CAREAND USE MANUAL
For ThermadorProfessional® Cooktops
Models / Modèles:
P24GE
P24WK
PC30
PC36
MANUEL D’UTILISATION ET
PC48
D’ENTRETIEN
Des tables de cuisson Thermador Professional®
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INTRODUCTION
Contents
The Thermador Professional® Cooktops are built-in
units available in a number of configurations. The
48” models feature a gas cooking surface with six
sealed burners and an electric griddle, six sealed
burners and a gas grill, four sealed burners with an
electric griddle and a gas grill, four sealed burners
with a 24” griddle, or four sealed burners with a wok,
respectively. The 36” models feature a gas cooking
surface with four sealed burners and an electric
griddle, four sealed burners and a gas grill, or six
sealed burners. The 24” models features either a
high output wok burner rated at 30,000 BTU/HR
(24,500 BTU/HR using LP/propane) or a 24” wide
electric griddle.
Introduction .................................................................... 1
Gas Type Verification .....................................................1
SECTION ONE: General Safety Instructions
Electrical Requirement and Grounding Instructions ...... 2
Safety Precautions...................................................3 – 4
SECTION TWO: Before You Begin
Before Using Your Cooktop for the First Time ...............5
SECTION THREE: Description
Model & Parts Identification – PC48 .........................6
Model & Parts Identification – PC36 .........................7
Model & Parts Identification – PC304 .......................7
Model & Parts Identification – P24WK, P24GE ........8
SECTION FOUR: Using the Cooktop
Sealed Burners ..............................................................9
ExtraLow® Burners ....................................................... 10
Electronic Igniter ..........................................................10
Flame Setting Guidelines............................................. 11
Cookware Recommendations .....................................12
Specialty Cookware .....................................................13
Surface Burner Cooking Recommendations .14 – 15
Using the Grill....................................................16 – 17
Grill Cooking Recommendations ............................ 18
Using the Griddle ...................................................... 19
Griddle Cooking Recommendations ....................... 19
IMPORTANT
All Cooktops having less than 12" (305 mm)
horizontal clearance between combustible ma-
terials and the back edge of the Cooktop must
be installed with a Thermador Low Back Back-
guard. If more than 12" (305 mm) horizontal
clearance exists, a Thermador Island Trim may
be used instead of the backguard. Before using
the Cooktop, insure that it is equipped with the
appropriate Low Back Backguard or Island Trim.
Refer to the Installation Instructions accompa-
nying this appliance for more information.
SECTION FIVE: Wok Operation
Before Using Prepare Wok ............................................ 5
Using the Wok ........................................................... 20
Wok Operation .......................................................... 21
SECTION SIX: Care and Maintenance
Cooktop and Wok Cleaning Recommendations ... 22 – 25
Cooktops are shipped by the factory to operate on
natural gas. Verify that the type of gas being used at
the installation site matches the type of gas used by
the appliance.
SECTION SEVEN: Before Calling For Service
Do-It-Yourself Maintenance..................................... 26
Before Calling For Service....................................... 27
Data Rating Plate...................................................... 27
Warranty ...............................................................28-29
If the location/job site requires a conversion from
one type of gas to another, contact the dealer where
the unit was purchased or contact Thermador (800/
735-4328). The field conversion kit for all
Professional cooktops (PC series) is Thermador
Model PLPKIT. Field conversion must be done by
qualified service personnel only.
TESTED IN ACCORDANCE WITH ANSI
Z21.1, The STANDARD FOR HOUSEHOLD
COOKING GAS APPLIANCES. IN CANADA
TESTED IN ACCORDANCE WITH CAN/
CGA 1.1 - M81, STANDARD for DOMESTIC
GAS RANGES.
Check your local building codes for the proper
method of installation. In the absence of local
codes, this unit should be installed in accordance
with the National Fuel Gas Code No. Z223.1 /
NFPA 54 current issue and the National
Electrical Code ANSI/NFPA No. 70 current issue
or the Can - B149 Installation Codes for Gas
Burning Appliances and C22.1 Canadian
Electrical Code Part 1.
CAUTION
When connecting the unit to propane gas, make
certain the propane gas tank is equipped with
its own high-pressure regulator in addition to
the pressure regulator supplied with the range.
The pressure of the gas supplied to the appli-
ance regulator must not exceed 14" (34.9 milli-
bars) water column.
It is the responsibility of the owner and the
installer to determine if additional requirements
apply in specific installations.
1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Section 1: GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS
Safety Precautions
ELECTRICAL REQUIREMENTS AND GROUNDING INSTRUCTIONS
CAUTION
PLEASE READ CAREFULLY
DO NOT UNDER ANY
CIRCUMSTANCES CUT OR REMOVE
All Cooktop models and the Wok require an electri-
THE SEPARATE GROUND WIRE OR
THE THIRD (GROUND) PRONG FROM
THE POWER CORD PLUG.
cal circuit rated at 120 volts, 60 Hz., 10 Amps, ex-
cept models with electric griddle require 15 Amp cir-
cuits. Electric griddles 24” wide are 240 volt models
which require 30 Amp circuits.
It is the personal responsibility and obligation of you,
the user, to have this appliance connected to the
electrical power supply in accordance with the Na-
tional Electrical Code and/or applicable local codes
and ordinances by a qualified electrician.
For personal safety, this appliance must be con-
nected to a properly grounded and polarized
electrical power supply.
Always disconnect the electrical plug from the wall
receptacle before servicing this unit.
It is recommended that a dedicated circuit servicing
this appliance be provided.
See Installation Instructions for electrical
requirements and grounding instructions.
CAUTION - ALL MODELS
In Case of an Electrical Failure
If for any reason a gas control knob is turned ON and there is no electric power to operate the
electronic igniters on the cooktop burners, turn OFF the gas control knob and wait 5 min-
utes for the gas to dissipate before lighting the cooktop burner manually.
To light the cooktop burners and grill manually, carefully hold a lighted match to the burner ports
and turn the gas control knob to HI. During a power failure, you can manually light the standard
cooktop burners and grill only, but each must be lit with a match.
DO NOT attempt to light the two left burners manually. These burners are equipped with
the ExtraLow® feature and cannot be lit manually.
See Pages 11 and 20 for additional information on manually lighting the burners.
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Section 1: GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS
CAUTION
SAFETY PRACTICES TO AVOID PERSONAL INJURY
Your newThermador Professional®
burner and open a window or a
door. Do not attempt to use the
cooktop until the gas has had time
to dissipate. Wait at least 5 min-
utes before using the cooktop.
• Do not repair or replace any
part of the appliance unless
specifically recommended in this
manual. All other servicing should
be referred to a qualified techni-
cian.
• Children should not be left
alone or unattended in an area
where appliances are in use.
They should never be allowed to
sit or stand on any part of the ap-
pliance. If children are allowed to
use the appliance, they must be
closely supervised.
GREASE FIRES. Turn appliance
Cooktop has been designed to be
a safe, reliable appliance when
properly used and cared for. Read
all instructions in this Care and
Use Manual carefully before using
this cooktop.
off and smother fire with baking
soda or use a dry chemical or
foam-type extinguisher.
• Never let clothing, pot hold-
ers, or other flammable materi-
als come in contact with or too
close to any element, burner or
burner grate until it has cooled.
Fabric may ignite and result in per-
sonal injury.
• Use only dry pot holders. Moist
or damp pot holders on hot sur-
faces may cause burns from
steam. Do not use a towel or other
bulky cloth in place of pot hold-
ers. Do not let pot holders touch
hot elements, hot burners, or
burner grates.
• For personal safety, wear
proper apparel. Loose fitting gar-
ments or hanging sleeves should
never be worn while using this ap-
pliance. Some synthetic fabrics
are highly flammable and should
not be worn while cooking.
WARNING: These
precautions will reduce the risk
of burns, electric shock, fire,
and injury to persons. Use
extreme care when using this
restaurant-caliber cooktop
as this appliance provides
intense heat.
When using kitchen appli-
ances, these basic safety pre-
cautions must be followed:
• Insure proper installation and
servicing. Follow the installation
instructions provided with this
product. Have the cooktop in-
stalled and electrically grounded
by a qualified technician.
• Have the installer show you
where the gas supply shut-off
valve is located so that you know
how and where to turn off the gas
to the cooktop.
• If you smell gas:
• Do not try to light any appli-
ance.
• Do not touch any electrical
switch.
• Do not use any phone in your
building.
• Immediately call your gas sup-
plier from a neighbor’s phone.
Follow the gas supplier’s in-
struction.
• If you cannot reach your gas
supplier,callthefiredepartment.
• Installationandservicemustbe
performed by a qualified in-
staller, service agency or the
gas supplier.
CAUTION: Do not
store items of interest to chil-
dren above or at the back of
the cooktop. If children should
climb onto the appliance to reach
these items, they could be seri-
ously injured.
• When children become old
enough to operate the appliance,
it is the legal responsibility of the
parents or legal guardians to en-
sure that they are instructed in
safe practices by qualified per-
sons.
• Never use any part of the
cooktop for storage. Flam-
mable materials can catch fire
and plastic items may melt or
ignite.
• If the cooktop is near a window,
be certain the curtains do not
blow over or near the cooktop
burners; they could catch on fire.
• Do not use aluminum foil as a
shield against food spills or drip-
pings around the burners or con-
trol panel area. This could ob-
struct the flow of combustion and
ventilation air. This can also dam-
age the finish of the cooktop.
WARNING: The ap-
pliance is for cooking food.
Based on safety considerations,
never use the Cooktop to warm
or heat a room or for other pur-
poses. Such uses can create a
burn or harmful by-product haz-
ard and can damage the Cooktop.
• When using the cooktop: DO
NOT TOUCH THE BURNER
GRATES OR THE IMMEDIATE
SURROUNDING AREAS adja-
cent to the burners, which may be-
come hot enough to cause burns.
• Have an appropriate fire extin-
guisher available, nearby, highly
visible and easily accessible near
the appliance.
• DO NOT USE WATER ON
• In the event a burner goes out
and gas escapes, turn off the
SAVE THESE INSTRUCTIONS
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Section 1: GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS
CAUTION
work areas, cooking areas or the
• Never leave the cooktop un-
attended when using high flame
settings. Boil-overs cause smok-
ing and greasy spills that may ig-
nite. More importantly, if the
burner flames are smothered, un-
burned gas will escape into the
room. See inside the front cover
regarding gas leaks.
• Do not use flammable clean-
ers when cleaning the grill.
edge of the cooktop.
• Be sure all cooktop and grill
controls are turned off and the
cooktop and grill are cool be-
fore using any type of aerosol
cleaner on or around the cooktop.
The chemicals that produce the
spraying action can, in the pres-
ence of heat, ignite or cause metal
parts to corrode.
• Hold the handle of the pan to
prevent movement of the utensil
when stirring or turning food.
• Do not use the grill for cook-
ing excessively fatty meats or
products which promote flare-
ups.
• Only certain types of glass,
heatproof glass-ceramic, ce-
ramic, earthenware or other
glazed utensils are suitable for
cooktop use. This type of utensil
may break with sudden tempera-
ture changes. Use only on low or
medium heat settings according
to the utensil manufacturer’s di-
rections.
• The optional cutting board ac-
cessory must be removed be-
fore operating the griddle.
• Service should only be done by
authorized technicians. Techni-
cians must disconnect the power
supply before servicing this unit.
• GREASE IS FLAMMABLE. Let
hot grease cool before attempt-
ing to handle it. Avoid letting
grease deposits collect. Clean af-
ter each use.
• CAUTION: To reduce the
risk of fire, keep the exhaust
hood free of grease. Clean the ven-
tilator hood and filters above the
cooktop frequently so grease from
cooking vapors does not accumu-
late on them.
• Do not heat unopened food
containers; a buildup of pressure
may cause the container to burst.
• For proper lighting and perfor-
mance of the burners, keep the
ports clean. It is necessary to
clean these when there is a boil
over or when the burner does not
light even though the electronic
igniters activate. See Page 22 for
cleaning Star Burner ports.
• During cooking, set the burner
control so that the flame heats
only the bottom of the pan and
does not extend beyond the
bottom of the pan.
• In case of fire or when inten-
tionally “flaming” liquor or
other spirits on the cooktop,
follow hood manufacturer’s in-
structions.
• Install a smoke detector in or
near the kitchen.
• Use caution to insure that drafts
like those from forced air vents or
fans do not blow flammable ma-
terial toward the flames or push
the flames so that they extend be-
yond the edges of the pot.
WARNING
After a spill or boil over, turn off
the burner and clean around
the burner and burner ports.
After cleaning, check for proper
operation.
• California Proposition 65
Warning: The burning of gas
cooking fuel generates some by-
products which are on the list of
substances which are known by
the State of California to cause
cancer or reproductive harm. Cali-
fornia law requires businesses to
warn customers of potential ex-
posure to such substances. To
minimize exposure to these sub-
stances, always operate this unit
according to the instructions con-
tained in this booklet and provide
good ventilation to the room when
cooking with gas.
• Always use utensils that have
flat bottoms, large enough to
cover the burner. The use of un-
dersized utensils can expose a
portion of the flame and may re-
sult in ignition of clothing.
• Clean the cooktop with cau-
tion. Avoid steam burns; do not
use a wet sponge or cloth to clean
the cooktop while it is hot. Some
cleaners produce noxious fumes
if applied to a hot surface. Follow
directions provided by the cleaner
manufacturer.
• To minimize the risk of burns,
ignition of flammable materials
and unintentional spills, position
handles of utensils inward so
they do not extend over adjacent
SAVE THESE INSTRUCTIONS
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Section 2: BEFORE YOU BEGIN
Before Using Your Cooktop for the First Time
1. Check that you have all the items listed for your model, as shown in the table below.
2 . Record the Model and Serial number of your appliance as described on Page 27. This may be used for
any future contacts with your servicer or the factory. Enter this information on the Product Registration
Card included with this product; then mail it to the indicated address.
3. Optional Accessories: Grill Plate, Grill Cover, Griddle Cover, Cast Iron Wok Ring, Chopping Board for
built-in griddle area. A portable griddle and other accessories are available from your Thermador dealer.
4. Ensure that the burner caps are seated correctly on the burner bases. Turn on each burner to check for
proper flame color. See Page 11 for details.
48”with
12”Griddle
48”withGrill/ 48” with 48” with
48” with 24”with
30”
4-Burner
24”
Griddle
36”with 36”with
12”Griddle Grill 6-Burner
36”
Description
12”Griddle 24”Griddle
Wok
Grill
Wok
Star Burner® caps
Burner Grates
4
2
4
2
6
3
4
2
4
2
4
6
3
6
4
2
1
4
2
3
Center Grate
Control Knobs
Grill Plate
1
2
5
5
1
6
6
1
6
5
7
7
1
Stainless Steel
Radiant
1
1
1
1
1
1
Removable Griddle
Wok Pan and Lid
1
1
*
1
1
Product
Registration Card
1
*
1
*
1
*
1
*
1
*
1
*
1
*
1
*
1
*
Backguard
*
Installation
Instructions
Care and Use
Manual
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
* Backguard or Island Trim must be ordered separately. These are not included with the cooktop shipment.
BEFORE USING YOUR WOK THE FIRST TIME
1. For models with a wok, check that you have one Wok Pan with Lid
and Trivet.
2. ThefirsttimetheWokPanisused, cleanthesurfacethoroughlywith
hot soapy water. The initial cleaning is needed to remove the
protective oil coating. Dry thoroughly.
3. Apply a light coat of vegetable oil (do not use corn or olive oil) to the
entire inside and outside surface with a paper towel.
4. Heat the Wok Pan on a medium setting until cooking surface turns
golden brown. Cool wok.
Remove all
packaging materials
and temporary labels
from the Wok Pan.
5. Repeat this procedure several times. This seasoning seals the
pores of the metal, keeps food from sticking, and prevents the Wok
from rusting.
6. Wipe off excess oil before using or storing the Wok Pan. Do not
scour because scouring will remove seasoning.
BEFORE USING YOUR ELECTRIC GRIDDLE THE FIRST TIME
Clean the surface with hot soapy water. Rinse thoroughly with clear water. Check adjustment of griddle
plate, for slight tilt forward. See INSTALLATION MANUAL. The griddle is now ready to use.
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Section 3: DESCRIPTION
MODELAND PARTS IDENTIFICATION FOR 48" MODELS
AND 24” GRIDDLE
4 Burners and Wok
6 Burners and Griddle
4 Burners and Griddle and Grill
6 Burners and Grill
4 Burners and Griddle
Griddle
Key
1
1 – 12” Low Back or Island Trim
(ordered separately)
2 – Burner Grates & Burners
3 – Grill
4 – Griddle
5 – Control Knobs, ExtraLow®
4
Burners
6 – Control Knobs, Standard
Burners
7 – Control Knob, Grill
3
2
2
6
7
8
5
8 – Control Knob, Griddle
Thermostat
4 Burners, Grill and Griddle
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Section 3: DESCRIPTION
MODELAND PARTS IDENTIFICATION FOR 36"AND 30" MODELS
4
4 Burners and Grill
6 Burners
8
4 Burners and Griddle
4 Burners and Center Grate
Key
1
1 – 12” Low Back or Island Trim
(ordered separately)
2 – Burner Grates & Burners
3 – Griddle
3
4 – Grill – shown in top view
5 – Control Knobs, ExtraLow®
Burners
2
2
6 – Control Knob, Griddle
Thermostat
6
7
5
7 – Control Knobs, Standard
Burners
4 Burners and Griddle
8 – Center Grate - shown in top view
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Section 3: DESCRIPTION
MODELAND PARTS IDENTIFICATION FOR 24" WOK
1
2
3
4
Wok
Key
1 – Low Back Guard (shown). Optional Island Trim
available. (Low Back or Island Trim must be
ordered separately.)
5
2 – Wok cooktop
Wok Pan with Lid
3 – Wok pan support ring
4 – Control knob
5 – Wok pan and lid
6 – Large Kettle/Pot
(not provided)
7 – Wok Trivet
6
7
Wok Trivet
Fits over wok pan sup-
port ring for large pots
used over wok burner.
(see right)
3
Wok Trivet Assembly
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Section 4: USING THE COOKTOP
Using The Cooktop
BTU Output for Standard
Burners
• HI is equivalent to 15,000 BTU /
HR using natural gas (13,000
BTU / HR using Propane).
• LO is equivalent to 2,100
BTU / HR.
CONTROL KNOBS
Sealed Burners
The control knobs for two sealed
gas burners, one in front and one
in the rear, are located directly in
front of and below the pair of
burners on the control panel.
BTU Output for ExtraLow®
Burners
• HI is equivalent to 15,000 BTU /
HR using natural gas (13,000
BTU / HR using Propane).
• LO is equivalent to 3,000
BTU / HR.
Setting Indicator
Sealed Star® Brass
Burner Base
• XLO is equivalent to 370
BTU / HR.
The cooktop features four or six
gas surface burners; each rated
at 15,000 BTU/HR using natural
gas (13,000 BTU/HR using
Propane). The burners are sealed
to the stainless steel top frame to
prevent liquid spills from
accumulating below the top
surface, making it easier to clean.
ExtraLow® Burners
The controls for the two left
burners, front and rear, have flame
settings even lower than the
standard LO settings.
Knob
Standard Burner
Control Knob
Setting Indicator
The two words above each control
knob identifies the burner
position. For example, LEFT
FRONT, RIGHT FRONT, etc.
On all models, the two left burners
have the exclusive ExtraLow
feature, the remaining burners are
standard. Each burner has its own
control knob.
OPERATION OF THE
BURNERS
• Press in on the knob and turn it
counter-clockwise to the HI
setting.
ExtraLow®
Range
ExtraLow® Burner
Control Knob
• The igniter for the selected
sealed burner clicks and
sparks.
• After flame ignition, the igniters
stop clicking.
• Rotate the knob to any flame
setting between HI and LO.
• The Blue Burner Signal Light,
between the burners, will light
when adjacent burners are lit.
They will remain on until the
burner is turned off.
The drawing shows that the
control knob has an additional
range between the LO and XLO
settings. When the knob is set
within this range, the flame cycles
off and on. By varying the length
of time the flame is off and on,
the heat is reduced even further
to cook delicate foods. For
example, these very low settings
are suitable for simmering and
poaching, melting chocolate and
butter, holding cooked foods at
temperatures without scorching or
burning, etc.
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Section 4: USING THE COOKTOP
•
To maintain a low or simmer
heat, bring food to a rolling
boil. Stir well, then cover the
pan and lower the heat to a
setting just below LO.
Operation of the ExtraLow
Burners
Electronic
Single Point Ignition
•
•
•
XLO, the very lowest setting,
is achieved by cycling the
flame ON for approximately 8
seconds and OFF for 52 sec-
onds of each minute.
When the knob is set just be-
low the LO setting, the flame
willcycleONforapproximately
52 seconds and OFF for 8
seconds of each minute.
To vary the amount of low
heattosuitthefoodandquan-
tity,thecontrolcanbesetany-
where within the LO and XLO
range marked on the knob.
Brass
Burner
Base
•
•
Check periodically to see if
the control knob should be
turned to another setting.
Ifanover-sizepanisused, the
simmer action may occur
mainly in the center of the
pan. Toequalizethetempera-
ture throughout the food, stir
the food around the outer
edges of the pan into the food
in the center.
B
C
•
It is normal to stir food occa-
sionallywhilesimmering. This
is especially important when
simmering for several hours,
such as for a homemade spa-
ghetti sauce or beans.
Star® Burner
Components
Each burner has its own
electronic igniter that sparks
when the burner is turned on.
•
•
When lowering the flame set-
ting, adjust it in small steps.
1
2
If the setting is too low to hold
a simmer, bring the food back
to a boil before re-setting to a
higher heat.
3
CAUTION
4
Do not touch the burners
when the igniters are
sparking.
ExtraLow Settings
•
•
It is normal not to see simmer
bubbles immediately after the
food has been stirred.
•
The number and dash desig-
nations, shown in the draw-
ing, are for reference only.
Numbersdonotactuallyap-
pear on the knob. The num-
ber indicates the position of
the flame setting as repre-
sented on the cooking recom-
mendations,Pages14and15,
with #4 being hotter than #1.
Each burner should light in 4
seconds or less. If a burner does
not light, check to see that the cap
is positioned correctly on the
base. If a burner fails to ignite,
refer to the section on Page 27
“Before Calling for Service.”
There may be bubbling when
the flame cycles ON and no
bubbles when the flame is
OFF. Even when the flame is
OFF, there will be steam and
a slight quiver on the liquid’s
surface.
ExtraLow Techniques
•
The type and quantity of food
affects which setting to use.
•
The pan selected affects the
setting. Its size, type, mate-
rial, and whether a lid is used,
all affect the consistency of
the cooking temperature.
BURNER CAP
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Section 4: USING THE COOKTOP
AUTOMATIC RE-IGNITION
POWER FAILURE
FLAME HEIGHT
• In the event of a power failure,
the standard burners and
grill can be manually lit. It is
necessary to light each one
individually.
•
The correct flame height de-
pends on 1) size and material
of pan being used; 2) food
being cooked; and 3) amount
of liquid in the pan.
If any one or more burners or grill
blow out, the electronic igniter
automatically activates to re-light
the flame. Do not touch the burners
when the igniters are active.
• If the cooktop is being used
when the power failure occurs,
turn all knobs to the OFF
position.
•
•
Never extend the flame be-
yond the base of the pan.
IMPORTANT:
•
For proper combustion do not
use the cooktop without the
burner grates in place.
Usealowormediumflamefor
panmaterialsthatconductthe
heat slowly, such as porcelain
coatedsteelorglass-ceramic.
• The standard and grill burners
can be lighted by holding a
match at the ports and turning
the control knob to the HI
position. Wait until the flame is
burning all around the burner
before adjusting the flame to the
desired height.
•
There is a slight sound asso-
ciated with gas combustion
and ignition. This is a normal
condition.
FLAME DESCRIPTION
•
On cooktops using propane
gas (LP), a slight “pop” sound
may be heard at the burner
ports a few seconds after the
burner has been turned off.
Dark Blue
Secondary
Cone
• Neither ExtraLow burner can be
used during a power failure. Be
sure to turn them off.
Light Blue
• If either ExtraLow burner is on
when a power failure occurs,
they cannot be turned back on
until both knobs are first turned
off.
Primary
Cone
• The XLO, griddle, and wok
burners cannot be used during
a power failure.
Flame Color
• If you smell gas, refer to safety
precautions listed inside the
front cover.
•
The burner flame color should
be blue with no yellow on the
tips. Itisnotuncommontosee
orange in the flame color; this
indicates the burning of air-
borne impurities in the gas
and will disappear with use.
Warning
In the event of a power fail-
ure, all knobs are to be
turned to the OFF Position.
Only the standard burners
can be lighted manually.
•
•
With propane (LP) gas, slight
yellowtipsontheprimarycone
are normal.
The flame should burn com-
pletely around the burner cap.
If it doesn’t, check that the cap
is positioned correctly on the
baseandthattheportsarenot
blocked.
•
The flame should be stable
withnoexcessivenoiseorflut-
tering.
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Section 4: USING THE COOKTOP
Cookware Recommendations
CAUTION
•
•
•
Food packaged in aluminum foil should not
be placed directly on the burner grate.
Aluminum foil can melt during cooking.
Do not let plastic, paper or cloth come in
contact with a hot burner grate. They may
melt or catch fire.
(51 mm)
Base Diameter
Never let a pan boil dry. This can damage
your pan and the cooking surface.
•
Select the base diameter to match the diameter
of the flame. The diameter of the flame should be
the same size as the pan base or slightly smaller.
Oversize or under size pans sacrifice cooking
performance. A 5-1/2" (140 mm) base size is
generally the smallest recommended.
•
Professional quality pans with metal handles are
recommended because plastic handles can melt
or blister if the flame extends up the side of the
pan. Professional quality pans are found at res-
taurant supply stores and gourmet specialty
shops. All cookware should have these charac-
teristics: good heat conductivity, good balance,
correctly sized base diameter, a heavy, flat base,
and a proper fitting lid.
•
•
For best cooking results, the flame should be
contained under the bottom of the pan.
Aluminum and copper are pan materials that
conduct the heat quickly and evenly. These met-
als are sometimes attached to the base or in the
core between stainless steel.
Flat Base Pan
• A heavy, flat base is more apt to remain flat when
heated. Pan bases that are warped, dented, ridged
or too lightweight will heat unevenly. Heat and cool
pans gradually to avoid sudden temperature
changes which tend to distort cookware. Do not
add cold water to a hot pan.
Balanced Pan
•
Balance is important for stability and even cook-
ing. The handle must not be heavier than the pan
and tilt it unevenly. A pan must sit level on the
grate without rocking or wobbling.
•
•
Placement of large stock pots should be stag-
gered when used on the cooktop.
Bakeware such as large casserole pans, cookie
sheets, etc. should not be used on the cooktop.
Covered Pan
A properly fitting lid will shorten cooking time and
make it possible to use lower heat settings.
•
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Section 4: USING THE COOKTOP
Specialty Cookware
Canning Tips:
•
A flat base pan is preferred to one with a con-
cave, convex or rippled base.
•
When using two canners at the same time, use
staggered burners. Do not block air to the burn-
ers. A flame needs the right amount of air for
complete combustion.
Flat-bottom Wok Pan
•
•
Use a cover on a canner when bringing the
contents to a boil.
OncethecontentshavereachedaboilonHI, use
the lowest flame possible to maintain the boil or
pressure.
•
Canning produces a large amount of steam.
Take precautions to prevent burns.
Round-Bottom Wok
in Support Ring
COOKING
Recommendations
• Woks – Either flat based or round bottom woks
with the accessory ring can be used on models
without a built-in wok burner. Round bottom woks
must be used with a support ring. The porcelain-
coated cast iron wok support ring must be
purchased separately.
Suggestions for Using the Recommendations
Use the recommendations on Pages 14 and 15 as a
guide. The settings you use will vary depending on
the pans selected and the starting temperature of
the food.
In the recommendations, the “Finish Setting” has
been separated for the standard and ExtraLow
burners. There may or may not be a change between
the two burner settings.
• Canners and Stock Pots – Select one with a base
diameter that extends no more than 2 inches
(51mm) beyond the grate.
Standard Size Water Bath Canner
21 to 22 quarts (19.95 to 20.9 liters),
with an 11 to 12 inch base (27.9 to 30.5 cm)
and
The ExtraLow setting can be either a cooking or a
holding setting.
Raise or lower the flame setting gradually.Allow time
for the pan and the food to adjust to the new setting.
a 9 to 11 inch depth (22.9 to 27.9 cm).
Standard Size Pressure Canner
8 to 22 quarts (7.6 to 20.9 liters), with an
8 to 11 inch base (20.3 to 27.9 cm) and
a 6 -1/2" to 12 inch depth (16.5 - 30.5 cm).
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Section 4: USING THE COOKTOP
Surface Burner Cooking Recommendations
Food
Start Setting
Finish Setting
Standard Burners
Finish Setting
ExtraLow® Burners
BEVERAGES
MED – heat milk,
cover
LO – finish heating
XLO – keep warm,
cover*
Cocoa
BREADS
MED – preheat skillet
MED LO to MED –
Same as Standard
French Toast, Pancakes,
cook
Grilled Sandwiches
BUTTER
Allow 5 to 10
Melting
XLO – to hold
minutes to melt
CEREALS
HI – cover, bring
water to a boil, add
cereal
MED LO to MED –
finish cooking
according to package
directions
XLO – to hold, cover*
Cornmeal, Grits,
Oatmeal
CHOCOLATE
Use XLO
XLO– Allow 10
Melting
to 15 minutes to melt
XLO – to hold*
DESSERTS
MED LO to MED –
cook following recipe
MED LO to MED
Same as Standard
Same as Standard
Candy
Pudding and Pie Filling
Mix
MED LO –
cook according to
LO
package directions
Pudding
MED LO – Bring milk
Use XLO
To cook
to a boil
EGGS
MED HI – cover, bring
water to a boil, add
eggs, cover
Use XLO
XLO – cook 3 to 4
minutes for soft cooked;
or 15 to 20 minutes for
hard cooked
Cooked in Shell
Fried, Scrambled
Poached
MED –
melt butter, add eggs
LO to MED LO
finish cooking
XLO – to hold for a
short period*
HI – bring water to
the steaming point,
add eggs
MED to MED HI –
finish cooking
Same as Standard
MEAT, FISH, POULTRY
HI– until meat starts
to sizzle
MED LO to MED –
finish cooking
Same as Standard
Simmer until tender
Bacon, Sausage Patties
Braising: Swiss Steak,
Pot Roast, Stew Meat
HI – melt fat, then
brown on MED HI to
HI, add liquid, cover
Use XLO
Quick Frying: Breakfast
Steaks
MED HI to HI –
preheat skillet
MED HI to HI –
fry quickly
Same as Standard
Same as Standard
Same as Standard
Frying: Chicken
HI – heat oil, then
brown on MED
LO cover, finish
cooking
Deep Frying: Shrimp
HI – heat oil
MED HI to HI – to
maintain temperature
Pan Frying: Lamb Chops,
Thin Steaks, Hamburgers,
Link Sausage
HI – preheat skillet
MED to MED HI –
brown meat
To hold, covered
To hold, uncovered
Poaching: Chicken,
whole or pieces, Fish
HI – Cover, bring
liquids to a boil
Use XLO
To finish cooking
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Section 4: USING THE COOKTOP
Surface Burner Cooking Recommendations
Food
Start Setting
Finish Setting
Standard Burners
Finish Setting
ExtraLow® Burners
Simmering: Stewed
Chicken, Corned Beef,
Tongue, etc.
HI – cover,
bring liquid
to a boil
Simmer slowly
PASTAS
HI – bring water to a
boil, add pasta
MED HI to HI – to
maintain a rolling boil
Same as for Standard Burners
Same as for Standard Burners
Macaroni, Noodles,
Spaghetti
POPCORN (use a heavy,
HI – cover, heat until
MED HI to HI –
flat bottom pan)
kernels start to pop
finish popping
PRESSURE COOKER
MED HI to HI – build
up pressure
MED LO to MED –
maintain pressure
Same as for Standard Burners
Same as for Standard Burners
Meat
Vegetables
HI – build up pressure
MED LO to MED –
maintain pressure
RICE
HI – cover, bring
water to a boil, add
rice, cover
Cook according
to package directions
XLO – to hold, cover
SAUCES
MED HI to HI – cook
meat/vegetables,
follow recipe
XLO – simmer
(2 to 3 to thicken sauce,
uncovered)
Tomato Base
White, Cream, Bernaise
MED LO – melt fat,
LO to MED LO –
XLO – to hold, cover*
follow recipe
finish cooking
Hollandaise
XLO to LO
XLO
XLO – To hold, lowest setting
SOUPS, STOCK
HI – cover, bring
Simmer
liquid to a boil
XLO – to hold, cover*
VEGETABLES
HI – cover, bring
water and vegetables
to a boil
MED LO to MED –
cook 10 to 30 minutes,
or until tender
XLO – to hold, cover
Fresh
Frozen
HI – cover, bring
water and vegetables
to a boil
MED LO to MED –
cook according to
package directions
Same as for Standard Burners
Same as for Standard Burners
Same as for Standard Burners
Same as for Standard Burners
Deep Frying
In Pouch
Saute
HI – heat oil
MED to MED HI –
maintain frying
temperature
HI – cover, bring
water and vegetables
to a boil
LO to MED LO –
cook according to
package directions
HI – heat oil or melt
butter, add vegetables
MED LO to MED –
cook to desired
doneness
Stir Fry
HI – heat oil, add
MED HI to HI –
Same as for Standard Burners
vegetables
finish cooking
* It is recommended that these foods be stirred occasionally.
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Section 4: USING THE COOKTOP
Using the Grill
A Ventilating Hood of adequate cubic-feet-per-minute capacity vented to the outside of the house is recom-
mended for installation above the COOKTOP and grill. For most kitchens with a wall mounted hood, a certified
hood rating of not less than 940 CFM is recommended. The hood must be installed according to installation
instructions furnished with the hood and local building code requirements. Refer to ventilation requirements in the
Installation Instructions for additional information.
THE GRILL
AUTOMATIC
REIGNITION
The electronic igniter auto-
matically glows to light the
burner. DO NOT TOUCH any
burner while the igniters are
active.
GRILL
(Available on some models)
When cooking food on the grill you
will achieve the same flavor as
meat cooked on an outdoor grill.
This flavor is actually created by
the fats and juices that are
brought to the surface of the food
and seared by the intense heat
from the titanium-coated grill plate.
BURNER EFFICIENCY
AND FLAME
CHARACTERISTICS
Most types of foods, steaks,
chops, patties, poultry pieces, etc.
cook somewhat faster on the gas
grill with its constant regulated
heat than on an ordinary charcoal
grill.
Control Knob
CONTROL KNOB
The burner flame should be blue
in color and stable with no yellow
tips, excessive noise or lifting. It
should burn completely along
both sides of the burner tube.
The burner control has an infinite
number of heat settings, and there
are no fixed positions on the
control knob between HI and LO.
To turn the burner on, press the
control knob and rotate it
counterclockwise to the LITE
position. Adjust the knob to the
desired heat setting.
Your new Thermador Pro-
fessional® grill is equipped with an
aluminized steel tube burner
typical of those used in
restaurants. Automatic ignition is
used to eliminate the continuous
pilots found on restaurant grills.
The grill burner is rated at 12,000
BTU/HR using natural gas (same
rating using Propane).
An improper gas-air mixture may
cause either a yellow tipped flame
or burner flutter. Have the flame
adjusted by a technician. Foreign
particles may cause an orange
flame during initial use. This will
disappear with use.
If the flame is uneven, flutters,
makes excessive noise or lifts,
check to see if the BURNER ports
are clogged. If the ports are
Note: When used with pro-
pane gas, a slight pop or
flashmayoccurattheburner
portsafewsecondsafterthe
burner has been turned off.
This usually occurs after the
burner has been on awhile.
This is normal.
clogged, use
a
wire,
a
straightened paper clip or needle
to clear the ports. If the condition
persists, contact a service agency
for adjustment.
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Section 4: USING THE COOKTOP
Using the Grill
COOKING ON THE GRILL
GRILLING SUGGESTIONS
• Preheat grill on HI setting for 10
to 15 minutes minimum. The
hot grill sears the food, sealing
in the juices. The longer the
preheat, the faster the meat
browns and the darker the grill
marks.
•
Trim any excess fat from the meat before cooking. Cut slits in
the remaining fat around the edges at 2" (51 mm) intervals.
•
•
Brush on basting sauce toward the end of cooking.
Use a spatula or tongs instead of a fork to turn the meat. Afork
punctures the meat and lets the juices run out. Be cautious
when turning meat over.
• Grilling requires high heat for
searing and proper browning.
Most foods are cooked at the
higher heat settings for most of
the cooking time. However, for
some foods, it may be
necessary to turn the heat to a
lower setting after the initial
browning. This cooks the food
through without burning the
outside.
•
•
•
The grill grate has sides and a rear food guard that are de-
signed to make foods easier to turn with a spatula.
After the juices begin to bubble to the surface, turn the meat
only once. This helps keep the juices in the meat.
Some pieces of meat and poultry cook faster than others. Move
those pieces to the cooler area of the grill until the rest have
finished.
•
•
The doneness of meat is affected by the thickness of the cut.
Chefs say it is impossible to have a rare doneness with a thin
cut.
• Foods cooked for a long time
or basted with a sugary
marinade many need a lower
heat setting near the end of the
cooking time.
Add seasoning or salt after grilling.
• When the grill has cooled,
empty the grease into a grease
resistant container. Clean the
grease tray and grill plate with
warm, soapy water and rinse
with clear water.
• The grease tray may be placed
in the dishwasher for cleaning.
CAUTION:
•
•
Do not leave the grill unattended while in
use.
If childred are allowed to use the grill, they
must be closely supervised.
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Section 4: USING THE COOKTOP
About the Gas Grill
DESCRIPTION
The built-in grill is made of restaurant-quality
aluminum that is coated with titanium. This produces
a surface with even heat that is easy to clean.
A maple chopping block and stainless steel cover
are available as accessories and are purchased
separately. Both are sized to fit on top of the surface
when the grill is not being used.
Before cooking, verify that the grill is properly
assembled. The food guard must be positioned at the
back of the grill plate, as shown in the illustration.
Any utensil may be used on the grill surface.
Care should be taken that the surface is not gouged.
The maple chopping block and stainless steel cover
must be removed before turning the grill on.
Food Guard
Grill Plate
CAUTION:
The grill is hot after use. Allow sufficient
time for grill components to cool before
cleaning.
Push grease tray
forward before use.
Grill Grease Tray
PREPARING THE GRILL
GRILL GREASE TRAY
The grill must be tilted slightly forward for optimum
performance. See Installation Manual for procedure
to check and adjust the grill for proper tilt of the grill
plate. During installation, the installer is responsible
for leveling the product. The grill plate should be
washed with warm soapy water then rinsed with clear
water prior to use.
• Push the tray under the front edge of the grill
overhang to catch grease or food residue.
• Clean the tray after every use. When removing
the tray, use care when tipping it so that the
contents do not spill.
• After cooling, pour the grease into a grease
resistant container for disposal.
GRILL COOKING RECOMMENDATIONS
FOOD
SETTING
TIME(minutes)
BreakfastSausage
Boneless Chicken Breast
Boneless Pork Chops (1"thick)
Ham Slices (1/2"thick)
Filet Mignon (1-1/2" thick)
T-Bone Steak (1" thick)
Salmon Steak (1" thick)
ItalianSausage
Ground Beef Patties (6 oz)
HotDogs
SkeweredShrimp
Sliced Fruits or Vegetables
Medium - High
Medium - High
High
7 to 11
17 to 23
17 to 20
6 to 8
13 to 18
15 to 20
17 to 20
13 to 16
10 to 15
7 to 12
6 to 8
Medium
High
High
High
High
High
Medium
Low - Medium
Low - Medium
6 to 10
18
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Section 4: USING THE COOKTOP
Using the 12” and 24” Electric Griddle
for proper tilt of griddle plate. During installation, the
installer is responsible for leveling the cooktop.
(12” griddle available on 36” and 48” models; 24”
griddle available on 24” and 48” models)
The griddle plate should be washed with warm soapy
water then rinsed with clear water prior to use. The
griddle may be used without any butter, margarine
or oil. However, a very small amount may be used to
flavor foods.
DESCRIPTION
The built in griddle is made of restaurant quality
aluminum coated with titanium. This produces a
surface with even heat that is easy to clean.
A maple chopping block and stainless steel cover
are available as accessories and are purchased
separately. Both are sized to fit on top of the surface
when the griddle is not being used.
Any utensil may be used on the griddle surface. Care
should be taken that the surface is not gouged when
utensils are used.
The maple chopping block and stainless steel cover
must be removed before turning the griddle on.
Lift handle of tray(s),
slide back, and
remove
•
The 12” electric griddle element is rated 120 volts
AC, 1,600 watts. The 24” electric griddle element
is rated 240 volts AC, 3,200 watts.
•
The visible gaps between the griddle plate
and cooktop sides allows for expansion
during heating.
Griddle Grease Tray
CAUTION:
The griddle element is hot after use. Allow
sufficient time for griddle components to
cool before cleaning.
Griddle Grease Tray(s)
• Push the tray under the front edge of the griddle
overhang to catch grease or food residue.
• Clean the tray after every use. When removing
the tray, use care when tipping it so that the
contents do not spill.
CONTROL KNOB
GRIDDLE (*SEE NOTE)
Cooking on the Griddle
1. Check that the grease tray is tucked under the
griddle plate overhang.
2. Turn the knob to the cooking temperature to
preheat the griddle.
3. Preheat 10 to 12 minutes.
4. Addbutter,margarine,oilorshorteningifdesired.
GRIDDLE COOKING RECOMMENDATIONS
Control Knob
FOOD
SETTING
300°Fto325°F(150°Cto160°C)
350°Fto375°F(177°Cto190°C)
325°Fto350°F(160°Cto177°C)
350°Fto375°F(177°Cto190°C)
375°Fto400°F(190°Cto205°C)
375°Fto400°F(190°Cto205°C)
375°Fto400°F(190°Cto205°C)
325°Fto350°F(160°Cto177°C)
350°Fto375°F(177°Cto190°C)
350°Fto375°F(177°Cto190°C)
375°Fto400°F(190°Cto205°C)
• The griddle is electronically controlled with temp-
eratures marked on the knob(s) from 150ºF to 500ºF.
• There are no fixed settings on the knob.
• Press and turn the knob(s) counter-clockwise to
the temperature setting.
Eggs
Bacon, BreakfastSausage
ToastedSandwiches
Boneless Chicken Breasts
Boneless Pork Chops, 1" thick
Steaks, 1" thick
*NOTE: The 24" griddle uses two control knobs, one
knob for "GRIDDLE LEFT" and one knob for
"GRIDDLE RIGHT."
Ground Beef Patties (6 oz)
HotDogs
PREPARING THE GRIDDLE
Ham Slices. 1/2" thick
Pancakes, FrenchToast
Potatoes, Hash Browns
The griddle must be tilted slightly forward for
optimum performance. See INSTALLATION
MANUAL for procedure to check and adjust griddle
19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Section 5: WOK OPERATION
About the Wok
CONTROL KNOB
(Available on 24” and 48” models)
WOK
A ventilating hood of adequate CFM capac-
ity vented to the outside of the house is rec-
ommended for installation above this
cooktop or wok. For most kitchens with a wall
mounted hood, a certified hood rating of not
less than 940 CFM is recommended. The hood
must be installed according to installation in-
structions furnished with the hood and local
building code requirements.
Control Knob
DESCRIPTION
Your new Thermador Professional Wok‚ has a heavy
cast iron burner typical of those used in restaurants.
•
•
•
•
Therearenofixedpositionsontheknobbetween
HI and LO.
BTU Output for the Wok Burner
•
HIisequivalentto30,000BTU/HRusingnatural
gas (24,500 BTU / HR using Propane).
LO is equivalent to 10,000 BTU / HR.
Press and turn the knob counter-clockwise to the
LITE position.
•
An audible click will be heard as the igniter lights
the pilot light.
Pilot Light Igniter
The igniter will spark and ignite the pilot light.
When the burner ignites, adjust the knob to the
heat setting.
•
The pilot light will be on for about 45 seconds to
1 minute, then the safety valve opens and the
burner lights.
PREPARING THE WOK PAN
FLAME DESCRIPTION
1. The first time the wok pan is used, clean the
surface with hot soapy water to remove the
protective oil coating. Dry thoroughly.
•
The burner flame color should be blue with no
yellow on the tips. It is not uncommon to see
orange in the flame; this indicates the burning of
airborne impurities in the gas and will disappear
with use.
2. Apply a light coat of vegetable oil (not corn or
olive oil) with a paper towel to the entire surface,
inside and out.
•
•
The flame should burn completely around the
circular, cast iron burner.
3. Heat the pan on a medium setting until the
surface turns golden brown, about 20 seconds.
Cool. Wipe off excess oil.
If the flame is uneven, flutters, makes excessive
noise or lifts, check to see if the burner ports are
clogged. Use a straightened paper clip wire or
needle to open the ports if they are clogged.
Never use a toothpick; it could break off in the
port.
4. Repeat this procedure several times to seal the
pores of the metal. This prevents the steel from
rusting and keeps the food from sticking.
5. Wipe off excess oil before using or storing. Do
not scour seasoned surface; scouring removes
the protection.
•
•
Contact an authorized service technician if an
inefficient flame persists.
When used with Propane gas (LP), a slight pop
may be heard a few seconds after the burner is
turned off. This is normal and usually occurs
after the wok has been on for awhile.
20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Section 5: WOK OPERATION
Wok Operation
WOK ASSEMBLY
Wok Trivet
1. Remove all packaging materials and tempo-
rary labels from the wok pan.
2. Makesurethattheplastictiesusedforshipping
have been removed.
21-3/4"
( 55.2 mm)
12-3/4"
(32.4 cm)
Wok
Support
5"
(12.7 cm)
Ring
(attached to
cooktop)
Wok
Support
3. Check that the support ring is properly placed
above the burner.
Ring
(attached to
cooktop)
4. Place wok pan into support ring before turning
on the burner.
5. Turn the control knob to the LITE position. After
45 to 60 seconds, turn to the heat setting.
•
•
Use the trivet to support a flat-bottom wok or a
large stock pot.
6. It is normal for the wok pan to discolor and
darken with use. This indicates that it is well
seasoned.
Assemble as shown in the drawing above.
21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Section 6: CARE AND MAINTENANCE
Care and Maintenance
•
Use clean applicators, i.e. soft cloths, sponges,
paper towels, soap-filled pads, for cleaning and
scouring.
CAUTION
Avoid cleaning any part of the cooktop while it
is hot. Do not clean any removable part of the
cooktop in a self-cleaning oven.
•
The use of brand names in these recommenda-
tionsisintendedonlytoindicateatypeofcleaner.
This does not constitute an endorsement. The
omission of any brand name cleaner does not
imply its inadequacy.
ABOUT THESE RECOMMENDATIONS
•
Always start by selecting the mildest cleaner
according to the kind of soil and the material
soiled. To prevent marring the stainless steel
finish, always apply the cleaners in the direction
of the polish lines. Rinse and dry immediately to
avoid water marks.
•
The brands listed are suggested as examples of
a type of cleaner, such as non-abrasive, mild
abrasive, powder, creme, etc. Use all products in
accordancewiththemanufacturer’sinstructions.
COOKTOP CLEANING RECOMMENDATIONS
Cooktop Part / Material
Suggested Cleaners
Important Reminders
Brass Burner Base
And Cast Iron Cap
• Hot sudsy water; rinse and dry
thoroughly.
Burner Base
• Mild Abrasive Cleansers: Bon
Ami®, Cameo® aluminum and
stainless steel cleaner,
Wright's® all purpose brass
polish.
• Liquid cleaners: Kleen King®.
• Stiff nylon bristle tooth brush
to clean port openings.
• After cleaning, re-assemble
the burner cap to the burner
base correctly. Make sure the
cap is completely seated when
positioned on the base.
Cap
Star® Burner
Components
Control Knobs/Plastic
Bezels/Chrome
• Hot sudsy water; rinse and dry
immediately.
• Do not soak knobs.
• Do not force knobs onto
wrong valve shaft.
22
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Section 6: CARE AND MAINTENANCE
Cooktop Cleaning Recommendations
Cooktop Part / Material
Suggested Cleaners
Important Reminders
• Nonabrasive Cleaners: Hot
• Stainless steel resists most
food stains and pit marks
provided the surface is kept
clean and protected.
Exterior Finish/Back Guard
Stainless Steel
water
and
detergent,
ammonia, Fantastic® Formula
409®. Rinse and dry
immediately.
• Never allow food stains or
salt to remain on stainless
steel for any length of time.
• Cleaner Polish: Stainless Steel
Magic® to protect the finish
from staining and pitting;
enhances appearance.
• Rub lightly in the direction
of polish lines.
• Hard water spots: Household
vinegar.
• Chlorine or chlorine
compounds in some
cleaners are corrosive to
stainless steel. Check
ingredients on label.
•
Mild Abrasive Cleaners: Siege®
Stainless Steel and Aluminum
Cleaner, Kleen King® Stainless
Steel liquid cleaner, Wright's®
All Purpose Brass Polish.
• Heat discoloration: Cameo®,
Barkeepers Friend®, Zud®.
Grates: /Porcelain Enamel
on Cast Iron
• Nonabrasive cleaners: Hot
• The grates are heavy; use
care when lifting. Place on
a protected surface.
water
and
detergent,
Fantastic®, Formula 409®.
Rinse and dry immediately.
• Blisters/crazing/ chips are
common due to the extreme
temperatures on grate
• Mild abrasive cleaners: Bon
Ami® and Soft Scrub®.
fingers
temperature changes.
and
rapid
• Abrasive cleaners for stubborn
stains: soap-filled steel wool
pad.
• Acidic and sugar-laden spills
deteriorate the enamel.
Remove soil immediately.
• Lestoil® or other degreaser.
• Abrasive cleaners, used too
vigorously or too often can
eventually mar the enamel.
• Clean the grease tray(s) after
each use.
• Empty grease tray(s) after
each use.
Grill or Griddle Grease
Tray(s) Titanium-surfaced
Aluminum
• May be placed in dishwasher.
• Remove tray after grease
has cooled. Be careful not
to fill it so full that tipping to
remove it spills the grease.
• Wash in detergent and hot
water; rinse and dry.
Lift and slide
back
• Stubborn soil: Soft Scrub®
23
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Section 6: CARE AND MAINTENANCE
Cooktop Cleaning Recommendations
Cooktop Part / Material
Suggested Cleaners
Important Reminders
• Never flood a hot griddle
with cold water. This can
warp or crack the aluminum
plate.
• Remove drip tray(s) and
discard grease into a grease
resistant container for
disposal. Wash drip tray in
warm soapy water or place in
dishwasher. Wipe griddle
surface with warm soapy
water then rinse with warm
water. Wipe dry with a soft
cloth.
12’ and 24” Griddle or Grill/
Titanium-surfaced
• Do not clean any part of the
griddle in a self-cleaning
oven.
• Due to the weight of the 24”
griddle, do not remove.
• If food particles stick to the
griddle plate, remove with a
mild abrasive cleaner such as
Soft Scrub®.
• The 24” griddle is heavy. To
clean, wipe with a soapy cloth.
Rinse with clear water and dry
with a soft cloth. The two
grease trays may be washed
in the dishwasher after the
grease is removed.
• Use a cotton swab dampened
with water, Formula 409® or
Fantastic®.
Igniters/Ceramic
• Do not use sharp tool to
scrape the igniter. It is
fragile; if it is damaged the
grill cannot be lit.
Surface Spill Trays/
Stainless Steel
• Hot sudsy water; rinse and dry
thoroughly.
• Acidic and sugar-laden spills
deteriorate the stainless
steel.
immediately.
Remove
soil
• Formula 409® or Fantastic®.
Wipe spray off immediately or
apply to a paper towel first and
then wipe spill.
• Abrasive cleaners, used too
vigorously or too often, can
eventually mar the stainless
steel.
• Mild Abrasive Cleansers:
Cameo®, Zud®, Barkeepers
Friend®. Liquid cleaners:
Kleen King®, Siege® Stainless
Steel and Aluminum Cleaner,
Wright's® All Purpose Brass
Polish. Apply with care.
24
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Section 6: CARE AND MAINTENANCE
Cooktop Cleaning Recommendations
Cooktop Part / Material
Suggested Cleaners
Important Reminders
Surface Trim Strips
• The over-spray from liquid
cleaners may leave an
outline shadow. If allowed to
• Hot sudsy water; rinse and dry
thoroughly.
• Formula 409® or Fantastic®.
Wipe spray off immediately
or apply to a paper towel
first and then wipe soil.
dry, it may leave
permanent outline.
a
Trim Strips
(Located between stainless
steel spill trays; they join the
spill trays.)
• Do not use a toothpick to
clear ports. It can break off
and plug the opening.
• Do not hit the igniter or pilot
when replacing burner.
Wok Burner/Cast Iron
• Clear ports of any soil with a
straightened wire paper clip or
needle.
• Scour burner with S.O.S®,
Scotch Brite® pad, or
powdered cleanser. Rinse and
dry well. Drain and dry venturi
tube before replacing burner.
Wok Pan, 21-3/4"/Steel
• Wash after each use with hot,
soapy water. Rinse and dry.
• Do not use harsh abrasives or
scouring pads without re-
seasoning the pan.
• The wok pan is steel and
will rust if not seasoned.
(see page 5 for procedure)
• Keep both the inside and
outside of the pan seasoned
with oil as described on Page
20.
Wok Pan Cover/Aluminum
• Wash with hot, soapy water.
Rinse and dry immediately.
Wok Support Ring
Stainless Steel
• Wash after each use with hot,
soapy water.
• Rinse with hot water and clean
sponge.
• It is normal for stainless steel
to discolor due to high
temperatures.
25
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Section 7: BEFORE CALLING FOR SERVICE
Do-It-Yourself Maintenance
POWER FAILURE
The two ExtraLow® burners on
the far left side cannot be used
during a power failure. Be sure
to turn them OFF if a power fail-
ure occurs. They will not turn
back on until both control knobs
are first turned OFF and then
turned back on again. The
griddle and wok cannot be used
during a power failure. See
What To Do If You Smell Gas,
inside front cover.
knobs to the OFF position.
Then, the standard burners and
grill can be lighted by holding a
match at the ports and turning
the control knob to the Hl posi-
tion. Wait until the flame is burn-
ing all the way around the
burner cap before adjusting the
flame to the desired height.
In the event of a power failure,
only the standard (non-
ExtraLow®) burners and grill can
be lighted manually. It is nec-
essary to light each standard
burner individually.
If the cooktop is being used
when the power failure occurs,
turn all of the burner control
INTERMITTENT OR CONSTANT IGNITER SPARKING
Intermittent or constant sparking of the sealed gas surface burners
can result from a number of preventable conditions. Eliminate
these conditions as indicated below.
SYMPTOM
CAUSE
REMEDY
Intermittent sparking
• Improper fit of burner cap into
• Seat cap in place.
burner base
• Ceramic igniter is wet or dirty.
• Burner ports are clogged.
• Carefully dry or clean igniter.
• Clean ports in burner cap with
a wire, a needle or straightened
paper clip.
• Knob is left in the LITE position
• Turn Wok knob to a setting
between HI and LO.
Constant Sparking
• Cooktop is not properly grounded. • Have a qualified electrician
• Electrical power supply is
incorrectly polarized.
ground the cooktop properly.
Refer to Installation Instructions.
• Refer to Installation Instructions
for correct installation.
26
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Section 7: BEFORE CALLING FOR SERVICE
Before Calling for Service
Before calling for service, check the following to avoid
unnecessary service charges.
Customer Service:
800/735-4328
Be sure to check these Items first:
Is there a power outage in the area?
Is the household fuse blown or the circuit breaker tripped?
Is the Cooktop disconnected from the electrical supply?
or see our website:
Before installation, record the
information below.
IF THE BURNERS DO NOT IGNITE
•
Are the burner caps properly aligned on the burner bases
(Sealed Surface Burners)?
•
•
•
Are the burner ports clogged?
SERVICE
INFORMATION
Is a fuse blown or is the circuit breaker tripped?
Is the manual shut-off valve closed, preventing the flow of
gas?
___________________________
Model
•
•
Are the Wok pilot ports clogged?
Is the spark igniter sparking (Surface Burners and Wok)?
•
Is there flame on the Wok pilot burner?
DATA RATING PLATE
Cooktop Models:
___________________________
Serial Number
The data rating plate showing the model and serial numbers
of your Cooktop or Wok is located on the underside of the
Cooktop or Wok chassis near the gas inlet connection and
electric power cord. This information is required if customer
service is requested. Before installation, the model and serial
numbers should be entered in the appropriate spaces on this
page. After installation, accessing the information is difficult.
___________________________
Date of Purchase
___________________________
Dealer’s Name
Product Rating Label Location – Cooktop Model
Front - Bottom of Unit
___________________________
Dealer’s Phone Number
Product Rating Label/
Serial Tag
___________________________
Service Center's Name
WOK Model:
The data rating plate shows the model and serial numbers
of your Wok. It is located on the bottom of the unit.
___________________________
Service Center's Phone Number
Also, enter this information on the
Product Registration Form in-
cluded with this product, then mail
it to the indicated address.
— Thank You.
27
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
STATEMENT OF LIMITED PRODUCT WARRANTY
What this Warranty Cov-
ers & Who it Applies to
The limited warranty provided by BSH Home Appliances Thermador in this State-
ment of Limited Product Warranty applies only to the Thermador appliance sold to
you, the first using purchaser, provided that the Product was purchased:
•
•
•
For your normal, household (non-commercial) use, and has in fact at all times
only been used for normal household purposes.
New at retail (not a display, "as is", or previously returned model), and not for
resale, or commercial use.
Within the United States or Canada, and has at all times remained within the
country of original purchase.
The warranties stated herein apply only to the first purchaser of the Product and
are not transferable.
Please make sure to return your registration card; while not necessary to effectuate
warranty coverage, it is the best way for Thermador to notify you in the unlikely
event of a safety notice or product recall.
How Long the Warranty
Lasts
Thermador warrants that the Product is free from defects in materials and work-
manship for a period of twelve (12) months from the date of purchase. The fore-
going timeline begins to run upon the date of purchase, and shall not be stalled,
tolled, extended, or suspended, for any reason whatsoever.
Repair/Replace as Your
Exclusive Remedy
During this warranty period, Thermador or one of its authorized service providers
will repair your Product without charge to you (subject to certain limitations stated
herein) if your Product proves to have been manufactured with a defect in materials
or workmanship. If reasonable attempts to repair the Product have been made
without success, then Thermador will replace your Product (upgraded models may
be available to you, in Thermador's sole discretion, for an additional charge). All
removed parts and components shall become the property of Thermador at its sole
option. All replaced and/or repaired parts shall assume the identity of the original
part for purposes of this warranty and this warranty shall not be extended with re-
spect to such parts. Thermador's sole liability and responsibility hereunder is to re-
pair manufacturer-defective Product only, using a Thermador-authorized service
provider during normal business hours. For safety and property damage concerns,
Thermador highly recommends that you do not attempt to repair the Product your-
self, or use an un-authorized servicer; Thermador will have no responsibility or lia-
bility for repairs or work performed by a non-authorized servicer. If you choose to
have someone other than an authorized service provider work on your Product,
THIS WARRANTY WILL AUTOMATICALLY BECOME NULL AND VOID. Autho-
rized service providers are those persons or companies that have been specially
trained on Thermador products, and who possess, in Thermador's opinion, a su-
perior reputation for customer service and technical ability (note that they are inde-
pendent entities and are not agents, partners, affiliates or representatives of
Thermador). Notwithstanding the foregoing, Thermador will not incur any liability,
or have responsibility, for the Product if it is located in a remote area (more than
100 miles from an authorized service provider) or is reasonably inaccessible, haz-
ardous, threatening, or treacherous locale, surroundings, or environment; in any
such event, if you request, Thermador would still pay for labor and parts and ship
the parts to the nearest authorized service provider, but you would still be fully lia-
ble and responsible for any travel time or other special charges by the service com-
pany, assuming they agree to make the service call.
Out of Warranty Product
Thermador is under no obligation, at law or otherwise, to provide you with any con-
cessions, including repairs, pro-rates, or Product replacement, once this warranty
has expired.
28
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Warranty Exclusions
The warranty coverage described herein excludes all defects or damage that are
not the direct fault of Thermador, including without limitation, one or more of the
following:
•
Use of the Product in anything other than its normal, customary and intended
manner (including without limitation, any form of commercial use, use or stor-
age of an indoor product outdoors, use of the Product in conjunction with air or
water-going vessels).
•
Any party's willful misconduct, negligence, misuse, abuse, accidents, neglect,
improper operation, failure to maintain, improper or negligent installation, tam-
pering, failure to follow operating instructions, mishandling, unauthorized ser-
vice (including self-performed "fixing" or exploration of the appliance's internal
workings).
•
•
Adjustment, alteration or modification of any kind.
A failure to comply with any applicable state, local, city, or county electrical,
plumbing and/or building codes, regulations, or laws, including failure to install
the product in strict conformity with local fire and building codes and regula-
tions.
•
•
Ordinary wear and tear, spills of food, liquid, grease accumulations, or other
substances that accumulate on, in, or around the Product.
Any external, elemental and/or environmental forces and factors, including
without limitation, rain, wind, sand, floods, fires, mud slides, freezing tempera-
tures, excessive moisture or extended exposure to humidity, lightning, power
surges, structural failures surrounding the appliance, and acts of God.
In no event shall Thermador have any liability or responsibility whatsoever for dam-
age to surrounding property, including cabinetry, floors, ceilings, and other struc-
tures or objects around the Product. Also excluded from this warranty are
scratches, nicks, minor dents, and cosmetic damages on external surfaces and ex-
posed parts; Products on which the serial numbers have been altered, defaced, or
removed; service visits to teach you how to use the Product, or visits where there
is nothing wrong with the Product; correction of installation problems (you are sole-
ly responsible for any structure and setting for the Product, including all electrical,
plumbing or other connecting facilities, for proper foundation/flooring, and for any
alterations including without limitation cabinetry, walls, floors, shelving, etc.); and
resetting of breakers or fuses.
TO THE EXTENT ALLOWED BY LAW, THIS WARRANTY SETS OUT YOUR EX-
CLUSIVE REMEDIES WITH RESPECT TO PRODUCT, WHETHER THE CLAIM
ARISES IN CONTRACT OR TORT (INCLUDING STRICT LIABILITY, OR NEG-
LIGENCE) OR OTHERWISE. THIS WARRANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER
WARRANTIES, WHETHER EXPRESS OR IMPLIED. ANY WARRANTY IM-
PLIED BY LAW, WHETHER FOR MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE, OR OTHERWISE, SHALL BE EFFECTIVE ONLY
FOR THE PERIOD THAT THIS EXPRESS LIMITED WARRANTY IS EFFEC-
TIVE. IN NO EVENT WILL THE MANUFACTURER BE LIABLE FOR CONSE-
QUENTIAL, SPECIAL, INCIDENTAL, INDIRECT, "BUSINESS LOSS", AND/OR
PUNITIVE DAMAGES, LOSSES, OR EXPENSES, INCLUDING WITHOUT LIMI-
TATION TIME AWAY FROM WORK, HOTELS AND/OR RESTAURANT MEALS,
REMODELLING EXPENSES IN EXCESS OF DIRECT DAMAGES WHICH ARE
DEFINITIVELY CAUSED EXCLUSIVELY BY THERMADOR, OR OTHERWISE.
SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCI-
DENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, AND SOME STATES DO NOT AL-
LOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS, SO THE
ABOVE LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES
YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS
WHICH VARY FROM STATE TO STATE.
No attempt to alter, modify or amend this warranty shall be effective unless autho-
rized in writing by an officer of BSH.
29
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Cet appareil Thermador est fabriqué par
BSH Home Appliances Corporation
5551 McFadden Ave.
Huntington Beach, CA 92649
Questions ?
1-800-735-4328
En attendant de vos nouvelles, merci !
AVERTISSEMENT
L’information fournie dans le présent
manuel doit être rigoureusement
respectée, sous risque d’incendie ou
d’explosion susceptible d’entraîner des
dommages, des blessures ou la mort.
— N’entreposez pas et n’utilisez pas
d’essence ou autres produits inflammables
dans le voisinage de cet table de cuisson
ou de tout autre appareil.
— SI VOUS DÉTECTEZ UNE ODEUR DE
GAZ :
■ N’allumez aucun appareil.
■ Ne touchez pas aux interrupteurs
électriques.
■ N’utilisez pas les téléphones du bâtiment.
■ Appelez immédiatement votre compagnie
de gaz de chez un voisin. Suivez les
instructions de la compagnie.
■ Si vous n’arrivez pas à contacter votre
compagnie de gaz, appelez les pompiers.
— L’installationetlesréparationsdoiventêtre
réalisées par un installateur qualifié, un
centrederéparationagrééoulacompagnie
de gaz.
31
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INTRODUCTION
Table des matières
Les tables de cuisson Thermador Professional® sont
des appareils encastrés disponibles en plusieurs
configurations. Les modèles 48 po sont dotés d’une
surface de cuisson à gaz avec six brûleurs scellés et
une grille électrique, de six brûleurs hermétiquement
encastrés et d’un gril, de quatre brûleurs
hermétiquement encastrés et d’une plaque de
cuisson plus un gril, quatre brûleurs scellés avec
grille 24 po, et de quatre brûleurs hermétiquement
encastrés avec un wok. Les modèles 36 po sont des
tables de cuisson à gaz équipées de quatre brûleurs
hermétiquement encastrés et d’une plaque de
cuisson, de quatre brûleurs hermétiquement
encastrés et d’un gril ou de six brûleurs
hermétiquement encastrés. Les modèles 24 po sont
dotés d’un brûleur wok à puissance élevée cotée
30 000 BTu/h (24 500 BTu/h avec Propane/LP) ou
d’une grille électrique 24 po.
Introduction ............................................................... 32
Vérification du type de gaz ...................................... 32
CHAPITRE 1 : Consignes générales de sécurité
Exigences électriques et instructions pour mise à la terre ...... 33
Consignes de sécurité .....................................34 – 35
CHAPITRE 2 : Avant d’utiliser l’appareil
Avant d’utiliser la table de cuisson pour la première fois ....... 36
CHAPITRE 3 : Description
Identification du modèle et des pièces – PC48 .... 37
Identification du modèle et des pièces – PC36 .... 38
Identification du modèle et des pièces – PC304 .. 38
Identification du modèle et des pièces – P24WK,
P24GE ........................................................................ 39
CHAPITRE 4 : Utilisation de la table de cuisson
Brûleurs hermétiquement encastrés ...................... 40
Brûleurs ExtraLow® ................................................. 41
Allumeur électronique .............................................. 41
Réglage de flamme................................................... 42
Récipients recommandés ........................................ 43
Récipients pour spécialités ..................................... 44
Conseils de cuisson pour brûleurs ............... 45 – 46
Utilisation du gril ...............................................47 – 48
Utilisation de la plaque de cuisson......................... 49
Conseils de cuisson avec la plaque de cuisson ... 50
IMPORTANT
Une plaque de protection basse Thermador doit
être mise en place lorsque le dégagement
horizontal entre les matériaux combustibles et le
bord arrière de la table de cuisson est inférieur à
30,5 cm (12"). Pour les installations avec un
espace horizontal de plus de 30,5 cm (12"), il est
possible d’utiliser un enjoliveur Thermador pour
installations en îlot au lieu de la plaque de
protection basse. Avant d’utiliser la table de
cuisson, assurez-vous que la plaque de protection
basse ou l’enjoliveur pour îlot ont été installés.
Reportez-vous aux Instructions d’installation
jointes à cet appareil pour plus d’information.
CHAPITRE 5 : Utilisation du wok
Préparation du wok .................................................. 36
Utilisation du wok ...................................................... 51
Fonctionnement du wok........................................... 52
CHAPITRE 6 : Entretien et nettoyage
Conseils de nettoyage de la table de cuisson et du wok ... 53–57
CHAPITRE 7 : Avant d’appeler le service technique
Entretien à faire par vous-même ............................ 58
Avant d’appeler le service technique ..................... 59
Fiche signalétique ..................................................... 59
Garantie ................................................................60-61
Les tables de cuisson sortent de l’usine prêtes à
fonctionner au gaz naturel. Assurez-vous que le type
de gaz disponible sur le lieu d’installation correspond
au type de gaz utilisé par l’appareil.
Si l’emplacement ou le lieu d’installation requiert une
conversion d’un type de gaz à un autre, contactez
Thermador au 1 (800) 735-4328 ou le détaillant chez
qui vous avez acheté l’appareil. Le nécessaire de
conversion sur site de toutes les tables de cuisson
Professional (série PC) est le modèle PLPKIT
Thermador. La conversion sur site doit être réalisée
par du personnel technique agréé.
ESSAIS CONFORMES À LA NORME AMÉRICAINE
ANSI Z21.1 RÉGISSANT LES APPAREILS
ÉLECTROMÉNAGERS À GAZ. POUR LE
CANADA : ESSAIS CONFORMES À LA NORME
CANADIENNE CAN/CGA 1.1 - M81 RÉGISSANT LES
CUISINIÈRES À GAZ.
Consultez la réglementation locale du bâtiment vous étant
applicablepourconnaîtrelaméthodeadéquate
d’installation. À défaut de réglementation à ce sujet, cet
appareil doit être installé conformément à la norme
américaine NO Z223.1/NFPA54 régissant le gaz combus-
tible et à la norme américaineANSI/NFPA70 régissant
l’électricité ou à la norme canadienne Can - B149 régissant
les appareils au gaz naturel et au propane et à la norme
C22.1 de lasection 1 du code électrique canadien.
Il incombe au propriétaire et à l'installateur de déterminer si
des exigences additionnelles s'appliquent pour des
installations spécifiques.
MISE EN GARDE
Si l’appareil est alimenté par du gaz propane,
assurez-vous que le réservoir de propane est
équipé de son propre détendeur en plus du
détendeur fourni avec la cuisinière. La pression
maximum d’arrivée du gaz au détendeur de cet
appareil ne doit pas dépasser les 34,9 millibars
(14 pouces à la colonne d’eau).
32
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Chapitre 1 : CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
Consignes de sécurité
EXIGENCES ÉLECTRIQUES ET INSTRUCTIONS
POUR MISE À LA TERRE
MISE EN GARDE
À LIRE ATTENTIVEMENT
NE COUPEZ ET NI N’ENLEVEZ EN
AUCUN CAS LE FIL DE TERRE
SÉPARÉ OU LA TROISIÈME LAME
(TERRE) DE LA FICHE DU CORDON
D’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE.
Tous les modèles de tables de cuisson et le wok
doivent être alimentés par un circuit électrique de
120 volts, 60 Hz, 10 A, sauf pour les modèles avec
plaque de cuisson, lesquels nécessitent des circuits
de 15 A. Les modèles fonctionnant sur une grille
électrique 24 po et 240 volts requièrent un circuit de
30 amp.
Il incombe à l’utilisateur, de faire brancher cet
appareil adéquatement sur une alimentation
électrique conformément au Code national
d’électricité et/ou aux règlements et codes locaux
applicables par un électricien qualifié.
Il est recommandé qu’un circuit dédié soit prévu
pour cet appareil.
Pour votre sécurité personnelle, cet appareil
doit être connecté à une alimentation électrique
polarisée et avec mise à la terre qui est
adéquatement polarisée.
Débranchez toujours la fiche électrique de la prise
murale avant d’effectuer des réparations sur l’appareil.
Consultez les exigences électriques et de mise
à la terre dans les Instructions d’installation.
MISE EN GARDE – TOUS LES MODÈLES
En cas de panne électrique
Si, pour une raison quelconque, un bouton de commande de gaz est placé en position ON et qu’il
n’y a pas d’électricité pour actionner les allumeurs électroniques des brûleurs de la table de cuisson,
mettez ce bouton en position OFF puis attendez 5 minutes pour que le gaz se dissipe avant
d’allumer manuellement le brûleur.
Pour allumer manuellement les brûleurs et le gril, approchez une allumette enflammée des orifices
du brûleur et tournez le bouton de commande du gaz sur HI. Vous pouvez utiliser les brûleurs
standard de la table de cuisson pendant une panne d’électricité, mais vous devrez les allumer à
l’aide d’une allumette.
N’ESSAYEZ PAS d’allumer les deux brûleurs de gauche manuellement. Ils sont équipés
de la fonction ExtraLow® et on ne peut les allumer manuellement.
Reportez-vous aux pages 42 et 51 pour plus d’information sur l’allumage manuel des brûleurs.
33
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Chapitre 1 : CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
MISE EN GARDE
CONSIGNES DE SÉCURITÉ DESTINÉES À ÉVITER LES BLESSURES
• Siunbrûleurs’éteintetquedugazs’en
échappe, éteignez-le et ouvrez une
fenêtre ou une porte. Ne tentez pas
d’utiliserlatabledecuissonavantquele
gaz n’ait eu le temps de se dissiper.
Attendezaumoins5minutesavant
d’utiliser la table de cuisson.
VotrenouvelletabledecuissonThermador
Professional® a été conçue pour être un
appareil fiable et sans danger si elle est
correctement utilisée et entretenue. Une
utilisation impropre de la table de cuisson
peut comporter des risques. Lisez toutes
les instructions du présent manuel
d’utilisation et d’entretien avant d’utiliser la
table de cuisson.
AVERTISSEMENT : Ces
consignes de sécurité réduiront les
risques de brûlures, de décharge
électrique, d’incendie et de blessures.
Soyez extrêmement prudent lorsque
vous utilisez cette table de cuisson
similaire à celles utilisées dans
l’hôtellerie : elle dégage une intense
chaleur, ce qui peut augmenter le
risque d’accident.
mousse.
•
Les vêtements, les poignées et
mitaines ou autres matériaux
inflammables ne doivent pas
toucher ni être placés à proximité
des éléments de la table de
cuisson, des brûleurs ou des
grillesdebrûleurstantqu’ilsnesont
pasrefroidis.Lestissuspeuventprendre
feuetprovoquerdesblessures.
N’utilisez que des poignées et
mitaines secs : les poignées et
mitainesmouilléesouhumidesposées
sur des surfaces chaudes peuvent
provoquer des blessures dues au
dégagementdevapeur.N’utilisezpasde
serviettesnidechiffonsvolumineuxau
lieudesmitainesoupoignées.Neposez
paslesmitainesoupoignéessurdes
élémentschauds,lesbrûleurschaudsou
lesgrillesdesbrûleurs.
•
Neréparezetneremplacezaucune
pièce de l’appareil. À moins d’une
indicationclaireàcesujetdansleprésent
manuel,touteautreréparationdoitêtre
effectuéeparuntechnicienagréé.
•
•
Ne laissez pas les enfants seuls
ou sans surveillance dans une
pièce
où
des
appareils
fonctionnent. Il est strictement
interdit de s’asseoir ou de monter
sur une partie quelconque de
l’appareil. Si des enfants sont
autorisés à l’utiliser, ils doivent être
surveillés de très près.
Quand vous utilisez des appareils
électroménagers, les précautions de
base indiquées ci-dessous doivent
être respectées :
• Pour votre sécurité personnelle,
portezdesvêtementsappropriés.
Neportezpasdevêtementsamplesoude
manchestombantesquandvousutilisez
cetappareil.Certainstissussynthétiques
sontextrêmementinflammablesetne
devraientpasêtreportéspourcuisiner.
• N’utilisez pas de papier
d’aluminiumautourdesbrûleursoudu
panneaudecommandepourlesprotéger
contreleséclaboussuresoulesprojec-
tionsd’aliments.Celapourraitobstruer
lacirculationdel’airdecombustionetde
ventilationetendommagerlerevêtement
delatabledecuisson.
AVERTISSEMENT : Cet
appareil a été conçu pour un usage
culinaire. Pour des raisons de
sécurité, il est interdit d’utiliser la table
de cuisson pour d’autres usages, en
particulier pour chauffer une pièce.
Cela pourrait provoquer des brûlures
ou autres risques collatéraux et
endommager la table de cuisson.
• Quandvousutilisezlatabledecuisson :
NE TOUCHEZ PAS AUX GRILLES
DESBRÛLEURSNIAUXZONESÀ
PROXIMITÉ.Leszonesprochesdes
brûleurspeuventchauffersuffisamment
pourcauserdesbrûlures.
MISE EN GARDE : Ne
rangez pas d’objets attirant
l’attention des enfants au-dessus ou
derrière la table de cuisson. Ils
risqueraient d’y monter pour s’en emparer
et pourraient être gravement blessés.
•
L’installation et l’entretien
doivent être correctement
réalisés. Suivez les instructions
d’installation fournies avec ce
produit. Faites installer la table
de cuisson avec mise à la terre
par un électricien qualifié.
•
Lorsquelesenfantssontassezâgéspour
actioner l’appareil, il incombe aux
parents ou tuteur légal d’enseigner les
pratiques sécuritaires.
•
Demandezàl’installateurdevous
montrer où est placé le robinet
d’arrêt du gaz pour savoir où et
commentcouperl’arrivéedegaz
à la table de cuisson.
•
N’utilisez jamais une partie de la
table de cuisson comme espace
de rangement. Les matériaux
inflammables pourraient prendre
feu et les objets en plastique
fondraient ou s’enflammeraient.
Si vous détectez une odeur de gaz :
•
•
N’allumezaucunappareil.
Ne touchez pas aux interrupteurs
électriques.
•
Si la table de cuisson est placée près
d’une fenêtre, assurez-vous que les
courants d’air ne risquent pas de
déplacer les rideaux jusqu’au
dessus ou à proximité des
brûleurs; ils pourraient prendre feu.
• N’utilisez pas les téléphones de
votre bâtiment.
• Appelez immédiatement votre
compagniedegazdechezunvoisin.
Suivez les instructions de la
compagnie.
•
Avoirunextincteurappropriéàlaportée,
visible et facilement accessible près de
l’appareil.
•
Si vous n’arrivez pas à contacter
votre compagnie de gaz, appelez
les pompiers.
• N’UTILISEZ PAS D’EAU SUR DES
GRAISSES QUI PRENNENT FEU.
Mettez l’appareil hors fonction et
éteignez les flammes avec du
bicarbonate de soude ou un
extincteur de poudre sèche ou de
• L’installation et les réparations
doivent être réalisées par un
installateurqualifié,uncentredeservice
agrééoulacompagniedegaz.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
34
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Chapitre 1 : CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
MISE EN GARDE
CONSIGNES DE SÉCURITÉ DESTINÉES À ÉVITER LES BLESSURES
placez les poignées des
récipients vers l’intérieur, de
sorte à ce qu’elles ne dépassent
pas dans les espaces de travail
contigus, les zones de cuisson
ou le bord de la table de cuisson.
•
Ne laissez jamais la table de
cuissonsanssurveillancelorsque
vous utilisez une flamme forte.
Les éclaboussures produisent
delafuméeetdeséclaboussires
de grasse qui peuvent
s’enflammer. Par ailleurs, si
certaines flammes du brûleur
s’éteignent, du gaz s’échappera
dans la pièce. Pour en savoir
davantage à propos des fuites
de gaz, consultez l’intérieur de
la page couverture.
• N’utilisez pas de produits
d’entretien inflammables pour
nettoyer le gril.
• Assurez-vous que tous les
boutons de la table de cuisson et
du gril sont en position d’arrêt et
que la table de cuisson et le gril
sont froids avant d’utiliser un
produit d’entretien en aérosol
sur ces derniers ou à proximité
de ceux-ci. Le produit chimique
qui permet la pulvérisation peut,
en présence de chaleur,
prendre feu ou corroder les
pièces métalliques. Les
réparations ne doivent être
effectuées que par des
• Tenez la poignée du récipients
pour l’empêcher de bouger
quandvousbrassezlesaliments
à l’intérieur.
• N’utilisezpaslegrilpourcuiredes
viandes très grasses ou des
produits favorisant la production
de flambées.
• Latableàdécouperenoptiondoit
êtreôtéeavantd’utiliserlaplaque
de cuisson.
• LAGRAISSEESTINFLAMMABLE.
Laissez la graisse chaude
refroidir avant de la nettoyer.
Évitez de laisser les restes de
graisse s’accumuler. Nettoyez
après chaque usage.
• Pour que les brûleurs s’allument
et fonctionnent adéquatement,
les orifices doivent être propres.
Nettoyez-les s’il y a des
éclaboussures ou si le brûleur
ne s’allume pas uniformément
avec l’allumeur électronique.
Reportez-vousàlapage53pour
nettoyer les ports de brûleurs
Star®.
• Seulscertainstypesdrerécipients
en verre, en vitro-céramique
résistante à la chaleur, en
céramique,enterrecuiteouautres
ustensiles en céramique vitrifiée
peuvent être utilisés sans danger
avec la table de cuisson. Ce type
de récipient peut se casser sous
l’effetdebrusqueschangements
de température. N’utilisez que
des réglages de flamme bas ou
moyens et respectez les
indications du fabricant.
techniciens
agréés.
Le
technicien doit débrancher
l’appareil avant d’effectuer les
réparations.
• MISE EN GARDE : Pour limiter les
risques d’incendie, la hotte de
ventilation placée au-dessus de
la table de cuisson ne doit pas
être graisseuse. Nettoyez-la
fréquemmentainsiquesesfiltres
pour que la graisse des vapeurs
de cuisson ne s’y accumule pas.
•
Ne faites pas chauffer de
récipientsfermés;l’accumulation
depressiondanscedernierpeut
le faire éclater.
• En cas d’incendie ou si vous
flambez intentionnellement
des alcools sur la table de
• En cuisinant, réglez les boutons
des brûleurs de sorte que la
flamme ne chauffe que le fond du
récipient et n’en lèche pas les
parois.
cuisson,
suivez
les
instructions du fabricant de
la hotte.
AVERTISSEMENT
• Installez un détecteur de
fumée dans la cuisine ou à
proximité de la cuisine.
• Veillez à ce que les courants
d’air provenant de ventilateurs
ou de bouches d’aération ne
déplacent pas de matériaux
inflammables vers les flammes
et ne redirigent pas les flammes
qui pourraient alors s’étendre
au-delà des bords du récipient.
Aprèsqu’ilyaeudeséclaboussures
ou un débordement, éteignez le
brûleur puis nettoyez le pourtour et
les orifices. Vérifiez le
fonctionnement après le nettoyage.
• Californie – Proposition 65.
Avertissement : La combustion de gaz
pour la cuisson produit des substances
dérivées se trouvant sur la liste des
substances reconnues par l’État de la
Californie comme cause de cancer ou
d’anomalie génétique. La loi californienne
exige des entreprises qu’elles préviennent
les consommateurs du risque potentiel de
ces substances. Pour minimiser
l’exposition aux dites substances,
utilisez toujours cet appareil
conformément aux instructions figurant
dans le présent manuel puis aérez bien la
pièce quand vous cuisinez au gaz.
•
Nettoyez la table de cuisson avec
précaution. Évitez les brûlures
par la vapeur ; n’utilisez pas
d’éponge ou de chiffon mouillé
pour nettoyer la table de cuisson
quand elle est chaude. Certains
produits d’entretien dégagent
des fumées toxiques s’ils sont
appliqués sur une surface
chaude. Suivez les indications
fournies par le fabricant du
produit d’entretien.
•
Utilisez toujours des récipients à
fond plat suffisamment larges
pour couvrir le brûleur. Des
récipientstroppetitslaissentune
partie de la flamme à découvert,
ce qui peut inflammer des
vêtements.
• Pour réduire les risques de
brûlure, d’inflammation de
matériaux inflammables et de
renversements accidentels,
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
35
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Chapitre 2 : AVANT D’UTILISER L’APPAREIL
Avant d’utiliser votre table de cuisson pour la première fois
1. Assurez-vous que vous avez tous les articles correspondant à votre modèle tels qu’énumérés dans le tableau
ci-dessous.
2. Notez le modèle et le numéro de série de votre appareil tel que décrit à la page 59. Ces renseignements vous
seront utiles si devez contacter votre centre de service ou l’usine. Notez ces renseignements sur la carte
d’enregistrement du produit fournie avec l’appareil et retournez cette dernière à l’adresse indiquée.
3. Accessoires en option : plaque de gril, couvercle de gril, couvercle de plaque de cuisson, anneau de support
en fonte pour le wok, planche à découper adaptable à la plaque de cuisson encastrée. Une plaque chauffante
amovible et d’autres accessoires sont en vente chez votre détaillantThermador.
4. Assurez-vous que les chapeaux des brûleurs les plus bas sont bien posés sur leurs bases. Allumez chaque
brûleur pour vérifier la couleur de la flamme. Reportez-vous à la page 42 pour plus de détails.
48 po plaque
de cuisson/
12 po grille
24 po
avec
wok
24 po
plaque
de cuisson
36 po avec
12 po plaque
de cuisson
36 po
avec
grille
36 po
6 brûleur
48 po
avec 24
po grille
48 po
avec
wok
48 po
12 po plaque
de cuisson
48 po
avec
grille
30 po
6 brûleur
Description
Cap. brûleur étoile
Grille brûleur
4
2
4
2
6
3
4
2
4
2
4
2
6
3
6
3
4
2
1
4
Grille centrale
Boutons contrôle
1
5
5
1
6
6
1
6
5
7
7
1
2
Plaque de gril
Acier inoxydable
Radiant
1
1
1
1
1
1
Grille amovible
1
1
*
Lèchefrite/couv. wok
1
1
Carte
enregistrement
1
*
1
*
1
*
1
*
1
*
1
*
1
*
1
*
1
*
Dosseret
*
Instructions
d’installation
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Guide d’utilisation
et d’entretien
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
• La plaque de protection ou la garniture pour îlot doit être commandée séparément. Elles ne sont pas comprises
dans l’envoi de la table de cuisson.
AVANT D’UTILISER VOTRE WOK POUR LA PREMIÈRE FOIS
1. Pour les modèles avec un wok, s’assurer d’avoir un wok avec couvercle
et anneau.
Retirez tous les matériaux
d’emballage et les étiquettes
du wok.
2. La première fois que vous utilisez le wok, nettoyez soigneusement la
surfaceàl’eauchaudesavonneuse.Lenettoyageinitialestnécessaire
pour ôter la couche d’huile de protection. Séchez soigneusement.
3. Appliquez une fine couche d’huile végétale (n’utilisez pas d’huile de
maïs ni d’huile d’olive) sur toute la surface interne et externe, à l’aide
d’une serviette en papier.
4. Faites chauffer le wok à feu moyen jusqu’à ce que la surface de cuisson
prenne une couleur brun doré. Laissez le wok refroidir.
5. Répétez plusieurs fois cette procédure. Cette opération bouche les
pores du métal et empêche les aliments de coller tout en évitant au wok
de s’oxyder.
6. Essuyez l’excès d’huile avant d’utiliser ou de ranger le wok. Ne récurez
pas le wok car cela enlèverait ce culottage.
AVANT D’UTILISER VOTRE PLAQUE DE CUISSON POUR LA PREMIÈRE FOIS
Nettoyez la surface avec de l’eau chaude savonneuse. Rincez soigneusement à l’eau claire. Vérifiez l’ajustement de la plaque de
cuisson pour voir si elle est légèrement basculée vers l’avant. Consultez le MANUEL D’INSTALLATION. La
plaque de cuisson est maintenant prête à être utilisée.
36
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Chapitre 3 : DESCRIPTION
Identification du modèle et des pièces – modèles de 121 cm
(48") et une plaque de cuisson 24 po (24”)
4 brûleurs et un wok
6 brûleurs et une plaque de
cuisson
4 brûleurs, une plaque de
cuisson et un gril
6 brûleurs et un gril
4 brûleurs et une plaque de
cuisson
Une plaque de
cuisson
1
Légende
1. Plaque de protection basse de
30,5 cm (12’’) ou enjoliveur pour
installation en îlot (à commander
séparément)
2. Grilles de brûleurs et brûleurs
3. Gril
4. Plaque de cuisson
4
3
5. Boutons de commande, brûleurs
ExtraLow®
6. Boutons de commande, brûleurs
standard
2
2
6
7
8
5
7. Bouton de commande, gril
4 brûleurs, une plaque de cuisson et un gril
8. Bouton de commande,
thermostat de la plaque de
cuisson
37
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Chapitre 3 : DESCRIPTION
Identification du modèle et des pièces – modèles de 91,5 cm (36")
4
4 brûleurs et un gril
6 brûleurs
8
4 brûleurs et une plaque de cuisson
4 brûleurs et grille centrale
1
Légende
1. Plaque de protection basse de
30,5 cm (12’’) ou enjoliveur pour
installation en îlot (à commander
séparément)
2. Grilles de brûleurs et brûleurs
3. Plaque de cuisson
3
4. Gril – représenté en vue de dessus
2
2
5. Boutons de commande, brûleurs
ExtraLow®
6. Bouton de commande, thermostat de
la plaque de cuisson
6
7
5
7. Boutons de commande, brûleurs
standard
4 brûleurs et une plaque de cuisson
8. Grille centrale – vue de dessus
38
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Chapitre 3 : DESCRIPTION
Identification du modèle et des pièces – wok de 61 cm (24")
1
2
3
4
Wok
Légende
1. Plaque de protection basse (voir
illustration ci-dessus). Enjoliveur pour
installation en îlot disponible en
option. (la plaque de protection ou
l’enjoliveur sont à commander
séparément)
5
Wok avec son couvercle
2. Table de cuisson-wok
3. Anneau de support du wok
4. Bouton de commande
5. Wok et couvercle
6. Grande marmite (non fourni)
7. Trépied de wok
6
7
TRÉPIED DE WOK
S’adapte sur l’anneau de
support de wok pour utiliser de
grandes marmites sur le brûleur
(voir dessins à droite).
3
Ensemble trépied du wok
39
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Chapitre 4 : UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON
Utilisation de la table de cuisson
Puissance de sortie BTU des
BOUTONS DE COMMANDE
BRÛLEURS
HERMÉTIQUEMENT
ENCASTRÉS
brûleurs standard
Les boutons de commande des
deux brûleurs avant et arrière,
hermétiquement encastrés, sont
placés sur le panneau de
commande de la partie frontale de
la cuisinière.
• HI est équivalent à 15 000 BTU/h
utlisant du gaz naturel (13 000
BTu/h utilisant du Propane).
• LO est équivalent à 2 100 BTU/h.
Puissance de sortie BTU des
brûleurs ExtraLow®
• HI est équivalent à 15 000 BTU/h
utlisant du gaz naturel (13 000
BTu/h utilisant du Propane).
Indicateur de réglage
• LO est équivalent à 3 000 BTU/h.
• XLO est équivalent à 370 BTU/h.
Brûleurs ExtraLow®
Base de brûleur Star®
en cuivre hermétiquement
encastré
Les commandes des deux brûleurs
de gauche, avant et arrière,
permettent de régler la flamme sur
une puissance encore plus basse
que la commande standard LO.
(Sealed Star®)
Bouton
Cadran
La plaque de cuisson est dotée de
4 ou 6 brûleurs de surface à gaz,
chacun coté 15 000 BTu/h avec
gaz naturel (13 000 BTu/h avec
gaz Propane). Ces brûleurs sont
hermétiquement encastrés dans
le cadre supérieur en acier
inoxydable afin d’empêcher
l’accumulation des liquides
renversés sous la table de
cuisson et de faciliter le nettoyage.
Sur tous les modèles, les deux
brûleurs de gauche sont dotés de
la fonction exclusive ExtraLow ;
les autres brûleurs sont standard.
Chaque brûleurs correspond un
bouton de commande.
Bouton de commande du
brûleur standard
Indicateur de réglage
Les deux mots inscrits au-dessus
de chaque bouton indiquent le
brûleur auquel il correspond. Par
exemple, LEFT FRONT (Avant
gauche), RIGHT FRONT (Avant
droit), etc.
Intervalle
ExtraLow®
Bouton de commande des
brûleurs ExtraLow®
FONCTIONNEMENT DES
BRÛLEURS
•
Appuyez sur le bouton et
tournez-le dans le sens
contraire des aiguilles d’une
montre pour le placer à la
position HI.
L’allumeur du brûleur
sélectionné produit un déclic
et une étincelle.
Une fois la flamme allumée,
l’allumeur cesse d’émettre
des déclics.
Tournez le bouton sur une
position comprise entre les
repères HI et LO.
Le voyant bleu des brûleurs,
placé entre les brûleurs,
s’allume lorsque les brûleurs
adjacents sont allumés. Il
reste allumé jusqu’à ce que
les brûleurs soient éteints.
Le dessin montre l’intervalle
supplémentaire de réglage du
bouton entre les repères LO et
XLO. Lorsque le bouton est placé
sur cet intervalle, la flamme
s’allume et s’éteint. Varier la durée
pendant laquelle la flamme reste
allumée ou éteinte permet de
réduire davantage la quantité de
chaleur et de cuire des aliments
délicats. Le réglage très bas est
utile pour faire mijoter, pocher,
fondre du chocolat et du beurre,
maintenir la température des plats
préparés sans qu’ils ne
roussissent ou ne brûlent, etc.
•
•
•
•
40
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Chapitre 4 : UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON
température de cuisson.
Fonctionnement des
brûleurs ExtraLow®
Allumage électronique
monopoint
• Pour maintenir une chaleur
basse ou pour faire mijoter,
portez les aliments à ébullition.
Remuez bien puis couvrez
l’ustensile et baissez le réglage
en plaçant le bouton juste en
dessous de LO.
• Vérifiez régulièrement s’il est
nécessaire de modifier le
réglage.
• Si vous utilisez un récipient
surdimensionné, vos aliments
mijoteront principalement au
centre de celui-ci. Pour
homogénéiser la température
de l’ensemble, remuez pour
ramener les aliments se
trouvant sur les bords externes
vers le centre.
• Quand un plat mijote, il est
normal de remuer de temps à
autre, en particulier s’il doit
mijoter pendant plusieurs
heures comme par exemple
les haricots ou une sauce faite
maison pour les spaghettis.
• Quand vous baissez le réglage
de la flamme, faites-le par
petites étapes.
• XLO, le réglage le plus bas,
fonctionne en positionnant le
brûleur par cycles d’une minute
avec alternance de flamme
allumée pendant environ 8
secondes puis à OFF pendant
environ 52 secondes.
• Quand le bouton est réglé juste
en dessous du repère LO, la
flamme reste allumée pendant
environ 52 secondes et s’éteint
pendant environ 8 secondes.
• Pour adapter le degré de
chaleur aux aliments et à leur
quantité, il est possible de
régler le bouton sur n’importe
quelle position dans l’intervalle
entre LO et XLO indiqué sur le
bouton.
Base du
brûleur
en cuivre
Cha
de b
Éléments des brûleurs Star®
Chaque brûleur possède son
propre allumeur électronique qui
produit des étincelles lorsque le
bouton du brûleur est allumé. Les
brûleurs doivent s’allumer en
l’espace de 4 secondes ou moins.
Si le brûleur ne s’allume pas,
assurez-vous que le chapeau est
correctement posé sur sa base.
1
2
3
4
• Si le réglage est trop bas pour
faire mijoter, portez de nouveau
à ébullition avant de ramener le
bouton sur un réglage plus fort.
• Il est normal de ne pas voir de
bulles à la surface juste après
avoir remué les aliments.
Réglages ExtraLow
• Les numéros et les traits
représentés sur le dessin
ci-dessus n’y figurent que pour
référence. Les numéros
n’apparaissent pas sur le
bouton réel. Ce numéro
indique la position du bouton
pour le réglage de flamme
indiqué dans les tableaux de
cuisson des pages 48 et 49, la
AVERTISSEMENT
Ne touchez pas les brûleurs
pendant que les allumeurs
produisent des étincelles.
• Il peut y avoir des bulles quand
la flamme est allumée, qui
disparaissent quand elle est
éteinte. Même quand elle est
éteinte, de la vapeur et un léger
Si un brûleur ne s’allume pas,
consultez le chapitre Avant
d’appeler le service technique à la
page 59.
flamme
la
plus
forte
frémissement
seront
correspondant au numéro 4 et
la flamme la plus faible au
numéro 1.
perceptibles à la surface du
liquide.
Techniques ExtraLow
ALLUMEUR
• Le type et la quantité d’aliments
déterminent le réglage à utiliser.
• Le réglage est également
déterminé par le récipient
choisi. Ses dimensions, sa
forme, le matériau et l’utilisation
ou non d’un couvercle sont des
facteurs qui influent sur
O
CHAPEAU DE BRÛLEUR
l’homogénéité
de
la
41
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Chapitre 4 : UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON
• Aucun des deux brûleurs
RALLUMAGE AUTOMATIQUE
Si un des brûleurs ou le gril
s’éteint, l’allumeur électronique
s’actionne automatiquement
pour allumer la flamme. Ne pas
toucher aux brûleurs lorsque
l’allumeur est actif.
DESCRIPTION DE LA FLAMME
ExtraLow ne peut être utilisé
pendant une panne de courant.
Assurez-vous que vous les
avez éteints.
Bleu foncé
Cône
secondaire
• Si l’un des brûleurs ExtraLow
est en marche quand la panne
de courant se produit, il ne
pourra pas être rallumé tant
que le bouton n’aura pas
d’abord été replacé à la position
OFF.
• La plaque chauffante, le wok et
le gril ne peuvent pas être
utilisés pendant une panne de
courant.
• Si vous sentez une odeur de
gaz, consultez la section sur
les consignes de sécurité
figurant à l’intérieur de la page
couverture.
Bleu clair
IMPORTANT
• Pour assurer une bonne
combustion, n’utilisez pas la
table de cuisson sans les grilles
des brûleurs.
• L’allumage et la combustion du
gaz produisent un petit bruit qui
est tout à fait normal.
• Sur les cuisinières alimentées
par du gaz propane, il est
possible d’entendre un petit
« pop » au niveau des orifices
du brûleur quelques secondes
après l’avoir éteint.
Cône
primaire
Couleur de la flamme
• La flamme des brûleurs doit
être de couleur bleue sans
jaune aux extrémités. On y
observe parfois de l’orange :
cela indique que des impuretés
dans le gaz sont en train de se
consumer. Elles disparaîtront
avec l’usage.
• Avec le gaz propane, il est
normal qu’il y ait un peu de
jaune sur le cône primaire.
• La flamme doit brûler tout
autour du chapeau du brûleur.
Si ce n’est pas le cas, assurez-
vous que le chapeau est
correctement posé et que les
orifices ne sont pas bouchés.
AVERTISSEMENT
En cas de panne de courant,
ramenez tous les boutons
sur la position OFF. Seuls les
brûleurs standard peuvent
être allumés manuellement.
PANNE DE COURANT
• En cas de panne de courant,
seuls les brûleurs standard
et la grille peuvent être
allumés
manuellement.
Chacun d’eux doit être allumé
individuellement.
HAUTEUR DE LA FLAMME
• La bonne hauteur de la flamme
dépend : 1) de la taille et du
matériau du récipient utilisé ; 2)
des aliments à cuire ; et, 3) de
la quantité de liquide se
trouvant dans le récipient.
• Si une panne de courant se
produit pendant que vous
utilisez la cuisinière, tournez
tous les boutons à la position
OFF.
• La flamme doit être stable, ne
pas voltiger ni faire de bruit
excessif.
• Vous pouvez allumer les
• La flamme ne doit pas
dépasser le fond du récipient.
brûleurs
standard
en
approchant une allumette
enflammée des orifices et en
tournant le bouton à la position
HI. Attendez que la flamme soit
allumée tout autour du chapeau
du brûleur avant de la régler à
la hauteur voulue.
• Utilisez une flamme basse ou
moyenne pour les récipients
dont le matériau conduit
lentement la chaleur, comme la
l’acier revêtu de porcelaine ou
la vitrocéramique.
42
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Chapitre 4 : UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON
Récipients recommandés
MISE EN GARDE
Les aliments enveloppés dans du papier
d’aluminium ne doivent pas être placés
directement sur la grille des brûleurs. La
feuille d’aluminium peut fondre pendant
la cuisson.
•
Ne laissez ni plastique, ni papier ni chiffon
en contact avec les grilles des brûleurs
quand elles sont chaudes : ces matières
pourraient fondre ou prendre feu.
•
•
51 mm (2”)
Diamètre de base
• Choisissez une base d’un diamètre correspondant
au diamètre de la flamme. Le diamètre de la
flamme doit être le même que celui de la base du
récipient ou légèrement plus petit. Des récipients
surdimensionnés ou sous-dimensionnés nuisent
aux résultats de cuisson. Une base de 14 cm
(5-1/2’’) de diamètre est habituellement la plus
petite taille conseillée.
Ne faites pas chauffer un récipient vide. Il
pourrait s’endommager et endommager
la table de cuisson.
• Des récipients de qualité professionnelle à
poignées métalliques sont recommandés car les
poignées en plastique risquent de fondre ou de
se déformer si la flamme lèche les parois du
récipient. Les récipients de qualité professionnelle
sont vendus dans les magasins de fournitures
pour l’hôtellerie et les boutiques gastronomiques.
Tous les récipients utilisés devraient posséder les
caractéristiques suivantes : bonne conductivité de
la chaleur, bonne assise, diamètre de la base
correctement dimensionné, base lourde et plate
et couvercle bien adapté.
• Pour obtenir de meilleurs résultats de cuisson, la
flamme ne doit pas dépasser le diamètre de la
base du récipient.
• L’aluminium et le cuivre sont des matériaux qui
conduisent la chaleur rapidement et de façon
homogène. Ces métaux se trouvent parfois sur
le fond des récipients ou peuvent être insérés
dans l’acier inoxydable.
Récipient à base plate
• Une base lourde et plate ne se déformera pas en
chauffant. Les fonds de récipients faussés,
bosselés, striés ou trop légers ne chaufferont pas
de manière homogène. Faites chauffer et refroidir
progressivement les récipients afin d’éviter les
brusques changements de température qui
tendent à les déformer. N’ajoutez pas d’eau froide
dans un récipient chaud.
Récipient stable
• L’assise du récipient est un facteur important pour
la stabilité et l’homogénéité de la cuisson. La
poignée ne doit pas être plus lourde que le récipient
car elle le fera verser. Le récipient doit reposer
bien à plat sur la grille sans se balancer ni être
branlant.
• Les grosses marmites doivent être décalées
lorsqu’elles sont utilisées sur la surface de
cuisson.
• Les grands moules, tôle à biscuits, etc. ne doivent
pas être utilisés sur la plaque de cuisson.
Récipient avec couvercle
• Un couvercle bien ajusté réduira le temps de
cuisson et permettra d’utiliser des réglages de
chaleur plus bas.
43
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Chapitre 4 : UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON
Récipients pour spécialités
CONSEILS D’UTILISATION :
• Il est préférable d’utiliser un récipient à fond plat
plutôt qu’à fond concave, convexe ou ondulé.
• Si vous utilisez deux cocottes en même temps,
placez-les sur des brûleurs décalés. Ne bloquez
pas la circulation d’air autour des brûleurs. La
flamme a besoin d’une quantité d’air suffisante
pour bien brûler.
Wok à fond plat
• Mettez un couvercle sur la cocotte pour porter son
contenu à ébullition.
• Quand le contenu boue avec le bouton sur HI,
baissez la flamme le plus possible pour maintenir
à ébullition ou conserver la pression.
• La cuisson à la cocotte produit de grandes
quantités de vapeur. Prenez garde aux brûlures.
Wok à fond rond dans
son anneau de support
RECOMMANDATIONS DE
CUISSON
• Woks – Les woks à fond plat ou rond avec un
accessoire de support en forme d’anneau peuvent
être utilisés sur les modèles de cuisinière sans
brûleur pour wok incorporé. L’anneau de support
doit être utilisé avec les woks à fond rond. L’anneau
de support de wok en fonte émaillée est vendu
séparément.
• Cocottes et marmites - Choisissez une base
excédant le diamètre du foyer de 51 mm (2") de
plus.
Suggestions d’utilisation des
recommandations
Utilisez les indications du tableau des pages 63 et
64. Les réglages à utiliser dépendent des récipients
choisis et de la température initiale des aliments.
Dans le tableau, le « Réglage final » a été divisé par
brûleurs standard et par brûleurs ExtraLow. Selon le
cas, ce réglage sera identique ou différent.
Cocotte de dimension standard
19,95 à 20,9 litres (21 à 22 pintes) avec une
base de 279 à 305 mm (11 à 12") et une hauteur
de 229 à 279 mm (9 à 11").
Le réglage ExtraLow peut être un réglage pour la
cuisson ou pour maintenir la température.
Augmentez ou diminuez la flamme progressivement.
Laissez le temps aux récipients et aux aliments de
s’adapter au nouveau réglage.
Cocotte-minute de dimension standard
7,6 à 20,9 litres (8 à 22 pintes) avec une base
de 203 à 279 mm (8 à 11") et une hauteur de
165 à 305 mm (6.5 à 12").
44
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Chapitre 4 : UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON
Conseils de cuisson avec brûleur de surface
Aliment
Début réglage
Fin réglage
brûleurs standards
Fin réglage
brûleurs ExtraLow®
BREUVAGES
MED – chauffer lait
couvrir
LO – terminer la
cuisson
XLO – garder chaud
couvrir*
Cacao
Pains
MED – préchauffer
MED LO à MED –
Comme standard
Pain doré, crêpes,
poêle
cuire
Sandwichs grillés
BEURRE
Allouer 5 à 10
Fondre
XLO – pour garder
minutes pour fondre
CÉRÉALES
HI – couvrir, amener
l’eau à ébullition,
ajouter céréales
MED LO à MED –
terminer cuisson
selon directives de
l’emballage
XLO – pour garder,
couvrir*
Commerciales, gruau,
avoine
CHOCOLAT
Utiliser XLO
XLO– allouer 10 à 15
minutes pour fondre
XLO – pour garder*
Fondre
DESSERTS
MED LO MED –
suivre la recette
MED LO MED
LO
Comme standard
Bonbon
Poudding et garniture
à tarte, mélange
MED LO – cuire
selon les directives
de l’emballage
Comme standard
Poudding
MED LO – Amener le
Utiliser XLO
Pour cuire
lait à ébullition
OEUFS
MED HI – couvrir
bouillir l’eau, ajouter
les oeufs, couvrir
Utiliser XLO
XLO – cuire 3 à 4
minutes pour mous;
15 à 20 minutes our
oeufs cuits durs
Dans la coquille
Fris, brouillés
Pochés
MED – fondre le
beurre, ajouters oeufs
LO à MED LO
finir la cuisson
XLO – pour garder une
courte période*
HI – bouillir l’eau,
MED à MED HI –
Comme standard
ajouter les oeufs
finir la cuisson
VIANDEPOISSONVOLAILLE
HI– jusqu’à ce que
MED LO à MED –
Comme standard
Bacon, saucisse, galettes
cela grésille
finir la cuisson
Braiser : steak suisse,
viande à braiser, à
ragoût
HI – fondre gras, puis
brunir à MED HI à HI
ajouter liquide, couvrir
Utiliser XLO
Cuire jusqu’à tendreté
Friture rapide: steak
minute
MED HI HI –
préchauffer piêle
MED HI à HI –
frire rapidement
Comme standard
Comme standard
Comme tandard
Friture :poulet
HI – chauffer huile
brunir à MED
LO couvrir, finir
la cuisson
Grande friture: crevettes
HI – chauffer l’huile
MED HI à HI – pour
garder temp rature
Poêle à frire: côtelettes,
agneau, steaks minces,
galettes, saucisses
HI – préchauffer poêle
MED à MED HI –
brunir la viande
Couvrir
Non couvert
Pocher: poulet entier,
ou morceaus, poisson
HI – couvrir, amener
liquide à ébullition
Utiliser XLO
Finir cuisson
45
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Chapitre 4 : UTILISATION DE LATABLE DE CUISSON
Conseils de cuisson avec brûleur de surface
Aliment
Début réglage
Fin réglage
brûleurs standards
Fin réglage
brûleurs ExtraLow®
Mijoter: ragoût
poulet, Corned-beef,
langue, etc.
HI – couvrir, amener
liquide à ébullition
Mijoter lentement
PÂTES
HI – amener l’eau à
ébullition, ajouter
pâtes
MED HI à HI – pour
maintenir ébullition
Comme brûleur standard
Comme brûleur standard
Macaroni, nouilles,
Spaghetti
MAÏS À ÉCLATER (utiliser,
HI – couvrir, chauffer
MED HI à HI –
poêle robuste à fond plat)
jusqu’à début éclatement finir éclatement
AUTOCUISEUR
MED HI à HI – pour
accumuler pression
MED LO à MED –
maintenir pression
Comme brûleur standard
Comme brûleur standard
Viande
Légumes
HI – pour accumuler
MED LO à MED –
pression
maintenir pression
RIZ
HI – couvrir, amener
eau à ébullition, ajouter
riz, couvrir
Cuire selon les
directives d’emballage
XLO – pour garder, couvrir
SAUCES
MED HI à HI – cuire
viande/légumes,
suivre recette
XLO – mijoter
(2 à 3 pour épaissir,
non couvert)
À base de tomates
Blanche, crème,
Béarnaise
MED LO – fondre gras,
suivre recette
LO à MED LO –
finir cuisson
XLO – pour garder, couvrir*
Hollandaise
XLO à LO
XLO
XLO – pour garder, rég. plus bas
SOUPES, BOUILLON
HI – coouvrir, amener
Mijoter
liquide à ébullition
XLO – pour garder, couvrir*
LÉGUMES
HI – couvrir, amener
eau et légumes à
ébullition
MED LO à MED –
cuire 10 à 30 minutes,
jusqu’à tendreté
XLO – pour garder, couvrir
Frais
Surgelés
Friture
HI – couvrir, amener
eau et légumes à
ébullition
MED LO à MED –
cuire selon les
directives d’emballage
Comme pour brûleur standard
Comme pour brûleur standard
Comme pour brûleur standard
Comme pour brûleur standard
HI – chauffer huile
MED à MED HI –
maintenir température
de friture
Dans sac
Sauté
HI – couvrir, amener
eau et légume à
ébullition
LO à MED LO –
cuire selon les
directives d’emballage
HI – chauffer huile ou
fondre beurre, ajouter
légumes
MED LO à MED –
cuire à cuisson
désirée
Frire
HI – chauffer huile,
MED HI à HI –
Comme pour brûleur standard
ajouter légumes
finir cuisson
* Il est recommandé de brasser occasionnellement ces aliments.
46
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Chapitre 4 : UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON
Utilisation du gril
Il est recommandé d’installer UNE HOTTE DE VENTILATIONd’une capacité adéquate avec évacuation
à l’air libre, AU-DESSUS DE LA CUISINIÈRE ET DU GRIL. Pour la plupart des cuisines ayant une hotte
murale, une hotte homologuée d’au moins 940 PCM est conseillée. La hotte doit être installée
conformément aux instructions d’installation fournies avec l’appareil et à la réglementation locale du
secteur du bâtiment. Consultez les exigences relatives à la ventilation dans les Instructions d’installation
pour plus de renseignements à ce sujet.
GRIL
RALLUMAGE
AUTOMATIQUE
L’allumeur électronique
s’allume automatiquement
pour allumer le brûleur. NE
PAS TOUCHER aux brûleurs
pendant l’allumage.
GRILL (GRIL)
(Disponiblesurcertainsmodèles)
Quand vous faites cuire des
aliments sur le gril, vous obtenez
la même saveur qu’avec une
viande cuite sur un barbecue à
l’extérieur.
Cette saveur est créée par les
gras et les jus amenés en surface
desalimentsetsaisisparl’intense
chaleurdelaplaquedegrilenduite
de titane.
EFFICACITÉ DU BRÛLEUR
ET CARACTÉRISTIQUES
DE LA FLAMME
Bouton de commande
La plupart des aliments, steaks,
côtelettes, galettes de boeuf,
morceauxdevolailles,etc.cuisent
généralementplusvitesurlegrilà
gaz dont la chaleur est constante
que sur un gril ordinaire au
charbon.
La flamme du brûleur doit être de
couleurbleueetstable,sansjaune
aux extrémités ni bruit excessif et
ne doit pas se soulever. Elle doit
brûler complètement le long des
deux côtés du tube.
BOUTON DE COMMANDE
Le bouton de commande du
brûleur comporte une infinité de
réglages de chaleur et il n’y a pas
de position fixe entre HI et LO.
Pour allumer le brûleur, appuyez
sur le bouton et tournez-le dans le
sens contraire des aiguilles d’une
montre jusqu’à la position LITE.
Réglez le bouton à la puissance
voulue.
Votre nouveau gril Thermador
Professional® est équipé d’un
brûleur en acier aluminié ayant
la forme d’un tube à ceux qui
sont utilisés dans les
Unmélangeair-gazincorrectpeut
produire une flamme à l’extrémité
jaune ou la faire virevolter. Faites
réglerlaflammeparuntechnicien.
Desimpuretéspeuventdonnerune
couleur orange à la flamme au
début.Cephénomènedisparaîtra
avec l’usage.
restaurants. L’allumage
automatique a permis d’éliminer
tous les pilotes que l’on trouve
sur les grils de restaurants. Le
brûleur du gril a une puissance
de 12 000 BTU/h utlisant du gaz
naturel (même cote pour
Si la flamme n’est pas régulière,
virevolte, qu’elle fait trop de bruit
ousedétachedubrûleur,assurez-
vousquelesorificesduBRÛLEUR
ne sont pas obstrués. Si c’est le
cas, prenez un fil métallique un
trombone déplié ou une aiguille
pour déboucher les orifices. Si le
problèmepersiste,contactezvotre
Centredeservicepourunréglage.
utilisation avec Propane).
REMARQUE : Avec le gaz
propane, un petit bruit ou un
éclair peut se produire au
niveaudesorificesdubrûleur
quelques secondes après
l’avoir éteint. Cela se produit
en général quand le brûleur
est resté un certain temps
allumé. Il s’agit d’un
phénomène normal.
47
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Chapitre 4 : UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON
Utilisation du gril
CUISSON SUR LE GRIL
SUGGESTIONS DE CUISSON AU GRIL
• Préchauffez le gril à HI pendant
un minimum de 10 à 15 minutes.
Le gril chaud fait griller les
aliments qui conservent leurs jus
•
Enlevez le surplus de gras avant de faire cuire la viande. Faites
des incisions dans le gras restant autour des bords à intervalles
de 51 mm (2").
à
l’intérieur.
Plus
le
préchauffage sera long, plus
vite la viande sera dorée et
portera des traces de gril plus
foncées.
•
•
Passez la sauce au pinceau à la fin de la cuisson.
Utilisez une spatule ou une pince plutôt qu’une fourchette pour
retourner la viande. Les fourchettes percent la viande et
laissent ressortir le jus. Faire attention au moment de tourner
la viande.
• La cuisson au gril requiert une
forte chaleur pour saisir et bien
faire dorer. La plupart des
aliments sont cuisinés avec les
réglages de chaleur les plus forts
pendant pratiquement toute la
•
•
•
La grille du gril comporte des barres latérales et arrière
conçues pour faciliter le retournement des aliments avec une
spatule.
durée
de
la
cuisson.
Ne retournez la viande qu’une fois, quand le jus commence à
faire des bulles à la surface. De cette manière, le jus restera
mieux dans la viande.
Néanmoins, pour certains
aliments, il peut être nécessaire
de diminuer la puissance après
la saisie afin de cuire l’intérieur
des aliments sans les brûler.
Certains morceaux de viande ou de volaille cuisent plus vite
que d’autres. Déplacez ces morceaux vers la partie la moins
chaude du gril jusqu’à ce que les autres soient complètement
cuits.
• Les aliments cuits pendant
longtemps ou arrosés d’une
marinade sucrée peuvent
demander une chaleur plus
faible à la fin du temps de
cuisson.
•
•
Le point de cuisson des viandes dépend de l’épaisseur de
coupe. D’après les chefs cuisiniers, il est impossible d’obtenir
un point de cuisson bleu si la coupe est fine.
• Une fois le gril refroidi, vider le
bac à graisse dans un contenant
résistant. Nettoyer le plateau à
graisse et la plaque de gril avec
de l'eau chaude savonneuse et
rincer à l'eau claire.
Ajouter l'assaisonnement ou le sel après le grillage.
• La plaque de gril et le plateau à
graisse peuvent être placés au
lave-vaisselle.
ATTENTION
•
•
Ne pas laisser le gril sans
surveillancependant l'utilisation.
Si les enfants peuvent utiliser le gril,
ils doivent être surveillés.
48
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Chapitre 4 : UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON
À propos du gril à gaz
DESCRIPTION
Le gril intégré est fabriqué en aluminium de qualité
restaurant enduit de titane. Ceci produit une surface
avec chaleur uniforme facile à nettoyer.
Avant la cuisson, s'assurer que le gril est bien
assemblé. Le protège aliment doit être positionné à
l'arrière de la plaque, comme illustré.
Une planche à découper en érable et couvercle en
acier inoxydable sont disponibles comme
accessoires et peuvent être achetés séparément.
Les deux sont de format approprié pour s'ajuster à
la surface lorsque le gril n'est pas utilisé.
Tout ustensile peut être utilisé sur la surface du gril.
Il faut faire attention à ne pas endommager la surface.
Protège
aliments
Plaque de grille
ATTENTION :
Le gril est chaud après utilisation. Laisser
refroidir complètement avant de nettoyer.
Pousser le plateau à
graisse vers l'avant
avant d'utiliser.
PRÉPARATION DU GRIL
Le gril doit être incliné légèrement vers l'avant pour
un rendement optimal. Voir le guide d'installation pour
plus de détail et vérifier et régler le gril à l'inclinaison
appropriée. Pendant l'installation, l'installateur est
responsable afin de mettre de niveau l'appareil. La
plaque de gril doit être lavée à l'eau chaude
savonneuse, puis rincée à l'eau claire avant
utilisation.
Plateau à graisse du gril
PLATEAU À GRAISSE DU GRIL
• Pousser le plateau sous le bord avant du rebord
du gril pour recueillir la graisse et autres résidus.
• Nettoyer le plateau à chaque usage. Pour enlever
le plateau, faire attention au moment de l'incliner
pour que le contenu ne se déverse pas.
• Une fois refroidie, verser la graisse dans un
contenant résistant pour jeter.
RECOMMANDATIONS DE CUISSON SUR LE GRIL
ALIMENTS
Saucisses
RÉGLAGE
MoyenàÉlevé
MoyenàÉlevé
Élevé
Moyen
Élevé
Élevé
Élevé
Élevé
Élevé
DURÉE(minutes)
7 à 11
17 à 23
17 à 20
6 à 8
13 à 18
15 à 20
17 à 20
13 à 16
10 à 15
7 à 12
6 à 8
Poitrine de poulet sans os
Côtelettes porc sans os (1 po épais.)
Tranchesjambon(1/2poépais.)
Filet mignon 1 1/2 po épais.)
Bifteck d'aloyau (1 po épais.)
Darne de saumon (1 po épais.)
Saucisse italienne
Galette de boeuf haché (6 onces)
Hotdog
Borchettedecrevettes
Fruits ou légumes tranchés
Moyen
Bas à moyen
Bas à moyen
6 à 10
49
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Chapitre 4 : UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON
À propos de la plaque de cuisson 12 po et 24 po
Laplaquesenettoieàl’eautièdesavonneuse. Rincezàl’eauclaire
(grille 12 po disponible pour modèles 36 po et 48 po;
grille 24 po disponible pour modèles 24 po et 48 po)
avant de l’utiliser. Il est possible de l’utiliser sans aucune matière
grasse. Néanmoins, unetrèspetitequantitédebeurre, demargarine
ou d’huile donnera de la saveur aux aliments.
Vous pouvez utiliser tous les types d’ustensiles sur la plaque de
cuisson. Prenez garde à ne pas endommager la surface avec les
ustensiles.
DESCRIPTION
La plaque de cuisson encastrée est de même qualité que celle des
restaurants, enaluminiumrevêtudetitane, cequidonneunesurface
qui répartit uniformément la chaleur et est facile à nettoyer.
Unetableàdécouperenérableetuncouvercleenacierinoxydable
sontvendusenaccessoires. Vouspouvezlesacheterséparément.
Ilssonttousdeuxconçuspours’adapteràlasurfacedelaplaquede
cuisson quand elle est éteinte.
oulever la poignée
e plateau(x), vers
lisser, et enlever.
N’oubliez pas d’enlever la table à découper en érable et le
couvercle en acier inoxydable avant d’allumer la plaque.
• L’élément de la grille électrique 12 po est coté à 120 volts c.a., 1
600 watts. L’élément de la grille électrique 24 po est coté à 240
volts c.a., 3 200 watts.
•
Les lacunes évidentes entre le plat de la grille et les
côtés de cooktop tient compte de l’expansion pendant
le chauffage.
Bac à graisse de la plaque de cuisson
MISE EN GARDE
L’élément de la plaque de cuisson est
brûlant après utilisation. Laisser reposer
suffisamment longtemps pour que les
composants de la plaque puissent
refroidir avant de nettoyer.
Plateau à graisse de la grille
• Poussez le bac sous le bord avant du rebord de la plaque
chauffantepouremmagasinerlagraisseoulesrésidusd’aliments.
Nettoyez le bac après chaque emploi. Lorsque vous enlevez le
bac, prenezgardeenl’inclinantdenepasenrenverserlecontenu.
•
Bouton de commande
Cuisson sur la plaque
GRIDDLE (PLAQUE DE CUISSON) (*Voir remarque)
1. Vérifiez si le bac à graisse se trouve sous le rebord de la plaque
de cuisson.
2. Tournezleboutonsurlatempératuredecuissonpourpréchauffer
la plaque.
3. Préchauffezpendant10à12minutes.
4. Ajouter beurre, margarine, huile si désiré.
CONSEILSDECUISSONAVECLAPLAQUEDECUISSON
Boutondecommande
ALIMENTS
RÉGLAGE
• Laplaquedecuissonestcommandéeparlebouton
Oeufs
150à160ºC(300à325ºF)
177à190°C(350à375°F)
160 à 177 °C(325 à350°F)
177 à 190 °C(350 à375°F)
177à 190 °C(350 à375°F)
177 à 190 °C(350 à375°F)
177à 190°C (350à 375°F)
190à 205 °C(375 à400°F)
160 à 177 °C(325 à350°F)
190 à 205 °C(375 à400°F)
190 à 205 °C(375 à400°F)
électronique pour des réglages de température, indiqués sur le
Bacon;saucissesdéjeuner
Sandwichestoastés
bouton, compris entre 65,5
°C (150
°F) et 260
°C (500 °F).
•
Leboutonnecomportepasderéglagefixe.
Poitrinesdepouletdésossées
Cotelettesdeporcde1,27cm(1/2")
Tranchesdejambonde1,27cm(1/2")
Crêpes; paindoré
• Appuyez sur le bouton et tournez-le dans le sens contraire des
aiguilles d’une montre sur le réglage de température voulu.
*Remarque : la grille 24 po utilise deux boutons de contrôle ; un
pour le côté gauche et l’autre pour le côté droit.
Patates; patatesrissolées
HotDogs
PRÉPARATION DE LA PLAQUE DE CUISSON
Pour un résultat optimal, la plaque de cuisson doit être à niveau ou
légèrement inclinée vers l’avant. Consulter les
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION pour connaître les
procédures pour vérifier et ajuster la plaque de cuisson
à la bonne inclinaison. L’installateur doit niveler la plaque de
cuisson au moment de l’installation.
Galettesdeboeufhaché(6onces)
Steak,1pod’épaisseur
50
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Chapitre 5 : UTILISATION DU WOK
À propos du wok
(Disponible sur 24 po et 48 po modèles)
BOUTON DE COMMANDE
WOK
Il est recommandé d’installer au-dessus de la table
de cuisson ou de ce wok une hotte de ventilation
de capacité adéquate avec une évacuation à
l’extérieur. Dans la plupart des cuisines avec hotte murale,
une hotte homologuée d’une capacité d’au moins 940PCM
est conseillée. La hotte doit être installée conformément aux
Instructions d’installation fournies avec l’appareil et aux
réglementations locales applicables au bâtiment.
DESCRIPTION
Votre nouveau brûleur pour wok Thermador Professional
est en fonte et identique à ceux utilisés dans les restaurants.
Boutondecommande
Puissance BTU du brûleur pour wok
• HI a une puissance de 30 000 BTU/h utlisant du gaz
naturel (24 500 BTu/h utilisant du Propane).
• LO a une puissance de 10 000 BTU/h.
• Le bouton n’a pas de position fixe entre HI et LO.
• Appuyez et tournez le bouton dans le sens contraire
des aiguilles d’une montre sur la position LITE.
Allumeur du pilote
L’allumeur produit une étincelle et allume le pilote.
• Vous entendrez un déclic quand l’allumeur allume
la veilleuse.
• Le pilote reste allumé pendant environ 45 à 60
secondes puis la soupape de sûreté s’ouvre et le
brûleur s’allume.
• Une fois le brûleur allumé, tournez le bouton sur le
réglage de chaleur voulu.
DESCRIPTION DE LA FLAMME
PRÉPARATION DU WOK
• La flamme du brûleur doit être de couleur bleue,
sans jaune aux extrémités. On y observe parfois de
l’orange : cela indique que des impuretés dans le
gazsontentraindeseconsumer.Ellesdisparaîtront
avec l’usage.
1. La première fois que vous utilisez le wok, nettoyez
la surface avec de l’eau chaude savonneuse pour
enlever la couche d’huile protectrice. Séchez bien.
2. Appliquezunefinecouched’huilevégétale(n’utilisez
pas d’huile de maïs ni d’huile d’olive) à l’aide d’une
serviette en papier sur toute la surface, à l’intérieur
et à l’extérieur.
• La flamme doit brûler tout au long des deux côtés du
tube du brûleur.
• Silaflammeestinégale, voltige, faitunbruitexcessif
ou se détache du brûleur, vérifiez si les orifices ne
sont pas bouchés. Utilisez un trombone déplié ou
une aiguille pour les déboucher. N’utilisez pas de
cure-dents ; ils pourraient se casser dans l’orifice.
3. Chauffez le wok à feu moyen pendant environ 20
secondes, jusqu’à ce que la surface prenne une
couleurbrundoré. Laissezrefroidir. Essuyezl’excès
d’huile.
4. Répétezplusieursfoiscetteprocédurepourboucher
lesporesdumétal.Celaempêchel’acierdes’oxyder
et les aliments de coller.
• Appelezuntechnicienagréésiuneflammeanormale
persiste.
• Avec le gaz Propane, il est possible qu’un petit bruit
(« pop ») soit perceptible quelques secondes après
avoir éteint le brûleur. Ce bruit est normal et se
produit généralement quand le wok est utilisé pen-
dant un certain temps.
5. Essuyez l’excès d’huile avant d’utiliser ou de ranger
le wok. Ne récurez pas le wok car cela enlèverait ce
culottage.
51
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Chapitre 5 : UTILISATION DU WOK
Fonctionnement du wok
MONTAGE DU WOK
Trépied du wok
1. Retirez tous les matériaux d’emballage et les
étiquettes du wok.
2. Assurez-vous d’avoir bien enlevé toutes les
attaches en plastique utilisées pour le transport.
55,2 cm
(21-3/4")
32,4 cm
(12-3/4")
12,7 cm
(5")
Anneau de
support du
wok
(fixé à la table
de cuisson)
Anneau de
support du
wok
(fixé à la
table de
cuisson)
3. Assurez-vous que l’anneau de support est bien
placé au-dessus du brûleur.
4. Placez le wok dans l’anneau de support avant
d’allumer le brûleur.
5. Tournez le bouton de commande sur la position
LITE. Au bout de 45 à 60 secondes, tournez le
bouton sur le réglage de chaleur voulu.
• Utilisez le trépied pour supporter un wok à fond plat
ou une grande marmite.
6. Ilestnormalquelewokperdesacouleuretdevienne
plus foncé avec l’usage. Cela indique qu’il est bien
culotté.
• Montez l’ensemble comme indiqué sur les dessins
ci-dessus.
52
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Chapitre 6 : ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Entretien et nettoyage
éviter les traces d’eau.
• Utilisez des chiffons, éponges, serviettes en papier,
tampons à récupérer, etc. doux et propres, pour
nettoyer et récurer.
MISE EN GARDE
Évitez de nettoyer la table de cuisson quand elle est encore
chaude. Nenettoyezaucunedespiècesamoviblesdelatable
decuissondansunfourautonettoyant.
• Les marques de produits utilisées ici sont destinées
à indiquer un type de produit d’entretien et ne
constituent pas une obligation. L’omission d’une
marque ne signifie pas qu’elle ne convient pas.
• Les marques mentionnées sont des exemples de
types de produits d’entretien, tels que produits non
abrasifs, abrasifs doux, poudre, crème, etc. Les
produits doivent être utilisés conformément aux
instructions de leur fabricant.
À PROPOS DE CES CONSEILS
• Commencez toujours par utiliser le produit
d’entretien le plus doux en fonction selon le type de
saleté et de ce qui a été sali. Pour ne pas rayer les
finitions en acier inoxydable, appliquez toujours les
produits d’entretien dans le sens des lignes de
polissage. Rincez et séchez immédiatement pour
CONSEILS DE NETTOYAGE DE LA TABLE DE CUISSON
Pièce/matériau
Produits d’entretien
Rappels
suggérés
importants
• Eau chaude savonneuse; rincer et
séchersoigneusement.
Base de brûleur en cuivre
et capuchon en fonte
• Produits abrasifs doux : BonAmi®,
produit d’entretien pour acier
inoxydable et aluminium Cameo®,
produitlustrantpourcuivretoutusage
Wright’s® ;.
Base de
brûleur
• Produits d’entretien liquides : Kleen
King® ;
• Brosse à dents à poils nylon durs
pour nettoyer les orifices.
• Après le nettoyage, remettre le
capuchon de brûleur sur la base du
brûleur correctement. S’assurer à
bienremettrelecapuchondubrûleur
sur sa base.
C
debrûleur
Éléments des
brûleurs Star®
Boutons de commande /
Plastique
Cadrans/Chrome
•
Nepastremperlesboutonsdansl’eau
• Eau chaude savonneuse ; rincer et
sécherimmédiatement
• Nepasforcerunboutonsurunaxequi
n’est pas le sien.
53
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Chapitre 6 : ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Conseils de nettoyage de la table de cuisson
Pièce/matériau
Produits d’entretien
suggérés
Rappels
importants
•
Produits d’entretien non abrasifs :
eau chaude et produit détergent,
ammoniac, Fantastic®, Formula
409®.Rinceretsécherimmédiatement.
•
L’acier inoxydable résiste à la
plupart des taches d’aliments et
aux piqûres si la surface est
maintenue propre et protégée.
Finition externe/Plaque
de protection : Acier
inoxydable
• Produits lustrant d’entretien : Stainless
Steel Magic® pour protéger le
revêtement contre les piqûres et les
taches ; améliore l’aspect.
• Ne jamais laisser les projections
d’aliments ou de sel sur l’acier
inoxydable.
• Frotterlégèrementdanslesensdes
lignes de polissage.
•
Taches de calcaire : vinaigre.
• Produits d’entretien abrasifs doux :
produits pour aluminium et acier
inoxydable Siege, produit liquide
Kleen King® pour acier inoxydable,
produit lustrant pour cuivre tout usage
Wright’s®. Poli pour laiton, tout usage.
• Lechloreetlescomposésauchlore
présents dans certains produits
corrodentl’acierinoxydable. Vérifier
la composition du produit sur
l’étiquette.
•
Décolorations dues à la chaleur :
Cameo®, Barkeepers Friend®, Zud®.
•
•
Lesgrillessontlourdes;prendregarde
quand en les enlevant. Poser sur une
surfaceprotégée.
La formation de cloques, de
craquellementsetd’éclatsestfréquente
due aux températures extrêmes que
peuventatteindrelesdoigtsdesgrilles
et aux brusques changements de
températures.
•
Produits d’entretien non abrasifs :
eau chaude et produit détergent,
Fantastic®, Formula 409®. Rincer et
sécherimmédiatement.
Grilles : Porcelaine émaillée
sur fonte
• Produitsd’entretienabrasifsdoux :Bon
Ami® et Soft Scrub®.
•
Produits d’entretien abrasifs pour
taches récalcitrantes ; tampons
métalliques à récurer.
•
Les renversements acides et sucrés
détériorent l’émail. Retirer
immédiatement les salissures.
• Lestoil® ou autre produit
dégraissant.
• Les produits d’entretien abrasifs
utilisés trop vigoureusement ou
trop souvent peuvent rayer l’émail.
•
Nettoyer le(s) bac(s) à graisse après
chaqueusage.
Bac(s) à graisse de la
plaque de cuisson ou gril:
Aluminium revêtu de titane
•
Vider le(s) bac(s) à graisse après
chaqueusage.
• Retirer le bac une fois lorsque la
graisse a refroidi. Prendre garde à
ne pas renverser la graisse s’il est
très plein.
• Peut être lavé au lave-vaisselle.
•
Laver dans de l’eau chaude avec du
détergent ; rincer et sécher.
•
Résidus récalcitrants : Soft Scrub®
Soulever et vers
glisser vers
l’arrière
54
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Chapitre 6 : ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Conseils de nettoyage de la table de cuisson
Pièce/matériau
Produits d’entretien
suggérés
Rappels
importants
•
Retirer le bac(s) à graisse et en jeter
le contenu dans un contenant prévu
à cet effet. Laver le bac à l’eau tiède
savonneuse ou le mettre au
lave-vaisselle. Laver la surface de
la plaque de cuisson à l’eau tiède
savonneuseetlarinceràl’eautiède.
Essuyer avec un chiffon doux.
• Ne jamais rincer la plaque chaude à
l’eau froide. La plaque d’aluminium
pourrait se déformer ou se fissurer.
• Nepasnettoyerlaplaquedecuisson
danslefourautonettoyant.
Plaque de cuisson ou gril
de 12 po et 24 po /
Revêtements en titane
•
À cause du poids de la grille 24 po,
nepasenlever
•
•
Si des résidus d’aliments collent à la
plaque, les retirer avec un produit
d’entretienabrasifdouxcommeleSoft
Scrub®.
La grille 24 po est lourde. Pour
nettoyer, essuyer avec un chiffon
savonneux. Rincer à l’eau claire et
assécher avec un chiffon doux. Les
deuxplateauxàgraissepeuventêtre
lavés au lave-vaisselle une fois la
graisse enlevée.
55
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Chapitre 6 : ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Conseils de nettoyage de la table de cuisson
Pièce/matériau
Produits d’entretien
suggérés
Rappels
importants
•
Utiliseruntampondecotonmouilléà
l’eau, au Formula 409® ou au
Fantastic®.
• Nepasutiliserd’outilscoupantspour
gratter l’allumeur. Il est fragile ; s’il
estendommagé, legrilnes’allumera
pas.
Allumeurs/Céramique
• Les éclaboussures acides et
sucrées détériorent l’acier
inoxydable. Les retirer
immédiatement.
Surface des bacs à
graisse/Acier inoxydable
• Utiliser de l’eau chaude
savonneuse ; rincer et sécher
soigneusement.
•
Formula 409® ou Fantastic®.
Pulvériseretessuyerimmédiatement
ouappliquerd’abordsuruneserviette
en papier puis essuyer.
• Les produits d’entretien abrasifs
utilisés trop vigoureusement ou
trop souvent peuvent rayer
l’acier inoxydable.
• Produits abrasifs doux : Cameo®,
Zud®, Barkeepers Friend®. Produits
d’entretien liquides : Kleen King®,
produitd’entretienpouraluminiumet
acier inoxydable Siege®.Appliquer
avecprécaution. Polipourlaiton, tout
usage. Produit lustrant pour cuivre
tout usage Wright’s®
56
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Chapitre 6 : ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Conseils de nettoyage de la table de cuisson et du wok
Produits d’entretien suggérés
Rappels importants
Élément/Matériau
Éléments enjoliveurs de
la table de cuisson
• Eau chaude savonneuse ;
rincer puis sécher
• La vaporisation de trop de
produits d’entretien liquides
peut laisser des barioles. Si
vous laissez sécher, ces
barioles risquent de rester de
façon permanente.
soigneusement.
• Formula 409® ou Fantastic®.
Essuyer immédiatement
après avoir pulvérisé ou
appliquer d’abord avec une
serviette en papier, puis
essuyer.
Enjoliveurs de grilles
(situés entre les bacs de
récupération de
débordements en acier
inoxydable, qu’ils unissent)
• Nettoyer les impuretés dans les
orifices à l’aide d’un trombone
déplié ou d’une aiguille.
• Récurer le brûleur avec un
SOS®, un tampon de Scotch
Brite® ou un produit en poudre.
Bien rincer et sécher. Vider puis
sécher le tube Venturi avant de
remettre le brûleur en place.
• Ne pas utiliser de cure-dents
pour nettoyer les orifices. Ils
peuvent se casser et
boucher l’orifice.
• Ne pas cogner l’allumeur ni
le pilote en remettant le
brûleur en place.
Brûleur du wok/Fonte
Wok, 55,2 cm (21-3/4")/Acier
• Nettoyer après chaque usage
avec de l’eau chaude
savonneuse ; rincer et sécher.
• Ne pas utiliser de produits
abrasifs puissants ni de
tampons à récurer sans
reculotter le récipient.
• Le wok est en acier et
s’oxydera s’il n’est pas
culotté (voir à la page 36
pour savoir davantage à ce
sujet).
• Les faces intérieures et
extérieures du récipient
doivent être culottées à l’huile
tel que décrit à la page 51.
Couvercle de wok/Aluminium
• Laver
à
l’eau chaude
savonneuse. Bien rincer puis
sécher.
Anneau de support du
wok/Acier inoxydable
• La décoloration de l’acier
inoxydable est due aux fortes
températures et est normale.
• Laver après chaque usage à
l’eau chaude savonneuse.
• Rincer à l’eau chaude avec
une éponge propre.
57
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CHAPITRE 7 : AVANT D’APPELER LE SERVICE TECHNIQUE
Entretien à faire par vous-même
PANNE DE COURANT
standard puis tournez le bouton de
commande sur la position HI.
Attendez que la flamme brûle tout
autour du chapeau du brûleur
avant de la régler à la hauteur
voulue.
Les deux brûleurs ExtraLow® de
l’extrémité gauche ne peuvent pas
être utilisés pendant une panne de
courant. Veillez à les mettre à OFF
en cas de panne de courant car
on ne pourra les rallumer avant
que les boutons de commande
aient été placés sur OFF puis
rallumés. Il n’est pas possible
d’utiliser la plaque de cuisson ni le
wok pendant une panne
d’électricité. Reportez-vous à la
section Si vous détectez une
odeur de gaz à l’intérieur de la
page couverture.
En cas de panne de courant, seuls
les brûleurs standard (non
ExtraLow®) peuvent être allumés
manuellement. Il est nécessaire
d’allumer chaque brûleur standard
individuellement.
Si vous voulez utiliser la table de
cuisson pendant une panne de
courant, tournez tous les boutons
de commande des brûleurs à la
position OFF. Portez une allumette
sur l’un des orifices du brûleur
PRODUCTION INTERMITTENTE OU CONSTANTE D’ÉTINCELLES PAR L’ALLUMEUR
La production intermittente ou constante d’étincelles au niveau
des brûleurs hermétiquement encastrés de la table de cuisson
peut être due à des facteurs qu’il est possible d’éviter.
Éliminez ces facteurs tel qu’indiqué ci-dessous :
SYMPTÔME
CAUSE
SOLUTION
• Placer correctement le chapeau
du brûleur.
• Bien sécher ou nettoyer
l’allumeur.
• Nettoyer les orifices du chapeau
du brûleur à l’aide d’un fil
métallique, d’une aiguille ou d’un
trombone déplié.
• Tourner le bouton du wok sur un
réglage compris entre HI et LO.
• Le chapeau du brûleur est mal
posé sur sa base.
• L’allumeur en céramique est
mouillé ou sale.
• Les orifices du brûleur sont
bouchés.
Production intermittente
d’étincelles
• Le bouton est resté sur la
position LITE.
• Appeler un électricien pour qu’il
installe correctement la mise à la
terre de la table de cuisson. Se
Production constante
d’étincelles
• La table de cuisson à une
mauvaise mise à la terre.
reporter
aux
Instructions
• L’alimentation électrique est mal
polarisée.
d’installation.
• Se reporter aux Instructions
d’installation pour une installation
adéquate.
58
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CHAPITRE 7 : AVANT D’APPELER LE SERVICE TECHNIQUE
Avant d’appeler le service technique
Avant d’appeler le service technique, vérifiez les points suivants
afin d’éviter des frais inutiles.
SERVICE À LA CLIENTÈLE :
Vérifiez d’abord les points suivants :
• Y a-t-il une panne de courant dans le voisinage ?
• Fusibles grillés ou coupe-circuit déclenché ?
• La table de cuisson est-elle débranchée ?
SI LES BRÛLEURS NE S’ALLUMENT PAS
• Les chapeaux des brûleurs sont-ils correctement alignés et
posés dans leurs bases (brûleurs hermétiquement encastrés
de la table de cuisson) ?
• Les orifices des brûleurs sont-ils bouchés ?
• Un fusible a-t-il sauté ou le disjoncteur s’est-il déclenché ?
• Le robinet manuel d’arrêt de gaz est-il fermé, empêchant
l’arrivée de gaz ?
1 (800) 735-4328
Ou visitez notre site web :
Avantl'installation, remplirles
informations ci-dessous.
• Les orifices de la veilleuse du wok sont-ils bouchés?
• L’allumeur produit-il des étincelles (brûleurs de la table de
cuisson et wok) ?
INFORMATIONS POUR LE SERVICE
TECHNIQUE
• Y a-t-il une flamme au brûleur de la veilleuse du wok ?
FICHE SIGNALÉTIQUE
Modèles avec table de cuisson :
___________________________
La fiche signalétique contient le modèle et le numéro de série de
votre table de cuisson ou de votre wok. Elle est placée sur le
dessous du châssis de la table de cuisson ou du wok, près du
raccord d’arrivée de gaz et du cordon d’alimentation électrique.
Cette information est exigée si on a besoin de communiquer avec
le service à la clientèle. Avant que l'installation, le modèle et les
numérosdesériedevraitêtreentrédanslesespacesappropriéssur
cettepage. Aprèsl'installation,accéderàl'informationestdifficile.
Modèle
___________________________
Numéro de série
___________________________
Date d’achat
Emplacementdelafichesignalétiqueduproduit–modèleavectabledecuisson
Partie frontale inférieure de l’appareil
___________________________
Nom du détaillant
___________________________
Fiche signalétique du
produit/étiquette de série
Numéro de téléphone du détaillant
___________________________
Nom du centre de service
___________________________
MODÈLE AVEC WOK :
Lafichesignalétiquecontientlenumérodumodèleetlenumérodesériedevotre
wok. Elle se trouve dans le bas de l’appareil.
Numéro de téléphone du centre
technique
Complétez également la carte
d’enregistrement du produit incluse
avec ce produit et postez-la à l’adresse
indiquée.
Merci !
59
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ÉNONCÉ DE GARANTIE LIMITÉE
La garantie limitée fournie par BSH Home Appliances, Thermador, dans cet énoncé de
Couverture et application
de la garantie
garantie limitée s’applique seulement aux appareilsThermador vendus au client, le
premier acheteur utilisateur, en autant que le produit ait été acheté :
• pour une utilisation domestique (non commerciale) normale et que dans les faits, a
été utilisé seulement à des fins domestiques normales ;
• neuf au détail (non comme modèle en montre, « tel quel » ou modèle retourné) et
non pour la revente ou utilisation commerciale ;
• aux États-Unis ou au Canada et est, en tout temps, demeuré dans le pays de
l’achat d’origine.
Les garanties indiquées ci-dessous s’appliquent seulement au premier acheteur du
produit et ne sont pas transférables.
S’assurer de retourner la carte d’enregistrement ;quoique non nécessaire pour la
couverture de la garantie, cela est la meilleure façon pour Thermador d’aviser le client
en cas d’avis concernant la sécurité ou pour rappel de produit.
Thermador garantit que le produit ne présente aucun défaut de matériaux et de
fabrication pendant une période de douze (12) mois à compter de la date d’achat. La
durée commence à compter de la date d’achat et ne sera pas retardée, restreinte,
prolongée ni suspendue pour quelle que raison que ce soit.
Durée de la garantie
Pendant cette période de garantie, Thermador ou un de ces centres de service
autorisés réparera le produit sans frais au client (sujet à certaines limitations
énoncées ci-après) si le produit présente un défaut de matériaux ou de fabrication. Si
des tentatives raisonnables de réparer le produit sont veines, alors Thermador
remplacera le produit (des modèles mis à niveau peuvent être disponibles au client, à
la seule discrétion deThermador, pour des frais additionnels).Tout composant et
pièce enlevé devient la propriété deThermador, à sa seule option.Toute pièce
remplacée et/ou réparée doit assumer l’identité de la pièce d’origine à des fins de
cette garantie et cette garantie ne sera pas prolongée en regard à ces pièces. La
seule responsabilité deThermador est de réparer seulement le produit présentant un
défaut de fabrication, par un centre de service autoriséThermador aux heures
d’affaires normales. Pour des questions de sécurité et des soucis de dommages à la
propriété, Thermador recommande fortement de ne pas tenter de réparer soi-même le
produit, ni utiliser les services d’un centre de service non autorisé ;Thermador ne
sera aucunement tenu responsable pour les réparations effectuées par un centre de
service non autorisé. Si le client décide qu’une personne autre qu’un centre de
service autorisé effectue la réparation du produit, CETTE GARANTIE DEVIENT
AUTOMATIQUEMENT NULLE ET NON AVENUE. Les centres de service autorisés
sont des personnes ou des compagnies qui ont été spécialement formées pour les
produitsThermador et qui possèdent, à la discrétion de Thermador, une meilleure
réputation pour le service à la clientèle et une habileté technique (il est à noter qu’ils
sont des parties indépendantes et ne sont pas des agents, partenaires, affiliés ou
représentants deThermador. Nonobstant ce qui suit, Thermador n’aura aucune
responsabilité ou ne sera tenu responsable d’un produit s’il est situé dans une région
éloignée (plus de 100 milles d’un centre de service autorisé) ou s’il est
Réparation/remplacement
comme solution
exclusive
raisonnablement inaccessible, dans un endroit, environnement ou zone dangereux,
menaçant ou hasardeux ; dans un tel cas, à la demande du client, Thermador pourrait
payer pour la main-d’oeuvre et les pièces et expédier les pièces à un centre de
service autorisé environnant, mais le client serait entièrement responsable pour tout
déplacement ou autres frais spéciaux requis par le centre de service si ce dernier
convient d’effectuer un appel de service.
Produit hors garantie
Thermador n’est pas tenu, par loi ou autre, d’offrir au client toute concession, incluant
réparations, prorata ou remplacement de produit une fois la garantie expirée.
60
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
La couverture de garantie décrite dans la présente exclut tout défaut ou dommage qui n’est
pas directement une faute de Thermador, incluant sans limitation, un ou plusieurs de ce qui
suit :
Exclusions de la
garantie
• Utilisation du produit d’une façon autre que normale, habituelle et pour l’usage auquel il
est destiné (incluant sans limitation, toute forme d’utilisation commerciale, utilisation ou
rangement d’un produit pour l’intérieur à l’extérieur, utilisation du produit avec des avions
ou bateaux quels qu’ils soient)
• Mauvaise conduite de toute partie, négligence, mauvaise utilisation, abus, accidents,
fonctionnement inadéquat, manquement à l’entretien, installation inadéquate ou négligée,
manipulation, manquement à observer les instructions, manipulation sans précaution,
service non autorisé (incluant « réparation » soi-même ou exploration du fonctionnement
interne de l’appareil
• Réglage, altération ou modification de toute sorte
• Manquement à se conformer à tous les codes électriques, de plomberie et/ou de con-
struction de la province/état, locaux, municipaux ou autres, règlements ou lois, incluant
le manquement à installer le produit conformément aux codes et règlement d’incendie et
de construction
• Bris et usure ordinaires, déversements d’aliments, liquides, accumulation de graisse, ou
autres substances accumulées sur, dans ou autour du produit
• Tout facteur ou force environnemental, élémentaire et/ou externe, incluant sans limitation,
pluie, vent, sable, inondation, incendie, glissement de terrain, gel, humidité excessive ou
exposition prolongée à l’humidité, foudre, surtension, bris de structure environnante de
l’appareil, et actes de Dieu.
En aucun cas, Thermador ne sera tenu responsable des dommages survenus à la propriété
environnante, incluant armoires, planchers, plafonds et autres structures ou objets autour du
produit. Également exclus de la garantie sont les égratignures, éraflures, encoches mineures
et dommages esthétiques sur les surfaces externes et les pièces exposées ; les produits
dont les numéros de série ont été modifiés, effacés ou enlevés ; visites de service pour
montrer au client comment utiliser le produit ou les visites lorsque le produit ne présente
aucun problème, correction de problèmes d’installation (le client est responsable de toute
structure et réglage du produit, incluant électricité, plomberie ou autres services utilitaires,
pour un plancher/fondation approprié et pour toute modification incluant sans limitation
armoires, murs, planchers, tablettes, etc.) ; et remise en fonction des coupe-circuits ou
fusible.
SELON CE QUI EST PERMIS PAR LA LOI, CETTE GARANTIE ÉTABLIT DES SOLU-
TIONS EXCLUSIVES EN REGARD DU PRODUIT, PAR RÉCLAMATION PAR CONTRAT
OUTORT (INCLUANT RESPONSABILITÉ STRICTE OU NÉGLIGENCE) OU AUTREMENT.
CETTE GARANTIE EST EN LIEU DETOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU
IMPLICITE.TOUTE GARANTIE IMPLICITE PAR LOI, SOIT POUR COMMERCIALISATION
OU À DES FINS PARTICULIÈRES, OU AUTRE, SERA ENVIGUEUR SEULEMENT POUR
LA PÉRIODE PENDANT LAQUELLE CETTE GARANTIE LIMITÉE EXPRESSE EST EN
VIGUEUR. EN AUCUN CAS, LE FABRICANT NE SERATENU RESPONSABLE DES
DOMMAGES ACCESSOIRES, SPÉCIAUX, INTÉRÊTS, INDIRECTS, « PERTE
D’AFFAIRES » ET/OU PUNITIFS, PERTES OU DÉPENSES, INCLUANT SANS LIMITA-
TION, CONGÉ DETRAVAIL, REPAS À L’HÔTEL ET/OU AU RESTAURANT, DÉPENSES
POUR RÉNOVATIONS EN EXCÈS DES DOMMAGES DIRECTS QUI SONT
DÉFINITIVEMENT CAUSÉS, EXCLUSIVEMENT, PARTHERMADOR OU AUTREMENT.
CERTAINS ÉTATS NE PERMETTENT PAS LA LIMITATION DE LA DURÉE D’UNE
GARANTIE IMPLICITE, PAR CONSÉQUENT, LES LIMITATIONS SUSMENTIONNÉES
PEUVENT NE PAS S’APPLIQUER. CETTE GARANTIE DONNE DES DROITS LÉGAUX
SPÉCIFIQUES ET LE CLIENT PEUT EN AVOIR D’AUTRES QUIVARIENT D’UN ÉTAT/
PROVINCE À L’AUTRE.
Aucune tentative d’altérer, modifier ou amender cette garantie ne sera effective sans une
autorisation écrite par un responsable de BSH.
61
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
9000236115 • ECO 5U01BJ • RevA • 02/07 © BSH HomeAppliances Corporation, 2007 • All rights reserved
Litho in U.S.A.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|