Troy Bilt Portable Generator 030245 User Manual

Operator’s Manual / Manual del Operario  
Portable Generator / Generador Portátil  
Model / Modelo 030245  
WARNING  
Before using this product, read this manual and follow all  
Safety Rules and Operating Instructions.  
ADVERTENCIA  
Antes de utilizar el producto, lea este manual y siga todas las  
Reglas de Seguridad e Instrucciones de Uso.  
Questions? Preguntas?  
Helpline - 1-888-611-6708 M-F 8-5 CT  
Troy-Bilt® is a registered trademark of Troy-Bilt, LLC and is used under license to Briggs & Stratton Power Products.  
Troy-Bilt® es una marca registrada de Troy-Bilt, LLC y se usa abajo licencia a Briggs & Stratton Power Products.  
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC  
JEFFERSON,WISCONSIN, U.S.A.  
Printed in USA  
Manual No. 198375GS Revision B (06/21/2006)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Section 1: Safety Rules  
WARNING  
Fuel and its vapors are extremely flammable and  
explosive.  
Fire or explosion can cause severe burns or  
death.  
Using a generator indoors WILL KILL YOU  
IN MINUTES.  
Exhaust contains carbon monoxide, a  
poison gas you cannot see or smell.  
WHEN ADDING OR DRAINING FUEL  
Turn generator OFF and let it cool at least 2 minutes before  
removing fuel cap. Loosen cap slowly to relieve pressure in  
tank.  
• Fill or drain fuel tank outdoors.  
• DO NOT overfill tank.Allow space for fuel expansion.  
• If fuel spills, wait until it evaporates before starting engine.  
NEVER use in the home ONLY use outdoors and  
• Keep fuel away from sparks, open flames, pilot lights, heat, and  
other ignition sources.  
or in partly enclosed  
far from open windows,  
areas such as garages. doors, and vents.  
• DO NOT light a cigarette or smoke.  
WHEN STARTING EQUIPMENT  
• Ensure spark plug, muffler, fuel cap and air cleaner are in place.  
WARNING  
Running generator gives off carbon monoxide,  
an odorless, colorless, poison gas.  
• DO NOT crank engine with spark plug removed.  
WHEN OPERATING EQUIPMENT  
Breathing carbon monoxide can cause nausea,  
fainting or death.  
• Do not tip engine or equipment at angle which causes fuel to  
spill.  
• This generator is not for use in mobile equipment or marine  
applications.  
• Operate generator ONLY outdoors.  
• Keep exhaust gas from entering a confined area through  
windows, doors, ventilation intakes or other openings.  
• DO NOT operate generator inside any building or enclosure  
(even if doors or windows are open), including the generator  
compartment of a recreational vehicle (RV).  
WHEN TRANSPORTING OR REPAIRING  
EQUIPMENT  
Transport/repair with fuel tank EMPTY or with fuel shutoff  
valve OFF.  
• Disconnect spark plug wire.  
WARNING  
Generator produces powerful voltage.  
WHEN STORING FUEL OR EQUIPMENT WITH FUEL  
IN TANK  
• Store away from furnaces, stoves, water heaters, clothes  
dryers or other appliances that have pilot light or other  
ignition source because they can ignite fuel vapors.  
Failure to isolate generator from power utility  
can result in death or injury to electric utility  
workers due to backfeed of electrical energy.  
• When using generator for backup power, notify utility  
company. Use approved transfer equipment to isolate  
generator from electric utility.  
WARNING  
• This generator does not meet U. S. Coast Guard Regulation  
33CFR-183 and should not be used on marine applications.  
• Use a ground fault circuit interrupter (GFCI) in any damp or  
highly conductive area, such as metal decking or steel work.  
• DO NOT touch bare wires or receptacles.  
• DO NOT use generator with electrical cords which are worn,  
frayed, bare or otherwise damaged.  
• Failure to use the appropriate U. S. Coast Guard approved  
generator could result in death or serious injury and/or  
property damage.  
• DO NOT operate generator in the rain or wet weather.  
• DO NOT handle generator or electrical cords while standing  
in water, while barefoot, or while hands or feet are wet.  
• DO NOT allow unqualified persons or children to operate or  
service generator.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Section 1: Safety Rules  
CAUTION  
Excessively high operating speeds increase risk of injury  
and damage to generator.  
WARNING  
Rapid retraction of starter cord (kickback) will  
pull hand and arm toward engine faster than  
you can let go.  
Excessively low speeds impose a heavy load.  
Broken bones, fractures, bruises or sprains could  
result.  
• DO NOT tamper with governed speed. Generator supplies  
correct rated frequency and voltage when running at governed  
speed.  
• When starting engine, pull cord slowly until resistance is felt  
and then pull rapidly to avoid kickback.  
• NEVER start or stop engine with electrical devices plugged in  
and turned on.  
• DO NOT modify generator in any way.  
CAUTION  
Exceeding generators wattage/amperage capacity can  
damage generator and/or electrical devices connected  
to it.  
WARNING  
Running engines produce heat.Temperature of  
muffler and nearby areas can reach or exceed  
150°F (65°C).  
Severe burns can occur on contact.  
Exhaust heat/gases can ignite combustibles,  
structures or damage fuel tank causing a fire.  
• See “Don’t Overload Generator”.  
• Start generator and let engine stabilize before connecting  
electrical loads.  
• Connect electrical loads in OFF position, then turn ON for  
operation.  
• DO NOT touch hot surfaces and avoid hot exhaust gases.  
• Allow equipment to cool before touching.  
Turn electrical loads OFF and disconnect from generator  
before stopping generator.  
• Keep at least 5 ft. (152 cm) clearance on all sides of generator  
including overhead.  
CAUTION  
Improper treatment of generator can damage it and  
• Code of Federal Regulation (CFR) Title 36 Parks, Forests, and  
Public Property require equipment powered by an internal  
combustion engine to have a spark arrester, maintained in  
effective working order, complying to USDA Forest service  
standard 5100-1C or later revision. In the State of California a  
spark arrester is required under section 4442 of the California  
Public resources code. Other states may have similar laws.  
shorten its life.  
• Use generator only for intended uses.  
• If you have questions about intended use, ask dealer or call  
1-888-611-6708.  
• Operate generator only on level surfaces.  
• DO NOT expose generator to excessive moisture, dust, dirt,  
or corrosive vapors.  
WARNING  
• DO NOT insert any objects through cooling slots.  
• If connected devices overheat, turn them off and disconnect  
them from generator.  
Unintentional sparking can result in fire or  
electric shock.  
• Shut off generator if:  
-electrical output is lost;  
WHEN ADJUSTING OR MAKING REPAIRSTOYOUR  
GENERATOR  
-equipment sparks, smokes, or emits flames;  
-unit vibrates excessively.  
• Disconnect the spark plug wire from the spark plug and place  
the wire where it cannot contact spark plug.  
WHENTESTING FOR ENGINE SPARK  
• Use approved spark plug tester.  
• DO NOT check for spark with spark plug removed.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Section  
Features and Controls  
2
KNOWYOUR GENERATOR  
Read this Operator’s Manual and safety rules before operating your generator.  
Compare the illustrations with your generator, to familiarize yourself with the locations of various controls and  
adjustments. Save this manual for future reference.  
Spark Arrester Muffler  
Rocker Switch  
Fuel Tank  
Recoil Starter  
Choke Lever  
Data Tag  
120Volt AC, 20 Amp  
Duplex Receptacles  
Air Cleaner  
Grounding Fastener  
Oil Fill  
120/240Volt AC,  
30 Amp Receptacle  
Double Pole Circuit  
Breaker (AC)  
120Volt AC, 20 Amp, Duplex Receptacles — May be  
used to supply electrical power for the operation of  
120Volt AC, 20 Amp, single phase, 60 Hz electrical, lighting,  
appliance, tool and motor loads.  
120/240Volt AC, 30 Amp Locking Receptacle — May  
be used to supply electrical power for the operation of  
120 and/or 240Volt AC, 30 Amp, single phase, 60 Hz  
electrical, lighting, appliance, tool and motor loads.  
Double Pole Circuit Breaker (AC) — A double pole  
circuit breaker is provided to protect all the receptacles  
and generator against electrical overload.  
FuelTank — Capacity of five (5) U.S. gallons.  
Grounding Fastener — Consult your local agency having  
jurisdiction for grounding requirements in your area.  
Oil Fill — Add engine oil here.  
Air Cleaner Protects engine by filtering dust and debris  
out of intake air.  
Recoil Starter — Used to start the engine.  
Rocker Switch — Set this switch to "On" before using  
recoil starter. Set switch to "Off" to switch off engine.  
Choke Lever — Used when starting a cold engine.  
DataTag — Provides model, revision and serial number of  
generator. Please have these readily available when calling  
for assistance.  
Spark Arrester Muffler — Exhaust muffler lowers  
engine noise and is equipped with a spark arrester screen.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Section  
Assembly  
3
Install Wheel Kit  
ASSEMBLY  
Your generator requires some assembly and is ready for  
use after it has been properly serviced with the  
recommended oil and fuel.  
NOTE: Wheel kit is not intended for over-the-road use.  
You will need the following tools to install these  
components:  
• 13mm wrench  
If you have any problems with the assembly of your  
generator, please call the generator helpline at  
1-888-611-6708. If calling for assistance, please have the  
model, revision, and serial number from the data tag available.  
See “KnowYour Generator” for data tag location.  
• Socket wrench with a 13mm socket  
• Pliers  
• Safety glasses  
Refer to Figure 1 and install the wheel kit as follows:  
1. Tip generator so that engine end is up.  
Unpack the Generator  
1. Set the carton on a rigid flat surface.  
2. Slide axle through both mounting brackets.  
3. Place a wheel on each side as shown in Figure 1A.  
2. Remove everything from carton except generator.  
4. Place a washer on axle and then place an e-ring in axle  
groove.  
3. Open carton completely by cutting each corner from  
top to bottom.  
4. Leave generator on carton to install wheel kit.  
Figure 1 — Install Wheel Kit  
A
Axle  
Wheel  
Flat Washer  
Capscrew  
Axle  
Support Leg  
E-Ring  
Wheel  
Hex Nut  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Section 3: Assembly  
5. Install e-ring with pliers, squeezing from top of e-ring  
to bottom of axle.  
Add Fuel  
NOTE: This gasoline engine is certified to operate on  
gasoline. Exhaust Emission Control System: EM (Engine  
Modifications).  
CAUTION  
E-rings can cause eye injury.  
E-rings can spring back and become airborne  
when installing or removing.  
• Always wear eye protection when installing/removing e-rings.  
WARNING  
Fuel and its vapors are extremely flammable and  
explosive.  
Fire or explosion can cause severe burns or  
death.  
6. Repeat step 4 and 5 to secure second wheel.  
7. Tip generator so that engine side is down.  
8. Line up holes in support leg with holes in generator  
frame.  
WHEN ADDING FUEL  
Turn generator OFF and let it cool at least 2 minutes before  
removing fuel cap. Loosen cap slowly to relieve pressure in  
tank.  
9. Attach support leg using 2 capscrews (M8 x 16 mm)  
and 2 hex nuts.Tighten with a 13mm socket wrench  
and 13mm wrench.  
• Fill fuel tank outdoors.  
• DO NOT overfill tank.Allow space for fuel expansion.  
• Wait for spilled fuel to evaporate before starting engine.  
10. Return generator to normal operating position (resting  
on wheels and support leg).  
• Keep fuel away from sparks, open flames, pilot lights, heat, and  
other ignition sources.  
BEFORE STARTINGTHE  
ENGINE  
• DO NOT light a cigarette or smoke.  
1. Use clean, fresh, regular UNLEADED gasoline with a  
minimum of 87 octane. DO NOT use fuel which  
contains Methanol. DO NOT mix oil with fuel.  
Add Engine Oil  
• Place generator on a level surface.  
2. Clean area around fuel fill cap, remove cap.  
3. Slowly add regular unleaded gasoline to fuel tank. Be  
careful not to overfill.Allow at least 1.5" of tank space  
for fuel expansion (Figure 2).  
CAUTION  
Any attempt to crank or start the engine before it has  
been properly filled with the recommended oil will result  
in equipment failure.  
Figure 2 - Fuel Expansion  
Tank  
• Refer to engine operator’s manual for oil fill information.  
• Damage to equipment resulting from failure to follow this  
instruction will void warranty.  
Fuel  
• Refer to engine operator’s manual and follow oil  
recommendations and instructions.  
NOTE: Check oil often during engine break–in. Refer to  
engine operator’s manual for recommendations.  
4. Install fuel cap and let any spilled fuel evaporate before  
starting engine.  
NOTE: The alternator assembly rotates on a prelubricated  
and sealed ball bearing that requires no additional  
lubrication for the life of the bearing.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Section  
Operation  
4
Generator Location  
Generator Clearance  
USINGTHE GENERATOR  
System Ground  
WARNING  
Exhaust heat/gases can ignite combustibles,  
structures or damage fuel tank causing a fire.  
The generator has a system ground that connects the  
generator frame components to the ground terminals on  
the AC output receptacles.The system ground is connected  
to the AC neutral wire (the neutral is bonded to the  
generator frame).  
• Keep at least 5 ft. (152 cm) clearance on all sides of generator  
including overhead.  
Place generator in a well ventilated area, which will allow  
for removal of deadly exhaust gas. DO NOT place  
generator where exhaust gas could accumulate and enter  
inside or be drawn into a potentially occupied building.  
Ensure exhaust gas is kept away from any windows, doors,  
ventilation intakes or other openings that can allow exhaust  
gas to collect in a confined area (Figure 3). Prevailing winds  
and air currents should be taken into consideration when  
positioning generator.  
Special Requirements  
There may be Federal or State Occupational Safety and  
Health Administration (OSHA) regulations, local codes, or  
ordinances that apply to the intended use of the generator.  
Please consult a qualified electrician, electrical inspector, or  
the local agency having jurisdiction.  
• In some areas, generators are required to be registered  
with local utility companies.  
• The generator's receptacles and the provided adapter  
cord set are not protected by a Ground Fault Circuit  
Interrupter (GFCI). If used on an OSHA governed job  
site, appropriate GFCI protection must be utilized.  
Using a generator indoors WILL KILL YOU  
IN MINUTES.  
Connecting to a Building’s Electrical  
System  
Connections for standby power to a building’s electrical  
system must be made by a qualified electrician.The connection  
must isolate the generator power from utility power, and must  
comply with all applicable laws and electrical codes.  
Exhaust contains carbon monoxide, a  
poison gas you cannot see or smell.  
WARNING  
Generator produces powerful voltage.  
NEVER use in the home ONLY use outdoors and  
Failure to isolate generator from power utility  
can result in death or injury to electric utility  
workers due to backfeed of electrical energy.  
or in partly enclosed  
far from open windows,  
areas such as garages. doors, and vents.  
• When using generator for backup power, notify utility  
company. Use approved transfer equipment to isolate  
generator from electric utility.  
Figure 3 — Generator Clearance  
• Use a ground fault circuit interrupter (GFCI) in any damp or  
highly conductive area, such as metal decking or steel work.  
• DO NOT touch bare wires or receptacles.  
• DO NOT use generator with electrical cords which are worn,  
frayed, bare or otherwise damaged.  
• DO NOT operate generator in the rain or wet weather.  
• DO NOT handle generator or electrical cords while standing  
in water, while barefoot, or while hands or feet are wet.  
Typical Generator Shown  
• DO NOT allow unqualified persons or children to operate or  
service generator.  
Exhaust Port  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Section 4: Operation  
OPERATINGTHE  
GENERATOR  
WARNING  
Running engines produce heat.Temperature of  
muffler and nearby areas can reach or exceed  
150°F (65°C).  
Starting the Engine  
Disconnect all electrical loads from the generator. Use the  
following start instructions:  
Severe burns can occur on contact.  
Exhaust heat/gases can ignite combustibles,  
structures or damage fuel tank causing a fire.  
• DO NOT touch hot surfaces and avoid hot exhaust gases.  
• Allow equipment to cool before touching.  
1. Make sure unit is on a level surface.  
IMPORTANT: Failure to start and operate unit on a level  
surface will cause the unit not to start or shut down during  
operation.  
• Keep at least 5 ft. (152 cm) clearance on all sides of generator  
including overhead.  
• Code of Federal Regulation (CFR) Title 36 Parks, Forests, and  
Public Property require equipment powered by an internal  
combustion engine to have a spark arrester, maintained in  
effective working order, complying to USDA Forest service  
standard 5100-1C or later revision. In the State of California a  
spark arrester is required under section 4442 of the California  
Public resources code. Other states may have similar laws.  
2. Turn red fuel valve to “On” position (Figure 4).  
Figure 4 — FuelValve  
“Off”  
Position  
“On”  
Position  
Connecting Electrical Loads  
• Let engine stabilize and warm up for a few minutes after  
starting.  
• Plug in and turn on the desired 120 and/or 240 Volt AC,  
single phase, 60 Hz electrical loads.  
3. Start engine according to instructions given in engine  
operator’s manual.  
• DO NOT connect 240Volt loads to the 120Volt duplex  
receptacles.  
WARNING  
Rapid retraction of starter cord (kickback) will  
pull hand and arm toward engine faster than  
you can let go.  
Broken bones, fractures, bruises or sprains could  
result.  
• DO NOT connect 3–phase loads to the generator.  
• DO NOT connect 50 Hz loads to the generator.  
DO NOT OVERLOADTHE GENERATOR. See  
“Don’t Overload Generator”.  
CAUTION  
Exceeding generator’s wattage/amperage capacity can  
damage generator and/or electrical devices connected  
to it.  
• When starting engine, pull cord slowly until resistance is felt  
and then pull rapidly to avoid kickback.  
• NEVER start or stop engine with electrical devices plugged in  
and turned on.  
• See “Don’t Overload Generator”.  
NOTE: If engine starts after 3 pulls but fails to run, or if  
unit shuts down during operation, make sure unit is on a  
level surface and check for proper oil level in crankcase.  
This unit may be equipped with a low oil protection device.  
See engine operator’s manual.  
• Start generator and let engine stabilize before connecting  
electrical loads.  
• Connect electrical loads in OFF position, then turn ON for  
operation.  
Turn electrical loads OFF and disconnect from generator  
before stopping generator.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Section 4: Operation  
Stopping the Engine  
1. Turn OFF and unplug all electrical loads from generator  
panel receptacles. NEVER start or stop engine with  
electrical devices plugged in and turned ON.  
120Volt AC, 20 Amp, Duplex  
Receptacles  
Both duplex receptacles (Figure 6) are protected against  
overload by a double pole rocker switch circuit breaker.  
2. Let engine run at no-load for several minutes to  
stabilize internal temperatures of engine and generator.  
Figure 6 — 120Volt, 20 Amp Duplex Receptacle  
3. Turn engine off according to instructions given in the  
engine operator’s manual.  
4. Move fuel valve to “Off” position.  
RECEPTACLES  
CAUTION  
Receptacles may be marked with rating value greater  
than generator output capacity.  
• NEVER attempt to power a device requiring more amperage  
than generator or receptacle can supply.  
• DO NOT overload the generator. See “Don’t Overload  
Generator”.  
Use each receptacle to operate 120Volt AC, single–phase,  
60 Hz electrical loads requiring up to 2,400 watts (2.4 kW)  
at 20 Amps of current. Use cord sets that are rated for  
125Volt AC loads at 20 Amps (or greater).  
120/240Volt AC, 30 Amp, Locking  
Receptacle  
Use a NEMA L14–30 plug with this receptacle. Connect a  
4–wire cord set rated for 250Volt AC loads at 30 Amps (or  
greater) (Figure 5).You can use the same 4–wire cord if you  
plan to run a 120Volt load.  
GENERATOR ADAPTER  
CORD SET  
The generator comes with a 25’ generator adapter cord set  
designed to provide two sets of 120Volt, 20 Amp outlets from  
one 120Volt, 20 Amp duplex receptacle (Figure 7).  
Figure 5 — 120/240Volt AC, 30 Amp Receptacle  
4-Wire Cord Set  
Figure 7 — Generator Adapter Cord Set  
240V  
120V  
120V  
W (Neutral)  
X (Hot)  
Ground (Green)  
Y (Hot)  
NEMA L14-30  
The maximum load on each outlet is 20 Amps.The  
maximum total load on both black wire outlets or white  
stripe wire outlets is 20 Amps.  
This receptacle powers 120/240Volt AC, 60 Hz, single  
phase loads requiring up to 5,550 watts of power  
(5.55 kW) at 23.1 Amps for 240Volts or two independent  
120Volt loads at 23.1 Amps each.The outlet is protected  
by a double pole rocker switch circuit breaker.  
NOTE: Follow all safety precautions when connecting any  
extension cord or device to the generator.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Section 4: Operation  
4. Plug in and turn on the next load.  
5. Again, permit the generator to stabilize.  
6. Repeat steps 4 and 5 for each additional load.  
NEVER add more loads than the generator capacity.Take  
special care to consider surge loads in generator capacity,  
as described above.  
DON'T OVERLOAD  
GENERATOR  
Capacity  
You must make sure your generator can supply enough  
rated (running) and surge (starting) watts for the items you  
will power at the same time. Follow these simple steps:  
Figure 8 - Wattage Reference Chart  
Additional  
Surge  
(Starting)  
Watts  
Rated*  
(Running)  
Watts  
1. Select the items you will power at the same time.  
Tool or Appliance  
Essentials  
2. Total the rated (running) watts of these items.This is  
the amount of power your generator must produce to  
keep your items running. See Figure 8.  
Light Bulb - 75 watt  
Deep Freezer  
Sump Pump  
Refrigerator/Freezer - 18 Cu. Ft.  
Water Well Pump - 1/3 HP  
Heating/Cooling  
Window AC - 10,000 BTU  
Window Fan  
75  
500  
800  
800  
1000  
-
3. Estimate how many surge (starting) watts you will  
need. Surge wattage is the short burst of power  
needed to start electric motor-driven tools or  
appliances such as a circular saw or refrigerator.  
Because not all motors start at the same time, total  
surge watts can be estimated by adding only the  
item(s) with the highest additional surge watts to the  
total rated watts from step 2.  
500  
1200  
1600  
2000  
1200  
300  
800  
1800  
600  
1300  
Furnace Fan Blower - 1/2 HP  
Kitchen  
Example:  
Rated (Running)  
Watts  
Additional Surge  
(Starting) Watts  
1800  
Microwave Oven - 1000 Watt  
Coffee Maker  
Electric Stove - Single Element  
Hot Plate  
Family Room  
DVD/CD Player  
VCR  
Stereo Receiver  
Color Television - 27”  
Personal Computer w/17” monitor  
Other  
1000  
1500  
1500  
2500  
-
-
-
-
Tool or Appliance  
Window Air  
Conditioner  
Refrigerator  
Deep Freezer  
Television  
1200  
800  
500  
500  
1600  
500  
-
-
100  
100  
450  
500  
800  
-
-
-
-
-
Light (75 Watts)  
75  
3075 Total  
Running Watts  
1800 Highest  
Surge Watts  
Total Rated (Running) Watts  
Highest Additional Surge Watts  
= 3075  
= 1800  
Security System  
180  
300  
480  
-
-
AM/FM Clock Radio  
Garage Door Opener - 1/2 HP  
Electric Water Heater - 40 Gallon  
DIY/Job Site  
Quartz Halogen Work Light  
Airless Sprayer - 1/3 HP  
Reciprocating Saw  
Electric Drill - 1/2 HP  
Circular Saw - 7 1/4”  
Miter Saw - 10”  
Total Generator Output Required = 4875  
520  
-
4000  
Power Management  
To prolong the life of your generator and attached devices,  
it is important to take care when adding electrical loads to  
your generator.There should be nothing connected to the  
generator outlets before starting it's engine.The correct  
and safe way to manage generator power is to sequentially  
add loads as follows:  
1000  
600  
960  
1000  
1500  
1800  
1800  
2000  
2500  
-
1200  
960  
1000  
1500  
1800  
1800  
2000  
2500  
1. With nothing connected to the generator, start the  
engine as described in this manual.  
2. Plug in and turn on the first load, preferably the largest  
load you have.  
Table Planer - 6”  
Table Saw/Radial Arm Saw - 10”  
Air Compressor - 1-1/2 HP  
*Wattages listed are approximate only. Check tool or  
appliance for actual wattage.  
3. Permit the generator output to stabilize (engine runs  
smoothly and attached device operates properly.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Section  
Maintenance  
5
Generator Maintenance  
SPECIFICATIONS  
Generator maintenance consists of keeping the unit clean  
and dry. Operate and store the unit in a clean dry  
environment where it will not be exposed to excessive  
dust, dirt, moisture or any corrosive vapors. Cooling air  
slots in the generator must not become clogged with snow,  
leaves or any other foreign material.  
Starting Wattage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8,550 watts  
Wattage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,550 watts  
AC Load Current:  
At 120Volts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46.2 Amps  
At 240Volts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23.1 Amps  
Phase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1–phase  
Rated Frequency . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60 Hertz  
Fuel Tank Capacity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 U.S. gallons  
Shipping Weight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170 lbs.  
NOTE: DO NOT use a garden hose to clean generator.  
Water can enter engine fuel system and cause problems. In  
addition, if water enters generator through cooling air slots,  
some of the water will be retained in voids and cracks of  
the rotor and stator winding insulation.Water and dirt  
buildup on the generator internal windings will eventually  
decrease the insulation resistance of these windings.  
GENERAL MAINTENANCE  
RECOMMENDATIONS  
The Owner/Operator is responsible for making sure that  
all periodic maintenance tasks are completed on a timely  
basis; that all discrepancies are corrected; and that the unit  
is kept clean and properly stored. NEVER operate a  
damaged or defective generator.  
WARNING  
Unintentional sparking can result in fire or  
electric shock.  
NOTE: Should you have questions about replacing  
components on your Troy-Bilt generator, please call  
1-888-611-6708 for assistance.  
WHEN ADJUSTING OR MAKING REPAIRSTOYOUR  
GENERATOR  
• Disconnect the spark plug wire from the spark plug and place  
the wire where it cannot contact spark plug.  
Engine Maintenance  
See engine operator’s manual for instructions.  
WHENTESTING FOR ENGINE SPARK  
• Use approved spark plug tester.  
• DO NOT check for spark with spark plug removed.  
CAUTION  
Avoid prolonged or repeated skin contact with used  
Generator Cleaning  
motor oil.  
• Use a damp cloth to wipe exterior surfaces clean.  
• Used motor oil has been shown to cause skin cancer in  
certain laboratory animals.  
CAUTION  
Improper treatment of generator can damage it and  
shorten its life.  
• Thoroughly wash exposed areas with soap and water.  
KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN. DON'T  
POLLUTE. CONSERVE RESOURCES. RETURN  
USED OIL TO COLLECTION CENTERS.  
• DO NOT expose generator to excessive moisture, dust, dirt,  
or corrosive vapors.  
• DO NOT insert any objects through cooling slots.  
• Use a soft bristle brush to loosen caked on dirt or oil.  
• Use a vacuum cleaner to pick up loose dirt and debris.  
• Inspect cooling air slots and opening on generator.These  
openings must be kept clean and unobstructed.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Section  
Storage  
6
Engine Storage  
STORAGE  
See engine operator’s manual for instructions.  
The generator should be started at least once every seven  
days and allowed to run at least 30 minutes. If this cannot  
be done and you must store the unit for more than  
30 days, use the following guidelines to prepare it for  
storage.  
Other StorageTips  
To prevent gum from forming in fuel system or on  
essential carburetor parts, add fuel stabilizer into fuel  
tank and fill with fresh fuel. Run the unit for several  
minutes to circulate the additive through the carburetor.  
The unit and fuel can then be stored for up to  
Generator Storage  
• Clean the generator as outlined in “Generator Cleaning”.  
24 months. Fuel stabilizer can be purchased locally.  
• Check that cooling air slots and openings on generator  
are open and unobstructed.  
• DO NOT store fuel from one season to another unless  
it has been treated as described above.  
WARNING  
Storage covers can be flammable.  
• Replace fuel container if it starts to rust. Rust and/or dirt  
in fuel can cause problems if it's used with this unit.  
• Store unit in a clean and dry area.  
• DO NOT place a storage cover over a hot generator.  
• Let equipment cool for a sufficient time before placing the  
cover on the equipment.  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Section  
Troubleshooting  
7
TROUBLESHOOTING  
Problem  
Cause  
Correction  
1. Circuit breaker is open.  
2. Fault in generator.  
1. Reset circuit breaker.  
2. Contact Authorized service facility.  
No AC output is available, but  
generator is running.  
3. Poor connection or defective cord 3. Check and repair.  
set.  
4. Connected device is bad.  
4. Connect another device that is in  
good condition.  
1. Short circuit in a connected load. 1. Disconnect shorted electrical load.  
Generator runs good at no-load  
but "bogs" down" when loads are 2. Generator is overloaded.  
2. See "Don't Overload Generator".  
3. Contact Authorized service facility.  
connected.  
3. Shorted generator circuit.  
Generator will not start; or starts Low oil level.  
and runs rough.  
Fill crankcase to proper level or place  
generator on level surface.  
1. Out of gasoline.  
1. Fill fuel tank.  
Generator shuts down during  
operation.  
2. Low oil level.  
2. Fill crankcase to proper level or  
place generator on level surface.  
Generator lacks power.  
Load is too high.  
See "Don't Overload Generator".  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TROY-BILT® PORTABLE GENERATOR OWNER WARRANTY POLICY  
Effective February 1, 2006 replaces all undated Warranties and all Warranties dated before February 1, 2006  
LIMITED WARRANTY  
“Troy-Bilt® is a registered trademark of Troy-Bilt, LLC and is used under license to Briggs & Stratton Power Products. Briggs &  
Stratton Power Products Group, LLC will repair or replace, free of charge, any part(s) of the portable generator that is defective  
in material or workmanship or both. Transportation charges on product submitted for repair or replacement under this warranty  
must be borne by purchaser. This warranty is effective for the time periods and subject to the conditions stated below. For  
THERE IS NO OTHER EXPRESS WARRANTY. IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THOSE OF MERCHANTABILITY AND  
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE YEAR FROM PURCHASE, OR TO THE EXTENT  
PERMITTED BY LAW ANY AND ALL IMPLIED WARRANTIES ARE EXCLUDED. LIABILITY FOR INCIDENTAL OR  
CONSEQUENTIAL DAMAGES ARE EXCLUDED TO THE EXTENT EXCLUSION IS PERMITTED BY LAW. Some states or  
countries do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, and some states or countries do not allow the  
exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation and exclusion may not apply to you. This  
warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state or country to country.  
WARRANTY PERIOD  
Consumer Use  
2 years*  
Commercial Use  
1 year  
*Second year parts only  
The warranty period begins on the date of purchase by the first retail end user, and continues for the period of time stated above.  
“Consumer Use" means personal residential household use by a retail consumer. “Commercial Use" means all other uses, including  
use for commercial, income producing or rental purposes. Once equipment has experienced commercial use, it shall thereafter be  
considered as commercial use for purposes of this warranty.  
NO WARRANTY REGISTRATION IS NECESSARY TO OBTAIN WARRANTY ON BRIGGS & STRATTON PRODUCTS. SAVE  
YOUR PROOF OF PURCHASE RECEIPT. IF YOU DO NOT PROVIDE PROOF OF THE INITIAL PURCHASE DATE AT THE TIME  
WARRANTY SERVICE IS REQUESTED, THE MANUFACTURING DATE OF THE PRODUCT WILL BE USED TO DETERMINE  
THE WARRANTY PERIOD.  
ABOUT YOUR WARRANTY  
We welcome warranty repair and apologize to you for being inconvenienced. Any Authorized Service Dealer may perform warranty  
repairs. Most warranty repairs are handled routinely, but sometimes requests for warranty service may not be appropriate. For  
example, warranty service would not apply if equipment damage occurred because of misuse, lack of routine maintenance,  
shipping, handling, warehousing or improper installation. Similarly, the warranty is void if the manufacturing date or the serial number  
on the portable generator has been removed or the equipment has been altered or modified. During the warranty period, the  
Authorized Service Dealer, at its option, will repair or replace any part that, upon examination, is found to be defective under normal  
use and service. This warranty will not cover the following repairs and equipment:  
Normal Wear: Outdoor Power Equipment, like all mechanical devices, needs periodic parts and service to perform well. This  
warranty does not cover repair when normal use has exhausted the life of a part or the equipment.  
Installation and Maintenance: This warranty does not apply to equipment or parts that have been subjected to improper or  
unauthorized installation or alteration and modification, misuse, negligence, accident, overloading, overspeeding, improper  
maintenance, repair or storage so as, in our judgment, to adversely affect its performance and reliability. This warranty also  
does not cover normal maintenance such as air filters, adjustments, fuel system cleaning and obstruction (due to chemical,  
dirt, carbon, lime, and so forth).  
Other Exclusions: This warranty excludes wear items such as o-rings, filters, etc., or malfunctions resulting from accidents,  
abuse, modifications, alterations, or improper servicing or freezing or chemical deterioration. Accessory parts such as starting  
batteries, generator adapter cord sets and storage covers are excluded from the product warranty. This warranty excludes  
used, reconditioned, and demonstration equipment, equipment used for prime power in place of utility power, equipment used  
in life support applications, and failures due to acts of God and other force majeure events beyond the manufacturers control.  
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC  
JEFFERSON, WI, USA  
198185E, Rev 0. 02/01/2006  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sección  
Reglas de Seguridad  
1
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES  
TABLA DE CONTENIDOS  
REGLAS DE SEGURIDAD  
Sección 1 - Reglas De Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16-18  
Sección 2 - Características y Controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19  
Sección 3 - Montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20-21  
Sección 4 - Operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22-25  
Sección 5 - Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26  
Sección 6 - Almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27  
Sección 7 - Diagnosticos De Averías. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27  
Garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28  
Éste es el símbolo de alerta de seguridad. Sirve  
para advertir al usuario de un posible riesgo para  
su integridad física. Siga todos los mensajes de  
seguridad que figuren después de este símbolo  
para evitar lesiones o incluso la muerte.  
El símbolo de alerta de seguridad ( ) es usado con una palabra  
(PELIGRO,ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN), un mensaje por  
escrito o una ilustración, para alertarlo acerca de cualquier  
situación de peligro que pueda existir. PELIGRO indica un riesgo  
el cual, si no se evita, causará la muerte o una herida grave.  
ADVERTENCIA indica un riesgo el cual, si no se evita, puede  
causar la muerte o una herida grave. PRECAUCIÓN indica un  
riesgo, el cual, si no se evita, puede causar heridas menores o  
moderadas. PRECAUCIÓN, cuando se usa sin el símbolo de  
alerta, indica una situación que podría resultar en el daño del  
equipo. Siga los mensajes de seguridad para evitar o reducir los  
riesgos de heridas e inclusive la muerte.  
DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO  
Lea este manual de manera cuidadosa y  
familiarícese con su generador. Conozca sus  
usos, sus limitaciones y cualquier peligro  
relacionado con el mismo.  
Este generador funciona en base a un motor, de campo eléctrico  
giratorio y de corriente alterna (AC). Fue diseñado con la  
finalidad de proveer energía eléctrica para luces eléctricas,  
aparatos, herramientas compatibles y cargas de motor. El campo  
giratorio del generador funciona a una velocidad de 3,6000 rpm  
usando un motor con un solo cilindro.  
ADVERTENCIA  
El escape del motor de este producto contiene  
elementos químicos reconocidos en el Estado de  
California por producir cáncer, defectos de nacimiento u  
otros daños de tipo reproductivo.  
¡PRECAUCIÓN! NO sobrepase la capacidad de vataje y  
amperaje del generador. Revise "No Sobrecargue Generador".  
Se ha hecho cada esfuerzo posible para asegurarse que la  
información que aparece en este manual es exacta y se encuentra  
actualizada. Sin embargo, nosotros se reserva el derecho a  
cambiar, alterar o de otra manera mejorar, el producto y este  
documento en cualquier momento, sin previo aviso.  
Símbolos de Peligro y Significados  
El Sistema de Control de Emisiones para este generador está  
garantizado para juegos estándares por la Agencia de Protección  
Ambiental y el Consejo de recursos de aire de California. Para  
mayor información acerca de la garantía, consulte con el Manual  
del Operario de Motor.  
Manual del Operario Descarga Eléctrica  
Explosión  
Fuego  
Objets volant  
Gases Tóxicos  
Retroceso  
Superficie Caliente  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sección 1: Reglas de Seguridad  
ADVERTENCIA  
La combustible y sus vapores son extremadamente  
inflamables y explosivos.  
El usar un generador en espacios interiores  
le causará la muerte en unos minutos.  
Los gases de combustión contienen monóxido  
de carbono, un gas venenoso que usted no  
puede ver ni oler.  
El fuego o una explosión pueden causar quemaduras  
severas e inclusive la muerte.  
CUANDO AÑADA COMBUSTIBLE OVACÍE EL  
DEPÓSITO  
• Apague el generador (posición OFF) y déjelo enfriar al menos por  
2 minutos antes de remover la tapa de la combustible.Afloje la tapa  
lentamente para dejar que la presión salga del tanque.  
• Llene o vacíe el depósito de combustible a la intemperie.  
• NO llene demasiado el tanque. Permita al menos espacio para la  
expansión del combustible.  
NUNCA lo use dentro SOLO úselo al aire libre  
del hogar ni en lugares y lejos de ventanas  
parcialmente cerrados abiertas, puertas y  
• Si se ha derramado combustible, espere a que se evapore antes de  
arrancar el motor.  
tales com garajes.  
respiraderos.  
• Mantenga la combustible alejada de chispas, llamas abiertas, pilotos,  
calor y otras fuentes de ignición.  
ADVERTENCIA  
Al generador funcionar, se produce monóxido de  
• NO encienda un cigarrillo o fume.  
CUANDO PONGA EN FUNCIONAMIENTO EL  
EQUIPO  
• Compruebe que la bujía, el silenciador, el tapón del depósito de  
combustible y el filtro de aire están instalados.  
carbono, un gas inodoro y venenoso.  
El respirar el monóxido de carbono, producirá  
náusea, desmayo o la muerte.  
• NO arranque el motor sin la bujía instalada.  
• Opere el generador SOLAMENTE al aire libre.  
CUANDO OPERE EL EQUIPO  
• Asegúrese de que los gases de escape no puedan entrar por ventanas,  
puertas, tomas de aire de ventilación u otras aberturas en un espacio  
cerrado en el que puedan acumularse.  
• NO opere el generador dentro de un edificio o lugar cerrado (aunque  
haya puertas o ventanas abiertas), incluyendo el compartimiento del  
generador en un vehículo recreativo o RV.  
• NO incline el motor o el equipo, de tal manera que la combustible se  
pueda derramar.  
• Este generador no es apto para el uso en equipos móviles ni en  
aplicaciones marinas.  
CUANDOTRANSPORTE O REPARE EL EQUIPO  
Transporte o repare el equipo con el tanque de combustible vacío, o  
con la válvula para apagar el combustible, apagada (posición OFF).  
ADVERTENCIA  
Los generadores producen un voltaje muy poderoso.  
Si no aísla el generador de utilidades de energía,  
puede hacer que los trabajadores de electricidad  
sufran heridas graves e inclusive la muerte, debido a  
la retroalimentación de la energía eléctrica.  
• Desconecte el cable de la bujía.  
CUANDO ALMACENE O GUARDE EL EQUIPO CON  
COMBUSTIBLE EN ELTANQUE  
• Almacene alejado de calderas, estufas, calentadores de agua, secadoras  
de ropa u otros aparatos electrodomésticos que posean pilotos u  
otras fuentes de ignición, porque ellos pueden encender los vapores  
de la combustible.  
• Cuando use un generador como poder de energía auxiliar, notifique a  
la compañía de utilidades. Use el equipo de transferencia aprobado  
para aislar el generador de otra utilidad eléctrica.  
• Use un interruptor para la falla del circuito de tierra (GFCI) en  
cualquier área bastante húmeda o que sea altamente conductiva, tales  
como terrazas de metal o trabajo hecho con acero.  
ADVERTENCIA  
• Este generador no cumple la norma 33CFR-183 del cuerpo de  
guardacostas de EE.UU. y no debe utilizarse en aplicaciones marinas.  
• El uso de un generador no homologado por cuerpo de guardacostas  
de EE.UU. puede provocar lesiones y daños materiales.  
• NO toque los alambres pelados o receptáculos.  
• NO use un generador con cables eléctricos que estén malgastados,  
rotos, pelados o dañados de cualquier forma.  
• NO opere el generador bajo la lluvia.  
• NO maneje el generador o cables eléctricos mientras esté parado en  
agua, descalzo o cuando las manos y los pies estén mojados.  
• NO permita que personas descalificadas o niños operen o sirvan al  
generador.  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sección 1: Reglas de Seguridad  
ADVERTENCIA  
PRECAUCIÓN  
Las velocidades de operación en exceso, aumentan los  
riesgos de heridas y daños al generador.  
El rápido repliegue del cable del arrancador  
(retroceso) impedirá que el usuario suelte el cable a  
tiempo y tirará de su mano y brazo hacia el motor.  
Las velocidades bajan en exceso, imponen una carga muy pesada.  
Como resultado, podrían producirse fracturas,  
contusiones o esguinces.  
• NO cambie ninguna velocidad determinada. El generador suministra  
una frecuencia y un voltaje calificado cuando funciona a una velocidad  
determinada.  
• Cuando arranque el motor, tire lentamente del cable hasta sentir una  
resistencia y, a continuación, tire rápidamente de él para evitar su  
retroceso.  
• NO modifique al generador en ninguna forma.  
• NUNCA arranque o pare el motor cuando haya aparatos eléctricos  
conectados y en funcionamiento.  
PRECAUCIÓN  
El sobrepasar la capacidad del amperaje y vataje del  
generador, puede dañar al generador y los aparatos eléctricos  
conectados al mismo.  
ADVERTENCIA  
Los motores al funcionar producen calor. La  
temperatura del silenciador y de las áreas cercanas  
puede alcanzar o pasar los 150ºF (65ºC).  
Vea "No sobrecargue generador".  
• Encienda su generador y deje que el motor se estabilice antes de  
conectar las cargas eléctricas.  
Quemaduras severas pueden ocurrir al hacer  
contacto.  
• Conecte las cargas eléctricas en la posición de apagado (OFF), luego  
encienda (ON) para su operación.  
Los gases y el calor de escape pueden inflamar los  
materiales combustibles y las estructuras o dañar el  
depósito de combustible y provocar un incendio.  
• Apague (OFF) las cargas eléctricas y desconéctelas del generador  
antes de parar el generador.  
• NO toque las superficies calientes y evite los gases del escape a alta  
temperatura.  
PRECAUCIÓN  
El tratamiento inadecuado del generador puede dañarlo y  
acortar su vida productiva.  
• Permita que el equipo se enfríe antes de tocarlo.  
• Deje un espacio mínimo de 152 cm (5 pies) alrededor del generador,  
incluida la parte superior.  
• Use el generador solamente con la finalidad para el cual fue diseñado.  
• Si usted tiene alguna pregunta acerca de las finalidades de uso del  
generador, pregúntele a su concesionario o llamada a 1-888-611-6708.  
• Opere el generador solamente en superficies niveladas.  
• NO exponga al generador a una humedad excesiva, polvo, suciedad o  
vapores corrosivos.  
• NO inserte cualquier objeto a través de las ranuras de enfriamiento.  
• Si los aparatos conectados se sobrecalientan, apáguelos y  
desconéctelos del generador.  
• El Código de Normativa Federal (CFR,Título 36: Parques, Bosques y  
Propiedad Pública) obliga a instalar una pantalla apagachispas en los  
equipos con motor de combustión interno y a mantenerla en buenas  
condiciones de funcionamiento, conforme a la norma 5100-1C (o  
posterior) del Servicio Forestal de la USDA. En el Estado de  
California, la ley exige el uso de una pantalla apagachispas (Sección  
4442 del Código de Recursos Públicos de California). En otros  
estados puede haber leyes similares en vigor.  
• Apague el generador si:  
ADVERTENCIA  
-Se pierde la salida eléctrica;  
-El equipo produce chispas, humo o emite llamas;  
-La unidad vibra de una manera excesiva.  
Chispear involuntario puede tener como resultado el  
fuego o el golpe eléctrico.  
CUANDO AJUSTE O HAGA REPARACIONES A SU  
GENERADOR  
• Siempre desconecte el alambre de la bujía y colóquelo donde no  
pueda entrar en contacto con la bujía.  
CUANDO PRUEBE LA BUJÍA DEL MOTOR  
• Utilice un comprobador de bujías homologado.  
• NO comprueba la chispa sin la bujía instalada.  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sección  
Características y Controles  
2
CONOZCA SU GENERADOR  
Lea este Manual del Operario y las reglas de seguridad antes de operar su generador.  
Compare las ilustraciones con su Generador para familiarizarse con las ubicaciones de los diferentes controles y ajustes.  
Conserve este manual para referencias futuras.  
Silenciador  
Apagachispas  
Interruptor  
Tanque de Combustible  
Balancín  
Culatazo el Principio  
Palanca del Cebador  
Etiqueta  
de Datos  
Tomacorrientes Doble de  
120Voltios AC, 20 Amp  
Depurador de Aire  
Conector de Tierra  
Tapa del Depósito  
del Aceite  
Tomacorrientes con  
Dispositivo de Seguridad de  
120/240Voltios AC, 30 Amp  
Disyuntor  
Basculante  
Conector deTierra – Consulte con el organismo responsable  
de la normativa vigente de conexión a tierra.  
Silenciador Apagachispas — El silenciador disminuye el ruido  
del motor y está equipado con una pantalla apagachispas.  
Culatazo el Principio — Usó para comenzar motor.  
Tapa del Depósito del Aceite – Llene el motor con aceite aquí.  
Tanque del Combustible — El tanque tiene una capacidad de  
5 galones americanos de gasolina sin contenido de plomo.  
Depurador de Aire — Filtra el aire de entrada a medida que  
penetra en el motor.  
Disyuntor Basculante - Un disyuntor basculante que protege el  
Tomacorriente Dobles de 120Voltios AC, 20 Amp —  
Pueden ser utilizados para suministrar alimentación eléctrica para  
el funcionamiento de cargas del motor, herramientas, aparatos  
especiales e iluminación eléctrica de 120Voltios AC a  
20 Amperios, monofásica de 60 Hz.  
generador contra sobrecargas eléctricas.  
Etiqueta de Datos — Proporciona el modelo, revisión y el  
número de serie de generador.Tenga por favor estos prontamente  
disponible cuándo llamar para la ayuda.  
Interruptor Balancín — Deberá estar en la posición “On” (En)  
para darle arranque al motor. Colóquelo en la posición “Off”  
(Apagado) para detener un motor en funcionamiento.  
Tomacorriente con Dispositivo de Seguridad de  
120/240 Voltios, 30 Amp — Puede ser utilizado para suministrar  
alimentación eléctrica para el funcionamiento de cargas del motor,  
herramientas, aparatos especiales e iluminación eléctrica de 120 y/o  
240Voltios AC a 30 Amperios, monofásica de 60 Hz.  
Palanca del Cebador — Usada cuando se está dando arranque  
a un motor frío.  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sección  
3
Montaje  
Instale el Juego de Ruedas  
MONTAJE  
Su generador requiere de ciertos procedimientos de montaje y  
solo estará listo para ser utilizado después de haberle  
NOTA: Este Juego de Ruedas no ha sido diseñado para ser usado  
en la carretera.  
Necesitará las siguientes herramientas para instalar estos  
componentes:  
suministrado servicio con el combustible y aceite recomendados.  
Si usted tiene problemas con el montaje de su generador, por favor  
llame a la línea de ayuda para generadores al 1-888-611-6708. Si  
llamar para la ayuda, tiene por favor el modelo, la revisión y el  
número de serie de etiqueta de datos disponible. Consulte la  
ubicación en la sección “Conozca su Generador”.  
Llave de 13 mm  
Llave de cubo de 13 mm  
Alicates  
Gafas de seguridad  
Consulte la Figura 17 e instale el juego de ruedas  
conforme a las instrucciones siguientes:  
Desembalaje del Generador  
1. Coloque la caja de cartón en una superficie rígida y plana.  
1. Dele la vuelta al generador de forma que el motor quede  
arriba.  
2. Introduzca el eje a través de los dos soportes de montaje.  
2. Saque todo el contenido de la caja de cartón, a excepción  
del generador.  
3. Abra completamente la caja de cartón cortando cada una de  
sus esquinas de arriba abajo.  
3. Coloque una rueda en cada extremo, cuando mostrado en la  
Figura 17A.  
4. Mantenga el generador sobre el cartón para instalar el juego  
de ruedas.  
4. Introduzca una arandela por el eje y coloque una anilla en  
“e” en la ranura del eje.  
Figura 17 — Instale el Juego de Ruedas  
A
Eje  
Rueda  
Arandela  
Eje  
Tornillo  
Pata de Apoyo  
Anilla en “e”  
Rueda  
Tuerca  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sección 3: Montaje  
5. Para ello, apriete con unos alicates desde la parte superior de  
la anilla en “e” hacia la parte inferior del eje.  
Agregue Combustible  
NOTA: Este motor está certificado para funcionar con gasolina.  
Sistema de control de emisiones de gases de escape: EM  
(Modificaciones del motor).  
PRECAUCIÓN  
Las anillas en “e” pueden provocar lesiones oculares.  
ADVERTENCIA  
La combustible y sus vapores son extremadamente  
inflamables y explosivos.  
Las anillas en “e” pueden salir disparadas durante el  
montaje o el desmontaje.  
• Utilice siempre protección ocular para montar o desmontar anillas en “e”.  
El fuego o una explosión pueden causar quemaduras  
severas e inclusive la muerte.  
6. Repita los pasos 4 y 5 para asegurar la segunda rueda.  
7. Dele la vuelta al generador de forma que el lado del motor  
quede abajo.  
CUANDO AÑADA COMBUSTIBLE  
• Apague el generador (posición OFF) y déjelo enfriar al menos por  
2 minutos antes de remover la tapa de la combustible.Afloje la tapa  
lentamente para dejar que la presión salga del tanque.  
8. Haga coincidir los orificios de la pata de apoyo con los del  
bastidor del generador.  
9. Monte la pata de apoyo con dos tornillos de cabeza cortos  
(M8 x 16 mm) y dos tuercas hexagonales.Apriete con una  
llave de cubo de 1/2" ó 13 mm  
• Llene el depósito de combustible a la intemperie.  
• NO llene demasiado el tanque. Permita al menos espacio para la  
expansión del combustible.  
10. Vuelva a colocar el generador en la posición normal de  
funcionamiento (apoyado en las ruedas y la pata de apoyo).  
• Si se ha derramado combustible, espere a que se evapore antes de  
arrancar el motor.  
• Mantenga la combustible alejada de chispas, llamas abiertas, pilotos,  
calor y otras fuentes de ignición.  
ANTES DE DARLE ARRANQUE AL  
MOTOR  
• NO encienda un cigarrillo o fume.  
1. Utilice combustible normal sin plomo, limpia y nueva con un  
mínimo de 87 octanos. NO utilice combustible que contenga  
metanol ni mezcle aceite con combustible.  
Agregar Aceite al Motor  
Coloque la generador sobre una superficie nivelada.  
2. Limpie el área alrededor de la tapa de llenado del  
combustible, retire la tapa.  
PRECAUCIÓN  
Cualquier intento para arancar el motor antes de haberle  
proporcionado el mantenimiento apropiado con el aceite  
recomendado, podría ocasionar la falla del motor.  
3. Agregue lentamente gasolina regular "SIN PLOMO" al tanque  
de combustible. Use un embudo para evitar que se derrame.  
Llene el tanque lentamente hasta aproximadamente 1.5" por  
debajo de la parte la cima del cuello del tubo de llenado  
(Figura 18).  
• Consulte el manual del operario de motor para añadir al motor el  
aceite recomendado.  
Figura 18 - Espacio de Combustible  
• El daño a la lavadora a presión, resultado de la desatención a  
esta precaución, no será cubierto por la garantía.  
Tanque  
Consulte el manual del operario de motor para añadir al  
motor el aceite recomendado.  
Combustible  
NOTA: Verifique el aceite del motor de manera  
frecuente cuando éste se esfuerce demasiado. Consulte el  
manual del operario de motor para conocer cuáles son  
las recomendaciones al respecto.  
4. Instale la tapa del tanque de combustible y la espera para  
algún combustible rociado para evaporar.  
NOTA: El campo giratorio del alternador se encuentra en un  
cojinete pre-lubricado y sellado que no requiere lubricación  
adicional por la vida útil del cojinete.  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sección  
Operación  
4
Ubicación del Generador  
Espacio Libre Alrededor del Generador  
ADVERTENCIA  
USO DEL GENERADOR  
Tierra del Sistema  
El generador dispone de una conexión a tierra del sistema que  
conecta los componentes del bastidor a los terminales de tierra  
de los enchufes hembra de salida de CA. La tierra del sistema  
está conectada al cable de CA neutro que, a su vez, está  
conectado al bastidor del generador (vea “Descripión del  
Equipo”).  
Los gases y el calor de escape pueden inflamar los  
materiales combustibles y las estructuras o dañar el  
depósito de combustible y provocar un incendio.  
• Deje un espacio mínimo de 152 cm (5 pies) alrededor del generador,  
incluida la parte superior.  
Sitúe el generador en una zona bien ventilada que permita la  
eliminación de los gases de escape mortales. No instale el  
generador en lugares en los que los gases de escape se puedan  
acumular o entrar en un edificio que pueda estar ocupado.  
Asegúrese de que los gases de escape no puedan entrar por  
ventanas, puertas, tomas de aire de ventilación u otras aberturas  
en un espacio cerrado en el que puedan acumularse (Figura 19).  
Tenga en cuenta los vientos y las corriente de aire  
Requisitos Especiales  
Es posible que haya normas u ordenanzas locales y nacionales en  
materia de seguridad e higiene en el trabajo aplicables al uso del  
generador. Consulte con un electricista cualificado, un inspector  
eléctrico o el organismo competente.  
En algunas zonas, es obligatorio registrar los generadores en  
las compañías eléctricas locales.  
preponderantes cuando elija la ubicación del generador.  
Las tomas del generador y el juego de cable adaptador  
incluido no están protegidos por un interruptor de circuito  
de fallo de conexión a tierra (GFCI). Si se utilizan en lugares  
de trabajo sujetos a la normativa OSHA, se deberán proteger  
con un GFCI adecuado.  
El usar un generador en espacios interiores  
le causará la muerte en unos minutos.  
Los gases de combustión contienen monóxido  
de carbono, un gas venenoso que usted no  
puede ver ni oler.  
Conexión al Sistema Eléctrico de un  
Edificio  
Las conexiones a efectos de alimentación de reserva al sistema  
eléctrico de un edificio deben ser realizadas por un electricista  
cualificado. La conexión debe aislar la alimentación del generador  
de la alimentación de la red pública y debe cumplir todas las leyes  
y normas eléctricas vigentes.  
ADVERTENCIA  
NUNCA lo use dentro SOLO úselo al aire libre  
del hogar ni en lugares y lejos de ventanas  
parcialmente cerrados abiertas, puertas y  
Los generadores producen un voltaje muy poderoso.  
Si no aísla el generador de utilidades de energía,  
puede hacer que los trabajadores de electricidad  
sufran heridas graves e inclusive la muerte, debido a  
la retroalimentación de la energía eléctrica.  
tales com garajes.  
respiraderos.  
Figura 19 — Espacio Libre Alrededor del Generador  
• Cuando use un generador como poder de energía auxiliar, notifique a  
la compañía de utilidades. Use el equipo de transferencia aprobado  
para aislar el generador de otra utilidad eléctrica.  
• Use un interruptor para la falla del circuito de tierra (GFCI) en  
cualquier área bastante húmeda o que sea altamente conductiva, tales  
como terrazas de metal o trabajo hecho con acero.  
• NO toque los alambres pelados o receptáculos.  
• NO use un generador con cables eléctricos que estén malgastados,  
rotos, pelados o dañados de cualquier forma.  
• NO opere el generador bajo la lluvia.  
Típica Generador Mostrada  
• NO maneje el generador o cables eléctricos mientras esté parado en  
agua, descalzo o cuando las manos y los pies estén mojados.  
• NO permita que personas descalificadas o niños operen o sirvan al  
generador.  
Salida del Escape  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sección 4: Operación  
OPERANDO EL GENERADOR  
ADVERTENCIA  
Los motores al funcionar producen calor. La  
temperatura del silenciador y de las áreas cercanas  
puede alcanzar o pasar los 150ºF (65ºC).  
Encienda el Motor  
Desconecte todas las cargas eléctricas del generador. Use las  
siguientes instrucciones para encender:  
Quemaduras severas pueden ocurrir al hacer  
contacto.  
1. Asegúrese de que la unidad está en una superficie plana.  
IMPORTANTE: Si la unidad no se arranca y utiliza en una  
superficie plana, se pueden producir problemas de arranque y de  
parada durante el funcionamiento.  
Los gases y el calor de escape pueden inflamar los  
materiales combustibles y las estructuras o dañar el  
depósito de combustible y provocar un incendio.  
2. Gire la válvula del combustible a la posición "On" (Figura 20).  
• NO toque las superficies calientes y evite los gases del escape a alta  
temperatura.  
Figura 20 Válvula de Combustible  
• Permita que el equipo se enfríe antes de tocarlo.  
• Deje un espacio mínimo de 152 cm (5 pies) alrededor del generador,  
incluida la parte superior.  
• El Código de Normativa Federal (CFR,Título 36: Parques, Bosques y  
Propiedad Pública) obliga a instalar una pantalla apagachispas en los  
equipos con motor de combustión interno y a mantenerla en buenas  
condiciones de funcionamiento, conforme a la norma 5100-1C (o  
posterior) del Servicio Forestal de la USDA. En el Estado de  
California, la ley exige el uso de una pantalla apagachispas (Sección  
4442 del Código de Recursos Públicos de California). En otros  
estados puede haber leyes similares en vigor.  
“Off”  
“On”  
Posición  
Posición  
3. Ponga en marcha el motor tal y como se explica en el  
manual del operario de motor.  
ADVERTENCIA  
Conexion De Cargas Electricas  
El rápido repliegue del cable del arrancador  
Deje que el motor se estabilice y se caliente por unos  
minutos después del arranque.  
(retroceso) impedirá que el usuario suelte el cable a  
tiempo y tirará de su mano y brazo hacia el motor.  
Conecte y encienda las cargas eléctricas de 120 y/o  
240 Voltios AC monofásicas de 60 Hz que desse.  
Como resultado, podrían producirse fracturas,  
contusiones o esguinces.  
NO conecte cargas de 240Voltios a tomacorrientes de  
120Voltios.  
• Cuando arranque el motor, tire lentamente del cable hasta sentir una  
resistencia y, a continuación, tire rápidamente de él para evitar su  
retroceso.  
• NUNCA arranque o pare el motor cuando haya aparatos eléctricos  
conectados y en funcionamiento.  
NO conecte cargas trifásicas al generador.  
NO conecte cargas de 50 Hz al generador.  
NO SOBRECARGUE EL GENERADOR.Vea "No  
NOTA: Si el motor arranca después de tirar tres veces del  
arrancador pero no sigue funcionando, o si la unidad se para en  
funcionamiento, asegúrese de que la unidad está en una superficie  
plana y compruebe que el nivel de aceite del cigüeñal es correcto.  
La unidad puede equiparse con un dispositivo de protección de  
bajo nivel de aceite.  
Sobrecargue Generador".  
PRECAUCIÓN  
El sobrepasar la capacidad del amperaje y vataje del  
generador, puede dañar al generador y los aparatos eléctricos  
conectados al mismo.  
Vea "No sobrecargue generador".  
• Encienda su generador y deje que el motor se estabilice antes de  
conectar las cargas eléctricas.  
• Conecte las cargas eléctricas en la posición de apagado (OFF), luego  
encienda (ON) para su operación.  
• Apague (OFF) las cargas eléctricas y desconéctelas del generador  
antes de parar el generador.  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sección 4: Operación  
Este receptáculo le provee poder a cargas de 120/240Voltios AC,  
de 60 Hz, fase sencilla, que requieren hasta 2,775Voltios de energía  
a 23.1 Amperios, para 120Voltios; 5,550Voltios de energía  
(5.55 kW) a 23.1 Amperios para 240Voltios. El enchufe está  
protegido por un disyuntor basculante.  
Parado Del Motor  
1. Desconecte todas las cargas eléctricas de los tomacorrientes  
del panel del generador. NUNCA de arranque o detenga el  
motor con todos los dispositivos eléctricos conectados y  
encendidos.  
120Volt AC, 20 Amp, Receptáculos Dobles  
El receptáculo (Figura 22) está protegido en contra de  
sobrecargas por un disyuntor basculante.  
2. Deje que el motor funcione sin cargas por algunos minutos  
para estabilizar las temperaturas internas del motor y el  
generador.  
Figura 22 — 120Volt AC, 20 Amp Receptáculo Doble  
3. Pare el motor tal y como se explica en el manual del  
operario de motor.  
4. Cierre la válvula del combustible.  
RECEPTÁCULOS  
PRECAUCIÓN  
El valor nominal que se indica en los enchufes hembra puede  
ser superior a la capacidad de salida del generador.  
• NUNCA intente suministrar corriente a un dispositivo de amperaje  
superior al que puede suministrar el generador o el enchufe hembra.  
• NO sobrecargue el generador. Consulte el apartado “No Sobrecargue  
Generador”.  
Use cada receptáculo para operar 120Voltios AC, de fase sencilla,  
de cargas de 60Hz que requieren hasta 2,400 vatios (2.4 kW) a  
corrientes de 20 Amps. Use los juegos de cables que son  
120/240Voltios AC, 30 Amp, Receptáculo  
de Seguridad  
Use un tapón NEMA L14-30 con este receptáculo. Conecte un  
juego de cable de 4 alambres, clasificado como 250Voltios AC a  
30 Amps (o mayor) (Figura 21). Usted puede usar el mismo cable  
de 4-alambres si planea trabajar con una carga de 120Voltios.  
calificados para cargas de 125Voltios AC, a 20 Amps (o mayores).  
JUEGO DE CABLES DEL  
ADAPTADOR DEL GENERADOR  
El generador está equipado con un Juego de Cables del Adaptador  
del Generador de 25 pies, diseñado para un circuito neutro a  
tierra de 120 voltios, 20 Amperios (Figura 23).  
Figura 21 — 120/240Volt AC, 30 Amp, Receptáculo de  
Seguridad  
Juego de Cable de 4 Alambres  
Figura 23 — Juego de Cables del Adaptador del Generador  
240V  
120V  
120V  
W (Neutro)  
X (Cargado)  
La carga máxima en cada tomacorriente es de 20 Amperios. La  
carga máxima total tanto en el tomacorriente de cable amarillo  
como el tomacorriente de cable negro, es de 20 Amperios.  
Y (Cargado)  
NEMA L14-30  
Tierra (Verde)  
NOTA: Siga todas las instrucciones de seguridad cuando conecte  
cualquier cable de extensión o aparato al generador.  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sección 4: Operación  
4. Conecte y encienda la próxima carga.  
5. De nuevo, permita que el generador se estabilice.  
NO SOBRECARGUE GENERADOR  
6. Repita los pasos 4 y 5 para cada carga adicional que usted  
tenga.  
NUNCA añada más cargas sobre la capacidad del generador.  
Tome una atención especial en considerar las cargas de corriente  
según la capacidad del generador, como se describe arriba.  
Capacidad  
Usted debe asegurarse que su generador puede proveer el  
suficiente vataje calificado (cuando esté funcionando) y de carga  
(al encender) para los aparatos a los cuales va a proveer la  
energía, al mismo tiempo. Siga estos pasos:  
1. Seleccione los aparatos que recibirán la energía, al mismo  
tiempo.  
Figura 24 - Guia de Referencia deVatiaje  
Vatios  
Vatios  
2. Totalice los vatios calificados (cuando esté funcionando) de  
estos aparatos. Esta es la cantidad de energía que su  
generador debe producir para mantener eso aparatos  
funcionando adecuadamente.Vea la Figura 24.  
Calificados*  
(cuando esté  
funcionando)  
Adicionales  
de Carga (al  
encender)  
Herramienta o Aparato Eléctrico  
Esenciales  
Bombilla - 75 vatios  
75  
-
3. Calcule la cantidad de vatios de carga (al encender) que  
usted necesitará. El vataje de carga es la cantidad mínima de  
electricidad, necesaria para encender herramientas o  
aparatos con motores eléctricos, tales como, sierras  
circulares o refrigeradores. Debido a que no todos los  
motores se encienden al mismo momento, el vataje total de  
carga se puede estimar al añadir solamente el(los) aparato(s)  
con el vataje adicional más alto, al total del vataje calificado,  
obtenido en el paso 2.  
Congelador industrial  
Bomba de aguas negras  
Refrigerador / congelador - 18 pies  
cúbicos  
Bomba de agua - 1/3 HP  
Calefacción / enfriamiento  
Aire Acond. de ventana – 10.000 BTU  
Ventilador de ventana  
Calefactor de caldera - 1/2 HP  
Cocina  
500  
800  
800  
500  
1200  
1600  
1000  
2000  
1200  
300  
800  
1800  
600  
1300  
Ejemplo:  
Vatios Calificados  
Herramienta o  
Aparato Eléctrico  
Vatios Adicionales de  
Carga (al encender)  
Horno de microondas – 1.000 Vatios  
Cafetera  
1000  
1500  
1500  
2500  
-
-
-
-
(cuando esté  
funcionando)  
1200  
Cocina eléctrica – Elemento simple  
Calientaplatos  
Habitación Familiar  
Tocador de DVD/CD  
VCR  
Aire Acondicionado  
de Ventana  
1800  
Refrigerador  
800  
1600  
100  
100  
450  
500  
800  
-
-
-
-
-
Congelador industrial  
Televisión  
500  
500  
500  
-
Receptor estéreo  
Luz (75 Vatios)  
75  
-
Televisor a color – 27 pulg.  
Computadora personal con monitor de  
17 pulg.  
Otros  
Sistema de seguridad  
Total = 3075  
Vatios para funcionar  
1800 (Vatios de  
Carga más alto)  
Vataje Total Calificado (cuando esté funcionando)= 3075  
Vataje de Carga Adicional más alto  
Salida Total Requerida del Generador  
= 1800  
= 4875  
180  
300  
-
-
Radio-Reloj AM/FM  
Abridor de garaje - 1/2 HP  
Calentador eléctrico de agua - 40  
galones  
480  
4000  
520  
-
Control de la Energía  
Para prolongar la vida de su generador y los aparatos que estén  
conectados al mismo, es muy importante cuidarlo cuando se le  
añaden cargas eléctricas. Nada debería estar conectado a los  
tomacorrientes del generador antes de que su motor sea  
encendido. La forma correcta y más segura para controlar la  
energía del generador, es la de añadir en secuencias las cargas,  
como se describe a continuación:  
Taller  
Luz de halógeno para trabajar  
Rociador sin aire - 1/3 HP  
Sierra intercambiable  
Taladro eléctrico - 1/2 HP  
Sierra circular - 7 ¼ pulg.  
Sierra inglete- 10 pulg.  
Mesa de planificación – 6 pulg.  
Sierra de mesa / sierra de brazo radial  
– 10 pulg.  
1000  
600  
960  
1000  
1500  
1800  
1800  
2000  
-
1200  
960  
1000  
1500  
1800  
1800  
2000  
1. Sin tener nada conectado al generador, encienda el motor de  
la manera descrita en este manual.  
2. Conecte y encienda la primera carga, preferiblemente la  
mayor que usted tenga.  
3. Permita que la salida del generador se estabilice (el motor  
funciona suavemente y el aparato conectado al mismo  
trabaja adecuadamente).  
Compresor de aire - 1-1/2 HP HP =  
Caballo de fuerza.  
2500  
2500  
*El vataje que aparece en la lista es solamente una cantidad  
aproximada.Verifique la herramienta o aparato eléctrico para  
obtener el vataje verdadero.  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sección  
Mantenimiento  
5
NOTA: NO recomendamos el uso de mangueras de jardín para  
limpiar el generador. El agua podría introducirse en el sistema de  
combustible del motor y causar problemas.Además, si el agua se  
introduce al generador a través de las ranuras para aire de  
enfriamiento, algo del agua quedará retenida en los espacios vacíos  
y grietas del aislamiento del devanado del estator y rotor. La  
acumulación de agua y suciedad en los devanados internos del  
generador disminuirá eventualmente la resistencia del aislamiento  
de estos devanados.  
ESPECIFICACIONES  
Vataje que empieza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8,550Vatios (8.55 kW)  
Vataje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,550Vatios (5.55 kW)  
Corriente valorada de Carga de C.A.:  
a 240Voltios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23.1 Amperios  
a 120Voltios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46.2 Amperios  
Frecuencia Nominal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60Hz a 3600 rpm  
Fase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Monofásica  
Tanque del Combustible. . . . . . . . . . . . . . . 5 Galones Americanos  
Peso que Embarca. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170 lbs.  
ADVERTENCIA  
Chispear involuntario puede tener como resultado el  
fuego o el golpe eléctrico.  
RECOMENDACIONES GENERALES  
DE MANTENIMIENTO  
El propietario / operador es responsable por asegurarse de que  
todos los trabajos periódicos de mantenimiento se lleven a cabo  
adecuadamente; que todos los problemas son resueltos; y que la  
unidad se mantiene limpia y adecuadamente almacenada. NUNCA  
opere un generador que esté dañado o defectuoso.  
CUANDO AJUSTE O HAGA REPARACIONES A SU  
GENERADOR  
• Siempre desconecte el alambre de la bujía y colóquelo donde no  
pueda entrar en contacto con la bujía.  
CUANDO PRUEBE LA BUJÍA DEL MOTOR  
• Utilice un comprobador de bujías homologado.  
• NO comprueba la chispa sin la bujía instalada.  
NOTA: Debe tiene las preguntas acerca de reemplazar los  
componentes en su máquina generador de Troy-Bilt, llaman por  
favor 1-888-611-6708 para la ayuda.  
Mantenimiento del Motor  
Consulte el manual del operario de motor para las instrucciones  
de cómo mantener adecuadamente el motor.  
Para Limpiar el Generador  
Utilice un trapo húmedo para limpiar las superficies  
exteriores.  
PRECAUCIÓN  
Evite el contacto prolongado o repetido de piel con aceite  
usado de motor.  
PRECAUCIÓN  
El tratamiento inadecuado del generador puede dañarlo y  
acortar su vida productiva.  
• El aceite usado del motor ha sido mostrado al cancer de la piel de la  
causa en ciertos animales del laboratorio.  
• NO exponga al generador a una humedad excesiva, polvo, suciedad o  
vapores corrosivos.  
• NO inserte cualquier objeto a través de las ranuras de enfriamiento.  
• Completamente lavado expuso áreas con el jabón y el agua.  
MANTENGA FUERA DE ALCANCE DE NIÑOS. NO  
CONTAMINE. CONSERVE los RECURSOS.VUELVA  
ACEITE USADO A la COLECCION CENTRA.  
Puede usar un cepillo de cerdas suaves para retirar la suciedad  
endurecida, aceite, etc.  
Puede usar una máquina aspiradora para eliminar suciedad y  
residuos sueltos.  
Inspeccione las ranuras para aire de enfriamiento y la apertura  
del generador. Estas aperturas deberán mantenerse limpias y  
despejadas.  
Mantenimiento del Generador  
El mantenimiento del generador consiste en conservar la unidad  
limpia y seca. Opere y almacene la unidad en un ambiente limpio y  
seco donde no será expuesta al polvo, suciedad, humedad o vapores  
corrosivos. Las ranuras del aire de enfriamiento del generador no  
deben estar tapadas con nieve, hojas, o cualquier otro material  
extraños. Revise frecuentemente la limpieza del generador y límpielo  
cuando esté con polvo, sucio, con aceite, humedad, o cuando otras  
substancias extrañas sean visibles en su superficie exterior.  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Secciónes  
Almacenamiento y Diagnosticos de Averías  
6 & 7  
Almacenando el Motor  
ALMACENAMIENTO  
Consulte el manual del operario de motor para las instrucciones  
de cómo preparar adecuadamente el motor para su  
almacenamiento.  
El generador deberá ser encendido al menos una vez cada siete  
días y deberá dejarlo funcionar al menos durante 30 minutos. Si  
no puede hacer esto y debe almacenar la unidad por más de  
30 días, siga las siguientes instrucciones para preparar su unidad  
para almacenamiento.  
Otras Sugerencias Para el Almacenando  
Para evitar la formación de carbonilla en el circuito de  
combustible o en piezas esenciales del carburador, añada  
estabilizador de combustible al depósito de combustible y  
llene este de gasolina nueva. Haga funcionar la unidad durante  
varios minutos para que el aditivo circule a través del  
carburador. La unidad y el combustible se pueden almacenar  
durante un máximo de 24 meses. El estabilizador de  
Almacenando el Generador  
Limpie el generador como está descrito en (“Para Limpiar el  
Generador”).  
Revise que las ranuras para el aire de enfriamiento y las  
aperturas del generador se encuentren abiertas y despejadas.  
ADVERTENCIA  
combustible se puede adquirir donde se vaya a usar el equipo.  
NO almacene gasolina de una estación a otra estación, al  
menos que haya sido tratada como se mencionó antes.  
Las cubiertas para almacenamiento pueden ser  
inflamables.  
Reemplace la caneca de gasolina si comienza a oxidarse. El  
óxido y/o la suciedad en la gasolina le causará problemas.  
• NO coloque una cubierta encima de un generador caliente.  
• Deje que la unidad se enfríe lo suficientemente antes de que le  
coloque la cubierta.  
Almacene la unidad en un área limpia y seca.  
DIAGNOSITICOS DE AVERÍAS  
Problemo  
Accion  
Causa  
1. El interruptor automático de circuito  
está abierto.  
1. Reposicione el interruptor.  
2. Revise y repare.  
2. Conexión mal o defectuosa del juego  
de cables.  
El motor está funcionando pero no  
existe salida de AC disponsible.  
3. Conecte otro dispositivo que esté  
buenas condiciones.  
3. El dispositivo conectado está dañado.  
4. Contacte el distribuidor de servicio  
autorizado.  
4. Avería en el generador.  
1. Corto circuito en una de las cargas  
conectadas.  
1. Desconecte la carga eléctrica en corto.  
El motor funciona bien sin carga pero  
"funciona mal" cuando se le contectan  
cargas.  
2. Vea "No Sobrerecarque Generador".  
2. El generador está sobrecarga.  
3. Circuito del generador en corto.  
3. Contacte el distribuidor de servicio  
autorizado.  
El motor no se enciende; o se  
enciende y funciona mal.  
Nivel de aceite insuficiente.  
Llene el cárter hasta el nivel correcto o  
sitúe el generador en una superficie plana.  
1. Sin gasolina.  
1. Llene el tanque de combustible.  
El motor se apaga en pleno  
funcionamiento.  
2. Nivel de aceite insuficiente.  
2. Llene el cárter hasta el nivel correcto o  
sitúe el generador en una superficie  
plana.  
Al motor le hace falta potencia.  
La carga es muy alta.  
Vea "No Sobrerecarque Generador".  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
POLÍTICA PARA EL PROPIETARIO DE GENERADOR PORTÁTIL TROY-BILT®  
Fecha de entrada en vigor:1 de Febrero de 2006. Sustituye a todas las garantías sin fecha y a las de fecha anterior al 1 Febrero de 2006  
GARANTÍA LIMITADA  
"Troy-Bilt® es una marca registrada de Troy-Bilt, LLC bajo licencia de Briggs & Stratton Power Products. Briggs & Stratton Power Products  
Group, LLC reparará o sustituirá sin cargo alguno cualquier componente del generador portátil que presente defectos de materiales y/o  
mano de obra. Los gastos de transporte de las producto enviadas para reparar o sustituir conforme a los términos de esta garantía  
correrán a cargo del comprador. El periodo de vigencia y las condiciones de esta garantía son los que se estipulan a continuación. Para  
obtener servicio en garantía, localice el distribuidor de servicio autorizado más próximo en nuestro mapa de distribuidores, en  
NO EXISTE NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPLÍCITA. LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUIDAS LAS DE COMERCIABILIDAD O  
IDONEIDAD PARA UN FIN CONCRETO, SE LIMITAN A UN AÑO DESDE LA FECHA DE COMPRA O AL LÍMITE DE TIEMPO  
PERMITIDO POR LA LEY. QUEDAN EXCLUIDAS TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS QUEDA EXCLUIDA LA RESPONSABILIDAD  
POR DAÑOS SECUNDARIOS Y DERIVADOS HASTA EL LÍMITE PERMITIDO POR LA LEY. Algunos países o estados no permiten limitar  
la duración de una garantía implícita ni excluir o limitar los daños secundarios y derivados. Por tanto, es posible que las limitaciones y  
exclusiones mencionadas no sean aplicables en su caso. Esta garantía le otorga determinados derechos legales y es posible que tenga  
otros derechos que pueden variar de un país o estado a otro.  
PERÍODO DE GARANTÍA  
Uso del consumidor  
Uso comercial  
2 años  
1 año  
* Segundo año despide sólo  
El período de garantía comienza en la fecha de compra del primer usuario final y se prolonga durante el tiempo especificado. "Uso del  
consumidor" significa uso doméstico personal por parte de un consumidor final. "Uso comercial" significa cualquier otro uso, incluidos los usos  
con fines comerciales, de generación de ingresos o alquiler. Una vez que el equipo se haya usado con fines comerciales, se considerará como  
equipo de uso comercial a efectos de esta garantía.  
NO ES NECESARIO REGISTRAR LA GARANTÍA PARA OBTENER SERVICIO DE BRIGGS & STRATTON PRODUCTS. GUARDE SU  
RECIBO DE COMPRA. SI NO APORTA LA PRUEBA DE LA FECHA DE COMPRA INICIAL, SE UTILIZARÁ LA FECHA DE FABRICACIÓN DEL  
PRODUCTO PARA DETERMINAR EL PERÍODO DE GARANTÍA.  
ACERCA DE LA EQUIPO GARANTÍA  
Esperamos que disfrute de nuestra garantía y le pedimos disculpas por las molestias causadas. Cualquier distribuidor de servicio autorizado  
puede llevar a cabo reparaciones en garantía. La mayoría de las reparaciones en garantía se gestionan normalmente, pero algunas veces la  
solicitud de servicio en garantía puede no ser procedente. Por ejemplo, la garantía no será válida si el equipo presenta daños debidos al mal  
uso, la falta de mantenimiento, el transporte, la manipulación, el almacenamiento o la instalación inadecuados. De manera similar, la garantía  
quedará anulada si se ha borrado la fecha de fabricación o el número de serie del generador portátil, o si el equipo ha sido alterado o  
modificado. Durante el período de garantía, el distribuidor de servicio autorizado podrá reparar o sustituir, a su libre elección, cualquier pieza  
que, previa inspección, sea defectuosa en condiciones normales de uso y servicio. Esta garantía no cubre las reparaciones y equipos que se  
detallan a continuación:  
Desgaste normal: Al igual que cualquier otro aparato mecánico, los equipos de uso en exteriores necesitan piezas y mantenimiento  
periódicos para funcionar correctamente. Esta garantía no cubre las reparaciones cuando el uso normal haya agotado la vida útil de una  
pieza concreta del equipo.  
Instalación y mantenimiento: Esta garantía no cubre los equipos ni las piezas cuya instalación sea incorrecta o no haya sido autorizada,  
ni aquellos que hayan sido objeto de cualquier tipo de alteración, mal uso, negligencia, accidente, sobrecarga, exceso de velocidad o  
mantenimiento, reparación o almacenamiento inadecuados que, a nuestro juicio, haya afectado negativamente a su funcionamiento y su  
fiabilidad. La garantía tampoco cubre el mantenimiento normal, como los filtres de aire, los ajustes y la limpieza o la obstrucción del  
sistema de combustión (debido a materias químicas, suciedad, carbón, cal, y así sucesivamente).  
Otras exclusiones: También quedan excluidos de esta garantía el desgaste de los artículos tales como juntas tóricas, filtros, etc., o los  
daños derivados de accidentes, uso indebido, modificaciones, alteraciones, servicio inadecuado, congelación o deterioro químico. Los  
accesorios tales como empezar baterías, juego de cables del adaptador del generador y cubiertas para almacenamiento quedan  
excluidos de la garantía del producto. También se excluyen los equipos usados o reacondicionados y los destinados a demostraciones;  
los equipos utilizados como fuente principal de energía en lugar de un servicio público y los equipos sanitarios destinados al  
mantenimiento de las constantes vitales. Esta garantía excluye los fallos debidos a hechos fortuitos y a otros acontecimientos de fuerza  
mayor que escapan al control del fabricante.  
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC  
JEFFERSON, WI, EE.UU  
198185S, Rev 0. 02/01/2006  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Tatung Indoor Furnishings TRK 191 User Manual
Texas Instruments Marine Radio 3138 155 232931 User Manual
Timex Clock Radio T035 User Manual
Timex Heart Rate Monitor M515 User Manual
Toshiba Computer Drive SD R2312 User Manual
Universal Remote Control Universal Remote TRC 780 User Manual
Video Products Computer Hardware VGACMP TV User Manual
ViewSonic Computer Monitor VX2262wmp User Manual
Viking Telephone K 1500 User Manual
Viper Automobile Accessories VSM100 User Manual