Operator’s Manual / Manual del Operario
Portable Generator / Generador Portátil
Model / Modelo 030245
WARNING
Before using this product, read this manual and follow all
Safety Rules and Operating Instructions.
ADVERTENCIA
Antes de utilizar el producto, lea este manual y siga todas las
Reglas de Seguridad e Instrucciones de Uso.
Questions? Preguntas?
Helpline - 1-888-611-6708 M-F 8-5 CT
Troy-Bilt® is a registered trademark of Troy-Bilt, LLC and is used under license to Briggs & Stratton Power Products.
Troy-Bilt® es una marca registrada de Troy-Bilt, LLC y se usa abajo licencia a Briggs & Stratton Power Products.
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC
JEFFERSON,WISCONSIN, U.S.A.
Printed in USA
Manual No. 198375GS Revision B (06/21/2006)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Section 1: Safety Rules
WARNING
Fuel and its vapors are extremely flammable and
explosive.
Fire or explosion can cause severe burns or
death.
Using a generator indoors WILL KILL YOU
IN MINUTES.
Exhaust contains carbon monoxide, a
poison gas you cannot see or smell.
WHEN ADDING OR DRAINING FUEL
• Turn generator OFF and let it cool at least 2 minutes before
removing fuel cap. Loosen cap slowly to relieve pressure in
tank.
• Fill or drain fuel tank outdoors.
• DO NOT overfill tank.Allow space for fuel expansion.
• If fuel spills, wait until it evaporates before starting engine.
NEVER use in the home ONLY use outdoors and
• Keep fuel away from sparks, open flames, pilot lights, heat, and
other ignition sources.
or in partly enclosed
far from open windows,
areas such as garages. doors, and vents.
• DO NOT light a cigarette or smoke.
WHEN STARTING EQUIPMENT
• Ensure spark plug, muffler, fuel cap and air cleaner are in place.
WARNING
Running generator gives off carbon monoxide,
an odorless, colorless, poison gas.
• DO NOT crank engine with spark plug removed.
WHEN OPERATING EQUIPMENT
Breathing carbon monoxide can cause nausea,
fainting or death.
• Do not tip engine or equipment at angle which causes fuel to
spill.
• This generator is not for use in mobile equipment or marine
applications.
• Operate generator ONLY outdoors.
• Keep exhaust gas from entering a confined area through
windows, doors, ventilation intakes or other openings.
• DO NOT operate generator inside any building or enclosure
(even if doors or windows are open), including the generator
compartment of a recreational vehicle (RV).
WHEN TRANSPORTING OR REPAIRING
EQUIPMENT
• Transport/repair with fuel tank EMPTY or with fuel shutoff
valve OFF.
• Disconnect spark plug wire.
WARNING
Generator produces powerful voltage.
WHEN STORING FUEL OR EQUIPMENT WITH FUEL
IN TANK
• Store away from furnaces, stoves, water heaters, clothes
dryers or other appliances that have pilot light or other
ignition source because they can ignite fuel vapors.
Failure to isolate generator from power utility
can result in death or injury to electric utility
workers due to backfeed of electrical energy.
• When using generator for backup power, notify utility
company. Use approved transfer equipment to isolate
generator from electric utility.
WARNING
• This generator does not meet U. S. Coast Guard Regulation
33CFR-183 and should not be used on marine applications.
• Use a ground fault circuit interrupter (GFCI) in any damp or
highly conductive area, such as metal decking or steel work.
• DO NOT touch bare wires or receptacles.
• DO NOT use generator with electrical cords which are worn,
frayed, bare or otherwise damaged.
• Failure to use the appropriate U. S. Coast Guard approved
generator could result in death or serious injury and/or
property damage.
• DO NOT operate generator in the rain or wet weather.
• DO NOT handle generator or electrical cords while standing
in water, while barefoot, or while hands or feet are wet.
• DO NOT allow unqualified persons or children to operate or
service generator.
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Section 1: Safety Rules
CAUTION
Excessively high operating speeds increase risk of injury
and damage to generator.
WARNING
Rapid retraction of starter cord (kickback) will
pull hand and arm toward engine faster than
you can let go.
Excessively low speeds impose a heavy load.
Broken bones, fractures, bruises or sprains could
result.
• DO NOT tamper with governed speed. Generator supplies
correct rated frequency and voltage when running at governed
speed.
• When starting engine, pull cord slowly until resistance is felt
and then pull rapidly to avoid kickback.
• NEVER start or stop engine with electrical devices plugged in
and turned on.
• DO NOT modify generator in any way.
CAUTION
Exceeding generators wattage/amperage capacity can
damage generator and/or electrical devices connected
to it.
WARNING
Running engines produce heat.Temperature of
muffler and nearby areas can reach or exceed
150°F (65°C).
Severe burns can occur on contact.
Exhaust heat/gases can ignite combustibles,
structures or damage fuel tank causing a fire.
• See “Don’t Overload Generator”.
• Start generator and let engine stabilize before connecting
electrical loads.
• Connect electrical loads in OFF position, then turn ON for
operation.
• DO NOT touch hot surfaces and avoid hot exhaust gases.
• Allow equipment to cool before touching.
• Turn electrical loads OFF and disconnect from generator
before stopping generator.
• Keep at least 5 ft. (152 cm) clearance on all sides of generator
including overhead.
CAUTION
Improper treatment of generator can damage it and
• Code of Federal Regulation (CFR) Title 36 Parks, Forests, and
Public Property require equipment powered by an internal
combustion engine to have a spark arrester, maintained in
effective working order, complying to USDA Forest service
standard 5100-1C or later revision. In the State of California a
spark arrester is required under section 4442 of the California
Public resources code. Other states may have similar laws.
shorten its life.
• Use generator only for intended uses.
• If you have questions about intended use, ask dealer or call
1-888-611-6708.
• Operate generator only on level surfaces.
• DO NOT expose generator to excessive moisture, dust, dirt,
or corrosive vapors.
WARNING
• DO NOT insert any objects through cooling slots.
• If connected devices overheat, turn them off and disconnect
them from generator.
Unintentional sparking can result in fire or
electric shock.
• Shut off generator if:
-electrical output is lost;
WHEN ADJUSTING OR MAKING REPAIRSTOYOUR
GENERATOR
-equipment sparks, smokes, or emits flames;
-unit vibrates excessively.
• Disconnect the spark plug wire from the spark plug and place
the wire where it cannot contact spark plug.
WHENTESTING FOR ENGINE SPARK
• Use approved spark plug tester.
• DO NOT check for spark with spark plug removed.
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Section
Features and Controls
2
KNOWYOUR GENERATOR
Read this Operator’s Manual and safety rules before operating your generator.
Compare the illustrations with your generator, to familiarize yourself with the locations of various controls and
adjustments. Save this manual for future reference.
Spark Arrester Muffler
Rocker Switch
Fuel Tank
Recoil Starter
Choke Lever
Data Tag
120Volt AC, 20 Amp
Duplex Receptacles
Air Cleaner
Grounding Fastener
Oil Fill
120/240Volt AC,
30 Amp Receptacle
Double Pole Circuit
Breaker (AC)
120Volt AC, 20 Amp, Duplex Receptacles — May be
used to supply electrical power for the operation of
120Volt AC, 20 Amp, single phase, 60 Hz electrical, lighting,
appliance, tool and motor loads.
120/240Volt AC, 30 Amp Locking Receptacle — May
be used to supply electrical power for the operation of
120 and/or 240Volt AC, 30 Amp, single phase, 60 Hz
electrical, lighting, appliance, tool and motor loads.
Double Pole Circuit Breaker (AC) — A double pole
circuit breaker is provided to protect all the receptacles
and generator against electrical overload.
FuelTank — Capacity of five (5) U.S. gallons.
Grounding Fastener — Consult your local agency having
jurisdiction for grounding requirements in your area.
Oil Fill — Add engine oil here.
Air Cleaner — Protects engine by filtering dust and debris
out of intake air.
Recoil Starter — Used to start the engine.
Rocker Switch — Set this switch to "On" before using
recoil starter. Set switch to "Off" to switch off engine.
Choke Lever — Used when starting a cold engine.
DataTag — Provides model, revision and serial number of
generator. Please have these readily available when calling
for assistance.
Spark Arrester Muffler — Exhaust muffler lowers
engine noise and is equipped with a spark arrester screen.
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Section
Assembly
3
Install Wheel Kit
ASSEMBLY
Your generator requires some assembly and is ready for
use after it has been properly serviced with the
recommended oil and fuel.
NOTE: Wheel kit is not intended for over-the-road use.
You will need the following tools to install these
components:
• 13mm wrench
If you have any problems with the assembly of your
generator, please call the generator helpline at
1-888-611-6708. If calling for assistance, please have the
model, revision, and serial number from the data tag available.
See “KnowYour Generator” for data tag location.
• Socket wrench with a 13mm socket
• Pliers
• Safety glasses
Refer to Figure 1 and install the wheel kit as follows:
1. Tip generator so that engine end is up.
Unpack the Generator
1. Set the carton on a rigid flat surface.
2. Slide axle through both mounting brackets.
3. Place a wheel on each side as shown in Figure 1A.
2. Remove everything from carton except generator.
4. Place a washer on axle and then place an e-ring in axle
groove.
3. Open carton completely by cutting each corner from
top to bottom.
4. Leave generator on carton to install wheel kit.
Figure 1 — Install Wheel Kit
A
Axle
Wheel
Flat Washer
Capscrew
Axle
Support Leg
E-Ring
Wheel
Hex Nut
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Section 3: Assembly
5. Install e-ring with pliers, squeezing from top of e-ring
to bottom of axle.
Add Fuel
NOTE: This gasoline engine is certified to operate on
gasoline. Exhaust Emission Control System: EM (Engine
Modifications).
CAUTION
E-rings can cause eye injury.
E-rings can spring back and become airborne
when installing or removing.
• Always wear eye protection when installing/removing e-rings.
WARNING
Fuel and its vapors are extremely flammable and
explosive.
Fire or explosion can cause severe burns or
death.
6. Repeat step 4 and 5 to secure second wheel.
7. Tip generator so that engine side is down.
8. Line up holes in support leg with holes in generator
frame.
WHEN ADDING FUEL
• Turn generator OFF and let it cool at least 2 minutes before
removing fuel cap. Loosen cap slowly to relieve pressure in
tank.
9. Attach support leg using 2 capscrews (M8 x 16 mm)
and 2 hex nuts.Tighten with a 13mm socket wrench
and 13mm wrench.
• Fill fuel tank outdoors.
• DO NOT overfill tank.Allow space for fuel expansion.
• Wait for spilled fuel to evaporate before starting engine.
10. Return generator to normal operating position (resting
on wheels and support leg).
• Keep fuel away from sparks, open flames, pilot lights, heat, and
other ignition sources.
BEFORE STARTINGTHE
ENGINE
• DO NOT light a cigarette or smoke.
1. Use clean, fresh, regular UNLEADED gasoline with a
minimum of 87 octane. DO NOT use fuel which
contains Methanol. DO NOT mix oil with fuel.
Add Engine Oil
• Place generator on a level surface.
2. Clean area around fuel fill cap, remove cap.
3. Slowly add regular unleaded gasoline to fuel tank. Be
careful not to overfill.Allow at least 1.5" of tank space
for fuel expansion (Figure 2).
CAUTION
Any attempt to crank or start the engine before it has
been properly filled with the recommended oil will result
in equipment failure.
Figure 2 - Fuel Expansion
Tank
• Refer to engine operator’s manual for oil fill information.
• Damage to equipment resulting from failure to follow this
instruction will void warranty.
Fuel
• Refer to engine operator’s manual and follow oil
recommendations and instructions.
NOTE: Check oil often during engine break–in. Refer to
engine operator’s manual for recommendations.
4. Install fuel cap and let any spilled fuel evaporate before
starting engine.
NOTE: The alternator assembly rotates on a prelubricated
and sealed ball bearing that requires no additional
lubrication for the life of the bearing.
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Section
Operation
4
Generator Location
Generator Clearance
USINGTHE GENERATOR
System Ground
WARNING
Exhaust heat/gases can ignite combustibles,
structures or damage fuel tank causing a fire.
The generator has a system ground that connects the
generator frame components to the ground terminals on
the AC output receptacles.The system ground is connected
to the AC neutral wire (the neutral is bonded to the
generator frame).
• Keep at least 5 ft. (152 cm) clearance on all sides of generator
including overhead.
Place generator in a well ventilated area, which will allow
for removal of deadly exhaust gas. DO NOT place
generator where exhaust gas could accumulate and enter
inside or be drawn into a potentially occupied building.
Ensure exhaust gas is kept away from any windows, doors,
ventilation intakes or other openings that can allow exhaust
gas to collect in a confined area (Figure 3). Prevailing winds
and air currents should be taken into consideration when
positioning generator.
Special Requirements
There may be Federal or State Occupational Safety and
Health Administration (OSHA) regulations, local codes, or
ordinances that apply to the intended use of the generator.
Please consult a qualified electrician, electrical inspector, or
the local agency having jurisdiction.
• In some areas, generators are required to be registered
with local utility companies.
• The generator's receptacles and the provided adapter
cord set are not protected by a Ground Fault Circuit
Interrupter (GFCI). If used on an OSHA governed job
site, appropriate GFCI protection must be utilized.
Using a generator indoors WILL KILL YOU
IN MINUTES.
Connecting to a Building’s Electrical
System
Connections for standby power to a building’s electrical
system must be made by a qualified electrician.The connection
must isolate the generator power from utility power, and must
comply with all applicable laws and electrical codes.
Exhaust contains carbon monoxide, a
poison gas you cannot see or smell.
WARNING
Generator produces powerful voltage.
NEVER use in the home ONLY use outdoors and
Failure to isolate generator from power utility
can result in death or injury to electric utility
workers due to backfeed of electrical energy.
or in partly enclosed
far from open windows,
areas such as garages. doors, and vents.
• When using generator for backup power, notify utility
company. Use approved transfer equipment to isolate
generator from electric utility.
Figure 3 — Generator Clearance
• Use a ground fault circuit interrupter (GFCI) in any damp or
highly conductive area, such as metal decking or steel work.
• DO NOT touch bare wires or receptacles.
• DO NOT use generator with electrical cords which are worn,
frayed, bare or otherwise damaged.
• DO NOT operate generator in the rain or wet weather.
• DO NOT handle generator or electrical cords while standing
in water, while barefoot, or while hands or feet are wet.
Typical Generator Shown
• DO NOT allow unqualified persons or children to operate or
service generator.
Exhaust Port
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Section 4: Operation
OPERATINGTHE
GENERATOR
WARNING
Running engines produce heat.Temperature of
muffler and nearby areas can reach or exceed
150°F (65°C).
Starting the Engine
Disconnect all electrical loads from the generator. Use the
following start instructions:
Severe burns can occur on contact.
Exhaust heat/gases can ignite combustibles,
structures or damage fuel tank causing a fire.
• DO NOT touch hot surfaces and avoid hot exhaust gases.
• Allow equipment to cool before touching.
1. Make sure unit is on a level surface.
IMPORTANT: Failure to start and operate unit on a level
surface will cause the unit not to start or shut down during
operation.
• Keep at least 5 ft. (152 cm) clearance on all sides of generator
including overhead.
• Code of Federal Regulation (CFR) Title 36 Parks, Forests, and
Public Property require equipment powered by an internal
combustion engine to have a spark arrester, maintained in
effective working order, complying to USDA Forest service
standard 5100-1C or later revision. In the State of California a
spark arrester is required under section 4442 of the California
Public resources code. Other states may have similar laws.
2. Turn red fuel valve to “On” position (Figure 4).
Figure 4 — FuelValve
“Off”
Position
“On”
Position
Connecting Electrical Loads
• Let engine stabilize and warm up for a few minutes after
starting.
• Plug in and turn on the desired 120 and/or 240 Volt AC,
single phase, 60 Hz electrical loads.
3. Start engine according to instructions given in engine
operator’s manual.
• DO NOT connect 240Volt loads to the 120Volt duplex
receptacles.
WARNING
Rapid retraction of starter cord (kickback) will
pull hand and arm toward engine faster than
you can let go.
Broken bones, fractures, bruises or sprains could
result.
• DO NOT connect 3–phase loads to the generator.
• DO NOT connect 50 Hz loads to the generator.
• DO NOT OVERLOADTHE GENERATOR. See
“Don’t Overload Generator”.
CAUTION
Exceeding generator’s wattage/amperage capacity can
damage generator and/or electrical devices connected
to it.
• When starting engine, pull cord slowly until resistance is felt
and then pull rapidly to avoid kickback.
• NEVER start or stop engine with electrical devices plugged in
and turned on.
• See “Don’t Overload Generator”.
NOTE: If engine starts after 3 pulls but fails to run, or if
unit shuts down during operation, make sure unit is on a
level surface and check for proper oil level in crankcase.
This unit may be equipped with a low oil protection device.
See engine operator’s manual.
• Start generator and let engine stabilize before connecting
electrical loads.
• Connect electrical loads in OFF position, then turn ON for
operation.
• Turn electrical loads OFF and disconnect from generator
before stopping generator.
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Section 4: Operation
Stopping the Engine
1. Turn OFF and unplug all electrical loads from generator
panel receptacles. NEVER start or stop engine with
electrical devices plugged in and turned ON.
120Volt AC, 20 Amp, Duplex
Receptacles
Both duplex receptacles (Figure 6) are protected against
overload by a double pole rocker switch circuit breaker.
2. Let engine run at no-load for several minutes to
stabilize internal temperatures of engine and generator.
Figure 6 — 120Volt, 20 Amp Duplex Receptacle
3. Turn engine off according to instructions given in the
engine operator’s manual.
4. Move fuel valve to “Off” position.
RECEPTACLES
CAUTION
Receptacles may be marked with rating value greater
than generator output capacity.
• NEVER attempt to power a device requiring more amperage
than generator or receptacle can supply.
• DO NOT overload the generator. See “Don’t Overload
Generator”.
Use each receptacle to operate 120Volt AC, single–phase,
60 Hz electrical loads requiring up to 2,400 watts (2.4 kW)
at 20 Amps of current. Use cord sets that are rated for
125Volt AC loads at 20 Amps (or greater).
120/240Volt AC, 30 Amp, Locking
Receptacle
Use a NEMA L14–30 plug with this receptacle. Connect a
4–wire cord set rated for 250Volt AC loads at 30 Amps (or
greater) (Figure 5).You can use the same 4–wire cord if you
plan to run a 120Volt load.
GENERATOR ADAPTER
CORD SET
The generator comes with a 25’ generator adapter cord set
designed to provide two sets of 120Volt, 20 Amp outlets from
one 120Volt, 20 Amp duplex receptacle (Figure 7).
Figure 5 — 120/240Volt AC, 30 Amp Receptacle
4-Wire Cord Set
Figure 7 — Generator Adapter Cord Set
240V
120V
120V
W (Neutral)
X (Hot)
Ground (Green)
Y (Hot)
NEMA L14-30
The maximum load on each outlet is 20 Amps.The
maximum total load on both black wire outlets or white
stripe wire outlets is 20 Amps.
This receptacle powers 120/240Volt AC, 60 Hz, single
phase loads requiring up to 5,550 watts of power
(5.55 kW) at 23.1 Amps for 240Volts or two independent
120Volt loads at 23.1 Amps each.The outlet is protected
by a double pole rocker switch circuit breaker.
NOTE: Follow all safety precautions when connecting any
extension cord or device to the generator.
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Section 4: Operation
4. Plug in and turn on the next load.
5. Again, permit the generator to stabilize.
6. Repeat steps 4 and 5 for each additional load.
NEVER add more loads than the generator capacity.Take
special care to consider surge loads in generator capacity,
as described above.
DON'T OVERLOAD
GENERATOR
Capacity
You must make sure your generator can supply enough
rated (running) and surge (starting) watts for the items you
will power at the same time. Follow these simple steps:
Figure 8 - Wattage Reference Chart
Additional
Surge
(Starting)
Watts
Rated*
(Running)
Watts
1. Select the items you will power at the same time.
Tool or Appliance
Essentials
2. Total the rated (running) watts of these items.This is
the amount of power your generator must produce to
keep your items running. See Figure 8.
Light Bulb - 75 watt
Deep Freezer
Sump Pump
Refrigerator/Freezer - 18 Cu. Ft.
Water Well Pump - 1/3 HP
Heating/Cooling
Window AC - 10,000 BTU
Window Fan
75
500
800
800
1000
-
3. Estimate how many surge (starting) watts you will
need. Surge wattage is the short burst of power
needed to start electric motor-driven tools or
appliances such as a circular saw or refrigerator.
Because not all motors start at the same time, total
surge watts can be estimated by adding only the
item(s) with the highest additional surge watts to the
total rated watts from step 2.
500
1200
1600
2000
1200
300
800
1800
600
1300
Furnace Fan Blower - 1/2 HP
Kitchen
Example:
Rated (Running)
Watts
Additional Surge
(Starting) Watts
1800
Microwave Oven - 1000 Watt
Coffee Maker
Electric Stove - Single Element
Hot Plate
Family Room
DVD/CD Player
VCR
Stereo Receiver
Color Television - 27”
Personal Computer w/17” monitor
Other
1000
1500
1500
2500
-
-
-
-
Tool or Appliance
Window Air
Conditioner
Refrigerator
Deep Freezer
Television
1200
800
500
500
1600
500
-
-
100
100
450
500
800
-
-
-
-
-
Light (75 Watts)
75
3075 Total
Running Watts
1800 Highest
Surge Watts
Total Rated (Running) Watts
Highest Additional Surge Watts
= 3075
= 1800
Security System
180
300
480
-
-
AM/FM Clock Radio
Garage Door Opener - 1/2 HP
Electric Water Heater - 40 Gallon
DIY/Job Site
Quartz Halogen Work Light
Airless Sprayer - 1/3 HP
Reciprocating Saw
Electric Drill - 1/2 HP
Circular Saw - 7 1/4”
Miter Saw - 10”
Total Generator Output Required = 4875
520
-
4000
Power Management
To prolong the life of your generator and attached devices,
it is important to take care when adding electrical loads to
your generator.There should be nothing connected to the
generator outlets before starting it's engine.The correct
and safe way to manage generator power is to sequentially
add loads as follows:
1000
600
960
1000
1500
1800
1800
2000
2500
-
1200
960
1000
1500
1800
1800
2000
2500
1. With nothing connected to the generator, start the
engine as described in this manual.
2. Plug in and turn on the first load, preferably the largest
load you have.
Table Planer - 6”
Table Saw/Radial Arm Saw - 10”
Air Compressor - 1-1/2 HP
*Wattages listed are approximate only. Check tool or
appliance for actual wattage.
3. Permit the generator output to stabilize (engine runs
smoothly and attached device operates properly.
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Section
Maintenance
5
Generator Maintenance
SPECIFICATIONS
Generator maintenance consists of keeping the unit clean
and dry. Operate and store the unit in a clean dry
environment where it will not be exposed to excessive
dust, dirt, moisture or any corrosive vapors. Cooling air
slots in the generator must not become clogged with snow,
leaves or any other foreign material.
Starting Wattage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8,550 watts
Wattage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,550 watts
AC Load Current:
At 120Volts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46.2 Amps
At 240Volts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23.1 Amps
Phase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1–phase
Rated Frequency . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60 Hertz
Fuel Tank Capacity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 U.S. gallons
Shipping Weight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170 lbs.
NOTE: DO NOT use a garden hose to clean generator.
Water can enter engine fuel system and cause problems. In
addition, if water enters generator through cooling air slots,
some of the water will be retained in voids and cracks of
the rotor and stator winding insulation.Water and dirt
buildup on the generator internal windings will eventually
decrease the insulation resistance of these windings.
GENERAL MAINTENANCE
RECOMMENDATIONS
The Owner/Operator is responsible for making sure that
all periodic maintenance tasks are completed on a timely
basis; that all discrepancies are corrected; and that the unit
is kept clean and properly stored. NEVER operate a
damaged or defective generator.
WARNING
Unintentional sparking can result in fire or
electric shock.
NOTE: Should you have questions about replacing
components on your Troy-Bilt generator, please call
1-888-611-6708 for assistance.
WHEN ADJUSTING OR MAKING REPAIRSTOYOUR
GENERATOR
• Disconnect the spark plug wire from the spark plug and place
the wire where it cannot contact spark plug.
Engine Maintenance
See engine operator’s manual for instructions.
WHENTESTING FOR ENGINE SPARK
• Use approved spark plug tester.
• DO NOT check for spark with spark plug removed.
CAUTION
Avoid prolonged or repeated skin contact with used
Generator Cleaning
motor oil.
• Use a damp cloth to wipe exterior surfaces clean.
• Used motor oil has been shown to cause skin cancer in
certain laboratory animals.
CAUTION
Improper treatment of generator can damage it and
shorten its life.
• Thoroughly wash exposed areas with soap and water.
KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN. DON'T
POLLUTE. CONSERVE RESOURCES. RETURN
USED OIL TO COLLECTION CENTERS.
• DO NOT expose generator to excessive moisture, dust, dirt,
or corrosive vapors.
• DO NOT insert any objects through cooling slots.
• Use a soft bristle brush to loosen caked on dirt or oil.
• Use a vacuum cleaner to pick up loose dirt and debris.
• Inspect cooling air slots and opening on generator.These
openings must be kept clean and unobstructed.
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Section
Storage
6
Engine Storage
STORAGE
See engine operator’s manual for instructions.
The generator should be started at least once every seven
days and allowed to run at least 30 minutes. If this cannot
be done and you must store the unit for more than
30 days, use the following guidelines to prepare it for
storage.
Other StorageTips
• To prevent gum from forming in fuel system or on
essential carburetor parts, add fuel stabilizer into fuel
tank and fill with fresh fuel. Run the unit for several
minutes to circulate the additive through the carburetor.
The unit and fuel can then be stored for up to
Generator Storage
• Clean the generator as outlined in “Generator Cleaning”.
24 months. Fuel stabilizer can be purchased locally.
• Check that cooling air slots and openings on generator
are open and unobstructed.
• DO NOT store fuel from one season to another unless
it has been treated as described above.
WARNING
Storage covers can be flammable.
• Replace fuel container if it starts to rust. Rust and/or dirt
in fuel can cause problems if it's used with this unit.
• Store unit in a clean and dry area.
• DO NOT place a storage cover over a hot generator.
• Let equipment cool for a sufficient time before placing the
cover on the equipment.
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Section
Troubleshooting
7
TROUBLESHOOTING
Problem
Cause
Correction
1. Circuit breaker is open.
2. Fault in generator.
1. Reset circuit breaker.
2. Contact Authorized service facility.
No AC output is available, but
generator is running.
3. Poor connection or defective cord 3. Check and repair.
set.
4. Connected device is bad.
4. Connect another device that is in
good condition.
1. Short circuit in a connected load. 1. Disconnect shorted electrical load.
Generator runs good at no-load
but "bogs" down" when loads are 2. Generator is overloaded.
2. See "Don't Overload Generator".
3. Contact Authorized service facility.
connected.
3. Shorted generator circuit.
Generator will not start; or starts Low oil level.
and runs rough.
Fill crankcase to proper level or place
generator on level surface.
1. Out of gasoline.
1. Fill fuel tank.
Generator shuts down during
operation.
2. Low oil level.
2. Fill crankcase to proper level or
place generator on level surface.
Generator lacks power.
Load is too high.
See "Don't Overload Generator".
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TROY-BILT® PORTABLE GENERATOR OWNER WARRANTY POLICY
Effective February 1, 2006 replaces all undated Warranties and all Warranties dated before February 1, 2006
LIMITED WARRANTY
“Troy-Bilt® is a registered trademark of Troy-Bilt, LLC and is used under license to Briggs & Stratton Power Products. Briggs &
Stratton Power Products Group, LLC will repair or replace, free of charge, any part(s) of the portable generator that is defective
in material or workmanship or both. Transportation charges on product submitted for repair or replacement under this warranty
must be borne by purchaser. This warranty is effective for the time periods and subject to the conditions stated below. For
THERE IS NO OTHER EXPRESS WARRANTY. IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THOSE OF MERCHANTABILITY AND
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE YEAR FROM PURCHASE, OR TO THE EXTENT
PERMITTED BY LAW ANY AND ALL IMPLIED WARRANTIES ARE EXCLUDED. LIABILITY FOR INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES ARE EXCLUDED TO THE EXTENT EXCLUSION IS PERMITTED BY LAW. Some states or
countries do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, and some states or countries do not allow the
exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation and exclusion may not apply to you. This
warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state or country to country.
WARRANTY PERIOD
Consumer Use
2 years*
Commercial Use
1 year
*Second year parts only
The warranty period begins on the date of purchase by the first retail end user, and continues for the period of time stated above.
“Consumer Use" means personal residential household use by a retail consumer. “Commercial Use" means all other uses, including
use for commercial, income producing or rental purposes. Once equipment has experienced commercial use, it shall thereafter be
considered as commercial use for purposes of this warranty.
NO WARRANTY REGISTRATION IS NECESSARY TO OBTAIN WARRANTY ON BRIGGS & STRATTON PRODUCTS. SAVE
YOUR PROOF OF PURCHASE RECEIPT. IF YOU DO NOT PROVIDE PROOF OF THE INITIAL PURCHASE DATE AT THE TIME
WARRANTY SERVICE IS REQUESTED, THE MANUFACTURING DATE OF THE PRODUCT WILL BE USED TO DETERMINE
THE WARRANTY PERIOD.
ABOUT YOUR WARRANTY
We welcome warranty repair and apologize to you for being inconvenienced. Any Authorized Service Dealer may perform warranty
repairs. Most warranty repairs are handled routinely, but sometimes requests for warranty service may not be appropriate. For
example, warranty service would not apply if equipment damage occurred because of misuse, lack of routine maintenance,
shipping, handling, warehousing or improper installation. Similarly, the warranty is void if the manufacturing date or the serial number
on the portable generator has been removed or the equipment has been altered or modified. During the warranty period, the
Authorized Service Dealer, at its option, will repair or replace any part that, upon examination, is found to be defective under normal
use and service. This warranty will not cover the following repairs and equipment:
•
•
Normal Wear: Outdoor Power Equipment, like all mechanical devices, needs periodic parts and service to perform well. This
warranty does not cover repair when normal use has exhausted the life of a part or the equipment.
Installation and Maintenance: This warranty does not apply to equipment or parts that have been subjected to improper or
unauthorized installation or alteration and modification, misuse, negligence, accident, overloading, overspeeding, improper
maintenance, repair or storage so as, in our judgment, to adversely affect its performance and reliability. This warranty also
does not cover normal maintenance such as air filters, adjustments, fuel system cleaning and obstruction (due to chemical,
dirt, carbon, lime, and so forth).
•
Other Exclusions: This warranty excludes wear items such as o-rings, filters, etc., or malfunctions resulting from accidents,
abuse, modifications, alterations, or improper servicing or freezing or chemical deterioration. Accessory parts such as starting
batteries, generator adapter cord sets and storage covers are excluded from the product warranty. This warranty excludes
used, reconditioned, and demonstration equipment, equipment used for prime power in place of utility power, equipment used
in life support applications, and failures due to acts of God and other force majeure events beyond the manufacturers control.
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC
JEFFERSON, WI, USA
198185E, Rev 0. 02/01/2006
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sección
Reglas de Seguridad
1
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
TABLA DE CONTENIDOS
REGLAS DE SEGURIDAD
Sección 1 - Reglas De Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16-18
Sección 2 - Características y Controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Sección 3 - Montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20-21
Sección 4 - Operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22-25
Sección 5 - Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Sección 6 - Almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Sección 7 - Diagnosticos De Averías. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Éste es el símbolo de alerta de seguridad. Sirve
para advertir al usuario de un posible riesgo para
su integridad física. Siga todos los mensajes de
seguridad que figuren después de este símbolo
para evitar lesiones o incluso la muerte.
El símbolo de alerta de seguridad ( ) es usado con una palabra
(PELIGRO,ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN), un mensaje por
escrito o una ilustración, para alertarlo acerca de cualquier
situación de peligro que pueda existir. PELIGRO indica un riesgo
el cual, si no se evita, causará la muerte o una herida grave.
ADVERTENCIA indica un riesgo el cual, si no se evita, puede
causar la muerte o una herida grave. PRECAUCIÓN indica un
riesgo, el cual, si no se evita, puede causar heridas menores o
moderadas. PRECAUCIÓN, cuando se usa sin el símbolo de
alerta, indica una situación que podría resultar en el daño del
equipo. Siga los mensajes de seguridad para evitar o reducir los
riesgos de heridas e inclusive la muerte.
DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO
Lea este manual de manera cuidadosa y
familiarícese con su generador. Conozca sus
usos, sus limitaciones y cualquier peligro
relacionado con el mismo.
Este generador funciona en base a un motor, de campo eléctrico
giratorio y de corriente alterna (AC). Fue diseñado con la
finalidad de proveer energía eléctrica para luces eléctricas,
aparatos, herramientas compatibles y cargas de motor. El campo
giratorio del generador funciona a una velocidad de 3,6000 rpm
usando un motor con un solo cilindro.
ADVERTENCIA
El escape del motor de este producto contiene
elementos químicos reconocidos en el Estado de
California por producir cáncer, defectos de nacimiento u
otros daños de tipo reproductivo.
¡PRECAUCIÓN! NO sobrepase la capacidad de vataje y
amperaje del generador. Revise "No Sobrecargue Generador".
Se ha hecho cada esfuerzo posible para asegurarse que la
información que aparece en este manual es exacta y se encuentra
actualizada. Sin embargo, nosotros se reserva el derecho a
cambiar, alterar o de otra manera mejorar, el producto y este
documento en cualquier momento, sin previo aviso.
Símbolos de Peligro y Significados
El Sistema de Control de Emisiones para este generador está
garantizado para juegos estándares por la Agencia de Protección
Ambiental y el Consejo de recursos de aire de California. Para
mayor información acerca de la garantía, consulte con el Manual
del Operario de Motor.
Manual del Operario Descarga Eléctrica
Explosión
Fuego
Objets volant
Gases Tóxicos
Retroceso
Superficie Caliente
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sección 1: Reglas de Seguridad
ADVERTENCIA
La combustible y sus vapores son extremadamente
inflamables y explosivos.
El usar un generador en espacios interiores
le causará la muerte en unos minutos.
Los gases de combustión contienen monóxido
de carbono, un gas venenoso que usted no
puede ver ni oler.
El fuego o una explosión pueden causar quemaduras
severas e inclusive la muerte.
CUANDO AÑADA COMBUSTIBLE OVACÍE EL
DEPÓSITO
• Apague el generador (posición OFF) y déjelo enfriar al menos por
2 minutos antes de remover la tapa de la combustible.Afloje la tapa
lentamente para dejar que la presión salga del tanque.
• Llene o vacíe el depósito de combustible a la intemperie.
• NO llene demasiado el tanque. Permita al menos espacio para la
expansión del combustible.
NUNCA lo use dentro SOLO úselo al aire libre
del hogar ni en lugares y lejos de ventanas
parcialmente cerrados abiertas, puertas y
• Si se ha derramado combustible, espere a que se evapore antes de
arrancar el motor.
tales com garajes.
respiraderos.
• Mantenga la combustible alejada de chispas, llamas abiertas, pilotos,
calor y otras fuentes de ignición.
ADVERTENCIA
Al generador funcionar, se produce monóxido de
• NO encienda un cigarrillo o fume.
CUANDO PONGA EN FUNCIONAMIENTO EL
EQUIPO
• Compruebe que la bujía, el silenciador, el tapón del depósito de
combustible y el filtro de aire están instalados.
carbono, un gas inodoro y venenoso.
El respirar el monóxido de carbono, producirá
náusea, desmayo o la muerte.
• NO arranque el motor sin la bujía instalada.
• Opere el generador SOLAMENTE al aire libre.
CUANDO OPERE EL EQUIPO
• Asegúrese de que los gases de escape no puedan entrar por ventanas,
puertas, tomas de aire de ventilación u otras aberturas en un espacio
cerrado en el que puedan acumularse.
• NO opere el generador dentro de un edificio o lugar cerrado (aunque
haya puertas o ventanas abiertas), incluyendo el compartimiento del
generador en un vehículo recreativo o RV.
• NO incline el motor o el equipo, de tal manera que la combustible se
pueda derramar.
• Este generador no es apto para el uso en equipos móviles ni en
aplicaciones marinas.
CUANDOTRANSPORTE O REPARE EL EQUIPO
• Transporte o repare el equipo con el tanque de combustible vacío, o
con la válvula para apagar el combustible, apagada (posición OFF).
ADVERTENCIA
Los generadores producen un voltaje muy poderoso.
Si no aísla el generador de utilidades de energía,
puede hacer que los trabajadores de electricidad
sufran heridas graves e inclusive la muerte, debido a
la retroalimentación de la energía eléctrica.
• Desconecte el cable de la bujía.
CUANDO ALMACENE O GUARDE EL EQUIPO CON
COMBUSTIBLE EN ELTANQUE
• Almacene alejado de calderas, estufas, calentadores de agua, secadoras
de ropa u otros aparatos electrodomésticos que posean pilotos u
otras fuentes de ignición, porque ellos pueden encender los vapores
de la combustible.
• Cuando use un generador como poder de energía auxiliar, notifique a
la compañía de utilidades. Use el equipo de transferencia aprobado
para aislar el generador de otra utilidad eléctrica.
• Use un interruptor para la falla del circuito de tierra (GFCI) en
cualquier área bastante húmeda o que sea altamente conductiva, tales
como terrazas de metal o trabajo hecho con acero.
ADVERTENCIA
• Este generador no cumple la norma 33CFR-183 del cuerpo de
guardacostas de EE.UU. y no debe utilizarse en aplicaciones marinas.
• El uso de un generador no homologado por cuerpo de guardacostas
de EE.UU. puede provocar lesiones y daños materiales.
• NO toque los alambres pelados o receptáculos.
• NO use un generador con cables eléctricos que estén malgastados,
rotos, pelados o dañados de cualquier forma.
• NO opere el generador bajo la lluvia.
• NO maneje el generador o cables eléctricos mientras esté parado en
agua, descalzo o cuando las manos y los pies estén mojados.
• NO permita que personas descalificadas o niños operen o sirvan al
generador.
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sección 1: Reglas de Seguridad
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
Las velocidades de operación en exceso, aumentan los
riesgos de heridas y daños al generador.
El rápido repliegue del cable del arrancador
(retroceso) impedirá que el usuario suelte el cable a
tiempo y tirará de su mano y brazo hacia el motor.
Las velocidades bajan en exceso, imponen una carga muy pesada.
Como resultado, podrían producirse fracturas,
contusiones o esguinces.
• NO cambie ninguna velocidad determinada. El generador suministra
una frecuencia y un voltaje calificado cuando funciona a una velocidad
determinada.
• Cuando arranque el motor, tire lentamente del cable hasta sentir una
resistencia y, a continuación, tire rápidamente de él para evitar su
retroceso.
• NO modifique al generador en ninguna forma.
• NUNCA arranque o pare el motor cuando haya aparatos eléctricos
conectados y en funcionamiento.
PRECAUCIÓN
El sobrepasar la capacidad del amperaje y vataje del
generador, puede dañar al generador y los aparatos eléctricos
conectados al mismo.
ADVERTENCIA
Los motores al funcionar producen calor. La
temperatura del silenciador y de las áreas cercanas
puede alcanzar o pasar los 150ºF (65ºC).
• Vea "No sobrecargue generador".
• Encienda su generador y deje que el motor se estabilice antes de
conectar las cargas eléctricas.
Quemaduras severas pueden ocurrir al hacer
contacto.
• Conecte las cargas eléctricas en la posición de apagado (OFF), luego
encienda (ON) para su operación.
Los gases y el calor de escape pueden inflamar los
materiales combustibles y las estructuras o dañar el
depósito de combustible y provocar un incendio.
• Apague (OFF) las cargas eléctricas y desconéctelas del generador
antes de parar el generador.
• NO toque las superficies calientes y evite los gases del escape a alta
temperatura.
PRECAUCIÓN
El tratamiento inadecuado del generador puede dañarlo y
acortar su vida productiva.
• Permita que el equipo se enfríe antes de tocarlo.
• Deje un espacio mínimo de 152 cm (5 pies) alrededor del generador,
incluida la parte superior.
• Use el generador solamente con la finalidad para el cual fue diseñado.
• Si usted tiene alguna pregunta acerca de las finalidades de uso del
generador, pregúntele a su concesionario o llamada a 1-888-611-6708.
• Opere el generador solamente en superficies niveladas.
• NO exponga al generador a una humedad excesiva, polvo, suciedad o
vapores corrosivos.
• NO inserte cualquier objeto a través de las ranuras de enfriamiento.
• Si los aparatos conectados se sobrecalientan, apáguelos y
desconéctelos del generador.
• El Código de Normativa Federal (CFR,Título 36: Parques, Bosques y
Propiedad Pública) obliga a instalar una pantalla apagachispas en los
equipos con motor de combustión interno y a mantenerla en buenas
condiciones de funcionamiento, conforme a la norma 5100-1C (o
posterior) del Servicio Forestal de la USDA. En el Estado de
California, la ley exige el uso de una pantalla apagachispas (Sección
4442 del Código de Recursos Públicos de California). En otros
estados puede haber leyes similares en vigor.
• Apague el generador si:
ADVERTENCIA
-Se pierde la salida eléctrica;
-El equipo produce chispas, humo o emite llamas;
-La unidad vibra de una manera excesiva.
Chispear involuntario puede tener como resultado el
fuego o el golpe eléctrico.
CUANDO AJUSTE O HAGA REPARACIONES A SU
GENERADOR
• Siempre desconecte el alambre de la bujía y colóquelo donde no
pueda entrar en contacto con la bujía.
CUANDO PRUEBE LA BUJÍA DEL MOTOR
• Utilice un comprobador de bujías homologado.
• NO comprueba la chispa sin la bujía instalada.
18
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sección
Características y Controles
2
CONOZCA SU GENERADOR
Lea este Manual del Operario y las reglas de seguridad antes de operar su generador.
Compare las ilustraciones con su Generador para familiarizarse con las ubicaciones de los diferentes controles y ajustes.
Conserve este manual para referencias futuras.
Silenciador
Apagachispas
Interruptor
Tanque de Combustible
Balancín
Culatazo el Principio
Palanca del Cebador
Etiqueta
de Datos
Tomacorrientes Doble de
120Voltios AC, 20 Amp
Depurador de Aire
Conector de Tierra
Tapa del Depósito
del Aceite
Tomacorrientes con
Dispositivo de Seguridad de
120/240Voltios AC, 30 Amp
Disyuntor
Basculante
Conector deTierra – Consulte con el organismo responsable
de la normativa vigente de conexión a tierra.
Silenciador Apagachispas — El silenciador disminuye el ruido
del motor y está equipado con una pantalla apagachispas.
Culatazo el Principio — Usó para comenzar motor.
Tapa del Depósito del Aceite – Llene el motor con aceite aquí.
Tanque del Combustible — El tanque tiene una capacidad de
5 galones americanos de gasolina sin contenido de plomo.
Depurador de Aire — Filtra el aire de entrada a medida que
penetra en el motor.
Disyuntor Basculante - Un disyuntor basculante que protege el
Tomacorriente Dobles de 120Voltios AC, 20 Amp —
Pueden ser utilizados para suministrar alimentación eléctrica para
el funcionamiento de cargas del motor, herramientas, aparatos
especiales e iluminación eléctrica de 120Voltios AC a
20 Amperios, monofásica de 60 Hz.
generador contra sobrecargas eléctricas.
Etiqueta de Datos — Proporciona el modelo, revisión y el
número de serie de generador.Tenga por favor estos prontamente
disponible cuándo llamar para la ayuda.
Interruptor Balancín — Deberá estar en la posición “On” (En)
para darle arranque al motor. Colóquelo en la posición “Off”
(Apagado) para detener un motor en funcionamiento.
Tomacorriente con Dispositivo de Seguridad de
120/240 Voltios, 30 Amp — Puede ser utilizado para suministrar
alimentación eléctrica para el funcionamiento de cargas del motor,
herramientas, aparatos especiales e iluminación eléctrica de 120 y/o
240Voltios AC a 30 Amperios, monofásica de 60 Hz.
Palanca del Cebador — Usada cuando se está dando arranque
a un motor frío.
19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sección
3
Montaje
Instale el Juego de Ruedas
MONTAJE
Su generador requiere de ciertos procedimientos de montaje y
solo estará listo para ser utilizado después de haberle
NOTA: Este Juego de Ruedas no ha sido diseñado para ser usado
en la carretera.
Necesitará las siguientes herramientas para instalar estos
componentes:
suministrado servicio con el combustible y aceite recomendados.
Si usted tiene problemas con el montaje de su generador, por favor
llame a la línea de ayuda para generadores al 1-888-611-6708. Si
llamar para la ayuda, tiene por favor el modelo, la revisión y el
número de serie de etiqueta de datos disponible. Consulte la
ubicación en la sección “Conozca su Generador”.
•
•
•
•
Llave de 13 mm
Llave de cubo de 13 mm
Alicates
Gafas de seguridad
Consulte la Figura 17 e instale el juego de ruedas
conforme a las instrucciones siguientes:
Desembalaje del Generador
1. Coloque la caja de cartón en una superficie rígida y plana.
1. Dele la vuelta al generador de forma que el motor quede
arriba.
2. Introduzca el eje a través de los dos soportes de montaje.
2. Saque todo el contenido de la caja de cartón, a excepción
del generador.
3. Abra completamente la caja de cartón cortando cada una de
sus esquinas de arriba abajo.
3. Coloque una rueda en cada extremo, cuando mostrado en la
Figura 17A.
4. Mantenga el generador sobre el cartón para instalar el juego
de ruedas.
4. Introduzca una arandela por el eje y coloque una anilla en
“e” en la ranura del eje.
Figura 17 — Instale el Juego de Ruedas
A
Eje
Rueda
Arandela
Eje
Tornillo
Pata de Apoyo
Anilla en “e”
Rueda
Tuerca
20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sección 3: Montaje
5. Para ello, apriete con unos alicates desde la parte superior de
la anilla en “e” hacia la parte inferior del eje.
Agregue Combustible
NOTA: Este motor está certificado para funcionar con gasolina.
Sistema de control de emisiones de gases de escape: EM
(Modificaciones del motor).
PRECAUCIÓN
Las anillas en “e” pueden provocar lesiones oculares.
ADVERTENCIA
La combustible y sus vapores son extremadamente
inflamables y explosivos.
Las anillas en “e” pueden salir disparadas durante el
montaje o el desmontaje.
• Utilice siempre protección ocular para montar o desmontar anillas en “e”.
El fuego o una explosión pueden causar quemaduras
severas e inclusive la muerte.
6. Repita los pasos 4 y 5 para asegurar la segunda rueda.
7. Dele la vuelta al generador de forma que el lado del motor
quede abajo.
CUANDO AÑADA COMBUSTIBLE
• Apague el generador (posición OFF) y déjelo enfriar al menos por
2 minutos antes de remover la tapa de la combustible.Afloje la tapa
lentamente para dejar que la presión salga del tanque.
8. Haga coincidir los orificios de la pata de apoyo con los del
bastidor del generador.
9. Monte la pata de apoyo con dos tornillos de cabeza cortos
(M8 x 16 mm) y dos tuercas hexagonales.Apriete con una
llave de cubo de 1/2" ó 13 mm
• Llene el depósito de combustible a la intemperie.
• NO llene demasiado el tanque. Permita al menos espacio para la
expansión del combustible.
10. Vuelva a colocar el generador en la posición normal de
funcionamiento (apoyado en las ruedas y la pata de apoyo).
• Si se ha derramado combustible, espere a que se evapore antes de
arrancar el motor.
• Mantenga la combustible alejada de chispas, llamas abiertas, pilotos,
calor y otras fuentes de ignición.
ANTES DE DARLE ARRANQUE AL
MOTOR
• NO encienda un cigarrillo o fume.
1. Utilice combustible normal sin plomo, limpia y nueva con un
mínimo de 87 octanos. NO utilice combustible que contenga
metanol ni mezcle aceite con combustible.
Agregar Aceite al Motor
•
Coloque la generador sobre una superficie nivelada.
2. Limpie el área alrededor de la tapa de llenado del
combustible, retire la tapa.
PRECAUCIÓN
Cualquier intento para arancar el motor antes de haberle
proporcionado el mantenimiento apropiado con el aceite
recomendado, podría ocasionar la falla del motor.
3. Agregue lentamente gasolina regular "SIN PLOMO" al tanque
de combustible. Use un embudo para evitar que se derrame.
Llene el tanque lentamente hasta aproximadamente 1.5" por
debajo de la parte la cima del cuello del tubo de llenado
(Figura 18).
• Consulte el manual del operario de motor para añadir al motor el
aceite recomendado.
Figura 18 - Espacio de Combustible
• El daño a la lavadora a presión, resultado de la desatención a
esta precaución, no será cubierto por la garantía.
Tanque
•
Consulte el manual del operario de motor para añadir al
motor el aceite recomendado.
Combustible
NOTA: Verifique el aceite del motor de manera
frecuente cuando éste se esfuerce demasiado. Consulte el
manual del operario de motor para conocer cuáles son
las recomendaciones al respecto.
4. Instale la tapa del tanque de combustible y la espera para
algún combustible rociado para evaporar.
NOTA: El campo giratorio del alternador se encuentra en un
cojinete pre-lubricado y sellado que no requiere lubricación
adicional por la vida útil del cojinete.
21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sección
Operación
4
Ubicación del Generador
Espacio Libre Alrededor del Generador
ADVERTENCIA
USO DEL GENERADOR
Tierra del Sistema
El generador dispone de una conexión a tierra del sistema que
conecta los componentes del bastidor a los terminales de tierra
de los enchufes hembra de salida de CA. La tierra del sistema
está conectada al cable de CA neutro que, a su vez, está
conectado al bastidor del generador (vea “Descripión del
Equipo”).
Los gases y el calor de escape pueden inflamar los
materiales combustibles y las estructuras o dañar el
depósito de combustible y provocar un incendio.
• Deje un espacio mínimo de 152 cm (5 pies) alrededor del generador,
incluida la parte superior.
Sitúe el generador en una zona bien ventilada que permita la
eliminación de los gases de escape mortales. No instale el
generador en lugares en los que los gases de escape se puedan
acumular o entrar en un edificio que pueda estar ocupado.
Asegúrese de que los gases de escape no puedan entrar por
ventanas, puertas, tomas de aire de ventilación u otras aberturas
en un espacio cerrado en el que puedan acumularse (Figura 19).
Tenga en cuenta los vientos y las corriente de aire
Requisitos Especiales
Es posible que haya normas u ordenanzas locales y nacionales en
materia de seguridad e higiene en el trabajo aplicables al uso del
generador. Consulte con un electricista cualificado, un inspector
eléctrico o el organismo competente.
•
En algunas zonas, es obligatorio registrar los generadores en
las compañías eléctricas locales.
preponderantes cuando elija la ubicación del generador.
•
Las tomas del generador y el juego de cable adaptador
incluido no están protegidos por un interruptor de circuito
de fallo de conexión a tierra (GFCI). Si se utilizan en lugares
de trabajo sujetos a la normativa OSHA, se deberán proteger
con un GFCI adecuado.
El usar un generador en espacios interiores
le causará la muerte en unos minutos.
Los gases de combustión contienen monóxido
de carbono, un gas venenoso que usted no
puede ver ni oler.
Conexión al Sistema Eléctrico de un
Edificio
Las conexiones a efectos de alimentación de reserva al sistema
eléctrico de un edificio deben ser realizadas por un electricista
cualificado. La conexión debe aislar la alimentación del generador
de la alimentación de la red pública y debe cumplir todas las leyes
y normas eléctricas vigentes.
ADVERTENCIA
NUNCA lo use dentro SOLO úselo al aire libre
del hogar ni en lugares y lejos de ventanas
parcialmente cerrados abiertas, puertas y
Los generadores producen un voltaje muy poderoso.
Si no aísla el generador de utilidades de energía,
puede hacer que los trabajadores de electricidad
sufran heridas graves e inclusive la muerte, debido a
la retroalimentación de la energía eléctrica.
tales com garajes.
respiraderos.
Figura 19 — Espacio Libre Alrededor del Generador
• Cuando use un generador como poder de energía auxiliar, notifique a
la compañía de utilidades. Use el equipo de transferencia aprobado
para aislar el generador de otra utilidad eléctrica.
• Use un interruptor para la falla del circuito de tierra (GFCI) en
cualquier área bastante húmeda o que sea altamente conductiva, tales
como terrazas de metal o trabajo hecho con acero.
• NO toque los alambres pelados o receptáculos.
• NO use un generador con cables eléctricos que estén malgastados,
rotos, pelados o dañados de cualquier forma.
• NO opere el generador bajo la lluvia.
Típica Generador Mostrada
• NO maneje el generador o cables eléctricos mientras esté parado en
agua, descalzo o cuando las manos y los pies estén mojados.
• NO permita que personas descalificadas o niños operen o sirvan al
generador.
Salida del Escape
22
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sección 4: Operación
OPERANDO EL GENERADOR
ADVERTENCIA
Los motores al funcionar producen calor. La
temperatura del silenciador y de las áreas cercanas
puede alcanzar o pasar los 150ºF (65ºC).
Encienda el Motor
Desconecte todas las cargas eléctricas del generador. Use las
siguientes instrucciones para encender:
Quemaduras severas pueden ocurrir al hacer
contacto.
1. Asegúrese de que la unidad está en una superficie plana.
IMPORTANTE: Si la unidad no se arranca y utiliza en una
superficie plana, se pueden producir problemas de arranque y de
parada durante el funcionamiento.
Los gases y el calor de escape pueden inflamar los
materiales combustibles y las estructuras o dañar el
depósito de combustible y provocar un incendio.
2. Gire la válvula del combustible a la posición "On" (Figura 20).
• NO toque las superficies calientes y evite los gases del escape a alta
temperatura.
Figura 20 —Válvula de Combustible
• Permita que el equipo se enfríe antes de tocarlo.
• Deje un espacio mínimo de 152 cm (5 pies) alrededor del generador,
incluida la parte superior.
• El Código de Normativa Federal (CFR,Título 36: Parques, Bosques y
Propiedad Pública) obliga a instalar una pantalla apagachispas en los
equipos con motor de combustión interno y a mantenerla en buenas
condiciones de funcionamiento, conforme a la norma 5100-1C (o
posterior) del Servicio Forestal de la USDA. En el Estado de
California, la ley exige el uso de una pantalla apagachispas (Sección
4442 del Código de Recursos Públicos de California). En otros
estados puede haber leyes similares en vigor.
“Off”
“On”
Posición
Posición
3. Ponga en marcha el motor tal y como se explica en el
manual del operario de motor.
ADVERTENCIA
Conexion De Cargas Electricas
El rápido repliegue del cable del arrancador
•
•
•
Deje que el motor se estabilice y se caliente por unos
minutos después del arranque.
(retroceso) impedirá que el usuario suelte el cable a
tiempo y tirará de su mano y brazo hacia el motor.
Conecte y encienda las cargas eléctricas de 120 y/o
240 Voltios AC monofásicas de 60 Hz que desse.
Como resultado, podrían producirse fracturas,
contusiones o esguinces.
NO conecte cargas de 240Voltios a tomacorrientes de
120Voltios.
• Cuando arranque el motor, tire lentamente del cable hasta sentir una
resistencia y, a continuación, tire rápidamente de él para evitar su
retroceso.
• NUNCA arranque o pare el motor cuando haya aparatos eléctricos
conectados y en funcionamiento.
•
•
•
NO conecte cargas trifásicas al generador.
NO conecte cargas de 50 Hz al generador.
NO SOBRECARGUE EL GENERADOR.Vea "No
NOTA: Si el motor arranca después de tirar tres veces del
arrancador pero no sigue funcionando, o si la unidad se para en
funcionamiento, asegúrese de que la unidad está en una superficie
plana y compruebe que el nivel de aceite del cigüeñal es correcto.
La unidad puede equiparse con un dispositivo de protección de
bajo nivel de aceite.
Sobrecargue Generador".
PRECAUCIÓN
El sobrepasar la capacidad del amperaje y vataje del
generador, puede dañar al generador y los aparatos eléctricos
conectados al mismo.
• Vea "No sobrecargue generador".
• Encienda su generador y deje que el motor se estabilice antes de
conectar las cargas eléctricas.
• Conecte las cargas eléctricas en la posición de apagado (OFF), luego
encienda (ON) para su operación.
• Apague (OFF) las cargas eléctricas y desconéctelas del generador
antes de parar el generador.
23
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sección 4: Operación
Este receptáculo le provee poder a cargas de 120/240Voltios AC,
de 60 Hz, fase sencilla, que requieren hasta 2,775Voltios de energía
a 23.1 Amperios, para 120Voltios; 5,550Voltios de energía
(5.55 kW) a 23.1 Amperios para 240Voltios. El enchufe está
protegido por un disyuntor basculante.
Parado Del Motor
1. Desconecte todas las cargas eléctricas de los tomacorrientes
del panel del generador. NUNCA de arranque o detenga el
motor con todos los dispositivos eléctricos conectados y
encendidos.
120Volt AC, 20 Amp, Receptáculos Dobles
El receptáculo (Figura 22) está protegido en contra de
sobrecargas por un disyuntor basculante.
2. Deje que el motor funcione sin cargas por algunos minutos
para estabilizar las temperaturas internas del motor y el
generador.
Figura 22 — 120Volt AC, 20 Amp Receptáculo Doble
3. Pare el motor tal y como se explica en el manual del
operario de motor.
4. Cierre la válvula del combustible.
RECEPTÁCULOS
PRECAUCIÓN
El valor nominal que se indica en los enchufes hembra puede
ser superior a la capacidad de salida del generador.
• NUNCA intente suministrar corriente a un dispositivo de amperaje
superior al que puede suministrar el generador o el enchufe hembra.
• NO sobrecargue el generador. Consulte el apartado “No Sobrecargue
Generador”.
Use cada receptáculo para operar 120Voltios AC, de fase sencilla,
de cargas de 60Hz que requieren hasta 2,400 vatios (2.4 kW) a
corrientes de 20 Amps. Use los juegos de cables que son
120/240Voltios AC, 30 Amp, Receptáculo
de Seguridad
Use un tapón NEMA L14-30 con este receptáculo. Conecte un
juego de cable de 4 alambres, clasificado como 250Voltios AC a
30 Amps (o mayor) (Figura 21). Usted puede usar el mismo cable
de 4-alambres si planea trabajar con una carga de 120Voltios.
calificados para cargas de 125Voltios AC, a 20 Amps (o mayores).
JUEGO DE CABLES DEL
ADAPTADOR DEL GENERADOR
El generador está equipado con un Juego de Cables del Adaptador
del Generador de 25 pies, diseñado para un circuito neutro a
tierra de 120 voltios, 20 Amperios (Figura 23).
Figura 21 — 120/240Volt AC, 30 Amp, Receptáculo de
Seguridad
Juego de Cable de 4 Alambres
Figura 23 — Juego de Cables del Adaptador del Generador
240V
120V
120V
W (Neutro)
X (Cargado)
La carga máxima en cada tomacorriente es de 20 Amperios. La
carga máxima total tanto en el tomacorriente de cable amarillo
como el tomacorriente de cable negro, es de 20 Amperios.
Y (Cargado)
NEMA L14-30
Tierra (Verde)
NOTA: Siga todas las instrucciones de seguridad cuando conecte
cualquier cable de extensión o aparato al generador.
24
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sección 4: Operación
4. Conecte y encienda la próxima carga.
5. De nuevo, permita que el generador se estabilice.
NO SOBRECARGUE GENERADOR
6. Repita los pasos 4 y 5 para cada carga adicional que usted
tenga.
NUNCA añada más cargas sobre la capacidad del generador.
Tome una atención especial en considerar las cargas de corriente
según la capacidad del generador, como se describe arriba.
Capacidad
Usted debe asegurarse que su generador puede proveer el
suficiente vataje calificado (cuando esté funcionando) y de carga
(al encender) para los aparatos a los cuales va a proveer la
energía, al mismo tiempo. Siga estos pasos:
1. Seleccione los aparatos que recibirán la energía, al mismo
tiempo.
Figura 24 - Guia de Referencia deVatiaje
Vatios
Vatios
2. Totalice los vatios calificados (cuando esté funcionando) de
estos aparatos. Esta es la cantidad de energía que su
generador debe producir para mantener eso aparatos
funcionando adecuadamente.Vea la Figura 24.
Calificados*
(cuando esté
funcionando)
Adicionales
de Carga (al
encender)
Herramienta o Aparato Eléctrico
Esenciales
Bombilla - 75 vatios
75
-
3. Calcule la cantidad de vatios de carga (al encender) que
usted necesitará. El vataje de carga es la cantidad mínima de
electricidad, necesaria para encender herramientas o
aparatos con motores eléctricos, tales como, sierras
circulares o refrigeradores. Debido a que no todos los
motores se encienden al mismo momento, el vataje total de
carga se puede estimar al añadir solamente el(los) aparato(s)
con el vataje adicional más alto, al total del vataje calificado,
obtenido en el paso 2.
Congelador industrial
Bomba de aguas negras
Refrigerador / congelador - 18 pies
cúbicos
Bomba de agua - 1/3 HP
Calefacción / enfriamiento
Aire Acond. de ventana – 10.000 BTU
Ventilador de ventana
Calefactor de caldera - 1/2 HP
Cocina
500
800
800
500
1200
1600
1000
2000
1200
300
800
1800
600
1300
Ejemplo:
Vatios Calificados
Herramienta o
Aparato Eléctrico
Vatios Adicionales de
Carga (al encender)
Horno de microondas – 1.000 Vatios
Cafetera
1000
1500
1500
2500
-
-
-
-
(cuando esté
funcionando)
1200
Cocina eléctrica – Elemento simple
Calientaplatos
Habitación Familiar
Tocador de DVD/CD
VCR
Aire Acondicionado
de Ventana
1800
Refrigerador
800
1600
100
100
450
500
800
-
-
-
-
-
Congelador industrial
Televisión
500
500
500
-
Receptor estéreo
Luz (75 Vatios)
75
-
Televisor a color – 27 pulg.
Computadora personal con monitor de
17 pulg.
Otros
Sistema de seguridad
Total = 3075
Vatios para funcionar
1800 (Vatios de
Carga más alto)
Vataje Total Calificado (cuando esté funcionando)= 3075
Vataje de Carga Adicional más alto
Salida Total Requerida del Generador
= 1800
= 4875
180
300
-
-
Radio-Reloj AM/FM
Abridor de garaje - 1/2 HP
Calentador eléctrico de agua - 40
galones
480
4000
520
-
Control de la Energía
Para prolongar la vida de su generador y los aparatos que estén
conectados al mismo, es muy importante cuidarlo cuando se le
añaden cargas eléctricas. Nada debería estar conectado a los
tomacorrientes del generador antes de que su motor sea
encendido. La forma correcta y más segura para controlar la
energía del generador, es la de añadir en secuencias las cargas,
como se describe a continuación:
Taller
Luz de halógeno para trabajar
Rociador sin aire - 1/3 HP
Sierra intercambiable
Taladro eléctrico - 1/2 HP
Sierra circular - 7 ¼ pulg.
Sierra inglete- 10 pulg.
Mesa de planificación – 6 pulg.
Sierra de mesa / sierra de brazo radial
– 10 pulg.
1000
600
960
1000
1500
1800
1800
2000
-
1200
960
1000
1500
1800
1800
2000
1. Sin tener nada conectado al generador, encienda el motor de
la manera descrita en este manual.
2. Conecte y encienda la primera carga, preferiblemente la
mayor que usted tenga.
3. Permita que la salida del generador se estabilice (el motor
funciona suavemente y el aparato conectado al mismo
trabaja adecuadamente).
Compresor de aire - 1-1/2 HP HP =
Caballo de fuerza.
2500
2500
*El vataje que aparece en la lista es solamente una cantidad
aproximada.Verifique la herramienta o aparato eléctrico para
obtener el vataje verdadero.
25
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sección
Mantenimiento
5
NOTA: NO recomendamos el uso de mangueras de jardín para
limpiar el generador. El agua podría introducirse en el sistema de
combustible del motor y causar problemas.Además, si el agua se
introduce al generador a través de las ranuras para aire de
enfriamiento, algo del agua quedará retenida en los espacios vacíos
y grietas del aislamiento del devanado del estator y rotor. La
acumulación de agua y suciedad en los devanados internos del
generador disminuirá eventualmente la resistencia del aislamiento
de estos devanados.
ESPECIFICACIONES
Vataje que empieza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8,550Vatios (8.55 kW)
Vataje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,550Vatios (5.55 kW)
Corriente valorada de Carga de C.A.:
a 240Voltios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23.1 Amperios
a 120Voltios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46.2 Amperios
Frecuencia Nominal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60Hz a 3600 rpm
Fase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Monofásica
Tanque del Combustible. . . . . . . . . . . . . . . 5 Galones Americanos
Peso que Embarca. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170 lbs.
ADVERTENCIA
Chispear involuntario puede tener como resultado el
fuego o el golpe eléctrico.
RECOMENDACIONES GENERALES
DE MANTENIMIENTO
El propietario / operador es responsable por asegurarse de que
todos los trabajos periódicos de mantenimiento se lleven a cabo
adecuadamente; que todos los problemas son resueltos; y que la
unidad se mantiene limpia y adecuadamente almacenada. NUNCA
opere un generador que esté dañado o defectuoso.
CUANDO AJUSTE O HAGA REPARACIONES A SU
GENERADOR
• Siempre desconecte el alambre de la bujía y colóquelo donde no
pueda entrar en contacto con la bujía.
CUANDO PRUEBE LA BUJÍA DEL MOTOR
• Utilice un comprobador de bujías homologado.
• NO comprueba la chispa sin la bujía instalada.
NOTA: Debe tiene las preguntas acerca de reemplazar los
componentes en su máquina generador de Troy-Bilt, llaman por
favor 1-888-611-6708 para la ayuda.
Mantenimiento del Motor
Consulte el manual del operario de motor para las instrucciones
de cómo mantener adecuadamente el motor.
Para Limpiar el Generador
•
Utilice un trapo húmedo para limpiar las superficies
exteriores.
PRECAUCIÓN
Evite el contacto prolongado o repetido de piel con aceite
usado de motor.
PRECAUCIÓN
El tratamiento inadecuado del generador puede dañarlo y
acortar su vida productiva.
• El aceite usado del motor ha sido mostrado al cancer de la piel de la
causa en ciertos animales del laboratorio.
• NO exponga al generador a una humedad excesiva, polvo, suciedad o
vapores corrosivos.
• NO inserte cualquier objeto a través de las ranuras de enfriamiento.
• Completamente lavado expuso áreas con el jabón y el agua.
MANTENGA FUERA DE ALCANCE DE NIÑOS. NO
CONTAMINE. CONSERVE los RECURSOS.VUELVA
ACEITE USADO A la COLECCION CENTRA.
•
Puede usar un cepillo de cerdas suaves para retirar la suciedad
endurecida, aceite, etc.
•
•
Puede usar una máquina aspiradora para eliminar suciedad y
residuos sueltos.
Inspeccione las ranuras para aire de enfriamiento y la apertura
del generador. Estas aperturas deberán mantenerse limpias y
despejadas.
Mantenimiento del Generador
El mantenimiento del generador consiste en conservar la unidad
limpia y seca. Opere y almacene la unidad en un ambiente limpio y
seco donde no será expuesta al polvo, suciedad, humedad o vapores
corrosivos. Las ranuras del aire de enfriamiento del generador no
deben estar tapadas con nieve, hojas, o cualquier otro material
extraños. Revise frecuentemente la limpieza del generador y límpielo
cuando esté con polvo, sucio, con aceite, humedad, o cuando otras
substancias extrañas sean visibles en su superficie exterior.
26
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Secciónes
Almacenamiento y Diagnosticos de Averías
6 & 7
Almacenando el Motor
ALMACENAMIENTO
Consulte el manual del operario de motor para las instrucciones
de cómo preparar adecuadamente el motor para su
almacenamiento.
El generador deberá ser encendido al menos una vez cada siete
días y deberá dejarlo funcionar al menos durante 30 minutos. Si
no puede hacer esto y debe almacenar la unidad por más de
30 días, siga las siguientes instrucciones para preparar su unidad
para almacenamiento.
Otras Sugerencias Para el Almacenando
•
Para evitar la formación de carbonilla en el circuito de
combustible o en piezas esenciales del carburador, añada
estabilizador de combustible al depósito de combustible y
llene este de gasolina nueva. Haga funcionar la unidad durante
varios minutos para que el aditivo circule a través del
carburador. La unidad y el combustible se pueden almacenar
durante un máximo de 24 meses. El estabilizador de
Almacenando el Generador
•
Limpie el generador como está descrito en (“Para Limpiar el
Generador”).
•
Revise que las ranuras para el aire de enfriamiento y las
aperturas del generador se encuentren abiertas y despejadas.
ADVERTENCIA
combustible se puede adquirir donde se vaya a usar el equipo.
•
•
•
NO almacene gasolina de una estación a otra estación, al
menos que haya sido tratada como se mencionó antes.
Las cubiertas para almacenamiento pueden ser
inflamables.
Reemplace la caneca de gasolina si comienza a oxidarse. El
óxido y/o la suciedad en la gasolina le causará problemas.
• NO coloque una cubierta encima de un generador caliente.
• Deje que la unidad se enfríe lo suficientemente antes de que le
coloque la cubierta.
Almacene la unidad en un área limpia y seca.
DIAGNOSITICOS DE AVERÍAS
Problemo
Accion
Causa
1. El interruptor automático de circuito
está abierto.
1. Reposicione el interruptor.
2. Revise y repare.
2. Conexión mal o defectuosa del juego
de cables.
El motor está funcionando pero no
existe salida de AC disponsible.
3. Conecte otro dispositivo que esté
buenas condiciones.
3. El dispositivo conectado está dañado.
4. Contacte el distribuidor de servicio
autorizado.
4. Avería en el generador.
1. Corto circuito en una de las cargas
conectadas.
1. Desconecte la carga eléctrica en corto.
El motor funciona bien sin carga pero
"funciona mal" cuando se le contectan
cargas.
2. Vea "No Sobrerecarque Generador".
2. El generador está sobrecarga.
3. Circuito del generador en corto.
3. Contacte el distribuidor de servicio
autorizado.
El motor no se enciende; o se
enciende y funciona mal.
Nivel de aceite insuficiente.
Llene el cárter hasta el nivel correcto o
sitúe el generador en una superficie plana.
1. Sin gasolina.
1. Llene el tanque de combustible.
El motor se apaga en pleno
funcionamiento.
2. Nivel de aceite insuficiente.
2. Llene el cárter hasta el nivel correcto o
sitúe el generador en una superficie
plana.
Al motor le hace falta potencia.
La carga es muy alta.
Vea "No Sobrerecarque Generador".
27
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
POLÍTICA PARA EL PROPIETARIO DE GENERADOR PORTÁTIL TROY-BILT®
Fecha de entrada en vigor:1 de Febrero de 2006. Sustituye a todas las garantías sin fecha y a las de fecha anterior al 1 Febrero de 2006
GARANTÍA LIMITADA
"Troy-Bilt® es una marca registrada de Troy-Bilt, LLC bajo licencia de Briggs & Stratton Power Products. Briggs & Stratton Power Products
Group, LLC reparará o sustituirá sin cargo alguno cualquier componente del generador portátil que presente defectos de materiales y/o
mano de obra. Los gastos de transporte de las producto enviadas para reparar o sustituir conforme a los términos de esta garantía
correrán a cargo del comprador. El periodo de vigencia y las condiciones de esta garantía son los que se estipulan a continuación. Para
obtener servicio en garantía, localice el distribuidor de servicio autorizado más próximo en nuestro mapa de distribuidores, en
NO EXISTE NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPLÍCITA. LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUIDAS LAS DE COMERCIABILIDAD O
IDONEIDAD PARA UN FIN CONCRETO, SE LIMITAN A UN AÑO DESDE LA FECHA DE COMPRA O AL LÍMITE DE TIEMPO
PERMITIDO POR LA LEY. QUEDAN EXCLUIDAS TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS QUEDA EXCLUIDA LA RESPONSABILIDAD
POR DAÑOS SECUNDARIOS Y DERIVADOS HASTA EL LÍMITE PERMITIDO POR LA LEY. Algunos países o estados no permiten limitar
la duración de una garantía implícita ni excluir o limitar los daños secundarios y derivados. Por tanto, es posible que las limitaciones y
exclusiones mencionadas no sean aplicables en su caso. Esta garantía le otorga determinados derechos legales y es posible que tenga
otros derechos que pueden variar de un país o estado a otro.
PERÍODO DE GARANTÍA
Uso del consumidor
Uso comercial
2 años
1 año
* Segundo año despide sólo
El período de garantía comienza en la fecha de compra del primer usuario final y se prolonga durante el tiempo especificado. "Uso del
consumidor" significa uso doméstico personal por parte de un consumidor final. "Uso comercial" significa cualquier otro uso, incluidos los usos
con fines comerciales, de generación de ingresos o alquiler. Una vez que el equipo se haya usado con fines comerciales, se considerará como
equipo de uso comercial a efectos de esta garantía.
NO ES NECESARIO REGISTRAR LA GARANTÍA PARA OBTENER SERVICIO DE BRIGGS & STRATTON PRODUCTS. GUARDE SU
RECIBO DE COMPRA. SI NO APORTA LA PRUEBA DE LA FECHA DE COMPRA INICIAL, SE UTILIZARÁ LA FECHA DE FABRICACIÓN DEL
PRODUCTO PARA DETERMINAR EL PERÍODO DE GARANTÍA.
ACERCA DE LA EQUIPO GARANTÍA
Esperamos que disfrute de nuestra garantía y le pedimos disculpas por las molestias causadas. Cualquier distribuidor de servicio autorizado
puede llevar a cabo reparaciones en garantía. La mayoría de las reparaciones en garantía se gestionan normalmente, pero algunas veces la
solicitud de servicio en garantía puede no ser procedente. Por ejemplo, la garantía no será válida si el equipo presenta daños debidos al mal
uso, la falta de mantenimiento, el transporte, la manipulación, el almacenamiento o la instalación inadecuados. De manera similar, la garantía
quedará anulada si se ha borrado la fecha de fabricación o el número de serie del generador portátil, o si el equipo ha sido alterado o
modificado. Durante el período de garantía, el distribuidor de servicio autorizado podrá reparar o sustituir, a su libre elección, cualquier pieza
que, previa inspección, sea defectuosa en condiciones normales de uso y servicio. Esta garantía no cubre las reparaciones y equipos que se
detallan a continuación:
•
Desgaste normal: Al igual que cualquier otro aparato mecánico, los equipos de uso en exteriores necesitan piezas y mantenimiento
periódicos para funcionar correctamente. Esta garantía no cubre las reparaciones cuando el uso normal haya agotado la vida útil de una
pieza concreta del equipo.
•
Instalación y mantenimiento: Esta garantía no cubre los equipos ni las piezas cuya instalación sea incorrecta o no haya sido autorizada,
ni aquellos que hayan sido objeto de cualquier tipo de alteración, mal uso, negligencia, accidente, sobrecarga, exceso de velocidad o
mantenimiento, reparación o almacenamiento inadecuados que, a nuestro juicio, haya afectado negativamente a su funcionamiento y su
fiabilidad. La garantía tampoco cubre el mantenimiento normal, como los filtres de aire, los ajustes y la limpieza o la obstrucción del
sistema de combustión (debido a materias químicas, suciedad, carbón, cal, y así sucesivamente).
•
Otras exclusiones: También quedan excluidos de esta garantía el desgaste de los artículos tales como juntas tóricas, filtros, etc., o los
daños derivados de accidentes, uso indebido, modificaciones, alteraciones, servicio inadecuado, congelación o deterioro químico. Los
accesorios tales como empezar baterías, juego de cables del adaptador del generador y cubiertas para almacenamiento quedan
excluidos de la garantía del producto. También se excluyen los equipos usados o reacondicionados y los destinados a demostraciones;
los equipos utilizados como fuente principal de energía en lugar de un servicio público y los equipos sanitarios destinados al
mantenimiento de las constantes vitales. Esta garantía excluye los fallos debidos a hechos fortuitos y a otros acontecimientos de fuerza
mayor que escapan al control del fabricante.
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC
JEFFERSON, WI, EE.UU
198185S, Rev 0. 02/01/2006
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|