Teac Radio SR LX5i User Manual

77-20SRLXI10020  
Z
-
SR LX5i  
Hi-Fi Table Radio  
OWNER’S MANUAL  
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE  
MANUAL DEL USUARIO  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
< The apparatus draws nominal non-  
operating power from the AC outlet  
with its STANDBY/ON switch in the  
standby position.  
< The apparatus should be located close  
enough to the AC outlet so that you can  
easily grasp the power cord plug at any  
time.  
WARNING: TO PREVENT FIRE  
OR SHOCK HAZARD, DO NOT  
EXPOSE THIS APPLIANCE TO  
RAIN OR MOISTURE.  
For U.S.A.  
< The main plug is used as the disconnect  
device, the disconnect device shall  
remain readily operable.  
This equipment has been tested and  
found to comply with the limits for a  
Class B digital device, pursuant to Part 15  
of the FCC Rules. These limits are  
designed to provide reasonable  
protection against harmful interference in  
a residential installation. This equipment  
generates, uses, and can radiate radio  
frequency energy and, if not installed and  
used in accordance with the instructions,  
may cause harmful interference to radio  
communications. However, there is no  
guarantee that interference will not occur  
in a particular installation. If this  
equipment does cause harmful  
interference to radio or television  
reception, which can be determined by  
turning the equipment off and on, the  
user is encouraged to try to correct the  
interference by one or more of the  
following measures:  
• Reorient or relocate the equipment  
and/or the receiving antenna.  
• Increase the separation between the  
equipment and receiver.  
• Connect the equipment into an outlet  
on a circuit different from that to  
which the receiver is connected.  
• Consult the dealer or an experienced  
radio/TV technician for help.  
< An apparatus with Class  
!
construction  
shall be connected to an AC outlet with  
a protective grounding connection.  
< Batteries (battery pack or batteries  
installed) shall not be exposed to  
excessive heat such as sunshine, fire or  
the like.  
< Excessive sound pressure from  
earphones and headphones can cause  
hearing loss.  
CAUTION  
< DO NOT REMOVE THE EXTERNAL CASES  
OR CABINETS TO EXPOSE THE  
ELECTRONICS. NO USER SERVICEABLE  
PARTS ARE WITHIN!  
< IF YOU ARE EXPERIENCING PROBLEMS  
WITH THIS PRODUCT, CONTACT TEAC  
FOR A SERVICE REFERRAL. DO NOT USE  
THE PRODUCT UNTIL IT HAS BEEN  
REPAIRED.  
"Made for iPod" means that an electronic  
accessory has been designed to connect  
specifically to iPod and has been certified by  
the developer to meet Apple performance  
standards.  
Apple is not responsible for the operation of  
this device or its compliance with safety and  
regulatory standards.  
CAUTION  
Changes or modifications to this  
equipments not expressly approved by  
TEAC CORPORATION for compliance will  
void the user’s warranty.  
iPod is a trademark of Apple, Inc., registered  
in the U.S. and other countries.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Contents  
Before Using the Unit  
Thank you for choosing TEAC. Read this Read this before attempting any  
manual carefully to get the best operations.  
performance from this unit.  
< As the unit may become warm during  
operation, always leave sufficient space  
around the unit for ventilation.  
Before Using the Unit . . . . . . . . . . . . . . . . 4  
Remote Control Unit. . . . . . . . . . . . . . . . . 5  
Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5  
< The voltage supplied to the unit should  
Unit Functions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6  
Connections . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
match the voltage as printed on the rear  
panel. If you are in any doubt regarding  
this matter, consult an electrician.  
Getting Started. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10  
Setting the Clock . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11  
Basic Operation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12  
Listening to iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14  
Operating iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15  
Listening to an External Source . . . . . . . . 17  
Listening to the Radio . . . . . . . . . . . . . . . 18  
Preset Tuning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19  
Timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20  
< Choose the installation location of your  
unit carefully. Avoid placing it in direct  
sunlight or close to a source of heat. Also  
avoid locations subject to vibrations and  
excessive dust, heat, cold or moisture.  
< Do not place the unit on an  
amplifier/receiver.  
< Do not open the cabinet as this might  
result in damage to the circuitry or  
electrical shock. If a foreign object should  
get into the unit, contact your dealer or  
service company.  
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22  
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23  
< When removing the power plug from the  
wall outlet, always pull directly on the  
plug, never yank the cord.  
< Do not attempt to clean the unit with  
chemical solvents as this might damage  
the finish. Use a clean, dry cloth.  
< Keep this manual in a safe place for  
future reference.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Remote Control Unit  
Display  
The provided Remote Control Unit allows  
the unit to be operated from a distance.  
When operating the remote control unit,  
point it towards the remote sensor on the  
front panel of the unit.  
A
B
C
D
E
F
< Even if the remote control unit is  
operated within the effective range,  
remote control operation may be  
impossible if there are any obstacles  
between the unit and the remote control.  
K
J
I
H G  
< If the remote control unit is operated near  
other products which generate infrared  
rays, or if other remote control devices  
using infrared rays are used near the unit,  
it may operate incorrectly. Conversely, the  
other products may also operate  
incorrectly.  
A
Lights when the DBSS HI/LO button on  
the remote control is pressed.  
B
C
D
E
Lights when video output is on.  
Lights when the sleep function is active.  
Lights in preset tuning mode.  
Battery Installation  
Lights when the snooze function is  
active.  
F
Shows the digital clock, sleep time or  
preset channels or current DBSS level.  
1. Remove the battery compartment cover.  
2. Put in the lithium battery (CR2032, 3V).  
3. Close the cover.  
G
Lights when an FM stereo broadcast is  
tuned.  
H
I
Lights when the timer is on.  
Battery Replacement  
Shows frequency, volume, date, etc.  
If the distance required between the  
remote control unit and main unit  
decreases, the battery is exhausted. In this  
case, replace the battery with a new one.  
J
When the unit is on, one of these  
indicators lights to show the current  
source.  
Precautions concerning batteries  
Do not heat or disassemble batteries and  
never dispose of old batteries by throwing  
them in a fire.  
K
Lights for an option (buzzer) in the timer  
source selection.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Unit Functions  
A
B
C
D
E
F G  
H
I
J
K
L
M
K
A
B
STANDBY/ON  
Use this button to turn the unit on or  
standby.  
A
C
VOLUME  
E
Press these buttons to adjust the volume  
level.  
N
B
D
O
C
SLEEP  
Use this button to set sleep timer.  
G
I
D
FM MODE/VIDEO OUT  
B
In FM TUNER mode, use this button to  
select stereo or monaural.  
S
T
In iPod mode, use this button to turn on  
or off video output to a connected TV  
set.  
P
Q
R
E
FUNCTION  
Use these buttons to select the source  
you want to listen to.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
F
N
O
DIMMER/SNOOZE  
MUTING  
Use this button to dim the display.  
After the TIMER ON time is reached, use  
this button to turn the unit off for 10  
minutes.  
Use this button to mute the sound.  
MEMORY  
In TUNER mode, use this button to preset  
stations.  
G
TUNING MODE/Play/Pause (y/J)  
In TUNER mode, use this button to select  
preset tuning.  
When you select preset tuning, PRESET  
indicator appears on the display.  
In iPod mode, use this button to start or  
pause playback of iPod.  
P
PRESET/SCROLL (/°)  
In TUNER mode, use these buttons to  
select a preset station.  
In iPod mode, use these buttons to scroll  
up and down the menu.  
Q
R
S
T
REPEAT  
H
ALARM 1, ALARM 2  
Use this button to set the repeat  
function.  
Hold down these buttons for more than  
2 seconds to enter the timer setting  
mode.  
Also these buttons are used to turn on or  
off the timer function.  
DBSS HI/LO  
Use this button to switch between bass  
function high and low.  
I
TUNING (/°)/Skip (.//)  
In TUNER mode, use these buttons to  
tune in stations.  
In iPod mode, use these buttons to skip  
tracks. Hold down this button to search  
for a part of a track.  
MENU  
Use this button to go back to the  
previous menu.  
SELECT  
Use this button to confirm selection in  
menus.  
J
CLOCK ADJ  
Hold down this button for more than 3  
seconds to enter clock setting mode.  
Note:  
To simplify explanations, instructions in  
K
L
Speakers (Stereo)  
Display  
this manual refer to the names of the  
buttons and controls on the front panel  
only. Associated controls on the remote  
control will also operate similarly.  
M
Dock connector  
Before use, insert an appropriate Dock  
adapter in the Dock (see the separate  
sheet).  
Insert an iPod mobile digital device into  
this dock.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Connections  
CAUTION:  
< Switch off the power before making connections.  
< Read the instructions of each component you intend to use with this unit.  
< Be sure to insert each plug securely. To prevent hum and noise, do not bundle the  
connection cords.  
SR-LX5i  
B
A
F
C
D
E
Connect either  
one of these cables  
TV  
S-VIDEO VIDEO  
IN IN  
AC wall socket  
G
1
2
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
A
F
AM loop antenna  
DC IN jack  
Connect the supplied AM loop antenna  
to the AM ANTENNA terminal.  
Place the antenna on a shelf or hang it  
on a window frame, etc., in the  
direction which gives the best  
reception.  
Connect the provided AC adapter to  
this jack. Then connect the AC  
adapter’s plug to the AC wall socket.  
< Do not use any AC adapters other than  
the one included with this unit to avoid  
fire, electric shock, etc. Be sure to  
connect the adapter to an AC outlet  
that supplies the correct voltage.  
If you want, you can hook the AM  
antenna on a wall as shown below:  
G
Battery compartment  
The battery supplies a backup power to  
the built-in clock and memory, when  
the unit is momentarily disconnected  
from the AC outlet.  
B
C
FM antenna  
Battery installation  
While in FM mode, tune in an FM  
station and extend the lead to find the  
best position for the reception. This  
antenna may need to be repositioned if  
you move your unit to a new location.  
1.Remove the battery compartment  
cover.  
2.Insert a CR2032 lithium-ion battery  
with it’s positive + face facing outer  
side.  
S-VIDEO OUT/VIDEO OUT  
You can enjoy videos or slideshow  
reproduced by your iPod through your  
TV screen.  
3.Close the cover.  
Battery replacement  
Connect this jack to S-VIDEO IN/VIDEO  
IN of your TV set using a commercially  
available S-Video or composite video  
cable.  
If the clock comes to indicate the  
wrong time, replace the battery with a  
new one.  
The life of a battery is about 16 hours  
in total.  
D
E
PHONES  
Precautions concerning button-  
shaped battery  
For private listening, insert the  
headphones plug into this jack, and  
adjust the volume using the VOLUME  
button.  
< Be sure to insert the battery with  
correct positive “+” and negative “–”  
polarities.  
< Do not heat or disassemble battery and  
never dispose of old battery by  
throwing them in a fire.  
AUX IN  
You can connect a portable audio  
player to this jack.  
See page 17 for details.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Getting Started  
The SR-LX5i comes mounted with an  
Docking an iPod to this system  
iPod video output  
adapter “60GB (color) + Photo 40/60GB”.  
To play your iPod through the SR-LX5i, you  
have first to check if the factory mounted  
adapter fits your model of iPod. If it does  
not, you have to replace it with a correct  
one, as explained below.  
Make the following settings on your  
iPod’s menu to output video to a TV via  
this system’s dock.  
In the [Video] menu, select [Video  
Settings]. Set [TV OUT] to [On] or [Ask].  
If you have set [TV OUT] to [Ask], your  
iPod prompts you each time you play a  
video to specify whether to output it to a  
TV.  
1. Remove the adapter from the Dock  
of the SR-LX5i.  
Hold the left and right sides of the  
adapter and gently pull it up.  
Note:  
2. Choose the Dock adapter that fits  
your iPod mobile digital device.  
If you output video to a TV from your  
iPod, the video is not displayed on the  
iPod’s screen.  
< Use a commercially available adapter to  
iPod touch does not contain this menu.  
You will have to specify whether to a  
output video to a TV each time you play it.  
play iPod with dock connector.  
3. Insert the adapter into the Dock of  
the SR-LX5i.  
Using the alarm on your iPod touch  
If you specify [Slide to power off] on your  
iPod touch, you cannot use the alarm  
even if the iPod touch is docked to this  
system.  
Fit the front edge of the adapter into the  
Dock, and then press the back edge of  
the adapter onto the Dock until a slight  
“click” is heard indicating the adapter is  
inserted correctly.  
To use the alarm on your iPod touch, do  
not select [Slide to power off]. (The  
screen can be turned off without any  
problem.)  
1
If Video is displayed on your iPod touch’s  
screen, you cannot use the alarm even if  
the iPod touch is docked to this system.  
To use the alarm on your iPod touch,  
select any item other than Video.  
2
Compatible iPod Software  
In case your iPod will not work with the  
SR-LX5i or with the remote control unit,  
software update may solve the problem.  
Visit the Apple website and download  
the latest iPod Software.  
< When you need to remove the adapter,  
hold the left and right sides of the  
adapter and gently pull it up.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Setting the Clock  
4
Press the Skip buttons (.//) to  
set the current minute, and then  
press the CLOCK ADJ button.  
The clock starts from 00 second.  
.// CLOCK  
ADJ  
5
Press the Skip buttons (.//) to  
select Year, and then press the  
CLOCK ADJ button.  
1
Press and hold the CLOCK ADJ button  
for more than 3 seconds and release  
it.  
“12 HR” or “24 HR” blinks on the  
display. If you want to change the hour  
mode, press the . or / button.  
6
Press the Skip buttons (.//) to  
select Date, and then press the  
CLOCK ADJ button.  
< When no button is pressed for 8  
seconds, the timer setting mode will be  
cancelled.  
2
Press the CLOCK ADJ button again.  
The “hour” value blinks.  
To set daylight saving time  
3
Press the Skip button (.//) to  
set the current hour, and then press  
the CLOCK ADJ button.  
< Hold down the Skip button (. or  
/) to adjust the clock continuously.  
Press and hold the SLEEP/DST button  
until the DST indicator (  
the display.  
) appears on  
To cancel, do the same operation again.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Basic Operation  
3
Play the source, and adjust the  
volume using the VOLUME buttons  
(–/+).  
1 3  
2
The volume is adjustable from MIN (00)  
to MAX (40). Hold down the VOLUME –  
or + buttons to turn down or up the  
volume continuously.  
1
Press the STANDBY/ON switch to  
turn the unit on.  
< The unit turns on with the source that  
was last selected. If the iPod that is in  
playback mode is inserted into the Dock,  
the SR-LX5i will automatically turn on  
and start playback of the iPod.  
Dimmer  
< You can also use the FUNCTION button  
or Play/Pause button (y/J) to turn the  
unit on.  
2
Press the FUNCTION button to select  
a source.  
You can change the front panel’s display  
brightness. Use the DIMMER button to  
change the brightness between three  
levels.  
< To listen to an external source connected  
to the AUX IN jack, select AUX.  
If this button is pressed in standby mode,  
the display is brightened for about 5  
seconds.  
< If you select “iPod” when no iPod is  
docked, the iPod indicator on the display  
blinks.  
< This function will be canceled when the  
STANDBY/ON switch is pressed.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Muting  
Sleep Timer  
To mute the sound temporarily, press the  
MUTING button. Press the MUTING  
button again to restore the sound.  
You can set a sleep timer so the unit  
turns itself off after a specified time.  
Press the SLEEP button repeatedly until  
desired time appears on the display.  
< If you change the volume or source  
during the muting, the muting will be  
canceled.  
Headphones  
SLEEP 90, 60 or 30:  
The power will be switched to standby  
90, 60 or 30 minutes later.  
OFF:  
The sleep timer is off.  
< If you want to check the remaining time,  
press the SLEEP button once. The  
remaining time will be displayed for a  
few seconds.  
Bass control  
To switch the bass boost function between  
high and low, press the DBSS HI/LO button  
to display the current DBSS level. Then press  
the button again to switch between “DBSS  
HI” (high) and “DBSS LO” (low).  
Insert the headphones plug into the  
PHONES jack, and adjust the volume.  
CAUTION  
Always lower the volume level prior to  
plugging in your headphones. TO AVOID  
DAMAGING YOUR HEARING - Do not  
place your headphones on your head  
until after you have plugged them in.  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Listening to iPod  
Insert the iPod into the Dock of the  
SR-LX5i.  
To select iPod mode  
Then push the Play/Pause button (y/J)  
on the iPod or the SR-LX5i. The SR-LX5i  
will automatically turn on and start  
playback from the iPod’s music list.  
Select “iPod” using the FUNCTION  
button or the “iPod” button of the  
remote control unit. If an iPod is already  
docked, playback will start.  
< Make sure to use an appropriate Dock  
adapter (see the separate sheet).  
When no iPod is docked, the iPod  
indicator on the display blinks.  
< If you remove the iPod during playback,  
the SR-LX5i automatically turns standby.  
< You can also use the Play/Pause button  
(y/J) to select “iPod”.  
< The battery of the iPod is recharged to  
the full whenever the iPod is docked and  
the SR-LX5i is connected to the AC  
power supply.  
< When headphones are plugged into the  
iPod, sound comes from both the  
speakers of the SR-LX5i and the  
headphones.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Operating iPod 1  
A
B C  
VIDEO OUT  
A
C
To suspend playback temporarily  
(pause mode)  
To skip to the next or a previous  
track  
Press the Play/Pause button (G /J )  
during playback. Playback stops at the  
current position. To resume playback,  
press the Play/Pause button (G/J) again.  
During playback, repeatedly press the  
Skip button (. or/ ) until the  
desired track is found. The selected track  
will be played from the beginning.  
< When the . button is pressed during  
playback, the track being played will be  
played from the beginning. To return to  
the beginning of the previous track, press  
the . button twice.  
B
Search for a part of a track  
To view videos on a connected  
TV set  
During playback, hold down the Skip  
button (. or /) for more than 2  
seconds and release it when the part you  
want to listen to is found.  
Make the S-video/video connection to a  
TV set (see page 8) and the setting on  
your iPod (see page 10) beforehand.  
Press the VIDEO OUT button to turn on  
the VIDEO indicator on the display and  
play the iPod’s video source.  
Note:  
Regardless of these requirements,no  
video is output if using an iPod which  
does not support video output.  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Operating iPod 2  
To go back to the previous  
menu  
To activate the repeat mode  
During playback, press the REPEAT  
button to change the repeat mode.  
Each time the REPEAT button is pressed,  
the REPEAT setting of iPod is changed as  
follows:  
Press the MENU button. This button  
works with the same functions as its iPod  
counterpart.  
One  
All  
off  
Select the menu item  
If the iPod is set to repeat one song, the  
repeat Once icon ( ) appears in the  
iPod’s display.  
If the iPod is set to repeat all songs, the  
repeat icon ( ) appears in the iPod’s  
display.  
Press the PRESET/SCROLL buttons  
(/°) to scroll to the menu item you  
want. And then press the SELECT button.  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Listening to an External Source  
1
3
Connect the PHONES jack (audio  
output jack) of a portable audio  
player to the AUX IN jack of the SR-  
LX5i using the supplied stereo mini  
plug cable.  
Play the source, and adjust the  
volume of both the SR-LX5i and the  
audio player.  
When using the PHONES jack of your  
mini player, you must adjust the volume  
of the mini-player or you may hear no  
sound from your SR-LX5i.  
You can use this way of connection to  
listen to an iPod that has no Dock  
connector or that has, but an appropriate  
Dock adapter is not available.  
< Turning the volume of the mini player up  
too high may cause the sound from your  
SR-LX5i to be distorted. If this is the case,  
reduce the volume of the mini player  
until the distortion stops and then adjust  
the volume level of the SR-LX5i to a  
comfortable listening level.  
2
Select “AUX” using the FUNCTION  
button.  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Listening to the Radio  
If the reception is poor  
For the best reception, rotate the FM or  
the AM antenna until you get stations  
clearly.  
1
2
FM MODE button  
Pressing this button alternates between  
Stereo mode and Mono mode.  
1
2
Select “FM” or “AM” using the  
FUNCTION button.  
Select the station you want to listen  
to (auto selection).  
Stereo  
FM stereo broadcasts are received in  
stereo and the “STEREO” indicator lights  
in the display.  
Hold down the Skip button (.or/)  
for more than 2 seconds and release it  
when the frequency display begins to  
change.  
When a station is tuned in, the tuning  
process will stop automatically.  
< If the sound is distorted and the  
“STEREO” indicator flashes, the signal is  
not strong enough for good stereo  
reception. In this case, change to MONO  
mode.  
< To stop the auto selection, press the Skip  
button.  
Mono  
Selecting stations which cannot be  
tuned automatically (manual selection)  
When the Skip button (.or/) is  
pressed momentarily the frequency  
changes by a fixed step.  
To compensate for weak FM stereo  
reception, select this mode. Reception  
will now be forced monaural, reducing  
unwanted noise.  
Press the Skip button repeatedly until the  
station you want to listen to is found.  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Preset Tuning  
You can program 10 FM & 10 AM channel  
presets.  
How to select a preset station  
1
Press the TUNING MODE button to  
display the “PRESET” indicator in the  
display.  
1
Tune in a station you want to listen  
to (see page 18).  
2
Press the MEMORY button.  
< While “PRESET” displays in the display,  
the SR-LX5i is in the preset tuning mode.  
3
Within 10 seconds, select a preset  
channel to store the station using the  
PRESET/SCROLL (/°) button.  
2
To select FM or AM, press the TUNER  
(FM/AM) button.  
4
Within 10 seconds, press the  
MEMORY button.  
3
Press the PRESET/SCROLL (/°)  
button repeatedly until the desired  
preset station is found.  
1
To store more stations, repeat steps  
to  
4
.
< You can also use the Skip button (.  
or /) to select a preset station.  
< To cancel the preset tuning mode, press  
the TUNING MODE button again and the  
“PRESET” indicator goes out.  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Timer  
2
Press the Skip buttons (. or /)  
to set the hour, and then press the  
ALARM 1 or ALARM 2 button.  
.//  
ALARM 1, ALARM 2  
3
Press the Skip buttons (. or /)  
to set the minute, and then press the  
ALARM 1 or ALARM 2 button.  
< The unit can be programmed to turn on  
at a specified time. The unit will Standby  
after 120 minutes of reaching the  
specified time.  
< The unit can be set two different timer  
setting separately.  
< Adjust the clock before setting the timer  
(see page 11).  
4
Select a source using the Skip  
buttons (.//), and then press  
the ALARM 1 or ALARM 2 button.  
Setting the timer  
1
Press and hold the ALARM 1 or  
ALARM 2 button for more than 2  
seconds.  
< To use buzzer, select “  
”.  
5
Set the volume using the Skip  
buttons (.//), and then press  
the ALARM 1 or ALARM 2 button.  
The clock and the Timer indicator (  
) blinks on the display.  
or  
< If no button is pressed for about 8  
seconds, the timer setting mode will be  
canceled.  
The volume for timer operation is  
adjustable from 5 to 40.  
Setting the timer is now completed.  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
To turn off the timer  
When you don’t use the timer, press the  
ALARM 1 or ALARM 2 button to turn it  
off.  
ALARM 1, ALARM 2  
The Timer indicator (  
disappears from the display.  
or  
)
To turn on the timer  
Press the ALARM 1 or ALARM 2 button  
again to turn it on.  
1
After setting the timer, press the  
ALARM 1 or ALARM 2 button to turn  
the timer on.  
How to use the snooze function  
The Timer indicator (  
on the display.  
or  
) appears  
2
Prepare the source.  
When the source is set to “iPod”, insert  
an iPod.  
When the source is set to “FM” or  
“AM”, tune in a station.  
When the source is set to “AUX”, start  
playback on an audio device connected  
to the AUX IN jack.  
After the ON time is reached, press the  
SNOOZE button and the unit will turn off  
for 10 minutes then turn on again.  
You can use this function repeatedly for  
up to 2 hours.  
< Playback volume will gradually increase  
up to your set volume when the unit is  
turned on by timer.  
< During timer playback and snoozing, all  
the function cannot work except the  
following buttons:  
< If the source is set to “iPod” but no iPod  
SNOOZE, STANDBY/ON  
is set, the buzzer will sound.  
< When the source is set to “FM” or “AM”  
and the unit turns on, it will tune in to  
the station you selected last time.  
< To turn off the buzzer, press the ALARM  
1 or ALARM 2 button.  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Troubleshooting  
If you have problems with your system, look  
iPod Player  
Cannot insert the iPod.  
through this chart and see if you can solve  
the problem yourself before calling your  
dealer or TEAC service center.  
e Check the dock adapter.  
e Remove dust or obstacles from the  
Dock connector of the SR-LX5i and the  
iPod, and insert the iPod again.  
General  
Will not play.  
No power.  
e Remove the iPod from the dock, wait a  
few seconds, and insert it again.  
e To view video on a connected TV set,  
press the VIDEO OUT button to turn on  
the VIDEO indicator.  
e Software update may solve the  
problem. Visit the Apple website and  
download the latest iPod Software.  
e Check the connection to the AC power  
supply. Check and make sure the AC  
source is not a switched outlet and  
that, if it is, the switch is turned on.  
Make sure there is power to the AC  
outlet by plugging another item such as  
a lamp or fan into the outlet.  
No sound from speakers.  
e Select the source by pressing the  
FUNCTION button.  
Cannot operate the iPod.  
e Set off the HOLD switch of the iPod.  
e Adjust the volume.  
e Pull out the headphone’s plug from the  
PHONES jack.  
e If the VOLUME indicator is blinking on  
the display, press the MUTING button.  
Tuner  
Cannot listen to any station, or signal is  
too weak.  
e Tune in the station properly.  
e Rotate the FM or the AM antenna until  
you get stations clearly.  
The sound is noisy.  
e The unit is too close to a TV or similar  
appliances. Install the unit apart from  
them, or turn them off.  
e Connect the supplied AM loop  
antenna.  
If normal operation cannot be  
recovered, unplug the power cord from  
the outlet and plug it again.  
Remote control doesn’t work.  
e Press the STANDBY/ON switch to turn  
the unit on.  
e If the battery is exhausted, replace it  
with a new one.  
e Use remote control unit within the  
range (5 m) and point at the remote  
sensor on the front panel.  
e Clear obstacles between the remote  
control unit and the main unit.  
e If a strong light is near the unit, turn it  
off.  
Maintenance  
If the surface of the unit gets dirty, wipe  
with a soft cloth or use a diluted mild  
liquid soap. Be sure to remove any excess  
liquid completely. Do not use thinner,  
benzine or alcohol as they may damage  
the surface of the unit. Allow the surface  
of the unit to dry completely before  
using.  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Specifications  
TUNER Section  
Frequency Range . . . . . . . . . . . . FM: 87.5 MHz to 108.0 MHz  
AM: 520 kHz to 1,710 kHz  
SPEAKER SYSTEM Section  
Type . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 mm x 2  
Impedance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 ohms  
GENERAL  
Total Output Power. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 W + 4 W  
Power Requirement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . AC 120 V, 60 Hz  
Power Consumption . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 W  
Dimension (W x H x D) . . . . . . . . . . . . . . 320 x 179 x 171 mm  
(12 5/8” x 7 1/16” x 6 3/4”)  
Weight (Net) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.15 kg (4 3/4 lb)  
Standard Accessories  
Remote Control Unit (RC-1199) x 1  
Battery for Remote Control Unit  
and Memory Backup (CR2032) x 2  
AM loop antenna x 1  
Dock adapter set x 1  
Stereo mini plug cable x 1  
AC Adapter x 1  
Owner’s Manual x 1  
Warranty Card x 1  
< Design and specifications are subject to change without  
notice.  
< Weight and dimensions are approximate.  
< Illustrations may differ slightly from production models.  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sommaire  
Avant d’employer l’appareil  
Nous vous remercions pour l’achat d’un Lisez ce qui suit avant toute utilisation.  
appareil TEAC. Lire ce manuel avec  
< Comme l’appareil peut chauffer durant son  
fonctionnement, laissez toujours assez  
d’espace autour pour la ventilation.  
attention pour obtenir les meilleures  
performances possibles de cet appareil.  
< La tension fournie à l’appareil doit  
Avant d’employer l’appareil . . . . . . . . . . 24  
Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25  
Affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25  
Fonctions de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . 26  
Connexions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28  
correspondre à celle imprimée sur sa face  
arrière. En cas de doute dans ce domaine,  
consultez un électricien.  
< Choisissez soigneusement le lieu  
d’installation de votre appareil. Evitez de  
l’exposer directement au soleil ou de le  
placer près d’une source de chaleur. Evitez  
aussi les emplacements sujets aux vibrations  
et à une poussière excessive, à la chaleur,  
au froid ou à l’humidité.  
Pour commencer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30  
Réglage de l’horloge. . . . . . . . . . . . . . . . 31  
Fonctionnement de base. . . . . . . . . . . . . 32  
Ecoute de l’iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34  
Contrôle de l’iPod. . . . . . . . . . . . . . . . . . 35  
Ecoute d’une source externe. . . . . . . . . . 37  
Ecoute de la radio. . . . . . . . . . . . . . . . . . 38  
Préréglage de stations. . . . . . . . . . . . . . . 39  
Réveil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40  
< Ne placez pas l’appareil sur un  
amplificateur/récepteur.  
< N’ouvrez pas le boîtier au risque  
d’endommager les circuits ou de subir un  
choc électrique. Si un objet étranger est  
entré dans l’appareil, contactez votre  
revendeur ou un service technique.  
< Quand vous débranchez le cordon  
d’alimentation de la prise murale, saisissez  
toujours la fiche, ne tirez jamais sur le  
cordon.  
< N’essayez pas de nettoyer l’appareil avec  
des solvants chimiques car cela pourrait  
endommager la finition. Utilisez un chiffon  
propre et doux.  
Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . 42  
Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43  
< Conservez ce manuel en lieu sûr pour  
référence ultérieure.  
ATTENTION  
< N’exposez pas l’appareil  
veille de la prise secteur, avec son  
interrupteur STANDBY/ON en position  
STANDBY.  
< L’appareil doit être placé suffisamment  
près de la prise secteur pour que vous  
puissiez à tout moment saisir la fiche du  
cordon d’alimentation.  
< Un appareil de classe ! doit être  
connecté à une prise secteur via une  
fiche avec mise à la terre.  
à
des  
éclaboussures ou à des gouttes d’eau.  
< Ne posez pas d’objet contenant du  
liquide, tel qu’un vase, sur l’appareil.  
< N’installez pas cet appareil dans un  
espace confiné, dépourvu de ventilation,  
comme par exemple une bibliothèque  
ou similaire.  
< L’appareil tire un courant nominal de  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Télécommande  
Affichage  
La télécommande fournie permet de  
contrôler l’appareil à distance.  
A
B
C
D
E
F
Quand vous utilisez la télécommande,  
pointez-la vers le capteur situé en face avant  
de l’appareil.  
< Même si la télécommande est employée  
dans la zone de portée efficace, son  
utilisation peut être impossible s’il y a des  
obstacles entre elle et l’appareil.  
< Si la télécommande est employée près  
d’autres produits émetteurs de rayons  
K
J
I
H G  
infrarouges,  
ou  
si  
d’autres  
A
B
C
D
E
S’allume lorsque la touche DBSS HI/LO de  
la télécommande est enfoncée.  
télécommandes à infrarouges sont  
employées près de l’appareil, le  
fonctionnement peut être incorrect. De  
même, les autres produits peuvent du  
coup aussi mal fonctionner.  
S’allume lorsque la sortie vidéo est  
utilisée.  
S’allume quand la minuterie d’extinction  
est activée.  
Installation de la pile  
S’allume en mode de syntonisation  
préréglée.  
S’allume lorsque la fonction de rappel  
d’alarme est activée.  
F
Présente l’horloge numérique, le temps  
avant extinction, les canaux préréglés ou  
le niveau DBSS actuel.  
1. Retirez le couvercle du compartiment de  
pile.  
G
2. Placez la pile au lithium (CR2032, 3V).  
3. Refermez le couvercle.  
S’allume lorsqu’une station d’émission  
stéréo FM est réglée.  
H
I
S’allume quand le réveil est activé.  
Remplacement de la pile  
Présente la fréquence, le volume, la date  
etc.  
Si la portée de la télécommande vis-à-vis  
de l’appareil diminue, la pile est  
déchargée. Dans ce cas, remplacez-la par  
une neuve.  
J
Quand l’appareil est allumé, un de ces  
indicateurs s’allume pour signaler la  
source actuelle.  
Précautions concernant les piles  
Ne chauffez pas et ne démontez pas les  
piles et ne jetez jamais les vieilles piles  
dans un feu.  
K
S’allume pour indiquer une option  
(avertisseur sonore) dans la sélection des  
sources de réveil.  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fonctions de l’appareil  
A
B
C
D
E
F G  
H
I
J
K
L
M
K
A
B
C
D
STANDBY/ON  
Utilisez cette touche pour allumer  
l’appareil ou le mettre en veille (standby).  
A
C
VOLUME  
E
Utilisez ces touches tpour régler le niveau  
de volume.  
N
B
D
O
SLEEP  
Utilisez cette touche pour régler la  
minuterie d’extinction.  
G
I
B
FM MODE/VIDEO OUT  
En mode FM TUNER, utilisez cette touche  
pour sélectionner stéréo ou mono.  
En mode iPod, utilisez cette touche pour  
activer ou désactiver la sortie vidéo sur  
un téléviseur connecté.  
S
T
P
Q
R
E
FUNCTION  
Utilisez cette touche pour sélectionner  
une source (iPod, TUNER ou AUX).  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
F
N
O
DIMMER (atténuateur)/SNOOZE  
(Rappel d’alarme)  
Utilisez cette touche pour atténuer  
l’affichage.  
MUTING (Neutralisation)  
Utilisez cette touche pour couper le son.  
MEMORY (Mémorisation)  
Une fois l’heure TIMER ON atteinte,  
utilisez cette touche pour éteindre  
l’appareil pendant 10 minutes.  
En mode TUNER, utilisez cette touche  
pour prérégler (mémoriser) des stations.  
P
PRESET/SCROLL (/°)  
G
TUNING MODE/Lecture/Pause (y/J)  
En mode TUNER, utilisez ces touches  
pour sélectionner une station préréglée.  
En mode iPod, utilisez ces touches pour  
faire défiler le menu vers le haut ou vers  
le bas.  
En mode TUNER, utilisez cette touche  
pour sélectionner le préréglage de  
stations.  
Lorsque vous sélectionnez le préréglage  
de stations, l’indicateur PRESET apparaît  
sur l’afficheur.  
Utilisez cette touche pour lancer ou  
mettre en pause la lecture de l’iPod.  
Q
R
REPEAT  
Utilisez cette touche pour régler la  
répétition de morceaux.  
H
ALARM 1, ALARM 2  
Maintenez ces touches enfoncé pendant  
plus de 2 secondes pour passer en mode  
de réglage de réveil.  
Ces touches est également utilisé pour  
activer ou désactiver la fonction de réveil.  
DBSS HI/LO  
Utilisez cette touche pour passer entre  
Élevée et Basse de la fonction de  
correction des graves.  
I
TUNING (/°)/Skip (.//)  
En mode TUNER, utilisez ces touches  
pour changer les stations.  
S
T
MENU  
Utilisez cette touche pour revenir au  
menu précédent.  
En mode iPod, utilisez ces touches pour  
changer de plage (piste). Maintenez cette  
touche enfoncé pour rechercher une  
partie dans une plage.  
SELECT  
Utilisez cette touche pour confirmer votre  
sélection dans des menus.  
J
CLOCK ADJ (réglage de l’horloge)  
Maintenez cette touche enfoncé plus de  
3 secondes pour passer en mode de  
réglage d’horloge.  
Note:  
Pour simplifier les explications, les  
K
L
Haut-parleurs (stéréo)  
Affichage  
instructions de ce manuel ne se réfèrent  
qu’aux noms des touches et commandes  
de la face avant. Les commandes  
associées sur la télécommande  
fonctionneront de façon similaire.  
M
Connecteur du dock  
Avant utilisation, insérez un adaptateur  
de dock approprié dans le dock (voir le  
feuillet séparé).  
Insérez un dispositif numérique mobile  
iPod dans ce dock.  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Connexions  
ATTENTION:  
< Eteignez l’appareil avant de faire des connexions.  
< Lisez les instructions concernant chaque élément que vous voulez employer avec  
cet appareil.  
< Veillez à bien insérer chaque fiche de connexion. Pour prévenir les ronflements et  
bruits, ne regroupez pas les cordons de connexion.  
SR-LX5i  
B
A
F
E
C
D
Branchez l’un ou  
l’autre de ces câbles  
TV  
S-VIDEO VIDEO  
IN IN  
Prise secteur  
G
1
2
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
A
F
Antenne cadre AM  
Prise DC IN  
Branchez l’antenne cadre AM fournie à  
la prise AM ANTENNA.  
Placez l’antenne sur une étagère ou  
accrochez-la au cadre d’une fenêtre  
etc., dans la direction donnant la  
meilleure réception.  
Branchez l’adaptateur secteur fourni à  
cette prise. Puis branchez la fiche de  
l’adaptateur secteur dans une prise  
secteur.  
< N’utilisez pas d’autre adaptateur  
secteur que celui fourni avec cet  
appareil pour éviter le risque d’incendie,  
de choc électrique, etc. Veillez à  
brancher l’adaptateur secteur à une  
prise secteur fournissant la tension  
correcte.  
Si vous le désirez, vous pouvez fixer  
l’antenne AM au mur comme  
représenté ci-dessous:  
G
Logement de la pile  
La pile fournit du courant de secours à  
l’horloge intégrée et à la mémoire  
lorsque l’appareil est momentanément  
déconnecté de la prise de courant.  
B
C
Antenne FM  
En mode FM, réglez-vous sur la station  
FM et étendez le fil d’antenne pour  
trouver la meilleure position de  
réception. Cette antenne peut devoir  
être repositionnée si vous déplacez  
votre appareil.  
Installation de la pile  
1.Retirez le couvercle du compartiment  
de pile.  
2.Insérez une pile lithium-ion CR2032  
avec le côté positif + vers l’externe.  
S-VIDEO OUT/VIDEO OUT  
3.Refermez le couvercle.  
Vous pouvez visionner clips de vidéo ou  
photos sous forme de diaporama  
reproduits par votre iPod sur l’écran de  
votre téléviseur.  
Connectez cette prise à l’entrée S-  
VIDEO IN/VIDEO IN de votre téléviseur  
au moyen d’un câble S-vidéo ou vidéo  
composite en vente dans le commerce.  
Remplacement de la pile  
Si l’horloge affiche une heure erronée,  
remplacez la pile par une neuve.  
La durée de vie de la pile est d’environ  
16 heures en tout.  
Précautions concernant la pile touche  
< Veillez à insérer la pile correctement en  
suivant les polarités positives “+” et  
négatives “–”.  
D
E
PHONES (prise casque)  
Pour écouter en privé, insérez la fiche  
du casque dans cette prise et réglez le  
volume avec le bouton VOLUME.  
< Ne chauffez pas ni démontez la pile et  
ne vous débarrassez jamais de la pile  
usagée en la jetant au feu.  
AUX IN (entrée auxiliaire)  
Vous pouvez brancher à cette prise un  
lecteur audio portable.  
Voir page 37 pour des détails.  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pour commencer  
Le SR-LX5i est fourni avec un adaptateur  
Connexion d’un iPod au  
système  
“60GB (color) + Photo 40/60GB” monté en  
usine. Pour écouter des morceaux de votre  
iPod sur le SR-LX5i, il vous faut tout d’abord  
vérifier si l’adaptateur prémonté est  
approprié pour votre modèle d’iPod. S’il ne  
l’est pas, il faut le remplacer avec un  
adaptateur approprié, comme expliqué  
ci-dessous.  
Sortie vidéo du iPod  
Réalisez le réglage suivant sur le menu de  
votre iPod pour sortir l’image vidéo sur un  
téléviseur par le Dock de ce système.  
Dans le menu [Video], sélectionnez [Video  
Settings]. Réglez [TV OUT] sur [On] ou [Ask].  
Si vous n’avez pas réglé [TV OUT] sur [Ask],  
votre iPod vous demande chaque fois que  
vous voulez reproduire une séquence vidéo  
si vous souhaitez la sortir sur un téléviseur.  
1. Retirez le cache de dock du SR-LX5i.  
Maintenez les bords gauche et droit de  
l’adaptateur et tirez-le délicatement vers  
le haut.  
NOTE:  
2. Choisissez l’adaptateur de dock qui  
convient à votre dispositif numérique  
mobile iPod.  
Si vous sortez le signal vidéo sur un  
téléviseur à partir de votre iPod, l’image  
vidéo n’est pas affichée sur l’écran du iPod.  
iPod touch ne possède pas ce menu. Vous  
devez spécifier de sortir le signal vidéo sur  
un téléviseur chaque fois que vous le  
reproduisez.  
< Utiliser un adaptateur disponible dans le  
commerce pour écouter des morceaux de  
votre iPod muni d’un dock sur le SR-LX5i.  
3.Insérez l’adaptateur dans le dock du  
SR-LX5i.  
Utilisation de l’alarme de votre iPod  
touch  
Faites entrer le bord avant de  
l’adaptateur dans le dock puis appuyez  
sur le bord arrière de l’adaptateur pour  
l’enfoncer dans le dock jusqu’à ce qu’un  
léger “clic” se fasse entendre, indiquant  
que l’adaptateur est correctement inséré.  
Si vous spécifiez [Slide to power off] sur  
votre iPod touch, vous ne pouvez pas utiliser  
l’alarme même si le iPod touch est sur le  
Dock de ce système.  
Pour utiliser l’alarme de votre iPod touch, ne  
sélectionnez pas [Slide to power off].  
(L’écran peut être mis hors service sans  
aucun problème.)  
1
Si une image vidéo est affichée sur l’écran  
de votre iPod touch, vous ne pouvez pas  
utiliser l’alarme même si le iPod touch est  
sur le Dock de ce système.  
Pour utiliser l’alarme sur votre iPod touch,  
sélectionner un autre élément que Vidéo.  
2
Logiciel iPod compatible  
Au cas où votre iPod ne fonctionnerait  
pas avec le SR-LX5i ou sa télécommande,  
une mise à jour du logiciel peut résoudre  
le problème.  
Visitez le site web Apple et téléchargez le  
dernier logiciel pour iPod.  
< Si vous devez retirer l’adaptateur,  
maintenez ses bords gauche et droit et  
tirez-le délicatement vers le haut.  
ou  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Réglage de l’horloge  
4
Appuyez sur les touches skip  
(.//) pour spécifier les minutes  
actuelles, puis appuyez sur la touche  
CLOCK ADJ.  
L’horloge démarre à 00 secondes.  
.// CLOCK  
ADJ  
1
Maintenez enfoncée la touche CLOCK  
ADJ pendant plus de 3 secondes et  
relâchez-la.  
5
Appuyez sur les touches Skip  
(.//) pour sélectionner l’année,  
puis appuyez sur la touche CLOCK  
ADJ.  
”12 HR” ou ”24 HR” clignote sur  
l’afficheur. Si vous désirez changer le  
cycle de l’horloge, appuyez sur la touche  
. ou /.  
6
Appuyez sur les touches Skip  
(.//) pour sélectionner la date,  
puis appuyez sur la touche CLOCK  
ADJ.  
< Si vous n’appuyez sur aucune touche  
dans les 8 secondes, le mode de réglage  
de minuterie est annulé.  
2
Appuyez encore une fois sur la  
touche CLOCK ADJ.  
La valeur de l’heure clignote.  
Pour régler l’heure d’été  
3
Appuyez sur la touche skip (. ou  
/) pour spécifier l’heure actuelle,  
puis appuyez sur la touche CLOCK  
ADJ.  
< Maintenir les touches Skip (. ou  
/ ) pour régler l’heure de façon  
continue.  
Maintenez enfoncée la touche CLOCK  
ADJ jusqu’à ce que l’indicateur DST  
(
) apparaisse sur l’afficheur.  
Pour annuler, répétez l’opération.  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fonctionnement de base  
3
Faites jouer la source et réglez le  
volume avec les touches VOLUME  
(–/+).  
1 3  
2
Le volume se règle de MIN (00) à MAX  
(40). Maintenir les touches VOLUME – ou  
+ pour réduire ou augmenter le volume  
de façon continue.  
1
Appuyez sur l’interrupteur STANDBY/  
ON pour allumer l’appareil.  
< L’appareil s’allume avec la dernière  
source sélectionnée. Si l’iPod qui est en la  
mode lecture est inséré dans le Dock, le  
SR-LX5i se mettra automatiquement sous  
tension et entamera la lecture de l’Pod.  
< Vous pouvez aussi utiliser la touche  
FUNCTION ou Lecture/Pause (y/J) pour  
allumer l’appareil.  
Dimmer (atténuateur)  
2
Appuyez sur la touche FUNCTION  
pour sélectionner une source.  
Vous pouvez modifier la luminosité de  
l’affichage de la face avant. Utilisez la  
touche DIMMER pour changer la  
luminosité entre trois niveaux.  
Si cette touche est enfoncée en mode de  
veille, l’afficheur s’éclaire pendant 5  
secondes environ.  
< Pour écouter une source externe  
connectée en prise d’entrée auxiliaire  
(AUX IN), sélectionnez AUX.  
< Si vous sélectionnez “iPod” alors  
qu’aucun iPod n’est sur le dock,  
l’indicateur iPod de l’afficheur clignotent.  
< Cette fonction sera annulée si l’on  
appuie sur l’interrupteur STANDBY/ON.  
32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Neutralisation (MUTING)  
Minuterie d’extinction  
Vous pouvez régler une minuterie  
d’extinction pour que l’appareil s’éteigne  
tout seul après un temps donné.  
Pour couper temporairement le son,  
appuyez sur la touche MUTING. Appuyer  
à nouveau sur la touche MUTING  
restaure le son.  
Appuyez répétitivement sur la touche  
SLEEP jusqu’à ce que la durée voulue  
s’affiche.  
< Si vous changez le volume ou la source  
alors que le son est coupé, la coupure est  
annulée.  
Casque  
SLEEP 90, 60 ou 30:  
L’fappareil sera mis en veille 90, 60 ou 30  
minutes plus tard.  
OFF:  
La minuterie d’extinction est désactivée.  
< Pour contrôler le temps restant, appuyez  
une fois sur la touche SLEEP. Le temps  
restant sera affiché durant quelques  
secondes.  
Correction des graves  
Pour changer la fonction de correction de  
graves, appuyez sur la touche DBSS HI/LO  
afin d’afficher le niveau actuel DBSS.  
Ensuite, appuyez à nouveau sur la touche  
pour sélectionner “DBSS (HI)” (élevée) ou  
“DBSS (LO)” (basse).  
Insérez la fiche du casque dans la prise  
PHONES et réglez le volume.  
ATTENTION  
Baissez toujours le niveau de volume  
avant de brancher votre casque. POUR  
EVITER D’ENDOMMAGER VOTRE  
AUDITION - Ne mettez pas le casque sur  
votre tête avant de l’avoir branché.  
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ecoute de l’iPod  
Insérez l’iPod dans le dock du SR-LX5i.  
Sélectionner le mode iPod  
Ensuite appuyez sur la touche  
Lecture/Pause (y/J) de l’iPod ou du  
SR-LX5i. Le SR-LX5i se mettra  
automatiquement sous tension et  
entamera la lecture des morceaux dans  
la liste de l’iPod.  
Sélectionnez “iPod” avec la touche  
FUNCTION ou la touche “iPod” de la  
télécommande. Si un iPod se trouve déjà  
sur le dock, la lecture commencera.  
< Veillez à employer l’adaptateur de dock  
approprié (voir le feuillet séparé).  
S’il n’y a pas d’iPod sur le dock,  
l’indicateur iPod de l’afficheur clignotent.  
< Si vous retirez l’iPod durant la lecture, le  
SR-LX5i passe automatiquement en veille  
(standby).  
< Vous pouvez aussi employer la touche  
Lecture/Pause (y/J) pour sélectionner  
“iPod”.  
< La batterie de l’iPod est rechargée au  
maximum quand l’iPod est mis sur le  
dock et que le SR-LX5i est connecté au  
secteur.  
< Quand des écouteurs sont branchés à  
l’iPod, le son vient à la fois des haut-  
parleurs du SR-LX5i et des écouteurs.  
34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Contrôle de l’iPod 1  
A
B C  
VIDEO OUT  
A
C
Suspendre temporairement la lecture  
(mode pause)  
Sauter à la plage suivante ou  
précédente  
Appuyez sur la touche Lecture/Pause  
(G/J) durant la lecture. La lecture  
s’arrête sur la position actuelle. Pour la  
reprendre, appuyez à nouveau sur la  
touche Lecture/Pause (G/J).  
Durant la lecture, appuyez répétitivement  
sur la touche Skip (. ou /) jusqu’à  
obtention de la plage désirée. La plage  
sélectionnée sera lue depuis son début.  
< Quand on appuie sur la touche .  
durant la lecture, la plage lue reprend à  
son début. Pour revenir au début de la  
plage précédente, appuyez deux fois sur  
la touche ..  
B
Resercher une partie dans une plage  
Pour regarder des vidéos sur  
un téléviseur connecté  
Procédez au branchement S-vidéo/Vidéo  
sur un téléviseur (voir page 28) et au  
réglage sur l’iPod (voir page 30) au  
préalable.  
Appuyez sur la touche VIDEO OUT afin  
d’allumer l’indicateur VIDEO sur  
l’afficheur et lire la source vidéo de  
l’iPod.  
Durant la lecture, maintenez enfoncé la  
touche Skip (. ou /) durant plus  
de 2 secondes et relâchez-le quand la  
partie que vous voulez écouter est  
atteinte.  
Remarque:  
Indépendamment de ces exigences,  
aucune vidéo n’est émis si vous utilisez  
un iPod ne prenant pas en charge la  
sortie vidéo.  
35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Contrôle de l’iPod 2  
Pour revenir au menu  
précédent  
Pour activer le mode lecture  
répétée  
Pendant la lecture, appuyez sur la touche  
REPEAT.  
A chaque pression sur la touche, le  
réglage de lecture répétée de l’iPod  
change comme suit:  
Appuyez sur la touche MENU. Cette  
touche a les même fonctions que celui de  
l’iPod.  
One  
All  
off  
Select the menu item  
Quand l’iPod est configuré pour répéter  
un seul morceau, l’icône Répéter un seul  
(
) s’affiche sur l’afficeur de l’iPod.  
Quand l’iPod est configuré pour répéter  
tous les morceaux, l’icône Répéter tous  
(
) s’affiche sur l’afficeur de l’iPod.  
Appuyez sur les touches PRESET/SCROLL  
(/°) pour réfler jusqu’à l’élément. Et  
puis appuyez sur la touche SELECT.  
36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ecoute d’une source externe  
1
3
Reliez la prise PHONES (prise de  
sortie audio) d’un lecteur audio  
portable à la prise d’entrée auxiliaire  
AUX IN du SR-LX5i à l’aide du câble à  
mini-fiche stéréo fourni.  
Mettez la source en lecture et réglez  
le volume sonore de l’SR-LX5i et du  
lecteur audio.  
Si vous utilisez la prise pour écouteurs  
(PHONES) de votre mini-lecteur, vous  
devez régler son volume ou vous  
n’entendrez pas de son sur le SR-LX5i.  
Vous pouvez employer cette méthode de  
connexion pour écouter un iPod sans  
connecteur pour dock ou dont  
l’adaptateur pour dock n’est pas  
disponible.  
< Trop monter le volume du mini-lecteur  
peut entraîner de la distorsion dans votre  
SR-LX5i. Si c’est le cas, réduisez le  
volume du mini-lecteur jusqu’à  
disparition de la distorsion puis réglez le  
niveau de volume du SR-LX5i pour une  
écoute confortable.  
2
Sélectionnez “AUX” avec la touche  
FUNCTION.  
37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ecoute de la radio  
Si la réception est faible  
Pour la meilleure réception, tournez  
l’antenne FM ou l’antenne AM jusqu’à ce  
que vous receviez clairement les stations.  
1
2
Touche FM MODE  
Appuyez sur la touche FM MODE fait  
alterner entre les modes STEREO et  
MONO.  
1
2
Sélectionnez “FM” ou “AM” avec la  
touche FUNCTION.  
Sélectionnez la station que vous  
voulez  
écouter  
(recherche  
automatique).  
Maintenez enfoncé la touche Skip  
(.ou/) durant plus de 2 secondes  
et relâchez-le quand l’affichage de  
fréquence commence à changer.  
Quand une station est trouvée, le  
processus de syntonisation s’arrête  
automatiquement.  
STEREO  
Les émissions FM stéréo sont reçues en  
stéréo et le témoin “STEREO” s’allume à  
l’écran.  
< Si le son souffre de distorsion et si le  
témoin “STEREO” clignote, C’est que le  
signal n’est pas assez fort pour une  
bonne réception stéréo. Dans ce cas,  
passez en mode MONO.  
< Pour stopper la recherche automatique,  
appuyez sur la touche Skip.  
Syntonisation de stations qui ne  
peuvent  
pas  
être  
trouvées  
MONO  
automatiquement (recherche manuelle)  
Quand on appuie momentanément sur la  
touche Skip (.ou/), la fréquence  
change par paliers fixes.  
Pour compenser une faible réception FM  
stéréo, sélectionnez ce mode. La  
réception sera forcée en mono, réduisant  
les parasites indésirables.  
Appuyez répétitivement sur la touche  
Skip jusqu’à ce que la station que vous  
voulez écouter soit trouvée.  
38  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Préréglage de stations  
Vous pouvez prérégler (“programmer”) 10  
stations FM et 10 stations AM.  
Comment rappeler des  
stations préréglées  
1
Appuyez sur la touche TUNING  
MODE pour faire apparaître  
l’indicateur “PRESET” sur l’afficheur.  
1
Réglez l’appareil sur une station que  
vous voulez écouter (voir les étapes  
pour cela en page 38).  
2
Appuyez sur la touche MEMORY.  
< Pendant que “PRESET” apparaît sur  
l’afficheur, le SR-LX5i est en mode de  
préréglage de stations.  
3
Dans les 10 secondes, sélectionnez  
avec la touche PRESET/SCROLL  
(/°) une mémoire (“preset”) où  
conserver la station.  
2
Pour sélectionner FM ou AM,  
appuyez sur la touche TUNER  
(FM/AM).  
3
Appuyez répétitivement sur la  
touche PRESET/SCROLL jusqu’à  
obtention de la station préréglée  
(preset) voulue.  
4
Dans les 10 secondes, appuyez sur la  
touche MEMORY.  
Pour mémoriser d’autres stations, répétez  
< Vous pouvez également utiliser la touche  
Skip (. ou /) pour sélectionner  
une station préréglée.  
1
4
les étapes  
à
.
< Pour annuler le mode de préréglage de  
stations, appuyez à nouveau sur la  
touche TUNING MODE afin de faire  
disparaître l’indicateur “PRESET”.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
39  
Réveil  
2
Appuyez sur les touches skip (. ou  
/) pour régler les heures, puis  
appuyez sur la touche ALARM 1 ou  
ALARM 2.  
.//  
ALARM 1, ALARM 2  
< L’appareil peut être programmé pour  
s’allumer à une heure donnée. Il se  
mettra en veille 120 minutes après cette  
heure.  
3
Appuyez sur les touches skip (. ou  
/) pour régler les minutes, puis  
appuyez sur la touche ALARM 1 ou  
ALARM 2.  
< Deux réglages de réveil différents  
peuvent être définis séparément sur  
l’appareil.  
< Réglez l’horloge avant de régler le réveil  
(voir page 31).  
4
Sélectionnez une source avec les  
touches Skip (. // ), puis  
appuyez sur la touche ALARM 1 ou  
ALARM 2.  
Réglage du réveil  
1
Appuyez sur la touche ALARM 1 ou  
ALARM 2 et maintenez-le enfoncé  
pendant plus de 2 secondes.  
< Pour utiliser l’avertisseur sonore,  
sélectionnez “ ”.  
L’horloge et l’indicateur de réveil (  
) clignotent dans l’afficheur.  
ou  
5
Réglez le volume avec les touches  
Skip (.//), puis appuyez sur la  
touche ALARM 1 ou ALARM 2.  
< Si aucun touche n’est employé durant  
environ 8 secondes, le mode de réglage  
de réveil est abandonné.  
Le volume du réveil se règle de 5 à 40.  
Le réglage du réveil est maintenant  
terminé.  
40  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pour couper le réveil  
Si vous n’utilisez pas le réveil, appuyez  
sur la touche ALARM 1 ou ALARM 2  
pour le couper.  
ALARM 1, ALARM 2  
L’indicateur de réveil (  
disparaît de l’afficheur.  
Appuyez à nouveau sur la touche ALARM  
1 ou ALARM 2 pour réactiver le réveil.  
or  
)
Pour activer le réveil  
1
Après avoir réglé l’heure de réveil,  
appuyez sur la touche ALARM 1 ou  
ALARM 2 pour activer le réveil.  
Comment utiliser la fonction  
sommeil  
Une fois l’heure ON atteinte, appuyez sur  
L’indicateur de réveil (  
apparaît dans l’afficheur.  
ou  
)
2
Préparez la source.  
Si la source est réglée sur “iPod”, insérez  
un iPod.  
Si la source est réglée sur “FM” ou  
“AM”, réglez l’appareil sur une station.  
Si la source est réglée sur “AUX”, lancez  
la lecture sur un périphérique audio  
branché sur la prise AUX IN.  
< Lors de l’allumage par le réveil, le volume  
de lecture monte progressivement  
jusqu’au niveau de volume que vous avez  
réglé.  
la touche SNOOZE et l’appareil s’éteindra  
pour 10 minutes pour ensuite se  
remettre en marche.  
Vous pouvez utiliser cette fonction à  
plusieurs reprises pendant 2 heures  
maximum.  
< Si la source est réglée sur “iPod” mais  
qu’aucun iPod n’est réglé, le réveil  
utilisera le son de l’avertisseur.  
< Pendant l’activation du réveil et de la  
répétition d’alarme, seules les fonctions  
suivantes peuvent être activées :  
< Si la source est réglée sur “FM” ou  
“AM”, à l’allumage de l’appareil, ce  
dernier se place sur la dernière station  
sélectionnée.  
SNOOZE, STANDBY/ON  
< Pour éteindre l’avertisseur sonore,  
appuyez sur la touche ALARM 1 ou  
ALARM 2.  
41  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Guide de dépannage  
Si vous avez des problèmes avec votre  
e Eliminez les obstacles entre la  
télécommande et l’unité principale.  
e Si une lumière forte se trouve près de  
l’appareil, éteignez-la.  
système, lisez ce qui suit et voyez si vous  
pouvez résoudre le problème vous-même  
avant d’appeler votre revendeur ou le centre  
technique TEAC.  
Lecteur iPod  
Impossible d’insérer l’iPod.  
Généralités  
Pas d’alimentation.  
e Vérifiez l’adaptateur de dock.  
e Retirez la poussière ou les obstacles du  
connecteur de dock du SR-LX5i et de  
l’iPod, et réinsérez l’iPod.  
e Vérifiez la connexion au secteur.  
Contrôlez et assurez-vous que la prise  
secteur n’a pas d’interrupteur ou, si elle  
en a un, qu’elle est en service. Vérifiez  
qu’il y a du courant dans la prise en y  
branchant un autre appareil comme  
une lampe ou un ventilateur.  
Pas de lecture.  
e Retirez l’iPod du dock, attendez  
quelques secondes, et réinsérez-le.  
e Appuyez sur la touche VIDEO OUT afin  
d’allumer l’indicateur VIDEO sur  
l’afficheur pour regarder une vidéo sur  
un téléviseur connecté.  
e Une mise à jour du logiciel peut  
résoudre le problème. Visitez le site  
web Apple et téléchargez le dernier  
logiciel pour iPod.  
Pas de son dans les haut-parleurs.  
e Sélectionnez la source en appuyant sur  
la touche FUNCTION.  
e Réglez le volume.  
e Retirez la fiche du casque de la prise  
CASQUE.  
e Si l’indicateur VOLUME clignote sur  
l’afficheur.  
L’iPod ne répond à aucune commande.  
e Relâchez la touche HOLD sur l’iPod.  
Le son est parasité.  
e L’appareil est trop près d’un téléviseur  
ou d’un dispositif similaire. Installez-le  
plus loin, ou éteignez ces autres  
appareils.  
Syntoniseur  
Aucune station ne peut être entendue,  
ou le signal est trop faible.  
e Réglez correctement l’appareil sur la  
station.  
e Pour la meilleure réception, tournez  
l’antenne FM ou l’antenne AM jusqu’à  
ce que vous receviez clairement les  
stations.  
La télécommande ne fonctionne pas.  
e Appuyez sur la touche STANDBY/ON  
pour mettre l’appareil sous tension.  
e Si la pile est épuisée, remplacez-la par  
une neuve.  
e Utilisez la télécommande dans le rayon  
prévu (5 m) et pointez-la vers le capteur  
de la face avant.  
e Connectez l’antenne-cadre AM fournie.  
Si un fonctionnement normal ne peut  
pas être obtenu, débranchez le cordon  
d’alimentation de la prise secteur et  
rebranchez-le.  
42  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Caractéristiques  
Section SYNTONISEUR  
Plage de fréquences  
FM: 87,50 MHz à 108,00 MHz  
Maintenance  
Si la surface de l’appareil est sale,  
essuyez-la avec un chiffon doux ou  
utilisez un détergent liquide léger dilué.  
Veillez à totalement enlever tout liquide  
excédentaire. N’utilisez pas de diluant, de  
benzine ou d’alcool car cela peut  
endommager la surface de l’appareil.  
Laissez totalement sécher la surface de  
l’appareil avant utilisation.  
AM: 520 kHz à 1.710 kHz  
Section SYSTEME DE HAUT-PARLEURS  
Type  
65 mm x 2  
Impédance  
4 ohms  
GENERALES  
Puissance totale de sortie  
4 W + 4 W  
Puissance requise  
120 V CA, 60 Hz  
Consommation électrique  
23 W  
Dimensions (L x H x P)  
320 x 179 x 171 mm  
Poids (net)  
2,15 kg  
Accessoires fournis  
Télécommande (RC-1199) x 1  
Pile pour la télécommande et la  
sauvegarde de la mémoire (CR2032) x 2  
Antenne cadre AM x 1  
Kit d’adaptateur de dock x 1  
Câble stéréo à mini-connecteur x 1  
Adaptateur CA x 1  
Manuel du propriétaire x 1  
Carte de garantie x 1  
< La conception et les spécifications sont  
sujettes à modification sans préavis.  
< Le poids et les dimensions sont  
approximatifs.  
< Les illustrations peuvent être légèrement  
différentes des modèles fabriqués.  
43  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Índice  
Antes de utilizar la unidad  
Léase antes de realizar ninguna operación  
Enhorabuena por la adquisición de un  
TEAC. Lea detenidamente este manual a  
fin de obtener el mejor rendimiento de  
esta unidad.  
< La unidad puede calentarse durante su  
funcionamiento, por lo que habrá que dejar  
espacio suficiente alrededor para su  
ventilación.  
Antes de utilizar la unidad. . . . . . . . . . . . 44  
Mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . 45  
Pantalla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45  
Funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46  
Conexiones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48  
< La tensión suministrada a la unidad deberá  
coincidir con el valor indicado en el panel  
posterior. En caso de duda, consulte a un  
electricista.  
< Elija cuidadosamente el emplazamiento de  
la unidad. No coloque la unidad a la luz  
solar directa ni cerca de fuentes de calor.  
Evite también los lugares expuestos a  
vibraciones o a un exceso de suciedad, frío,  
calor o humedad.  
Primeros pasos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50  
Puesta en hora del reloj. . . . . . . . . . . . . . 51  
Funcionamiento básico . . . . . . . . . . . . . . 52  
Escucha de iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54  
Control del iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55  
Audición de una fuente externa . . . . . . . 57  
Escucha de la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . 58  
Presintonías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59  
Temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60  
< No coloque la unidad encima de un  
amplificador/receptor.  
< No abra la carcasa de la unidad, ya que  
podrían dañarse los circuitos o producirse  
descargas eléctricas. Si entra algún cuerpo  
extraño en la unidad, póngase en contacto  
con su distribuidor o empresa de servicios.  
< Cuando desconecte el cable de la toma  
mural, sostenga únicamente el conector y  
nunca el propio cable.  
< No intente limpiar la unidad con disolventes  
químicos, ya que podrían dañar el acabado.  
Utilice un paño limpio y seco.  
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . 62  
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63  
< Conserve el manual en un lugar seguro  
para futuras consultas.  
PRECAUCIÓN  
operativa de la salida de corriente AC  
aun cuando su interruptor STANDBY/ON  
esté en la posición STANDBY.  
< El aparato debe estar colocado lo  
suficientemente cerca de la salida de  
corriente como para poder acceder al  
enchufe en cualquier momento.  
< Conecte siempre los aparatos de clase !  
como este a salidas de corriente con  
toma de tierra.  
< No permita que ningún líquido se  
derrame o salpique este aparato.  
< No coloque objetos que contengan  
líquidos, como jarrones, encima de este  
aparato.  
< No instale este aparato confinado en un  
espacio reducido, como podría ser  
encastrado en una estantería o lugar  
similar.  
< Este aparato recibe corriente nominal no  
44  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Mando a distancia  
Pantalla  
El mando a distancia suministrado permite el  
control remoto de la unidad.  
A
B
C
D
E
F
Cuando utilice el mando a distancia, apunte  
al sensor remoto del panel frontal.  
< Aunque el mando a distancia se utilice  
dentro del radio de acción adecuado, es  
posible que no funcione si hay algún  
obstáculo entre la unidad y el mando.  
K
J
I
H G  
< Si el mando a distancia se utiliza cerca de  
otros productos que generen rayos  
infrarrojos, o se utilizan otros dispositivos  
de control remoto que emitan rayos  
infrarrojos, es posible que no funcione  
correctamente. Y a la inversa, los otros  
productos también podrían funcionar de  
manera anómala.  
A
B
C
D
E
Se ilumina cuando se pulsa el botón  
DBSS HI/LO del mando a distancia.  
Se ilumina cuando se activa la salida de  
vídeo.  
Se ilumina cuando está activada la  
función SLEEP (desconexión automática).  
Instalación de las pilas  
Se ilumina en el modo de reproducción  
de presintonías.  
Se ilumina cuando la función Snooze está  
activa.  
F
Muestra el reloj digital, el tiempo de  
desconexión automática, los canales  
predefinidos o el nivel DBSS actual.  
1. Retire la tapa del compartimento de las  
pilas.  
2. Introduzca la pila de litio (CR2032, 3 V).  
3. Cierre el compartimento.  
G
H
I
Se ilumina cuando una emisora stéréo  
FM está sintonizada.  
Se ilumina cuando está programado el  
temporizador.  
Sustitución de la pila  
Si observa que cada vez tiene que acercar  
más el mando a la unidad principal para  
que reciba la orden, significa que la pila  
se está agotando. En tal caso, sustituya la  
pila por una nueva.  
Información de frecuencia, volumen,  
datos, etc.  
J
Con la unidad encendida, uno de estos  
indicadores se ilumina para identificar la  
fuente seleccionada.  
Precauciones con las pilas  
K
Se ilumina para una opción (zumbador) en  
la selección de fuente del temporizador.  
No caliente ni desarme las pilas, ni se  
deshaga de ellas arrojándolas al fuego.  
45  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Funciones  
A
B
C
D
E
F G  
H
I
J
K
L
M
K
A
B
C
D
STANDBY/ON  
Use este botón para encender o apagar  
la unidad.  
A
VOLUME  
C
E
Use estos botones para regular el  
volumen.  
N
B
D
O
SLEEP  
Use este botón para programar la  
desconexión automática.  
G
I
FM MODE/VIDEO OUT  
B
En el modo FM TUNER, use este botón  
para seleccionar entre los modos estéreo  
o monoaural.  
En el modo iPod, utilice este botón para  
encender o apagar la salida de vídeo a un  
equipo de TV conectado.  
S
T
P
Q
R
E
FUNCTION  
Use este botón para seleccionar una  
fuente (iPod, TUNER, AUX).  
46  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
F
N
O
DIMMER/SNOOZE  
MUTING  
Use este botón para atenuar la pantalla.  
Después de que se haya llegado a la hora  
preestablecida, use este botón para  
apagar la unidad durante 10 minutos.  
Use este botón para silenciar el sonido.  
MEMORY  
En el modo TUNER, use este botón para  
presintonizar emisoras.  
G
TUNING MODE/Reproducción/Pausa  
(y/J)  
P
PRESET/SCROLL (/°)  
En modo TUNER, use estos botones para  
seleccionar una presintonía.  
En modo iPod, use estos botones para  
desplazarse por el menú.  
En el modo TUNER, use este botón para  
seleccionar una sintonía preestablecida.  
Cuando seleccione una sintonía  
preestablecida, aparecerá el indicador  
PRESET en la pantalla.  
Use este botón para iniciar la  
reproducción o activar la pausa del iPod.  
Q
R
REPEAT  
Use este botón para configurar el modo  
de repetición.  
H
ALARM 1, ALARM 2  
Mantenga presionado estos botones más  
de dos segundos para entrar en el modo  
de ajuste del temporizador.  
DBSS HI/LO  
Estos botones tanbién se utiliza para  
activar o desactivar la función de  
temporizador.  
Utilice este botón para cambiar entre las  
dos opciones de refuerzo de graves: alto  
y bajo.  
I
TUNING (/°)/Salto (.//)  
S
T
MENU  
En el modo TUNER, use estos botones  
para sintonizar emisoras.  
Use este botón para retroceder al menú  
anterior.  
En el modo iPod, use este botón para  
saltar pistas. Mantenga pulsado el botón  
para buscar una parte concreta de la  
pista.  
SELECT  
Use este botón para confirmar la  
selección en los menús.  
J
CLOCK ADJ  
Mantenga pulsado el botón CLOCK ADJ  
más de tres segundos para acceder al  
modo de puesta en hora.  
Observación:  
Para simplificar las explicaciones, las  
instrucciones del manual se refieren  
únicamente a los nombres de los botones  
y controles del panel frontal. Los botones  
y controles correspondientes del mando  
a distancia funcionan de la misma  
manera.  
K
Bocinas (estereo)  
Pantalla  
L
M
Conector para base (Dock)  
Antes de usarlo, instale un adaptador  
apropiado en la base (véase la hoja  
aparte).  
Inserte un dispositivo digital portátil iPod  
en esta base.  
47  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Conexiones  
PRECAUCIÓN:  
< Apague la unidad antes de realizar las conexiones.  
< Lea las instrucciones de cada uno de los componentes que tiene intención de usar  
con esta unidad.  
< Inserte correctamente los conectores. Para evitar zumbidos y ruidos, no tienda los  
cables de conexión en el mismo mazo.  
SR-LX5i  
B
F
A
C
D
E
Conecte cualquiera  
de estos cables.  
TV  
S-VIDEO VIDEO  
IN IN  
Toma de CA  
G
1
2
48  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
A
Antena de cuadro de AM  
F
DC IN  
Conecte la antena de cuadro de AM  
suministrada al terminal AM ANTENNA.  
Coloque la antena sobre un estante o  
suspendida del marco de una ventana,  
etc., en la dirección que ofrezca la  
mejor calidad de recepción.  
Si lo desea, puede anclar la antena de  
AM a una pared como se indica en la  
ilustración:  
Conecte el adaptador de CA  
suministrado a esta toma. Luego,  
enchufe el adaptador de CA al  
tomacorriente.  
< No utilice adaptadores CA diferentes  
del modelo incluido con esta unidad  
para evitar el fuego, descarga eléctrica,  
etc. Asegúrese de conectar el  
adaptador a una toma de CA que  
suministra el voltaje correcto.  
G
Compartimento de la pila  
La pila suministra energía de reserva al  
reloj y la memoria integrados cuando la  
B
C
Antena de FM  
unidad  
está  
temporalmente  
En el modo FM, sintonice una emisora  
de frecuencia modulada y despliegue el  
cable hasta lograr la mejor recepción.  
La antena quizá deba reorientarse si  
cambia la unidad de emplazamiento.  
desconectada de la corriente.  
Instalación de la pila  
1.Retire la tapa del compartimento de las  
pilas.  
2.Inserte una pila de Ion-litio CR2032 con  
el polo positivo + hacia el externo.  
S-VIDEO OUT/VIDEO OUT  
Puede ver un vídeo o un pase de  
diapositivas de sus fotos reproducido  
por el iPod en un televisor.  
3. Cierre la tapa.  
Recambio de la pila  
Conecte esta toma a la entrada  
S-VIDEO IN/VIDEO IN de su equipo de  
TV usando un cable de S-Video o vídeo  
compuesto disponible en el mercado.  
Si el reloj indica una hora incorrecta,  
cambie la pila por una nueva.  
La vida de la pila es de unas 16 horas  
en total.  
D
E
PHONES (auriculares)  
Para la escucha en privado, conecte los  
auriculares a esta toma y regule el  
volumen con el botón VOLUME.  
Precauciones sobre la pilas de botón  
< Asegúrese de insertar las pilas con las  
polaridades positiva “+” y negativa “–”  
en la posición correcta.  
< No caliente o desmonte las pilas y  
nunca se deshaga de ellas arrojándolas  
al fuego.  
AUX IN  
En esta entrada puede conectar un  
reproductor de audio portátil.  
Más detalles en la página 57.  
49  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Primeros pasos  
El SR-LX5i es suministrado con un  
Conexión de un iPod a este  
sistema  
adaptador “60GB (color) + Photo 40/60GB”  
premontado. Para escuchar el iPod en el SR-  
LX5i, usted primero tiene que comprobar si  
el adaptador premontado es apropiado por  
su modelo de iPod. Si esto no lo es, tiene  
que sustituirlo por uno correcto, como  
explicado debajo.  
Salida de vídeo del iPod  
Realice los siguientes ajustes en el menú  
de su iPod para emitir vídeo a un TV a  
través de la base dock del sistema.  
En el menú [Video], seleccione [Video  
Settings]. Conmute [TV OUT] a [On] o  
[Ask].  
Si conmutó [TV OUT] a [Ask], el iPod  
pregunta si desea emitirlo en el TV cada  
vez que reproduzca vídeo.  
1. Retire la cubierta de la base del SR-  
LX5i.  
Sostenga el adaptador por los laterales  
derecho e izquierdo y tire suavemente  
hacia arriba.  
NOTA:  
Si emite vídeo a un TV desde un iPod, el  
vídeo no aparece en la pantalla del iPod.  
iPod touch no contiene este menú.  
Deberá especificar si emite vídeo a un TV  
cada vez que lo reproduzca.  
2. Seleccione el adaptador de base  
correspondiente al dispositivo digital  
portátil iPod.  
Uso de la alarma en su iPod touch  
Si especifica [Slide to power off] en el  
iPod touch, no puede utilizar la alarma,  
aún cuando el iPod touch esté conectado  
al sistema.  
< Utilice un adaptador (de venta en  
establecimientos) para iPod con conector  
para base.  
3. Inserte el adaptador en la base del  
SR-LX5i.  
Para utilizar la alarma del iPod touch, no  
seleccione [Slide to power off]. (Puede  
apagarse la pantalla sin problema.)  
Si el vídeo se muestra en la pantalla del  
iPod touch, no se podrá utilizar la alarma,  
aun cuando el iPod touch esté conectado  
al sistema.  
Para utilizar la alarma del iPod touch,  
seleccione un elemento distinto de  
Video.  
Ajuste el borde frontal del adaptador en  
la base, y después presione el borde  
posterior hasta que oiga un ligero clic,  
que indicará que el adaptador está  
correctamente insertado.  
1
Software de iPod compatible  
Si el iPod no funciona con el SR-LX5i o  
con el mando  
actualización de software puede resolver  
el problema.  
a
distancia, una  
2
Visite el sitio web de Apple y descárguese  
el software de iPod más reciente.  
< Cuando tenga que quitar el adaptador,  
sosténgalo por los laterales derecho e  
izquierdo y tire suavemente hacia arriba.  
50  
o
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Puesta en hora del reloj  
4
Pulse los botones de avance (./  
/) para ajustar el minuto actual y  
luego pulse el botón CLOCK ADJ.  
El reloj comenzará a funcionar desde 00  
segundos.  
.// CLOCK  
ADJ  
1
Pulse y mantenga el botón CLOCK  
ADJ durante más de 3 segundos y  
suéltelo.  
5
Pulse los botones Salto (.//)  
para seleccionar el año, y después  
pulse el botón CLOCK ADJ.  
Parpadea ”12 HR” o ”24 HR”. Si desea  
cambiar el modo de hora, pulse el botón  
. o /.  
6
Pulse los botones Salto (.//)  
para seleccionar la fecha, y después  
pulse el botón CLOCK ADJ.  
< Cuando no se pulse ningún botón  
durante 8 segundos, el modo de ajuste  
del temporizador se cancelará.  
2
Pulse el botón CLOCK ADJ una vez  
más.  
Parpadea el valor de ”hora”.  
Para ajustar el horario de  
verano  
3
Pulse el botón skip (. o /) para  
ajustar la hora actual, y después  
pulse el botón CLOCK ADJ.  
< Mantenga pulsado el botón de avance  
(. o /) para ajustar el reloj.  
Pulse y mantenga el botón CLOCK ADJ  
hasta que aparezca el indicador DST  
(
) en la pantalla.  
Para cancelar, realice de nuevo la misma  
operación.  
51  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Funcionamiento básico  
3
Ponga en marcha la fuente y regule  
el volumen con los botones VOLUME  
(–/+).  
1 3  
2
El volumen se puede ajustar entre MIN  
(00) y MAX (40). Si desea reducir o elevar  
el volumen de forma continuada,  
mantenga pulsado VOLUME – o +.  
1
Pulse el interruptor STANDBY/ON  
para encender la unidad.  
< La unidad se enciende con la última  
fuente de sonido seleccionada. Si el iPod  
que está en la reproducción es insertado  
en la bas, el SR-LX5i se apagará  
Intensidad luminosa  
automáticamente  
reproducir del iPod.  
y
comenzará  
a
< También puede usar los botones iPod,  
TUNER, AUX o Reproducción/Pausa  
(y/J) para encender la unidad.  
2
Pulse el botón FUNCTION button para  
seleccionar una fuente.  
Puede cambiar el brillo del panel frontal.  
Utilice el botón DIMMER (atenuación)  
para cambiar el brillo en tres niveles.  
Si se pulsa este botón en el modo de  
espera, la pantalla se iluminará durante 5  
segundos.  
< Para oír una fuente externa conectada a  
la entrada AUX IN, selecciona AUX.  
< Si selecciona “iPod” cuando no hay  
ningún iPod en la base, el indicador iPod  
de la pantalla aparecerán intermitentes.  
< Esta función quedará cancelada cuando  
se apague la unidad con el interruptor  
STANDBY/ON.  
52  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Silenciamiento  
Desconexión programada  
El sistema se puede programar para la  
desconexión tras un periodo de tiempo  
especificado.  
Pulse el botón SLEEP repetidas veces  
hasta que aparezca la lectura de tiempo  
deseada.  
Para silenciar el sonido momentáneamente,  
pulse el botón MUTING. Pulse de nuevo  
MUTING para restablecer el sonido.  
< Si modifica el nivel de sonido o la fuente,  
el silenciamiento quedará cancelado.  
SLEEP 90, 60 ó 30:  
Auriculares  
La unidad pasará al modo de espera  
cuando transcurran 90, 60 ó 30 minutos,  
respectivamente.  
OFF:  
Desactivado el temporizador de  
desconexión automática.  
< Si quiere saber el tiempo que falta para la  
desconexión, pulse una vez el botón  
SLEEP. El tiempo restante se visualizará  
durante algunos segundos.  
Control de graves  
Para subir o bajar el refuerzo de graves,  
pulse el botón DBSS HI/LO para ver el nivel  
DBSS actual. A continuación, vuelva a pulsar  
el botón para cambiar entre “DBSS HI”  
(alto) o “DBSS LO” (bajo).  
Conecte los auriculares a la toma PHONES  
y ajuste el volumen.  
PRECAUCIÓN  
Reduzca siempre el nivel de volumen  
antes de conectar los auriculares. PARA  
EVITAR DAÑOS EN EL SISTEMA  
AUDITIVO, no se coloque los auriculares  
antes de conectarlos.  
53  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Escucha de iPod  
Inserte el iPod en la base del SR-LX5i.  
Selección del modo iPod  
Despues  
pulse  
el  
botón  
de  
reproducción/pausa (y/J) del iPod o  
del SR-LX5i. El SR-LX5i se apagará  
Seleccione “iPod” con el botón  
FUNCTION o el botón “iPod” del mando  
a distancia. Si ya hay un iPod conectado  
a la base, se iniciará la reproducción.  
automáticamente  
y
comenzará  
a
reproducir la lista de canciones del iPod.  
< Asegúrese de usar un adaptador  
apropiado para la base (véase la hoja  
aparte).  
Si no hay un iPod en la base, el botón y  
el indicador iPod de la pantalla  
aparecerán intermitentes.  
< Si retira el iPod durante la reproducción,  
el SR-LX5i se apagará automáticamente  
(modo de espera).  
< También puede usar el botón de  
reproducción/pausa (y /J ) para  
seleccionar “iPod”.  
< La batería del iPod se recarga al máximo  
siempre que el iPod está conectado a la  
base y el SR-LX5i al suministro de  
alimentación.  
< Si conecta unos auriculares al iPod, el  
sonido se emitirá por los altavoces del  
SR-LX5i y por los auriculares.  
54  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Control del iPod 1  
A
B C  
VIDEO OUT  
A
C
Para interrumpir momentáneamente  
la reproducción (pausa)  
Para saltar a la pista siguiente o  
anterior  
Pulse el botón de reproducción/pausa  
(G /J ) durante la reproducción. La  
reproducción se detiene en la posición  
actual. Para reanudar la reproducción,  
pulse de nuevo el botón de  
reproducción/pausa (G/J).  
Durante la reproducción, pulse  
repetidamente el botón de salto (. o  
/) hasta localizar la pista deseada. La  
pista seleccionada se reproducirá desde  
el principio.  
< Si pulsa el botón . durante la  
reproducción, la pista en curso se  
reproducirá desde el principio. Para  
retroceder al principio de la pista  
anterior, pulse dos veces el botón ..  
B
Búsqueda de un fragmento de la  
pista  
Para ver vídeos en un equipo  
de TV conectado  
Conecte un equipo de TV mediante una  
conexión de S-vídeo/vídeo (véase la  
página 48) y realice de antemano los  
ajustes necesarios en su iPod (véase la  
página 50).  
Pulse el botón VIDEO OUT para activar el  
indicador VIDEO en la pantalla y  
reproducir la fuente de vídeo del iPod.  
Durante la reproducción, mantenga  
pulsado más de dos segundos el botón  
de salto (. o /) y libérelo cuando  
encuentre el fragmento que desea oír.  
Nota:  
independientemente de estos requisitos,  
no se emitirá vídeo si se usa un iPod que  
no admita la salida de vídeo.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
55  
Control del iPod 2  
Para retroceder al menú  
anterior  
Para activar el modo de  
repetición  
Pulse el botón MENU. Este botón tiene  
las mismas funciones que el mismo  
botón del iPod.  
Durante la reproducción normale, pulse  
el botón REPEAT para cambiar el modo  
de repetición.  
Cada vez que pulse el botón, el modo de  
repetición cambiará come segue:  
Para elegir una opción de  
menú  
One  
All  
off  
Al configurar el iPod para repetir la  
cancion que está sonando, el icono de  
repetición de una sola canción (  
aparece en la pantalla del iPod.  
)
Al configurar el iPod para repetir todas  
las canciones, el icono de repetición (  
aparece en la pantalla del iPod.  
)
Pulse los botones PRESET/SCROOL  
(/°) para dedesplazar hasta la opción  
que desee seleccionar, y pulse el botón  
SELECT.  
56  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Audición de una fuente externa  
1
3
Conecte el jack PHONES (salida de  
audio) de un reproductor de audio  
portátil a la entrada AUX IN del SR-  
LX5i utilizando el cable con  
miniconector estéreo suministrado.  
Reproduce la fuente sonora y ajuste  
el volumen tanto del SR-LX5i como  
del reproductor de audio.  
Cuando use el jack PHONES del  
minirreproductor, deberá ajustar su  
volumen o es posible que no oiga el  
sonido del SR-LX5i.  
Puede usar este método de conexión si el  
iPod no dispone de conector para la base  
o, en caso de que lo tenga, no hay  
disponible un adaptador adecuado.  
< Si eleva demasiado el volumen del  
minirreproductor, es posible que  
distorsione el sonido del SR-LX5i. En tal  
caso, reduzca el nivel hasta que  
desaparezca la distorsión, y después  
seleccione un volumen confortable en el  
SR-LX5i.  
2
Seleccione “AUX” con el botón  
FUNCTION.  
57  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Escucha de la radio  
Si la recepción de FM o AM es  
de baja calidad  
Para disfrutar de la mejor recepción, gire  
la antena hasta que las emisoras se  
sintonicen nítidamente.  
1
2
Botón FM MODE  
Pulse este botón para conmutar entre los  
modos estéreo y monofónico.  
1
Seleccione “FM” o “AM” con el botón  
FUNCTION.  
2
Selección automática de una emisora.  
Mantenga pulsado más de dos segundos  
el botón de salto (.o/), y libérelo  
cuando la lectura de frecuencia comience  
a cambiar.  
Cuando sintoniza una emisora, la  
búsqueda se detiene automáticamente.  
STEREO (estéreo):  
Las emisiones de FM estéreo se reciben  
en estéreo y el indicador “STEREO” se  
ilumina en la pantalla.  
< Si el sonido se recibe distorsionado y el  
indicador “STEREO” luce intermitente,  
significa que la señal no tiene suficiente  
intensidad para una correcta recepción  
estéreo. En tal caso, seleccione el mode  
MONO.  
< Para detener la selección automática,  
pulse el botón salto.  
Selección manual de emisoras que no se  
pueden sintonizar automáticamente  
Si pulsa momentáneamente el botón de  
salto (.o/), la frecuencia cambiará  
en pasos fijos.  
MONO  
Seleccione este modo si la recepción de  
FM estéreo es débil. El sonido serà  
monofónico y con menos ruido.  
Pulse el botón de salto repetidas veces  
hasta localizar la emisora que desea  
recibir.  
58  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Presintonías  
Puede almacenar emisoras de FM y AM en  
los canales del 1 al 10.  
Cómo seleccionar presintonías  
1
Pulse el botón TUNING MODE para  
que aparezca el indicador “PRESET”  
en la pantalla.  
1
Sintonice una emisora (véase la  
página 58).  
2
Pulse el botón MEMORY.  
< Mientras aparezca “PRESET” en la  
pantalla, significa que el SR-LX5i está en  
el modo de sintonización preestablecida.  
3
Antes de 10 segundos, seleccione con  
PRESET/SCROLL (/°) un número  
de presintonía para asignarle la  
emisora.  
2
Pulse el botón TUNER (FM/AM) para  
seleccionar FM o AM.  
4
Antes de 10 segundos, pulse el botón  
MEMORY.  
3
Pulse el botón PRESET/SCROLL  
(/°) repetidas veces hasta  
localizar la presintonía deseada.  
Para almacenar otras emisoras, repita los  
< También puede usar el botón Skip (.  
o /) para seleccionar una emisora  
preestablecida.  
1
4
pasos  
a
.
< Para cancelar el modo de sintonización  
preestablecida, vuelva a pulsar el botón  
TUNING MODE y el indicador “PRESET”  
se apagará.  
59  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Temporizador  
2
3
4
Pulse los botones de salto (. o  
/ ) para ajustar la hora, y a  
continuación pulse los botones  
ALARM 1 o ALARM 2.  
.//  
ALARM 1, ALARM 2  
< La unidad puede programarse para que  
se encienda a una hora determinada.  
Pasará al modo de espera 120 minutos  
después de alcanzar la hora especificada.  
< La unidad puede ajustarse a dos opciones  
diferentes de alarma independientemente.  
< Ponga el reloj en hora antes de  
programar el temporizador (véase la  
página 51).  
Pulse los botones de salto (. o  
/) para ajustar los minutos, y a  
continuación pulse los botones  
ALARM 1 o ALARM 2.  
Seleccione una fuente de sonido con  
los botones de salto (.//), y a  
continuación pulse ALARM 1 o  
ALARM 2.  
Ajuste del temporizador  
1
Mantenga pulsado durante más de 2  
segundos el botón de ALARM 1 o  
ALARM 2.  
< Para usar el zumbador, seleccione “  
”.  
El reloj y el indicador del temporizador  
(
o
) parpadearán en la pantalla.  
5
Ajuste el volumen con los botones de  
salto (.//), y a continuación  
pulse ALARM 1 o ALARM 2.  
< Si no pulsa ningún botón de 8 sequndos,  
el modo de ajuste del temporizador  
quedará cancelado.  
El volumen del modo de temporizador se  
puede ajustar entre 5 y 40.  
El temporizador ya está programado.  
60  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Para desactivar el temporizador  
Si no va a utilizar el temporizador, pulse  
el botón ALARM 1 o ALARM 2 para  
desactivarlo.  
ALARM 1, ALARM 2  
Para activar el temporizador  
El indicador Temporizador (  
desaparece de la pantalla.  
Pulse de nuevo el botón ALARM 1 o  
ALARM 2 para activar el temporizador.  
or  
)
1
Una  
vez  
programado  
el  
temporizador, pulse el botón ALARM  
1 o ALARM 2 para activarlo.  
Cómo utilizar la función  
Snooze (Zumbador)  
El indicador Temporizador (  
aparece en la pantalla.  
or  
)
2
Prepare la fuente de sonido.  
Si la fuente seleccionada es “iPod”,  
inserte un iPod en la unidad.  
Si la fuente seleccionada es “FM” o  
“AM”, sintonice una emisora.  
Cuando la fuente esté ajustada en  
“AUX”, inicie la reproducción en un  
dispositivo de audio conectado a la  
clavija AUX IN.  
Después de que se llegue a la hora  
preestablecida, pulse el botón SNOOZE y  
la unidad se apagará durante 10 minutos  
adicionales y después se volverá a  
encender.  
< Cuando el temporizador encienda la  
unidad, el volumen de reproducción se  
elevará gradualmente hasta el nivel  
definido por el usuario.  
Puede usar esta función varias veces  
durante un máximo de 2 horas.  
< Si la fuente está ajustada en “iPod”, pero  
no hay ningún iPod configurado, la  
unidad usará el sonido del zumbador.  
< Mientras el temporizador y Snooze estén  
funcionando, ninguna otra opción podrá  
estar en funcionamiento a excepción de  
las siguientes.  
< Si se ha seleccionado “FM” o “AM”  
como fuente, la unidad se pondrá en  
funcionamiento con la última emisora  
sintonizada.  
SNOOZE, STANDBY/ON  
< Para desactivar el zumbador, pulse el  
botón ALARM 1 o ALARM 2.  
61  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Solución de problemas  
Si tiene algún problema con el equipo,  
e Retire cualquier obstáculo existente  
entre el mando a distancia y la unidad  
principal.  
e Apague cualquier fuente luminosa  
intensa que haya en las proximidades  
de la unidad.  
repase la siguiente tabla para ver si puede  
resolverlo por su cuenta antes de llamar a su  
distribuidor o al centro de asistencia técnica  
de TEAC.  
General  
Reproductor iPod  
No hay corriente  
No se puede insertar el iPod.  
e Revise la conexión a la toma de  
alimentación. Compruebe que la  
alimentación no procede de una toma  
conmutada, y en caso de que sea así,  
que el interruptor está activado.  
Asegúrese de que la toma de corriente  
está activa conectando otro dispositivo  
(lámpara, ventilador, etc.) para ver si  
funciona.  
e Compruebe el adaptador de la base.  
e Limpie o despeje de obstáculos el  
conector de la base del SR-LX5i y el  
iPod, e insértelo de nuevo.  
No se inicia la reproducción.  
e Retire el iPod de la base, espere unos  
segundos y vuelva a insertarlo.  
e Para ver el vídeo de un equipo de TV  
conectado, pulse el botón VIDEO OUT  
para activar el indicador VIDEO.  
e Una actualización de software puede  
resolver el problema. Visite el sitio web  
de Apple y descárguese el software de  
iPod más reciente.  
No sale ningún sonido de los altavoces.  
e Seleccione la fuente pulsando el botón  
FUNCTION.  
e Ajuste el volumen.  
e Desconecte los auriculares de la toma  
PHONES.  
e Si el indicador VOLUME está  
parpadeando en la pantalla.  
No puede manejar el iPod.  
e Libere el interruptor HOLD del iPod.  
Sonido con ruido.  
Sintonizador  
No se recibe ninguna emisora o la señal  
es muy débil.  
e Sintonice bien la emisora.  
e Oriente la antena de FM o AM en la  
dirección que ofrezca la mejor  
recepción.  
e Conecte la antena de cuadro AM  
suministrada.  
e La unidad está demasiado cerca de un  
televisor o aparato similar. Aleje la  
unidad o apague el dispositivo que  
interfiere.  
No funciona el mando a distancia.  
e Pulse el interruptor STANDBY/ON para  
encender la unidad.  
e Si la pila se ha agotado, sustitúyala por  
una nueva.  
e Utilice el mando a distancia dentro del  
radio de acción (5 m), y apunte al  
sensor remoto del panel frontal.  
Si no puede resolver el problema,  
desconecte el cable de alimentación de  
la toma de red y vuélvalo a conectar.  
62  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Especificaciones  
Sección de sintonizador  
Margen de frecuencias  
FM: 87,5 MHz-108,0 MHz  
AM: 520 kHz-1.710 kHz  
Mantenimiento  
Si se ensucia la superficie del equipo,  
pase un paño suave o utilice jabón  
líquido normal diluido. Limpie cualquier  
resto líquido que pueda quedar en la  
unidad. No utilice aguarrás, bencina ni  
alcohol, ya que podría dañar el acabado  
de la unidad. Espere a que se seque por  
completo la superficie de la unidad antes  
de utilizarla.  
Sección de altavoces  
Tipo  
65 mm x 2  
Impedancia  
4 ohmios  
GENERAL  
Salida total de potencia  
4 W + 4 W  
Alimentación  
120 V c.a., 60 Hz  
Consumo  
23 W  
Dimensiones (anch. x alt. x prof.)  
320 x 179 x 171 mm  
Peso (neto)  
2,15 kg  
Accesorios estandard  
Unidad de control remoto  
(RC-1199) x 1  
Pila para el mando a distancia y el  
memoria de seguridad (CR2032) x 2  
Antena de cuadro de AM x 1  
Kit del adaptador de base x 1  
Cable estéreo con tapón mini x 1  
Adaptador de c.a. x 1  
Manual del usuario x 1  
Póliza de garantía x 1  
< El diseño y las especificaciones están sujetas  
a cambio sin previo aviso.  
< El peso y las dimensiones son aproximados.  
< Las ilustraciones pueden diferir ligeramente  
de los modelos de producción.  
63  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Z
TEAC CORPORATION  
1-47 Ochiai, Tama-shi, Tokyo 206-8530, Japan Phone: (042) 356-9156  
TEAC AMERICA, INC.  
TEAC CANADA LTD.  
7733 Telegraph Road, Montebello, California 90640 Phone: (323) 726-0303  
5939 Wallace Street, Mississauga, Ontario L4Z 1Z8, Canada Phone: (905) 890-8008  
TEAC MEXICO, S.A. De C.V  
Rio Churubusco 364, Colonia Del Carmen, Delegación Coyoacàn, CP 04100, México DF, México  
Phone: (5255)5010-6000  
TEAC UK LIMITED  
Unit 19 & 20, The Courtyards, Hatters Lane, Watford, Hertfordshire, WD18 8TE, U.K. Phone: (0845) 130-2511  
Bahnstrasse 12, 65205 Wiesbaden-Erbenheim, Germany Phone: 0611-71580  
TEAC EUROPE GmbH  
This appliance has a serial number located on the rear panel. Please record  
the model number and serial number and retain them for your records.  
Model number  
Serial number  
.
0908 MA-1397A  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Toshiba Computer Accessories GN 2010 User Manual
Toshiba DVD VCR Combo SD V65HTSU User Manual
Toshiba DVD VCR Combo SD V394SU User Manual
TP Link Network Card TL PA210 User Manual
Triarch Indoor Furnishings 34113 User Manual
Tripp Lite Surge Protector ISOBAR6ULTRANG User Manual
U Line Refrigerator 3036RRGL 3000 SERIES User Manual
Uniden Cordless Telephone EXT 1960 User Manual
Viking Dishwasher DFUD042 142 User Manual
Wayne Water Pump 320604 001 User Manual