Enregistrez votre produit à
W263 574-095000 NA
MERCI D’AVOIR ACHETÉ VOTRE MONTRE TIMEX®.
GARANTIE ÉTENDUE
Proposée aux États-Unis seulement. La garantie peut être prolongée pour une période additionnelle de 4 ans
à compter de la date d’achat pour la somme de 5 $. Vous pouvez effectuer ce paiement avec AMEX, Discover, Visa
ou MasterCard en composant le 1-800-448-4639 durant les heures normales d’ouverture. Le paiement doit être
effectué dans les 30 jours qui suivent l’achat. Indiquer les nom, adresse, numéro de téléphone, date d’achat et
numéro de modèle à 5 chiffres. Il est également possible d’envoyer un chèque de 5 $ US par courrier à :
Timex Extended Warranty, P.O. Box 1676, Dept. EF, Little Rock, AR 72203.
Veuillez lire les instructions attentivement pour bien comprendre le fonctionnement de votre montre Timex®.
FONCTIONS
L’accéléromètre incorporé détecte les mouvements grâce au mouvement de balance de votre bras. Pour de
meilleurs résultats, laisser le bras sur lequel vous portez la montre se balancer naturellement pendant la marche
ou la course. La montre commencera à enregistrer le mouvement après cinq à dix pas.
•
•
•
Heure/date
Chronomètre 100 heures avec podomètre à accéléromètre
Mesure de la distance parcourue, de la distance restante, du temps total d’activité, du temps restant,
du temps d’activité, du temps d’arrêt, de l’allure, de la vitesse, des pas et des calories
Récapitule et enregistre 10 activités avec marquage de la date
Minuterie 24 heures
Trois alarmes
Objectifs personnels
Plusieurs options d’étalonnage
Veilleuse INDIGLO® avec la fonction NIGHT-MODE®
•
•
•
•
•
•
OPÉRATIONS DE BASE
START/SPLIT/+ (DÉMARRER/TEMPS
INTERMÉDIAIRE/+)
Démarrer le chronomètre OU choisir
l’affichage à l’écran OU augmenter
le nombre
DONE/SET (VALIDER/RÉGLER)
Régler la montre OU sauvegarder
les changements
BOUTON INDIGLO®
Allumer la veilleuse OU entrer
dans la fonction Night-Mode®
MODE/NEXT (MODE/SUIVANT)
Choisir le mode OU choisir
le champs à entrer
STOP/RESET/–
(STOP/REMISE À ZÉRO/–)
Arrêter le chronomètre OU remettre
à zéro/ sauvegarder le chronomètre
OU diminuer
COMMENT DÉMARRER
RÉGLAGE DE L’HEURE ET DE LA DATE
1. Dans le mode TIME (TEMPS), appuyer et tenir le bouton SET (RÉGLER) enfoncé.
2. Appuyer sur + ou - pour sélectionner le fuseau horaire 1 ou 2.
3. Appuyer sur NEXT (SUIVANT) pour régler l’heure. Les chiffres clignotent.
4. Appuyer sur + ou - pour changer l’heure.
5. Appuyer sur NEXT (SUIVANT) + / – pour régler les minutes
6. Appuyer de nouveau sur NEXT (SUIVANT) et sur + / – pour régler les secondes, mois, jour, année, l’affichage
sur 12 ou 24 heures et l’affichage de la date MM-JJ ou JJ-MM.
7. Appuyer sur DONE (VALIDER) pour quitter.
CONSEIL PRATIQUE : Appuyer sur START/SPLIT/+ (DÉMARRER/TEMPS INTERMÉDIAIRE/+) pour voir le
second fuseau horaire, tenir enfoncé START/SPLIT/+ (DÉMARRER/TEMPS INTERMÉDIAIRE/+) pour changer
le fuseau horaire.
CHOIX DES RÉGLAGES PERSONNELS
Les réglages personnels sont utilisés pour calculer la longueur moyenne de foulée, la distance, l’allure et les
calories brûlées.
Le sexe, l’âge et la taille sont utilisés pour calculer la longueur moyenne de foulée. Les personnes de grandes tailles
ont généralement une foulée plus longue. Vous pouvez personnaliser votre longueur de foulée (par exemple: pour
la course) depuis le menu STRIDE SETUP (CONFIGURATION FOULÉE). Voir ETALONNAGE MANUEL DU CAPTEUR.
1. Appuyer sur MODE pour sélectionner SETUP (CONFIGURER).
2. Appuyer sur START/SPLIT/+ (DÉMARRER/TEMPS INTERMÉDIAIRE/+) pour sélectionner PERSONAL SETUP
(CONFIGURATION PERSONNEL).
3. Appuyer sur SET (RÉGLER).
4. Appuyer sur + / – pour régler le sexe.
5. Appuyer sur NEXT (SUIVANT) pour régler la taille. Les chiffres clignotent.
6. Appuyer sur + / – pour régler la taille en pieds.
7. Appuyer de nouveau sur NEXT (SUIVANT) et sur + / – pour régler la taille en pouces, le poids, le poids du sac
(le cas échéant) et l’âge.
8. Appuyer sur DONE (VALIDER) pour quitter.
REMARQUE : Le réglage du poids du sac est utilisé pour calculer le nombre de calories brûlées.
MODE CONFIGURATION
CHOISIR LES PARAMÈTRES DU SYSTÈME
1. Appuyer sur MODE pour sélectionner SETUP (CONFIGURER).
2. Appuyer sur START/SPLIT/+ (DÉMARRER/TEMPS INTERMÉDIAIRE/+) pour sélectionner SYSTEM SETUP
(CONFIGURATION SYSTÈME).
3. Appuyer sur SET (RÉGLER).
4. Appuyer sur + / – pour régler UNITS (UNITÉS) (IMPERIALS/METRICS - SYSTÈME IMPÉRIAL/MÉTRIQUE).
5. Appuyer sur NEXT (SUIVANT) et sur + / – pour régler CHIME (ON/OFF) (CARILLON - MARCHE/ARRÊT).
6. Appuyer de nouveau sur NEXT (SUIVANT) et sur + / – pour régler BEEP (ON/OFF) (BIP - MARCHE/ARRÊT).
7. Appuyer sur DONE (VALIDER) pour quitter.
CONFIGURER LES OBJECTIFS
Les séances d’exercice sont comparées aux distance et temps ciblés configurés dans ce menu
1. Appuyer sur MODE pour sélectionner SETUP (CONFIGURER).
2. Appuyer sur START/SPLIT/+ (DÉMARRER/TEMPS INTERMÉDIAIRE/+) pour sélectionner GOALS SETUP
(CONFIGURATION OBJECTIFS).
3. Appuyer sur SET (RÉGLER).
4. Appuyer sur + / – pour régler GOAL ALERT (ON/OFF) (ALERTE OBJECTIFS - MARCHE/ARRÊT).
5. Appuyer sur NEXT (SUIVANT) et sur + / – pour régler ALERT TYPE (DISTANCE/TIME) (TYPE D’ALERTE -
DISTANCE/HEURE).
6. Appuyer de nouveau sur NEXT (SUIVANT) et sur + / – pour régler DIST. TRGT (DISTANCE CIBLÉE) et TIME TRGT
(DURÉE CIBLÉE).
7. Appuyer sur DONE (VALIDER) pour quitter.
ETALONNAGE AUTOMATIQUE DU CAPTEUR
Étalonner le capteur pour un calcul plus précis de l’allure et de la distance.
1. Appuyer sur MODE pour sélectionner SETUP (CONFIGURER).
2. Appuyer sur START/SPLIT/+ (DÉMARRER/TEMPS INTERMÉDIAIRE/+) pour sélectionner STRIDE SETUP
(CONFIGURATION FOULÉE).
3. Appuyer sur SET (RÉGLER).
4. Appuyer sur + / – pour sélectionner AUTOMATIC (AUTOMATIQUE). Appuyer sur NEXT (SUIVANT).
5. Appuyer sur + /- pour sélectionner WALK (MARCHE) ou RUN (COURSE).
6. Appuyer sur NEXT (SUIVANT) et sur + / – pour régler les unités de mille de CAL. LENGTH (LONGUEUR
ÉTALONNAGE).
7. Appuyer de nouveau sur NEXT (SUIVANT) et sur + / – pour régler les unités restantes. Appuyer sur NEXT
(SUIVANT) une fois terminé.
8. Quand indiqué, tenir enfoncé START (DÉMARRER).
9. Quand indiqué, marcher ou courrir la distance choisie.
10. Lorsque la distance est atteinte, appuyer sur STOP.
Si CALIBRATION OKAY (ÉTALONNAGE OK) s’affiche, la configuration est terminée. Si CALIBRATION FAILED
(ÉCHEC ÉTALONNAGE) s’affiche, répéter l’étalonnage.
CONSEIL PRATIQUE : Les distances plus longues rendent l’étalonnage plus précis. La distance par défaut
correspond à celle d’un terrain de football américain (300 pieds).
ETALONNAGE MANUEL DU CAPTEUR
Si vous connaissez votre longueur de foulée, vous pouvez directement saisir celle-ci sans avoir recours à l’étalonnage
automatique. Étalonner le capteur à une longueur de foulée exacte permettra des calculs de distance plus précis.
1. Appuyer sur MODE pour sélectionner SETUP (CONFIGURER).
2. Appuyer sur START/SPLIT/+ (DÉMARRER/TEMPS INTERMÉDIAIRE/+) pour sélectionner STRIDE SETUP
(CONFIGURATION FOULÉE).
3. Appuyer sur SET (RÉGLER).
4. Appuyer sur + / – pour sélectionner MANUAL (MANUEL).
5. Appuyer sur NEXT (SUIVANT) et sur + / – pour régler la longueur de foulée en pieds et en pouces.
6. Appuyer sur DONE (VALIDER) pour sauvegarder les réglages et quitter.
CONSEILS PRATIQUES : Ajuster la longueur de foulée manuellement par petits intervalles pour améliorer
la précision.
MODE CHRONO
UTILISATION DU CHRONOMÈTRE
CONSEILS PRATIQUES : Lorsque le chronomètre est en marche, l’icône wapparaît.
Lorsque le chronomètre est en marche, l’accéléromètre mesure le nombre de pas et la montre calcule la distance
et les calories brûlées. L’accéléromètre est seulement en marche lorsque le chronomètre est utilisé.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|