The Singing Machine Karaoke Machine STVD 1001 User Manual

Manual De Instrucción  
Manuel D'instruction  
THE LEADER IN HOME KARAOKE AND BEYONDTM  
Please read before using this unit.  
Lea antes de usar esta unidad.  
Veuillez lire avant d'utiliser cet appareil.  
STVD-1001  
DVD / CD+GRAPHICS KARAOKE SYSTEM  
SISTEMA DE KARAOKÊ COM CD + IMAGEM / DVD  
SYSTÈME DE KARAOKE DE DVD/CD + GRAPHICS  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  
1. Read Instructions - All the safety and operating instructions should  
15. Outdoor Antenna Grounding - If an outside antenna is connected to  
be read before the product is operated.  
the receiver, be sure the antenna system is grounded so as to provide  
some protection against voltage surges and built-up static charges.  
Article 810 of the National Electrical Code, ANSI/NFPA 70, provides  
information with regard to proper grounding of the mast and  
supporting structure, grounding of the lead-in wire to an antenna-  
discharge unit, size of grounding conductors, location of antenna-  
discharge unit, connection to grounding electrodes, and requirements  
for the grounding electrode. See figure:  
2. Retain Instructions - The safety and operating instructions should  
be retained for future reference.  
3. Heed Warnings - All warnings on the product and in the operating  
instructions should be adhered to.  
4. Follow instructions - All operating and use instructions should be  
ANTENNA  
LEAD IN  
WIRE  
followed.  
GROUND  
CLAMP  
5. Cleaning - Unplug this product from the wall outlet before cleaning.  
Do not use liquid cleaners or aerosol cleaners. Use a damp cloth for  
cleaning the exterior only. Do NOTattempt to clean the inside.  
ANTENNA  
DISCHARGE UNIT  
ELECTRIC  
(NEC SECTION 810-20)  
SERVICE  
EQUIPMENT  
6. Attachments - Do not use attachments not recommended by the  
GROUNDING CONDUCTORS  
(NEC SECTION 810-21)  
product manufacturer as they may cause hazards.  
GROUND CLAMPS  
POWER SERVICE GROUNDING  
ELECTRODE SYSTEM  
(NEC ART 250. PART H)  
NEC-NATIONAL ELECTRICAL CODE  
S2898A  
7. Water and Moisture - Do not use this product near water - for  
example, near a bath tub, wash bowl, kitchen sink, or laundry tub; in a  
wet basement, or near a swimming pool, and the like.  
16. Lightning - For added protection for this product during a lightning  
storm, or when it is left unattended and unused for long periods of time,  
unplug it from the wall outlet and disconnect the antenna or cable  
system. This will prevent damage to the product due to lightning and  
power-line surges.  
8. Accessories - Do not place this product on an unstable cart, stand  
tripod, bracket, or table. The product may fall, causing serious injury to  
a child or adult, and serious damage to the product. Use only with a  
cart, stand, tripod, bracket, or table recommended by the  
manufacturer, or sold with the product. Any mounting of the product  
should follow the manufacturer's instructions, and should use a  
mounting accessory recommended by the manufacturer.  
17. Power Lines -An outside antenna system should not be located in the  
vicinity of overhead power lines or other electric light or power circuits,  
or where it can fall into such power lines or circuits. When installing an  
outside antenna system, extreme care should be taken to keep from  
touching such power lines or circuits as contact with them might be  
fatal.  
9. A product and cart combination should be moved with care. Quick  
stops, excessive force, and uneven surfaces may cause the appliance  
and cart combination to overturn.  
18. Overloading - Do not overload wall outlets, extension cords, or  
integral convenience receptacles as this can result in a risk of fire or  
electric shock.  
19. Object and Liquid Entry - Never push objects of any kind into this  
product through openings as they may touch dangerous voltage  
points or short-out parts that could result in a fire or electric shock.  
Never spill liquid of any kind on the product.  
10. Ventilation - Slots and openings in the cabinet are provided for  
ventilation and to ensure reliable operation of the product and to  
protect it from overheating, and these openings must not be blocked or  
covered. The openings should never be blocked by placing the  
product on a bed, sofa, rug, or other similar surface. This product  
should not be placed in a built-in installation such as a bookcase or  
rack unless proper ventilation is provided.  
20. Servicing - Do not attempt to service this product yourself as opening  
or removing covers may expose you to dangerous voltage or other  
hazards. Refer all servicing to qualified service personnel.  
21. Damage Requiring Service - Unplug this product from the wall outlet  
and refer servicing to qualified service personnel under the following  
conditions:  
11. Power Sources - This product should be operated only from the type  
of power source indicated on the marking label. If you are not sure of  
the type of power supply to your home, consult your product dealer or  
local power company. For products intended to operate from battery  
power, or other sources, refer to the operating instruction.  
a)  
b)  
c)  
d)  
When the power-supply cord or plug is damaged,  
If liquid has been spilled, or objects have fallen into the product,  
If the product has been exposed to rain or water,  
If the product does not operate normally by following the  
operating instructions. Adjust only those controls that are  
covered by the operating instructions as an improper  
adjustment of other controls may result in damage and will often  
require extensive work by a qualified technician to restore the  
product to its normal operation.  
If the product has been dropped or damaged in any way, and  
When the product exhibits a distinct change in performance -  
this indicates a need for service.  
12. Grounding or Polarization - This product may be equipped with a  
polarized alternating current line plug (a plug having one blade wider  
than the other). This plug will fit into the power outlet only one way. This  
is a safety feature. If you are unable to insert the plug fully into the  
outlet, try reversing the plug. If the plug should still fail to fit, contact  
your electrician to replace your obsolete outlet. Do not defeat the  
safety purpose of the polarized plug.  
e)  
f )  
22. Replacement Parts - When replacement parts are required, be sure  
the service technician has used replacement parts specified by the  
manufacturer or have the same characteristics as the original part.  
Unauthorized substitutions may result in fire, electric shock, or other  
hazards.  
Alternate Warnings - This product may be equipped with a three-wire  
grounding-type plug, a plug having a third (grounding) pin. This plug  
will only fit into a grounding-type power outlet. This is a safety feature.  
If you are unable to insert the plug into the outlet, contact your  
electrician to replace your obsolete outlet. Do not defeat the safety  
purpose of the grounding-type plug.  
23. Safety Check - Upon completion of any service or repairs to this  
product, ask the service technician to perform safety checks to  
determine that the product is in proper operating condition.  
13. Power-Cord Protection - Power supply cords should be routed so  
that they are not likely to be walked on or pinched by items placed  
upon or against them, paying particular attention to cords at plugs,  
convenience receptacles, and the point where they exit from the  
product.  
24. Wall or Ceiling Mounting - The product should be mounted to a wall  
or ceiling only as recommended by the manufacturer.  
25. Heat - The product should be situated away from heat sources such as  
radiators, heat registers, stoves, or other products (including  
amplifiers) that produce heat.  
14. Protective Attachment Plug - The product is equipped with an  
attachment plug having overload protection. This is a safety feature.  
See Instruction Manual for replacement or resetting of protective  
device. If replacement of the plug is required, be sure the service  
technician has used a replacement plug specified by the manufacturer  
that has the same overload protection as the original plug.  
E2  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TABLE OF CONTENTS  
FEATURES  
E4  
E5  
NOTES ON DISCS  
INTRODUCTION  
E8  
ASSEMBLY  
E9  
TO DISMANTLE  
E10  
E10  
INSTALLATION INSTRUCTION FOR TOWER SPEAKER  
CONTROL LOCATIONS  
FRONT VIEW  
E11  
E12  
TOP AND REAR VIEW  
SUBWOOFER  
E13  
E14  
E15  
REMOTE CONTROL  
LCD DISPLAY & WIRELESS MICROPHONE  
CONNECTIONS  
CONNNECT MANIN UNIT TO SUWOOFER  
CONNECTING TO A VIDEO SYSTEM  
CONNECTING TO AN AUDIO SYSTEM  
E16  
E17  
E18  
SMM-107B WIRELESS MICROPHONE OPERATION  
WIRELESS MICROPHONE INFORMATION  
E20  
E20  
INITIAL SETUP  
GENERAL SETUP  
AUDIO SETUP  
VIDEO SETUP  
PREFERENCE  
E21  
E21  
E22  
E22  
BASIC OPERATIONS  
BASIC PLAYBACK  
TO PLAY A DISC  
TO STOP PLAYING DISC  
TO REMOVE A DISC  
E23  
E23  
E23  
E23  
E23  
E23  
E23  
TO GO TO NEXT AND PREVIOUS CHAPTER/TRACK  
TO PLAY IN FAST REVERSE OR FAST FORWARD  
TO PAUSE PLAYBACK (STILL MODE)  
VOLUME CONTROL  
OTHER FUNCTIONS  
REPEAT CHAPTER/TITLE/TRACK  
TO REPEAT A PARTICULAR SESSION  
CHANGING THE SUBTITLE LANGUAGE  
CHANGING THE AUDIO SOUND TRACK LANGUAGE  
E24  
E24  
E24  
E24  
E24  
E24  
E25  
E25  
E25  
E25  
E25  
E25  
E26  
E26  
E26  
E26  
E27  
E27  
E27  
E27  
VOCAL  
PLAYBACK FRAME BY FRAME  
DBB EFFECT  
EQ EFFECT  
AVC/KEY/ECHO  
TIME DISPLAY  
ZOOM  
WATCHING A MOVIE IN DIFFERENT ANGLES  
SLOW MOTION  
MUTE  
CURSOR AND ENTER  
GOTO  
PROGRAM  
PLAYBACK CONTROL (PBC)  
TITLE  
PUBLIC ADDRESS - CONNECT GUITAR AND KEYBOARD  
CARE AND MAINTENANCE  
E28  
E29  
E31  
E32  
TROUBLE SHOOTING GUIDE  
SPECIFICATIONS  
THE SINGING MACHINE KARAOKE GLOSSARY OF TERMS  
E3  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FEATURES  
Still/Fast/Slow/Step Playback  
Various playback modes are available including still pictures, fast forward/reverse, slow motion and step frames.  
Program Playback for DVD andAudio CD  
You can program the tracks to play in any desired order.  
DVD Menu in a Desired Language  
You can display DVD menus in a desired language, if available on a DVD.  
Screen Saver  
The screen saver program starts when there is no input from the player for 5 minutes in the stop mode.  
Subtitles in a Desired Language  
You can select a desired language to display subtitles as long as the language is available on the disc.  
Selecting a CameraAngle  
You can select the desired camera angle, if a disc contains sequences recorded from different angles.  
Choices forAudio Language and Sound Mode  
You can select the desired audio language and sound mode, if different languages and modes are available on a  
disc.  
Parental Lock  
You can set the control level to limit playback of discs which may not be suitable for children.  
Automatic Detection of Discs  
This player automatically detects if a loaded disc is DVD, CDG, audio CD, MP3 or JPG picture CD disc.  
Playing an MP3 and JPG Picture CD Disc  
You can enjoy MP3 and JPG picture CD discs which are recorded on CD-R/RW.  
On-Screen Display  
Information about the current operation can be displayed on a TV screen using the remote control; which allows you  
to confirm a current active function (such as a program playback).  
Direct Search  
You can search the desired title, chapter, or track with numeric button during playback or in stop mode.  
Search  
Chapter search: Searches for the desired chapter.  
Title search: Searches for the desired title.  
Track search: Searches for the desired track.  
Time search: Searches for the time/chapter/track desired.  
Repeat  
Chapter: To repeat playback of the chapter from the disc being played.  
Title:To repeat playback of the title from the disc being played.  
Track:To repeat playback of the track from the disc being played.  
Disc: To repeat playback of the entire disc being played.  
A-B: To repeat a desired portion of a chapter from the disc being played.  
Zoom  
Magnifies the screen 2 - 4 times.  
DRC (Dynamic Range Control)  
You can control the dynamic range of volume.  
E4  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NOTES ON DISCS  
PLAYABLE DISCS  
This DVD player is compatible with the following discs.  
MAX.  
Playing  
Time  
Disc Types  
(Logos)  
Recording  
Types  
Disc Size  
Characteristics  
Single-sided  
240 min.  
Double-sided  
480 min.  
! DVDs contain excellent  
sound and video due to  
MPEG-2 system.  
DVD  
5 inches  
(12cm)  
AUDIO  
+
VIDEO  
! Various screen and audio  
functions can be easily  
selected through the on-  
screen menu.  
Single-sided  
80 min.  
Double-sided  
160 min.  
3½ inches  
(8cm)  
! Compact Disc + Graphics is  
a regular audio CD with  
information stored on a  
data track simultaneously  
to music. In the case of  
karaoke, the graphics are  
used to store song lyrics  
and display in synch with  
music.  
CDG  
5 inches  
(12cm)  
74 min.  
20 min.  
74 min.  
20 min.  
AUDIO  
+
SIMPLE  
GRAPHICS  
3½ inches  
(8cm)  
! An LP is recorded as an  
a n a l o g s i g n a l w i t h  
distortion. CD is recorded  
as a digital signal with  
better audio quality, less  
d i s t o r t i o n a n d l e s s  
deterioration of audio  
quality over time.  
AUDIO-CD  
5 inches  
(12cm)  
AUDIO  
3½ inches  
(8cm)  
! MP3 (MPEG-1 audio layer  
3) is recoreded in digital  
signal which provides one  
of the best sound quality  
levels with the smallest file  
size (lower bitrate).  
CD-R / CD-RW /  
DVD R / DVD RW  
600 min.  
AUDIO  
IMAGE  
5 inches  
(12cm)  
! JPG (JPEG  
-
Joint  
Photographic Experts  
Group) is an image format  
which provides one of the  
best image qualities with  
the smallest file size. It is a  
standard image format on  
the web.  
JPG  
E5  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NOTES ON DISCS  
PLAYABLE DISCS  
This player conforms to the NTSC color system. You cannot play discs recorded in other color systems such as  
PALor SECAM.  
!
Some discs include region codes as shown below.  
ALL  
1
!
The number inside the symbol refers to a region of the world, and a disc encoded in a specific region format  
can only be played back on DVD players with the same region code.  
The following discs cannot be played back on this DVD player.  
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
DVD with region codes other than 1 or ALL.  
DVD-ROM  
DVD-RW  
DVD+RW  
DVD-RAM (Never play back, otherwise malfunction may result.)  
VSD  
VCD  
CDV (Only plays back the audio part.)  
CD-I (Never play back, otherwise malfunction may result.)  
SACD  
DISC TYPES  
DVD  
Data on a DVD is divided into sections called "titles", and then into subsections called "chapters", each of which is  
given a title or chapter number. Playback conditions are preset on some DVD video discs, and these playback  
conditions take priority over user operations on this player. If a function you select does not run as desired, refer to  
the manual accompanying the disc.  
Example  
Title 1  
Title 2  
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 1 Chapter 2  
CDG  
Data on an CDG is divided into sections called “tracks”, each of which is given a track number.  
Example  
Track 1  
Track 2  
Track 3  
Track 4  
Track 5  
Track 6  
AUDIO CD  
Data on anAUDIO CD is similar to CDG.  
Example  
Track 1  
Track 2  
Track 3  
Track 4  
Track 5  
Track 6  
E6  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NOTES ON DISCS  
DISC TYPES  
MP3  
Data on a MP3 is divided into sections called “albums”, and then into subsections called “tracks”, each of which is  
given an album or track number. When you make MP3 data, you refer to the manual accompanying the disc.  
Example  
Album 1  
Album 2  
Track 1  
Track 2  
Track 3  
Track 4  
Track 1  
Track 2  
COMPATIBILITYINFORMATION  
!
The CD-R or CD-RW must be ISO 9660 level 1 compatible.  
!
Files should be MPEG1Audio Layer 3 format, 32 kHz, 44.1 kHz (recommended) or 48 kHz, 32 kbps - 320 kbps  
(128 kbps recommended). Incompatible files will not play.  
!
!
This system only plays tracks that are named with the file extension “.mp3” or “.MP3”.  
Use CD-R or CD-RW media for recording your MP3 files. The disc must be finalized in order to play.  
E7  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INTRODUCTION  
Your DVD / Compact Disc+Graphics Karaoke System will provide you with fun and entertainment. You will be the  
“star” while singing with your favorite recordings as well as listening to your voice with the music through the  
system’s speakers.  
Before you attempt to use your unit, please read this manual thoroughly to familiarize yourself with all the features  
available and the sections of the manual that describe their operation. Next, go to the section for the specific  
operation you wish to perform.  
For your easy reference, listed here are some of the main features of this karaoke system:  
Lyrics on TV Screen - displays the lyrics with the tempo of music when playing CD+G discs.  
Auto Voice Control (A.V.C.) - lets you replace the original singer's voice with your own voice when any  
prerecorded, multiplex karaoke disc is played. To activate, press the karaoke function button once and adjust the  
volume by pressing karaoke function +/- button, which ranged from 0 to 14.  
Balance Control - lets you adjust the balance between the prerecorded original singer's voice and the music when  
using a multiplex karaoke disc.  
Echo Control - lets you add an echo to enrich your voice for a concert hall effect.  
Master Volume Control - adjust the master volume up or down buttons until the desired volume level is obtained.  
Multiple Karaoke Music Center - it plays DVDs, CD+Graphics discs, CDs, MP3s, JPGs.  
Auxiliary Output Jacks - allows you to connect another audio output component, such as an equalizer/booster or  
a PAsystem.  
Headphone Jack - allows you connect headphones as an alternative to listening through the system’s built-in  
speakers.  
E8  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ASSEMBLY  
Front View  
Side View  
STEP1  
Place the main unit on top of the subwoofer and  
align it to lock the two pieces together.  
STEP 2  
STEP 3  
STEP2  
Join the main unit into the subwoofer  
according to the installation as illustrated.  
STEP3  
Push the main unit back until you hear a  
click sound; which engages the lock as  
illustrated.  
E9  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TO DISMANTLE  
STEP1  
STEP 1  
STEP 2  
Depress two plastic strips at the back of the  
unit.  
2
STEP2  
Push the main unit forward to release the  
lock. The main unit is then separated from the  
subwoofer.  
1
INSTALLATION INSTRUCTION FOR TOWER SPEAKERS  
STEP 1  
STEP 2  
STEP1  
Join the speaker into the stand according to the installation  
illustration.  
STEP2  
Tighten five screws at the bottom of the speaker.  
E10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CONTROL LOCATIONS  
1
2
3
4
21  
22  
23  
24  
25  
26  
27  
5
6
7
28  
8
9
29  
30  
31  
10  
11  
12  
13  
14  
15  
32  
33  
16  
34  
35  
36  
17  
18  
19  
20  
37  
FRONT VIEW  
1. Camera Lens  
2. Monitor  
13. Karaoke Function Button  
14. Stop Button  
15. Karaoke Function “+” Button  
16. DVD Door  
17. Guitar Jack  
18. Guitar Volume  
19. Mic 1 Jack  
20. Mic 2 Jack  
21. Play/Pause Button  
22. LCD Display  
23. Display Button  
24. Model Number  
25. Repeat Button  
26. Remote Sensor  
27. Monitor ON/OFF  
28. Monitor Select  
29. Video Out  
30. Master Volume Up  
31. Open/Close Button  
32. Master Volume Down  
33. Next Button  
3. Previous (PRE) Button  
4. Program Button  
5. Audio/ Vocal Button  
6. Standby LED  
7. Standby Button  
8. Function Select  
9. DBB Button  
10. Mic Volume Up  
11. Mic Volume Down  
12. Karaoke Function “-” Button  
34. Mic Holder  
35. Keyboard Jack  
36. Keyboard Volume  
37. Headphone Jack  
E11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CONTROL LOCATIONS  
49  
38  
39  
40  
41  
50  
51  
52  
53  
42  
43  
44  
45  
54  
55  
56  
46  
47  
48  
REAR VIEW  
38. Brightness Control  
39. Contrast Control  
40. Vertical Hold Control  
41. Audio Input Jack (L)  
42. Audio Output Jack (L)  
43. Video Input Jack  
44. DVD Output Jack  
45. S.Video Jack  
48. Audio Input Jack (R)  
49. Antenna  
50. Coaxial  
51. Subwoofer Jack  
52. Speaker Right Jack (+)  
53. Speaker Left Jack (+)  
54. From Subwoofer  
55. Speaker Left Jack (-)  
56. Speaker Right Jack (-)  
46. Video Output Jack  
47. Audio Output Jack (R)  
E12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SUBWOOFER  
FRONT VIEW  
57. Power Button  
58. Subwoofer  
57  
58  
REAR VIEW  
59. Subwoofer Jack  
60. Subwoofer Volume Control  
61. AC Power Cord  
62. To Main  
59  
60  
61  
62  
E13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
REMOTE CONTROL  
1
2
19  
20  
3
21  
22  
23  
24  
25  
26  
27  
4
5
6
7
8
9
10  
28  
11  
12  
13  
29  
30  
31  
32  
33  
34  
14  
15  
16  
17  
35  
36  
37  
18  
REMOTE CONTROL  
1. Function Button  
2. Standby Button  
3. Number Buttons (0-9, +10)  
4. A-B Button  
5. Repeat Button  
6. Random Button  
7. Audio/Stereo Button  
8. Zoom Button  
13. Mic Volume Button  
25. Monitor ON/OFF Button  
26. Slow Button  
14. Master Volume Button  
15. DVD MENU/PBC Button  
16. Cursor Buttons  
17. Subtitle Button  
18. GOTO Button  
27. Monitor Select Button  
28. Video Output Button  
29. Reverse Button  
30. Forward Button  
31. Previous Button  
32. Next Button  
19. Open/Close Button  
20. Mute Button  
9. Angle Button  
10. Karaoke Function Buttons  
11. DBB Button  
21. Display Button  
22. Program Button  
23. Clear Button  
33. Play/Pause Button  
34. Stop Button  
35. Title/Return Button  
36. Setup Button  
12. EQ  
24. Step Button  
37. Enter Button  
CAUTION  
Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type.  
E14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
LCD DISPLAY & WIRELESS MICROPHONE  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10  
11  
12  
13  
14  
15  
23  
24  
25  
16  
17  
18  
19  
20  
21  
22  
LCD DISPLAY  
1. Monitor Icon  
2. Program Icon  
3. Zoom Icon  
4. Chapter Icon  
5. Stereo Icon  
6. Repeat Icon  
7. Left/Right Icon  
8. Echo Icon  
9. Play/Pause Icon  
10. Key Icon  
11. DBB Icon  
12. AVC Icon  
13. CD Icon  
14. DTS Icon  
15. Angle Icon  
16. EQ Icon  
17. Title Icon  
18. LCD Display  
19. A-B Icon  
20. Track Icon  
21. Total Icon  
22. Remain Icon  
23. DVD Icon  
24. MP3 Icon  
25. CDG Icon  
WIRELESS MICROPHONE  
1. ON Position  
2. Battery Compartment  
3. LED Indicator  
4. STANDBY Position  
5. OFF Position  
3
4
1
5
2
E15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CONNECTIONS  
CONNECT MAIN UNIT TO SUBWOOFER  
!
Plug the power cord from subwoofer marked "TO MAIN" to the main unit jack marked "FROM SUBWOOFER" at  
the back.  
!
Connect the subwoofer cable to the main unit and the subwoofer, which are both marked “SUBWOOFER”.  
CONNECT SPEAKERS TO THE MAIN UNIT  
Connect the speakers to the main unit according to the illustration below.  
!
AFTER CONNECTION  
!
Power the Singing Machine “ON”.Adjust both the Master Volume and the Mic Volume on your Singing Machine  
to a comfortable level.  
E16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CONNECTIONS  
CONNECTING POWER  
You can power the system from a standard AC outlet by using the supplied power cord.  
CAUTION: The supplied AC power cord has a polarized plug that fits into the wall outlet only one way. If the plug  
does not fit properly, turn it over and try again. Do not force it.  
CONNECTING TOYOUR HEADPHONE  
A headphone jack is provided for using headphones instead of the built-in speakers. (Headphones are sold  
separately.)  
BEFORE CONNECTIONS ARE MADE  
!
!
Always turn off the Singing Machine, TV and other components before connecting or disconnecting any cables.  
Please refer to the instructions listed on this manual. If another component is being connected to this unit,  
please refer to the corresponding owner's manual if assistance is needed.  
CONNECTING TO A VIDEO SYSTEM  
In order to view a DVD, JPG picture CD or sing-along with a CDG on your TV screen, you must connect the RCA  
cables (Red-White-Yellow colored plugs) to the output jacks on the rear panel of the unit. Then connect the other  
end o the RCAplugs to theAUX and VIDEO Input jacks of the video system such as a TV. (If your television does  
not include the required Video Inputs a RF modulator (Radio Frequency Modulator) is recommended. The RF  
Modulator connects to your TV antenna or cable line and serves as Video Input. The illustration below displays  
the connections required for another video system.  
REAR VIEW OF  
SINGING MACHINE  
REAR VIEW OF  
VIDEO SYSTEM  
VIDEO AUDIO AUDIO  
IN  
OUT  
IN  
R
L
L
L
VIDEO  
IN  
AUX IN  
VIDEO  
OUT  
R
VIDEO INPUT  
(Yellow Jack)  
AUDIO OUT  
L
(White Jack)  
AUX IN  
R
AUX OUT  
L
AUDIO OUT  
R
(Red Jack)  
VIDEO OUTPUT  
(Yellow Jack)  
(Red Jack)(White Jack)  
NOTE: In order to display the image only on the video system, do not connect theAUDIO OUT (L & R) jacks. The  
audio signal will come from the built in speakers. If no sound is heard, check the volume settings of the  
unit.  
Please use the provided CDG disc to test the connections. The lyrics and music of songs on the disc will be  
displayed on theTV screen.  
E17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CONNECTIONS  
CONNECTING TO A VIDEO SYSTEM  
COMMON WAYS TO CONFIGUREYOUR TV OR VCR  
You must specify the source you wish to view when you are connecting the video out from the Singing Machine  
to either a TV or a VCR. Every TV and VCR manufacturer accomplishes the set-up a little differently. Even  
though every TV and VCR is a little different, the general idea is the same - if you have two sources of video  
signal (cable or antenna and Singing Machine), you have to specify which one is displayed on the screen.  
If you have never used the video input RCA jack or coaxial cable on your TV/VCR you should consult your  
TV/VCR user guide. If you don't have your manual please contact your TV/VCR manufacturer for information  
either by phone or by viewing their website for online assistance. They will be able to guide you very quickly on  
how to configure yourTV or VCR to display the video connection.  
The three most common ways to set up theTV/VCR are:  
1) A ‘Video’ button may be on the TV/VCR or on the remote control. Pressing ‘Video’ may display the input from  
your Singing Machine.  
2) Try looking for a ‘Videochannel between the regular channels on your TV/VCR. Do this by setting the channel  
on the TV/VCR to channel 2 then pressing the ‘Down’ channel button to see if there is a ‘Video In’ or ‘Line In’  
between the lowest channel and the highest channel on your system.  
3) The configuration may also be located in the set-up menu on the TV/VCR. Look for a section on ‘Input  
Selectionwhere you might be able to choose the input source i.e. ‘Cable/Ant.’, ‘Video 1’, ‘Line Inor ‘Video In’.  
CONNECTINGAVIDEO COMPONENT FOR INDEPENDENT DVD VIDEO OUTPUT  
(1) Locate the multicolored RCA patch cords.  
(2) Connect yellow video cable to your desired DVD Output jack on the back of the Singing Machine.  
(3) Connect the other end of the cords to the Video Input jack on your video system.  
(4) Press the Video Out Button to DVD/AUX mode.  
FOR INDEPENDENT DVD VIDEO OUTPUT  
REAR VIEW OF  
SINGING MACHINE  
REAR VIEW OF  
VIDEO SYSTEM  
DVD OUT  
DVD  
VIDEO OUT  
(Yellow Jack)  
VIDEO IN  
(Yellow Jack)  
VIDEO  
IN  
CONNECTING TO AN AUDIO SYSTEM  
CONNECTINGANAUDIO COMPONENT FOR INPUT  
To connect another audio source (such as a Tuner or an AV Receiver) so you can sing along with its music,  
simply connect the AUDIO OUT jacks (Red & White RCA jacks) to the Singing Machine’s AUDIO IN R & L jacks  
and choose the DVD/AUX mode by pressing FUNCTION button.  
REAR VIEW OF  
SINGING MACHINE  
ANOTHER  
AUDIO COMPONENT  
R
L
VIDEO AUDIO AUDIO  
IN  
OUT  
IN  
AUDIO INPUT  
L
(White Jack)  
AUDIO OUT  
L
L
VIDEO  
OUT  
R
R
AUDIO OUTPUT  
R
(Red Jack)  
AUDIO OUTPUT  
AUDIO INPUT  
L
R
(White Jack)  
(Red Jack)  
E18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CONNECTIONS  
CONNECTING TO AN AUDIO SYSTEM  
CONNECTINGANAUDIO COMPONENT FOR OUTPUT  
To connect an audio component (such as a power amplifier or a PAsystem amplifier) so you can hear the Singing  
Machine’s music & vocal through it, plug the audio component into either theAUDIO OUT jacks or COAXIALOUT  
jack.  
REAR VIEW OF  
ANOTHER  
SINGING MACHINE  
AUDIO COMPONENT  
R
L
VIDEO AUDIO AUDIO  
IN  
OUT  
IN  
AUDIO IN  
L
L
AUDIO OUTPUT  
L
(White Jack)  
VIDEO  
OUT  
R
AUDIO INPUT AUDIO INPUT  
R
L
(Red Jack)  
(White Jack)  
AUDIO OUTPUT  
R
(Red Jack)  
OR  
REAR VIEW OF  
ANOTHER  
SINGING MACHINE  
AUDIO COMPONENT  
COAXIAL  
COAXIAL IN  
MONITOR SELECT  
!
!
To play a DVD/CDG/CD disc, set Monitor Select to DVD/AUX mode.  
To display a video signal from another AV component, set the Function Select to AUX mode and Monitor  
Select to DVD/AUX mode.  
!
To display your image on the Singing Machine’s monitor, set the Monitor Select to CAMERA mode.  
VIDEO OUT SELECT  
!
To display DVD/CDG image on the TV, set Function Select to DVD and set Video Out Select to DVD/AUX  
mode.  
!
To display your image on the TV, set the CAMERA mode to video out.  
E19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SMM-107B WIRELESS MICROPHONE OPERATION  
1) Open the battery compartment.  
2) Place a 9V battery in the compartment as indicated by the polarity symbols (+ and -) marked inside the  
compartment of the wireless microphone.  
3) Close the battery compartment.  
4) The switch on the wireless microphone has three settings:  
1. ON -The switch is in the top position. The microphone will function. The red indicator light is on.  
2. STANDBY - The switch is in the middle position. The microphone will not function. The red indicator light is  
on.  
NOTE: The purpose of this setting is to maintain a connection between the microphone and the Singing  
Machine when moving around the area in which it is being used. (This function could also be considered a  
mute function)  
3. OFF -The switch is in the bottom position. The microphone will not function. The red indicator light is off.  
NOTE: To ensure long battery life, please make sure that the wireless microphones is set to the OFF position when  
not in use. When not in use for a long period of time, we recommend that you remove the DC 9-V battery from the  
battery compartment.  
WIRELESS MICROPHONE INFORMATION  
Warning: Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could  
void the user’s authority to operate the equipment.  
FCC NOTICE  
This wireless microphone system complies with Part 90 of FCC Rules. There is one frequency available for the  
system. You must get a licence for the frequency you plan to use before you use the system.  
Please look for this website http://wireless.fcc.gov/uls/ to apply the licence or phone to the nearest FCC offices and  
contact them to get the necessary application. Licensibility depends on how you will use the system.  
For RF exposure  
“IMPORTANT NOTE: To comply with the FCC RF exposure compliance requirements, no change to the antenna or  
the device is permitted. Any change to the antenna or the device could result in the system exceeding the RF  
exposure requirements.”  
SAFETYINFORMATION  
Your wireless microphone contains a low power transmitter. When the EUT is powered on and it sends out radio  
frequency (RF) signals. In August 1996, the Federal Communications Commissions (FCC) adopted RF exposure  
guidelines with safety levels for wireless devices.  
IMPORTANT  
To maintain compliance with the FCC's RF exposure guidelines hold the transmitter and antenna at least 1 inch (2.5  
centimetres) from your face and speak in a normal voice, with the antenna pointed up and away from the face.  
Insure that the antenna is at least 1 inch (2.5 centimetres) from your body when you using your wireless  
microphone.  
Use only the supplied antenna. Unauthorised antennas, modifications, or attachments could damage the  
transmitter and may violate FCC regulations.  
NOTE: THE MANUFACTURER IS NOT RESPONSIBLE FORANY RADIO OR TV INTERFERENCE CAUSED BY  
UNAUTHORIZED MODIFICATIONS TO THIS EQUIPMENT. SUCH MODIFICATIONS COULD VOID THE  
USER’SAUTHORITYTO OPERATETHE EQUIPMENT.  
Operation of this device is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2)  
this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.  
E20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INITIAL SETUP  
Use the setup button to control the setting of this unit. Captions  
The setup menu is divided into four main categories: This only works when the DVD includes Closed  
General Setup, Audio Setup, Video Setup and Captions.  
Preference Setup.  
!
!
ON - Closed Caption is activated.  
OFF - Closed Caption is turned off.  
GENERALSETUP  
TV Display  
The aspect ratio of the TV can be changed by selecting  
one of the following options.  
NORMAL/PS  
If both TV set and DVD do not support wide screen  
viewing, a wide picture is displayed on the whole TV  
screen with a portion automatically cut off.  
NORMAL/LB  
If the TV does not support wide screen viewing but the  
DVD does, wide bands will be displayed on the upper  
and lower portions of theTV screen.  
Screen Saver  
WIDE  
When the unit is turned on and is in idle for five minutes,  
For wide screen TV set, choose this setting. (The wide screen saver will appear in order to protect the screen.  
screenTV must be set to “FULLsize”.)  
!
!
ON - Screen saver is activated.  
OFF - Screen saver is turned off.  
Last Memory  
When this function is ON, the player will starts to play  
where it was stopped last time even the disc is removed  
from the machine.  
AUDIO SETUP  
Speaker Setup  
Downmix  
LT/RT  
Choosing this setting when the original movie was  
recorded in ProLogic Digital format will pronounce a  
movie theater sound effect.  
Angle Mark  
This only works when there is an angle mark on the disc.  
!
!
ON -Angle mark will be shown when playing DVD.  
OFF -Angle mark will not be shown.  
OSD Lang  
Our unit provides different On-Screen Display  
languages for user.  
E21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INITIAL SETUP  
AUDIO SETUP  
PREFERENCE SETUP  
SPDIF Setup  
PARENTALCONTROL  
This function limits the playback of DVDs based on the  
Motion PictureAssociation ofAmerica’s rating assigned  
to each movie. Parent’s can specify the ratings that  
SPDIF Output  
SPDIF/RAW  
Choose this setting, if your DVD player is connected to a require a password to view. The rating listed from low to  
power amplifer with a coaxial cable or an optical cable. high, KID SAF is the lowest and ADULT is the highest.  
When playing a disc recorded with DTS and MPEG To turn off this setting, use the cursor on the remote  
audio formats, the corresponding digital signals will be control to select the last option (Not shown in the  
output from the Coaxial Output jack. This player’s digital following).  
output jacks are designed for a connection to a DTS or  
MPEG receiver or decoder.  
SPDIF/PCM (Sony-Philips Digital Interface Format/  
Pulse code modulation)  
Choose this setting, if your DVD player is connected to a  
2-channel digital stereo amplifier. When playing a disc  
recorded with MPEG audio formats, the audio signal will  
be output from the Coaxial Output jack or Optical Output  
jack.  
NOTE - When changing the parental lock password,  
use the number buttons to enter the password  
and press ENTER button to confirm.  
PASSWORD  
This option is used to change the password. User must  
enter the old password prior to creating a new one. The  
default password is 0000. Remember the new  
password is highly recommended.  
VIDEO SETUP  
Sharpness  
Choose this setting to adjust the sharpness of the video  
output. High, medium and low are the 3 different  
settings that can be selected.  
Brightness  
Choose the remote control cursors to adjust the  
brightness value , which ranges from -20 to +20.  
Contrast  
Use the remote control cursors to adjust the contrast  
value , which ranged from -16 to +16.  
DEFAULT  
This option is used to reset all functions in this unit back  
to the initial status setting by the factory.  
E22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
BASIC OPERATION  
BEFORE PLAYING  
!
!
Please check the “Playable Discs” to confirm the disc being used is playable.  
Confirm the Singing Machine is connected to the component/s properly and the power of the Singing Machine  
and the other component/s are on.  
BASIC PLAYBACK  
TO PLAYADISC  
TO GO TO NEXT AND PREVIOUS  
CHAPTER/ TRACK  
1. Press the STANDBY button on the machine to  
turn on the unit.  
1. For DVD disc: Pressing PRE aaa or NEXT aaa  
button can go to the next or previous chapter on  
the disc.  
2. Press the FUNCTION button on the machine or  
the remote control until LOADING appears on the  
LCD of your Singing Machine.  
2. For CDG/CD/MP3 disc: Pressing NEXT aaa or  
PRE aaa button will enable you to go to the next or  
previous track on the disc.  
3. Press the Open/Close button on the unit to open  
disc compartment.  
4. Place the disc in the compartment with the printed  
side facing toward you.  
NOTE:  
1. When PRE aaa button is pressed once during  
normal playback of DVD, the chapter being  
played will be played from the beginning.  
2. Input the index of the chapter or track by pressing  
the NUMBER buttons during the normal  
playback, the playback will go to that chapter or  
track directly.  
5. Press the Open/Close button on the unit to close  
disc compartment  
6. Press the PLAY/PAUSE button to start playing the  
disc.  
NOTE:  
1. For some discs, playback will start from the first  
chapter or track of the disc automatically.  
2. When you playback a DVD a title menu is  
recorded, it may appear on the screen. In this  
case, refer to “TITLE” section.  
TO PLAY IN FAST REVERSE OR FAST  
FORWARD  
1. During normal playback of a DVD, CD or MP3,  
press the FWD button to fast forward and press  
the REV button to fast reverse.  
2. Each time you press either button it will change  
the playback speed. The following sequence will  
appear on screen.  
CAUTION: Keep your fingers away from the disc tray  
as it is closing. Neglecting to do so may  
cause serious personal injury.  
TO STOPPLAYINGADISC  
1. Press the STOP button to stop the disc from  
playing. A blue screen with The Singing Machine  
logo will appear on your TV screen. “Press the  
play button to continue” the picture will appear on  
theTV screen.  
FWD: 2X 4X 8X 16X Normal Play (It will  
not display on screen)  
REV: 2X 4X 8X 16X Normal Play (It will  
not display on screen)  
2. Press the PLAY/PAUSE to resume playback. The  
playback resumes from the same point the STOP  
button is pressed.  
The rate and direction of playback is indicated on  
the display.  
3. Press the PLAY button to return to normal  
NOTE:  
playback.  
1. Pressing the STOP button again after the disc  
stops playing will clear the location index stored in  
memory.  
NOTE:  
1. This function is not available for CDG and JPG  
picture CD discs.  
DVD - Playback starts from the beginning of the  
current title.  
CDG/CD - Playback starts from the beginning of  
the disc.  
2. The Singing Machine omits the subtitle and mutes  
sound during fast forward or fast reverse mode.  
3. The speed of the fast forward or fast reverse may  
differ depending on the disc.  
2. When playing an MP3 or JPG picture CD pressing  
STOP will not maintain a memory because there  
is no index location stored.  
TO PAUSE PLAYBACK (STILLMODE)  
1. Press the PLAY/PAUSE button during playback.  
2. Press the PLAY/PAUSE button again to resume  
playback.  
TO REMOVEA DISC  
1. Press the STOPbutton.  
2. Press the Open/Close button on the unit to open  
the disc compartment.  
NOTE:  
3. Remove the disc from the compartment.  
4. Press the Open/Close button on the unit to close  
the disc compartment  
1. This function is available for all discs.  
2. The sound is muted during this mode.  
VOLUME CONTROL  
Pressing master volume buttons +/- on the remote  
control or on the unit can adjust the volume of the  
audio output.  
E23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
BASIC OPERATION  
OTHER FUNCTIONS  
NOTE:  
REPEAT CHAPTER/TITLE/TRACK  
This function will allow the user to repeat a particular  
chapter/title/track. The following sequence will  
1. This function only works for DVD.  
2. For some discs, subtitle can not be removed.  
display on your TV when pressing this button 3. Different discs differ in the language of subtitles.  
repeatedly.  
CHANGING THE AUDIO SOUND TRACK  
Title  
TITLE  
All  
ALL  
Chapter  
For DVD disc: CHAPTER  
LANGUAGE  
OFF (It will not display on screen.)  
Similar to subtitles, DVD discs always contain more  
than one audio sound track. Therefore the user can  
select the sound track as they want by using the  
AUDIO function on the remote control.  
All  
Track  
For CDG and CD discs: TRAeeCK AL L OFF (It  
will not display on screen)  
For MP3 disc: Repeat One  
Repeat Off  
Repeat Folder  
Pressing the AUDIO button repeatedly will display  
different audio modes and will appear on the TV  
screen as shown below:  
TO REPEATAPARTICULAR SESSION  
This function will allow the user to repeat a desired  
portion of playback repeatedly. The following is the  
sequence, which will appear on your TV screen if A-B  
button is pressed repeatedly on your remote control.  
Audio 1 / 2 AC3 2CH ENGLISH  
!
Press theA-B button on the remote control of your  
Singing Machine to select the desired chapter  
/channel in the “Repeat Playback” mode in order  
for the DVD to start the chapter from the  
beginning.  
Press A-B button again at the point which is the  
end of the desired “Repeat Playback”. “XX XX”  
will appear on the screen and the desired “Repeat  
Playback” will start automatically and repeatedly  
untilA-B button is being pressed again.  
Audio 2 / 2: AC3 5.1CH ENGLISH  
NOTE:  
1. The number of available audio sound tracks differ  
!
from disc to disc.  
2. The user can choose the audio sound tracks by  
pressing the GOTO button on the remote control.  
This information will be covered in the later  
section of this owner’s manual.  
3. For CDG, CD and MP3 discs, please refer to the  
NOTE:  
VOCALfunction.  
1. This function works on DVDs, MP3s and CDs  
only.  
VOCAL  
2. For CDs and MP3s, the start and end point of the  
A-B selection must be within the same track.  
Since the vocal of different discs such as CDGs or  
CDs are recorded in different ways, this unit provides  
VOCAL functions and allows the user to choose the  
vocal that is desired. Pressing the AUDIO button on  
the remote control repeatedly will display the  
following on yourTV screen.  
CHANGING THE SUBTITLE LANGUAGE  
As most of the DVD discs are recorded with multi-  
language subtitles, our unit provides a SUBTITLE  
function, which changes the subtitles; therefore the  
user can enjoy the movie in the selected language of  
their choice.  
Mono Left  
Mono Right  
Stereo  
Mix Mono  
NOTE:  
Pressing the SUBTITLE button repeatedly allows  
different subtitle languages to display on screen one  
by one as follows:  
1. This function works for CDGs, Cds, and MP3  
discs.  
2. The audio channel of some discs are not recorded  
in stereo format or more than two channels such  
as 5.1 channel. Using this function on such discs,  
will not be of significance.  
Subtitle 01/02: English  
Subtitle 02/02: Spanish  
Subtitle Off  
PLAYBACK FRAME BYFRAME  
Repeatedly pressing the STEP button will allow the  
picture to advance forward frame by frame. To return  
to normal play, press the play button.  
NOTE:  
1. This function only works for DVD disc.  
2. The sound is muted for this function.  
E24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
BASIC OPERATION  
OTHER FUNCTIONS  
DBB EFFECT  
Turn the DBB effect on by pressing the DBB button on  
the remote control.  
Chapter Elapsed  
TT 01/35 CH 25/38  
0:02:21  
“Chapter Elapsed” mode follows the “Title Remain”  
mode if the DISPLAY button is being pressed again. It  
shows the time of the chapter elapsed.  
EQ EFFECT  
By pressing the EQ button on the remote control the  
user can choose different effects (Classic, JAZZ, Pop,  
FLATand Rock - 5)  
Chapter Remain  
TT 01/35 CH 25/38  
0:01:38  
AVC/KEY/ECHO  
Pressing the Karaoke Function button on the front of  
the Singing Machine or on the remote control will  
allow the user to adjust the AVC/Key/Echo effects  
being produced from the Singing Machine.  
Next mode is “Chapter Remain”. It shows the time  
remaining in this chapter.  
Display Off  
Pressing the button in the middle for the first time will  
display "AVC" on the lower left corner of the screen  
Display mode will turn off if the DISPLAY button is  
being pressed in the “Chapter Remain” mode.  
Pressing the Karaoke Function +/- button on the front  
of the Singing Machine or on the remote control will  
adjust theAVC volume, which ranges from 0 to 10.  
NOTE:  
1. This function is not available for JPG picture CD  
and MP3 disc.  
Pressing the Karaoke Function button again will  
change the display to "Key Tone" on the lower left  
cornor of the screen.  
2. For CDG and CD discs, the display sequence is  
different from the above:  
Single Elapsed  
Total Remain  
Single Remain  
Total Elapsed  
Adjust the key effect by pressing karaoke function +/-  
buttons, which range from -8 to +8.  
KEY: -08 -06 -05 ... 00 ...... ++0055 ++0066 ++0088  
ZOOM  
This unit has six different zoom modes. Pressing the  
ZOOM button on the remote control repeatedly will  
display as shown below on yourTV screen:  
Pressing the Karaoke Function button again will  
change the display to "Echo Level" on the lower left  
cornor of the screen.  
2X aa3X aa4X aa½ X aa1/3X aa1/4X aa Normal Play  
Adjust the echo level by pressing karaoke function +/-  
buttons, which ranges from 0 to 10.  
NOTE:  
1. This function only works on DVD discs.  
2. “2X” means the size of the playback screen is  
enlarged (approximately) two times more than the  
default. “½ X” means the size of the playback  
screen is reduced to (approximately) half of the  
original default.  
3. The enlarged picture can be moved by the cursor  
on the remote control. The position of the picture  
will move and be shown on another display on the  
TV screen.  
ECHO: 00 +01 +0 2 .... ++1100  
TIME DISPLAY  
Pressing the DISPLAY button during normal playback  
will allow the TV to display different time modes. The  
following will appear on your TV screen in sequences  
shown below:  
Title Elapsed  
TT 01/35 CH 25/38  
1:26:16  
WATCHING A MOVIE IN DIFFERENT  
ANGLES  
Some DVD discs contain scenes which have been  
shot simultaneously from a number of different  
angles. Therefore, the same scenes can be viewed  
from different angles by pressing the ANGLE button  
repeatedly. (The recorded angles differ from disc to  
disc.)  
“Title Elapsed” mode appears if the DISPLAY button is  
being pressed once. It shows the time of the current  
title elapsed.  
Title Remain  
TT 01/35 CH 25/38  
0:49:20  
NOTE:  
1. This function only works on DVD discs.  
2. If the DVD disc is recorded with only one angle,  
this function will not be available.  
“Title Remain” mode appears after the “Title Elapsed”  
mode as long as the DISPLAY button has been  
pressed again. This mode shows the time remaining  
in this title.  
E25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
BASIC OPERATION  
OTHER FUNCTIONS  
This mode appears if the GOTO button is being  
pressed again.  
SLOW MOTION  
The user can press the SLOW button repeatedly to  
adjust the speed of the slow motion as they desired.  
The following sequence will be shown on screen.  
CH : 01/19 Time : :  
For DVD discs:  
½ aa 1/4 aa 1/8 aa 1/16 aa aa aa ½ aa 1/4 aa 1/8  
aa 1/16 aa Normal Play  
Allows you to view the desired playing time within the  
current chapter of the disc.  
For CD Discs: Pressing the GOTO button will go to the  
desired playing time or track directly. The following will  
appear on your TV screen in the sequences shown  
below:  
NOTE -This function only works on DVD disc.  
MUTE  
Pressing the MUTE button once will eliminate the  
sound from the speakers and “MUTE” will display on  
the LED. Press the MUTE button again the “'MUTE  
OFF” will be displayed on the LED and the speakers  
will produce sound.  
Disc Go To:--:--  
“Disc Go To” mode appears if the GOTO button is  
being pressed once. It allows you to go to the desired  
playing time with respect to with the total time of the  
disc.  
NOTE -This function works for all discs.  
CURSORAND ENTER  
CURSOR buttons are used to perform the selection  
on the screen and ENTER button is used to do the  
confirmation after the selection.  
Track Go To:--:--  
NOTE:  
“Track Go To” mode appears after the “Disc Go To”  
mode if GOTO button is being pressed again. This  
mode allows you to go to the desired playing time  
within the current playing track playing.  
1. Pressing the cursor buttons while playing a JPG  
picture CD slide show will cause the following  
picture transitions:  
- the picture will be inverted.  
- mirror effect will appear.  
- the picture will rotate clockwise if this button  
is pressed repeatedly.  
Select Track:--/10  
- the picture will rotate in anti-clockwise if this  
button is pressed repeatedly.  
“Select Track” mode follows the “Track Go To” mode if  
the GOTO button is being pressed again. It allows you  
to go to the desired track of the current disc played.  
GOTO  
For DVD Disc: Pressing GOTO button will go to the  
desired playing time or track directly. The following will  
appear on your TV screen in sequences shown  
below:  
For CDG discs: Pressing the GOTO button will go to  
the “SelectTrack” mode only.  
NOTE:  
1. This function is not available for MP3 disc.  
TT : 01/02 CH : /19  
Allows you to view the desired chapter of the current  
title on the disc.  
This mode appears if the GOTO button is being  
pressed again.  
TT : 01/02 Time : :  
Allows you to view the desired playing time within the  
current title of the disc.  
E26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
BASIC OPERATION  
OTHER FUNCTIONS  
3. Pressing DISPLAY button during “Program Play”,  
the following will display the following:  
PROGRAM  
The user can control the playback order as desired by  
using this function. This unit is equipped with 20  
programs. After pressing the PROGRAM button on  
the remote control or on the unit, the TV screen will  
display as follows:  
For DVD disc:  
Chapter Elapsed Chapter Remain Display Off  
For CDG and CD discs:  
Single Elapsed Single Remain Display Off  
4. The GOTO function is not available in “Program  
Play” mode.  
5. The programming interface of the program  
function of CDG and CD are similar to the DVD.  
The main difference is the input parameter of DVD  
is the index of title/chapter, the input parameter of  
CD is the index of track.  
PLAYBACK CONTROL(PBC)  
Use the cursor to select the first entry (i.e. 01), press  
the number buttons such as “0” and “5” this will This function only works for video discs. User can  
automatically go to the next entry (i.e. 02).  
access a specific chapter by entering the chapter  
number through the number buttons (0-9, +10) on the  
remote control.  
TITLE  
This function is only available for the disc that are  
recorded with the title menu such as DVD. Pressing  
TITLE button on the remote control can go back to the  
title menu directly. “ROOT” will display on LCD  
display. The content of the title menu is different from  
disc to disc. Using the CURSOR and ENTER buttons  
to select the operation as you desired.  
Programming can only be performed prior to  
choosing the “Start” option. If “Start” option is chosen,  
“program play” will start and the order of playback in  
the programming can not be edited. Pressing the  
PROGRAM button during “program play” will display  
the listing below:  
PUBLIC ADDRESS - CONNECT GUITAR  
AND KEYBOARD  
1. Connect the guitar or keyboard to guitar input jack  
or keyboard input jack.  
2. Press the STANDBYbutton to turn the unit on.  
3. The sensitivity and loudness could be adjusted as  
required by turning the guitar or keyboard volume  
control and/or the master volume control  
Choosing the “Stop” option or pressing the STOP  
button will cancel the programming immediately and  
normal playback will continue.  
NOTE:  
1. To clear the program one by one, press the cursor  
or button to select the chapter/track number.  
Then press the CLEAR button.  
2. This function is not available for MP3 and JPG  
picture CD discs.  
E27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CARE AND MAINTENANCE  
POWER SWITCH  
CLEANING DISC  
After using the unit, turn off the power by pressing the  
ON/OFF button.  
Cleaning will not normally be necessary.  
However, should fingerprints, dust or dirt  
appear, you can wipe them off with a soft, lint-  
free cloth. Wipe the disc in a straight line from  
center to edge. You can moisten the disc first  
with ordinary tap water if necessary.  
CLEANING THE UNIT  
To clean the exterior of the unit, simply wipe with a soft  
clean cloth moistened with plain lukewarm water.  
CLEANING THE CD LASER LENS  
For the Best Results: Use a CD-lens cleaning disc  
according to the cleaning disc manufacturer  
instructions.  
If a lens cleaning disc is not available, use a clean,  
soft, dry cotton cloth to gently wipe the small, glass,  
fish-eye laser lens located in the CD players.  
NOTE: Do not use detergent or  
abrasive cleaning agents as they  
can damage the disc.  
To prevent fire or shock hazard,  
disconnect your stereo system from  
theAC power plug when cleaning.  
CD PLAYER  
The player mechanism is fitted with self-  
lubricating bearings and must not be oiled or  
greased.  
COMPACT DISC  
Handling Disc  
Although the music tracks on the disc are  
covered with a protective layer, it is still  
advisable to treat the disc carefully. Ensure that  
you always pick up discs by the edge, and put  
them back in their holders immediately after  
use.  
E28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TROUBLE SHOOTING GUIDE  
POSSIBLE CAUSE  
SOLUTION  
PROBLEM  
Power cord is not securely placed in  
theAC outlet  
No power when the unit is on.  
Secure the power plug into theAC outlet.  
Power cord is not connected to  
machine.  
No power when plugged in.  
No sound.  
Connect power cord to machine securely.  
Volume control is set to minimum.  
Muting button is pressed.  
Turn up the volume.  
Press the mute button again.  
Volume control on TV set/PAsystem  
is set to minimum.  
Turn up the volume on theTV/PAsystem.  
TV set/PAsystem power is OFF.  
The wrong function is selected.  
Turn on the power of theTV/PAsystem.  
Select the correct function.  
No sound fromTV/PA.  
The vocal or audio setting is not  
correct.  
Select the correct vocal or audio setting.  
Ensure the white and red RCA cords are  
securely inserted into both The Singing  
Machine and theTV/PAsystem.  
RCA cords are not connected  
securely.  
Disc is inserted upside down.  
Disc is dirty.  
Insert disc correctly.  
Wipe clean with soft cloth.  
Use a new disc.  
Disc is scratched.  
Disc is warped.  
DVD PLAYER  
cannot work normally or  
Use a new disc.  
aaa”, “aa” , or “a  
displayed.  
aa ” are  
Only use discs bearing standard logo as  
described on page E5.  
Anonstandard disc is inserted.  
Moisture has formed inside the disc  
compartment.  
Wait about 20 to 30 minutes to let it dry out.  
Disconnect the machine from the power  
source for 30 seconds.  
Singing Machine needs to be reset.  
Source selection on your stereo is Select AUX IN as the source for your home  
not set properly.  
stereo.  
Improper connection to stereo Follow instructions on page E18 for  
No sound - If audio is going  
through home stereo.  
system or PA.  
“Connecting to an audio system”.  
Ensure white and red patch cords are  
securely inserted into both The Singing  
Machine and the home stereo system.  
RCA cords are not connected  
securely.  
Source selection on TV or VCR is Follow instructions on page E17 for  
not correct.  
“Connecting to a video system”.  
No sound - If audio is going  
throughTV or VCR.  
Ensure white and red patch cords are  
securely inserted into both The Singing  
Machine and theTV/VCR.  
RCA cords are not connected  
securely.  
E29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TROUBLE SHOOTING GUIDE  
POSSIBLE CAUSE  
SOLUTION  
PROBLEM  
Balance is not adjusted properly.  
Adjust balance to mid point.  
While playing CDG and singing  
with the microphone, the music AVC is activated to Maximum.  
or vocal cuts out.  
Adjust theAVC to minimum.  
Playing music only track.  
Play track that includes music and vocal.  
Connect the video cable (Yellow) to the  
Singing Machine’s VIDEO OUT and to the  
TV VIDEO IN.  
Video cable is not connected  
properly to theTV.  
Use your TV remote control to select  
VIDEO input or select the proper VIDEO  
input on the TV itself. (Refer to page E18  
under Common ways to configure your TV  
or VCR)  
Source selector on the TV is not set  
to VIDEO.  
No song lyrics appear on  
screen.  
Connect from VIDEO OUT of the system  
to the VIDEO IN of your VCR or connect to  
an RF Modulator and then to the TV cable  
input. Refer to “Connecting to a video  
system” on page E17. Check the disc to be  
sure it is compatible. (See page E5 for  
details.)  
TV does not have video line input.  
ADVD/ CDG/ CD/ MP3/ JPG picture  
CD is loaded but the icon is not  
illuminated.  
Check disc to be sure it is clean.  
(See page E28 for cleaning instructions.)  
E30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SPECIFICATIONS  
AUDIO SECTION:  
TOWER SPEAKER OUTPUTPOWER (MAX.) 10 WATTS + 10 WATTS  
TOWER SPEAKER OUTPUT IMPEDANCE  
4 OHMS  
SUBWOOFER OUTPUT POWER (MAX.)  
SUBWOOFER OUTPUT IMPEDANCE  
20 WATTS  
8 OHMS  
DVD PLAYER SECTION:  
FREQUENCY RESPONSE  
SIGNAL - TO - NOISE RATIO  
WOW AND FLUTTER  
100 Hz - 20kHz  
50 dB  
IMMEASURABLE  
D - A CONVERSION  
DVD-MPEG II  
NUMBER OF PROGRAMS  
DIGITAL OUTPUT  
20 STEPS RANDOM ACCESS PROGRAMMING  
SPDIF COAXIAL  
7” BLACK AND WHITE TV MONITOR  
NTSC SYSTEM  
MONITOR SECTION  
220 LINE RESOLUTION  
-74dB 600OHMS IMPEDANCE WITH  
Æ6.3mm DYNAMIC MICROPHONE  
MICROPHONE  
POWER SECTION  
AC 110-120V~60Hz  
DIMENSIONS (H x W x D)  
MAIN UNIT  
SUBWOOFER  
16.5 x 8.9 x 9.9 inches / 41.8 x 22.7 x 25.1 cm  
16.9 x 10.3 x 9.9 inches / 43.0 x 26.1 x 25.1 cm  
31.5 x 7.5 x 7.9 inches / 80 x 19 x 20 cm  
TOWER SPEAKER  
WEIGHT  
MAIN UNIT  
SUBWOOFER  
TOWER SPEAKER  
9.3 lbs / 4.2 kg  
14.3 lbs / 6.5 kg  
5.4 lbs / 2.4 kg  
1. REMOTE CONTROL  
2. AV CABLE  
ACCESSORIES  
3. PRE-RECORDED KARAOKE CD+G DISC  
4. DYNAMIC MICROPHONE  
5. SCREWS  
Specifications are typical, individual units might vary. They are subject to continuous improvement without notice  
and without incurring any obligation.  
E31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
THE SINGING MACHINE KARAOKE GLOSSARY OF TERMS  
In addition to all of the terminology associated with consumer electronics products, a few additional terms are used  
almost exclusively in karaoke. These terms are meant to familiarize you with the world of Karaoke. The features  
listed below may not necessarily pertain to the particular model Singing Machine that you have. The following are  
some brief explanations of karaoke terms:  
Echo:  
Echo adds depth and resonance to a singer's voice without affecting the music. This echo is produced by creating  
minor controlled feedback in the singer's voice.  
Multiplex:  
Our multiplex recordings contain 2 copies of the same song. One version is a stereo recording of the song without  
the lead singer. The second version is recorded with the music and background vocals on the left channel and the  
lead singer recorded on the right channel. This ‘split track’ recording allows you to control the volume of the lead  
singer by adjusting the balance control. You can sing a duet with the lead singer or use the lead singer as a guide as  
you learn the song, gradually fading them out with the balance control until you are able to sing the song on your  
own.  
Auto Voice Control (A.V.C.):  
When theAVC function is activated, the vocals on a multiplex recording are eliminated as soon as the singer begins  
singing into the microphone. When the singer stops singing, the vocals on the multiplex recording are automatically  
re-activated. This useful function is used primarily during practice sessions while a singer is learning a song. Please  
note that theAVC function only works with multiplex recording and not with standard audio recordings.  
Pitch Control:  
This function controls pitch of music by controlling the speed at which a cassette tape plays back. By increasing the  
speed of the tape, the music sounds higher (sharp). By slowing the tape speed, the music sounds lower (flat).  
Key Controller:  
Key Controller changes the key of the CD/CDG, MP3, DVD, Cassette music to adjust to the singer’s voice.  
CDG:  
This is an acronym for Compact Disc plus Graphics. You will also see variations CD+G, and CD+Graphics. This is a  
regular audio CD with information stored on a data track simultaneous to music. In laymen's terms, CDG has a  
video output for simple graphics (not full motion video). In the case of karaoke, the graphics function is used to store  
song lyrics, and display the lyrics in synch with music. In most cases, CDG software displays lyrics which change  
color as they are to be sung.A regular television is all that is required to display CDG lyrics.  
Standard audio discs and cassette tapes will not display lyrics on your TV. Audio CDs do not contain the software  
necessary to display lyrics.  
E32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ADVERTENCIAS  
El DVD Player es producido y probado, en conformidad con  
los estándares de seguridad. El obedece las  
especificaciones FCC y está conforme a los estándares de  
seguridad del Departamento de Salud y Servicios Humanos  
de los E.E.U.U.  
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE  
INCENDIOS  
O
DE CHOQUES ELÉCTRICOS, NO  
EXPONGAESTE EQUIPOALALLUVIAO HUMEDAD.  
ADVERTENCIAS:  
CUIDADO  
! El DVD Player emplea un haz de rayos láser. Solamente un  
técnico calificado debe remover la tapa o tentar reparar este  
dispositivo, debido a posible daño a sus ojos.  
RIESGO DE CHOQUE  
ELÉCTRICO NO ABRA  
CUIDADO: PARA EVITAR CHOQUES ELÉCTRICOS, NO REMUEVA LA  
TAPAO LATRASERA. NINGUNAPIEZAQUE PUEDASERARREGLADAEN  
EL INTERIOR. ENTREGUE TODO EL TRABAJO DE REPARACIONES  
SOLAMENTEALPERSONALDE MANUTENCIÓN CALIFICADO.  
! El uso de controles, ajustes de procedimientos que no son  
los especificados aquí pueden causar una exposición  
peligrosa a la radiación.  
! EI aparato debe ser usado en area abierta.  
La marca de la CUIDADO está localizada en el panel  
posterior.  
CUIDADO  
Este DVD player es clasificado como un PRODUCTO LÁSER  
CLASE 1.  
Este símbolo tiene la intención de alertarlo  
para la presencia de tensiones activas  
peligrosas, en el interior de la caja del  
producto, con potencia suficiente, para  
ocasionar el riesgo de un choque eléctrico.  
No abra la caja del producto.  
La etiqueta CLASS 1 LÁSER PRODUCTestá localizada en el  
panel posterior.  
El símbolo tiene la intención de informarle  
que las instrucciones importantes de  
operación y mantenimiento son incluidas en  
la literatura que es suministrada, junto con  
este producto.  
!
CUIDADO!  
CUIDADO  
Radiación peligrosa y invisible de rayos láser cuando abierto  
o cuando interruptores de seguridad fueren desactivados.  
Evite exponer a los rayos solares.  
PARA EVITAR CHOQUES ELÉCTRICOS, ENCAJE LA  
CLAVIJA MÁS ANCHA DEL CONECTADOR, EN LA FENDA  
SANCHAYENCAJE.  
IMPORTANTE  
ADVERTENCIA: HUMEDAD  
Una vez que el circuito eléctrico del CD puede causar  
interferencias en otros radios alrededor, desconecte este  
aparato cuando no es utilizado o desplácelo lejos del radio  
afectado.  
El producto no debe ser expuesto a goteos o a derrames de  
líquido y ningún objeto que tenga líquidos (por ejemplo,  
vasos) debe ser colocado sobre el producto.  
ADVERTENCIA: VENTILACIÓN  
La ventilación normal del producto no debe ser obstruida.  
Este aparato de clase [B] cumple con la norma  
canadiense ICES-003  
CUMPLE CON LAS NORMAS DE RADIACIÓN DHHS, 21  
CFR SUB. ESTE APARATO CUMPLE CON LA PARTE 15  
DE LAS REGLAS FCC. LA OPERACIÓN SE SUJETA A  
LAS. SIGUIENTES CONDICIONES: (1) ESTE APARATO  
NO PUEDE CAUSAR INTERFERENCIAS DAÑINAS Y (2)  
E S T E A PA R AT O D E B E A C E P TA R T O D A  
INTERFERENCIA INCLUYENDO INTERFERENCIAS QUE  
PUEDEN CAUSAR UNAOPERACIÓN NO DESEADA.  
NOTA: Este aparato digital no excede los limites de Clase B  
para las emisiones de ruido de radio del aparato digital como  
estipulado en las Regulaciones de Interferencia de Radio de  
Industria Canadá. Estos límites fueran establecidos para  
proporcionar protección razonable contra la interferencia  
dañosa en una instalación residencial. Este equipo genera,  
usa y puede radiar energía de frecuencia de radio y, si no  
instaló y usó de acuerdo con las instrucciones, puede causar  
interferencias dañosas para las radiocomunicaciones. No  
hay ninguna garantía sin embargo, que la interferencia no  
ocurrirá en una instalación particular. Si este equipo causa  
interferencias dañosas para radio o televisión (qué puede  
determinarse apagando el equipo), el usuario debe intentar  
corregir la interferencia por uno o más de las medidas  
siguientes:  
CERTIFICACIÓN:  
ESTE PRODUCTO CUMPLE CON LA NORMA 21 CFR,  
CAPÍTULO 1, SUB-CAPÍTULO J DE LAS REGULACIONES  
DHHS  
CUMPLE CON LOS LIMITES DE APARATOS DIGITALES  
DE CLASE B, DE ACUERDO CON LA PARTE 15 DE LAS  
REGULACIONES FCC.  
!
!
!
Reoriente o re-localice la antena receptora.  
Aumente la distancia entre el equipo y receptor.  
Conecte el equipo en una toma de corriente en un circuito  
diferente de lo a que el receptor se conecta.  
Consulte el distribuidor o técnico de radio / Televisión  
para obtener ayuda.  
ADVERTENCIAPARAELREPARADOR:  
VER LA ADVERTENCIA EN EL LADO INTERNO DE LA  
TAPATRASERA  
!
S1  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD  
1. Lea las Instrucciones - Todas las instrucciones de seguridad y de  
15. Puesta a tierra de la Antena Externa - Sí una antena externa es  
conectada al receptor, certifíquese de que el sistema de la antena  
está puesto a tierra de manera a dar alguna protección, contra picos  
de tensión y/o acumulo de cargas estáticas. El artículo 810 del  
National Electrical Code, ANSI/INFPA 70, da las informaciones  
referentes a la puesta a tierra adecuada del mástil y de la estructura  
de soporte, puesta a tierra del cable de entrada, a una unidad de  
descarga de la antena, tamaño de los conductores de tierra,  
localización de la unidad de descarga de la antena, conexión de  
electrodos de puesta a tierra y las especificaciones del electrodo de  
puesta a tierra. Vea la figura:  
operación deben ser leídas antes que el producto sea utilizado.  
2. Guarde las Instrucciones - Las instrucciones de seguridad y de  
operación deben ser guardadas, para consulta futura.  
3. Advertencias - Todas las advertencias para uso del producto y de las  
instrucciones de operación deben ser obedecidas.  
4. Siga las Instrucciones - Se deben seguir todas las instrucciones de  
operación y de uso.  
CABLE DE  
ENTRADA DE LA  
ANTENA  
5. Limpieza - Desconecte este producto del tomacorriente antes de  
hacer la limpieza. No use detergentes líquidos o en aerosol. Use  
solamente un paño húmedo para limpieza de la parte externa. No  
intente limpiar el interior.  
PINZAS DE  
PUESTA A TIERRA  
UNIDAD DE DESCARGA DE LA  
ANTENA (NEC SECCIÓN 810-20)  
EQUIPO DE  
MANUTENCIÓN  
ELÉCTRICA  
CONECTORES DE PUESTA A TIERRA  
(NEC SECCIÓN 810-21)  
6. Accesorios - No intente usar accesorios no recomendados por el  
PINZAS DE PUESTA  
A
TIERRA  
fabricante, pues ellos pueden causar daños.  
ELECTRODOS DE PUESTA A  
TIERRA DE ENERGÍA ELÉCTRICA  
(NEC ART 250, PARTE H)  
NEC – NACIONAL  
ELECTRIC CODE S2898A  
7. Agua y humedad - No use este producto cerca del agua – por  
ejemplo, cerca de una bañera, balcón de cocina o estanque de  
lavandería, ni en local húmedo demás o cerca de una piscina.  
16. Relampagueo - Para protección adicional para este producto,  
durante una tormenta de rayos o cuando el equipo no esté en uso o sin  
uso, durante largos períodos de tiempo, retire el cable del enchufe y  
desconecte la antena o sistema de cable. Esto evita los daños del  
producto debido a rayos y picos de tensión de la red.  
8. Accesorios - No deje ese producto sobre un carrito, trípode, mesa,  
estante o armazones inestables. El producto puede caerse, hiriendo  
un niño o un adulto y quedar seriamente damnificado. Use solamente  
con un carrito, armazón, trípode o mesa recomendado, por el  
fabricante o vendido con el producto. Cualquier soporte del producto  
debe seguir las instrucciones del fabricante y debe usar un accesorio  
de montaje recomendado por el fabricante.  
17. Líneas de Potencia - Un sistema externo de antenas no debe ser  
instalado en la vecindad de líneas aéreas de energía eléctrica o de  
otros circuitos de iluminación o de energía eléctrica, o donde él pueda  
caer en esas líneas de transmisión o circuitos eléctricos. Al instalar un  
sistema de antena externa, debe tener un cuidado extremo para evitar  
apoyarse en líneas de energía o circuitos eléctricos, pues el contacto  
con ellos puede ser fatal.  
9. El conjunto de carrito, con el equipo debe ser movido con cuidado.  
Paradas rápidas, fuerza excesiva y superficies desiguales pueden  
hacer con que el conjunto de carrito y equipo vuelque.  
18. Sobrecarga - No sobrecargue la tomacorriente, cables de extensión  
o tomacorrientes auxiliares, pues eso puede causar un incendio o una  
descarga eléctrica.  
19. Penetración de Objetos o Líquidos - Jamás insiera cualquier tipo de  
producto por las aperturas, pues ellas pueden tocar en puntos de alta  
tensión o causar un corto-circuito en piezas que pueden causar un  
incendio o choque eléctrico. Jamás derrame ningún tipo de líquido en  
el producto.  
10. Ventilación - Las ranuras y aperturas del gabinete son hechas para  
ventilación y para garantizar la operación confiable del producto y  
para protegerlo del súper-calentamiento y estas aberturas no deben  
ser bloqueadas o cubiertas. La apertura nunca debe ser obstruida con  
la colocación del producto en una cama, sillón, alfombra o superficie  
semejante. Este producto no debe ser puesto en un local cerrado, tal  
como un estante o rack a no ser que tenga ventilación adecuada.  
20. Servicio - No intente reparar este producto por sí mismo, pues abrir o  
remover las tapas pueden, exponerlo a tensiones peligrosas u otros  
riesgos. Entregue todo el trabajo de reparaciones solamente al  
personal de mantenimiento calificado.  
11. Fuentes de Alimentación - Este producto solamente puede ser  
operado, a partir del tipo de fuente de energía, indicado en la etiqueta  
de identificación. Sí UD no estuviera seguro del tipo de red eléctrica  
de su casa, pregunte al revendedor o concesionaria local de energía  
eléctrica. Para productos que operan con batería u otras fuentes,  
consulte las instrucciones de operación.  
21. Daños que Necesitan de Reparos - Desconecte este producto del  
tomacorriente y envíelo al personal de mantenimiento calificado, en  
las siguientes condiciones:  
a) Cuando el cable de energía o conectador están damnificados,  
b) Sí líquidos hubieran sido derramados, los mismos caerán en el  
producto,  
c) Sí el producto fue expuesto a la lluvia o agua,  
d) Sí el producto no operar normalmente siguiendo las instrucciones  
de operación. Ajuste solamente los controles que son descritos  
por las instrucciones de operación, pues un ajuste inadecuado de  
otros controles puede causar daño y pueden, frecuentemente,  
necesitar de un trabajo intenso por un técnico calificado, para que  
el producto vuelva a su operación normal.  
e) Sí el producto hubiere sufrido una caída o ha sido damnificado de  
alguna forma y  
f ) Cuando el producto muestra una clara alteración en el  
desempeño, eso indica la necesidad de una revisión técnica.  
12. Clavija de puesta a tierra - El producto puede ser equipado con un  
conectador polarizado de línea de corriente alternada (es decir; un  
conectador con una clavija más ancha que la otra). Este conectador  
se encaja en la toma, de una única forma. Esto es un recurso de  
seguridad. Sí el conectador no encaja correctamente, délo vuelta e  
intente de nuevo. Sí el conectador todavía así, no encaja, entre en  
contacto con su técnico para sustituir su toma antigua. No intente  
anular la seguridad de la enchufe de puesta a tierra.  
Advertencias alternativas - El producto puede ser equipado con un  
conector de tres clavijas con puesta a tierra (enchufe con una tercera  
clavija para tierra). Este conectador se encaja en una toma, con  
puesta a tierra. Esto es un recurso de seguridad. Sí el conectador  
todavía así, no encaja, entre en contacto con su técnico para sustituir  
su toma antigua. No intente anular la seguridad de la enchufe de  
puesta a tierra.  
22. Reposición de Piezas  
necesarias, vea sí el técnico de mantenimiento usó las piezas  
especificadas por el fabricante sí ellas tienen las mismas  
-
Cuando piezas de reposición sean  
o
características de la pieza original. Sustituciones de piezas no  
autorizadas pueden causar incendios, choques eléctricos u otros  
riesgos.  
13. Protección del Cable de Fuerza - Cables de fuerza deben ser  
posicionados de manera que ellos no sean pisados o prensados por  
objetos puestos sobre o contra ellos, tomando cuidado especial con  
los cables, en los conectadores, extensiones y en el punto en que  
salen del producto.  
23. Prueba de Seguridad - En el final de cualquier arreglo de este  
producto, solicite al técnico de mantenimiento, que efectúe las  
pruebas de seguridad, para determinar si el producto está en  
condiciones adecuadas de funcionamiento.  
24. Montaje en la Pared o en el Techo - El producto debe ser montado en  
la pared o en el techo, solamente cuando recomendado por el  
fabricante.  
14. Conector de Interconexión con Protección - El producto es  
equipado con un conectador con protección de sobrecarga Esto es un  
recurso de seguridad. Vea el Manual de Instrucciones para la  
sustitución o reposición del dispositivo de protección. Sí el cambio del  
tomacorriente es necesario, vea si el técnico de mantenimiento usa el  
conectador de sustitución especificado por el fabricante, con la misma  
protección, contra sobrecargas que la del conectador original.  
25. Solución (Salud) - El producto debe ser puesto lejos de fuente de  
calor, tales como: radiadores, registro de calor, hornos u otros  
productos (incluyendo amplificadores que generen calor).  
S2  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ÍNDICE DE MATERIAS  
CARACTERÍSTICAS  
S4  
S5  
NOTAS SOBRE LOS DISCOS  
INTRODUCCIÓN  
S8  
MONTAJE  
S9  
PARA DESMONTAR  
S10  
S10  
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA LOS ALTOPARLANTES DE LA TORRE  
LOCALIZACIÓN DE CONTROLES  
VISIÓN FRONTAL  
S11  
S12  
VISIÓN POSTERIOR  
SUBWOOFER  
S13  
S14  
S15  
CONTROLES REMOTO  
LCD & MICRÓFONO INALÁMBRICO  
CONEXIONES  
CONECTE LA UNIDAD PRINCIPAL Y EL SUBWOOFER  
CONEXIÓN DE UN SISTEMA VÍDEO  
CONEXIÓN DE UN SISTEMA AUDIO  
S16  
S17  
S18  
FUNCIONAMIENTO DEL MICRÓFONO INALÁMBRICO SMM-107B  
INFORMACIONES DE MICRÓFONO INALÁMBRICO  
S20  
S20  
CONFIGURACIÓN INICIAL  
CONFIGURACIÓN GENERAL  
CONFIGURACIÓN AUDIO  
CONFIGURACIÓN VIDEO  
PREFERENCIAS  
S21  
S21  
S22  
S22  
OPERACIONES DE BASE  
REPRODUCCIÓN BÁSICA  
PARA TOCAR UN DISCO  
S23  
S23  
S23  
S23  
S23  
S23  
S23  
PARA PARAR UN DISCO  
PARA REMOVER UN DISCO  
PARA IR HASTA EL PRÓXIMO / ANTERIOR CAPÍTULO / PISTA  
PARA TOCAR EN REVERSO RÁPIDO O ADELANTE RÁPIDO  
PARA PAUSAR LA REPRODUCCIÓN (MODO DE PAUSA)  
CONTROL DE VOLUMEN  
OTRAS FUNCIONES  
REPETIR CAPÍTULO / TÍTULO / PISTA  
S24  
S24  
S24  
S24  
S24  
S24  
S25  
S25  
S25  
S25  
S25  
S25  
S26  
S26  
S26  
S26  
S27  
S27  
S27  
S27  
PARA REPETIR UNA SESIÓN PARTICULAR  
PARA CAMBIAR EL LENGUAJE DEL SUBTÍTULO  
PARA CAMBIAR EL LENGUAJE DE LA PISTA DE AUDIO  
VOCAL  
REPRODUCCIÓN CUADRO POR CUADRO  
EFECTO DBB  
EFECTO EQ  
AVC/TONO/ECO  
DESPLIEGUE DEL TIEMPO  
ZOOM  
PARA VER UN FILME BAJO DIFERENTES ÁNGULOS  
CAMBIO LENTO  
MUDO  
CURSOR Y ENTRE  
GOTO  
PROGRAMA  
CONTROL DE REPRODUCCIÓN (PBC)  
TÍTULO  
SISTEMA DE AMPLIFICACIÓN SONORA (PA) - CONECTE LA GUITARRA Y EL TECLADO  
CUIDADOS Y MANTENIMIENTO  
S28  
S29  
S31  
S32  
GUÍA DE DIAGNÓSTICO Y ARREGLO DE FALLAS  
DETALLES TÉCNICOS  
GLOSARIO DE TÉRMINOS DE KARAOKÉ DE LA SINGING MACHINE  
S3  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CARACTERÍSTICAS  
Reproducción Pausa / Rápido / Lento / Paso  
Diferentes modos de reproducción son disponibles, incluyendo imagen fija, reproducción acelerada adelante /  
inversa, cambio lento y cuadro a cuadro  
Reproducción programada para DVD y CD de audio  
Usted puede programar las pistas para tocar en el orden deseado.  
Menú del DVD en el lenguaje deseado  
Usted puede desplegar los menús de DVD en el lenguaje deseado, si disponible en el DVD  
Protector de Pantalla / Funciones de desligar automáticamente  
El protector de pantalla empieza cuando no hay señal de entrada del tocador durante más de 5 minutos en el  
modo parado.  
Leyendas en el lenguaje deseado  
Usted puede seleccionar la legua deseada para desplegar subtítulos si la legua es disponible en el disco.  
Selección del ángulo de cámara  
Usted puede seleccionar el ángulo de cámara deseado, si un disco contiene secuencias grabadas en  
diferentes ángulos.  
Selecciones de Lenguaje de audio y Modo de Sonido  
Usted puede seleccionar el lenguaje de audio deseado, si hay diferentes lenguajes y modos disponibles en el  
disco.  
Bloqueo de los Padres  
Usted puede poner el control de nivel para limitar la reproducción de discos que pueden no ser convenientes a  
sus niños.  
Detección automática de discos  
El tocador detecta automáticamente si el disco cargado es DVD, CDG, audio CD, MP3 o CD JPG Picture.  
Reproducir un MP3 y CD JPG Picture  
Usted puede apreciar discos MP3 grabados en CD-R/RW.  
Despliegue en la Pantalla  
Las informaciones sobre la operación actual puede ser desplegada en la pantalla de TV con el control remoto;  
usted puede confirmar la función activa actual (como la programación de play back).  
Búsqueda directa  
Usted puede buscar el título deseado, capítulo o pista con el botón numérico durante la reproducción o en  
modo parado.  
Busca  
Búsqueda de Capítulo: Busca el capítulo deseado  
Búsqueda de Título: Busca el título deseado  
Búsqueda de Pista: Busca la pista deseada  
Búsqueda de Tiempo: Busca el tiempo / capítulo / pista deseado  
Repeat  
Capítulo: Para repetir la reproducción del capítulo del disco ejecutado.  
Título: Para repetir la reproducción del título del disco ejecutado.  
Pista: Para repetir la reproducción de la pista del disco ejecutado.  
Disco: Para repetir la reproducción de todo el disco ejecutado.  
A-B: Para repetir una parte de un capítulo del disco ejecutado.  
Zoom  
Aumenta la pantalla 2-4 veces.  
DRC (Control Dinámico de Campos)  
Usted puede controlas la.  
S4  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NOTAS SOBRE LOS DISCOS  
DISCOS TOCABLES  
El tocador DVD es compatible con los discos siguientes.  
Máx.  
Tiempo de  
Reproducción  
Tipos del Disco  
(Insignias)  
Tipos de  
Grabación  
Tamaño Del  
Disco  
Características  
Con un solo  
lado  
240 min.  
Con dos lados  
480 min.  
! El DVD contiene un audio y  
un vídeo excelentes  
gracias a los sistemas  
MPEG-2.  
DVD  
5 pulgadas  
(12cm)  
AUDIO  
+
VIDEO  
Con un solo  
lado  
80 min.  
Con dos lados  
160 min.  
! Muchas funciones de  
pantalla y audio pueden ser  
seleccionadas fácilmente  
con el menú en la pantalla.  
3½ pulgadas  
(8cm)  
! Disco Compacto + gráficos  
es un CD de audio normal  
con información grabada  
en una pista de datos  
simultáneamente con la  
música. En el caso de  
karaokê , los gráficos son  
utilizados para almacenar  
los textos y desplegarlos  
juntamente con la música.  
CDG  
5 pulgadas  
(12cm)  
74 minuto  
20 minuto  
AUDIO  
+
GRÁFICOS  
SIMPLES  
3½ pulgadas  
(8cm)  
! Un LP es grabado con  
AUDIO-CD  
s e ñ a l a n a l ó g i c o  
y
5 pulgadas  
(12cm)  
74 minuto  
20 minuto  
distorsión. Un CD es  
grabado con un señal  
digital con mejor cualidad  
de audio, menos distorsión  
y menos deterioración de la  
cualidad de audio con el  
tiempo.  
AUDIO  
3½ pulgadas  
(8cm)  
! MP3 (El estrato 3 de  
MPEG-1) es grabado con  
s e ñ a l d i g i t a l ,  
suministrando un de los  
mejores niveles de calidad  
sonora con el menor  
tamaño de archivo (menor  
tasa de bits)  
CD-R / CD-RW /  
DVD R / DVD RW  
AUDIO  
600 minuto  
5 pulgadas  
(12cm)  
! El JPG (Joint Photographic  
Experts Group) es un  
formato de imagen que  
proporciona el menor  
tamaño de archivo con una  
de las mejores calidades  
de imagen. Es un formato  
de imagen estándar en la  
Web.  
IMAGEN  
JPG  
S5  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NOTAS SOBRE LOS DISCOS  
DISCOS TOCABLES  
Este tocador es conforme a las normas de color NTSC. Usted no puede tocar discos grabados en otro sistema de  
color como PALo SECAM.  
!
Algunos discos incluyen códigos de región como mostrado abajo.  
ALL  
1
!
El número en el símbolo representa la región del mundo, y un disco codificado para el formato de una región  
especifica puede ser reproducido solamente en tocadores DVD con el mismo código de región.  
Los siguientes discos no pueden ser reproducidos en este tocador DVD.  
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
DVD con códigos de región diferentes de 1 o ALL (Todos)  
DVD-ROM  
DVD-RW  
DVD+RW  
DVD-RAM (Nunca reproduzca, podría causar mal funcionamiento.)  
VSD  
VCD  
CDV (Toca solamente las partes de audio.)  
CD-I (Nunca reproduzca, podría causar mal funcionamiento.)  
SACD  
TIPOS DEL DISCO  
DVD  
Los datos del DVD son divididos en secciones llamadas “títulos” y en subdivisiones llamadas “capítulos” con  
un título o número para cada. Las condiciones de reproducción son programadas en algunos vídeo discos  
DVD, y estas condiciones de reproducción son prioritarias sobre las operaciones del tocador. Si una función  
seleccionada no funciona como deseado, consulte el manual que acompaña el disco.  
Ejemplo  
Título 1  
Título 2  
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 1 Capítulo 2  
CDG  
Los datos en el CDG son divididos en secciones llamadas “pistas”, cada una tiene un número de pista.  
Ejemplo  
Pista 1  
Pista 2  
Pista 3  
Pista 4  
Pista 5  
Pista 6  
AUDIO CD  
Los datos del CD deAUDIO son similares al CDG.  
Ejemplo  
Pista 1  
Pista 2  
Pista 3  
Pista 4  
Pista 5  
Pista 6  
S6  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NOTAS SOBRE LOS DISCOS  
TIPOS DEL DISCO  
MP3  
Los datas de MP3 son divididos en secciones llamadas “álbumes” y en subdivisiones llamadas “pistas”, cada  
una tiene un número de álbum o de pista.Para datos de MP3, consulte el manual que acompaña el disco.  
Ejemplo  
Álbume 1  
Álbume 2  
Pista 1  
Pista 2  
Pista 3  
Pista 4  
Pista 1  
Pista 2  
INFORMACIÓN SOBRE COMPATIBILIDAD  
!
!
El CD-R o CD-RW debe estar de acuerdo con la norma ISO 9660 compatible con nível 1  
Los archivos deberían ser MPEG1 formato de EstratoAudio 3, 32 kHz, 44,1 kHz (recomendado), o 48 kHz, 32  
kbps - 320 kbps (128 kbps recomendado).Archivos incompatibles no tocarán.  
!
!
Este sistema toca solamente pistas que tengan una extensión de archivo “mp3” o “MP3”.  
Utilice media de CD-R o CD-RW para grabar sus archivos MP3. El disco debe ser finalizado para tocar.  
S7  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INTRODUCCIÓN  
Su Sistema de Karaokê Com CD + Imagem / DVD le proporcionará diversión y entretenimiento. Usted será la  
“estrella” cantando con sus grabaciones favoritas así como escuchando a su voz con la música a través de los  
altoparlantes del sistema.  
Después de algunas instrucciones sencillas, UD puede tornarse un experto. Antes de que usted intente usar su  
unidad, por favor lea este manual completamente para familiarizarse con todas las funciones disponibles y las  
secciones del manual que describen su funcionamiento. A seguir vaya para la sección de la operación específica  
que UD quiere ejecutar.  
Para una consulta fácil, aquí está una lista con las principales características del sistema karaoke:  
Letra de la música en la pantalla de la TV - muestra la letra de la música con el tiempo de la música al reproducir  
los discos CDG.  
Control Automático de Voz (A.V.C.) - posibilita la substitución de la voz original del cantor por su propia voz  
cuando un disco karaoke multiplex grabado es tocado. Para encender, presione el botón de función de karaoké  
una vez y ajuste el volumen presionando el botón +/- de función de karaoké, que va de 0 a 14.  
Control Balance - le permite ajustar el equilibrio entre el la voz pre-grabada del cantante original y la música al  
usar un disco de karaoke multiplex.  
Control Echo - permite que UD acrecenté un eco y de a su voz un efecto de sala de conciertos.  
Controle Master Volume - ajuste los botones principales de volumen para arriba o para abajo hasta conseguir el  
nivel que desea.  
Multiplique Karaoke Music Center -Toca DVD, CDG, CD, MP3 y JPG.  
Toma de Salida Auxiliar - le permite conectar otro componente de audio, como un ecualizador /booster o un  
sistema de PA.  
Toma conexión de Fono - le permite conectar los auriculares como una alternativa y no escuchar a través de los  
altoparlantes incorporados del sistema.  
S8  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MONTAJE  
Visión Frontal  
Vista Lateral  
PASO 1  
Coloque la unidad principal encima del subwoofer  
y alinee para trabar las dos piezas.  
PASO 2  
PASO 3  
PASO 2  
Acople la unidad principal en el subwoofer  
de acuerdo con el diagrama de instalación.  
PASO 3  
Empuje la unidad principal para atrás,  
hasta oír un sonido de clic para activar la  
traba como en la ilustración.  
S9  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PARA DESMONTAR  
PASO 1  
PASO 1  
PASO 2  
Presione los dos filetes plásticos en la parte  
trasera de la unidad.  
2
PASO 2  
Empuje la unidad principal para adelante,  
para liberar la traba. La unidad principal  
entonces se separa del subwoofer.  
1
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA LOS ALTOPARLANTES DE LA TORRE  
PASO 1  
PASO 2  
PASO 1  
Instale el portavoz en el soporte según la ilustración de la instalación.  
PASO 2  
Apriete cinco tornillo taladrando al fondo del portavoz.  
S10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
LOCALIZACIÓN DE CONTROLES  
1
2
3
4
21  
22  
23  
24  
25  
26  
27  
5
6
7
28  
8
9
29  
30  
31  
10  
11  
12  
13  
14  
15  
32  
33  
16  
34  
35  
36  
17  
18  
19  
20  
37  
VISIÓN FRONTAL  
1. Lentes de la CÁMARA  
2. Monitor  
13. El Botón de la función  
Karaoke  
24. Numero del Modelo  
25. Botón REPEAT  
3. Botón Anterior (PRE)  
4. Botón Programa  
5. Botón de Audio/Vocal  
6. LED de Standby  
7. Botón de Standby  
8. Función Seleccionar  
9. Botón de DBB  
10. El Botón Mic Volumen Arriba  
11. El Botón Mic Volumen Abajo  
12. El Botón “-” de la función  
Karaoke  
14. Botón STOP  
15. El Botón “+” de la función  
Karaoke  
16. Compartimiento del DVD  
17. Conexión de la Guitarra  
18. Volumen da Guitarra  
19. Conectador MIC 1  
20. Conectador MIC 2  
21. Botón PLAY/PAUSE  
22. LCD  
26. Sensor Remoto  
27. Monitor ON/OFF  
28. Selector Monitor  
29. Salida Video  
30. El Botón Volumen Arriba  
31. Botón OPEN/CLOSE  
32. El Botón Volumen Abajo  
33. Botón Próximo (NEXT)  
34. Soporte de los Micrófono  
35. Entrada para Teclado  
36. Volumen del Teclado  
37. Toma para fono de oído  
23. Botón DESPLIEGUE  
S11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
LOCALIZACIÓN DE CONTROLES  
49  
38  
39  
40  
41  
50  
51  
52  
53  
42  
43  
44  
45  
54  
55  
56  
46  
47  
48  
VISIÓN POSTERIOR  
38. Control de Brillo  
48. Toma de Entrada Audio (E)  
39. Control de Contraste.  
40. Control VERTICAL HOLD  
41. Toma de Entrada Audio (D)  
42. Toma de Salida Audio (D)  
43. Toma de Entrada Video  
44. Toma de Salida DVD Video  
45. Toma de S.Video  
49. Antena  
50. Coaxial  
51. Toma de Subwoofer  
52. Toma del Derecha Altavoz (+)  
53. Toma del Izquierda Altavoz (+)  
54. Del subwoofer  
55. Toma del Izquierda Altavoz (-)  
56. Toma del Derecha Altavoz (-)  
46. Toma de Salida Video  
47. Toma de Salida Audio (E)  
S12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SUBWOOFER  
VISIÓN FRONTA  
57. Botón Power (enciende/ apaga)  
58. Subwoofer  
57  
58  
VISIÓN POSTERIOR  
59. Toma de Subwoofer  
60. Control de Volumen del Subwoofer  
61. Cable de energía CA.  
62. Para entrada principal de Fuerza  
59  
60  
61  
62  
S13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CONTROLES REMOTO  
1
2
19  
20  
3
21  
22  
23  
24  
25  
26  
27  
4
5
6
7
8
9
10  
28  
11  
12  
13  
29  
30  
31  
32  
33  
34  
14  
15  
16  
17  
35  
36  
37  
18  
CONTROLES REMOTO  
1. FUNCIÓN Botón  
2. Botón de Standby  
13. Botón de MIC VOLUME  
14. Botón MASTER VOLUME  
25. Botón de MONITOR ON/OFF  
26. Botón DESPACIO  
3. Botones de número (0-9,+10) 15. Botón de Menú del DVD/PBC 27. Botón de Selector Monitor  
4. Botón A-B  
16. Cursores  
17. Botón de SUBTÍTULO  
18. Botón GO TO  
19. Botón OPEN/CLOSE  
20. Botón MUDO  
21. Botón DESPLIEGUE  
28. Botón de Salida Video  
29. Botón de Reverso (REV)  
30. Botón Adelante (FWD)  
31. Botón de ÁNGULO (PRE)  
32. Botón Próximo (NEXT)  
33. Botón de PLAY/PAUSE  
34. Botón de STOP  
5. Botón REPEAT  
6. Botón RANDOM  
7. Botón de Audio/ Estéreo  
8. Botón ZOOM  
9. Botón de ÁNGULO  
10. El Botón de la función Karaoke 22. Botón PROGRAMA  
11. Botón de DBB  
12. Ecualizador  
23. Botón LIMPIAR  
24. Botón STEP  
35. Botón de Título/ Volver  
36. Botón CONFIGURACIÓN  
37. Botón ENTRAR  
CUIDADO  
Peligro de la explosión si la batería se substituye incorrectamente. Substituya solamente por el mismo o el  
tipo equivalente.  
S14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
LCD & MICRÓFONO INALÁMBRICO  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10  
11  
12  
13  
14  
15  
23  
24  
25  
16  
17  
18  
19  
20  
21  
22  
LCD  
1. Ícono del MONITOR  
8. Ícono del ECHO  
9. Ícono del PLAY/PAUSE  
10. Ícono del KEY  
11. Ícono del DBB  
12. Ícono del AVC  
13. Ícono del CD  
14. Ícono del DTS  
15. Ícono del ÁNGULO  
16. Ícono del Ecualizador  
17. Ícono del TÍTULO  
18. LCD  
19. Ícono del A-B  
20. Ícono de la PISTA  
21. Ícono del TOTAL  
22. Ícono del REMAIN  
23. Ícono del DVD  
24. Ícono del MP3  
25. Ícono del CDG  
2. Ícono del PROGRAM  
3. Ícono del ZOOM  
4. Ícono del CAPÍTULO  
5. Ícono del STEREO  
6. Ícono del REPEAT  
7. Ícono del Izquierda/  
Derecha  
MICRÓFONO INALÁMBRICO  
1. Posición ON  
2. Compartimiento de las pilas  
3. Indicador del LED  
4. Posición STANDBY  
5. Posición OFF  
3
4
1
5
2
S15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CONEXIONES  
CONECTE LAUNIDAD PRINCIPALYELSUBWOOFER  
!
Conecte el cable de fuerza del subwoofer marcado como "TO MAIN" en la entrada de la unidad principal  
marcada como "FROM SUBWOOFER" en la parte trasera del equipamiento.  
Conecte el cable del subwoofer entre la unidad principal y el subwoofer, en los locales marcados como  
"SUBWOOFER".  
!
CONECTE LOSALTAVOCESALAUNIDAD PRINCIPAL  
Conecte los altavoces a la unidad principal de acuerdo con el diagrama de instalación.  
!
DESPUÉS DE LACONEXIÓN  
!
Enciende su Singing Machine (ON). Ajuste el Volumen Principal y el Volumen de Micrófono para obtener un  
nivel sonoro agradable.  
S16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CONEXIONES  
CONECTANDO A LA ENERGÍA DE LA RED  
UD puede alimentar el sistema del tomacorriente normal de CA usando el cable de energía suministrado.  
CUIDADO: El cable de energía CAtiene un conectador polarizado que se encaja en la toma, de una forma única. Sí  
el conectador no encaja correctamente, delo vuelta e intente de nuevo. No fuerce.  
CONECTANDOASU FONO  
Existe una conexión para uso de un fono de oído, en vez del altavoz interno. (Fonos de oído, son vendidos  
separadamente.)  
ANTES DE HACER LAS CONEXIONES  
!
!
Desligue siempre su Singing Machine, TV o otros aparatos antes de conectar o desconectar los cables.  
Consulte las instrucciones del manual. Cuando usted conecta otro aparato a su Singing Machine, consulte el  
manual de instrucciones correspondiente se necesitar de ayuda.  
CONEXIÓN DE UN SISTEMA VÍDEO  
Para visionar un DVD, CD de imagen JPG o acompaña con un CDG en la pantalla de TV, usted debe conectar los  
cables RCA(jacks Rojo – Blanco Amarillo) a las salidas del panel trasero de la unidad. Conecte entonces la otra  
extremidad del cable RCA a las entradas AUX y VIDEO del aparato de video como TV. (Se su TV no tiene las  
entradas video necesarias recomendase la utilización de un modulador RF (Modulador de Radio Frecuencia). El  
modulador RF es conectada a su antena o cable y es utilizado como entrada de video. La ilustración abajo  
muestra las conexiones necesarias para otro sistema video.  
VISTA POSTERIOR DE  
LA SISTEMA VIDEO  
VISTA POSTERIOR DE  
LA SINGING MACHINE  
VIDEO AUDIO AUDIO  
R
L
IN  
OUT  
IN  
VIDEO  
IN  
AUX IN  
L
L
ENTRADA DE VIDEO  
(TOMA AMARILLA)  
SALIDA AUDIO  
D
VIDEO  
OUT  
R
(TOMA BLANCA)  
ENTRADA  
DE AUDIO E  
(TOMA ROJA)  
ENTRADA  
DE AUDIO D  
(TOMA BLANCA)  
SALIDA AUDIO  
E
(TOMA ROJA)  
SALIDA DEL VIDEO  
(TOMA AMARILLA)  
NOTA: Para desplegar solamente la imagen en el sistema video, no conecte los jacks AUDIO OUT (L & R). El  
señal de sonido sale por los altavoces integrados. Se no hay sonido, verifique las configuraciones de  
volumen del aparato.  
Favor utilizar el disco CDG suministrado para verificar las conexiones. Los textos y músicas de las canciones del  
disco son desplegados en la pantalla deTV.  
S17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CONEXIONES  
CONEXIÓN DE UN SISTEMA VÍDEO  
FORMAS COMUNES DE CONFIGURAR SU TV O VCR  
UD debe especificar la fuente que UD desea ver, cuando esté conectando el video de una Singing Machina a una  
TV o VCR. Cada fabricante de la TV y del VCR logra la disposición poco diferentemente. Mismo que cada TV o  
VCR sea diferente, la idea general es la misma. - Sí UD tiene dos fuentes de señal de video (cable o antena y  
Singing Machine), UD debe especificar cuál debe ser visualizada en la pantalla.  
Sí UD jamás usó la toma RCA de entrada de video de su TV/VCR, consulte el guía de usuario de su TV/VCR. Si  
usted no tiene su manual contacte su fabricante de TV /VCR para informaciones por el teléfono o en su website  
para ayuda en línea. Ellos podrán guiar usted rápidamente para configurar su TV o VCR para desplegar la  
conexión de video.  
Las tres formas más comunes de configurar suTV/VCR son:  
1) Botón video del ` un ' puede estar en el TV/VCR o en el mando a distancia. Presionar el vídeo del ` ' puede  
exhibir la entrada de su Singing Machine.  
2) Intente buscar canal video del ` un ' entre los canales regulares en su TV/VCR. Para eso, ajuste el canal de  
TV/VCR en el canal 2 y presione el botón de canal "Down", algunas veces, para ver si existe algún VIDEO IN o  
LINE IN, entre el canal más bajo o el más alto de su sistema.  
3) La configuración puede ser localizada en el menú de configuración de la TV/VCR. Busque una sección  
"Selección de la Entrada" donde UD puede elegir la fuente de entrada (por ejemplo "Cable/Ant", "Video '",  
"Line In" o "Video In".  
CONEXIÓN DE UN COMPONENTE DE VÍDEO PARALASALIDADE VÍDEO DE DVD INDEPENDIENTE  
(1) Localice los cables multicolores de conexión RCA.  
(2) Conecte el cable amarillo de video, al enchufe de su Salida de DVD deseada en la parte de atrás de la  
Sistema de Karaoke.  
(3) Conecte la otra extremidad de los cables del enchufe de entrada de vídeo en su sistema de vídeo.  
(4) Presione el botón Vídeo Out al modo DVD/AUX.  
PARALASALIDADE DVD INDEPENDIENTE  
VISTA POSTERIOR DE  
LA SINGING MACHINE  
VISTA POSTERIOR DE  
LA SISTEMA VIDEO  
DVD OUT  
SALIDA DE  
DVD VÌDEO  
ENTRADA DE  
VIDEO  
(Toma Amarilla)  
(Toma Amarilla)  
VIDEO  
IN  
CONEXIÓN DE UN SISTEMA AUDIO  
CONECTANDO UN COMPONENTE DEAUDIO EN LAENTRADA  
Para conectar otra fuente de audio (tal como un Sintonizador o ReceptorAV) de forma que UD pueda acompañar  
la música, conecte, simplemente, las tomas de Salida de Audio (tomas RCA roja y blanca) de este equipo a las  
tomasAUDIO IN D y E de la Singing Machine y elija el modo DVD/AUX. presionando el botón de la FUNCIÓN.  
VISTA POSTERIOR DE  
LA SINGING MACHINE  
OTROS COMPONENTES  
DE AUDIO  
R
L
VIDEO AUDIO AUDIO  
IN  
OUT  
IN  
ENTRADA  
DE AUDIO D  
AUDIO OUT  
(TOMA BLANCA)  
L
L
VIDEO  
OUT  
R
R
SALIDA AUXILIAR  
E
(TOMA ROJA) SALIDA AUXILIAR  
ENTRADA  
DE AUDIO E  
(TOMA ROJA)  
D
(TOMA BLANCA)  
S18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CONEXIONES  
CONEXIÓN DE UN SISTEMA AUDIO  
CONECTANDO UN COMPONENTE DEAUDIO EN LASALIDADEAUDIO  
Para conectar un componente de audio (tal como un amplificador de potencia o sistema PA) para escuchar la  
música de la Singing Machina y las voces, a través del, conecte este componente de audio en las tomasAUDIO  
OUTo tomas SALIDACOAXIAL.  
VISTA POSTERIOR DE  
OTROS COMPONENTES  
LA SINGING MACHINE  
DE AUDIO  
VIDEO AUDIO AUDIO  
R
L
IN  
OUT  
IN  
AUDIO IN  
L
L
VIDEO  
OUT  
R
SALIDA AUDIO  
D
(TOMA BLANCA)  
ENTRADA  
ENTRADA  
DE AUDIO E  
DE AUDIO D  
(TOMA ROJA) (TOMA BLANCA)  
SALIDA AUDIO  
E
(TOMA ROJA)  
O
VISTA POSTERIOR DE  
LA SINGING MACHINE  
OTROS COMPONENTES  
DE AUDIO  
COAXIAL  
COAXIAL IN  
SELECTOR MONITOR  
! Para reproducir unDVD/ CDG/ CD, deje el selector MONITOR en el modo DVD/AUX.  
! Para desplegar un señal video de otro componenteA/V, ponga el Seleccionador de FUNCIÓN al modo AUX y el  
Seleccionador del MONITOR al modo DVD/AUX.  
! Para exhibir su imagen en el monitor de la Singing Machine, deje el selector MONITOR en el modo CÁMARA.  
SELECTOR SALIDAVIDEO  
! Para exhibir la DVD/CDG imagen en la TV, deje el selector FUNCTION en DVD y deje el selector SALIDAVIDEO  
en el modo DVD/AUX.  
! Para desplegar su imagen en la pantalla deTV, coloque el modo CAMERAen video out.  
S19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FUNCIONAMIENTO DEL MICRÓFONO INALÁMBRICO SMM-107B  
1) Abra la tapa del compartimiento de las pilas.  
2) Ponga una batería de 9V en el compartimiento como indicado, respectando la polaridad (+ o -) indicada en  
el compartimiento el micrófono inalámbrico  
3) Recoloque la tapa.  
4) Cierre la tapa del compartimiento de las pilas.  
1. ON - El interruptor está en la posición superior. El micrófono funciona. La luz indicadora roja está prendida.  
El micrófono usa la energía de la batería.  
2. STANDBY – Llave en la posición intermediaria. El micrófono no funciona. La luz indicadora roja está  
prendida. El micrófono usa la energía de la batería.  
Anotacione: El objetivo de este ajuste es mantener una conexión entre el micrófono y la Singing Machine,  
al moverse en la área en que se está usando. (Esta función también podría ser considerada una función  
silenciosa)  
3. OFF - El interruptor está en la posición inferior. El micrófono no funciona. La luz indicadora roja está  
apagada. El micrófono no usa la energía de la batería.  
Anotacione: Para garantir una duración mayor de batería, verifique si los micrófonos inalámbricos están en  
posición DESCONECTADO cuando Usted no los usa. Cuando usted no utiliza el sistema durante un longo periodo  
recomendase quitar la batería 9V DC del compartimiento de batería.  
INFORMACIONES DE MICRÓFONO INALÁMBRICO  
Advertencia: alteraciones o modificaciones no aprobadas expresamente por los órganos responsables  
por la regulación de los equipamientos electrónicos podrán anular la autorización del usuario para operar  
el equipamiento.  
ADVERTENCIAFCC  
El sistema de micrófono inalámbrico está de acuerdo con la Parte 90 de la Reglamentaciones FCC. Hay una  
frecuencia disponible para el sistema. Una licencia es necesaria para la frecuencia que Usted intenta usar antes  
de usar el sistema.  
Consulte el site Internet http://wireless.fcc.gov/uls/ para pedir la licencia o telefonee para la oficina FCC más  
próxima para obtener el pedido necesario. La obtención de la licencia depende de la utilización que Usted va a  
hacer con el sistema.  
Para exposición a RF  
NOTAIMPORTANTE: Para obedecer los requisitos de FCC para exposición a RF, no se permite ningún cambio a la  
antena o el dispositivo. Cualquier cambio a la antena o el dispositivo podría producir exceso de exposición a los RF  
del sistema.”  
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD  
Su micrófono inalámbrico contiene un transmisor de baja potencia. Cuando el EUT está encendido él manda  
señales de radio-frecuencia (RF). En agosto del 1996, la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) adoptó las  
reglamentaciones de exposición a los RF con niveles de seguridad para los dispositivos inalámbricos.  
IMPORTANTE  
Para respectar las reglamentaciones FCC de exposición a las RF sostiene el transmisor y antena por lo menos 1  
pulgada (2,5 centímetros) de su cara y habla en una voz normal, con la antena apuntada para arriba y lejos de la  
cara. Asegure que la antena es por lo menos 1 pulgada (2,5 centímetros) de su cuerpo cuando usted usa su  
micrófono inalámbrico.  
Use sólo la antena proporcionada. Antenas desautorizadas, modificaciones, o accesorios podrían dañar el  
transmisor y pueden violar las regulaciones de FCC.  
OBSERVACIÓN: EL FABRICANTE NO ES RESPONSABLE POR CUALQUIER INTERFERENCIA EN  
APARATOS DE TV O RÁDIO CAUSADA POR MODIFICACIONES NO AUTORIZADAS EN ESTE  
EQUIPAMIENTO. TALES CAMBIOS PODRÁN CANCELAR LAAUTORIZACIÓN DEL USUARIO PARA OPERAR  
ELEQUIPAMIENTO.  
La operación se sujeta a las. Siguientes condiciones: (1) este aparato no puede causar interferencias dañinas y (2)  
este aparato debe aceptar toda interferencia incluyendo interferencias que pueden causar una operación no  
deseada.  
S20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CONFIGURACIÓN INICIAL  
Utilice el botón para controlar las configuraciones de la CAPTIONS  
unidad. El menú de configuración es dividido en cuatro Funciona solamente cuando el DVD tiene Leyendas  
categorías principales: Configuración General,  
!
ON - CAPTIONS está activado.  
Configuración Audio, Configuración Video  
Preferencias.  
y
!
OFF - CAPTIONS está desactivado.  
CONFIGURACIÓN GENERAL  
PANTALLADE TV  
El aspecto de la TV puede ser modificado con la  
selección de las opciones siguientes  
NORMAL/PS  
Si la TV y el DVD no pueden desplegar vista de pantalla  
ancha, una imagen ancha es desplegada en toda la  
pantalla de la TV con una parte cortada  
automáticamente.  
NORMAL/LB  
PROTECTOR DE PANTALLA  
Si la TV no puede desplegar vista de pantalla ancha,  
pero que el DVD puede hacerlo, bandas anchas son  
desplegadas en las partes superior y inferior de la  
pantalla de laTV  
Cuando el aparato es desligado y sin uso durante cinco  
minutos, protector de pantalla aparezca para proteger  
la pantalla.  
!
ON - Protector de pantalla está activado.  
!
OFF - Protector de pantalla está desactivado.  
ANCHA  
Última memoria  
Para TV de pantalla ancha, seleccione esta  
configuración. (La pantalla ancha de la TV debe estar  
configurada para “Tamaño MÁXIMO”)  
Cuando esta función está en ON, el aparato empieza  
tocar en el punto que él fue desligado mismo si el disco  
fue removido.  
CONFIGURACIÓNAUDIO  
Configuración deAltavoces  
Donmix  
IZQ/DER  
Elegir esta configuración cuando la película original se  
grabó en el formato ProLogic Digital mostrará un efecto  
de sonido de cine.  
Marca de Ángulo  
Funciona solamente cuando existe una marca de  
ángulo en el disco.  
!
!
ON - Augulo Mark es mostrado cuando un DVD es  
tocado.  
OFF -Augulo Mark no es mostrado.  
Idioma de OSD  
Este aparato presenta diferentes lenguajes de  
despliegue en la pantalla para el usuario.  
S21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CONFIGURACIÓN INICIAL  
CONFIGURACIÓNAUDIO  
Configuración de Spdif  
PREFERENCIAS  
Parental  
Esta función limita la reproducción de DVD con base en  
la clasificación de laAsociación de Filmes de laAmérica  
atribuida para cada filme. Los padres pueden  
especificar las clasificaciones que necesitan de una  
contraseña. La clasificación es hecha de bajo para alto,  
KID SAFE (Sin problema para niños) es la menor y  
ADULT (adultos) es la mayor. Para desligar esta  
configuración, utilice el cursor del telemando para  
seleccionar la última opción (No mostrada abajo).  
Salida SPDIF  
SPDIF/RAW (valor predeterminado)  
Escoja esta configuración si su equipo de DVD está  
conectado a un amplificador de fuerza con un cable  
coaxial o cable óptico. Al tocar un disco grabado con  
formatos de audio DTS y MPEG, las señales digitales  
correspondientes serán la salida de la toma de salida  
Coaxial. Las tomas de salida digitales de este equipo,  
se diseñan para una conexión a un receptor o  
decodificador DTS o MPEG.  
SPDIF/PCM (Formato de Interfaz Digital Sony-Philips /  
Modulación de código de Pulso)  
Escoja esta configuración si su equipo de DVD está  
conectado a un amplificador estéreo digital de 2  
canales. Al tocar un disco grabado con formatos de  
audio MPEG, las señales de audio serán moduladas en  
una señal PCM de 2 canales y saldrán de la salida de la  
toma de salida Coaxial o Óptica.  
NOTA - Para cambiar la contraseña de bloqueo de los  
padres, utilice los botones numéricos para  
entrar la contraseña y apriete botón ENTRAR  
para confirmar.  
Contraseña  
Esta opción es utilizada para cambiar el cod.acceso. El  
usuario debe entrar el antiguo cod.acceso antes de  
crear un nuevo. La configuración original del  
cod.acceso es 0000. recuerde que un nuevo x es  
altamente recomendado.  
CONFIGURACIÓN VIDEO  
Definición  
Escoja este ajuste para definir la nitidez de la salida de  
vídeo. Alto, medio y bajo son los 3 ajustes que pueden  
ser seleccionados.  
Brillo  
Use los cursores remotos para ajustar valores para  
brillo, que van de -20 a +20.  
Contraste  
Use los cursores remotos para ajustar valores para  
contraste, que van de -16 a +16.  
Por Defecto  
Esta opción es utilizada para volver todas las funciones  
del sistema a la configuración inicial de la fábrica.  
S22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OPERACIÓN DE BASE  
ANTES DE TOCAR  
!
!
Verifique “Discos Tocables” para tener certeza que su disco es tocable.  
Verifique si su Singing Machine esta conectada adecuadamente a los componentes y que la Singing Machine y  
los otros componentes están conectados.  
REPRODUCCIÓN BÁSICA  
PARATOCAR UN DISCO  
PARA IR HASTA EL PRÓXIMO /  
ANTERIOR CAPÍTULO / PISTA  
1. Para disco DVD: Para llegar al capítulo anterior  
1. Apriete el botón STANDBY de la máquina para  
encenderla.  
2. Apriete el FUNCIÓN botón de la máquina o el  
telemando hasta que LOADING aparezca en el  
LCD de su Singing Machine.  
3. Presione el botón OPEN/CLOSE en la unidad  
para abrir el compartimiento de CD/DVD.  
4. Instale un disco en el compartimiento, con el lado  
impreso para arriba y el lado brillante para bajo.  
5. Presione el botón OPEN/CLOSE en la unidad  
para cerrar el compartimiento de CD/DVD.  
6. Apriete el botón PLAY/PAUSE para empezar.  
o próximo  
2. Para el disco CDG/CD/MP3: Cuando aprieta el  
botón próximo o anterior Usted puede ir  
hasta la próxima pista o pista anterior.  
del disco apriete x.  
NOTA:  
1. Cuando botón anterior  
es apretado una vez  
durante la reproducción normal del DVD, el  
capítulo tocado será tocado desde el comienzo.  
2. Entre el índice de capítulo o pista apretando los  
botones de NÚMERO durante la reproducción  
normal, la reproducción irá directamente hasta  
este capítulo o pista.  
NOTA:  
1. Para algunos discos, la reproducción empezará a  
partir del primero capítulo  
automáticamente.  
2. Cuando Usted reproduce un DVD en el cual un  
menú de títulos esta grabado, él debe aparecer  
en la pantalla. En este caso vea la sección  
“TÍTULO”.  
o
pista  
PARA TOCAR EN REVERSO RÁPIDO O  
ADELANTE RÁPIDO  
1. Durante una reproducción normal de DVD, CD o  
MP3, apriete botón Adelante para ir rápidamente  
adelante y apriete Reverso para reverso  
acelerado.  
2. Cada vez que Usted aprieta uno de los botones,  
la velocidad de reproducción cambia. La  
secuencia siguiente es mostrada en la pantalla.  
CUIDADO: Mantenga sus dedos fuera de la bandeja  
del disco cuando él cierra. Cualquier  
descuido puede causar una seria lesión.  
PARAPARAR DE TOCAR UN DISCO  
1. Apriete el botón STOP para parar el disco. Una  
pantalla azul con el logotipo de Singing Machine  
es desplegado en la pantalla de su TV. Apriete el  
botón play para continuar, la imagen aparece en  
la pantalla deTV.  
FWD: 2X  
Normal (No es desplegado en la pantalla.)  
REV: 2X 4X 8X 16X Reproducción  
4X  
8X  
16X  
Reproducción  
Normal (No es desplegado en la pantalla.)  
La tasa y orientación de la reproducción esta  
indicada en el despliegue.  
2. Apriete PLAY / PAUSE para reiniciar el play back. 3. Apriete botón PLAY para retornar  
a
la  
La reproducción reinicia en el punto que el STOP  
fue apretado.  
reproducción normal.  
NOTA:  
1. Esta función no e disponible para discos CDG y  
CD JPG Picture.  
2. Singing Machine omite el subtítulo y desliga el  
sonido durante el modo rápido adelante o  
reverso.  
3. La velocidad del modo rápido adelante o reverso  
puede ser diferente de acuerdo con el disco.  
NOTA:  
1. Cuando apriete nuevamente el botón STOP  
cuando el disco paró de tocar, el índice de  
localización memorizado es eliminado.  
DVD - La reproducción empieza al comienzo del  
título / disco actual.  
CDG/CD - La reproducción empieza al disco  
actual.  
2. Cuando un CD de MP3 o de imagen JPG toca, la  
memoria no es conservada cuando STOP es  
apretado porque no hay índice de localización.  
PARA PAUSAR LA REPRODUCCIÓN  
(MODO DE PAUSA)  
1. Apriete botón PLAY/PAUSE durante la  
reproducción.  
PARAREMOVER UN DISCO  
1. Presione el botón STOP.  
2. Apriete botón PLAY/PAUSE nuevamente para  
reiniciar la reproducción.  
2. presione el botón OPEN/CLOSE en la unidad  
para abrir el compartimiento de CD/DVD.  
3. Quite el disco del compartimiento.  
4. presione el botón OPEN/CLOSE en la unidad  
cerrar el compartimiento de CD/DVD.  
NOTA:  
1. Esta función está disponible para todos los discos  
2. El sonido es desligado durante este modo.  
CONTROLDE VOLUMEN  
Cuando apriete botón MASTER VOLUME +/- del  
telemando o control de volumen en el aparato, Usted  
puede ajustar el volumen de salida de audio.  
S23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OPERACIÓN DE BASE  
OTRAS FUNCIONES  
NOTA:  
REPETIR CAPÍTULO / TÍTULO / PISTA  
Esta función posibilita al usuario la repetición de un  
capítulo / título / pistaparticular. La secuencia  
siguiente es desplegada en su TV cuando apriete  
este botón repetidamente.  
1. Esta función funciona solamente con discos  
DVD.  
2. Para algunos discos, el subtítulo no puede ser  
removido.  
3. Diferentes discos pueden tener diferentes  
lenguajes de subtítulos.  
Capítulo Título Todo  
Para disco DVD: CHAPTER  
TITLE AL OFF  
(No es desplegado en la pantalla.)  
PARA CAMBIAR EL LENGUAJE DE LA  
Pista Todo  
Para discos CDG y CD: TRAeeCK AL OFF (No es  
desplegado en la pantalla.)  
PISTADEAUDIO  
Como para los subtítulos, los discos DVD contienen  
más que una pista de audio. Así el usuario puede  
seleccionar la pista sonora como quiera utilizando la  
funciónAUDIO del telemando.  
Para discos MP3:  
Repetir uno  
Repetir Carpeta  
Repetir Off  
PA R A R E P E T I R U N A S E S I Ó N  
Cuando apriete el botón AUDIO repetidamente, los  
diferentes modos de audio serán desplegados en la  
pantalla deTV como mostrado abajo:  
PARTICULAR  
Esta función posibilita que el usuario repita una parte  
de reproducción repetidamente. Lo siguiente es la  
secuencia que será desplegada en la pantalla de su  
TV si botón A-B es apretado repetidamente en su  
telemando.  
Audio 1 / 2 AC3 2CH INGLÉS  
!
Apriete botón A-B en el telemando de su Singing  
Machine para seleccionar el capítulo / canal en el  
modo “Repetir Reproducción” para iniciar el  
capítulo del DVD desde el comienzo.  
Audio 2 / 2: AC3 5.1CH INGLÉS  
!
Apriete nuevamente botón A-B al ponto del final  
“Repetir Reproducción” deseado. “  
NOTA:  
aparece en la pantalla  
y
el “Repetir  
1. El número de pistas de audio disponibles es  
diferente de acuerdo con cada disco.  
2. El usuario puede escoger pistas de audio  
utilizando botón GO TO del telemando. Esta  
información será tratada en una próxima sección  
del manual del propietario.  
Reproducción” empiezará automáticamente y  
repetidamente hasta apretar nuevamente botón  
A-B.  
NOTA:  
1. Esta función funciona para DVD, MP3 y CD con  
excepción de CDG.  
3. Para discos CDG, CD y MP3, vea la función  
VOCAL.  
2. Para CD y MP3, los pontos de inicio y final de la  
selecciónA-B deben ser en la misma pista.  
VOCAL  
Como los vocales de discos diferentes como CDG o  
CD son grabados de maneras diferentes, este  
aparato ofrece la función VOCAL para que el usuario  
pueda escoger el vocal deseado. Apriete el botón  
AUDIO del telemando repetidamente para desplegar  
el siguiente en su pantalla deTV.  
PARA CAMBIAR EL LENGUAJE DEL  
SUBTÍTULO  
Como la mayoría de los discos DVD son grabados  
con subtítulos en diferentes lenguajes, nuestro  
aparato ofrece una función SUBTÍTULO que cambia  
los subtítulos; por lo tanto el usuario puede apreciar el  
filme en la lenguaje seleccionada.  
Mono Izquierda  
Mono Derecha  
Estéreo Mix - MONO  
Cuando apriete el botón SUBTÍTULO repetidamente  
Usted puede desplegar diferentes lenguajes en la  
pantalla uno después del otro como sigue:  
NOTA:  
1. Esta función funciona con discos CDG, CD y  
MP3.  
2. El canal audio de algunos discos no es grabado  
en formato estereofónico o más que dos canales  
como el canal 5.1. Esta función en estos discos  
no será significante.  
Subtítulos 01/02: INGLÉS  
Subtítulos 02/02: ESPAÑOL  
Subtítulos off  
REPRODUCCIÓN CUADRO POR  
CUADRO  
SI apretar repetidamente el botón STEP, Usted podrá  
visualizar las imágenes cuadro por cuadro. Para  
regresar en posición normal, apriete el botón PLAY.  
NOTA:  
1. Esta función funciona solamente con discos  
DVD.  
2. El sonido es dirigido para esta función.  
S24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OPERACIÓN DE BASE  
OTRAS FUNCIONES  
EFECTO DBB  
Transcurrido de Capítulo  
TT 01/35 CH 25/38  
Encienda el efecto de DBB presionando el botón  
DBB en el control remoto.  
0:02:21  
El modo capítulo transcurrir sigue el modo “  
Transcurrido de Capítulo” si botón DESPLIEGUE es  
apretado nuevamente. Muestra el tiempo del capítulo  
transcurrir.  
EFECTO EQ  
Presione el botón EQ en el control remoto para  
seleccionar un efecto diferente. Usted puede escoger  
entre 5 efectos diferentes – Classic (clásico), Jazz,  
Pop, FLATy Rock.)  
Restante de Capítulo  
AVC/TONO/ECO  
TT 01/35 CH 25/38  
0:01:38  
Presionar el botón de función de karaoké en la frente  
del equipamiento o en el control remoto permite que  
el usuario ajuste el efecto de AVC/ Key / Echo/ que  
está siendo producido.  
El próximo modo es “Restante de Capítulo”. Muestra  
el tiempo restante en este capítulo.  
Desactivar  
Presionando el botón en el medio por primera vez  
exhibirá "AVC" en la parte inferior izquierda de la  
pantalla.  
El modo de despliegue desliga si botón  
DESPLIEGUE es apretado en el modo “Capítulo  
Restante”.  
Presionando el botón de función de Karaoké  
directamente en el panel o en el control remoto  
ajustará el control automático de volumen, AVC, que  
va de 0 a 10.  
NOTA:  
1. Esta función no e disponible para discos CD y  
MP3.  
Presionar el botón de Función de Karaoké  
nuevamente cambiará la función para "Key Tone"  
(nivel de tono) en la parte inferior izquierda de la  
pantalla.  
2. Para discos CDG y CD la secuencia de  
despliegue es diferente de arriba:  
Transcurrido de Single Restante de Single  
Total Restante  
Total Transcurrido  
Ajuste el nivel de tono presionando los botones de +/-  
la función de karaoké, de -8 a +8  
ZOOM  
Tono: -08 -06 -05 ... 00 ...... ++0055 ++0066 ++0088  
Este aparato tiene seis diferentes modos de zoom. Si  
apretar el botón ZOOM del telemando  
repetidamente, el despliegue será el siguiente en su  
pantalla deTV:  
Presionar el botón de Función de Karaoké  
nuevamente cambiará la función para "Echo Level"  
(nivel de eco) en la parte inferior izquierda de la  
pantalla.  
2X aa3X aa4X aa½ X aa1/3X aa1/4X aa  
Reproducción Normal  
Ajuste el nivel de eco presionando los botones de +/-  
la función de karaoké, de 0 a 10  
NOTA:  
ECO: 00 +01 +0 2 .... ++1100  
1. Esta función funciona solamente con discos  
DVD.  
2. 2X indica que el tamaño de la pantalla de  
r e p r o d u c c i ó n e s t á a u m e n t a d o  
(aproximadamente) dos veces más que el  
original. “1/2X” indica que el tamaño de la pantalla  
de reproducción está reducido a la mitad del  
original.  
3. La imagen aumentada puede ser movida por el  
cursor del telemando. La posición de la imagen  
moverá y será mostrada en otro despliegue de la  
pantalla deTV.  
DESPLIEGUE DELTIEMPO  
Cuando el botón DESPLIEGUE durante la  
reproducción normal posibilita el despliegue de  
diferentes modos de tiempo en la TV. El siguiente  
aparece en la pantalla de su TV en las secuencias  
mostradas abajo:  
Título Transcurridos  
TT 01/35 CH 25/38  
1:26:16  
PARAVER UN FILME BAJO DIFERENTES  
ÁNGULOS  
Modo de “Título Transcurridos” aparece si botón  
DESPLIEGUE es apretado una vez. It shows the time  
of the current title elapsed.  
Algunos discos DVD contienen escenas que fueran  
filmadas simultáneamente de diferentes ángulos. Por  
lo tanto, las mismas escenas pueden ser vistas con  
ángulos diferentes apretando botón de ÁNGULO  
repetidamente. (Los ángulos grabados son  
diferentes de acuerdo con el disco).  
Restante de Título  
TT 01/35 CH 25/38  
0:49:20  
NOTA:  
1. Esta función funciona solamente con discos  
DVD.  
El modo de Título Restante aparece después de  
“Restante de Título” cuando el botón DESPLIEGUE  
es apretado nuevamente. Este modo muestra el  
tiempo restante para el título restante.  
2. Si el disco DVD es grabado solo con un ángulo,  
esta función no es disponible.  
S25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OPERACIÓN DE BASE  
OTRAS FUNCIONES  
Este modo aparece si el botón GOTO está siendo  
presionado una nuevamente.  
CAMBIO LENTO  
El usuario puede apretar repetidamente el botón  
SLOW para ajustar la velocidad de slow motion como  
desea. La siguiente secuencia será mostrada en la  
pantalla.  
Capítulo : 01/19 Tiempo : :  
El permite que usted vaya hasta el tiempo de  
reproducción deseada dentro del capítulo actual del  
disco  
Para disco DVD:  
½ aa 1/4 aa 1/8 aa 1/16 aa aa aa ½ aa 1/4 aa  
1/8 aa 1/16 aa Reproducción Normal  
Para disco CD: Apretando botón GOTO Usted puede  
ir hasta el tiempo de reproducción o pista  
directamente. Lo siguiente aparece en su pantalla de  
TV en las siguientes secuencias:  
NOTA - Esta función funciona solamente con discos  
DVD.  
MUDO  
Apriete el Botón MUTE cuando desea eliminar el  
sonido de los altavoces y “MUTE” es desplegado en  
el LED. Apriete el botón MUTE nuevamente, “MUTE  
OFF” aparece en el LED y los alatavoces producen el  
sonido.  
Ir a Disco :--:--  
“Ir a Disco” aparece si botón GO TO es apretado una  
vez. Posibilita ir hasta el tiempo de reproducción  
deseado de acuerdo con el tiempo total del disco.  
NOTA - Estas funciones funcionan con todos los  
discos.  
CURSORYENTRE  
Ir a Pista :--:--  
Cursores son utilizados para tocar la selección de la  
pantalla y botón ENTRAR es utilizado para hacer la  
confirmación después de la selección  
“Ir a Pista” aparece después del modo “Ir a Disco ” si  
botón GO TO es apretado nuevamente. El permite  
que usted vaya hasta el tiempo de reproducción  
deseada dentro de la música actual del disco  
NOTA:  
1. Apretando cursores durante el show de  
diapositivas del CD JPG Picture causa las  
siguientes transiciones de imágenes:  
- Imagen invertida.  
Seleccionar Pista:--/10  
- Efecto de espejo.  
- La imagen gira a la derecha si el botón es  
apretado repetidamente.  
- La imagen gira a la izquierda si este botón es  
apretado repetidamente.  
El modo “Seleccionar Pista” sigue el modo “Ir a Pista”  
cuando se apriete el botón GOTO nuevamente. El  
permite que usted vaya hasta la pista deseada del  
disco actual.  
GOTO  
Para disco CDG: Apretando botón GO TO llegase  
solo al modo “Seleccionar Pista”.  
Para disco DVD: Apretando botón GO TO Usted  
puede ir hasta el tiempo de reproducción o pista  
directamente. Lo siguiente aparece en su pantalla de  
TV en las siguientes secuencias:  
NOTA:  
1. Esta función no e disponible para discos MP3.  
Título : 01/02 Capítulo : /19  
El permite que usted vaya hasta el capítulo deseado  
dentro de la música actual del disco  
Este modo aparece si el botón GOTO está siendo  
presionado una nuevamente.  
Título : 01/02 Tiempo : :  
El permite que usted vaya hasta el tiempo de  
reproducción deseada dentro título actual del disco.  
S26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OPERACIÓN DE BASE  
OTRAS FUNCIONES  
2. Esta función no e disponible para discos CD JPG  
Picture y MP3.  
3. Apretando otón LIMPIAR durante “reproducción  
programada”, lo siguiente es mostrado.  
PROGRAMA  
El usuario puede controlar la orden de reproducción  
como desea con esta función. Este aparato tiene 20  
programas. Después de apretar botón PROGRAMA  
en el telemando o en el aparato, la pantalla de TV  
despliega lo siguiente:  
Para disco DVD:  
Capítulo Transcurrir Capítulo Restante  
Despliegue desligado  
Para disco CDG y CD:  
Único Transcurrir Único Restante Despliegue  
desligado  
4. LA función IR HASTA no está disponible en el  
modo“reproducción programada”.  
5. La interfase de programación de la función de  
programa del CDG y CD son similares con las del  
DVD. La principal diferencia es el parámetro de  
entrada del DVD es el índice título / capítulo, el  
parámetro de entrada de CD es el índice o pista.  
Utilice el cursor para seleccionar la primera entrada  
(i.e. 01), apriete los botones numéricos como “0” y “5”,  
él irá automáticamente hasta la próxima entrada (i.e.  
02)  
CONTROLDE REPRODUCCIÓN (PBC)  
Esta función funciona solamente para discos de  
videos. El usuario puede acceder un capítulo  
específico entrando el número de capítulo con los  
botones numéricos (0-9, +10)del telemando.  
TÍTULO  
Esta función está solamente disponible para los  
discos grabados con el menú de títulos como DVD.  
Apretando el botón TÍTULO del telemando usted  
puede regresar al menú de título directamente.  
“ROOT” aparece en el despliegue LCD. El contenido  
del menú de título es diferente de acuerdo con el  
disco. Utilizando el Cursores y botón ENTRAR para  
seleccionar la operación deseada.  
Solo se puede programar antes de escoger la opción  
“Start”. Cuando la opción “Start” es escogida, la  
programación empieza y el orden de programación  
de reproducción no puede ser editado. Apretando el  
botón PROGRAM durante la programación, la lista  
abajo será desplegada:  
SISTEMA DE AMPLIFICACIÓN SONORA  
(PA)–CONECTE LA GUITARRA Y EL  
TECLADO  
1. Conecte el Guitarra o Teclado a los enchufes  
hembra para la entrada del Guitarra oTeclado.  
2. Presione el interruptor de encendido/ apagado  
para encender la unidad.  
3. La sensibilidad y el volumen del Guitarra o Teclado  
pueden ser ajustados, como deseado, girando el  
control de VOLUME Guitarra o Teclado y/o el  
control MASTER VOLUME.  
Escogiendo la opción “Alto” o apretando botón STOP  
puede cancelar la programación inmediatamente y la  
reproducción normal continua.  
NOTA:  
1. Para limpiar la programación uno por uno, apriete  
el cursor o el botón para seleccionar el número  
de capítulo / pista. Entonces apriete botón  
LIMPIAR.  
S27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CUIDADOS Y MANTENIMIENTO  
INTERRUPTOR DE FUERZA  
LIMPIEZADELDISCO  
Después de utilizar el unidad, desconecte la energía Limpieza no será siempre necesaria. No  
eléctrica, presionando el botón Encender/Apagar.  
obstante, se hay impresiones digitales, polvo o  
suciedad, UD puede limpiarlas, con un paño  
suave, que no suelte pelusas. Pase el paño con  
LIMPIANDO LAUNIDAD  
Para limpiar la parte externa de la unidad, refriegue con un movimiento del centro del disco para el borde  
un paño limpio y suave, humedecido con agua tibia, externo. UD puede humedecer primer el disco  
pura.  
con agua normal de la llave, sí necesario.  
LIMPIANDO LAS LENTES DE LÁSER DELCD  
Para los Mejores Resultados: Use un disco de limpieza  
de lentes del CD, de acuerdo con las instrucciones del  
fabricante del disco de limpieza.  
Sí un disco de limpieza del cabezote del láser no  
estuviera disponible, use un paño de algodón seco,  
limpio, suave para pasar en la lente pequeña del láser,  
localizado en la toca CD.  
ANOTACIONES: No use detergente o  
agentes de limpieza abrasivos, que  
puedan damnificar los discos.  
Para evitar incendios  
o
choques SECCIÓN DEL CD PLAYER  
eléctricos, desconecte su sistema El mecanismo de reproducción es equipado con  
estéreo de la tomada CA al hacer la un eje auto lubricante y no debe ser lubricado ni  
limpieza.  
engrasado.  
COMPACT DISC  
MANIPULANDO EL DISCO  
A pesar de las trillas musicales del disco estar  
cubiertas con una capa de protección, es  
aconsejable manosearlo con cuidado. Tome  
siempre los discos por el borde y guárdelos de  
vuelta en sus cajas, inmediatamente después del  
uso.  
S28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GUÍA DE DIAGNÓSTICO Y ARREGLO DE FALLAS  
PROBLEMA  
CAUSA PROBABLE  
SOLUCIÓN  
Conectador CA no está conectado Instale el conectador de alimentación en la  
Sin tensión cuando activado.  
en la toma.  
conexión CA.  
El cordón de suministro de energía  
Sin tensión cuando conectado. no es conectado a su Singing  
Machine.  
Conecte el cordón de suministro de  
energía firmemente.  
Control de Volumen ajustado al  
Sin sonido.  
mínimo.  
Aumente el volumen.  
El botón mute es presionado.  
El botón mute es presionado otra vez.  
Control de Volumen de la TV Aumente el volumen de la TV/sistema de  
/sistema PAajustado al mínimo. PA.  
Aparato de TV/sistema de PA está Accione la energía eléctrica para la  
desconectado.  
TV/sistema de PA.  
La función incorrecta fue  
seleccionada.  
Sin son delTV/PA  
Seleccione la función correcta.  
El ajuste vocal o audio no está  
correcto.  
Seleccione el ajuste vocal o audio correcto.  
Asegure que los cordones de conexión  
Los cordones de conexión no están blanco y rojo están firmemente conectados  
firmemente conectados.  
en La Singing Machine y el sistema de  
TV/PA.  
Disco colocado con su fase al  
contrario.  
Instale el disco correctamente.  
Disco está sucio.  
Pase un paño suave y limpio.  
Use un disco nuevo.  
Disco está arañado.  
Tocador DVD no puede  
funcionar normalmente o  
Disco está chueco.  
Use un disco nuevo.  
" z-", "E " o "0  
mostrados.  
" son  
Use solamente los discos que tengan el  
logotipo estándar como descrito en la  
página S5.  
Un disco sin estandarización fue  
colocado.  
Acumulo de humedad en el interior Espere aproximadamente 20 a 30 minutos  
del deck de CD.  
para dejar secar.  
Singing Machine necesita ser Desconecte la máquina de la fuente de  
reiniciada (reset).  
energía por 30 segundos.  
La selección de la fuente no está  
b i e n c o n f i g u r a d a e n e l  
estéreofónico.  
Seleccione AUX IN como entrada para su  
equipo doméstico de música.  
Siga las instrucciones en la página S18  
para “CONEXIÓN DE UN SISTEMA  
AUDIO”.  
Sin sonido (sí el audio Conexión inadecuada al sistema  
estuviera pasando por el estéreo o amplificador de potencia.  
sistema de sonido).  
Asegure que los cordones de conexión  
Los cordones de conexión no están blanco y rojo están firmemente conectados  
firmemente conectados.  
en La Singing Machine  
estereofónico.  
y
sistema  
Siga las instrucciones en la página S17  
para “CONEXIÓN DE UN SISTEMA  
VÍDEO”.  
Selección de Entrada en la TV o  
VCR no está correcta  
Sin son (sí el audio estuviera  
pasando por el TV o VCR)  
Asegure que los cordones de conexión  
blanco y rojo están firmemente conectados  
en La Singing Machine yTV/VCR.  
Los cordones de conexión no están  
firmemente conectados.  
S29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GUÍA DE DIAGNÓSTICO Y ARREGLO DE FALLAS  
PROBLEMA  
CAUSA PROBABLE  
SOLUCIÓN  
El balance no está regulado  
correctamente.  
Regular el balance al punto medio.  
Cuando un CDG es tocado y  
que Usted canta en el  
micrófono, la música de fondo  
o las voces son cortadas.  
AVC está al máximo.  
RegularAVC al mínimo.  
Toca solo la pista de música.  
Toca la pista con música y voces  
Conecte el cable de video (amarillo) en  
VIDEO IN/OUT en la trasera de la Singing  
Machine (función de karaokê).  
Cable de video no está conectado  
correctamente en laTV.  
usando su telecontrol de la TV para  
seleccionar la entrada video o para  
Selector de Entrada en la TV no seleccionar la entrada video apropiada en  
está en video.  
la TV sí mismo. (Ver página S18 los Medios  
Comunes para configuración de su TV o  
Aparato de Vídeo)  
La letra de la música no  
aparece en la pantalla.  
Conecte el VIDEO OUT del sistema al  
VIDEO IN de su VCR, o conecte un  
Modulador de RF y de este para la entrada  
del cable de la TV. Consulte “CONEXIÓN  
DE UN SISTEMA VÍDEO” en la página  
S17. Verifique el disco, para estar seguro  
de que es compatible. (Vea las detalles de  
limpieza, en la página S5.)  
TV no tiene una entrada de video.  
Un DVD/CDG/CD/MP3/CD del JPG Verifique si el disco está limpio. (Vea las  
imagen es colocado, pero el icono instrucciones de limpieza, en la página  
no se enciende.  
S28.)  
S30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DETALLES TÉCNICOS  
SECCIÓN DE AUDIO:  
POTENCIA DE SALIDA DEL ALTOPARLANTES  
(MÁXIMA)  
IMPEDANCIA DE SALIDA DEL  
ALTOPARLANTES  
10 WATTS + 10 WATTS  
4 OHMS  
POTENCIA DE SALIDA DE SUBWOOFER  
(MÁXIMA)  
IMPEDANCIA DE SALIDA DEL SUBWOOFER  
20 WATTS (RMS)  
8 OHMS  
SECCIÓN DEL TOCADOR DVD:  
FRECUENCIA DE RESPUESTA  
RELACIÓN SEÑAL/RUIDO  
RUIDO Y SISEO  
100 Hz - 20 kHz  
50dB  
INMENSURABLE  
CONVERSIÓN D - A  
DVD-MPEGII  
NÚMERO DE LOS PROGRAMAS  
PROGRAMACIÓN DE ACCESO ALEATORIO DE 20  
PASOS  
SALIDA DIGITAL  
SPDIF COAXIAL  
PANTALLA DE 7" EN BLANCO Y NEGRO  
SISTEMA NTSC  
SECCIÓN DEL MONITOR  
RESOLUCIÓN 220 LÍNEAS  
-74 dB 600 OHMS DE IMPEDANCIA CON  
MICRÓFONO DINÁMICO 6.3mm  
MICRÓFONO  
SECCIÓN DE ALIMENTACIÓN  
CA 110V-120V~60Hz  
DIMENSIONES  
(ALTURA x ANCHO x PROFUNDIDAD)  
UNIDAD PRINCIPAL  
SUBWOOFER  
16.5 x 8.9 x 9.9 pulgadas / 41.8 x 22.7 x 25.1 centímetros  
16.9 x 10.3 x 9.9 pulgadas / 43.0 x 26.1 x 25.1 centímetros  
31.5 x 7.5 x 7.9 pulgadas / 80.0 x 19.0 x 20.0 centímetros  
ALTOPARLANTE  
PESO  
UNIDAD PRINCIPAL  
SUBWOOFER  
ALTOPARLANTE  
9.3 lbs / 4.2 kg  
14.3 lbs / 6.5 kg  
5.4 lbs / 2.4 kg  
1. CONTROL REMOTO  
2. CABLE AV  
ACCESORIOS  
3. CDG DE KARAOKÉ PREGRABADO  
4. MICRÓFONO DINÁMICO  
5. TORNILLOS  
Las especificaciones son típicas, mas las unidades individuales pueden variar. Ellos (ellas) están sujetas a mejoría  
constante sin previo aviso y sin incurrir en ninguna obligación.  
S31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GLOSARIO DE TÉRMINOS DE KARAOKÉ DE LA SINGING MACHINA  
Además de toda la terminología asociada a los productos electrónicos de consumo, algunos ítems adicionales son  
usados casi exclusivamente en karaoke. Estos términos tienen el objetivo de familiarizarle con el mundo del  
karaoke. Los recursos enumerados abajo pueden no pertenecer, necesariamente, al modelo de Singing Machine  
que UD tiene.Abajo algunas explicaciones resumidas de los términos de Karaoke:  
Control ECHO:  
El eco da profundidad y resonancia a la voz del cantante, sin afectar la música. El eco es producido por una  
realimentación controlada de la voz del cantor.  
Grabación Múltiplex:  
Nuestras grabaciones múltiplex tienen 2 copias de la misma canción. Una versión es una grabación estereofónica  
de la canción sin la voz del cantor. La segunda versión es grabada con la música y voces de fondo, en el canal  
izquierdo y el cantor principal, en el canal derecho. Esta grabación “split track” (trilla compartida) permite que UD  
tenga un control del volumen de la voz del cantor principal ajustando el control de BALANCE. UD puede hacer un  
dueto con el cantor principal o usar el vocalista como un guía, para aprender la canción, reduciendo, gradualmente,  
el control de BALANCE, hasta que UD sea capaz de cantar la canción por UD mismo.  
ControlAutomático de Voz (A.V.C.):  
Cuando la función AVC es activada, las voces, en una grabación múltiplex, son eliminadas así que el cantor  
empiece a cantar con el micrófono. Cuando el cantor para de cantar, las voces, en la grabación múltiplex son  
inmediatamente reactivadas. Esta función útil es usada, principalmente, durante las secciones de ensayo, cuando  
el cantor está aprendiendo la canción. Por favo r observe que la functión de AVC sólo functiona con grabaciones  
multiplex y no con grabaciones normales de audio.  
Control PITCH:  
La función controla el tono de la música, controlando la velocidad, con la cual la cinta casete es reproducida.  
Aumentando la velocidad de la cinta, la música suena más aguda o más grave.  
Controlador Principal:  
Este control cambia el tono de la música CD/CDG (tonos + o -) para ajustar la voz del cantante.  
CDG:  
Esto es un acrónimo para Compact Disc más Graphics. UD encentrará también las variaciones CD+G y CD +  
imágenes (CD + Graphics). Él es un CD de audio normal, con informaciones almacenadas, en una trilla de datos,  
simultánea a la música. En lenguaje simple, CDC, tiene una salida de video para imágenes simples (no un video  
con movimientos completos). En el caso de karaoke, la función de imagen es usada para almacenar letras de  
música y visualizar la letra en sincronía con la música. En la mayoría de los casos el software CDG exhibe la letra  
de la música que cambia de color a la medida que ella debe ser cantada. Un aparato normal de televisión es todo lo  
que necesita para ver las letras del CDG.  
Discos de audio estándar y cintas casetes no exhiben las letras de música en su TV. Los CD de audio, no tienen el  
software necesario para visualizar las letras de las músicas.  
S32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AVERTISSEMENTS  
Le lecteur de DVD est fabriqué et testé pour répondre à  
des normes spécifiques de sécurité. Conforme aux  
exigences FCC et obéit aux normes de sécurité du  
DépartementAméricain de Santé et Services Humains.  
AVERTISSEMENT: POUR REDUIRE LE RISQUE  
D'INCENDIE OU DE CHOC NE PAS EXPOSER CE  
PRODUITALAPLUIE OU HUMIDITE.  
AVERTISSEMENTS:  
AVERTISSEMENT  
Le lecteur de DVD utilise un rayon laser. Seule une  
personne qualifiée pourra retirer le couvercle et faire  
les tentatives de réparations de cet appareil, à cause  
de possibles blessures aux yeux.  
RISQUE DE CHOC  
ELECTRIQUE  
NE PAS OUVRIR  
AVERTISSEMENT: POUR EVITER DES RISQUES DE CHOC  
ELECTRIQUE, NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE NI LE PANNEAU  
ARRIERE. NE CONTIENT PAS DE PIECES REPARABLES PAR  
L'utilisation de contrôles, réglages, ou procédures  
autres que ceux/celles spécifié(e)s ici pourrait causer  
une exposition dangereuse à des radiations.  
L'UTILISATEUR. SOUMETTRE TOUTES LES REPARATIONS  
PERSONNELQUALIFIE.  
A
UN  
Utilisez l’appareil dans un endroit ouvert.  
La marque AVERTISSEMENT est situé sur le panneau  
arrière.  
AVERTISSEMENT  
Le lecteur de disque compact est classé PRODUIT  
LASER CLASSE 1.  
L'étiquette PRODUIT LASER DE CLASSE 1 est située  
sur le panneau arrière.  
Ce symbole vous alerte de la présence de  
voltage dangereux non isolé à l'intérieur des  
produits et qui auraient une force suffisante  
pour provoquer des risques de choc  
électrique. Ne pas ouvrir le boîtier de  
l'appareil.  
Ce symbole vous informe que d'importantes  
instructions de fonctionnement et d'entretien  
sont comprises dans la littérature qui  
accompagne le produit.  
AVERTISSEMENT!  
AVERTISSEMENT  
Radiation laser dangereuse et invisible quand ouvert et  
verrous désengagés. Eviter l'exposition aux rayons  
solaires.  
POUR EVITER DES CHOCS ELECTRIQUES, PLACEZ LA  
LAME LARGE DANS LA FENTE LARGE ET ENFONCEZ  
COMPLETEMENT.  
IMPORTANT  
Puisque les circuits de ce lecteur CD peuvent créer des  
AVERTISSEMENT HUMIDITE  
Ne pas exposer le produit à des gouttes ni à des  
éclaboussures et il ne faut placer aucun objet contenant des  
liquides (vases par exemple) à proximité du produit.  
parasites aux autres syntoniseurs radio  
à
proximité, mettez cet appareil hors tension lorsque  
vous ne l'utilisez pas ou éloignez-le du  
syntoniseur qui subit les interférences.  
AVERTISSEMENT POUR LAVENTILATION  
La ventilation normale du produit ne doit pas être obstruée  
pour l'usage prévu.  
Cet appareil numérique de la classe B est conforme  
à la norme NMB-003 du Canada.  
CONFORME AUX NORMES DE RADIATION DHHS, 21  
CFR, S-CHAPITRE J. CET APPAREIL EST CONFORME A  
LA SECTION 15 DES REGLES FCC. L’OPERATION EST  
SUJET AUX DEUX CONDITIONS SUIVANTES : (1) CET  
APPAREIL NE DOIT PAS CAUSER D’INTERFERENCE  
NOCIVE, ET (2) CET APPAREIL DOIT ACCEPTER TOUTE  
INTERFERENCE REÇUE, Y COMPRIS CELLES QUI  
POURRAIENT CAUSER UNE OPERATION NON  
SOUHAITEE.  
REMARQUE: Cet appareil numérique ne dépasse pas les  
limites de classe  
B
se rapportant aux émissions  
de parasites radio provenant d'appareils numériques, selon  
les restrictions d'Industrie Canada relatives aux  
interférences radio. Cet appareil génère, utilise et peut  
émettre des fréquences radio et s'il n'est pas installé  
et installé selon les instructions, peut nuire aux  
radiocommunications. Toutefois, rien ne garantit que des  
parasites ne surviendront pas dans une installation  
particulière. Si cet appareil cause des interférences nuisibles  
à la réception du téléviseur ou de la radio, ce que vous pouvez  
déterminer en ouvrant et en fermant votre appareil, nous vous  
invitons à essayer l'une des mesures correctives suivantes:  
CERTIFICATION:  
CE PRODUIT EST CONFORME NORMES DHHS, 21 CFR,  
CHAPITRE 1, SOUS CHAPITRE J DES REGLEMENTS  
DHHS  
!
Réorientez ou déplacez l'antenne de réception installée  
sur l'appareil qui manifeste les parasites.  
CONFORME AUX LIMITES DES APPAREILS  
NUMERIQUES DE CLASSE B, SELON LA SECTION 15  
DES REGLES FCC  
!
!
Éloignez l'appareil du composant qui reçoit les ondes.  
Branchez l'appareil dans une prise de courant CA  
différente de celle du composant qui reçoit les ondes.  
Au besoin, consultez votre marchand électronique ou un  
technicien spécialisé dans le service des  
R a d i o s / t é l é v i s e u r s p o u r d e s s u g g e s t i o n s  
supplémentaires.  
!
AVISAU RÉPARATEUR:  
CONSULTER AVERTISSMENT  
À
L’INTÉRIEUR DU  
PANNEAU APPRIÈRE.  
F1  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SECURITE  
1. Lisez les Instructions - Lisez toutes les instructions de sécurité et de  
sécurité. Voir le Manuel d'Instructions pour le remplacement ou la  
réinstallation de dispositif de protection. Si le remplacement de la  
prise s'avère nécessaire, vérifiez que le technicien utilise une prise  
spécifiée par le fabricant et qui offre la même protection de surcharge  
que la prise originale.  
fonctionnement avant d'utiliser ce produit.  
2. Conservez les Instructions - Conservez les instructions de sécurité  
et fonctionnement pour future référence.  
3. Mises en Garde - Respectez tous les avertissements sur le produit et  
15. Liaison à la terre de l'Antenne Externe - Si une antenne externe est  
connectée au récepteur, vérifiez que le système d'antenne est relié à  
la terre de façon à offrir une protection contre les variations de voltage  
et décharges statiques. L’article 810 du Code National Electrique,  
ANSI/NFPA 70, fournit les informations concernant la mise à la terre  
correcte du mât et de la structure de soutien, mise à la terre du fil à  
l'unité de décharge de l'antenne, localisation de l'unité de décharge de  
l'antenne, connexion aux électrodes de terre, et exigences pour les  
électrodes de mise à la terre. Voir figure:  
le mode d'emploi du produit.  
4. Se Conformer Aux Instructions - Veuillez vous conformer à toutes  
les instructions concernant le fonctionnement de l'appareil.  
5. Nettoyage - Débranchez l'appareil de la prise murale "avant de  
nettoyer". Ne pas utiliser de produits de nettoyage liquide ou en  
aérosol. Utilisez un chiffon humide pour nettoyer l'extérieur  
seulement. N'essayez pas de nettoyer à l'intérieur.  
FIL DE BRANCHEMENT  
DE L'ANTENNE  
6. Accessoires - Ne pas utiliser d'accessoires non recommandés par le  
CRAMPONS  
DE TERRE  
fabricant du produit car ils pourraient être dangereux.  
7. Eau et Humidité - Ne pas utiliser ce produit près de l'eau - par  
exemple près d'une baignoire, d'une bassine, d'un évier ou d'une  
lessiveuse; ni dans une cave humide ni près d'une piscine.  
UNITÉ DE DÉCHARGE  
DE L'ANTENNE  
(NEC SECTION 810-20)  
EQUIPEMENT  
ELECTRIQUE  
CONDUCTEURS  
DE TERRE  
(NEC SECTION 810-21)  
CRAMPONS  
DE TERRE  
NEC- CODE  
NATIONAL D'ELECTRICITÉ  
S2898A  
SYSTÈME D'ELECTRODE DE  
8. Accessoires - Ne pas placer ce produit sur un chariot, stand, trépied,  
support ou table instables. Le produit peut tomber, causant de  
sérieuses blessures à un enfant ou adulte, et provoquant de sérieux  
dégâts au produit. Utilisez seulement un chariot, trépied, support ou  
table recommandés par le fabricant ou vendus avec le produit. Toute  
installation sur le produit doit être faite en suivant les instructions du  
fabricant et en utilisant les accessoires de montage recommandés par  
le fabricant.  
LIAISON  
À
LA TERRE D'ALIMENTATION  
(NEC ART 250 PARTIE H)  
16. Foudre - Pour une protection supplémentaire de ce produit, pendant  
un orage avec des éclairs, ou quand il n'est pas utilisé pendant de  
longues périodes, débranchez-le de la prise murale et déconnectez  
l'antenne ou le système de câble. Ceci évitera les dommages aux  
produits dus à la foudre et aux surcharges électriques.  
17. Lignes Électriques - Ne pas installer de système d'antenne externe  
au voisinage de fils électriques aériens ou de lampe électrique ou  
circuits d'alimentation ou bien dans un endroit où elle pourrait tomber  
sur de tels fils ou circuits. Quand vous installez une antenne externe, il  
faut prendre un soin extrême à ne pas toucher les lignes de courant ou  
circuits, car le contact pourrait être fatal.  
9. L'appareil et son chariot doivent être déplacés avec soin. Des arrêts  
rapides, de la force excessive et des surfaces irrégulières peuvent  
faire tomber l'appareil et le chariot.  
18. Surcharge - Ne pas surcharger toutes les prises, rallonges, ni les  
boîtiers, car cela créerait un risque d'incendie ou de choc électrique.  
19. Entrée d'objet et de liquide - Ne jamais mettre d'objets quels qu'ils  
soient dans les ouvertures car ils pourraient toucher des points de  
voltage dangereux et provoquer des courts-circuits de parties qui  
pourraient résulter en un incendie ou un choc électrique. Ne jamais  
renverser de liquide quel qu'il soit sur l'appareil.  
10. Ventilation - Les fentes et ouvertures du boìtier servent à la  
ventilation et à assurer un fonctionnement sûr du produit et à le  
protéger de surchauffement; ces ouvertures ne doivent pas être  
bloquées ni couvertes. Les ouvertures ne doivent jamais être  
bloquées en plaçant le produit sur un lit, canapé, tapis ou autre surface  
semblable. Ce produit ne doit pas être placé dans une installation  
encastrée telle qu'une étagère à livres ou une armoire à moins qu'il n'y  
ait une ventilation adéquate.  
20. Réparations - N'essayez pas de réparer ce produit par vous-même  
car en ouvrant ou retirant les couvercles vous vous exposeriez à un  
voltage dangereux ou à d'autres risques. Soumettre toutes les  
réparations à un personnel qualifié.  
11. Sources d'Alimentation - Ce produit doit être mis en marche  
seulement à partir d'une source d'alimentation indiquée sur l'étiquette.  
Si vous n'êtes pas sûr du type d'alimentation chez vous, consultez le  
revendeur du produit ou la compagnie d'électricité locale. Pour les  
produits devant fonctionner sur piles ou d'autres alimentations, voir  
les instructions de fonctionnement.  
21. Dégât Exigeant Réparation - Débranchez l'appareil de la prise  
murale et faites faire les réparations par du personnel qualifié dans les  
conditions suivantes:  
a) Quand le fil d'alimentation ou la prise sont endommagés,  
b) Si un liquide a été renversé, ou si des objets sont tombés dans  
l'appareil,  
c) Si l'appareil a été exposé à la pluie ou à l'eau,  
12. Liaison à la terre ou Polarisation - Le produit peut être équipé d'une  
prise de ligne de courant alternatif polarisée/du type à trois fils avec  
terre (c'est à dire une prise qui possède une lame plus large que  
l'autre/une prise avec un troisième "goujon de terre"). Cette prise ne  
rentrera dans la prise d'alimentation que d'une façon. C'est un  
dispositif de sécurité. Si la prise ne rentre pas débranchez et essayez  
à nouveau. Si la prise ne convient toujours pas contactez votre  
technicien pour remplacer la prise désuète. Ne pas annuler la sécurité  
de la prise de polarisée.  
d) Si l'appareil ne fonctionne pas normalement en suivant les  
instructions de fonctionnement. Ne réglez que les contrôles qui  
sont indiqués dans le mode d'emploi, car un mauvais réglage  
pourrait causer des dégâts et demandera beaucoup de travail de  
la part d'un technicien qualifié pour le remettre en état.  
e) Si l'appareil est tombé ou endommagé d'une façon ou d'une  
autre, et  
f ) Quand le produit présente un changement distinct d'exécution,  
cela indique qu'il y a besoin de réparation.  
22. Remplacement de Pièces - Quand il faut changer des pièces,  
vérifiez que le technicien de service a utilisé les pièces de rechange  
spécifiées par le fabricant ou qui aient les mêmes caractéristiques que  
la pièce originale. Des substitutions de pièces non autorisées pourront  
causer un incendie, choc électrique ou autres dangers.  
Avertissements Alternés - Le produit peut être équipé d'une prise du  
type à trois fils avec mise á la terre (une prise avec un troisième  
"goujon de terre"). Cette prise ne rentrera que dans une prise  
d'alimentation possédant une 'liaison à la terre'. C'est un dispositif de  
sécurité. Si la prise ne convient toujours pas contactez votre  
technicien pour remplacer la prise désuète. Ne pas annuler la sécurité  
de la mise á la terrre.  
23. Vérification de Sécurité - A la fin de tout service ou réparation de cet  
appareil, demander au technicien de faire les vérifications de sécurité  
pour déterminer si l'appareil est en condition de fonctionnement  
correct.  
13. Protection du fil d'Alimentation - Les fils d'alimentation doivent être  
placés de manière à ce que l'on ne marche pas dessus ou qu'ils soient  
pincés par des objets placés sur ou contre eux, en faisant  
particulièrement attention aux fils branchés aux prises, boîtiers et au  
point de sortie de l'appareil.  
24. Montage au mur ou au plafond - Le produit devra être monté au mur  
ou au plafond seulement de la façon indiquée par le fabricant.  
25. Chaleur - Le produit doit être situé loin de sources de chaleur telles  
que radiateurs, compteurs , cuisinières ou autres produits (y compris  
amplificateurs) qui produisent de la chaleur.  
14. Prise Accessoire de Protection - Le produit est équipé d'une prise  
accessoire avec protection de surcharge. C'est un dispositif de  
F2  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TABLE DES MATIERES  
CARACTÉRISTIQUES  
F4  
F5  
NOTES SUR LES DISQUES  
INTRODUCTION  
F8  
MONTAGE  
F9  
POUR DEMANTELER  
F10  
F10  
INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION DES HAUT-PARLEURS TOURS  
LOCALISATION DES CONTRÔLES  
VUE DE FACE  
F11  
F12  
VUE DE ARRIÈRE  
SUBWOOFER  
F13  
F14  
F15  
TÉLÉCOMMANDE  
AFFICHAGE LCD & MICRO SANS FIL  
CONNECTIONS  
CONNECTEZ L’APPAREIL PRINCIPAL À SUBWOOFER  
CONNEXION A UN APPAREIL VIDEO  
CONNEXION A UN APPAREIL AUDIO  
F16  
F17  
F18  
FONCTIONNEMENT DU MICRO SANS FIL SMM-107B  
INFORMATION POUR LE MICRO SANS FIL  
F20  
F20  
CONFIGURATION INITIALE  
CONFIGURATION GENERALE  
CONFIGURATIONAUDIO  
CONFIGURATION VIDEO  
PREFERENCES  
F21  
F21  
F22  
F22  
OPERATIONS DE BASE  
REPRODUCTION DE BASE  
POUR JOUER UN DISQUE  
F23  
F23  
F23  
F23  
F23  
F23  
F23  
POUR ARRETER LA LECTURE  
POUR RETIRER UN DISQUE  
POURALLERAU CHAPITRE /ALAPISTE SUIVANT(E) OU PRECEDENT(E)  
POUR FAIRE RETOUR RAPIDE OUAVANCE RAPIDE  
POUR FAIRE UNE PAUSE EN COURS DE LECTURE (MODE FIXE)  
CONTROLE DE VOLUME  
AUTRES FONCTIONS  
REPETITION DE CHAPITRE / TITRE / PISTE  
F24  
F24  
F24  
F24  
F24  
F24  
F25  
F25  
F25  
F25  
F25  
F25  
F26  
F26  
F26  
F26  
F27  
F27  
F27  
F27  
REPETITION DE SESSION PARTICULIERE  
CHANGEMENT DE LANGUE DES SOUS-TITRES  
CHANGEMENT DE LA LANGUE DE LA PISTE SONORE  
VOCAL  
LECTURE CADRE PAR CADRE  
EFFET DBB  
EFFECT EQ  
AVC/TOUCHE/ECHO  
AFFICHAGE DU TEMPS  
ZOOM  
VISUALISATION D'UN FILM SOUS DIFFERENTS ANGLES  
RALENTI  
SILENCE  
CURSEUR ET TOUCHE ENTRER  
ALLER A  
PROGRAMMATION  
CONTROLE DE LECTURE (PBC)  
TITRE  
EN PUBLIC - BRANCHEZ LA GUITARE ET LE CLAVIER  
SOINS ET ENTRETIEN  
F28  
F29  
F31  
F32  
GUIDE DE LOCALISATION DE PROBLÈMES  
DÉTAILS TECHNIQUES  
GLOSSAIRE DES TERMES DU KARAOKÉ SINGING MACHINE  
F3  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CARACTÉRISTIQUES  
Lecture Fixe/ Rapide/ Lent/ image par image  
Divers modes de lecture sont disponibles comprenant image fixe, avance/ retour rapide, ralenti et image par image.  
Programmation de Lecture de DVD et CDAudio  
Vous pouvez programmer les pistes qui doivent être jouées dans l'ordre désiré.  
Menu DVD dans une Langue au Choix  
Vous pouvez afficher les menus DVD dans la langue de votre choix si elle est disponible sur le DVD.  
Economiseur d'écran  
Le programme économiseur d'écran commence s'il n'y a aucune entrée pendant 5 minutes en mode arrêt.  
Sous-titres dans une Langue au choix  
Vous pouvez sélectionner la langue souhaitée pour l’affichage de sous-titres si elle est disponible sur le disque.  
Sélection d'unAngle de Caméra  
Vous pouvez sélectionner l'angle désiré, si le disque contient des séquences enregistrées sous différents angles.  
Choix de la LangueAudio et du Mode de Son  
Vous pouvez sélectionner la langue audio et le mode de son désiré, si différents langues et modes sont disponibles  
sur le disque.  
Verouillage Parental  
Vous pouvez régler le niveau de lecture de disques qui pourraient ne pas convenir aux enfants.  
DétectionAutomatique de Disques  
Ce lecteur détecte automatiquement si le disque qui est chargé est un DVD, CDG, CD audio, MP3 ou un CD  
d'images JPG.  
Pour jouer un MP3 ou un CD d'images JPG  
Vous pouvez apprécier des disques de MP3 ou un CD d'images JPG enregistrés sur CD-R/RW.  
Affichage sur l'écran  
Les informations concernant l’opération actuelle peuvent être affichées sur l’écran de TV en vous servant de la  
télécommande ; cela vous permet de confirmer une fonction active en cours (telle que la lecture d’un programme).  
Recherche directe  
Vous pouvez rechercher le titre, chapitre ou piste souhaité(e) grâce aux boutons numériques pendant la lecture ou  
en mode arrêt.  
Recherche  
Recherche d'un chapitre :Recherche le chapitre désiré.  
Recherche d'un titre :Recherche le titre désiré  
Recherche d'une piste : Recherche la piste désiré  
Recherche de temps : Recherche le temps / chapitre / piste désiré  
Répétition  
Chapitre : Pour répéter la lecture du chapitre du disque qui est en train de passer.  
Titre : Pour répéter la lecture du titre du disque qui est en train de passer.  
Piste : Pour répéter la lecture de la piste du disque qui est en train de passer.  
Disque :Pour répéter la lecture de tout le disque qui est entrain de passer.  
A-B : Pour répéter une partie de chapitre du disque qui est entrain de passer.  
Zoom  
Augmente l’écran de 2 – 4 fois.  
DRC (Contrôle de Bande Dynamique)  
Vous pouvez contrôler la bande dynamique de volume sonore.  
F4  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NOTES SUR LES DISQUES  
DISQUES QUI PEUVENT ETRE LUS  
Ce lecteur de DVD est compatible avec les disques suivants:  
Types  
d'Enregistrem  
ent  
Temps  
Maximum de  
Lecture  
Types de Disques  
(Logos)  
Taille du  
Disque  
Caractéristiques  
! Le DVD possède une  
excellente qualité de son et  
vidéo grâce aux systèmes  
MPEG-2.  
Une face 240  
minutes  
Deux faces  
480 minutes  
DVD  
5 pouces  
(12 cm)  
AUDIO  
+
! On peut facilement choisir  
des fonctions d'écran et  
audio grâce à l'affichage du  
menu sur l'écran.  
Une face 80  
minutes  
Deux faces  
160 minutes  
VIDEO  
3 ½ pouces  
(8 cm)  
! Le Disque Compact +  
Graphiques est un CD  
audio normal avec des  
informations mémorisées  
sur une piste de données  
CDG  
5 pouces  
(12 cm)  
74 minutes  
20 minutes  
AUDIO  
+
GRAPHIQUES  
SIMPLES  
s i m u l ta n é m e n t  
à
l a  
musique. Dans le cas du  
karaoké, le graphisme est  
utilisé pour mémoriser des  
paroles de chansons et les  
afficher en synchronisation  
avec la musique.  
3 ½ pouces  
(8 cm)  
! Un LP est enregistré avec  
un signal analogique  
contenant de la distorsion.  
Le CD est enregistré avec  
un signal numérique  
possédant une meilleure  
qualité audio, moins de  
distorsion et moins de  
détérioration de la qualité  
audio au cours du temps.  
AUDIO-CD  
5 pouces  
(12 cm)  
74 minutes  
20 minutes  
AUDIO  
AUDIO  
IMAGE  
3 ½ pouces  
(8 cm)  
! MP3 (MPEG-1 couche  
audio 3) est enregistré  
avec un signal numérique  
qui fournit une des  
meilleures qualités de son  
avec la plus petite taille de  
fichier (taux de bits  
inférieurs).  
CD-R / CD-RW /  
DVD R / DVD RW  
600 minutes  
5 pouces  
(12cm)  
! JPG (Joint Photographic  
Experts Group) est un  
format d'image qui offre  
une des meilleures qualités  
d'image avec une petite  
taille de fichier. C'est un  
format d'image normal sur  
Internet.  
JPG  
F5  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NOTES SUR LES DISQUES  
DISQUES QUI PEUVENT ETRE LUS  
Ce lecteur est conforme au système de couleur NTSC. Vous ne pourrez pas jouer de disques enregistrés sur  
un autre système tel que PAL ou SECAM.  
!
Certains disques comprennent des codes régionaux donnés ci-dessous.  
ALL  
1
!
Le nombre à l'intérieur du symbole se rapporte à une région du monde, et un disque codifié dans un format  
d'une certaine région ne peut être joué que sur des lecteurs de DVD possédant le même code de région.  
Les disques suivants ne peuvent être joués sur ce lecteur de DVD :  
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
DVD avec code de région autres que 1 ou ALL.  
DVD-ROM  
DVD-RW  
DVD+RW  
DVD-RAM (ne jamais essayer de les faire jouer, sinon il pourrait y avoir un défaut de fonctionnement)  
VSD  
VCD  
CDV (Ne joue que la partie audio)  
CD-I (ne jamais essayer de les faire jouer, sinon il pourrait y avoir un défaut de fonctionnement)  
SACD  
TYPES DE DISQUES  
DVD  
Les données d'un DVD sont divisées en sections appelées « titres », et en sous-sections appelées « chapitres »,  
auxquelles sont attribuées un titre ou un numéro de chapitre. Les conditions de lecture sont préréglées sur  
certains disques vidéo DVD, et ces conditions de lectures ont priorité sur les opérations de l'utilisateur de ce  
lecteur. Si une fonction sélectionnée ne fonctionne pas à souhait, reportez-vous au manuel qui accompagne le  
disque.  
Exemple  
Titre 1  
Titre 2  
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 1 Chapitre 2  
CDG  
Les données du CDG sont divisées en sections appelées « pistes », chacune possédant un numéro de piste.  
Exemple  
Piste 1  
Piste 2  
Piste 3  
Piste  
4
Piste  
5
Piste 6  
CDAUDIO  
Les données sur un CDAUDIO sont semblables à celles du CDG.  
Exemple  
Piste 1  
Piste 2  
Piste 3  
Piste  
4
Piste  
5
Piste 6  
F6  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NOTES SUR LES DISQUES  
TYPES DE DISQUES  
MP3  
Les données sur un disque MP3 sont divisées en sections appelées « albums », et en sous-sections appelées «  
pistes », un numéro est attribué à chaque album ou piste. Si vous utilisez des données MP3, reportez-vous au  
manuel qui accompagne le disque.  
Exemple  
Album 1  
Album 2  
Piste 1  
Piste 2  
Piste 3  
Piste 4  
Piste 1  
Piste 2  
INFORMATIONS SUR LACOMPATIBILITE  
!
Les CDR or CDR-RW doivent être compatibles avec la norme ISO 9660 niveau 1.  
!
Les fichiers doivent être MPEG1 format Couche Audio 3, 32kHz, 44,1 kHz (recommandé) ou 48 kHz, 32kbps  
320 kbps (128 kbps recommandés). Des fichiers incompatibles ne seront pas lus.  
!
!
L'appareil ne joue que des pistes qui sont nommées avec l'extension de fichier « mp3 » ou « MP3 ».  
Utilisez des CDR-R ou CD-RW pour enregistrer vos fichiers MP3. Il faut que le disque soit finalisé pour être lu.  
F7  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INTRODUCTION  
Votre Système De Karaoke De DVD/CD+Graphics offrira des années d'amusement et de  
divertissement. Vous serez la “star” quand vous chanterez en vous accompagnant sur vos  
enregistrements préférés ainsi que lorsque vous entendrez votre voix dans les haut-parleurs.  
Cet Appareil de Karaokê est fait de design compact et comprend beaucoup de fonctions, il est cependant facile à  
utiliser. Après quelques petites explications, vous devenez un expert. Avant d'essayer d'utiliser votre appareil,  
veuillez lire soigneusement ce manuel pour vous familiariser avec toutes les fonctions disponibles et les sections  
du manuel qui décrivent ces fonctions. Ensuite, reportez-vous à la section pour l'opération spécifique que vous  
voulez réaliser.  
Pour faciliter vos consultations, quelques-unes unes des principales caractéristiques du Centre de karaoké sont  
énumérées ici:  
Paroles sur l'écran TV - affiche les paroles au rythme de la musique quand un CD+G est joué.  
Contrôle Automatique de Voix (A.V.C.) - vous permet de remplacer la voix originale du chanteur par votre propre  
voix quand un disque ou bande de karaoké multiplex est jouée. Pour activer, appuyez sur la fonction karaoké une  
fois et réglez le volume en appuyant sur le bouton +/- de la fonction karaoké, qui va de 0 à 14.  
Contrôle de BALANCE - vous permet de régler la balance entre la voix originale préenregistrée du chanteur et la  
musique en utilisant un disque de karaoké multiplex.  
Contrôle d'ECHO - vous permet d'ajouter un écho pour enrichir votre voix avec un effet de concert.  
Contrôle du Volume Principal - Réglez les boutons de volume principal vers le haut ou vers le bas jusqu’à obtenir  
le niveau désiré.  
Centre de Musique Karaoké Multiple - Lit des DVD, CD+G, CD, MP3 et JPG.  
Jacks de sortie auxiliaires - vous permet de vous connecter à un autre appareil de sortie audio, tel un equalizer /  
booster ou un système PA(public).  
Prise jack de l'écouteur - vous permet de brancher un casque écouteur au lieu d’écouter par les haut-parleurs  
encastrés.  
F8  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MONTAGE  
Vue De Face  
Vue Latérale  
ETAPE 1  
Placez l’appareil principal sur le subwoofer et  
alignez-le pour FIXER LES DEUX PARTIES  
ENSEMBLE.  
ETAPE 2  
ETAPE 3  
ETAPE 2  
Joignez l’appareil principal au subwoofer  
comme illustré.  
ETAPE 3  
Tirez l’appareil principal vers l’arrière  
jusqu’à ce que vous entendiez un déclic,  
cela ferme le verrouillage comme illustré.  
F9  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
POUR DEMANTELER  
ETAPE 1  
ETAPE 1  
ETAPE 2  
Depress two plastic strips at the back of the  
unit.  
2
ETAPE 2  
Push the main unit forward to release the  
lock. The main unit is then separated from the  
subwoofer.  
1
INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION DES HAUT-PARLEURS TOURS  
ETAPE 1  
ETAPE 2  
ETAPE 1  
Installez ensemble le haut-parleur dans le support  
conformément à l'illustration.  
ETAPE 2  
Serrez cinq vis au bas du haut-parleur.  
F10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
LOCALISATION DES CONTRÔLES  
1
2
3
4
21  
22  
23  
24  
25  
26  
27  
5
6
7
28  
8
9
29  
30  
31  
10  
11  
12  
13  
14  
15  
32  
33  
16  
34  
35  
36  
17  
18  
19  
20  
37  
VUE DE FACE  
1. Lentes de la CÁMARA  
2. Moniteur  
13. Bouton de fonction Karaoké  
14. Bouton ARRET  
27. Eteindre / Allumer le Moniteur  
28. Sélecteur du Moniteur  
3. Bouton Précédent (PRE)  
4. Bouton PROGRAMME  
5. Bouton Audio/ Vocale  
6. LED de STAND-BY  
7. Bouton STAND-BY  
8. Selection De Fonction  
9. Bouton DBB  
10. Bouton de Volume Micro  
Augmenter  
11. Bouton de Volume Micro  
Baisser  
15. Bouton de fonction Karaoké “+” 29. Sortie Vidéo  
16. Porte du DVD  
30. Bouton de Volume Augmenter  
17. Jack de la Guitare  
18. Volume de la Guitare  
19. Prise jack MIC 1  
20. Prise jack MIC 2  
21. Bouton LECTURE/PAUSE  
22. LCD  
31. Bouton D'ouverture /  
Fermeture  
32. Bouton de Volume Baisser  
33. Bouton NEXT (Suivant)  
34. Support de Micro  
35. Jack du Clavier  
23. Bouton AFFICHAGE  
24. Numéro de Modèle  
25. Bouton REPETER  
36. Volume du Clavier  
37. Prise Jack du Casque  
12. Bouton de fonction Karaoké “-” 26. Sensor Remoto  
F11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
LOCALIZACIÓN DE CONTROLES  
49  
38  
39  
40  
41  
50  
51  
52  
53  
42  
43  
44  
45  
54  
55  
56  
46  
47  
48  
VUE DE ARRIÈRE  
38. Contrôle de Luminosité  
47. Prises Jack Sortie Audio (Droite)  
39. Contrôle du Contraste  
48. Prises Jack Entree Audio (Droite)  
49. Antenne  
50. Coaxial  
40. Contrôles de BALAYAGE VERTICAL  
41. Prises Jack Entree Audio (Gauche)  
42. Prises Jack Sortie Audio (Gauche)  
43. Prises Jack Entree Video  
44. Prises Jack Sortie DVD  
51. Subwoofer  
52. Prises Droite Jacks de Haut-parleur (+)  
53. Prises Gauche Jacks de Haut-parleur (+)  
54. Du Subwoofer  
45. Prises Jack Video-S  
46. Prises Jack Sortie Video  
55. Prises Gauche Jacks de Haut-parleur (-)  
56. Prises Droite Jacks de Haut-parleur (-)  
F12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SUBWOOFER  
VUE DE FACE  
57. Bouton Allumer/ Éteindre  
58. Subwoofer  
57  
58  
VUE DE ARRIÈRE  
59. Prises Jack Subwoofer  
60. Contrôle de Volume du Subwoofer  
61. Fil d'Alimentation AC  
62. Vers le courant  
59  
60  
61  
62  
F13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TÉLÉCOMMANDE  
1
2
19  
20  
3
21  
22  
23  
24  
25  
26  
27  
4
5
6
7
8
9
10  
28  
11  
12  
13  
29  
30  
31  
32  
33  
34  
14  
15  
16  
17  
35  
36  
37  
18  
TÉLÉCOMMANDE  
1. Bouton de Fonction  
2. Bouton de STAND-BY  
3. Boutons numériques (0-9, +10) 16. Boutons Curseurs  
4. Bouton A-B  
5. Bouton Repeter  
6. Bouton Aléatoire  
7. Bouton Audio/ Stéréo  
8. Bouton Zoom  
9. Bouton d'ANGLE  
10. Bouton de fonction Karaoké  
11. Bouton DBB  
14. Bouton Volume Principal  
15. Bouton DVD MENU/PBC  
27. Bouton Sélect Moniteur  
28. Bouton Sortie Vidéo  
29. Bouton Retour (REV)  
30. Bouton Avance (FWD)  
31. Bouton Précédent (PRE)  
17. Bouton SOUS-TITRE  
18. Bouton GOTO  
19. Bouton d'Ouverture/ Fermeture 32. Bouton NEXT (Suivant)  
20. Bouton Silence  
33. Bouton de Lecture/ Pause  
34. Bouton Arret  
35. Bouton Titre/ Retour  
36. Bouton Configuration  
37. Bouton Entrer  
21. Bouton Affichage  
22. Bouton Programme  
23. Bouton Clear  
24. Bouton Etape  
12. Equalizer  
13. Bouton de Volume du Micro  
25. Eteindre/ Allumer le Moniteur  
26. Bouton Lent  
AVERTISSEMENT  
Danger d'explosion si la batterie est inexactement remplacée. Remplacez seulement avec la même chose ou  
le type équivalent.  
F14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AFFICHAGE LCD & MICRO SANS FIL  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10  
11  
12  
13  
14  
15  
23  
24  
25  
16  
17  
18  
19  
20  
21  
22  
AFFICHAGE LCD  
1. Icône Moniteur  
2. Icône Programme  
3. Icône Zoom  
9. Icône Lecture/ Pause  
10. Icône Touche  
11. Icône DBB  
17. Icône Titre  
18. Icône Affichage LCD  
19. Icône A-B  
4. Icône Chapitre  
5. Icône Stéréo  
6. Icône Repeter  
7. Icône Gauche/ Droite  
8. Icône Echo  
12. Icône AVC  
13. Icône CD  
14. Icône DTS  
15. Icône ANGLE  
16. Icône EQ  
20. Icône Pista  
21. Icône Totales  
22. Icône Restant  
23. Icône DVD  
24. Icône MP3  
25. Icône CDG  
MICRO SANS FIL  
1. Posición ON  
2. Compartimiento de las pilas  
3. Indicateur de LED  
4. Posición STANDBY  
5. Posición OFF  
3
4
1
5
2
F15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CONNEXION  
CONNECTEZ L’APPAREILPRINCIPALÀ SUBWOOFER  
!
Branchez le fil d’alimentation du subwoofer marqué "TO MAIN" au jack de l’appareil principal marqué "FROM  
SUBWOOFER" à l’arrière.  
!
Connectez le câble du subwoofer à l’appareil principal t au subwoofer; les deux sont marqués «SUBWOOFER  
»
BRANCHEZ LES HAUT-PARLEURSAL’APPAREILPRINCIPAL.  
Branchez les haut-parleurs à l’appareil principal selon les illustrations ci-dessous.  
!
ENSUITE CONNEXION  
!
Allumez votre Singing Machine (« ON »). Réglez le volume principal et le volume du Micro de votre Singing  
Machine à un niveau d’écoute agréable.  
F16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CONNEXION  
BRANCHEMENT DE L'ALIMENTATION  
Vous pouvez brancher le système à une priseAC normale en utilisant le fil d'alimentation fourni.  
AVERTISSEMENT: Le fil d'alimentationAC fourni possède une prise polarisée qui n'entre dans la prise murale que  
d'une façon. Si la prise ne rentre pas débranchez et essayez à nouveau. Ne pas forcer.  
CONNEXION DE VOTRE ECOUTEUR  
Il y a une prise d'écouteurs pour utiliser un écouteur à la place du haut-parleur. (Les écouteurs sont vendus  
séparément.)  
AVANT DE FAIRE LES BRANCHEMENTS  
!
!
Eteignez toujours votre Singing Machine, TV ou autres appareils avant de brancher et débrancher des câbles.  
Veuillez consulter les instructions de ce manuel. Si vous branchez un autre appareil à celui-ci, veuillez  
consulter le manuel d’instructions correspondant en cas de besoin.  
CONNEXION A UN APPAREIL VIDEO  
Pour voir un DVD, une image JPG, un CD ou accompagner avec un CDG sur l’écran de TV, vous devrez brancher  
les câbles RCA (Fiches de couleurs Rouge-Blanc-Jaune) aux prises jack de sortie sur le panneau arrière de  
l’appareil. Branchez alors l’autre extrémité des câbles RCAaux jacks d’entréeAUX et VIDEO. (Si votre télévision  
ne possède pas les entrées Vidéo requises, on recommande l’utilisation d’un modulateur RF (Modulateur de  
Radio Fréquence).Le modulateur RF se connecte á votre antenne TV ou câble et sert d’entrée Vidéo.  
L’illustration ci-dessous montre les connections requises pour un autre système vidéo.  
VUE ARRIÈRE DE  
LA SINGING MACHINE  
VUE ARRIÈRE DU  
SYSTÈME VISUEL  
VIDEO AUDIO AUDIO  
R
L
IN  
OUT  
IN  
VIDEO  
IN  
AUX IN  
L
L
ENTRÉE VIDÉO  
(PRISE JACK JAUNE)  
SORTIE AUDIO  
GAUCHE  
VIDEO  
OUT  
R
(JACKS BLANC)  
ENTRÉE AUDIO ENTRÉE AUDIO  
DROITE  
GAUCHE  
(JACK ROUGE) (JACK BLANC)  
SORTIE AUDIO  
DROITE  
(JACKS ROUGE)  
SORTIE VIDÉO  
(PRISE JACK JAUNE)  
REMARQUE: Pour afficher seulement l’image sur votre appareil de vidéo, ne branchez pas les prises AUDIO  
OUT (L& R). Le signal audio sortira par les haut-parleurs encastrés. Si vous n’entendez aucun son  
vérifiez le réglage de volume de l’appareil.  
Veuillez utiliser le disque CDG fourni pour tester les connexions. Les paroles et musiques des chansons doivent  
s'afficher sur l'écranTV.  
F17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CONNEXION  
CONNEXION A UN APPAREIL VIDEO  
MOYENS COURANTS POUR CONFIGURER VOTRE TV OU MAGNETOSCOPE  
Il vous faut spécifier la source que vous souhaitez voir quand vous connectez le vidéo à partir de la Singing  
Machine soit à un appareil TV ou à un Magnétoscope. Chaque fabricant de TV et Magnétoscope, configure d'une  
manière différente. Même si chaque TV et Magnétoscopes sont différents les uns des autres, l'idée générale est  
la même si vous possédez deux sources de signal vidéo (câble ou antenne et Singing Machine), vous devez  
spécifier celle qui sera affichée à l'écran.  
Si vous n'avez jamais utilisé la prise jack d'entrée RCA ou le câble coaxial de votre TV / Magnétoscope, il faudra  
consulter le manuel d'utilisation de la TV / Magnétoscope. Si vous ne possédez pas le manuel de votre TV ou  
Magnétoscope, veuillez entrer en contact avec le fabricant pour obtenir les informations soit par téléphone soit  
sur leur site Internet. Ils pourront vous guider très vite pour configurer votre TV ou Magnétoscope pour afficher la  
connexion vidéo.  
Les trois façons les plus courantes de configurer votreTV / Magnétoscope sont:  
1) Il peut y avoir un « bouton » vidéo sur votre TV / magnétoscope ou sur la télécommande. En appuyant sur «  
Vidéo » l'entrée de votre Singing Machine devrait être affichée.  
2) Essayer de trouver une chaîne « Vidéo » située entre les chaînes courantes de votre TV / magnétoscope.  
Faites cela en réglant la chaîne de votre TV / Magnétoscope sur la chaîne 2 et ensuite appuyez sur le bouton «  
Descendre » pour changer de chaîne pour voir s'il apparaît « Video in » ou « Line in » entre la chaîne la plus  
basse et la plus haute de votre appareil.  
3) La configuration peut aussi être localisée dans le menu de configuration de votre TV / Magnétoscope.  
Cherchez la section sur « Sélection d'Entrée » où vous pourrez choisir une source d'entrée, par exemple «  
Câble /Ant », « Video 1 », « Line In » ou « Video In ».  
CONNEXION D'UN COMPOSANT VIDEOAUNE SORTIE DE VIDEO DVD INDEPENDANT  
(1) Localisez le câble multicolore RCA  
(2) Branchez les câble vidéo jaune à la prise jack de Sortie DVD souhaitée située á l'arrière de votre Singing  
Machine.  
(3) Branchez l'autre extrémité du câble à la prise jack d'entrée de votre appareil vidéo.  
(4) Appuyez sur le bouton Sortie Vidéo pour le mettre en mode DVD /AUX.  
POUR UNE SORTIE VIDEO INDEPENDANTE DE DVD  
VUE ARRIÈRE DE  
LA SINGING MACHINE  
VUE ARRIÈRE DU  
SYSTÈME VISUEL  
DVD OUT  
SORTIE VIDÉO  
SOUHAITÉE DVD  
(Prise Jack Jaune)  
ENTRÉE VIDÉO  
(Prise Jack Jaune)  
VIDEO  
IN  
CONNEXION A UN APPAREIL AUDIO  
CONNEXION D'UN COMPOSANTAUDIO EN ENTREE  
Pour connecter une autre source sonore (comme un Tuner ou un RécepteurAV), pour que vous puissiez chanter  
en accompagnement avec cette musique, connectez simplement les prises de Sortie Audio (Prises jack RCA  
rouge et Blanche) aux prises jackAUDIO IN R & L de la Singing Machine et choisissez le modeAUX en appuyant  
sur le bouton FONCTION.  
VUE ARRIÈRE DE  
AUTRE  
LA SINGING MACHINE  
APPAREIL AUDIO  
R
L
VIDEO AUDIO AUDIO  
IN  
OUT  
IN  
ENTRÉE AUDIO  
GAUCHE  
AUDIO OUT  
(JACK BLANC)  
L
L
VIDEO  
OUT  
R
R
SORTIE AUDIO  
GAUCHE  
(JACKS BLANC)  
SORTIE AUDIO  
DROITE  
(JACKS ROUGE)  
ENTRÉE AUDIO  
DROITE  
(JACK ROUGE)  
F18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CONNEXION  
CONNEXION A UN APPAREIL AUDIO  
CONNEXION D'UN COMPOSANTAUDIO EN SORTIE  
Pour connecter un composant audio (comme un amplificateur ou système d'amplification PA) de façon à pouvoir  
écouter la musique et les voix de la Singing Machine, connectez le composant audio soit aux prises jack AUDIO  
OUTou prise jack COAXIALOUT.  
VUE ARRIÈRE DE  
LA SINGING MACHINE  
AUTRE  
APPAREIL AUDIO  
VIDEO AUDIO AUDIO  
R
L
IN  
OUT  
IN  
AUDIO IN  
L
L
VIDEO  
OUT  
R
SORTIE AUX  
GAUCHE  
(JACKS BLANC)  
ENTRÉE AUDIO ENTRÉE AUDIO  
DROITE GAUCHE  
(JACK ROUGE) (JACK BLANC)  
SORTIE AUX  
DROITE  
(JACKS ROUGE)  
OU  
VUE ARRIÈRE DE  
AUTRE  
LA SINGING MACHINE  
APPAREIL AUDIO  
COAXIAL  
COAXIAL IN  
Sélecteur du MONITEUR  
! Pour jouer un disque DVD/ CDG/ CD, placez le sélecteur MONITEUR en mode DVD/AUX.  
! Pour afficher un signal vidéo d'un autre composant A/V, placez le sélecteur de fonction en mode AUX et le  
sélecteur MONITEUR en mode DVD/AUX.  
! Pour afficher une image sur le moniteur de la Singing Machine, placez le Sélecteur MONITEUR en mode  
CAMERA.  
Sélecteur SORTIE VIDEO  
! Pour afficher une image de DVD/ CDG sur la TV, placez le Sélecteur de FONCTION en mode DVD et Sélecteur  
SORTIE VIDEO en mode DVD/AUX.  
! Pour afficher votre image sur laTV, mettez le mode CAMERAsur vidéo out.  
F19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FONCTIONNEMENT DU MICRO SANS FIL SMM-107B  
1) Soulevez le couvercle du compartiment des piles sur le devant de la poignée.  
2) Placez une pile de 9 V dans le compartiment comme indiqué en respectant la polarité (+ et -) marquée à  
l’intérieur du compartiment du micro sans fil  
3) Replacez le couvercle.  
4) L'interrupteur de Micro Sans Fil possède trois positions.:  
1. ON - L'interrupteur est en position haut bas. Le micro fonctionnera. L'indicateur lumineux rouge est allumé.  
2. STANDBY- L'interrupteur est en position moyen. Le micro ne fonctionnera pas. L'indicateur lumineux rouge  
est allumé.  
NOTE: Le but de ce réglage est de conserver une connexion entre le micro et la Singing Machine quand  
vous vous déplacez dans la zone où vous allez l’utiliser. (Cette fonction peut aussi être considérée comme  
une fonction silencieuse)  
3. OFF - L'interrupteur est en position bas. Le micro ne fonctionnera pas. L'indicateur lumineux rouge est  
éteint  
NOTE: Pour garantir une durée de vie plus longue à la pile, vérifiez que les micros sans fil sont bien en position  
ETEINT quand vous ne vous en servez pas. Quand vous ne vous en servez pas pendant longtemps, on  
recommande d’ôter la pile 9V – DC du compartiment de pile.  
INFORMATION POUR LE MICRO SANS FIL  
Avertissement : toutes modifications ou changements non expressément approuvés par le fabricant de  
l’appareil pourraient annuler l’autorité de l’utilisateur sur cet appareil.  
AVIS FCC  
Le système de micro sans fil est en accord avec la Partie 90 des Réglementations FCC. Il y a une fréquence  
disponible pour le système. Il vous faut une licence pour la fréquence que vous avez l’intention d’utiliser avant  
d’utiliser le système.  
Veuillez voir le site Internet http://wireless.fcc.gov/uls/ pour demander la licence ou téléphonez aux bureaux FCC  
les plus proches et contactez-les pour obtenir la demande nécessaire. L’octroi de la licence dépend de l’utilisation  
que vous ferez du système.  
Pour l'exposition aux RF  
"AVIS IMPORTANT": Afin d'obéir aux exigences de conformité FCC concernant l'exposition aux RF, aucun  
changement de l'antenne ou de l'appareil n'est autorisé. Tout changement apporté à l'antenne ou à l'appareil  
pourrait entraîner l'augmentation d'exposition RF du système.  
INFORMATIONS DE SECURITE  
Votre micro sans fil contient un émetteur de basse puissance. Quand l' EUT est allumé il envoie des signaux de  
radiofréquence (RF). En août 1966 La Commission Fédérale des Communications (FCC) a adopté des règles pour  
l'exposition aux Radiofréquences avec des niveaux de sécurité pour les appareils sans fil.  
IMPORTANT  
Afin de respecter les règles FCC d'exposition aux RF, maintenez l'émetteur et l'antenne à au moins 1 pouce (2,5  
cm) du visage et parlez normalement, l'antenne orientée vers le haut et loin du visage. Vérifiez que l'antenne est à  
au moins 1 pouce (2,5 cm) de votre corps quand vous utilisez le micro sans fil.  
N'utilisez que l'antenne fournie. Des antennes non autorisées, des modifications ou accessoires pourraient  
endommager l'émetteur et pourraient violer les règles FCC.  
REMARQUE : LE FABRICANT N’EST PAS RESPONSABLE DES INTERFERENCES DE RADIO OU TV  
CAUSEES PAR DES MODIFICATIONS NON AUTORISEES APPORTEES A CET EQUIPEMENT. DE TELLES  
MODIFICATIONS POURRAIENTANNULER L’AUTORITE DE L’UTILISATEUR SUR CETAPPAREIL.  
L’operation est sujet aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer d’interference nocive, et (2)  
cet appareil doit accepter toute interference reçue, y compris celles qui pourraient causer une operation non  
souhaitee.  
F20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CONFIGURATION INITIALE  
Utilisez le bouton de configuration pour régler cet Sous - Titre  
appareil. Le menu de configuration est divisé en quatre Cela fonctionne seulement si le DVD possède des  
catégories principales : Configuration Générale, Légendes.  
Configuration Audio, Configuration Video et  
Préférences.  
!
!
ALLUME - Légendes activées.  
ETEINT- Légendes désactivées.  
CONFIGURATION GENERALE  
Afficher TV  
Le rapport largeur / hauteur de votre TV peut être  
changé par la sélection des options suivantes:  
NORMAL/ PS  
Si l'appareil de TV et le DVD ne peuvent recevoir une  
vision d'écran large, une image large est affichée sur  
tout l'écran de TV, une portion étant automatiquement  
coupée.  
NORMAL/ LB  
Si l'appareil de TV ne peut recevoir une vision d'écran  
large mais que le DVD le peut, de larges bandes seront Ecran Veille  
affichées sur les paries supérieure et inférieure de Quand l'appareil est allumé et n'est pas utilisé pendant  
l'écran deTV.  
cinq minutes, l'économiseur d'écran apparaît pour le  
protéger.  
WIDE  
!
!
ALLUME - L'économiseur d'écran est actif.  
ETEINT- L'économiseur d'écran est inactif  
Pour les appareils de TV larges, choisissez cette option.  
(l'écran large doit être configuré en « Taille COMPLETE  
».)  
Dernière Mémoire  
Quand cette fonction est ALLUMEE (ON), le lecteur  
commence à jouer où il s’était arrêté même si le disque  
a été ôté de l’appareil.  
CONFIGURATIONAUDIO  
DispositionAudio  
Downmix  
LT / RT  
En choisissant cette configuration quand l'original a été  
enregistré en Prologic Digital, on accentue l'effet de son  
de théâtre.  
MarqueAngle  
Cela fonctionne seulement quand il y a une marque  
d'angle sur le disque.  
!
!
ALLUME - La marque d'angle sera affichée quand  
le DVD joue.  
ETEINT- La marque d'angle ne sera pas affichée.  
Langue Tv  
Notre appareil offre différentes langues Affichées sur  
Ecran à l'utilisateur.  
F21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CONFIGURATION INITIALE  
CONFIGURATIONAUDIO  
Configuration de Spdif  
PRÉFÉRENCES  
Parental  
Cette fonction limite la lecture de DVD selon la  
classification attribuée à chaque film par la Motion  
Picture Association of America. Les parents peuvent  
spécifier les classifications qui demandent l'utilisation  
d'un mot de passe pour pouvoir être vues. Dans la  
classification de bas à haut, KID SAF est la plus basse  
et ADULT la plus haute. Pour éliminer les  
configurations, utilisez le curseur sur la télécommande  
pour sélectionner la dernière option (Non montrée à  
suivre).  
Sortie Spdif  
SPDIF/RAW (par défaut)  
Choisissez cette configuration si le lecteur DVD est  
branché à un amplificateur de puissance avec câble  
coaxial ou câble optique. Quand vous jouez un disque  
enregistré en formats audio DTS ou MPEG, les signaux  
numériques correspondants seront émis par le jack de  
Sortie Coaxial. Ce jack de sortie numérique du lecteur  
est conçu pour une connexion à un récepteur ou  
décodeur DTS ou MPEG.  
SPDIF / PCM (Sony-Philips Digital Interface Format /  
Pulse Code Modulation).  
Choisissez cette configuration si votre lecteur DVD est  
branché à un amplificateur stéréo numérique à 2 voies.  
Si vous jouez un disque en formats audio MPEG, le  
signal audio sera modulé en signal PCM 2 voies et sera  
émis par le Jack de Sortie Coaxial ou le Jack de Sortie  
Optique.  
REMARQUE - pour changer le mot de passe du  
blocage parental, utilisez les boutons  
numériques pour saisir le mot de  
passe et appuyez sur le bouton  
ENTER pour confirmer.  
MOT DE PASSE  
Cette option est utilisée pour changer le mot de passe.  
Vous devez saisir l'ancien mot de passe avant d'en  
créer un autre. Le mot de passe par défaut est 0000. On  
recommande de se souvenir du nouveau mot de passe.  
CONFIGURATION VIDEO  
Netteté  
Choisissez ce réglage pour ajuster la netteté de la sortie  
vidéo. Vous pouvez choisir entre les 3 réglages  
différents :haute, moyenne et basse  
Luminosit  
Pour régler la luminosité, utilisez les curseurs de la  
télécommande qui vont de –20 à +20.  
Contraste  
Pour régler le contraste, utilisez les curseurs de la  
télécommande qui vont de –16 à +16.  
PAR DEFAUT  
Cette option est utilisée pour remettre toutes les  
fonctions aux valeurs initiales de la fabrique.  
F22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OPERATIONS DE BASE  
AVANT DE METTRE UN DISQUE  
!
!
Veuillez vérifier « Disques qui peuvent être lus » pour vérifier que le disque peut bien être joué.  
Vérifiez que votre Singing Machine est connectée correctement aux composants et que votre Singing Machine  
et les autres composants sont branchés sur l'électricité.  
REPRODUCTION DE BASE  
POUR JOUER UN DISQUE  
1. Appuyez sur le bouton Attente de l'appareil pour  
l'allumer.  
POUR ALLER AU CHAPITRE /A LA PISTE  
SUIVANT(E) OU PRECEDENT(E)  
1. Pour des disques DVD : En appuyant sur les  
boutons PRE  
ou NEXT  
on peut passer au  
2. Appuyez sur le bouton Fonction de l'appareil ou  
de la télécommande jusqu'à ce que LOADING  
soit affiché sur le LED de votre Singing Machine.  
3. Appuyez sur le bouton Ouvrir/ Fermer pour ouvrir  
le compartiment de disques.  
4. Placez un disque dans le compartiment avec le  
côté imprimé tourné vers le haut et le côté brillant  
vers le bas.  
5. Appuyez sur le bouton Ouvrir/ Fermer pour fermer  
le compartiment de disques.  
6. Appuyez sur le bouton Lecture/ Pause pour  
commencer à faire jouer le disque.  
chapitre précédent ou au suivant sur le disque.  
2. Pour les disques CDG/ CD/ MP3 : En appuyant  
sur les boutons PRE  
ou NEXT  
on peut  
passer à la piste précédente ou à la suivante sur  
le disque.  
REMARQUE :  
1. Quand on appuie sur le bouton PRE  
une fois  
pendant la lecture normale du DVD, le chapitre  
qui est en train d'être joué sera rejoué depuis le  
début.  
2. Saisissez l'index du chapitre ou piste en appuyant  
sur les boutons NUMERIQUES pendant la lecture  
normale, la lecture ira directement au chapitre ou  
piste choisie.  
REMARQUE :  
1. Pour certains disques, la lecture commencera au  
premier chapitre ou piste du disque  
automatiquement.  
2. Quand vous jouez le DVD et qu'un menu de titres  
est enregistré, il peut apparaître sur l'écran. Dans  
ce cas, reportez-vous à la section «TITRE ».  
POUR FAIRE RETOUR RAPIDE OU  
AVANCE RAPIDE  
1. Pendant la lecture normale d'un DVD, CD ou  
MP3, appuyez sur le bouton FWD pour aller en  
avant rapide et sur REV pour aller en retour  
rapide.  
2. A chaque fois que vous appuyez sur un bouton  
cela changera la vitesse de lecture. La séquence  
suivante apparaît sur l'écran  
ATTENTION: Maintenez vos doigts loin du plateau du  
disque quand il se referme. Si vous ne  
faites pas attention, vous pourriez vous  
blesser.  
FWD: 2X  
4X  
8X  
16X  
Normal Play  
(Lecture Normale (ne sera pas affichée sur  
l'écran)  
POURARRETER LALECTURE  
1. Appuyez sur le bouton ARRET pour arrêter le  
disque. Un écran bleu avec le logo de Singing  
Machine apparaît sur l'écran de TV. Appuyez sur  
le bouton de lecture pour continuer, l’image  
apparaît sur l’écran.  
REV: 2X  
4X  
8X  
16X  
Normal Play  
(Lecture Normale (ne sera pas affichée sur  
l'écran)  
Le taux et le sens de la lecture sont affichés.  
3. Appuyez sur le bouton LECTURE pour revenir à  
la lecture normale.  
2. Appuyez sur LECTURE  
/
PAUSE pour  
recommencer la lecture. La lecture commence  
d'où vous avez appuyez sur le boutonARRET.  
REMARQUE :  
1. Cette fonction n'est pas disponible sur les CD  
d'images JPG.  
2. Singing Machine omet les sous-titres et coupe le  
son en mode avance et retour rapides.  
3. La vitesse d'avancement et retour rapides peut  
dépendre selon le disque.  
REMARQUE :  
1. En appuyant sur le bouton ARRET à nouveau  
après que le disque s'arrête de jouer effacera  
l'index de localisation en mémoire.  
DVD - La lecture commence au début du titre  
actuel.  
CDG / CD - LA lecture commence au début du  
disque.  
2. Sur les disques MP3 et CD d'images JPG, il n'y a 1. Appuyez sur le bouton LECTURE / PAUSE  
POUR FAIRE UNE PAUSE EN COURS DE  
LECTURE (MODE FIXE)  
pendant la lecture.  
2. Appuyez à nouveau sur le bouton LECTURE /  
PAUSE pour recommencer la lecture.  
pas d'index de localisation en mémoire si vous  
appuyez sur le boutonARRET.  
POUR RETIRER UN DISQUE  
1. Pressez le boutonARRET.  
2. Appuyez sur le bouton Ouvrir /Fermer pour ouvrir  
le compartiment de disques.  
REMARQUE :  
1. Cette fonction est disponible pour tous les  
disques.  
2. Le son est coupé en ce mode.  
3. Retirez le disque du compartiment.  
4. Appuyez sur le bouton Ouvrir/ Fermer pour fermer  
le compartiment de disques.  
CONTROLE DE VOLUME  
En appuyant sur le Bouton Volume PRINCIPAL de la  
télécommande ou en tournant le contrôle de volume  
de l'appareil on peut régler le volume de sortie audio.  
F23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OPERATIONS DE BASE  
AUTRES FONCTIONS  
REMARQUE:  
REPETITION DE CHAPITRE / TITRE /  
1. Cette fonction ne marche que pour les DVD.  
2. Pour certains disques, le sous-titre ne peut pas  
être ôté.  
PISTE  
Cette fonction permet à l'utilisateur de répéter des  
chapitres / titres / pistes particuliers. La séquence  
suivante sera affichée sur votre TV en appuyant sur  
ce bouton à plusieurs reprises.  
3. Les langues des sous-titres varient selon les  
disques.  
4. L'utilisateur peut choisir un sous-titre en utilisant  
le bouton GO TO de la télécommande duquel il  
sera traité plus loin.  
Titre  
Pour DVD:  
OFF (ne sera pas affiché sur l'écran)  
TOUT  
Chapitre  
Pour CDG et CD:  
CHANGEMENT DE LA LANGUE DE LA  
Track  
TOUT  
OFF (ne sera pas affiché sur l'écran)  
PISTE SONORE  
Comme les sous-titres les DVD contiennent toujours  
plus d'une piste d'audio,a l'utilisateur peut  
sélectionner la piste sonore qu'il veut en utilisant la  
fonctionAUDIO de la télécommande.  
Pour MP3: Répéter Un Montre  
Répéter Désactivé  
Répéter Dossier  
R E P E T I T I O N D E S E S S I O N  
En appuyant sur le bouton AUDIO à plusieurs  
reprises, plusieurs modes audio seront affichés sur  
l'écran deTV comme suit :  
PARTICULIERE  
Cette fonction permet à l'utilisateur de répéter la  
partie souhaitée de la lecture plusieurs fois. La  
séquence suivante est celle qui apparaît sur votre  
écran TV si vous appuyez à plusieurs reprises sur le  
boutonA-B de la télécommande.  
Audio 1 / 2: Ac3 - 2Canal Anglais  
Audio 2 / 2: Ac3 - 5.1Canda Anglais  
!
Appuyez sur le bouton A-B de la télécommande  
de votre Singing Machine pour choisir le chapitre  
/la chaîne désiré(e) en mode « Répétition de  
Lecture » pour que le DVD recommence le  
chapitre depuis le début.  
REMARQUE:  
1. Le nombre de pistes audio disponibles varie  
selon les disques.  
!
Appuyez à nouveau sur le bouton A-B au point où  
se trouve la fin de la « Répétition de Lecture »  
souhaitée. «  
» apparaît sur l'écran et le 2. L'utilisateur peut choisir des pistes audio en  
choix de « Répétition de Lecture » recommence  
automatiquement en boucle jusqu'à ce qu'on  
appuie à nouveau sur le boutonA-B.  
utilisant le bouton GO TO sur la télécommande. Il  
sera traité de cette information plus loin dans ce  
manuel.  
3. Pour les disques CDG, CD et MP3, veuillez vous  
reporter à la fonction VOCAL.  
REMARQUE:  
1. Cette fonction marche pour les DVD, MP3 et CD  
mais pas pour les CD d'images JPG.  
VOCAL  
2. Pour les CD et MP3, le point de départ et de fin de  
la sélectionA-B doit se situer sur la même piste.  
Etant donné que les voix de différents disques tels  
que CDG ou CD sont enregistrées de différentes  
manières, cet appareil offre les fonctions VOCAL  
permettant à l'utilisateur de choisir le vocal souhaité.  
Appuyez sur le bouton AUDIO de la télécommande à  
plusieurs reprises pour afficher ce qui suit sur votre  
écranTV.  
CHANGEMENT DE LANGUE DES SOUS-  
TITRES  
Etant donné que la plupart des DVD sont enregistrés  
avec des sous-titres en plusieurs langues, notre  
appareil offre une fonction SOUS-TITRES, qui  
change les sous-titres ; grâce à cela l'utilisateur  
pourra apprécier le film dans la langue de son choix.  
Mono Gauche Mono Droite  
Stéréo  
MIXTE MONO  
REMARQUE :  
1. Cette fonction marche pour les disques CDG, CD  
et MP3.  
2. Le canal audio de certains disques n'est pas  
enregistré en format stéréo ou en plus de deux  
canaux tel le canal 5.1. Si on utilise cette fonction  
sur de tels disques il n'y aura aucun effet.  
En appuyant à plusieurs reprises sur le bouton  
SOUS-TITRES les différentes langues seront  
affichées sur l'écran comme suit:  
Subtitle 01/02: Anglais  
LECTURE CADRE PAR CADRE  
En appuyant à plusieurs reprises sur le bouton STEP  
les images avanceront cadre par cadre. Pour revenir  
au mode de lecture normale, appuyez sur le bouton  
LECTURE.  
Subtitle 02/02: Espagnol  
Sous - Titrage Désactivé  
REMARQUE :  
1. Cette fonction ne marche que pour les DVD.  
2. Le son est coupé en ce mode.  
F24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OPERATIONS DE BASE  
AUTRES FONCTIONS  
EFFET DBB  
Allumez l’effet DBB en appuyant sur le bouton DBB  
de la télécommande.  
Chapitre Écoulé  
TT 01/35 CH 25/38  
0:02:21  
EFFET EQ  
Le mode « CHAPITRE ECOULE » apparaît si l'on a  
appuyé une fois sur le bouton DISPLAY après « Titre  
Restant » . Il indique le temps restant du chapitre  
écoulé.  
Appuyez sur le bouton EQ de la télécommande pour  
choisir un effet différent. On peut choisir 5 effets  
différents : Classique, JAZZ Pop, FLATet Rock.  
AVC/TOUCHE/ECHO  
Chapitre restant  
TT 01/35 CH 25/38  
Appuyez sur le bouton de fonction karaoké à l’avant  
de la Singing Machine ou sur la télécommande pour  
pouvoir régler les effets Echo /TOUCHE / AVC  
produits par la Singing Machine.  
0:01:38  
Le mode suivant est « Chapitre Restant ». Il indique le  
temps restant de ce chapitre.  
Si vous appuyez sur le bouton au milieu pour la  
première fois, « AVC » sera affiché dans le coin  
inférieur gauche de l’écran.  
Affichage Désactivé  
En appuyant sur le bouton de Fonction karaoké +/- de  
la Singing Machine ou de la télécommande, vous  
réglez le volumeAVC qui va de 0 à 10.  
Le mode Display sera éteint si l'on appuie encore sur  
le bouton DISPLAYaprès « Chapitre Restant ».  
REMARQUE :  
En appuyant à nouveau sur le bouton de Fonction  
Karaoké l’affichage change en « Key Tone l » (tonalité  
) dans le coin inférieur gauche de l’écran.  
1. Cette fonction n'est pas disponible pour les CD  
d'images JPG et disques MP3.  
2. Pour les disques CDG et CD, la séquence  
d'affichage est différente de la précédente :  
Réglez le niveau d’effet de ton en appuyant sur les  
boutons de fonction karaoké +/- qui vont de –8 à +8.  
Temps Écoulé  
Temps Total Écoulé  
Temps Restant  
Affichage Désactivé  
Touche: -08 -06 -05 ... 00 ...... ++0055 ++0066 ++0088  
ZOOM  
En appuyant à nouveau sur le bouton de Fonction  
Karaoké l’affichage change en « Echo Level »  
(niveau d’écho) dans le coin inférieur gauche de  
l’écran.  
Cet appareil possède six modes de zoom différents.  
En appuyant sur le bouton ZOOM de la  
télécommande à plusieurs reprises ce qui suit sera  
affiché sur l'écranTV:  
Réglez le niveau d’effet de écho en appuyant sur les  
boutons de fonction karaoké +/- qui vont de 0 à 10.  
2X  
3X  
4X  
½ X  
1/3X  
1/4X  
Lecture  
Normale  
ECHO: 00 +01 +0 2 .... ++1100  
REMARQUE:  
1. Cette fonction ne marche qu'avec les DVD.  
2. « 2X » signifie que la taille de l'écran de  
reproduction est augmentée (environ) deux fois  
plus que par défaut. « ½ » signifie que la taille de  
l'écran de reproduction est divisée (environ) par  
deux par rapport à la taille par défaut.  
AFFICHAGE DU TEMPS  
En appuyant sur le bouton DISPLAY pendant la  
lecture normale la TV affichera les différents modes  
de temps. Les séquences montrées ci-dessous  
apparaissent sur l'écran de laTV:  
3. L'image augmentée peut être déplacée par le  
curseur de la télécommande. La position de  
l'image se déplacera et sera montrée comme un  
autre affichage sur l'écran deTV.  
Temps Écoulé  
TT 01/35 CH 25/38  
1:26:16  
VISUALISATION D'UN FILM SOUS  
Le mode « TITRE ECOULE » apparaît si l'on a  
appuyé une fois sur le bouton DISPLAY . Il indique le  
temps écoulé du titre actuel.  
DIFFERENTSANGLES  
Certains DVD contiennent des scènes qui ont été  
prises simultanément sous différents angles. Pour  
cela, les mêmes scènes peuvent être vues sous  
différents angles en appuyant sur le bouton ANGLE à  
plusieurs reprises. (Les angles d'enregistrement  
varient selon les disques).  
Titre restant  
TT 01/35 CH 25/38  
0:49:20  
REMARQUE:  
Le mode « TITRE RESTANT » apparaît si l'on a  
appuyé une fois sur le bouton DISPLAY après « Titre 1. Cette fonction ne marche que sur les DVD.  
Ecoulé » . Il indique le temps restant du titre actuel.  
2. Si le DVD a été enregistré seulement sous un  
angle, cette fonction ne sera pas disponible.  
F25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OPERATIONS DE BASE  
AUTRES FONCTIONS  
Ce mode apparaît si l’on appuie à nouveau sur le  
bouton GOTO.  
RALENTI  
L'utilisateur peut appuyer sur le bouton SLOW  
à
plusieurs reprises pour régler la vitesse de ralenti  
comme on le désire. La séquence suivante sera  
affichée sur l'écran.  
Title : 01/02 Time : :  
Pour les DVD:  
Cela vous permet d’aller au temps de lecture désiré  
dans le titre actuel du disque.  
½
1/4  
1/8  
1/16  
½
1/4  
1/8  
1/16 Lecture Normale  
Ce mode apparaît si l’on appuie à nouveau sur le  
bouton GOTO.  
REMARQUE - Cette fonction ne marche qu'avec les  
DVD.  
SILENCE  
En appuyant une fois sur le bouton MUTE, aucun son  
ne sortira des haut-parleurs et « MUTE » sera affiché  
sur l'affichage LED. En appuyant à nouveau sur  
MUTE, « MUTE OFF » sera affiché sur l'affichage  
LED et l'effet muet sera éteint.  
CH : 01/19 Time : :  
Cela vous permet d’aller au temps de lecture désiré  
dans le chapitre actuel du disque.  
Pour les CD: En appuyant sur le bouton GO TO on va  
directement au temps de lecture ou à la piste désirée.  
Les séquences suivantes apparaîtront sur l'écranTV:  
REMARQUE - Cette fonction marche pour tous les  
disques.  
CURSEUR ET TOUCHE ENTRER  
Les boutons CURSEUR servent à faire la sélection  
sur l'écran et le bouton ENTER est utilisé pour  
confirmer après la sélection.  
Atteindre Disque:--:--  
Le mode « Disc Go To » apparaît si l'on appuie une  
fois sur le bouton GO TO. Cela permet d'aller au  
temps désiré de lecture par rapport à la durée totale  
du disque.  
REMARQUE :  
1. Pour utiliser cette fonction l'appareil doit être  
connecté à un appareil de TV ou autre  
équipement avec affichage.  
2. Si l'on appuie sur les curseurs pendant qu'un CD  
d'images JPG passe un spectacle de diapos, les  
transitions d'images suivantes auront lieu:  
Atteindre Piste:--:--  
-
-
-
inversion de l'image.  
effet miroir.  
Le mode « Track Go To » apparaît après le mode «  
Disc Go To » si l'on appuie une fois de plus sur le  
bouton GO TO. Cela permet d'aller au temps désiré  
de lecture de la piste actuelle.  
l'image tourne dans le sens des aiguilles  
d'une montre si on appuie sur le bouton à  
plusieurs reprises.  
l'image tourne dans le sens contraire des  
aiguilles d'une montre si on appuie sur le  
bouton à plusieurs reprises.  
-
Sélectionner Piste:--/10  
ALLERA  
Pour les DVD: En appuyant sur le bouton GO TO on  
va directement au temps de lecture ou à la piste  
désirée. Les séquences suivantes apparaîtront sur  
l'écranTV:  
Le mode « Select Track » apparaît après le mode «  
Track Go To » si l'on appuie une fois de plus sur le  
bouton GO TO. Cela permet d'aller à la piste désirée  
du disque actuel.  
Pour les CDG: En appuyant sur le bouton GO TO, on  
sélectionne seulement le mode « SelectTrack ».  
Title : 01/02 Chapter : /19  
REMARQUE :  
1. Cette fonction n'est pas disponible pour les MP3  
Cela vous permet d’aller au chapitre désiré du titre  
actuel du disque.  
et CD d'images JPG.  
F26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OPERATIONS DE BASE  
AUTRES FONCTIONS  
4. Si vous appuyez sur le bouton DISPLAY pendant  
la « Lecture Programmée », ce qui suit sera  
affiché:  
PROGRAMMATION  
L'utilisateur peut contrôler l'ordre de lecture souhaité  
grâce à cette fonction. L'appareil est équipé de 20  
programmations. Après avoir appuyé sur le bouton  
PROGRAM de la télécommande ou de l'appareil,  
l'écranTV affichera ce qui suit:  
Pour les DVD :  
Chapitre Lu  
Chapitre Restant  
Sans  
Affichage Écran.  
Pour les CDG et CD :  
Temps Écoulé Du Titre  
Temps Restante Du  
Titre SansAffichage Écran.  
5. La fonction GO TO n'est pas disponible en mode  
de « Lecture Programmée ».  
6. L'interface de programmation de la fonction  
programme du CDG et du CD est semblable à  
celle du DVD. La principale différence est que le  
paramètre d'entrée du DVD est l'index du titre /  
chapitre, le paramètre d'entrée du CD est l'index  
de piste.  
Utilisez le curseur pour sélectionner la première  
entrée (c.à.d. 01), appuyez sur les boutons  
numériques comme « 0 » et « 5 », et vous passerez à  
la prochaine entrée (c.à.d. 02) automatiquement.  
CONTROLE DE LECTURE (PBC)  
Cette fonction ne marche que pour des disques vidéo.  
L'utilisateur peut accéder à un chapitre spécifique en  
saisissant le numéro du chapitre grâce aux boutons  
numériques (0-9, +10) de la télécommande.  
TITRE  
Cette fonction n'est disponible que pour les disques  
enregistrés avec le menu de titres comme les DVD.  
En appuyant sur le bouton TITLE de la télécommande  
on peut retourner directement au menu de titres. «  
ROOT » sera affiché sur l'affichage LCD. Le contenu  
du menu de titres varie selon les disques. Utilisez les  
boutons CURSEUR et ENTER pour sélectionner  
l'opération souhaitée.  
On ne peut programmer qu'avant de choisir l'option «  
Start ». Si l'option « Start » est choisie, la « lecture  
programmée» commence et l'ordre de lecture ne peut  
pas être édité.  
En appuyant sur le bouton PROGRAM pendant la «  
lecture programmée », l'image suivante apparaît.  
EN PUBLIC - BRANCHEZ LA GUITARE ET  
LE CLAVIER  
1. Connectez la Guitare ou le Clavier à des prises  
d'entrée de la Guitare ou du Clavier.  
2. Pressez le bouton STAND-BY pour allumer  
l'appareil.  
3. La sensibilité et le volume de la Guitare ou du  
Clavier peuvent être réglés comme désiré en  
tournant le contrôle VOLUME Guitare OU contrôle  
VOLUME Clavier et/ou le contrôle de VOLUME  
PRINCIPAL.  
Choisir l'option « Stop » ou appuyer sur le bouton  
STOP peut annuler la programmation  
immédiatement et la lecture normale continue.  
REMARQUE :  
1. Pour effacer la programmation une par une,  
appuyez sur le curseur  
ou  
le bouton pour  
sélectionner le numéro du chapitre / piste. Puis  
appuyez sur le bouton CLEAR.  
2. Cette fonction n'est pas disponible en MP3 ou  
pour les CD d'images JPG.  
F27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SOINS ET ENTRETIEN  
NETTOYAGE DES DISQUES  
ALIMENTATION  
Il n'est généralement pas nécessaire de nettoyer les  
disques. Toutefois, s'il y a des empreintes de doigts,  
de poussière ou de saleté, vous pouvez les essuyer  
avec un chiffon doux sans peluches. Essuyer le  
disque en mouvements rectilignes allant du centre  
vers le bord. Vous pouvez d'abord humecter le disque  
si nécessaire.  
Après avoir utilisé appareil, éteignez en appuyant sur  
le bouton POWER.  
NETTOYAGE DE L'APPAREIL  
Pour nettoyer l'extérieur de l'appareil, l'essuyer  
simplement avec un chiffon doux, propre et humecté  
d'eau tiède.  
NETTOYAGE DE LALENTILLE LASER DU CD  
Pour de meilleurs résultats: Utilisez un disque de nettoyage  
de la lentille CD conformément aux instructions du fabricant  
de disque de nettoyage.  
Si vous ne trouvez pas de disque de nettoyage de la lentille,  
utilisez un chiffon en coton propre, doux et sec et nettoyez  
doucement le petit verre de la lentille laser du lecteur de CD.  
REMARQUE: Ne pas utiliser de  
détergent ou de produits abrasifs car  
ils pourraient endommager le disque.  
Pour éviter tout incendie ou choc  
électrique, débrancher la chaîne stéréo de  
la prise de courant pendant le nettoyage.  
LECTEUR CD  
Le mécanisme du lecteur est équipé de support  
autolubrifiant et ne doit pas être huilé ou graissé.  
DISQUE COMPACT  
Maniement des disques  
Même si les plages de musique d'un disque sont  
recouvertes d'une pellicule de protection, il est à conseiller  
de manipuler le disque très soigneusement. Toujours  
prendre les disques par les bords et les ranger dans leur étui  
immédiatement après les avoir utilisés.  
F28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GUIDE DE LOCALISATION DE PROBLÈMES  
SOLUTION  
PROBLÈME  
CAUSE POSSIBLE  
Ne s'allume pas quand il est en Pas de connexion de la prise Insérez la prise d'alimentation dans la prise  
positionALLUME. d'alimentation à la priseAC. AC.  
Ne s'allume pas quand il est Le fil d’alimentation n’est pas Branchez le fil d’alimentation fermement à  
branché.  
branché à l’appareil.  
l’appareil.  
Le Contrôle de Volume est au  
minimum.  
Pas de son.  
Augmentez le volume.  
Le bouton SILENCE est appuyé sur. Appuyez sur le bouton SILENCE encore.  
Le Contrôle de Volume sur l'appareil  
Augmentez le volume du systèmeTV/PA.  
TV/système PAest au minimum.  
Appareil TV/système PA (Public)  
Allumez le systèmeTV/Public.  
ETEINT.  
Une fonction incorrecte a été  
Sélectionnez la fonction correcte.  
sélectionnée.  
Pas de son duTV/PA.  
Le réglage vocal ou audio n'est pas Sélectionnez le réglage vocal ou audio  
correct.  
correct.  
Vérifiez que les fils de raccordement blanc  
et rouge sont bien branchés dans les deux  
appareilsTV / SYSTEME PA.(pour public).  
Les fils de raccordement ne sont par  
branchés fermement.  
Le Disque a été placé à l'envers.  
Le disque est sale.  
Insérez le disque correctement.  
Nettoyez avec un chiffon doux.  
Utilisez un nouveau disque.  
Utilisez un nouveau disque.  
Le Disque est rayé.  
Le LECTEUR DE DVD ne  
fonctionne pas normalement  
Le Disque est tordu.  
ou bien  
"d000000" sont affichés.  
"-__-", "Ed" ou  
Un disque non conventionnel est Utilisez seulement des disques avec  
inséré. l'étiquette standard décrite page F5.  
De l'humidité s'est formée à Attendez de 20 à 30 minutes pour laisser  
l'intérieur du Lecteur de CD. sécher.  
La Singing Machine doit être Démontez la machine de la source  
redémarrée.  
d'énergie pendant 30 secondes.  
La sélection de source sur votre  
appareil stéréo n'est pas configurée  
correctement.  
Sélectionnez ENTREE AUX comme  
source pour votre appareil stéréo.  
Pas de son (si l'audio passe Connexion incorrecte à l'appareil Suivez les instructions page F18 pour  
par l'appareil stéréo).  
stéréo ou au système PA(public).  
connecter à votre appareil stéréo.  
Vérifiez que les fils de raccordement blanc  
et rouge sont bien branchés dans les deux  
appareil stéréo.  
Les fils de raccordement ne sont par  
branchés fermement.  
La Sélection de la source de la TV  
ou du MAGNETOSCOPE n'est pas  
correcte.  
Suivez les instructions page F17 de “Pour  
faire les connections”.  
Pas de son (si l'audio passe  
par TV ou Magnetoscope).  
Vérifiez que les fils de raccordement blanc  
et rouge sont bien branchés dans les deux  
Téléviseur / Magnétoscope.  
Les fils de raccordement ne sont par  
branchés fermement.  
F29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GUIDE DE LOCALISATION DE PROBLÈMES  
SOLUTION  
PROBLÈME  
CAUSE POSSIBLE  
Le contrôle de balance n'est pas Réglez le contrôle de balance sur la  
réglé correctement.  
position moyenne.  
Quand un CDG est joué et que  
vous chantez au micro, la  
musique de fond ou les voix  
sont coupées.  
AVC est au maximum.  
RéglezAVC sur minimum.  
Joue seulement la piste de Joue la piste qui comprend la musique et  
musique.  
les voix.  
Raccorder le câble vidéo à la prise de  
sortie VIDEO OUT du Singing Machine et à  
la prise d'entrée VIDEO IN du téléviseur.  
Le câble vidéo n'est pas connecté  
correctement à laTV.  
Utilisez votre télécommande de Télévision  
pour sélectionner l'entrée VIDEO correcte  
ou pour sélectionner l'entrée VIDEO  
correcte sur le Téléviseur lui-même. (Voir  
page F18 dans la rubrique Moyens  
courants de configurer votre TV ou  
Magnétoscope)  
Le sélecteur de source de la TV  
n'est pas placé sur VIDEO.  
Les paroles n'apparaissent  
pas sur l'écran.  
Connectez la SORTIE VIDEO de  
l'appareil et ENTREE VIDEO de votre  
MAGNETOSCOPE, ou connectez-le à un  
La TV ne possède pas d'entrée Modulateur RF et ensuite à l'entrée de  
vidéo.  
câble TV. Voir  
"
Pour Faire les  
Connections" page F17. Vérifier que le  
disque est un CDG. (Voir page F5 pour  
détails de nettoyage.)  
Un DVD/ CDG/ CD/ MP3/ CD  
d'images JPG est chargé mais  
l'icône ne s'allume pas.  
Vérifiez que le disque est propre. (Voir les  
instructions de nettoyage page F28).  
F30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DÉTAILS TECHNIQUES  
SECTION AUDIO:  
ALIMENTATION DE SORTIE DU HAUT-  
PARLEUR (MAXIMUM)  
IMPÉDANCE DE SORTIE DU HAUT-PARLEUR  
10 WATTS + 10 WATTS  
4 OHMS  
ALIMENTATION DE SORTIE DU SUBWOOFER  
(MAXIMUM)  
20 WATTS  
IMPÉDANCE DE SORTIE DU SUBWOOFER  
8 OHMS  
SECTION DU LECTEUR DE DVD:  
RÉPONSE DE FRÉQUENCE  
RAPPORT SIGNAL - BRUIT  
BRUIT ET CHUINTEMENT  
D - A CONVERSION  
100 Hz - 20kHz  
50 dB  
INCOMMENSURABLE  
DVD-MPEG II  
NOMBRE DE PROGRAMMES  
SORTIE NUMERIQUE  
PROGRAMMATION À ACCES DIRECT À 20 ÉTAPES  
SPDIF COAXIAL  
MONITEUR TV NOIR ET BLANC 7”  
SYSTÈME NTSC  
SECTION MONITEUR  
RÉSOLUTION DE 220 LIGNES  
-74dB 600 OHM D'IMPÉDANCE AVEC Æ6,3mm  
MICROPHONE DYNAMIQUE  
MICRO  
SECTION ALIMENTATION  
CA 110-120V~60Hz  
DIMENSIONS (H x L x P)  
L’APPAREIL PRINCIPAL  
SUBWOOFER  
16.5 x 8.9 x 9.9 Pouces / 41.8 x 22.7 x 25.1 Centimètres  
16.9 x 10.3 x 9.9 Pouces / 43.0 x 26.1 x 25.1 Centimètres  
31.5 x 7.5 x 7.9 Pouces / 80.0 x 19.0 x 20.0 Centimètres  
HAUT-PARLEUR  
POIDS  
L’APPAREIL PRINCIPAL  
SUBWOOFER  
HAUT-PARLEUR  
9,3 lbs / 4,2 kg  
14,3 lbs / 6,5 kg  
5,4 lbs / 2,4 kg  
1. TÉLÉCOMMANDE  
2. CÂBLE AV  
ACCESSOIRES  
3. DISQUE KARAOKÉ CD+G PRÉENREGISTRÉ  
4. MICROPHONE DYNAMIQUE  
5. VIS  
Les spécifications sont typiques. Les appareils individuels peuvent varier. Ils sont sujets à des améliorations  
continues sans avis préalable et sans faire encourir aucune obligation  
F31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GLOSSAIRE DES TERMES DU KARAOKE SINGING MACHINE  
En plus de la terminologie associée avec les appareils électroniques de consommation, des termes  
supplémentaires sont utilisés presque exclusivement pour le karaoké. Ces termes servent à vous familiariser avec  
l'univers du Karaoké. Les caractéristiques énumérées ci-dessous, ne s'appliquent peut - être pas nécessairement  
au modèle particulier du Singing Machine que vous avez. Voici une brève explication des termes Karaoké:  
Écho:  
L'écho ajoute de la profondeur et de la résonance à la voix du chanteur sans toutefois modifier la musique. Cet écho  
est produit en créant une répétition mineure et contrôlée dans la voix du chanteur.  
Multiplex:  
Nos enregistrements multiplex contiennent 2 copies de la même chanson. Une version est l'enregistrement en  
stéréophonie de la chanson sans la voix du chanteur dirigeant. La seconde version est enregistrée avec la musique  
et le chœur sur le canal de gauche et la voix du chanteur dirigeant enregistrée sur le canal de droite. Cet  
enregistrement à 'pistes divisées' vous permet de contrôler le volume de la voix du chanteur dirigeant en réglant le  
bouton de la balance. Vous pouvez chanter en duo avec le chanteur dirigeant ou utiliser la voix du chanteur  
dirigeant comme guide pour apprendre la chanson et en la baissant progressivement avec le réglage de la balance  
vous serez capable de chanter la chanson tout seul.  
Contrôle automatique de la voix:  
Lorsque la fonctionAVC est activée, le chant d'un enregistrement multiplex s'arrête dès que le chanteur commence  
á chanter au microphone. Quand le chanteur arrête de chanter, le chant d'un enregistrement multiplex se réactive  
automatiquement. Cette fonction est utile surtout pendant l'apprentissage d'une nouvelle chanson. Veuillez noter  
que la fonctionAVC marche seulement avec l'enregistrement multiplex et ne marche pas avec les enregistrements  
sonores ordinaires.  
Contrôle de la hauteur:  
Cette fonction contrôle la hauteur de la musique en réglant la vitesse de la lecture de la cassette. En augmentant la  
vitesse de la cassette, la musique a un son plus aigu (haut). En diminuant la vitesse de la cassette, la musique a un  
son plus grave (bas).  
Régulateur du ton:  
Le régulateur du ton change le ton de la musique du CD/CDG (en appuyant + ou -) pour l'adapter à la voix du  
chanteur.  
CDG:  
C'est un acronyme pour Compact Disc plus Graphics (disque compact et graphiques). Vous allez aussi voir les  
variantes CD+G et CD+Graphiques. C'est un CD audio régulier avec information emmagasinée sur une piste de  
données, simultanément à la musique. En termes simples, un CDG a une sortie vidéo pour simples graphiques (il  
ne s'agit pas d'un vidéo à mouvements complets). Dans le cas du Karaoké, la fonction graphique est utilisée pour  
emmagasiner les paroles des chansons et pour afficher les paroles en harmonie avec la musique. Dans la plupart  
des cas, le logiciel CDG affiche les paroles avec un changement de couleur lorsqu'elles doivent être chantées.  
Vous n'avez besoin que d'un téléviseur ordinaire pour afficher les paroles d'un CDG.  
REMARQUE: CDG est un type particulier de système de codification de disque compact qui est différent du VCD et  
du DVD. Votre Singing Machine peut décoder les diques audio compacts ordinaires et les disques CDG. Il ne lira  
pas les disques codifiés VCD ou DVD.  
Les disques audio ordinaires et les cassettes n'afficheront pas les paroles sur votre écran de téléviseur. Les CD  
audio n'ont pas le logiciel nécessaire pour afficher les paroles.  
F32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
The Singing Machine Company, Inc.  
1001-0607-ENG-SPA-FRE02  
6601 Lyons Road, Bldg. A7, Coconut Creek, FL33073-9902, USA.  
TEL: (954) 596-1000 FAX: (954) 596-2000  
PRINTED IN CHINA  
IMPRESO EN CHINA  
IMPRIMÉ EN CHINE  
VISIT OUR WEBSITE www.singingmachine.com  
VISITE NUESTRO SITIO INTERNETwww.singingmachine.com  
VISITE NOTRE SITE INTERNET www.singingmachine.com  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Tokina Camera Accessories TM10Z0818GAI User Manual
Topcom Telephone 122+ User Manual
Toshiba Computer Monitor P32LSA User Manual
TP Link Network Router 150Mbps Universal WiFi Range Extender User Manual
Traulsen Refrigerator RHT232NUT FHS User Manual
True Fitness Treadmill ES90 + ES70 User Manual
Turbo Air Refrigerator MSR 49NM User Manual
Ultimate Support Systems Water Dispenser TS 100B User Manual
Vermont Casting Indoor Fireplace OD24SHKN User Manual
ViewSonic Personal Computer VOT120 User Manual