Troy Bilt Blower TB672 User Manual

Safe Operation Practices • Set-Up • Operation • Maintenance • Service • Troubleshooting • Warranty  
Op e r a t O r s Ma n u a l  
Jet Sweep Blower — TB672  
WARNING  
READ AND FOLLOW ALL SAFETY RULES AND INSTRUCTIONS IN THIS MANUAL  
BEFORE ATTEMPTING TO OPERATE THIS MACHINE.  
FAILURE TO COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS MAY RESULT IN PERSONAL INJURY.  
TROY-BILT LLC, P.O. BOX 361131 CLEVELAND, OHIO 44136-0019  
Printed In USA  
Form No. 769-06099  
(June 21, 2010)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Important Safe Operation Practices  
2
WARNING! This symbol points out important safety instructions which, if not followed,  
could endanger the personal safety and/or property of yourself and others. Read and follow  
all instructions in this manual before attempting to operate this machine. Failure to comply  
with these instructions may result in personal injury.  
When you see this symbol. HEED ITS WARNING!  
CALIfORNIA PROPOsITION 65  
WARNING! Engine Exhaust, some of its constituents, and certain vehicle components  
contain or emit chemicals known to State of California to cause cancer and birth defects  
or other reproductive harm.  
DANGER! This machine was built to be operated according to the safe operation practices in  
this manual. As with any type of power equipment, carelessness or error on the part of the  
operator can result in serious injury. This machine is capable of amputating fingers, hands,  
toes and feet and throwing debris. Failure to observe the following safety instructions could  
result in serious injury or death.  
7.  
Wear close fitting slacks and shirt. Shirt and slacks that  
cover the arms and legs are recommended. Do not wear  
loose fitting clothes or jewelry and secure hair so it is above  
shoulder level. They can be caught in moving parts.  
Operation  
General Operation:  
1.  
Read, understand, and follow all instructions on the  
8.  
Do not operate the machine while under the influence of  
alcohol or drugs.  
machine and in the manual(s) before attempting to  
assemble and operate. Keep this manual in a safe place for  
future and regular reference and for ordering replacement  
parts.  
9.  
Never place your hands or any part of your body or  
clothing near rotating parts. Keep clear of the discharge  
opening at all times. Never insert your hands, fingers,  
feet, or any other part of your body or clothing into the  
discharge or air intake openings as the rotating impeller  
inside the housing can cause serious injury.  
2.  
3.  
Be familiar with all controls and their proper operation.  
Know how to stop the machine and disengage them  
quickly.  
Never allow children under 14 years of age to operate this  
machine. Children 14 and over should read and understand  
the instructions and safe operation practices in this manual  
and on the machine and be trained and supervised by an  
adult.  
10. Never operate machine without directional discharge  
chute and plastic impeller guard properly affixed to  
machine. These devices shield the operator from accidental  
contact with the rotating impeller.  
11. Keep all guards and safety devices in place and operating  
4.  
This leaf blower is a powerful tool, not a plaything.  
Therefore, exercise extreme caution at all times. It has been  
designed to perform one job; to blow leaves. Do not use it  
for any other purpose.  
properly.  
12. Exercise caution when operating blower. Do not allow the  
directional discharge chute to point in the direction of  
bystanders or pets.  
5.  
Keep the area of operation clear of all persons, particularly  
small children and pets. Stop the engine when they enter  
the vicinity of the machine.  
6.  
Always wear safety glasses or safety goggles during  
operation and while performing an adjustment or repair,  
to protect eyes from debris or foreign objects that may be  
thrown from machine.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
13. If your machine should start making an unusual noise or  
vibration, immediately stop the engine, disconnect the  
spark plug wire and move the wire away from the spark  
plug. Allow the machine to stop and perform the following  
steps:  
4.  
Remove gas-powered equipment from the truck or  
trailer and refuel it on the ground. If this is not possible,  
then refuel such equipment on a trailer with a portable  
container, rather than from a gasoline dispenser nozzle.  
5.  
Keep the nozzle in contact with the rim of the fuel tank or  
container opening at all times until fueling is complete. Do  
not use a nozzle lock-open device.  
a. Inspect for damage.  
b. Repair or replace any damaged parts.  
6.  
7.  
Extinguish all cigarettes, cigars, pipes and other sources  
of ignition.  
c. Check for any loose parts and tighten to assure  
continued safe operation.  
Never fuel machine indoors because flammable vapors will  
accumulate in the area.  
14. Muffler and engine become hot and can cause a burn. Do  
not touch.  
8.  
Never remove gas cap or add fuel while engine is hot or  
running. Allow engine to cool at least two minutes before  
refueling.  
15. Do not allow leaves or other debris to build up on engine’s  
muffler. The debris could ignite and cause a fire.  
16. Do not operate engine if air cleaner or cover over  
carburetor air intake is removed, except for adjustment.  
Removal of such parts could create a fire hazard.  
9.  
Never over fill fuel tank. Fill tank to no more than ½ inch  
below bottom of filler neck to provide for fuel expansion.  
10. Replace gasoline cap and tighten securely.  
17. Only use accessories approved for this machine by the  
manufacturer. Read, understand, and follow all instructions 11. If gasoline is spilled, wipe it off the engine and equipment.  
provided with the approved accessory.  
Move machine to another area. Wait five (5) minutes before  
starting engine.  
18. Only operate machine in daylight or good artificial light.  
Do not operate machine in dark areas where your vision  
may be impaired.  
12. Never store the machine or fuel container near an open  
flame, spark or pilot light as on a water heater, space  
heater, furnace, clothes dryer or other gas appliances.  
19. Never pick up or carry machine while the engine is running.  
13. To reduce fire hazard, keep mower free of grass, leaves,  
or other debris build-up. Clean up oil or fuel spillage and  
remove any fuel-soaked debris.  
20. If situations occur which are not covered in this manual,  
use care and good judgment. Contact Customer Support  
for assistance or the name of the nearest service dealer.  
14. Allow a mower to cool at least five (5) minutes before  
Children  
storing.  
Tragic accidents can occur if the operator is not alert to the  
presence of small children. Children are often attracted to the  
blowing activity. Never assume that children will remain where  
you last saw them.  
General Service:  
1.  
Never tamper with safety devices. Check their proper  
operation regularly.  
1.  
Keep children out of the work area and under the watchful  
eye of a responsible adult other than the operator.  
2.  
Check all nuts, bolts and screws for proper tightness at  
frequent intervals to keep the machine in safe working  
condition. Also, visually inspect machine for any damage  
and repair, if needed.  
2.  
3.  
Be alert and turn the machine off if a child enters the area.  
Never allow children under the age of 14 to operate the  
leaf blower.  
3.  
Before cleaning, repairing, or inspecting, stop the engine  
and make certain the impeller and all moving parts have  
stopped. Disconnect the spark plug wire and ground it  
against the engine to prevent unintended starting.  
Service  
Safe Handling Of Gasoline:  
4.  
Do not change the engine governor settings or overspeed  
the engine. The governor controls the maximum safe  
operating speed of the engine.  
1.  
To avoid personal injury or property damage use extreme  
care in handling gasoline. Gasoline is extremely flammable  
and the vapors are explosive. Serious personal injury can  
occur when gasoline is spilled on yourself or your clothes  
which can ignite. Wash your skin and change clothes  
immediately.  
5.  
6.  
7.  
Maintain or replace safety and instruction labels, as  
necessary.  
Follow this manual for safe loading, unloading,  
transporting, and storage of this machine.  
2.  
3.  
Use only an approved gasoline container.  
Never store the machine or fuel container near an open  
flame, spark or pilot light such as on a water heater,  
furnace, clothes dryer, or other gas appliances.  
Never fill containers inside a vehicle or on a truck or trailer  
bed with a plastic liner. Always place containers on the  
ground away from your vehicle before filling.  
8.  
Always refer to the operator’s manual for proper  
instructions on off-season storage.  
9.  
If the fuel tank has to be drained, do this outdoors.  
10. Observe proper disposal laws and regulations for gas, oil,  
etc. to protect the environment.  
4
se c t i O n 2 — iM p O r t a n t sa f e Op e r a t iO n pr a c t ic e s  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
11. According to the Consumer Products Safety Commission  
(CPSC) and the U.S. Environmental Protection Agency (EPA),  
this product has an Average Useful Life of seven (7) years,  
or 70 hours of operation. At the end of the Average Useful  
Life have the machine inspected annually by an authorized  
service dealer to ensure that all mechanical and safety  
systems are working properly and not worn excessively.  
Failure to do so can result in accidents, injuries or death.  
Spark Arrestor  
WARNING! This machine is equipped with an  
internal combustion engine and should not be used  
on or near any unimproved forest-covered, brush-  
covered or grass-covered land unless the engine’s  
exhaust system is equipped with a spark arrestor  
meeting applicable local or state laws (if any).  
If a spark arrestor is used, it should be maintained in  
effective working order by the operator. In the State of California  
the above is required by law (Section 4442 of the California  
Public Resources Code). Other states may have similar laws.  
Federal laws apply on federal lands.  
A spark arrestor for the muffler is available through your  
nearest engine authorized service dealer or contact the service  
department, P.O. Box 361131 Cleveland, Ohio 44136-0019.  
Safety Symbols  
This page depicts and describes safety symbols that may appear on this product. Read, understand, and follow all instructions on the  
machine before attempting to assemble and operate.  
Symbol  
Description  
READ THE OPERATOR’S MANUAL(S)  
Read, understand, and follow all instructions in the manual(s) before attempting to  
assemble and operate  
WARNING— ROTATING BLADES  
Keep hands out of inlet and discharge openings while machine is running. There are rotating  
blades inside  
BYSTANDERS  
Do not allow the directional discharge chute to point in the direction of bystanders or pets.  
WARNING— SHIELDS AND GUARDS  
Never operate machine without directional discharge chute and plastic impeller guard  
properly affixed to machine.  
WARNING! Your Responsibility—Restrict the use of this power machine to persons who read, understand and  
follow the warnings and instructions in this manual and on the machine.  
SAVE THESE INSTRUCTIONS!  
se c t i O n 2 — iM p O r t a n t sa f e Op e r a t iO n pr a c t ic e s  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Assembly & Set-Up  
3
Contents of Crate  
One Jet Sweep Blower  
One Upper Handle  
One Chute Attachment  
One Jet Sweep Blower Operator’s  
Manual  
One Engine Operator’s Manual  
NOTE: This Operator’s Manual covers several models. Jet sweep  
blower features may vary by model. Not all features in this  
manual are applicable to all models and the jet sweep blower  
depicted may differ from yours.  
2.  
Place the upper over the lower handle, aligning the upper  
holes/metal tabs in the upper handle with the upper holes/  
lower holes in the lower handle. See Fig. 3-2.  
NOTE: All references to the left or right side of the jet sweep  
blower are from the operator’s position. Any exceptions will be  
noted.  
Assembly  
Attaching the Upper Handle  
1.  
Remove the carriage screws and star knobs from the upper  
holes in the lower handle. See Fig. 3-1.  
Figure 3-2  
3.  
Secure with the carriage screws and star knobs removed  
earlier. See Fig. 3-2.  
Figure 3-1  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Attaching the Chute Attachment  
Set-Up  
WARNING! DO NOT operate without shields and  
guards (e.g., discharge chute, air intake guard) in  
place.  
Adding Fuel  
Refer to the Engine Operator’s Manual packed with your jet  
sweep for information on adding fuel.  
To redirect airflow at a 90 degree angle during operation, a chute  
attachment is included with your jet sweep blower.  
WARNING! Use extreme care when handling  
gasoline. Gasoline is extremely flammable and the  
vapors are explosive. Never fuel the machine  
indoors or while the engine is hot or running.  
Extinguish cigarettes, cigars, pipes and other  
sources of ignition.  
1.  
Pivot the blower direction lever all the way to the right, into  
the highest position. See Fig. 3-3.  
Adding Oil  
Refer to the Engine Operator’s Manual packed with your jet  
sweep blower for information on adding and checking oil.  
CAUTION: Always check the engine oil level before  
each use as instructed in the Engine Operator’s  
Manual. Add oil as necessary. Failure to do so may  
result in serious damage to your engine.  
2
1
3
Figure 3-3  
2.  
3.  
Slide the chute attachment downward, over the opening.  
Pivot the direction lever to the middle position to lock the  
chute attachment in place. See Fig. 3-3.  
WARNING! Keep hands out of inlet and discharge  
openings while machine is running. There are  
rotating blades inside.  
se c t i O n 2 — as s e M b l y & se t -up  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Controls & Features  
4
Blower Housing  
Blower Direction Lever  
Discharge Chute  
Figure 4-1  
Jet Sweep Blower controls and features are illustrated in Fig 4-1  
and described below.  
Blower Direction Lever  
AIR FLOW  
The air flow can be directed to one  
of three directions using the blower  
direction lever to reposition the louvers.  
NOTE: This Operator’s Manual covers several models. Jet sweep  
blower features may vary by model. Not all features in this  
manual are applicable to all models and the jet sweep blower  
depicted may differ from yours.  
UP  
WARNING! Do not stand  
in front of discharge area.  
WARNING! Read and follow all safety rules and  
instructions in this manual, including the entire  
Operation section, before attempting to operate  
this machine. Failure to comply with all safety rules  
and instructions may result in personal injury.  
Engine  
Refer to the Engine Operator’s Manual for details regarding all  
engine-related controls and features.  
DOWN  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Operation  
5
Starting & Stopping the Engine  
Refer to the Engine Operator’s Manual for instructions on starting  
and stopping the engine.  
Adjusting the Blower Direction  
The air flow can be directed to one of three directions using the  
blower direction lever to move the louvers.  
NOTE: The blower direction lever must be in the middle position  
when operating the blower with the chute attachment to keep it  
locked in place.  
1.  
Pull the lever out and away from the blower. See Fig. 5-1.  
B
A
Blower Direction  
Lever  
Louvers  
Side view  
Figure 5-1  
2.  
3.  
Move the lever to the left to direct airflow downward or to  
the right to direct airflow upward.  
Release lever towards blower.  
WARNING! Exercise caution when operating  
blower. Do not allow the directional discharge chute  
to point in the direction of bystanders or pets  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Maintenance & Adjustments  
6
Maintenance  
WARNING! Before performing any maintenance or  
repairs always stop engine.  
Engine  
Refer to the Engine Operator’s Manual for all engine maintenance  
procedures and instructions.  
NOTE: Maintenance, repair, or replacement of the emission  
control devices and systems which are being done at owner’s  
expense may be performed by any engine repair establishment  
or individual.  
Cleaning the Blower  
Any fuel or oil spilled on the machine should be wiped off  
promptly. Do NOT allow debris to accumulate around the cooling  
fins of the engine, the fan intake area or on any other part of the  
machine.  
WARNING! If the engine has been recently run, the  
engine, muffler and surrounding metal surfaces will  
be hot and can cause burns to the skin. Exercise  
caution to avoid burns.  
Lubrication  
WARNING! Before lubricating, repairing, or  
inspecting, always stop engine.  
Wheels  
Lubricate the rear and front axles with a spray lubricant once a  
season.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Replacement Parts  
7
Component  
Part Number and Description  
491055S  
Spark Plug  
BS-491588S  
BS-493537S  
Air Filter Cartridge  
Air Filter (Pre-Cleaner)  
734-04033  
Wheel (Front)  
734-04019  
BS-792647  
Wheel (Rear)  
Fuel Tank Cap  
631-04253  
781-04175  
710-04373A  
Discharge Chute w/ Label  
Discharge Chute Base  
Discharge Chute Screws (3x)  
720-04091  
Foam Grip  
Phone (800) 828-5500 or (330) 558-7220 to order replacement parts or a complete Parts Manual (have your full model number and  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MANUFACTURER’S LIMITED WARRANTY FOR  
The limited warranty set forth below is given by Troy-Bilt LLC with  
c. Routine maintenance items such as lubricants, filters, blade  
sharpening, tune-ups, brake adjustments, clutch adjustments,  
deck adjustments, and normal deterioration of the exterior finish  
due to use or exposure.  
respect to new merchandise purchased and used in the United States  
and/or its territories and possessions, and by MTD Products Limited  
with respect to new merchandise purchased and used in Canada and/  
or its territories and possessions (either entity respectively, “Troy-  
Bilt”).  
d. Service completed by someone other than an authorized service  
dealer.  
“Troy-Bilt” warrants this product (excluding its Normal Wear Parts  
and Attachments as described below) against defects in material and  
workmanship for a period of two (2) years commencing on the date  
of original purchase and will, at its option, repair or replace, free of  
charge, any part found to be defective in materials or workmanship.  
This limited warranty shall only apply if this product has been  
operated and maintained in accordance with the Operator’s Manual  
furnished with the product, and has not been subject to misuse,  
abuse, commercial use, neglect, accident, improper maintenance,  
alteration, vandalism, theft, fire, water, or damage because of other  
peril or natural disaster. Damage resulting from the installation or use  
of any part, accessory or attachment not approved by Troy-Bilt for use  
with the product(s) covered by this manual will void your warranty as  
to any resulting damage.  
e. Troy-Bilt does not extend any warranty for products sold or  
exported outside of the United States and/or Canada, and their  
respective possessions and territories, except those sold through  
Troy-Bilt’s authorized channels of export distribution.  
f. Replacement parts that are not genuine Troy-Bilt parts.  
g. Transportation charges and service calls.  
h. Troy-Bilt does not warrant this product for commercial use.  
No implied warranty, including any implied warranty of  
merchantability or fitness for a particular purpose, applies after  
the applicable period of express written warranty above as to the  
parts as identified. No other express warranty, whether written or  
oral, except as mentioned above, given by any person or entity,  
including a dealer or retailer, with respect to any product, shall  
bind Troy-Bilt. During the period of the warranty, the exclusive  
remedy is repair or replacement of the product as set forth above.  
Normal Wear Parts are warranted to be free from defects in material  
and workmanship for a period of thirty (30) days from the date of  
purchase. Normal wear parts include, but are not limited to items  
such as: batteries, belts, blades, blade adapters, tines, grass bags,  
wheels, rider deck wheels, seats, snow thrower skid shoes, friction  
wheels, shave plates, auger spiral rubber and tires.  
The provisions as set forth in this warranty provide the sole and  
exclusive remedy arising from the sale. Troy-Bilt shall not be liable  
for incidental or consequential loss or damage including, without  
limitation, expenses incurred for substitute or replacement lawn  
care services or for rental expenses to temporarily replace a  
warranted product.  
Attachments Troy-Bilt warrants attachments for this product  
against defects in material and workmanship for a period of one (1)  
year, commencing on the date of the attachment’s original purchase  
or lease. Attachments include, but are not limited to items such as:  
grass collectors and mulch kits.  
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental  
or consequential damages, or limitations on how long an implied  
warranty lasts, so the above exclusions or limitations may not apply  
to you.  
HOW TO OBTAIN SERVICE: Warranty service is available, WITH  
PROOF OF PURCHASE, through your local authorized service dealer.  
To locate the dealer in your area:  
In no event shall recovery of any kind be greater than the amount of  
the purchase price of the product sold. Alteration of safety features of  
the product shall void this warranty. You assume the risk and liability  
for loss, damage, or injury to you and your property and/or to others  
and their property arising out of the misuse or inability to use the  
product.  
In the U.S.A.  
Check your Yellow Pages, or contact Troy-Bilt LLC at P.O. Box 361131,  
Cleveland, Ohio 44136-0019, or call 1-866-840-6483,  
In Canada  
This limited warranty shall not extend to anyone other than the  
original purchaser or to the person for whom it was purchased as a  
gift.  
Contact MTD Products Limited, Kitchener, ON N2G 4J1, or call 1-800-  
HOW STATE LAW RELATES TO THIS WARRANTY: This limited  
warranty gives you specific legal rights, and you may also have other  
rights which vary from state to state.  
This limited warranty does not provide coverage in the following  
cases:  
a. The engine or component parts thereof. These items may carry a  
separate manufacturer’s warranty. Refer to applicable manufac-  
turer’s warranty for terms and conditions.  
IMPORTANT: Owner must present Original Proof of Purchase to  
obtain warranty coverage.  
b. Log splitter pumps, valves, and cylinders have a separate one-  
year warranty.  
Troy-Bilt LLC, P.O. BOX 361131 CLEVELAND, OHIO 44136-0019; Phone: 1-866-840-6483, 1-330-558-7220  
MTD Canada Limited - KITCHENER, ON N2G 4J1; Phone 1-800-668-1238  
GDOC-100020 REV. A  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Medidas importantes de seguridad • Configuración • Funcionamiento • Mantenimiento • Servicio • Solución de problemas • Garantía  
Ma n u a l d e l Op e r a d O r  
Soplador con Tobera de Barrido — TB672  
ADVERTENCIA  
LEA Y RESPETE TODAS LAS NORMAS DE SEGURIDAD E INSTRUCCIONES INCLUIDAS EN ESTE  
MANUAL ANTES DE PONER EN FUNCIONAMIENTO ESTA MÁQUINA.  
SI NO RESPETA ESTAS INSTRUCCIONES PUEDE PROVOCAR LESIONES PERSONALES.  
TROY-BILT LLC, P.O. BOX 361131 CLEVELAND, OHIO 44136-0019  
Impreso en Estados Unidos de América  
Formulario No. 769-06099  
(21 Junio, 2010)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Al propietario  
1
Gracias  
Gracias por comprar una Troy-Bilt un soplador con tobera  
de barrido. La misma ha sido diseñada cuidadosamente  
para brindar excelente rendimiento si se la opera y mantiene  
correctamente.  
las especificaciones de los productos, los diseños y el equipo  
estándar sin previo aviso y sin generar responsabilidad por  
obligaciones de ningún tipo.  
Si tiene algún problema o duda respecto a la unidad, llame a  
un distribuidor de servicio Troy-Bilt autorizado o póngase en  
contacto directamente con nosotros. Los números de teléfono,  
dirección del sitio web y dirección postal de la Asistencia al  
Cliente de Troy-Bilt se encuentran en esta página. Queremos  
garantizar su entera satisfacción en todo momento.  
Por favor lea todo este manual antes de operar el equipo.  
Le indica cómo configurar, operar y mantener la máquina  
con seguridad y fácilmente. Por favor asegúrese de seguir  
cuidadosamente y en todo momento las prácticas de seguridad  
recomendadas, y hacérselas seguir a cualquier otra persona que  
opere la máquina. En caso de no hacerlo podrían producirse  
lesiones personales o daños materiales.  
En este manual, las referencias al lado derecho o izquierdo de la  
máquina se observan desde la posición del operador.  
Toda la información contenida en este manual hace referencia  
a la más reciente información de producto disponible en el  
momento de la impresión. Revise el manual frecuentemente  
para familiarizarse con la unidad, sus características y  
funcionamiento. Por favor tenga en cuenta que este Manual  
del Operador puede cubrir una gama de especificaciones de  
productos de diferentes modelos. Las características y funciones  
incluidas y/o ilustradas en este manual pueden no ser aplicables  
a todos los modelos. Reservamos el derecho de modificar  
El fabricante del motor es el responsable de todas las  
cuestiones relacionadas con el rendimiento, potencia de salida,  
especificaciones, garantía y mantenimiento del motor. Para  
obtener mayor información consulte el Manual del Propietario /  
Operador entregado por el fabricante del motor, que se envía, en  
un paquete por separado, junto con su unidad.  
Índice  
Medidas importantes de seguridad ...................... 3 Funcionamiento ...................................................... 9  
Montaje y Configuración........................................ 6 Mantenimiento y Ajustes.......................................10  
Controles y Características..................................... 8 Garantía..................................................................12  
Registro de información de producto  
nú M e r O d e M O d e l O  
nú M e r O d e s e r i e  
Antes de configurar y operar su equipo nuevo, por favor localice  
la placa de modelo en el equipo y registre la información en el  
área situada a la derecha. La placa del modelo se encuentra en  
la superficie del bastidor, en la parte posterior de la máquina. Si  
tiene que solicitar soporte técnico a través de nuestro sitio web,  
el Departamento de Asistencia al Cliente, o de un distribuidor de  
servicio autorizado local, necesitará esta información.  
Asistencia al Cliente  
En caso de tener problemas para montar este producto o de tener dudas con respecto a los controles, funcionamiento  
o mantenimiento de esta máquina, puede solicitar la ayuda de expertos. Elija entre las opciones que se presentan a  
continuación:  
Llame al representante de Atención al Cliente al (800) 828-5500 or (330) 558-7220  
Escríbanos a Troy-Bilt LLC • P.O. Box 361131 • Cleveland, OH • 44136-0019  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Medidas importantes de seguridad  
2
¡ADVERTENCIA! La presencia de este símbolo indica que se trata de instrucciones  
importantes de seguridad que se deben respetar para evitar poner en peligro su seguridad  
personal y/o material y la de otras personas. Lea y siga todas las instrucciones de este manual  
antes de poner en funcionamiento esta máquina. Si no respeta estas instrucciones puede  
provocar lesiones personales.  
Cuando vea este símbolo. ¡TENGA EN CUENTA LAS ADVERTENCIAS!  
PROPOsICIóN 65 DE CALIfORNIA  
¡ADVERTENCIA! El escape del motor de este producto, algunos de sus componentes y  
algunos componentes del vehículo contienen o liberan sustancias químicas que el estado  
de California considera que pueden producir cáncer, defectos de nacimiento u otros  
problemas reproductivos.  
¡PELIGRO! Esta máquina está diseñada para ser utilizada respetando las normas de  
seguridad contenidas en este manual. Al igual que con cualquier tipo de equipo motorizado,  
un descuido o error por parte del operador puede producir lesiones graves. Esta máquina es  
capaz de amputar dedos, manos y pies y de arrojar residuos. De no respetar las instrucciones  
de seguridad siguientes se pueden producir lesiones graves o la muerte.  
7.  
Use pantalones y camisa ajustados. Se recomienda el uso de  
camisa y pantalón que cubran los brazos y las piernas. No use  
vestimenta suelta ni alhajas y átese el cabello de modo que  
quede por encima del hombro. Pueden quedar atrapados en  
las partes móviles.  
FUNCIONAMIENTO  
Funcionamiento general:  
1.  
Lea, entienda y cumpla todas las instrucciones incluidas en la  
máquina y en el(los) manual(es) antes de intentar realizar el  
montaje de la unidad y utilizarla. Guarde este manual en un  
lugar seguro para consultas futuras y periódicas, así como para  
solicitar repuestos.  
8.  
No opere esta máquina bajo los efectos del alcohol o de  
drogas.  
9.  
No coloque nunca las manos ni ninguna parte del cuerpo o  
vestimenta cerca de las piezas rotatorias. Manténgase lejos de  
la abertura de descarga en todo momento. No inserte nunca  
las manos, dedos, pies ni ninguna otra parte del cuerpo ni la  
vestimenta dentro de las aberturas de descarga o de toma  
de aire ya que el motor rotatorio del interior del alojamiento  
puede causar lesiones graves.  
2.  
3.  
Familiarícese con todos los controles y con el uso adecuado  
de los mismos. Sepa cómo detener la máquina y desactivar los  
controles rápidamente.  
No permita nunca que los niños menores de 14 años utilicen  
esta máquina. Los niños de 14 años en adelante deben  
leer y entender las instrucciones de operación y normas de  
seguridad contenidas en este manual y en la máquina y deben  
ser entrenados y supervisados por un adulto.  
10. No opere nunca la unidad sin el canal de descarga direccional  
y el protector plástico del motor adecuadamente instalados en  
la misma. Estos dispositivos protegen al operador del contacto  
accidental con el motor rotatorio.  
4.  
Su soplador de hojas es una herramienta potente, no un  
juguete. Por lo tanto, tenga mucho cuidado en todo momento.  
Esta unidad ha sido diseñada para realizar una tarea: soplar las  
hojas. No la utilice para ningún otro fin.  
11. Mantenga todos los protectores y dispositivos de seguridad en  
su lugar y en buenas condiciones.  
5.  
Mantenga el área de operación despejada de personas,  
particularmente de niños pequeños y mascotas. Detenga el  
motor cuando haya niños o mascotas cerca de la unidad.  
12. Cuando opere el soplador tenga precaución. No permita que  
la descarga esté orientada hacia los transeúntes o mascotas.  
6.  
Use siempre anteojos o antiparras de seguridad durante el  
funcionamiento del soplador y mientras realiza algún ajuste o  
reparación para protegerse los ojos de los residuos u objetos  
extraños que podrían ser arrojados por la máquina.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
13. Si su máquina hace algún sonido o vibración inusual al  
arrancar, detenga el motor inmediatamente, desconecte  
el cable de la bujía y retire el cable de la bujía. Deje que la  
máquina se detenga y realice los siguientes pasos:  
5.  
Mantenga la boquilla de llenado en contacto con el borde  
del depósito de combustible o con la abertura del recipiente  
en todo momento, hasta terminar la carga. No utilice un  
dispositivo de boquilla de apertura/cierre.  
a. Inspeccione la máquina para ver si está dañada.  
b. Repare o reemplace las piezas dañadas.  
6.  
7.  
Apague todos los cigarrillos, cigarros, pipas y otras fuentes de  
combustión.  
Nunca cargue combustible en la máquina en interiores porque  
los vapores inflamables podrían acumularse en el área.  
c. Controle si hay piezas flojas y ajústelas para asegurar  
que la máquina funcione de manera segura y continua.  
8.  
Nunca saque la tapa de la gasolina ni agregue combustible  
mientras el motor está caliente o en marcha. Deje que el  
motor se enfríe por lo menos dos minutos antes de volver a  
cargar combustible.  
14. El silenciador y el motor se calientan y pueden causar  
quemaduras. No los toque.  
15. No permita que se acumulen hojas ni otros residuos sobre el  
silenciador del motor. Los residuos podrían encenderse y dar  
lugar a un incendio.  
9.  
Nunca llene en exceso el depósito de combustible. Llene  
el tanque a no más de ½ pulgada por debajo de la base del  
cuello del tapón de carga, para permitir la expansión del  
combustible.  
16. No haga funcionar el motor si se han retirado el filtro de aire  
o la tapa que está encima de la toma de aire del carburador, a  
menos que sea para un ajuste. La falta de esas piezas podría  
generar un peligro de incendio.  
10. Vuelva a colocar la tapa del combustible y ajústela bien.  
11. Limpie el combustible que se haya derramado sobre el motor  
y el equipo. Traslade la máquina a otra zona. Espere cinco  
minutos antes de encender el motor.  
17.  
Utilice solamente accesorios aprobados para esta máquina  
por el fabricante original. Lea, comprenda y siga todas las  
instrucciones proporcionadas con los accesorios aprobados.  
12. Nunca almacene la máquina o el recipiente de combustible  
cerca de llama expuesta, chispas o aparatos con piloto como por  
ejemplo, calentadores de agua, calefactores, hornos, secadores  
de ropa u otros aparatos a gas.  
18. Utilice la máquina únicamente con luz de día o con una buena  
luz artificial. No opere la unidad en áreas oscuras en las cuales  
la visibilidad se puede ver afectada.  
19. Nunca levante o transporte la máquina cuando el motor está  
13. Para reducir el riesgo de incendio mantenga la máquina  
limpia de pasto, hojas y de acumulación de otros escombros.  
Limpie los derrames de aceite o combustible y saque todos los  
residuos embebidos de combustible.  
encendido.  
20. Si se presentan situaciones que no están previstas en este  
manual, tenga cuidado y use el sentido común. Póngase en  
contacto con Asistencia al Cliente para solicitar ayuda o el  
nombre del distribuidor de servicio más cercano.  
14. Permita que la máquina se enfríe por lo menos 5 minutos  
antes de almacenarla.  
Niños  
Servicio general:  
Pueden ocurrir accidentes trágicos si el operador no está atento a  
la presencia de niños. La actividad del soplador a menudo resulta  
atractiva para los niños. Nunca suponga que los niños permanecerán  
en el lugar donde los vio por última vez.  
1.  
Nunca altere los dispositivos de seguridad. Controle  
periódicamente que funcionen correctamente.  
2.  
Controle frecuentemente que todas las tuercas, los pernos y  
tornillos estén bien ajustados para comprobar que la máquina  
se encuentra en condiciones seguras de funcionamiento.  
Además, realice una inspección visual de la máquina para  
controlar si la misma está dañada y repárela de ser necesario.  
1.  
Mantenga a los niños fuera del área de trabajo y bajo estricta  
vigilancia de un adulto responsable además del operador.  
2.  
3.  
Esté alerta y apague la máquina si un niño ingresa al área.  
No permita nunca que los niños menores de 14 años utilicen  
este motor.  
3.  
Antes de limpiar, reparar o inspeccionar la máquina, detenga  
el motor y compruebe que el impulsor y todas las partes  
móviles se hayan detenido. Desconecte el cable de la bujía  
y póngalo haciendo masa contra el motor para evitar que se  
encienda accidentalmente.  
Servicio  
Manejo seguro de la gasolina:  
4.  
No cambie la configuración del regulador del motor ni acelere  
demasiado el motor. El regulador del motor controla la  
velocidad máxima de funcionamiento seguro del motor.  
1.  
Para evitar lesiones personales o daños materiales sea  
sumamente cuidadoso al manipular la gasolina. La gasolina  
es sumamente inflamable y sus vapores pueden causar  
explosiones. Si se derrama gasolina encima o sobre la ropa se  
puede lesionar gravemente ya que se puede encender. Lávese  
la piel y cámbiese de ropa de inmediato.  
5.  
6.  
7.  
Mantenga o reemplace las etiquetas de seguridad e  
instrucciones según sea necesario.  
Siga las instrucciones de este manual para cargar, descargar,  
transportar y almacenar de manera segura esta máquina.  
2.  
3.  
Utilice sólo los recipientes para gasolina autorizados.  
Nunca almacene la máquina o el recipiente de combustible  
cerca de llama expuesta, chispas o aparatos con piloto como  
por ejemplo, calentadores de agua, hornos, secadores de ropa  
u otros aparatos a gas.  
Nunca llene los recipientes en el interior de un vehículo  
o camión o caja de remolque con recubrimiento plástico.  
Coloque siempre los recipientes en el piso y lejos del vehículo  
antes de llenarlos.  
8.  
Consulte siempre el manual de operación para obtener  
instrucciones adecuadas para el almacenamiento fuera de  
temporada.  
4.  
Retire el equipo a gasolina del camión o remolque y llénelo en  
el piso. Si esto no es posible, llene el equipo en un remolque  
con un recipiente portátil, en vez de hacerlo con una boquilla  
dispensadora de gasolina.  
4
se c c ió n 2 — Me d id a s i M p O r t a n t e s d e s e g u r i d a d  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
9.  
Si debe vaciar el tanque de combustible, hágalo al aire libre.  
Amortiguador de chispas  
10. Respete las normas referentes a la disposición correcta y las  
reglamentaciones sobre gasolina, aceite, etc. para proteger el  
medio ambiente.  
¡ADVERTENCIA! Esta máquina está equipada con  
un motor de combustión interna y no debe ser utilizada  
en un terreno agreste cubierto por bosque, malezas o  
hierba ni cerca del mismo excepto que el sistema de  
escape del motor esté equipado con un amortiguador  
de chispas que cumpla con las leyes locales o estatales  
correspondientes (en caso de haber).  
11. Según la Comisión de Seguridad de Productos para el  
Consumidor de los Estados Unidos (CPSC) y la Agencia de  
Protección Ambiental de los Estados Unidos (EPA), este  
producto tiene una vida útil media de siete (7) años ó 70 horas  
de funcionamiento. Al finalizar la vida útil media, adquiera una  
máquina nueva o haga inspeccionar anualmente esta unidad  
por un distribuidor de servicio autorizado para cerciorarse de  
que todos los sistemas mecánicos y de seguridad funcionan  
correctamente y no tienen excesivo desgaste. Si no lo hace,  
pueden producirse accidentes, lesiones o la muerte.  
Si se utiliza un amortiguador de chispas el operador lo debe  
mantener en condiciones de uso adecuadas. En el Estado de  
California las medidas anteriormente mencionadas son exigidas por  
ley (Artículo 4442 del Código de Recursos Públicos de California).  
Es posible que existan leyes similares en otros estados. Las leyes  
federales se aplican en territorios federales.  
Puede conseguir el amortiguador de chispas para el silenciador a  
través de su distribuidor de mantenimiento de motores autorizado  
más cercano o poniéndose en contacto con el departamento de  
servicios, Apartado Postal 361131 Cleveland, Ohio 44136-0019.  
Símbolos de seguridad  
En esta página se presentan y describen los símbolos de seguridad que pueden aparecer en este producto. Lea, entienda y cumpla  
todas las instrucciones incluidas en la máquina antes de intentar realizar el montaje de la unidad y utilizarla.  
Símbolo  
Descripción  
LEA EL(LOS) MANUAL(ES) DEL OPERADOR  
Lea, entienda y cumpla todas las instrucciones incluidas en el(los) manuales antes de  
intentar realizar el montaje de la unidad y utilizarla.  
ADVERTENCIA — CUCHILLAS GIRATORIAS  
Mientras la máquina está en funcionamiento mantenga las manos fuera de las aberturas de  
entrada y de descarga. En el interior hay cuchillas giratorias.  
TRANSEÚNTES  
No permita que el canal de descarga direccional esté orientado hacia los transeúntes o  
mascotas.  
ADVERTENCIA — ESCUDOS DE SEGURIDAD Y PROTECCIONES  
No opere nunca la unidad sin el canal de descarga direccional y el protector plástico del  
motor adecuadamente instalados en la misma.  
¡ADVERTENCIA! Su responsabilidad—Restrinja el uso de esta máquina motorizada a las personas que lean,  
comprendan y respeten las advertencias e instrucciones que figuran en este manual y en la máquina.  
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES  
se c c ió n 2 — Me d id a s i M p O r t a n t e s d e s e g u r i d a d  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Montaje y Configuración  
3
Contenido del cajón  
Un soplador con tobera de barrido  
Una barra superior  
Un accesorio del canal  
Un Manual del operador del  
soplador con tobera de barrido  
Un Manual del operador del motor  
Briggs & Stratton  
2.  
Coloque la barra superior sobre la inferior, alineando los  
orificios superiores / las lengüetas de metal de la barra  
superior con los orificios superiores / orificios inferiores de  
la barra inferior. Vea la Fig. 3-2.  
Configuración del soplador  
Colocación de la barra de control superior  
1.  
Extraiga los tornillos del carro y las perillas en estrella de  
los orificios superiores de la barra de control inferior. Vea la  
Fig. 3-1.  
Figura 3-2  
3.  
Sujete con la perilla en estrella y el tornillo del carro  
extraídos anteriormente. Vea la Fig. 3-2.  
Figura 3-1  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Colocación del accesorio del canal  
Gasolina y aceite  
Consulte el Manual del operador del motor de barrido se  
embarcó con su jet para información sobre cómo agregar  
combustible.  
¡ADVERTENCIA! NO haga funcionar la máquina  
sin los escudos de seguridad y las protecciones (por  
ejemplo, canal de descarga, protector de la toma de  
aire) en su lugar.  
¡ADVERTENCIA! Tenga mucho cuidado al trabajar  
con gasolina. La gasolina es sumamente inflamable  
y sus vapores pueden causar explosiones. Nunca  
agregue combustible a la máquina en interiores ni  
mientras el motor está caliente o en funcionamiento.  
Apague cigarrillos, cigarros, pipas y otras fuentes de  
combustión.  
Con su soplador con tobera de barrido se incluye un accesorio  
del canal que permite redireccionar el flujo de aire en un ángulo  
de 90 grados durante el funcionamiento.  
1.  
Gire la palanca direccional del soplador totalmente hacia la  
derecha, hasta la posición más elevada. Vea la Fig. 3-3.  
Consulte el Manual del operador del motor del ventilador se  
embarcó con su chorro de barrido para obtener información  
sobre cómo añadir o revisar el aceite.  
PRECAUCIóN: Controle siempre el nivel de aceite  
del motor antes de usar la máquina según las  
instrucciones del Manual del propietario Briggs &  
Stratton. Agregue aceite según sea necesario. De no  
hacerlo se pueden producir daños graves al motor.  
1
3
2
Figura 3-3  
2.  
3.  
Deslice el accesorio del canal hacia abajo, por encima de la  
abertura.  
Gire la palanca direccional del soplador hasta la posición  
media para trabar el accesorio del canal en su lugar. Vea la  
Fig. 3-3.  
¡ADVERTENCIA! Mientras la máquina está en  
funcionamiento mantenga las manos fuera de las  
aberturas de entrada y de descarga. En el interior  
hay cuchillas rotatorias.  
se c c ió n 2 — MO n t a j e y cO n f ig u r a c ió n  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Controles y Características  
4
La gasolina llena  
Cubierta del soplador  
Palanca direccional del soplador  
Figura 4-1  
Los controles y características del soplador con tobera de  
barrido se ilustran en la Figura 4-1 y se describen en las páginas  
siguientes.  
Palanca direccional del soplador  
AIR FLOW  
El flujo de aire puede ser orientado en  
una de las tres direcciones utilizando la  
palanca direccional del soplador para  
reubicar las aletas.  
UP  
¡ADVERTENCIA! Lea y respete todas las normas de  
seguridad y las instrucciones de este manual,  
incluida la sección Funcionamiento en su totalidad,  
antes de intentar operar esta máquina. Si no respeta  
todas las normas de seguridad y las instrucciones  
puede provocar lesiones personales.  
¡ADVERTENCIA! No  
permanezca parado frente  
al área de descarga.  
Motor  
Consulte el Manual del propietario Briggs & Stratton para  
obtener información sobre los controles y características  
relacionados con el motor.  
DOWN  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Funcionamiento  
5
Inicio y parada del motor  
Consulte el Manual del operador del motor para obtener  
instrucciones sobre cómo iniciar y parar el motor.  
Ajuste de la dirección del soplador  
El flujo de aire puede ser direccionado en una de las tres  
direcciones utilizando la palanca direccional del soplador para  
mover las aletas.  
NOTA: La palanca de dirección del soplador debe estar en la  
posición intermedia cuando se opera el soplador con el accesorio  
del canal para mantenerlo fijo en su lugar.  
1.  
Tire de la palanca hacia afuera del soplador. Vea la Fig. 5-1.  
B
A
Palanca  
direccional del  
soplador  
Aletas  
Vista lateral  
Figura 5-1  
2.  
3.  
Mueva la palanca hacia la izquierda par direccionar el flujo  
de aire hacia abajo o hacia la derecha para direccionar el  
flujo de aire hacia arriba.  
Libere la palanca hacia el soplador.  
¡ADVERTENCIA! Cuando opere el soplador tenga  
precaución. No permita que el canal de descarga  
direccional esté orientado hacia los transeúntes o  
mascotas.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Mantenimiento y Ajustes  
6
Mantenimiento  
¡ADVERTENCIA! Antes de llevar a cabo tareas de  
mantenimiento o reparaciones, detenga siempre el  
motor.  
Motor  
Consulte las instrucciones y procedimientos de mantenimiento  
del motor en el Manual del Propietario Briggs & Stratton.  
Limpieza del soplador  
Si se derrama combustible o aceite sobre la máquina, debe  
limpiarse de inmediato. NO permita que se acumulen desechos  
alrededor de las aletas de refrigeración del motor, la zona de  
entrada de aire del ventilador ni en ninguna otra parte de la  
máquina.  
¡ADVERTENCIA! Si el motor se ha puesto en  
funcionamiento recientemente, el motor, silenciador  
y las superficies metálicas circundantes estarán  
calientes y pueden causar quemaduras en la piel.  
Tenga precaución para evitar quemaduras.  
Lubricación  
¡ADVERTENCIA! Antes de realizar tareas de  
lubricación, reparación o inspección, detenga  
siempre el motor.  
Ruedas traseras  
Lubrique los árboles posteriores y delanteros con un lubricante  
del aerosol una vez a la estación.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Notas  
7
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GARANTÍA LIMITADA DEL FABRICANTE PARA  
La siguiente garantía limitada es otorgada por Troy-Bilt LLC con  
c. Los artículos necesarios para el mantenimiento de rutina como  
por ejemplo lubricantes, filtros, afiladores de cuchillas, sincroni-  
zación del motor, los ajustes de los frenos, del embrague o de la  
plataforma y el deterioro normal del acabado exterior debido al  
uso o exposición.  
d. Mantenimiento no realizado por el distribuidor de servicio  
autorizado.  
e. Troy-Bilt no extiende ninguna garantía para los productos  
vendidos o exportados fuera de los Estados Unidos de América  
y/o Canadá, y sus respectivas posesiones y territorios, excepto  
para aquellos vendidos a través de los canales autorizados de  
distribución de exportaciones de Troy-Bilt.  
f. Piezas de reemplazo que no son piezas originales de Troy-Bilt.  
g. Gastos de transporte y visitas técnicas.  
respecto a nuevos productos adquiridos y utilizados en Estados  
Unidos y/o sus territorios y posesiones, y por MTD Products Limited  
con respecto a nuevos productos adquiridos y utilizados en Canadá  
y/o sus territorios y posesiones (cualquiera de las dos entidades,  
respectivamente, “Troy-Bilt”).  
“Troy-Bilt” garantiza este producto (excluidas las Piezas y Accesorios  
con Desgaste Normal según se describe más abajo) contra defectos  
en los materiales y mano de obra por un período de dos (2) años  
a partir de la fecha de compra original y, a su opción, reparará o  
reemplazará, sin costo alguno, cualquier pieza que presente defectos  
en los materiales o de mano de obra. Esta garantía limitada sólo se  
aplicará si el producto ha sido operado y mantenido de acuerdo con  
las instrucciones del Manual del Operador que se proporciona con el  
producto y no ha sido sujeto a uso inapropiado, abuso, uso comercial,  
abandono, accidente, mantenimiento incorrecto, alteración,  
h. Troy-Bilt no garantiza este producto para uso comercial.  
vandalismo, robo, incendio, inundación o algún daño debido a otro  
peligro o desastre natural. El daño resultante por la instalación o el  
uso de piezas, accesorios o aditamentos no aprobados por Troy-Bilt  
para su uso con el(los) producto(s) incluido(s) en este manual  
anulará la garantía en lo que respecta a esos daños.  
Se garantiza que las Piezas con Desgaste Normal están libres  
de defectos en los materiales y mano de obra por un período de  
treinta (30) días a partir de la fecha de compra. Las piezas sujetas  
a desgaste normal incluyen pero no se limitan a: baterías, correas,  
cuchillas, adaptadores para cuchillas, dientes, bolsas para pasto,  
ruedas, ruedas para la plataforma de la podadora tractor, asientos,  
zapatas antideslizantes, ruedas de fricción, placas de raspado, gomas  
helicoidales y neumáticos.  
Accesorios — Troy-Bilt garantiza que los accesorios de este producto  
están libres de defectos de material y mano de obra durante un  
período de un (1) año a partir de la fecha de compra o arrendamiento  
original del accesorio. Los accesorios incluyen, pero no se limitan a  
elementos tales como: colectores de césped y kits para abono.  
CÓMO SOLICITAR Y OBTENER SERVICIO TÉCNICO: El servicio de  
la garantía está disponible, CON COMPROBANTE DE COMPRA, a  
través de su distribuidor local autorizado para el mantenimiento. Para  
localizar al distribuidor de su zona:  
No existe ninguna garantía implícita, incluyendo cualquier  
garantía implícita de comerciabilidad o adaptabilidad para un  
propósito en particular, una vez transcurrido el período aplicable  
de garantía escrita según lo antedicho en relación con las piezas  
identificadas. Ninguna otra garantía expresa, ni oral ni escrita,  
excepto la mencionada anteriormente, extendida por personas  
reales o jurídicas, incluidos los distribuidores o los minoristas  
con respecto a cualquier producto, obligará a Troy-Bilt. Durante el  
plazo de la garantía el único recurso es la reparación o reemplazo  
del producto como se indicó anteriormente.  
Las disposiciones de esta garantía cubren el recurso de reparación  
única y exclusiva que surge de la venta. Troy-Bilt no se hará  
responsable de ninguna pérdida o daño incidental o resultante,  
incluyendo sin limitación, los gastos incurridos para los servicios  
de mantenimiento del césped, o los gastos de arrendamiento para  
reemplazar de manera transitoria un producto bajo garantía.  
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de los daños y  
perjuicios incidentales o directos, o las limitaciones sobre la duración  
de las garantías implícitas, por lo que las exclusiones o limitaciones  
mencionadas anteriormente pueden no serle de aplicación.  
En ningún caso se obtendrá una compensación de ningún tipo por un  
monto mayor al precio de compra del producto vendido. La alteración  
de las características de seguridad del producto anulará esta garantía.  
Usted asume el riesgo y la responsabilidad de las pérdidas, daños  
o lesiones que sufran usted y sus bienes y/u otras personas y sus  
bienes como resultado del uso incorrecto o de la falta de capacidad  
para usar este producto.  
En Estados Unidos de América  
Consulte las páginas amarillas, o póngase en contacto con Troy-Bilt  
LLC en P.O. Box 361131, Cleveland, Ohio 44136-0019, llame al 1-866-  
En Canadá  
Esta garantía limitada cubre solamente al comprador original, o a la  
persona que recibió el producto de regalo.  
CÓMO SE RELACIONA LA LEGISLACIÓN ESTATAL  
CON ESTA GARANTÍA: Esta garantía limitada le otorga  
derechos legales específicos y usted también puede tener otros  
derechos que varían de un estado a otro.  
Póngase en contacto con MTD Products Limited, Kitchener, ON N2G  
4J1, llame al 1-800-668-1238 ó visite nuestro sitio web en www.  
mtdcanada.com.  
Esta garantía limitada no suministra cobertura en los siguientes  
casos:  
a. El motor o las piezas que lo componen. Estos productos pueden  
tener garantía del fabricante por separado. Consulte los términos y  
condiciones de la garantía aplicable del fabricante.  
IMPORTANTE: El propietario debe presentar comprobante de  
compra original para obtener la cobertura de la garantía.  
b. Las bombas, válvulas y cilindros del rompetroncos tienen una  
garantía separada de un año.  
Troy-Bilt LLC, P.O. BOX 361131 CLEVELAND, OHIO 44136-0019,Teléfono: 1-866-840-6483, 1-330-558-7220  
MTD Canada Limited - KITCHENER, ON N2G 4J1; teléfono 1-800-668-1238  
GDOC-100020 REV. A  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Tiger Games 71 555 User Manual
Timex Clock Radio T152 User Manual
Triarch Indoor Furnishings Ceiling Flush User Manual
Tripp Lite Switch B020 008 17 IP User Manual
Uniden Two Way Radio UH047sx User Manual
Victor Enterprise Stereo Amplifier KS AR8002D User Manual
ViewSonic Projector PJD6210 3D DLP User Manual
Viking Oven F20554 EN User Manual
Vulcan Hart Fryer ML 52918 User Manual
Weed Eater Lawn Mower 169437 User Manual