Thermador Cooktop P24GE User Manual

CAREAND USE MANUAL  
For ThermadorProfessional® Cooktops  
Models / Modèles:  
P24GE  
P24WK  
PC30  
PC36  
MANUEL D’UTILISATION ET  
PC48  
D’ENTRETIEN  
Des tables de cuisson Thermador Professional®  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INTRODUCTION  
Contents  
The Thermador Professional® Cooktops are built-in  
units available in a number of configurations. The  
48” models feature a gas cooking surface with six  
sealed burners and an electric griddle, six sealed  
burners and a gas grill, four sealed burners with an  
electric griddle and a gas grill, four sealed burners  
with a 24” griddle, or four sealed burners with a wok,  
respectively. The 36” models feature a gas cooking  
surface with four sealed burners and an electric  
griddle, four sealed burners and a gas grill, or six  
sealed burners. The 24” models features either a  
high output wok burner rated at 30,000 BTU/HR  
(24,500 BTU/HR using LP/propane) or a 24” wide  
electric griddle.  
Introduction .................................................................... 1  
Gas Type Verification .....................................................1  
SECTION ONE: General Safety Instructions  
Electrical Requirement and Grounding Instructions ...... 2  
Safety Precautions...................................................3 – 4  
SECTION TWO: Before You Begin  
Before Using Your Cooktop for the First Time ...............5  
SECTION THREE: Description  
Model & Parts Identification – PC48 .........................6  
Model & Parts Identification – PC36 .........................7  
Model & Parts Identification – PC304 .......................7  
Model & Parts Identification – P24WK, P24GE ........8  
SECTION FOUR: Using the Cooktop  
Sealed Burners ..............................................................9  
ExtraLow® Burners ....................................................... 10  
Electronic Igniter ..........................................................10  
Flame Setting Guidelines............................................. 11  
Cookware Recommendations .....................................12  
Specialty Cookware .....................................................13  
Surface Burner Cooking Recommendations .14 – 15  
Using the Grill....................................................16 – 17  
Grill Cooking Recommendations ............................ 18  
Using the Griddle ...................................................... 19  
Griddle Cooking Recommendations ....................... 19  
IMPORTANT  
All Cooktops having less than 12" (305 mm)  
horizontal clearance between combustible ma-  
terials and the back edge of the Cooktop must  
be installed with a Thermador Low Back Back-  
guard. If more than 12" (305 mm) horizontal  
clearance exists, a Thermador Island Trim may  
be used instead of the backguard. Before using  
the Cooktop, insure that it is equipped with the  
appropriate Low Back Backguard or Island Trim.  
Refer to the Installation Instructions accompa-  
nying this appliance for more information.  
SECTION FIVE: Wok Operation  
Before Using Prepare Wok ............................................ 5  
Using the Wok ........................................................... 20  
Wok Operation .......................................................... 21  
SECTION SIX: Care and Maintenance  
Cooktop and Wok Cleaning Recommendations ... 22 – 25  
Cooktops are shipped by the factory to operate on  
natural gas. Verify that the type of gas being used at  
the installation site matches the type of gas used by  
the appliance.  
SECTION SEVEN: Before Calling For Service  
Do-It-Yourself Maintenance..................................... 26  
Before Calling For Service....................................... 27  
Data Rating Plate...................................................... 27  
Warranty ...............................................................28-29  
If the location/job site requires a conversion from  
one type of gas to another, contact the dealer where  
the unit was purchased or contact Thermador (800/  
735-4328). The field conversion kit for all  
Professional cooktops (PC series) is Thermador  
Model PLPKIT. Field conversion must be done by  
qualified service personnel only.  
TESTED IN ACCORDANCE WITH ANSI  
Z21.1, The STANDARD FOR HOUSEHOLD  
COOKING GAS APPLIANCES. IN CANADA  
TESTED IN ACCORDANCE WITH CAN/  
CGA 1.1 - M81, STANDARD for DOMESTIC  
GAS RANGES.  
Check your local building codes for the proper  
method of installation. In the absence of local  
codes, this unit should be installed in accordance  
with the National Fuel Gas Code No. Z223.1 /  
NFPA 54 current issue and the National  
Electrical Code ANSI/NFPA No. 70 current issue  
or the Can - B149 Installation Codes for Gas  
Burning Appliances and C22.1 Canadian  
Electrical Code Part 1.  
CAUTION  
When connecting the unit to propane gas, make  
certain the propane gas tank is equipped with  
its own high-pressure regulator in addition to  
the pressure regulator supplied with the range.  
The pressure of the gas supplied to the appli-  
ance regulator must not exceed 14" (34.9 milli-  
bars) water column.  
It is the responsibility of the owner and the  
installer to determine if additional requirements  
apply in specific installations.  
1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Section 1: GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS  
Safety Precautions  
ELECTRICAL REQUIREMENTS AND GROUNDING INSTRUCTIONS  
CAUTION  
PLEASE READ CAREFULLY  
DO NOT UNDER ANY  
CIRCUMSTANCES CUT OR REMOVE  
All Cooktop models and the Wok require an electri-  
THE SEPARATE GROUND WIRE OR  
THE THIRD (GROUND) PRONG FROM  
THE POWER CORD PLUG.  
cal circuit rated at 120 volts, 60 Hz., 10 Amps, ex-  
cept models with electric griddle require 15 Amp cir-  
cuits. Electric griddles 24” wide are 240 volt models  
which require 30 Amp circuits.  
It is the personal responsibility and obligation of you,  
the user, to have this appliance connected to the  
electrical power supply in accordance with the Na-  
tional Electrical Code and/or applicable local codes  
and ordinances by a qualified electrician.  
For personal safety, this appliance must be con-  
nected to a properly grounded and polarized  
electrical power supply.  
Always disconnect the electrical plug from the wall  
receptacle before servicing this unit.  
It is recommended that a dedicated circuit servicing  
this appliance be provided.  
See Installation Instructions for electrical  
requirements and grounding instructions.  
CAUTION - ALL MODELS  
In Case of an Electrical Failure  
If for any reason a gas control knob is turned ON and there is no electric power to operate the  
electronic igniters on the cooktop burners, turn OFF the gas control knob and wait 5 min-  
utes for the gas to dissipate before lighting the cooktop burner manually.  
To light the cooktop burners and grill manually, carefully hold a lighted match to the burner ports  
and turn the gas control knob to HI. During a power failure, you can manually light the standard  
cooktop burners and grill only, but each must be lit with a match.  
DO NOT attempt to light the two left burners manually. These burners are equipped with  
the ExtraLow® feature and cannot be lit manually.  
See Pages 11 and 20 for additional information on manually lighting the burners.  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Section 1: GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS  
CAUTION  
SAFETY PRACTICES TO AVOID PERSONAL INJURY  
Your newThermador Professional®  
burner and open a window or a  
door. Do not attempt to use the  
cooktop until the gas has had time  
to dissipate. Wait at least 5 min-  
utes before using the cooktop.  
• Do not repair or replace any  
part of the appliance unless  
specifically recommended in this  
manual. All other servicing should  
be referred to a qualified techni-  
cian.  
• Children should not be left  
alone or unattended in an area  
where appliances are in use.  
They should never be allowed to  
sit or stand on any part of the ap-  
pliance. If children are allowed to  
use the appliance, they must be  
closely supervised.  
GREASE FIRES. Turn appliance  
Cooktop has been designed to be  
a safe, reliable appliance when  
properly used and cared for. Read  
all instructions in this Care and  
Use Manual carefully before using  
this cooktop.  
off and smother fire with baking  
soda or use a dry chemical or  
foam-type extinguisher.  
• Never let clothing, pot hold-  
ers, or other flammable materi-  
als come in contact with or too  
close to any element, burner or  
burner grate until it has cooled.  
Fabric may ignite and result in per-  
sonal injury.  
• Use only dry pot holders. Moist  
or damp pot holders on hot sur-  
faces may cause burns from  
steam. Do not use a towel or other  
bulky cloth in place of pot hold-  
ers. Do not let pot holders touch  
hot elements, hot burners, or  
burner grates.  
• For personal safety, wear  
proper apparel. Loose fitting gar-  
ments or hanging sleeves should  
never be worn while using this ap-  
pliance. Some synthetic fabrics  
are highly flammable and should  
not be worn while cooking.  
WARNING: These  
precautions will reduce the risk  
of burns, electric shock, fire,  
and injury to persons. Use  
extreme care when using this  
restaurant-caliber cooktop  
as this appliance provides  
intense heat.  
When using kitchen appli-  
ances, these basic safety pre-  
cautions must be followed:  
• Insure proper installation and  
servicing. Follow the installation  
instructions provided with this  
product. Have the cooktop in-  
stalled and electrically grounded  
by a qualified technician.  
• Have the installer show you  
where the gas supply shut-off  
valve is located so that you know  
how and where to turn off the gas  
to the cooktop.  
• If you smell gas:  
• Do not try to light any appli-  
ance.  
• Do not touch any electrical  
switch.  
• Do not use any phone in your  
building.  
• Immediately call your gas sup-  
plier from a neighbor’s phone.  
Follow the gas supplier’s in-  
struction.  
• If you cannot reach your gas  
supplier,callthefiredepartment.  
• Installationandservicemustbe  
performed by a qualified in-  
staller, service agency or the  
gas supplier.  
CAUTION: Do not  
store items of interest to chil-  
dren above or at the back of  
the cooktop. If children should  
climb onto the appliance to reach  
these items, they could be seri-  
ously injured.  
• When children become old  
enough to operate the appliance,  
it is the legal responsibility of the  
parents or legal guardians to en-  
sure that they are instructed in  
safe practices by qualified per-  
sons.  
• Never use any part of the  
cooktop for storage. Flam-  
mable materials can catch fire  
and plastic items may melt or  
ignite.  
• If the cooktop is near a window,  
be certain the curtains do not  
blow over or near the cooktop  
burners; they could catch on fire.  
• Do not use aluminum foil as a  
shield against food spills or drip-  
pings around the burners or con-  
trol panel area. This could ob-  
struct the flow of combustion and  
ventilation air. This can also dam-  
age the finish of the cooktop.  
WARNING: The ap-  
pliance is for cooking food.  
Based on safety considerations,  
never use the Cooktop to warm  
or heat a room or for other pur-  
poses. Such uses can create a  
burn or harmful by-product haz-  
ard and can damage the Cooktop.  
• When using the cooktop: DO  
NOT TOUCH THE BURNER  
GRATES OR THE IMMEDIATE  
SURROUNDING AREAS adja-  
cent to the burners, which may be-  
come hot enough to cause burns.  
Have an appropriate fire extin-  
guisher available, nearby, highly  
visible and easily accessible near  
the appliance.  
• DO NOT USE WATER ON  
• In the event a burner goes out  
and gas escapes, turn off the  
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Section 1: GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS  
CAUTION  
work areas, cooking areas or the  
• Never leave the cooktop un-  
attended when using high flame  
settings. Boil-overs cause smok-  
ing and greasy spills that may ig-  
nite. More importantly, if the  
burner flames are smothered, un-  
burned gas will escape into the  
room. See inside the front cover  
regarding gas leaks.  
• Do not use flammable clean-  
ers when cleaning the grill.  
edge of the cooktop.  
• Be sure all cooktop and grill  
controls are turned off and the  
cooktop and grill are cool be-  
fore using any type of aerosol  
cleaner on or around the cooktop.  
The chemicals that produce the  
spraying action can, in the pres-  
ence of heat, ignite or cause metal  
parts to corrode.  
• Hold the handle of the pan to  
prevent movement of the utensil  
when stirring or turning food.  
• Do not use the grill for cook-  
ing excessively fatty meats or  
products which promote flare-  
ups.  
• Only certain types of glass,  
heatproof glass-ceramic, ce-  
ramic, earthenware or other  
glazed utensils are suitable for  
cooktop use. This type of utensil  
may break with sudden tempera-  
ture changes. Use only on low or  
medium heat settings according  
to the utensil manufacturer’s di-  
rections.  
• The optional cutting board ac-  
cessory must be removed be-  
fore operating the griddle.  
Service should only be done by  
authorized technicians. Techni-  
cians must disconnect the power  
supply before servicing this unit.  
• GREASE IS FLAMMABLE. Let  
hot grease cool before attempt-  
ing to handle it. Avoid letting  
grease deposits collect. Clean af-  
ter each use.  
• CAUTION: To reduce the  
risk of fire, keep the exhaust  
hood free of grease. Clean the ven-  
tilator hood and filters above the  
cooktop frequently so grease from  
cooking vapors does not accumu-  
late on them.  
• Do not heat unopened food  
containers; a buildup of pressure  
may cause the container to burst.  
• For proper lighting and perfor-  
mance of the burners, keep the  
ports clean. It is necessary to  
clean these when there is a boil  
over or when the burner does not  
light even though the electronic  
igniters activate. See Page 22 for  
cleaning Star Burner ports.  
• During cooking, set the burner  
control so that the flame heats  
only the bottom of the pan and  
does not extend beyond the  
bottom of the pan.  
• In case of fire or when inten-  
tionally “flaming” liquor or  
other spirits on the cooktop,  
follow hood manufacturer’s in-  
structions.  
• Install a smoke detector in or  
near the kitchen.  
• Use caution to insure that drafts  
like those from forced air vents or  
fans do not blow flammable ma-  
terial toward the flames or push  
the flames so that they extend be-  
yond the edges of the pot.  
WARNING  
After a spill or boil over, turn off  
the burner and clean around  
the burner and burner ports.  
After cleaning, check for proper  
operation.  
• California Proposition 65  
Warning: The burning of gas  
cooking fuel generates some by-  
products which are on the list of  
substances which are known by  
the State of California to cause  
cancer or reproductive harm. Cali-  
fornia law requires businesses to  
warn customers of potential ex-  
posure to such substances. To  
minimize exposure to these sub-  
stances, always operate this unit  
according to the instructions con-  
tained in this booklet and provide  
good ventilation to the room when  
cooking with gas.  
• Always use utensils that have  
flat bottoms, large enough to  
cover the burner. The use of un-  
dersized utensils can expose a  
portion of the flame and may re-  
sult in ignition of clothing.  
• Clean the cooktop with cau-  
tion. Avoid steam burns; do not  
use a wet sponge or cloth to clean  
the cooktop while it is hot. Some  
cleaners produce noxious fumes  
if applied to a hot surface. Follow  
directions provided by the cleaner  
manufacturer.  
To minimize the risk of burns,  
ignition of flammable materials  
and unintentional spills, position  
handles of utensils inward so  
they do not extend over adjacent  
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Section 2: BEFORE YOU BEGIN  
Before Using Your Cooktop for the First Time  
1. Check that you have all the items listed for your model, as shown in the table below.  
2 . Record the Model and Serial number of your appliance as described on Page 27. This may be used for  
any future contacts with your servicer or the factory. Enter this information on the Product Registration  
Card included with this product; then mail it to the indicated address.  
3. Optional Accessories: Grill Plate, Grill Cover, Griddle Cover, Cast Iron Wok Ring, Chopping Board for  
built-in griddle area. A portable griddle and other accessories are available from your Thermador dealer.  
4. Ensure that the burner caps are seated correctly on the burner bases. Turn on each burner to check for  
proper flame color. See Page 11 for details.  
48with  
12Griddle  
48withGrill/ 48” with 48” with  
48” with 24with  
30”  
4-Burner  
24”  
Griddle  
36with 36with  
12”Griddle Grill 6-Burner  
36”  
Description  
12”Griddle 24Griddle  
Wok  
Grill  
Wok  
Star Burner® caps  
Burner Grates  
4
2
4
2
6
3
4
2
4
2
4
6
3
6
4
2
1
4
2
3
Center Grate  
Control Knobs  
Grill Plate  
1
2
5
5
1
6
6
1
6
5
7
7
1
Stainless Steel  
Radiant  
1
1
1
1
1
1
Removable Griddle  
Wok Pan and Lid  
1
1
*
1
1
Product  
Registration Card  
1
*
1
*
1
*
1
*
1
*
1
*
1
*
1
*
1
*
Backguard  
*
Installation  
Instructions  
Care and Use  
Manual  
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
* Backguard or Island Trim must be ordered separately. These are not included with the cooktop shipment.  
BEFORE USING YOUR WOK THE FIRST TIME  
1. For models with a wok, check that you have one Wok Pan with Lid  
and Trivet.  
2. ThefirsttimetheWokPanisused, cleanthesurfacethoroughlywith  
hot soapy water. The initial cleaning is needed to remove the  
protective oil coating. Dry thoroughly.  
3. Apply a light coat of vegetable oil (do not use corn or olive oil) to the  
entire inside and outside surface with a paper towel.  
4. Heat the Wok Pan on a medium setting until cooking surface turns  
golden brown. Cool wok.  
Remove all  
packaging materials  
and temporary labels  
from the Wok Pan.  
5. Repeat this procedure several times. This seasoning seals the  
pores of the metal, keeps food from sticking, and prevents the Wok  
from rusting.  
6. Wipe off excess oil before using or storing the Wok Pan. Do not  
scour because scouring will remove seasoning.  
BEFORE USING YOUR ELECTRIC GRIDDLE THE FIRST TIME  
Clean the surface with hot soapy water. Rinse thoroughly with clear water. Check adjustment of griddle  
plate, for slight tilt forward. See INSTALLATION MANUAL. The griddle is now ready to use.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Section 3: DESCRIPTION  
MODELAND PARTS IDENTIFICATION FOR 48" MODELS  
AND 24” GRIDDLE  
4 Burners and Wok  
6 Burners and Griddle  
4 Burners and Griddle and Grill  
6 Burners and Grill  
4 Burners and Griddle  
Griddle  
Key  
1
1 – 12” Low Back or Island Trim  
(ordered separately)  
2 – Burner Grates & Burners  
3 – Grill  
4 – Griddle  
5 – Control Knobs, ExtraLow®  
4
Burners  
6 – Control Knobs, Standard  
Burners  
7 – Control Knob, Grill  
3
2
2
6
7
8
5
8 – Control Knob, Griddle  
Thermostat  
4 Burners, Grill and Griddle  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Section 3: DESCRIPTION  
MODELAND PARTS IDENTIFICATION FOR 36"AND 30" MODELS  
4
4 Burners and Grill  
6 Burners  
8
4 Burners and Griddle  
4 Burners and Center Grate  
Key  
1
1 – 12” Low Back or Island Trim  
(ordered separately)  
2 – Burner Grates & Burners  
3 – Griddle  
3
4 – Grill – shown in top view  
5 – Control Knobs, ExtraLow®  
Burners  
2
2
6 – Control Knob, Griddle  
Thermostat  
6
7
5
7 – Control Knobs, Standard  
Burners  
4 Burners and Griddle  
8 – Center Grate - shown in top view  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Section 3: DESCRIPTION  
MODELAND PARTS IDENTIFICATION FOR 24" WOK  
1
2
3
4
Wok  
Key  
1 – Low Back Guard (shown). Optional Island Trim  
available. (Low Back or Island Trim must be  
ordered separately.)  
5
2 – Wok cooktop  
Wok Pan with Lid  
3 – Wok pan support ring  
4 – Control knob  
5 – Wok pan and lid  
6 – Large Kettle/Pot  
(not provided)  
7 – Wok Trivet  
6
7
Wok Trivet  
Fits over wok pan sup-  
port ring for large pots  
used over wok burner.  
(see right)  
3
Wok Trivet Assembly  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Section 4: USING THE COOKTOP  
Using The Cooktop  
BTU Output for Standard  
Burners  
• HI is equivalent to 15,000 BTU /  
HR using natural gas (13,000  
BTU / HR using Propane).  
• LO is equivalent to 2,100  
BTU / HR.  
CONTROL KNOBS  
Sealed Burners  
The control knobs for two sealed  
gas burners, one in front and one  
in the rear, are located directly in  
front of and below the pair of  
burners on the control panel.  
BTU Output for ExtraLow®  
Burners  
• HI is equivalent to 15,000 BTU /  
HR using natural gas (13,000  
BTU / HR using Propane).  
• LO is equivalent to 3,000  
BTU / HR.  
Setting Indicator  
Sealed Star® Brass  
Burner Base  
• XLO is equivalent to 370  
BTU / HR.  
The cooktop features four or six  
gas surface burners; each rated  
at 15,000 BTU/HR using natural  
gas (13,000 BTU/HR using  
Propane). The burners are sealed  
to the stainless steel top frame to  
prevent liquid spills from  
accumulating below the top  
surface, making it easier to clean.  
ExtraLow® Burners  
The controls for the two left  
burners, front and rear, have flame  
settings even lower than the  
standard LO settings.  
Knob  
Standard Burner  
Control Knob  
Setting Indicator  
The two words above each control  
knob identifies the burner  
position. For example, LEFT  
FRONT, RIGHT FRONT, etc.  
On all models, the two left burners  
have the exclusive ExtraLow  
feature, the remaining burners are  
standard. Each burner has its own  
control knob.  
OPERATION OF THE  
BURNERS  
• Press in on the knob and turn it  
counter-clockwise to the HI  
setting.  
ExtraLow®  
Range  
ExtraLow® Burner  
Control Knob  
• The igniter for the selected  
sealed burner clicks and  
sparks.  
• After flame ignition, the igniters  
stop clicking.  
• Rotate the knob to any flame  
setting between HI and LO.  
• The Blue Burner Signal Light,  
between the burners, will light  
when adjacent burners are lit.  
They will remain on until the  
burner is turned off.  
The drawing shows that the  
control knob has an additional  
range between the LO and XLO  
settings. When the knob is set  
within this range, the flame cycles  
off and on. By varying the length  
of time the flame is off and on,  
the heat is reduced even further  
to cook delicate foods. For  
example, these very low settings  
are suitable for simmering and  
poaching, melting chocolate and  
butter, holding cooked foods at  
temperatures without scorching or  
burning, etc.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Section 4: USING THE COOKTOP  
To maintain a low or simmer  
heat, bring food to a rolling  
boil. Stir well, then cover the  
pan and lower the heat to a  
setting just below LO.  
Operation of the ExtraLow  
Burners  
Electronic  
Single Point Ignition  
XLO, the very lowest setting,  
is achieved by cycling the  
flame ON for approximately 8  
seconds and OFF for 52 sec-  
onds of each minute.  
When the knob is set just be-  
low the LO setting, the flame  
willcycleONforapproximately  
52 seconds and OFF for 8  
seconds of each minute.  
To vary the amount of low  
heattosuitthefoodandquan-  
tity,thecontrolcanbesetany-  
where within the LO and XLO  
range marked on the knob.  
Brass  
Burner  
Base  
Check periodically to see if  
the control knob should be  
turned to another setting.  
Ifanover-sizepanisused, the  
simmer action may occur  
mainly in the center of the  
pan. Toequalizethetempera-  
ture throughout the food, stir  
the food around the outer  
edges of the pan into the food  
in the center.  
B
C
It is normal to stir food occa-  
sionallywhilesimmering. This  
is especially important when  
simmering for several hours,  
such as for a homemade spa-  
ghetti sauce or beans.  
Star® Burner  
Components  
Each burner has its own  
electronic igniter that sparks  
when the burner is turned on.  
When lowering the flame set-  
ting, adjust it in small steps.  
1
2
If the setting is too low to hold  
a simmer, bring the food back  
to a boil before re-setting to a  
higher heat.  
3
CAUTION  
4
Do not touch the burners  
when the igniters are  
sparking.  
ExtraLow Settings  
It is normal not to see simmer  
bubbles immediately after the  
food has been stirred.  
The number and dash desig-  
nations, shown in the draw-  
ing, are for reference only.  
Numbersdonotactuallyap-  
pear on the knob. The num-  
ber indicates the position of  
the flame setting as repre-  
sented on the cooking recom-  
mendations,Pages14and15,  
with #4 being hotter than #1.  
Each burner should light in 4  
seconds or less. If a burner does  
not light, check to see that the cap  
is positioned correctly on the  
base. If a burner fails to ignite,  
refer to the section on Page 27  
“Before Calling for Service.”  
There may be bubbling when  
the flame cycles ON and no  
bubbles when the flame is  
OFF. Even when the flame is  
OFF, there will be steam and  
a slight quiver on the liquid’s  
surface.  
ExtraLow Techniques  
The type and quantity of food  
affects which setting to use.  
The pan selected affects the  
setting. Its size, type, mate-  
rial, and whether a lid is used,  
all affect the consistency of  
the cooking temperature.  
BURNER CAP  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Section 4: USING THE COOKTOP  
AUTOMATIC RE-IGNITION  
POWER FAILURE  
FLAME HEIGHT  
• In the event of a power failure,  
the standard burners and  
grill can be manually lit. It is  
necessary to light each one  
individually.  
The correct flame height de-  
pends on 1) size and material  
of pan being used; 2) food  
being cooked; and 3) amount  
of liquid in the pan.  
If any one or more burners or grill  
blow out, the electronic igniter  
automatically activates to re-light  
the flame. Do not touch the burners  
when the igniters are active.  
• If the cooktop is being used  
when the power failure occurs,  
turn all knobs to the OFF  
position.  
Never extend the flame be-  
yond the base of the pan.  
IMPORTANT:  
For proper combustion do not  
use the cooktop without the  
burner grates in place.  
Usealowormediumflamefor  
panmaterialsthatconductthe  
heat slowly, such as porcelain  
coatedsteelorglass-ceramic.  
• The standard and grill burners  
can be lighted by holding a  
match at the ports and turning  
the control knob to the HI  
position. Wait until the flame is  
burning all around the burner  
before adjusting the flame to the  
desired height.  
There is a slight sound asso-  
ciated with gas combustion  
and ignition. This is a normal  
condition.  
FLAME DESCRIPTION  
On cooktops using propane  
gas (LP), a slight “pop” sound  
may be heard at the burner  
ports a few seconds after the  
burner has been turned off.  
Dark Blue  
Secondary  
Cone  
• Neither ExtraLow burner can be  
used during a power failure. Be  
sure to turn them off.  
Light Blue  
• If either ExtraLow burner is on  
when a power failure occurs,  
they cannot be turned back on  
until both knobs are first turned  
off.  
Primary  
Cone  
• The XLO, griddle, and wok  
burners cannot be used during  
a power failure.  
Flame Color  
• If you smell gas, refer to safety  
precautions listed inside the  
front cover.  
The burner flame color should  
be blue with no yellow on the  
tips. Itisnotuncommontosee  
orange in the flame color; this  
indicates the burning of air-  
borne impurities in the gas  
and will disappear with use.  
Warning  
In the event of a power fail-  
ure, all knobs are to be  
turned to the OFF Position.  
Only the standard burners  
can be lighted manually.  
With propane (LP) gas, slight  
yellowtipsontheprimarycone  
are normal.  
The flame should burn com-  
pletely around the burner cap.  
If it doesn’t, check that the cap  
is positioned correctly on the  
baseandthattheportsarenot  
blocked.  
The flame should be stable  
withnoexcessivenoiseorflut-  
tering.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Section 4: USING THE COOKTOP  
Cookware Recommendations  
CAUTION  
Food packaged in aluminum foil should not  
be placed directly on the burner grate.  
Aluminum foil can melt during cooking.  
Do not let plastic, paper or cloth come in  
contact with a hot burner grate. They may  
melt or catch fire.  
(51 mm)  
Base Diameter  
Never let a pan boil dry. This can damage  
your pan and the cooking surface.  
Select the base diameter to match the diameter  
of the flame. The diameter of the flame should be  
the same size as the pan base or slightly smaller.  
Oversize or under size pans sacrifice cooking  
performance. A 5-1/2" (140 mm) base size is  
generally the smallest recommended.  
Professional quality pans with metal handles are  
recommended because plastic handles can melt  
or blister if the flame extends up the side of the  
pan. Professional quality pans are found at res-  
taurant supply stores and gourmet specialty  
shops. All cookware should have these charac-  
teristics: good heat conductivity, good balance,  
correctly sized base diameter, a heavy, flat base,  
and a proper fitting lid.  
For best cooking results, the flame should be  
contained under the bottom of the pan.  
Aluminum and copper are pan materials that  
conduct the heat quickly and evenly. These met-  
als are sometimes attached to the base or in the  
core between stainless steel.  
Flat Base Pan  
• A heavy, flat base is more apt to remain flat when  
heated. Pan bases that are warped, dented, ridged  
or too lightweight will heat unevenly. Heat and cool  
pans gradually to avoid sudden temperature  
changes which tend to distort cookware. Do not  
add cold water to a hot pan.  
Balanced Pan  
Balance is important for stability and even cook-  
ing. The handle must not be heavier than the pan  
and tilt it unevenly. A pan must sit level on the  
grate without rocking or wobbling.  
Placement of large stock pots should be stag-  
gered when used on the cooktop.  
Bakeware such as large casserole pans, cookie  
sheets, etc. should not be used on the cooktop.  
Covered Pan  
A properly fitting lid will shorten cooking time and  
make it possible to use lower heat settings.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Section 4: USING THE COOKTOP  
Specialty Cookware  
Canning Tips:  
A flat base pan is preferred to one with a con-  
cave, convex or rippled base.  
When using two canners at the same time, use  
staggered burners. Do not block air to the burn-  
ers. A flame needs the right amount of air for  
complete combustion.  
Flat-bottom Wok Pan  
Use a cover on a canner when bringing the  
contents to a boil.  
OncethecontentshavereachedaboilonHI, use  
the lowest flame possible to maintain the boil or  
pressure.  
Canning produces a large amount of steam.  
Take precautions to prevent burns.  
Round-Bottom Wok  
in Support Ring  
COOKING  
Recommendations  
• Woks – Either flat based or round bottom woks  
with the accessory ring can be used on models  
without a built-in wok burner. Round bottom woks  
must be used with a support ring. The porcelain-  
coated cast iron wok support ring must be  
purchased separately.  
Suggestions for Using the Recommendations  
Use the recommendations on Pages 14 and 15 as a  
guide. The settings you use will vary depending on  
the pans selected and the starting temperature of  
the food.  
In the recommendations, the “Finish Setting” has  
been separated for the standard and ExtraLow  
burners. There may or may not be a change between  
the two burner settings.  
• Canners and Stock Pots – Select one with a base  
diameter that extends no more than 2 inches  
(51mm) beyond the grate.  
Standard Size Water Bath Canner  
21 to 22 quarts (19.95 to 20.9 liters),  
with an 11 to 12 inch base (27.9 to 30.5 cm)  
and  
The ExtraLow setting can be either a cooking or a  
holding setting.  
Raise or lower the flame setting gradually.Allow time  
for the pan and the food to adjust to the new setting.  
a 9 to 11 inch depth (22.9 to 27.9 cm).  
Standard Size Pressure Canner  
8 to 22 quarts (7.6 to 20.9 liters), with an  
8 to 11 inch base (20.3 to 27.9 cm) and  
a 6 -1/2" to 12 inch depth (16.5 - 30.5 cm).  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Section 4: USING THE COOKTOP  
Surface Burner Cooking Recommendations  
Food  
Start Setting  
Finish Setting  
Standard Burners  
Finish Setting  
ExtraLow® Burners  
BEVERAGES  
MED – heat milk,  
cover  
LO – finish heating  
XLO – keep warm,  
cover*  
Cocoa  
BREADS  
MED – preheat skillet  
MED LO to MED –  
Same as Standard  
French Toast, Pancakes,  
cook  
Grilled Sandwiches  
BUTTER  
Allow 5 to 10  
Melting  
XLO – to hold  
minutes to melt  
CEREALS  
HI – cover, bring  
water to a boil, add  
cereal  
MED LO to MED –  
finish cooking  
according to package  
directions  
XLO – to hold, cover*  
Cornmeal, Grits,  
Oatmeal  
CHOCOLATE  
Use XLO  
XLO– Allow 10  
Melting  
to 15 minutes to melt  
XLO – to hold*  
DESSERTS  
MED LO to MED –  
cook following recipe  
MED LO to MED  
Same as Standard  
Same as Standard  
Candy  
Pudding and Pie Filling  
Mix  
MED LO –  
cook according to  
LO  
package directions  
Pudding  
MED LO – Bring milk  
Use XLO  
To cook  
to a boil  
EGGS  
MED HI – cover, bring  
water to a boil, add  
eggs, cover  
Use XLO  
XLO – cook 3 to 4  
minutes for soft cooked;  
or 15 to 20 minutes for  
hard cooked  
Cooked in Shell  
Fried, Scrambled  
Poached  
MED –  
melt butter, add eggs  
LO to MED LO  
finish cooking  
XLO – to hold for a  
short period*  
HI – bring water to  
the steaming point,  
add eggs  
MED to MED HI –  
finish cooking  
Same as Standard  
MEAT, FISH, POULTRY  
HI– until meat starts  
to sizzle  
MED LO to MED –  
finish cooking  
Same as Standard  
Simmer until tender  
Bacon, Sausage Patties  
Braising: Swiss Steak,  
Pot Roast, Stew Meat  
HI – melt fat, then  
brown on MED HI to  
HI, add liquid, cover  
Use XLO  
Quick Frying: Breakfast  
Steaks  
MED HI to HI –  
preheat skillet  
MED HI to HI –  
fry quickly  
Same as Standard  
Same as Standard  
Same as Standard  
Frying: Chicken  
HI – heat oil, then  
brown on MED  
LO cover, finish  
cooking  
Deep Frying: Shrimp  
HI – heat oil  
MED HI to HI – to  
maintain temperature  
Pan Frying: Lamb Chops,  
Thin Steaks, Hamburgers,  
Link Sausage  
HI – preheat skillet  
MED to MED HI –  
brown meat  
To hold, covered  
To hold, uncovered  
Poaching: Chicken,  
whole or pieces, Fish  
HI – Cover, bring  
liquids to a boil  
Use XLO  
To finish cooking  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Section 4: USING THE COOKTOP  
Surface Burner Cooking Recommendations  
Food  
Start Setting  
Finish Setting  
Standard Burners  
Finish Setting  
ExtraLow® Burners  
Simmering: Stewed  
Chicken, Corned Beef,  
Tongue, etc.  
HI – cover,  
bring liquid  
to a boil  
Simmer slowly  
PASTAS  
HI – bring water to a  
boil, add pasta  
MED HI to HI – to  
maintain a rolling boil  
Same as for Standard Burners  
Same as for Standard Burners  
Macaroni, Noodles,  
Spaghetti  
POPCORN (use a heavy,  
HI – cover, heat until  
MED HI to HI –  
flat bottom pan)  
kernels start to pop  
finish popping  
PRESSURE COOKER  
MED HI to HI – build  
up pressure  
MED LO to MED –  
maintain pressure  
Same as for Standard Burners  
Same as for Standard Burners  
Meat  
Vegetables  
HI – build up pressure  
MED LO to MED –  
maintain pressure  
RICE  
HI – cover, bring  
water to a boil, add  
rice, cover  
Cook according  
to package directions  
XLO – to hold, cover  
SAUCES  
MED HI to HI – cook  
meat/vegetables,  
follow recipe  
XLO – simmer  
(2 to 3 to thicken sauce,  
uncovered)  
Tomato Base  
White, Cream, Bernaise  
MED LO – melt fat,  
LO to MED LO –  
XLO – to hold, cover*  
follow recipe  
finish cooking  
Hollandaise  
XLO to LO  
XLO  
XLO To hold, lowest setting  
SOUPS, STOCK  
HI – cover, bring  
Simmer  
liquid to a boil  
XLO – to hold, cover*  
VEGETABLES  
HI – cover, bring  
water and vegetables  
to a boil  
MED LO to MED –  
cook 10 to 30 minutes,  
or until tender  
XLO – to hold, cover  
Fresh  
Frozen  
HI – cover, bring  
water and vegetables  
to a boil  
MED LO to MED –  
cook according to  
package directions  
Same as for Standard Burners  
Same as for Standard Burners  
Same as for Standard Burners  
Same as for Standard Burners  
Deep Frying  
In Pouch  
Saute  
HI – heat oil  
MED to MED HI –  
maintain frying  
temperature  
HI – cover, bring  
water and vegetables  
to a boil  
LO to MED LO –  
cook according to  
package directions  
HI – heat oil or melt  
butter, add vegetables  
MED LO to MED –  
cook to desired  
doneness  
Stir Fry  
HI – heat oil, add  
MED HI to HI –  
Same as for Standard Burners  
vegetables  
finish cooking  
* It is recommended that these foods be stirred occasionally.  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Section 4: USING THE COOKTOP  
Using the Grill  
A Ventilating Hood of adequate cubic-feet-per-minute capacity vented to the outside of the house is recom-  
mended for installation above the COOKTOP and grill. For most kitchens with a wall mounted hood, a certified  
hood rating of not less than 940 CFM is recommended. The hood must be installed according to installation  
instructions furnished with the hood and local building code requirements. Refer to ventilation requirements in the  
Installation Instructions for additional information.  
THE GRILL  
AUTOMATIC  
REIGNITION  
The electronic igniter auto-  
matically glows to light the  
burner. DO NOT TOUCH any  
burner while the igniters are  
active.  
GRILL  
(Available on some models)  
When cooking food on the grill you  
will achieve the same flavor as  
meat cooked on an outdoor grill.  
This flavor is actually created by  
the fats and juices that are  
brought to the surface of the food  
and seared by the intense heat  
from the titanium-coated grill plate.  
BURNER EFFICIENCY  
AND FLAME  
CHARACTERISTICS  
Most types of foods, steaks,  
chops, patties, poultry pieces, etc.  
cook somewhat faster on the gas  
grill with its constant regulated  
heat than on an ordinary charcoal  
grill.  
Control Knob  
CONTROL KNOB  
The burner flame should be blue  
in color and stable with no yellow  
tips, excessive noise or lifting. It  
should burn completely along  
both sides of the burner tube.  
The burner control has an infinite  
number of heat settings, and there  
are no fixed positions on the  
control knob between HI and LO.  
To turn the burner on, press the  
control knob and rotate it  
counterclockwise to the LITE  
position. Adjust the knob to the  
desired heat setting.  
Your new Thermador Pro-  
fessional® grill is equipped with an  
aluminized steel tube burner  
typical of those used in  
restaurants. Automatic ignition is  
used to eliminate the continuous  
pilots found on restaurant grills.  
The grill burner is rated at 12,000  
BTU/HR using natural gas (same  
rating using Propane).  
An improper gas-air mixture may  
cause either a yellow tipped flame  
or burner flutter. Have the flame  
adjusted by a technician. Foreign  
particles may cause an orange  
flame during initial use. This will  
disappear with use.  
If the flame is uneven, flutters,  
makes excessive noise or lifts,  
check to see if the BURNER ports  
are clogged. If the ports are  
Note: When used with pro-  
pane gas, a slight pop or  
flashmayoccurattheburner  
portsafewsecondsafterthe  
burner has been turned off.  
This usually occurs after the  
burner has been on awhile.  
This is normal.  
clogged, use  
a
wire,  
a
straightened paper clip or needle  
to clear the ports. If the condition  
persists, contact a service agency  
for adjustment.  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Section 4: USING THE COOKTOP  
Using the Grill  
COOKING ON THE GRILL  
GRILLING SUGGESTIONS  
• Preheat grill on HI setting for 10  
to 15 minutes minimum. The  
hot grill sears the food, sealing  
in the juices. The longer the  
preheat, the faster the meat  
browns and the darker the grill  
marks.  
Trim any excess fat from the meat before cooking. Cut slits in  
the remaining fat around the edges at 2" (51 mm) intervals.  
Brush on basting sauce toward the end of cooking.  
Use a spatula or tongs instead of a fork to turn the meat. Afork  
punctures the meat and lets the juices run out. Be cautious  
when turning meat over.  
• Grilling requires high heat for  
searing and proper browning.  
Most foods are cooked at the  
higher heat settings for most of  
the cooking time. However, for  
some foods, it may be  
necessary to turn the heat to a  
lower setting after the initial  
browning. This cooks the food  
through without burning the  
outside.  
The grill grate has sides and a rear food guard that are de-  
signed to make foods easier to turn with a spatula.  
After the juices begin to bubble to the surface, turn the meat  
only once. This helps keep the juices in the meat.  
Some pieces of meat and poultry cook faster than others. Move  
those pieces to the cooler area of the grill until the rest have  
finished.  
The doneness of meat is affected by the thickness of the cut.  
Chefs say it is impossible to have a rare doneness with a thin  
cut.  
• Foods cooked for a long time  
or basted with a sugary  
marinade many need a lower  
heat setting near the end of the  
cooking time.  
Add seasoning or salt after grilling.  
• When the grill has cooled,  
empty the grease into a grease  
resistant container. Clean the  
grease tray and grill plate with  
warm, soapy water and rinse  
with clear water.  
• The grease tray may be placed  
in the dishwasher for cleaning.  
CAUTION:  
Do not leave the grill unattended while in  
use.  
If childred are allowed to use the grill, they  
must be closely supervised.  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Section 4: USING THE COOKTOP  
About the Gas Grill  
DESCRIPTION  
The built-in grill is made of restaurant-quality  
aluminum that is coated with titanium. This produces  
a surface with even heat that is easy to clean.  
A maple chopping block and stainless steel cover  
are available as accessories and are purchased  
separately. Both are sized to fit on top of the surface  
when the grill is not being used.  
Before cooking, verify that the grill is properly  
assembled. The food guard must be positioned at the  
back of the grill plate, as shown in the illustration.  
Any utensil may be used on the grill surface.  
Care should be taken that the surface is not gouged.  
The maple chopping block and stainless steel cover  
must be removed before turning the grill on.  
Food Guard  
Grill Plate  
CAUTION:  
The grill is hot after use. Allow sufficient  
time for grill components to cool before  
cleaning.  
Push grease tray  
forward before use.  
Grill Grease Tray  
PREPARING THE GRILL  
GRILL GREASE TRAY  
The grill must be tilted slightly forward for optimum  
performance. See Installation Manual for procedure  
to check and adjust the grill for proper tilt of the grill  
plate. During installation, the installer is responsible  
for leveling the product. The grill plate should be  
washed with warm soapy water then rinsed with clear  
water prior to use.  
• Push the tray under the front edge of the grill  
overhang to catch grease or food residue.  
• Clean the tray after every use. When removing  
the tray, use care when tipping it so that the  
contents do not spill.  
• After cooling, pour the grease into a grease  
resistant container for disposal.  
GRILL COOKING RECOMMENDATIONS  
FOOD  
SETTING  
TIME(minutes)  
BreakfastSausage  
Boneless Chicken Breast  
Boneless Pork Chops (1"thick)  
Ham Slices (1/2"thick)  
Filet Mignon (1-1/2" thick)  
T-Bone Steak (1" thick)  
Salmon Steak (1" thick)  
ItalianSausage  
Ground Beef Patties (6 oz)  
HotDogs  
SkeweredShrimp  
Sliced Fruits or Vegetables  
Medium - High  
Medium - High  
High  
7 to 11  
17 to 23  
17 to 20  
6 to 8  
13 to 18  
15 to 20  
17 to 20  
13 to 16  
10 to 15  
7 to 12  
6 to 8  
Medium  
High  
High  
High  
High  
High  
Medium  
Low - Medium  
Low - Medium  
6 to 10  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Section 4: USING THE COOKTOP  
Using the 12” and 24” Electric Griddle  
for proper tilt of griddle plate. During installation, the  
installer is responsible for leveling the cooktop.  
(12” griddle available on 36” and 48” models; 24”  
griddle available on 24” and 48” models)  
The griddle plate should be washed with warm soapy  
water then rinsed with clear water prior to use. The  
griddle may be used without any butter, margarine  
or oil. However, a very small amount may be used to  
flavor foods.  
DESCRIPTION  
The built in griddle is made of restaurant quality  
aluminum coated with titanium. This produces a  
surface with even heat that is easy to clean.  
A maple chopping block and stainless steel cover  
are available as accessories and are purchased  
separately. Both are sized to fit on top of the surface  
when the griddle is not being used.  
Any utensil may be used on the griddle surface. Care  
should be taken that the surface is not gouged when  
utensils are used.  
The maple chopping block and stainless steel cover  
must be removed before turning the griddle on.  
Lift handle of tray(s),  
slide back, and  
remove  
The 12” electric griddle element is rated 120 volts  
AC, 1,600 watts. The 24” electric griddle element  
is rated 240 volts AC, 3,200 watts.  
The visible gaps between the griddle plate  
and cooktop sides allows for expansion  
during heating.  
Griddle Grease Tray  
CAUTION:  
The griddle element is hot after use. Allow  
sufficient time for griddle components to  
cool before cleaning.  
Griddle Grease Tray(s)  
• Push the tray under the front edge of the griddle  
overhang to catch grease or food residue.  
• Clean the tray after every use. When removing  
the tray, use care when tipping it so that the  
contents do not spill.  
CONTROL KNOB  
GRIDDLE (*SEE NOTE)  
Cooking on the Griddle  
1. Check that the grease tray is tucked under the  
griddle plate overhang.  
2. Turn the knob to the cooking temperature to  
preheat the griddle.  
3. Preheat 10 to 12 minutes.  
4. Addbutter,margarine,oilorshorteningifdesired.  
GRIDDLE COOKING RECOMMENDATIONS  
Control Knob  
FOOD  
SETTING  
300°Fto325°F(150°Cto160°C)  
350°Fto375°F(177°Cto190°C)  
325°Fto350°F(160°Cto177°C)  
350°Fto375°F(177°Cto190°C)  
375°Fto400°F(190°Cto205°C)  
375°Fto400°F(190°Cto205°C)  
375°Fto400°F(190°Cto205°C)  
325°Fto350°F(160°Cto177°C)  
350°Fto375°F(177°Cto190°C)  
350°Fto375°F(177°Cto190°C)  
375°Fto400°F(190°Cto205°C)  
• The griddle is electronically controlled with temp-  
eratures marked on the knob(s) from 150ºF to 500ºF.  
• There are no fixed settings on the knob.  
• Press and turn the knob(s) counter-clockwise to  
the temperature setting.  
Eggs  
Bacon, BreakfastSausage  
ToastedSandwiches  
Boneless Chicken Breasts  
Boneless Pork Chops, 1" thick  
Steaks, 1" thick  
*NOTE: The 24" griddle uses two control knobs, one  
knob for "GRIDDLE LEFT" and one knob for  
"GRIDDLE RIGHT."  
Ground Beef Patties (6 oz)  
HotDogs  
PREPARING THE GRIDDLE  
Ham Slices. 1/2" thick  
Pancakes, FrenchToast  
Potatoes, Hash Browns  
The griddle must be tilted slightly forward for  
optimum performance. See INSTALLATION  
MANUAL for procedure to check and adjust griddle  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Section 5: WOK OPERATION  
About the Wok  
CONTROL KNOB  
(Available on 24” and 48” models)  
WOK  
A ventilating hood of adequate CFM capac-  
ity vented to the outside of the house is rec-  
ommended for installation above this  
cooktop or wok. For most kitchens with a wall  
mounted hood, a certified hood rating of not  
less than 940 CFM is recommended. The hood  
must be installed according to installation in-  
structions furnished with the hood and local  
building code requirements.  
Control Knob  
DESCRIPTION  
Your new Thermador Professional Wok‚ has a heavy  
cast iron burner typical of those used in restaurants.  
Therearenofixedpositionsontheknobbetween  
HI and LO.  
BTU Output for the Wok Burner  
HIisequivalentto30,000BTU/HRusingnatural  
gas (24,500 BTU / HR using Propane).  
LO is equivalent to 10,000 BTU / HR.  
Press and turn the knob counter-clockwise to the  
LITE position.  
An audible click will be heard as the igniter lights  
the pilot light.  
Pilot Light Igniter  
The igniter will spark and ignite the pilot light.  
When the burner ignites, adjust the knob to the  
heat setting.  
The pilot light will be on for about 45 seconds to  
1 minute, then the safety valve opens and the  
burner lights.  
PREPARING THE WOK PAN  
FLAME DESCRIPTION  
1. The first time the wok pan is used, clean the  
surface with hot soapy water to remove the  
protective oil coating. Dry thoroughly.  
The burner flame color should be blue with no  
yellow on the tips. It is not uncommon to see  
orange in the flame; this indicates the burning of  
airborne impurities in the gas and will disappear  
with use.  
2. Apply a light coat of vegetable oil (not corn or  
olive oil) with a paper towel to the entire surface,  
inside and out.  
The flame should burn completely around the  
circular, cast iron burner.  
3. Heat the pan on a medium setting until the  
surface turns golden brown, about 20 seconds.  
Cool. Wipe off excess oil.  
If the flame is uneven, flutters, makes excessive  
noise or lifts, check to see if the burner ports are  
clogged. Use a straightened paper clip wire or  
needle to open the ports if they are clogged.  
Never use a toothpick; it could break off in the  
port.  
4. Repeat this procedure several times to seal the  
pores of the metal. This prevents the steel from  
rusting and keeps the food from sticking.  
5. Wipe off excess oil before using or storing. Do  
not scour seasoned surface; scouring removes  
the protection.  
Contact an authorized service technician if an  
inefficient flame persists.  
When used with Propane gas (LP), a slight pop  
may be heard a few seconds after the burner is  
turned off. This is normal and usually occurs  
after the wok has been on for awhile.  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Section 5: WOK OPERATION  
Wok Operation  
WOK ASSEMBLY  
Wok Trivet  
1. Remove all packaging materials and tempo-  
rary labels from the wok pan.  
2. Makesurethattheplastictiesusedforshipping  
have been removed.  
21-3/4"  
( 55.2 mm)  
12-3/4"  
(32.4 cm)  
Wok  
Support  
5"  
(12.7 cm)  
Ring  
(attached to  
cooktop)  
Wok  
Support  
3. Check that the support ring is properly placed  
above the burner.  
Ring  
(attached to  
cooktop)  
4. Place wok pan into support ring before turning  
on the burner.  
5. Turn the control knob to the LITE position. After  
45 to 60 seconds, turn to the heat setting.  
Use the trivet to support a flat-bottom wok or a  
large stock pot.  
6. It is normal for the wok pan to discolor and  
darken with use. This indicates that it is well  
seasoned.  
Assemble as shown in the drawing above.  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Section 6: CARE AND MAINTENANCE  
Care and Maintenance  
Use clean applicators, i.e. soft cloths, sponges,  
paper towels, soap-filled pads, for cleaning and  
scouring.  
CAUTION  
Avoid cleaning any part of the cooktop while it  
is hot. Do not clean any removable part of the  
cooktop in a self-cleaning oven.  
The use of brand names in these recommenda-  
tionsisintendedonlytoindicateatypeofcleaner.  
This does not constitute an endorsement. The  
omission of any brand name cleaner does not  
imply its inadequacy.  
ABOUT THESE RECOMMENDATIONS  
Always start by selecting the mildest cleaner  
according to the kind of soil and the material  
soiled. To prevent marring the stainless steel  
finish, always apply the cleaners in the direction  
of the polish lines. Rinse and dry immediately to  
avoid water marks.  
The brands listed are suggested as examples of  
a type of cleaner, such as non-abrasive, mild  
abrasive, powder, creme, etc. Use all products in  
accordancewiththemanufacturer’sinstructions.  
COOKTOP CLEANING RECOMMENDATIONS  
Cooktop Part / Material  
Suggested Cleaners  
Important Reminders  
Brass Burner Base  
And Cast Iron Cap  
• Hot sudsy water; rinse and dry  
thoroughly.  
Burner Base  
• Mild Abrasive Cleansers: Bon  
Ami®, Cameo® aluminum and  
stainless steel cleaner,  
Wright's® all purpose brass  
polish.  
• Liquid cleaners: Kleen King®.  
• Stiff nylon bristle tooth brush  
to clean port openings.  
• After cleaning, re-assemble  
the burner cap to the burner  
base correctly. Make sure the  
cap is completely seated when  
positioned on the base.  
Cap  
Star® Burner  
Components  
Control Knobs/Plastic  
Bezels/Chrome  
• Hot sudsy water; rinse and dry  
immediately.  
• Do not soak knobs.  
• Do not force knobs onto  
wrong valve shaft.  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Section 6: CARE AND MAINTENANCE  
Cooktop Cleaning Recommendations  
Cooktop Part / Material  
Suggested Cleaners  
Important Reminders  
• Nonabrasive Cleaners: Hot  
• Stainless steel resists most  
food stains and pit marks  
provided the surface is kept  
clean and protected.  
Exterior Finish/Back Guard  
Stainless Steel  
water  
and  
detergent,  
ammonia, Fantastic® Formula  
409®. Rinse and dry  
immediately.  
• Never allow food stains or  
salt to remain on stainless  
steel for any length of time.  
• Cleaner Polish: Stainless Steel  
Magic® to protect the finish  
from staining and pitting;  
enhances appearance.  
• Rub lightly in the direction  
of polish lines.  
• Hard water spots: Household  
vinegar.  
• Chlorine or chlorine  
compounds in some  
cleaners are corrosive to  
stainless steel. Check  
ingredients on label.  
Mild Abrasive Cleaners: Siege®  
Stainless Steel and Aluminum  
Cleaner, Kleen King® Stainless  
Steel liquid cleaner, Wright's®  
All Purpose Brass Polish.  
• Heat discoloration: Cameo®,  
Barkeepers Friend®, Zud®.  
Grates: /Porcelain Enamel  
on Cast Iron  
• Nonabrasive cleaners: Hot  
• The grates are heavy; use  
care when lifting. Place on  
a protected surface.  
water  
and  
detergent,  
Fantastic®, Formula 409®.  
Rinse and dry immediately.  
• Blisters/crazing/ chips are  
common due to the extreme  
temperatures on grate  
• Mild abrasive cleaners: Bon  
Ami® and Soft Scrub®.  
fingers  
temperature changes.  
and  
rapid  
• Abrasive cleaners for stubborn  
stains: soap-filled steel wool  
pad.  
• Acidic and sugar-laden spills  
deteriorate the enamel.  
Remove soil immediately.  
• Lestoil® or other degreaser.  
• Abrasive cleaners, used too  
vigorously or too often can  
eventually mar the enamel.  
• Clean the grease tray(s) after  
each use.  
• Empty grease tray(s) after  
each use.  
Grill or Griddle Grease  
Tray(s) Titanium-surfaced  
Aluminum  
• May be placed in dishwasher.  
• Remove tray after grease  
has cooled. Be careful not  
to fill it so full that tipping to  
remove it spills the grease.  
• Wash in detergent and hot  
water; rinse and dry.  
Lift and slide  
back  
• Stubborn soil: Soft Scrub®  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Section 6: CARE AND MAINTENANCE  
Cooktop Cleaning Recommendations  
Cooktop Part / Material  
Suggested Cleaners  
Important Reminders  
• Never flood a hot griddle  
with cold water. This can  
warp or crack the aluminum  
plate.  
• Remove drip tray(s) and  
discard grease into a grease  
resistant container for  
disposal. Wash drip tray in  
warm soapy water or place in  
dishwasher. Wipe griddle  
surface with warm soapy  
water then rinse with warm  
water. Wipe dry with a soft  
cloth.  
12’ and 24” Griddle or Grill/  
Titanium-surfaced  
• Do not clean any part of the  
griddle in a self-cleaning  
oven.  
• Due to the weight of the 24”  
griddle, do not remove.  
• If food particles stick to the  
griddle plate, remove with a  
mild abrasive cleaner such as  
Soft Scrub®.  
• The 24” griddle is heavy. To  
clean, wipe with a soapy cloth.  
Rinse with clear water and dry  
with a soft cloth. The two  
grease trays may be washed  
in the dishwasher after the  
grease is removed.  
• Use a cotton swab dampened  
with water, Formula 409® or  
Fantastic®.  
Igniters/Ceramic  
• Do not use sharp tool to  
scrape the igniter. It is  
fragile; if it is damaged the  
grill cannot be lit.  
Surface Spill Trays/  
Stainless Steel  
• Hot sudsy water; rinse and dry  
thoroughly.  
• Acidic and sugar-laden spills  
deteriorate the stainless  
steel.  
immediately.  
Remove  
soil  
• Formula 409® or Fantastic®.  
Wipe spray off immediately or  
apply to a paper towel first and  
then wipe spill.  
• Abrasive cleaners, used too  
vigorously or too often, can  
eventually mar the stainless  
steel.  
• Mild Abrasive Cleansers:  
Cameo®, Zud®, Barkeepers  
Friend®. Liquid cleaners:  
Kleen King®, Siege® Stainless  
Steel and Aluminum Cleaner,  
Wright's® All Purpose Brass  
Polish. Apply with care.  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Section 6: CARE AND MAINTENANCE  
Cooktop Cleaning Recommendations  
Cooktop Part / Material  
Suggested Cleaners  
Important Reminders  
Surface Trim Strips  
• The over-spray from liquid  
cleaners may leave an  
outline shadow. If allowed to  
• Hot sudsy water; rinse and dry  
thoroughly.  
• Formula 409® or Fantastic®.  
Wipe spray off immediately  
or apply to a paper towel  
first and then wipe soil.  
dry, it may leave  
permanent outline.  
a
Trim Strips  
(Located between stainless  
steel spill trays; they join the  
spill trays.)  
• Do not use a toothpick to  
clear ports. It can break off  
and plug the opening.  
• Do not hit the igniter or pilot  
when replacing burner.  
Wok Burner/Cast Iron  
• Clear ports of any soil with a  
straightened wire paper clip or  
needle.  
• Scour burner with S.O.S®,  
Scotch Brite® pad, or  
powdered cleanser. Rinse and  
dry well. Drain and dry venturi  
tube before replacing burner.  
Wok Pan, 21-3/4"/Steel  
• Wash after each use with hot,  
soapy water. Rinse and dry.  
• Do not use harsh abrasives or  
scouring pads without re-  
seasoning the pan.  
• The wok pan is steel and  
will rust if not seasoned.  
(see page 5 for procedure)  
• Keep both the inside and  
outside of the pan seasoned  
with oil as described on Page  
20.  
Wok Pan Cover/Aluminum  
• Wash with hot, soapy water.  
Rinse and dry immediately.  
Wok Support Ring  
Stainless Steel  
• Wash after each use with hot,  
soapy water.  
• Rinse with hot water and clean  
sponge.  
• It is normal for stainless steel  
to discolor due to high  
temperatures.  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Section 7: BEFORE CALLING FOR SERVICE  
Do-It-Yourself Maintenance  
POWER FAILURE  
The two ExtraLow® burners on  
the far left side cannot be used  
during a power failure. Be sure  
to turn them OFF if a power fail-  
ure occurs. They will not turn  
back on until both control knobs  
are first turned OFF and then  
turned back on again. The  
griddle and wok cannot be used  
during a power failure. See  
What To Do If You Smell Gas,  
inside front cover.  
knobs to the OFF position.  
Then, the standard burners and  
grill can be lighted by holding a  
match at the ports and turning  
the control knob to the Hl posi-  
tion. Wait until the flame is burn-  
ing all the way around the  
burner cap before adjusting the  
flame to the desired height.  
In the event of a power failure,  
only the standard (non-  
ExtraLow®) burners and grill can  
be lighted manually. It is nec-  
essary to light each standard  
burner individually.  
If the cooktop is being used  
when the power failure occurs,  
turn all of the burner control  
INTERMITTENT OR CONSTANT IGNITER SPARKING  
Intermittent or constant sparking of the sealed gas surface burners  
can result from a number of preventable conditions. Eliminate  
these conditions as indicated below.  
SYMPTOM  
CAUSE  
REMEDY  
Intermittent sparking  
• Improper fit of burner cap into  
• Seat cap in place.  
burner base  
• Ceramic igniter is wet or dirty.  
• Burner ports are clogged.  
• Carefully dry or clean igniter.  
• Clean ports in burner cap with  
a wire, a needle or straightened  
paper clip.  
• Knob is left in the LITE position  
• Turn Wok knob to a setting  
between HI and LO.  
Constant Sparking  
• Cooktop is not properly grounded. • Have a qualified electrician  
• Electrical power supply is  
incorrectly polarized.  
ground the cooktop properly.  
Refer to Installation Instructions.  
• Refer to Installation Instructions  
for correct installation.  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Section 7: BEFORE CALLING FOR SERVICE  
Before Calling for Service  
Before calling for service, check the following to avoid  
unnecessary service charges.  
Customer Service:  
800/735-4328  
Be sure to check these Items first:  
Is there a power outage in the area?  
Is the household fuse blown or the circuit breaker tripped?  
Is the Cooktop disconnected from the electrical supply?  
or see our website:  
Before installation, record the  
information below.  
IF THE BURNERS DO NOT IGNITE  
Are the burner caps properly aligned on the burner bases  
(Sealed Surface Burners)?  
Are the burner ports clogged?  
SERVICE  
INFORMATION  
Is a fuse blown or is the circuit breaker tripped?  
Is the manual shut-off valve closed, preventing the flow of  
gas?  
___________________________  
Model  
Are the Wok pilot ports clogged?  
Is the spark igniter sparking (Surface Burners and Wok)?  
Is there flame on the Wok pilot burner?  
DATA RATING PLATE  
Cooktop Models:  
___________________________  
Serial Number  
The data rating plate showing the model and serial numbers  
of your Cooktop or Wok is located on the underside of the  
Cooktop or Wok chassis near the gas inlet connection and  
electric power cord. This information is required if customer  
service is requested. Before installation, the model and serial  
numbers should be entered in the appropriate spaces on this  
page. After installation, accessing the information is difficult.  
___________________________  
Date of Purchase  
___________________________  
Dealer’s Name  
Product Rating Label Location – Cooktop Model  
Front - Bottom of Unit  
___________________________  
Dealer’s Phone Number  
Product Rating Label/  
Serial Tag  
___________________________  
Service Center's Name  
WOK Model:  
The data rating plate shows the model and serial numbers  
of your Wok. It is located on the bottom of the unit.  
___________________________  
Service Center's Phone Number  
Also, enter this information on the  
Product Registration Form in-  
cluded with this product, then mail  
it to the indicated address.  
— Thank You.  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
STATEMENT OF LIMITED PRODUCT WARRANTY  
What this Warranty Cov-  
ers & Who it Applies to  
The limited warranty provided by BSH Home Appliances Thermador in this State-  
ment of Limited Product Warranty applies only to the Thermador appliance sold to  
you, the first using purchaser, provided that the Product was purchased:  
For your normal, household (non-commercial) use, and has in fact at all times  
only been used for normal household purposes.  
New at retail (not a display, "as is", or previously returned model), and not for  
resale, or commercial use.  
Within the United States or Canada, and has at all times remained within the  
country of original purchase.  
The warranties stated herein apply only to the first purchaser of the Product and  
are not transferable.  
Please make sure to return your registration card; while not necessary to effectuate  
warranty coverage, it is the best way for Thermador to notify you in the unlikely  
event of a safety notice or product recall.  
How Long the Warranty  
Lasts  
Thermador warrants that the Product is free from defects in materials and work-  
manship for a period of twelve (12) months from the date of purchase. The fore-  
going timeline begins to run upon the date of purchase, and shall not be stalled,  
tolled, extended, or suspended, for any reason whatsoever.  
Repair/Replace as Your  
Exclusive Remedy  
During this warranty period, Thermador or one of its authorized service providers  
will repair your Product without charge to you (subject to certain limitations stated  
herein) if your Product proves to have been manufactured with a defect in materials  
or workmanship. If reasonable attempts to repair the Product have been made  
without success, then Thermador will replace your Product (upgraded models may  
be available to you, in Thermador's sole discretion, for an additional charge). All  
removed parts and components shall become the property of Thermador at its sole  
option. All replaced and/or repaired parts shall assume the identity of the original  
part for purposes of this warranty and this warranty shall not be extended with re-  
spect to such parts. Thermador's sole liability and responsibility hereunder is to re-  
pair manufacturer-defective Product only, using a Thermador-authorized service  
provider during normal business hours. For safety and property damage concerns,  
Thermador highly recommends that you do not attempt to repair the Product your-  
self, or use an un-authorized servicer; Thermador will have no responsibility or lia-  
bility for repairs or work performed by a non-authorized servicer. If you choose to  
have someone other than an authorized service provider work on your Product,  
THIS WARRANTY WILL AUTOMATICALLY BECOME NULL AND VOID. Autho-  
rized service providers are those persons or companies that have been specially  
trained on Thermador products, and who possess, in Thermador's opinion, a su-  
perior reputation for customer service and technical ability (note that they are inde-  
pendent entities and are not agents, partners, affiliates or representatives of  
Thermador). Notwithstanding the foregoing, Thermador will not incur any liability,  
or have responsibility, for the Product if it is located in a remote area (more than  
100 miles from an authorized service provider) or is reasonably inaccessible, haz-  
ardous, threatening, or treacherous locale, surroundings, or environment; in any  
such event, if you request, Thermador would still pay for labor and parts and ship  
the parts to the nearest authorized service provider, but you would still be fully lia-  
ble and responsible for any travel time or other special charges by the service com-  
pany, assuming they agree to make the service call.  
Out of Warranty Product  
Thermador is under no obligation, at law or otherwise, to provide you with any con-  
cessions, including repairs, pro-rates, or Product replacement, once this warranty  
has expired.  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Warranty Exclusions  
The warranty coverage described herein excludes all defects or damage that are  
not the direct fault of Thermador, including without limitation, one or more of the  
following:  
Use of the Product in anything other than its normal, customary and intended  
manner (including without limitation, any form of commercial use, use or stor-  
age of an indoor product outdoors, use of the Product in conjunction with air or  
water-going vessels).  
Any party's willful misconduct, negligence, misuse, abuse, accidents, neglect,  
improper operation, failure to maintain, improper or negligent installation, tam-  
pering, failure to follow operating instructions, mishandling, unauthorized ser-  
vice (including self-performed "fixing" or exploration of the appliance's internal  
workings).  
Adjustment, alteration or modification of any kind.  
A failure to comply with any applicable state, local, city, or county electrical,  
plumbing and/or building codes, regulations, or laws, including failure to install  
the product in strict conformity with local fire and building codes and regula-  
tions.  
Ordinary wear and tear, spills of food, liquid, grease accumulations, or other  
substances that accumulate on, in, or around the Product.  
Any external, elemental and/or environmental forces and factors, including  
without limitation, rain, wind, sand, floods, fires, mud slides, freezing tempera-  
tures, excessive moisture or extended exposure to humidity, lightning, power  
surges, structural failures surrounding the appliance, and acts of God.  
In no event shall Thermador have any liability or responsibility whatsoever for dam-  
age to surrounding property, including cabinetry, floors, ceilings, and other struc-  
tures or objects around the Product. Also excluded from this warranty are  
scratches, nicks, minor dents, and cosmetic damages on external surfaces and ex-  
posed parts; Products on which the serial numbers have been altered, defaced, or  
removed; service visits to teach you how to use the Product, or visits where there  
is nothing wrong with the Product; correction of installation problems (you are sole-  
ly responsible for any structure and setting for the Product, including all electrical,  
plumbing or other connecting facilities, for proper foundation/flooring, and for any  
alterations including without limitation cabinetry, walls, floors, shelving, etc.); and  
resetting of breakers or fuses.  
TO THE EXTENT ALLOWED BY LAW, THIS WARRANTY SETS OUT YOUR EX-  
CLUSIVE REMEDIES WITH RESPECT TO PRODUCT, WHETHER THE CLAIM  
ARISES IN CONTRACT OR TORT (INCLUDING STRICT LIABILITY, OR NEG-  
LIGENCE) OR OTHERWISE. THIS WARRANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER  
WARRANTIES, WHETHER EXPRESS OR IMPLIED. ANY WARRANTY IM-  
PLIED BY LAW, WHETHER FOR MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A  
PARTICULAR PURPOSE, OR OTHERWISE, SHALL BE EFFECTIVE ONLY  
FOR THE PERIOD THAT THIS EXPRESS LIMITED WARRANTY IS EFFEC-  
TIVE. IN NO EVENT WILL THE MANUFACTURER BE LIABLE FOR CONSE-  
QUENTIAL, SPECIAL, INCIDENTAL, INDIRECT, "BUSINESS LOSS", AND/OR  
PUNITIVE DAMAGES, LOSSES, OR EXPENSES, INCLUDING WITHOUT LIMI-  
TATION TIME AWAY FROM WORK, HOTELS AND/OR RESTAURANT MEALS,  
REMODELLING EXPENSES IN EXCESS OF DIRECT DAMAGES WHICH ARE  
DEFINITIVELY CAUSED EXCLUSIVELY BY THERMADOR, OR OTHERWISE.  
SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCI-  
DENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, AND SOME STATES DO NOT AL-  
LOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS, SO THE  
ABOVE LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES  
YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS  
WHICH VARY FROM STATE TO STATE.  
No attempt to alter, modify or amend this warranty shall be effective unless autho-  
rized in writing by an officer of BSH.  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cet appareil Thermador est fabriqué par  
BSH Home Appliances Corporation  
5551 McFadden Ave.  
Huntington Beach, CA 92649  
Questions ?  
1-800-735-4328  
En attendant de vos nouvelles, merci !  
AVERTISSEMENT  
L’information fournie dans le présent  
manuel doit être rigoureusement  
respectée, sous risque d’incendie ou  
d’explosion susceptible d’entraîner des  
dommages, des blessures ou la mort.  
— N’entreposez pas et n’utilisez pas  
d’essence ou autres produits inflammables  
dans le voisinage de cet table de cuisson  
ou de tout autre appareil.  
— SI VOUS DÉTECTEZ UNE ODEUR DE  
GAZ :  
N’allumez aucun appareil.  
Ne touchez pas aux interrupteurs  
électriques.  
N’utilisez pas les téléphones du bâtiment.  
Appelez immédiatement votre compagnie  
de gaz de chez un voisin. Suivez les  
instructions de la compagnie.  
Si vous n’arrivez pas à contacter votre  
compagnie de gaz, appelez les pompiers.  
— L’installationetlesréparationsdoiventêtre  
réalisées par un installateur qualifié, un  
centrederéparationagrééoulacompagnie  
de gaz.  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INTRODUCTION  
Table des matières  
Les tables de cuisson Thermador Professional® sont  
des appareils encastrés disponibles en plusieurs  
configurations. Les modèles 48 po sont dotés d’une  
surface de cuisson à gaz avec six brûleurs scellés et  
une grille électrique, de six brûleurs hermétiquement  
encastrés et d’un gril, de quatre brûleurs  
hermétiquement encastrés et d’une plaque de  
cuisson plus un gril, quatre brûleurs scellés avec  
grille 24 po, et de quatre brûleurs hermétiquement  
encastrés avec un wok. Les modèles 36 po sont des  
tables de cuisson à gaz équipées de quatre brûleurs  
hermétiquement encastrés et d’une plaque de  
cuisson, de quatre brûleurs hermétiquement  
encastrés et d’un gril ou de six brûleurs  
hermétiquement encastrés. Les modèles 24 po sont  
dotés d’un brûleur wok à puissance élevée cotée  
30 000 BTu/h (24 500 BTu/h avec Propane/LP) ou  
d’une grille électrique 24 po.  
Introduction ............................................................... 32  
Vérification du type de gaz ...................................... 32  
CHAPITRE 1 : Consignes générales de sécurité  
Exigences électriques et instructions pour mise à la terre ...... 33  
Consignes de sécurité .....................................34 – 35  
CHAPITRE 2 : Avant d’utiliser l’appareil  
Avant d’utiliser la table de cuisson pour la première fois ....... 36  
CHAPITRE 3 : Description  
Identification du modèle et des pièces – PC48 .... 37  
Identification du modèle et des pièces – PC36 .... 38  
Identification du modèle et des pièces – PC304 .. 38  
Identification du modèle et des pièces – P24WK,  
P24GE ........................................................................ 39  
CHAPITRE 4 : Utilisation de la table de cuisson  
Brûleurs hermétiquement encastrés ...................... 40  
Brûleurs ExtraLow® ................................................. 41  
Allumeur électronique .............................................. 41  
Réglage de flamme................................................... 42  
Récipients recommandés ........................................ 43  
Récipients pour spécialités ..................................... 44  
Conseils de cuisson pour brûleurs ............... 45 – 46  
Utilisation du gril ...............................................47 – 48  
Utilisation de la plaque de cuisson......................... 49  
Conseils de cuisson avec la plaque de cuisson ... 50  
IMPORTANT  
Une plaque de protection basse Thermador doit  
être mise en place lorsque le dégagement  
horizontal entre les matériaux combustibles et le  
bord arrière de la table de cuisson est inférieur à  
30,5 cm (12"). Pour les installations avec un  
espace horizontal de plus de 30,5 cm (12"), il est  
possible d’utiliser un enjoliveur Thermador pour  
installations en îlot au lieu de la plaque de  
protection basse. Avant d’utiliser la table de  
cuisson, assurez-vous que la plaque de protection  
basse ou l’enjoliveur pour îlot ont été installés.  
Reportez-vous aux Instructions d’installation  
jointes à cet appareil pour plus d’information.  
CHAPITRE 5 : Utilisation du wok  
Préparation du wok .................................................. 36  
Utilisation du wok ...................................................... 51  
Fonctionnement du wok........................................... 52  
CHAPITRE 6 : Entretien et nettoyage  
Conseils de nettoyage de la table de cuisson et du wok ... 53–57  
CHAPITRE 7 : Avant d’appeler le service technique  
Entretien à faire par vous-même ............................ 58  
Avant d’appeler le service technique ..................... 59  
Fiche signalétique ..................................................... 59  
Garantie ................................................................60-61  
Les tables de cuisson sortent de l’usine prêtes à  
fonctionner au gaz naturel. Assurez-vous que le type  
de gaz disponible sur le lieu d’installation correspond  
au type de gaz utilisé par l’appareil.  
Si l’emplacement ou le lieu d’installation requiert une  
conversion d’un type de gaz à un autre, contactez  
Thermador au 1 (800) 735-4328 ou le détaillant chez  
qui vous avez acheté l’appareil. Le nécessaire de  
conversion sur site de toutes les tables de cuisson  
Professional (série PC) est le modèle PLPKIT  
Thermador. La conversion sur site doit être réalisée  
par du personnel technique agréé.  
ESSAIS CONFORMES À LA NORME AMÉRICAINE  
ANSI Z21.1 RÉGISSANT LES APPAREILS  
ÉLECTROMÉNAGERS À GAZ. POUR LE  
CANADA : ESSAIS CONFORMES À LA NORME  
CANADIENNE CAN/CGA 1.1 - M81 RÉGISSANT LES  
CUISINIÈRES À GAZ.  
Consultez la réglementation locale du bâtiment vous étant  
applicablepourconnaîtrelaméthodeadéquate  
d’installation. À défaut de réglementation à ce sujet, cet  
appareil doit être installé conformément à la norme  
américaine NO Z223.1/NFPA54 régissant le gaz combus-  
tible et à la norme américaineANSI/NFPA70 régissant  
l’électricité ou à la norme canadienne Can - B149 régissant  
les appareils au gaz naturel et au propane et à la norme  
C22.1 de lasection 1 du code électrique canadien.  
Il incombe au propriétaire et à l'installateur de déterminer si  
des exigences additionnelles s'appliquent pour des  
installations spécifiques.  
MISE EN GARDE  
Si l’appareil est alimenté par du gaz propane,  
assurez-vous que le réservoir de propane est  
équipé de son propre détendeur en plus du  
détendeur fourni avec la cuisinière. La pression  
maximum d’arrivée du gaz au détendeur de cet  
appareil ne doit pas dépasser les 34,9 millibars  
(14 pouces à la colonne d’eau).  
32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Chapitre 1 : CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ  
Consignes de sécurité  
EXIGENCES ÉLECTRIQUES ET INSTRUCTIONS  
POUR MISE À LA TERRE  
MISE EN GARDE  
À LIRE ATTENTIVEMENT  
NE COUPEZ ET NI N’ENLEVEZ EN  
AUCUN CAS LE FIL DE TERRE  
SÉPARÉ OU LA TROISIÈME LAME  
(TERRE) DE LA FICHE DU CORDON  
D’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE.  
Tous les modèles de tables de cuisson et le wok  
doivent être alimentés par un circuit électrique de  
120 volts, 60 Hz, 10 A, sauf pour les modèles avec  
plaque de cuisson, lesquels nécessitent des circuits  
de 15 A. Les modèles fonctionnant sur une grille  
électrique 24 po et 240 volts requièrent un circuit de  
30 amp.  
Il incombe à l’utilisateur, de faire brancher cet  
appareil adéquatement sur une alimentation  
électrique conformément au Code national  
d’électricité et/ou aux règlements et codes locaux  
applicables par un électricien qualifié.  
Il est recommandé qu’un circuit dédié soit prévu  
pour cet appareil.  
Pour votre sécurité personnelle, cet appareil  
doit être connecté à une alimentation électrique  
polarisée et avec mise à la terre qui est  
adéquatement polarisée.  
Débranchez toujours la fiche électrique de la prise  
murale avant d’effectuer des réparations sur l’appareil.  
Consultez les exigences électriques et de mise  
à la terre dans les Instructions d’installation.  
MISE EN GARDE – TOUS LES MODÈLES  
En cas de panne électrique  
Si, pour une raison quelconque, un bouton de commande de gaz est placé en position ON et qu’il  
n’y a pas d’électricité pour actionner les allumeurs électroniques des brûleurs de la table de cuisson,  
mettez ce bouton en position OFF puis attendez 5 minutes pour que le gaz se dissipe avant  
d’allumer manuellement le brûleur.  
Pour allumer manuellement les brûleurs et le gril, approchez une allumette enflammée des orifices  
du brûleur et tournez le bouton de commande du gaz sur HI. Vous pouvez utiliser les brûleurs  
standard de la table de cuisson pendant une panne d’électricité, mais vous devrez les allumer à  
l’aide d’une allumette.  
N’ESSAYEZ PAS d’allumer les deux brûleurs de gauche manuellement. Ils sont équipés  
de la fonction ExtraLow® et on ne peut les allumer manuellement.  
Reportez-vous aux pages 42 et 51 pour plus d’information sur l’allumage manuel des brûleurs.  
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Chapitre 1 : CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ  
MISE EN GARDE  
CONSIGNES DE SÉCURITÉ DESTINÉES À ÉVITER LES BLESSURES  
• Siunbrûleurs’éteintetquedugazs’en  
échappe, éteignez-le et ouvrez une  
fenêtre ou une porte. Ne tentez pas  
d’utiliserlatabledecuissonavantquele  
gaz n’ait eu le temps de se dissiper.  
Attendezaumoins5minutesavant  
d’utiliser la table de cuisson.  
VotrenouvelletabledecuissonThermador  
Professional® a été conçue pour être un  
appareil fiable et sans danger si elle est  
correctement utilisée et entretenue. Une  
utilisation impropre de la table de cuisson  
peut comporter des risques. Lisez toutes  
les instructions du présent manuel  
d’utilisation et d’entretien avant d’utiliser la  
table de cuisson.  
AVERTISSEMENT : Ces  
consignes de sécurité réduiront les  
risques de brûlures, de décharge  
électrique, d’incendie et de blessures.  
Soyez extrêmement prudent lorsque  
vous utilisez cette table de cuisson  
similaire à celles utilisées dans  
l’hôtellerie : elle dégage une intense  
chaleur, ce qui peut augmenter le  
risque d’accident.  
mousse.  
Les vêtements, les poignées et  
mitaines ou autres matériaux  
inflammables ne doivent pas  
toucher ni être placés à proximité  
des éléments de la table de  
cuisson, des brûleurs ou des  
grillesdebrûleurstantqu’ilsnesont  
pasrefroidis.Lestissuspeuventprendre  
feuetprovoquerdesblessures.  
N’utilisez que des poignées et  
mitaines secs : les poignées et  
mitainesmouilléesouhumidesposées  
sur des surfaces chaudes peuvent  
provoquer des blessures dues au  
dégagementdevapeur.N’utilisezpasde  
serviettesnidechiffonsvolumineuxau  
lieudesmitainesoupoignées.Neposez  
paslesmitainesoupoignéessurdes  
élémentschauds,lesbrûleurschaudsou  
lesgrillesdesbrûleurs.  
Neréparezetneremplacezaucune  
pièce de l’appareil. À moins d’une  
indicationclaireàcesujetdansleprésent  
manuel,touteautreréparationdoitêtre  
effectuéeparuntechnicienagréé.  
Ne laissez pas les enfants seuls  
ou sans surveillance dans une  
pièce  
où  
des  
appareils  
fonctionnent. Il est strictement  
interdit de s’asseoir ou de monter  
sur une partie quelconque de  
l’appareil. Si des enfants sont  
autorisés à l’utiliser, ils doivent être  
surveillés de très près.  
Quand vous utilisez des appareils  
électroménagers, les précautions de  
base indiquées ci-dessous doivent  
être respectées :  
• Pour votre sécurité personnelle,  
portezdesvêtementsappropriés.  
Neportezpasdevêtementsamplesoude  
manchestombantesquandvousutilisez  
cetappareil.Certainstissussynthétiques  
sontextrêmementinflammablesetne  
devraientpasêtreportéspourcuisiner.  
• N’utilisez pas de papier  
d’aluminiumautourdesbrûleursoudu  
panneaudecommandepourlesprotéger  
contreleséclaboussuresoulesprojec-  
tionsd’aliments.Celapourraitobstruer  
lacirculationdel’airdecombustionetde  
ventilationetendommagerlerevêtement  
delatabledecuisson.  
AVERTISSEMENT : Cet  
appareil a été conçu pour un usage  
culinaire. Pour des raisons de  
sécurité, il est interdit d’utiliser la table  
de cuisson pour d’autres usages, en  
particulier pour chauffer une pièce.  
Cela pourrait provoquer des brûlures  
ou autres risques collatéraux et  
endommager la table de cuisson.  
• Quandvousutilisezlatabledecuisson :  
NE TOUCHEZ PAS AUX GRILLES  
DESBRÛLEURSNIAUXZONESÀ  
PROXIMITÉ.Leszonesprochesdes  
brûleurspeuventchauffersuffisamment  
pourcauserdesbrûlures.  
MISE EN GARDE : Ne  
rangez pas d’objets attirant  
l’attention des enfants au-dessus ou  
derrière la table de cuisson. Ils  
risqueraient d’y monter pour s’en emparer  
et pourraient être gravement blessés.  
L’installation et l’entretien  
doivent être correctement  
réalisés. Suivez les instructions  
d’installation fournies avec ce  
produit. Faites installer la table  
de cuisson avec mise à la terre  
par un électricien qualifié.  
Lorsquelesenfantssontassezâspour  
actioner l’appareil, il incombe aux  
parents ou tuteur légal d’enseigner les  
pratiques sécuritaires.  
Demandezàl’installateurdevous  
montrer où est placé le robinet  
d’arrêt du gaz pour savoir où et  
commentcouperl’arrivéedegaz  
à la table de cuisson.  
N’utilisez jamais une partie de la  
table de cuisson comme espace  
de rangement. Les matériaux  
inflammables pourraient prendre  
feu et les objets en plastique  
fondraient ou s’enflammeraient.  
Si vous détectez une odeur de gaz :  
N’allumezaucunappareil.  
Ne touchez pas aux interrupteurs  
électriques.  
Si la table de cuisson est placée près  
d’une fenêtre, assurez-vous que les  
courants d’air ne risquent pas de  
déplacer les rideaux jusqu’au  
dessus ou à proximité des  
brûleurs; ils pourraient prendre feu.  
• N’utilisez pas les téléphones de  
votre bâtiment.  
• Appelez immédiatement votre  
compagniedegazdechezunvoisin.  
Suivez les instructions de la  
compagnie.  
Avoirunextincteurappropriéàlaportée,  
visible et facilement accessible près de  
l’appareil.  
Si vous n’arrivez pas à contacter  
votre compagnie de gaz, appelez  
les pompiers.  
• N’UTILISEZ PAS D’EAU SUR DES  
GRAISSES QUI PRENNENT FEU.  
Mettez l’appareil hors fonction et  
éteignez les flammes avec du  
bicarbonate de soude ou un  
extincteur de poudre sèche ou de  
• L’installation et les réparations  
doivent être réalisées par un  
installateurqualifié,uncentredeservice  
agrééoulacompagniedegaz.  
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS  
34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Chapitre 1 : CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ  
MISE EN GARDE  
CONSIGNES DE SÉCURITÉ DESTINÉES À ÉVITER LES BLESSURES  
placez les poignées des  
récipients vers l’intérieur, de  
sorte à ce qu’elles ne dépassent  
pas dans les espaces de travail  
contigus, les zones de cuisson  
ou le bord de la table de cuisson.  
Ne laissez jamais la table de  
cuissonsanssurveillancelorsque  
vous utilisez une flamme forte.  
Les éclaboussures produisent  
delafuméeetdeséclaboussires  
de grasse qui peuvent  
s’enflammer. Par ailleurs, si  
certaines flammes du brûleur  
s’éteignent, du gaz s’échappera  
dans la pièce. Pour en savoir  
davantage à propos des fuites  
de gaz, consultez l’intérieur de  
la page couverture.  
• N’utilisez pas de produits  
d’entretien inflammables pour  
nettoyer le gril.  
• Assurez-vous que tous les  
boutons de la table de cuisson et  
du gril sont en position d’arrêt et  
que la table de cuisson et le gril  
sont froids avant d’utiliser un  
produit d’entretien en aérosol  
sur ces derniers ou à proximité  
de ceux-ci. Le produit chimique  
qui permet la pulvérisation peut,  
en présence de chaleur,  
prendre feu ou corroder les  
pièces métalliques. Les  
réparations ne doivent être  
effectuées que par des  
• Tenez la poignée du récipients  
pour l’empêcher de bouger  
quandvousbrassezlesaliments  
à l’intérieur.  
• N’utilisezpaslegrilpourcuiredes  
viandes très grasses ou des  
produits favorisant la production  
de flambées.  
• Latableàdécouperenoptiondoit  
êtreôeavantd’utiliserlaplaque  
de cuisson.  
• LAGRAISSEESTINFLAMMABLE.  
Laissez la graisse chaude  
refroidir avant de la nettoyer.  
Évitez de laisser les restes de  
graisse s’accumuler. Nettoyez  
après chaque usage.  
• Pour que les brûleurs s’allument  
et fonctionnent adéquatement,  
les orifices doivent être propres.  
Nettoyez-les s’il y a des  
éclaboussures ou si le brûleur  
ne s’allume pas uniformément  
avec l’allumeur électronique.  
Reportez-vousàlapage53pour  
nettoyer les ports de brûleurs  
Star®.  
• Seulscertainstypesdrerécipients  
en verre, en vitro-céramique  
résistante à la chaleur, en  
céramique,enterrecuiteouautres  
ustensiles en céramique vitrifiée  
peuvent être utilisés sans danger  
avec la table de cuisson. Ce type  
de récipient peut se casser sous  
l’effetdebrusqueschangements  
de température. N’utilisez que  
des réglages de flamme bas ou  
moyens et respectez les  
indications du fabricant.  
techniciens  
agréés.  
Le  
technicien doit débrancher  
l’appareil avant d’effectuer les  
réparations.  
• MISE EN GARDE : Pour limiter les  
risques d’incendie, la hotte de  
ventilation placée au-dessus de  
la table de cuisson ne doit pas  
être graisseuse. Nettoyez-la  
fréquemmentainsiquesesfiltres  
pour que la graisse des vapeurs  
de cuisson ne s’y accumule pas.  
Ne faites pas chauffer de  
récipientsfermés;l’accumulation  
depressiondanscedernierpeut  
le faire éclater.  
• En cas d’incendie ou si vous  
flambez intentionnellement  
des alcools sur la table de  
• En cuisinant, réglez les boutons  
des brûleurs de sorte que la  
flamme ne chauffe que le fond du  
récipient et n’en lèche pas les  
parois.  
cuisson,  
suivez  
les  
instructions du fabricant de  
la hotte.  
AVERTISSEMENT  
• Installez un détecteur de  
fumée dans la cuisine ou à  
proximité de la cuisine.  
• Veillez à ce que les courants  
d’air provenant de ventilateurs  
ou de bouches d’aération ne  
déplacent pas de matériaux  
inflammables vers les flammes  
et ne redirigent pas les flammes  
qui pourraient alors s’étendre  
au-delà des bords du récipient.  
Aprèsqu’ilyaeudeséclaboussures  
ou un débordement, éteignez le  
brûleur puis nettoyez le pourtour et  
les orifices. Vérifiez le  
fonctionnement après le nettoyage.  
• Californie – Proposition 65.  
Avertissement : La combustion de gaz  
pour la cuisson produit des substances  
dérivées se trouvant sur la liste des  
substances reconnues par l’État de la  
Californie comme cause de cancer ou  
d’anomalie génétique. La loi californienne  
exige des entreprises qu’elles préviennent  
les consommateurs du risque potentiel de  
ces substances. Pour minimiser  
l’exposition aux dites substances,  
utilisez toujours cet appareil  
conformément aux instructions figurant  
dans le présent manuel puis aérez bien la  
pièce quand vous cuisinez au gaz.  
Nettoyez la table de cuisson avec  
précaution. Évitez les brûlures  
par la vapeur ; n’utilisez pas  
d’éponge ou de chiffon mouillé  
pour nettoyer la table de cuisson  
quand elle est chaude. Certains  
produits d’entretien dégagent  
des fumées toxiques s’ils sont  
appliqués sur une surface  
chaude. Suivez les indications  
fournies par le fabricant du  
produit d’entretien.  
Utilisez toujours des récipients à  
fond plat suffisamment larges  
pour couvrir le brûleur. Des  
récipientstroppetitslaissentune  
partie de la flamme à découvert,  
ce qui peut inflammer des  
vêtements.  
• Pour réduire les risques de  
brûlure, d’inflammation de  
matériaux inflammables et de  
renversements accidentels,  
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS  
35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Chapitre 2 : AVANT D’UTILISER L’APPAREIL  
Avant d’utiliser votre table de cuisson pour la première fois  
1. Assurez-vous que vous avez tous les articles correspondant à votre modèle tels qu’énumérés dans le tableau  
ci-dessous.  
2. Notez le modèle et le numéro de série de votre appareil tel que décrit à la page 59. Ces renseignements vous  
seront utiles si devez contacter votre centre de service ou l’usine. Notez ces renseignements sur la carte  
d’enregistrement du produit fournie avec l’appareil et retournez cette dernière à l’adresse indiquée.  
3. Accessoires en option : plaque de gril, couvercle de gril, couvercle de plaque de cuisson, anneau de support  
en fonte pour le wok, planche à découper adaptable à la plaque de cuisson encastrée. Une plaque chauffante  
amovible et d’autres accessoires sont en vente chez votre détaillantThermador.  
4. Assurez-vous que les chapeaux des brûleurs les plus bas sont bien posés sur leurs bases. Allumez chaque  
brûleur pour vérifier la couleur de la flamme. Reportez-vous à la page 42 pour plus de détails.  
48 po plaque  
de cuisson/  
12 po grille  
24 po  
avec  
wok  
24 po  
plaque  
de cuisson  
36 po avec  
12 po plaque  
de cuisson  
36 po  
avec  
grille  
36 po  
6 brûleur  
48 po  
avec 24  
po grille  
48 po  
avec  
wok  
48 po  
12 po plaque  
de cuisson  
48 po  
avec  
grille  
30 po  
6 brûleur  
Description  
Cap. brûleur étoile  
Grille brûleur  
4
2
4
2
6
3
4
2
4
2
4
2
6
3
6
3
4
2
1
4
Grille centrale  
Boutons contrôle  
1
5
5
1
6
6
1
6
5
7
7
1
2
Plaque de gril  
Acier inoxydable  
Radiant  
1
1
1
1
1
1
Grille amovible  
1
1
*
Lèchefrite/couv. wok  
1
1
Carte  
enregistrement  
1
*
1
*
1
*
1
*
1
*
1
*
1
*
1
*
1
*
Dosseret  
*
Instructions  
d’installation  
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Guide d’utilisation  
et d’entretien  
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
• La plaque de protection ou la garniture pour îlot doit être commandée séparément. Elles ne sont pas comprises  
dans l’envoi de la table de cuisson.  
AVANT D’UTILISER VOTRE WOK POUR LA PREMIÈRE FOIS  
1. Pour les modèles avec un wok, s’assurer d’avoir un wok avec couvercle  
et anneau.  
Retirez tous les matériaux  
d’emballage et les étiquettes  
du wok.  
2. La première fois que vous utilisez le wok, nettoyez soigneusement la  
surfaceàl’eauchaudesavonneuse.Lenettoyageinitialestnécessaire  
pour ôter la couche d’huile de protection. Séchez soigneusement.  
3. Appliquez une fine couche d’huile végétale (n’utilisez pas d’huile de  
maïs ni d’huile d’olive) sur toute la surface interne et externe, à l’aide  
d’une serviette en papier.  
4. Faites chauffer le wok à feu moyen jusqu’à ce que la surface de cuisson  
prenne une couleur brun doré. Laissez le wok refroidir.  
5. Répétez plusieurs fois cette procédure. Cette opération bouche les  
pores du métal et empêche les aliments de coller tout en évitant au wok  
de s’oxyder.  
6. Essuyez l’excès d’huile avant d’utiliser ou de ranger le wok. Ne récurez  
pas le wok car cela enlèverait ce culottage.  
AVANT D’UTILISER VOTRE PLAQUE DE CUISSON POUR LA PREMIÈRE FOIS  
Nettoyez la surface avec de l’eau chaude savonneuse. Rincez soigneusement à l’eau claire. Vérifiez l’ajustement de la plaque de  
cuisson pour voir si elle est légèrement basculée vers l’avant. Consultez le MANUEL D’INSTALLATION. La  
plaque de cuisson est maintenant prête à être utilisée.  
36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Chapitre 3 : DESCRIPTION  
Identification du modèle et des pièces – modèles de 121 cm  
(48") et une plaque de cuisson 24 po (24”)  
4 brûleurs et un wok  
6 brûleurs et une plaque de  
cuisson  
4 brûleurs, une plaque de  
cuisson et un gril  
6 brûleurs et un gril  
4 brûleurs et une plaque de  
cuisson  
Une plaque de  
cuisson  
1
Légende  
1. Plaque de protection basse de  
30,5 cm (12’’) ou enjoliveur pour  
installation en îlot (à commander  
séparément)  
2. Grilles de brûleurs et brûleurs  
3. Gril  
4. Plaque de cuisson  
4
3
5. Boutons de commande, brûleurs  
ExtraLow®  
6. Boutons de commande, brûleurs  
standard  
2
2
6
7
8
5
7. Bouton de commande, gril  
4 brûleurs, une plaque de cuisson et un gril  
8. Bouton de commande,  
thermostat de la plaque de  
cuisson  
37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Chapitre 3 : DESCRIPTION  
Identification du modèle et des pièces – modèles de 91,5 cm (36")  
4
4 brûleurs et un gril  
6 brûleurs  
8
4 brûleurs et une plaque de cuisson  
4 brûleurs et grille centrale  
1
Légende  
1. Plaque de protection basse de  
30,5 cm (12’’) ou enjoliveur pour  
installation en îlot (à commander  
séparément)  
2. Grilles de brûleurs et brûleurs  
3. Plaque de cuisson  
3
4. Gril – représenté en vue de dessus  
2
2
5. Boutons de commande, brûleurs  
ExtraLow®  
6. Bouton de commande, thermostat de  
la plaque de cuisson  
6
7
5
7. Boutons de commande, brûleurs  
standard  
4 brûleurs et une plaque de cuisson  
8. Grille centrale – vue de dessus  
38  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Chapitre 3 : DESCRIPTION  
Identification du modèle et des pièces – wok de 61 cm (24")  
1
2
3
4
Wok  
Légende  
1. Plaque de protection basse (voir  
illustration ci-dessus). Enjoliveur pour  
installation en îlot disponible en  
option. (la plaque de protection ou  
l’enjoliveur sont à commander  
séparément)  
5
Wok avec son couvercle  
2. Table de cuisson-wok  
3. Anneau de support du wok  
4. Bouton de commande  
5. Wok et couvercle  
6. Grande marmite (non fourni)  
7. Trépied de wok  
6
7
TRÉPIED DE WOK  
S’adapte sur l’anneau de  
support de wok pour utiliser de  
grandes marmites sur le brûleur  
(voir dessins à droite).  
3
Ensemble trépied du wok  
39  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Chapitre 4 : UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON  
Utilisation de la table de cuisson  
Puissance de sortie BTU des  
BOUTONS DE COMMANDE  
BRÛLEURS  
HERMÉTIQUEMENT  
ENCASTRÉS  
brûleurs standard  
Les boutons de commande des  
deux brûleurs avant et arrière,  
hermétiquement encastrés, sont  
placés sur le panneau de  
commande de la partie frontale de  
la cuisinière.  
• HI est équivalent à 15 000 BTU/h  
utlisant du gaz naturel (13 000  
BTu/h utilisant du Propane).  
• LO est équivalent à 2 100 BTU/h.  
Puissance de sortie BTU des  
brûleurs ExtraLow®  
• HI est équivalent à 15 000 BTU/h  
utlisant du gaz naturel (13 000  
BTu/h utilisant du Propane).  
Indicateur de réglage  
• LO est équivalent à 3 000 BTU/h.  
• XLO est équivalent à 370 BTU/h.  
Brûleurs ExtraLow®  
Base de brûleur Star®  
en cuivre hermétiquement  
encastré  
Les commandes des deux brûleurs  
de gauche, avant et arrière,  
permettent de régler la flamme sur  
une puissance encore plus basse  
que la commande standard LO.  
(Sealed Star®)  
Bouton  
Cadran  
La plaque de cuisson est dotée de  
4 ou 6 brûleurs de surface à gaz,  
chacun coté 15 000 BTu/h avec  
gaz naturel (13 000 BTu/h avec  
gaz Propane). Ces brûleurs sont  
hermétiquement encastrés dans  
le cadre supérieur en acier  
inoxydable afin d’empêcher  
l’accumulation des liquides  
renversés sous la table de  
cuisson et de faciliter le nettoyage.  
Sur tous les modèles, les deux  
brûleurs de gauche sont dotés de  
la fonction exclusive ExtraLow ;  
les autres brûleurs sont standard.  
Chaque brûleurs correspond un  
bouton de commande.  
Bouton de commande du  
brûleur standard  
Indicateur de réglage  
Les deux mots inscrits au-dessus  
de chaque bouton indiquent le  
brûleur auquel il correspond. Par  
exemple, LEFT FRONT (Avant  
gauche), RIGHT FRONT (Avant  
droit), etc.  
Intervalle  
ExtraLow®  
Bouton de commande des  
brûleurs ExtraLow®  
FONCTIONNEMENT DES  
BRÛLEURS  
Appuyez sur le bouton et  
tournez-le dans le sens  
contraire des aiguilles d’une  
montre pour le placer à la  
position HI.  
L’allumeur du brûleur  
sélectionné produit un déclic  
et une étincelle.  
Une fois la flamme allumée,  
l’allumeur cesse d’émettre  
des déclics.  
Tournez le bouton sur une  
position comprise entre les  
repères HI et LO.  
Le voyant bleu des brûleurs,  
placé entre les brûleurs,  
s’allume lorsque les brûleurs  
adjacents sont allumés. Il  
reste allumé jusqu’à ce que  
les brûleurs soient éteints.  
Le dessin montre l’intervalle  
supplémentaire de réglage du  
bouton entre les repères LO et  
XLO. Lorsque le bouton est placé  
sur cet intervalle, la flamme  
s’allume et s’éteint. Varier la durée  
pendant laquelle la flamme reste  
allumée ou éteinte permet de  
réduire davantage la quantité de  
chaleur et de cuire des aliments  
délicats. Le réglage très bas est  
utile pour faire mijoter, pocher,  
fondre du chocolat et du beurre,  
maintenir la température des plats  
préparés sans qu’ils ne  
roussissent ou ne brûlent, etc.  
40  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Chapitre 4 : UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON  
température de cuisson.  
Fonctionnement des  
brûleurs ExtraLow®  
Allumage électronique  
monopoint  
• Pour maintenir une chaleur  
basse ou pour faire mijoter,  
portez les aliments à ébullition.  
Remuez bien puis couvrez  
l’ustensile et baissez le réglage  
en plaçant le bouton juste en  
dessous de LO.  
• Vérifiez régulièrement s’il est  
nécessaire de modifier le  
réglage.  
• Si vous utilisez un récipient  
surdimensionné, vos aliments  
mijoteront principalement au  
centre de celui-ci. Pour  
homogénéiser la température  
de l’ensemble, remuez pour  
ramener les aliments se  
trouvant sur les bords externes  
vers le centre.  
• Quand un plat mijote, il est  
normal de remuer de temps à  
autre, en particulier s’il doit  
mijoter pendant plusieurs  
heures comme par exemple  
les haricots ou une sauce faite  
maison pour les spaghettis.  
• Quand vous baissez le réglage  
de la flamme, faites-le par  
petites étapes.  
• XLO, le réglage le plus bas,  
fonctionne en positionnant le  
brûleur par cycles d’une minute  
avec alternance de flamme  
allumée pendant environ 8  
secondes puis à OFF pendant  
environ 52 secondes.  
• Quand le bouton est réglé juste  
en dessous du repère LO, la  
flamme reste allumée pendant  
environ 52 secondes et s’éteint  
pendant environ 8 secondes.  
• Pour adapter le degré de  
chaleur aux aliments et à leur  
quantité, il est possible de  
régler le bouton sur n’importe  
quelle position dans l’intervalle  
entre LO et XLO indiqué sur le  
bouton.  
Base du  
brûleur  
en cuivre  
Cha
de b
Éléments des brûleurs Star®  
Chaque brûleur possède son  
propre allumeur électronique qui  
produit des étincelles lorsque le  
bouton du brûleur est allumé. Les  
brûleurs doivent s’allumer en  
l’espace de 4 secondes ou moins.  
Si le brûleur ne s’allume pas,  
assurez-vous que le chapeau est  
correctement posé sur sa base.  
1
2
3
4
• Si le réglage est trop bas pour  
faire mijoter, portez de nouveau  
à ébullition avant de ramener le  
bouton sur un réglage plus fort.  
• Il est normal de ne pas voir de  
bulles à la surface juste après  
avoir remué les aliments.  
Réglages ExtraLow  
• Les numéros et les traits  
représentés sur le dessin  
ci-dessus n’y figurent que pour  
référence. Les numéros  
n’apparaissent pas sur le  
bouton réel. Ce numéro  
indique la position du bouton  
pour le réglage de flamme  
indiqué dans les tableaux de  
cuisson des pages 48 et 49, la  
AVERTISSEMENT  
Ne touchez pas les brûleurs  
pendant que les allumeurs  
produisent des étincelles.  
• Il peut y avoir des bulles quand  
la flamme est allumée, qui  
disparaissent quand elle est  
éteinte. Même quand elle est  
éteinte, de la vapeur et un léger  
Si un brûleur ne s’allume pas,  
consultez le chapitre Avant  
d’appeler le service technique à la  
page 59.  
flamme  
la  
plus  
forte  
frémissement  
seront  
correspondant au numéro 4 et  
la flamme la plus faible au  
numéro 1.  
perceptibles à la surface du  
liquide.  
Techniques ExtraLow  
ALLUMEUR  
• Le type et la quantité d’aliments  
déterminent le réglage à utiliser.  
• Le réglage est également  
déterminé par le récipient  
choisi. Ses dimensions, sa  
forme, le matériau et l’utilisation  
ou non d’un couvercle sont des  
facteurs qui influent sur  
O
CHAPEAU DE BRÛLEUR  
l’homogénéité  
de  
la  
41  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Chapitre 4 : UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON  
• Aucun des deux brûleurs  
RALLUMAGE AUTOMATIQUE  
Si un des brûleurs ou le gril  
s’éteint, l’allumeur électronique  
s’actionne automatiquement  
pour allumer la flamme. Ne pas  
toucher aux brûleurs lorsque  
l’allumeur est actif.  
DESCRIPTION DE LA FLAMME  
ExtraLow ne peut être utilisé  
pendant une panne de courant.  
Assurez-vous que vous les  
avez éteints.  
Bleu foncé  
Cône  
secondaire  
• Si l’un des brûleurs ExtraLow  
est en marche quand la panne  
de courant se produit, il ne  
pourra pas être rallumé tant  
que le bouton n’aura pas  
d’abord été replacé à la position  
OFF.  
• La plaque chauffante, le wok et  
le gril ne peuvent pas être  
utilisés pendant une panne de  
courant.  
• Si vous sentez une odeur de  
gaz, consultez la section sur  
les consignes de sécurité  
figurant à l’intérieur de la page  
couverture.  
Bleu clair  
IMPORTANT  
• Pour assurer une bonne  
combustion, n’utilisez pas la  
table de cuisson sans les grilles  
des brûleurs.  
• L’allumage et la combustion du  
gaz produisent un petit bruit qui  
est tout à fait normal.  
• Sur les cuisinières alimentées  
par du gaz propane, il est  
possible d’entendre un petit  
« pop » au niveau des orifices  
du brûleur quelques secondes  
après l’avoir éteint.  
Cône  
primaire  
Couleur de la flamme  
• La flamme des brûleurs doit  
être de couleur bleue sans  
jaune aux extrémités. On y  
observe parfois de l’orange :  
cela indique que des impuretés  
dans le gaz sont en train de se  
consumer. Elles disparaîtront  
avec l’usage.  
• Avec le gaz propane, il est  
normal qu’il y ait un peu de  
jaune sur le cône primaire.  
• La flamme doit brûler tout  
autour du chapeau du brûleur.  
Si ce n’est pas le cas, assurez-  
vous que le chapeau est  
correctement posé et que les  
orifices ne sont pas bouchés.  
AVERTISSEMENT  
En cas de panne de courant,  
ramenez tous les boutons  
sur la position OFF. Seuls les  
brûleurs standard peuvent  
être allumés manuellement.  
PANNE DE COURANT  
• En cas de panne de courant,  
seuls les brûleurs standard  
et la grille peuvent être  
allumés  
manuellement.  
Chacun d’eux doit être allumé  
individuellement.  
HAUTEUR DE LA FLAMME  
• La bonne hauteur de la flamme  
dépend : 1) de la taille et du  
matériau du récipient utilisé ; 2)  
des aliments à cuire ; et, 3) de  
la quantité de liquide se  
trouvant dans le récipient.  
• Si une panne de courant se  
produit pendant que vous  
utilisez la cuisinière, tournez  
tous les boutons à la position  
OFF.  
• La flamme doit être stable, ne  
pas voltiger ni faire de bruit  
excessif.  
• Vous pouvez allumer les  
• La flamme ne doit pas  
dépasser le fond du récipient.  
brûleurs  
standard  
en  
approchant une allumette  
enflammée des orifices et en  
tournant le bouton à la position  
HI. Attendez que la flamme soit  
allumée tout autour du chapeau  
du brûleur avant de la régler à  
la hauteur voulue.  
• Utilisez une flamme basse ou  
moyenne pour les récipients  
dont le matériau conduit  
lentement la chaleur, comme la  
l’acier revêtu de porcelaine ou  
la vitrocéramique.  
42  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Chapitre 4 : UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON  
Récipients recommandés  
MISE EN GARDE  
Les aliments enveloppés dans du papier  
d’aluminium ne doivent pas être placés  
directement sur la grille des brûleurs. La  
feuille d’aluminium peut fondre pendant  
la cuisson.  
Ne laissez ni plastique, ni papier ni chiffon  
en contact avec les grilles des brûleurs  
quand elles sont chaudes : ces matières  
pourraient fondre ou prendre feu.  
51 mm (2”)  
Diamètre de base  
• Choisissez une base d’un diamètre correspondant  
au diamètre de la flamme. Le diamètre de la  
flamme doit être le même que celui de la base du  
récipient ou légèrement plus petit. Des récipients  
surdimensionnés ou sous-dimensionnés nuisent  
aux résultats de cuisson. Une base de 14 cm  
(5-1/2’’) de diamètre est habituellement la plus  
petite taille conseillée.  
Ne faites pas chauffer un récipient vide. Il  
pourrait s’endommager et endommager  
la table de cuisson.  
• Des récipients de qualité professionnelle à  
poignées métalliques sont recommandés car les  
poignées en plastique risquent de fondre ou de  
se déformer si la flamme lèche les parois du  
récipient. Les récipients de qualité professionnelle  
sont vendus dans les magasins de fournitures  
pour l’hôtellerie et les boutiques gastronomiques.  
Tous les récipients utilisés devraient posséder les  
caractéristiques suivantes : bonne conductivité de  
la chaleur, bonne assise, diamètre de la base  
correctement dimensionné, base lourde et plate  
et couvercle bien adapté.  
• Pour obtenir de meilleurs résultats de cuisson, la  
flamme ne doit pas dépasser le diamètre de la  
base du récipient.  
• L’aluminium et le cuivre sont des matériaux qui  
conduisent la chaleur rapidement et de façon  
homogène. Ces métaux se trouvent parfois sur  
le fond des récipients ou peuvent être insérés  
dans l’acier inoxydable.  
Récipient à base plate  
• Une base lourde et plate ne se déformera pas en  
chauffant. Les fonds de récipients faussés,  
bosselés, striés ou trop légers ne chaufferont pas  
de manière homogène. Faites chauffer et refroidir  
progressivement les récipients afin d’éviter les  
brusques changements de température qui  
tendent à les déformer. N’ajoutez pas d’eau froide  
dans un récipient chaud.  
Récipient stable  
• L’assise du récipient est un facteur important pour  
la stabilité et l’homogénéité de la cuisson. La  
poignée ne doit pas être plus lourde que le récipient  
car elle le fera verser. Le récipient doit reposer  
bien à plat sur la grille sans se balancer ni être  
branlant.  
• Les grosses marmites doivent être décalées  
lorsqu’elles sont utilisées sur la surface de  
cuisson.  
• Les grands moules, tôle à biscuits, etc. ne doivent  
pas être utilisés sur la plaque de cuisson.  
Récipient avec couvercle  
• Un couvercle bien ajusté réduira le temps de  
cuisson et permettra d’utiliser des réglages de  
chaleur plus bas.  
43  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Chapitre 4 : UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON  
Récipients pour spécialités  
CONSEILS D’UTILISATION :  
• Il est préférable d’utiliser un récipient à fond plat  
plutôt qu’à fond concave, convexe ou ondulé.  
• Si vous utilisez deux cocottes en même temps,  
placez-les sur des brûleurs décalés. Ne bloquez  
pas la circulation d’air autour des brûleurs. La  
flamme a besoin d’une quantité d’air suffisante  
pour bien brûler.  
Wok à fond plat  
• Mettez un couvercle sur la cocotte pour porter son  
contenu à ébullition.  
• Quand le contenu boue avec le bouton sur HI,  
baissez la flamme le plus possible pour maintenir  
à ébullition ou conserver la pression.  
• La cuisson à la cocotte produit de grandes  
quantités de vapeur. Prenez garde aux brûlures.  
Wok à fond rond dans  
son anneau de support  
RECOMMANDATIONS DE  
CUISSON  
• Woks – Les woks à fond plat ou rond avec un  
accessoire de support en forme d’anneau peuvent  
être utilisés sur les modèles de cuisinière sans  
brûleur pour wok incorporé. L’anneau de support  
doit être utilisé avec les woks à fond rond. L’anneau  
de support de wok en fonte émaillée est vendu  
séparément.  
• Cocottes et marmites - Choisissez une base  
excédant le diamètre du foyer de 51 mm (2") de  
plus.  
Suggestions d’utilisation des  
recommandations  
Utilisez les indications du tableau des pages 63 et  
64. Les réglages à utiliser dépendent des récipients  
choisis et de la température initiale des aliments.  
Dans le tableau, le « Réglage final » a été divisé par  
brûleurs standard et par brûleurs ExtraLow. Selon le  
cas, ce réglage sera identique ou différent.  
Cocotte de dimension standard  
19,95 à 20,9 litres (21 à 22 pintes) avec une  
base de 279 à 305 mm (11 à 12") et une hauteur  
de 229 à 279 mm (9 à 11").  
Le réglage ExtraLow peut être un réglage pour la  
cuisson ou pour maintenir la température.  
Augmentez ou diminuez la flamme progressivement.  
Laissez le temps aux récipients et aux aliments de  
s’adapter au nouveau réglage.  
Cocotte-minute de dimension standard  
7,6 à 20,9 litres (8 à 22 pintes) avec une base  
de 203 à 279 mm (8 à 11") et une hauteur de  
165 à 305 mm (6.5 à 12").  
44  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Chapitre 4 : UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON  
Conseils de cuisson avec brûleur de surface  
Aliment  
Début réglage  
Fin réglage  
brûleurs standards  
Fin réglage  
brûleurs ExtraLow®  
BREUVAGES  
MED – chauffer lait  
couvrir  
LO – terminer la  
cuisson  
XLO – garder chaud  
couvrir*  
Cacao  
Pains  
MED – préchauffer  
MED LO à MED –  
Comme standard  
Pain doré, crêpes,  
poêle  
cuire  
Sandwichs grillés  
BEURRE  
Allouer 5 à 10  
Fondre  
XLO – pour garder  
minutes pour fondre  
CÉRÉALES  
HI – couvrir, amener  
l’eau à ébullition,  
ajouter céréales  
MED LO à MED –  
terminer cuisson  
selon directives de  
l’emballage  
XLO – pour garder,  
couvrir*  
Commerciales, gruau,  
avoine  
CHOCOLAT  
Utiliser XLO  
XLO– allouer 10 à 15  
minutes pour fondre  
XLO – pour garder*  
Fondre  
DESSERTS  
MED LO MED –  
suivre la recette  
MED LO MED  
LO  
Comme standard  
Bonbon  
Poudding et garniture  
à tarte, mélange  
MED LO – cuire  
selon les directives  
de l’emballage  
Comme standard  
Poudding  
MED LO – Amener le  
Utiliser XLO  
Pour cuire  
lait à ébullition  
OEUFS  
MED HI – couvrir  
bouillir l’eau, ajouter  
les oeufs, couvrir  
Utiliser XLO  
XLO – cuire 3 à 4  
minutes pour mous;  
15 à 20 minutes our  
oeufs cuits durs  
Dans la coquille  
Fris, brouillés  
Pochés  
MED – fondre le  
beurre, ajouters oeufs  
LO à MED LO  
finir la cuisson  
XLO – pour garder une  
courte période*  
HI – bouillir l’eau,  
MED à MED HI –  
Comme standard  
ajouter les oeufs  
finir la cuisson  
VIANDEPOISSONVOLAILLE  
HI– jusqu’à ce que  
MED LO à MED –  
Comme standard  
Bacon, saucisse, galettes  
cela grésille  
finir la cuisson  
Braiser : steak suisse,  
viande à braiser, à  
ragoût  
HI – fondre gras, puis  
brunir à MED HI à HI  
ajouter liquide, couvrir  
Utiliser XLO  
Cuire jusqu’à tendreté  
Friture rapide: steak  
minute  
MED HI HI –  
préchauffer piêle  
MED HI à HI –  
frire rapidement  
Comme standard  
Comme standard  
Comme tandard  
Friture :poulet  
HI – chauffer huile  
brunir à MED  
LO couvrir, finir  
la cuisson  
Grande friture: crevettes  
HI – chauffer l’huile  
MED HI à HI – pour  
garder temp rature  
Poêle à frire: côtelettes,  
agneau, steaks minces,  
galettes, saucisses  
HI – préchauffer poêle  
MED à MED HI –  
brunir la viande  
Couvrir  
Non couvert  
Pocher: poulet entier,  
ou morceaus, poisson  
HI – couvrir, amener  
liquide à ébullition  
Utiliser XLO  
Finir cuisson  
45  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Chapitre 4 : UTILISATION DE LATABLE DE CUISSON  
Conseils de cuisson avec brûleur de surface  
Aliment  
Début réglage  
Fin réglage  
brûleurs standards  
Fin réglage  
brûleurs ExtraLow®  
Mijoter: ragoût  
poulet, Corned-beef,  
langue, etc.  
HI – couvrir, amener  
liquide à ébullition  
Mijoter lentement  
PÂTES  
HI – amener l’eau à  
ébullition, ajouter  
pâtes  
MED HI à HI – pour  
maintenir ébullition  
Comme brûleur standard  
Comme brûleur standard  
Macaroni, nouilles,  
Spaghetti  
MAÏS À ÉCLATER (utiliser,  
HI – couvrir, chauffer  
MED HI à HI –  
poêle robuste à fond plat)  
jusqu’à début éclatement finir éclatement  
AUTOCUISEUR  
MED HI à HI – pour  
accumuler pression  
MED LO à MED –  
maintenir pression  
Comme brûleur standard  
Comme brûleur standard  
Viande  
Légumes  
HI – pour accumuler  
MED LO à MED –  
pression  
maintenir pression  
RIZ  
HI – couvrir, amener  
eau à ébullition, ajouter  
riz, couvrir  
Cuire selon les  
directives d’emballage  
XLO – pour garder, couvrir  
SAUCES  
MED HI à HI – cuire  
viande/légumes,  
suivre recette  
XLO – mijoter  
(2 à 3 pour épaissir,  
non couvert)  
À base de tomates  
Blanche, crème,  
Béarnaise  
MED LO – fondre gras,  
suivre recette  
LO à MED LO –  
finir cuisson  
XLO – pour garder, couvrir*  
Hollandaise  
XLO à LO  
XLO  
XLO pour garder, rég. plus bas  
SOUPES, BOUILLON  
HI – coouvrir, amener  
Mijoter  
liquide à ébullition  
XLO – pour garder, couvrir*  
LÉGUMES  
HI – couvrir, amener  
eau et légumes à  
ébullition  
MED LO à MED –  
cuire 10 à 30 minutes,  
jusqu’à tendreté  
XLO – pour garder, couvrir  
Frais  
Surgelés  
Friture  
HI – couvrir, amener  
eau et légumes à  
ébullition  
MED LO à MED –  
cuire selon les  
directives d’emballage  
Comme pour brûleur standard  
Comme pour brûleur standard  
Comme pour brûleur standard  
Comme pour brûleur standard  
HI – chauffer huile  
MED à MED HI –  
maintenir température  
de friture  
Dans sac  
Sauté  
HI – couvrir, amener  
eau et légume à  
ébullition  
LO à MED LO –  
cuire selon les  
directives d’emballage  
HI – chauffer huile ou  
fondre beurre, ajouter  
légumes  
MED LO à MED –  
cuire à cuisson  
désirée  
Frire  
HI – chauffer huile,  
MED HI à HI –  
Comme pour brûleur standard  
ajouter légumes  
finir cuisson  
* Il est recommandé de brasser occasionnellement ces aliments.  
46  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Chapitre 4 : UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON  
Utilisation du gril  
Il est recommandé d’installer UNE HOTTE DE VENTILATIONd’une capacité adéquate avec évacuation  
à l’air libre, AU-DESSUS DE LA CUISINIÈRE ET DU GRIL. Pour la plupart des cuisines ayant une hotte  
murale, une hotte homologuée d’au moins 940 PCM est conseillée. La hotte doit être installée  
conformément aux instructions d’installation fournies avec l’appareil et à la réglementation locale du  
secteur du bâtiment. Consultez les exigences relatives à la ventilation dans les Instructions d’installation  
pour plus de renseignements à ce sujet.  
GRIL  
RALLUMAGE  
AUTOMATIQUE  
L’allumeur électronique  
s’allume automatiquement  
pour allumer le brûleur. NE  
PAS TOUCHER aux brûleurs  
pendant l’allumage.  
GRILL (GRIL)  
(Disponiblesurcertainsmodèles)  
Quand vous faites cuire des  
aliments sur le gril, vous obtenez  
la même saveur qu’avec une  
viande cuite sur un barbecue à  
l’extérieur.  
Cette saveur est créée par les  
gras et les jus amenés en surface  
desalimentsetsaisisparl’intense  
chaleurdelaplaquedegrilenduite  
de titane.  
EFFICACITÉ DU BRÛLEUR  
ET CARACTÉRISTIQUES  
DE LA FLAMME  
Bouton de commande  
La plupart des aliments, steaks,  
côtelettes, galettes de boeuf,  
morceauxdevolailles,etc.cuisent  
généralementplusvitesurlegrilà  
gaz dont la chaleur est constante  
que sur un gril ordinaire au  
charbon.  
La flamme du brûleur doit être de  
couleurbleueetstable,sansjaune  
aux extrémités ni bruit excessif et  
ne doit pas se soulever. Elle doit  
brûler complètement le long des  
deux côtés du tube.  
BOUTON DE COMMANDE  
Le bouton de commande du  
brûleur comporte une infinité de  
réglages de chaleur et il n’y a pas  
de position fixe entre HI et LO.  
Pour allumer le brûleur, appuyez  
sur le bouton et tournez-le dans le  
sens contraire des aiguilles d’une  
montre jusqu’à la position LITE.  
Réglez le bouton à la puissance  
voulue.  
Votre nouveau gril Thermador  
Professional® est équipé d’un  
brûleur en acier aluminié ayant  
la forme d’un tube à ceux qui  
sont utilisés dans les  
Unmélangeair-gazincorrectpeut  
produire une flamme à l’extrémité  
jaune ou la faire virevolter. Faites  
réglerlaflammeparuntechnicien.  
Desimpuretéspeuventdonnerune  
couleur orange à la flamme au  
début.Cephénomènedisparaîtra  
avec l’usage.  
restaurants. L’allumage  
automatique a permis d’éliminer  
tous les pilotes que l’on trouve  
sur les grils de restaurants. Le  
brûleur du gril a une puissance  
de 12 000 BTU/h utlisant du gaz  
naturel (même cote pour  
Si la flamme n’est pas régulière,  
virevolte, qu’elle fait trop de bruit  
ousedétachedubrûleur,assurez-  
vousquelesorificesduBRÛLEUR  
ne sont pas obstrués. Si c’est le  
cas, prenez un fil métallique un  
trombone déplié ou une aiguille  
pour déboucher les orifices. Si le  
problèmepersiste,contactezvotre  
Centredeservicepourunréglage.  
utilisation avec Propane).  
REMARQUE : Avec le gaz  
propane, un petit bruit ou un  
éclair peut se produire au  
niveaudesorificesdubrûleur  
quelques secondes après  
l’avoir éteint. Cela se produit  
en général quand le brûleur  
est resté un certain temps  
allumé. Il s’agit d’un  
phénomène normal.  
47  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Chapitre 4 : UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON  
Utilisation du gril  
CUISSON SUR LE GRIL  
SUGGESTIONS DE CUISSON AU GRIL  
• Préchauffez le gril à HI pendant  
un minimum de 10 à 15 minutes.  
Le gril chaud fait griller les  
aliments qui conservent leurs jus  
Enlevez le surplus de gras avant de faire cuire la viande. Faites  
des incisions dans le gras restant autour des bords à intervalles  
de 51 mm (2").  
à
l’intérieur.  
Plus  
le  
préchauffage sera long, plus  
vite la viande sera dorée et  
portera des traces de gril plus  
foncées.  
Passez la sauce au pinceau à la fin de la cuisson.  
Utilisez une spatule ou une pince plutôt qu’une fourchette pour  
retourner la viande. Les fourchettes percent la viande et  
laissent ressortir le jus. Faire attention au moment de tourner  
la viande.  
• La cuisson au gril requiert une  
forte chaleur pour saisir et bien  
faire dorer. La plupart des  
aliments sont cuisinés avec les  
réglages de chaleur les plus forts  
pendant pratiquement toute la  
La grille du gril comporte des barres latérales et arrière  
conçues pour faciliter le retournement des aliments avec une  
spatule.  
durée  
de  
la  
cuisson.  
Ne retournez la viande qu’une fois, quand le jus commence à  
faire des bulles à la surface. De cette manière, le jus restera  
mieux dans la viande.  
Néanmoins, pour certains  
aliments, il peut être nécessaire  
de diminuer la puissance après  
la saisie afin de cuire l’intérieur  
des aliments sans les brûler.  
Certains morceaux de viande ou de volaille cuisent plus vite  
que d’autres. Déplacez ces morceaux vers la partie la moins  
chaude du gril jusqu’à ce que les autres soient complètement  
cuits.  
• Les aliments cuits pendant  
longtemps ou arrosés d’une  
marinade sucrée peuvent  
demander une chaleur plus  
faible à la fin du temps de  
cuisson.  
Le point de cuisson des viandes dépend de l’épaisseur de  
coupe. D’après les chefs cuisiniers, il est impossible d’obtenir  
un point de cuisson bleu si la coupe est fine.  
• Une fois le gril refroidi, vider le  
bac à graisse dans un contenant  
résistant. Nettoyer le plateau à  
graisse et la plaque de gril avec  
de l'eau chaude savonneuse et  
rincer à l'eau claire.  
Ajouter l'assaisonnement ou le sel après le grillage.  
• La plaque de gril et le plateau à  
graisse peuvent être placés au  
lave-vaisselle.  
ATTENTION  
Ne pas laisser le gril sans  
surveillancependant l'utilisation.  
Si les enfants peuvent utiliser le gril,  
ils doivent être surveillés.  
48  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Chapitre 4 : UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON  
À propos du gril à gaz  
DESCRIPTION  
Le gril intégré est fabriqué en aluminium de qualité  
restaurant enduit de titane. Ceci produit une surface  
avec chaleur uniforme facile à nettoyer.  
Avant la cuisson, s'assurer que le gril est bien  
assemblé. Le protège aliment doit être positionné à  
l'arrière de la plaque, comme illustré.  
Une planche à découper en érable et couvercle en  
acier inoxydable sont disponibles comme  
accessoires et peuvent être achetés séparément.  
Les deux sont de format approprié pour s'ajuster à  
la surface lorsque le gril n'est pas utilisé.  
Tout ustensile peut être utilisé sur la surface du gril.  
Il faut faire attention à ne pas endommager la surface.  
Protège  
aliments  
Plaque de grille  
ATTENTION :  
Le gril est chaud après utilisation. Laisser  
refroidir complètement avant de nettoyer.  
Pousser le plateau à  
graisse vers l'avant  
avant d'utiliser.  
PRÉPARATION DU GRIL  
Le gril doit être incliné légèrement vers l'avant pour  
un rendement optimal. Voir le guide d'installation pour  
plus de détail et vérifier et régler le gril à l'inclinaison  
appropriée. Pendant l'installation, l'installateur est  
responsable afin de mettre de niveau l'appareil. La  
plaque de gril doit être lavée à l'eau chaude  
savonneuse, puis rincée à l'eau claire avant  
utilisation.  
Plateau à graisse du gril  
PLATEAU À GRAISSE DU GRIL  
• Pousser le plateau sous le bord avant du rebord  
du gril pour recueillir la graisse et autres résidus.  
• Nettoyer le plateau à chaque usage. Pour enlever  
le plateau, faire attention au moment de l'incliner  
pour que le contenu ne se déverse pas.  
• Une fois refroidie, verser la graisse dans un  
contenant résistant pour jeter.  
RECOMMANDATIONS DE CUISSON SUR LE GRIL  
ALIMENTS  
Saucisses  
RÉGLAGE  
MoyenàÉlevé  
MoyenàÉlevé  
Élevé  
Moyen  
Élevé  
Élevé  
Élevé  
Élevé  
Élevé  
DURÉE(minutes)  
7 à 11  
17 à 23  
17 à 20  
6 à 8  
13 à 18  
15 à 20  
17 à 20  
13 à 16  
10 à 15  
7 à 12  
6 à 8  
Poitrine de poulet sans os  
Côtelettes porc sans os (1 po épais.)  
Tranchesjambon(1/2poépais.)  
Filet mignon 1 1/2 po épais.)  
Bifteck d'aloyau (1 po épais.)  
Darne de saumon (1 po épais.)  
Saucisse italienne  
Galette de boeuf haché (6 onces)  
Hotdog  
Borchettedecrevettes  
Fruits ou légumes tranchés  
Moyen  
Bas à moyen  
Bas à moyen  
6 à 10  
49  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Chapitre 4 : UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON  
À propos de la plaque de cuisson 12 po et 24 po  
Laplaquesenettoieàl’eautièdesavonneuse. Rincezàl’eauclaire  
(grille 12 po disponible pour modèles 36 po et 48 po;  
grille 24 po disponible pour modèles 24 po et 48 po)  
avant de l’utiliser. Il est possible de l’utiliser sans aucune matière  
grasse. Néanmoins, unetspetitequantitédebeurre, demargarine  
ou d’huile donnera de la saveur aux aliments.  
Vous pouvez utiliser tous les types d’ustensiles sur la plaque de  
cuisson. Prenez garde à ne pas endommager la surface avec les  
ustensiles.  
DESCRIPTION  
La plaque de cuisson encastrée est de même qualité que celle des  
restaurants, enaluminiumrevêtudetitane, cequidonneunesurface  
qui répartit uniformément la chaleur et est facile à nettoyer.  
Unetableàdécouperenérableetuncouvercleenacierinoxydable  
sontvendusenaccessoires. Vouspouvezlesacheterséparément.  
Ilssonttousdeuxconçuspours’adapteràlasurfacedelaplaquede  
cuisson quand elle est éteinte.  
oulever la poignée  
e plateau(x), vers  
lisser, et enlever.  
N’oubliez pas d’enlever la table à découper en érable et le  
couvercle en acier inoxydable avant d’allumer la plaque.  
• L’élément de la grille électrique 12 po est coté à 120 volts c.a., 1  
600 watts. L’élément de la grille électrique 24 po est coté à 240  
volts c.a., 3 200 watts.  
Les lacunes évidentes entre le plat de la grille et les  
côtés de cooktop tient compte de l’expansion pendant  
le chauffage.  
Bac à graisse de la plaque de cuisson  
MISE EN GARDE  
L’élément de la plaque de cuisson est  
brûlant après utilisation. Laisser reposer  
suffisamment longtemps pour que les  
composants de la plaque puissent  
refroidir avant de nettoyer.  
Plateau à graisse de la grille  
• Poussez le bac sous le bord avant du rebord de la plaque  
chauffantepouremmagasinerlagraisseoulesrésidusd’aliments.  
Nettoyez le bac après chaque emploi. Lorsque vous enlevez le  
bac, prenezgardeenl’inclinantdenepasenrenverserlecontenu.  
Bouton de commande  
Cuisson sur la plaque  
GRIDDLE (PLAQUE DE CUISSON) (*Voir remarque)  
1. Vérifiez si le bac à graisse se trouve sous le rebord de la plaque  
de cuisson.  
2. Tournezleboutonsurlatempératuredecuissonpourpréchauffer  
la plaque.  
3. Préchauffezpendant10à12minutes.  
4. Ajouter beurre, margarine, huile si désiré.  
CONSEILSDECUISSONAVECLAPLAQUEDECUISSON  
Boutondecommande  
ALIMENTS  
RÉGLAGE  
• Laplaquedecuissonestcommandéeparlebouton  
Oeufs  
150à160ºC(300à325ºF)  
177à190°C(350à375°F)  
160 à 177 °C(325 à350°F)  
177 à 190 °C(350 à375°F)  
177à 190 °C(350 à375°F)  
177 à 190 °C(350 à375°F)  
177à 190°C (350à 375°F)  
190à 205 °C(375 à400°F)  
160 à 177 °C(325 à350°F)  
190 à 205 °C(375 à400°F)  
190 à 205 °C(375 à400°F)  
électronique pour des réglages de température, indiqués sur le  
Bacon;saucissesdéjeuner  
Sandwichestoastés  
bouton, compris entre 65,5  
°C (150  
°F) et 260  
°C (500 °F).  
Leboutonnecomportepasderéglagefixe.  
Poitrinesdepouletdésossées  
Cotelettesdeporcde1,27cm(1/2")  
Tranchesdejambonde1,27cm(1/2")  
Crêpes; paindoré  
• Appuyez sur le bouton et tournez-le dans le sens contraire des  
aiguilles d’une montre sur le réglage de température voulu.  
*Remarque : la grille 24 po utilise deux boutons de contrôle ; un  
pour le côté gauche et l’autre pour le côté droit.  
Patates; patatesrissolées  
HotDogs  
PRÉPARATION DE LA PLAQUE DE CUISSON  
Pour un résultat optimal, la plaque de cuisson doit être à niveau ou  
légèrement inclinée vers l’avant. Consulter les  
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION pour connaître les  
procédures pour vérifier et ajuster la plaque de cuisson  
à la bonne inclinaison. L’installateur doit niveler la plaque de  
cuisson au moment de l’installation.  
Galettesdeboeufhaché(6onces)  
Steak,1pod’épaisseur  
50  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Chapitre 5 : UTILISATION DU WOK  
À propos du wok  
(Disponible sur 24 po et 48 po modèles)  
BOUTON DE COMMANDE  
WOK  
Il est recommandé d’installer au-dessus de la table  
de cuisson ou de ce wok une hotte de ventilation  
de capacité adéquate avec une évacuation à  
l’extérieur. Dans la plupart des cuisines avec hotte murale,  
une hotte homologuée d’une capacité d’au moins 940PCM  
est conseillée. La hotte doit être installée conformément aux  
Instructions d’installation fournies avec l’appareil et aux  
réglementations locales applicables au bâtiment.  
DESCRIPTION  
Votre nouveau brûleur pour wok Thermador Professional  
est en fonte et identique à ceux utilisés dans les restaurants.  
Boutondecommande  
Puissance BTU du brûleur pour wok  
• HI a une puissance de 30 000 BTU/h utlisant du gaz  
naturel (24 500 BTu/h utilisant du Propane).  
• LO a une puissance de 10 000 BTU/h.  
• Le bouton n’a pas de position fixe entre HI et LO.  
• Appuyez et tournez le bouton dans le sens contraire  
des aiguilles d’une montre sur la position LITE.  
Allumeur du pilote  
L’allumeur produit une étincelle et allume le pilote.  
• Vous entendrez un déclic quand l’allumeur allume  
la veilleuse.  
• Le pilote reste allumé pendant environ 45 à 60  
secondes puis la soupape de sûreté s’ouvre et le  
brûleur s’allume.  
• Une fois le brûleur allumé, tournez le bouton sur le  
réglage de chaleur voulu.  
DESCRIPTION DE LA FLAMME  
PRÉPARATION DU WOK  
• La flamme du brûleur doit être de couleur bleue,  
sans jaune aux extrémités. On y observe parfois de  
l’orange : cela indique que des impuretés dans le  
gazsontentraindeseconsumer.Ellesdisparaîtront  
avec l’usage.  
1. La première fois que vous utilisez le wok, nettoyez  
la surface avec de l’eau chaude savonneuse pour  
enlever la couche d’huile protectrice. Séchez bien.  
2. Appliquezunefinecouched’huilevégétale(n’utilisez  
pas d’huile de maïs ni d’huile d’olive) à l’aide d’une  
serviette en papier sur toute la surface, à l’intérieur  
et à l’extérieur.  
• La flamme doit brûler tout au long des deux côtés du  
tube du brûleur.  
• Silaflammeestinégale, voltige, faitunbruitexcessif  
ou se détache du brûleur, vérifiez si les orifices ne  
sont pas bouchés. Utilisez un trombone déplié ou  
une aiguille pour les déboucher. N’utilisez pas de  
cure-dents ; ils pourraient se casser dans l’orifice.  
3. Chauffez le wok à feu moyen pendant environ 20  
secondes, jusqu’à ce que la surface prenne une  
couleurbrundoré. Laissezrefroidir. Essuyezl’excès  
d’huile.  
4. Répétezplusieursfoiscetteprocédurepourboucher  
lesporesdumétal.Celaempêchel’acierdes’oxyder  
et les aliments de coller.  
• Appelezuntechnicienagréésiuneflammeanormale  
persiste.  
• Avec le gaz Propane, il est possible qu’un petit bruit  
(« pop ») soit perceptible quelques secondes après  
avoir éteint le brûleur. Ce bruit est normal et se  
produit généralement quand le wok est utilisé pen-  
dant un certain temps.  
5. Essuyez l’excès d’huile avant d’utiliser ou de ranger  
le wok. Ne récurez pas le wok car cela enlèverait ce  
culottage.  
51  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Chapitre 5 : UTILISATION DU WOK  
Fonctionnement du wok  
MONTAGE DU WOK  
Trépied du wok  
1. Retirez tous les matériaux d’emballage et les  
étiquettes du wok.  
2. Assurez-vous d’avoir bien enlevé toutes les  
attaches en plastique utilisées pour le transport.  
55,2 cm  
(21-3/4")  
32,4 cm  
(12-3/4")  
12,7 cm  
(5")  
Anneau de  
support du  
wok  
(fixé à la table  
de cuisson)  
Anneau de  
support du  
wok  
(fixé à la  
table de  
cuisson)  
3. Assurez-vous que l’anneau de support est bien  
placé au-dessus du brûleur.  
4. Placez le wok dans l’anneau de support avant  
d’allumer le brûleur.  
5. Tournez le bouton de commande sur la position  
LITE. Au bout de 45 à 60 secondes, tournez le  
bouton sur le réglage de chaleur voulu.  
• Utilisez le trépied pour supporter un wok à fond plat  
ou une grande marmite.  
6. Ilestnormalquelewokperdesacouleuretdevienne  
plus foncé avec l’usage. Cela indique qu’il est bien  
culotté.  
• Montez l’ensemble comme indiqué sur les dessins  
ci-dessus.  
52  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Chapitre 6 : ENTRETIEN ET NETTOYAGE  
Entretien et nettoyage  
éviter les traces d’eau.  
• Utilisez des chiffons, éponges, serviettes en papier,  
tampons à récupérer, etc. doux et propres, pour  
nettoyer et récurer.  
MISE EN GARDE  
Évitez de nettoyer la table de cuisson quand elle est encore  
chaude. Nenettoyezaucunedespiècesamoviblesdelatable  
decuissondansunfourautonettoyant.  
• Les marques de produits utilisées ici sont destinées  
à indiquer un type de produit d’entretien et ne  
constituent pas une obligation. L’omission d’une  
marque ne signifie pas qu’elle ne convient pas.  
• Les marques mentionnées sont des exemples de  
types de produits d’entretien, tels que produits non  
abrasifs, abrasifs doux, poudre, crème, etc. Les  
produits doivent être utilisés conformément aux  
instructions de leur fabricant.  
À PROPOS DE CES CONSEILS  
• Commencez toujours par utiliser le produit  
d’entretien le plus doux en fonction selon le type de  
saleté et de ce qui a été sali. Pour ne pas rayer les  
finitions en acier inoxydable, appliquez toujours les  
produits d’entretien dans le sens des lignes de  
polissage. Rincez et séchez immédiatement pour  
CONSEILS DE NETTOYAGE DE LA TABLE DE CUISSON  
Pièce/matériau  
Produits d’entretien  
Rappels  
suggérés  
importants  
• Eau chaude savonneuse; rincer et  
séchersoigneusement.  
Base de brûleur en cuivre  
et capuchon en fonte  
• Produits abrasifs doux : BonAmi®,  
produit d’entretien pour acier  
inoxydable et aluminium Cameo®,  
produitlustrantpourcuivretoutusage  
Wright’s® ;.  
Base de  
brûleur  
• Produits d’entretien liquides : Kleen  
King® ;  
• Brosse à dents à poils nylon durs  
pour nettoyer les orifices.  
• Après le nettoyage, remettre le  
capuchon de brûleur sur la base du  
brûleur correctement. S’assurer à  
bienremettrelecapuchondubrûleur  
sur sa base.  
C
debrûleur  
Éléments des  
brûleurs Star®  
Boutons de commande /  
Plastique  
Cadrans/Chrome  
Nepastremperlesboutonsdansl’eau  
• Eau chaude savonneuse ; rincer et  
sécherimmédiatement  
• Nepasforcerunboutonsurunaxequi  
n’est pas le sien.  
53  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Chapitre 6 : ENTRETIEN ET NETTOYAGE  
Conseils de nettoyage de la table de cuisson  
Pièce/matériau  
Produits d’entretien  
suggérés  
Rappels  
importants  
Produits d’entretien non abrasifs :  
eau chaude et produit détergent,  
ammoniac, Fantastic®, Formula  
409®.Rinceretsécherimmédiatement.  
L’acier inoxydable résiste à la  
plupart des taches d’aliments et  
aux piqûres si la surface est  
maintenue propre et protégée.  
Finition externe/Plaque  
de protection : Acier  
inoxydable  
• Produits lustrant d’entretien : Stainless  
Steel Magic® pour protéger le  
revêtement contre les piqûres et les  
taches ; améliore l’aspect.  
• Ne jamais laisser les projections  
d’aliments ou de sel sur l’acier  
inoxydable.  
• Frotterlégèrementdanslesensdes  
lignes de polissage.  
Taches de calcaire : vinaigre.  
• Produits d’entretien abrasifs doux :  
produits pour aluminium et acier  
inoxydable Siege, produit liquide  
Kleen King® pour acier inoxydable,  
produit lustrant pour cuivre tout usage  
Wright’s®. Poli pour laiton, tout usage.  
• Lechloreetlescomposésauchlore  
présents dans certains produits  
corrodentl’acierinoxydable. Vérifier  
la composition du produit sur  
l’étiquette.  
Décolorations dues à la chaleur :  
Cameo®, Barkeepers Friend®, Zud®.  
Lesgrillessontlourdes;prendregarde  
quand en les enlevant. Poser sur une  
surfaceprotégée.  
La formation de cloques, de  
craquellementsetd’éclatsestfréquente  
due aux températures extrêmes que  
peuventatteindrelesdoigtsdesgrilles  
et aux brusques changements de  
températures.  
Produits d’entretien non abrasifs :  
eau chaude et produit détergent,  
Fantastic®, Formula 409®. Rincer et  
sécherimmédiatement.  
Grilles : Porcelaine émaillée  
sur fonte  
• Produitsd’entretienabrasifsdoux :Bon  
Ami® et Soft Scrub®.  
Produits d’entretien abrasifs pour  
taches récalcitrantes ; tampons  
métalliques à récurer.  
Les renversements acides et sucrés  
détériorent l’émail. Retirer  
immédiatement les salissures.  
• Lestoil® ou autre produit  
dégraissant.  
• Les produits d’entretien abrasifs  
utilisés trop vigoureusement ou  
trop souvent peuvent rayer l’émail.  
Nettoyer le(s) bac(s) à graisse après  
chaqueusage.  
Bac(s) à graisse de la  
plaque de cuisson ou gril:  
Aluminium revêtu de titane  
Vider le(s) bac(s) à graisse après  
chaqueusage.  
• Retirer le bac une fois lorsque la  
graisse a refroidi. Prendre garde à  
ne pas renverser la graisse s’il est  
très plein.  
• Peut être lavé au lave-vaisselle.  
Laver dans de l’eau chaude avec du  
détergent ; rincer et sécher.  
Résidus récalcitrants : Soft Scrub®  
Soulever et vers  
glisser vers  
l’arrière  
54  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Chapitre 6 : ENTRETIEN ET NETTOYAGE  
Conseils de nettoyage de la table de cuisson  
Pièce/matériau  
Produits d’entretien  
suggérés  
Rappels  
importants  
Retirer le bac(s) à graisse et en jeter  
le contenu dans un contenant prévu  
à cet effet. Laver le bac à l’eau tiède  
savonneuse ou le mettre au  
lave-vaisselle. Laver la surface de  
la plaque de cuisson à l’eau tiède  
savonneuseetlarinceràl’eautiède.  
Essuyer avec un chiffon doux.  
• Ne jamais rincer la plaque chaude à  
l’eau froide. La plaque d’aluminium  
pourrait se déformer ou se fissurer.  
• Nepasnettoyerlaplaquedecuisson  
danslefourautonettoyant.  
Plaque de cuisson ou gril  
de 12 po et 24 po /  
Revêtements en titane  
À cause du poids de la grille 24 po,  
nepasenlever  
Si des résidus d’aliments collent à la  
plaque, les retirer avec un produit  
d’entretienabrasifdouxcommeleSoft  
Scrub®.  
La grille 24 po est lourde. Pour  
nettoyer, essuyer avec un chiffon  
savonneux. Rincer à l’eau claire et  
assécher avec un chiffon doux. Les  
deuxplateauxàgraissepeuventêtre  
lavés au lave-vaisselle une fois la  
graisse enlevée.  
55  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Chapitre 6 : ENTRETIEN ET NETTOYAGE  
Conseils de nettoyage de la table de cuisson  
Pièce/matériau  
Produits d’entretien  
suggérés  
Rappels  
importants  
Utiliseruntampondecotonmouilléà  
l’eau, au Formula 409® ou au  
Fantastic®.  
• Nepasutiliserd’outilscoupantspour  
gratter l’allumeur. Il est fragile ; s’il  
estendommagé, legrilnes’allumera  
pas.  
Allumeurs/Céramique  
• Les éclaboussures acides et  
sucrées détériorent l’acier  
inoxydable. Les retirer  
immédiatement.  
Surface des bacs à  
graisse/Acier inoxydable  
• Utiliser de l’eau chaude  
savonneuse ; rincer et sécher  
soigneusement.  
Formula 409® ou Fantastic®.  
Pulvériseretessuyerimmédiatement  
ouappliquerd’abordsuruneserviette  
en papier puis essuyer.  
• Les produits d’entretien abrasifs  
utilisés trop vigoureusement ou  
trop souvent peuvent rayer  
l’acier inoxydable.  
• Produits abrasifs doux : Cameo®,  
Zud®, Barkeepers Friend®. Produits  
d’entretien liquides : Kleen King®,  
produitd’entretienpouraluminiumet  
acier inoxydable Siege®.Appliquer  
avecprécaution. Polipourlaiton, tout  
usage. Produit lustrant pour cuivre  
tout usage Wright’s®  
56  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Chapitre 6 : ENTRETIEN ET NETTOYAGE  
Conseils de nettoyage de la table de cuisson et du wok  
Produits d’entretien suggérés  
Rappels importants  
Élément/Matériau  
Éléments enjoliveurs de  
la table de cuisson  
• Eau chaude savonneuse ;  
rincer puis sécher  
• La vaporisation de trop de  
produits d’entretien liquides  
peut laisser des barioles. Si  
vous laissez sécher, ces  
barioles risquent de rester de  
façon permanente.  
soigneusement.  
• Formula 409® ou Fantastic®.  
Essuyer immédiatement  
après avoir pulvérisé ou  
appliquer d’abord avec une  
serviette en papier, puis  
essuyer.  
Enjoliveurs de grilles  
(situés entre les bacs de  
récupération de  
débordements en acier  
inoxydable, qu’ils unissent)  
• Nettoyer les impuretés dans les  
orifices à l’aide d’un trombone  
déplié ou d’une aiguille.  
• Récurer le brûleur avec un  
SOS®, un tampon de Scotch  
Brite® ou un produit en poudre.  
Bien rincer et sécher. Vider puis  
sécher le tube Venturi avant de  
remettre le brûleur en place.  
• Ne pas utiliser de cure-dents  
pour nettoyer les orifices. Ils  
peuvent se casser et  
boucher l’orifice.  
• Ne pas cogner l’allumeur ni  
le pilote en remettant le  
brûleur en place.  
Brûleur du wok/Fonte  
Wok, 55,2 cm (21-3/4")/Acier  
• Nettoyer après chaque usage  
avec de l’eau chaude  
savonneuse ; rincer et sécher.  
• Ne pas utiliser de produits  
abrasifs puissants ni de  
tampons à récurer sans  
reculotter le récipient.  
• Le wok est en acier et  
s’oxydera s’il n’est pas  
culotté (voir à la page 36  
pour savoir davantage à ce  
sujet).  
• Les faces intérieures et  
extérieures du récipient  
doivent être culottées à l’huile  
tel que décrit à la page 51.  
Couvercle de wok/Aluminium  
• Laver  
à
l’eau chaude  
savonneuse. Bien rincer puis  
sécher.  
Anneau de support du  
wok/Acier inoxydable  
• La décoloration de l’acier  
inoxydable est due aux fortes  
températures et est normale.  
• Laver après chaque usage à  
l’eau chaude savonneuse.  
• Rincer à l’eau chaude avec  
une éponge propre.  
57  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CHAPITRE 7 : AVANT D’APPELER LE SERVICE TECHNIQUE  
Entretien à faire par vous-même  
PANNE DE COURANT  
standard puis tournez le bouton de  
commande sur la position HI.  
Attendez que la flamme brûle tout  
autour du chapeau du brûleur  
avant de la régler à la hauteur  
voulue.  
Les deux brûleurs ExtraLow® de  
l’extrémité gauche ne peuvent pas  
être utilisés pendant une panne de  
courant. Veillez à les mettre à OFF  
en cas de panne de courant car  
on ne pourra les rallumer avant  
que les boutons de commande  
aient été placés sur OFF puis  
rallumés. Il n’est pas possible  
d’utiliser la plaque de cuisson ni le  
wok pendant une panne  
d’électricité. Reportez-vous à la  
section Si vous détectez une  
odeur de gaz à l’intérieur de la  
page couverture.  
En cas de panne de courant, seuls  
les brûleurs standard (non  
ExtraLow®) peuvent être allumés  
manuellement. Il est nécessaire  
d’allumer chaque brûleur standard  
individuellement.  
Si vous voulez utiliser la table de  
cuisson pendant une panne de  
courant, tournez tous les boutons  
de commande des brûleurs à la  
position OFF. Portez une allumette  
sur l’un des orifices du brûleur  
PRODUCTION INTERMITTENTE OU CONSTANTE D’ÉTINCELLES PAR L’ALLUMEUR  
La production intermittente ou constante d’étincelles au niveau  
des brûleurs hermétiquement encastrés de la table de cuisson  
peut être due à des facteurs qu’il est possible d’éviter.  
Éliminez ces facteurs tel qu’indiqué ci-dessous :  
SYMPTÔME  
CAUSE  
SOLUTION  
• Placer correctement le chapeau  
du brûleur.  
• Bien sécher ou nettoyer  
l’allumeur.  
• Nettoyer les orifices du chapeau  
du brûleur à l’aide d’un fil  
métallique, d’une aiguille ou d’un  
trombone déplié.  
• Tourner le bouton du wok sur un  
réglage compris entre HI et LO.  
• Le chapeau du brûleur est mal  
posé sur sa base.  
• L’allumeur en céramique est  
mouillé ou sale.  
• Les orifices du brûleur sont  
bouchés.  
Production intermittente  
d’étincelles  
• Le bouton est resté sur la  
position LITE.  
• Appeler un électricien pour qu’il  
installe correctement la mise à la  
terre de la table de cuisson. Se  
Production constante  
d’étincelles  
• La table de cuisson à une  
mauvaise mise à la terre.  
reporter  
aux  
Instructions  
• L’alimentation électrique est mal  
polarisée.  
d’installation.  
• Se reporter aux Instructions  
d’installation pour une installation  
adéquate.  
58  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CHAPITRE 7 : AVANT D’APPELER LE SERVICE TECHNIQUE  
Avant d’appeler le service technique  
Avant d’appeler le service technique, vérifiez les points suivants  
afin d’éviter des frais inutiles.  
SERVICE À LA CLIENTÈLE :  
Vérifiez d’abord les points suivants :  
• Y a-t-il une panne de courant dans le voisinage ?  
• Fusibles grillés ou coupe-circuit déclenché ?  
• La table de cuisson est-elle débranchée ?  
SI LES BRÛLEURS NE S’ALLUMENT PAS  
• Les chapeaux des brûleurs sont-ils correctement alignés et  
posés dans leurs bases (brûleurs hermétiquement encastrés  
de la table de cuisson) ?  
• Les orifices des brûleurs sont-ils bouchés ?  
• Un fusible a-t-il sauté ou le disjoncteur s’est-il déclenché ?  
• Le robinet manuel d’arrêt de gaz est-il fermé, empêchant  
l’arrivée de gaz ?  
1 (800) 735-4328  
Ou visitez notre site web :  
Avantl'installation, remplirles  
informations ci-dessous.  
• Les orifices de la veilleuse du wok sont-ils bouchés?  
• L’allumeur produit-il des étincelles (brûleurs de la table de  
cuisson et wok) ?  
INFORMATIONS POUR LE SERVICE  
TECHNIQUE  
• Y a-t-il une flamme au brûleur de la veilleuse du wok ?  
FICHE SIGNALÉTIQUE  
Modèles avec table de cuisson :  
___________________________  
La fiche signalétique contient le modèle et le numéro de série de  
votre table de cuisson ou de votre wok. Elle est placée sur le  
dessous du châssis de la table de cuisson ou du wok, près du  
raccord d’arrivée de gaz et du cordon d’alimentation électrique.  
Cette information est exigée si on a besoin de communiquer avec  
le service à la clientèle. Avant que l'installation, le modèle et les  
numérosdesériedevraitêtreentrédanslesespacesappropriéssur  
cettepage. Aprèsl'installation,accéderàl'informationestdifficile.  
Modèle  
___________________________  
Numéro de série  
___________________________  
Date d’achat  
Emplacementdelafichesignalétiqueduproduitmodèleavectabledecuisson  
Partie frontale inférieure de l’appareil  
___________________________  
Nom du détaillant  
___________________________  
Fiche signalétique du  
produit/étiquette de série  
Numéro de téléphone du détaillant  
___________________________  
Nom du centre de service  
___________________________  
MODÈLE AVEC WOK :  
Lafichesignalétiquecontientlenumérodumodèleetlenumérodesériedevotre  
wok. Elle se trouve dans le bas de l’appareil.  
Numéro de téléphone du centre  
technique  
Complétez également la carte  
d’enregistrement du produit incluse  
avec ce produit et postez-la à l’adresse  
indiquée.  
Merci !  
59  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ÉNONCÉ DE GARANTIE LIMITÉE  
La garantie limitée fournie par BSH Home Appliances, Thermador, dans cet énoncé de  
Couverture et application  
de la garantie  
garantie limitée s’applique seulement aux appareilsThermador vendus au client, le  
premier acheteur utilisateur, en autant que le produit ait été acheté :  
pour une utilisation domestique (non commerciale) normale et que dans les faits, a  
été utilisé seulement à des fins domestiques normales ;  
neuf au détail (non comme modèle en montre, « tel quel » ou modèle retourné) et  
non pour la revente ou utilisation commerciale ;  
aux États-Unis ou au Canada et est, en tout temps, demeuré dans le pays de  
l’achat d’origine.  
Les garanties indiquées ci-dessous s’appliquent seulement au premier acheteur du  
produit et ne sont pas transférables.  
S’assurer de retourner la carte d’enregistrement ;quoique non nécessaire pour la  
couverture de la garantie, cela est la meilleure façon pour Thermador d’aviser le client  
en cas d’avis concernant la sécurité ou pour rappel de produit.  
Thermador garantit que le produit ne présente aucun défaut de matériaux et de  
fabrication pendant une période de douze (12) mois à compter de la date d’achat. La  
durée commence à compter de la date d’achat et ne sera pas retardée, restreinte,  
prolongée ni suspendue pour quelle que raison que ce soit.  
Durée de la garantie  
Pendant cette période de garantie, Thermador ou un de ces centres de service  
autorisés réparera le produit sans frais au client (sujet à certaines limitations  
énoncées ci-après) si le produit présente un défaut de matériaux ou de fabrication. Si  
des tentatives raisonnables de réparer le produit sont veines, alors Thermador  
remplacera le produit (des modèles mis à niveau peuvent être disponibles au client, à  
la seule discrétion deThermador, pour des frais additionnels).Tout composant et  
pièce enlevé devient la propriété deThermador, à sa seule option.Toute pièce  
remplacée et/ou réparée doit assumer l’identité de la pièce d’origine à des fins de  
cette garantie et cette garantie ne sera pas prolongée en regard à ces pièces. La  
seule responsabilité deThermador est de réparer seulement le produit présentant un  
défaut de fabrication, par un centre de service autoriséThermador aux heures  
d’affaires normales. Pour des questions de sécurité et des soucis de dommages à la  
propriété, Thermador recommande fortement de ne pas tenter de réparer soi-même le  
produit, ni utiliser les services d’un centre de service non autorisé ;Thermador ne  
sera aucunement tenu responsable pour les réparations effectuées par un centre de  
service non autorisé. Si le client décide qu’une personne autre qu’un centre de  
service autorisé effectue la réparation du produit, CETTE GARANTIE DEVIENT  
AUTOMATIQUEMENT NULLE ET NON AVENUE. Les centres de service autorisés  
sont des personnes ou des compagnies qui ont été spécialement formées pour les  
produitsThermador et qui possèdent, à la discrétion de Thermador, une meilleure  
réputation pour le service à la clientèle et une habileté technique (il est à noter qu’ils  
sont des parties indépendantes et ne sont pas des agents, partenaires, affiliés ou  
représentants deThermador. Nonobstant ce qui suit, Thermador n’aura aucune  
responsabilité ou ne sera tenu responsable d’un produit s’il est situé dans une région  
éloignée (plus de 100 milles d’un centre de service autorisé) ou s’il est  
Réparation/remplacement  
comme solution  
exclusive  
raisonnablement inaccessible, dans un endroit, environnement ou zone dangereux,  
menaçant ou hasardeux ; dans un tel cas, à la demande du client, Thermador pourrait  
payer pour la main-d’oeuvre et les pièces et expédier les pièces à un centre de  
service autorisé environnant, mais le client serait entièrement responsable pour tout  
déplacement ou autres frais spéciaux requis par le centre de service si ce dernier  
convient d’effectuer un appel de service.  
Produit hors garantie  
Thermador n’est pas tenu, par loi ou autre, d’offrir au client toute concession, incluant  
réparations, prorata ou remplacement de produit une fois la garantie expirée.  
60  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
La couverture de garantie décrite dans la présente exclut tout défaut ou dommage qui n’est  
pas directement une faute de Thermador, incluant sans limitation, un ou plusieurs de ce qui  
suit :  
Exclusions de la  
garantie  
Utilisation du produit d’une façon autre que normale, habituelle et pour l’usage auquel il  
est destiné (incluant sans limitation, toute forme d’utilisation commerciale, utilisation ou  
rangement d’un produit pour l’intérieur à l’extérieur, utilisation du produit avec des avions  
ou bateaux quels qu’ils soient)  
Mauvaise conduite de toute partie, négligence, mauvaise utilisation, abus, accidents,  
fonctionnement inadéquat, manquement à l’entretien, installation inadéquate ou négligée,  
manipulation, manquement à observer les instructions, manipulation sans précaution,  
service non autorisé (incluant « réparation » soi-même ou exploration du fonctionnement  
interne de l’appareil  
Réglage, altération ou modification de toute sorte  
Manquement à se conformer à tous les codes électriques, de plomberie et/ou de con-  
struction de la province/état, locaux, municipaux ou autres, règlements ou lois, incluant  
le manquement à installer le produit conformément aux codes et règlement d’incendie et  
de construction  
Bris et usure ordinaires, déversements d’aliments, liquides, accumulation de graisse, ou  
autres substances accumulées sur, dans ou autour du produit  
Tout facteur ou force environnemental, élémentaire et/ou externe, incluant sans limitation,  
pluie, vent, sable, inondation, incendie, glissement de terrain, gel, humidité excessive ou  
exposition prolongée à l’humidité, foudre, surtension, bris de structure environnante de  
l’appareil, et actes de Dieu.  
En aucun cas, Thermador ne sera tenu responsable des dommages survenus à la propriété  
environnante, incluant armoires, planchers, plafonds et autres structures ou objets autour du  
produit. Également exclus de la garantie sont les égratignures, éraflures, encoches mineures  
et dommages esthétiques sur les surfaces externes et les pièces exposées ; les produits  
dont les numéros de série ont été modifiés, effacés ou enlevés ; visites de service pour  
montrer au client comment utiliser le produit ou les visites lorsque le produit ne présente  
aucun problème, correction de problèmes d’installation (le client est responsable de toute  
structure et réglage du produit, incluant électricité, plomberie ou autres services utilitaires,  
pour un plancher/fondation approprié et pour toute modification incluant sans limitation  
armoires, murs, planchers, tablettes, etc.) ; et remise en fonction des coupe-circuits ou  
fusible.  
SELON CE QUI EST PERMIS PAR LA LOI, CETTE GARANTIE ÉTABLIT DES SOLU-  
TIONS EXCLUSIVES EN REGARD DU PRODUIT, PAR RÉCLAMATION PAR CONTRAT  
OUTORT (INCLUANT RESPONSABILITÉ STRICTE OU NÉGLIGENCE) OU AUTREMENT.  
CETTE GARANTIE EST EN LIEU DETOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU  
IMPLICITE.TOUTE GARANTIE IMPLICITE PAR LOI, SOIT POUR COMMERCIALISATION  
OU À DES FINS PARTICULIÈRES, OU AUTRE, SERA ENVIGUEUR SEULEMENT POUR  
LA PÉRIODE PENDANT LAQUELLE CETTE GARANTIE LIMITÉE EXPRESSE EST EN  
VIGUEUR. EN AUCUN CAS, LE FABRICANT NE SERATENU RESPONSABLE DES  
DOMMAGES ACCESSOIRES, SPÉCIAUX, INTÉRÊTS, INDIRECTS, « PERTE  
D’AFFAIRES » ET/OU PUNITIFS, PERTES OU DÉPENSES, INCLUANT SANS LIMITA-  
TION, CONGÉ DETRAVAIL, REPAS À LHÔTEL ET/OU AU RESTAURANT, DÉPENSES  
POUR RÉNOVATIONS EN EXCÈS DES DOMMAGES DIRECTS QUI SONT  
DÉFINITIVEMENT CAUSÉS, EXCLUSIVEMENT, PARTHERMADOR OU AUTREMENT.  
CERTAINS ÉTATS NE PERMETTENT PAS LA LIMITATION DE LA DURÉE D’UNE  
GARANTIE IMPLICITE, PAR CONSÉQUENT, LES LIMITATIONS SUSMENTIONNÉES  
PEUVENT NE PAS S’APPLIQUER. CETTE GARANTIE DONNE DES DROITS LÉGAUX  
SPÉCIFIQUES ET LE CLIENT PEUT EN AVOIR D’AUTRES QUIVARIENT D’UN ÉTAT/  
PROVINCE À LAUTRE.  
Aucune tentative d’altérer, modifier ou amender cette garantie ne sera effective sans une  
autorisation écrite par un responsable de BSH.  
61  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5551 McFaddenAvenue, Huntington Beach, CA92649 • 800-735-4328 • www.thermador.com  
9000236115 • ECO 5U01BJ • RevA • 02/07 © BSH HomeAppliances Corporation, 2007 • All rights reserved  
Litho in U.S.A.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

TDK Printer AHP4356WS User Manual
Timex Heart Rate Monitor W 188 User Manual
TP Link Network Card TL WN821N User Manual
Triarch Indoor Furnishings 29473 User Manual
Tripp Lite TV Cables EZA 035 User Manual
U Line Ice Maker CLRCO2075 User Manual
Ultra Products Ventilation Hood ULT30240 User Manual
ViewSonic Computer Monitor VA902 User Manual
Viper Automobile Alarm 120HV User Manual
Vivitar Camcorder DVR 410 User Manual