Tunturi Home Gym ALPHA 15O User Manual

OWNER'S MANUAL  
BETRIEBSANLEITUNG  
MODE D'EMPLOI  
HANDLEIDING  
ALPHA 15O  
MANUAL DEL USUARIO  
MANUALE D'USO  
KÄYTTÖOHJE  
BRUKSANVISNING  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GB  
OWNER'S MANUAL • ALPHA 15O  
HEART RATE MEASUREMENT  
WITH THE HEART RATE BELT  
circulation.  
Sometimes a strong light source in the  
immediate vicinity of the user may cause  
disturbances.  
Please clean the ear sensor after use with a  
damp cloth. Do not use solvents.  
NOTE! Always detach the ear sensor  
connector from the user interface when you use the  
heart-rate belt. The ear sensor disturbs heart-rate  
measurement.  
59:59 minutes and between 1:00 - 10:00 hours in  
1 minute increments.  
Time display stops if speed falls to zero.  
6. DISTANCE (KM / MILES)  
OWNER'S MANUAL  
ALPHA 15O  
1. Attach the transmitter to the elastic strap.  
2. Adjust the length of the strap to fit snugly and  
comfortably.  
3. Pull the transmitter away from your chest and  
wet the grooved areas at its back.  
4. Check the wet electrodes are uniformly  
positioned next to your skin and that the Polar logo  
is central+ and upright.  
The heart rate belt works best whenthe  
transmitter is worn against your bare skin. If you  
prefer to wear it over a shirt, please moisten the  
shirt well under the electrodes: the contacts must  
be wet while you exercise.  
Take good care of the transmitter after you  
exercise. This helps to prolong the life of the  
electrodes and battery.  
1. Wash the transmitter carefully with a mild  
soap-water solution.  
2. Rinse with clean water.  
3. Dry the transmitter carefully.  
Default display setting is km.  
Displays the distance traveled during the  
workout in km (or miles) to two decimal points up  
to 9.99 km (or miles) and with one decimal point  
up to 99.9.  
WELCOME TO THE WORLD  
OF TUNTURI EXERCISING!  
FUNCTIONS  
Your choice shows that you really want to invest in  
your well-being and condition; it also shows you  
really value high quality and style. With Tunturi  
Fitness Equipment, you’ve chosen a high-quality,  
safe and motivating product as your training  
partner.  
This guide is an essential part of your exercise  
equipment. Start familiarizing yourself with the  
Tunturi T.I.E. interface by carefully reading this  
manual. It offers the information you need for both  
the use and maintenance of your equipment. This  
manual is well worth keeping, as you may need  
these instructions later on.  
USER INTERFACE  
ADJUSTING RESISTANCE  
FUNCTION KEYS  
Resistance in constant resistance workouts is  
adjusted with the - / + keys. The text SET  
and setting value are displayed when you adjust  
resistance. The meter returns to the main display 2  
seconds after setting the value.  
MODE includes constant resistance, constant effort  
and constant heart-rate workouts. The user  
interface automatically starts from the constant  
resistance workout. Use the operation key SET to  
make settings and adjustments to the user interface  
options. PROG includes pre-programmed exercise  
profiles, memory positions for your self-designed  
exercise profiles and measurement of recovery  
pulse.  
RESET  
Press R ESET to reset the values on the display.  
Cumulative training values are displayed by  
pressing R ESET for more than one second. They  
remain on the display for as long as the key is  
pressed.  
REC AND OK  
PULSE MEASUREMENT  
Use the Rec key to save your own workouts. Press  
Rec before beginning the workout you wish to  
save. Press OK to confirm.  
INSTALLATION  
You can buy the ear sensor needed for pulse  
measurement from your Tunturi dealer or importer  
as an accessory. Measure your pulse as follows:  
1. Open the cover at the back of Alpha 150 and  
pushing the ear sensor connector into the interface  
connector. Lead the ear sensor wire out through  
the hole between the cover and the box, and close  
the cover.  
2. Attach the ear sensor to the earlobe.  
3. Attach the sensor wire to your shirt with the clip  
provided. This prevents the sensor and wire from  
moving.  
Push the T.I.E. interface module carefully into  
place at the top of the handlebar support tube. The  
loose screws hanging from the metal fastening plate  
on the bottom of the T.I.E. module must enter the  
holes at the top end of the handlebar. Make sure  
that the module is correctly in place and tighten  
the fastening screws.  
MODE  
RESET  
Press the Reset key for more than one second to  
display the cumulative values. Pressing Reset always  
resets the value on the display.  
SETTING KEYS -/+  
Use the setting keys (-/+) to adjust resistance, effort  
and heart rate for the workout.  
MODE includes constant resistance, constant effort  
and constant heart-rate workouts. In all workouts,  
one parameter is set as a constant, after which  
your exercise equipment automatically maintains  
the level. Constant heat-rate exercise requires your  
using the heart-rate measurement system.  
MAIN DISPLAY  
1. Press MODE key to select the workout.  
Resistance = constant resistance exercise at the  
same resistance level throughout. Faster pedaling  
means an increase in effort.  
Watt = constant effort exercise; the interface  
adjusts resistance automatically so the training  
effort set, e.g. 100 W, remains the same  
independent of pedaling rate.  
Pulse = constant heart-rate exercise; the  
interface adjusts effort automatically and keeps  
your heart-rate at the desired level, e.g. 120 beats  
per minute, independent of pedaling rate.  
2. Set the target level with the - /+ keys. You can  
adjust the target level with the - / + keys during the  
workout whereupon the text SET and the setting  
value (Nm, W, heart rate) are displayed. The meter  
returns to the main display 2 seconds after setting  
the target value.  
When you turn the user interface on, the display  
shows the following exercise parameters:  
1. EFFICIENCY (W)  
Figure indicates exercise efficiency in Watts,  
which depends on pedaling speed and resistance  
adjustment.  
2. ENERGY CONSUMPTION (KCAL / KJ)  
Displays cumulative energy consumption (0-999);  
default setting is kcal.  
3. SPEED (RPM / KM/H / MPH)  
Default setting is rpm (pedal revolutions / minute).  
4. PULSE  
TURNING THE USER INTERFACE ON AND OFF  
The user interface turns itself on when the device  
is connected to the mains current. When the user  
interface has not been used for five minutes (no  
heart rate registered, no keys pressed, no pedaling),  
it automatically switches itself to energy-saver state.  
Alpha 150 is returned to its active state by pressing  
any key, starting to pedal or sending heart-rate  
signals to the unit. When you restart, Alpha 150  
automatically starts from Mode function.  
IF THERE ARE PROBLEMS IN PULSE  
MEASUREMENT:  
Heart rate transmitter belt or an ear sensor is  
required.  
Check how the sensor works while not pedaling.  
A disturbance may be caused by the  
physiological properties of the earlobe. Try  
measuring on the inside surface of the ear or on the  
tip of your finger.  
Rub the earlobe with your fingers to quicken  
circulation.  
If the user interface does not receive a heart-  
rate signal, - - is displayed instead of the heart rate.  
NOTE! Always disconnect the ear sensor from  
the user interface if using a heart rate transmitter  
belt; the ear sensor will interfere with the heart rate  
transmitter.  
Protect Alpha 150 from excess sunlight,  
because that may fade the interface box and surface  
membrane colors. Please also be careful not to  
allow Alpha 150 to come into contact with water.  
A sharp blow may damage the interface.  
PROG  
PROG includes pre-programmed exercise profiles,  
memory positions for self-designed profiles and  
measuring recovery pulse. The resistance level  
5. TIME  
If pulse values rise above 150 beats/min.,  
earlobe measurement may be affected by the faster  
Displays the exercise time elapsed between 0:00 -  
3
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
D
BETRIEBSANLEITUNG • ALPHA 15O  
varies in a pre-determined way and has three  
options: Health = fitness improvement, Slim  
= weight control (HRC; requires heart-rate  
measurement), Fit = profile designed for the  
physically fit. The level of difficulty of the selected  
profile can be scaled from 1 to 9. Level 1 is the  
easiest and longest and level 9 the most challenging  
and shortest. A full description of the profiles is  
given at the end of these instructions.  
the user interface once again receives a heart-rate  
signal. Press OK to move from recovery pulse  
measurement to the main display. The main  
display will appear automatically 1 minute after the  
measurement.  
BETRIEBSANLEITUNG  
ALPHA 15O  
MAINTENANCE  
In training, T.I.E. interface tolerates an  
environment measuring +10°C to +35°C. A T.I.E.  
interface can be stored in temperatures ranging  
between -15°C and +40°C. Air humidity in the  
T.I.E. interface training or storage environment  
must never exceed 90 %.  
NOTE! Never lean on the user interface!  
Press the keys with the tip of the finger; your  
nails may damage the key membrane.  
PAUSE  
When the user interface has not been used for three  
minutes (no heart rate registered, no keys pressed,  
no pedaling), it automatically switches itself to  
energy-saver state. The interface is returned to its  
active state by pressing any key, starting to pedal or  
sending heart-rate signals to the unit. The values in  
a workout that has been interrupted are saved in  
the memory of the user interface for 10 minutes,  
after which they are reset. The values on the display  
are always reset when the R ESET key is pressed.  
HERZLICH WILLKOMMEN  
IN DER WELT DES  
PRE-PROGRAMMED PROFILES  
(HEALTH, SLIM, FIT)  
1. Press PROG until the desired profile (Health,  
Slim, Fit) appears on the display. Press OK to  
confirm.  
2. Use the - / + keys to select the level (Level 1-9).  
Press OK to confirm.  
3. Start pedaling to begin the workout.  
Never lean on the T.I.E. interface!  
TRAINIERENS MIT TUNTURI!  
Do not let the T.I.E. interface come into  
contact with water. Always dry the surface of the  
interface, if there are any drops of sweat on it. Use  
a soft, absorbent cloth. Do not use solvents to clean  
the user interface surface.  
Protect the user interface from excess sunlight:  
it may fade the colors of the user interface box and  
surface membrane.  
Please contact your dealer immediately if  
you notice any defects or malfunctions while  
using your T.I.E. interface. Please state the  
nature of the problem, conditions of use,  
purchase date and serial number of your T.I.E.  
interface. The location of the serial number sticker  
is shown on the inside cover.  
At the end of this manual, you’ll find a  
diagram and list of spare parts for the Alpha 150.  
T.I.E. user interfaces meet the requirements  
of the EU’s EMC Directives on electromagnetic  
compatibility (89/336/EEC) and electrical  
equipment designed for use within certain voltage  
limits (73/23/EEC). This product therefore carries  
the CE label.  
Durch Ihren Kauf haben Sie bewiesen, dass Ihnen  
Ihre Gesundheit und Ihre Kondition viel wert  
sind; auch haben Sie gezeigt, dass Sie Qualität  
zu schätzen wissen. Mit einem Tunturi-Fitnessgerät  
haben Sie sich für ein hochwertiges, sicheres  
und motivierendes Produkt als Trainingspartner  
entschieden.  
SET  
DESIGNING YOUR OWN EXERCISE PROFILES  
You can save three self-designed exercise profiles.  
Although the profile can be any of the MODE  
programs (Resistance, Watt, Pulse), the program  
cannot be changed during saving. A total of 30  
changes can be saved in each profile. There is no  
time limit in the profiles.  
1. Press R EC to start saving your self-designed  
workout. During saving the text R EC is displayed.  
Press OK after completing your profile. The text  
R EC on the display is cleared and replaced by  
memory position “User 1”. The flashing numeric  
value indicates that a profile has already been saved  
in the memory position. Previous profiles can be  
replaced by new ones, or use the - / + keys to move  
to other memory positions (User 1, 2, 3). Press OK  
to save the profile in the desired memory position.  
2. To use a self-designed exercise profile press  
PROG until User appears on the display. Use the -  
/ + keys to select a memory position (User 1, 2, 3).  
If the memory position is empty the reading 0:00 is  
displayed. Press OK to confirm your choice.  
3. Start pedaling to begin the workout.  
Dieses Handbuch ist ein wesentlicher  
1. To set the heart-rate limit press SET once. The  
lower heart rate limit is indicated by the text LO  
and the upper limit by HI. If desired, the user  
interface indicates when your heart rate falls below  
the lower limit or exceeds the upper limit with an  
alarm. To set heart rate limits procede as follows:  
The lower limit (LO) may be set between 50  
and 220 beats per minute. Use the - or + keys to set  
the value and press OK to confirm. Set the upper  
heart-rate limit (max. 220) in the same way as for  
the lower limit. Press OK to confirm.  
To delete heart-rate limits use the - or + key  
to move the values above the permitted upper or  
lower limit. The value is then replaced by — on  
the display.  
2. To select the alarm press SET twice. The text  
Ind OFF indicates that the alarms are switched off  
and Ind ON that they are switched on. Use the -  
or + keys to select OFF or ON and press OK to  
confirm.  
Bestandteil Ihrer Trainingsausrüstung. Machen Sie  
sich mit der Welt der T.I.E.-Elektronik von  
Tunturi vertraut, indem Sie dieses Handbuch  
sorgfältig lesen. Es bietet Ihnen alle notwendigen  
Informationen für den Gebrauch und die  
Handhabung Ihres Trainingsgerätes. Bewahren Sie  
das Handbuch bitte sorgfältig auf, da Sie es auch  
später immer wieder benötigen werden.  
MONTAGE  
Bringen Sie das Alpha 150 sorgfältig oben auf dem  
Stützrohr des Lenkers an. Die losen Schrauben,  
die sich in der metallenen Befestigungsplatte  
unter dem T.I.E.-Modul befinden, müssen in die  
Löcher oberhalb des Lenkers eingeführt werden.  
Vergewissern Sie sich, dass das Modul korrekt  
angebracht ist und ziehen Sie die Schrauben fest  
an.  
NOTE! The instructions must be followed  
carefully in the assembly, use and maintenance  
of your equipment. The warranty does not  
cover damage due to negligence of the assembly,  
adjustment and maintenance instructions described  
herein. Changes or modifications not expressly  
approved by Tunturi Oy Ltd will void the user’s  
authority to operate the equipment!  
3. To set units of measurement press SET three  
times.  
Default units are rpm, km and kcal. To  
Due to our continuous policy of product  
development, Tunturi reserves the right to change  
specifications without notice.  
RECOVERY  
change the units press the + or - key until the  
desired units are displayed. To measure speed  
you can set either revolutions per minute, (rpm),  
kilometres per hour (km/h) or miles per hour  
(mph). Energy consumption measurement can be  
set for kilocalories (kcal) or kilojoules (kJ).  
In addition to rpm you can also select either  
kilometres (km) or miles as distance measures. If  
km/h is selected as the unit to measure speed, km  
will automatically be the unit for distance. The  
same applies to the units mph and miles. Press OK  
to confirm your selections, which are then saved  
and indicated on the main display. Press the R ESET  
key to exit the setting function without saving the  
adjustment. This resets the readings on the main  
display.  
Measure your recovery pulse rate at the end of  
the workout. To measure recovery pulse rate press  
PROG until the text “Recovery” appears on the  
display. Press OK to confirm.  
We wish you many enjoyable training  
sessions with your new Tunturi training  
partner!  
The measurement of recovery pulse takes  
two minutes, during which time the current  
heart rate is displayed. During measuring the text  
“Recovery” flashes on the display. At the end of the  
measurement period the recovery ratio percentage  
is displayed. The smaller the reading the fitter you  
are. Note that results are individual and not directly  
comparable with those of others. NOTE ! If there is  
a problem in pulse measurement, the display will  
show - - instead of the heart rate, and measurement  
of recovery pulse will automatically restart when  
EIN- UND AUSSCHALTEN DES  
BENUTZERINTERFACES  
Das Benutzerinterface schaltet sich selbst ein,  
wenn das Gerät mit dem Hauptstromkreis  
verbunden ist. Wenn das Benutzerinterface für  
fünf Minuten nicht benutzt wird (keine  
Herzfrequenzimpulse registriert, keine Taste  
gedrückt, keine Pedalbewegung), schaltet es  
automatisch in den Energiesparmodus um. Durch  
5
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
D
BETRIEBSANLEITUNG • ALPHA 15O  
REGELTASTEN -/+  
Bedienen einer Taste, Betätigung der Pedale  
oder Senden von Herzfrequenzimpulsen an die  
Messeinheit kehrt das Alpha 150 in das aktive  
Stadium zurück. Wenn Sie das Gerät einschalten,  
beginnt das Alpha 150 automatisch in der  
Funktion Mode.  
R ESET ”-Taste länger als eine Sekunde lang  
gedrückt halten, werden die Gesamttrainingswerte  
des Gerätes angezeigt und zwar so lange, bis Sie die  
Taste wieder loslassen.  
Mit Hilfe der Regeltasten (-/+) können Sie  
den Widerstand, die Trainingsintensität sowie das  
Herzfrequenzniveau einstellen.  
DISPLAY  
MODE  
Schützen Sie das Alpha 150 vor starker  
Das Display am Benutzerinterface zeigt Ihnen die  
folgenden Trainingswerte an:  
1. TRAININGSINTENSITÄT (W)  
Die Wahlfunktion MODE umfasst das Training  
mit konstantem Widerstand, mit konstanter  
Intensität sowie mit konstanter Herzfrequenz.  
Den Trainingsalternativen ist gemeinsam, dass mit  
ihnen ein konstantes Trainingsniveau festgelegt  
wird, dessen Einhaltung vom Gerät automatisch  
überwacht wird. Zum Training mit konstanter  
Herzfrequenz ist die Messung der Herzfrequenz  
mit einem Herzfrequenz- oder Pulssensor  
notwendig.  
1. Wählen Sie den Trainingsmodus mit der  
Bedienungstaste “MODE”.  
Resistance = Training mit konstantem  
Tretwiderstand (Nm). Eine schnellere Tretfrequenz  
bedeutet höhere Leistung.  
Sonneneinstrahlung, da hierdurch das Gehäuse  
und die Farben der Anzeige verblassen können.  
Bitte sorgen Sie ausserdem dafür, dass das Alpha  
150 nicht mit Wasser in Berührung kommt. Starke  
Schläge können das Interface beschädigen.  
BEACHTEN SIE BEI PROBLEMEN MIT  
DER PULSMESSUNG FOLGENDES:  
Überprüfen Sie die Funktion des Sensors im  
Ruhestand.  
Eine Störung kann durch die physiologischen  
Eigenschaften des Ohrläppchens hervorgerufen  
werden. Versuchen Sie den Puls an der Innenfläche  
des Ohres oder an der Fingerspitze zu messen.  
Reiben Sie das Ohrläppchen mit den Fingern,  
um die Durchblutung zu verbessern.  
Wenn der Puls auf mehr als 150 steigt, kann  
die Messung durch die schnellere Blutzirkulation  
beeinträchtigt werden.  
Eine starke Lichtquelle in unmittelbarer Nähe  
des Benutzers kann Störungen hervorrufen.  
Bitte reinigen Sie den Ohrsensor nach  
dem Gebrauch mit einem feuchten Wischtuch.  
Verwenden Sie keine Lösungsmittel.  
BITTE BEACHTEN! Ziehen Sie stets den  
Stecker des Ohrsensors aus der Buchse, wenn  
Sie den Sendergurt zur Messung verwenden.  
Der Ohrsensor würde andernfalls die  
Herzfrequenzmessung beeinträchtigen.  
Der angezeigte Watt-Wert ändert sich automatisch  
bei jeder Intensitätsänderung: Der Wert ist  
abhängig von der Trittgeschwindigkeit und vom  
eingestellten Widerstand.  
2. ENERGIEVERBRAUCH (KCAL / KJ)  
Die Angabe des Energieverbrauches erfolgt  
kumulativ (0-999). Die Displayanzeige erfolgt  
standardmässig in kcal.  
3. GESCHWINDIGKEIT (RPM / KM/H / MPH)  
Die Displayanzeige erfolgt, wenn nicht anders  
eingestellt, in rpm (Pedalumdrehungen pro  
Minute)  
HERZFREQUENZMESSUNG  
MIT DEM SENDERGURT  
1. Bringen Sie den Sender an dem elastischen Gurt  
an.  
2. Stellen Sie die Länge des Gurtes so ein, dass er  
angenehm, aber doch gut anliegend sitzt.  
3. Heben Sie den Sender leicht von der  
Hautoberfläche ab und feuchten Sie das geriffelte  
Feld auf der Senderrückseite an.  
4. Vergewissern Sie sich, dass die angefeuchteten  
Elektroden gut auf der Haut anliegen und dass sich  
das Polar-Logo seitenrichtig in der Mitte befindet.  
4. HERZFREQUENZ  
Watt = Training mit konstanter Leistung.  
Dabei wird der Widerstand automatisch angepasst,  
so dass die eingestellte Trainingsleistung, z.B. 100  
Watt, stets unverändert bleibt, unabhängig von der  
Tretfrequenz.  
Zur Anzeige der Herzfrequenz ist die Verwendung  
eines Sendergurtes notwendig. Zur Pulsmessung  
verwenden Sie bitte des Ohrclip-Sensor. Wird  
kein Signal übertragen, zeigt das Display statt der  
Frequenz ein “-“ an. BITTE BEACHTEN! Wenn Sie  
einen Sendergurt verwenden, darf der Ohrsensor  
nicht gleichzeitig am Gerät angeschlossen sein, da  
sonst Fehlfunktionen bei der Herzfrequenzmessung  
auftreten.  
Pulse = Training mit konstanter Herzfrequenz,  
bei dem die Leistung automatisch angepasst wird  
und Ihre Herzfrequenz so auf dem gewünschten  
Niveau, z.B. 120 Schläge pro Minute, gehalten  
wird, unabhängig von der Tretfrequenz.  
2. Stellen Sie die Werte der Konstanten mit  
den Tasten “-” und “+” ein. Auch während  
des Trainings können Sie die Konstanten durch  
Betätigung der Tasten “-/+” verändern. Während  
Sie einen neuen Wert eingeben zeigt das Display  
“SET” und den Wert (Nm, W, Herzfrequenz)  
an. Erfolgt 2 Sekunden lang keine Eingabe mehr,  
stellt das Display automatisch wieder auf die  
Normalanzeige um.  
Der Sendergurt arbeitet am besten, wenn der  
Sender mit der blossen Haut in Berührung ist.  
Wenn Sie den Gurt lieber über einem Hemd  
tragen, feuchten Sie das Hemd bitte gut unter den  
Elektroden an: die Kontakte müssen beim Training  
angefeuchtet sein.  
Pflegen Sie den Sender nach dem Training  
gut. Dadurch verlängern Sie die Lebensdauer der  
Elektroden und der Batterie.  
1. Reinigen Sie den Sender vorsichtig mit einer  
milden Seifenlösung.  
2. Spülen Sie anschliessend mit klarem Wasser ab.  
3. Trocknen Sie den Sender sorgfältig.  
5. TRAININGSDAUER  
Während der ersten Minute wird die Zeit  
sekundengenau angezeigt, danach in Minuten-  
oder Zehn-Minuten-Schritten. Die Zeitanzeige  
hält an, wenn die Geschwindigkeit bei Null ist.  
6. TRAININGSSTRECKE (KM / MILES)  
Die Displayanzeige erfolgt, soweit nicht anders  
eingestellt, in km. Bis zur Strecke von 9,99  
km wird diese auf 10 m (zwei Dezimalstellen)  
genau angezeigt, danach bis 99,9 km auf 100 m  
(eine Dezimalstelle) genau. Die Anzeige in Meilen  
erfolgt entsprechend.  
BENUTZERINTERFACE  
FUNKTIONSTASTEN  
Die Funktion MODE enthält Trainingsmodi mit  
konstantem Widerstand, mit konstanter Intensität  
sowie mit konstanter Herzfrequenz. Bei  
Inbetriebnahme stellt sich MODE automatisch auf  
Training mit konstantem Widerstand ein.  
Über die Funktion SET können Sie die  
Einstellungen des Benutzerinterfaces ändern.  
Über PROG rufen Sie voreingestellte und  
eigene gespeicherte Trainingsprofile sowie den  
Erholungspuls-Fitnesstest auf.  
PULSMESSUNG MIT EINEM OHRSENSOR  
PROG  
Sie können auch einen als Zubehör bei Ihrem  
Tunturi-Händler erhältlichen Ohrsensor zur  
Pulsmessung verwenden.  
Über PROG können Sie voreingestellte  
Trainingsprofile aufrufen. Ausserdem bietet die  
Funktion Speicherplätze für Ihre eigenen  
Trainingsprofile sowie den  
FUNKTIONEN  
EINSTELLUNG DES WIDERSTANDES  
MESSEN SIE IHREN PULS WIE FOLGT:  
1. Öffnen Sie die Rückseite des Alpha 150  
und verbinden den Stecker des Ohrsensors mit  
der Anschlussbuchse des Alpha 150. Führen Sie  
anschliessend das Kabel durch das Loch zwischen  
der Abdeckung und dem Gehäuse und schliessen  
Sie den Deckel.  
2. Bringen Sie den Ohrsensor an Ihrem  
Ohrläppchen an.  
3. Befestigen Sie das Kabel des Sensors mit dem  
mitgelieferten Clip an Ihrem Hemd.  
REC UND OK  
Erholungspuls-Fitnesstest. In den  
Mit der REC -Taste können Sie Ihren eigenen  
Trainingsverlauf aufzeichnen. Drücken Sie auf  
REC, bevor Sie mit ihrem aufzuzeichnenden  
Training beginnen. Durch Betätigen der OK-Taste  
speichern Sie Ihre Einstellungen.  
Beim Training mit konstantem Widerstand wird  
dieser durch die “-/+”- Tasten eingestellt. Während  
Sie den Widerstand einstellen, zeigt das Display  
SET ” und den Einstellungswert an. Zwei  
Sekunden nach erfolgter Eingabe erscheint auf dem  
Display wieder die Normalanzeige.  
vorprogrammierten Trainingsprofilen schwankt die  
Höhe des Widerstandes in einer vorgegebenen  
Weise. Dabei kann aus den Profilen Health  
(Fitnessverbesserung), Slim (Gewichtskontrolle)  
und Fit (für Trainierende mit bereits guter Fitness)  
gewählt werden. Die Profile sind jeweils in 9 Stufen  
unterteilt, wobei Stufe 1 das leichteste und am  
längsten dauernde, und Stufe 9 das intensivste,  
aber dafür kürzeste Training darstellt. Am Ende des  
Handbuches sind die Trainingsprofile dargestellt.  
RESET  
Wenn Sie über eine Sekunde lang die “R ESET“-  
Taste drücken, zeigt Ihnen das Display die  
Gesamtbetriebswerte des Geräts an. Durch eine  
Betätigung der “R ESET“-Taste werden auch die  
Werte im Display immer auf Null gesetzt.  
RESET  
Durch Betätigen der “R ESET ”-Taste werden alle  
Displaywerte auf Null gesetzt. Wenn Sie die  
7
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
D
BETRIEBSANLEITUNG • ALPHA 15O  
FERTIGE TRAININGSPROFILE  
(HEALTH, SLIM, FIT)  
Ablauf der Messung wird die Erholungsrate in  
Prozent angezeigt. Je kleiner die Zahl, desto besser  
ist Ihre Kondition. Beachten Sie, dass Ihr Ergebnis  
das Verhältnis zu der Herzfrequenz am Anfang des  
Trainings wiedergibt und somit individuell und  
mit den Ergebnissen anderer Personen nicht direkt  
vergleichbar ist. BITTE BEACHTEN! Falls bei  
der Herzfrequenzmessung eine Störung auftritt,  
zeigt das Display statt der Herzfrequenz ein  
“—” an. Wird wieder ein Signal empfangen,  
wird auch der Rückgang Ihrer Herzfrequenz  
wieder gemessen. Drücken Sie “OK ”, um von  
der Erholungspulsmessung zum Hauptdisplay zu  
wechseln. Das Hauptdisplay wird 1 Minute nach  
beendeter Messung automatisch angezeigt.  
3. Durch dreimaliges Drücken der “SET ”-Taste  
rufen Sie auf dem Display die Auswahl der  
Messeinheiten auf. Voreingestellt sind die  
Einheiten rpm, km und kcal. Wählen Sie  
andere Einheiten, indem Sie die Tasten “-“  
oder “+” so lange betätigen, bis die von  
Handbuches findet sich eine Zeichnung und eine  
Liste von Ersatzteilen für das Alpha 150.  
Das T.I.E.-Benutzerinterface erfüllt die  
Anforderungen der Richtlinie für die  
elektromagnetische Verträglichkeit (89/336/EWG)  
und der europäischen Niederspannungsrichtlinie  
(73/23/EWG). Das Produkt trägt daher das  
CE-Kennzeichen.  
BITTE BEACHTEN! Es ist wichtig, dass die  
in dieser Anleitung angegebenen Hinweise beachtet  
werden. Für Schäden, die durch Missachtung  
der angegebenen Montage-, Einstellungs- und  
Wartungshinweise entstehen, besteht kein  
Garantieanspruch. Werden Modifizierungen ohne  
das Einverständnis der Tunturi Oy Ltd  
vorgenommen, soll das Gerät nicht verwendet  
werden und jeglicher Garantieanspruch erlischt.  
Alle Rechte vorbehalten.  
1. Drücken Sie die “PROG”-Taste, bis der  
Name des von Ihnen gewünschten Trainingsprofils  
(Health, Slim, Fit) auf dem Display erscheint.  
Bestätigen Sie Ihre Wahl durch Drücken der “OK ”-  
Taste.  
2. Wählen Sie mit den “-/+”-Tasten die  
Intensitätsstufe aus (Level 1-9) Bestätigen Sie Ihre  
Wahl durch Drücken der “OK ”-Taste.  
3. Das Training startet, wenn Sie mit dem Treten  
der Pedale beginnen.  
Ihnen gewünschten Einheiten angezeigt werden.  
Als Messeinheit für die Geschwindigkeit können  
Sie die Pedalumdrehungsfrequenz (rpm) oder  
Kilometer (km/h), bzw. Meilen pro Stunde (mph)  
einstellen. Der Energieverbrauch kann entweder als  
Kilokalorien (kcal) oder Kilojoule (kJ) angezeigt  
werden. Als Messeinheit für die zurückgelegte  
Entfernung können Sie sich neben der “rpm”-  
Anzeige auch die Kilometer bzw. Meilen anzeigen  
lassen. Wenn Sie als Geschwindigkeitsanzeige km/h  
gewählt haben, wird die Entfernung automatisch  
in km angegeben. Gleiches gilt für die Einheiten  
mph und Meilen. Bestätigen Sie Ihre Wahl  
durch Betätigung der “OK ”-Taste: die von Ihnen  
gewählten Messeinheiten werden gespeichert und  
auf dem Display angezeigt. Durch Betätigung  
der “R ESET ”-Taste wird der Einstellungsmodus  
ohne Speicherung vorgenommener Änderungen  
beendet. Gleichzeitig werden alle Displaywerte auf  
Null gesetzt.  
EIGENE TRAININGSPROFILE  
Sie können drei eigene Trainingsprofile speichern.  
Sie können Ihr Trainingsprofil in jedem der MODE -  
Trainingsmodi (Resistance, Watt, Puls) anlegen.  
Während der Aufzeichnung kann jedoch der  
Modus nicht mehr geändert werden. Beachten  
Sie, dass Sie für jedes Profil 30 Änderungen  
einspeichern können. Zeitgrenzen gibt es nicht.  
1. Nach dem Drücken der “R EC”-Taste beginnt  
das Benutzerinterface mit der Aufzeichnung Ihres  
Trainings. Während der Aufzeichnung wird auf  
dem Display “R EC” angezeigt. Nach Ende  
Ihres Trainings drücken Sie auf die “OK ”-Taste,  
woraufhin die “R EC”-Anzeige erlischt und das  
Display den Speicherplatz User 1 anbietet. Blinkt  
die Nummer der Speicherplatzanzeige, bedeutet  
dies, dass der Speicherplatz bereits belegt ist. Sie  
können in diesem.Fall ein neues Trainingsprofil  
auf diesem Speicherplatz speichern oder durch  
Betätigung der Tasten “-/+” einen anderen  
Speicherplatz anwählen (User 1,2,3). Bestätigen  
Sie Ihre Speicherplatzwahl durch Betätigung der  
OK ”-Taste. Ihr Trainingsprofil wird daraufhin  
gespeichert.  
PAUSE  
Wird das Benutzerinterface länger als drei Minuten  
nicht benutzt (keine Taste gedrückt, kein  
Wir wünschen Ihnen viele angenehme  
Trainingsstunden mit Ihrem neuen Tunturi  
Trainingspartner!  
Herzfrequenzsignal, keine Pedalbewegung), schaltet  
es automatisch in den Stromsparmodus, aus  
dem es wieder aktiviert wird, wenn das Gerät  
in oben beschriebener Weise benutzt wird. Die  
Trainingsdaten werden bei Unterbrechung des  
Trainings 10 Minuten lang gespeichert. Danach  
werden alle Werte auf Null gesetzt. Bitte beachten  
Sie, dass das Betätigen der “R ESET ”-Taste immer  
alle Displaywerte auf Null setzt.  
HANDHABUNG  
Beim Training muss die Umgebungstemperatur  
zwischen +10°C und +35°C liegen. Zur  
Aufbewahrung kann das T.I.E.-Interface bei  
Temperaturen zwischen -15°C und +40°C gelagert  
werden. Die Luftfeuchtigkeit darf nie 90 %  
überschreiten.  
BITTE BEACHTEN! Stützen Sie sich nie gegen  
das Benutzerinterface ab!  
Bedienen Sie die Tasten mit der Fingerkuppe.  
Ein Fingernagel kann die Membrane der Tasten  
beschädigen.  
Sorgen Sie dafür, dass das T.I.E.-Interface  
nicht mit Wasser in Berührung kommt. Trocknen  
Sie die Oberfläche des T.I.E.-Interfaces stets  
sorgfältig ab, wenn sich Wassertropfen darauf  
befinden. Verwenden Sie hierzu ein weiches und  
absorbierendes Tuch. Verwenden Sie auf keinen  
Fall ein Lösungsmittel zur Säuberung des T.I.E.-  
Interfaces.  
Schützen Sie das Benutzerinterface vor  
direkter Sonneneinstrahlung, da hierdurch das  
Gehäuse und die Farben der Anzeige verblassen  
können.  
SET  
1. Durch Aufrufen der Funktion “SET ” können  
Sie eine minimale und eine maximale Herzfrequenz  
einstellen. “LO” zeigt die Herzfrequenzuntergrenze  
an, “HI” die Herzfrequenzobergrenze. Falls Ihre  
Herzfrequenz die Untergrenze unterschreitet oder  
die Höchstgrenze überschreitet, wird Ihnen dies,  
wenn Sie es wünschen, durch ein Tonsignal  
angezeigt. Legen Sie die Herzfrequenzgrenzen wie  
folgt fest:  
2. Um Ihr selbst gespeichertes Trainingsprofil  
aufzurufen, drücken Sie die “PROG”-Taste, bis  
“User” angezeigt wird. Wählen Sie daraufhin mit  
den Tasten “-/+” den betreffenden Speicherplatz  
(User 1,2,3) an. Solange ein Speicherplatz nicht  
mit einem Trainingsprofil belegt ist, zeigt die  
Zeitanzeige 0:00 an. Bestätigen Sie Ihre Wahl  
durch Betätigung der “OK ”-Taste.  
Die Untergrenze (LO) kann ab 50  
Herzschlägen/Minute gewählt werden. Legen Sie  
durch Betätigung der Tasten “-/+” einen Wert  
fest und bestätigen Sie diesen mit “OK ”. Danach  
werden Sie zur Festlegung der Obergrenze (max.  
220) aufgefordert. Verfahren Sie wie bei der  
Untergrenze und bestätigen Sie mit “OK ”.  
Die Herzschlaggrenzen können dadurch  
aufgehoben werden, dass Sie mit den Tasten “+/-“  
die Werte in den Bereich ausserhalb der zulässigen  
Grenzen bewegen. Statt eines Wertes zeigt das  
Display daraufhin “-“ an.  
2. Durch zweimaliges Drücken der “SET ”-Taste  
gelangen Sie zur Auswahl des Tonsignals. Die  
Anzeige “Ind Offbedeutet, dass kein Tonsignal  
gegeben wird, und “Ind On” bedeutet, dass ein  
Tonsignal gegeben wird. Wählen Sie “OFF” oder  
ON ” durch Betätigung der Tasten “-/+” und  
bestätigen Sie Ihre Wahl mit “OK ”.  
3. Das Training startet, wenn Sie mit dem Treten  
der Pedale beginnen.  
RECOVERY  
Messen Sie am Ende Ihres Trainings den  
Rückgang Ihrer Herzfrequenz. Zur Messung des  
Erholungspulses gelangen Sie durch Drücken der  
PROG”-Taste, bis auf dem Display die Anzeige  
“Recovery” erscheint. Bestätigen Sie Ihre Wahl  
durch Drücken der “OK ”-Taste.  
Während der Messung, die zwei Minuten  
dauert, können Sie die Veränderung der  
Herzfrequenz auf dem Display verfolgen, wobei  
gleichzeitig die Anzeige “Recovery” blinkt. Nach  
Bitte wenden Sie sich sofort an Ihren  
nationalen Tunturi-Vertretung, wenn Sie Defekte  
oder Funktionsstörungen an Ihrem T.I.E.-Interface  
feststellen. Beschreiben Sie das Problem und die  
Einsatzbedingungen und teilen Sie das Kaufdatum  
und die Seriennummer des T.I.E.-Interfaces mit.  
Die Lage der Seriennummer ist auf der Innenseite  
des Deckblattes ersichtlich. Am Ende dieses  
9
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
F
MODE D'EMPLOI • ALPHA 15O  
EN CAS DE PROBLÈME DE MESURE DU POULS :  
Regardez comment le capteur fonctionne quand  
vous ne pédalez pas.  
Les propriétés physiologiques du lobe de votre  
oreille gênent peut-être la mesure. Essayez de  
mesurez le pouls sur la surface interne du pavillon  
ou au bout d’un doigt.  
Massez du bout des doigts le lobe de votre  
oreille pour en activer la circulation sanguine.  
Si la valeur du pouls dépasse 150 pulsations/  
minute, l’accélération de la circulation sanguine  
affecte peut-être la mesure.  
Parfois, une forte intensité lumineuse à  
proximité immédiate de l’utilisateur peut engendrer  
des perturbations.  
Pensez à nettoyer le capteur après usage,  
à l’aide d’un chiffon humide. N’utilisez pas de  
solvant.  
ATTENTION ! Débranchez toujours, de  
l’interface utilisateur, le connecteur du capteur  
d’oreille quand vous utilisez la ceinture de mesure  
du rythme cardiaque car le capteur d’oreille  
pourrait perturber la mesure.  
Lorsque que vous recommencez, Alpha 150 se met  
automatiquement en fonction Mode.  
résistance réglée.  
MODE D'EMPLOI  
ALPHA 15O  
2. CONSOMMATION D’ÉNERGIE (KCAL / KJ)  
Affiche la consommation d’énergie cumulative  
(0-999); l’unité d’affichage par défaut est kcal.  
3. VITESSE DE PÉDALAGE (RPM / KM/H / MPH)  
Lunité d’affichage par défaut est rpm (tours de  
pédalier par minute).  
Protégez l’Alpha 150 d’une exposition  
excessive au soleil car il pourrait en résulter un  
ternissement des couleurs de son boîtier et de la  
membrane superficielle. Protégez également l’Alpha  
150 de tout contact avec l’eau ainsi que de l’impact  
d’objets pointus qui pourraient l’endommager.  
4. POULS  
Pour que cette affichage apparaisse, il faut que vous  
portiez la ceinture de mesure ou le capteur oreille.  
Si la mesure du pouls n’est pas utilisée,  
l’affichage indique - - à la place de la valeur du  
pouls.  
ATTENTION ! Si vous portez la ceinture de  
mesure du pouls, déconnectez toujours le capteur  
oreille de l’interface utilisateur, car le capteur oreille  
cause de l’interférence à la mesure du pouls.  
5. DURÉE  
Indique le temps écoulé, de 0:00 à 59:59, à  
intervalles d’une seconde, et de 1:00 à 10:00, à  
intervalles d’une minute. Laffichage de la durée  
s’arrête si la vitesse est zéro.  
BIENVENUE DANS  
LE MONDE DE  
MESURE DU RYTHME CARDIAQUE  
1. Attachez le transmetteur à la ceinture élastique.  
2. Réglez la longueur de la ceinture de façon à vous  
sentir bien, à l’aise. Passez la ceinture autour de  
votre buste, sous les muscles de la poitrine. Fermez  
la boucle.  
3. Décollez le transmetteur de votre poitrine et  
mouillez la zone cannelée se trouvant sur sa face  
arrière.  
4. Assurez-vous que les électrodes sont  
positionnées uniformément contre votre peau et  
que le logo Polar est centré et à l’endroit.  
La ceinture cardiaque fonctionne au mieux  
lorsque le transmetteur est appliqué sur la peau  
nue. Si vous préférez la porter sur un T-shirt,  
veuillez mouiller la partie se trouvant en contact  
avec les électrodes : les contacts doivent être  
mouillés pendant votre entraînement.  
Pour prolonger la durée de vie des électrodes  
et des piles de votre transmetteur, veillez à son  
entretien après l’entraînement.  
L’ENTRAINEMENT TUNTURI  
Votre choix prouve que vous souhaitez réellement  
investir dans votre bien-être et votre condition;  
il révèle aussi que vous savez apprécier la  
haute qualité et l’élégance. En choisissant un  
équipement sportif Tunturi, vous adoptez un  
produit de premier choix comme partenaire pour  
un entraînement motivant, en toute sécurité.  
Ce guide est une pièce essentielle de votre  
appareil sportif. Commencez à vous familiariser  
avec l’interface T.I.E. de Tunturi en lisant  
attentivement ce mode d’emploi. Il vous offre  
les informations nécessaires tant à l’usage qu’à  
l’entretien de votre équipement. Conservez ce  
manuel, vous pouvez avoir besoin de ces  
instructions plus tard.  
6. DISTANCE (KM / MILLES)  
Lunité par défaut est km. La distance parcourue  
pendant l’exercice est indiquée avec une précision  
de deux décimales jusqu’à 9.99 km (ou milles), et  
d’une décimale jusqu’à 99.9.  
INTERFACE  
TOUCHES DE FONCTION  
La fonction MODE offre trois possibilités :  
résistance constante, effort constant et pouls  
constant. Une fois mis en route, l’appareil propose  
automatiquement le mode « résistance constante  
». La fonction SET vous permet d’effectuer des  
réglages sur les affichages de l’écran. La fonction  
PROG contient des profils d’entraînement tout  
prêts, des possibilités de mémoriser ses propres  
profils d’entraînement ainsi qu’un test de condition  
physique basé sur le pouls de récupération.  
TOUCHES REC ET OK  
La touche R EC vous permet de mettre en mémoire  
vos propres séances d’entraînement. Il suffit donc  
d’appuyer dessus avant la séance que vous voulez  
mettre en mémoire. Avec la touche OK , vous  
acceptez les réglages que vous voulez faire.  
RESET  
En appuyant quelques secondes sur la touche  
Reset, vous affichez les valeurs cumulées. Un appui  
sur Reset remet tarjoyvs toutes les valeurs à zéro.  
TOUCHES DE RÉGLAGE -/+  
Avec les touches de réglage (-/+), vous pouvez régler  
vous-même le niveau de la résistance, de l’effort ou  
du pouls.  
FONCTIONS  
REGLAGE DE LA RESISTANCE  
INSTALLATION  
1. Lavez soigneusement le transmetteur avec une  
solution savonneuse douce.  
2. Rincez avec de l’eau propre.  
Le réglage de la résistance en mode « résistance  
constante » se fait à l’aide des touches -/+. Au cours  
du réglage, le mot SET apparaît sur l’écran. Lécran  
se remet en affichage universel au bout de deux  
secondes.  
Installez le module de l’interface T.I.E. en le  
poussant avec précaution à sa place, sur le haut du  
tube de support du guidon. Les vis desserrées qui  
se trouvent sur la plaque de fixation, sur la partie  
inférieure du module interface, doivent entrer dans  
les trous situés sur le haut du guidon Assurez-vous  
que le module est correctement installé et serrez les  
vis de fixation.  
3. Séchez soigneusement le transmetteur.  
MESURE DU POULS  
Vous trouverez les capteurs d’oreille destinés à  
la mesure du pouls, en accessoire, chez votre  
distributeur ou importateur Tunturi.  
RESET  
Avec la touche RESET, vous remettez les valeurs à  
zéro. En appuyant plus d’une seconde sur RESET,  
vous affichez les valeurs cumulées qui resteront sur  
l’écran tant que vous appuierez sur R ESET.  
MESUREZ VOTRE POULS COMME SUIT :  
1. Ouvrez le couvercle à l’arrière de l’Alpha 150  
et enfoncez le connecteur du capteur dans celui  
de l’interface. Faites passer le fil du capteur dans  
gorge entre le couvercle et le boîtier, puis fermez  
le couvercle.  
2. Mettez le capteur sur le lobe de votre oreille.  
3. Attachez le fil du capteur à votre T-shirt à l’aide  
de la pince fournie, de sorte que le capteur et le fil  
restent en place. Le mouvement du corps pendant  
l’entraînement pourrait, autrement, perturber la  
mesure.  
MODE  
Lappareil propose trois modes : résistance  
constante, effort constant et pouls constant.  
Chaque mode permet de fixer le niveau de  
l’exercice que l’appareil se charge ensuite de  
conserver automatiquement. Pour un exercice en  
mode « pouls constant », il vous faut procéder à  
une mesure du pouls.  
1. Pour choisir le mode voulu, appuyez sur la  
touche MODE .  
Résistance = exercice à résistance constante,  
la résistance (Nm) reste la même pendant toute  
la durée de l’exercice. En pédalant plus vite, vous  
augmentez l’effort.  
MISE EN ROUTE DE L’INTERFACE UTILISATEUR  
Linterface se met en route automatiquement dès  
qu’elle est branchée à une prise secteur. Si elle  
reste inutilisée pendant cinq minutes (pas de  
pulsations cardiaques, pas d’appui sur les touches,  
pas de pédalage), elle passe automatiquement en  
mode d’économie d’énergie. Alpha 150 revient en  
mode actif dès que vous appuyez sur une touche  
quelconque, que vous commencez à pédaler ou que  
vous envoyez le signal de mesure du pouls à l’unité.  
AFFICHAGE UNIVERSEL  
A la mise sous tension de l’interface utilisateur, elle  
affiche tous les paramètres d’exercice à la fois :  
1. EFFORT (W)  
Cette valeur indique l’effort de pédalage en Watts  
en fonction de la vitesse de pédalage et de la  
11  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
F
MODE D'EMPLOI • ALPHA 15O  
Watt = exercice à effort constant ; l’interface  
règle automatiquement la résistance de façon à  
maintenir constante la valeur de l’effort, 100 W  
par exemple, indépendamment de la vitesse de  
pédalage.  
Pouls = exercice à rythme cardiaque constant  
; l’interface règle automatiquement l’effort pour  
maintenir votre rythme cardiaque au niveau  
souhaité, 120 pulsations/minute par exemple,  
indépendamment de la vitesse de pédalage.  
2. Fixez le niveau désiré avec les touches -/+.  
Vous pouvez modifier ce niveau au cours de votre  
exercice avec les touches -/+. Vous ferez alors  
apparaître sur votre écran le mot SET et la valeur  
en question (Nm, W, pouls) Lécran se remet en  
affichage universel au bout de deux secondes.  
Appuyez ensuite sur la touche OK .  
sur OK. Procédez ensuite de la même façon avec  
la limite supérieure (220 au maximum). Pour  
supprimer ces valeurs, il suffit de proposer une  
valeur à l’extérieur de ces limites (50 pour LO et  
220 pour HI). Lécran affichera alors —.  
2. En appuyant deux fois sur la touche SET, vous  
pouvez choisir entre signals sonores ou non. Ind  
OFF signifie suppression des signaux sonores et Ind  
On signifie leur maintien, Le choix entre OFF et  
ON se fait à l’aide des touches + et - avec appui  
ensuite sur OK .  
3. En appuyant trois fois sur la touche SET,  
vous pouvez choisir entre les différentes unités  
de mesure proposées par votre appareil. Les  
unités par défaut sont rpm, km et kcal. Pour  
changer d’unités, utilisez les touches -/+. Pour la  
vitesse, vous avez le choix entre tours de pédalier  
(rpm), kilomètres (km/h) ou milles (mph) et pour  
l’énergie consommée entre kilocalories (kcal) ou  
kilojoules (kJ). Pour la distance, vous avez le choix  
entre kilomètres (km) ou milles (miles) ; et si  
vous avez choisi pour la vitesse km/h, l’unité de  
la distance sera automatiquement le kilomètre.  
Même remarque pour mph et le mille. Chaque  
unité est choisie en appuyant sur OK . Ces unités  
sont ensuite mises en mémoire et apparaissent  
sur l’écran universel. En appuyant sur RESET,  
vous sortez de la fonction Réglages sans que les  
changements effectués soient mis en mémoire. Ceci  
remet en plus à zéro toutes les valeurs de l’affichage  
universel.  
d’emploi. A la fin de ce manuel, vous trouverez  
la représentation et la liste des pièces détachées de  
l’Alpha 150.  
2. Pour utiliser un profil d’entraînement fait par  
vous-même, appuyez sur PROG jusqu’à ce que  
l’écran affiche User, puis choisissez entre User 1, 2,  
ou 3 à l’aide des touches -/+. Si aucun profil n’a  
été mis en mémoire, l’affichage temps est 0:00. Puis  
appuyez sur la touche OK .  
Linterface utilisateur T.I.E. répond aux  
normes des directives EMC de l’UE concernant la  
compatibilité électromagnétique (89/336/CEE) et  
les appareils électriques destinés à une utilisation  
dans certaines limites de tensions (73/23/CEE). Ce  
produit porte, en conséquence, la marque CE.  
Du fait de sa politique de développement  
continu des produits, Tunturi se réserve le droit de  
modifier les spécifications sans préavis.  
3. Il ne vous reste plus qu’à pédaler.  
RECOVERY  
Mesurez votre pouls de récupération après votre  
exercice. Pour cela, appuyez sur la touche PROG  
jusqu’à ce que l’écran affiche Recovery. Appuyez  
ensuite sur la touche OK .  
ATTENTION ! La garantie ne couvre pas les  
dommages dus à une négligence des instructions  
d’assemblage, de réglages ou de maintenance  
données dans ce mode d’emploi. Suivez les  
instructions pour l’assemblage, l’utilisation et  
la maintenance de votre équipement. Des  
changements ou modifications non expressément  
approuvés par Tunturi Oy Ltd rendront nulle  
l’autorité de l’utilisateur sur l’equipement.  
La mesure dure deux minutes, pendant  
lesquelles les changements du pouls sont affichés.  
Le mot “Recovery” clignote pour indiquer une  
mesure en cours. A la fin de la séquence de mesure,  
l’affichage indique le taux de récupération en pour  
cent. Plus faible est cette valeur, et meilleure est  
votre forme. Notez bien que votre résultat est en  
rapport direct avec le niveau de votre pouls au  
départ et qu’il est personnel, donc ne pouvant  
pas être comparé directement avec ceux des autres.  
ATTENTION ! Dès qu’un problème apparaît avec  
la mesure du pouls, l’écran n’affiche que — ;  
le mesure du pouls de récupération se remet en  
route automatiquement une fois que l’interface  
reçoit un signal pouls. Pour retourner de la mesure  
du pouls de récupération à l’affichage universel,  
appuyez sur la touche OK. Linterface retournera  
automatiquement à l’affichage universel au bout  
d’une minute après la fin de la mesure.  
PROG  
La fonction PROG contient des profils  
d’entraînement tout prêts, des possibilités de  
mémoriser ses propres profils d’entraînement ainsi  
qu’un test de condition physique basé sur le pouls  
de récupération. Le niveau de résistance de ces  
profils d’entraînement varie en fonction de l’échelle  
suivante : Health = remise en forme, Slim =  
contrôle du poids et Fit = pour les personnes en  
bonne condition physique. Vous pouvez en plus  
faire varier le niveau d’effort (Level) entre 1 et 9,  
le 1 étant le profil le plus léger mais aussi le plus  
long et le 9 étant le profil à la fois le plus lourd et  
le plus court. Les profils sont présentés à la fin de  
ce mode d’emploi.  
Nous vous souhaitons d’agréables séances  
d’exercice avec votre nouveau partenaire  
d’entraînement Tunturi !  
MAINTENANCE  
PROFILS D’ENTRAÎNEMENT PRÉPROGRAMMÉS  
(HEALTH, SLIM, FIT)  
En entraînement, l’interface T.I.E. supporte des  
températures de 10°C à 35°C. Linterface T.I.E.  
peut aussi être rangée à une température comprise  
entre -15°C et +40°C. Lhygrométrie du local  
d’utilisation ou de rangement de l’interface T.I.E.  
ne doit jamais excéder 90 %.  
ATTENTION ! Ne vous accoudez jamais à  
l’unite des compteurs!  
Appuyez sur les touches du bout des doigts:  
vos ongles risquent d’abîmer la membrane des  
touches.  
Protégez l’interface T.I.E. de tout contact avec  
l’eau. Séchez la surface de l’interface T.I.E. si des  
gouttes de sueur sont tombées dessus. Utilisez pour  
cela un chiffon doux, absorbant. N’utilisez pas de  
détergent pour nettoyer l’interface T.I.E.  
Protégez l’interface utilisateur d’une exposition  
excessive au soleil qui pourrait ternir les couleurs de  
son boîtier et de la membrane superficielle.  
Contactez immédiatement votre distributeur  
au cas ou vous remarqueriez un défaut ou un  
mauvais fonctionnement de votre Alpha 150.  
Indiquez-lui la nature du problème, les conditions  
d’utilisation, la date d’achat et le numéro de série  
de l’interface T.I.E. La localisation du numéro de  
série est à l’intérieur de la couverture du mode  
PAUSE  
1. Appuyez sur la touche PROG jusqu’à ce que  
l’écran affiche le profil (Health, Slim ou Fit) que  
vous désirez. Appuyez ensuite sur la touche OK .  
2. Choisissez le niveau de votre profil (Level 1-9)  
avec les touches -/+. Puis appuyez sur la touche OK.  
3. Il ne vous reste plus qu’à pédaler.  
Si l’interface reste inutilisée pendant trois minutes  
(pas de pulsations cardiaques, pas d’appui sur  
les touches, pas de pédalage), elle passe  
automatiquement en mode d’économie d’énergie.  
Linterface revient en mode actif dès que vous  
appuyez sur une touche quelconque, que vous  
commencez à pédaler ou que vous envoyez le  
signal de mesure du pouls à l’unité. Une fois la  
session terminée, l’interface conserve en mémoire  
les valeurs du dernier exercice pour 10 minutes  
après quoi elles se remettent à zéro. Un nouvel  
appui sur R ESET remet toujours toutes les valeurs  
à zéro.  
PROPRES PROFILS D’ENTRAÎNEMENT  
Vous pouvez mettre en mémoire trois profils de  
votre choix. Il peut s’agir de n’importe quelle forme  
d’entraînement de la fonction MODE (Resistance,  
Watt, Pulse) mais cette forme ne peut plus être  
changée en cours de mémorisation. Chaque profil  
peut mémoriser 30 changements et les profils ne  
sont pas limités dans le temps.  
1. En appuyant sur la touche REC , vous mettez la  
fonction mémorisation en route, ceci indiqué par le  
mot R EC sur l’écran. Une fois effectué votre profil  
d’entraînement, appuyez sur OK . R EC disparaît de  
l’écran qui affiche alors User 1. Si le numéro de  
l’emplacement proposé pour la mise en mémoire  
clignote, c’est qu’il est déjà réservé. Vous pouvez  
opter pour cet emplacement déjà réservé ou en  
choisir un autre avec les touches -/+ (User 1,2,3).  
SET  
1. En appuyant une fois sur le touche SET, vous  
pouvez régler la limite du pouls. LO signifie limite  
inférieure et HI limite supérieure. Si votre pouls  
sort de ces limites, l’interface émettra un signal  
sonore. Pour fixer les limites du pouls, procédez  
comme suit :  
Commencez avec la limite inférieure (pas en  
dessous de 50) à l’aide des touches + et - et appuyez  
13  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NL  
HANDLEIDING • ALPHA 15O  
blootgesteld worden, dat kan de kleuren van de  
interface en het membraan verbleken. Aanraking  
met vocht of ook harde schokken kunnen de Alpha  
150 ook ernstig beschadigen.  
Masseer het oorlelletje om de bloedcirculatie te  
verbeteren.  
Als de hartslag waarde hoger dan 150 slagen/  
min wordt, kan de meting door de versnelde  
circulatie beïnvloed worden.  
hartslagmeting niet wordt gebruikt, wordt er - - in  
plaats van de hartslag weergegeven. BELANGRIJK !  
Verwijder altijd de oorsensor van de interface als u  
een borstband gebruikt. De oorsensor verstoort de  
meting van de hartslag.  
HANDLEIDING  
ALPHA 15O  
Een sterke lichtbron in de directe omgeving  
van de gebruiker, kan storingen veroorzaken. Draai  
de sensor dan om.  
Draadje van de oorsensor beweegt te veel.  
Kraagclip is verkeerd geplaatst.  
Na gebruik, de sensor met een vochtige doek  
reinigen. Gebruik geen oplosmiddelen.  
BELANGRIJK! Als u de borstband gebruikt,  
mag het stekkertje van de oorsensor niet in de  
interface aangesloten zijn. De oorsensor stoort  
anders de hartslagmeting.  
5. TIJD  
METING MET EEN BORSTBAND  
Geeft de verstreken trainingstijd weer in minuten  
en seconden (0:00 - 59:59) en in uren en minuten  
(1:00 tot en met 10:00). De tijdweergave stopt  
zodra de snelheid naar nul is teruggelopen.  
6. AFSTAND (KM / MIJLEN)  
De standaardinstelling is km. Geeft de afstand weer  
die tijdens de training is afgelegd in km (of mijlen)  
met twee decimalen tot en met 9,99 km en met één  
decimaal tot en met 99,9 km.  
1. De zender is aan de elastische borstband  
bevestigd.  
2. De borstband moet comfortabel en passend op  
de borst, gedragen worden.  
3. Trek het gedeelte met de zender los van de  
borst en maak de gegroefde achterkant waar de  
elektroden zitten, vochtig.  
4. Controleer of het gedeelte met de zender goed  
geplaatst is. Horizontaal en het Polar logo in het  
midden.  
De borstband werkt het beste als u de zender  
op uw blote huid draagt. Als u de borstband liever  
over een shirt heen draagt, moet ook het gedeelte  
van het shirt, waar de gegroefde vlakken zitten, net  
gemaakt worden.  
WELKOM IN DE WERELD  
VAN TUNTURI-TRAINING!  
Uw keuze toont aan, dat u echt in uw gezondheid  
en conditie wilt investeren. Het bewijst ook, dat u  
kwaliteit en stijl belangrijk vindt en dit waardeert.  
Met deze Tunturi fiets-ergometer heeft u een veilig,  
motiverend, kwaliteitsproduct als trainingspartner  
gekozen.  
Deze gids is een essentieel onderdeel van  
uw Tunturi fiets-ergometer. Maakt u zich eerst  
vertrouwd met de Tunturi T.I.E. interface, door  
deze handleiding goed te lezen. Het biedt u  
veel informatie voor zowel het gebruik, als het  
onderhoud van de apparatuur. Wij raden aan dit  
boekje goed te bewaren deze instructies kunnen  
ook later nog nodig zijn.  
FUNCTIES  
INTERFACE  
WEERSTAND INSTELLEN  
FUNCTIETOETSEN  
Bij constante-weerstandstrainingen kunt u met de  
toetsen - / + de weerstand instellen. Als u de  
weerstand instelt, verschijnt de tekst SET op het  
display samen met de instellingswaarde. Om terug  
te keren naar het hoofdmenu, wacht 2 seconden na  
het instellen van de waarde.  
MODE bevat trainingen met constante weerstand,  
constante inspanning en constante hartslag. De  
interface begint automatisch met de constante-  
weerstandstraining. Met de toets SET kunt  
u de instellingen van de interface wijzigen.  
Onder PROG vindt u de voorgeprogrammeerde  
trainingsprofielen, geheugennummers van  
zelfontworpen trainingsprofielen en metingen van  
de herstelhartslag.  
ONDERHOUD VAN DE BORSTBAND:  
1. De zender na gebruik, voorzichtig reinigen met  
een licht zeepsopje.  
2. Met schoon water afspoelen.  
3. De zender weer goed afdrogen.  
RESET  
INSTALLATIE  
Druk op R ESET om de waarden op het display  
te herstellen. Als u de toets R ESET langer  
dan één seconde indrukt, worden de totale  
trainingswaarden weergegeven. Deze blijven op het  
display staan zolang u deze toets ingedrukt houdt.  
METING MET EEN OORSENSOR  
Schuif de T.I.E. interface module voorzichtig op  
zijn plaats, boven op de stuurkolom. De boutjes,  
die los in de metalen steunplaat onder aan de T.I.E.  
interface zitten, vallen nu precies in de gaten aan  
het boveneinde van het stuur. Controleer of de  
Alpha 150 goed geplaatst is en draai daarna de  
boutjes vast.  
REC EN OK  
U kunt de voor hartslagmeting bedoelde oorsensor,  
als een accessoire, bij uw Tunturi-dealer kopen.  
Met de toets R EC kunt u uw eigen trainingen  
opslaan. Druk op R EC voordat u met de training  
begint die u wilt opslaan. Druk op OK om te  
bevestigen.  
MEET UW HARTSLAG MET DE OORSENSOR  
ALS VOLGT:  
MODE  
RESET  
1. Opent u de achterzijde van de interface en druk  
de stekker van de oorsensor in het minicontact.  
Voer het draadje van de oorsensor door de opening,  
tussen de box en de deksel en sluit de achterzijde.  
2. Plaats de oorsensor aan het oorlelletje.  
3. Bevestig de kraagclip aan kraag of shirt. Dit  
voorkomt bewegingen en storingen van de sensor  
tijdens het gebruik. Het draadje van de oorsensor  
moet lang genoeg zijn.  
Met de toets Reset herstelt u alle waarden op het  
display. Druk voor een overzicht van de totale  
waarden de toets Reset langer dan één seconde in.  
INSTELLINGSTOETSEN -/+  
Gebruik de instellingstoetsen (-/+) om de  
weerstand, inspanning en hartslag van de training  
in te stellen.  
MODE bevat trainingen met constante weerstand,  
constante inspanning en constante hartslag. Bij  
alle trainingen wordt één waarde als constante  
ingesteld; uw trainingsapparatuur zal automatisch  
dit niveau aanhouden. Voor constante-  
hartslagtrainingen moet het  
hartslagmetingssysteem worden gebruikt.  
1. Druk op de toets MODE om de gewenste  
training te selecteren.  
Weerstand = training met een constante  
pedaaldruk waarbij de weerstand constant op  
hetzelfde niveau blijft. Sneller fietsen betekent een  
grotere inspanning.  
Watt = training met een constante inspanning.  
De interface past de weerstand automatisch aan,  
zodat de bepaalde trainingsweerstand, bijvoorbeeld  
100 W, hetzelfde blijft, onafhankelijk van de  
trapsnelheid.  
HOOFDMENU  
4. De sensor kan gebruikt worden aan de oorlel, of  
nog beter, in de oorschelp.  
Als u de interface inschakelt, wordt het scherm met  
alle trainingswaarden weergegeven:  
1. INTENSITEIT (W)  
Het cijfer geeft de trainingsintensiteit in watt aan  
en wordt berekend op basis van de trapsnelheid en  
de weerstandsinstelling.  
2. ENERGIEVERBRUIK (KCAL / KJ)  
Geeft het totale energieverbruik weer (0-999); de  
standaardinstelling is kcal.  
3. SNELHEID (RPM / KM/H / MPH)  
De standaardinstelling is rpm  
(pedaalomwentelingen per minuut).  
4. HARTSLAG  
Hartslagband of een oorsensor is vereist. Als de  
IN- EN UITSCHAKELEN VAN DE T.I.E. INTERFACE  
De Alpha 150 interface wordt automatisch  
ingeschakeld als de trainer aangezet is. Als de  
interface vijf minuten niet gebruikt wordt (geen  
hartslag registratie, geen aanraking van de toetsen  
en niet fietsen) gaat de Alpha 150 automatisch  
over naar de energie spaarstand. Door het aanraken  
van een toets, het beginnen met fietsen of bij  
het ontvangen van een hartslagsignaal, wordt de  
Alpha 150 automatisch weer geactiveerd. Als er  
weer een training gestart wordt, begint de Alpha  
150 automatisch, vanuit de Mode functie.  
Hartslag = training met een constant  
hartslagniveau. De interface past de inspanning  
automatisch aan en helpt u om uw hartslag op  
het gewenste niveau te houden, bijvoorbeeld 120  
slagen/minuut, onafhankelijk van de trapsnelheid.  
BIJ PROBLEMEN MET DE HARTSLAG METING  
IN HET OOR:  
Controleer of de sensor werkt, zonder dat u fietst.  
De Alpha 150 mag niet aan direct zonlicht  
15  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NL  
HANDLEIDING • ALPHA 15O  
2. Gebruik de toetsen - /+ om het gewenste niveau  
in te stellen. U kunt het gewenste niveau tijdens  
de training met de toetsen - / + instellen. Daarbij  
worden de tekst SET en de instellingswaarde (Nm,  
W, hartslag) weergegeven. Om terug te keren naar  
het hoofdmenu, wacht 2 seconden na het instellen  
van het gewenste niveau.  
3. Start de training door te beginnen met fietsen.  
vervangen door —.  
2. Druk tweemaal op SET om het  
waarschuwingssignaal in te stellen. De tekst IND  
OFF geeft aan dat het signaal is uitgeschakeld en  
IND ON dat het aanstaat. Gebruik de toetsen - en  
+ om OFF of ON te selecteren. Druk op OK om  
te bevestigen.  
3. Druk driemaal op SET om de gewenste  
meeteenheid in te stellen. Standaard worden de  
eenheden rpm, km en kcal gebruikt. Wijzig de  
eenheden door op de toetsen - of + te drukken  
totdat de gewenste eenheid wordt weergegeven.  
Voor het instellen van de snelheid kunt u kiezen  
uit omwentelingen per minuut (rpm), kilometer  
per uur (km/h) of mijl per uur (mph). Het  
energieverbruik kan in kilocalorieën (kcal) of  
kilojoules (kJ) worden weergegeven. Naast rpm  
kan de afstand ook in kilometers (km) of mijlen  
worden weergeven. Als u voor de snelheid km/h  
heeft geselecteerd, wordt de afstand automatisch  
in km weergegeven; als u voor de snelheid mph  
heeft geselecteerd, wordt de afstand in mijlen  
weergegeven.  
Aan het eind van deze handleiding vindt u een  
diagram en een onderdelenlijst van de Alpha 150.  
T.I.E. user interfaces voldoen aan de eisen  
van EUs EMC Directieven betreffende  
elektromagnetische compatibiliteit (89/336/EEC)  
en elektrische apparatuur ontworpen voor gebruik  
binnen bepaalde spanningslimieten (73/23/EEC).  
Daarom is dit product met de CE label voorzien.  
Tunturi is gerechtigd om specificaties te  
veranderen zonder daarover nader te berichten.  
BELANGRIJK! De garantie vervalt bij schade  
als gevolg van het niet volgen van de instructies in  
deze gids betreffende het monteren, het instellen en  
het onderhouden van de apparatuur. De instructies  
dienen bij het in elkaar zetten, het onderhoud  
en het gebruik, zo zorgvuldig mogelijk te worden  
gevolgd. Veranderingen of modificaties, welke niet  
door Tunturi Oy Ltd zijn goedgekeurd, laten de  
Tunturi Oy Ltd product aansprakelijkheid geheel  
vervallen.  
RECOVERY  
Meet uw herstelhartslag aan het einde van de  
training. Druk op PROG totdat de tekst “Recovery”  
op het display verschijnt en bevestig met OK .  
Vervolgens kunt u uw herstelhartslag meten.  
De meting van de herstelhartslag duurt twee  
minuten. Gedurende deze tijd wordt de huidige  
hartslag weergegeven. De tekst ”Recovery” knippert  
om aan te geven dat de functie actief is.  
Aan het einde van de meetperiode wordt het  
herstelhartslagpercentage weergegeven. Hoe lager  
het percentage, hoe fitter u bent. Onthoud dat de  
resultaten persoonsgebonden zijn en niet zomaar  
met die van anderen vergeleken kunnen worden.  
BELANGRIJK! Als tijdens de hartslagmeting  
een probleem optreedt, geeft het display - - weer  
in plaats van de hartslag. De herstelhartslagmeting  
begint automatisch opnieuw zodra de interface  
weer een hartslagsignaal ontvangt.  
PROG  
Onder PROG vindt u de voorgeprogrammeerde  
trainingsprofielen, geheugen-nummers van  
zelfontworpen trainingsprofielen en metingen van  
de herstelhartslag. Het weerstandsniveau hangt af  
van het vooraf ingestelde programma en bestaat  
uit drie opties: Health = fitnessverbetering, Slim  
= gewichtscontrole, Fit = speciaal profiel voor  
personen met een bijzonder goede conditie. De  
moeilijkheidsgraad van het geselecteerde profiel  
wordt op een schaal van 1 t/m 9 aangegeven.  
Niveau 1 is het makkelijkst en duurt het langst,  
niveau 9 biedt de grootste uitdaging en duurt het  
kortst. Een volledige beschrijving van de profielen  
treft u aan het eind van deze instructies aan.  
Wij wensen u veel plezierige trainingen met  
uw nieuwe Tunturi trainingspartner!  
Druk op OK om terug te schakelen naar het  
hoofdmenu. Het hoofdmenu wordt 1 minuut na  
de meting automatisch weergegeven.  
4. Bevestig uw keuzes met OK . Deze worden  
vervolgens opgeslagen en in het hoofdmenu  
weergegeven.Druk op R ESET om de  
instellingsfunctie te verlaten zonder wijzigingen op  
te slaan. Hiermee worden de gegevens van het  
hoofdmenu teruggezet.  
VOORGEPROGRAMMEERDE PROFIELEN  
(HEALTH, SLIM, FIT)  
1. Druk op PROG totdat het gewenste profiel  
(Health, Slim, Fit) op het display verschijnt.  
Bevestig met OK .  
2. Gebruik de toetsen - / + om het niveau te  
selecteren (niveau 1-9). Bevestig met OK .  
3. Start de training door te beginnen met fietsen.  
PAUSE  
Als de interface 3 minuten niet wordt gebruikt  
(geen hartslagregistratie, geen aanraking van de  
toetsen en niet fietsen), schakelt de interface  
automatisch over naar de energiespaarstand. Door  
het aanraken van een toets, het beginnen met  
fietsen of bij het ontvangen van een hartslagsignaal,  
wordt de interface automatisch weer geactiveerd.  
De waarden van een onderbroken training worden  
10 minuten in het geheugen van de interface  
opgeslagen, waarna ze op nul worden gezet. De  
waarden op het display worden altijd teruggezet als  
de toets R ESET wordt ingedrukt.  
ONDERHOUD  
Tijdens de training is de ideale  
gebruikstemperatuur van de T.I.E. interface tussen  
+10º en +35°C; Voor opslag gelden de  
temperaturen tussen de -15° en +40°C. De  
luchtvochtigheid in de trainings- of opslagruimte  
van de T.I.E. interface mag nooit hoger dan 90 %  
zijn.  
EIGEN TRAININGSPROFIELEN SAMENSTELLEN  
U kunt drie zelfontworpen trainingsprofielen  
opslaan. Het profiel kan gebaseerd zijn op ieder  
MODE -programma (Weerstand, Watt, Hartslag),  
maar het programma kan tijdens het opslaan  
niet worden veranderd. In totaal kunnen er per  
profiel 30 wijzigingen worden opgeslagen. Voor de  
profielen geldt geen tijdslimiet.  
1. Druk op R EC om uw zelfontworpen training  
op te nemen. Tijdens het opnemen wordt de tekst  
R EC weergegeven. Druk op OK wanneer u met  
uw profiel klaar bent. Op het display wordt de  
tekst R EC vervangen door het geheugennummer  
“User 1”. Een knipperend cijfer geeft aan dat er al  
een profiel in het geheugennummer is opgeslagen.  
Eerder gebruikte profielen kunnen door nieuwe  
worden vervangen. Met de toetsen - /+ kunt u naar  
een ander geheugennummer (User 1, 2, 3) gaan.  
Druk op OK om het profiel onder het gewenste  
geheugennummer op te slaan.  
BELANGRIJK! Leun of steun nooit op de  
interface!  
SET  
Druk op de toetsen met uw vingertoppen;  
nagels kunnen de toetsmembranen beschadigen.  
Laat de T.I.E. interface mag niet nat gemaakt  
worden. Droog het eventuele zweetdruppels van  
het T.I.E. interface af. Gebruik een zachte,  
absorberende doek. Gebruik geen oplosmiddelen  
voor het reinigen van de interface.  
De T.I.E. interface mag niet aan direct  
zonlicht blootgesteld worden, dat kan de kleuren  
van de interface box en de membranen verbleken.  
Neem onmiddellijk contact op met uw  
Tunturi dealer, als u defecten of storingen  
tijdens het gebruik van uw T.I.E. interface  
waarneemt. Geef hierbij aan: soort van probleem,  
gebruiksomstandigheden, aankoopdatum en  
serienummer van uw T.I.E. interface. De plaats van  
het stickertje met het serienummer van de T.I.E.  
interface , wordt aan de binnenkant van de omslag  
van deze handleiding, aangegeven.  
1. Druk eenmaal op SET om het hartslagniveau  
in te stellen. Het laagste hartslagniveau wordt  
aangeduid met de tekst LO en het hoogste niveau  
met HI. Indien gewenst geeft de interface door  
middel van een waarschuwing aan wanneer uw  
hartslag onder het laagste niveau of boven het  
hoogste niveau komt. Hartslagniveaus worden als  
volgt ingesteld:  
Voor het laagste niveau (LO) kunnen 50 tot  
220 slagen per minuut worden ingesteld. Stel deze  
waarde met de toetsen - of + in en bevestig met  
OK . Stel het hoogste hartslagniveau (max. 220) op  
dezelfde wijze in en bevestig met OK .  
2. U selecteert een zelfontworpen trainingsprofiel  
door op PROG te druk-ken totdat User op het  
display verschijnt. Gebruik de toetsen -/+ om een  
geheugennummer (User 1, 2, 3) te selecteren.  
Als het geheugen-nummer leeg is, wordt 0:00  
weergegeven. Bevestig uw keuze met OK .  
U kunt hartslagniveaus verwijderen door met  
de toetsen - of + op een waarde boven het  
toegestane hoogste of laagste niveau uit te komen.  
De waarde wordt vervolgens op het display  
17  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
E
MANUAL DEL USUARIO • ALPHA 15O  
SI SE PRESENTAN PROBLEMAS EN LA  
MEDICIÓN DEL PULSO:  
Verifique cómo funciona el sensor mientras no  
pedalea.  
Las propiedades fisiológicas del lóbulo pueden  
causar disturbios. Trate de medir en la superficie  
interior de la oreja o en la punta de un dedo.  
Masajee el lóbulo con los dedos para activar la  
circulación.  
Si el pulso supera las 150 pulsaciones/minuto,  
la medición en el lóbulo puede verse afectada por la  
aceleración de la circulación.  
Proteja su Alpha 150 de la excesiva luz solar,  
que puede descolorar la caja y la membrana  
superficial. No permita que su Alpha 150 entre  
en contacto con agua. Los golpes fuertes también  
pueden dañarlo.  
El valor por defecto es rpm (revoluciones de los  
pedales por minuto).  
4. PULSO  
MANUAL DEL USUARIO  
ALPHA 15O  
Para esta medida se requiere un cinturón y  
transmisor del ritmo cardíaco o sensor del pulso.  
Si la interfaz de usuario no recibe señal del ritmo  
cardíaco, en vez de un número aparece en pantalla  
—. ¡ATENCIÓN! Si utiliza un cinturón con  
transmisor de ritmo cardíaco, desconecte siempre el  
sensor de la oreja. Si no, podría interferir con la  
transmisión del ritmo cardíaco.  
MEDICIÓN DEL RITMO CARDÍACO  
CON UN CINTURÓN  
BIENVENIDO AL MUNDO  
DEL EJERCICIO TUNTURI  
1. Ceñir el transmisor a la banda elástica.  
2. Ajustar la longitud de la banda para longar un  
ajuste firme y confortable.  
3. Separar el transmisor del pecho y mojar las áreas  
ranuradas de su reverso.  
4. Verificar que los electrodos mojados estén  
uniformemente posicionados sobre su piel y que el  
logo Polar esté en el centro y derecho.  
El transmisor de ritmo cardíaco funciona  
mejor cuando se lleva directamente sobre la piel. Si  
Ud. prefiere usarlo sobre una camiseta, humedezca  
ésta bien debajo de los electrodos: los contactos  
deben estan mojados mientras Ud. hace ejercicio.  
Guide el transmisor después del ejercicio. De  
esta manera prolongará la vida útil de los electrodos  
y de la batería.  
5. TIEMPO  
A veces una luz potente próxima al usuario  
puede causar disturbios.  
Indica el tiempo transcurrido de ejercicio de 0:00  
a 59:59 minutos en pasos de 1 segundo y de 1:00  
a 10:00 horas, en pasos de 1 minuto. Esta pantalla  
no funciona cuando la velocidad es 0.  
6. DISTANCIA (KM / MILLAS)  
El valor por defecto es km. Indica la distancia  
recorrida durante el ejercicio en km (millas) con  
dos cifras decimales hasta 9.99 km (o millas) y con  
un decimal hasta 99.9.  
Su elección demuestra que Ud. realmente está  
dispuesto a invertir en su bienestar y su condición  
física, y asimismo que Ud. sabe apreciar la calidad y  
el estilo. Con el equipamiento de ejercicio Tunturi,  
Ud. ha elegido como compañero de entrenamiento  
un producto de alta calidad, seguro y motivador.  
Esta guía es una parte esencial de su equipo  
de entrenamiento. Comience a familiarizarse con  
la interfaz T.I.E. de Tunturi leyendo atentamente  
el presente manual. El mismo le provee de la  
información que necesitará para el uso y el  
mantenimiento de su equipo. Conviene conservar  
el manual, ya que podrá necesitar las instrucciones  
en el futuro.  
Limpie el sensor de oreja con un toalla  
húmedo después de su uso. No use disolventes.  
NOTA: Cuando use el cinturón de ritmo  
cardíaco, siempre separe el conector del sensor de  
oreja de la interfaz de usuario. El sensor de oreja  
puede interferir en la medición del ritmo cardíaco.  
INTERFAZ DE USUARIO  
FUNCIONES  
TECLAS DE FUNCIÓN  
AJUSTE DE LA RESISTENCIA  
MODE , la tecla de modo, se puede usar en  
resistencia constante, esfuerzo constante y ritmo  
cardíaco constante. El valor por defecto es  
resistencia constante. Mediante la tecla SET se  
pueden cambiar los valores iniciales sustituyéndolos  
por los que prefiera el usuario. La tecla PROG  
incluye perfiles de ejercicio pre-programados,  
posiciones de memoria de los perfiles elegidos y  
medida de la recuperación del pulso.  
1. Limpiar cuidadosamente el transmisor con una  
solución de agua jabonosa neutra.  
2. Enjuagar con agua limpia.  
La resistencia para ejercicio con resistencia  
constante se ajusta con las teclas -/+. Cuando ajuste  
la resistencia, aparece en pantalla la palabra SET y  
el valor ajustado. El contador vuelve a la pantalla  
principal pulsando OK .  
INSTALACIÓN  
3. Secar cuidadosamente el transmisor.  
Colocar el módulo de interfaz T.I.E.  
cuidadosamente en su lugar sobre el manillar. Los  
tornillos flojos que cuelgan de la placa metálica  
de fijación situada en la base del módulo T.I.E.  
deben entrar en los orificios de arriba del manillar.  
Verificar que el módulo esté correctamente en su  
lugar y ajustar los tornillos de fijación.  
MEDICIÓN DEL PULSO  
RESET  
Ud. puede comprar el sensor de oreja necesario  
para la medición de pulso en su distribuidor o  
importador Tunturi como un accesorio.  
Pulse R ESET para poner a cero los valores de la  
pantalla. Si pulsa esta tecla más de un segundo,  
en pantalla aparecen los valores acumulados de  
su ejercicio, que permanecen en ella mientras  
mantenga pulsada la tecla.  
REC Y OK  
La tecla R EC guarda las posiciones que haya usted  
programado. Pulse R EC antes de programar las  
posiciones que quiera guardar. Una vez fijadas las  
posiciones, confírmelas pulsando OK .  
RESET  
Para poner a cero los valores de la pantalla, pulse  
la tecla R ESET. Si la mantiene pulsada más de un  
segundo, verá en la pantalla los valores acumulados.  
TECLAS -/+  
MIDA SU PULSO DE LA SIGUIENTE MANERA:  
1. Conecte el sensor de oreja abriendo la tapa que  
está en el reverso de la Alpha 150 y presionando  
el conector del sensor de oreja dentro del conector  
de la interfaz. Saque el cable del sensor de oreja a  
través del orificio que se encuentra entre la tapa y la  
caja, y cierre la tapa.  
2. Fije el sensor de oreja en el lóbulo de la misma.  
3. Fije el cable del sensor a su camiseta con el  
clip suministrado. Así se evitará que se muevan el  
sensor y el cable, porque la abundante agitación del  
ejercicio puede interferir en la medición.  
MODE  
La función MODE puede ser resistencia constante,  
esfuerzo constante y ritmo cardíaco constante. En  
estas tres posiciones usted fija un valor constante,  
tras lo cual su equipo de ejercicio mantiene  
automáticamente ese nivel. Para hacer ejercicio  
a ritmo cardíaco constante es necesario usar el  
cinturón y el transmisor de ritmo cardíaco.  
1. Para seleccionar el tipo de ejercicio, pulse la tecla  
MODE .  
Resistance (Resistencia): Ejercicio a resistencia  
constante, es decir, manteniendo en todo momento  
el mismo nivel de resistencia. Por tanto, si pedalea  
más rápido hará un mayor esfuerzo.  
Use las teclas -/+ para ajustar la resistencia, esfuerzo  
y ritmo cardíaco de su ejercicio.  
ENCENDIDO Y APAGADO DE LA INTERFAZ  
DE USUARIO  
PANTALLA  
Cuando enciende la interfaz de usuario, aparecen  
en su pantalla los siguientes parámetros de  
ejercicio:  
La interfaz de usuario se enciende  
automáticamente cuando el equipo se conecta a  
una fuente de electricidad. Cuando no se usa  
durante cinco minutos (no registra ritmo cardíaco,  
no se pulsan teclas, no se pedalea), se apaga  
automáticamente y permanece en estado de ahorro  
de energía. El Alpha 150 retorna a su estado activo  
al pulsarse cualquier tecla, comenzar el pedaleo o  
enviarse señales de ritmo cardíaco a la unidad. Al  
recomenzar, Alpha 150 arranca automáticamente  
en la función Mode.  
1. EFICACIA (W)  
Esta cifra indica la eficacia del ejercicio en watios,  
que depende de la velocidad de pedaleo y de la  
resistencia programada.  
2. CONSUMO DE ENERGÍA (KCAL / KJ)  
Presenta el consumo acumulado de energía  
(0-999). El valor por defecto es kcal.  
3. VELOCIDAD (RPM / KM/H /MPH)  
Watt (Watios): Ejercicio a esfuerzo constante.  
La interfaz ajusta automáticamente la resistencia,  
de modo que pedalee siempre al esfuerzo  
programado (p. ej., 100 W) con independencia de  
la velocidad de pedaleo.  
19  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
E
MANUAL DEL USUARIO • ALPHA 15O  
Pulse (Pulso): Ejercicio a ritmo cardíaco  
constante. La interfaz ajusta automáticamente el  
esfuerzo para que su ritmo cardíaco se mantenga al  
valor programado (p. ej., 120 pulsaciones/minuto),  
con independencia de la velocidad de pedaleo.  
2. Fije el nivel de ejercicio con las teclas -/+. Puede  
hacerlo incluso durante el mismo ejercicio y en  
ese momento aparece en pantalla la palabra SET y  
el valor previamente programado (resistencia, W o  
ritmo cardíaco). El contador vuelve a la pantalla  
principal sucede dos segundos después de escribir  
el nuevo valor.  
hasta que aparezca en pantalla la palabra User. Elija  
la posición de memoria que quiera recuperar con  
las teclas -/+ (User 1, 2, 3). Si esa posición está  
vacía, aparece en pantalla 0:00. Una vez encontrada  
la posición, confirme su elección pulsando OK .  
3. Comience el ejercicio.  
Para borrar esos límites, use las teclas -/+ y  
escriba un número fuera de los límites permitidos.  
En vez del valor aparece en pantalla la expresión  
—.  
UE sobre compatibilidad electromagnética  
(89/336/EEC) y equipo eléctrico diseñado para su  
uso dentro de ciertos límites de tensión (73/23/  
EEC). Por lo tanto, este producto ostenta la  
etiqueta CE.  
Debido a su política de continuo desarrollo de  
productos, Tunturi se reserva el derecho de cambiar  
las especificaciones sin previo aviso.  
NOTA: La garantía no cubre daños debidos  
a negligencias en los procedimientos de montaje,  
ajuste y mantenimiento descritos en esta guía.  
Deben seguirse estrictamente estas instrucciones en  
el montaje, uso y mantenimiento de su equipo.  
Cambios o modificaciones no expresamente  
aprobados por Tunturi Oy Ltd no están autorizados  
a los usuarios.  
2. Pulse la tecla SET dos veces para fijar el nivel de  
alarma. Aparece el texto Ind OFF, que indica que  
las alarmas están desactivadas, o Ind ON que indica  
que están activadas. Use las teclas -/+ para pasar de  
ON a OFF y viceversa. Confirme pulsando OK .  
3. Pulse la tecla SET tres veces para fijar las  
unidades de medida. Las unidades por defecto son  
rpm, km y kcal. Para cambiar esas unidades, pulse  
las teclas - o + hasta que aparezca la unidad que  
desee. Puede medir la velocidad en revoluciones  
de los pedales por minuto (rpm), kilómetros por  
hora (km/h) o millas por hora (mph). Puede medir  
el consumo de energía en kilocalorías (kcal) o  
kilojulios (kJ). Además de las rpm, puede medir  
la distancia en kilómetros (km) o millas. Si elige  
km/h, automáticamente la distancia se mide en  
km. Si elige millas (mph), la distancia se mide  
en millas. Confirme todos los valores pulsando  
OK . Así se guardan en la memoria y aparecen  
en la pantalla principal. Para salir de esta función  
sin guardar los valores, pulse R ESET. Al hacerlo,  
vuelven a aparecer los valores de la pantalla  
principal.  
RECOVERY (RECUPERACIÓN)  
Al final del ejercicio puede medir la velocidad de  
recuperación de su pulso. Para ello, pulse PROG y  
manténgala pulsada hasta que aparezca en pantalla  
la palabra “Recovery”. Pulse OK para confirmarlo.  
La medida de la recuperación del pulso tarda  
dos minutos. Durante ese tiempo aparece su  
ritmo cardíaco. Durante esa medida, aparece en  
pantalla la palabra “Recovery” parpadeando. Al  
final del periodo de medida aparece el porcentaje  
de recuperación. Cuanto menor sea ese porcentaje  
(menos tiempo de recuperación), mejor es su  
estado físico. Esa cifra es totalmente individual,  
por lo que no es comparable con ninguna otra.  
¡ATENCIÓN ! Si tiene algún problema con la  
medida del pulso, en vez del ritmo cardíaco en  
pantalla aparece — y, en cuanto la interfaz recibe  
la señal del pulso del usuario, comienza de nuevo  
la medida de la recuperación. Pulse OK y aparecerá  
de nuevo la pantalla principal. También aparece  
transcurrido un minuto desde la última medida.  
PROG  
La tecla PROG incluye perfiles de ejercicio pre-  
programados, posiciones de memoria de los perfiles  
elegidos y medida de la recuperación del pulso. El  
nivel de resistencia varía de modo pre-establecido  
en tres posiciones: Health = mejora del estado  
físico, Slim = control de peso y Fit = perfil para  
los que están en buena forma física. El nivel de  
dificultad del perfil seleccionado va de 1 a 9. El  
nivel 1 es el más sencillo y de mayor duración y el  
9 el más exigente y de menor duración. Al final de  
estas instrucciones se ofrece una descripción de los  
distintos perfiles de ejercicio.  
Le deseamos muchas agradables sesiones de  
entrenamiento con su nuevo compañero de  
entrenamiento Tunturi.  
PERFILES PRE-PROGRAMADOS  
(HEALTH, SLIM, FIT)  
MANTENIMIENTO  
1. Pulse PROG hasta que aparezca el perfil deseado  
(Health, Slim, Fit) en pantalla. Pulse OK para  
confirmarlo.  
2. Fije el nivel deseado (de 1 a 9) con las teclas -/+.  
Pulse OK para confirmarlo.  
PAUSA  
En entrenamiento, la interfaz T.I.E. tolera una  
temperatura ambiente de entre +10°C y +35°C.  
La interfaz T.I.E. también puede almacenarse a  
temperaturas de 15°C a +40°C. La humedad  
relativa ambiente nunca debe exceder el 90 %.  
NOTA: no se apoye nunca sobre la interfaz de  
usuario.  
Pulse las teclas con la punta del dedo, las uñas  
pueden dañar la membrana de las teclas.  
No permita que la interfaz T.I.E. entre en  
contacto con agua. Seque siempre la superficie de  
la interfaz T.I.E. si caen unas gotas de transpiración  
sobre ella. Use un trapo suave y absorbente. No use  
disolventes para limpiar la superficie del interfaz de  
usuario.  
Proteja la interfaz de usuario de la excesiva luz  
solar, que puede descolorar la caja y la membrana  
superficial.  
Contacte inmediatamente a su vendedor si  
advierte cualquier defecto o malfuncionamiento  
mientras usa su interfaz T.I.E. Relate la naturaleza  
del problema, las condiciones de uso, la fecha de  
compra y el número de serie de su interfaz T.I.E.  
La ubicación del Nro. de serie se muestra en la tapa  
interior del Manual.  
Cuando no se usa durante tres minutos la interfaz  
de usuario (no se mueven los pedales ni se recibe  
señal del ritmo cardíaco ni se pulsa ninguna tecla),  
pasa automáticamente al estado de pausa (ahorro  
de energía). La interfaz vuelve a su estado activo  
pulsando cualquier tecla, empezando a pedalear o  
enviando a la unidad una señal de ritmo cardíaco.  
Los valores del ejercicio que se ha interrumpido se  
guardan en la memoria de la interfaz de usuario  
durante diez minutos. Transcurrido ese tiempo, se  
ponen a cero. Los valores de la pantalla se pueden  
poner también a cero pulsando la tecla R ESET.  
3.Comience el ejercicio.  
CÓMO PROGRAMAR SUS PROPIOS  
NIVELES DE EJERCICIO  
Podrá guardar en la memoria tres perfiles de  
ejercicio que usted mismo programe. Aunque el  
perfil puede ser también uno de los de la tecla  
MODE (resistencia, esfuerzo, pulso), el programa no  
se puede cambiar al guardarlo. En cada perfil se  
pueden guardar un total de 30 cambios, sin límite  
de duración de los perfiles.  
1. Para empezar a guardar el nivel que desee,  
comience pulsando REC . Durante la operación  
aparece en pantalla la palabra REC . Una vez  
guardado el perfil, pulse OK . El texto R EC de la  
pantalla se borra y aparece la posición de memoria  
“User 1”. Si la cifra parpadea, quiere decir que  
hay un perfil guardado en esa posición de la  
memoria. Se pueden sustituir perfiles antiguos por  
otros nuevos mediante las teclas -/+, que pasan de  
una a otra posición de memoria (User 1, 2 o 3).  
Para guardar el perfil en la posición elegida, pulse  
OK .  
SET  
1. Pulse la tecla SET una vez para fijar el límite  
del ritmo cardíaco. El límite inferior aparece  
acompañado de la expresión LO (low, bajo) y el  
superior de la expresión HI (high, alto). Si lo desea,  
la interfaz de usuario le indica con una alarma si  
su ritmo cardíaco queda por debajo del mínimo o  
supera el máximo. Para fijar el ritmo cardíaco, haga  
lo siguiente:  
1. El límite inferior (LO) se puede programar entre  
50 y 220 pulsaciones por minuto. Fíjelo con las  
teclas -/+ y confírmelo pulsando OK . Programe  
después el límite superior (HI) hasta un máximo  
de 220, con el mismo procedimiento. Confírmelo  
pulsando OK .  
Al final del manual, encontrará un diagrama y  
una lista de repuestos del Alpha 150.  
Las interfaces T.I.E. cumplen los  
requerimientos de las directivas EMC de la  
2. Para usar un perfil que haya programado  
anteriormente, pulse PROG y manténgala pulsada  
21  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
I
MANUALE D'USO • ALPHA 15O  
MISURAZIONE DELLA FREQUENZA  
CARDIACA CON LA CINTURA  
Controlla se il sensore funziona a pedaliera ferma.  
Le caratteristiche fisiologiche del lobo  
dell’orecchio possono provocare disturbi nella  
misurazione, la quale va in questo caso effettuata  
nella parte interna del padiglione auricolare o sulla  
punta delle dita.  
cumulativo (0-999); il valore di default della  
schermata è il kcal.  
3. VELOCITÀ DI ESERCIZIO (RPM / KM/H / MPH)  
Il valore di default della schermata è rpm (pedalata  
/ minuto).  
MANUALE D'USO  
ALPHA 15O  
1. Attacca il trasmettitore alla cintura elastica.  
2. Regola la lunghezza della cintura per poterla  
indossare bene e comodamente.  
4. FREQUENZA CARDIACA  
Strofina il lobo con le dita per renderne più  
rapida la circolazione.  
Per poter visualizzare la lettura della frequenza  
cardiaca, bisogna utilizzare la cintura trasmettitore  
o la clip-orecchio. Se l’interfaccia non riceve i  
segnali della frequenza cardiaca, al posto del valore  
di lettura viene visualizzato —. NOTA BENE!  
Quando si utilizza la cintura trasmettitore, bisogna  
scollegare il cavo del clip-orecchio dall’interfaccia;  
diversamente potrebbe interferire con la lettura  
della frequenza cardiaca.  
3. Allontana il trasmettitore dal petto e  
inumidiscine la superficie scanalata che si trova sul  
retro.  
4. Controlla che gli elettrodi preventivamente  
inumiditi siano posizionati uniformemente a  
contatto della pelle e che il simbolo della Polar si  
trovi al centro e rivolto all’insú.  
Per ottenere una misurazione ottimale, è  
consigliabile indossare la cintura a contatto  
della pelle nuda. Se preferisci indossare una  
maglietta, ricordati di inumidirla bene all’altezza  
degli elettrodi: i punti di contatto devono essere  
inumiditi durante l’esercizio.  
Riponi accuratamente il trasmettitore dopo  
ogni esercizio, in modo da garantire un più lungo  
funzionamento degli elettrodi e della pila.  
1. Lava il trasmettitore con cura usando una  
soluzione di acqua e sapone leggero.  
Se i valori del polso salgono oltre i 150  
battiti al minuto, la misurazione al lobo può essere  
condizionata dalla circolazione accelerata.  
A volte una forte fonte di luce nelle immediate  
vicinanze dell’utente può causare alterazioni.  
Ricordati di pulire il sensore auricolare dopo  
l’uso con uno straccio morbido. Non usare solventi.  
ATTENZIONE! Ricordati di staccare sempre  
il connettore dall’interfaccia quando usi la cintura  
per la misurazione della frequenza cardiaca. La  
misurazione dei battiti cardiaci potrebbe altrimenti  
risultare disturbata.  
SEI BENVENUTO NEL  
MONDO DEGLI  
ALLENAMENTI TUNTURI!  
Hai fatto un’ottima scelta. Si vede che tieni alla  
tua forma fisica. Indubbiamente sei una persona  
esigente che richiede il meglio in quanto a qualità  
e stile. Nella Tunturi troverai il tuo partner ideale.  
Alta tecnologia, sicurezza e stimolo per sempre  
migliori prestazioni sono le sue caratteristiche.  
Questo libretto di istruzioni è una parte  
essenziale della tua attrezzatura da ginnastica.  
E ora familiarizzati con l’elettronica T.I.E della  
Tunturi leggendo attentamente queste istruzioni. Ti  
forniranno le necessarie indicazioni sia per l’uso che  
la manutenzione dell’attrezzo.  
5. DURATA ESERCIZIO  
Indica la durata dell’allenamento da 0:00 a 59:59  
con l’intervallo di un secondo. Dopo indica la  
durata dell’allenamento da 01:00 a 10:00 con  
l’intervallo di un minuto. La lettura delle durata  
dell’esercizio si arresta se la velocità si riduce a zero.  
6. DISTANZA D’ESERCIZIO (KM / MIGLIA)  
Il valore di default è il km. La distanza  
rilevata durante l’esercizio viene visualizzata con  
due decimali, fino a 9,99 km (o miglia).  
Successivamente la distanza viene visualizzata con  
un solo decimale, fino a 99,9.  
INTERFACCIA  
TASTI FUNZIONE  
2. Sciacqua con acqua pulita.  
3. Asciuga bene il trasmettitore.  
MODE comprende le alternative resistenza, sforzo  
e battito cardiaco costanti. Quando si attiva  
l’interfaccia, questa visualizza automaticamente  
l’alternativa allenamento con resistenza costante.  
Le regolazioni ed impostazioni dell’interfaccia  
possono essere effettuate con la funzione SET.  
PROG dispone di profili d’allenamento pronti, di  
posti memoria per i programmi d’allenamento  
personalizzati e delle funzioni frequenza cardica di  
recupero e controllo della condizione.  
REC E OK  
INSTALLAZIONE  
MISURAZIONE DELLA FREQUENZA  
CARDIACA CON UN SENSORE  
AURICOLARE  
Posiziona delicatamente l’interfaccia T.I.E. nella  
sua sede sul tubo di sostegno del manubrio. Le  
viti della piastra di metallo sul retro della T.I E.  
devono entrare nei fori del manubrio. Assicurati  
che l’interfaccia sia ben inserita nella sua sede e  
stringi le viti.  
FUNZIONI  
REGOLAZIONE DELLA RESISTENZA  
Per regolare la resistenza costante d’allenamento,  
bisogna utilizzare i tasti -/+. Quando si regola la  
resistenza, sul display vengono visualizzati il testo  
SET ed il valore di default. Il display torna alla  
schermata principale dopo 2 secondi.  
Lccessorio sensore auricolare per la misurazione del  
polso può essere acquistato dal concessionario o  
dalla ditta importatrice Tunturi.  
Con il tasto R EC è possibile memorizzare i propri  
allenamenti; pressare R EC prima di iniziare a  
memorizzare l’allenamento. Con il tasto OK si  
confermano le impostazioni.  
PER MISURARE IL POLSO:  
1. Aprire il coperchio sul retro di Alpha 150  
e inserire il connettore dell’auricolare in quello  
dell’interfaccia. Il filo del sensore deve passare  
attraverso il foro tra il coperchio e la custodia  
dell’interfaccia. Ricordati di chiudere la custodia.  
2. Applica l’auricolare al lobo dell’orecchio.  
3. Attacca il filo del sensore alla tua maglietta  
con l’apposito clip, in modo da tenerlo fissato  
al suo posto evitando oscillazioni che potrebbero  
disturbare la misurazione.  
RESET  
Pressando il tasto Reset si azzerano tutti i valori dei  
parametri di allenamento. Pressando il tasto R ESET  
per più di un secondo, si visualizzano tutti i valori  
dei parametri di allenamento. Questi rimarranno  
visualizzato fino a quando si terrà pressato il tasto  
R ESET.  
RESET  
Pressando alcuni secondi il tasto R ESET è possibile  
visualizzare tutti i parametri di allenamento.  
Pressando il tasto R ESET si azzerano tutti i valori  
dei parametri di allenamento.  
ACCENDERE E SPEGNERE L’INTERFACCIA  
Linterfaccia si accende quando è collegata  
all’impianto elettrico. Se non viene usata per  
almeno cinque minuti (non registra pulsazioni  
cardiache, non sono stati attivati tasti, o i pedali  
sono fermi), si spegne automaticamente per evitare  
spreco di energia. Per rimettere Alpha 150 in  
funzione basta premere un qualsiasi tasto, iniziare a  
pedalare o trasmettere all’unità segnali di pulsazioni  
cardiache. Quando riprendi, Alpha 150 riparte  
automaticamente con la funzione Mode.  
TASTI DI REGOLAZIONE -/+  
Con i tasti di regolazione (-/+) si possono  
impostare i valori di resistenza, sforzo, battito  
cardiaco.  
MODE  
La funzione MODE comprende le alternative  
resistenza, sforzo e battito cardiaco costanti.  
Il denominatore comune di queste funzioni è  
che l’impegno d’allenamento è costante durante  
tutta la sua durata. È l’attrezzo a controllare  
automaticamente che il valore costante venga  
mantenuto immutato. Lallenamento con frequenza  
cardiaca costante prevede la misurazione del battito  
o del polso.  
SCHERMATA GENERALE  
La schermata dell’interfaccia visualizza i seguenti  
parametri di allenamento:  
1. SFORZO (W)  
Questa lettura indica l’intensità corrente di  
pedalata in watt; lo sforzo dipende dalla velocità di  
pedalata e dal tipo di resistenza impostata.  
2. CONSUMO D’ENERGIA (KCAL / KJ)  
La lettura del consumo d’energia cresce in modo  
Non esporre Alpha 150 ad eccessiva luce  
solare; i colori del display e della custodia  
potrebbero restare danneggiati. Evita di bagnare  
Alpha 150. Proteggi l’attrezzo dai colpi violenti.  
1. Pressando il tasto MODE si seleziona il tipo di  
allenamento desiderato.  
23  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
I
MANUALE D'USO • ALPHA 15O  
SET  
Resistance = allenamento con resistenza  
costante, dove la resistenza di pedalata (Nm)  
rimane immutata. All’aumentare della velocità di  
pedalata, aumenta anche lo sforzo.  
Watt = allenamento con sforzo costante, dove  
l’interfaccia regola il livello in modo automatico,  
in modo che, per esempio, il valore 100 W,  
rimanga costante, indipendentemente dalla velocità  
di pedalata.  
Pulse = allenamento con frequenza cardiaca  
costante, dove l’interfaccia regola automaticamente  
lo sforzo e mantiene il vostro battito cardiaco al  
livello desiderato, per esempio 120 battiti/minuto,  
indipendentemente dalla velocità di pedalata.  
2. Regolare il livello di allenamento con i tasti  
-/+. Durante l’allenamento potete modificare il  
livello con i tasti -/+. In questo caso, sul display  
verranno visualizzati il testo SET ed il valore di  
default (Nm, W, battito). Dopo le impostazioni,  
l’interfaccia torna automaticamente alla schermata  
principale dopo 2 secondi.  
profilo, pressare il tasto OK per far scomparire il  
testo REC . Sul display verrà visualizzato il posto  
memoria User 1. Il numero lampeggiante indicherà  
che il posto memoria contiene già un profilo  
d’allenamento. Si può memorizzare il nuovo profilo  
sul quello vecchio, o, pressando i tasti -/+, passare  
agli altri posti memoria (User 1, 2, 3). Una  
volta fatta la selezione, pressare il tasto OK per  
confermare la memorizzazione del profilo.  
2. Se si desidera esercitarsi in base al profilo  
d’allenamento personalizzato, pressare il tasto  
PROG fino a quando sul display non verrà  
visualizzata la selezione User. Pressando i tasti -/+  
si selezionerà il posto memoria desiderato (User 1,  
2, 3). Se i posti memoria sono vuoti, il display  
temporale indicherà il valore 0:00. Confermare la  
selezione con il tasto OK .  
Evita che l’interfaccia T.I.E. venga a contatto  
con l’acqua. La superficie dell’interfaccia, se  
bagnata dal sudore, deve sempre essere asciugata.  
Usa un panno morbido e assorbente. Non usare  
solventi.  
Proteggi l’interfaccia dell’utente dalla eccessiva  
luce del sole, che può far sbiadire i colori della  
custodia e del display.  
Se noti un difetto o una disfunzione nell’uso  
dell’interfaccia T.I.E., contatta immediatamente il  
tuo concessionario indicando di che cosa si tratta,  
le condizioni in cui la usi, la data di acquisto e  
il numero di serie dell’ interfaccia. Lubicazione  
del numero di serie è stata indicata sulla copertina  
(interno) del manuale per l’utente dell’interfaccia  
T.I.E. Al termine di questo manuale troverai un  
diagramma e un elenco di pezzi di ricambio per  
Alpha 150.  
Le interfacce utente T.I.E. assolvono ai criteri  
stabiliti dalle direttive EMC dell’Unione Europea,  
riguardanti la compatibilità elettromagnetica  
(89/336/CEE) e materiale elettrico destinato  
all’uso nell’ambito di determinati limiti di tensione  
(73/23/CEE). Pertanto il prodotto porta l’etichetta  
CE.  
1. Pressando il tasto SET si attiva la funzione di  
impostazione del limite della frequenza cardiaca.  
Il testo LO indica il limite minimo, HI quello  
massimo. Se la vostra frequenza cardiaca superasse  
il limite minimo o massivo, l’interfaccia, su  
richiesta, emetterà un segnale acustico. Regolare i  
limiti di frequenza cardiaca nel modo seguente:  
il limite minimo (LO) può essere impostato nel  
campo 50-220 battiti/minuto. Impostare il valore  
desiderato con i tasti -/+ e confermare la selezione  
con il tasto OK . Passare all’impostazione del limite  
massimo (max. 220); seguire le istruzioni del limite  
minimo e confermare la selezione con il tasto  
OK . Per cancellare i limiti, basta impostarli oltre i  
limiti prefissati con i tasti -/+. In questo caso, il  
display visualizza — in corrispondenza del campo  
di lettura.  
2. Pressando due volte il tasto SET si attiva  
/ disattiva la funzione allarme acustico  
dell’interfaccia. Il testo Ind OFF significa  
disattivazione dell’allarme acustico, Ind ON, la  
sua attivazione. Impostare il valore desiderato OFF  
oppure ON con i tasti -/+ e confermare la selezione  
con il tasto OK .  
3. Pressando tre volte il tasto SET si passa alla  
funzione di impostazione delle unità di misura. I  
valori di default sono rpm, km e kcal. Selezionare  
le nuove unità di misura, pressando - o +,  
fino a quando non verranno visualizzate le unità  
desiderate. La misurazione della velocità può essere  
impostata o in base alla velocità di pedalata (rpm)  
ai chilometri (km/h) o alle miglia (mph). Per  
la misurazione del consumo d’energia si possono  
utilizzare o le chilocalorie (kcal) oppure i chilojoule  
(kJ) Lunità di misura della distanza può essere,  
oltre ai rpm, i chilometri (km) o le miglia (mph);  
se si scelgono i km/h, l’unità di misura della  
distanza verrà fissata automaticamente in km. Lo  
stesso riguarda l’unità mph e le miglia. Confermare  
le selezioni con il tasto OK; le unità di  
3. Per iniziare l’allenamento, basta cominciare a  
pedalare.  
RECOVERY  
Alla fine dell’allenamento, consigliamo di misurare  
la frequenza cardiaca di recupero. Per passare alla  
misurazione della frequenza cardiaca di recupero,  
bisogna pressare il tasto PROG. Sul display  
verrà visualizzato il testo Recovery. Confermare la  
selezione con il tasto OK. La misurazione dura  
due minuti, durante i quali i cambiamenti del  
battito cardiaco vengono visualizzati sul display.  
Sul display lampeggerà il testo Recovery. Alla fine  
della misurazione, verrà visualizzato il rapporto  
della frequenza cardiaca di recupero come valore  
percentuale. Minore sarà questo valore, migliore  
sarà la vostra condizione fisica. Ricordate che  
i valori rilevati sono collegati con la frequenza  
cardiaca iniziale e che i vostri risultati sono  
personali e non confrontabili con quelli degli altri.  
NOTA BENE! Se si rilevano degli inconvenienti  
nella misurazione della frequenza cardiaca, sul  
display, al posto del valore di lettura verrà  
PROG  
PROG dispone di profili d’allenamento pronti, di  
posti memoria per i programmi d’allenamento  
personalizzati e della funzione misurazione della  
frequenza cardiaca di recupero. Il livello dei profili  
pronti varia sensibilmente, e sono suddivisi in tre  
gruppi (Health = miglioramento della condizione  
fisica, Slim = controllo del peso, Fit = per chi ha  
già un’ottima condizione fisica). Il livello (Level)  
del profilo selezionato, può essere regolato in base  
alla scala 1-9; il livello 1 è da considerarsi il più  
leggero e più lungo, quello 9 il più impegnativo  
e più breve. I profili sono illustrati alla fine del  
libretto di istruzioni.  
AVVERTENZA! Le istruzioni per montaggio,  
uso e manutenzione della tua attrezzatura, devono  
essere seguite con molta cura. La garanzia  
non copre danni derivanti da inosservanza,  
nel montaggio, regolazione e manutenzione,  
delle istruzioni fornite nella presente guida.  
Non rispondiamo di cambi o modifiche non  
espressamente approve da Tunturi Oy Ltd.  
Il dati tecnici possono cambiare per il  
continuo sviluppo dei prodotti.  
Ti auguriamo di avere la gioia di fare tanti  
allenamenti, insieme al tuo nuovo amico  
Tunturi!  
PROFILI D’ALLENAMENTO PRONTI (HEALTH,  
SLIM, FIT)  
1. Pressare il tasto PROG fino a visualizzare il  
profilo desiderato (Health, Slim, Fit) sul display e  
confermare la selezione con il tasto OK .  
2. Selezionare il livello del profilo (Level 1-9) con i  
tasti -/+. Confermare la selezione con il tasto OK .  
3. Per iniziare l’allenamento, basta cominciare a  
pedalare.  
visualizzato —; la misurazione della frequenza  
cardiaca di recupero si attiva automaticamente  
quando l’interfaccia riceve nuovamente i segnali.  
Dalla misurazione della frequenza cardiaca di  
recupero si può passare alla schermata principale,  
pressando il tasto OK; l’interfaccia torna  
misura selezionate saranno memorizzate e  
visualizzate sul display. Pressando il tasto Reset  
si lascia la funzione di regolazione delle unità  
di misura senza memorizzare le modifiche fatte.  
Contemporaneamente si azzerano i parametri della  
schermata principale.  
automaticamente alla schermata principale un  
minuto dopo la fine della misurazione.  
PROFILI D’ALLENAMENTO PERSONALIZZATI  
È possibile memorizzare tre profili d’allenamento  
personalizzati. I profili possono essere delle  
forme di allenamento selezionate con il tasto  
MODE (Resistance, Watt, Pulse). Altresì il tipo  
d’allenamento non può essere modificato durante il  
corso dell’esercizio. Ricordare che per ogni profilo è  
possibile memorizzare fino a 30 variazioni; i profili  
non hanno alcun limite temporale.  
MANUTENZIONE  
PAUSE  
Consigliamo di conservare l’interfaccia T.I.E.,  
quando in uso, a temperatura ambiente da  
+10 a +35°C. l’interfaccia T.I.E. può essere  
immagazzinato da -15 a + 40°C. Il tasso d’umidità  
non deve mai superare il 90 %.  
ATTENZIONE! Non appoggiarsi mai sul  
pannello!  
Se l’interfaccia non viene utilizzato per tre  
minuti (non è stato pressato nessun tasto né  
trasmesso alcun segnale della frequenza cardiaca  
né si è pedalato), passa automaticamente in  
modo risparmio energia. Si riattiva operando  
l’interfaccia. Linterfaccia salva per 10 minuti i  
valori dell’allenamento interrotto, dopo di che li  
azzera. Notare che pressando il tasto Reset si  
azzerano tutti i valori dei parametri di allenamento.  
1. Pressando il tasto REC , l’interfaccia inizierà a  
memorizzare i dati dell’allenamento in corso; sul  
display viene visualizzato il testo REC . Alla fine del  
Premi i tasti con il polpastrello: le unghie  
possono danneggiare la membrana del display.  
25  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FIN  
KÄYTTÖOHJE • ALPHA 15O  
koska se saattaa haalistaa käyttöliittymän kotelon  
ja pintakalvon värejä. Vältä myös käyttöliittymän  
joutumista kosketuksiin veden kanssa. Voimakkaat  
iskut voivat vaurioittaa käyttöliittymää.  
tai korvalehden sisäpuolelta.  
Hiero korvalehteä sormenpäilläsi verenkierron  
nopeuttamiseksi.  
käyttöliittymästä aina, kun käytät sykevyötä; korva-  
anturi aiheuttaa virhetoimintoja sykemittaukseen.  
5. HARJOITUSAIKA  
Osoittaa käytetyn ajan välillä 0:00 - 59:59  
sekunnin välein, tämän jälkeen välillä 1:00 - 10:00  
minuutin välein. Aikanäyttö pysähtyy, jos nopeus  
on nollassa.  
6. HARJOITUSMATKA (KM / MILES)  
Näytön asetusyksikkö on km. Harjoituksessa  
karttuva matka näytetään kahdella desimaalilla  
9.99 km:iin (tai mailiin) asti, jonka jälkeen matka  
näytetään yhdellä desimaalilla 99.9:ään asti.  
KÄYTTÖOHJE  
ALPHA 15O  
Pulssiarvojen noustessa yli 150 lyönnin/min.  
saattaa mittauksessa ilmetä verenkierron  
nopeutumisesta johtuvia häiriöitä.  
Voimakas valonlähde käyttäjän välittömässä  
läheisyydessä saattaa aiheuttaa häiriöitä.  
Muista huolehtia korva-anturin puhtaudesta.  
Puhdista anturi käytön jälkeen kostealla liinalla.  
Älä käytä liuottimia.  
TÄRKEÄÄ! Irrota korva-anturin liitin  
käyttöliittymästä aina, kun käytät mittaustapana  
sykevyötä; korva-anturi aiheuttaa virhetoimintoja  
sykemittaukseen.  
SYKEMITTAUS SYKEVYÖN AVULLA  
1. Kiinnitä joustavan vyön toinen pää huolellisesti  
napsauttamalla Polar-lähettimeen.  
2. Säädä vyön pituus sopivaksi. Kiinnitä lähetin  
vöineen rintakehäsi ympärille, rintalihasten  
alapuolelle, napsauttamalla joustavan vyön  
toinenkin pää kiinni lähettimeen.  
TERVETULOA TUNTURI  
-KUNTOILIJOIDEN  
JOUKKOON!  
3. Vedä lähetin irti rintakehästäsi ja kostuta  
uralliset elektrodipinnat.  
TOIMINNOT  
Valintasi osoittaa, että tahdot todella huolehtia  
kunnostasi; valintasi osoittaa myös sen, että  
arvostat korkeaa laatua ja tyylikkyyttä. Tunturi-  
kuntolaitteen myötä olet valinnut korkealuokkai-  
sen, turvallisen ja motivoivan kuntolaitteen  
harjoituskumppaniksesi.  
Tämä opas on olennainen osa kuntolaitettasi.  
Aloita tutustuminen Tunturin T.I.E.-elektroniikan  
maailmaan lukemalla tämä ohjekirjanen tarkkaan,  
sillä siitä löydät tarvitsemasi tiedot niin laitteesi  
käyttöön kuin huoltoonkin. Säilytä siksi tämä  
ohjekirja huolellisesti.  
4. Tarkista että lähetin istuu napakasti ja kostutetut  
elektrodit ovat ihoasi vasten. Tarkista että Polar-  
merkki on rintakehäsi keskellä oikein päin.  
Suosittelemme että puet lähettimen paljasta  
ihoasi vasten. Jos kuitenkin pidät lähetintä ohuen  
paidan päällä, huolehdi siitä että paita on riittävän  
märkä lähettimen elektrodipintojen kohdalta.  
Muista huoltaa Polar-lähetin jokaisen  
käyttökerran jälkeen – säästät lähettimen  
elektrodipintoja ja paristoa.  
1. Pese lähetin miedolla saippualiuoksella.  
2. Huuhtele lähetin puhtaalla vedellä.  
3. Kuivaa lähetin huolellisesti.  
VASTUKSENSÄÄTÖ  
NÄPPÄIMET  
Vakiovastusharjoitteissa vastuksensäätö tapahtuu -  
/ + näppäimillä. Säädettäessä vastusta näytössä on  
teksti SET sekä asetusarvo. Mittari palaa yleisnäyt-  
töön 2 sekunnin kuluttua asetuksesta.  
TOIMINTONÄPPÄIMET  
MODE sisältää vakiovastus-, vakioteho- sekä vakio-  
sykeharjoitteen. Käynnistyksessä käyttöliittymä  
siirtyy automaattisesti vakiovastusharjoitteeseen.  
SET-toiminnon kautta voit tehdä käyttöliittymän  
ominaisuuksiin liittyviä asetuksia ja säätöjä.  
PROG sisältää valmiita harjoitusprofiileja, muisti-  
paikkoja itse tehdyille harjoitusprofiileille sekä  
palautussyke-kuntotestin.  
RESET  
Painamalla R ESET-näppäintä nollaat näytön arvot.  
Painamalla R ESET-näppäintä yli sekunnin, näyt-  
töön tulevat laitteen kokonaisharjoitusarvot, jotka  
pysyvät näkyvissä niin kauan kuin painat R ESET-  
näppäintä.  
REC JA OK  
ASENNUS  
REC-näppäimen avulla voit tallentaa omia harjoi-  
tuksiasi; paina REC-näppäintä ennen kuin aloitat  
tallennettavan harjoituksen. OK-näppäimen avulla  
hyväksyt asetuksiasi.  
PULSSINMITTAUS KORVA-ANTURILLA  
Työnnä käyttöliittymä huolellisesti paikalleen käsi-  
tukiputken yläpäähän. Katso, että käyttöliittymän  
tukilevyn kaksi kiinnitysruuvia menevät käsituki-  
putken kiinnityslevyn uurroksiin. Varmista, että  
käyttöliittymä on kohdallaan ja kiristä kiinnitys-  
ruuvit.  
MODE  
Pulssimittaukseen tarvittavan korva-anturin voit  
hankkia laitteesi myyjältä lisävarusteena.  
Mode-toiminto tarjoaa vakiovastus-, vakioteho-  
ja vakiosykeharjoituksen. Harjoitusmuotoja  
yhdistää se, että niissä asetetaan harjoituksen  
vaativuustaso vakioksi, jonka jälkeen kuntolaite  
huolehtii automaattisesti asetetun tason säilymi-  
sestä. Vakiosykeharjoitus edellyttää syke- tai  
pulssinmittausta.  
RESET  
MITTAA PULSSIA SEURAAVASTI:  
R ESET-näppäintä painamalla saat näyttöön laitteen  
kokonaiskäyttöarvot. R ESET-näppäimen painallus  
nollaa aina näytön arvot.  
ASETUSNÄPPÄIMET -/+  
Asetusnäppäimien (-/+) avulla voit säätää  
harjoituksen vastus-, teho- sekä syketasoa.  
1. Asenna korva-anturi avaamalla käyttöliittymän  
taustaluukku ja painamalla korva-anturin liitin  
Alpha 150:n liittimeen. Ohjaa korva-anturin johto  
ulos taustaluukun ja kuoren välisestä kourusta ja  
sulje taustaluukku.  
1. Painamalla MODE -näppäintä valitset harjoitus-  
muodon.  
2. Kiinnitä korva-anturi korvalehteen.  
Resistance = vakiovastusharjoitus, jossa  
poljentavastus (Nm) pysyy vakiona. Kun  
poljentakierrosnopeus kasvaa, myös teho kasvaa.  
Watt = vakiotehoharjoitus, jossa käyttöliittymä  
säätää vastustasoa automaattisesti siten, että  
asetettu harjoitusteho, esimerkiksi 100 W, pysyy  
samana poljinnopeudesta riippumatta.  
Pulse = vakiosykeharjoitus, jossa käyttöliittymä  
säätää vastusta automaattisesti ja pitää sykkeesi  
haluamallasi tasolla, esimerkiksi 120 sykettä /  
minuutti, poljinnopeudesta riippumatta.  
2. Aseta tavoitetaso - /+ näppäimillä. Harjoituksen  
aikana voit muuttaa tavoitetasoa - / + näppäimillä,  
tavoitetasoa muutettaessa näytössä on teksti SET  
sekä asetusarvo (Nm, W, syke). Yleisnäyttöön  
palaat automaattisesti 2 sekunnin kuluttua  
asetuksesta.  
3. Kiinnitä anturin johto pidikkeen avulla paitaasi,  
jotta anturi ja johto pysyvät paikallaan, sillä  
harjoittelun aikana tapahtuva voimakas heilunta  
saattaa aiheuttaa häiriöitä mittaukseen.  
YLEISNÄYTTÖ  
Käyttöliittymän yleisnäytössä näet seuraavat  
harjoitusarvosi:  
1. HARJOITUSTEHO (W)  
KÄYTTÖLIITTYMÄN KÄYNNISTYS  
JA SAMMUTTAMINEN  
Teholukema osoittaa polkemistehoa watteina  
kunakin hetkenä; teholukema on riippuvainen  
poljinkierrosnopeudesta ja säädetystä vastustasosta.  
2. ENERGIANKULUTUS (KCAL / KJ)  
Energiankulutuslukema kasvaa kumulatiivisesti  
(0-999); näytön valmisasetuksena on kcal.  
3. HARJOITUSNOPEUS (RPM / KM/H / MPH)  
Näytön valmisasetuksena on rpm (poljinkierroksia  
/ minuutti).  
Käyttöliittymä käynnistyy kun laite kytketään  
verkkovirtaan verkkojohdon liittimen yläpuolella  
olevasta katkaisimesta. Kun käyttöliittymä on  
ollut käyttämättä viisi minuuttia (ei syketietoa,  
näppäimiä ei painettu, laitteella ei poljettu), se  
siirtyy automaattisesti virransäästötilaan. Virran-  
säästötilasta Alpha 150 käynnistyy jälleen paina-  
malla mitä tahansa näppäintä, liikuttamalla  
polkimia tai mikäli se saa sykesignaalin. Käynnis-  
tettäessä Alpha 150 siirtyy aina automaattisesti  
Mode-toimintoon.  
4. SYKETASO  
Sykenäytön toiminta edellyttää sykevyön tai  
korva-anturin käyttöä. Mikäli käyttöliittymä ei  
saa sykesignaalia, sykearvon tilalla on näytössä  
—. TÄRKEÄÄ! Irrota korva-anturin liitin  
MIKÄLI PULSSINMITTAUKSESSA  
ILMENEE ONGELMIA:  
Kokeile mittauksen toimivuutta polkematta.  
Kokeile mittauksen toimivuutta sormen päästä  
Suojaa Alpha 150 liialta auringonvalolta,  
27  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
S
BRUKSANVISNING • ALPHA 15O  
PROG  
näyttöön ilmestyy sykkeen palautumissuhde  
prosenttilukuna. Mitä pienempi lukema on, sitä  
paremmassa kunnossa olet. Huomaa, että tuloksesi  
on suhteessa mittauksen alkuhetken syketasoon, ja  
että tuloksesi on henkilökohtainen, eikä suoraan  
verrattavissa muiden tuloksiin. TÄRKEÄÄ ! Mikäli  
sykemittauksessa ilmenee häiriö, sykearvon korvaa  
näytössä —; palautussykkeen mittaus käynnistyy  
automaattisesti käyttöliittymän saadessa jälleen  
sykesignaalin. Palautussykemittauksesta siirryt  
takaisin yleisnäyttöön painamalla  
nopeuden yksiköksi km/h, tulee matkan yksiköksi  
automaattisesti km. Sama koskee yksiköitä mph ja  
miles.  
Hyväksy tekemäsi valinnat OK-näppäimellä;  
valitsemasi mittayksiköt tallentuvat ja näkyvät  
yleisnäytössä.  
Painamalla R ESET-näppäintä poistut asetus-  
toiminnosta, eikä valintamuutosta tallenneta.  
Samalla yleisnäytön lukemat nollautuvat.  
BRUKSANVISNING  
Toiminto sisältää valmiita harjoitusprofiileja,  
muistipaikkoja omia profiilejasi varten sekä  
palautussykkeen mittauksen. Valmisprofiileissa  
vastustaso vaihtelee ennaltamäärätyllä tavalla; nämä  
on jaettu kolmeen ryhmään (Health =  
kunnonkohotus, Slim = painonhallinta, Fit =  
hyväkuntoisille suunniteltu profiili). Voit skaalata  
valitsemaasi profiilia asteikolla (Level) 1-9; taso 1  
on kevein ja pitkäkestoisin, taso 9 vaativin mutta  
kestoltaan lyhin. Profiilit on esitelty käyttöohjeen  
lopussa sellaisina, kuin ne ovat kokonaiskestoltaan.  
ALPHA 15O  
VÄLKOMMEN TILL  
TUNTURIS  
HUOLTO  
PROG -näppäintä; käyttöliittymä siirtyy  
yleisnäyttöön automaattisesti minuutin kuluttua  
mittauksen päättymisestä.  
Harjoitteluolosuhteissa T.I.E.-käyttöliittymä kestää  
lämpötiloja +10 asteesta +35 asteeseen. Varastoita-  
essa T.I.E.-käyttöliittymä kestää lämpötiloja -15  
asteesta +40 asteeseen. Missään tapauksessa ilman  
kosteus ei saa ylittää 90 %.  
TÄRKEÄÄ! Älä milloinkaan nojaa käyttö-  
liittymään!  
TRÄNINGSVÄRLD!  
VALMIIT HARJOITUSPROFIILIT  
(HEALTH, SLIM, FIT)  
Ditt val visar att du verkligen vill investera i din  
kondition och ditt välbefinnande; det visar också  
att du verkligen värdesätter hög kvalitet och stil.  
Med ett träningsredskap från Tunturi har du valt en  
säker och motiverande produkt av hög kvalitet till  
träningspartner.  
Denna handbok är en väsentlig del av ditt  
träningsredskap. Börja bekanta dig med Tunturis  
T.I.E.-gränssnitt genom att först läsa igenom den  
här handboken. Den innehåller den information  
du behöver för att kunna använda och underhålla  
ditt nya redskap. Spara denna handbok, för du kan  
behöva instruktionerna senare.  
PAUSE  
1. Paina PROG -näppäintä, kunnes haluamasi  
profiilin nimi (Health, Slim, Fit) ilmestyy näytölle,  
ja hyväksy valintasi OK-näppäimellä.  
2. Valitse - / + näppäimillä profiilin taso (Level  
1-9). Hyväksy valintasi OK-näppäimellä.  
3. Harjoitus käynnistyy, kun aloitat polkemisen.  
Kun käyttöliittymä on ollut käyttämättä kolme  
minuuttia (näppäimiä ei painettu, ei sykesignaalia,  
laitteella ei poljettu), se siirtyy automaattisesti  
virransäästötilaan, josta se aktivoituu jälleen  
yllämainituilla tavoilla. Käyttöliittymä säilyttää  
keskeytetyn harjoituksen arvot muistissa 10  
minuuttia, jonka jälkeen harjoitusarvot  
Paina näppäimiä sormenpäällä; kynnet voivat  
vaurioittaa näppäinkalvoa.  
Vältä T.I.E.-käyttöliittymän joutumista koske-  
tuksiin veden kanssa. Kuivaa käyttöliittymän pinta  
aina, mikäli sen päälle on tippunut hikivettä. Käytä  
kuivaamiseen pehmeää, imukykyistä liinaa. Älä  
käytä liuottimia käyttöliittymäsi puhdistukseen.  
Suojaa T.I.E.-käyttöliittymä liialta auringon-  
valolta, joka saattaa haalistaa kotelon ja pintakalvon  
värejä.  
Mikäli käyttöliittymäsi toiminnassa ilmenee  
häiriöitä käytön aikana, ota välittömästi yhteys  
kuntolaitteesi myyjään. Ilmoita häiriön luonne,  
laitteen käyttöympäristö ja ostopäivämäärä sekä  
käyttöliittymäsi sarjanumero. Sarjanumerotarran  
sijainnin näet ohjekirjasen sisäkannesta. Tämän  
oppaan lopussa on Alpha 150-käyttöliittymän  
varaosakuva ja -luettelo.  
T.I.E.-käyttöliittymät täyttävät sähkömag-  
neettista yhteensopivuutta koskevan EU:n EMC-  
direktiivin (89/336/EEC) sekä pienjännitedirek-  
tiivin (73/23/EEC) vaatimukset. Tuotteet on  
varustettu sen mukaisesti CE-merkinnällä.  
TÄRKEÄÄ! Ohjekirjan tietoja asennuksesta,  
käytöstä ja huollosta tulee noudattaa erittäin  
huolellisesti. Takuu ei korvaa vahinkoja, jotka ovat  
aiheutuneet tässä ohjekirjassa mainittujen asennus-,  
säätö- tai huolto-ohjeiden laiminlyönneistä. Mikäli  
laitteelle tehdään muita kuin Tunturi Oy Ltd:n  
nimenomaisesti hyväksymiä toimenpiteitä, laitetta  
ei tule käyttää!  
OMAT HARJOITUSPROFIILIT  
Voit tallettaa kolme itse tehtyä harjoitusprofiilia.  
Profiili voi olla mikä tahansa MODE -toiminnon  
harjoitusmuoto (Resistance, Watt, Pulse), mutta  
harjoitusmuotoa ei voi vaihtaa kesken tallennuksen.  
Huomaa, että voit tallettaa kuhunkin profiiliin 30  
muutosta; profiileille ei ole aikarajoitusta.  
nollautuvat. Huomaa että R ESET-näppäimen  
painallus nollaa aina näytön arvot.  
SET  
1. Painamalla SET-näppäintä kerran siirryt  
sykerajan asetukseen. Näytön teksti LO osoittaa  
sykealarajaa, HI puolestaan ylärajaa. Mikäli  
sykkeesi alittaa alarajan tai ylittää ylärajan,  
käyttöliittymä ilmoittaa tämän halutessasi  
äänimerkein. Aseta sykerajat seuraavasti: alarajan  
(LO) asetus on sallittu rajoissa 50-220 sykettä/  
minuutti. Aseta arvo - tai + asetusnäppäimellä,  
ja hyväksy se OK-näppäimellä. Siirryt sykeylärajan  
asetukseen (max. 220); aseta se kuten alarajakin ja  
hyväksy OK-näppäimellä.  
INSTALLERING  
1. Painamalla REC -näppäintä käyttöliittymä alkaa  
tallettaa tekemääsi harjoitusta; näytöllä tallennuk-  
sen osoittaa teksti REC . Kun olet suorittanut  
profiilisi loppuun, paina OK-näppäintä, jolloin R EC  
teksti sammuu ja näyttö tarjoaa tallennuspaikkaa  
User 1. Vilkkuva muistipaikan numero osoittaa,  
että muistipaikkaan on jo aiemmin tallennettu  
profiili. Voit tallettaa uuden profiilin aiemman  
tilalle, tai siirtyä - / + näppäimillä muihin muisti-  
paikkoihin (User 1,2,3). Valittuasi muistipaikan  
paina OK-näppäintä, ja profiili on tallentunut.  
2. Ottaessasi itsetehdyn harjoitusprofiilin käyt-  
töön, paina PROG -näppäintä, kunnes näytössä  
on valinta User, ja valitse tämän jälkeen - /  
+ näppäimillä muistipaikka (User 1,2,3). Mikäli  
muistipaikkaan ei ole vielä tallennettu profiilia,  
aikanäytössä on lukema 0:00. Hyväksy valintasi  
OK-näppäimellä.  
Sätt försiktigt T.I.E.-användargränssnittet på plats  
i den övre ändan av stången för handstöden.  
Skruvarna som står ut en bit från fästplattan av  
metall i botten på T.I.E.-modulen skall gå in i  
hålen i den övre ändan av stången för handstöden.  
Försäkra dig om att modulen är på rätt plats och  
dra åt fästskruvarna.  
Voit poistaa sykerajat viemällä arvot - tai  
+ asetusnäppäimellä yli sallitun ylä- tai alarajan.  
Tällöin näytössä on arvon tilalla —.  
2. Painamalla SET-näppäintä kaksi kertaa siirryt  
käyttöliittymän merkkinäänten käytön valintaan.  
Näytön teksti Ind OFF merkitsee äänimerkkien  
poistamista, Ind ON puolestaan niiden käyttöä.  
Valitse - / + näppäimillä OFF tai ON, ja hyväksy  
OK-näppäimellä.  
3. Painamalla SET-näppäintä kolme kertaa siirryt  
mittayksiköiden asetusnäyttöön. Mittayksiköiden  
valmisasetuksena ovat rpm, km ja kcal. Valitse  
uudet mittayksiköt painamalla + tai - näppäintä,  
kunnes näytössä ovat haluamasi yksiköt. Nopeuden  
mittauksen voit asettaa joko poljinkierrosnopeus-  
(rpm), kilometri- (km/h) tai mailipohjaiseksi  
(mph), energiankulutuksen mittaukseen voit valita  
kilokalorit (kcal) tai kilojoulet (kJ). Matkan  
mittayksiköksi voit valita rpm:n pariksi joko  
kilometrit (km) tai mailit (miles); jos valitset  
3. Harjoitus käynnistyy, kun aloitat polkemisen.  
ATT KOPPLA PÅ OCH AV  
ANVÄNDARGRÄNSSNITTET  
RECOVERY  
Användargränssnittet slår på av sig självt när  
redskapet ansluts till elnätet. När gränssnittet stått  
oanvänt i fem minuter (om ingen puls uppmäts,  
inga knappar trycks in och ingen rör pedalerna)  
slår det automatiskt om till energisparläge. Alpha  
150 återgår till det aktiva läget om man trycker in  
en tangent, börjar trampa eller sänder pulssignaler  
till enheten. När du startar på nytt, slår Alpha 150  
automatiskt på Mode-funktionen.  
Jatkuvan tuotekehityksen vuoksi oikeudet  
muutoksiin pidätetään.  
Mittaa palautussykkeesi harjoituksen päätteeksi.  
Palautussykkeen mittaukseen siirryt painamalla  
PROG -näppäintä kunnes näyttöön tulee teksti  
Recovery.  
Mittaus alkaa automaattisesti ja kestää kaksi  
minuuttia, jonka aikana syketason muutokset  
näkyvät näytöllä. Teksti Recovery vilkkuu  
mittauksen merkkinä. Mittausjakson päätteeksi  
Toivotamme Sinulle miellyttäviä  
harjoitushetkiä Tunturi-harjoituskumppanisi  
kanssa.  
Skydda Alpha 150 mot alltför starkt solljus,  
29  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
S
BRUKSANVISNING • ALPHA 15O  
eftersom det kan bleka gränssnittets hölje och  
ytmembranets färger. Var noggrann med att hindra  
Alpha 150 från att komma i beröring med vatten.  
Kraftiga slag kan också skada gränssnittet.  
Gnugga örsnibben med fingertopparna för att  
förbättra cirkulationen.  
0:00 - 59:59 minuter varje sekund, och i området  
1:00 - 10:00 timmar varje minut. Tidtagningen  
stannar om hastigheten sjunker till noll.  
6. DISTANS (KM / MILES)  
Normalinställningen är km. Visar distansen under  
träningen i km (eller miles) med två decimaler  
upp till 9.99 km (eller miles) och därefter med en  
decimal upp till 99.9.  
varierar motståndsnivån på ett förutbestämt sätt.  
Profilerna är indelade i tre grupper (Health =  
konditionshöjning, Slim = viktreglering, Fit =  
för vältränade). Den valda profilen kan skalas  
i nivåerna (Level) 1-9. Nivå 1 är den lättaste  
och långvarigaste, 9 är krävande men kortvarig.  
Profilerna presenteras i slutet av handboken.  
Om pulsen stiger över 150 slag/min., kan den  
höga cirkulationen påverka mätningen i örsnibben.  
Ibland kan en stark ljuskälla i omedelbar  
närhet av användaren orsaka störningar.  
Tvätta örsensorn efter användning med en  
fuktig duk. Använd inte lösningsmedel.  
OBS! Drag alltid ur kontakten till örsensorn  
när du använder pulsbältet. Örsensorn kan störa  
pulsmätningen.  
PULSMÄTNING MED PULSBÄLTET  
1. Fäst sändaren vid remmen.  
2. Ta på dig bältet och justera längden så att  
remmen sitter bra och sändaren kommer nära intill  
bröstet.  
3. Dra ut sändaren en bit från bröstet och fukta de  
räfflade delarna på insidan.  
4. Kontrollera att de fuktiga elektroderna ligger  
jämnt mot huden och att Polar-logotypen sitter rätt  
vänd och i mitten.  
Pulsbältet fungerar bäst när sändaren ligger an  
mot bar hud. Om du föredrar att ha det utanpå  
en skjorta, fukta då tyget under elektroderna väl:  
kontaktytan måste hållas våt medan du tränar.  
Tag väl hand om sändaren efter avslutad  
träning. Detta förlänger livslängden på  
elektroderna och batteriet.  
FÄRDIGA TRÄNINGSPROFILER  
(HEALTH, SLIM, FIT)  
FUNKTIONER  
1. Tryck på knappen PROG tills den önskade  
profilens namn (Health, Slim, Fit) visas i displayen  
och godkänn valet med knappen OK .  
2. Välj profilnivå (Level 1-9) med knapparna - / +.  
Godkänn valet med knappen OK .  
INSTÄLLNING AV MOTSTÅND  
DISPLAY  
Vid träning med normalt motstånd ställs  
motståndet in med knapparna -/+. Under  
inställningen visar displayen SET och  
inställningsvärdet. Mätaren återgår till den  
allmänna displayen 2 sekunder efter inställningen.  
FUNKTIONSKNAPPAR  
3. Träningen startar när du börjar trampa.  
MODE innehåller träningsprogram för  
normalmotstånd, normaleffekt och normalpuls.  
När användargränssnittet startas, går det  
automatiskt till träning med normalmotstånd.  
SET-funktionen ger möjlighet till inställningar  
av användargränssnittets egenskaper. PROG  
innehåller färdiga träningsprofiler, minnesplatser  
för egna träningsprofiler och konditionstester med  
pulsåterhämtning.  
EGNA TRÄNINGSPROFILER  
Det går att lagra tre egna träningsprofiler.  
Profilen kan vara någon av MODE -funktionens  
träningsformer (Resistance, Watt, Pulse), men det  
går inte att byta träningsform medan den sparas.  
Observera att det går att lagra 30 ändringar i  
vardera profilen. Det finns ingen tidsbegränsning  
för profilerna.  
1. Tryck på knappen R EC för att börja spela  
in träningspasset. Under inspelningen visas texten  
R EC i displayen. När profilen är klar, tryck  
på knappen OK . Då slocknar texten R EC  
och displayen föreslår lagringsplatsen User 1  
(Användare 1). Om minnesplatsens nummer  
blinkar, innebär det att en profil redan lagrats på  
platsen. Antingen kan du lagra den nya profilen  
i stället för den gamla eller med knapparna - / +  
växla till andra minnesplatser (User 1, 2 eller 3).  
Tryck på knappen OK när minnesplatsen är vald,  
då lagras profilen.  
RESET  
Genom att trycka på knappen R ESET nollställs  
värdena i displayen. Om knappen R ESET trycks in  
under mer än en sekund, visar displayen de totala  
träningsvärdena, som syns så länge knappen R ESET  
hålls intryckt.  
1. Tvätta sändaren med en mild lösning av tvål och  
vatten.  
2. Skölj med rent vatten.  
REC OCH OK  
Genom att trycka på knappen R ESET visas  
apparatens totala driftvärden i displayen. Värdena  
i displayen nollställs alltid genom att trycka på  
knappen R ESET.  
3. Torka sändaren noggrant.  
MODE  
PULSMÄTNING MED ÖRSENSORN  
Funktionen MODE innehåller träningsprogram  
för konstantmotstånd, konstanteffekt och  
konstantpuls. Träningsformerna har det  
gemensamt, att träningens nivå sätts som en  
konstant, varefter träningsredskapet automatiskt  
ser till att den inställda nivån behålls.  
Konstantpulsträning förutsätter pulsmätning.  
1. Välj träningsform genom att trycka på knappen  
MODE .  
Som extrautrustning kan du hos din  
Tunturihandlare eller importör köpa en örsensor  
för pulsmätning.  
RESET  
Knappen R ESET används för att nollställa värdena  
och apparatens totala driftvärden kan avläsas.  
INSTÄLLNINGSKNAPPARNA -/+  
Med inställningsknapparna (-/+) kan  
träningspassets motstånds-, effekt- och pulsnivå  
ställas in.  
MÄT PULSEN SÅ HÄR:  
1. Öppna luckan bak på Alpha 150 och skjut  
in kontakten från örsensorn i kontakten på  
gränssnittet. Led ut kabeln till örsensorn genom  
skåran mellan locket och höljet. Stäng locket.  
2. Fäst sensorn i örsnibben.  
3. Fäst sensorkabeln vid skjortan med den  
medföljande hållaren. Detta förhindrar att sensorn  
och kabeln gungar under träningen, vilket kan  
störa mätningen.  
Resistance (broms) = träning med konstant  
motstånd, pedalmotståndet (Nm) är konstant. Att  
trampa snabbare ger högre effekt.  
2. För att använda en egen träningsprofil: Tryck  
på knappen PROG tills displayen visar User och  
välj sedan minnesplats med knapparna - / +  
(User 1, 2 eller 3). Om ingen profil lagrats på  
minnesplatsen visar tidsdisplayen 0:00. Godkänn  
valet med knappen OK .  
ALLMÄNT DISPLAY  
I användargränssnittets display visas följande  
träningsvärden:  
1. TRÄNINGSEFFEKT (W)  
Watt = träning med konstant effekt där  
användargränssnittet justerar motståndet  
automatiskt så att effekten hålls på den inställda  
nivån, t.ex. 100 W, oberoende av pedalvarvtal.  
Pulse (hjärta) = träning med konstant puls;  
användargränssnittet justerar motståndet så att  
pulsen hålls på önskad nivå, t.ex. 120 slag/min,  
oberoende av pedalvarvtal.  
2. Ange inställningsvärdet med knapparna -/+  
Inställningsvärdet kan ändras under träningen med  
knapparna - / +. Under ändring visar displayen SET  
och inställningsvärdet (Nm, W, puls). Återgång till  
den allmänna displayen görs automatiskt efter 2  
sekunder efter inställningen.  
Effektvärdet är träningseffekten i watt. Effekten  
beror på trampvarvtalet och det inställda  
motståndet.  
2. ENERGIFÖRBRUKNING (KCAL / KJ)  
Visar den kumulativa energiförbrukningen  
(0-999). Normalinställningen är kcal.  
3. HASTIGHET (RPM / KM/H / MPH)  
Normalinställningen är rpm (pedalvarv/minut).  
4. PULS  
För denna funktion behöver du ett pulsbälte eller  
en öronsensor. Om inga pulssignaler inkommer  
till användargränssnittet, visas - - i displayen.  
OBS! Drag alltid ur kontakten till öronsensorn  
när pulsbältet används. Öronsensorn kan störa  
pulsmätningen.  
3. Träningen startar när du börjar trampa.  
RECOVERY  
Mät pulsens återhämtning efter avslutad träning.  
Mätningen av pulsåterhämtningen startas genom  
att trycka på knappen PROG tills displayen visar  
texten Recovery. Godkänn valet med knappen OK.  
Mätningen tar två minuter, under vilken  
tid förändringarna i pulsfrekvensen visas i  
displayen. Under mätningen blinkar texten  
“Recovery”. I slutet av mätperioden visas pulsens  
återhämtningsförhållande i procent. Ju mindre  
värdet är, desto bättre är din kondition. Observera  
att resultatet är individuellt och inte direkt  
jämförbart med andra personers resultat. OBS!  
Om pulsmätningen blir störd, visas — i stället  
OM DU FÅR PROBLEM MED  
PULSMÄTNINGEN:  
Kolla hur sensorn fungerar när du inte trampar.  
En störning kan orsakas av fysiologiska  
egenskaper i örsnibben.  
Testa genom att mäta pulsen i öronmusslan  
eller fingertopparna.  
PROG  
Funktionen innehåller färdiga träningsprofiler,  
minnesplatser för egna träningsprofiler och test  
av pulsåterhämtning. I de färdiga profilerna  
5. TRÄNINGSTID  
Visar hur länge träningspasset pågått, i området  
31  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
15O  
ALPHA  
för pulsvärdet. Mätningen av återhämtningspulsen  
startas automatiskt när användargränssnittet åter  
får pulssignal. Gå tillbaka till den allmänna  
displayen från mätning av återhämtningspuls  
genom att trycka på knappen OK. Återgång till  
den allmänna displayen sker automatiskt inom en  
minut efter att mätningen avslutats.  
displayen. Genom att trycka på knappen R ESET  
går det att lämna inställningsfunktionen utan att  
spara de nya värdena. Samtidigt nollställs värdena i  
den allmänna displayen.  
PROFILES  
Health Slim  
(W) (bpm) (W)  
Fit  
Health Slim  
Fit  
Health Slim  
Fit  
(min)  
(min)  
(W) (bpm) (W)  
(min)  
(W) (bpm) (W)  
20  
21  
22  
23  
24  
25  
26  
27  
28  
29  
30  
31  
32  
33  
34  
35  
36  
37  
38  
39  
140  
140  
140  
140  
140  
140  
130  
130  
120  
120  
130  
130  
140  
140  
140  
140  
140  
140  
140  
130  
130  
130  
130  
130  
120  
120  
120  
120  
120  
120  
130  
130  
130  
140  
140  
140  
140  
130  
130  
130  
140  
140  
150  
150  
180  
180  
150  
150  
140  
130  
130  
140  
140  
140  
150  
150  
170  
170  
170  
170  
0
1
80  
90  
80  
90  
90  
80  
90  
40  
41  
42  
43  
44  
45  
46  
47  
48  
49  
50  
51  
52  
53  
54  
55  
56  
57  
58  
59  
130  
120  
110  
110  
120  
130  
130  
140  
140  
140  
140  
140  
140  
140  
140  
130  
130  
120  
120  
110  
120  
120  
120  
120  
120  
130  
130  
130  
140  
140  
140  
140  
130  
130  
130  
120  
120  
120  
110  
110  
150  
150  
150  
120  
120  
120  
130  
130  
140  
140  
140  
130  
130  
120  
120  
110  
110  
100  
100  
100  
UNDERHÅLL  
2
90  
100  
110  
130  
130  
140  
140  
140  
130  
130  
120  
120  
150  
150  
170  
170  
150  
150  
140  
T.I.E.-gränssnitt tål vid träning en omgivning  
från +10°C till +35°C. T.I.E.-gränssnitt kan  
lagras vid temperaturer mellan -15°C och +40°C.  
Luftfuktigheten i tränings- eller upplagringsom-  
givningen får aldrig överskrida 90 %.  
OBS! Luta dig aldrig mot användargräns-  
snittet!  
Tryck på tangenterna med fingertopparna;  
naglar kan skada tangentmembranet.  
Låt inte ditt T.I.E.-gränssnitt komma i kontakt  
med vatten. Torka alltid av ytan på T.I.E.-  
gränssnittet, om du ser svettdroppar på den.  
Använd en mjuk, absorberande duk. Använd  
inte lösningsmedel när du torkar ytan på  
användargränssnittet.  
3
4
5
6
7
8
9
10  
11  
12  
13  
14  
15  
16  
17  
18  
19  
100  
110  
120  
130  
140  
140  
140  
140  
140  
140  
130  
130  
120  
120  
130  
130  
140  
100  
100  
110  
110  
120  
120  
130  
130  
130  
130  
140  
140  
140  
140  
140  
140  
140  
PAUSE  
När användargränssnittet stått oanvänd i tre  
minuter (om pedalerna inte rörs, ingen puls  
uppmäts och inga knappar trycks in) slår  
det automatiskt om till energisparläge.  
Användargränssnittet sparar värdena från en  
avbruten övning under 10 minuter i minnet,  
varefter träningsvärdena nollställs. Observera att  
värdena i displayen alltid nollställs genom att  
trycka på knappen R ESET.  
SET  
1. Genom att trycka på knappen SET en gång,  
går systemet till inställning av pulsgräns. Texten  
LO i displayen anger den nedre pulsgränsen, HI  
den övre. Om din puls underskrider det nedre  
eller överskrider det övre, ger användargränssnittet  
information om detta med ljudsignal. Ställ in  
pulsgränserna enligt följande:  
Skydda användargränssnittet mot starkt  
solljus, då färgerna på höljet och ytmembranet kan  
blekna.  
Kontakta genast din försäljare, om du  
upptäcker fel eller brister när du använder ditt  
T.I.E.-gränssnitt. Beskriv problemet, hur redskapet  
använts, uppge inköpsdagen och serienumret på  
ditt T.I.E.-gränssnitt. Du hittar serienumret på det  
ställe som visas på insidan av pärmen i denna  
instruktionsbok. I slutet på den här handboken  
hittar du en bild och en lista på reservdelar till  
Alpha 150.  
T.I.E.-gränssnitten uppfyller kraven i EU:s  
EMC-direktiv gällande elektromagnetisk  
kompatibilitet (89/336/EEC) och elutrustning  
som utformats för användning inom vissa gränser  
för spänningen (73/23/EEC). Därför är denna  
produkt CE-märkt.  
LEVEL  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Intensity = Level x  
0,7  
0,775  
0,85  
0,925  
1,0  
1,075  
1,15  
1,225  
1,3  
Den nedre gränsen (LO) kan ställas in i  
området 50-220 slag/minut. Ställ in värdet med  
knapparna - eller + och godkänn med knappen  
OK. Gå till inställning av den övre gränsen (max.  
220). Ställ in värdet på samma sätt som den övre  
gränsen och godkänn med knappen OK .  
Pulsgränserna kan raderas genom att med  
knapparna - och + ange värden som över- eller  
underskrider den övre eller undre gränsen. Då visas  
— i stället för värdet.  
2. Genom att trycka på knappen SET två  
gånger kan användargränssnittets ljudsignaler  
väljas. Texten Ind OFF betyder att ljudsignalerna  
tas bort, Ind ON innebär att de används. Välj OFF  
eller ON med knapparna - eller + och godkänn med  
knappen OK .  
3. Genom att trycka på knappen SET tre  
gånger, går systemet till bilden för inställning av  
mätenheter. De förvalda mätenheterna är rpm,  
km ja kcal. Välj nya enheter genom att trycka  
på + eller - tills de önskade enheterna visas i  
displayen. Hastigheten kan ställas in antingen i  
pedalvarvtal (rpm), kilometer (km/h) eller engelska  
mil (mph) per timme. För energiförbrukningen  
kan kilokalorier (kcal) eller kilojoule (kJ) användas.  
Som mätenhet för distansen kan kilometer  
(km) eller engelska mil (miles) väljas. Om enheten  
km/h väljs, blir enheten för distans automatiskt  
km. Samma gäller enheterna mph och miles.  
Godkänn valen med knappen OK . Då sparas  
de valda mätenheterna och visas i den allmänna  
På grund av vår policy för kontinuerlig  
produktutveckling förbehåller vi, Tunturi, oss  
rätten till ändringar.  
OBS! Garantin gäller inte skador som  
uppkommit pga. underlåtande att iaktta de  
instruktioner för montering, justering och  
underhåll som beskrivits här. Instruktionerna  
måste följas noggrannt vid montering, användning  
och underhåll av redskapet. Redskapet som  
modifieras eller förändras på ett sätt som inte är  
godkänt av Tunturi Oy Ltd får inte användas.  
Vi önskar dig mycket nöje i träningen  
med din nya träningspartner från Tunturi.  
33  
32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
15O  
ALPHA  
List for recycling / Liste für das Recycling  
/ Liste pour le recyclage / Informatie t.b.v.  
recycling / Lista para reciclado / Lista per  
il riciclaggio / Kierrätyslista / Lista för  
återvinning  
A = Plastic, Thermoplastic / Plastik, Thermoplast  
/ Plastique, thermoplastique / Plastic, Thermoplast  
/ Plástico, termoplástico / Plastica, termoplast /  
Muovi, kestomuovi / Plast, termoplast  
B = Paper, carton / Papier, Pappe / Papier, carton  
/ Papper, kartong / Papel, cartón / Carta, cartone /  
Paperi, pahvi / Papper, kartong  
C = Metal / Metall / Métal / Metaal / Métal /  
Metallo / Metalli / Metall  
D = Electronics / Elektronik / Electronique  
/ Electronica / Componentes electrónicos /  
Elettronica / Elektroniikka / Elektronik  
1
2
3
6
7
8
9
21  
-
233 1047  
173 1059  
173 1060  
KB 22x6  
KB 35x10 WN1442  
KB 40x16 WN 1442  
233 0026  
D
A
A
C
C
C
D
D
B
WN1442  
233 1048  
583 1025 Owner’s manual  
35  
34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Technicolor Thomson TV Receiver LDK 4502 User Manual
Texas Instruments Network Card UCC2891 User Manual
Topcom Telephone 95 DUO User Manual
Toshiba Network Card FS 3700 Series User Manual
Toshiba Projector TLP MT7E User Manual
Tripp Lite Surge Protector Home Theater Surge Suppressor User Manual
Tripp Lite Surge Protector TLP606DMUSB User Manual
ViewSonic Mouse MC202 User Manual
VXI Headphones B150 GTX User Manual
Weed Eater Lawn Mower 165412 User Manual