Fashion Professional 2100
Fashion Professional 2100 Ionic
Seca
Asse
Profe
Sèch
Profe
Asciu
Seca
Profe
Profe
Επαγ
Фен
Uscăt
Професионален сешоар
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
H
D
F
C
B
A
E
G
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Español
instrucciones pueden comportar
como resultado un accidente.
Secador de Pelo
Fashion Professional 2100
Fashion Professional 2100 Ionic
Entorno de de uso o trabajo:
- ATENCIÓN: A fin de evitar un
sobrecalentamiento, no cubrir el
aparato.
- Evitar que tanto la entrada como
la salida de aire queden total o
parcialmente tapadas por muebles,
cortinajes, ropas, etc., existiría riesgo
de incendio.
Distinguido cliente:
Le agradecemos que se haya decidido
por la compra de un producto de la
marca TAURUS.
Su tecnología, diseño y funcionalidad,
junto con el hecho de superar las
más estrictas normas de calidad
le comportarán total satisfacción
durante mucho tiempo.
Seguridad eléctrica:
- No utilizar el aparato con el cable
eléctrico o la clavija dañados.
- Antes de conectar el aparato a la red,
verificar que el voltaje indicado en la
placa de características coincide con
el voltaje de red.
Descripción
A
B
C
D
E
Selector de velocidad
Selector de temperatura
Botón de golpe de aire frío
Filtro extraíble
- Conectar el aparato a una base de
toma de corriente que soporte como
mínimo 10 amperios.
- La clavija del aparato debe coincidir
con la base eléctrica de la toma de
corriente. Nunca modificar la clavija.
No usar adaptadores de clavija.
- Si alguna de las envolventes del
aparato se rompe, desconectar
inmediatamente el aparato de la red
para evitar la posibilidad de sufrir un
choque eléctrico.
- No utilizar el aparato si ha caído,
si hay señales visibles de daños, o si
existe fuga.
- ATENCIÓN: No utilizar el aparato
cerca del agua.
Anillo de sujeción
F
Concentrador de aire de
apertura estrecha
G
H
Difusor de aire
Rejilla salida
Consejos y advertencias de
seguridad
- Leer atentamente este folleto
de instrucciones antes de poner
el aparato en marcha y guardarlo
para posteriores consultas. La no
observación y cumplimiento de estas
- No utilizar el aparato en las
inmediaciones de una bañera, ducha
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
o piscina.
- No usar el aparato si su dispositivo
de puesta en marcha/paro no
funciona.
- No utilizar el aparato con las manos
o los pies húmedos, ni con los pies
descalzos.
- Si se usa el aparato en un cuarto
de baño o similar, desenchufar el
aparato de la red cuando no se use,
aunque sea por poco tiempo, ya que
la proximidad del agua presenta un
riesgo, incluso en el caso de que el
aparato esté desconectado.
- Desenchufar el aparato de la red
cuando no se use y antes de realizar
cualquier operación de limpieza.
- Desenchufar el cargador de baterías
de la red cuando no se use y antes
de realizar cualquier operación de
limpieza.
- No forzar el cable eléctrico de
conexión. Nunca usar el cable
eléctrico para levantar, transportar o
desenchufar el aparato.
- No enrollar el cable eléctrico de
conexión alrededor del aparato.
- No dejar que el cable eléctrico
quede en contacto con las superficies
calientes del aparato.
- Verificar el estado del cable eléctrico
de conexión. Los cables dañados o
enredados aumentan el riesgo de
choque eléctrico.
- Es recomendable como protección
adicional en la instalación eléctrica
que alimenta el aparato, el disponer
de un dispositivo de corriente
diferencial con una sensibilidad
máxima de 30mA. Pregunte a un
instalador competente para que le
aconseje.
- Dejar siempre la superficie de apoyo
en posición “0”después de su uso,
y antes de cualquier operación de
limpieza.
- Este aparato está pensado
únicamente para un uso doméstico,
no para uso profesional o industrial.
- Este aparato no es un juguete. Los
niños deben estar bajo vigilancia
para asegurar que no jueguen con el
aparato.
- Este aparato está pensado para
que lo usen adultos. No permitir que
lo usen personas no familiarizadas
con este tipo de producto, personas
discapacitadas o niños.
- Guardar este aparato fuera del
alcance de los niños y/o personas
discapacitadas.
- No tocar la clavija de conexión con
las manos mojadas.
Seguridad personal:
- La temperatura de las superficies
accesibles puede ser elevada cuando
el aparato está en funcionamiento.
Utilización y cuidados:
- Antes de cada uso, desenrollar
completamente el cable de
alimentación del aparato.
- No guardar el aparato si todavía está
caliente.
- No utilizar el aparato con mascotas
- No usar el aparato si sus accesorios
no están debidamente acoplados.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
o animales.
secador de pelo mientras éste está
encendido, independientemente de la
posición seleccionada.
* Solamente disponible con el modelo
Fashion Professional 2100 Ionic.
- No usar el aparato para secar
prendas textiles de ningún tipo.
- Toda utilización inadecuada, o en
desacuerdo con las instrucciones
de uso, puede comportar
peligro, anulando la garantía y la
responsabilidad del fabricante.
Una vez finalizado el uso del aparato:
- Parar el aparato, seleccionando la
posición 0 del mando selector.
- Desenchufar el aparato de la red
eléctrica.
Modo de empleo
Uso:
- Desenrollar completamente el cable
antes de enchufar.
Accesorios:
- Enchufar el aparato a la red eléctrica.
- Orientar el difusor del aparato para
dirigir el flujo de aire hacia la dirección
deseada.
- Poner el aparato en marcha,
accionando el uno de los botones
selectores de velocidad.
Accesorio concentrador de aire (F):
- Este accesorio sirve para concentrar
el flujo de aire en una zona en
concreto.
- Acoplar el accesorio al aparato
presionando hasta oír click.
- Seleccionar la velocidad deseada.
- Seleccionar la temperatura deseada.
- Para mejorar el resultado el aparato
debe usarse a baja potencia y a
velocidad suave. Además debe
mantenerse a una distancia de entre
10 y 15 cm de la cabeza.
Accesorio Difusor (G):
- Este accesorio sirve armonizar el
flujo de aire en una zona concreta.
- Acoplar el accesorio al aparato
presionando hasta oír click.
Protector térmico de seguridad:
- El aparato dispone de un
dispositivo térmico de seguridad
que protege el aparato de cualquier
sobrecalentamiento.
- Cuando el aparato se conecta y
desconecta alternativamente, no
siendo ello debido a la acción del
termostato de ambiente, verificar que
no haya ningún obstáculo que impida
Golpe de aire frío:
- Esta función proporciona un flujo
de aire frío, para ayudar a moldear el
pelo.
- Para usar esta función pulsar el
botón de golpe de aire frío (C).
Función ionización*:
- Gracias a esta función, los iones
fluyen constantemente desde el
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Para productos de la Unión Europea
y/o en caso de que así lo exija la
normativa en su país de origen:
o dificulte la entrada o salida normal
del aire.
Limpieza
Ecología y reciclabilidad del producto
- Desenchufar el aparato de la red
y dejarlo enfriar antes de iniciar
cualquier operación de limpieza.
- Limpiar el aparato con un paño
húmedo impregnado con unas gotas
de detergente y secarlo después.
- No utilizar disolventes, ni productos
con un factor ph ácido o básico como
la lejía, ni productos abrasivos, para la
limpieza del aparato.
- Los materiales que constituyen
el envase de este aparato, están
integrados en un sistema de recogida,
clasificación y reciclado de los
mismos. Si desea deshacerse de
ellos, puede utilizar los contenedores
públicos apropiados para cada tipo de
material.
- El producto está exento de
concentraciones de sustancias que
se puedan considerar dañinas para el
medio ambiente.
- No sumergir el aparato en agua u
otro líquido, ni ponerlo bajo el grifo.
- Se recomienda limpiar el aparato
regularmente, la grasa acumulada
en el aparato en especial en los
filtros, disminuye las prestaciones del
producto y incrementa el riesgo de
incendio.
- Si el aparato no se mantiene en
buen estado de limpieza, su superficie
puede degradarse y afectar de forma
inexorable la duración de la vida del
aparato y conducir a una situación
peligrosa.
- Este símbolo significa
que si desea deshacerse
del producto, una vez
transcurrida la vida del
mismo, debe depositarlo
por los medios adecuados
a manos de un gestor de
residuos autorizado para la recogida
selectiva de Residuos de Aparatos
Eléctricos y Electrónicos (RAEE).
Anomalías y reparación
- En caso de avería llevar el aparato
a un Servicio de Asistencia Técnica
autorizado. No intente desmontarlo o
repararlo ya que puede existir peligro.
- Si la conexión red está dañada, debe
ser substituida, proceder como en
caso de avería.
Este aparato cumple con la Directiva
2006/95/EC de Baja Tensión y
con la Directiva 2004/108/EC de
Compatibilidad Electromagnética.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Català
- Eviteu que tan l’entrada com la sortida
d’aire quedin total o parcialment tapades
per mobles, cortines, roba, etc., ja que
existiria risc d’incendi.
Assecador de cabell
Fashion Professional 2100
Fashion Professional 2100 Ionic
Benvolgut client,
Seguretat elèctrica:
Us agraïm que us hàgiu decidit a comprar
un producte de la marca TAURUS.
La seva tecnologia, disseny i funcionalitat,
i el fet d’haver superat les normes de
qualitat més estrictes, us garanteixen una
satisfacció total durant molt de temps.
- No utilitzeu l’aparell amb el cable elèctric
o la clavilla malmesos.
- Abans de connectar l’aparell a la xarxa,
verifiqueu que el voltatge que s’indica a la
placa de característiques coincideix amb el
voltatge de xarxa.
- Connecteu l’aparell a una base de presa
de corrent que suporti com a mínim 10
ampers.
- La clavilla de l’aparell ha de coincidir amb
la base elèctrica de la presa de corrent.
No modifiqueu mai la clavilla. No useu
adaptadors de clavilla.
- Si algun dels embolcalls de l’aparell
es trenca, desconnecteu l’aparell
immediatament de la xarxa per evitar la
possibilitat d’un xoc elèctric.
- No utilitzeu l’aparell si ha caigut, si hi ha
senyals visibles de danys o si hi ha una fuita.
- ATENCIÓ: No utilitzeu l’aparell prop de
l’aigua.
Descripció
A
B
C
D
E
F
Selector de velocitat
Selector de temperatura
Botó cop d’aire fred
Filtre extraïble
Anella penjadora
Concentrador d’aire d’obertura
estreta
G
H
Difusor d’aire
Reixa sortida
- No utilitzeu l’aparell a prop d’una banyera,
una dutxa o una piscina.
Consells i advertiments de seguretat
- No utilitzeu l’aparell amb les mans o els
peus humits ni descalços.
- Abans d’engegar l’aparell, llegiu
atentament aquest full d’instruccions i
conserveu-lo per a consultes posteriors. La
no-observació i l’incompliment d’aquestes
instruccions pot donar lloc a accidents.
- No forceu el cable elèctric de connexió.
No useu mai el cable elèctric per aixecar,
transportar o desendollar l’aparell.
- No enrotlleu el cable elèctric de connexió
al voltant de l’aparell.
- No deixeu que el cable de connexió quedi
en contacte amb les superfícies calentes
de l’aparell.
Entorn d’ús o treball:
- ATENCIÓ: per evitar un possible
sobreescalfament, no tapeu l’aparell.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
- Aquest aparell està pensat exclusivament
per a ús domèstic, no professional o
industrial.
- Verifiqueu l’estat del cable d’alimentació.
Els cables malmesos o enredats augmenten
el risc de xoc elèctric.
- Aquest aparell no és una joguina. Els nens
han d’estar sota vigilància per assegurar
que no juguin amb l’aparell.
- Aquest aparell està pensat perquè
l’utilitzin persones adultes. No permeteu
que l’utilitzin persones no familiaritzades
amb aquest tipus de producte, persones
discapacitades o nens.
- Com a protecció addicional a la instal•lació
elèctrica que alimenta l’aparell, és
recomanable que tingueu un dispositiu
diferencial de corrent amb una sensibilitat
màxima de 30mA. Demaneu a un
instal•lador competent que us aconselli.
- No toqueu mai la clavilla de connexió amb
les mans molles.
- Deseu aquest aparell fora de l’abast dels
nens i/o persones discapacitades.
- No deseu l’aparell si encara està calent.
- No utilitzeu l’aparell per assecar mascotes
o animals.
Seguretat personal:
- La temperatura de les superfícies
accessibles pot ser elevada quan l’aparell
està en funcionament.
- No useu l’aparell per assecar peces tèxtils
de cap tipus.
Utilització i cura:
- Una utilització inadequada o en desacord
amb les instruccions d’ús suposa un perill
i anul•la la garantia i la responsabilitat del
fabricant.
- Abans de cada ús, desenrotlleu
completament el cable d’alimentació de
l’aparell.
- No useu l’aparell si els accessoris no estan
correctament acoblats.
Instruccions d’ús
- No useu l’aparell si el dispositiu
d’engegada/aturada no funciona.
- Si useu l’aparell en un lavabo o similar,
desendolleu-lo de la xarxa quan no
l’utilitzeu, encara que sigui per poc temps,
ja que la proximitat de l’aigua suposa un
risc, fins i tot en cas que l’aparell estigui
desconnectat.
- Desendolleu l’aparell de la xarxa quan no
l’utilitzeu i abans de netejar-lo.
- Desendolleu el carregador de bateries
de la xarxa quan no l’utilitzeu i abans de
netejar-lo.
Ús:
- Desendolleu completament el cable abans
d’endollar-lo.
- Connecteu l’aparell a la xarxa elèctrica.
- Orienteu el difusor de l’aparell per a dirigir
el flux d’aire cap a la direcció desitjada.
- Poseu l’aparell en funcionament,
accionant l’u dels botons selectors de
velocitat.
- Seleccioneu la velocitat desitjada.
- Seleccioneu la temperatura desitjada.
- Per millorar els resultats de l’aparell és
preferible utilitzar-lo a baixa potència i a
una velocitat suau. Manteniu una distància
de 10 a 15 cm respecte el cap.
- Deixeu sempre la superfície de
recolzament en posició “0”després del seu
ús, i abans de qualsevol operació de neteja.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Cop d’aire fred:
- Quan l’aparell es connecta i desconnecta
alternativament, no a causa de l’acció del
termòstat d’ambient, verifiqueu que no hi
hagi cap obstacle que impedeixi o dificulti
l’entrada o sortida normal de l’aire.
- Aquesta funció proporciona un fluix d’aire
fred per ajudar a modelar el cabell.
- Per utilitzar aquesta funció, premeu el
botó de cop d’aire fred (C).
Funció ionització*:
Neteja
- Gràcies a aquesta funció, els ions flueixen
constantment des de l’assecador de cabell
mentre aquest està en funcionament,
independentment de la posició
seleccionada.
- Desendolleu l’aparell de la xarxa i deixeu-
lo refredar abans de dur a terme qualsevol
operació de neteja.
- Netegeu l’aparell amb un drap humit
impregnat amb unes gotes de detergent i
després eixugueu-lo.
- Per netejar l’aparell, no utilitzeu
dissolvents ni productes amb un factor pH
àcid o bàsic, com el lleixiu, ni productes
abrasius.
* Només disponible amb el model Fashion
Professional 2100 Ionic.
Un cop finalitzat l’ús de l’aparell:
- Atureu l’aparell seleccionant la posició 0
del comandament selector.
- Desendolleu l’aparell de la xarxa elèctrica.
- No submergiu l’aparell en aigua ni en cap
altre líquid, ni el poseu sota l’aixeta.
- Es recomana que netegeu l’aparell
regularment, el greix acumulat a l’aparell
en especial en els filtres, disminueix les
prestacions del producte i incrementa el
risc d’incendi.
- Si l’aparell no es manté en bon estat
de neteja, la superfície pot degradar-se i
afectar de forma inexorable la durada de
la vida de l’aparell i conduir a una situació
perillosa.
Accessoris:
Accessori concentrador d’aire (F):
- Aquest accessori serveix per concentrar el
flux d’aire en una zona en concret.
- Acobleu l’accessori a l’aparell fent pressió
fins a sentir un click.
Accessori Difusor (G):
- Aquest accessori serveix per harmonitzar
el flux d’aire en una zona en concret.
- Acobleu l’accessori a l’aparell fent pressió
fins a sentir un click.
Anomalies i reparació
- En cas d’avaria, porteu l’aparell a un servei
d’assistència tècnica autoritzat. No intenteu
desmuntar-lo o reparar-lo perquè podria
ser perillós.
Protector tèrmic de seguretat:
- L’aparell disposa d’un dispositiu tèrmic
de seguretat que el protegeix de qualsevol
sobreescalfament.
- Si la connexió a la xarxa està malmesa, cal
substituir-la i actuar com en cas d’avaria.
Per a productes de la Unió Europea i/o en
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
English
cas que així ho exigeixi la normativa del
país d’origen:
Hair Dryer
Fashion Professional 2100
Fashion Professional 2100 Ionic
Ecologia i reciclabilitat del producte
- Els materials que componen l’envàs
d’aquest electrodomèstic estan integrats
en un sistema de recollida, classificació i
reciclatge. Si us en voleu desfer, utilitzeu els
contenidors públics adequats per a cada
tipus de material.
- Aquest producte està exempt de
concentracions de substàncies que es
puguin considerar perjudicials per al medi
ambient.
Dear customer,
Many thanks for choosing to purchase a
TAURUS brand product.
Thanks to its technology, design and
operation and the fact that it exceeds
the strictest quality standards, a fully
satisfactory use and long product life can
be assured.
Description
- Aquest símbol significa
que si us voleu desfer del
producte, un cop exhaurida
la vida de l’aparell, l’heu de
A
B
C
D
E
Speed selector
Temperature selector
Blast of cold air button
Removable filter
Hanging ring
dipositar, a través dels mitjans
adequats, a mans d’un gestor
de residus autoritzat per a la recollida
selectiva de Residus d’Aparells Elèctrics i
Electrònics (RAEE).
F
Narrow aperture air
concentrator
G
H
Air diffuser
Outlet grille
Aquest aparell compleix la Directiva
2006/95/EC de Baixa Tensió i la Directiva
2004/108/EC de Compatibilitat
Electromagnètica.
Safety advice and warnings
- Read these instructions carefully before
switching on the appliance and keep them
for future reference. Failure to follow and
observe these instructions could lead to
an accident.
Working environment:
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
- CAUTION: In order to prevent overheating
do not cover the appliance.
Damaged or tangled cables increase the
risk of electric shock.
- Ensure that neither the air access nor exit
become either totally or partially covered
by drapery, clothing, etc., as this increases
the risk of fire.
- As an additional protection to the
electrical supply for the appliance, it is
advisable to have a differential current
device with a maximum sensitivity of
30 mA. Ask for advice from a competent
installer.
Electrical safety:
- Do not use the appliance if the cable or
plug is damaged.
- Do not touch the plug with wet hands.
- Ensure that the voltage indicated on the
rating label matches the mains voltage
before plugging in the appliance.
- Connect the appliance to a socket that can
supply a minimum of 10 amps.
- The appliance’s plug must fit into the
mains socket properly. Do not alter the
plug. Do not use plug adaptors.
- If any of the appliance casings breaks,
immediately disconnect the appliance from
the mains to prevent the possibility of an
electric shock.
- Do not use the appliance if it has fallen
on the floor, if there are visible signs of
damage or if it has a leak.
- CAUTION: Do not use the appliance near
water.
Personal safety:
- The temperature of the accessible surfaces
may be high when the appliance is in use.
Use and care:
- Fully unroll the appliance’s power cable
before each use.
- Do not use the appliance if its accessories
are not properly fitted.
- Do not use the appliance if the on/off
switch does not work.
- If you use the appliance in a bathroom or
similar place, unplug the appliance from
the mains when it is not in use, even if it
is only for a short while, as proximity to
water involves a risk, even if the appliance
is disconnected.
- Do not use the appliance near bathtubs,
showers or swimming pools.
- Disconnect the appliance from the mains
when not in use and before undertaking
any cleaning task.
- Disconnect the battery charger from
the mains when not in use and before
undertaking any cleaning task.
- Always leave the upper support platform
in position “0”after use, and before any
cleaning operation.
- Do not use the appliance with damp
hands or feet, or when barefooted.
- Do not force the power cord. Never use
the power cord to lift up, carry or unplug
the appliance.
- Do not wrap the power cord around the
appliance.
- Do not allow the power cord to come into
contact with the appliance’s hot surfaces.
- Check the state of the power cord.
- This appliance is for household use only,
not professional or industrial use.
- This appliance is not a toy. Children should
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
help to shape the hair.
- Press the cool air blow button (C) to use
this function.
be supervised to ensure that they do not
play with the appliance.
- This appliance is intended for adult use.
Ensure that this product is not used by the
disabled, children or people unused to its
handling.
- This appliance should be stored out of
reach of children and/or the disabled.
- Do not store the appliance if it is still hot.
- Do not use the appliance to dry pets or
animals.
Ion Function*:
- Ions flow fro the hair dryer constantly
as long as it is on, whatever the position
selected.
*Only available in the model Fashion
Professional 2100 Ionic.
- Do not use the appliance to dry textiles
of any kind.
- Any misuse or failure to follow the
instructions for use renders the guarantee
and the manufacturer’s liability null and
void.
Once you have finished using the
appliance:
- Stop the appliance, selecting position 0 on
the speed selector control.
- Unplug the appliance from the mains.
Accessories:
Instructions for use
Air concentrator accessory ( F):
- This accessory is used to concentrate the
air flow into one specific area.
Use:
- Unroll the cable completely before
plugging it in.
- Attach the unit to the product by pressing
until you hear a click.
- Connect the appliance to the mains.
- Guide the diffuser of the appliance
to direct the flow of air in the desired
direction.
- Turn the appliance on, by using one of the
speed selection buttons.
Diffuser accessory ( G):
- This accessory is used to harmonize the air
flow into one specific area.
- Attach the unit to the product by pressing
until you hear a click.
- Select the desired speed.
- Select the desired temperature.
- To improve the outcome the appliance
should be used at low speed and soft
power. In addition it should be kept at a
distance of between 10 and 15 cm from the
user head.
Safety thermal protector:
- The appliance has a safety device, which
protects the appliance from overheating.
- When the appliance switches itself on and
off repeatedly, for reasons other than the
thermostat control, check to ensure that
there are no obstacles that impede correct
Cool air blow:
- This feature provides a flow of cool air to
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ecology and recyclability of the product
air entry or expulsion.
- The materials of which the packaging
of this appliance consists are included in
a collection, classification and recycling
system. Should you wish to dispose of
them, use the appropriate public recycling
bins for each type of material.
Cleaning
- Disconnect the appliance from the mains
and allow it to cool before undertaking any
cleaning task.
- Clean the equipment with a damp cloth
with a few drops of washing-up liquid and
then dry.
- The product does not contain
concentrations of substances that could be
considered harmful to the environment.
- Do not use solvents, or products with an
acid or base pH such as bleach, or abrasive
products, for cleaning the appliance.
- Never submerge the appliance in water or
any other liquid or place it under running
water.
- It is advisable to clean the appliance
regularly, as accumulated grease, especially
in the filters, reduces the product’s
performance and increases the risk of fire.
- If the appliance is not in good condition
of cleanliness, its surface may degrade
and inexorably affect the duration of the
appliance’s useful life and could become
unsafe to use.
- This symbol means that in
case you wish to dispose of
the product once its working
life has ended, take it to
an authorised waste agent
for the selective collection
of Waste from Electric and Electronic
Equipment (WEEE).
This appliance complies with Directive
2006/95/EC on Low Voltage and Directive
2004/108/EC on Electromagnetic
Compatibility.
Anomalies and repair
- Take the appliance to an authorised
technical support service if a product
damage or other problems arise. Do not try
to dismantle or repair without assistance, as
this may be dangerous.
- If the connection to the mains has been
damaged, it must be replaced and you
should proceed as you would in the case
of damage.
For EU product versions and/or in case that
it is requested in your country:
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Français
accident.
Sèche-cheveux
Fashion Professional 2100
Fashion Professional 2100 Ionic
Environnement d’utilisation ou de
travail:
- AVERTISSEMENT : Afin d’éviter une
surchauffe, ne pas couvrir l’appareil.
- Afin d’éviter tout risque d’incendie, ne
pas boucher totale ou partiellement
l’entrée et la sortie d’air de l’appareil, par
des meubles, rideaux, vêtements, etc.
Cher Client,
Nous vous remercions d’avoir choisi
d’acheter un appareil ménager de
marque TAURUS.
Sa technologie, son design et sa
fonctionnalité, s’ajoutant au fait qu’elle
répond amplement aux normes
de qualité les plus strictes, vous
permettront d’en tirer une longue et
durable satisfaction.
Sécurité électrique :
- Ne pas utiliser l’appareil si son câble
électrique ou sa prise est endommagé.
- Avant de raccorder l’appareil au
secteur, s’assurer que le voltage indiqué
sur la plaque signalétique correspond à
celui du secteur.
- Raccorder l’appareil à une prise
pourvue d’une fiche de terre et
supportant au moins 10 ampères.
- La prise de courant de l’appareil doit
coïncider avec la base de la prise de
courant. Ne jamais modifier la prise de
courant. Ne pas utiliser d’adaptateur de
prise de courant.
- Si une des enveloppes protectrices
de l’appareil se rompt, débrancher
immédiatement l’appareil du secteur
pour éviter tout choc électrique.
- Ne pas utiliser l’appareil s’il est tombé,
s’il y a des signes visibles de dommages
ou en cas de fuite.
Description
A
B
C
D
E
F
G
H
Sélecteur de vitesse
Sélecteur de température
Bouton Touche d’air froid
Filtre extractible
Anneau de suspension
Embout concentrateur d’air
Diffuseur d’air
Grille sortie
Conseils et mesures de sécurité
- Lire attentivement cette notice
d’instructions avant de mettre
l’appareil en marche, et la conserver
pour la consulter ultérieurement. La
non observation et application de
ces instructions peuvent entraîner un
- AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser
l’appareil près de l’eau.
- Ne pas utiliser l’appareil à proximité
d’une baignoire, d’une douche ou d’une
piscine.
- Ne pas utiliser l’appareil avec les mains
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ou les pieds humides, ni les pieds nus.
- Ne pas forcer le câble électrique de
connexion. Ne jamais utiliser le câble
électrique pour lever, transporter ou
débrancher l’appareil.
- Ne pas enrouler le câble électrique de
connexion autour de l’appareil.
- Ne pas laisser le câble de connexion
entrer en contact avec les surfaces
chaudes de l’appareil.
- Vérifier l’état du câble électrique de
connexion. Les câbles endommagés ou
emmêlés augmentent le risque de choc
électrique.
- Il est recommandable, comme
protection additionnelle de l’installation
électrique qui nourrit l’appareil, de
disposer d’un dispositif de courant
différentiel avec une sensibilité
maximale de 30mA. En cas de doute,
consultez un installateur agréé.
- Ne pas toucher la prise de
pas.
- Si vous utilisez l’appareil dans une salle
de bain ou endroit similaire, débranchez-
le du secteur lorsque vous ne l’utilisez
pas, même pour un court instant, car la
proximité de l’eau présente un risque,
même si l’appareil est déconnecté.
- Débrancher l’appareil du secteur
tant qu’il reste hors d’usage et avant
de procéder à toute opération de
nettoyage.
- Débrancher le chargeur de batteries du
réseau quand il ne s’utilisera pas et avant
de réaliser toute opération de nettoyage.
- Toujours laisser la surface d’appui sur
la position “0“ après son utilisation, et
avant toute opération de nettoyage.
- Cet appareil est uniquement destiné
à un usage domestique et non
professionnel ou industriel.
- Cet appareil n’est pas un jouet. Les
enfants doivent être surveillés pour
s’assurer qu’ils ne jouent pas avec
l’appareil.
- Cet appareil a été conçu pour être
utilisé par des adultes. Ne pas laisser des
personnes non familiarisées avec ce type
de produit, des personnes handicapées
ou des enfants l’utiliser.
raccordement avec les mains mouillées.
Sécurité personnelle :
- Quand l’appareil est mis en marche, la
température des surfaces accessibles
peut être élevée.
- Laisser l’appareil hors de portée
des enfants et/ou des personnes
handicapées.
- Ne pas garder l’appareil s’il est encore
chaud.
Utilisation et précautions :
- Avant chaque utilisation, dérouler
complètement le câble d’alimentation
de l’appareil.
- Ne pas utiliser l’appareil si ses
accessoires ne sont pas dûment
accouplés.
- Ne pas utiliser l’appareil si son dispositif
de mise en marche/arrêt ne fonctionne
- Ne pas utiliser l’appareil sur des
animaux domestiques ou tout animal.
- Ne pas utiliser l’appareil pour sécher
des vêtements textiles.
- Toute utilisation inappropriée ou non
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
conforme aux instructions d’utilisation
annule la garantie et la responsabilité du
fabricant.
Lorsque vous avez fini de vous servir de
l’appareil:
- Arrêter l’appareil, en plaçant la
commande de sélection sur la position 0.
- Débrancher l’appareil du secteur.
Mode d’emploi
Usage :
- Dérouler complètement le câble avant
de le brancher.
Accessoires :
- Brancher l’appareil au secteur.
- Orienter le diffuseur de l’appareil pour
diriger le flux d’air vers la direction
désirée.
- Mettre l’appareil en marche, en
actionnant le bouton sélecteur de
vitesse.
- Sélectionner la puissance désirée.
- Sélectionner la température désirée.
- Pour améliorer le rendement de
l’appareil, veuillez l’utiliser à puissance
de séchage doux et à vitesse moyenne.
Gardez une distance de 10 à 15 cm de
votre tête.
Accessoire concentrateur d’air (F) :
- Cet accessoire permet de diriger le flux
d’air sur la zone souhaitée.
- Accoupler l’accessoire à l’appareil en
faisant pression jusqu’à entendre un clic.
Accessoire Diffuseur (G) :
- Cet accessoire s’utilise pour harmoniser
le flux d’air sur la zone souhaitée.
- Accoupler l’accessoire à l’appareil en
faisant pression jusqu’à entendre un clic.
Protecteur thermique de sûreté:
- L’appareil dispose d’un dispositif
thermique de sûreté qui protège
l’appareil de toute surchauffe.
- Quand l’appareil se connectera et
déconnectera successivement, et ce,
n’étant pas dû à l’action du thermostat
ambiant, il faudra vérifier qu’il n’existe
aucun obstacle empêchant ou gênant
l’entrée ou la sortie d’air.
Touche d’air froid :
Cette fonction fournit un flux d’air froid
qui permet de modeler vos cheveux.
Pour utiliser cette fonction il suffit
d’appuyer sur le bouton touche d’air
froid (C).
Fonction ionique* :
- Grâce à cette fonction, tant que
le sèche-cheveux est allumé,
les ions circulent constamment,
indépendamment de la position
sélectionnée.
* Uniquement disponible pour le
modèle Fashion Professional 2100 Ionic.
Nettoyage
- Débrancher l’appareil du secteur et
attendre son complet refroidissement
avant de la nettoyer.
- Nettoyer le dispositif électrique avec un
chiffon humide et le laisser sécher.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
et de recyclage. Si vous souhaitez vous
en défaire, veuillez utiliser les conteneurs
publics appropriés pour chaque type de
matériel.
- Le produit ne contient pas de
concentrations de substances
considérées comme étant nocives pour
l’environnement.
- Ne pas utiliser de solvants ni de
produits à pH acide ou basique tels que
l’eau de javel, ni de produits abrasifs
pour nettoyer l’appareil.
- Ne pas immerger l’appareil dans l’eau
ou tout autre liquide, ni le passer sous
un robinet.
- Il est recommandé de nettoyer
régulièrement l’appareil, la graisse
qui s’y accumule, plus spécialement
dans les filtres, diminue le rendement
de ce produit et augmente le risque
d’incendie.
- Si l’appareil n’est pas maintenu dans un
bon état de propreté, sa surface peut se
dégrader et affecter de façon inexorable
la durée de vie de l’appareil et le rendre
dangereux.
- Ce symbole signifie
que si vous souhaitez
vous défaire du produit,
une fois que celui-ci
n’est plus utilisable,
remettez-le, suivant la
méthode appropriée, à un
gestionnaire de déchets d’équipements
électriques et électroniques (DEEE).
Anomalies et réparation
- En cas de panne, remettre l’appareil
à un service d’assistance technique
autorisé. Ne pas tenter de procéder aux
réparations ou de démonter l’appareil;
cela implique des risques.
- Si le branchement au secteur est
endommagé, il doit être remplacé.
Procéder alors comme en cas de panne.
Cet appareil est conforme à la directive
2006/95/EC de basse tension ainsi qu’à la
directive 2004/108/EC de compatibilité
électromagnétique.
Pour les produits de l’Union
Européenne et (ou) conformément à la
réglementation en vigueur de votre pays
d’origine :
Écologie et recyclage du produit
- Les matériaux dont l’emballage de
cet appareil est constitué intègrent un
programme de collecte, de classification
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Deutsch
Gebrauchs- und Arbeitsumgebung:
Haartrockner
Fashion Professional 2100
Fashion Professional 2100 Ionic
- WARNUNG: Um eine Überhitzung zu
vermeiden, nicht das Gerät verdecken.
- Der Lufteintritt und –austritt darf während
des Betriebes weder teilweise noch ganz
durch Möbel, Vorhänge, Kleidung usw.
behindert werden. Es besteht Brandgefahr.
Sehr geehrter Kunde:
Wir danken Ihnen für Ihre Entscheidung, ein
TAURUS Gerät zu kaufen.
Technologie, Design und Funktionalität
dieses Gerätes, in Kombination mit der
Erfüllung der strengsten Qualitätsnormen,
werden Ihnen lange Zeit viel Freude
bereiten.
Elektrische Sicherheit:
- Das Gerät darf nicht mit beschädigtem
elektrischen Kabel oder Stecker verwendet
werden.
- Vergewissern Sie sich, dass die Spannung
auf dem Typenschild mit der Netzspannung
übereinstimmt, bevor Sie den Apparat an
das Stromnetz anschließen.
- Das Gerät an ein Stromnetz mit
mindestens 10 Ampere anschließen.
- Der Stecker des Geräts muss mit dem
Steckdosentyp des Stromanschlusses
übereinstimmen. Der Stecker darf nicht
verändert werden. Verwenden Sie keine
Steckeradapter.
- Sollte ein Teil der Gerätverkleidung
strapaziert sein, ist die Stromzufuhr
umgehend zu unterbrechen, um die
Möglichkeit eines elektrischen Schlags zu
vermeiden.
- Das Gerät nicht benutzen, wenn es
heruntergefallen ist, sichtbare Schäden
aufweist oder undicht ist.
- WARNUNG: Das Gerät nicht in Wassernähe
benützen.
- Das Gerät niemals in der Umgebung
von Badewannen, Duschen oder
Schwimmbädern Benützen.
- Das Gerät darf nicht mit nassen Händen
oder Füßen und auch nicht barfuss betätigt
werden.
Beschreibung
A
B
C
D
E
Gebläseschalter
Temperaturschalter
Kaltlufttaste
Abnehmbarer Filter
Aufhängeöse
F
G
H
Stylingdüse schmale Öffnung
Diffusoraufsatz
Luftaustrittsgitter
Sicherheitsempfehlungen und
-hinweise
- Lesen Sie die Gebrauchsanweisung
sorgfältig, bevor Sie das Gerät
einschalten und bewahren Sie diese
zum Nachschlagen zu einem späteren
Zeitpunkt auf. Die Nichtbeachtung dieser
Gebrauchsanweisungen kann Unfälle zur
Folge haben.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
nicht verwenden, selbst wenn es nur kurze
Zeit ist; die Nähe von Wasser stellt immer
eine Gefahr dar, auch wenn das Gerät
abgeschaltet ist.
- Elektrische Kabel nicht überbeanspruchen.
Elektrische Kabel dürfen nicht zum
Anheben, Transportieren oder Ausstecken
des Geräts benützt werden.
- Ziehen Sie den Stecker heraus und lassen
Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie mit der
Reinigung beginnen.
- Nehmen Sie das Ladegerät vom
Stromnetz, wenn Sie es nicht gebrauchen
oder reinigen möchten.
- Nach dem Gebrauch oder vor
Reinigungsarbeiten lassen Sie die
Haltefläche stets in der Position “0”.
- Dieser Apparat dient ausschließlich für
Haushaltszwecke und ist für professionellen
oder gewerblichen Gebrauch nicht
geeignet.
- Dieses Gerät ist kein Spielzeug. Kinder
sollten überwacht werden, um sicher
zu stellen, dass sie nicht mit dem Gerät
spielen.
- Kabel nicht um das Gerät rollen.
- Achten Sie darauf, dass das elektrische
Verbindungskabel nicht mit heißen Teilen
des Geräts in Kontakt kommt.
- Überprüfen Sie das elektrische
Verbindungskabel. Beschädigte oder
verwickelte Kabel erhöhen das Risiko von
elektrischen Schlägen.
- Es empfiehlt sich, einen zusätzlichen
Schutz an der Elektroinstallation, die das
Gerät versorgt, durch den Einbau einer
Differenzstrom-Schutzeinrichtung mit
einem Nennauslösestrom von nicht mehr
als 30 mA anzubringen. Lassen Sie sich von
Ihrem Elektroinstallateur beraten.
- Berühren Sie den Stecker nicht mit
feuchten Händen.
- Dieses Gerät ist für den Gebrauch von
Erwachsenen konzipiert. Vermeiden Sie
die Benutzung desselben durch Kinder,
Behinderte oder Personen, die mit dem
Gerät nicht vertraut sind.
- Bewahren Sie das Gerät außerhalb
der Reichweite von Kindern und/oder
Behinderten auf.
Persönliche Sicherheit
- Die zugänglichen Oberflächen können
hohen Temperaturen ausgesetzt werden,
während das Gerät in Betrieb ist.
- Nicht das Gerät wegräumen, wenn es
noch heiß ist.
- Benützen Sie das Gerät nicht für
Plüschtiere oder Haustiere.
- Das Gerät nicht zum Trocknen von
Textilien jeglicher Art verwenden.
- Unfachgemäßer Gebrauch oder die
Nichteinhaltung der vorliegenden
Gebrauchsanweisungen können gefährlich
sein und führen zu einer vollständigen
Gebrauch und Pflege:
- Vor jedem Gebrauch des Geräts das
Stromkabel vollständig auswickeln.
- Gerät nicht benützen, wenn Zubehör oder
Ersatzteile nicht richtig befestigt sind.
- Benützen Sie das Gerät nicht, wenn der
An-/Ausschalter nicht funktioniert.
- Wird das Gerät in einem Badezimmer oder
ähnlichem Raum benützt, unterbrechen
Sie die Stromzufuhr, wenn Sie den Fön
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Position 0 der Steuerung auswählen.
- Ziehen Sie den Netzstecker.
Ungültigkeit der Herstellergarantie.
Gebrauchsanweisung
Zubehör:
Gebrauch:
Stylingdüse (F):
- Vor Anschluss das Kabel völlig ausrollen.
- Schließen Sie das Gerät an das Stromnetz
an.
- Verstellen Sie den Diffusor des Gerätes, um
den Luftstrom in die gewünschte Richtung
zu lenken.
- Dieses Zubehörteil lenkt den Luftstrom
direkt auf einen bestimmten Abschnitt des
Haars.
- Das Zubehörteil auf das Gerät setzen und
drücken, bis ein Klick zu hören ist.
- Setzen Sie das Gerät in Betrieb, indem Sie
einen der Gebläseschalter betätigen.
- Wählen Sie die erwünschte Stärke.
- Stellen Sie die gewünschte Temperatur
ein.
- Für ein optimales Ergebnis ist das Gerät
in kleiner Stufe mit geringem Gebläse zu
benutzen. Ein Abstand von 10 bis 15 cm
vom Kopf ist zu halten.
Diffusoraufsatz (G):
- Dieses Zubehörteil verteilt den Luftstrom
gleichmäßig auf einem bestimmten Bereich
des Haars.
- Das Zubehörteil auf das Gerät setzen und
drücken, bis ein Klick zu hören ist.
Wärmeschutzschalter:
- Das Gerät ist mit einem
Kaltluft:
Wärmeschutzschalter ausgestattet,
wodurch es gegen Überhitzung geschützt
ist.
Durch diese Funktion wird ein kalter
Luftstrom erzeugt, der dazu dient, das Haar
zu stylen.
- Prüfen Sie, ob der normale Lufteintritt
oder –austritt durch irgendeinen
Gegenstand behindert oder erschwert
wird, wenn sich das Gerät wiederholt
ein- und ausschaltet, ohne dass der
Thermostatregler betätigt worden ist.
- Diese Funktion wird durch Betätigen der
Kaltlufttaste ausgelöst (C).
Ionen-Funktion*:
- Dank dieser Funktion werden während
des Betriebes und unabhängig von der
eingestellten Stufe konstant Ionen durch
den Haartrockner erzeugt.
Reinigung
- Ziehen Sie den Stecker heraus und lassen
Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie mit der
Reinigung beginnen.
* Gilt nur für das Modell Fashion
Professional 2100 Ionic.
- Reinigen Sie das Gerät mit einem
feuchten Tuch, auf das Sie einige Tropfen
Reinigungsmittel geben und trocknen Sie
Nach dem Gebrauch des Gerätes:
- Das Gerät ausschalten, indem Sie die
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
es danach ab.
Klassifizierungs- und Recyclingsystem
integriert. Wenn Sie die Verpackung
entsorgen möchten, können Sie die
öffentlichen Müllcontainer für alle
Abfallarten verwenden.
- Verwenden Sie zur Reinigung des
Apparates weder Lösungsmittel noch
Scheuermittel oder Produkte mit einem
sauren oder basischen pH-Wert wie Lauge.
- Das Gerät nicht in Wasser oder andere
Flüssigkeiten tauchen und nicht unter den
Wasserhahn halten.
- Das Produkt gibt keine Substanzen für die
Umwelt schädlichen Konzentrationen ab.
- Eine regelmäßige Reinigung des Gerätes
wird empfohlen. Angesammeltes Fett am
Gerät, insbesondere an den Filtern, mindert
die Leistungsfähigkeit des Gerätes und
erhöht die Brandgefahr.
- Halten Sie das Gerät nicht sauber, so
könnte sich der Zustand seiner Oberfläche
verschlechtern, seine Lebenszeit negativ
beeinflusst und gefährliche Situationen
verursacht werden.
- Dieses Symbol bedeutet,
dass Sie das Produkt, sobald
es abgelaufen ist, von einem
entsprechenden Fachmann
an einem für Elektrische und
Elektronische Geräteabfälle
(EEGA) geeigneten Ort
entsorgen sollen.
Störungen und Reparatur
- Bringen Sie das Gerät im Falle einer
Störung zu einem zugelassenen
technischen Wartungsdienst. Versuchen
Sie nicht, das Gerät zu reparieren oder
zu demontieren, da dies gefährlich sein
könnte.
Dieses Gerät erfüllt die Normen 2006/95/
EC für Niederspannung und die Normen
2004/108/EC für elektromagnetische
Verträglichkeit.
- Ist die Netzverbindung beschädigt, ist wie
in sonstigen Schadensfällen vorzugehen.
Für Produkte der Europäischen Union
und / oder falls vom Gesetz in Ihrem
Herkunftsland vorgeschrieben:
Umweltschutz und Recycelbarkeit des
Produktes
- Die zur Herstellung des
Verpackungsmaterials dieses Geräts
verwendeten Materialien sind im Sammel-,
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Italiano
surriscaldamento non coprire l’apparecchio.
- Evitare che l’entrata e l’uscita d’aria siano
totalmente o parzialmente coperte da mobili,
tende, vestiti, ecc, per il pericolo di incendio.
Asciugacapelli
Fashion Professional 2100
Fashion Professional 2100 Ionic
Egregio cliente,
Sicurezza elettrica:
le siamo grati per aver acquistato un
elettrodomestico della marca TAURUS.
La sua tecnologia, il suo design e la sua
funzionalità, oltre al fatto di aver superato
le più rigorose norme di qualità, le
assicureranno una totale soddisfazione
durante molto tempo.
- Non utilizzare l’apparecchio nel caso in
cui il cavo di alimentazione o la spina siano
danneggiati.
- Prima di collegare l’apparecchio alla rete
elettrica, verificare che il voltaggio indicato
sulla targhetta caratteristiche corrisponda al
voltaggio della rete.
- Collegare l’apparecchio a una presa di
corrente che sopporti come minimo 10
ampere.
- Verificare che la presa sia adatta alla spina
dell’apparecchio. Non modificare mai la spina.
Non usare adattatori di spina.
- In caso di rottura di una parte dell’involucro
esterno dell’apparecchio, disinserire
immediatamente la spina dalla presa di
corrente al fine di evitare eventuali scariche
elettriche.
- Non usare l’apparecchio se è caduto, se
presenta danni visibili o se c’è qualche fuga.
- AVVERTENZA: Non usare l’apparecchio
vicino all’acqua.
Descrizione
A
B
C
D
E
Selettore di velocità
Selettore di temperatura
Tasto Colpo d’aria fredda
Filtro estraibile
Anello per appendere
Concentratore d’aria con
F
apertura stretta
G
H
Diffusore d’aria
Griglia d’uscita
- Non utilizzare l’apparecchio vicino ad una
vasca da bagno, doccia o piscina.
- Non utilizzare l’apparecchio con le mani o i
piedi umidi, né con i piedi scalzi.
- Non tirare il cavo elettrico. Non usarlo
mai per sollevare, trasportare o scollegare
l’apparecchio.
- Non arrotolare il cavo elettrico di
connessione attorno all’apparecchio.
- Evitare che il cavo venga a contatto con le
superfici calde dell’apparecchio.
Consigli e avvisi di sicurezza
- Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere
attentamente le istruzioni di questo opuscolo
e conservarlo per future consultazioni. La
mancata osservanza delle presenti istruzioni
può essere causa di incidenti.
Area di lavoro:
- AVVERTENZA: Per evitare un
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
- Controllare lo stato del cavo di
alimentazione: i cavi danneggiati o
attorcigliati aumentano il rischio di scariche
elettriche.
operazione di pulizia.
- Questo apparecchio è destinato unicamente
all’uso domestico, non professionale o
industriale.
- Si raccomanda, come ulteriore protezione
nell’installazione elettrica che alimenta
l’apparecchio, di utilizzare un dispositivo di
corrente differenziale con una sensibilità
massima di 30mA. Rivolgersi ad un
installatore competente per un consiglio.
- Non toccare mai la spina con le mani
bagnate.
- Questo apparecchio non è un giocattolo.
Assicurarsi che i bambini non giochino con
l’apparecchio.
- Questo apparecchio è stato concepito per
essere utilizzato esclusivamente da adulti.
Non permettere che venga utilizzato da
bambini o da persone che non ne conoscono
il funzionamento.
- Tenere fuori della portata di bambini e/o
persone disabili.
Sicurezza personale:
- Quando l’apparecchio è in funzione, la
temperatura delle superfici accessibili può
essere elevata.
- Non riporre l’apparecchio se è ancora caldo.
- Non usare l’apparecchio su animali.
- Non utilizzare l’apparecchio per asciugare
indumenti di nessun tipo.
Precauzioni d’uso:
- Prima di ogni utilizzo, svolgere
- Il produttore invalida la garanzia e
declina ogni responsabilità in caso di uso
inappropriato dell’apparecchio o non
conforme alle istruzioni d’uso.
completamente il cavo dell’apparecchio.
- Non utilizzare l’apparecchio se gli accessori
non sono accoppiati correttamente.
- Non utilizzare l’apparecchio se il suo
dispositivo d’avvio/arresto non funziona.
- Quando l’apparecchio è usato in bagno
o in altri ambienti umidi, scollegarlo
dall’alimentazione in caso di inutilizzo, anche
se per poco tempo: la vicinanza dell’acqua
può rappresentare un pericolo anche quando
l’apparecchio è spento.
- Staccare la spina dalla presa di corrente
quando l’apparecchio non è in uso e prima di
compiere qualsiasi operazione di pulizia.
- Scollegare il caricabatterie dalla rete elettrica
quando non è in uso e prima di effettuare
qualsiasi operazione di pulizia.
Modalità d’uso
Uso:
- Srotolare completamente il cavo prima di
attaccare la spina.
- Collegare l’apparecchio alla rete elettrica.
- Orientare il diffusore dell’apparecchio
per dirigere il flusso d’aria nella direzione
desiderata.
- Avviare l’apparecchio azionando l’uno dei
tasti selettori di velocità.
- Selezionare la velocità desiderata.
- Selezionare la temperatura desiderata.
- Per migliorare il risultato dell’apparecchio,
utilizzarlo con una potenza e una velocità
basse. Mantenere l’apparecchio ad una
- Lasciare sempre la superficie d’appoggio in
posizione “0”dopo l’uso e prima di qualsiasi
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
distanza di 10, 15 cm dalla testa.
qualsiasi surriscaldamento.
- Quando l’apparecchio si accende e spegne
alternativamente, senza che questo dipenda
dall’azione del termostato, controllare che
non ci sia qualche ostacolo che impedisca
o renda difficile l’entrata o l’uscita normale
dell’aria.
Colpo d’aria fredda:
Questa funzione fornisce un flusso d’aria
fredda per aiutare a modellare i capelli.
Per usare questa funzione, premere il tasto del
colpo d’aria fredda (C).
Funzione ionizzazione*:
Pulizia
- Grazie a questa funzione, gli ioni fluiscono
in modo costante dall’asciugacapelli quando
questo è acceso, indipendentemente dalla
posizione selezionata.
* Disponibile sono nel modello Fashion
Professional 2100 Ionic.
- Disinserire la spina dell’apparecchio dalla
rete elettrica ed aspettare che si raffreddi
prima di eseguirne la pulizia.
- Pulire il gruppo elettrico con un panno
umido, ed asciugarlo.
- Per la pulizia, non usare solventi o prodotti
con pH acido o basico, come la candeggina,
oppure prodotti abrasivi.
Dopo l’uso dell’apparecchio:
- Spegnere l’apparecchio, posizionando il
selettore in posizione 0.
- Non immergere l’apparecchio in acqua o altri
liquidi e non metterlo sotto il rubinetto.
- Si consiglia di pulire l’apparecchio
regolarmente, il grasso accumulato
nell’apparecchio, specialmente nei filtri,
diminuisce le prestazioni del prodotto e
aumenta il pericolo d’incendio.
- Staccare l’apparecchio dalla rete.
Accessori:
Accessorio concentratore d’aria (F):
- Questo accessorio serve per concentrare il
flusso d’aria in una zona concreta.
- Accoppiare l’accessorio all’apparato
esercitando una pressione fino a sentire click.
- Se non si esegue una pulizia periodica
dell’apparecchio, la sua superficie può
deteriorarsi nuocendo irrimediabilmente alla
sua durata, nonché renderlo pericoloso.
Anomalie e riparazioni
Accessorio Diffusore (G):
- In caso di guasto, rivolgersi ad un Centro
d’Assistenza Tecnica autorizzato. Non tentare
di smontare o riparare l’apparecchio: può
essere pericoloso.
- Se il cavo di collegamento alla rete è
danneggiato, non cercare di sostituirlo da
soli, ma rivolgersi ad un Centro d’Assistenza
Tecnica autorizzato.
- Questo accessorio serve ad armonizzare il
flusso d’aria in una zona concreta.
- Accoppiare l’accessorio all’apparato
esercitando una pressione fino a sentire click.
Protettore termico di sicurezza:
- L’apparecchio possiede un dispositivo
termico di sicurezza che lo protegge da
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Português
Per i prodotti dell’Unione Europea e/o nel
caso in cui sia previsto dalla legislazione del
Suo paese di origine:
Secador de Cabelo
Fashion Professional 2100
Fashion Professional 2100 Ionic
Prodotto ecologico e riciclabile
Caro cliente:
Obrigado por ter adquirido um
electrodoméstico da marca TAURUS.
A sua tecnologia, design e funcionalidade,
aliados às mais rigorosas normas de
qualidade, garantir-lhe-ão uma total
satisfação durante muito tempo.
- I materiali che costituiscono l’imballaggio
di questo apparecchio sono riciclabili.
Per sbarazzarsene, utilizzare gli appositi
contenitori pubblici, adatti per ogni tipo di
materiale.
- Il prodotto non contiene sostanze dannose
per l’ambiente.
Descrição
- Questo simbolo indica che,
per smaltire il prodotto al
termine della sua durata utile,
bisogna depositarlo presso un
gestore di residui, autorizzato
per la raccolta differenziata
A
B
C
D
E
Selector de velocidade
Selector de temperatura
Botão Golpe de ar frio
Filtro extraível
Anel de fixação
Concentrador de ar de
F
di rifiuti di apparecchiature
abertura estreita
G
H
elettriche ed elettroniche (RAEE).
Difusor de ar
Grelha de saída
Questo apparecchio è conforme alla
Direttiva 2006/95/CE di Bassa Tensione e alla
Direttiva 2004/108/CE sulla Compatibilità
Elettromagnetica.
Conselhos e advertências de segurança
- Ler atentamente este manual de
instruções antes de ligar o aparelho
e guardá-lo para consultas futuras. A
não observação e cumprimento destas
instruções pode resultar num acidente.
Ambiente de utilização ou trabalho:
- ADVERTÊNCIA: Para evitar um
sobreaquecimento, não cobrir o aparelho.
- Evitar que a entrada e a saída de ar fiquem
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
total ou parcialmente tapadas por móveis,
cortinas, roupas, etc., devido ao risco de
incêndio.
quentes do aparelho.
- Verificar o estado do cabo de alimentação.
Os cabos danificados ou entrelaçados
aumentam o risco de choque eléctrico.
- Como protecção adicional na instalação
eléctrica que alimenta o aparelho, é
recomendável dispor de um dispositivo
de corrente diferencial que não exceda os
30mA. Consulte um técnico qualificado.
- Não tocar na ficha de ligação com as mãos
molhadas.
Segurança eléctrica:
- Não utilizar o aparelho se tiver o cabo
eléctrico ou a ficha danificada.
- Antes de ligar o aparelho à rede eléctrica,
verificar se a voltagem indicada nas
características coincide com a voltagem da
rede eléctrica.
- Ligar o aparelho a uma tomada eléctrica
com ligação a terra e que suporte 10
amperes.
Segurança pessoal:
- É possível aumentar a temperatura das
superfícies acessíveis quando o aparelho
está em funcionamento.
- A ficha do aparelho deve coincidir com
a tomada de corrente eléctrica. Nunca
modificar a ficha eléctrica. Não utilizar
adaptadores de ficha eléctrica.
- Se algum dos revestimentos do aparelho
se partir, desligar imediatamente o
aparelho da rede eléctrica para evitar
a possibilidade de sofrer um choque
eléctrico.
- Não utilizar o aparelho se este caiu e se
existirem sinais visíveis de danos ou de
fuga.
- ADVERTÊNCIA: Não utilizar o aparelho
perto da água.
- Não utilizar o aparelho nas imediações de
uma banheira, duche ou piscina.
- Não utilizar o aparelho com as mãos ou
com os pés húmidos, nem com os pés
descalços.
- Não forçar o cabo eléctrico. Nunca utilizar
o cabo eléctrico para levantar, transportar
ou desligar o aparelho.
Utilização e cuidados:
- Antes de cada utilização, desenrolar
completamente o cabo de alimentação do
aparelho.
- Não utilizar o aparelho se os acessórios
não estiverem devidamente montados.
- Não utilizar o aparelho se o dispositivo de
ligar/desligar não funcionar.
- Se usar o aparelho numa casa de banho
ou similar, desligue-o da rede eléctrica
quando não estiver a ser utilizado,
ainda que seja por pouco tempo, pois a
proximidade da água representa um risco,
mesmo com o aparelho desligado.
- Desligar o aparelho da rede eléctrica
quando não estiver a ser utilizado e antes
de iniciar qualquer operação de limpeza.
- Desligar o carregador de baterias da rede
quando não estiver a ser utilizado e antes
de realizar qualquer operação de limpeza.
- Deixar sempre a superfície de apoio na
posição “0”após a sua utilização e antes de
- Não enrolar o cabo no aparelho.
- Evitar que o cabo eléctrico de ligação
entre em contacto com as superfícies
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
quaisquer operações de limpeza.
- Este aparelho está projectado unicamente
para utilização doméstica, não para
utilização profissional ou industrial.
- Este aparelho não é um brinquedo. As
crianças devem ser vigiadas para garantir
que não brincam com o aparelho.
- Este aparelho está projectado para
ser utilizado apenas por adultos. Não
permitir que seja utilizado por pessoas não
familiarizadas com este tipo de produto,
pessoas incapacitadas ou crianças.
- Guardar este aparelho fora do alcance de
crianças e/ou pessoas incapacitadas.
- Não guardar o aparelho se ainda estiver
quente.
- Não utilizar o aparelho em animais.
- Não usar o aparelho para secar peças de
vestuário.
- Qualquer utilização inadequada ou em
desacordo com as instruções de utilização
pode ser perigosa e anula a garantia e a
responsabilidade do fabricante.
Deixar o aparelho a uma distância de 10 a
15 cm da cabeça.
Golpe de ar frio:
Esta função proporciona um fluxo de ar frio
que ajuda a moldar o cabelo.
Para usar esta função pressionar o botão de
golpe de ar frio (C).
Função de ionização*:
- Graças a esta função, os iões fluem
constantemente a partir do secador
de cabelo enquanto está ligado,
independentemente da posição
seleccionada.
* Apenas disponível no modelo Fashion
Professional 2100 Ionic.
Uma vez terminada a utilização do
aparelho:
- Parar o aparelho, seleccionando a posição
0 do comando selector.
- Desligar o aparelho da rede eléctrica.
Modo de emprego
Acessórios:
Acessório concentrador de ar (F):
- Este acessório serve para concentrar o
fluxo de ar numa zona específica.
- Encaixar o acessório no aparelho,
pressionando até ouvir um “click”
Utilização:
- Desenrolar completamente o cabo antes
de o ligar à tomada.
- Ligar o aparelho à rede eléctrica.
- Orientar o difusor do aparelho para dirigir
o fluxo de ar na direcção pretendida.
- Colocar o aparelho em funcionamento,
accionando um dos botões selectores de
velocidade.
- Seleccionar a velocidade desejada.
- Seleccionar a temperatura pretendida.
- Usar o aparelho a uma baixa potência e
velocidade para melhorar a sua eficácia.
Acessório difusor (G):
- Este acessório serve para harmonizar o
fluxo de ar numa zona específica.
- Encaixar o acessório no aparelho,
pressionando até ouvir um “click”
Protector térmico de segurança:
- O aparelho dispõe de um dispositivo
térmico de segurança que o protege de
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
qualquer sobreaquecimento.
deve ser substituída e deve agir-se como
em caso de avaria.
- Quando o aparelho se liga e desliga
alternadamente, não se devendo isto à
acção do termóstato de ambiente, verificar
se não existe nenhum obstáculo que esteja
a impedir ou dificultar a entrada ou saída
normal do ar.
Para produtos da União Europeia e/ou
conforme os requisitos da regulamentação
do seu país de origem:
Ecologia e reciclabilidade do produto
Limpeza
- Desligar o aparelho da rede eléctrica e
deixá-lo arrefecer antes de iniciar qualquer
operação de limpeza.
- Limpar o aparelho com um pano húmido
com algumas gotas de detergente e secá-lo
de seguida.
- Não utilizar solventes, produtos com um
factor pH ácido ou básico como a lixívia
nem produtos abrasivos para a limpeza do
aparelho.
- Os materiais que constituem a
embalagem deste aparelho estão
integrados num sistema de recolha,
classificação e reciclagem. Caso deseje
desfazer-se deles, pode utilizar os
contentores públicos apropriados para
cada tipo de material.
- O produto está isento de concentrações
de substâncias que podem ser
consideradas nocivas para o ambiente.
- Não submergir o aparelho em água ou
em qualquer outro líquido nem o coloque
debaixo da torneira.
- Recomenda-se limpar o aparelho
regularmente; a gordura acumulada no
aparelho, especialmente nos filtros, diminui
o bom funcionamento do produto e
aumenta o risco de incêndio.
- Este símbolo significa
que se desejar desfazer-
se do produto depois de
terminada a sua vida útil,
deve entregá-lo através
dos meios adequados ao
- Se o aparelho não se mantiver limpo, a
sua superfície pode degradar-se e afectar
de forma inexorável a duração da vida do
aparelho e conduzir a uma situação de
perigo.
cuidado de um gestor de
resíduos autorizado para a recolha selectiva
de Resíduos de Equipamentos Eléctricos e
Electrónicos (REEE).
Este aparelho cumpre com a Directiva
2006/95/EC de Baixa Tensão e
com a Directiva 2004/108/EC de
Compatibilidade Electromagnética.
Anomalias e reparação
- Em caso de avaria, levar o aparelho a um
Serviço de Assistência Técnica autorizado.
Não o tente desmontar ou reparar, já que
pode ser perigoso.
- Se a ligação de rede estiver danificada,
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Nederlands
Gebruiks- of werkomgeving:
Haardroger
Fashion Professional 2100
Fashion Professional 2100 Ionic
- WAARSCHUWING: Om oververhitting
te voorkomen, het apparaat niet
bedekken.
- Voorkom het volledig afdekken van
de blaasmond of het luchtrooster
door meubels, gordijnen, kleding, etc.,
dit kan brandgevaar veroorzaken.
Geachte klant:
We danken u voor de aankoop van
een product van het merk TAURUS.
De technologie, het ontwerp en de
functionaliteit, samen met het feit
dat het de striktste kwaliteitsnormen
overtreft, garanderen u volle
Elektrische veiligheid:
- Het apparaat niet gebruiken
wanneer het snoer of de stekker
beschadigd is.
tevredenheid voor een lange tijd.
- Voordat u het apparaat op
het stroomnet aansluit, dient u
de spanningsgegevens op het
typeplaatje te vergelijken met de
waarden van het stroomnet.
- Sluit het apparaat aan op een
stopcontact van minimaal 10 ampêre.
- De stekker van het apparaat moet
geschikt zijn voor het stopcontact.
De stekker nooit wijzigen. Geen
stekkeradapters gebruiken.
- Als één van de omhulsels van het
apparaat kapot gaat, het apparaat
onmiddellijk uitschakelen om
elektrische schokken te vermijden.
- Het apparaat niet gebruiken
wanneer het gevallen is, wanneer er
zichtbare schade is, of indien er een
lek bestaat.
Beschrijving
A
B
C
D
E
Snelheidsknop
Temperatuurkeuzeknop
Knop voor koude lucht
Uitneembaar filter
Ophangoogje
F
Smalle blaasmond
Diffuser
Luchtrooster
G
H
Adviezen en
veiligheidsvoorschriften
- Neem deze gebruiksaanwijzing
aandachtig door voordat u het
apparaat in gebruik neemt en bewaar
ze voor latere raadpleging. Het niet
naleven en veronachtzamen van deze
voorschriften kan een ongeluk tot
gevolg hebben.
- WAARSCHUWING: Het apparaat niet
in de buurt van water gebruiken.
- Het apparaat niet gebruiken in de
buurt van een bad, een douche of een
zwembad.
- Het apparaat niet gebruiken met
vochtige handen of voeten, noch
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
aan/uitknop niet werkt.
blootsvoets.
- Als u het apparaat gebruikt in de
badkamer of vergelijkbare, de stekker
uit het stopcontact trekken als u
het apparaat niet gebruikt, ook al
is het maar voor een korte periode,
aangezien de nabijheid van water
een risico vertegenwoordigt, zelfs
wanneer het apparaat uitgeschakeld
is.
- De stekker van het apparaat
uittrekken als het niet gebruikt wordt
en alvorens over te gaan tot het
reinigen, tot enige regelingen.
- Alvorens het apparaat te reinigen of
te gebruiken dient U de stekker van
de batterijoplader uit het stopcontact
te nemen.
- Laat na gebruik en na het reinigen
het steunvlak altijd in de positie “0”.
- Dit apparaat is bedoeld voor
huishoudelijk gebruik, niet voor
professioneel of industrieel gebruik.
- Dit apparaat is geen speelgoed.
De kinderen moeten in het oog
gehouden worden om te verzekeren
dat ze niet met het apparaat spelen.
- Dit apparaat is bedoeld voor gebruik
door volwassenen. Laat niet toe dat
het apparaat gebruikt wordt door
gehandicapten, kinderen of door
personen die niet vertrouwd zijn met
dit type producten.
- Het stroomsnoer niet forceren.
Het snoer nooit gebruiken om het
apparaat op te tillen, te transporteren
of om de stekker uit het stopcontact
te trekken.
- Het snoer niet oprollen rond het
apparaat.
- Let erop dat het snoer niet in contact
komt met de warme oppervlakken
van het apparaat.
- Check de staat van de
elektriciteitskabel. Kapotte kabels of
kabels die in de war zijn vergroten het
risico op elektrische schokken.
- Het is aan te raden om een
differentiële stroominstallatie
te gebruiken met een maximale
gevoeligheid van 30mA, om de
elektrische inrichting waar het
apparaat van gevoedt wordt extra te
beschermen. Vraag een bevoegde
elektricien voor advies.
- De stekker niet met natte handen
aanraken.
Persoonlijke veiligheid:
- De temperatuur van de
oppervlakken kan brandwonden
veroorzaken als het apparaat in
werking is.
Gebruik en onderhoud:
- Dit apparaat opbergen buiten
het bereik van kinderen en/of
gehandicapten.
- Het apparaat niet opbergen als het
nog warm is.
- Het apparaat niet gebruiken om
- Vóór het gebruik, het stroomsnoer
van het apparaat volledig afrollen.
- Het apparaat niet gebruiken
indien de accessoires niet correct
aangekoppeld zijn.
- Het apparaat niet gebruiken als de
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ioniseringsfunctie*:
mascottes of dieren te drogen.
- Gebruik het apparaat niet om
kledingstukken te drogen.
- Een onjuist gebruik, of een gebruik
dat niet overeenstemt met de
gebruiksaanwijzing, kan gevaar
inhouden en doet de garantie en de
aansprakelijkheid van de fabrikant
teniet.
- Dankzij deze functie, vloeien ionen
constant uit de haardroger wanneer
deze aan staat, onafhankelijk van de
gekozen positie.
* Alleen beschikbaar op model
Fashion Professional 2100 Ionic.
Na gebruik van het apparaat:
- Zet het apparaat uit door de
keuzeknop op 0 te zetten.
Gebruiksaanwijzing
- Haal de stekker uit het stopcontact.
Gebruik:
- Het snoer helemaal afrollen alvorens
de stekker in het stopcontact te
steken.
- Zorg dat de elektriciteitsaansluiting
stevig aangesloten is in het apparaat.
- Plaats de diffuser zo op het apparaat
dat de luchtstroom in de gewenste
richting blaast.
Accessoires:
Accessoire blaasmond (F):
- Deze accessoire concentreerd de
luchtstroom in een bepaald gebied.
- Plaats de accessoire op het apparaat
tot U klik hoort.
- Zet het apparaat aan door op een
van de snelheidskeuzeknoppen te
drukken.
- Het gewenste vermogen selecteren.
-Kies de gewenste temperatuur.
- Om het resultaat van het apparaat
te verbeteren dient U het op een laag
vermogen en met een zachte snelheid
te gebruiken. Houdt 10 tot 15cm
afstand van uw hoofd.
Accessoire diffuser (G):
- Deze accessoire harmoniseert de
luchtstroom in een bepaald gebied.
- Plaats de accessoire op het apparaat
tot U klik hoort.
Thermische beveiliger:
- Dit apparaat beschikt over een
thermisch veiligheidsmechaniek dat
het apparaat tegen oververhitting
beveiligt.
Koude lucht:
- Wanneer het apparaat vanzelf aan
en uit gaat en dit niet veroorzaakt
wordt door de thermostaat, dient
U te controleren of een obstakel de
luchtstroom in of uit het apparaat
verhindert.
Deze functie geeft een stroom koude
lucht om het haar beter te vormen.
- Om deze functie te gebruiken drukt
U op de knop voor koude lucht (C)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Reiniging
Voor produkten afkomstig uit de
Europese Unie en/of indien de
wetgeving van het land waaruit het
produkt afkomstig is dit vereist:
- Trek de stekker van het apparaat uit
en laat het afkoelen alvorens het te
reinigen.
- Maak het apparaat schoon met een
vochtige doek met een paar druppels
afwasmiddel en maak het apparaat
daarna goed droog.
Milieuvriendelijkheid en
recycleerbaarheid van het product
- Gebruik geen oplosmiddelen
of producten met een zure of
basisch ph, zoals bleekwater, noch
schuurmiddelen, om het apparaat
schoon te maken.
- Dompel het apparaat niet onder in
water of een andere vloeistof en houd
het niet onder de kraan.
- Het is aan te raden het apparaat
regelmatig schoon te maken;
opgehoopt vet in het apparaat en
vooral in de filters vermindert het
vermogen van het apparaat en
verhoogt de kans brandgevaar.
- Indien het apparaat niet goed
onderhouden wordt, kan dit zorgen
voor beschadiging van het oppervlak
en kan dit de levensduur van het
apparaat onverbiddelijk aantasten en
tot een gevaarlijke situatie leiden.
- De verpakking van dit apparaat
bestaat uit gerecycleerd materiaal.
Als u zich van dit materiaal wenst te
ontdoen, kunt u gebruik maken van
de openbare containers die voor ieder
type materiaal geschikt zijn.
- Het product bevat geen
concentraties materialen die
schadelijk zijn voor het milieu.
- Dit symbool betekent
dat indien u zich van dit
product wilt ontdoen als
het eenmaal versleten
is, het product naar een
erkende afvalverwerker
dient te brengen
die voor de selectieve ophaling
van Afgedankte Elektrische en
Elektronische Apparatuur (AEEA).
Defecten en reparatie
- Bij een defect, moet u het apparaat
naar een erkende technische dienst
brengen. Probeer het apparaat niet
zelf te demonteren of te repareren,
want dit kan gevaarlijk zijn.
- Als de elektriciteitsaansluiting
beschadigd is, moet deze vervangen
worden zoals bij een defect.
Dit apparaat voldoet aan de
Laagspanningsrichtlijn 2006/95/EG
en de richtlijn 2004/108/EG inzake
elektromagnetische compatibiliteit.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Polski
konsultacji. Niedostosowanie się
i nieprzestrzeganie niniejszych
instrukcji może prowadzić do
wypadku.
Suszarka do włosów
Fashion Professional 2100
Fashion Professional 2100 Ionic
Szanowny Kliencie,
Otoczenie użycia i pracy:
Serdecznie dziękujemy za
zdecydowanie się na zakup sprzętu
gospodarstwa domowego marki
TAURUS.
- Uwaga: Aby uniknąć przegrzania
nie przykrywać urządzenia.
- Unikać kontaktu wlotu i wylotu
powietrza z innymi powierzchniami,
tak, aby unikąć ich przysłonięcia
przez meble, zasłony, ubrania itd.,
gdyż powstaje ryzyko pożaru..
Jego technologia, forma i
funkcjonalność, jak również fakt,
że spełnia on wszelkie normy
jakości, dostarczy Państwu pełnej
satysfakcji przez długi czas.
Bezpieczeństwo elektryczne:
- Nie używać urządzenia, gdy
kabel elektryczny lub wtyczka jest
uszkodzona.
- Przed podłączeniem maszyny
do sieci, sprawdzić czy napięcie
wskazane na tabliczce znamionowej
odpowiada napięciu sieci.
- Podłączać urządzenie do sieci
elektrycznej o sile co najmniej 10
amperów.
- Wtyczka urządzenia powinna być
zgodna z podstawą elektryczną
gniazdka. Nie zmieniać nigdy
wtyczki. Nie używać przejściówek
dla wtyczki.
Opis
A
B
C
Wybór prędkości
Wybór temperatury
Przycisk do nawiewu
zimnego powietrza
D
Wyjmowalny filtr
E
Pierścień zaciskowy
Koncentrator powietrza
Dyfuzor powietrza
F
G
H
Kratka osłaniająca wylot
powietrza
- Jeśli popęka jakiś element
obudowy urządzenia, natychmiast
wyłączyć urządzenie z prądu, aby
uniknąć porażenia prądem.
- Nie używać urządzenia, jeśli
ono upadło czy kiedy występują
widoczne oznaki uszkodzenia, albo
jeśli istnieją wycieki.
Wskazówki i ostrzeżenia
dotyczące bezpiecznego
użytkowania
- Przeczytać uważnie instrukcję
przed uruchomieniem urządzenia
i zachować ją w celu późniejszych
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Używanie i konserwacja:
- Uwaga: Nie używać urządzenia w
pobliżu wody.
- Nie używać urządzenia w pobliżu
wanny, prysznica czy basenu.
- Nie używać urządzenia mając
wilgotne ręce czy stopy, ani będąc
boso.
- Nie napinać elektrycznego kabla
połączeń. Nie używać nigdy kabla
elektrycznego do podnoszenia,
przenoszenia ani wyłączania
urządzenia.
- Nie zwijać kabla elektrycznego
podłączenia wokół urządzenia.
- Nie dopuszczać, by kabel
elektryczny podłączenia zwisał
ze stołu ani by był w kontakcie
z gorącymi powierzchniami
urządzenia.
- Przed każdym użyciem, rozwinąć
całkowicie kabel zasilania
urządzenia.
- Nie używać urządzenia jeśli
jego akcesoria lub filtry nie są
odpowiednio dopasowane.
- Nie używać urządzenia, jeśli nie
działa przycisk włączania ON/OFF.
- Jeśli urządzenie jest używane w
łazience lub podobnym miejscu,
wyłączać urządzenie z prądu, kiedy
nie jest ono używane, nawet jeśli
ma to miejsce na krótki okres czasu,
ponieważ bliskość wody stanowi
zagrożenie, nawet jeśli urządzenie
jest wyłączone.
- Wyłączać urządzenie z prądu,
jeśli nie jest ono używane i przed
przystąpieniem do jakiegokolwiek
czyszczenia.
- Odłączyć ładowarkę od prądu po
użyciu urządzenia i przed każdą
zamianą części.
- Po użyciu i przed czyszczeniem
pozostawić urządzenie na oparciu
w pozycji “0”.
- Urządzenie to zaprojektowane
zostało wyłącznie do
użytku domowego, a nie do
użytku profesjonalnego czy
przemysłowego.
- To urządzenie nie jest zabawką.
Dzieci powinny pozostać
- Sprawdzać stan elektrycznego
kabla połączeń. Uszkodzone czy
zaplątane kable zwiększają ryzyko
porażenia prądem.
- Zaleca się stosowanie dodatkowej
ochrony instalacji elektrycznej
zasilającej urządzenie w postaci
urządzenia różnicowoprądowego
o maksymalnej czułości 30mA.
Poprosić o radę kompetentnego
instalatora.
- Nie dotykać wtyczki mokrymi
rękoma.
Bezpieczeństwo osobiste:
- Temperatura dostępnych
powierzchnie może ulec
podniesieniu, kiedy urządzenie jest
podłączone do sieci.
pod czujną opieką w celu
zagwarantowania iż nie bawią się
urządzeniem.
- Urządzenie skonstruowane do
obsługi przez osoby dorosłe.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Nawiew zimnego powietrza:
Funkcja ta dostarcza nawiewu
zimnego powietrza w celu
wspomagania moldelowania
włosów.
Aby użyć tą funkcję nacisnąć
na przycisk nawiewu zimnego
powietrza (C).
Nie dopuszczać, by korzystały
z niego osoby niezapoznane z
tego typu produktem, osoby
niepełnosprawne ani dzieci.
- Przechowywać to urządzenie w
miejscu niedostępnym dla dzieci i/
lub osób niepełnosprawnych.
- Nie umieszczać żelazka w pudełku,
szafie etc. jeśli jest gorące.
- Nie używać urządzenia do
suszenia maskotek czy zwierząt.
- Nie stosować urządzenia do
suszenia żadnego rodzaju tkanin.
- Wszelkie niewłaściwe użycie
lub niezgodne z instrukcją
Funkcja jonizacji*:
- Dzięki tej funkcji, jony przepływają
od suszarki w czasie jej pracy,
niezależnie od wybranej pozycji.
* Funkcja dostępna tylko dla
modelu Fashion Professional 2100
Ionic.
obsługi może doprowadzić do
niebezpieczeństwa, anulując przy
tym gwarancję i odpowiedzialność
producenta.
Po zakończeniu używania żelazka:
- Wyłączyć urządzenie, przekręcając
pokrętło wyboru mocy na zero.
- Wyłączyć urządzenie z sieci
elektrycznej.
Instrukcja obsługi
Użycie:
- Należy rozwinąć kabel całkowicie
przed podłączeniem żelazka.
- Podłączyć urządzenie do prądu.
- Ustawić dyfuzor urządzenia tak,
aby powietrze leciało w pożądanym
kierunku.
- Włączyć urządzenie naciskając
przycisk wyboru prędkości.
- Wybrać odpowiednią moc.
- Wybrać pożądaną temperaturę.
- Aby poprawić wynik pracy
urządzenia, należy zmniejszyć
moc i prędkość delikatnie. Należy
utrzymywać odległość 10 a 15 cm
od głowy.
Akcesoria:
Akcesorium koncentratora
powietrza (F):
- Akcesorium to służy do
koncentracji przepływu powietrza
w konkretnej strefie.
- Zamocować akcesorium w
urządzeniu, nacisnąć aż usłyszy się
pstryknięcie.
Akcesorium Dyfuzora (G):
- Akcesorium to służy do
zharmonizowania przepływu
powietrza w konkretnej strefie.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
- Zamocować akcesorium w
urządzeniu, nacisnąć aż usłyszy się
pstryknięcie.
powierzchnia może się niszczyć i
wpływać w sposób niedający się
powstrzymać na okres trwałości
urządzenia oraz prowadzić do
niebezpiecznych sytuacji.
Ochrona przed przegrzaniem:
- Urządzenie posiada termiczny
system bezpieczeństwa, który
chroni je przed przegrzaniem.
- Kiedy urządzenie samo się włącza
i wyłącza, i nie jest to ze względu
na ustawioną temperaturę,
Nieprawidłowości i naprawa
- W razie awarii zanieść urządzenie
do autoryzowanego Serwisu
Technicznego. Nie próbować
rozbierać urządzenia ani go
naprawiać, ponieważ może to być
niebezpieczne.
należy sprawdzić, czy wylot i wlot
powietrza nie są zakryte.
- Jeśli uszkodzone jest połączenie
sieci, powinno być wymienione,
postępować jak w przypadku
awarii.
Czyszczenie
- Odłączyć urządzenie z sieci i
pozostawić aż do ochłodzenia
przed przystąpieniem do
jakiegokolwiek czyszczenia.
- Czyścić urządzenie wilgotną
szmatką zmoczoną kilkoma
kroplami płynu i następnie osuszyć.
- Nie używać do czyszczenia
urządzenia rozpuszczalników, ni
produktów z czynnikiem PH takich
jak chlor, ani innych środków
żrących.
Dla urządzeń wyprodukowanych
w Unii Europejskiej i w
przypadku wymagań prawnych
obowiązujących w danym kraju:
Ekologia i zarządzanie odpadami
- Materiały, z których wykonane
jest opakowanie tego urządzenia,
znajdują się w ramach systemu
zbierania, klasyfikacji oraz ich
odzysku. Jeżeli chcecie Państwo się
ich pozbyć, należy umieścić je w
kontenerze przeznaczonym do tego
typu materiałów.
- Produkt nie zawiera koncentracji
substancji, które mogłyby
być uznane za szkodliwe dla
środowiska.
- Nie zanurzać urządzenia w wodzie
ni innej cieczy, nie wkładać pod
kran.
- Zaleca się regularne czyszczenie
urządzenia, olej odkładający się
na ściankach urządzenia, a w
szczególności na filtrach, zmniejsza
efektywność produktu i zwiększa
ryzyko pożaru.
- Jeśli urządzenie nie jest
utrzymywane w odpowiednio
dobrym stanie czystości, jego
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ελληνικά
- Symbol ten oznacza,
że jeśli chcecie się
Państwo pozbyć
Συσκευή για το στέγνωμα των
μαλλιών
Fashion Professional 2100
tego produktu po
zakończeniu okresu
jego użytkowania,
należy go przekazać
przy zastosowaniu
Fashion Professional 2100 Ionic
Εκλεκτέ μας πελάτη:
Σε ευχαριστούμε που αποφάσισες
την αγορά μιας ηλεκτρικής
οικιακής συσκευής της μάρκας
TAURUS.
określonych środków do
autoryzowanego podmiotu
zarządzającego odpadami w celu
przeprowadzenia selektywnej
zbiórki Odpadów Urządzeń
Elektrycznych i Elektronicznych
(WEEE).
Με την τεχνολογία, το σχέδιο
και τη λειτουργικότητά της, μαζί
με το γεγονός ότι ξεπερνά τις
αυστηρότερες προδιαγραφές
ποιότητας θα μείνεις απόλυτα
ικανοποιημένος για πολύ καιρό.
Urządzenie spełniające wymogi
Ustawy 2006/95/EC o Niskim
Napięciu i Ustawy 2004/108/EC o
Zgodności Elektromagnetyczne.
Περιγραφή
A
Επιλογέας της
ταχύτητας
B
Επιλογέας της
θερμοκρασίας
C
Κουμπί για ριπή κρύου
αέρα
D
E
Αποσπώμενο φίλτρο.
Θηλιά για κρέμασμα
Συγκεντρωτής ροής
F
αέρος με στενό στόμιο
G
H
Διανομέας αέρος
Στόμιο εξόδου
Συμβουλές και
προειδοποιήσεις ασφαλείας
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
αποσυνδέστε αμέσως την
συσκευή από το ηλεκτρικό
δίκτυο για να αποφύγετε πιθανή
ηλεκτροπληξία.
- Μην χρησιμοποιείτε την
συσκευή εάν έχει πέσει, εάν
υπάρχουν ορατά σημάδια ζημιάς
ή εάν υπάρχει διαρροή.
- Διαβάστε προσεκτικά αυτό το
φυλλάδιο οδηγιών πριν θέσετε
σε λειτουργία τη συσκευή και
φυλάξτε το για μελλοντικές
αναφορές. Εάν δεν διαβάσετε και
δεν τηρήσετε αυτές τις οδηγίες
μπορεί να προκληθεί ατύχημα.
- ΠΡΟΣΟΧΗ: Μην χρησιμοποιείτε
την συσκευή κοντά σε νερό
- Μην χρησιμοποιείτε την
συσκευή κοντά σε μπανιέρες,
ντουζιέρες ή πισίνες.
- Μην χρησιμοποιείτε την
συσκευή με βρεγμένα χέρια ή
πόδια, αλλά ούτε και με γυμνά
πόδια.
- Μην πιέζετε το ηλεκτρικό
καλώδιο. Μην χρησιμοποιείτε
ποτέ το καλώδιο για να
σηκώσετε, να μεταφέρετε ή να
αποσυνδέσετε την συσκευή.
- Μην περιτυλίγετε το ηλεκτρικό
καλώδιο σύνδεσης γύρω από την
συσκευή.
- Μην αφήσετε ποτέ το καλώδιο
σύνδεσης να έρθει σε επαφή
με τις θερμές επιφάνειες της
συσκευής.
- Ελέγξτε την κατάσταση του
ηλεκτρικού καλωδίου σύνδεσης.
Τα ανακατωμένα καλώδια ή
αυτά που έχουν βλάβη αυξάνουν
τον κίνδυνο να σας χτυπήσει το
ηλεκτρικό ρεύμα.
- Σαν επιπρόσθετη προστασία
στην ηλεκτρική εγκατάσταση
που τροφοδοτεί την συσκευή,
συνίσταται το να διαθέτει μια
Περιβάλλον εργασίας ή χρήσης:
- ΠΡΟΣΟΧΗ: Για να αποφευχθεί
μια υπερθέρμανση, η συσκευή να
μην καλύπτεται.
- Αποφεύγετε ότι, και η είσοδος,
και η έξοδος του αέρος να μένουν,
ή ολικώς, ή μερικώς, σκεπασμένες
από έπιπλα, κουρτίνες, ενδύματα,
κλπ. Υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς.
Ηλεκτρική ασφάλεια:
- Μην χρησιμοποιείτε την
συσκευή όταν έχει βλάβη το
καλώδιο ή η πρίζα.
- Πριν συνδέσετε τη συσκευή στο
δίκτυο, βεβαιωθείτε ότι η τάση
που υποδεικνύεται στην πλακέτα
χαρακτηριστικών ταιριάζει με την
τάση δικτύου.
- Συνδέσετε την συσκευή σε μια
βάση λήψης ρεύματος που να
δίνει τουλάχιστον 10 Αμπέρ.
- Το βύσμα της συσκευής
πρέπει να ταιριάζει με την
ηλεκτρική βάση της παροχής
ηλεκτρικού ρεύματος. Μην
τροποποιήσετε ποτέ το βύσμα.
Μην χρησιμοποιείτε αντάπτορες
βύσματος.
- Αν σπάσουν κάποια από τα
περιτυλίγματα της συσκευής
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
διάταξη παραμένοντος ρεύματος,
με μια μέγιστη ευαισθησία
των 30 mA. Ρωτήστε έναν
έμπειρο ηλεκτρολόγο για να σας
συμβουλεύσει.
μπαταρίας από το δίκτυο
ρεύματος, όταν δεν
χρησιμοποιείται και πριν από
την οποιαδήποτε εργασία
καθαρισμού.
- Μην αγγίζετε την πρίζα
σύνδεσης με βρεγμένα χέρια.
- Αφού χρησιμοποιήσετε
τη συσκευή και πριν από
την οποιαδήποτε εργασία
καθαρισμού, πάντα να αφήνετε
την επιφάνεια στήριξης στη θέση
“0”.
Προσωπική ασφάλεια:
- Όταν η συσκευή είναι σε
λειτουργία, ηθερμοκρασία των
προσβάσιμων επιφανειών μπορεί
να είναι υψηλή.
- Αυτή η συσκευή έχει σχεδιαστεί
μόνο για οικιακή χρήση και όχι για
επαγγελματική ή βιομηχανική.
- Αυτή η συσκευή δεν είναι ένα
παιχνίδι. Τα παιδιά θα πρέπει
να επιβλέπονται ώστε να είστε
σίγουροι πως δεν παίζουν με τη
συσκευή.
Χρήση και προσοχή:
- Πριν από κάθε χρήση, ξετυλίξτε
εντελώς το καλώδιο τροφοδοσίας
της συσκευής.
- Μην χρησιμοποιείτε την
συσκευή, εάν τα αξεσουάρ της
δεν έχουν συνδεθεί σωστά.
- Μη χρησιμοποιείτε την συσκευή
αν δεν λειτουργεί ο μηχανισμός
λειτουργίας/παύσης.
- Αυτή η συσκευή προορίζεται
για χρήση από ενήλικες.
Μην επιτρέψετε να την
χρησιμοποιήσουν άτομα που
δεν είναι εξοικειωμένα με αυτού
του είδους τα προϊόντα, παιδιά ή
άτομα με ειδικές ανάγκες.
- Κρατήστε αυτήν την συσκευή
μακριά από τα παιδιά και/ή από
άτομα με ειδικές ανάγκες.
- Να μην φυλάτε την συσκευή, εάν
είναι ακόμα ζεστή.
- Αν χρησιμοποιείτε την συσκευή
σε ένα μπάνιο ή σε ένα παρόμοιο
μέρος, αποσυνδέστε την συσκευή
από το ηλεκτρικό δίκτυο όταν δεν
την χρησιμοποιείτε, αν και είναι
μόνο για λίγο, διότι η γειτνίαση
με νερό παρουσιάζει κινδύνους
ακόμα και όταν η συσκευή δεν
είναι συνδεδεμένη.
- Να μη χρησιμοποιείτε τη
συσκευή σε κατοικίδια ζώα.
- Η συσκευή να μην
χρησιμοποιείται για να στεγνώνει
κανενός είδους ενδύματα.
- Οποιαδήποτε μη κατάλληλη
χρήση ή μη σύμφωνη με τις
οδηγίες χρήσεις μπορεί να
- Αποσυνδέστε την συσκευή
από το ρεύμα, όταν δεν την
χρησιμοποιείτε και πριν από την
πραγματοποίηση οποιασδήποτε
ενέργειας καθαρισμού.
- Αποσυνδέστε τον φορτιστή
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
είναι επικίνδυνη, ακυρώνει την
εγγύηση και την ευθύνη του
κατασκευαστή.
Λειτουργία ιονισμού*:
- Χάρη στη λειτουργία αυτή, τα
ιόντα ρέουν συνεχώς από το
σεσουάρ μαλλιών, ενώ αυτό είναι
αναμμένο, ανεξαρτήτως από την
θέση που έχει επιλεγεί.
Οδηγίες χρήσης
Χρήση:
* Διαθέσιμο μονάχα με το
μοντέλο Fashion Professional
2100 Ionic.
- Ξετυλίξετε τελείως το καλώδιο,
πριν να βάλετε το σίδερο στην
πρίζα.
- Συνδέστε την συσκευή στο
ηλεκτρικό κύκλωμα.
Μόλις σταματήσετε να
χρησιμοποιείτε την συσκευή:
- Σταματήστε την συσκευή,
επιλέγοντας την θέση 0
του χειριστηρίου επιλογής
θερμοκρασίας.
- Γυρίστε τον διανομέα αέρος της
συσκευής, για να κατευθυνθεί
η ροή προς την επιθυμητή
κατεύθυνση.
- Θέσετε σε λειτουργία την
συσκευή, πατώντας ένα από τα
πλήκτρα για την επιλογή της
ταχύτητας.
- Επιλέξτε την επιθυμητή ισχύ.
- Επιλέξτε την επιθυμητή
θερμοκρασία.
- Για να βελτιωθεί το αποτέλεσμα
της συσκευής θα πρέπει να
χρησιμοποιείται σε χαμηλή τάση
και σε μικρή ταχύτητα. Θα πρέπει
να διατηρείται σε μια απόσταση
μεταξύ 10 έως 15 cm από το
κεφάλι.
- Βγάλετε το σίδερο από την πρίζα
λήψης ρεύματος.
Αξεσουάρ:
Αξεσουάρ συγκέντρωσης του
αέρος (F):
- Αυτό το αξεσουάρ χρησιμεύει
για να συγκεντρώνει την ροή του
αέρα σε μια συγκεκριμένη ζώνη.
- Εφαρμόσετε το αξεσουάρ στην
συσκευή πατώντας μέχρι να
ακουστεί ένα κλικ.
Ριπή κρύου αέρος:
Αξεσουάρ φυσούνα (G):
Η λειτουργία αυτή παρέχει μια
ροή κρύου αέρα, για να βοηθάει
να δίνει φόρμα στα μαλλιά.
Για να χρησιμοποιήσετε αυτή
τη λειτουργία, να πατήσετε το
κουμπί κρύου αέρα (C).
- Το αξεσουάρ αυτό χρησιμεύει
για να εναρμονίζει την ροή αέρος
σε μια συγκεκριμένη ζώνη.
- Εφαρμόσετε το αξεσουάρ στην
συσκευή πατώντας μέχρι να
ακουστεί ένα κλικ.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Θερμική διάταξη ασφαλείας:
- Η συσκευή διαθέτει έναν
- Εάν δεν διατηρείτε την
συσκευή καθαρή, η επιφάνειά
της μπορεί να αλλοιωθεί και να
επηρεάσει με αρνητικό τρόπο
την διάρκεια ζωής της συσκευής
και να οδηγήσει σε επικίνδυνες
καταστάσεις.
θερμικό μηχανισμό ασφαλείας
που προστατεύει την συσκευή
από οποιαδήποτε υπερθέρμανση.
- Όταν η συσκευή συνδέεται και
αποσυνδέεται εναλλάξ, ενώ αυτό
δεν οφείλεται στον θερμοστάτη
περιβάλλοντος, να επαληθεύσετε
ότι δεν υπάρχει κανένα εμπόδιο
που να παρεμποδίζει ή να
Δυσλειτουργίες και επισκευή
- Σε περίπτωση βλάβης
μεταφέρετε τη συσκευή σε
εξουσιοδοτημένο Κέντρο
Τεχνικής Εξυπηρέτησης. Μην
προσπαθήσετε να την ανοίξετε
ή να την επισκευάσετε γιατί είναι
επικίνδυνο.
- Αν υπάρχει πρόβλημα με
την σύνδεση του ηλεκτρικού
κυκλώματος θα πρέπει να
την αντικαταστήσετε και να
συνεχίσετε όπως σε περίπτωση
βλάβης.
δυσκολεύει την κανονική είσοδο
ή έξοδο του αέρα.
Καθαρισμός
- Αποσυνδέστε την συσκευή
από το ηλεκτρικό κύκλωμα και
αφήστε την να κρυώσει πριν
ξεκινήσετε οποιαδήποτε ενέργεια
καθαρισμού.
- Καθαρίστε τη συσκευή με
υγρό πανί εμποτισμένο με λίγες
σταγόνες απορρυπαντικού και
ύστερα στεγνώστε τη.
- Μη χρησιμοποιείτε διαλυτικά
ή προϊόντα με όξινο ή βασικό
ph όπως η αλισίβα ή προϊόντα
λείανσης για τον καθαρισμό της
συσκευής.
- Μη βυθίζετε τη συσκευή σε
νερό ή άλλο υγρό, και μην την
τοποθετείτε κάτω από τη βρύση.
- Συνίσταται ο καθαρισμός της
συσκευής κατά τακτά χρονικά
διαστήματα, επειδή το μαζεμένο
στη συσκευή γράσο, ιδιαίτερα
στα φίλτρα, μειώνει την απόδοση
του προϊόντος και αυξάνει τον
κίνδυνο πυρκαγιάς.
Για προϊόντα την Ευρωπαϊκής
Ένωσης ή/και σε περίπτωση που
κάτι τέτοιο απαιτεί η νομοθεσία
στην χώρα προέλευσής σας:
Οικολογία και δυνατότητα
ανακύκλωσης του προϊόντος
- Τα υλικά που αποτελούν τη
συσκευασία αυτής της ηλεκτρικής
οικιακής συσκευής, εντάσσονται
σε ένα σύστημα συλλογής,
διαλογής και ανακύκλωσής τους.
Εάν επιθυμείτε να τα πετάξετε,
μπορείτε να χρησιμοποιήσετε
τους κατάλληλους για κάθε είδος
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Русский
υλικού δημόσιους κάδους.
- Το προϊόν είναι απαλλαγμένο
από συγκεντρώσεις συστατικών
που μπορεί να θεωρηθούν
βλαβερά για το περιβάλλον.
Фен для сушки волос
Fashion Professional 2100
Fashion Professional 2100 Ionic
Уважаемый покупатель:
Благодарим Вас за то, что Вы
остановили свой выбор на фене
марки TAURUS для домашнего
использования.
- Αυτό το σύμβολο
σημαίνει πως εάν
επιθυμείτε να πετάξετε
το προϊόν μετά το
Применение передовых
πέρας ζωής του, θα
πρέπει να το κάνετε
технологий, современный дизайн,
функциональность и соблюдение
строгих требований к качеству
гарантируют Вам продолжительную
эксплуатацию прибора.
με τον ενδεδειγμένο τρόπο
μέσω ενός φορέα διαχείρισης
αποβλήτων, εξουσιοδοτημένο
για την επιλεκτική συλλογή
Αποβλήτων Ηλεκτρικών και
Ηλεκτρονικών Συσκευών (ΑΗΗΣ).
Описание
A
B
Кнопка выбора скорости
Кнопка выбора
Η παρούσα συσκευή πληροί την
Οδηγία 2006/95/ΕΟΚ Χαμηλής
Τάσης και την Οδηγία 2004/108/
ΕΟΚ Ηλεκτρομαγνητικής
Συμβατότητας.
температуры
C
Кнопка струи холодного
воздуха
D
E
Съемный фильтр
Кольцо для
подвешивания прибора
Узкая насадка-
F
концентратор
G
Диффузор
Решетка для выхода
H
воздуха
Рекомендации и меры
безопасности
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
контакт.
- Перед тем как пользоваться
феном, внимательно прочтите
данную инструкцию и сохраняйте
ее в течение всего срока жизни
прибора. Несоблюдение норм
безопасности может привести к
несчастному случаю.
- Если Вы обнаружили какие-либо
повреждения корпуса прибора
или неполадки в его работе,
немедленно отключите прибор из
сети электропитания во избежание
удара электрическим током.
- Не разрешается включать прибор,
если на нем имеются видимые
следы повреждений.
Рекомендации по установке:
- ВНИМАНИЕ: Во избежание
перегрева не разрешается
накрывать прибор.
- Следите за тем, чтобы отверстия
для входа и выхода воздуха не
оказывались полностью или
частично закрытыми мебелью,
шторами, одеждой и т.д.: в
данных случаях существует риск
возникновения пожара.
- ВНИМАНИЕ: Не используйте
прибор рядом с водой.
- Не используйте прибор рядом с
ванной, душем или бассейном.
- Не включайте прибор мокрыми
руками или если Вы стоите на полу
босиком.
- При отключении прибора из
розетки не дергайте за шнур.
Возьмитесь рукой за вилку и
аккуратно выньте ее, придерживая
розетку другой рукой. Не
поднимайте и не перемещайте
прибор за шнур электропитания.
- Не накручивайте шнур
электропитания на прибор.
- Не допускайте, чтобы шнур
электропитания свисал со стола
или соприкасался с горячими
поверхностями прибора.
- Перед включением всегда
проверяйте состояние шнура
электропитания. Повреждение
шнура может привести к
Рекомендации по
электробезопасности:
- Не разрешается использовать
прибор в случае повреждения
шнура или вилки электропитания.
- Перед подключением прибора к
электрической сети убедитесь, что
напряжение в ней соответствует
напряжению, указанному на
корпусе.
- Убедитесь, что розетка имеет
надежное заземление и рассчитана
не менее чем на 10А.
- Вилка электропитания должна
соответствовать стандарту розеток,
используемому в Вашем регионе.
Не рекомендуется использовать
адаптеры и изменять штыковой
несчастному случаю.
- Рекомендуем в качестве
дополнительной токовой защиты
электрической установки,
питающей прибор, иметь также
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
- Отключите фен из розетки.
Дождитесь, пока он полностью
остынет, прежде чем приступить к
чистке.
дифференциальный механизм с
максимальной чувствительностью
30мА. При выборе механизма
заручитесь советом
- Отключите зарядное устройство от
сети, когда оно не используется, или
прежде чем приступить к чистке.
- Установите опорную
квалифицированного специалиста
по электроустановкам.
- Не трогайте вилку электропитания
мокрыми руками.
поверхность на позицию “0”после
использования прибора или перед
тем, как приступить к чистке.
- Данный прибор предназначен
исключительно для домашнего
использования. Не разрешается
использовать фен в промышленных
или коммерческих целях.
- Данный прибор не игрушка. Не
оставляйте прибор без присмотра в
местах, доступных для детей.
- Данный прибор предназначен
для использования исключительно
взрослыми людьми. Не позволяйте
недееспособным людям и детям
самостоятельно пользоваться
прибором.
- Храните прибор в местах,
недоступных для детей и
недееспособных лиц.
- Перед тем как убрать прибор на
хранение, необходимо дать ему
остыть.
- Не используйте прибор для
стрижки домашних животных.
- Не используйте прибор для сушки
тканей.
Рекомендации по личной
безопасности:
- Некоторые поверхности фена
могут нагреваться во время работы.
Будьте осторожны.
Рекомендации по безопасности для
жизни и здоровья:
- Перед подключением убедитесь,
что шнур электропитания
полностью расправлен.
- Не используйте прибор, если
его аксессуары или расходные
материалы не присоединены
должным образом.
- Не используйте прибор, если у
него неисправна кнопка ВКЛ/ВЫКЛ.
- Используя прибор в ванной
комнате или в помещениях
подобного типа, всегда отключайте
его от сети после окончания
работы, даже если Вы планируете
не использовать фен в течение
короткого промежутка времени.
Данная мера безопасности
обусловлена близостью к
- Любое несоответствующее
использование прибора или
несоблюдение инструкций по
эксплуатации освобождают
воде, которая представляет
определенную опасность даже в тех
случаях, когда аппарат отключен
от сети.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Функция ионизации*:
- Благодаря наличию данной
функции включенный прибор
постоянно создает поток ионов,
независимо от выбранного уровня
температуры.
производителя от гарантийных
обязательств по ремонту, а также
снимают ответственность с
изготовителя.
Инструкция по эксплуатации
* Доступна только для модели
Fashion Professional 2100 Ionic.
Эксплуатация:
- Полностью размотайте шнур
электропитания.
- Перед включением прибора в
сеть полностью расправьте шнур
электропитания.
- Расположите диффузор прибора
так, чтобы воздух выходил в нужном
направлении.
- Для включения прибора выберите
первую скорость с помощью кнопки
выбора скорости.
После каждого
использования:
- Остановите прибор, выбрав
позицию 0 на переключателе
скоростей.
- Отключите прибор от сети
электропитания.
Съемные насадки:
- Выберете необходимую мощность.
- Выберите необходимую
температуру.
- Для получения наилучших
результатов рекомендуется
использовать прибор при низкой
мощности и на небольшой
скорости. При сушке волос держите
фен на расстоянии 10-15 см от
головы.
Насадка – концентратор воздуха (F):
- Данная насадка служит для
концентрирования потока воздуха
на конкретном участке.
- Присоедините насадку к раструбу
прибора, нажимая, пока не
услышите звук «клик».
Насадка – диффузор (G):
- Данная насадка служит для
равномерного распределения
потока воздуха на конкретном
участке.
- Присоедините насадку к раструбу
прибора, нажимая, пока не
услышите звук «клик».
Струя холодного воздуха:
Данная функция обеспечивает
подачу потока холодного воздуха,
который помогает уложить волосы
в прическу.
Для использования этой функции
нажмите на кнопку струи холодного
воздуха (C).
Термопредохранитель:
- Прибор оснащен специальным
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
термопредохранителем для защиты
от перегрева.
- Если прибор постоянно
Неисправности и способы их
устранения
включается и выключается,
и это не связано с действием
термопредохранителя, убедитесь
в том, что ничто не препятствует
свободному входу и выходу воздуха.
- Если Вы заметили неисправности
в работе прибора, обратитесь в
авторизированный сервисный
центр. Не пытайтесь починить
прибор самостоятельно, это может
быть опасно.
Чистка и уход
- В случае повреждения
- Отключите фен из розетки.
Дождитесь, пока он полностью
остынет, прежде чем приступить к
чистке.
электрошнура не пытайтесь
заменить его самостоятельно,
обратитесь в авторизированный
сервисный центр.
- Корпус прибора протрите влажной
тканью и тщательно просушите,
прежде чем включать в розетку.
- Не используйте растворители,
хлорные или абразивные вещества
для чистки прибора.
- Ни в коем случае не погружайте
прибор в воду или другую
жидкость, не помещайте его под
кран с водой.
Для продуктов, изготавливаемых
в Европейском союзе, и/
или в тех случаях, когда в
стране производства имеются
соответствующие нормативы:
Экология и защита окружающей
среды
- Рекомендуется регулярно
производить чистку фена,
- Согласно требованиям по
охране окружающей среды,
упаковка изготовлена из
поскольку из-за накапливающегося
на нем жира (в частности, на
фильтре) снижается качество
работы прибора и увеличивается
риск возникновения пожара.
- Настоятельно рекомендуем мыть
фен после каждого использования.
Если прибор будет храниться в
грязном виде, он начнет не только
терять внешний вид – это может
также негативно отразиться на
его работе и даже привести к
несчастному случаю.
материалов, подлежащих
вторичной переработке. Если Вы
захотите ее выбросить, то можете
воспользоваться специальными
контейнерами, предназначенными
для каждого типа материала.
- Ни сам прибор, ни его упаковка
не содержат материалов,
представляющих опасность для
окружающей среды.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
- Данный символ
означает, что по
окончании полезной
жизни прибора
не разрешается
выбрасывать его
в общественный контейнер
для мусора. Воспользуйтесь
специальными контейнерами или
передайте его в руки представителя
организации по утилизации и
переработке электрических и
электронных приборов RAEE
(обратитесь за консультацией в
ближайший социальный центр).
Изделия марки TAURUS
соответствуют всем требуемым
европейским и российским
стандартам безопасности и
гигиены. В соответствии с
законом РФ «О Защите Прав
Потребителей», срок службы
на продукцию TAURUS
устанавливается равным трем
годам с момента приобретения.
При бережном использовании
и соблюдении правил
эксплуатации, изделия могут
иметьзначительнобольшийсрок
службы, чем установленный
в соответствии с Российским
законодательством.
Настоящий прибор изготовлен
в соответствии с требованиями
Директивы 2006/95/EC о Низком
напряжении и Директивы
2004/108/EC об Электромагнитной
Совместимости электрических
приборов.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Română
Uscător de păr
Fashion Professional 2100
Fashion Professional 2100 Ionic
Zona de utilizare sau de lucru:
- AVERTISMENT: Pentru a preveni
supraîncălzirea, acest aparat nu
trebuie să fie acoperit.
- Evitaţi ca atât intrarea cât şi ieşirea
aerului să rămână total sau parţial
acoperite de mobilă, perdele, haine,
etc., altfel există risc de incendiu.
Stimate client,
Va multumim ca ati ales un produs
electrocasnic marca TAURUS.
Designul, performantele si tehnologia
acestui aparat, cat si controalele
stricte in ceea ce priveste calitatea
in timpul procesului de fabricatie, va
vor furniza satisfactii depline pentru
multi ani.
Siguranţa referitoare la componentele
electrice:
- Nu utilizaţi aparatul dacă ştecărul
sau cablul electric sunt deteriorate.
- Înainte de a conecta aparatul la
reţeaua electrică, verificaţi dacă
tensiunea indicată pe plăcuţa cu
caracteristici coincide cu tensiunea
reţelei.
- A se conecta aparatul la o priză de
curent care să poată furniza minim 10
amperi.
- Ştecărul aparatului trebuie să
coincidă cu priza. Nu modificaţi
niciodată ştecărul. Nu folosiţi adaptor
pentru ştecăr.
- Dacă una din carcasele aparatului
se deteriorează, deconectaţi imediat
aparatul de la reţeaua electrică pentru
a evita posibilitatea unei electrocutări.
- Nu utilizaţi aparatul dacă acesta a
căzut, dacă prezintă semne vizibile de
daune sau dacă există o scăpare.
- AVERTISMENT: Nu utilizaţi aparatul în
apropierea apei.
Descrierea
A
B
C
D
E
Selector de viteză
Selector de temperatură
Buton Aer rece
Filtru detaşabil
Inel de strângere
Concentrator de aer de
F
deschidere îngustă
G
H
Difuzor de aer
Grilaj ieşire
Sfaturi si avertizãri privind
sigurant
- Cititi cu atentie acest manual
de instructiuni înainte de a pune
aparatul în functiune si pãstrati-l
pentru consulte ulterioare. Necitirea şi
nerespectarea acestor instrucţiuni pot
avea ca rezultat un accident.
- Nu utilizaţi aparatul în apropierea
unei căzi, a unui duş sau a unei
piscine.
- Nu utilizaţi aparatul cu mâinile sau
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
- Dacă aparatul se utilizează în baie
sau într-o zonă similară, scoateţi-l din
priză atunci când nu se mai foloseşte,
fie şi pentru puţin timp, deoarece
prezenţa apei reprezintă un risc şi în
cazul în care aparatul este deconectat.
- Deconectaţi aparatul de la reţeaua
electrică atunci când nu-l mai
folosiţi şi înainte de a efectua orice
operaţiune de curăţare.
- Deconectaţi încărcătorul de baterii
de la reţea când nu este utilizat şi
anterior realizării oricărei operaţiuni
de curăţire.
- Lăsaţi întotdeauna suprafaţa de
susţinere în poziţia “0”după utilizare
şi anterior oricărei operaţiuni de
curăţire.
- Acest aparat este destinat exclusiv
uzului domestic şi nu celui profesional
sau industrial.
- Acest aparat nu este o jucărie. Copiii
trebuie supravegheaţi pentru a
garanta că nu se joacă cu acest aparat.
- Acest aparat este destinat utilizării
de către adulţi. Nu permiteţi utilizarea
acestuia de către persoane care
nu sunt obişnuite cu acest tip de
produse, persoane handicapate sau
copii.
picioarele umede şi nu-l folosiţi atunci
când sunteţi descălţat.
- Nu forţaţi cablul electric de
conectare. Nu folosiţi niciodată cablul
electric pentru a ridica, transporta sau
scoate din priză aparatul.
- Nu înfăşuraţi cablul electric de
conectare în jurul aparatului.
- Nu permiteţi contactul cablului
electric de conectare cu suprafeţele
încălzite ale aparatului.
- A se verifica starea cablului electric
de conexiune. Cablurile deteriorate
sau încâlcite cresc riscul de şoc
electric.
- Se recomandă ca protecţie
suplimentară la instalaţia electrică
care alimentează aparatul dispunerea
de un dispozitiv de curent diferenţial
cu o sensibilitate maximă de
30mA. Cereţi sfatul unui instalator
competent în acest sens.
- Nu atingeţi ştecărul cu mâinile ude.
Siguranţa personală:
- Temperatura suprafeţelor accesibile
poate fi ridicată atunci când aparatul
funcţionează.
- Nu lăsaţi acest aparat la îndemâna
copiilor şi/sau persoanelor
Utilizare şi îngrijire:
- Înaintea fiecărei utilizări, desfăşuraţi
în mod complet cablul electric al
aparatului.
handicapate.
- Nu puneţi la loc aparatul dacă încă
este cald.
- Nu folosiţi aparatul pentru a usca
mascote sau alte animale.
- Nu utilizaţi aparatul pentru a usca
articole de îmbrăcăminte de niciun fel.
- Nu utilizaţi aparatul dacă accesoriile
şi filtrele sale nu sunt cuplate
corespunzător.
- Nu utilizaţi aparatul dacă dispozitivul
de pornire / oprire nu funcţionează.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
- Orice utilizare incorectã sau în
dezacord cu instructiunile de folosire,
anuleazã garantia si responsabilitatea
fabricantului.
Odată încheiată utilizarea aparatului:
- Opriţi aparatul, selecţionând poziţia
0 a comenzii selectare.
- Deconectaţi aparatul de la reţeaua
electrică.
Mod de utilizare
Accessories:
Utilizare:
- Desfăşuraţi complet cablul înainte de
a porni aparatul.
- Conectaţi aparatul la reţeaua
electrică.
- Orientaţi difuzorul aparatului pentru
a direcţiona fluxul de aer către direcţia
dorită.
Accesoriu concentrator de aer (F):
- Acest accesoriu serveşte la
concentrarea fluxului de aer într-o
anumită zonă.
- Ataşaţi accesoriul la aparat apăsând
până face clic
- Puneţi aparatul în funcţiune,
acţionând unul din butoanele de
selectare a vitezei.
- Selecţionaţi puterea dorită.
- Selecţionaţi temperatura dorită.
- Pentru ameliorarea rezultatului
aparatului, utilizaţi-l la putere mică
şi viteză lentă. Trebuie să păstraţi o
distanţă de 10 - 15 cm de păr.
Accesoriu Difuzor (G):
- Acest accesoriu serveşte la
armonizarea fluxului de aer într-o
anumită zonă.
- Ataşaţi accesoriul la aparat apăsând
până face clic
Protector termic de siguranţă:
- Aparatul dispune de un dispozitiv
termic de siguranţă care protejează
aparatul de orice supraîncălzire.
- Când aparatul porneşte şi se opreşte
în mod alternativ, acest lucru nefiind
cauzat de acţiunea termostatului
ambiental, verificaţi să nu existe nici
un obstacol care să împiedice sau să
obstrucţioneze intrarea sau ieşirea
normală a aerului.
Aer rece:
Această funcţie reglează un flux de aer
rece, pentru a da formă părului.
Pentru a utiliza această funcţie,
apăsaţi butonul Aer rece (C).
Funcţia ionizare*:
- Datorită acestei funcţii, ionii curg
constant de la uscătorul de păr în timp
ce acesta este aprins, independent de
poziţia selectată.
Curãtirea
- Scoateţi aparatul din priză şi lăsaţi-l
să se răcească înainte de a iniţia orice
operaţiune de curăţare.
* Disponibil doar cu modelul Fashion
Professional 2100 Ionic.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
- Curăţaţi aparatul cu un prosop umed
impregnat cu câteva picături de
detergent şi apoi ştergeţi-l.
- Nu utilizaţi dizolvanţi, produse cu un
factor ph acid sau bazic precum leşia,
sau produse abrazive pentru a curăţa
aparatul.
- Nu cufundaţi aparatul în apă sau alt
lichid şi nu-l puneţi sub jet de apă.
- Se recomandă curăţarea aparatului
la intervale regulate de timp, grăsimea
acumulată în aparat în special în filtre
reduce performanţa produsului şi
creşte riscul de incendiu.
- Materialele care alcătuiesc ambalajul
acestui aparat sunt integrate într-
un sistem de colectare, clasificare şi
reciclare. Dacă doriţi să vă debarasaţi
de ele, puteţi utiliza containerele
publice prevăzute pentru fiecare tip
de material in parte.
- Produsul nu conţine concentraţii
de substanţe care pot fi considerate
dăunătoare pentru mediul
înconjurător.
- Dacă acest aparat nu se menţine în
bune condiţii de curăţenie, suprafaţa
acestuia se poate degrada şi poate
afecta durata de viaţă a aparatului
într-un mod iexorabil precum
- Acest simbol
semnalează că, dacă
doriţi să vă debarasaţi
de acest produs odată
încheiată durata sa de
viaţă, trebuie să îl predaţi, cu ajutorul
mijloacelor adecvate, unui colector de
deşeurile de echipamente electrice şi
electronice (DEEE).
conduce la o situaţie periculoasă.
Anomalii si reparatii
- În caz de defecţiune, duceţi aparatul
la un Serviciu de Asistenţă Tehnică
autorizat. Nu încercaţi să-l demontaţi
sau să-l reparaţi deoarece poate fi
periculos.
Acest aparat respectă Directiva
2006/95/EEC privind echipamentul de
Joasă Tensiune şi directiva 2004/108/
EEC privind Compatibilitatea
Electromagnetică.
- Dacă conexiunea la reţeaua electrică
este deteriorată, trebuie înlocuită
şi trebuie procedat ca în cazul unei
avarii.
Pentru produsele provenite din
Uniunea Europeană şi/sau în cazul
în care acest lucru este solicitat de
reglementările din ţara de origine:
Caracterul ecologic şi reciclabil al
produsului
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Български
до злополука. Неспазването на
инструкциите може да доведе до
злополука.
Сешоар за коса
Fashion Professional 2100
Fashion Professional 2100 Ionic
Място за ползване или работа:
- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не
Уважаеми клиенти:
Благодарим Ви, че закупихте
електроуред с марката TAURUS.
Неговата технология, дизайн и
функционалност, наред с факта,
че надвишава и най-стриктните
норми за качество, ще Ви
доставят пълно удовлетворение
за дълго време.
покривайте уреда за да не се
пренагрее.
- Внимавайте входа и изхода
на въздуха да не са изцяло или
частично покрити с мебели,
пердета, дрехи или др., защото
това може да предизвика пожар.
Електрическа безопасност:
- Не използвайте уреда при
повреден кабел или щепсел.
- Преди да свържете уреда
към мрежата, проверете дали
посоченото на табелката с
техническите характеристики
напрежение съвпада с
Основни части
A
B
Селектор на скоростта
Селектор на
температурата
C
Бутон за студен въздух
напрежението на електрическата
мрежа.
D
Подвижен филтър
E
Кукичка за окачване
Тесен концентратор на
- Включете уреда в заземен
източник на електрически ток,
който да издържа най-малко 10
ампера.
- Щепселът на уреда трябва
да съвпада c електрическия
контакт. Не го модифицирайте. Не
използвайте aдаптори
- Ако някоя външна част на уреда
се счупи, незабавно го изключете
от захранващата мрежа за да
предотвратите опасността от
електроудар. Не използвайте
уреда c мокри ръце и крака, нито
боси.
F
въздуха
G
H
Дифузeр за въздух
Решетка за изход
Съвети и предупреждения за
безопасност
- Прочетете внимателно тази
брошура преди да пуснете уреда
в действие и я запазете за по-
нататъшни справки. Неспазването
на инструкциите може да доведе
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
- Не използвайте уреда ако е
падал, ако има видими повреди
или теч.
Използване и поддръжка:
- Преди употреба развийте
напълно захранващия кабел на
уреда.
- Не използвайте уреда ако
неговите приставки и филтри не
са правилно сглобени.
- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не
използвайте уреда в близост до
вода.
- Не използвайте уреда в близост
до вани, душове и басейни.
- Не използвайте уреда в близост
до вани, душове и басейни.
- Не насилвайте електрическия
кабел. Никога не го използвайте
за повдигане, пренасяне или
изключване на уреда.
- Не използвайте уреда при
повреден бутон за вкл./изкл.
- Ако използвате уреда в баня
или други подобни помещения,
изключвайте го от ел. контакт,
когато не го ползвате, макар и за
кратко време, защото близостта
до вода е опасна дори и когато
уредът е изключен.
- Не навивайте електрическия
кабел около уреда.
- Не допускайте електрическия
кабел да се допира до горещите
повърхности на уреда.
- Проверявайте състоянието на
захранващия кабел. Повредените
или оплетени кабели повишават
риска от токов удар.
- Изключете уреда от
захранващата мрежа, когато
не го използвате и преди да го
почиствате.
- Изключете зарядното
устройство от мрежата, когато
не го използвате и преди да го
почиствате.
- Препоръчително е като
допълнителна защита към
електрическата инсталация, която
захранва уреда дa paзпoлaгaтe
c устpoйcтво зa дифepeнциален
ток c максимална чувствителност
30mA. Консултирайте ce c
инсталатор-специалист за съвет.
- Не пипайте щепсела за
- Винаги оставяйте опорната
повърхност в позиция “0”след
употреба, и преди почистване.
- Този уред е предназначен
единствено за битови нужди,
не за професионална нито
промишлена употреба.
включване в мрежата с влажни
ръце.
- Този уред не е играчка.
Наблюдавайте децата, за да сте
сигурни, че не си играят с уреда.
- Този уред е предназначен
за употреба от възрастни. Не
позволявайте да го използват
неопитни лица, инвалиди и деца..
Лична безопасност:
- Температурата на достъпните
повърхности може да бъде
висока, когато уредът работи.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
- Съхранявайте уреда далеч от
деца и/или инвалиди.
10 -15 см от глaвaтa.
- Не прибирайте уреда, ако все
още е топъл.
Бутон за студен въздух:
Тaзи функция прeдocтaвя студенa
струя въздух, коятo пoмaгa зa
офopмянетo на косaтa.
Зa дa използватe тaзи функция,
натиснете бутонa за студен въздух
(C).
- Не използвайте уреда за
подсушаване на домашни
любимци или животни.
- Не използвайте уреда за
подсушаване на какъвто и да e
вид дрехи.
- Неправилното използване
на уреда или неспазването
на инструкциите за работа е
опасно, анулира гаранцията и
освобождава производителя от
отговорност.
Функция йонизация*:
- Благодарение на тази функция,
йоните се разпръскват постоянно
от сешоара докато той е включен,
независимо от избраната
позиция.
* Само при модела Fashion
Professional 2100 Ionic.
Начин на употреба
Употреба:
- Преди употреба развийте
напълно захранващия кабел на
уреда.
След употреба на уреда:
- Спрете уреда избирайки
положение 0 от ключа за
управление.
- Включете уреда в
електрическата мрежа.
- Насочете дифузера на уреда,
за да ориентирате въздуха в
желаната от Вас посока.
- Включете уреда, като
задействате един от бутоните
селектори на скоростта.
- Изберете желаната от Вас
мощност.
- Изключете го от захранващата
мрежа.
Приставки:
Приставка концентратор на
въздух (F):
- Тaзи приставка служи за
концeнтрирaне на струятa въздух
в eднa определeнa зона.
- Съeдинете приставкатa c уреда
чpез натискане, докато чуете
щрaк.
- Изберете желаната от Вас
температура.
- Зa по-добъp peзултат,
използвайте уреда нa ниска
мощност и слабa скорост.
Използвайте уpeдa на рaзстояние
Приставка дифузeр (G):
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
- Тaзи приставка служи за
хapмoнизиpaнe на струятa въздух
в eднa определeнa зона.
- Съeдинете приставкатa c уреда
чpез натискане, докато чуете
щрaк.
особено във филтрите, намалява
качествата на продукта и
повишава риска от пожар.
- Ако не поддържате уреда
чист, повърхността му може да
се повреди и това да съкрати
безвъзвратно експлоатационния
му живот и да създаде рискова
ситуация.
Механизъм за автоматично
изключване при прегряване:
- Уредът е снабден със защитен
механизъм, който го предпазва от
всякакъв вид прегряване.
- Когато уреда се включва и
изключва последователно, и
когато причината не е термостата
на средата, проверете дали няма
някоя пречка, която да спира
или затруднява влизането и
излизането на въздуха.
Неизправности и ремонт
- В случай на неизправност,
занесете уреда в оторизиран
сервиз за техническо обслужване.
Не се опитвайте да го разглобите
или ремонтирате, тъй като това
може да се окаже опасно.
- Ако захранващият кабел е
повреден, трябва да се подмени.
Направете същото както при
неизправност.
Почистване
- Изключете уреда от
захранващата мрежа и го оставете
да се охлади преди да започнете
да го почиствате.
- Почистете уреда с влажна кърпа,
напоена с няколко капки миещ
препарат и после го подсушете.
- За почистването му не
използвайте разтворители и
препарати с киселинен или
основен pH фактор, като белина и
абразивни продукти.
- Не потапяйте уреда във вода или
друга течност, нито го поставяйте
под крана на чешмата.
За продукти от Европейския Съюз
и/или в случай, че така го изисква
нормативата във Вашата страна:
Опазване на околната среда и
възможност за рециклиране на
уреда
- Материалите, от които се състои
опаковката на този електроуред,
са включени в система за тяхното
събиране, класифициране и
рециклиране. Ако желаете да
се освободите от тях, можете
да използвате обществените
контейнери, предназначени
за разделно събиране на
- Препоръчва се уреда да
се почиства често, тъй като
мазнината натрупана в уреда
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
отпадъците.
- В продукта няма концентрации
на вещества, които могат да се
смятат вредни за околната среда.
- Този символ означава,
че ако желаете да
се освободите от
уреда, след като
експлоатационният
му живот е изтекъл,
трябва да го предадете
по подходящ начин на фирма
за преработка на отпадъци,
оторизирана за разделно
събиране на относно отпадъци
от електрическо и електронно
оборудване (ОЕЕО).
Този уред отговаря на
изискванията на Директива
2006/95/EC за ниско напрежение
и Директива 2004/108/EC за
електромагнитна съвместимост.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Product weight (aproximate)
Fashion Professional 2100:
Avda. Barcelona, s/n
E 25790 Oliana
Spain
G.W. 1,4 Kg
N.W. 1,3 Kg
FashionProfessional2100Ionic: G.W.1,4Kg
N.W. 1,3 Kg
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|