour que l’ampoule atteigne son
plein éclat.
2. La lampe d’énergie HappyLight doit être
placée à 15-60 cm (6-24 po) de votre visage,
et doit être légèrement décalée par rapport
au centre (voir illustration). Note : ne regardez
pas directement l’ampoule.
3. Nous recommandons de mettre l’interrupteur
sur le réglage le plus fort le matin, et sur le
réglage le plus faible l’après-midi.
La lumière de la lampe d’énergie HappyLight
doit être dirigée vers vos yeux, et ceux-ci
doivent être ouverts afin d’en tirer tous les
avantages. Note : Ne regardez pas directement
la lampe.
Lorsque vous vous sentez paresseux et manquez d’énergie, passez plus de temps sous
la lampe, rapprochez-vous de la lampe ou ajoutez d’autres appareils d’éclairage pour
augmenter l’intensité. Si vous vous sentez nerveux ou si vous êtes excité, éloignez la
lampe ou réduisez le temps d’utilisation.
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Fonctionnement (suite)
Durée d’utilisation minimum
recommandée
de 30 minutes
à
*
1 heure
Les chercheurs du National Institute of Health ont démontré que la lumière blanche,
dans une gamme comprise entre 2 500 et 10 000 LUX (l’unité de mesure de l’intensité
lumineuse), contribue à inverser les symptômes du « blues hivernal ».
Différentes stratégies d’exposition s’appliquent à différentes personnes. Nous avons tous
des réactions différentes à notre environnement. Il est important d’établir une distance
et un calendrier qui vous conviennent le mieux. Nous vous recommandons d’utiliser la
lampe régulièrement et à peu près à la même heure chaque jour. Il n’est pas nécessaire
de s’asseoir devant la lampe continuellement. Vous pouvez diviser la durée en plusieurs
courtes sessions. Continuez à utiliser la lampe HappyLight® tous les jours pour ressentir
une amélioration de votre humeur et de votre niveau d’activité.
Lorsque vous vous sentez paresseux et manquez d’énergie, passez plus de temps sous
la lampe, rapprochez-vous de la lampe ou ajoutez d’autres appareils d’éclairage pour
augmenter l’intensité. Si vous vous sentez nerveux, comme si vous aviez bu trop de café,
alors il peut être temps d’éteindre l’appareil.
* Le temps d’exposition recommandé dépend de la luminosité et de la distance. Les
résultats chez les personnes peuvent varier.
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Retrait et remplacement de l’ampoule
Votre lampe HappyLight ® est pourvue d’une ampoule fabriquée exclusivement par
Verilux®. Pour commander une ampoule de rechange, veuillez appeler Verilux, sans frais
au 1-800-454-4408.
Pour remplacer l’ampoule :
1. Débranchez la lampe de la prise de courant.
2. Pour accéder à l’ampoule, enlevez le diffuseur en plastique en faisant pression sur les
onglets (D) et en soulevant le diffuseur.
3. À l’aide d’un tournevis standard, enlevez les deux vis (E) qui fixent le support. Enlevez
le support (F).
4. Enlevez l’ampoule (B) en tenant la base et en tirant directement vers le haut.
E
F
B
D
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Retrait et remplacementde l’ampoule (suite)
Réinstallation de l’ampoule et du diffuseur en plastique
1. Insérez l’ampoule dans la lampe en tenant fermement la base de l’ampoule et
en poussant vers le bas jusqu’à ce que vous entendiez un déclic pour la fixer
correctement.
2. Réinstallez le support à l’aide des vis (E) que vous avez préalablement retirées.
3. Pour fixer le diffuseur en plastique au corps de la
lampe, insérez doucement l’onglet A dans la fente A.
4. Insérez un coin du diffuseur à la fois.
5. Placez un coin du diffuseur dans la coulisse latérale et
faites-le glisser doucement vers le bas pour l’insérer
dans la coulisse inférieure.
6. Enclenchez l’onglet latéral en position (fente latérale).
Onglet A
La totalité latérale de la lentille doit être engagée dans
la coulisse.
7. Répétez la même procédure pour l’autre côté du
diffuseur. Notez l’alignement du coin du diffuseur dans la
coulisse latérale.
Fente A
8. Poussez fermement le diffuseur jusqu’à ce que l’onglet A
s’enclenche en position. Alignez le haut du diffuseur dans
la coulisse supérieure au besoin.
Coulisse supérieure
Onglet
latéral
Fente latérale
Coulisse latérale
Onglet A
Onglet A
Coin de
la lentille
Coulisse
inférieure
Coulisse
inférieure
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Dépannage
Avant de faire une demande de réparation pour votre lampe Verilux®, veuillez lire ce
qui suit :
•
•
•
Vérifiez que tous les connecteurs, les cordons et les prises d’alimentation sont insérés
entièrement et solidement.
Vérifiez que l’ampoule est solidement insérée dans la douille (reportez-vous aux
pages 8 et 9).
Vérifiez qu’il y a du courant à la prise murale ou essayez une autre prise - une qui n’est
pas reliée à un gradateur.
PROBLÈME VÉRIFICATION
SOLUTION
Insérez solidement la fiche dans la prise murale.
La fiche est-elle mal
insérée?
L'ampoule est-elle
ancienne?
Recherchez toute trace de noircissement/assombrissement au bas de
la spirale, là où l'ampoule rejoint la base (indicateur de vie de
l'ampoule) et remplacez l'ampoule.
La lampe ne
s'allume pas
Vérifiez que l’ampoule est solidement insérée dans la douille.
Répétez la procédure d’installation de l’ampoule.
L’ampoule est-elle
insérée correctement
dans la douille?
Parfois, quand une ampoule neuve est allumée pour la première fois,
le tube s'assombrit, mais cela disparaît au bout de quelques minutes.
L'ampoule est-elle
neuve?
Noircissement/
assombrissement aux
extrémités de
Dans les anciennes ampoules, l'assombrissement du tube indique
la fin de vie de l'ampoule. (Ceci n'affecte pas le fonctionnement,
sauf que la quantité de lumière disponible est réduite puisque le
phosphore dans cette zone est devenu inactif). Le remplacement de
l'ampoule est recommandé.
L'ampoule est-elle
ancienne?
l'ampoule
La fiche est-elle mal
insérée?
Insérez solidement la fiche dans la prise murale.
L’ampoule est-elle
insérée correctement
dans la douille?
Vérifiez que l’ampoule est solidement insérée dans la douille. Répétez
Clignotement de
l'ampoule
CAUTION :
la procédure d’installation de l’ampoule.
débranchez la
lampe de la prise de courant avant de répéter le procédure
d’installation de l’ampoule.
La lampe est-elle
reliée à un gradateur?
Branchez la lampe à une prise murale seulement, sans gradateur.
Entretien et nettoyage
Votre lampe Verilux est fabriquée avec des matériaux de haute qualité et durera de
nombreuses années avec un minimum de soins.
Nettoyez avec un chiffon doux et sec — NE PAS UTILISER DE SOLVANTS OU DE
NETTOYANTS CONTENANT DES ABRASIFS OU DE L’AMMONIAQUE.
afin de prévenir les risques de choc ou de
blessures lors du nettoyage de la lampe, assurez-vous d’avoir éteint et
débranché la lampe, et laissez suffisamment refroidir l’ampoule.
AVERTISSEMENT :
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Donnéestechniques
Lampe d’énergie HappyLight®
Environnement de la lampe
Température d’utilisation : entre 15 °C et 35 °C (entre 56 °F et 95 °F)
Température de stockage : entre 0 °C et 40 °C (entre 32 °F et 104 °F)
Humidité relative : entre 5 % et 95 % sans condensation
Ampoule
Ampoule de rechange : ampoule de 36 watts / 10 000 heures (remplacez l’ampoule
uniquement par une ampoule de la marque Verilux, numéro du modèle CFML36VLX)
Alimentation électrique
Puissance d’entrée : 120 V c.a. ~60 Hz
Homologuée UL au Canada et aux États-Unis
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ATTENTION! UNE FOIS OUVERT, NE RETOURNEZ PAS CE PRODUIT AU MAGASIN OÙ
VOUS L’AVEZ ACHETÉ POUR UNE RÉPARATION OU UN ÉCHANGE.
contactez notre service clientèle au 1-800-786-6850 aux heures de bureau habituelles.
Cette garantie limitée est fournie par : Verilux, Inc., 340 Mad River Park, Waitsfield, VT 05673
Verilux garantit que ce produit ne comporte aucun défaut matériel ou de fabrication pendant
un an à compter de la date d’achat auprès de Verilux ou d’un revendeur Verilux agréé.
Un justificatif d’achat vous sera demandé pour tout recours à la garantie. Au cours
de la période de garantie, Verilux Inc., à sa discrétion, réparera ou remplacera les pièces
défectueuses de ce produit, sans aucun frais pour le client et sous réserve des conditions
suivantes : la garantie ne couvre pas les frais postaux, le transport, la manutention,
l’assurance ou les frais de livraison. Cette garantie ne couvre aucun dommage, défectuosité
ou défaut causé par ou résultant d'un accident, destruction externe, changement,
modification, abus, mauvaise utilisation ou mauvaise application de ce produit.
La garantie ne couvre pas les dommages causés pendant l’expédition ou la
manutention du produit. Il est recommandé de souscrire une assurance expédition afin de
protéger votre produit.
Une autorisation de renvoi est requise avant tout retour de produit. Afin d’obtenir cette
autorisation, prière de contacter le service clientèle Verilux au 1-800-786-6850.
Si, au cours de l’année qui suit votre achat, le produit ne fonctionne pas correctement,
warrantyreplacement ou selon la procédure communiquée par notre service clientèle Verilux
au 1-800-786-6850.
Remarque : Verilux® recommande d’utiliser un parasurtenseur de qualité sur tous les équipements électroniques.
Les variations et les crêtes de voltage peuvent endommager des composants électroniques dans un système. Un
parasurtenseur de qualité peut éliminer la grande majorité des défaillances attribuées aux montées subites et peut
être acheté dans les magasins d’articles électroniques.
En raison des constantes améliorations, le produit actuel peut avoir différé quelque peu de celui décrit dans ce manuel.
1-800-786-6850
Nos représentants sont disponibles de 9 h 00 à 17 h du lundi au vendredi
heure normale de l’Est
340 Mad River Park, Waitsfield, VT 05673
Imprimé en Chine pour Verilux, Inc.
VT05F-MAN-Rev12
© Droit d’auteur 2011 Verilux, Inc. Tous droits réservés.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|