Tascam MP3 Player DR 701D User Manual

D01271700B  
DR-701D  
Linear PCM Recorder for DSLR  
OWNER'S MANUAL  
MODE D’EMPLOI  
ENGLISH  
FRANÇAIS  
ESPAÑOL  
DEUTSCH  
ITALIANO  
日本語  
MANUAL DEL USUARIO  
BEDIENUNGSANLEITUNG  
MANUALE DI ISTRUZIONI  
取扱説明書  
®
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Owner's Manual  
Declaration of Conformity  
Responsible party: TEAC AMERICA, INC.  
IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS  
For U.S.A.  
INFORMATION TO THE USER  
Address:1834 Gage Road, Montebello,  
California, U.S.A.  
Telephone number: 1-323-726-0303  
This equipment has been tested and found to  
comply with the limits for a Class B digital device,  
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits  
are designed to provide reasonable protection  
against harmful interference in a residential instal-  
lation. This equipment generates, uses, and can  
radiate radio frequency energy and, if not installed  
and used in accordance with the instruction  
manual, may cause harmful interference to radio  
communications. However, there is no guarantee  
that interference will not occur in a particular  
installation. If this equipment does cause harmful  
interference to radio or television reception, which  
can be determined by turning the equipment off  
and on, the user is encouraged to try to correct  
the interference by one or more of the following  
measures.  
This device complies with Part 15 of the FCC  
Rules. Operation is subject to the following two  
conditions: (1) this device may not cause harmful  
interference, and (2) this device must accept any  
interference received, including interference that  
may cause undesired operation.  
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  
1
2
3
4
5
6
7
Read these instructions.  
Keep these instructions.  
Heed all warnings.  
Follow all instructions.  
Do not use this apparatus near water.  
Clean only with dry cloth.  
a) Reorient or relocate the receiving antenna.  
b) Increase the separation between the equipment  
and receiver.  
c) Connect the equipment into an outlet on a  
circuit different from that to which the receiver is  
connected.  
Do not block any ventilation openings. Install in  
accordance with the manufacturer’s instructions.  
8
Do not install near any heat sources such  
as radiators, heat registers, stoves, or other  
apparatus (including amplifiers) that produce  
heat.  
d) Consult the dealer or an experienced radio/TV  
technician for help.  
9
Do not defeat the safety purpose of the polarized  
or grounding-type plug. A polarized plug has  
two blades with one wider than the other. A  
grounding type plug has two blades and a  
third grounding prong. The wide blade or the  
third prong are provided for your safety. If the  
provided plug does not fit into your outlet,  
consult an electrician for replacement of the  
obsolete outlet.  
CAUTION  
Changes or modifications to this equipment not  
expressly approved by TEAC CORPORATION for  
compliance could void the user’s authority to  
operate this equipment.  
For Canada  
THIS CLASS B DIGITAL APPARATUS COMPLIES WITH  
CANADIAN ICES-003.  
CET APPAREIL NUMERIQUE DE LA CLASSE B EST  
CONFORME A LA NORME NMB-003 DU CANADA.  
10 Protect the power cord from being walked on  
or pinched particularly at plugs, convenience  
receptacles, and the point where they exit from  
the apparatus.  
11 Only use attachments/accessories specified by  
the manufacturer.  
DECLARATION OF CONFORMITY  
12 Use only with the cart, stand,  
tripod, bracket, or table  
We, TEAC EUROPE GmbH. Bahnstrasse  
12, 65205 Wiesbaden-Erbenheim,  
Germany declare in own responsi-  
bility, the TEAC product described  
in this manual is in compliance with the corre-  
sponding technical standards.  
specified by the manufacturer,  
or sold with the apparatus.  
When a cart is used, use  
caution when moving the cart/apparatus  
combination to avoid injury from tip-over.  
13 Unplug this apparatus during lightning storms or  
when unused for long periods of time.  
14 Refer all servicing to qualified service personnel.  
Servicing is required when the apparatus has  
been damaged in any way, such as power-supply  
TASCAM DR-701D  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
cord or plug is damaged, liquid has been spilled  
or objects have fallen into the apparatus, the  
apparatus has been exposed to rain or moisture,  
does not operate normally, or has been dropped.  
The apparatus draws nominal non-operating  
power from the AC outlet with its POWER or  
STANDBY/ON switch not in the ON position.  
The mains plug is used as the disconnect device,  
the disconnect device shall remain readily  
operable.  
Caution should be taken when using earphones  
or headphones with the product because  
excessive sound pressure (volume) from  
earphones or headphones can cause hearing  
loss.  
Do not use batteries other than those specified.  
Do not mix and use new and old batteries  
or different types of batteries together. The  
batteries could rupture or leak, causing fire,  
injury or stains around them.  
Do not carry or store batteries together with  
small metal objects. The batteries could short,  
causing leak, rupture or other trouble.  
Do not heat or disassemble batteries. Do not put  
them in fire or water. Batteries could rupture or  
leak, causing fire, injury or stains around them.  
If the battery fluid leaks, wipe away any fluid on  
the battery case before inserting new batteries.  
If the battery fluid gets in an eye, it could cause  
loss of eyesight. If fluid does enter an eye, wash  
it out thoroughly with clean water without  
rubbing the eye and then consult a doctor  
immediately. If the fluid gets on a person’s body  
or clothing, it could cause skin injuries or burns.  
If this should happen, wash it off with clean  
water and then consult a doctor immediately.  
If you are experiencing problems with this  
product, contact TEAC for a service referral. Do  
not use the product until it has been repaired.  
CAUTION  
Do not expose this apparatus to drips or  
splashes.  
Do not place any objects filled with liquids, such  
as vases, on the apparatus.  
Do not install this apparatus in a confined space  
such as a book case or similar unit.  
The apparatus should be located close enough  
to the AC outlet so that you can easily grasp the  
power cord plug at any time.  
The unit power should be off when you install  
and replace batteries.  
Remove the batteries if you do not plan to use  
the unit for a long time. Batteries could rupture  
or leak, causing fire, injury or stains around  
them. If the battery fluid leaks, wipe away  
any fluid on the battery compartment before  
inserting new batteries.  
Do not disassemble a battery. The acid inside  
the battery could harm skin or clothing.  
If the product uses batteries (including a battery  
pack or installed batteries), they should not be  
exposed to sunshine, fire or excessive heat.  
CAUTION for products that use replaceable  
lithium batteries: there is danger of explosion  
if a battery is replaced with an incorrect type  
of battery. Replace only with the same or  
equivalent type.  
8
For European Customers  
Disposal of electrical and electronic  
equipment  
(a) All electrical and electronic equipment should  
be disposed of separately from the municipal  
waste stream via designated collection facil-  
ities appointed by the government or the local  
authorities.  
(b) By disposing of the electrical and electronic  
equipment correctly, you will help save valuable  
resources and prevent any potential negative  
effects on human health and the environment.  
CAUTIONS ABOUT BATTERIES  
This product uses batteries. Misuse of batteries could  
cause a leak, rupture or other trouble. Always abide  
by the following precautions when using batteries.  
Never recharge non-rechargeable batteries. The  
batteries could rupture or leak, causing fire or  
injury.  
(c) Improper disposal of waste equipment can  
have serious effects on the environment and  
human health as a result of the presence of  
hazardous substances in electrical and electronic  
equipment.  
When installing batteries, pay attention to  
the polarity indications (plus/minus (¥/^)  
orientation), and install them correctly in the  
battery compartment as indicated. Putting them  
in backward could make the batteries rupture or  
leak, causing fire, injury or stains around them.  
When you store or dispose batteries, isolate their  
terminals with insulation tape or something  
like that to prevent them from contacting other  
batteries or metallic objects.  
When throwing used batteries away, follow the  
disposal instructions indicated on the batteries  
and the local disposal laws.  
TASCAM DR-701D  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
(d) The crossed out wheeled dust bin  
symbol indicates that electrical and  
electronic equipment must be collected  
and disposed of separately from  
household waste.  
(e) The return and collection systems are available  
to the end users. For more detailed information  
about disposal of old electrical and electronic  
equipment, please contact your city office,  
waste disposal service or the shop where you  
purchased the equipment.  
Contents  
IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS ..............................3  
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS.............................3  
Introduction............................................................................6  
Note about the Reference Manual.................................6  
Included items .......................................................................6  
Precautions for placement and use...............................6  
Using the TEAC Global Site ...............................................6  
Beware of condensation ....................................................6  
Cleaning the unit ..................................................................6  
User registration....................................................................6  
Names and functions of parts..........................................7  
Front ........................................................................................................7  
Rear panel............................................................................................7  
Left side.................................................................................................7  
Right side..............................................................................................7  
Top............................................................................................................8  
Bottom...................................................................................................8  
Home Screen ..........................................................................8  
Preparation..............................................................................9  
Powering the unit...........................................................................9  
Turning the unit on........................................................................9  
Setting the built-in clock............................................................9  
Turning the unit off (putting it in standby)....................9  
Inserting SD cards........................................................................ 10  
Connecting external stereo mics and monitoring  
equipment........................................................................................ 10  
Connecting cameras ................................................................. 10  
Using the TIMECODE IN connector.................................. 10  
Selecting the monitored signal...........................................11  
Menu structure................................................................... 11  
Basic operation procedures ...................................................11  
Recording.............................................................................. 12  
Setting input destinations.......................................................12  
Adjusting the input level..........................................................12  
Using the limiter.............................................................................12  
Setting the automatic level control (ALC) function12  
Setting the low-cut filter..........................................................13  
Recording formats........................................................................13  
Recording (MONO/STEREO/POLY (6ch)) ........................13  
Adjusting the volume ................................................................13  
Playback................................................................................. 14  
Jumping to playback positions........................................... 14  
Connecting with a computer........................................ 14  
Connecting with a computer using USB...................... 14  
Exchanging files with a computer.................................... 14  
Disconnecting from a computer....................................... 14  
Quick reference for using various functions ........... 15  
Messages............................................................................... 17  
Troubleshooting................................................................. 18  
Specifications...................................................................... 19  
Ratings..................................................................................................19  
Inputs and outputs......................................................................19  
Audio performance.....................................................................19  
Recording times (in hours: minutes).................................19  
General ...............................................................................................20  
Disposal of batteries and/or accumulators  
(a) Waste batteries and/or accumulators should  
be disposed of separately from the municipal  
waste stream via designated collection facil-  
ities appointed by the government or the local  
authorities.  
(b) By disposing of waste batteries and/or accumu-  
lators correctly, you will help save valuable  
resources and prevent any potential negative  
effects on human health and the environment.  
(c) Improper disposal of waste batteries and/or  
accumulators can have serious effects on the  
environment and human health as a result of the  
presence of hazardous substances in batteries  
and/or accumulators.  
(d) The crossed out wheeled dust bin  
symbol indicates that batteries and/or  
accumulators must be collected and  
disposed of separately from household  
waste.  
Pb, Hg, Cd  
If the battery or accumulator contains  
more than the specified values of lead (Pb),  
mercury (Hg), and/or cadmium (Cd) defined in  
the Battery Directive (2006/66/EC), then the  
chemical symbols for lead (Pb), mercury (Hg)  
and/or cadmium (Cd) will be indicated beneath  
the crossed out wheeled dust bin symbol.  
(e) The return and collection systems are available  
to the end users. For more detailed information  
about disposal of waste batteries and/or  
accumulators, please contact your city office,  
waste disposal service or the shop where you  
purchased them.  
TASCAM DR-701D  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Do not place this unit on top of a power  
Introduction  
amplifier or other device that generates heat.  
If this unit is placed near a power amplifier or  
other device with a large transformer, it could  
cause a hum. If this occurs, increase the distance  
between this unit and the other device.  
This unit could cause color irregularities on a TV  
screen or noise from a radio if used nearby. If  
this occurs, use this unit farther away.  
This unit might produce noise if a mobile phone  
or other wireless device is used nearby to make  
calls or to send or receive signals. If this occurs,  
increase the distance between this unit and  
those devices or turn them off.  
Thank you very much for purchasing the TASCAM  
DR-701D.  
Before using this unit, read this Owner's Manual  
carefully so that you will be able to use it correctly  
and enjoy working with it for many years. After you  
have finished reading this manual, please keep it in a  
safe place for future reference.  
This product has a Blackfin® 16/32-bit embedded  
processor made by Analog Devices, Inc. This  
processor controls the unit's digital signal  
processing.  
Inclusion of this Blackfin® processor in the product  
increases its performance and reduces its power  
consumption.  
Using the TEAC Global Site  
You can download the Owner’s Manual and the  
Reference Manual necessary for this unit from the  
TEAC Global Site (http://teac-global.com/).  
1. Open the TEAC Global Site (http://teac-global.  
com/).  
2. In the TASCAM Downloads section, click the  
desired language to open the Downloads  
website page for that language.  
Note about the Reference Manual  
This Owner's Manual explains the main functions of  
this unit. Please see the Reference Manual for infor-  
mation about all the unit's functions.  
You can download the Reference Manual from the  
TEAC Global Site (http://teac-global.com/).  
NOTE  
If the desired language does not appear, click  
Other Languages.  
Included items  
This product includes the following items.  
Keep the box and packing materials for transpor-  
tation in the future.  
3. Click the product name in the “Search by Model  
Namesection to open the Downloads page for  
that product.  
4. Select and download the Owner’s Manual that  
are needed.  
Please contact TASCAM Customer Support (see back  
cover) if any of these items are missing or have been  
damaged during transportation.  
Beware of condensation  
Main unit...................................................................× 1  
USB cable ..................................................................× 1  
Camera attachment bracket screw hole  
covers .........................................................................× 6  
Condensation could occur if the unit is moved from  
a cold place to a warm place, it is used immediately  
after a cold room has been heated or it is otherwise  
exposed to a sudden temperature change. To prevent  
this, or if this occurs, let the unit sit for one or two  
hours at the new room temperature before using it.  
Owner’s Manual (this document) including  
warranty ....................................................................× 1  
Precautions for placement and use  
Cleaning the unit  
The environmental temperature operating  
range of this unit is 0–40°C (32–104°F).  
To clean the unit, wipe it gently with a soft dry cloth.  
Do not wipe with chemical cleaning cloths, thinner,  
alcohol or other chemical agents. Doing so could  
damage the surface or cause discoloration.  
Do not install this unit in the following types of  
locations. Doing so could degrade the sound  
quality and/or cause malfunctions.  
Places with significant vibrations  
Near windows or other places exposed to  
direct sunlight  
User registration  
Customers in the USA, please visit the TASCAM  
website (http://tascam.com/) to register as a user  
online.  
Near heaters or other extremely hot places  
Extremely cold places  
Places with bad ventilation or high humidity  
Very dusty locations  
Places exposed directly to rain or other water  
TASCAM DR-701D  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
o
p
4/.button  
SLATE button  
Use to generate slate tones.  
Names and functions of parts  
Front  
Left side  
1
Built-in stereo microphone  
Front cover  
2
NOTE  
When connecting and using plugs from external  
devices, do not apply excessive force to the  
plugs. Doing so could damage the equipment.  
a
s
d
f
g
h
j
k
HOLD/  
PHONES volume  
PHONES jack (3.5mm stereo mini jack)  
EXT IN 1/2 connector (3.5mm stereo mini jack)  
REMOTE connector (2.5mm TRS jack)  
IN 1 connector (XLR/TRS)  
switch  
3
4
Battery compartment  
SD card slot  
Rear panel  
IN 2 connector (XLR/TRS)  
IN 3 connector (XLR/TRS)  
Right side  
5
Display  
6
7
8
9
0
q
w
1 knob and PEAK indicator  
2 knob and PEAK indicator  
MENU button  
MONITOR button  
2/7button  
NOTE  
When connecting and using plugs from  
headphones and other external devices, do not  
apply excessive force to the plugs. In particular,  
be careful not to apply too much force when  
using a standard to mini plug adapter. Doing so  
could damage the equipment.  
1/8button  
DUAL indicator  
This lights when dual recording mode is selected.  
e
REC indicator  
This lights red when recording.  
l
;
z
x
c
v
b
n
HDMI IN connector  
HDMI OUT connector  
Micro USB connector  
IN 4 connector (XLR/TRS)  
IN connector (3.5mm stereo mini jack)  
OUT connector (3.5mm stereo mini jack)  
LINE OUT jack (3.5mm stereo mini jack)  
TIME CODE IN connector  
r
t
y
u
Record (0) button  
3 knob and PEAK indicator  
4 knob and PEAK indicator  
DATA dial (ENTER)  
Turn to select items and change values on setting  
screens.  
i
3//button  
TASCAM DR-701D  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Top  
Home Screen counter display mode  
m
DSLR camera attachment bracket  
,
DSLR camera mounting screw (1/4-inch)  
Home Screen trim display mode  
1
2
Timecode reception status  
This shows the timecode reception status.  
Nothing shown: no timecode being received  
: timecode being received  
Recorder operation status  
This icon shows the recorder operation status.  
.
Accessory shoe  
Indicator Meaning  
Stopped  
Paused  
8
9
Bottom  
Playing back  
7
Searching forward  
Searching backward  
Skipping to the beginning of the  
next file  
,
m
/
Skipping to the beginning of the  
.
0
previous file  
Recording  
3
4
Elapsed time  
This shows the elapsed time (hours: minutes:  
seconds) of the current file.  
/
!
Tripod mounting threads (1/4-inch)  
Video camera pin hole  
Power supply status  
When a battery is being used, a battery icon  
shows the amount of power remaining with 25  
Home Screen  
levels (  
w
w
).  
This unit's Home Screen has a counter display mode  
and a trim display mode.  
When the unit's Home Screen is open, turn the DATA  
dial to change the display contents.  
The battery is almost dead and the power will  
soon turn off (enter standby) if the empty  
icon appears and blinks.  
When using the TASCAM PS-P515U AC adapter  
(sold separately) or USB bus power,  
appears.  
5
HDMI connection status  
This shows the HDMI connection status.  
No icon: no HDMI connection  
: HDMI connection  
: HDMI connection (clock synchronization)  
TASCAM DR-701D  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6
7
8
Recording setting status  
: Recording off  
: Recording on  
Phantom power status  
No icon: Phantom power off  
: Phantom power on  
MIX recording setting status  
: MIX recording setting off  
: MIX recording setting on  
9
0
Level meters  
These show the levels of input or playback  
signals.  
Use the BATTERYitem on the POWER  
Remaining time  
This shows the elapsed time (hours: minutes) of  
the current file.  
When recording, the remaining recording time  
on the SD card is shown in hours and minutes  
according to the set recording mode, sampling  
frequency and recording format.  
MANAGEMENTpage to set the type of battery  
in order to accurately show the amount of  
battery power remaining and allow the unit to  
accurately determine whether enough power is  
available for proper operation. (By default, this is  
set to ALKALIfor alkaline batteries.)  
Turning the unit on  
q
w
Peak values in decibels (dB)  
During playback, the maximum level that occurs  
in a fixed period of time is displayed in decibels  
for each channel.  
To start the unit when off (in standby), slide the  
HOLD/  
switch toward  
until TASCAM  
DR-701D(start-up screen) appears on the display.  
During recording, peak input levels are shown in  
decibels.  
The Home Screen appears after the unit starts up.  
Project name  
This shows the name of the project being  
recorded or played.  
A project is a group of files used for recording/  
playback.  
Setting the built-in clock  
e
r
Trim levels  
When the unit is started up for the first time (or when  
the built-in clock is reset after being left unused  
without batteries), the DATE/TIMEscreen appears  
before the start-up screen to allow the date and time  
to be set.  
These show the trim levels of knobs 1, 2, 3 and 4.  
GANG status  
This shows the GANG status of knobs 1, 2, 3 and  
4.  
: Set to GANG group 1  
: Set to GANG group 2  
Preparation  
Powering the unit  
Turning the unit off (putting it in  
standby)  
8
Using AA batteries  
When on, slide the HOLD/  
switch toward  
1. Open the front cover on the front of the unit.  
2. Pull the lever on the battery compartment cover  
down to open it.  
until LINEAR PCM RECORDERappears on the  
display.  
The unit turns off (enters standby) after it completes  
its shutdown process.  
3. Install 4 AA batteries with their ¥and ^marks  
as shown in the battery compartment.  
4. Close the battery compartment cover.  
TASCAM DR-701D  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Inserting SD cards  
1. Open the front cover on the front of the unit.  
2. Insert an SD Card into the slot as shown in the  
illustration until it clicks into place.  
Connecting cameras  
HDMI monitor  
HDMI input jack  
HDMI output jack  
Audio output jack  
External mic input jack  
DSLR camera  
CAUTION  
8
When you want to record audio from this  
unit with a camera  
SD cards that meet SD, SDHC or SDXC standards  
can be used with this unit.  
A list of SD cards that have been confirmed to  
work with this unit can be found on the TEAC  
Global Site (http://teac-global.com/).  
Use a 3.5mm stereo mini plug cable (commercial-  
ly-available) to connect the OUT jack on the right  
side of this unit with the external mic input on the  
camera.  
Connecting external stereo mics and  
monitoring equipment  
Connect an external stereo mic to the EXT IN 1/2 jack  
on the left side of the unit.  
To listen with headphones, connect them to the  
PHONES jack.  
8
When you want to input audio from the  
camera into this unit and monitor it using  
headphones  
Use a 3.5mm stereo mini plug cable (commercial-  
ly-available) to connect the IN jack on the right  
side of this unit with the audio output on the camera.  
Headphones  
External mic  
8
Connecting cameras using HDMI  
The unit can be synchronized to a camera clock by  
connecting the camera HDMI output to the HDMI  
IN connector. In addition, HDMI timecode can be  
received from the camera.  
8
Connecting with HDMI monitor recorders  
Audio recorded by the DR-701D can be added to  
HDMI video input from a camera and then output  
from the HDMI OUT connector. The unit can also  
output the received HDMI timecode.  
To listen with an external monitoring system  
(powered monitor speakers or an amplifier and  
speakers), connect it to the LINE OUT jack on the  
right side of the unit.  
NOTE  
Refer to the camera’s operation manual for  
information about its connectors.  
Use the CAMERAitem on the OUTPUT LEVEL  
page to adjust the volume output to the camera.  
To mount the camera on this unit, use the  
camera attachment screw on the top of the unit.  
Using the TIMECODE IN connector  
When recording starts, time can be acquired from  
timecode and recorded in the BWF Time Reference  
field.  
Powered monitor speakers  
or amplifier and speakers  
TASCAM DR-701D  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
8
Linear timecode (LTC)  
Menu structure  
When something is connected to the BNC  
connector, the internal timecode generator  
synchronizes with the linear timecode.  
Operation will continue using the internal  
generator if the connection is interrupted.  
Press the MENU button the first time to open the  
INPUTmenu page. In the future, pressing this button  
will reopen the menu page that was last open.  
The menu screen has 18 pages organized by types of  
menu items.  
Selecting the monitored signal  
Page name  
INPUT  
MIXER  
Contents  
Make input settings.  
Make mixer settings.  
Make settings for input phase  
and to compensate for mic  
distance.  
1. When the Home Screen is open and the unit  
is stopped, paused, in recording standby or  
recording, press the MONITOR button to open  
the MONITOR SELECTscreen.  
1
2
3
PHASE/DELAY  
2. Turn the DATA dial to select which signal to  
monitor.  
4
5
6
7
LEVEL CONTROL Make input level settings.  
Option  
MIX  
Meaning  
Monitor a mix in stereo.  
TRIM GANG  
OUTPUT LEVEL  
MIC POWER  
Make gang settings.  
Make output level settings.  
Make mic power settings.  
Make recording channel  
settings.  
Make recording settings  
CH1  
CH2  
CH3  
CH4  
Monitor the channel 1 input sound.  
Monitor the channel 2 input sound.  
Monitor the channel 3 input sound.  
Monitor the channel 4 input sound.  
8
RECORD  
9
REC SETTING  
10 FILE  
11 MEDIA  
12 TIME CODE  
13 SLATE TONE  
Make file settings.  
CAMERA IN  
CH1-2  
CH3-4  
HDMI1*  
HDMI2*  
HDMI3*  
HDMI4*  
HDMI5*  
HDMI6*  
HDMI7*  
HDMI8*  
Monitor the connector signal.  
Monitor a mix of channels 1–2.  
Monitor a mix of channels 3–4.  
Monitor the HDMI 1 input sound.  
Monitor the HDMI 2 input sound.  
Monitor the HDMI 3 input sound.  
Monitor the HDMI 4 input sound.  
Monitor the HDMI 5 input sound.  
Monitor the HDMI 6 input sound.  
Monitor the HDMI 7 input sound.  
Monitor the HDMI 8 input sound.  
Make media settings.  
Make timecode settings.  
Make slate tone settings.  
Make HDMI output audio  
assignments.  
Make meter and trim settings.  
Make power management  
settings.  
HDMI AUDIO  
ASSIGN  
14  
15 METER/TRIM  
POWER  
MANAGEMENT  
16  
17 REMOTE  
18 SYSTEM  
Make remote control settings.  
Make system settings.  
HDMI1-2* Monitor a mix of HDMI 1-2.  
HDMI3-4* Monitor a mix of HDMI 3-4.  
HDMI5-6* Monitor a mix of HDMI 5-6.  
HDMI7-8* Monitor a mix of HDMI 7-8.  
Basic operation procedures  
1. Press the MENU button to open the INPUTpage.  
*The HDMI options will appear when synchro-  
nized with HDMI.  
NOTE  
2. Turn the DATA dial to select (highlight) a menu  
page or an item to be set.  
The monitoring options depend on the HDMI  
input and output settings.  
3. When finished selecting the monitoring signal,  
press the DATA dial or MONITOR button to  
return to the Home Screen.  
3. Press the DATA dial to move the cursor to  
(highlight) the setting content.  
NOTE  
When a menu page showing CH1, CH2, CH3and  
CH4icons is open, press the DATA dial or a 1/8,  
2/7, 3//or 4/.button to select that  
channel.  
NOTE  
When CAMERA INis selected, you can monitor  
the input sound through the PHONES jack,  
but the level meters will show the input sound  
according to the recording mode.  
4. Turn the DATA dial to change the setting.  
5. Press the DATA dial or MENU button to set a  
different item.  
TASCAM DR-701D  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
This enables selection of a different item. Turn  
Set the input levels so that the 14 knob PEAK  
indicators do not light. If they do, the sound will  
distort.  
the DATA dial to select an item to be set.  
6. Repeat step 3 to 6 as necessary to set other items.  
7. Press the MENU button to return to the Home  
Using the limiter  
Screen.  
When the limiter is on, the mic input gain will be  
adjusted automatically according to the input level  
to set the recording level so that distortion does not  
occur even when loud sounds are input.  
1. Select the LIM.item on the LEVEL CONTROL  
Recording  
Setting input destinations  
1. Connect external mics to the EXT IN 1/2, IN 1, IN  
2, IN 3 and/or IN 4 jacks.  
2. Select the channel that will use the limiter  
function, and set the limiter function to use  
during mic input.  
2. Select the SELitem on the INPUTpage. (See  
Option  
Meaning  
OFF  
Limiter off  
(default value)  
ON  
Limiter on  
Three-band limiter on  
Limiter on (channel link)  
Three-band limiter on (channel  
link)  
3. Select a channel and set its input destination.  
3B  
Item  
Option Meaning  
LINK  
EXT IN  
Input from EXT IN 1/2  
jack  
3BAND  
(default)  
CH1/CH2  
IN 1-2  
Input from IN 1/IN 2 jacks  
3. When finished, press the MENU button to return  
INT  
Input from built-in mic  
to the Home Screen.  
(default)  
CH3/CH4  
IN 3-4  
Input from IN 3/IN 4 jacks  
Setting the automatic level control  
(ALC) function  
When ALC is on, the input level will be automatically  
adjusted in response to the input sound.  
1. Select the AUTOitem on the LEVEL CONTROL  
4. When finished, press the MENU button to return  
to the Home Screen.  
Adjusting the input level  
1. Select the GAINitem on the INPUTpage. (See  
2. Select the channel with the input level that you  
want to adjust and set the mic input gain.  
2. Select the channel that will use the ALC function,  
and turn the ALC function on/off.  
Options: LINE, LOW(default), MID, HI, HI+  
Options: OFF(default), ON  
3. When finished, press the MENU button to return  
3. When finished, press the MENU button to return  
to the Home Screen.  
to the Home Screen.  
4. Turn the DATA dial to switch the Home Screen to  
trim display mode.  
5. Use the 14 knobs to adjust the input levels.  
Guidelines are shown at −20dB and −12dB.  
Set levels so that they average around −20 dB  
and have a maximum level of −12 dB.  
TASCAM DR-701D  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Setting the low-cut filter  
Recording (MONO/STEREO/POLY (6ch))  
Use the low-cut filter if you want to cut noise and  
other sounds at low frequencies. This function can be  
used to reduce air-conditioning noise and unpleasant  
wind noise, for example.  
1. Select the LCFitem on the LEVEL CONTROL  
8
Make recording settings  
1. Select the FILE TYPEitem on the REC  
2. Move the cursor to the setting, and set the  
recording format.  
Options: MONO(default), STEREO, 6ch  
2. Select the channel that will use the low-cut filter,  
and set the cutoff frequency of the low-cut filter  
to use during mic input.  
3. When finished, press the MENU button to return  
to the Home Screen.  
Options: OFF(default), 50(Hz), 80(Hz), 120(Hz),  
8
Setting where to save files  
180(Hz), 220(Hz)  
1. Select the BROWSEitem on the MEDIApage. (See  
3. When finished, press the MENU button to return  
to the Home Screen.  
2. Press the DATA dial to open the BROWSEscreen.  
3. On the BROWSEscreen, select the folder where  
you want to save recorded files, and press the  
DATA dial.  
Recording formats  
You can select the format of files created by this unit.  
8
MONO recording  
This opens the browse menu pop-up.  
4. Turn the DATA dial to select SELECT, and press  
The channels selected for recording will be recorded  
as mono files.  
A file will be made for each channel selected for  
recording.  
the DATA dial.  
5. Set the folder where files will be saved, and  
return to the Home Screen.  
8
Starting recording  
8
STEREO recording  
1. Press the record (0) button to start recording.  
Stereo files will be recorded.  
Examples:  
If only channel 1 is selected for recording, a  
stereo file with channel 2 silent will be created.  
If only channels 1 and 3 are selected for  
recording, stereo files with channels 2 and 4  
silent will be created.  
When recording starts, the REC indicator lights  
and the display shows the project name, elapsed  
recording time and remaining recording time.  
8
POLY (6ch) recording  
2. Press the 1/8button to finish recording.  
Channels 1–4 and a stereo mix will all be recorded as  
a single file.  
Adjusting the volume  
Adjust the volume output from the OUT and LINE  
OUT jacks individually on the OUTPUT LEVELpage.  
Use the PHONES volume control to adjust the  
volume output from the PHONES jack.  
TASCAM DR-701D  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Playback  
Connecting with a computer  
You can transfer audio files on the SD card in the unit  
to a computer, as well as transfer audio files from the  
computer to the unit.  
8
Playing recordings  
When the Home Screen is open and playback is  
stopped, press the 2/7button to start playback.  
Connecting with a computer using USB  
1. Use the included USB cable to connect the unit  
to a computer. If the unit is off, turn it on.  
8
Pausing playback  
When the Home Screen is open and a track is playing  
back, press the 2/7button to pause playback at the  
current position.  
2. On the USB SELECTscreen, select STORAGE  
,
and press the DATA dial to connect this unit to  
the computer. USB connectedwill appear on  
the display.  
8
Stopping playback  
When the Home Screen is open and a track is playing  
back, press the 1/8button to pause playback. Press  
the 1/8button again to return to the beginning of  
the file (stopping playback).  
3. This unit appears on the computer as an external  
drive named “DR-701D(if the card has been  
formatted by this unit).  
8
Searching backward and forward  
Exchanging files with a computer  
After following the instructions in the previous  
section, click the “DR-701Ddrive on the computer  
screen to show the “SOUNDand “UTILITYfolders.  
When the Home Screen is open and a file is playing  
back or stopped, press and hold the 4/.to search  
backward or the 3//button to search forward.  
To transfer files to the computer, open the “SOUND”  
folder and drag and drop the desired files to the  
destinations of your choice.  
To transfer files from the computer, drag and drop the  
desired audio files on the computer to the "SOUND"  
folder.  
Jumping to playback positions  
When the Home Screen is open, use the 4/.and  
3//buttons to jump to the nearest marks.  
Press the 4/.button when at or before the first  
mark in a file to skip to the beginning of that file.  
Press the 4/.button when at the beginning of a  
file to jump to the beginning of the previous file.  
Press the 3//button when at or after the last mark  
in a file to skip to the beginning of the next file.  
Disconnecting from a computer  
Before disconnecting the USB cable, use the proper  
procedures for the computer to unmount this unit.  
The unit turns off after it completes its shutdown  
process.  
See the computer’s operation manual for instructions  
about how to unmount an external volume.  
TASCAM DR-701D  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Quick reference for using various functions  
Button names are shown like this: MENU.  
Instructions are abbreviated. For example, “On the Home Screen, press the MENU button. Select the INPUT  
page, and then select the SELitembecomes: Home Screen wMENU wINPUT  
w
SEL  
Not all steps are given for complex operations. For detailed operation procedures, see the Reference  
Manual.  
Category Desired action Function name Procedures, buttons used and explanation  
Press MENU repeatedly until the Home Screen reopens  
Return to the Home Screen if you become unsure about how to proceed.  
Record (0)  
Recording will start using the current settings.  
Home Screen w2/7  
Return to the  
Home Screen  
Record  
Playing recordings  
Play the file shown (selected).  
Basic  
functions  
Adjust the  
headphone  
volume  
PHONES volume  
Use this knob to adjust the headphone volume.  
Home Screen wMENU wOUTPUT LEVEL  
Adjust the volume of speakers, etc.  
w
LINE  
Adjust the line  
output volume  
Home Screen w4/.or 3//  
If there are many files, using the browse function might be more conve-  
nient.  
Select a file for  
playback  
Home Screen wMENU w REC SETTING  
Set the file format (BWF, WAV, etc.) used for recordings.  
Home Screen wMENU wLEVEL CONTROL LCF  
This function removes noise and other sounds at low frequencies. Set the  
cutoff frequency.  
w
FORMAT  
Change the file  
format  
w
Set the low-cut  
filter  
Low cut filter  
Home Screen wMENU wINPUT  
Sets the input gain.  
w
GAIN  
Set the input gain  
Recording  
1/2/3/4 knobs  
Adjust the input  
level manually  
Watch the meters and set the recording level so that they do not peak.  
Home Screen wMENU wLEVEL CONTROL LIM.  
w
Limiter  
This function compresses only loud sounds to prevent overloads and does  
not change the recording level.  
Adjust the input  
level automat-  
ically  
Home Screen wMENU wLEVEL CONTROL  
w
AUTO  
Automatic level  
control (ALC)  
The input level will be automatically adjusted in response to the input  
sound.  
Recording Screen wDATA (ENTER)  
This function adds a mark to the file that can be used as an index during  
playback.  
Add a mark  
during recording  
Mark  
Other  
recording  
features  
Recording Screen w3//  
Use this function to create a new file without interrupting recording when,  
for example, the song changes.  
SLATE  
You can add slate tones to recorded files at the points you want.  
Create a new file  
manually while  
recording  
Manual track  
incrementation  
Add a slate tone  
Home Screen wMENU wMEDIA  
Use this function to check recording dates and file sizes, for example.  
Home Screen wMENU wMEDIA BROWSEwDATA wDELETE  
You can delete files that you do not need.  
Home Screen wMENU wMEDIA BROWSEwDATA wALL DEL  
You can delete all the files in a folder at the same time.  
Home Screen wMENU wMEDIA NEW FOLDER  
Recorded files will be saved in this folder.  
w
BROWSEwDATA wINFO  
Check file infor-  
mation  
w
File opera-  
tions  
Delete a file  
Delete all files in a  
folder at the same  
time  
w
w
Folder  
Recording to a  
operations new folder  
TASCAM DR-701D  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Category Desired action Function name Procedures, buttons used and explanation  
Home Screen wMENU wSYSTEM  
Use this function to set the internal clock, which is used for the recording  
dates written to files, for example.  
w
DATE/TIME  
Set the date and  
time  
Home Screen wMENU wMIC POWER  
Make this setting when using an external mic that requires plug-in power  
connected to the EXT IN 1/2 jack.  
w
PLUGIN  
Turn plug-in  
power on  
Home Screen wMENU wSYSTEM  
Use this function to check the unit firmware version and the remaining  
space on the card, for example.  
w
INFORMATION  
Check information  
about the unit  
or card  
Home Screen wMENU wPOWER MANAGEMENT  
w
AUTO PWR  
Change the  
automatic power  
saving function  
SAVE  
Automatic power  
saving  
This function automatically turns the unit off when it is not used for some  
time.  
Home Screen wMENU wPOWER MANAGEMENT  
Use this to change the display backlight setting.  
w
BACKLIGHT  
Change the  
backlight setting  
Turn the DATA dial while pressing MENU.  
Use this to set the contrast of the characters on the display.  
Home Screen wMENU wPOWER MANAGEMENT BATTERY  
Select the type of battery being used. This setting affects the accuracy of  
the remaining battery display.  
Adjust the display  
contrast  
w
Set the battery  
type  
Home Screen wMENU wMIC POWER  
Sets the phantom power voltage.  
w
VOLTAGE  
Set the phantom  
power voltage  
Home Screen wMENU wSYSTEM  
w
INITIALIZE  
Restore the unit to  
its default settings  
Initialize  
Use this function to restore all settings to their factory defaults.  
Home Screen wMENU wMEDIA wFORMAT  
Use this function to format cards.  
Format an SD card Format  
Unit settings  
Home Screen wMENU wFILE  
You can change the characters used in automatically-assigned file names.  
Home Screen wMENU wGANG GRP1or GRP2  
You can group channels to link their operation.  
w
NAME TYPE  
Set the file name  
format  
w
Link multiple trim  
Gang  
controls  
Add audio input  
through the unit  
to the HDMI audio  
output.  
Home Screen wMENU wHDMI AUDIO ASSIGN  
This replaces the audio of the selected channel.  
w
SELor MIX  
Change the  
timecode source  
to HDMI  
Home Screen wMENU wTIME CODE  
Use this to select the input timecode source.  
w
SELECT  
Make timecode  
generator run  
even when unit  
is off  
Home Screen wMENU wTIME CODE  
Use this to make the timecode generator continue running even when the  
unit is off.  
w
POWER OFF GEN  
Check remaining  
battery charge  
when operating  
on USB power  
Do not mute  
Home Screen wMENU wSYSTEM  
w
INFORMATION  
w
SYSTEM  
(3/3)  
Check the remaining battery charge with the AA BAT. LEVELitem  
Home Screen wMENU wMETER/TRIM  
Set whether or not to mute when a trim is turned down completely.  
w
TRIM MIN  
when trim turned  
down completely  
Home Screen wMENU wMETER/TRIM  
Use this to change the peak hold time.  
w
PEAK HOLD  
Set the peak hold  
time  
Adjust the levels  
of this unit and  
connected  
equipment  
Home Screen wMENU wSLATE TONE  
Use this to output a signal at the set level.  
wOSCILLATOR  
Oscillator  
TASCAM DR-701D  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Message  
Meaning and response  
Messages  
The SD card is not formatted  
properly or the card is broken.  
Change the card or press the  
DATA dial while this message is  
being shown to format the card.  
Formatting will erase all the  
data on the SD card.  
The following is a list of the pop-up messages.  
Refer to this list if one of these pop-up messages  
appears on the DR-701D and you want to check the  
meaning or determine a proper response.  
MBR Error Init  
CARD  
Message  
Meaning and response  
The batteries are almost out of  
power. Replace the batteries.  
The SD card could not be recog-  
nized properly. Change the card.  
The SD card has no remaining  
space. Erase unnecessary files  
or move them to a computer to  
make open space.  
The total number of folders  
and files exceeds the 5000  
limit. Erase unnecessary folders  
and files or move them to a  
computer.  
A file cannot be found or a file  
might be damaged. Please  
check that file.  
The system file is missing. This  
unit requires a system file for  
operation. When this message  
appears, press the DATA dial to  
automatically create a system  
file.  
No SD card is loaded in the unit.  
Insert a recordable SD card.  
There is no file that can be  
played back. The file might be  
damaged.  
Battery Empty  
No Card  
Card Error  
No PB File  
The audio file is not a  
Card Full  
supported format. Please see  
"Connecting with a Computer"  
in the Reference Manual for file  
formats that this unit can use.  
The power source has switched  
from USB bus power to the  
batteries in the unit.  
Non-Supported  
File Full  
Switched To  
Internal Battery  
Writing to the SD card timed  
out.  
File Not Found  
Write Timeout  
Backup files on the card to a  
computer, and format the card.  
No recording channels have  
been selected (all are off).  
HDMI has been connected.  
The clock master will switch to  
HDMI.  
HDMI has been disconnected.  
No Rec Channels  
Selected  
File Not Found  
Make Sys File  
HDMI CONNECTED  
LOCK to HDMI.  
The file is read only and cannot  
be erased.  
File Protected  
HDMI DISCON-  
NECTED  
LOCK to INTERNAL  
The clock master will switch to  
internal.  
The SD card is not formatted  
properly or the card is broken.  
This message also appears if  
the card was formatted using  
a computer connected by USB  
or if an unformatted card is  
inserted in the unit.  
-HDMI  
HDMI has been connected.  
The sampling frequency is  
different. Change it?  
CONNECTED-  
Mismatch Audio  
Clock.  
Change to **kHz?  
Format Error  
Format CARD  
The sampling frequency has  
been changed.  
The clock master will switch to  
internal.  
The sampling frequency has  
been changed.  
Always use the DR-701D to  
Fs Mismatch  
LOCK to INTERNAL  
format cards to be used with it.  
Change the card or press the  
DATA dial while this message is  
being shown to format the card.  
Fs Match  
LOCK to HDMI.  
Formatting will erase all the  
data on the SD card.  
Something might be wrong  
with the SD card. Change the  
SD card.  
The system file required to  
operate this unit is invalid.  
When this message appears,  
press the DATA dial to automat-  
ically create a new system file.  
Folders can be created down to  
two layers. You cannot create  
a new folder inside the current  
folder.  
The clock master will switch to  
HDMI.  
Invalid Card  
Change Card  
If any other error occurs, turn the unit off and restart  
it.  
Invalid SysFile  
Make Sys File  
Layer too Deep  
TASCAM DR-701D  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Confirm that the SD card is not full.  
Confirm that the number of files has not reached  
the maximum that the unit can handle.  
Troubleshooting  
If you are having trouble with the operation of this  
unit, please try the following before seeking repair.  
If these measures do not solve the problem, please  
contact the store where you bought the unit or TEAC  
customer support (see back page).  
8
The input level is low.  
Confirm that the input level setting is not too  
low.  
Confirm that the output level of any connected  
device is not too low.  
8
8
The unit will not turn on.  
Confirm that the batteries are not dead.  
Confirm that the batteries are installed with the  
correct ¥/^orientation.  
The sound I am trying to record sounds  
distorted.  
Confirm that the input level setting is not too  
high.  
Confirm that the AC adapter (TASCAM PS-P515U,  
sold separately) is securely connected to both  
the outlet and the unit.  
8
Adjust the input knobs so that the PEAK  
indicators do not light.  
Lower the volumes of the sound sources being  
input to this unit.  
When using USB bus power, confirm that the  
USB cable is securely connected.  
When using USB bus power, confirm that it is  
not connected via a USB hub.  
8
I cannot erase a file.  
8
The unit turns off automatically.  
Confirm that you are not trying to erase a  
write-protected file that has been copied from  
a computer.  
Is the automatic power saving function on? (See  
“Setting the automatic power saving functionin  
“Settings and Informationof the Reference Manual.)  
8
This unit’s files do not appear on the  
computer.  
Confirm that the unit is connected to the  
computer using its USB port.  
Confirm that no USB hub is being used.  
Confirm that the unit is not recording.  
Is the unit connected to a computer by USB?  
i Since this unit complies with the European  
Standby Power Regulations (ErP), the automatic  
power saving function operates regardless of  
whether the unit is being powered by an AC  
adapter or batteries. If you do not want to use the  
automatic power saving function, set it to OFF  
.
(The factory default setting is 30min.)  
8
The unit does not function.  
Confirm that the HOLD/  
HOLD.  
switch is not set to  
Is the unit connected to a computer by a USB  
cable?  
8
The SD card is not recognized.  
Confirm that the SD card is inserted completely.  
8
Playback is not possible.  
If you are trying to play a WAV file, confirm that  
the sampling frequency is supported by this  
unit.  
8
No sound is output.  
Check the connections with the monitoring  
system.  
Is the volume of the monitoring system  
minimized?  
Is the output level setting of the unit minimized?  
8
Recording is not possible.  
Check connections with other equipment again.  
Check the input settings again.  
Confirm that the input level is not too low.  
TASCAM DR-701D  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Audio performance  
Specifications  
Ratings  
8
Frequency response  
20 Hz – 20 kHz +0.5/−1 dB  
(LINE IN to LINE OUT, 44.1/48kHz sampling  
frequency, JEITA)  
8
Recording media  
20 Hz – 40 kHz +0.5/−1 dB  
(LINE IN to LINE OUT, 96kHz sampling frequency,  
JEITA)  
20 Hz – 80 kHz +0.5/−5 dB  
(LINE IN to LINE OUT, 192 kHz sampling  
frequency, JEITA)  
SD card (64 MB−2 GB)  
SDHC card (4 GB−32 GB)  
SDXC card (48 GB−128 GB)  
8
8
8
Recording/playback formats  
WAV: 44.1/48/96/192 kHz, 16/24-bit  
BWF: 44.1/48/96/192 kHz, 16/24-bit  
8
8
Distortion  
0.007% or less (MIC IN to LINE OUT,  
44.1/48/96/192kHz sampling frequency, JEITA)  
The number of input channels  
4 maximum (44.1/48/96 kHz)  
2 maximum (192 kHz)  
S/N ratio  
100 dB or more (MIC IN to LINE OUT, −10 dBu  
input, 1 kHz, 44.1/48/96/192kHz sampling  
frequency, JEITA)  
The number of recording tracks  
6 maximum (44.1/48/96 kHz)  
2 maximum (192 kHz)  
8
Equivalent input noise (EIN)  
Inputs and outputs  
−124 dBu or lower  
Note: based on JEITA CP-2150  
8
IN 1/2/3/4 jacks (Phantom power supplied  
only to XLR)  
Recording times (in hours: minutes)  
Connector: XLR-3-31, 6.3mm (1/4") standard TRS  
jacks  
SDHC card  
capacity  
4 GB  
File format (recording setting)  
8
8
8
8
8
8
8
EXT IN 1/2 jack (can provide plug-in power)  
Connector: 3.5mm (1/8”) stereo mini jack  
WAV/BWF 16-bit (2 channels) 44.1 kHz  
WAV/BWF 24-bit (2 channels)  
WAV/BWF 24-bit (2 channels) 192 kHz  
6:17  
1:55  
0:57  
96 kHz  
IN connector  
Connector: 3.5mm (1/8”) stereo mini jack  
The recording times shown above are estimates.  
They might differ depending on the SD/SDHC/  
SDXC card in use.  
The recording times shown above are not  
continuous recording times, but rather they are  
the total possible recording times for the SD/  
SDHC/SDXC card.  
If recorded in mono WAV format, the maximum  
recording time will be double the figures above.  
When using dual/4-channel recording in WAV/  
BWF format, the maximum recording time will  
be about half the figures above.  
PHONES jack  
Connector: 3.5mm (1/8”) stereo mini jack  
OUT connector  
Connector: 3.5mm (1/8”) stereo mini jack  
LINE OUT jack  
Connector: 3.5mm (1/8”) stereo mini jack  
HDMI IN/OUT connectors  
Connector: Type A receptacle  
USB port  
Connector type: Micro-B  
Format: USB 2.0 HIGH SPEED mass storage class  
8
8
TIMECODE IN connector  
Connector: BNC  
REMOTE jack  
Connector: 2.5mm (3/32") TRS jack  
TASCAM DR-701D  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Using lithium batteries (Energizer ULTIMATE  
LITHIUM)  
General  
8
Power  
Operation  
Use conditions  
time  
4 AA batteries (alkaline, NiMH or lithium)  
AC adapter (TASCAM PS-P515U, sold separately)  
External battery pack (TASCAM BP-6AA, sold  
separately)  
Channels 1/2 unused  
Channels 3/4 use built-in mic  
Phantom power off  
About 7:30  
HDMI not connected  
Recording 2ch 48 kHz/16-bit WAV files  
Channels 1/2 used  
Channels 3/4 unused  
3mA phantom power used for 2 channels  
HDMI not connected  
Recording 2ch 48 kHz/16-bit WAV files  
Channels 1/2 used  
Channels 3/4 unused  
3mA phantom power used for 2 channels About 3:30  
HDMI input connected (1080/60i)  
8
8
Power consumption  
6.5 W (maximum)  
About 6:30  
Consumption current  
1.3 A (maximum)  
8
Battery operation time (continuous  
operation) (in hours: minutes)  
Using alkaline batteries (EVOLTA)  
Operation  
Recording 2ch 48 kHz/16-bit WAV files  
Use conditions  
time  
Channels 1/2 unused  
Channels 3/4 use built-in mic  
Phantom power off  
HDMI not connected  
Recording 2ch 48 kHz/16-bit WAV files  
Channels 1/2 used  
Channels 3/4 unused  
3mA phantom power used for 2 channels  
HDMI not connected  
Recording 2ch 48 kHz/16-bit WAV files  
Channels 1/2 used  
Channels 3/4 unused  
NOTE  
When using phantom power, the operation time  
might be reduced depending on the mic being  
used.  
About 3:45  
8
8
Dimensions  
169 × 57.3 × 113.5 mm (W × H × D with top  
adapter attached)  
About 2:00  
Weight  
654 g (including batteries)  
561 g (not including batteries)  
3mA phantom power used for 2 channels About 1:30  
HDMI input connected (1080/60i)  
8
Operating temperature range  
Recording 2ch 48 kHz/16-bit WAV files  
0°C–40°C (32°F–104°F)  
Using NiMH batteries (eneloop)  
Illustrations in this manual might differ in part  
from the actual product.  
Specifications and external appearance might  
be changed without notification to improve the  
product.  
Operation  
time  
Use conditions  
Channels 1/2 unused  
Channels 3/4 use built-in mic  
Phantom power off  
HDMI not connected  
Recording 2ch 48 kHz/16-bit WAV files  
Channels 1/2 used  
About 4:00  
Detailed specifications are provided in the  
Reference Manual.  
Channels 3/4 unused  
About 2:30  
3mA phantom power used for 2 channels  
HDMI not connected  
Recording 2ch 48 kHz/16-bit WAV files  
Channels 1/2 used  
Channels 3/4 unused  
3mA phantom power used for 2 channels About 2:00  
HDMI input connected (1080/60i)  
Recording 2ch 48 kHz/16-bit WAV files  
TASCAM DR-701D  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Mode d'emploi  
12 Utilisez-le uniquement avec  
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ  
IMPORTANTES  
des chariots, socles, trépieds,  
supports ou tables spécifiés  
par le fabricant ou vendus  
Pour le Canada  
THIS CLASS B DIGITAL APPARATUS COMPLIES WITH  
CANADIAN ICES-003.  
CET APPAREIL NUMÉRIQUE DE LA CLASSE B EST  
CONFORME À LA NORME NMB-003 DU CANADA.  
avec l'appareil. Si un chariot  
est utilisé, faites attention à ne  
pas être blessé par un renversement lors du  
déplacement de l'ensemble chariot/appareil.  
13 Débranchez cet appareil en cas d'orage ou de  
non utilisation prolongée.  
14 Confiez toute réparation à des techniciens  
de maintenance qualifiés. Une réparation est  
nécessaire si l'appareil a été endommagé d'une  
quelconque façon, par exemple si le cordon  
ou la fiche d'alimentation est endommagé, si  
du liquide a été renversé sur l'appareil ou si  
des objets sont tombés dedans, si l'appareil  
a été exposé à la pluie ou à l'humidité, s'il ne  
fonctionne pas normalement, ou s'il est tombé.  
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ  
Nous, TEAC EUROPE GmbH.  
Bahnstrasse 12, 65205 Wiesbaden-  
Erbenheim, Allemagne, déclarons  
sous notre propre responsabilité  
que le produit TEAC décrit dans ce mode  
d'emploi est conforme aux normes techniques lui  
correspondant.  
L’appareil tire un courant nominal de veille de la  
prise secteur quand son interrupteur POWER ou  
STANDBY/ON n’est pas en position ON.  
La fiche secteur est utilisée comme dispositif  
de déconnexion et doit donc toujours rester  
disponible.  
Des précautions doivent être prises en cas  
d'utilisation d'écouteurs ou d'un casque avec  
le produit car une pression sonore excessive  
(volume trop fort) dans les écouteurs ou dans le  
casque peut causer une perte auditive.  
Si vous rencontrez des problèmes avec ce  
produit, contactez TEAC pour une assistance  
technique. N'utilisez pas le produit tant qu'il n'a  
pas été réparé.  
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ  
IMPORTANTES  
1
2
3
4
5
Lisez ces instructions.  
Conservez ces instructions.  
Tenez compte de tous les avertissements.  
Suivez toutes les instructions.  
N'utilisez pas cet appareil avec de l'eau à  
proximité.  
6
7
Ne nettoyez l'appareil qu'avec un chiffon sec.  
Ne bloquez aucune ouverture de ventilation.  
Installez-le conformément aux instructions du  
fabricant.  
ATTENTION  
8
9
Ne l'installez pas près de sources de chaleur telles  
que des radiateurs, bouches de chauffage, poêles  
ou autres appareils (y compris des amplificateurs)  
dégageant de la chaleur.  
Ne neutralisez pas la fonction de sécurité de la  
fiche polarisée ou de terre. Une fiche polarisée  
a deux broches, l'une plus large que l'autre.  
Une fiche de terre a deux broches identiques et  
une troisième broche pour la mise à la terre. La  
broche plus large ou la troisième broche servent  
à votre sécurité. Si la fiche fournie n'entre pas  
dans votre prise, consultez un électricien pour le  
remplacement de la prise obsolète.  
N'exposez pas cet appareil aux gouttes ni aux  
éclaboussures.  
Ne placez pas d'objet rempli de liquide sur  
l'appareil, comme par exemple un vase.  
N’installez pas cet appareil dans un espace  
confiné comme une bibliothèque ou un meuble  
similaire.  
L’appareil doit être placé suffisamment près de  
la prise de courant pour que vous puissiez à tout  
moment attraper facilement la fiche du cordon  
d'alimentation.  
Si le produit utilise des piles/batteries (y compris  
un pack de batteries ou des batteries fixes), elles  
ne doivent pas être exposées au soleil, au feu ou  
à une chaleur excessive.  
10 Évitez de marcher sur le cordon d'alimentation  
et de le pincer, en particulier au niveau des  
fiches, des prises secteur, et du point de sortie de  
l'appareil.  
11 N'utilisez que des fixations/accessoires spécifiés  
par le fabricant.  
PRÉCAUTION pour les produits qui utilisent  
des batteries remplaçables au lithium :  
remplacer une batterie par un modèle incorrect  
entraîne un risque d'explosion. Remplacez-les  
TASCAM DR-701D  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
uniquement par un type identique ou  
équivalent.  
Retirez les piles si vous envisagez de ne pas  
utiliser l’unité durant une période prolongée.  
Les piles peuvent se rompre ou fuir, risquant de  
causer un incendie, des blessures ou des dégâts  
autour d’elles. Si le liquide de la pile s’échappe,  
essuyez tout liquide répandu dans le boîtier des  
piles avant d’insérer de nouvelles piles.  
Ne démontez pas une pile. L’acide qu’elle  
contient peut entraîner des blessures cutanées  
ou des dommages aux vêtements.  
PRÉCAUTIONS CONCERNANT LES PILES  
Ce produit utilise des piles. Le mauvais usage des  
piles peut provoquer une fuite, une rupture ou  
d’autres problèmes. Respectez toujours les précau-  
tions suivantes pour l’emploi de piles.  
Ne rechargez jamais des piles non  
rechargeables. Les piles peuvent se rompre  
ou fuir, risquant de causer un incendie ou des  
blessures.  
8
Pour les consommateurs européens  
Lors de l’installation des piles, faites attention  
aux indications de polarité (orientation plus/  
moins (¥/^) et installez-les correctement  
dans le compartiment des piles comme indiqué.  
Les installer à l’envers peut entraîner la rupture  
ou la fuite des piles, source d’incendie, de  
blessure ou de dégât autour d’elles.  
Quand vous rangez ou jetez des piles, isolez  
leurs bornes avec de l’adhésif isolant ou avec  
un matériau équivalent pour leur éviter d’entrer  
en contact avec d’autres piles ou des objets  
métalliques.  
Lorsque vous jetez les piles usagées, suivez les  
instructions de mise au rebut indiquées sur  
les piles et les lois locales sur l’enlèvement des  
ordures.  
N’utilisez pas d’autres piles que celles spécifiées.  
N’utilisez pas en même temps des piles neuves  
et usagées, ni des types de piles différents. Les  
piles peuvent se rompre ou fuir, risquant de  
causer un incendie, des blessures ou des dégâts  
autour d’elles.  
Ne transportez pas et ne conservez pas  
des piles en même temps que de petits  
objets métalliques. Les piles peut entrer en  
court-circuit, provoquant une fuite, une rupture  
ou d’autres problèmes.  
Ne chauffez et ne démontez pas les piles. Ne les  
jetez pas dans un feu ou dans de l’eau. Les piles  
peuvent se rompre ou fuir, risquant de causer  
un incendie, des blessures ou des dégâts autour  
d’elles.  
Si le liquide de la pile s’échappe, essuyez tout  
liquide répandu dans le boîtier des piles avant  
d’insérer de nouvelles piles. Si le liquide d’une  
pile touche un œil, il peut entraîner une perte  
de la vue. Dans ce cas, rincez abondamment  
à l’eau claire sans frotter l’œil et consultez  
immédiatement un médecin. Si le liquide  
touche le corps ou les vêtements d’une  
personne, il peut entraîner des blessures ou  
brûlures cutanées. Si cela se produit, rincez  
abondamment à l’eau claire puis consultez  
immédiatement un médecin.  
Mise au rebut des équipements électriques et  
électroniques  
(a) Tous les équipements électriques et  
électroniques doivent être traités séparément  
de la collecte municipale d'ordures ménagères  
dans des points de collecte désignés par le  
gouvernement ou les autorités locales.  
(b) En vous débarrassant correctement des  
équipements électriques et électroniques, vous  
contribuerez à la sauvegarde de précieuses  
ressources et à la prévention de potentiels effets  
négatifs sur la santé humaine et l'environnement.  
(c) Le traitement incorrect des déchets  
d'équipements électriques et électroniques peut  
avoir des effets graves sur l'environnement et  
la santé humaine en raison de la présence de  
substances dangereuses dans les équipements.  
(d) Le symbole de poubelle sur roues  
barrée d'une croix indique que les  
équipements électriques et  
électroniques doivent être collectés et  
traités séparément des déchets  
ménagers.  
(e) Des systèmes de retour et de collecte sont  
disponibles pour l'utilisateur final. Pour des  
informations plus détaillées sur la mise au  
rebut des vieux équipements électriques et  
électroniques, veuillez contacter votre mairie, le  
service d'ordures ménagères ou le magasin dans  
lequel vous avez acheté l'équipement.  
Mise au rebut des piles et/ou accumulateurs  
(a) Les piles et/ou accumulateurs hors d’usage  
doivent être traités séparément de la collecte  
municipale d’ordures ménagères dans des points  
de collecte désignés par le gouvernement ou les  
autorités locales.  
(b) En vous débarrassant correctement des piles  
et/ou accumulateurs hors d’usage, vous  
contribuerez à la sauvegarde de précieuses  
ressources et à la prévention de potentiels effets  
négatifs sur la santé humaine et l’environnement.  
(c) Le traitement incorrect des piles et/ou  
accumulateurs hors d’usage peut avoir des effets  
graves sur l’environnement et la santé humaine  
L’alimentation de l’unité doit être coupée quand  
vous installez ou remplacez des piles.  
TASCAM DR-701D  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
en raison de la présence de substances  
dangereuses.  
Sommaire  
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES.............21  
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES............21  
Introduction .........................................................................24  
Note à propos du manuel de référence .....................24  
Éléments fournis.................................................................24  
Précautions concernant l'emplacement et l'emploi.24  
Utilisation du site mondial TEAC...................................24  
Attention à la condensation...........................................24  
Nettoyage de l'unité..........................................................25  
Enregistrement de l'utilisateur ......................................25  
Nomenclature et fonctions des parties......................25  
Face avant.........................................................................................25  
Face arrière .......................................................................................25  
Face latérale gauche...................................................................25  
Face latérale droite ......................................................................25  
Face supérieure..............................................................................26  
Face inférieure................................................................................26  
Écran d'accueil.....................................................................26  
Préparation...........................................................................27  
Alimentation de l'unité.............................................................27  
Allumage de l'unité.....................................................................27  
Réglage de l'horloge intégrée..............................................27  
Extinction de l'unité (mise en veille).................................28  
Insertion des cartes SD.............................................................28  
Branchement de micros stéréo externes et d'un  
(d) Le symbole de poubelle sur roues  
barrée d’une croix indique que les  
piles et/ou accumulateurs doivent être  
collectés et traités séparément des  
déchets ménagers.  
Pb, Hg, Cd  
Si la pile ou l’accumulateur contient plus  
que les valeurs spécifiées de plomb (Pb), mercure  
(Hg) et/ou cadmium (Cd) telles que définies  
dans la directive sur les piles (2006/66/CE), alors  
les symboles chimiques de ces éléments seront  
indiqués sous le symbole de poubelle sur roues  
barrée d’une croix.  
(e) Des systèmes de retour et de collecte sont  
disponibles pour l’utilisateur final. Pour des  
informations plus détaillées sur la mise au rebut  
des piles et/ou accumulateurs, veuillez contacter  
votre mairie, le service d’ordures ménagères ou le  
magasin dans lequel vous les avez achetés.  
équipement d'écoute................................................................28  
Connexion de caméras.............................................................28  
Utilisation de la prise TIMECODE IN ..................................29  
Sélection du signal écouté.....................................................29  
Structure du menu.............................................................29  
Procédures de fonctionnement de base.......................30  
Enregistrement....................................................................30  
Réglage des destinations d'entrée....................................30  
Réglage du niveau d'entrée...................................................30  
Emploi du limiteur.......................................................................30  
Réglage de la fonction de contrôle automatique  
du niveau...........................................................................................31  
Réglage du filtre coupe-bas ..................................................31  
Formats d'enregistrement ......................................................31  
Enregistrement (MONO/STEREO/POLY (6ch))............31  
Réglage du volume.....................................................................32  
Lecture ...................................................................................32  
Saut à des positions de lecture............................................32  
Branchement à un ordinateur .......................................32  
Branchement à un ordinateur par USB...........................32  
Échange de fichiers avec un ordinateur.........................32  
Déconnexion d'un ordinateur..............................................32  
Référence rapide pour l'emploi de diverses fonctions.33  
Messages...............................................................................35  
Guide de dépannage ........................................................36  
Caractéristiques techniques...........................................37  
Données.............................................................................................37  
Entrées et sorties...........................................................................37  
Performances audio....................................................................37  
Durées d'enregistrement (en heures : minutes)........37  
Générales...........................................................................................38  
TASCAM DR-701D  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Près de chauffages ou dans des lieux  
extrêmement chauds  
Introduction  
Lieux extrêmement froids  
Lieux mal ventilés ou très humides  
Lieux très poussiéreux  
Emplacements exposés directement à la pluie  
ou à l'eau  
Ne placez pas cette unité sur un amplificateur  
de puissance ou un autre appareil générant de  
la chaleur.  
Si cette unité est placée près d'un amplificateur  
de puissance ou d'un autre appareil à gros  
transformateur, cela peut entraîner un  
ronflement. Dans ce cas, augmentez la distance  
séparant cette unité de l'autre appareil.  
Si on l'utilise à proximité d'un récepteur de  
télévision ou de radio, cette unité peut entraîner  
des irrégularités de couleur ou des parasites. Si  
cela se produit, éloignez l'unité.  
Cette unité peut produire des parasites si un  
téléphone mobile ou autre appareil sans fil est  
utilisé à proximité pour passer des appels ou  
envoyer ou recevoir des signaux. Dans ce cas,  
augmentez la distance entre cette unité et les  
autres appareils ou éteignez-les.  
Merci beaucoup d'avoir choisi le DR-701D TASCAM.  
Avant d'utiliser cette unité, lisez attentivement ce  
mode d'emploi pour pouvoir l'utiliser correctement  
et apprécier de travailler avec elle durant de  
nombreuses années. Une fois la lecture de ce mode  
d'emploi terminée, veillez à le conserver en lieu sûr  
pour référence ultérieure.  
Ce produit est équipé d'un microprocesseur  
Blackfin® 16/32 bits d'Analog Devices, Inc. Ce  
processeur contrôle le traitement numérique du  
signal de l'unité.  
L'incorporation de ce microprocesseur Blackfin®  
améliore les performances et réduit la  
consommation d'énergie.  
Note à propos du manuel de  
référence  
Ce mode d'emploi explique les principales fonctions  
de cette unité. Veuillez consulter le manuel de  
référence pour des informations sur toutes les  
fonctions de l'unité.  
Vous pouvez télécharger le manuel de référence depuis  
le site mondial de TEAC (http://teac-global.com/).  
Utilisation du site mondial TEAC  
Vous pouvez télécharger depuis le site mondial TEAC  
(http://teac-global.com/) ce mode d’emploi et le  
manuel de référence nécessaires à cette unité.  
1. Allez sur le site mondial TEAC  
(http://teac-global.com/).  
2. Dans la section TASCAM Downloads  
(téléchargements TASCAM), cliquez sur la  
langue souhaitée afin d'ouvrir la page de  
téléchargement du site web pour cette langue.  
Éléments fournis  
Ce produit est livré avec les éléments suivants.  
Conservez la boîte et les matériaux d'emballage pour  
de futurs transports.  
Si un élément quelconque est manquant ou a été  
endommagé durant le transport, veuillez contacter le  
service clientèle TASCAM (voir au dos de couverture).  
Unité principale ......................................................× 1  
Câble USB..................................................................× 1  
Caches d'orifices de vis de fixation à la  
caméra .......................................................................× 6  
NOTE  
Si la langue désirée n'apparaît pas, cliquez sur  
Other Languages (autres langues).  
3. Cliquez sur le nom du produit dans la section  
« Produits » et ouvrez la page « Liens et  
téléchargements » de ce produit.  
Mode d'emploi (ce document) incluant  
la garantie.................................................................× 1  
4. Sélectionnez et téléchargez le mode d'emploi  
nécessaire.  
Précautions concernant  
l'emplacement et l'emploi  
Attention à la condensation  
La plage de température de fonctionnement de  
cette unité est de 0-40 °C.  
De la condensation peut se produire si l'unité est  
déplacée d'un endroit froid à un endroit chaud, est  
utilisée dans une pièce qui vient d'être chauffée  
ou est soumise à des changements brutaux de  
température. Pour empêcher cela ou si cela se  
produit, laissez l’unité une ou deux heures à la  
température de la nouvelle pièce avant de l'utiliser.  
Ne placez pas cette unité dans les types  
d'emplacement suivants. Cela pourrait dégrader  
la qualité sonore ou causer des mauvais  
fonctionnements.  
Lieux sujets à des vibrations importantes  
Près de fenêtres ou en exposition directe au  
soleil  
TASCAM DR-701D  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
S'allume quand le mode double enregistrement  
est sélectionné.  
Nettoyage de l'unité  
Pour nettoyer l'unité, essuyez-la délicatement avec  
un chiffon sec et doux. Ne l'essuyez pas avec des  
lingettes de nettoyage contenant des produits  
chimiques, du diluant, de l'alcool ou d'autres agents  
chimiques. Cela pourrait endommager la surface ou  
causer une décoloration.  
e
Voyant REC  
S'allume en rouge durant l'enregistrement.  
r
t
y
u
Touche d'enregistrement (0)  
Bouton 3 et voyant PEAK  
Bouton 4 et voyant PEAK  
Molette DATA (ENTER)  
Tournez-la pour sélectionner des paramètres et  
changer leur valeur dans les écrans de réglage.  
Enregistrement de l'utilisateur  
Si vous êtes client aux USA, veuillez vous enregistrer  
en ligne comme utilisateur sur le site web TASCAM  
(http://tascam.com/).  
i
o
p
Touche 3//  
Touche 4/.  
Touche SLATE  
Sert à produire une tonalité test.  
Nomenclature et fonctions des parties  
Face avant  
Face latérale gauche  
1
2
Microphones stéréo intégrés  
Capot avant  
NOTE  
Lors de la connexion et de l'utilisation de  
fiches d'appareils externes, n'appliquez pas  
de force excessive sur celles-ci. Cela pourrait  
endommager l'équipement.  
a
Commutateur HOLD/  
s
d
f
g
h
j
j
Volume du casque  
3
4
Compartiment des piles  
Lecteur de carte SD  
Prise PHONES (mini-jack 3,5 mm stéréo)  
Prise EXT IN 1/2 (mini-jack 3,5 mm stéréo)  
Prise REMOTE (mini-jack 2,5 mm 3 points)  
Prise IN 1 (XLR/jack 6,35 mm 3 points (TRS)  
Prise IN 2 (XLR/jack 6,35 mm 3 points (TRS)  
Prise IN 3 (XLR/jack 6,35 mm 3 points (TRS)  
Face arrière  
Face latérale droite  
5
Écran  
6
7
8
9
0
q
w
Bouton 1 et voyant PEAK  
Bouton 2 et voyant PEAK  
Touche MENU  
Touche MONITOR  
Touche 2/7  
NOTE  
Lors de la connexion et de l'utilisation de fiches  
de casques et d'autres appareils externes,  
n'appliquez pas de force excessive sur celles-ci.  
En particulier, veillez à ne pas appliquer une trop  
Touche 1/8  
Voyant DUAL  
TASCAM DR-701D  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
grande force si vous utilisez un adaptateur jack  
standard/mini-jack. Cela pourrait endommager  
l'équipement.  
/
!
Filetage de montage sur trépied (1/4 de pouce)  
Orifice de broche de caméra vidéo  
Écran d'accueil  
L'écran d'accueil de cette unité a un mode d'affichage  
de type compteur et un mode d'affichage de type  
réglage de gain.  
Lorsque l'écran d'accueil de l'unité est ouvert,  
tournez la molette DATA pour changer le contenu de  
l'affichage.  
l
;
z
x
c
v
b
n
Prise HDMI IN  
Prise HDMI OUT  
Prise micro USB  
Prise IN 4 (XLR/jack 6,35 mm 3 points (TRS))  
Prise IN (mini-jack 3,5 mm stéréo)  
Prise OUT (mini-jack 3,5 mm stéréo)  
Prise LINE OUT (mini-jack 3,5 mm stéréo)  
Prise TIME CODE IN  
Face supérieure  
Écran d’accueil en mode d’affichage de compteur  
m
Fixation pour appareil photo reflex  
numérique  
,
Vis de montage sur appareil photo reflex  
numérique (1/4 de pouce)  
Écran d’accueil en mode de réglage de gain  
1
2
Statut de réception du timecode  
Affiche le statut de réception du timecode.  
Rien de visible : aucun timecode n'est reçu  
: le timecode est reçu  
Statut de fonctionnement de l'enregistreur  
Cette icône affiche le statut de fonctionnement  
de l'enregistreur.  
Indicateur Signification  
8
À l'arrêt  
9
En pause  
.
Griffe porte-accessoires  
7
En lecture  
Face inférieure  
,
m
/
.
0
En recherche vers l'avant  
En recherche vers l'arrière  
Saut au début du fichier suivant  
Saut au début du fichier précédent  
En enregistrement  
3
4
Temps écoulé  
Affiche le temps écoulé (heures : minutes :  
secondes) dans le fichier actuel.  
Statut d'alimentation  
TASCAM DR-701D  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Quand des piles sont utilisées, une icône de pile  
affiche la charge restante sur 25 niveaux (  
).  
Préparation  
w
w
Les piles sont quasiment déchargées et  
Alimentation de l'unité  
l'alimentation va bientôt se couper (mise en  
8
veille) si l'icône de pile vide  
clignote.  
apparaît et  
Emploi avec des piles AA  
1. Ouvrez le capot à l'avant de l'unité.  
2. Tirez vers le bas le levier du couvercle du  
compartiment des piles pour l'ouvrir.  
Quand vous utilisez l'adaptateur secteur  
PS-P515U (vendu séparément) ou l'alimentation  
par le bus USB, c’est  
qui s’affiche.  
3. Installez 4 piles AA dans le compartiment avec  
5
Statut de connexion HDMI  
Affiche le statut de la connexion HDMI.  
Pas d'icône : pas de connexion HDMI  
: connexion HDMI  
leurs repères ¥et ^comme indiqué.  
4. Fermez le compartiment des piles.  
: connexion HDMI (synchronisation  
d'horloge)  
6
7
8
Statut de réglage d'enregistrement  
: enregistrement désactivé  
: enregistrement activé  
Statut d'alimentation fantôme  
Pas d'icône : alimentation fantôme désactivée  
: alimentation fantôme activée  
Statut de réglage d'enregistrement MIX  
: réglage d'enregistrement MIX désactivé  
Avec le paramètre BATTERYde la page POWER  
MANAGEMENT, indiquez le type des piles afin que  
l'autonomie restante soit fidèlement affichée  
puisque l'unité pourra alors déterminer avec  
précision s'il lui reste une charge suffisante  
pour un bon fonctionnement (par défaut, ce  
paramètre est réglé sur ALKALI, correspondant  
à des piles alcalines).  
: réglage d'enregistrement MIX activé  
9
0
Indicateurs de niveau  
Ils affichent le niveau des signaux entrants ou lus.  
Temps restant  
Affiche le temps écoulé (heures : minutes) dans le  
fichier actuel.  
En enregistrement, le temps d'enregistrement  
restant sur la carte SD est indiqué en heures  
et en minutes en fonction des réglages  
Allumage de l'unité  
de mode d'enregistrement, de fréquence  
d'échantillonnage et de format d'enregistrement.  
Pour allumer l’unité (quand elle est en veille),  
faites coulisser le commutateur HOLD/  
jusqu’à ce que TASCAMDR-701D(écran de  
démarrage) s’affiche.  
vers  
q
w
Valeurs crêtes en décibels (dB)  
Durant la lecture, le niveau maximal durant une  
période de temps donnée est affiché en décibels  
pour chaque canal.  
L'écran d'accueil apparaît quand l'unité démarre.  
Pendant l'enregistrement, les niveaux d'entrée  
crêtes sont affichés en décibels.  
Nom du projet  
Affiche le nom du projet enregistré ou lu.  
Un projet est un groupe de fichiers utilisés pour  
l'enregistrement/lecture.  
Réglage de l'horloge intégrée  
Quand on allume pour la première fois l'unité (ou  
quand l'horloge intégrée s'est réinitialisée après que  
l'unité soit restée inutilisée sans piles), l'écran DATE/  
TIME(date/heure) apparaît avant l'écran de démarrage  
pour que la date et l'heure puissent être réglées.  
e
r
Niveaux de gain  
Affichent les niveaux de gain des boutons 1, 2,  
3 et 4.  
Statut de groupage  
Affiche le statut de groupage des boutons 1, 2,  
3 et 4.  
: réglé pour former le groupe 1  
: réglé pour former le groupe 2  
TASCAM DR-701D  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Extinction de l'unité (mise en veille)  
Quand l'unité est allumée, faites coulisser le  
commutateur HOLD/  
vers  
jusqu'à ce que  
LINEARPCMRECORDERs'affiche à l'écran.  
L'alimentation se coupe une fois que l'unité a terminé  
son processus d'extinction (mise en veille).  
Insertion des cartes SD  
1. Ouvrez le capot à l'avant de l'unité.  
Moniteurs amplifiés ou amplificateur  
et enceintes  
2. Insérez une carte SD dans la fente comme illustré  
jusqu'à ce qu'elle clique en place.  
Connexion de caméras  
Moniteur HDMI  
Prise d'entrée HDMI  
Prise de sortie HDMI  
ATTENTION  
Prise de sortie audio  
Les cartes SD aux normes SD, SDHC ou SDXC  
peuvent être utilisées avec cette unité.  
Vous trouverez une liste des cartes SD ayant été  
testées avec cette unité sur le site mondial de  
TEAC (http://teac-global.com).  
Prise d'entrée pour  
micro externe  
Appareil photo  
numérique reflex  
8
Quand vous souhaitez enregistrer le son  
de cette unité avec une caméra  
Utilisez un câble à mini-jack 3,5 mm stéréo  
(disponible dans le commerce) pour raccorder la  
prise OUT située sur le côté droit de cette unité à  
l'entrée micro externe de la caméra.  
Branchement de micros stéréo externes  
et d'un équipement d'écoute  
Branchez un micro stéréo externe à la prise EXT IN  
1/2 sur le côté gauche de l'unité.  
Pour écouter au casque, branchez ce dernier à la prise  
PHONES.  
8
Quand vous souhaitez faire entrer le son  
de la caméra dans cette unité et l'écouter  
au casque  
Casque  
Micro externe  
Utilisez un câble à mini-jack 3,5 mm stéréo  
(disponible dans le commerce) pour raccorder la prise  
IN située sur le côté droit de cette unité à la sortie  
audio de la caméra.  
8
Connexion de caméras par HDMI  
L'unité peut être synchronisée sur l'horloge d'une  
caméra en reliant la sortie HDMI de la caméra à la  
prise HDMI IN. En outre, le timecode HDMI peut être  
reçu de la caméra.  
Pour écouter avec un système d'écoute externe  
(enceintes d'écoute de contrôle amplifiées ou  
amplificateur et enceintes), branchez-le à la prise  
LINE OUT sur le côté droit de l'unité.  
8
Connexion à des enregistreurs moniteurs  
HDMI  
Le son enregistré par le DR-701D peut être ajouté à  
l'entrée vidéo HDMI en provenance d'une caméra  
TASCAM DR-701D  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
puis produit par la prise HDMI OUT. L'unité peut  
également produire le timecode HDMI reçu.  
HDMI5-6* Écoute d'un mixage HDMI 5-6  
HDMI7-8* Écoute d'un mixage HDMI 7-8  
NOTE  
*Les options HDMI apparaîtront en cas de  
synchronisation sur le signal HDMI.  
Référez-vous au mode d'emploi de la caméra  
pour des informations sur ses connecteurs.  
Utilisez le paramètre CAMERAde la page OUTPUT  
LEVEL(niveau de sortie) pour régler le volume  
de sortie à destination de la caméra.  
NOTE  
Les options d'écoute dépendent des réglages  
d'entrée et de sortie HDMI.  
3. Lorsque vous avez fini la sélection du signal à  
écouter, pressez la molette DATA ou la touche  
MONITOR pour revenir à l'écran d'accueil.  
Pour monter la caméra sur cette unité, utilisez la  
vis de fixation de caméra sur le dessus de l'unité.  
Utilisation de la prise TIMECODE IN  
Quand l'enregistrement commence, l'heure peut être  
obtenue du timecode et enregistrée dans le champ  
de référence temporelle du BWF.  
NOTE  
Quand CAMERAINest sélectionné, vous pouvez  
écouter le son entrant grâce à la prise PHONES,  
mais les indicateurs de niveau afficheront  
le son entrant conformément au mode  
d'enregistrement.  
8
Timecode linéaire (LTC)  
Lorsque qu'un appareil est connecté à la prise  
BNC, le générateur de timecode interne se  
synchronise sur le timecode linéaire.  
Le fonctionnement se poursuivra au moyen  
du générateur interne si la connexion est  
interrompue.  
Structure du menu  
Pressez la touche MENU pour la première fois ouvrir  
la page de menu INPUT(entrée). Par la suite, presser  
cette touche rouvrira la dernière page de menu  
affichée.  
L'écran de menu comprend 18 pages organisées par  
types de paramètre de menu.  
Sélection du signal écouté  
1. Quand l'écran d'accueil est ouvert et que  
l'unité est à l'arrêt, en pause, armée pour  
l'enregistrement ou en enregistrement, pressez  
la touche MONITOR pour ouvrir l'écran MONITOR  
SELECT(sélection d'écoute).  
Nom de page  
INPUT  
MIXER  
Contenu  
Réglages d'entrée  
Réglages de mélangeur  
Réglages de phase d'entrée  
et de compensation de  
distance des micros  
1
2
2. Tournez la molette DATA pour sélectionner quel  
3
PHASE/DELAY  
signal écouter.  
4
5
6
LEVEL CONTROL Réglages de niveau d'entrée  
Option  
MIX  
CH1  
CH2  
CH3  
Signification  
Écoute d'un mixage en stéréo  
TRIM GANG  
Réglages de groupage  
OUTPUT LEVEL  
Réglages de niveau de sortie  
Écoute du son entrant par le canal 1  
Écoute du son entrant par le canal 2  
Écoute du son entrant par le canal 3  
Écoute du son entrant par le canal 4  
Écoute du signal du connecteur  
Écoute d'un mixage des canaux 1-2  
Écoute d'un mixage des canaux 3-4  
Écoute du son de l'entrée HDMI 1  
Écoute du son de l'entrée HDMI 2  
Écoute du son de l'entrée HDMI 3  
Écoute du son de l'entrée HDMI 4  
Écoute du son de l'entrée HDMI 5  
Écoute du son de l'entrée HDMI 6  
Écoute du son de l'entrée HDMI 7  
Écoute du son de l'entrée HDMI 8  
Réglages d'alimentation de  
micro  
7
MIC POWER  
Réglages de canal  
d'enregistrement  
8
9
RECORD  
CH4  
CAMERA IN  
CH1-2  
CH3-4  
HDMI1*  
HDMI2*  
HDMI3*  
HDMI4*  
HDMI5*  
HDMI6*  
HDMI7*  
HDMI8*  
REC SETTING  
Réglages d'enregistrement  
10 FILE  
11 MEDIA  
12 TIME CODE  
13 SLATE TONE  
Réglages de fichier  
Réglages de support  
Réglages de timecode  
Réglages de tonalité test  
HDMI AUDIO  
ASSIGN  
Réglages d'assignation audio  
pour la sortie HDMI  
Réglages d'indication de  
niveau et de gain  
14  
15 METER/TRIM  
POWER  
16  
Réglages de gestion de  
l'alimentation  
MANAGEMENT  
17 REMOTE  
18 SYSTEM  
Réglages de télécommande  
Réglages de système  
HDMI1-2* Écoute d'un mixage HDMI 1-2  
HDMI3-4* Écoute d'un mixage HDMI 3-4  
TASCAM DR-701D  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Paramètre Option Signification  
Procédures de fonctionnement de base  
EXT IN  
Entrée par la prise EXT  
1. Pressez la touche MENU pour ouvrir la page  
(par défaut)  
IN 1/2  
INPUT(entrée).  
CH1/CH2  
Entrée par les prises IN  
1/IN 2  
IN 1-2  
INT (par Entrée par le microphone  
défaut) intégré  
CH3/CH4  
Entrée par les prises IN  
3/IN 4  
IN 3-4  
2. Tournez la molette DATA pour sélectionner  
(surligner) une page de menu ou un paramètre  
à régler.  
4. Une fois terminé, pressez la touche MENU pour  
revenir à l'écran d'accueil.  
3. Pressez la molette DATA pour déplacer le curseur  
Réglage du niveau d'entrée  
sur (surligner) la valeur du réglage.  
1. Sélectionnez le paramètre GAINen page INPUT  
NOTE  
Quand une page de menu affichant les icônes  
CH1, CH2, CH3et CH4est ouverte, pressez  
la molette DATA ou une touche 1/8, 2/7,  
3//ou 4/.pour sélectionner le canal  
correspondant.  
4. Tournez la molette DATA pour changer la valeur  
de réglage.  
2. Sélectionnez le canal dont vous désirez régler le  
niveau d'entrée et ajustez le gain de l'entrée micro.  
5. Pressez la molette DATA ou la touche MENU  
pour sélectionner un autre paramètre.  
Options : LINE, LOW(par défaut), MID, HI, HI+  
Cela permet la sélection d'un autre paramètre.  
Tournez la molette DATA pour sélectionner un  
paramètre à régler.  
3. Une fois terminé, pressez la touche MENU pour  
revenir à l'écran d'accueil.  
4. Tournez la molette DATA pour faire passer  
l'écran d'accueil en mode d'affichage des  
réglages de gain.  
6. Répétez les étapes 3 à 6 si nécessaire pour régler  
d'autres paramètres.  
7. Pressez la touche MENU pour revenir à l'écran  
5. Utilisez les boutons 14 pour régler les niveaux  
d'accueil.  
d'entrée.  
Des lignes de repère sont affichées à -20 dB et  
-12 dB. Réglez les niveaux pour qu'ils restent  
en moyenne autour de -20 dB avec un niveau  
maximal de -12 dB.  
Réglez les niveaux d'entrée pour que les voyants  
de crête (PEAK) des boutons 14 ne s'allument  
pas. S'ils s'allument, il y aura de la distorsion dans  
le son.  
Enregistrement  
Réglage des destinations d'entrée  
Emploi du limiteur  
1. Branchez les microphones externes aux prises  
EXT IN 1/2, IN 1, IN 2, IN 3 et/ou IN 4.  
Quand le limiteur est activé, le gain de l'entrée micro  
est automatiquement ajusté en fonction du niveau  
d'entrée pour obtenir un niveau d'enregistrement  
sans distorsion même lors de l'arrivée de sons forts.  
2. Sélectionnez l'option SEL(sélection) en  
page INPUT(entrée) (voir « Procédures de  
1. Sélectionnez le paramètre LIM.en page LEVEL  
CONTROL(contrôle du niveau) (voir « Procédures  
3. Sélectionnez un canal et choisissez son entrée.  
2. Sélectionnez le canal sur lequel utiliser la  
fonction limiteur et choisissez la fonction limiteur  
à utiliser pour l'entrée micro.  
TASCAM DR-701D  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Option  
OFF(valeur  
par défaut)  
ON  
Signification  
Formats d'enregistrement  
Vous pouvez choisir le format des fichiers créés par  
cette unité.  
Limiteur désactivé  
Limiteur activé  
Limiteur à trois bandes activé  
8
Enregistrement MONO  
3B  
Limiteur activé (couplage des  
canaux)  
Limiteur à trois bandes activé  
(couplage des canaux)  
Les canaux sélectionnés pour l'enregistrement seront  
enregistrés sous forme de fichiers mono.  
Un fichier sera créé pour chaque canal sélectionné en  
vue de l'enregistrement.  
LINK  
3BAND  
3. Une fois terminé, pressez la touche MENU pour  
8
Enregistrement STEREO  
revenir à l'écran d'accueil.  
Des fichiers stéréo seront enregistrés.  
Exemples :  
Réglage de la fonction de contrôle  
automatique du niveau  
Lorsque le contrôle automatique du niveau est activé,  
le niveau d'entrée est automatiquement ajusté en  
fonction du son entrant.  
1. Sélectionnez le paramètre AUTOen page LEVEL  
Si seul le canal 1 est sélectionné pour  
l'enregistrement, un fichier stéréo avec canal 2  
silencieux sera créé.  
Si seuls les canaux 1 et 3 sont sélectionnés pour  
l'enregistrement, des fichiers stéréo avec les  
canaux 2 et 4 silencieux seront créés.  
8
Enregistrement POLY (6ch)  
Les canaux 1-4 et un mixage stéréo seront tous  
enregistrés dans un même fichier.  
Enregistrement (MONO/STEREO/POLY  
(6ch))  
2. Sélectionnez le canal qui utilisera la fonction de  
contrôle automatique et activez/désactivez la  
fonction AUTO.  
8
Réglages d'enregistrement  
1. Sélectionnez le paramètre FILETYPE(type  
de fichier) en page RECSETTING(réglage  
d'enregistrement) (voir « Procédures de  
Options : OFF(par défaut), ON  
3. Une fois terminé, pressez la touche MENU pour  
revenir à l'écran d'accueil.  
Réglage du filtre coupe-bas  
Utilisez le filtre coupe-bas si vous voulez réduire le  
bruit et d'autres sons dans les basses fréquences. Cette  
fonction peut par exemple servir à réduire le bruit de  
la climatisation et le bruit désagréable du vent.  
1. Sélectionnez le paramètre LCF(filtre coupe-bas)  
2. Amenez le curseur sur le réglage et choisissez le  
format d'enregistrement.  
Options: MONO(par défaut), STEREO, 6ch  
3. Une fois terminé, pressez la touche MENU pour  
revenir à l'écran d'accueil.  
8
Choix du dossier de sauvegarde des fichiers  
1. Sélectionnez l’option BROWSE(parcourir) en  
page MEDIA(support) (voir « Procédures de  
2. Sélectionnez le canal qui utilisera le filtre  
coupe-bas et réglez la fréquence de coupure à  
laquelle ce dernier agira sur l'entrée micro.  
2. Pressez la molette DATA pour ouvrir l'écran  
BROWSE(parcourir).  
Options : OFF(par défaut), 50(Hz), 80(Hz), 120  
(Hz), 180(Hz), 220(Hz)  
3. En écran BROWSE, sélectionnez le dossier où vous  
souhaitez sauvegarder les fichiers enregistrés et  
pressez la molette DATA.  
3. Une fois terminé, pressez la touche MENU pour  
revenir à l'écran d'accueil.  
Cela ouvre la fenêtre de navigation.  
4. Tournez la molette DATA pour choisir SELECT  
(sélectionner) et pressez la molette DATA.  
TASCAM DR-701D  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5. Choisissez le dossier où seront sauvegardés les  
fichiers et revenez à l'écran d'accueil.  
Saut à des positions de lecture  
Quand l'écran d'accueil est ouvert, utilisez les touches  
4/.et 3//pour sauter aux marqueurs les plus  
proches.  
Pressez la touche 4/.quand vous vous trouvez  
sur ou avant le premier marqueur d'un fichier pour  
sauter au début de ce fichier.  
8
Lancement de l'enregistrement  
1. Pressez la touche d'enregistrement (0) pour  
lancer l'enregistrement  
Pressez la touche 4/.quand vous vous trouvez  
au début d'un fichier pour sauter au début du fichier  
précédent.  
Pressez la touche 3//quand vous vous trouvez  
sur ou après le dernier marqueur d'un fichier pour  
sauter au début du fichier suivant.  
Quand l'enregistrement commence, le voyant  
REC s'allume et l'écran affiche le nom du projet,  
le temps d'enregistrement écoulé et le temps  
d'enregistrement restant.  
2. Pressez la touche 1/8pour mettre fin à  
Branchement à un ordinateur  
Vous pouvez transférer des fichiers audio de la carte  
SD de l'unité vers un ordinateur, ainsi qu'en sens  
inverse.  
l'enregistrement.  
Réglage du volume  
Réglez le volume de sortie individuellement pour les  
prises OUT et LINE OUT en page OUTPUTLEVEL  
.
Branchement à un ordinateur par USB  
1. Utilisez le câble USB fourni pour relier l'unité à un  
ordinateur. Si l'unité est éteinte, rallumez-la.  
2. En écran USBSELECT, sélectionnez STORAGEet  
pressez la molette DATA pour connecter cette  
unité à l'ordinateur. USBconnectedapparaît à  
l'écran.  
3. Cette unité apparaît sur l'ordinateur comme un  
lecteur externe intitulé « DR-701D » (si la carte a  
été formatée par cette unité).  
Utilisez la commande de volume PHONES pour  
régler le volume de sortie par la prise PHONES.  
Lecture  
8
Lecture des enregistrements  
Échange de fichiers avec un ordinateur  
Avec l'écran d'accueil ouvert et la lecture arrêtée,  
pressez la touche 2/7pour lancer la lecture.  
Après avoir suivi les instructions de la section  
précédente, cliquez sur le lecteur « DR-701D » sur  
l'écran de l'ordinateur pour afficher les dossiers  
« SOUND » et « UTILITY ».  
Pour transférer des fichiers dans l'ordinateur, ouvrez  
le dossier « SOUND » et faites glisser les fichiers  
désirés pour les déposer sur les destinations de votre  
choix.  
8
Mise en pause de la lecture  
Avec l'écran d'accueil ouvert et une piste en lecture,  
pressez la touche 1/8pour mettre en pause la  
lecture sur la position actuelle  
8
Arrêt de la lecture  
Pour transférer des fichiers depuis l'ordinateur,  
faites glisser les fichiers audio désirés depuis votre  
ordinateur et déposez-les sur le dossier « SOUND ».  
Avec l'écran d'accueil ouvert et une piste en lecture,  
pressez la touche 1/8pour mettre en pause la  
lecture. Pressez à nouveau la touche 1/8pour  
revenir au début du fichier (et arrêter la lecture).  
Déconnexion d'un ordinateur  
Avant de débrancher le câble USB, utilisez les  
procédures propres à l'ordinateur pour « démonter »  
cette unité.  
L'unité s'éteint après avoir terminé son processus  
d'extinction.  
8
Recherche arrière et avant  
Avec l'écran d'accueil ouvert et un fichier en lecture  
ou à l'arrêt, pressez et maintenez la touche 4/.  
pour une recherche vers l'arrière ou la touche 3//  
pour une recherche vers l'avant.  
Voir le mode d'emploi de l'ordinateur pour des  
instructions sur la façon de démonter un volume  
externe.  
TASCAM DR-701D  
32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Référence rapide pour l'emploi de diverses fonctions  
Les noms des touches sont indiqués comme ceci : MENU.  
Les instructions sont abrégées. Par exemple, « En écran d'accueil, pressez la touche MENU. Sélectionnez la  
page INPUTpuis sélectionnez l'option SEL» devient : Écran d'accueil wMENU wINPUT  
w
SEL  
Toutes les étapes ne sont pas indiquées dans le cas d'opérations complexes. Pour des procédures de  
fonctionnement détaillées, consultez le manuel de référence.  
Action  
Nom de  
fonction  
Catégorie  
Procédures, touches utilisées et explication  
souhaitée  
Retourner à  
l'écran d'accueil  
Pressez plusieurs fois MENU jusqu'à la réouverture de l'écran d'accueil.  
Revenez à l'écran d'accueil si vous n'êtes pas sûr de ce que vous devez faire.  
Enregistrement (0)  
L'enregistrement démarrera conformément aux réglages actuels.  
Enregistrer  
Écran d'accueil w2/7  
Lit le fichier affiché (sélectionné).  
Lire des  
enregistrements  
Fonctions  
de base  
Volume PHONES  
Utilisez ce bouton pour régler le volume du casque.  
Régler le volume  
du casque  
Écran d'accueil wMENU wOUTPUTLEVEL  
Réglez le volume des enceintes etc.  
w
LINE  
Régler le volume  
de sortie ligne  
Écran d'accueil w4/.ou 3//  
S'il y a de nombreux fichiers, utiliser la fonction navigateur (Browse) pour  
les parcourir peut être plus commode.  
Sélectionner un  
fichier à lire  
Écran d'accueil wMENU w RECSETTING  
Fixez le format de fichier (BWF, WAV, etc. ) utilisé pour les enregistrements.  
Écran d'accueil wMENU wLEVELCONTROL LCF  
Cette fonction supprime le bruit et les autres sons dans les basses  
fréquences. Réglez la fréquence de coupure.  
w
FORMAT  
Changer le format  
de fichier  
w
Régler le filtre  
coupe-bas  
Filtre coupe-bas  
Écran d'accueil wMENU wINPUT  
Réglez le gain d'entrée.  
w
GAIN  
Réglage du gain  
d'entrée  
Touches 1/2/3/4  
Régler  
manuellement le  
niveau d'entrée  
Enregistrement  
Regardez les indicateurs de niveau et réglez le niveau d'enregistrement  
pour qu'il n'y ait pas de saturation.  
Écran d'accueil wMENU w LEVELCONTROL  
Cette fonction ne compresse que les sons forts pour éviter les saturations,  
et ne change donc pas le niveau d'enregistrement.  
w
LIM.  
Limiteur  
Régler  
automatiquement  
le niveau d'entrée  
Contrôle  
automatique du  
niveau  
Écran d'accueil wMENU wLEVELCONTROL  
Le niveau d'entrée sera automatiquement ajusté en fonction du son entrant.  
w
AUTO  
Ajouter un  
marqueur  
pendant  
l'enregistrement  
Créer  
manuellement  
un nouveau  
fichier pendant  
l'enregistrement  
Écran d'enregistrement wDATA (ENTER)  
Cette fonction ajoute un marqueur au fichier pour servir à l'indexation  
durant la lecture.  
Marqueur  
Écran d'enregistrement w3//  
Utilisez cette fonction pour créer un nouveau fichier sans interrompre  
l'enregistrement quand, par exemple, il y a un changement de morceau.  
Autres fonctions  
d'enregistrement  
Passage manuel à  
la piste suivante  
SLATE  
Ajouter une  
tonalité test  
Vous pouvez ajouter des tonalités tests aux fichiers enregistrés aux  
endroits de votre choix.  
Écran d'accueil wMENU wMEDIA  
Utilisez cette fonction pour par exemple vérifier les dates d'enregistrement  
et la taille des fichiers.  
w
BROWSEwDATA wINFO  
Contrôler les  
informations de  
fichier  
Opérations  
sur les  
fichiers  
Écran d'accueil wMENU wMEDIA  
Vous pouvez supprimer les fichiers dont vous n'avez pas besoin.  
w
BROWSEwDATA wDELETE  
Supprimer un  
fichier  
Supprimer d'un  
coup tous les  
fichiers d'un  
même dossier  
Écran d'accueil wMENU wMEDIA  
w
BROWSEwDATA wALLDEL  
Vous pouvez supprimer simultanément tous les fichiers d'un même dossier.  
Opérations Enregistrer dans  
Écran d'accueil wMENU wMEDIA  
Les fichiers enregistrés seront sauvegardés dans ce dossier.  
w
NEWFOLDER  
sur les  
un nouveau  
dossier  
dossiers  
TASCAM DR-701D  
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Action  
Nom de  
fonction  
Catégorie  
Procédures, touches utilisées et explication  
souhaitée  
Écran d'accueil wMENU wSYSTEM  
w
DATE/TIME  
Régler la date et  
l'heure  
Utilisez cette fonction pour régler l'horloge interne, qui sert par exemple à  
horodater les fichiers.  
Écran d'accueil wMENU wMICPOWER  
Faites ce réglage si vous branchez à la prise EXT IN 1/2 un micro externe  
qui nécessite une alimentation PIP (par la prise).  
w
PLUGIN  
Activer  
l'alimentation PIP  
(plug-in)  
Vérifier les  
Écran d'accueil wMENU wSYSTEM  
Utilisez cette fonction pour par exemple vérifier la version du firmware de  
l'unité et l'espace encore libre sur la carte.  
w
INFORMATION  
informations  
concernant l'unité  
ou la carte  
Régler la fonction  
d'économie  
automatique  
d'énergie  
Écran d'accueil wMENU wPOWERMANAGEMENT  
Cette fonction éteint automatiquement l'unité si elle reste inutilisée  
pendant un certain temps.  
w
AUTOPWRSAVE  
Économie  
automatique  
d'énergie  
Écran d'accueil wMENU wPOWERMANAGEMENT  
Utilisez cela pour changer le réglage de rétroéclairage de l'écran.  
w
BACKLIGHT  
Régler le  
rétroéclairage  
Tournez la molette DATA tout en pressant MENU.  
Utilisez cela pour régler le contraste des caractères à l'écran.  
Régler le contraste  
de l'écran  
Écran d'accueil wMENU wPOWERMANAGEMENT  
Sélectionnez le type de pile utilisé. Ce réglage affecte la précision de  
l'affichage de charge restante des piles.  
w
BATTERY  
Régler le type  
de pile  
Régler la tension  
de l'alimentation  
fantôme  
Restaurer les  
réglages par  
Écran d'accueil wMENU wMICPOWER  
Réglez la tension de l'alimentation fantôme.  
Écran d'accueil wMENU wSYSTEM INITIALIZE  
Utilisez cette fonction pour rétablir les valeurs d'usine par défaut de tous  
les paramètres.  
w
VOLTAGE  
w
Initialiser  
défaut de l'unité  
Écran d'accueil wMENU wMEDIA  
Utilisez cette fonction pour formater les cartes.  
Écran d'accueil wMENU wFILE NAMETYPE  
Vous pouvez changer les caractères automatiquement assignés aux noms  
de fichiers.  
w
FORMAT  
Formater une  
carte SD  
Formatage  
w
Choisir le format  
de nom de fichier  
Réglages de  
l'unité  
Grouper plusieurs  
commandes de  
gain  
Écran d'accueil wMENU wGANG  
Vous pouvez grouper les canaux pour un fonctionnement commun.  
w
GRP1ou GRP2  
Groupage  
Ajouter à la sortie  
audio HDMI le  
son entrant dans  
l'unité  
Écran d'accueil wMENU wHDMIAUDIOASSIGN  
Cela remplace le son du canal sélectionné.  
w
SELou MIX  
Changer la source  
de timecode vers  
le HDMI  
Écran d'accueil wMENU wTIMECODE  
Utilisez cela pour sélectionner la source de timecode entrant.  
w
SELECT  
Faire tourner le  
générateur de  
timecode même  
avec l'unité  
Écran d'accueil wMENU wTIMECODE  
Utilisez cela pour que le générateur Timecode continue de tourner même  
quand l'unité est éteinte.  
w
POWEROFFGEN  
éteinte  
Vérifier la charge  
des piles en cas  
d'alimentation  
par USB  
Écran d'accueil wMENU wSYSTEM  
w
INFORMATION  
w
SYSTEM  
(3/3)  
Vérifiez la charge des piles avec le paramètre AABAT.LEVEL  
.
Ne pas couper  
quand le gain est  
complètement  
abaissé  
Écran d'accueil wMENU wMETER/TRIMwTRIMMIN  
Déterminez si le son doit être coupé quand une commande de gain est  
complètement abaissée.  
Régler le temps  
de maintien de  
crête  
Écran d'accueil wMENU wMETER/TRIM  
Utilisez cela pour changer le temps de maintien d'affichage de crête.  
w
PEAKHOLD  
Ajuster les  
niveaux de cette  
unité et des  
équipements  
connectés  
Écran d'accueil wMENU wSLATETONE  
Utilisez cela pour produire un signal au niveau choisi.  
w
OSCILLATOR  
Oscillateur  
TASCAM DR-701D  
34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Message  
Signification et réponse  
Messages  
Voici une liste des messages qui peuvent apparaître.  
Référez-vous à cette liste si un de ces messages  
apparaît sur le DR-701D et si vous voulez en connaître  
la signification ou choisir une réponse appropriée.  
Les dossiers ne peuvent être  
créés que sur deux niveaux. Vous  
ne pouvez pas créer un nouveau  
dossier dans le dossier actuel.  
La carte SD n'est pas  
Layer too Deep  
correctement formatée ou bien  
est endommagée. Changez la  
carte ou pressez la molette DATA  
quand ce message apparaît pour  
formater la carte.  
Le formatage effacera toutes les  
données de la carte SD.  
Aucune carte SD n'est chargée  
dans l'unité. Insérez une carte SD  
enregistrable.  
Il n'y a pas de fichier pouvant  
être lu. Le fichier peut être  
endommagé.  
Ce format de fichier audio n'est  
pas pris en charge. Veuillez  
consulter « Branchement à un  
ordinateur » dans le manuel  
de référence pour connaître  
les formats de fichier que peut  
utiliser cette unité.  
L'alimentation par le bus USB a  
été remplacée par celle venant  
des piles de l'unité.  
Le temps dévolu à l'écriture sur la  
carte SD est dépassé.  
Sauvegardez les fichiers de  
la carte sur un ordinateur et  
formatez la carte.  
Message  
Signification et réponse  
Les piles sont quasiment  
épuisées. Remplacez les piles.  
La carte SD ne peut pas être  
correctement reconnue. Changez  
la carte.  
La carte SD n'a plus d'espace libre.  
Effacez les fichiers inutiles ou  
transférez-les sur un ordinateur  
pour libérer de l'espace.  
Le nombre total de dossiers et  
de fichiers dépasse la limite des  
5 000. Effacez les dossiers et  
fichiers inutiles ou transférez-les  
sur un ordinateur.  
Un fichier n'a pu être trouvé  
ou est peut-être endommagé.  
Veuillez vérifier ce fichier.  
Le fichier système est manquant.  
Cette unité nécessite un fichier  
système pour fonctionner. Quand  
ce message apparaît, pressez  
la molette DATA pour créer  
automatiquement un fichier  
système.  
Battery Empty  
MBR Error Init CARD  
Card Error  
Card Full  
No Card  
No PB File  
File Full  
Non-Supported  
File Not Found  
Switched to  
Internal Battery  
File Not Found  
Make Sys File  
Write Timeout  
Le fichier est uniquement destiné  
à la lecture et ne peut pas être  
effacé.  
File Protected  
Aucun canal d'enregistrement  
n'a été sélectionné (tous sont  
désactivés).  
La carte SD n'est pas  
No Rec Channels  
Selected  
correctement formatée ou bien  
est endommagée. Ce message  
apparaît également si la carte a  
été formatée avec un ordinateur  
branché en USB ou si une carte  
non formatée est insérée dans  
l'unité.  
Le HDMI a été connecté.  
HDMI CONNECTED  
LOCK to HDMI.  
L'horloge maître va basculer sur  
le HDMI.  
Le HDMI a été débranché.  
L'horloge maître va basculer sur  
l'interne.  
HDMI  
DISCONNECTED  
LOCK to INTERNAL  
-HDMI CONNECTED-  
Mismatch Audio  
Clock.  
Format Error  
Format CARD  
Utilisez toujours le DR-701D  
pour formater les cartes qu'il  
doit utiliser. Changez la carte  
ou pressez la molette DATA  
quand ce message apparaît pour  
formater la carte.  
Le formatage effacera toutes les  
données de la carte SD.  
Il y a quelque chose d'anormal  
concernant la carte SD. Changez  
de carte SD.  
Le fichier système requis pour  
faire fonctionner cette unité n'est  
pas valable. Quand ce message  
apparaît, pressez la molette DATA  
pour créer automatiquement un  
nouveau fichier système.  
Le HDMI a été connecté.  
La fréquence d'échantillonnage  
est différente. La changer ?  
Change to **kHz?  
La fréquence d'échantillonnage  
a été changée et ne correspond  
pas.  
L'horloge maître va basculer sur  
l'interne.  
La fréquence d'échantillonnage a  
été changée et correspond.  
L'horloge maître va basculer sur  
le HDMI.  
Fs Mismatch  
LOCK to INTERNAL  
Invalid Card  
Change Card  
Fs Match  
LOCK to HDMI.  
Invalid SysFile  
Make Sys File  
Si une de ces erreurs survient, éteignez l'unité et  
rallumez-la.  
TASCAM DR-701D  
35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
8
L'enregistrement est impossible.  
Vérifiez à nouveau les connexions avec les autres  
équipements.  
Contrôlez à nouveau les réglages d'entrée.  
Vérifiez que le niveau d'entrée n'est pas trop bas.  
Vérifiez que la carte SD n'est pas pleine.  
Vérifiez que le nombre maximal de fichiers  
pouvant être gérés par cette unité n'a pas été  
atteint.  
Guide de dépannage  
Si vous avez des problèmes de fonctionnement  
avec cette unité, veuillez essayer ce qui suit avant de  
solliciter une réparation. Si ces mesures ne résolvent  
pas le problème, veuillez contacter le magasin auprès  
duquel vous avez acheté l'unité ou l'assistance  
clientèle TEAC (voir au dos de la couverture).  
8
L'unité ne s'allume pas.  
Vérifiez que les piles ne sont pas épuisées.  
Vérifiez que les piles sont installées selon une  
orientation ¥/^correcte.  
8
Le niveau d'entrée est faible.  
Vérifiez que le réglage de niveau d'entrée n'est  
pas trop bas.  
Vérifiez que le niveau de sortie de l'appareil  
connecté n'est pas trop bas.  
Vérifiez que l'adaptateur secteur (PS-P515U  
TASCAM, vendu séparément) est bien branché à  
la fois à la prise secteur et à l'unité.  
Si vous utilisez l'alimentation par le bus USB,  
vérifiez que le câble USB est correctement  
connecté.  
Si vous utilisez l'alimentation par le bus USB,  
vérifiez que la connexion ne se fait pas au travers  
d'un concentrateur (Hub) USB.  
8
Le son que j'essaie d'enregistrer souffre de  
distorsion.  
Vérifiez que le réglage de niveau d'entrée n'est  
pas trop haut.  
8
Réglez les boutons d'entrée pour que les  
voyants PEAK ne s'allument pas.  
Baissez le volume des sources sonores entrant  
dans cette unité.  
8
L'unité s'éteint automatiquement.  
La fonction d'économie automatique d'énergie  
est-elle activée ? (Voir « Réglage de la fonction  
d'économie automatique d'énergie » dans « Réglages  
et informations » dans le manuel de référence.)  
i Comme cette unité se conforme à la directive  
européenne ERP sur l'alimentation en veille, la  
fonction d'économie automatique d'énergie  
fonctionne, que l'unité soit alimentée par un  
adaptateur secteur ou par des piles. Si vous  
ne désirez pas utiliser la fonction d'économie  
automatique d'énergie, réglez-la sur OFF(le  
réglage d'usine par défaut est de 30min).  
8
Je ne peux pas effacer un fichier.  
Vérifiez que vous n'essayez pas d'effacer un  
fichier copié depuis un ordinateur après avoir  
été protégé contre l'écriture.  
8
Les fichiers de cette unité n'apparaissent  
pas sur l'ordinateur.  
Vérifiez que l'unité est connectée à l'ordinateur à  
l'aide de son port USB.  
Vérifiez qu'aucun concentrateur (Hub) USB n'est  
utilisé.  
8
L'unité ne fonctionne pas.  
Vérifiez que le commutateur HOLD/  
n'est  
Vérifiez que l'unité n'est pas en enregistrement.  
L'unité est-elle connectée à un ordinateur par  
USB ?  
pas en position HOLD.  
L'unité est-elle connectée à un ordinateur par un  
câble USB ?  
8
La carte SD n'est pas reconnue.  
Vérifiez que la carte SD est complètement  
insérée.  
8
La lecture n'est pas possible.  
Si vous essayez de lire un fichier WAV, vérifiez  
que sa fréquence d'échantillonnage est prise en  
charge par cette unité.  
8
Aucun son n'est produit.  
Vérifiez les connexions avec le système d'écoute.  
Le volume du système d'écoute est-il baissé ?  
Le niveau de sortie de l'unité est-il baissé ?  
TASCAM DR-701D  
36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Performances audio  
Caractéristiques techniques  
Données  
8
Réponse en fréquence  
20 Hz – 20 kHz, +0,5/-1 dB  
(entrée ligne vers sortie ligne, F.é. 44,1/48 kHz,  
JEITA)  
20 Hz – 40 kHz, +0,5/-1 dB  
(entrée ligne vers sortie ligne, F.é. 96 kHz, JEITA)  
8
Supports d'enregistrement  
Carte SD (64 Mo – 2 Go)  
Carte SDHC (4 Go – 32 Go)  
Carte SDXC (48 Go – 128 Go)  
20 Hz – 80 kHz, +0,5/-5 dB  
(entrée ligne vers sortie ligne, F.é. 192 kHz, JEITA)  
8
8
Formats d'enregistrement/lecture  
WAV : 44,1/48/96/192 kHz, 16/24 bits  
BWF : 44,1/48/96/192 kHz, 16/24 bits  
8
8
Distorsion  
0,007 % ou moins (entrée micro vers sortie ligne,  
F.é. 44,1/48/96/192 kHz, JEITA)  
Nombre de canaux d’entrée  
Rapport signal/bruit  
4 au maximum (44,1/48/96 kHz)  
2 au maximum (192 kHz)  
100 dB ou plus (entrée micro vers sortie ligne,  
entrée à -10 dBu, 1 kHz, F.é. 44,1/48/96/192 kHz,  
JEITA)  
8
Nombre de pistes d’enregistrement  
6 au maximum (44,1/48/96 kHz)  
2 au maximum (192 kHz)  
8
Bruit équivalent en entrée (EIN)  
-124 dBu ou moins  
Remarque : selon JEITA CP-2150  
Entrées et sorties  
Durées d'enregistrement (en heures :  
minutes)  
8
Prises IN 1/2/3/4 (l'alimentation fantôme  
n'est fournie qu'aux XLR)  
Connecteur : XLR-3-31, jack 6,35 mm 3 points  
(TRS) standard  
Capacité  
Format de fichier  
de la carte  
SDHC  
4 Go  
(réglage d'enregistrement)  
8
Prise EXT IN 1/2 (peut fournir une  
alimentation PIP ou « plug-in »)  
Connecteur : mini-jack 3,5 mm stéréo  
WAV/BWF 16 bits (2 canaux ) 44,1 kHz  
6:17  
WAV/BWF 24 bits (2 canaux )  
96 kHz  
1:55  
WAV/BWF 24 bits (2 canaux ) 192 kHz  
0:57  
8
8
8
8
8
8
Prise IN  
Connecteur : mini-jack 3,5 mm stéréo  
Les durées d'enregistrement indiquées ci-dessus  
sont des estimations. Elles peuvent différer en  
fonction de la carte SD/SDHC/SDXC utilisée.  
Les durées d'enregistrement indiquées ci-dessus  
ne sont pas des données d'enregistrement en  
continu mais le total pouvant être obtenu en  
additionnant les durées d'enregistrement sur la  
carte SD/SDHC/SDXC.  
Prise PHONES  
Connecteur : mini-jack 3,5 mm stéréo  
Prise OUT  
Connecteur : mini-jack 3,5 mm stéréo  
Prise LINE OUT  
Si l'enregistrement est fait au format WAV mono,  
la durée d'enregistrement maximale sera le  
double des valeurs ci-dessus.  
Lors de l'utilisation de l'enregistrement double/  
4 canaux en format WAV/BWF, la durée  
maximale d'enregistrement sera d'environ la  
moitié des valeurs ci-dessus.  
Connecteur : mini-jack 3,5 mm stéréo  
Prises HDMI IN/OUT  
Connecteur : embase de type A  
Port USB  
Type de connecteur : micro-B  
Format : USB 2.0 HIGH SPEED, classe de  
périphériques de stockage de masse  
8
8
Prise TIMECODE IN  
Connecteur : BNC  
Prise REMOTE  
Connecteur : mini-jack 2,5 mm 3 points (TRS)  
TASCAM DR-701D  
37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Avec des piles au lithium  
(Energizer ULTIMATE LITHIUM)  
Générales  
8
Alimentation  
4 piles ou batteries AA (alcalines, NiMH ou lithium)  
Conditions d'utilisation  
Canaux 1/2 non utilisés  
Autonomie  
Les canaux 3/4 utilisent les micros intégrés  
Alimentation fantôme désactivée  
HDMI non connecté  
Enregistrement de fichiers WAV 2 canaux  
en 48kHz/16 bits  
Adaptateur secteur  
(PS-P515U TASCAM, vendu séparément)  
Environ 7:30  
Pack de piles/batteries externe  
(BP-6AA TASCAM, vendu séparément)  
Canaux 1/2 utilisés  
Canaux 3/4 non utilisés  
Alimentation fantôme 3 mA utilisée pour  
2 canaux  
HDMI non connecté  
Enregistrement de fichiers WAV 2 canaux  
en 48kHz/16 bits  
8
8
Puissance électrique consommée  
6,5 W (maximum)  
Environ 6:30  
Environ 3:30  
Intensité électrique consommée  
1,3 A (maximum)  
Canaux 1/2 utilisés  
Canaux 3/4 non utilisés  
Alimentation fantôme 3 mA utilisée pour  
2 canaux  
Entrée HDMI connecté (1080/60i)  
Enregistrement de fichiers WAV 2 canaux  
en 48kHz/16 bits  
8
Autonomie des piles/batteries  
(en continu) (en heures : minutes)  
Avec des piles alcalines (EVOLTA)  
Conditions d'utilisation  
Canaux 1/2 non utilisés  
Les canaux 3/4 utilisent les micros intégrés  
Alimentation fantôme désactivée  
HDMI non connecté  
Enregistrement de fichiers WAV 2 canaux  
en 48kHz/16 bits  
Autonomie  
NOTE  
Environ 3:45  
Si vous utilisez l'alimentation fantôme,  
l'autonomie peut être réduite en fonction du  
microphone utilisé.  
Canaux 1/2 utilisés  
Canaux 3/4 non utilisés  
Alimentation fantôme 3 mA utilisée pour  
2 canaux  
HDMI non connecté  
Enregistrement de fichiers WAV 2 canaux  
en 48kHz/16 bits  
Canaux 1/2 utilisés  
Canaux 3/4 non utilisés  
Alimentation fantôme 3 mA utilisée pour  
2 canaux  
Entrée HDMI connecté (1080/60i)  
Enregistrement de fichiers WAV 2 canaux  
en 48kHz/16 bits  
8
8
Dimensions  
169 × 57,3 × 113,5 mm (L × H × P avec adaptateur  
supérieur monté)  
Environ 2:00  
Environ 1:30  
Poids  
654 g (avec les piles)  
561 g (sans les piles)  
8
Plage de température de fonctionnement  
0 °C–40 °C  
Avec des batteries NiMH (eneloop)  
Les illustrations de ce mode d'emploi peuvent  
partiellement différer du produit réel.  
Caractéristiques et aspect externe peuvent  
être changés sans préavis en vue d'améliorer le  
produit.  
Conditions d'utilisation  
Canaux 1/2 non utilisés  
Les canaux 3/4 utilisent les micros intégrés  
Alimentation fantôme désactivée  
HDMI non connecté  
Enregistrement de fichiers WAV 2 canaux  
en 48kHz/16 bits  
Autonomie  
Environ 4:00  
Des caractéristiques détaillées sont fournies  
dans le manuel de référence.  
Canaux 1/2 utilisés  
Canaux 3/4 non utilisés  
Alimentation fantôme 3 mA utilisée pour  
2 canaux  
HDMI non connecté  
Enregistrement de fichiers WAV 2 canaux  
en 48kHz/16 bits  
Canaux 1/2 utilisés  
Canaux 3/4 non utilisés  
Alimentation fantôme 3 mA utilisée pour  
2 canaux  
Environ 2:30  
Environ 2:00  
Entrée HDMI connecté (1080/60i)  
Enregistrement de fichiers WAV 2 canaux  
en 48kHz/16 bits  
TASCAM DR-701D  
38  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Manual de instrucciones  
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD  
PRECAUCIONES IMPORTANTES DE  
SEGURIDAD  
Nosotros, TEAC EUROPE GmbH.  
Bahnstrasse 12, 65205 Wiesbaden-  
Erbenheim, Germany declaramos  
bajo nuestra propia responsabilidad  
que el producto TEAC descrito en  
este manual cumple con los standards técnicos  
correspondientes.  
Para EE.UU.  
PARA EL USUARIO  
Se ha verificado que este aparato cumple con los  
límites establecidos para las unidades digitales de  
clase B, de acuerdo a lo indicado en la sección 15  
de las normas FCC. Esos límites han sido diseñados  
para ofrecer una protección razonable contra las  
interferencias molestas en una instalación no  
profesional. Este aparato genera, usa y puede irradiar  
energía de radiofrecuencias y, si no es instalado y  
usado de acuerdo a este manual de instrucciones,  
puede producir interferencias molestas en las  
comunicaciones de radio. No obstante, tampoco  
hay garantías de que no se produzcan ese tipo  
de interferencias en una instalación concreta. Si  
este aparato produce interferencias molestas en la  
recepción de la radio o TV (lo que puede determinar  
encendiendo y apagando el aparato), el usuario será  
el responsable de tratar de corregirlas usando una o  
más de las siguientes medidas.  
a) Reorientar o reubicar la antena receptora.  
b) Aumentar la separación entre este aparato y el  
receptor.  
c) Conectar este aparato a una salida de corriente o  
regleta diferente a la que esté conectado el receptor.  
d) Consultar a su distribuidor o a un técnico  
especialista en radio/TV para que le ayuden.  
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE  
SEGURIDAD  
1
2
3
4
5
6
7
Lea estas instrucciones.  
Conserve estas instrucciones.  
Preste atención a todos los avisos.  
Siga todo lo indicado en las instrucciones.  
No utilice este aparato cerca del agua.  
Limpie este aparato solo con un trapo seco.  
No bloquee ninguna de las aberturas de  
ventilación. Instale este aparato de acuerdo con  
las instrucciones del fabricante.  
No instale este aparato cerca de fuentes  
de calor como radiadores, calentadores,  
hornos o cualquier otro aparato (incluyendo  
amplificadores) que produzca calor.  
No anule el sistema de seguridad que supone un  
enchufe de corriente polarizado o con toma de  
tierra. Un enchufe polarizado tiene dos bornes  
de distinta anchura. Uno con toma de tierra  
tiene dos bornes iguales y una lámina para la  
conexión a tierra. El borne ancho del primer tipo  
de enchufe y la lámina del otro se incluyen para  
su seguridad. Si el enchufe que se incluye con la  
unidad no encaja en su salida de corriente, haga  
que un electricista cambie su salida anticuada.  
8
9
PRECAUCIÓN  
Cualquier cambio o modificación en este aparato  
no aprobado expresamente y por escrito por TEAC  
CORPORATION podrá anular la autorización del  
usuario a usar dicho aparato.  
10 Coloque el cable de corriente de forma que  
no pueda quedar aplastado o retorcido,  
especialmente allí donde estén los conectores,  
receptáculos y en el punto en que el cable sale  
del aparato.  
11 Utilice solo accesorios/complementos que hayan  
sido especificados por el fabricante.  
Declaración de conformidad  
Responsable: TEAC AMERICA, INC.  
Dirección: 1834 Gage Road, Montebello  
,
California, U.S.A.  
Teléfono: 1-323-726-0303  
Este dispositivo cumple con lo indicado en la  
sección 15 de las normas FCC. Su funcionamiento  
está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este  
aparato no puede producir interferencias molestas  
y (2) Este aparato debe aceptar cualquier interfe-  
rencia recibida, incluyendo aquellas que puedan  
producir un funcionamiento no deseado.  
12 Utilice este aparato solo con  
un bastidor, soporte, trípode  
o superficie especificado por  
el fabricante o que se venda  
con el propio aparato. Cuando  
utilice un bastidor con ruedas, tenga cuidado al  
mover la combinación bastidor/aparato para  
evitar posibles daños en caso de que vuelquen.  
13 Desconecte de la corriente este aparato durante  
las tormentas eléctricas o cuando no lo vaya a  
usar durante un periodo de tiempo largo.  
TASCAM DR-701D  
39  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
14 Consulte cualquier posible avería al servicio técnico  
oficial. Este aparato deberá ser revisado cuando se  
haya dañado de alguna forma, como por ejemplo  
si el cable de corriente o el enchufe se ha roto, si se  
ha derramado cualquier líquido o se ha introducido  
un objeto dentro de la unidad, si el aparato ha  
quedado expuesto a la lluvia o la humedad, si no  
funciona normalmente o si se ha caído al suelo.  
las pilas siguiendo las indicaciones. El colocar las  
pilas al revés puede dar lugar a roturas o fugas en  
las pilas, lo que podría producir incendios, daños u  
oxidación en los objetos cercanos.  
A la hora de almacenar las pilas o deshacerse de  
ellas, aísle sus terminaciones con cinta aislante  
o algún producto/objeto que evite que puedan  
entrar en contacto con otras pilas u objetos  
metálicos.  
A la hora de deshacerse de las pilas, siga las  
instrucciones de eliminación indicadas en las  
propias pilas o que estén en vigor en su ciudad.  
Nunca use tipos de pilas distintas a las indicadas.  
Nunca mezcle distintos tipos de pilas ni utilice pilas  
antiguas y nuevas. El hacer esto podría dar lugar a  
roturas o fugas en las pilas, produciendo incendios,  
daños u oxidación en los objetos cercanos.  
Nunca transporte ni almacene pilas junto con  
objetos metálicos pequeños. Las pilas se pueden  
romper, producirse fugas u otros problemas.  
No caliente ni trate de desmontar las pilas.  
Nunca arroje las pilas al fuego ni dentro del  
agua. El hacer esto podría dar lugar a roturas o  
fugas en las pilas, produciendo incendios, daños  
u oxidación en los objetos cercanos.  
En caso de una fuga del fluido interno de la pila,  
limpie los restos del mismo del compartimento de  
las pilas antes de introducir una nuevas. El contacto  
del fluido de la pila con los ojos puede dar lugar  
a daños o pérdida de visión. Si entra fluido en los  
ojos, lávelos bien con agua y no se frote los ojos  
al lavarlos. Después de lavarlos, acuda tan pronto  
como pueda a un médico. El contacto del fluido de  
la pila con su piel o ropas puede dar lugar a daños  
o quemaduras. Lave con agua inmediatamente la  
zona afectada y acuda al médico.  
Este aparato recibe corriente nominal no  
operativa de la salida de corriente AC aun  
cuando su interruptor POWER o STANDBY/ON  
no esté en la posición ON.  
Dado que el enchufe de corriente es el  
dispositivo de desconexión de este aparato,  
coloque la unidad de forma que siempre pueda  
acceder a él.  
Una presión sonora excesiva en los auriculares  
puede producirle daños auditivos.  
Si observa cualquier tipo de problema al usar  
este aparato, póngase en contacto con TEAC  
para una posible reparación. No utilice de nuevo  
este aparato hasta que no haya sido revisado o  
reparado.  
CUIDADO  
No permita que este aparato quede expuesto a  
salpicaduras de ningún tipo.  
No coloque objetos que contengan líquidos,  
como jarrones, encima de este aparato.  
No instale este aparato encastrado en una  
librería o similar.  
El aparato debe estar colocado lo  
suficientemente cerca de la salida de corriente  
como para poder acceder al enchufe en  
cualquier momento.  
Las pilas (el bloque de pilas o las pilas  
individuales instaladas) no deben ser expuestas  
a niveles de calor excesivos como ocurre si  
quedan expuestas directamente a la luz solar o  
sobre un fuego.  
ATENCIÓN especial para aquellos aparatos que  
usen baterías de litio recambiables: existe el riesgo  
de explosión en caso de sustituir la batería por una  
incorrecta. Sustituya la batería únicamente por  
una idéntica o totalmente equivalente.  
Este aparato debe estar apagado a la hora de  
instalar o sustituir las pilas.  
Extraiga las pilas si no piensa utilizar este  
aparato durante un periodo de tiempo largo.  
El hacer esto podría dar lugar a roturas o fugas  
en las pilas, produciendo incendios, daños u  
oxidación en los objetos cercanos. Si se llega a  
producir una fuga del fluido interno de la pila,  
limpie los restos del mismo del compartimento  
de las pilas antes de introducir una nuevas.  
Nunca desarme las pilas. El ácido que contienen  
puede dañar su piel o la ropa.  
PRECAUCIONES ACERCA DE LAS PILAS Y  
BATERÍAS  
Este aparato utiliza pilas. Un mal uso de las mismas  
puede dar lugar a fugas, roturas y otros problemas.  
Tenga en cuenta siempre las precauciones siguientes  
si utiliza pilas o baterías:  
8
Para los usuarios europeos  
Eliminación de aparatos eléctricos y  
electrónicos  
Nunca trate de recargar pilas no recargables.  
Las pilas podrían romperse o tener fugas, dando  
lugar a daños o incendios.  
(a) Nunca debe eliminar un aparato eléctrico o  
electrónico junto con el resto de la basura  
orgánica. Este tipo de aparatos deben ser  
depositados en los “puntos limpioscreados a tal  
efecto por su Ayuntamiento o por la empresa de  
limpieza local.  
A la hora de instalar la pilas, ponga mucha atención  
a las indicaciones de polaridad (orientación de los  
símbolos positivo/negativo ¥/^) e instálelas  
correctamente dentro del compartimento para  
TASCAM DR-701D  
40  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
(b) Con la correcta eliminación de los aparatos  
eléctricos y electrónicos estará ayudando a  
ahorrar valiosos recursos y evitará a la vez todos  
los efectos negativos potenciales tanto para la  
salud como para el entorno.  
(c) Una eliminación incorrecta de este tipo de  
aparatos junto con la basura orgánica puede  
producir efectos graves en el medio ambiente y  
en la salud a causa de la presencia de sustancias  
potencialmente peligrosas que pueden contener.  
(d) El símbolo del cubo de basura tachado  
indica la obligación de separar los  
aparatos eléctricos y electrónicos del  
resto de basura orgánica a la hora de  
eliminarlos.  
Índice  
PRECAUCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD....39  
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD...39  
Introducción ........................................................................ 42  
Nota acerca del Manual de referencia....................... 42  
Elementos incluidos.......................................................... 42  
Precauciones relativas a la ubicación y uso............. 42  
Uso de la página web global de TEAC ....................... 42  
Cuidado con la condensación....................................... 42  
Limpieza de la unidad......................................................43  
Registro de usuario ...........................................................43  
Nombre y función de las partes ...................................43  
Panel frontal .................................................................................... 43  
Panel trasero.................................................................................... 43  
Panel izquierdo.............................................................................. 43  
Panel derecho................................................................................ 43  
Panel superior.................................................................................44  
Panel inferior...................................................................................44  
Pantalla inicial .....................................................................44  
Preparativos.........................................................................45  
Alimentación................................................................................... 45  
Encendido......................................................................................... 45  
Ajuste del reloj interno............................................................. 45  
Apagado (standby).....................................................................46  
Inserción de tarjetas SD............................................................46  
Conexión de micros stereo externos y equipos de  
monitorización ..............................................................................46  
Conexión de cámaras................................................................46  
Uso del conector TIMECODE IN.......................................... 47  
Selección de la señal monitorizada.................................. 47  
Estructura del menú......................................................... 47  
Procesos operativos básicos.................................................48  
Grabación .............................................................................48  
Ajuste de los destinos de entrada.....................................48  
Ajuste del nivel de entrada....................................................48  
Uso del limitador..........................................................................48  
Ajuste de la función de control automático de  
nivel (ALC)......................................................................................... 49  
Ajuste del filtro de corte de graves................................... 49  
Formatos de grabación............................................................ 49  
Grabación (MONO/STEREO/POLY (6ch))....................... 49  
Ajuste del volumen.....................................................................50  
Reproducción......................................................................50  
Salto a posiciones de reproducción ................................50  
Conexión con un ordenador .........................................50  
Conexión con un ordenador vía USB..............................50  
Intercambio de ficheros con un ordenador................50  
Desconexión del ordenador.................................................50  
Referencia rápida para el uso de diversas funciones. 51  
Mensajes................................................................................53  
Resolución de problemas...............................................54  
Especificaciones técnicas ............................................... 55  
Formatos y soportes .................................................................. 55  
Entradas y salidas ......................................................................... 55  
Rendimiento audio..................................................................... 55  
Tiempos de grabación (en horas: minutos)................ 55  
General ...............................................................................................56  
(e) Los llamados “puntos limpiosde  
recogida y retirada selectiva de este tipo de  
productos están disponibles para cualquier  
usuario final. Para más información acerca  
de la eliminación de este tipo de elementos,  
póngase en contacto con el departamento  
correspondiente de su Ayuntamiento, empresa  
de limpieza o recogida de basuras o con el  
comercio en el que adquirió este aparato.  
Eliminación de pilas y/o acumuladores  
(a) Nunca debe eliminar una pila y/o acumulador  
junto con el resto de la basura orgánica. Este  
tipo de elementos deben ser depositados en  
los “puntos limpioscreados a tal efecto por su  
Ayuntamiento o por la empresa de limpieza local.  
(b) Con la correcta eliminación de las pilas y/o  
acumuladores estará ayudando a ahorrar valiosos  
recursos y evitará a la vez todos los efectos  
negativos potenciales tanto para la salud como  
para el entorno.  
(c) Una eliminación incorrecta de este tipo de  
elementos junto con la basura orgánica puede  
producir efectos graves en el medio ambiente y en  
la salud a causa de la presencia de sustancias  
potencialmente peligrosas que pueden contener.  
(d) El símbolo del cubo de basura tachado  
indica la obligación de separar las pilas  
y/o acumuladores del resto de basura  
orgánica a la hora de eliminarlas.  
Si la batería o acumulador contiene una  
cantidad de plomo (Pb), mercurio (Hg)  
Pb, Hg, Cd  
y/o cadmio (Cd) superior a lo establecido en la  
Directiva relativa a pilas (2006/66/EC), entonces  
debajo del símbolo del cubo de basura tachado  
aparecerán los símbolos químicos del plomo (Pb),  
mercurio (Hg) y/o cadmio (Cd).  
(e) Los llamados “puntos limpiosde recogida y  
retirada selectiva de este tipo de productos están  
disponibles para cualquier usuario final. Para más  
información acerca de la eliminación de este tipo  
de elementos, póngase en contacto con el depar-  
tamento correspondiente de su Ayuntamiento,  
empresa de limpieza o recogida de basuras, o con  
el comercio en el que adquirió este aparato.  
TASCAM DR-701D  
41  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Para evitar que se degrade la calidad del sonido  
o que se produzcan averías, no instale la unidad  
en estas ubicaciones.  
Lugares con fuertes vibraciones o inestables  
Cerca de ventanas u otros lugares en los que  
queden expuestos a la luz solar directa  
Cerca de radiadores o en lugares  
excesivamente calurosos  
Lugares demasiado fríos  
Lugares con mala ventilación o demasiado  
húmedos  
Introducción  
Felicidades y gracias por la compra del TASCAM  
DR-701D.  
Antes de conectar y comenzar a usar esta unidad,  
dedique unos minutos a leer completamente este  
manual para asegurarse de que entiende cómo  
conectar y configurar correctamente esta unidad.  
Una vez que haya leído el manual, consérvelo en un  
lugar seguro para cualquier posible referencia a él en  
el futuro.  
Lugares con un elevado nivel de polvo  
Expuestos a la lluvia o a la caída de líquidos  
Este producto dispone de un procesador interno  
Blackfin® 16/32 bits creado por Analog Devices, Inc.  
Este procesador controla el procesado digital de  
señal de esta unidad.  
La inclusión de este procesador Blackfin® en este  
producto aumenta su rendimiento a la vez que  
reduce su consumo.  
No coloque esta unidad sobre dispositivos  
eléctricos que generen calor, como por ejemplo  
una etapa de potencia.  
Si coloca este aparato cerca de una etapa  
de potencia u otro dispositivo con un gran  
transformador, pueden producirse zumbidos. En  
ese caso, separe ambas unidades al máximo.  
Nota acerca del Manual de  
referencia  
Esta unidad puede producir irregularidades en  
el color de una pantalla de TV o ruidos en una  
radio si la coloca demasiado cerca de dichas  
unidad. En ese caso, separe esta unidad del  
receptor todo lo posible.  
Esta unidad puede dar lugar a ruidos si utiliza un  
teléfono móvil o dispositivo inalámbrico en las  
inmediaciones. En ese caso, separe al máximo  
dichos aparatos o apáguelos.  
Este Manual de instrucciones le explica las funciones  
principales de esta unidad. Consulte el Manual de  
referencia para ver una información más detallada  
acerca de cada una de las funciones.  
Puede descargarse el Manual de referencia desde la  
página web global de TEAC (http://teac-global.com/).  
Uso de la página web global de  
TEAC  
Elementos incluidos  
Dentro del embalaje encontrará los siguientes  
elementos.  
Tenga cuidado de no dañar estos objetos al abrir el  
embalaje. Conserve la caja y las protecciones por si  
alguna vez necesita transportar el aparato.  
Desde la web global de TEAC (http://teac-global.  
com/) podrá descargarse este Manual de  
instrucciones y el Manual de referencia de esta  
unidad.  
1. Vaya a la web global de TEAC (http://teac-global.  
com/).  
2. En la sección TASCAM Downloads, haga clic en  
el idioma que quiera para acceder a la página de  
descargas en dicho idioma.  
Póngase en contacto con su distribuidor si echa en  
falta alguno de estos elementos o si observa que  
alguno de ellos ha resultado dañado durante el  
transporte.  
Unidad principal.....................................................× 1  
Cable USB..................................................................× 1  
Tapas para los agujeros de los tornillos de la  
zapata de fijación de la cámara.........................× 6  
NOTA  
Si no aparece el idioma que busca, haga clic en  
Other Languages.  
3. Haga clic en el nombre de producto en la sección  
“Search by Model Namepara acceder a la página  
de descargas de dicho producto.  
Manual de instrucciones (este documento)  
incluyendo garantía..............................................× 1  
Precauciones relativas a la ubicación  
y uso  
4. Elija y descargue el Manual de instrucciones  
cuando lo necesite.  
El rango de temperaturas seguro para el  
funcionamiento de este aparato es entre 0–40°  
C (32–104° F).  
Cuidado con la condensación  
Si traslada la unidad de un lugar frío a uno cálido o si  
la usa después de un cambio fuerte de temperatura,  
puede producirse condensación de agua. Para evitar  
TASCAM DR-701D  
42  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
esto o si se produce la condensación, deje la unidad  
en la sala en la que la vaya a usar durante una o dos  
horas antes de encenderla.  
w
e
Indicador DUAL  
Se ilumina cuando haya elegido el modo de  
grabación dual.  
Indicador REC  
Se ilumina en rojo durante la grabación.  
Limpieza de la unidad  
r
t
y
u
Botón Record (0)  
Para limpiar la unidad, utilice un trapo suave y seco.  
No use gasolina, alcohol u otros productos similares  
ya que podría dañar su superficie.  
Mando 3 e indicador PEAK  
Mando 4 e indicador PEAK  
Registro de usuario  
Dial DATA (ENTER)  
Gírelo para elegir elementos y cambiar valores en  
las distintas pantallas de ajuste.  
Si ha adquirido este aparato en los Estados Unidos,  
visite la página web de TASCAM (http://tascam.com/)  
para registrarse como un usuario online.  
i
o
p
Botón 3//  
Botón 4/.  
Botón SLATE  
Úselo para generar tonos slate.  
Nombre y función de las partes  
Panel frontal  
Panel izquierdo  
1
2
Micrófono stereo interno  
Tapa del panel frontal  
NOTA  
Cuando conecte y use clavijas de dispositivos  
externos, no aplique una fuerza excesiva sobre  
ellas, dado que podría dañar ambos aparatos.  
a
Interruptor HOLD/  
s
d
f
g
h
j
k
Volumen PHONES  
Toma PHONES (3.5 mm stereo mini)  
Conector EXT IN 1/2 (3.5 mm stereo mini)  
Conector REMOTE (TRS de 2.5 mm)  
Conector IN 1 (XLR/TRS)  
Conector IN 2 (XLR/TRS)  
Conector IN 3 (XLR/TRS)  
3
4
Compartimento de la pila  
Ranura para tarjeta SD  
Panel trasero  
Panel derecho  
5
Pantalla  
6
7
8
9
0
q
Mando 1 e indicador PEAK  
Mando 2 e indicador PEAK  
Botón MENU  
Botón MONITOR  
Botón 2/7  
NOTA  
Cuando conecte y use clavijas de auriculares  
y otros dispositivos externos, no aplique una  
fuerza excesiva sobre ellas. En concreto, tenga  
Botón 1/8  
TASCAM DR-701D  
43  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
cuidado de no aplicar una fuerza excesiva al  
usar un adaptador standard de clavijas mini,  
dado que podría dañar ambos aparatos.  
Pantalla inicial  
La pantalla inicial de esta unidad le ofrece un modo  
pantalla de contador y otro de retoque.  
l
;
z
x
c
v
b
Conector HDMI IN  
Cuando esté activa la pantalla inicial de esta unidad,  
gire el dial DATA para cambiar su contenido.  
Conector HDMI OUT  
Conector Micro USB  
Conector IN 4 (XLR/TRS)  
Conector IN (3.5 mm stereo mini)  
Conector OUT (3.5 mm stereo mini)  
Toma LINE OUT (3.5 mm stereo mini)  
n
Conector TIME CODE IN  
Panel superior  
Pantalla inicial en el modo de pantalla de contador  
Pantalla inicial en el modo de pantalla de retoque  
m
Zapata de fijación de cámara DSLR  
Tornillo de montaje de cámara DSLR (6,3 mm)  
1
Estado de recepción de código de tiempo  
Esto muestra el estado de recepción de código  
de tiempo.  
,
Sin icono: no es recibido código de tiempo  
: está siendo recibido código de tiempo  
2
Estado operativo de la grabadora  
Este icono muestra el estado operativo de la  
grabadora.  
Indicador Significado  
Parada  
En pausa  
8
9
Reproducción  
7
Avance rápido  
Rebobinado  
Salto al principio del siguiente fichero  
Salto al principio del fichero anterior  
Grabación  
,
m
/
.
0
.
Zapata de fijación de accesorios  
Panel inferior  
3
4
Tiempo transcurrido  
Esto muestra el tiempo transcurrido (horas:  
minutos: segundos) del fichero activo.  
Estado de la fuente de alimentación  
Cuando esté usando la unidad a pilas, aparecerá  
un icono que le mostrará la carga restante con 25  
niveles (  
w
w
).  
La pila estará casi descargada y la unidad se  
apagará pronto (standby) si aparece el icono de  
/
Rosca de montaje de trípode (6,3 mm)  
Agujero para el tope de cámara de vídeo  
la pila vacía  
y parpadea.  
!
TASCAM DR-701D  
44  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cuando use el adaptador de corriente TASCAM  
PS-P515U (opcional) o la alimentación por bus  
Preparativos  
Alimentación  
USB, aparecerá  
.
5
Estado de conexión HDMI  
Esto le muestra el estado de la conexión HDMI.  
Sin icono: no hay conexión HDMI  
: Conexión HDMI  
8
Uso de pilas AA  
1. Abra la tapa frontal del panel frontal de la unidad.  
: Conexión HDMI (sincronización de reloj)  
2. Tire hacia abajo de la palanca de la tapa del  
compartimento de las pilas para abrirla.  
3. Introduzca 4 pilas de tipo AA con sus marcas  
de polaridad ¥y ^tal como aparecen en el  
compartimento de las pilas.  
6
7
8
Estado de ajuste de grabación  
: Grabación desactivada  
: Grabación activa  
Estado de alimentación fantasma  
Sin icono: Alimentación fantasma desactivada  
4. Cierre la tapa del compartimento.  
: Alimentación fantasma activa  
Estado de ajuste de grabación MIX  
: Ajuste de grabación MIX desactivado  
: Ajuste de grabación MIX activo  
9
0
Medidores de nivel  
Le muestran el nivel de las señales de entrada o  
de reproducción.  
Tiempo restante  
Esto le muestra el tiempo transcurrido (horas:  
minutos) del fichero activo.  
Durante la grabación, el tiempo disponible para  
la grabación de la tarjeta SD aparecerá en horas  
y minutos de acuerdo al ajuste de modo de  
grabación, frecuencia de muestreo y formato de  
grabación.  
Use el elemento BATTERYde la página POWER  
MANAGEMENTpara ajustar el tipo de pilas usadas  
de cara a conseguir una indicación precisa de la  
carga restante de pilas y permitir así a la unidad  
determinar si queda suficiente carga para un  
funcionamiento correcto. (Por defecto, esto está  
ajustado a ALKALIpara pilas alcalinas).  
q
w
Valores de picos en decibelios (dB)  
Durante la reproducción, será mostrado el nivel  
máximo que se produzca en un periodo fijo de  
tiempo en decibelios y para cada canal.  
Encendido  
Para poner en marcha la unidad cuando esté apagada  
(en modo de reposo), deslice el interruptor HOLD/  
Durante la grabación, aparecerá el nivel de picos  
de entrada en decibelios.  
Nombre del proyecto  
Aquí aparece el nombre del proyecto que esté  
siendo grabado o reproducido.  
Un proyecto es un grupo de ficheros usados para  
la grabación/reproducción.  
hacia  
hasta que en la pantalla aparezca  
TASCAM DR-701D(pantalla de arranque).  
Tras la puesta en marcha, aparecerá la pantalla inicial.  
e
r
Niveles de retoque (trim)  
Aquí aparece el nivel de retoque de los mandos  
1, 2, 3 y 4.  
Estado GANG  
Esto muestra el estado de la función GANG de los  
mandos 1, 2, 3 y 4.  
: Ajuste para el grupo GANG 1  
: Ajuste para el grupo GANG 2  
Ajuste del reloj interno  
La primera vez que encienda la unidad (o cuando  
reinicie el reloj tras dejar la unidad sin usar y sin pilas  
durante un tiempo), aparecerá la pantalla DATE/  
TIMEantes de la pantalla de arranque, de cara a  
permitirle ajustar la fecha y la hora.  
TASCAM DR-701D  
45  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Si quiere escuchar la señal con un sistema de  
monitorización externo (monitores autoamplificados  
o un amplificador y altavoces), conéctelo a la toma  
LINE OUT del panel derecho de la unidad.  
Apagado (standby)  
Con la unidad encendida, deslice el interruptor  
HOLD/  
hacia la posición  
hasta que en la  
pantalla aparezca LINEAR PCM RECORDER  
.
Esto hará que la unidad se apague (activará el modo  
standby) tras completar el proceso de apagado.  
Monitores autoamplificados o  
amplificador y altavoces  
Inserción de tarjetas SD  
1. Abra la tapa frontal del panel frontal de la unidad.  
Conexión de cámaras  
Monitor HDMI  
2. Introduzca una tarjeta SD en la ranura tal como  
puede ver en la ilustración siguiente, hasta que  
haga clic cuando llegue al tope de su posición.  
Toma de entrada HDMI  
Toma de salida HDMI  
Toma de salida audio  
Entrada de micro externo  
CUIDADO  
Cámara DSLR  
Puede usar con esta unidad tarjetas SD que  
cumplan con los standards SD, SDHC o SDXC.  
En la página web global de TEAC (http://  
teac-global.com/) encontrará un listado de  
tarjetas SD cuyo funcionamiento ha sido  
verificado con esta unidad.  
8
Cuando quiera grabar audio desde esta  
unidad con una cámara  
Use un cable con conector de 3.5 mm stereo mini  
(disponible en muchos comercios) para conectar la  
toma OUT del panel derecho de esta unidad a la  
entrada de micro externo de la cámara.  
Conexión de micros stereo externos y  
equipos de monitorización  
Conecte un micro stereo externo a la toma EXT IN  
1/2 del panel izquierdo de esta unidad.  
8
Cuando quiera dar entrada a la señal  
audio de una cámara a esta unidad y  
monitorizarla usando unos auriculares  
Use un cable con conector de 3.5 mm stereo mini  
(disponible en muchos comercios) para conectar la  
toma IN del panel derecho de esta unidad con la  
salida audio de la cámara.  
Si quiere escuchar el sonido con unos auriculares,  
conéctelos a la toma PHONES.  
Auriculares  
Micro externo  
8
Conexión de cámaras usando HDMI  
Esta unidad puede ser sincronizada con el reloj de  
una cámara conectando la salida HDMI de la cámara  
a la toma HDMI IN. Además, esta unidad también  
puede recibir el código de tiempo HDMI desde la  
cámara.  
8
Conexión con grabadoras HDMI  
TASCAM DR-701D  
46  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
La señal audio grabada por el DR-701D puede ser  
añadida a la entrada de vídeo HDMI de una cámara y  
ser emitida después desde la toma HDMI OUT. Esta  
unidad también puede dar salida al código de tiempo  
HDMI recibido.  
HDMI3*  
HDMI4*  
HDMI5*  
HDMI6*  
HDMI7*  
HDMI8*  
Sonido de entrada de HDMI 3.  
Sonido de entrada de HDMI 4.  
Sonido de entrada de HDMI 5.  
Sonido de entrada de HDMI 6.  
Sonido de entrada de HDMI 7.  
Sonido de entrada de HDMI 8.  
NOTA  
Consulte el manual de instrucciones de la  
cámara para saber más información acerca de  
sus conectores.  
Use el elemento CAMERAde la página OUTPUT  
LEVELpara ajustar el volumen de la señal  
enviada a la cámara.  
Para montar la cámara en esta unidad, utilice  
el tornillo de fijación de cámara en el panel  
superior de la unidad.  
HDMI1-2* Mezcla de HDMI 1-2.  
HDMI3-4* Mezcla de HDMI 3-4.  
HDMI5-6* Mezcla de HDMI 5-6.  
HDMI7-8* Mezcla de HDMI 7-8.  
*Las opciones HDMI aparecerán cuando la  
unidad esté sincronizada a HDMI.  
NOTA  
Las opciones de monitorización dependen de los  
ajustes de entrada y salida HDMI.  
3. Cuando haya terminado de elegir la señal a  
monitorizar, pulse el dial DATA o el botón  
MONITOR para volver a la pantalla inicial.  
Uso del conector TIMECODE IN  
Cuando comience la grabación, esta unidad puede  
recibir la información de tiempo del código de  
tiempo y grabarla en el campo de referencia de  
tiempo BWF.  
NOTA  
8
Código de tiempo lineal (LTC)  
Si elige la opción CAMERA IN, podrá  
monitorizar el sonido de entrada a través de  
la toma PHONES, pero los medidores de nivel  
le mostrará el sonido de entrada de acuerdo al  
modo de grabación.  
Cuando tenga algo conectado en la toma BNC,  
el generador de código de tiempo interno se  
sincronizará con el código de tiempo lineal.  
Si esta conexión queda interrumpida, la unidad  
seguirá funcionando usando el generador  
interno.  
Estructura del menú  
Pulse el botón MENU la primera vez para acceder a  
la página de menú INPUT. Las veces siguientes, la  
pulsación de este botón hará que acceda a la última  
página de menú en la que estuvo.  
La pantalla de menú está distribuida en 18 páginas  
organizadas por tipos de elementos de menú.  
Selección de la señal monitorizada  
1. Con la pantalla inicial activa y la unidad parada,  
en pausa, espera de grabación o grabación, pulse  
el botón MONITOR para acceder a la pantalla  
MONITOR SELECT  
.
2. Gire el dial DATA para elegir la señal a  
Nombre de  
Contenido  
página  
monitorizar.  
Opción  
Significado  
1
2
INPUT  
MIXER  
Ajustes de entrada.  
Ajustes del mezclador.  
Monitorización de mezcla en  
stereo.  
MIX  
Ajustes de fase de entrada  
y compensación de la  
separación del micro.  
Monitorización del sonido de  
entrada del canal 1.  
CH1  
3
PHASE/DELAY  
Monitorización del sonido de  
entrada del canal 2.  
CH2  
4
5
6
LEVEL CONTROL Ajustes de nivel de entrada.  
Monitorización del sonido de  
entrada del canal 3.  
TRIM GANG  
Ajustes GANG.  
CH3  
OUTPUT LEVEL  
Ajustes de nivel de salida.  
Monitorización del sonido de  
entrada del canal 4.  
Ajustes de alimentación del  
micro.  
CH4  
7
MIC POWER  
Monitorización de la señal del  
Ajustes de canal de  
CAMERA IN  
8
9
RECORD  
conector  
.
grabación.  
CH1-2  
Mezcla de los canales 1–2.  
REC SETTING  
Ajustes de grabación.  
Ajustes de ficheros.  
CH3-4  
Mezclad de los canal 3–4.  
10 FILE  
HDMI1*  
HDMI2*  
Sonido de entrada de HDMI 1.  
Sonido de entrada de HDMI 2.  
11 MEDIA  
12 TIME CODE  
Ajustes del soporte.  
Ajustes de código de tiempo.  
TASCAM DR-701D  
47  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Nombre de  
página  
Contenido  
13 SLATE TONE  
Ajustes de tono slate.  
HDMI AUDIO  
ASSIGN  
Asignaciones de audio de  
salida HDMI.  
14  
3. Elija un canal y ajuste su destino de entrada.  
Ajustes de medidor y  
15 METER/TRIM  
retoque.  
Elemento Opción Significado  
POWER  
16  
EXT IN  
Entrada desde la toma  
EXT IN 1/2  
Ajustes de ahorro de energía.  
MANAGEMENT  
(por def.)  
CH1/CH2  
CH3/CH4  
17 REMOTE  
18 SYSTEM  
Ajustes de control remoto.  
Ajustes del sistema.  
Entrada desde las tomas  
IN 1/IN 2  
INT (por Entrada desde el micro  
defecto) interno  
IN 1-2  
Procesos operativos básicos  
1. Pulse el botón MENU para acceder a la página  
Entrada desde las tomas  
IN 3/IN 4  
IN 3-4  
INPUT  
.
4. Cuando haya terminado, pulse el botón MENU  
para volver a la pantalla inicial.  
Ajuste del nivel de entrada  
1. Elija el elemento GAINde la página INPUT. (Vea  
2. Gire el dial DATA para elegir (resaltar) una página  
o el elemento a ajustar.  
3. Pulse el dial DATA para desplazar el cursor y  
resaltar el contenido del ajuste.  
NOTA  
Cuando esté abierta una página de menú en la  
2. Elija el canal con el nivel de entrada que quiera  
ajustar y ajuste la ganancia de entrada del micro.  
que aparezcan los iconos CH1, CH2, CH3y CH4  
,
pulse el dial DATA o un botón 1/8, 2/7, 3//  
o 4/.para elegir el canal.  
4. Gire el dial DATA para cambiar el ajuste.  
Opciones: LINE, LOW(por defecto), MID, HI, HI+  
3. Cuando haya terminado, pulse el botón MENU  
para volver a la pantalla inicial.  
5. Pulse el dial DATA o el botón MENU si quiere  
4. Gire el dial DATA para hacer que la pantalla inicial  
ajustar otro elemento.  
pase al modo de retoque.  
Esto le permitirá elegir otro elemento. Gire el dial  
DATA para elegir el elemento a ajustar.  
5. Use los mandos 14 para ajustar los niveles de  
entrada.  
6. Repita los pasos 3 a 6 las veces necesarias para  
ajustar los elementos que quiera.  
Aparecen referencias a −20dB y −12dB.  
Ajuste los niveles de forma que se muevan por  
los −20 dB y el máximo sea −12 dB.  
Ajuste los niveles de entrada de forma que los  
indicadores PEAK de los mandos 14 no se  
iluminen. Si lo hacen, el sonido distorsionará.  
7. Pulse el botón MENU para volver a la pantalla  
inicial.  
Uso del limitador  
Cuando el limitador está activo, la ganancia de  
entrada del micro es ajustada automáticamente  
de acuerdo al nivel de entrada de cara a conseguir  
un nivel de grabación en el que no se produzca  
distorsión incluso cuando sea recibido un sonido a  
gran volumen.  
1. Elija el elemento LIM.de la página LEVEL  
Grabación  
Ajuste de los destinos de entrada  
1. Conecte unos micros externos a las tomas EXT IN  
1/2, IN 1, IN 2, IN 3 y/o IN 4.  
2. Elija el elemento SELde la página INPUT. (Vea  
TASCAM DR-701D  
48  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Opciones: OFF(por defecto), 50(Hz), 80(Hz),  
120(Hz), 180(Hz), 220(Hz)  
3. Cuando haya terminado, pulse el botón MENU  
para volver a la pantalla inicial.  
2. Elija el canal sobre el que quiera usar la función  
de limitador y ajuste la función que usará durante  
la entrada de micro.  
Formatos de grabación  
Puede elegir el formato que tendrán los ficheros  
creados por esta unidad.  
Opción  
Significado  
8
Grabación MONO  
OFF  
Limitador desactivado  
(por defecto)  
Los canales seleccionados para su grabación serán  
grabados como ficheros mono.  
ON  
Limitador activo  
Será creado un fichero para cada uno de los canales  
seleccionados para la grabación.  
3B  
Limitador de tres bandas activo  
Limitador activo (enlace de canal)  
LINK  
8
Grabación STEREO  
Limitador de tres bandas activo  
(enlace de canal)  
3BAND  
Serán grabados ficheros stereo.  
Ejemplos:  
3. Cuando haya terminado, pulse el botón MENU  
para volver a la pantalla inicial.  
Si elige para la grabación solo el canal 1, será  
creado un fichero stereo con el canal 2 en  
silencio.  
Si elige para la grabación solo los canales 1 y 3,  
serán creados ficheros stereo con los canales 2 y  
4 en silencio.  
Ajuste de la función de control  
automático de nivel (ALC)  
Cuando la función ALC esté activa, el nivel de entrada  
será ajustado de forma automática en respuesta al  
sonido de entrada.  
8
Grabación POLY (6ch)  
1. Elija el elemento AUTOde la página LEVEL  
Los canales 1–4 y una mezcla stereo serán grabados a  
la vez como un único fichero.  
Grabación (MONO/STEREO/POLY (6ch))  
8
Ajustes de grabación  
1. Elija FILE TYPEen la página REC SETTING  
.
2. Elija el canal sobre el que quiera usar la función  
ALC y active o desactive la función ALC.  
Opciones: OFF(por defecto), ON  
3. Cuando haya terminado, pulse el botón MENU  
para volver a la pantalla inicial.  
2. Desplace el cursor al ajuste y elija el formato de  
grabación.  
Ajuste del filtro de corte de graves  
Use el filtro de corte de graves si quiere eliminar los  
ruidos y otros sonidos de bajas frecuencias. Puede  
usar esta función para reducir el ruido de equipos de  
aire acondicionado o el viente, por ejemplo.  
1. Elija el elemento LCFde la página LEVEL  
Opciones: MONO(por defecto), STEREO, 6ch  
3. Cuando haya terminado, pulse el botón MENU  
para volver a la pantalla inicial.  
8
Ajuste del destino de los ficheros  
1. Elija el elemento BROWSEde la página MEDIA  
.
2. Pulse el dial DATA para acceder a la pantalla  
BROWSE  
.
3. En esta pantalla BROWSE, elija la carpeta en la  
que quiera que sean almacenados los ficheros  
grabados y pulse el dial DATA.  
2. Elija el canal sobre el que quiera usar el filtro y  
ajuste la frecuencia de filtro del corte de graves  
que quiera usar durante la entrada del micro.  
Esto hará que aparezca un menú desplegable de  
navegación de ficheros.  
TASCAM DR-701D  
49  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4. Gire el dial DATA para elegir SELECTy pulse el  
Salto a posiciones de reproducción  
Con la pantalla inicial activa, use los botones 4/.  
y 3//para saltar directamente a la marca más  
cercana.  
Pulse el botón 4/.cuando esté encima o antes de  
la primera marca de un fichero para saltar al principio  
de dicho fichero.  
dial DATA.  
5. Elija la carpeta en la que serán almacenados los  
ficheros y vuelva a la pantalla inicial.  
8
Inicio de la grabación  
1. Pulse el botón Record (0) para hacer que  
comience la grabación.  
Pulse el botón 4/.cuando esté al principio de un  
fichero para saltar al principio del fichero anterior.  
Pulse el botón 3//cuando esté encima o después  
de la última marca de un fichero para saltar al  
principio del fichero siguiente.  
Cuando empiece la grabación se iluminará el  
piloto REC y en la pantalla aparecerá el nombre  
del proyecto, el tiempo transcurrido y el tiempo  
disponible de grabación.  
Conexión con un ordenador  
Puede transferir los ficheros audio de la tarjeta SD  
de esta unidad a un ordenador, así como transferir  
ficheros audio desde el ordenador a esta unidad.  
2. Pulse el botón 1/8para terminar la grabación.  
Ajuste del volumen  
Conexión con un ordenador vía USB  
1. Use el cable USB incluido para conectar esta  
unidad y el ordenador. Si la unidad está apagada,  
enciéndala.  
Ajuste el volumen emitido por las tomas OUT y  
LINE OUT de forma individual en la página OUTPUT  
LEVEL  
.
2. En la pantalla USB SELECT, elija STORAGEy  
pulse el dial DATA para conectar esta unidad  
al ordenador. En la pantalla aparecerá USB  
connected  
.
3. Esta unidad aparecerá en el ordenador como un  
dispositivo externo con el nombre “DR-701D(si  
la tarjeta ha sido formateada por esta unidad).  
Use el control de volumen PHONES para ajustar el  
volumen de la señal emitida por la toma PHONES.  
Reproducción  
Intercambio de ficheros con un  
ordenador  
Tras seguir las instrucciones de la sección anterior,  
haga clic en el dispositivo “DR-701Dde la pantalla  
del ordenador para que aparezcan las carpetas  
“SOUNDy UTILITY.  
Si quiere transferir ficheros al ordenador, abra la  
carpeta “SOUNDy arrastre-suelte los ficheros que  
quiera al destino elegido en el ordenador.  
Si quiere transferir ficheros desde el ordenador,  
arrastre-suelte los ficheros audio que quiera desde el  
ordenador a la carpeta “SOUND" de esta unidad.  
8
Reproducción de grabaciones  
Con la pantalla inicial activa y la unidad parada, pulse  
el botón 2/7para iniciar la reproducción.  
8
Activación de la pausa  
Con la pantalla inicial activa y una pista en repro-  
ducción, pulse el botón 1/8para dejar la repro-  
ducción en pausa en la posición activa.  
8
Parada de reproducción  
Con la pantalla inicial activa y una pista en repro-  
ducción, pulse el botón 1/8para dejar la repro-  
ducción en pausa. Pulse de nuevo el botón 1/8para  
volver al principio del fichero (parada de repro-  
ducción).  
Desconexión del ordenador  
Antes de desconectar el cable USB, use los pasos  
adecuados para desmontar este dispositivo del  
ordenador.  
Una vez que termine el proceso de desconexión, esta  
unidad se apagará.  
Consulte en el manual de instrucciones del  
ordenador los pasos relativos al desmontaje de un  
dispositivo externo.  
8
Rebobinado y avance rápido  
Con la pantalla inicial activa y un fichero en repro-  
ducción parado, mantenga pulsado el botón 4/.  
para realizar un rebobinado o el 3//para un  
avance rápido.  
TASCAM DR-701D  
50  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Referencia rápida para el uso de diversas funciones  
Los nombres de los botones aparecen en este formato: MENU.  
Las instrucciones aparecen abreviadas. Por ejemplo, “En la pantalla inicial, pulse el botón MENU. Elija la  
página INPUTy elija después el elemento SELqueda así: Pantalla inicial wMENU wINPUT  
w
SEL  
No aparecen todos los pasos para las operaciones más complejas. Para ver todos los detalles relativos a las  
distintas funciones, consulte el Manual de referencia.  
Nombre de  
función  
Categoría Acción  
Pasos, botones usados y explicación  
Pulse MENU varias veces hasta que reaparezca la pantalla inicial  
Vuelva a la pantalla inicial si no está seguro de cómo continuar.  
Record (0)  
Empezará la grabación con los ajustes activos.  
Pantalla inicial w2/7  
Retorno a la  
pantalla inicial  
Grabación  
Reproducción de  
grabaciones  
Reproduce el fichero en pantalla (seleccionado).  
Ajuste de  
Funciones  
básicas  
Volumen PHONES  
Use este mando para ajustar el volumen de los auriculares.  
volumen de  
auriculares  
Ajuste de  
volumen de salida  
de línea  
Pantalla inicial wMENU wOUTPUT LEVEL  
Ajusta el volumen de los altavoces, etc.  
w
LINE  
Pantalla inicial w4/.o 3//  
Si hay muchos ficheros, puede resultarle más útil usar la función de  
navegador.  
Selección de  
fichero para su  
reproducción  
Cambio de  
formato de  
fichero  
Pantalla inicial wMENU w REC SETTING  
Ajusta el formato de fichero (BWF, WAV, etc.) usado para las grabaciones.  
Pantalla inicial wMENU wLEVEL CONTROL LCF  
Esta función elimina los ruidos y sonidos de bajas frecuencias. Ajuste la  
frecuencia de corte.  
w
FORMAT  
w
Ajuste de filtro de  
corte de graves  
Low cut filter  
Ajuste de  
ganancia de  
entrada  
Ajuste manual de  
nivel de entrada  
Pantalla inicial wMENU wINPUT  
Ajusta la ganancia de entrada.  
w
GAIN  
Grabación  
Mandos 1/2/3/4  
Observe los medidores y ajuste el nivel de grabación para que no haya picos.  
Pantalla inicial wMENU wLEVEL CONTROL LIM.  
w
Limiter  
Esta función comprime únicamente los sonidos potentes para evitar  
sobrecargas y no modifica el nivel de grabación.  
Ajuste automático  
de nivel de  
entrada  
Pantalla inicial wMENU wLEVEL CONTROL  
w
AUTO  
Control de nivel  
automático (ALC)  
El nivel de entrada será ajustado de forma automática en respuesta al  
sonido de entrada.  
Pantalla de grabación wDATA (ENTER)  
Esta función añade una marca en el fichero, que podrá usar después  
durante la reproducción como un índice.  
Añadir marca  
durante la  
grabación  
Mark  
Otras  
funciones  
de  
Creación manual  
de un nuevo  
fichero durante la incrementation  
grabación  
Pantalla de grabación w3//  
Use esta función para crear un fichero nuevo sin detener la grabación, por  
ejemplo cuando cambie de una canción a otra.  
Manual track  
grabación  
SLATE  
Añadir un tono  
slate  
Puede añadir tonos slate a los ficheros grabados en el punto que quiera.  
Pantalla inicial wMENU wMEDIA  
Use esta función para comprobar la fecha y tamaño de los ficheros, por  
ejemplo.  
w
BROWSEwDATA wINFO  
Información de  
fichero  
Operaciones  
de fichero  
Pantalla inicial wMENU wMEDIA  
Puede eliminar ficheros que ya no necesite.  
Pantalla inicial wMENU wMEDIA BROWSEwDATA wALL DEL  
Puede eliminar a la vez todos los ficheros de una carpeta.  
Pantalla inicial wMENU wMEDIA NEW FOLDER  
Los ficheros grabados serán almacenados en esta carpeta.  
w
BROWSEwDATA wDELETE  
Eliminar un  
fichero  
Eliminar a la vez  
todos los ficheros  
de la carpeta  
w
w
Operaciones Grabación en una  
de carpeta nueva carpeta  
TASCAM DR-701D  
51  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Nombre de  
función  
Categoría Acción  
Pasos, botones usados y explicación  
Pantalla inicial wMENU wSYSTEM  
w
DATE/TIME  
Ajuste de la fecha  
y la hora  
Use esta función para ajustar el reloj interno, que se usa para el registro de  
la fecha de grabación en los ficheros, por ejemplo.  
Pantalla inicial wMENU wMIC POWER  
Use este ajuste cuando utilice en la toma EXT IN 1/2 un micro externo que  
requiera plug-in power.  
w
PLUGIN  
Activación del  
plug-in power  
Pantalla inicial wMENU wSYSTEM  
Use esto para comprobar la versión de firmware de la unidad y el espacio  
disponible de la tarjeta, por ejemplo.  
w
INFORMATION  
Información de la  
unidad o la tarjeta  
Pantalla inicial wMENU wPOWER MANAGEMENT  
w
AUTO PWR  
Cambio de la  
función de ahorro  
de energía  
SAVE  
Automatic power  
saving  
Esta función hace que la unidad se apague automáticamente si no la usa  
durante un tiempo determinado de cara a ahorrar energía.  
Pantalla inicial wMENU wPOWER MANAGEMENT  
Use esto para cambiar el ajuste de retroiluminación de la pantalla.  
Gire el dial DATA mientras pulsa MENU.  
w
BACKLIGHT  
Ajuste de  
retroiluminación  
Contraste de  
pantalla  
Use esto para ajustar el contraste de los caracteres en pantalla.  
Pantalla inicial wMENU wPOWER MANAGEMENT  
Elija el tipo de pilas que esté usando. Este ajuste afecta a la precisión de la  
indicación de carga restante de las pilas.  
w
BATTERY  
Ajuste de tipo de  
pilas  
Ajuste de voltaje  
de alimentación  
fantasma  
Reset a valores de  
fábrica  
Pantalla inicial wMENU wMIC POWER  
Ajusta el voltaje de la alimentación fantasma.  
Pantalla inicial wMENU wSYSTEM INITIALIZE  
Use esta función para restaurar todos los valores a los ajustes de fábrica.  
Pantalla inicial wMENU wMEDIA wFORMAT  
Use esta función para formatear tarjetas.  
w
VOLTAGE  
w
Initialize  
Format  
Formateo de una  
tarjeta SD  
Pantalla inicial wMENU wFILE  
Puede cambiar los caracteres usados en los nombres de ficheros asignados  
de forma automática.  
w
NAME TYPE  
Formato del  
nombre de fichero  
Ajustes de la  
unidad  
Pantalla inicial wMENU wGANG  
Puede agrupar canales para enlazar las operaciones con ellos.  
w
GRP1o GRP2  
Enlace de varios  
controles Trim  
Gang  
Añade entrada  
audio de la  
Pantalla inicial wMENU wHDMI AUDIO ASSIGN  
w
SELo MIX  
unidad a la salida  
audio HDMI.  
Esto sustituye la señal audio del canal elegido.  
Cambia la fuente  
de código de  
tiempo a HDMI  
El generador de  
código de tiempo  
funciona incluso  
con la unidad  
apagada  
Pantalla inicial wMENU wTIME CODE  
Use esto para elegir la fuente del código de tiempo de entrada.  
w
SELECT  
Pantalla inicial wMENU wTIME CODE  
w
POWER OFF GEN  
Use esto para hacer que el generador de código de tiempo interno siga  
funcionando incluso con la unidad apagada.  
Tiempo de pila  
disponible al  
funcionar con USB  
power  
Pantalla inicial wMENU wSYSTEM  
w
INFORMATION  
w
SYSTEM  
(3/3)  
Compruebe la carga restante de las pilas con el elemento AA BAT. LEVEL  
No anula el sonido  
con mandos Trim  
al mínimo  
Pantalla inicial wMENU wMETER/TRIM  
Decida si quiere anular el sonido o no cuando Trim esté al mínimo.  
w
TRIM MIN  
Ajusta el  
tiempo de  
Pantalla inicial wMENU wMETER/TRIM  
w
PEAK HOLD  
mantenimiento  
de picos  
Use esto para cambiar el tiempo de mantenimiento de picos.  
Ajuste del nivel  
de la unidad y de  
los dispositivos  
conectados  
Pantalla inicial wMENU wSLATE TONE  
Use esto para dar salida a una señal a un nivel determinado.  
w
OSCILLATOR  
Oscillator  
TASCAM DR-701D  
52  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Mensaje  
Significado y respuesta  
Mensajes  
Puede crear hasta dos niveles  
de subcarpetas. No puede crear  
una nueva carpeta dentro de  
la activa.  
A continuación puede ver un listado de los posibles  
mensajes desplegables que pueden aparecer.  
Consulte esta lista si aparece algún mensaje en el  
DR-701D y quiere saber qué significa o cómo actuar  
cuando aparezca.  
Layer too Deep  
La tarjeta SD no está  
formateada correctamente o  
está dañada. Sustituya la tarjeta  
o pulse el dial DATA mientras  
aparece este mensaje para  
formatear la tarjeta.  
Mensaje  
Significado y respuesta  
MBR Error Init  
CARD  
Las pilas están casi agotadas.  
Sustitúyalas por unas nuevas.  
La tarjeta SD no puede ser  
reconocida correctamente.  
Sustitúyala.  
No queda suficiente espacio  
en la tarjeta SD. Borre ficheros  
o transfiéralos a un ordenador  
para conseguir más espacio.  
El número total de carpetas  
y ficheros supera el límite de  
5.000. Borre carpetas o ficheros  
que no necesite o transfiéralos a  
un ordenador.  
Battery Empty  
El formateo borrará todos los  
datos que haya en la tarjeta SD.  
No hay ninguna tarjeta SD  
introducida en la unidad. Inserte  
una tarjeta SD grabable.  
No hay ficheros que puedan ser  
reproducidos. Es posible que el  
fichero esté dañado.  
El fichero audio no está en  
un formato admitido. Vea en  
"Conexión con un ordenador"  
del Manual de referencia los  
formatos de ficheros que puede  
usar esta unidad.  
La fuente de alimentación ha  
cambiado de bus USB a pilas.  
Time out en la grabación de  
tarjeta SD.  
Haga una copia de seguridad de  
los ficheros de la tarjeta en un  
ordenador y formatee la tarjeta.  
No ha elegido ningún canal de  
grabación (están todos en off).  
HDMI conectado.  
Card Error  
Card Full  
No Card  
No PB File  
File Full  
Non-Supported  
El fichero no puede ser  
File Not Found  
localizado o está dañado.  
Compruebe ese fichero.  
Switched To  
Internal Battery  
No se encuentra el fichero de  
sistema. Esta unidad necesita  
un fichero de sistema para  
funcionar. Cuando aparezca  
este mensaje, pulse el dial  
DATA para que sea creado un  
fichero de sistema de forma  
automática.  
File Not Found  
Make Sys File  
Write Timeout  
No Rec Channels  
Selected  
HDMI CONNECTED  
LOCK to HDMI.  
El fichero es solo de lectura y no  
puede ser borrado.  
La tarjeta SD no está  
File Protected  
El reloj máster cambiará a HDMI.  
HDMI desconectado.  
El reloj máster cambiará a  
internal.  
HDMI  
formateada correctamente  
o está dañada. Este mensaje  
aparece también si la tarjeta  
ha sido formateada usando un  
ordenador conectado vía USB  
o si ha introducido en la unidad  
una tarjeta no formateada.  
Utilice siempre el DR-701D para  
formatear las tarjetas que vaya  
a usar en él. Sustituya la tarjeta  
o pulse el dial DATA mientras  
aparece este mensaje para  
formatear la tarjeta.  
El formateo borrará todos los  
datos que haya en la tarjeta SD.  
Algo ha fallado con la tarjeta SD.  
Sustitúyala.  
DISCONNECTED  
LOCK to INTERNAL  
-HDMI  
HDMI conectado.  
La frecuencia de muestreo es  
distinta. ¿Cámbiela?  
CONNECTED-  
Mismatch Audio  
Clock.  
Format Error  
Format CARD  
Change to **kHz?  
La frecuencia de muestreo ha  
sido modificada.  
El reloj máster cambiará a  
internal.  
La frecuencia de muestreo ha  
sido modificada.  
El reloj máster cambiará a HDMI.  
Fs Mismatch  
LOCK to INTERNAL  
Fs Match  
LOCK to HDMI.  
Invalid Card  
Change Card  
Si se encuentra con algún otro mensaje distinto,  
apague la unidad y vuelva a encenderla.  
El fichero de sistema que necesita  
esta unidad para funcionar es  
inválido. Cuando aparezca este  
mensaje, pulse el dial DATA para  
que sea creado un fichero de  
Invalid SysFile  
Make Sys File  
sistema de forma automática  
.
TASCAM DR-701D  
53  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
8
La grabación no es posible.  
Compruebe de nuevo las conexiones con el  
resto de aparatos.  
Compruebe de nuevo los ajustes de entrada.  
Confirme que el nivel de entrada no esté  
ajustado a un valor demasiado bajo.  
Confirme que la tarjeta SD no esté casi al  
máximo de su capacidad.  
Confirme que no haya llegado al máximo de  
ficheros que puede gestionar la unidad.  
Resolución de problemas  
Si tiene problemas al utilizar esta unidad, pruebe los  
siguientes pasos antes de enviarla al servicio técnico  
para su reparación. Si estas medidas continúan sin  
resolver los problemas, póngase en contacto con  
el comercio en el que adquirió la unidad o con el  
servicio técnico de TEAC (vea la contraportada).  
8
La unidad no se enciende.  
Compruebe que las pilas no estén agotadas.  
Compruebe que las pilas estén instaladas con la  
polaridad ¥/^correcta.  
8
El nivel de entrada es muy bajo.  
Confirme que el nivel de entrada no esté  
ajustado a un valor demasiado bajo.  
Compruebe que el nivel de salida de cualquier  
dispositivo conectado no esté ajustado  
demasiado bajo.  
Compruebe que el adaptador (TASCAM  
PS-P515U, opcional) esté firmemente conectado  
tanto a la salida de corriente como a la unidad.  
Cuando esté usando la alimentación por  
bus USB, compruebe que el cable USB esté  
firmemente conectado.  
Cuando esté usando la alimentación por bus  
USB, compruebe que no esté usando un hub  
USB.  
8
El sonido que está tratando de grabar  
suena distorsionado.  
Confirme que el nivel de entrada no esté  
ajustado a un valor demasiado alto.  
Ajuste los mandos de entrada de forma que los  
indicadores PEAK no se iluminen.  
Reduzca el volumen de las fuentes de sonido  
que estén enviando su señal a esta unidad.  
8
La unidad se apaga automáticamente.  
¿Está activa la función de ahorro de energía? (Vea  
“Ajuste de la función de ahorro de energíaenAjustes  
e informacióndel Manual de referencia).  
8
i Dado que esta unidad cumple con las Normas  
europeas de ahorro de energía (ErP), la función de  
ahorro de energía se activa tanto si la unidad está  
funcionando conectada a un adaptador como si la  
usa a pilas. Si no quiere usar esta función de ahorro  
de energía, ajústela a OFF. (El valor de fábrica es  
30min).  
No puedo borrar un fichero.  
Compruebe que no está tratando de eliminar un  
fichero protegido contra la grabación que haya  
copiado desde un ordenador.  
8
Los ficheros de esta unidad no aparecen  
en el ordenador.  
8
La unidad no funciona.  
Compruebe que el interruptor HOLD/  
esté ajustado a la posición HOLD.  
¿Está conectada la unidad a un ordenador a  
través de un cable USB?  
Compruebe que la unidad esté conectada al  
ordenador usando su puerto USB.  
Confirme que no está usando un hub USB.  
Compruebe que la unidad no está en grabación  
en ese momento.  
¿Está conectada la unidad al ordenador vía USB?  
no  
8
La tarjeta SD no es reconocida.  
Compruebe que la tarjeta SD esté total y  
correctamente introducida en la ranura.  
8
La reproducción no es posible.  
Si está tratando de reproducir un fichero WAV,  
compruebe que la frecuencia de muestreo del  
mismo sea admitida por esta unidad.  
8
No es emitido ningún sonido.  
Compruebe las conexiones con el sistema de  
monitorización.  
¿Está ajustado al mínimo el volumen del sistema  
de monitorización?  
¿Está ajustado al mínimo el nivel de salida de  
esta unidad?  
TASCAM DR-701D  
54  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Rendimiento audio  
Especificaciones técnicas  
Formatos y soportes  
8
Respuesta de frecuencia  
20 Hz – 20 kHz +0.5/−1 dB  
(LINE IN a LINE OUT, 48 kHz de frecuencia de  
muestreo, JEITA)  
8
Soporte de grabación  
20 Hz – 40 kHz +0.5/−1 dB  
Tarjeta SD (64 MB−2 GB)  
(LINE IN a LINE OUT, 96 kHz de frecuencia de  
muestreo, JEITA)  
20 Hz – 80 kHz +0.5/−5 dB  
(LINE IN a LINE OUT, 192 kHz de frecuencia de  
muestreo, JEITA)  
Tarjeta SDHC (4 GB−32 GB)  
Tarjeta SDXC (48 GB−128 GB)  
8
8
8
Formatos de grabación/reproducción  
WAV: 44.1/48/96/192 kHz, 16/24 bits  
BWF: 44.1/48/96/192 kHz, 16/24 bits  
8
8
8
Distorsión  
Número de canales de entrada  
4 máximo (44.1/48/96 kHz)  
2 máximo (192 kHz)  
0.007% o inferior (MIC IN a LINE OUT,  
44.1/48/96/192 kHz de frecuencia de muestreo,  
JEITA)  
Relación señal/ruido  
Número de pistas de grabación  
6 máximo (44.1/48/96 kHz)  
2 máximo (192 kHz)  
100 dB o superior (MIC IN a LINE OUT, −10 dBU  
entrada, 1 kHz, 44.1/48/96/192 kHz de frecuencia  
de muestreo, JEITA)  
Ruido de entrada equivalente (EIN)  
−124 dBu o inferior  
Nota: basado en JEITA CP-2150  
Entradas y salidas  
8
Tomas IN 1/2/3/4 (Alimentación fantasma  
solo en XLR)  
Conector: XLR-3-31, 6.3 mm (1/4") TRS standard  
Tiempos de grabación (en horas:  
minutos)  
8
Toma EXT IN 1/2 (puede disponer de plug-  
in power)  
Conector: 3.5 mm (1/8”) stereo mini  
Capacidad  
de tarjeta  
SDHC  
Formato de fichero  
(ajuste de grabación)  
8
8
8
8
8
8
Toma IN  
4 GB  
WAV/BWF 16 bits (2 canales) 44.1 kHz  
WAV/BWF 24 bits (2 canales) 96 kHz  
WAV/BWF 24 bits (2 canales) 192 kHz  
6:17  
1:55  
0:57  
Conector: 3.5 mm (1/8”) stereo mini  
Toma PHONES  
Conector: 3.5 mm (1/8”) stereo mini  
Los tiempos de grabación anteriores son  
estimaciones. Pueden variar dependiendo de la  
tarjeta SD/SDHC/SDXC que utilice.  
Toma OUT  
Conector: 3.5 mm (1/8”) stereo mini  
Los tiempos de grabación anteriores no son  
tiempos de grabación continuos, sino los  
tiempos de grabación totales posibles para la  
tarjeta SD/SDHC/SDXC.  
Toma LINE OUT  
Conector: 3.5 mm (1/8”) stereo mini  
Tomas HDMI IN/OUT  
Conector: receptáculo de tipo A  
Si la grabación es en formato WAV mono, el  
tiempo de grabación máximo será el doble de  
los valores indicados arriba.  
Cuando use la grabación dual/4 canales en  
formato WAV/BWF, los tiempos de grabación  
máximos serán aproximadamente la mitad de  
los valores anteriores.  
Puerto USB  
Tipo de conector: micro B  
Formato: USB 2.0 HIGH SPEED mass storage class  
8
8
Toma TIMECODE IN  
Conector: BNC  
Toma REMOTE  
Conector: TRS de 2.5 mm (3/32")  
TASCAM DR-701D  
55  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Con pilas de litio (Energizer ULTIMATE LITHIUM)  
General  
Condiciones de uso  
Canales 1/2 sin usar  
Tiempo  
8
Alimentación  
Canales 3/4 usan micro interno  
Alimentación fantasma off  
HDMI no conectado  
Grabación ficheros WAV 2ch 48kHz/16 bits  
Canales 1/2 usados  
4 pilas AA (alcalinas, NiMH o de litio)  
Adaptador de corriente (TASCAM PS-P515U,  
opcional)  
Pack de batería externa (TASCAM BP-6AA,  
opcional)  
Unas 7:30  
Canales 3/4 sin usar  
8
8
Consumo  
6.5 W (máximo)  
Alimentación fantasma de 3mA usada en  
2 canales  
HDMI no conectado  
Grabación ficheros WAV 2ch 48kHz/16 bits  
Canales 1/2 usados  
Canales 3/4 sin usar  
Alimentación fantasma de 3mA usada en  
2 canales  
Entrada HDMI conectado (1080/60i)  
Unas 6:30  
Unas 3:30  
Amperaje  
1.3 A (máximo)  
8
Tiempo de funcionamiento con pilas  
(continuos) (en horas: minutos)  
Con pilas alcalinas (EVOLTA)  
Grabación ficheros WAV 2ch 48kHz/16 bits  
Condiciones de uso  
Canales 1/2 sin usar  
Tiempo  
NOTA  
Canales 3/4 usan micro interno  
Alimentación fantasma off  
HDMI no conectado  
Grabación ficheros WAV 2ch 48kHz/16 bits  
Canales 1/2 usados  
Canales 3/4 sin usar  
Alimentación fantasma de 3mA usada en  
2 canales  
HDMI no conectado  
Grabación ficheros WAV 2ch 48kHz/16 bits  
Canales 1/2 usados  
Canales 3/4 sin usar  
Alimentación fantasma de 3mA usada en  
2 canales  
Cuando use la alimentación fantasma, el  
tiempo de funcionamiento puede verse reducido  
dependiendo del tipo de micro que utilice.  
Unas 3:45  
8
8
Dimensiones  
169 × 57.3 × 113.5 mm (L × A × P con adaptador  
superior colocado)  
Unas 2:00  
Unas 1:30  
Peso  
654 g (incluyendo pilas)  
561 g (sin incluir pilas)  
8
Rango de temperaturas de  
funcionamiento  
0°–40° C (32°–104° F)  
Entrada HDMI conectado (1080/60i)  
Grabación ficheros WAV 2ch 48kHz/16 bits  
Con pilas NiMH (eneloop)  
Las ilustraciones y otras imágenes mostradas  
aquí pueden variar con respecto a las del  
aparato real.  
De cara a mejoras en el producto, tanto las  
especificaciones como el aspecto exterior están  
sujetos a cambios sin previo aviso.  
Condiciones de uso  
Canales 1/2 sin usar  
Canales 3/4 usan micro interno  
Alimentación fantasma off  
HDMI no conectado  
Tiempo  
Unas 4:00  
Puede encontrar todos los detalles sobre las  
especificaciones en el Manual de referencia.  
Grabación ficheros WAV 2ch 48kHz/16 bits  
Canales 1/2 usados  
Canales 3/4 sin usar  
Alimentación fantasma de 3mA usada en  
2 canales  
HDMI no conectado  
Grabación ficheros WAV 2ch 48kHz/16 bits  
Canales 1/2 usados  
Canales 3/4 sin usar  
Unas 2:30  
Unas 2:00  
Alimentación fantasma de 3mA usada en  
2 canales  
Entrada HDMI conectado (1080/60i)  
Grabación ficheros WAV 2ch 48kHz/16 bits  
TASCAM DR-701D  
56  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Gebrauchsanleitung  
Zum Schutz vor Sachschäden durch  
Überhitzung:  
Wichtige Sicherheitshinweise  
Lesen Sie diese Anleitung.  
Versperren Sie niemals vorhandene Lüftungsöff-  
nungen.  
Bewahren Sie diese Anleitung gut auf und geben  
Sie das Gerät nur zusammen mit dieser Anleitung  
weiter.  
Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Hitze  
abstrahlenden Geräten (Heizlüfter, Öfen, Ver-  
stärker usw.) auf.  
Beachten Sie alle Warnhinweise.  
Befolgen Sie alle Anweisungen.  
Stellen Sie das Gerät nicht an einem räumlich  
beengten Ort ohne Luftzirkulation auf.  
Bestimmungsgemäße Verwendung:  
Benutzen Sie das Gerät nur zu dem Zweck und auf die  
Weise, wie in dieser Anleitung beschrieben.  
Zum Schutz vor Sach- oder Personenschäden  
durch falsches Zubehör:  
Verwenden Sie nur Zubehör oder Zubehörteile,  
die der Hersteller empfiehlt.  
V
WARNUNG  
Zum Schutz vor Sach- oder Personenschäden  
durch Stromschlag infolge Feuchtigkeit:  
Verwenden Sie nur Wagen, Ständer, Stative, Halter  
oder Tische, die vom Hersteller empfohlen oder  
mit dem Gerät verkauft werden.  
Betreiben Sie dieses Gerät nicht in unmittelbarer  
Nähe von Wasser, und stellen Sie es niemals so  
auf, dass es nass werden kann.  
Stellen Sie niemals mit Flüssigkeit gefüllte  
Behälter (Vasen, Kaffeetassen usw.) auf dieses  
Gerät.  
Zum Schutz vor Folgeschäden durch  
mangelhafte Instandsetzung:  
Lassen Sie Wartungsarbeiten und Reparaturen nur  
vom qualifizierten Fachpersonal des Kundendienstes  
ausführen. Bringen Sie das Gerät zum Kundendienst,  
wenn es Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt war,  
wenn Flüssigkeit oder Fremdkörper hinein gelangt  
sind, wenn es heruntergefallen ist oder nicht normal  
funktioniert oder wenn das Netzkabel beschädigt ist.  
Reinigen Sie dieses Gerät nur mit einem  
trockenen Tuch.  
Zum Schutz vor Sach- oder Personenschäden  
durch Stromschlag oder ungeeignete  
Versorgungsspannung:  
Zum Schutz vor Hörschäden:  
Denken Sie immer daran: Hohe Lautstärkepegel  
können Ihr Gehör schädigen.  
Öffnen Sie nicht das Gehäuse.  
Stellen Sie das Gerät in der Nähe einer gut erreich-  
baren Steckdose auf. Es muss jederzeit möglich  
sein, den Netzstecker zu ziehen, um das Gerät  
vom Stromnetz zu trennen.  
Besonderer Schutz von Kleinkindern  
Halten Sie SD-Speicherkarten von kleinen Kindern  
fern. SD-Karten können beim Verschlucken innere  
Verletzungen verursachen. Suchen Sie umgehend  
einen Arzt auf, wenn eine SD-Karte verschluckt  
wurde.  
Verbinden Sie das Gerät nur dann mit dem Strom  
netz, wenn die Angaben auf dem Gerät mit der  
örtlichen Netzspannung übereinstimmen. Fragen  
Sie im Zweifelsfall einen Elektrofachmann.  
Vorsichtsmaßnahmen beim Umgang mit  
Batterien  
Wenn der mitgelieferte Netzstecker nicht in  
Ihre Steckdose passt, ziehen Sie einen Elektro-  
fachmann zu Rate.  
Verwenden Sie nur den mitgelieferten oder vom  
Hersteller empfohlene Wechselstromadapter.  
Verwenden Sie den Wechselstromadapter nicht  
mit anderen Geräten.  
Unterbrechen Sie niemals den Schutzleiter des  
Netzsteckers und kleben Sie niemals den Schutz-  
kontakt zu.  
Sorgen Sie dafür, dass das Netzkabel nicht  
gedehnt, gequetscht oder geknickt werden kann  
– insbesondere am Stecker und am Netzkabe-  
lausgang des Geräts – und verlegen Sie es so, dass  
man nicht darüber stolpern kann.  
In diesem Produkt kommen Batterien/Akkus zum  
Einsatz. Unsachgemäßer Umgang mit Batterien/  
Akkus kann das Austreten von Säure, Explosion der  
Batterien/Akkus oder andere Probleme zur Folge  
haben. Befolgen Sie immer die hier aufgeführten  
Vorsichtsmaßnahmen beim Umgang mit Batterien/  
Akkus.  
Versuchen Sie nicht, Batterien aufzuladen, die  
nicht wiederaufladbar sind. Die Batterien könnten  
sonst explodieren oder auslaufen und dadurch  
Feuer und/oder Verletzungen hervorrufen.  
Achten Sie beim Einlegen von Batterien auf die  
richtige Polarität: Der Pluspol jeder Batterie muss  
zur jeweiligen Plusmarkierung im Batteriefach  
(+) weisen. Falsches Einlegen kann dazu führen,  
Ziehen Sie den Netzstecker bei Gewitter oder  
wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen.  
TASCAM DR-701D – Gebrauchsanleitung  
57  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
dass die Batterien explodieren oder auslaufen  
und dadurch Feuer und/oder Verletzungen oder  
Schäden am Gerät hervorrufen.  
Wenn Sie die Knopfzelle lagern oder entsorgen  
wollen, decken Sie die Kontakte mit Klebeband  
ab. Auf diese Weise verhindern sie, dass sie an  
anderen Batterien oder metallischen Gegen-  
ständen kurzgeschlossen wird.  
Beachten Sie die Entsorgungshinweise auf den  
Batterien sowie die örtlichen Gesetze und Vor-  
schriften. Werfen Sie Batterien niemals in den  
Hausmüll.  
Verwenden Sie keine andere Batterien als  
angegeben. Verwenden Sie niemals neue  
Batterien zusammen mit alten. Verwenden Sie nur  
Batterien des gleichen Typs. Die Batterien könnten  
sonst explodieren oder auslaufen und dadurch  
Feuer, Verletzungen und/oder Schäden am Gerät  
hervorrufen.  
Hinweise und Warnungen  
Ergänzende Informationen oder wichtige Hinweise  
können in diesem Handbuch durch die folgenden  
Signalwörter gekennzeichnet sein:  
Anmerkung  
Ergänzende Erklärungen und Hinweise zu besonderen  
Situationen.  
Wichtig  
Besonderheiten, die bei Nichtbeachtung zu Funk-  
tionsstörungen oder unerwartetem Verhalten des  
Geräts führen können.  
VORSICHT  
Wenn Sie so gekennzeichnete Hinweise nicht  
beachten, besteht die Gefahr von leichten bis mittel-  
schweren Verletzungen oder Sachschäden sowie das  
Risiko von Datenverlust.  
Transportieren oder lagern Sie Batterien nicht  
zusammen mit metallenen Halsketten, Haar-  
nadeln oder ähnlichen Gegenständen aus  
Metall. Andernfalls kann es zu einem Kurzschluss  
kommen, was möglicherweise dazu führt, dass  
die Batterien sich überhitzen, sich entzünden,  
auslaufen oder explodieren.  
Nehmen Sie Batterien nicht auseinander und  
erhitzen Sie sie nicht. Werfen Sie Batterien nicht  
ins Feuer und halten Sie sie fern von Wasser und  
anderen Flüssigkeiten. Die Batterien könnten  
sonst explodieren oder auslaufen und dadurch  
Feuer, Verletzungen und/oder Schäden am Gerät  
hervorrufen.  
Sollte eine Batterie ausgelaufen sein, reinigen  
Sie das Batteriefach bzw. die Halterung von  
Rückständen, bevor Sie neue Batterien einlegen.  
Wenn Batteriesäure ins Auge gelangt, kann  
dies zum Verlust des Augenlichts führen. Sollte  
Batteriesäure ins Auge gelangt sein, spülen Sie  
das Auge ohne zu reiben mit reichlich klarem  
Wasser aus, und suchen Sie anschließend sofort  
einen Augenarzt auf. Batteriesäure auf Haut oder  
Kleidung kann Verätzungen hervorrufen. Waschen  
Sie die betroffenen Stellen mit klarem Wasser ab  
und suchen Sie dann sofort einen Arzt auf.  
V
WARNUNG  
So gekennzeichnete Warnungen sollten Sie sehr ernst  
nehmen. Andernfalls besteht die Gefahr von schweren  
oder gar tödlichen Verletzungen.  
Bevor Sie Batterien/Akkus wechseln, schalten Sie  
das Gerät aus.  
Nehmen Sie die Batterien heraus, wenn Sie das  
Gerät längere Zeit nicht benutzen. Die Batterien  
könnten sonst explodieren oder auslaufen und  
dadurch Feuer, Verletzungen und/oder Schäden  
am Gerät hervorrufen. Sollte eine Batterie aus-  
gelaufen sein, reinigen Sie das Batteriefach bzw.  
die Halterung von Rückständen, bevor Sie neue  
Batterien einlegen.  
Nehmen Sie Batterien niemals auseinander. Die  
Batteriesäure im Inneren kann Verätzungen auf  
Haut oder Kleidung hervorrufen.  
TASCAM DR-701D – Gebrauchsanleitung  
58  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Informationen zur elektromagnetischen  
Verträglichkeit  
Angaben zur Umweltverträglichkeit und  
zur Entsorgung  
Dieses Gerät wurde auf die Einhaltung der Gren-  
zwerte gemäß der EMV-Richtlinie 2004/108/EG  
der Europäischen Gemeinschaft hin geprüft. Diese  
Grenzwerte stellen einen angemessenen Schutz  
gegen schädliche Funkstörungen innerhalb von  
Wohngebäuden sicher. Dieses Gerät arbeitet mit  
Hochfrequenzenergie, die ausgestrahlt werden  
kann, und kann bei unsachgemäßer, nicht  
der Anleitung des Herstellers entsprechender  
Installation und Verwendung Störungen des  
Rundfunkempfangs verursachen. Es gibt jedoch  
keine Garantie, daß in einer bestimmten Instal-  
lation keine Störungen auftreten. Falls das Gerät  
nachweislich Störungen des Radio- oder Fernse-  
hempfangs verursacht, was sich durch Aus- und  
Einschalten des Geräts überprüfen lässt, sollten  
Sie eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen  
ergreifen.  
• Richten Sie die Empfangsantenne neu aus, oder  
stellen Sie sie an einem anderen Ort auf.  
• Vergrößern Sie den Abstand zwischen dem  
Gerät und dem Empfänger.  
• Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose an,  
die mit einem anderen Stromkreis verbunden ist  
als die Steckdose des Empfängers.  
• Wenden Sie sich an Ihren Händler oder einen  
Fachmann für Rundfunk- und Fernsehtechnik.  
• Wenn ein Symbol einer durchgestri-  
chenen Mülltonne auf einem  
Produkt, der Verpackung und/oder  
der begleitenden Dokumentation  
angebracht ist, unterliegt dieses  
Produkt den europäischen Richt-  
linien 2002/96/EG und/oder 2006/66/  
EG sowie nationalen Gesetzen zur Umsetzung  
dieser Richtlinien.  
• Richtlinien und Gesetze schreiben vor, dass  
Elektro- und Elektronik-Altgeräte sowie  
Batterien und Akkus nicht in den Hausmüll  
(Restmüll) gelangen dürfen. Um die fach-  
gerechte Entsorgung, Aufbereitung und  
Wiederverwertung sicherzustellen, sind Sie  
verpflichtet, Altgeräte und entleerte Batterien/  
Akkus über staatlich dafür vorgesehene Stellen  
zu entsorgen.  
• Durch die ordnungsgemäße Entsorgung solcher  
Geräte und Batterien/Akkus leisten Sie einen  
Beitrag zur Einsparung wertvoller Rohstoffe und  
verhindern potenziell schädliche Auswirkungen  
auf die menschliche Gesundheit und die  
Umwelt, die durch falsche Abfallentsorgung  
entstehen können. Die Entsorgung ist für Sie  
kostenlos.  
• Enthalten Batterien/Akkus mehr  
als die in der Richtlinie festgelegte  
Menge an Blei (Pb), Quecksilber (Hg)  
oder Cadmium (Cd), so ist zusätzlich  
zur Mülltonne die entsprechende  
chemische Abkürzung angegeben.  
• Weitere Informationen zur Wertstoffsammlung  
und Wiederverwertung von Altgeräten und  
Batterien/Akkus erhalten Sie bei Ihrer Stadt-  
verwaltung, dem für Sie zuständigen Abfallent-  
sorgungsunternehmen oder der Verkaufsstelle,  
bei der Sie das Produkt erworben haben.  
Warnhinweis  
Änderungen oder Modifikationen am Gerät, die  
nicht ausdrücklich von der TEAC Corporation  
geprüft und genehmigt worden sind, können  
zum Erlöschen der Betriebserlaubnis führen.  
Pb, Hg, Cd  
Konformitätserklärung  
TEAC Europe GmbH, Bahnstrasse  
12, 65205 Wiesbaden-Erbenheim,  
Deutschland, erklärt hiermit eigen-  
verantwortlich, dass das in diesem  
Handbuch beschriebene Produkt die entspre-  
chenden technischen Normen erfüllt.  
Angaben zum Stromverbrauch  
Dieses Gerät verbraucht auch dann eine geringe  
Menge Strom, wenn es mit dem Stromnetz ver-  
bunden und ausgeschaltet ist.  
Dieses Produkt beinhaltet einen Blackfin®  
16/32-Bit-Prozessor von Analog Devices, Inc. Dieser  
Prozessor sorgt für die digitale Signalverarbeitung.  
Dieser Prozessor steigert die Leistung und ver-  
ringert den Stromverbrauch des Produkts.  
TASCAM DR-701D – Gebrauchsanleitung  
59  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Inhaltsverzeichnis  
Bevor Sie beginnen  
Wichtige Sicherheitshinweise...........................................57  
Hinweise und Warnungen................................................. 58  
Bevor Sie beginnen.............................................................. 60  
Hinweis zum Referenzhandbuch.................................... 60  
Auspacken/Lieferumfang.................................................. 60  
Ergänzende Sicherheitshinweise zur Aufstellung ... 60  
Kondensation vermeiden............................................................61  
Den Recorder reinigen.........................................................61  
Benutzerregistrierung .........................................................61  
Die globale TEAC-Website nutzen ..................................61  
Die Bedienelemente und ihre Funktionen ..................61  
Gerätevorderseite.............................................................................61  
Geräterückseite ..................................................................................61  
Linke Geräteseite.............................................................................. 62  
Rechte Geräteseite.......................................................................... 62  
Geräteoberseite ................................................................................ 62  
Geräteunterseite............................................................................... 63  
Die Hauptseite auf dem Display...................................... 63  
Vorbereitende Schritte ....................................................... 64  
Stromversorgung des Recorders ...........................................64  
Den Recorder einschalten..........................................................64  
Datum und Uhrzeit der eingebauten Uhr einstellen 65  
Den Recorder ausschalten (Standby).................................. 65  
Eine SD-Karte einlegen ................................................................ 65  
Ein Stereomikrofon, Kopfhörer und eine  
Vielen Dank, dass Sie sich für den DR-701D von  
Tascam entschieden haben.  
Bevor Sie das Gerät benutzen, lesen Sie sich dieses  
Handbuch bitte aufmerksam durch. Nur so ist  
sichergestellt, dass Sie den Recorder richtig bedienen  
und viele Jahre Freude daran haben. Bewahren Sie  
dieses Handbuch gut auf, und geben Sie es immer  
zusammen mit dem Recorder weiter, da es zum Gerät  
gehört.  
Hinweis zum Referenzhandbuch  
Dieses Handbuch erklärt die wichtigsten Funktionen  
des Geräts. Eine vollständige Beschreibung aller  
Funktionen stellt das Referenzhandbuch bereit.  
Links zur digitalen Version dieses Benutzerhandbuchs  
und des Referenzhandbuchs finden Sie auf der deut-  
schen Website (http://tascam.de/).  
Auspacken/Lieferumfang  
Zum Lieferumfang dieses Produkts gehören die  
unten aufgeführten Bestandteile.  
Bewahren Sie das Verpackungsmaterial für einen  
eventuellen zukünftigen Transport auf.  
Monitoranlage anschließen ...................................................... 65  
Eine Kamera befestigen und anschließen.......................66  
Mit linearem Timecode (LTC) arbeiten...............................66  
Die abzuhörende Signalquelle auswählen...................... 67  
Das Menü im Überblick .......................................................67  
Grundsätze für die Verwendung des Menüs .................68  
Aufnehmen ............................................................................. 68  
Den Aufnahmekanälen Eingänge zuweisen..................68  
Den Eingangspegel anpassen.................................................68  
Den Limiter nutzen......................................................................... 69  
Die automatische Aussteuerung nutzen.......................... 69  
Das Trittschallfilter nutzen.......................................................... 69  
Überblick über die Aufnahmearten..................................... 70  
Eine Mono-, Stereo- oder 6-Kanal-Aufnahme  
Sollte etwas fehlen oder auf dem Transport  
beschädigt worden sein, wenden Sie sich bitte  
umgehend an Ihren Händler.  
DR-701D................................................................................1  
USB-Kabel.............................................................................1  
Schraubenabdeckungen für die  
Kamerahalterung...............................................................6  
Benutzerhandbuch (das vorliegende Dokument)  
einschließlich Garantiehinweis.....................................1  
Ergänzende Sicherheitshinweise  
zur Aufstellung  
erstellen.................................................................................................. 70  
Die Lautstärke anpassen ............................................................. 70  
Wiedergeben...........................................................................71  
Bestimmte Positionen aufsuchen ......................................... 71  
Mit einem Computer verbinden......................................71  
Eine USB-Verbindung mit einem Computer  
herstellen............................................................................................... 71  
Dateien mit einem Computer austauschen................... 71  
Die Verbindung mit dem Computer trennen................ 71  
Kurzreferenz für häufig verwendete Funktionen .... 72  
Displaymeldungen................................................................75  
Fehlerbehebung ....................................................................76  
Technische Daten ................................................................. 77  
Der zulässige Betriebstemperaturbereich für  
diesen Recorder liegt zwischen 0 °C und 40 °C.  
Stellen Sie das Gerät nicht an den im Folgenden  
bezeichneten Orten auf. Andernfalls kann es zu  
Fehlfunktionen kommen.  
– Orte, die starken Erschütterungen ausgesetzt  
sind,  
– Orte mit direkter Sonneneinstrahlung (z. B.  
Fenster),  
– in der Nähe von Heizgeräten oder an anderen  
Orten, an denen hohe Temperaturen herrschen,  
– wenn die Temperatur unter dem Gefrierpunkt  
liegt,  
– Orte mit schlechter Belüftung oder hoher  
Luftfeuchte,  
– Orte mit hoher Staubkonzentration,  
TASCAM DR-701D – Gebrauchsanleitung  
60  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
– Orte, die Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt  
sein können.  
Stellen Sie das Gerät nicht auf einen Leistungs-  
verstärker oder andere Hitze erzeugende Geräte.  
Die Bedienelemente und ihre  
Funktionen  
Brummen kann auftreten, wenn sich ein  
Gerätevorderseite  
Leistungsverstärker oder anderes Gerät mit  
großem Transformator in der Nähe des Recorders  
befindet. Versuchen Sie in einem solchen Fall  
den Abstand zwischen dem Recorder und dem  
anderen Gerät zu vergrößern oder die Aus-  
richtung beider Geräte zueinander zu verändern.  
Auf einem Fernsehgerät können Farbabwei-  
chungen auftreten und in einem Radiogerät  
können Geräusche hörbar werden, wenn der  
Recorder in deren Nähe betrieben wird. Ver-  
größern Sie in einem solchen Fall den Abstand  
zum Fernseher bzw. Radiogerät.  
Wenn ein Mobiltelefon oder anderes Draht-  
losgerät in der Nähe betrieben wird, können  
während eines Anrufs oder während der Daten-  
übertragung Geräusche auf dem Recorder  
auftreten. Versuchen Sie in einem solchen Fall  
den Abstand zwischen dem Recorder und dem  
anderen Gerät zu vergrößern oder schalten Sie  
das andere Gerät aus.  
1 Zwei eingebaute Mikrofone  
2 Abdeckung für Batteriefach und Kartenschacht  
Kondensation vermeiden  
Wenn Sie das Gerät aus einer kalten Umgebung in  
eine warme Umgebung bringen, in einem schnell  
beheizbaren Raum einsetzen oder anderen plötz-  
lichen Temperaturschwankungen aussetzen, besteht  
die Gefahr, dass sich Kondenswasser bildet. Um  
dies zu vermeiden, lassen Sie das Gerät ein bis zwei  
Stunden stehen, bevor Sie es einschalten.  
3 Batteriefach  
4 SD-Kartenschacht  
Geräterückseite  
Den Recorder reinigen  
Verwenden Sie zum Reinigen des Recorders ein tro-  
ckenes, weiches Tuch. Verwenden Sie zum Reinigen  
niemals getränkte Reinigungstücher auf chemischer  
Basis, Verdünner, Alkohol oder andere chemische  
Substanzen. Diese können die Oberfläche des Geräts  
angreifen oder Verfärbungen hervorrufen.  
Benutzerregistrierung  
5 Display  
6 Pegelregler/Übersteuerungsanzeige  
Kunden in den USA registrieren sich bitte online  
unter http://tascam.com/ als Benutzer.  
für Kanal 1  
7 Pegelregler/Übersteuerungsanzeige  
für Kanal 2  
Die globale TEAC-Website nutzen  
Links zur digitalen Version dieses Benutzerhandbuchs  
und das Referenzhandbuch finden Sie auf der glo-  
balen TEAC-Website (http://teac-global.com/).  
Wählen Sie dort im Bereich TACAM Downloads die  
gewünschte Sprache aus, um die entsprechende  
Downloadseite aufzurufen.  
8 Taste MENU  
9 Taste MONITOR  
0 Wiedergabetaste (7) und Auswahltaste  
für Kanal 2  
q Stopptaste (8) und Auswahltaste für Kanal 1  
TASCAM DR-701D – Gebrauchsanleitung  
61  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
w DUAL-Lämpchen  
Rechte Geräteseite  
Leuchtet, wenn der Zweifachaufnahmemodus  
gewählt wurde.  
e REC-Lämpchen  
Während der Aufnahme leuchtet dieses  
Lämpchen stetig rot.  
r Aufnahmetaste (0)  
t Pegelregler/Übersteuerungsanzeige  
für Kanal 3  
y Pegelregler/Übersteuerungsanzeige  
für Kanal 4  
u DATA-Rad (ENTER)  
Durch Drehen des Rads wählen Sie auf den Menü-  
seiten Einstellungen aus und ändern Parameter.  
Wichtig  
Wenn Sie hier andere Geräte anschließen, seien Sie  
vorsichtig und üben Sie keine übermäßige Kraft auf  
die Stecker aus. Seien Sie insbesondere vorsichtig,  
wenn Sie Adapter von Standard- auf Miniklinke  
verwenden, da diese durch Hebelwirkung das Gerät  
schädigen können. Andernfalls können Schäden am  
Recorder entstehen.  
i Sprungtaste / und Auswahltaste  
für Kanal 3  
o Sprungtaste . und Auswahltaste  
für Kanal 4  
p Taste SLATE  
Dient dazu, ein Klappensignal von Hand zu setzen.  
l HDMI-Eingang (HDMI IN)  
; HDMI-Ausgang (HDMI OUT)  
z Micro-USB-Anschluss  
Linke Geräteseite  
x Audioeingang 4 (IN 4, XLR/TRS)  
c Audioeingang Kamera  
(
IN, Stereoklinkenbuchse, 3,5 mm)  
v Audioausgang Kamera  
(
OUT, Stereoklinkenbuchse, 3,5 mm)  
b Line-Ausgang  
(LINE OUT, Stereoklinkenbuchse, 3,5 mm)  
n Timecodeeingang (TIME CODE IN)  
Geräteoberseite  
Wichtig  
Wenn Sie hier andere Geräte anschließen, seien Sie  
vorsichtig und üben Sie keine übermäßige Kraft auf  
die Stecker aus. Andernfalls können Schäden am  
Recorder entstehen.  
a Schalter HOLD/  
s Regler für Kopfhörerlautstärke  
d Kopfhörerausgang  
(PHONES, Stereoklinkenbuchse, 3,5 mm)  
f Zusätzlicher Eingang  
(EXT IN 1/2, Stereoklinkenbuchse, 3,5 mm)  
g Fernbedienungsanschluss (REMOTE,  
Mikroklinkenbuchse, 2,5 mm, 3-polig)  
h Audioeingang 1 (IN 1, XLR/TRS)  
j Audioeingang 2 (IN 2, XLR/TRS)  
k Audioeingang 3 (IN 3, XLR/TRS)  
m Halterung für digitale Spiegelreflexkamera  
, Befestigungsschraube mit Rändelrad für DSLR-  
Kamera (¼ Zoll)  
TASCAM DR-701D – Gebrauchsanleitung  
62  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Die Hauptseite auf dem Display  
Die Hauptseite dieses Recorders bietet zwei  
Ansichten mit folgenden Besonderheiten: Die erste  
Ansicht zeigt oben eine Zeitanzeige, während in  
der zweiten Ansicht links neben den Pegelanzeigen  
die Stellungen der Eingangspegelregler numerisch  
dargestellt werden.  
Um zur jeweils anderen Ansicht zu wechseln, drehen  
Sie das DATA-Rad.  
. Zubehörschuh  
Weitere Einzelheiten zur Befestigung der Kamera  
und zur Nutzung des Zubehörschuhs finden Sie im  
Referenzhandbuch.  
Ansicht mit Zeitanzeige (3)  
Geräteunterseite  
Ansicht mit Werten der Eingangspegelregler (e)  
1 Status des Timecodeempfangs  
Keine Anzeige: Es wird kein Timecode empfangen  
: Timecode wird empfangen  
2 Status des Audiotransports  
Dieses Symbol zeigt den aktuellen Betriebs-  
zustand des Recorders an.  
Symbol Bedeutung  
8
Gestoppt  
/ Stativgewinde (¼ Zoll)  
! Stiftloch für Videokamera-Stative  
9
Pause  
7
Wiedergabe  
,
m
/
.
Suche vorwärts  
Suche rückwärts  
Sprung an den Anfang der nächsten Datei  
Sprung an den Anfang der vorhergehenden  
Datei  
0
Aufnahme läuft  
3 Verstrichene Zeit  
Zeigt die verstrichene Zeit der aktuellen Datei im  
Format Stunden:Minuten:Sekunden an.  
TASCAM DR-701D – Gebrauchsanleitung  
63  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4 Status der Stromversorgung  
Im Batteriebetrieb wird hier die verbleibende  
Kapazität in 25 Stufen angezeigt  
r Status gruppierter Regler  
Hier wird angezeigt, welche Eingangspegelregler  
über Reglergruppen miteinander gekoppelt sind.  
(
w
w
).  
: Teil der Reglergruppe 1  
: Teil der Reglergruppe 2  
Wenn das Batteriesymbol leer erscheint (  
und blinkt, sind die Batterien nahezu entleert und  
das Gerät wird sich in Kürze ausschalten.  
)
Vorbereitende Schritte  
Wenn Sie den separat erhältlichen Wechsel-  
stromadapter Tascam PS-P515U oder eine  
USB-Verbindung für die Stromversorgung ver-  
Stromversorgung des Recorders  
wenden, erscheint hier das Symbol  
.
8
Betrieb mit AA-Batterien  
5 Status der HDMI-Verbindung  
1. Öffnen Sie die Batteriefachabdeckung auf der  
Gerätevorderseite.  
Kein Symbol: Keine HDMI-Verbindung  
: HDMI-Verbindung  
2. Schieben Sie dazu den Hebel am Batteriefach  
nach unten.  
3. Legen Sie vier Batterien des Typs AA ein.  
Achten Sie dabei auf die Markierungen für die  
richtige Polarität im Batteriefach (¥ und ^).  
: HDMI-Verbindung (Taktsynchronisation)  
6 Status der Aufnahmebereitschaft  
: Kanal nicht aufnahmebereit  
: Kanal aufnahmebereit  
7 Status der Phantomspeisung  
4. Schließen Sie die Batteriefachabdeckung.  
Kein Symbol: Phantomspeisung ausgeschaltet  
: Phantomspeisung eingeschaltet  
8 Status der Mix-Aufnahme  
: Mix-Aufnahme ausgeschaltet  
: Mix-Aufnahme eingeschaltet  
9 Pegelanzeigen  
Zeigen die Eingangs- oder Wiedergabepegel an.  
0 Verbleibende Zeit  
Zeigt die verbleibende Zeit der aktuellen Datei im  
Format Stunden:Minuten an.  
Während der Aufnahme wird die verbleibende  
Zeit auf der SD-Karte in Stunden und Minuten  
dargestellt. Sie ist abhängig vom gewählten Auf-  
nahmemodus, der Abtastrate und dem Aufnah-  
meformat.  
POWERMANAGEMENT  
5. Wählen Sie im Menü (  
,
BATTERY  
), ob Sie Alkaline-Batterien oder  
NiMH-Akkus verwenden, damit das Gerät die  
Batteriestandsanzeige und die für den Betrieb  
erforderliche Restkapazität korrekt berechnen  
kann.  
q Spitzenpegel in Dezibel (dB)  
Während der Wiedergabe wird hier für jeden  
Kanal der innerhalb eines festgelegten Zeitraums  
gemessene Spitzenpegel in Dezibel angezeigt.  
ALKAL  
(Die Voreinstellung ist  
Batterien.)  
für Alkaline-  
Während der Aufnahme werden die an den  
Eingängen gemessenen Spitzenpegel in Dezibel  
angezeigt.  
Den Recorder einschalten  
Schieben Sie den HOLD/  
-Schalter in Richtung  
. Lassen Sie den Schalter los, sobald die Begrü-  
ßungsseite (TASCAM DR-701D) erscheint.  
w Projektname  
Hier wird der Name des aktuell aufgenommenen  
oder wiedergegebenen Projekts angezeigt.  
Sobald der Recorder betriebsbereit ist, erscheint auf  
dem Display die Hauptseite.  
Ein Projekt ist eine Gruppe von Dateien, die für die  
Aufnahme/Wiedergabe verwendet werden.  
e Status der Eingangspegelregler  
Hier werden die Stellungen der Eingangspe-  
gelregler numerisch angezeigt. Für stummge-  
MUTE  
schaltete Eingänge erscheint hier  
, wenn  
METER/TRIM  
TRIMMIN  
auf der Seite  
unter  
die  
MUTE  
Option  
gewählt ist.  
TASCAM DR-701D – Gebrauchsanleitung  
64  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Datum und Uhrzeit der eingebauten  
Uhr einstellen  
Ein Stereomikrofon, Kopfhörer und  
eine Monitoranlage anschließen  
Wenn Sie den Recorder zum ersten Mal einschalten  
(oder wenn längere Zeit keine Batterien eingelegt  
Ein Stereomikrofon wie etwa das Tascam TM-2X ver-  
binden Sie mit der Buchse EXT IN 1/2 auf der linken  
Seite des Recorders.  
Um mit einem Kopfhörer abzuhören, verbinden Sie  
diesen mit der Buchse PHONES.  
DATE/TIME  
waren), erscheint zuerst die Menüseite  
,
auf der Sie Datum und Uhrzeit einstellen können.  
Kopfhörer  
Externes Mikrofon  
Den Recorder ausschalten (Standby)  
Schieben Sie den Schalter HOLD/  
in Richtung  
, bis auf dem Display  
LINEARPCMꢀRECORDER  
erscheint.  
Der Recorder fährt herunter und schaltet sich  
anschließend aus (Standby).  
Eine SD-Karte einlegen  
Um über eine externe Monitoranlage (Aktivlaut-  
sprecher oder Stereoanlage) abzuhören, verbinden  
Sie diese mit der Buchse LINE OUT auf der rechten  
Seite des Recorders.  
1. Öffnen Sie die Batteriefachabdeckung auf der  
Gerätevorderseite.  
2. Führen Sie die Karte wie in der Abbildung  
gezeigt in den Kartenschacht ein, bis sie mit  
einem Klicken einrastet.  
Aktivlautsprecher oder  
Verstärker mit Lautsprechern  
Wichtig  
Der Recorder akzeptiert einfache SD-Karten sowie  
SDHC- und SDXC-Karten.  
Eine Liste der mit dem Recorder erfolgreich getes-  
teten Speicherkarten finden Sie auf der deutsch-  
sprachigen Tascam-Website (http://tascam.de/).  
TASCAM DR-701D – Gebrauchsanleitung  
65  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Eine Kamera befestigen und anschließen  
Zur HDMI-Eingangsbuchse des Bildschirms  
HDMI-Bildschirm  
Zur HDMI-Ausgangs-  
buchse der Kamera  
Zur Audio-Ausgangsbuchse der Kamera  
Zur Eingangsbuchse für  
externe Mikrofone  
DSLR-Kamera  
Um die Kamera auf dem Recorder zu montieren,  
nutzen Sie die Befestigungsschraube auf der Ober-  
seite.  
Recorder mit dem Takt der Kamera synchroni-  
sieren.  
Zudem kann darüber HDMI-Timecode von der  
Kamera empfangen werden. Weitere Einzelheiten  
dazu finden Sie im Referenzhandbuch.  
Anmerkung  
Einzelheiten zu den Anschlüssen der Kamera ent-  
nehmen Sie bitte dem Handbuch der Kamera.  
8
Einen HDMI-Bildschirm anschließen  
Verwenden Sie die Einstellung CAMERA auf der  
Menüseite OUTPUT LEVEL, um den Pegel des an  
die Kamera geleiteten Signals anzupassen.  
Das mit dem DR-701D aufgezeichnete Ton-  
material kann mit einem HDMI-Bildsignal einer  
Kamera zusammengeführt und dann über die  
Buchse HDMI OUT ausgegeben werden. Dabei  
kann der Recorder auch den empfangenen HDMI-  
Timecode ausgeben.  
8
Wenn Sie das Audiosignal des Recorders  
mit der Kamera aufnehmen wollen  
Verbinden Sie die Buchse OUT auf der  
rechten Seite mit dem Mikrofoneingang der  
Kamera.  
Verwenden Sie dafür ein handelsübliches Kabel  
mit Mini-Stereoklinkensteckern.  
Mit linearem Timecode (LTC) arbeiten  
Wenn der Recorder beim Starten einer Aufnahme  
ein Timecodesignal erkennt, speichert er dieses als  
Zeitreferenz zusammen mit der Aufnahme (nur im  
BWF-Format).  
Wenn der Recorder an der Buchse TIMECODE IN  
linearen Timecode erkennt, synchronisiert sich der  
eingebaute Timecode-Generator mit diesem.  
Falls das Timecodesignal aussetzt, setzt der Recorder  
den Betrieb mithilfe des intern erzeugten Timecodes  
fort.  
8
Wenn Sie das Audiosignal der Kamera über  
den Recorder abhören wollen  
Verbinden Sie die Buchse IN auf der rechten  
Seite mit dem Audioausgang der Kamera.  
Verwenden Sie dafür ein handelsübliches Kabel  
mit Mini-Stereoklinkensteckern.  
8
Eine Kamera über HDMI anschließen  
Indem Sie den HDMI-Ausgang einer Kamera mit  
der Buchse HDMI IN verbinden, können Sie den  
TASCAM DR-701D – Gebrauchsanleitung  
66  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Die abzuhörende Signalquelle aus-  
wählen  
1. Wenn die Hauptseite angezeigt wird, drücken  
Sie die Taste MONITOR bei gestopptem Audio-  
transport, während der Pause oder während der  
Wiedergabe.  
Es erscheint eine Liste mit den verfügbaren  
Signalquellen.  
2. Wählen Sie mit dem Rad, welches Signal Sie  
abhören wollen.  
Das Menü im Überblick  
Beim erstmaligen Drücken der Taste MENU erscheint  
INPUT  
zunächst die Menüseite  
. Wenn Sie später  
erneut die Taste MENU drücken, wird die zuletzt  
geöffnete Menüseite angezeigt.  
Das Menü besteht aus 18 Seiten, die den Zugriff auf  
die verschiedenen Funktionen und Einstellungen  
ermöglichen.  
Bezeichnung der  
Menüseite  
Inhalt  
Option  
MIX  
Bedeutung  
1
2
3
INPUT  
Einstellungen für die Eingänge  
Mixereinstellungen  
Stereomischung aller Kanäle  
Eingangssignal von Kanal 1  
Eingangssignal von Kanal 2  
Eingangssignal von Kanal 3  
Eingangssignal von Kanal 4  
MIXER  
CH1  
PHASE/DELAY  
Einstellungen für Phasenlage und  
Kompensation unterschiedlicher  
Mikrofonabstände  
CH2  
CH3  
4
LEVELꢀCONTROL Einstellungen für den Eingangs-  
pegel  
CH4  
CAMERAꢀIN  
Signal an der Buchse  
IN  
5
6
TRIMGANG  
Zugriff auf Kanalgruppen  
CH1-2  
CH3-4  
Mischung der Kanäle 1–2  
OUTPUTLEVEL  
Einstellungen für den Ausgangspe-  
gel  
Mischung der Kanäle 3–4  
7
MICPOWER  
Einstellungen für die Strom-  
versorgung für Mikrofone  
HDMI1  
HDMI2  
HDMI3  
HDMI4  
HDMI5  
HDMI6  
HDMI7  
HDMI8  
Eingangssignal von HDMI-Kanal 1  
Eingangssignal von HDMI-Kanal 2  
Eingangssignal von HDMI-Kanal 3  
Eingangssignal von HDMI-Kanal 4  
Eingangssignal von HDMI-Kanal 5  
Eingangssignal von HDMI-Kanal 6  
Eingangssignal von HDMI-Kanal 7  
Eingangssignal von HDMI-Kanal 8  
Mischung der HDMI-Kanäle 1–2  
Mischung der HDMI-Kanäle 3–4  
Mischung der HDMI-Kanäle 5–6  
Mischung der HDMI-Kanäle 7–8  
*
*
*
*
*
*
*
*
8
9
RECORD  
Einstellungen für Aufnahmekanäle  
Einstellungen für die Aufnahme  
Einstellungen für Dateinamen  
RECSETTING  
10 FILE  
11 MEDIA  
Einstellungen für das Speicher-  
medium  
12 TIMECODE  
Einstellungen für den Timecode  
13 SLATETONE  
Einstellungen für das Klappen-  
signal  
HDMI1-2  
HDMI3-4  
HDMI5-6  
HDMI7-8  
*
*
*
*
14 HDMIAUDIOꢀ  
Zugriff auf die Zuweisung der  
HDMI-Audioausgänge  
ASSIGN  
15 METER/TRIM  
Einstellungen für Pegelanzeigen  
und Eingangspegelregler  
16 POWERꢀ  
Einstellungen für die Strom-  
versorgung des Recorders  
*Die HDMI-Optionen erscheinen nur, wenn der  
Recorder zu HDMI synchronisiert ist.  
MANAGEMENT  
17 REMOTE  
Einstellungen für die Fern-  
bedienung  
Anmerkung  
Welche Optionen verfügbar sind, hängt von den  
gewählten Einstellungen für HDMI-Eingang und  
-Ausgang ab.  
18 SYSTEM  
Verschiedene Systemeinstellungen  
3. Nachdem Sie die gewünschte Abhörquelle  
ausgewählt haben, drücken Sie erneut die Taste  
MONITOR, um zur Hauptseite zurückzukehren.  
Anmerkung  
Wenn CAMERA IN ausgewählt ist, können Sie das  
Eingangssignal über die Buchse PHONES abhören.  
Die Pegelanzeigen stellen jedoch weiterhin den Pegel  
der Eingänge dar, die der Recorder im aktuellen  
Aufnahmemodus verwendet.  
TASCAM DR-701D – Gebrauchsanleitung  
67  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Grundsätze für die Verwendung des  
Menüs  
Aufnehmen  
1. Drücken Sie die Taste MENU.  
Den Aufnahmekanälen Eingänge  
zuweisen  
INPUT  
Die Menüseite  
erscheint.  
1. An die Buchsen EXT IN 1/2, IN 1, IN 2, IN 3  
und/oder IN 4 können Sie externe Mikrofone  
anschließen.  
INPUT  
2. Wählen Sie auf der Seite  
den Menüpunkt  
SEL  
.
2. Drehen Sie das DATA-Rad, um die gewünschte  
Menüseite oder einen Menüpunkt auszuwählen.  
3. Drücken Sie auf das Rad, um zur Einstellung des  
gewählten Menüpunkts zu gelangen.  
Anmerkung  
Wenn auf der Menüseite mehrere Kanäle ange-  
zeigt werden, gelangen Sie zur Einstellung des  
gewünschten Kanals, indem Sie mehrmals auf das  
Rad drücken oder die Auswahltasten 1/8, 2/7,  
3// oder 4/. nutzen.  
3. Wählen Sie für jeden Kanal, welcher Eingang  
verwendet werden soll.  
Kanal  
Option  
Bedeutung  
CH1/CH2ꢀ EXTIN1 Die Buchse EXT IN 1/2 wird  
als Eingang verwendet  
(Voreinstel-  
lung)  
4. Ändern Sie die markierte Einstellung durch  
Drehen des Rads.  
IN1-2  
Die Buchsen IN 1 und IN 2  
werden als Eingänge  
verwendet  
5. Um die Einstellung zu übernehmen, drücken Sie  
auf das Rad oder die Taste MENU.  
Nun können Sie eine weitere Einstellung ändern.  
CH3/CH4ꢀ INT  
Die eingebauten Mikrofone  
werden für die Aufnahme  
verwendet  
(Vor-  
6. Um weitere Einstellungen vorzunehmen, wie-  
derholen Sie die Schritte 2 bis 5.  
einstellung)  
7. Um zur Hauptseite zurückzukehren, drücken Sie  
IN3-4  
Die Buchsen IN 3 und IN 4  
werden als Eingänge  
verwendet  
die Taste MENU.  
4. Wenn Sie fertig sind, drücken Sie die Taste  
MENU, um zur Standardansicht des Displays  
zurückzukehren.  
Den Eingangspegel anpassen  
INPUT  
1. Wählen Sie auf der Seite  
den Menüpunkt  
GAIN  
.
2. Wählen Sie hier zunächst für jeden Kanal eine  
Eingangsverstärkung.  
Option  
LINE  
LOW  
Bedeutung  
Line-Pegel  
geringe Verstärkung (Voreinstellung)  
mittlere Verstärkung  
hohe Verstärkung  
MID  
HIGH  
HIGH+  
sehr hohe Verstärkung  
TASCAM DR-701D – Gebrauchsanleitung  
68  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Anmerkung  
Die automatische Aussteuerung nutzen  
Treffen Sie Ihre Auswahl entsprechend dem Pegel  
des Eingangssignals. Falls Sie unsicher sind,  
wählen Sie zuerst LOW. Wenn der Pegel auch nach  
dem Anpassen noch zu niedrig ist, kehren Sie  
zurück zur INPUT-Seite, und wählen Sie MID. Sollte  
sich der Eingangspegel auch in dieser Einstellung  
nicht ausreichend anheben lassen, wählen Sie  
schließlich HIGH oder HIGH+ und passen Sie den  
Pegel dann an.  
Die automatische Aussteuerung passt den Eingangs-  
pegel entsprechend dem Eingangssignal auto-  
matisch an. Sie lässt sich für jeden Kanal ein- oder  
ausschalten.  
LEVELCONTROL  
1. Wählen Sie auf der Seite  
den  
AUTO  
Menüpunkt  
.
3. Wenn Sie fertig sind, drücken Sie die Taste  
MENU, um zur Standardansicht des Displays  
zurückzukehren.  
4. Drehen Sie das Rad, so dass die numerischen  
Werte der Eingangspegelregler angezeigt  
werden.  
2. Wählen Sie für jeden Kanal die gewünschte  
Option aus.  
Auswahlmöglichkeiten:  
OFF  
ON  
(aus, Voreinstellung),  
(ein)  
5. Passen Sie den jeweiligen Eingangspegel mit  
den Reglern 1–4 an.  
3. Wenn Sie fertig sind, drücken Sie die Taste  
MENU, um zur Standardansicht des Displays  
zurückzukehren.  
Die Pegelanzeigen sind mit Hilfslinien bei −20 dB  
und −12 dB versehen.  
Stellen Sie die Eingangspegel so ein, dass sie sich  
um –20 dB herum bewegen und –12 dB nicht  
überschreiten.  
Achten Sie außerdem darauf, dass die PEAK-  
Lämpchen der Regler 1–4 nicht aufleuchten.  
Wenn Sie aufleuchten, treten Verzerrungen auf.  
Das Trittschallfilter nutzen  
Nutzen Sie das Trittschallfilter, um tieffrequente  
Anteile im Aufnahmesignal zu unterdrücken. Es hilft  
Ihnen beispielsweise dabei, Rumpeln, Trittschall oder  
Windgeräusche zu dämpfen.  
LEVELCONTROL  
1. Wählen Sie auf der Seite  
den  
Den Limiter nutzen  
LCF  
Menüpunkt  
.
Wenn der Limiter eingeschaltet ist, werden Pegel-  
spitzen automatisch so weit verringert, dass Verzer-  
rungen durch laute Signale vermieden werden.  
LEVELCONTROL  
1. Wählen Sie auf der Seite  
den  
LIM.  
Menüpunkt  
.
2. Wählen Sie für jeden Kanal die gewünschte  
Option aus.  
OFF  
Auswahlmöglichkeiten:  
(aus, Voreinstellung),  
50 80 120 180 220  
,
,
,
,
(Hz)  
3. Wenn Sie fertig sind, drücken Sie die Taste  
MENU, um zur Standardansicht des Displays  
zurückzukehren.  
2. Wählen Sie für jeden Kanal die gewünschte  
Limiter-Option aus.  
Option  
OFF  
Bedeutung  
Limiter ausgeschaltet (Voreinstellung)  
Limiter eingeschaltet  
ON  
3B  
3-Band-Limiter eingeschaltet  
Limiter eingeschaltet (Kanäle gekoppelt)  
3-Band-Limiter eingeschaltet (Kanäle gekoppelt)  
LINK  
3BAND  
3. Wenn Sie fertig sind, drücken Sie die Taste  
MENU, um zur Standardansicht des Displays  
zurückzukehren.  
TASCAM DR-701D – Gebrauchsanleitung  
69  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
8
Den Speicherort für die Aufnahmen  
festlegen  
Überblick über die Aufnahmearten  
Der Recorder bietet drei unterschiedliche Aufnahme-  
arten:  
MEDIA  
1. Wählen Sie auf der Seite  
den Menüpunkt  
BROWSE  
.
8
Monoaufnahme (MONO)  
BROWSE  
Die  
-Seite erscheint.  
Bis zu sechs Monodateien werden erstellt.  
2. Wählen Sie mit dem Rad einen Ordner aus, in  
dem die Aufnahmen gespeichert werden sollen,  
und drücken Sie auf das Rad.  
Die für die Aufnahme ausgewählten Kanäle  
werden als Monodateien aufgezeichnet. Der  
Recorder erstellt für jeden Kanal, der für die Auf-  
nahme ausgewählt ist, eine separate Datei.  
Ein Einblendmenü erscheint.  
SELECT  
3. Wählen Sie mit dem Rad den Befehl  
und drücken Sie auf das Rad.  
,
8
Stereoaufnahme (STEREO)  
Bis zu drei Stereodateien werden erstellt.  
Beispiele:  
Wenn nur Kanal 1 für die Aufnahme ausgewählt  
ist, wird eine Stereodatei erstellt, auf der Kanal 2  
stumm ist.  
Anschließend erscheint wieder die Standard-  
ansicht des Displays.  
8
Die Aufnahme starten  
In der Voreinstellung schaltet der Recorder die  
CH1 CH4  
MIX  
Kanäle  
und  
automatisch auf Auf-  
nahmebereitschaft. Einzelheiten dazu finden Sie  
im Referenzhandbuch.  
Wenn nur die Kanäle 1 und 3 für die Aufnahme  
ausgewählt sind, werden zwei Stereodateien  
erstellt, auf denen die Kanäle 2 und 4 stumm sind.  
1. Um mit der Aufnehmen zu beginnen, drücken  
Sie die Aufnahmetaste (0).  
8
6-Kanal-Aufnahme (6ch)  
Eine sechskanalige Datei wird erstellt.  
Die Kanäle 1–4 werden zusammen mit einer  
Stereomischung in einer Datei aufgezeichnet.  
Eine Mono-, Stereo- oder 6-Kanal-  
Aufnahme erstellen  
Sobald die Aufnahme beginnt, leuchtet das REC-  
Lämpchen stetig, und auf dem Display erscheinen  
der Projektname sowie die verstrichene und die  
verbleibende Aufnahmezeit.  
8
Einstellungen für die Aufnahme  
vornehmen  
2. Um die Aufnahme zu beenden, drücken Sie die  
Stopptaste (1/8).  
RECSETTING  
1. Wählen Sie auf der Seite  
den  
FILETYPE  
Menüpunkt  
.
Die Lautstärke anpassen  
Die Lautstärke des Ausgangssignals an den Buchsen  
OUT und LINE OUT können Sie unabhängig vonei-  
OUTPUTLEVEL  
nander auf der Menüseite  
einstellen.  
2. Bewegen Sie den Cursor nach rechts zur Ein-  
stellung, und wählen Sie das gewünschte  
Aufnahmeformat.  
Auswahlmöglichkeiten:  
MONO  
STEREO 6ch  
(Voreinstellung),  
,
Mit dem Regler PHONES auf der linken Seite des  
Recorders stellen Sie den Pegel des Kopfhöreraus-  
gangs ein.  
3. Wenn Sie fertig sind, drücken Sie die Taste  
MENU, um zur Standardansicht des Displays  
zurückzukehren.  
TASCAM DR-701D – Gebrauchsanleitung  
70  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Wiedergeben  
Mit einem Computer verbinden  
Sie können Audiodateien von der Speicherkarte auf  
einen Computer übertragen und umgekehrt Dateien  
vom Computer auf die eingelegte Karte übertragen.  
8
Aufnahmen wiedergeben  
Um die Wiedergabe zu starten, drücken Sie auf  
der Hauptseite die Wiedergabetaste (2/7).  
Eine USB-Verbindung mit einem  
Computer herstellen  
8
8
Die Wiedergabe vorübergehend anhalten  
Um die Wiedergabe an der aktuellen Position  
vorübergehend anzuhalten (Pause), drücken Sie  
die Stopptaste (1/8), während die Hauptseite  
angezeigt wird.  
1. Verbinden Sie den Recorder mithilfe des beilie-  
genden USB-Kabels mit Ihrem Computer.  
2. Falls der Recorder ausgeschaltet ist, schalten Sie  
ihn ein.  
Die Wiedergabe stoppen  
USBSELECT  
Die Seite  
erscheint.  
Um die Wiedergabe an der aktuellen Position zu  
stoppen, drücken Sie zunächst die Stopptaste  
(1/8), während die Hauptseite angezeigt wird  
(Pause). Durch nochmaliges Drücken der Taste  
springen Sie an den Anfang der Datei (Stop).  
STORAGE  
3. Wählen Sie  
, und drücken Sie auf das  
Rad, um die Verbindung herzustellen.  
Auf dem Display erscheint der Hinweis  
USBconnected  
.
Auf dem Computer erscheint der Recorder als  
Wechseldatenträger mit der BezeichnungDR-  
701D“ (sofern die Speicherkarte auf diesem  
Recorder formatiert wurde).  
8
Rückwärts und vorwärts suchen  
Um das Audiomaterial mit erhöhter Geschwin-  
digkeit rückwärts oder vorwärts zu durchsuchen,  
halten Sie auf der Hauptseite während der Wie-  
dergabe oder bei gestopptem Audiotransport die  
Taste 4/. beziehungsweise 3// gedrückt.  
Dateien mit einem Computer  
austauschen  
1. Nachdem Sie die oben beschriebenen Schritte  
ausgeführt haben, klicken Sie auf dem Com-  
puter auf das Symbol des Wechseldatenträgers  
„DR-701D, um die Ordner SOUND und UTILITY  
anzuzeigen.  
Bestimmte Positionen aufsuchen  
Drücken Sie auf der Hauptseite die Tasten 4/. und  
3//, um zur vorhergehenden oder nächsten Marke  
zu springen.  
2. Um Dateien auf den Computer zu übertragen,  
öffnen Sie den Ordner SOUND, und ziehen  
Sie die zu übertragenden Dateien auf das  
gewünschte Kopierziel auf dem Computer.  
Wenn Sie die Taste 4/. vor der ersten Marke  
der Datei drücken, kehren Sie zum Beginn der  
Datei zurück.  
Drücken Sie die Taste 4/. dagegen am Anfang  
der Datei, so kehren Sie zum Beginn der vorherge-  
henden Datei zurück.  
Wenn Sie die Taste 3// an oder nach der letzten  
Marke der Datei drücken, springen Sie zum  
Beginn der nachfolgenden Datei.  
Um Dateien auf den Recorder zu übertragen,  
ziehen Sie die Audiodateien vom Computer in  
den Ordner SOUND auf der Speicherkarte des  
Recorders.  
Die Verbindung mit dem Computer  
trennen  
Bevor Sie das USB-Kabel herausziehen, befolgen  
Sie das übliche Verfahren Ihres Computers zum  
sicheren Entfernen von Wechseldatenträgern.  
Der Recorder fährt herunter und schaltet sich  
anschließend aus (Standby).  
Wie Sie einen Wechseldatenträger sicher ent-  
fernen, erfahren Sie in der Hilfe Ihres Betriebs-  
systems.  
TASCAM DR-701D – Gebrauchsanleitung  
71  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Kurzreferenz für häufig verwendete Funktionen  
Tasten auf dem Gerät sind wie folgt dargestellt: MENU.  
Anweisungen sind in Kurzform aufgeführt. Beispiel: Hauptseite w MENU w  
Drücken Sie auf der Hauptseite die Taste MENU, wählen Sie  
INPUT  
SEL  
w
bedeutet:  
INPUT  
SEL  
und anschließend  
.
Komplexe Vorgänge sind verkürzt dargestellt. Genaueres zu den erforderlichen Bedienschritten entnehmen  
Sie bitte dem Referenzhandbuch.  
Bezeichnung  
Kategorie Gewünschte Aktion  
Basis- Zur Hauptseite  
funktionen zurückkehren  
der Funktion Bedienschritte, verwendete Tasten und Erläuterungen  
Drücken Sie wiederholt die Taste MENU, bis die Hauptseite erscheint.  
Kehren Sie zur Hauptseite zurück, wenn Sie unsicher sind, wie Sie weiter  
vorgehen sollen.  
Aufnehmen  
Aufnahmetaste (  
0)  
Die Aufnahme startet mit den aktuellen Einstellungen.  
Aufnahmen wieder-  
geben  
Hauptseite w 2/7  
Die angezeigte (ausgewählte) Datei wird wiedergegeben.  
Die Kopfhörerlautstärke  
anpassen  
Regler PHONES  
Mit diesem Regler passen Sie die Kopfhörerlautstärke an.  
Den Ausgangspegel des  
Line-Ausgangs  
anpassen  
OUTPUTLEVEL  
LINE  
Hauptseite w MENU w  
w
Die Lautstärke der angeschlossenen Lautsprecher usw. wird angepasst.  
Eine Datei für die  
Wiedergabe auswählen  
Hauptseite w 4/. oder 3//  
Wenn viele Dateien vorhanden sind, ist die Browse-Funktion möglicherweise  
besser geeignet.  
Aufnahme Das Aufnahmedatei-  
format ändern  
RECSETTING  
FORMAT  
Hauptseite w MENU w  
w
Hiermit wählen Sie das Dateiformat der Aufnahme (BWF, WAV usw.)  
Trittschallfilter  
Trittschallfilter  
LEVELCONTROL  
LCF  
Hauptseite w MENU w  
w
Diese Funktion unterdrückt tieffrequente Anteile im Aufnahmesignal. Wählen  
Sie die gewünschte Grenzfrequenz.  
Die Eingangs-  
verstärkung festlegen  
INPUT  
GAIN  
Hauptseite w MENU w  
w
Wählen Sie eine Option für die Eingangsverstärkung.  
Den Eingangspegel  
manuell anpassen  
Regler  
1
,
2
,
3
,
4
Beobachten Sie die Pegelanzeigen und stellen Sie den Aufnahmepegel so  
ein, dass keine Übersteuerung auftritt.  
Den Eingangspegel  
automatisch begrenzen  
Limiter  
LEVELCONTROL  
LIM.  
Hauptseite w MENU w  
w
Diese Funktion komprimiert nur Pegelspitzen, um Übersteuerung zu  
vermeiden. Der Aufnahmepegel wird nicht verändert.  
Automatische  
Aussteuerung  
LEVELCONTROL  
AUTO  
Hauptseite w MENU w  
w
Die automatische Aussteuerung passt den Eingangspegel bei der Aufnahme  
automatisch an.  
Weitere  
Während der Aufnahme Marken  
Aufnahmeseite w DATA-Rad (ENTER)  
Auf diese Weise setzen Sie eine Marke in der Datei, die Sie während der  
Wiedergabe ansteuern können.  
Aufnahme- eine Marke setzen  
funktionen  
Die Aufnahme manuell Manuelles  
Aufnahmeseite w 3//  
mit einer neuen Datei Erzeugen einer Nutzen Sie diese Funktion, um die Aufnahme unterbrechungsfrei in einer  
fortsetzen  
neuen  
Aufnahme-  
datei  
neuen Datei fortzusetzen (beispielsweise wenn ein neuer Song beginnt).  
Ein Klappensignal  
einfügen  
Taste SLATE  
Sie können einer Datei an beliebigen Stellen ein Klappensignal hinzufügen.  
TASCAM DR-701D – Gebrauchsanleitung  
72  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Bezeichnung  
Kategorie Gewünschte Aktion  
Datei- Dateiinformationen  
funktionen anzeigen  
der Funktion Bedienschritte, verwendete Tasten und Erläuterungen  
MEDIA  
BROWSE  
DATA  
INFO  
Hauptseite w MENU w  
w
w
w
Nutzen Sie diese Funktion, um etwa das Datum einer Aufnahme und ihre  
Dateigröße zu überprüfen.  
Eine Datei löschen  
MEDIA  
BROWSE  
DATA  
DELETE  
Hauptseite w MENU w  
w
w
w
Löschen Sie auf diese Weise einzelne Dateien, die Sie nicht mehr benötigen.  
Alle in einem Ordner  
enthaltenen Dateien  
gleichzeitig löschen  
MEDIA  
BROWSE  
DATA  
ALLDEL  
Hauptseite w MENU w  
w
w
w
Hiermit können Sie alle in einem Ordner enthaltenen Dateien gleichzeitig  
löschen.  
Ordner-  
Einen neuen Ordner für  
MEDIA  
NEWFOLDER  
Hauptseite w MENU w  
w
funktionen Aufnahmen erstellen  
Die aufgenommenen Dateien werden in diesem Ordner gespeichert.  
Geräteein- Datum und Uhrzeit  
stellungen einstellen  
SYSTEM  
DATE/TIME  
Hauptseite w MENU w  
w
Stellen Sie die eingebaute Uhr, damit Ihre Aufnahmen mit dem aktuellen  
Datum und der aktuellen Uhrzeit versehen werden.  
Die Stromversorgung  
für Kleinmikrofone  
einschalten  
MICPOWER  
PLUGIN  
Hauptseite w MENU w  
w
Wählen Sie diese Option, wenn das an der Buchse EXT IN 1/2 angeschlosse-  
ne Mikrofon Stromversorgung erfordert.  
Informationen über das  
Gerät oder die Speicher-  
karte anzeigen  
SYSTEM  
INFORMATION  
Hauptseite w MENU w  
w
Nutzen Sie diese Funktion, um etwa die Firmwareversion des Geräts und den  
verbleibenden Speicherplatz auf der Karte zu überprüfen.  
Die automatische  
Stromsparfunktion  
konfigurieren  
Stromspar-  
funktion  
POWERMANAGEMENT  
AUTOPWRSAVE  
Hauptseite w MENU w  
w
Dieses Funktion schaltet das Gerät aus, wenn es längere Zeit nicht benutzt  
wird.  
Die Hintergrundbe-  
leuchtung einstellen  
POWERMANAGEMENT  
BACKLIGHT  
Hauptseite w MENU w  
w
Ändern Sie hier die Helligkeit der Display-Hintergrundbeleuchtung.  
Den Displaykontrast  
einstellen  
Drehen Sie das DATA-Rad, während Sie die Taste MENU gedrückt halten.  
Auf diese Weise ändern Sie den Kontrast der Displaydarstellung.  
Den Batterietyp wählen  
POWERMANAGEMENT  
BATTERY  
Hauptseite w MENU w  
w
Wählen Sie hier, ob Sie das Gerät mit Alkaline-Batterien oder NiMH-Akkus  
betreiben. Diese Einstellung beeinflusst die Genauigkeit der Batteriestands-  
anzeige.  
Die Spannung der  
Phantomspeisung  
wählen  
MICPOWER  
VOLTAGE  
Hauptseite w MENU w  
w
Wählen Sie hier die Spannung der Phantomspeisung.  
Das Gerät auf die  
Werkseinstellungen  
zurücksetzen  
Initialisieren/  
Zurücksetzen  
SYSTEM  
INITIALIZE  
Hauptseite w MENU w  
w
Hiermit können Sie alle Einstellungen auf ihre Standardwerte zurücksetzen.  
Eine SD-Karte formatie- Vollständiges  
MEDIA  
FORMAT  
Hauptseite w MENU w  
w
ren  
Formatieren  
Nutzen Sie diese Funktion, um eine Speicherkarte zu formatieren.  
Das Dateinamenformat  
wählen  
FILE  
NAMETYPE  
Hauptseite w MENU w  
w
Legen Sie hier fest, aus welchen Zeichen sich die automatisch vergebenen  
Dateinamen zusammensetzen.  
Eingangspegelregler  
miteinander verbinden  
Gruppieren  
GANG  
GRP1  
GRP2  
Hauptseite w MENU w  
w
oder  
Sie können Kanäle gruppieren, um ihre Einstellungen gemeinsam zu  
verändern.  
Dem HDMI-Ausgangssi-  
gnal ein über den  
Recorder empfangenes  
Audiosignal hinzufügen  
HDMIAUDIOASSIGN  
SEL  
MIX  
Hauptseite w MENU w  
w
oder  
Dabei wird das Audiosignal des gewählten HDMI-Kanals ersetzt.  
TASCAM DR-701D – Gebrauchsanleitung  
73  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Bezeichnung  
Kategorie Gewünschte Aktion  
der Funktion Bedienschritte, verwendete Tasten und Erläuterungen  
Geräteein- Den Timecode des  
TIMECODE  
SELECT  
Hauptseite w MENU w  
w
stellungen HDMI-Eingangssignals  
Wählen Sie hier, welchen Timecode der Recorder verwendet.  
(Fortset-  
zung)  
als Referenz verwenden  
Timecode auch bei  
ausgeschaltetem  
Recorder ausgeben  
TIMECODE  
POWEROFFGEN  
Hauptseite w MENU w  
w
In dieser Einstellung gibt der Recorder auch dann noch Timecode aus, wenn  
er ausgeschaltet ist.  
Bei Betrieb mit  
SYSTEM  
INFORMATION  
SYSTEM(3/3)  
Hauptseite w MENU w  
w
w
USB-Stromversorgung  
die verbleibende  
Batteriekapazität  
überprüfen.  
AABAT.LEVEL  
Unter  
wird die verbleibende Batteriekapazität angezeigt.  
Bei vollständig  
zugedrehtem Pegel-  
regler nicht stumm-  
schalten  
METER/TRIM  
TRIMMIN  
Hauptseite w MENU w  
w
Hier legen Sie fest, ob ein Eingang stummgeschaltet werden soll, wenn sein  
Pegelregler ganz nach links gedreht ist.  
Die Haltezeit für  
Spitzenpegel festlegen  
METER/TRIM  
PEAKHOLD  
Hauptseite w MENU w  
w
Hier können Sie eine andere Haltezeit für die Spitzenpegel auswählen.  
Den Geräteverbund  
einpegeln  
Tonerzeuger  
SLATETONE  
OSCILLATOR  
Hauptseite w MENU w  
w
Geben Sie hiermit einen Ton mit einem festgelegten Pegel aus.  
TASCAM DR-701D – Gebrauchsanleitung  
74  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Displaymeldungen  
Im Folgenden finden Sie eine Liste der Meldungen, die auf dem Display des Recorders angezeigt werden  
können.  
Sollte also einmal eine dieser Meldungen erscheinen, können Sie sich anhand dieser Liste über die Bedeutung  
der Meldung informieren und gegebenenfalls Abhilfe schaffen.  
Meldung  
Bedeutung und Abhilfe  
Battery Empty  
Card Error  
Card Full  
Die Batterien sind nahezu entladen. Legen Sie neue Batterien oder geladene Akkus ein.  
Die SD-Karte konnte nicht ordnungsgemäß eingelesen werden. Tauschen Sie die Karte aus.  
Es ist kein Speicherplatz mehr auf der SD-Karte vorhanden. Löschen Sie nicht mehr benötigte Dateien auf  
der Karte oder kopieren Sie diese auf einen Computer, um neuen Speicherplatz bereitzustellen.  
File Full  
Die Gesamtzahl von Ordnern und Dateien überschreitet die Grenze von 5000. Löschen Sie nicht mehr  
benötigte Ordner und Dateien auf der Karte oder kopieren Sie sie auf Ihren Computer.  
File Not Found  
Eine Datei kann nicht gefunden werden oder ist möglicherweise beschädigt. Prüfen Sie die Datei.  
File Not Found  
Make Sys File  
Keine Systemdatei vorhanden. Zum ordnungsgemäßen Betrieb benötigt der Recorder eine Systemdatei.  
Um eine neue Systemdatei zu erstellen, drücken Sie auf das Rad, wenn diese Meldung erscheint.  
File Protected  
Die Datei ist schreibgeschützt und kann nicht gelöscht werden.  
Format Error  
Format CARD  
Die SD-Karte ist nicht ordnungsgemäß formatiert oder beschädigt. Diese Meldung erscheint ebenfalls,  
wenn Sie die Karte nicht mit dem Recorder, sondern mit einem Computer formatiert haben, oder wenn Sie  
eine nicht formatierte Karte einlegen.  
Wenn diese Meldung erscheint, tauschen Sie die Karte aus, oder drücken Sie auf das Rad, um die Karte zu  
formatieren. Durch das Formatieren werden alle auf der Karte enthaltenen Daten gelöscht.  
Invalid Card  
Change Card  
Es ist ein unbekanntes Problem mit der SD-Karte aufgetreten. Tauschen Sie die Karte aus.  
Invalid SysFile  
Make Sys File  
Die für den Betrieb des Recorders benötigte Systemdatei ist ungültig. Um eine neue Systemdatei zu  
erstellen, drücken Sie auf das Rad, wenn diese Meldung erscheint.  
Layer too Deep  
Die maximale Verzeichnistiefe beträgt zwei Ordner. Im aktuellen Ordner kann kein weiterer Ordner erstellt  
werden.  
MBR Error Init CARD  
Die SD-Karte ist nicht ordnungsgemäß formatiert oder beschädigt. Wenn diese Meldung erscheint,  
tauschen Sie die Karte aus, oder drücken Sie auf das Rad, um die Karte zu formatieren.  
Durch das Formatieren werden alle auf der Karte enthaltenen Daten gelöscht.  
No Card  
Es ist keine SD-Karte eingelegt. Legen Sie eine beschreibbare SD-Karte ein.  
No PB File  
Es wurde keine Datei gefunden, die wiedergegeben werden kann. Möglicherweise ist die ausgewählte  
Datei beschädigt.  
Non-Supported  
Die Audiodatei weist ein nicht unterstütztes Format auf. Hinweise zu den von diesem Gerät unterstützten  
Dateiformaten finden Sie im Kapitel„Den Recorder mit einem Computer verbinden“ im Referenzhandbuch.  
Switched To Internal  
Battery  
Die Stromversorgung wurde von USB auf die eingelegten Batterien/Akkus umgeschaltet.  
Write Timeout  
Beim Schreiben auf die SD-Karte ist eine Zeitüberschreitung aufgetreten.  
Sichern Sie die auf der Karte gespeicherten Dateien auf Ihrem Computer, und formatieren Sie die Karte  
mithilfe dieses Recorders neu.  
No Rec Channels  
Selected  
Sie haben keine Kanäle für die Aufnahme ausgewählt.  
HDMI CONNECTED  
LOCK to HDMI.  
Ein HDMI-Eingangssignal wurde erkannt.  
Als Taktreferenz wird jetzt HDMI verwendet.  
HDMI DISCONNECTED  
LOCK to INTERNAL  
HDMI wurde getrennt.  
Der Recorder verwendet nun seinen eigenen Takt.  
-HDMI CONNECTED-  
Ein HDMI-Eingangssignal wurde erkannt.  
Mismatch Audio Clock. Die Abtastrate stimmt nicht überein. Ändern?  
Change to **kHz?  
Fs Mismatch  
LOCK to INTERNAL  
Die Abtastrate wurde geändert und stimmt nicht mehr überein.  
Der Recorder verwendet nun seinen eigenen Takt.  
Fs Match  
LOCK to HDMI.  
Die Abtastrate wurde geändert und stimmt jetzt überein.  
Als Taktreferenz wird jetzt HDMI verwendet.  
Falls eine andere Meldung erscheint, schalten Sie den Recorder aus und starten ihn neu.  
TASCAM DR-701D – Gebrauchsanleitung  
75  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
8
Es wird kein Ton ausgegeben.  
Überprüfen Sie die Kabelverbindungen mit Ihrer  
Abhöranlage.  
Stellen Sie sicher, dass die Lautstärke an Ihrer  
Abhöranlage aufgedreht ist.  
Fehlerbehebung  
Sollten Sie bei der Benutzung dieses Recorders auf  
Schwierigkeiten stoßen, probieren Sie bitte zunächst  
die folgenden Lösungsvorschläge aus, bevor Sie ihn  
zur Reparatur einliefern. Wenn Sie das Problem damit  
nicht beheben konnten, wenden Sie sich bitte an  
Ihren Fachhändler oder an ein Tascam-Servicecenter.  
OUTPUTꢀ  
Versuchen Sie, den Ausgangspegel unter  
LEVEL  
zu erhöhen.  
8
Aufnehmen ist nicht möglich.  
Überprüfen Sie noch einmal die Kabelverbin-  
dungen mit anderen Geräten.  
Überprüfen Sie, ob der Eingang richtig konfigu-  
riert ist.  
Vergewissern Sie sich, dass Eingangsverstärkung  
und -pegel ausreichend hoch eingestellt sind.  
Vergewissern Sie sich, dass die Speicherkarte  
nicht voll ist.  
Vergewissern Sie sich, dass die maximale Zahl von  
Dateien, die der Recorder handhaben kann, nicht  
überschritten wurde.  
8
Das Gerät lässt sich nicht einschalten.  
Vergewissern Sie sich, dass die Batterien/Akkus  
noch genügend Kapazität haben.  
Haben Sie beim Einlegen auf die richtige Polung  
(+/–) geachtet?  
Falls Sie den optionalen Wechselstromadapter  
PS-P515U verwenden: Ist dieser richtig ange-  
schlossen und liefert die Steckdose Netzstrom?  
Wenn der Recorder über die USB-Verbindung mit  
Strom versorgt werden soll, stellen Sie sicher, dass  
das USB-Kabel richtig mit dem Gerät und dem  
Computer verbunden ist.  
Stellen Sie sicher, dass der Recorder nicht mit  
einem USB-Hub verbunden ist.  
8
Die Aufnahme lässt sich nicht weit genug  
aussteuern.  
8
Der Recorder schaltet sich selbst aus.  
Vergewissern Sie sich, dass Eingangsverstärkung  
und -pegel ausreichend hoch eingestellt sind.  
Vergewissern Sie sich, dass der Ausgangspegel  
einer externen Quelle ausreichend hoch ist.  
Möglicherweise ist die automatische Stromspar-  
funktion aktiviert. (SieheDie automatische  
Stromsparfunktion konfigurieren“ im Kapitel  
„Systemeinstellungen und Dateiinformationen“  
des Referenzhandbuchs.)  
8
Das Eingangssignal klingt verzerrt.  
Vergewissern Sie sich, dass der Eingangspegel  
nicht zu hoch eingestellt ist.  
Passen Sie das Eingangssignal so an, dass die  
PEAK-Lämpchen nicht aufleuchten.  
Entsprechend den Anforderungen der europä-  
ischen Ökodesign-Richtlinie (ErP) arbeitet die  
Stromsparfunktion unabhängig davon, ob das  
Gerät mit einem Wechselstromadapter oder mit  
Batterien/Akkus betrieben wird. Wenn Sie die  
Stromsparfunktion nicht nutzen wollen, schalten  
OFF  
Falls erforderlich, verringern Sie den Ausgangs-  
pegel der angeschlossenen Signalquelle.  
Sie sie aus (  
). (In der Voreinstellung schaltet  
8
Eine Datei lässt sich nicht löschen.  
das Gerät nach 30 Minuten aus.)  
Überprüfen Sie, ob die Datei nicht vielleicht  
schreibgeschützt ist, nachdem sie von einem  
Computer auf den Recorder kopiert wurde.  
8
Das Gerät reagiert nicht.  
Vergewissern Sie sich, dass der Schalter HOLD/  
sich nicht in der Stellung HOLD (Bedien-  
feldsperre) befindet.  
Stellen Sie sicher, dass gerade keine USB-Ver-  
bindung mit einem Computer besteht.  
8
Die Aufnahmedateien erscheinen nicht auf  
dem Computer.  
Vergewissern Sie sich, dass eine funktionierende  
USB-Verbindung mit dem Computer besteht.  
Stellen Sie sicher, dass kein USB-Hub verwendet  
wird.  
Vergewissern Sie sich, dass gerade keine  
Aufnahme läuft.  
8
Die Speicherkarte wird nicht erkannt.  
Vergewissern Sie sich, dass die Karte ordnungs-  
gemäß eingelegt ist.  
8
Wiedergeben ist nicht möglich.  
Wenn Sie versuchen, eine WAV-Datei wiederzu-  
geben, stellen Sie sicher, dass die Abtastrate von  
diesem Recorder unterstützt wird.  
TASCAM DR-701D – Gebrauchsanleitung  
76  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Leistungsdaten Audio  
Technische Daten  
Allgemein  
8
Frequenzbereich (LINE IN bis LINE OUT)  
20 Hz – 20 kHz, +0,5/–1 dB (Fs 44,1/48 kHz, JEITA)  
20 Hz – 40 kHz, +0,5/–1 dB (Fs 96 kHz, JEITA)  
20 Hz – 80 kHz, +0,5/–5 dB (Fs 192 kHz, JEITA)  
8
Aufnahmemedien  
SD-Karte (64 MB – 2 GB)  
SDHC-Karte (4–32 GB)  
SDXC-Karte (48–128 GB)  
8
8
Verzerrung  
≤0,007 %  
(MIC IN bis LINE OUT, Fs 44,1/48/96/192 kHz, JEITA)  
8
8
8
Aufnahme- und Wiedergabeformate  
WAV: 44,1 kHz, 48 kHz, 96 kHz, 192 kHz, 16/24 Bit  
BWF: 44,1 kHz, 48 kHz, 96 kHz, 192 kHz, 16/24 Bit  
Fremdspannungsabstand  
≥100 dB oder mehr  
(MIC IN bis LINE OUT, –10 dBu am Eingang, 1 kHz,  
Fs 44,1/48/96/192 kHz, JEITA)  
Anzahl der Eingangskanäle  
4 maximal (44,1 kHz, 48 kHz, 96 kHz)  
2 maximal (192 kHz)  
8
Äquivalentes Eingangsrauschen (EIN)  
−124 dBu oder weniger  
Anzahl der Aufnahmekanäle  
Anmerkung:  
Angaben entsprechend JEITA-Standard CP-2150  
6 maximal (44,1 kHz, 48 kHz, 96 kHz)  
2 maximal (192 kHz)  
Ungefähre Aufnahmezeit bei einer  
Speicherkapazität der SDHC-Karte von  
4 GB  
Eingänge und Ausgänge  
8
Mikrofon-/Line-Eingänge (IN 1/2/3/4)  
(Phantomspeisung nur über XLR möglich)  
Aufnahmezeit  
Kombibuchse  
XLR-3-31 / 6,3-mm-Klinkenbuchse (3-polig)  
Dateiformat der Aufnahme  
WAV/BWF, 16 Bit (Stereo)  
WAV/BWF, 24 Bit (Stereo)  
WAV/BWF, 24 Bit (Stereo)  
(Stunden:Minuten)  
44,1 kHz  
96 kHz  
6:17  
1:55  
0:57  
8
Zusatzeingang (EXT IN 1/2)  
Anschlusstyp: 3,5-mm-Stereoklinkenbuchse  
192 kHz  
Kann Stromversorgung für Kleinmikrofone liefern  
Die angegebenen Zeiten sind Näherungswerte.  
Sie können je nach verwendeter Speicherkarte  
abweichen.  
Die angegebenen Zeiten stehen nicht durch-  
gängig für eine Aufnahme zur Verfügung, sondern  
geben die gesamte Aufnahmezeit auf der jewei-  
ligen Karte an.  
Bei der Aufnahme von Mono-WAV-Dateien ver-  
doppelt sich der jeweilige Wert in der Tabelle.  
Bei der Zweifach- und Vierspuraufnahme im WAV/  
BWF-Format halbiert sich der jeweilige Wert  
ungefähr.  
8
8
8
8
8
8
Kameraeingang ( IN)  
Anschlusstyp: 3,5-mm-Stereoklinkenbuchse  
Kopfhörerausgang (PHONES)  
Anschlusstyp: 3,5-mm-Stereoklinkenbuchse  
Kameraausgang ( OUT)  
Anschlusstyp: 3,5-mm-Stereoklinkenbuchse  
Line-Ausgang (LINE OUT)  
Anschlusstyp: 3,5-mm-Stereoklinkenbuchse  
HDMI-Eingang/-Ausgang (HDMI IN/OUT)  
Anschlusstyp: Typ-A-Buchse  
USB-Anschluss  
Anschlusstyp: Micro-B-Buchse  
Format: USB 2.0 High-Speed, Mass Storage Class  
8
8
Timecodeeingang (TIMECODE IN)  
Anschlusstyp: BNC  
Fernbedienungsanschluss (REMOTE)  
Anschlusstyp: Mikroklinkenbuchse, 2,5 mm, 3-polig  
TASCAM DR-701D – Gebrauchsanleitung  
77  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Kanäle 1/2 verwendet  
Kanäle 3/4 ungenutzt  
Stromversorgung und sonstige Daten  
3 mA Phantomspeisung für 2 Kanäle,  
HDMI-Eingang verwendet (1080/60i)  
2-Kanal-Aufnahme, 48 kHz, 16 Bit,  
WAV-Format  
8
Stromversorgung  
4 AA-Batterien (Alkaline-Batterien, NiMH-Akkus  
oder Lithium-Batterien)  
2:00  
Wechselstromadapter (Tascam PS-P515U, als  
Zubehör erhältlich)  
Lithium-Batterien (Energizer Ultimate Lithium)  
Batteriepack (Tascam BP-6AA, als Zubehör  
erhältlich)  
Bedingungen  
Betriebszeit (ca.)  
Kanäle 1/2 ungenutzt  
Kanäle 3/4 verwenden eingebaute  
Mikrofone  
Phantomspeisung ausgeschaltet  
HDMI nicht angeschlossen  
2-Spur-Aufnahme, 48 kHz, 16 Bit,  
WAV-Format  
8
8
8
Leistungsaufnahme  
6,5 W (maximal)  
7:30  
Stromaufnahme  
1,3 A (maximal)  
Kanäle 1/2 verwendet  
Kanäle 3/4 ungenutzt  
3 mA Phantomspeisung für 2 Kanäle,  
HDMI nicht angeschlossen  
2-Spur-Aufnahme, 48 kHz, 16 Bit,  
WAV-Format  
Laufzeit im Batteriebetrieb (Dauerbetrieb,  
Stunden:Minuten)  
Alkaline-Batterien (Evolta)  
6:30  
3:30  
Bedingungen  
Betriebszeit (ca.)  
Kanäle 1/2 verwendet  
Kanäle 3/4 ungenutzt  
3 mA Phantomspeisung für 2 Kanäle,  
HDMI-Eingang verwendet (1080/60i)  
2-Spur-Aufnahme, 48 kHz, 16 Bit,  
WAV-Format  
Kanäle 1/2 ungenutzt  
Kanäle 3/4 verwenden eingebaute  
Mikrofone  
Phantomspeisung ausgeschaltet  
HDMI nicht angeschlossen  
2-Kanal-Aufnahme, 48 kHz, 16 Bit,  
WAV-Format  
3:45  
Anmerkung  
Bei Nutzung der Phantomspeisung verringert sich  
die Betriebszeit je nach verwendetem Mikrofon.  
Kanäle 1/2 verwendet  
Kanäle 3/4 ungenutzt  
3 mA Phantomspeisung für 2 Kanäle,  
HDMI nicht angeschlossen  
2-Spur-Aufnahme, 48 kHz, 16 Bit,  
WAV-Format  
2:00  
1:30  
8
8
Abmessungen (B × H × T)  
169 mm x 57 mm x 114 mm (einschließlich  
Kamerahalterung)  
Kanäle 1/2 verwendet  
Kanäle 3/4 ungenutzt  
3 mA Phantomspeisung für 2 Kanäle,  
HDMI-Eingang verwendet (1080/60i)  
2-Kanal-Aufnahme, 48 kHz, 16 Bit,  
WAV-Format  
Gewicht  
654 g (mit Batterien)  
561 g (ohne Batterien/Akkus)  
8
Betriebstemperaturbereich  
NiMH-Akkus (Eneloop)  
0–40 °C  
Bedingungen  
Betriebszeit (ca.)  
Kanäle 1/2 ungenutzt  
Abbildungen können teilweise vom tatsächlichen  
Erscheinungsbild des Produkts abweichen.  
Änderungen an Konstruktion und technischen  
Daten vorbehalten.  
Detaillierte technische Daten siehe Referenz-  
handbuch.  
Kanäle 3/4 verwenden eingebaute  
Mikrofone  
4:00  
Phantomspeisung ausgeschaltet  
HDMI nicht angeschlossen  
2-Kanal-Aufnahme, 48 kHz, 16 Bit,  
WAV-Format  
Kanäle 1/2 verwendet  
Kanäle 3/4 ungenutzt  
3 mA Phantomspeisung für 2 Kanäle,  
HDMI nicht angeschlossen  
2-Spur-Aufnahme, 48 kHz, 16 Bit,  
WAV-Format  
2:30  
TASCAM DR-701D – Gebrauchsanleitung  
78  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Manuale di istruzioni  
stati danneggiati, l’apparecchio sia stato esposto  
a pioggia o umidità, non funzioni correttamente  
o sia stato lasciato cadere.  
L’apparecchio conduce corrente nominale  
non operativa di alimentazione dalla presa di  
corrente quando la sua alimentazione STANDBY/  
ON non è in posizione ON.  
La spina è utilizzata come dispositivo di  
scollegamento che dovrà rimanere facilmente  
accessibile.  
Si deve usare cautela quando si usano gli  
auricolari o le cuffie con il prodotto, perché  
un eccesso di pressione sonora (volume) dagli  
auricolari o dalle cuffie può causare la perdita  
dell’udito.  
Se si verificano problemi con questo prodotto,  
contattare TEAC per un invio all’assistenza. Non  
usare il prodotto fino a quando non è stato  
riparato.  
IMPORTANTI NORME DI SICUREZZA  
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ  
Noi, TEAC EUROPE GmbH.  
Bahnstrasse 12, 65205 Wiesbaden-Er-  
benheim, Germania dichiariamo  
sotto la nostra responsabilità, che  
il prodotto TEAC descritto in questo manuale è  
conforme ai corrispondenti standard tecnici.  
IMPORTANTI NORME DI SICUREZZA  
1
2
3
4
5
6
7
Leggere le seguenti istruzioni.  
Conservare queste istruzioni.  
Prestare attenzione agli avvertimenti.  
Seguire tutte le istruzioni.  
Non usare l’apparecchio vicino all’acqua.  
Pulire solo con un panno asciutto.  
Non bloccare le aperture per la ventilazione.  
Installare secondo le istruzioni del costruttore.  
CAUTELA  
Non esporre questo apparecchio a  
gocciolamenti o schizzi.  
Non appoggiare alcun oggetto riempito  
d’acqua, come vasi, sopra l’apparecchio.  
Non installare questo apparecchio in spazi  
ristretti come una vetrina per libri o luoghi simili.  
L’apparecchio dovrebbe essere collocato  
abbastanza vicino alla presa di corrente in modo  
da poter facilmente afferrare la spina del cavo di  
alimentazione in qualsiasi momento.  
Se l’apparecchio usa batterie (inclusi pacchetto  
di batterie o batterie installate) queste non  
dovrebbero essere esposte alla luce solare o al  
calore eccessivo.  
CAUTELA per i prodotti che utilizzano batterie al  
litio sostituibili: vi è pericolo di esplosione se la  
batteria viene sostituita con un tipo non corretto  
di batteria. Sostituire solo con lo stesso tipo o  
equivalente.  
8
Non installare l’apparecchio vicino a fonti di  
calore come radiatori, regolatori di calore, stufe  
o altri apparati (inclusi gli amplificatori) che  
producono calore.  
9
Non eliminare la spina polarizzata di sicurezza o  
la spina di messa a terra. La spina polarizzata ha  
due lame, una più larga dell’altra. Una spina di  
messa a terra ha due lame e una terza punta di  
messa terra. La lama larga o la terza punta sono  
fornite per la vostra sicurezza. Se la spina fornita  
non è adatta al tipo di presa, consultate un  
elettricista per sostituire la presa obsoleta.  
10 Proteggere il cordone di alimentazione da  
calpestio o da strattoni particolarmente vicino  
alla spina, dalle prese a cui è collegato l’appa-  
recchio e dal punto in cui esce dall’apparecchio.  
11 Usare solamente attacchi/accessori specificati dal  
costruttore.  
12 Usare solo con carrello,  
Cautela nell’uso delle batterie  
supporto, treppiede, mensola  
Questo prodotto utilizza batterie. Luso non corretto  
delle batterie potrebbe causare perdite di liquido,  
rotture o altri problemi. Seguire sempre le seguenti  
precauzioni quando si usano batterie.  
o tavola specificata dal  
costruttore o venduta insieme  
all’apparecchio. Quando viene  
usato un carrello, prestare attenzione quando si  
sposta la combinazione carrello/apparato per  
evitare pericolose cadute da sopra.  
Mai ricaricare batterie non ricaricabili. Le  
batterie potrebbero rompersi o perdere liquido,  
causando esplosioni e danni.  
13 Scollegare questo apparato durante temporali o  
quando non viene utilizzato per lunghi periodi di  
tempo.  
14 Riferirsi solo a personale qualificato. La ripara-  
zione è richiesta quanto l’apparecchio è stato  
danneggiato in qualunque modo, come nel caso  
che il cordone dell’alimentatore o la spina siano  
Quando si installano le batterie, fare attenzione  
alla polarità più/meno (¥/^) e installarle  
correttamente nel vano delle batterie come  
indicato. Inserendole al contrario potrebbero  
rompersi o perdere liquido, causando esplosioni,  
lesioni o macchie attorno.  
TASCAM DR-701D  
79  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Quando si conservano o si smaltiscono le  
batterie usate, isolare i terminali con nastro  
adesivo o affine per prevenire che vengano a  
contatto con altre batterie o parti metalliche.  
Quando si smaltiscono le batterie usate, seguire  
le istruzioni indicate sulle batterie e le locali  
disposizioni di legge sul loro smaltimento.  
Non usare batterie diverse da quelle specificate.  
Non mettere assieme batterie vecchie e nuove o  
tipi differenti di batterie. Le batterie potrebbero  
rompersi o perdere liquido, causando esplosioni,  
lesioni o macchie attorno.  
Non trasportare o conservare le batterie assieme  
a piccoli oggetti metallici. Le batterie potrebbe  
andare in corto, causando perdite, esplosioni e  
altri problemi.  
(c) Lo smaltimento non corretto di apparecchiature  
può avere gravi conseguenze sull’ambiente e  
sulla salute umana come risultato della presenza  
di sostanze pericolose nelle apparecchiature  
elettriche ed elettroniche.  
(d) Il simbolo barrato della pattumiera  
indica che le apparecchiature elettriche  
ed elettroniche devono essere raccolte  
e smaltite separatamente dai rifiuti  
domestici.  
(e) I sistemi di raccolta sono a disposizione degli  
utenti finali. Per informazioni più dettagliate  
sullo smaltimento delle vecchie apparecchiature  
elettriche ed elettroniche, contattare il comune, il  
servizio di smaltimento rifiuti o il negozio dove è  
stato acquistato l’apparecchio.  
Non riscaldare o smontare le batterie. Non  
gettarle nel fuoco o nell’acqua. Le batterie  
potrebbero rompersi o perdere liquido,  
causando esplosioni, lesioni o macchie attorno.  
Smaltimento di batterie e/o accumulatori  
(a) I rifiuti di batterie e/o accumulatori devono  
essere smaltiti separatamente dai rifiuti urbani  
mediante impianti di raccolta designati dalle  
autorità statali o locali.  
Se il liquido della pila fuoriesce, pulire bene  
il vano delle batterie prime di inserire quelle  
nuove. Se il liquido della pila penetra negli occhi,  
potrebbe causare la perdita della vista. Se il  
liquido della pila penetra negli occhi, sciacquare  
subito con abbondante acqua pulita senza  
strofinare l’occhio e consultare immediatamente  
un medico. Se il liquido della pila arriva sul  
corpo o sui vestiti, potrebbe causare lesioni  
alla pelle o bruciature. Se ciò dovesse accadere,  
sciacquare subito con abbondante acqua pulita  
e consultare immediatamente un medico.  
Lunità dovrebbe essere spenta quando si  
inseriscono o si sostituiscono le batterie.  
Rimuovere le batterie se si pensa di non usare  
l’unità per un lungo periodo di tempo. Le  
batterie potrebbero rompersi o perdere liquido,  
causando esplosioni e lesioni. Se si verifica una  
perdita di liquido dalla pila, pulire il vano della  
pila a fondo prima di inserire le batterie nuove..  
Non smontare una batteria. L’acido all’interno  
della batteria può danneggiare la pelle o gli  
indumenti.  
(b) Lo smaltimento corretto dei rifiuti di batterie e/o  
accumulatori contribuisce a risparmiare preziose  
risorse ed evitare potenziali effetti negativi sulla  
salute umana e l’ambiente.  
(c) Lo smaltimento improprio dei rifiuti di batterie  
e/o accumulatori può avere gravi conseguenze  
sull’ambiente e sulla salute umana a causa della  
presenza di sostanze pericolose in essi.  
(d) Il simbolo RAEE, che mostra un bidone  
della spazzatura sbarrato, indica che  
le batterie e/o accumulatori devono  
essere raccolti e smaltiti separatamente  
Pb, Hg, Cd  
dai rifiuti domestici.  
Se una batteria o accumulatore  
contiene più i valori specificati di piombo  
(Pb), mercurio (Hg), e/o di cadmio (Cd) come  
definito nella direttiva sulle batterie (2006/66/  
CE), i simboli chimici di questi elementi saranno  
indicati sotto il simbolo RAEE.  
(e) Centri di raccolta sono disponibili per gli utenti  
finali. Per informazioni più dettagliate circa lo  
smaltimento dei rifiuti di batterie e/o accumu-  
latori, si prega di contattare il comune, il servizio  
di smaltimento rifiuti o il negozio dove sono stati  
acquistati.  
8
Per i clienti europei  
Smaltimento di apparecchiature elettriche ed  
elettroniche  
(a) Tutte le apparecchiature elettriche ed elettro-  
niche devono essere smaltite separatamente  
dai rifiuti urbani mediante impianti di raccolta  
specifici designati dal governo o dalle autorità  
locali.  
(b) Lo smaltimento in modo corretto delle apparec-  
chiature elettriche ed elettroniche contribuisce a  
risparmiare preziose risorse ed evitare potenziali  
effetti negativi sulla salute umana e l’ambiente.  
TASCAM DR-701D  
80  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Indice dei contenuti  
Introduzione  
IMPORTANTI NORME DI SICUREZZA ..........................79  
IMPORTANTI NORME DI SICUREZZA ..........................79  
Introduzione........................................................................ 81  
Nota sul manuale di riferimento.................................. 81  
Accessori inclusi ................................................................. 81  
Precauzioni per il posizionamento e l’uso ............... 81  
Uso del sito TEAC Global Site ........................................82  
Attenzione alla condensa...............................................82  
Pulizia dell’unità .................................................................82  
Nomi e funzioni delle parti ............................................82  
Pannello frontale..........................................................................82  
Pannello posteriore ....................................................................82  
Pannello laterale sinistro..........................................................83  
Pannello laterale destro ...........................................................83  
Pannello superiore ......................................................................83  
Pannello inferiore.........................................................................83  
Schermata principale .......................................................84  
Preparativi ............................................................................85  
Accensione dell’unità ................................................................85  
Avvio dell’unità..............................................................................85  
Impostazione dell’orologio incorporato.......................85  
Spegnere l’unità (metterla in stand-by).........................85  
Inserimento di card SD .............................................................85  
Collegamento di microfoni esterni  
e apparecchiature di monitoraggio.................................85  
Collegamento della fotocamera ........................................86  
Uso del cnnettore TIMECODE IN........................................86  
Selezione del segnale monitorato....................................86  
Struttura del menu............................................................87  
Procedure operative di base................................................. 87  
Registrazione.......................................................................88  
Impostare le destinazioni di ingresso.............................88  
Regolazione del livello di ingresso ...................................88  
Uso del limitatore.........................................................................88  
Impostare la funzione di controllo  
automatico del livello (ALC) ..................................................88  
Impostare il filtro low-cut .......................................................89  
Formati di registrazione...........................................................89  
Registrazione (MONO/STEREO/POLY (6ch))................89  
Regolare il volume.......................................................................90  
Riproduzione.......................................................................90  
Saltare alle posizioni di riproduzione..............................90  
Collegamento a un computer.......................................90  
Collegamento con un computer via USB.....................90  
Scambio di file con un computer......................................90  
Disconnessione da un computer.......................................90  
Riferimento rapido per l’utilizzo di varie funzioni.. 91  
Messaggi ...............................................................................93  
Risoluzione dei problemi................................................94  
Specifiche .............................................................................95  
Dati tecnici........................................................................................95  
Ingressi e uscite.............................................................................95  
Prestazioni audio..........................................................................95  
Tempi di registrazione (in ore: minuti) ...........................95  
Generali..............................................................................................96  
Grazie per aver acquistato il TASCAM DR-701D.  
Prima di collegare e utilizzare questa unità, si prega di  
leggere questo manuale per essere sicuri di capire  
come impostarla e collegarla correttamente, nonché  
il funzionamento delle sue numerose funzioni. Dopo  
aver terminato la lettura di questo manuale, si prega  
di conservarlo in un luogo sicuro per future consulta-  
zioni.  
Questo prodotto ha un processore Blackfin® 16/32  
bit realizzato da Analog Devices, Inc. Questo è un  
processore di segnale digitale (DSP).  
L’inclusione di questo processore Blackfin® nel  
prodotto aumenta le prestazioni e riduce il  
consumo di energia.  
Nota sul manuale di riferimento  
Questo manuale illustra le principali funzioni di  
questa unità. Si prega di consultare il manuale di  
riferimento per informazioni su tutte le funzioni  
dell’unità.  
È possibile scaricare il manuale di istruzioni e  
il manuale di riferimento dal sito TEAC Global  
Site(http://teac-global.com/).  
Accessori inclusi  
Questo prodotto include i seguenti articoli.  
Conservare i materiali di imballaggio per il trasporto  
in futuro.  
Si prega di contattare l’assistenza clienti TASCAM  
(vedi retro copertina) se uno di questi articoli manca  
o è stato danneggiato durante il trasporto..  
Unità principale ......................................................× 1  
Cavo USB...................................................................× 1  
Tappi per staffa di fissaggio fotocamera........× 6  
Manuale di istruzioni (questo documento)  
compresa la garanzia............................................× 1  
Precauzioni per il posizionamento e  
l’uso  
Il range di temperatura ambiente di questa unità  
è 0-40 °C.  
Non installare questa unità nei seguenti luoghi.  
Ciò potrebbe degradare la qualità del suono e/o  
causare malfunzionamenti.  
Luoghi con forti vibrazioni  
In prossimità di finestre o altri luoghi esposti  
alla luce diretta del sole  
Nei pressi di caloriferi o altri luoghi estrema-  
mente caldi  
Luoghi estremamente freddi  
TASCAM DR-701D  
81  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Luoghi con cattiva ventilazione o alta umidità  
Luoghi molto polverosi  
Luoghi esposti alla pioggia o acqua  
Non collocare l’unità sopra un amplificatore di  
potenza o altro dispositivo che genera calore.  
Nomi e funzioni delle parti  
Pannello frontale  
Se l’unità è installata in prossimità di un  
amplificatore di potenza o altro dispositivo con  
un grande trasformatore, potrebbe produrre  
ronzio. Se ciò si verifica, aumentare la distanza  
tra l’unità e l’altro dispositivo.  
Questa unità potrebbe causare irregolarità di  
colore su uno schermo TV o rumore in una radio,  
se utilizzata nelle vicinanze. In questo caso,  
allontanare l’unità.  
Questa unità può produrre rumore, se si  
utilizza un telefono cellulare o altro dispositivo  
wireless vicino per effettuare chiamate o  
inviare o ricevere messaggi. Se ciò si verifica,  
aumentare la distanza tra l’unità e tali dispositivi  
o spegnerli.  
1
Microfono incorporato stereo  
Coperchio anteriore  
2
Uso del sito TEAC Global Site  
3
4
Vano batterie  
Alloggiamento per la card SD  
È possibile scaricare questo manuale di istruzioni e il  
manuale di riferimento necessari per questa unità dal  
sito TEAC globale Site (http://teac-global.com/).  
Pannello posteriore  
1. Aprire il sito TEAC Global Site (http://teac-global.  
com/).  
2. Nella sezione TASCAM Download, cliccare  
la lingua desiderata per aprire la pagina di  
download per la lingua.  
NOTA  
Se la lingua desiderata non viene visualizzata,  
cliccare su Other Languages.  
3. Cliccare sul nome del prodotto in “Search by  
Model Nameper aprire la pagina Download per  
il prodotto.  
5
Display  
6
7
8
9
0
q
w
Manopola 1 e indicatore PEAK  
Manopola 2 e indicatore PEAK  
Pulsante MENU  
Pulsante MONITOR  
Pulsante 2/7  
4. Selezionare e scaricare il manuale di istruzioni e il  
manuale di riferimento necessari.  
Attenzione alla condensa  
Pulsante 1/8  
Se l’unità viene spostata da un luogo freddo a uno  
caldo, viene utilizzata subito dopo che una stanza  
fredda viene riscaldata o subisce un improvviso  
cambio di temperatura, potrebbe verificarsi  
condensa. Per prevenire questo o se questo accade,  
lasciare riposare l’unità per una o due ore alla tempe-  
ratura ambiente prima di usarla.  
Indicatore DUAL  
Si illumina quando viene selezionata la modalità  
di registrazione duale.  
e
Indicatore REC  
Si illumina in rosso durante la registrazione.  
r
t
y
u
Pulsante Record (0)  
Manopola 3 e indicatore PEAK  
Manopola 4 e indicatore PEAK  
Pulizia dell’unità  
Usare un panno morbido e asciutto per pulire l’unità.  
Non pulire con panni imbevuti di sostanze chimiche,  
solventi, alcool o altri agenti chimici. Ciò potrebbe  
danneggiare la superficie o causare scolorimento.  
Selettore DATA (ENTER)  
Ruotare per selezionare le voci e modificare i  
valori nelle schermate di impostazione.  
i
Pulsante 3//  
TASCAM DR-701D  
82  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
o
p
Pulsante 4/.  
Pulsante SLATE  
Usare per generare toni Slate.  
Pannello superiore  
Pannello laterale sinistro  
m
Staffa di fissaggio della fotocamera DSLR  
Vite di montaggio DSLR (1/4 di pollice)  
NOTA  
,
Durante il collegamento e l’utilizzo di spinotti  
da dispositivi esterni, non applicare una forza  
eccessiva. Ciò potrebbe danneggiare le prese  
dell’unità.  
a
Interruttore HOLD/  
s
d
f
g
h
j
k
Volume PHONES  
Mini-presa PHONES (3,5 mm stereo)  
Mini-presa EXT IN 1/2 (3,5 mm stereo)  
Presa REMOTE (2, 5mm TRS)  
Connettore IN 1 (XLR/TRS)  
Connettore IN 2 (XLR/TRS)  
Connettore IN 3 (XLR/TRS)  
.
Slitta accessori  
Pannello inferiore  
Pannello laterale destro  
NOTA  
/
Filettatura per il montaggio di un treppiede  
(1/4 di pollice)  
Foro videocamera  
Durante il collegamento e l’utilizzo di spinotti  
da dispositivi esterni, non applicare una forza  
eccessiva. In particolare, fare attenzione a non  
applicare una forza eccessiva quando si utilizza  
un normale adattatore per mini spina. Ciò  
potrebbe danneggiare l’unità.  
!
l
Connettore HDMI IN  
;
z
x
c
v
b
n
Connettore HDMI OUT  
Connettore Micro USB  
Connettore IN 4 (XLR/TRS)  
Connettore IN (mini-presa 3,5 mm stereo)  
Connettore OUT (mini-presa 3,5 mm stereo)  
LINE OUT jack (mini-presa 3,5 mm stereo)  
Connettore TIME CODE IN  
TASCAM DR-701D  
83  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
La batteria è quasi scarica e l’unità si spegnerà  
presto (in standby) se l’icona  
e lampeggia.  
Schermata principale  
appare vuota  
La schermata principale di questa unità dispone di  
una modalità di visualizzazione del contatore e una  
modalità di visualizzazione Trim.  
Quando la schermata principale dell’unità è aperta,  
ruotare il selettore DATA per cambiare il contenuto  
del display.  
Quando si utilizza l’alimentatore PS-P515U AC  
(venduto separatamente) o l’alimentazione dal  
bus USB appare l’icona  
.
5
Stato della connessione HDMI  
Questo mostra lo stato della connessione HDMI.  
Nessuna icona: nessuna connessione HDMI  
: connessione HDMI  
: connessione HDMI (sincronizzazione clock)  
6
7
8
Stato della registrazione  
: registrazione disattivata  
: registrazione attivata  
Stato dell’alimentazione phantom  
Nessuna icona: alimentazione Phantom spenta  
: alimentazione Phantom accesa  
Visualizzazione in modalità contatore  
Stato di impostazione della registrazione MIX  
: registrazione MIX spenta  
: registrazione MIX accesa  
9
0
Misuratori di livello  
Questi mostrano i livelli dei segnali di ingresso e  
della riproduzione.  
Tempo rimanente  
Questo mostra il tempo trascorso del file corrente  
(ore: minuti: secondi).  
Visualizzazione in modalità Trim  
1
2
Stato della ricezione Timecode  
Durante la registrazione, il tempo di registra-  
zione residuo sulla card SD è mostrato in ore e  
minuti a seconda della modalità di registrazione  
impostata, frequenza di campionamento e  
formato di registrazione.  
Questo mostra lo stato di ricezione del Timecode.  
Niente: nessun Timecode viene ricevuto  
: il Timecode viene ricevuto  
Stato operativo del registratore  
Questa icona mostra lo stato operativo del  
registratore.  
q
w
Valore di picco in decibel (dB)  
Durante la riproduzione, il livello massimo che  
si verifica in un determinato periodo di tempo  
viene visualizzato in decibel per ogni canale.  
Indicatore Significato  
Fermo  
8
Durante la registrazione, i livelli di ingresso di  
picco sono mostrati in decibel.  
In pausa  
9
In riproduzione  
Ricerca in avanti  
Ricerca indietro  
Salto all’inizio della traccia successiva  
7
Nome del progetto  
Questo mostra il nome del progetto in riprodu-  
zione.  
Un progetto è un gruppo di file utilizzati per la  
registrazione/riproduzione.  
,
m
/
Salto all’inizio della traccia precedente  
.
0
e
r
Livelli Trim  
Registrazione  
Questi mostrano i livelli Trim delle manopole 1,  
2, 3 e 4.  
3
4
Tempo trascorso  
Questo mostra il tempo trascorso del file corrente  
(ore: minuti: secondi).  
Stato GANG  
Questo mostra lo stato GANG delle manopole 1,  
2, 3 e 4.  
: impostato il GANG del gruppo 1  
: impostato il GANG del gruppo 2  
Stato dell’alimentazione  
Durante l’uso a batteria, un’icona mostra la  
quantità di carica rimanente con 25 livelli (  
w
w
).  
TASCAM DR-701D  
84  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Spegnere l’unità (metterla in stand-by)  
Preparativi  
Da accesa, far scorrere l’interruttore HOLD/  
finché appare LINEAR PCM RECORDERsul  
display.  
verso  
Accensione dell’unità  
Lunità si spegne (entra in standby) una volta  
completato il processo di arresto.  
8
Uso di batterie AA  
5. Aprire il coperchio anteriore sul lato anteriore.  
6. Tirare la leva sul coperchio del vano batterie  
verso il basso per aprirlo.  
Inserimento di card SD  
1. Aprire il coperchio sul lato anteriore dell’unità.  
2. Inserire una card SD nell’alloggiamento, come  
mostrato in figura fino a quando non scatta.  
7. Installare 4 batterie AA con i contrassegni ¥e  
^come indicato nel vano batterie.  
8. Chiudere il coperchio del vano batterie.  
CAUTELA  
Usare la voce BATTERYdella pagina POWER  
MANAGEMENTper impostare il tipo di batteria  
per permettere all’unità di mostrare con  
precisione la carica rimanente e determinare  
se è sufficiente per il corretto funzionamento.  
(per impostazione predefinita, questa opzione è  
impostata su ALKALIper batterie alcaline).  
Le card SD che rispettano gli standard SD, SDHC  
o SDXC possono essere utilizzate con questa  
unità.  
Una lista di card SD che sono state testate per  
lavorare con questa unità è disponibile sul sito  
TEAC Global Site (http://teac-global.com/).  
Avvio dell’unità  
Collegamento di microfoni esterni e  
apparecchiature di monitoraggio  
Collegare un microfono stereo esterno alla presa EXT  
IN 1/2 sul lato destro dell’unità.  
Per ascoltare con le cuffie, collegarle alla presa  
PHONES.  
Per avviare l’unità quando è spenta (in standby),  
far scorrere l’interruttore HOLD/  
verso  
in  
modo da far apparire sul display TASCAM DR-701D  
(schermata di avvio).  
La schermata principale apparirà dopo che l’unità si è avviata.  
Cuffie  
Microfono esterno  
Impostazione dellorologio incorporato  
Quando l’unità viene avviata per la prima volta (o  
quando l’orologio incorporato viene azzerato dopo  
essere stato lasciato inutilizzato senza batterie), viene  
visualizzata la schermata DATE/TIMEprima della  
schermata di avvio, per consentire di impostare la  
data e l’ora.  
Per ascoltare con un sistema esterno di monitoraggio  
(monitor amplificati o un amplificatore più altopar-  
lanti), collegarlo alla presa LINE OUT sul lato destro  
dell’unità.  
TASCAM DR-701D  
85  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NOTA  
Fare riferimento al manuale di istruzioni  
della fotocamera per le informazioni sui suoi  
connettori.  
Usare la voce CAMERAnella pagina OUTPUT  
LEVELper regolare l’uscita del volume alla  
fotocamera.  
Per montare la telecamera su questa unità,  
utilizzare la vite di fissaggio sulla parte superiore  
dell’unità.  
Monitor attivi o amplificatore  
più altoparlanti  
Uso del cnnettore TIMECODE IN  
Quando la registrazione inizia, il tempo può essere  
acquisito dal Timecode e registrato nel campo di  
riferimento Tempo BWF.  
Collegamento della fotocamera  
Monitor HDMI  
Presa di ingresso HDMI  
8
Linear Timecode (LTC)  
Quando qualcosa è collegato al connettore BNC,  
il generatore di codici temporali interno viene  
sincronizzato con il Timecode lineare.  
L’operazione continuerà con il generatore interno  
se la connessione viene interrotta.  
Presa di uscita HDMI  
Selezione del segnale monitorato  
1. Quando la schermata principale è aperta e l’unità  
è ferma, in pausa, in attesa di registrazione o  
Presa di uscita audio  
registrazione, premere il pulsante MONITOR per  
Presa ingr. mic. esterno  
aprire la schermata MONITOR SELECT  
.
Fotocamera DSLR  
2. Ruotare il selettore DATA per selezionare quale  
segnale monitorare.  
8
Quando si desidera registrare l’audio da  
questa unità con una macchina fotografica  
Opzione  
MIX  
CH1  
CH2  
CH3  
Significato  
Monitorare un mix in stereo.  
Monitorare l’ingresso del canale 1.  
Monitorare l’ingresso del canale 2.  
Monitorare l’ingresso canale 3.  
Monitorare l’ingresso canale 4.  
Utilizzare un cavo con mini spina stereo da 3,5 mm  
(disponibile in commercio) per collegare la presa  
OUT sul lato destro di questa unità con l’ingresso  
microfonico esterno della fotocamera .  
CH4  
8
Quando si desidera l’ingresso audio dalla  
telecamera a questa unità e monitorare  
utilizzando le cuffie  
CAMERA IN  
CH1-2  
CH3-4  
Monitorare il segnale da  
.
Monitorare un mix dei canali 1-2.  
Monitorare un mix dei canali 3-4.  
Monitorare l'ingresso HDMI 1.  
Monitorare l'ingresso HDMI 2.  
Monitorare l'ingresso HDMI 3.  
Monitorare l'ingresso HDMI 4.  
Monitorare l'ingresso HDMI 5.  
Monitorare l'ingresso HDMI 6.  
Monitorare l'ingresso HDMI 7.  
Monitorare l'ingresso HDMI 8.  
Utilizzare un cavo con mini spina stereo da 3,5 mm  
(disponibile in commercio) per collegare la presa  
IN sul lato destro di questa unità con l’uscita audio  
della fotocamera.  
HDMI1*  
HDMI2*  
HDMI3*  
HDMI4*  
HDMI5*  
HDMI6*  
HDMI7*  
HDMI8*  
8
Collegare telecamere utilizzando HDMI  
Lunità può essere sincronizzata con un clock  
della telecamera collegando l’uscita HDMI della  
fotocamera al connettore HDMI IN. Inoltre, il  
Timecode HDMI può essere ricevuto dalla telecamera.  
8
Collegare i registratori monitor HDMI  
HDMI1-2* Monitorare un mix di HDMI 1-2.  
HDMI3-4* Monitorare un mix di HDMI 3-4.  
HDMI5-6* Monitorare un mix di HDMI 5-6.  
HDMI7-8* Monitorare un mix di HDMI 7-8.  
L’audio registrato dal DR-701D può essere aggiunto  
all’ingresso video HDMI da una videocamera e poi  
emesso dal connettore HDMI OUT. Lunità può anche  
mandare in uscita il Timecode HDMI ricevuto.  
TASCAM DR-701D  
86  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
*Verranno visualizzate le opzioni HDMI quando  
l’unità è sincronizzata con HDMI.  
Procedure operative di base  
1. Premere il pulsante MENU per aprire la pagina  
NOTA  
INPUT  
.
Le opzioni di monitoraggio dipendono dalle  
impostazioni di ingresso e di uscita HDMI.  
3. Al termine della selezione del segnale di monito-  
raggio, premere il selettore DATA o il pulsante  
MONITOR per tornare alla schermata principale.  
2. Ruotare il selettore DATA per selezionare  
(evidenziare) una pagina del menu o una voce da  
impostare.  
NOTA  
Quando si seleziona CAMERA IN, è possibile  
monitorare l’ingresso attraverso la presa  
PHONES, ma gli indicatori di livello mostre-  
ranno il suono in ingresso in base alla modalità  
di registrazione.  
3. Premere il selettore DATA per spostare il cursore  
(evidenziare) sul valore da impostare.  
NOTA  
Quando una pagina del menu mostra le icone  
CH1, CH2, CH3e CH4, premere il selettore DATA  
o un pulsante 1/8, 2/7, 3//o 4/.per  
selezionare il canale.  
Struttura del menu  
Premere il pulsante MENU la prima volta per aprire la  
pagina del menu INPUT. In futuro, premendo questo  
pulsante si riaprirà la pagina del menu che è stata  
aperta per ultima.  
La schermata del menu ha 18 pagine organizzate in  
voci.  
4. Ruotare il selettore DATA per cambiare l’impo-  
stazione.  
5. Premere il selettore DATA o il pulsante MENU  
per impostare una voce diversa.  
Ciò consente la selezione di una voce diverso.  
Ruotare il selettore DATA per selezionare una  
voce da impostare.  
Nome pagina  
INPUT  
MIXER  
Contenuto  
Impostazioni di ingresso.  
Impostazioni del mixer.  
1
2
6. Ripetere il passaggio da 3 a 6, se necessario, per  
impostare altre voci.  
Effettua le impostazioni per  
la fase di input e compensa la  
distanza del microfono.  
Impostazioni del livello di  
ingresso.  
Impostazioni GANG.  
Impostazioni del livello di  
uscita.  
3
PHASE/DELAY  
7. Premere il pulsante MENU per tornare alla  
schermata principale.  
4
5
6
LEVEL CONTROL  
TRIM GANG  
OUTPUT LEVEL  
Impostazioni di alimenta-  
zione del microfono.  
Impostazioni del canale di  
registrazione.  
7
MIC POWER  
8
9
RECORD  
REC SETTING  
Impostazioni di registrazione  
10 FILE  
Impostazioni del file.  
11 MEDIA  
12 TIME CODE  
13 SLATE TONE  
Impostazioni dei supporti.  
Impostazioni del Timecode.  
Impostazioni di tono Slate.  
HDMI AUDIO  
ASSIGN  
Assegnazioni audio uscita  
HDMI.  
14  
Impostazioni del misuratore  
e Trim.  
15 METER/TRIM  
POWER  
16  
Impostazioni di risparmio  
energetico.  
MANAGEMENT  
Impostazioni di controllo  
17 REMOTE  
18 SYSTEM  
remoto.  
Impostazioni di sistema.  
TASCAM DR-701D  
87  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Uso del limitatore  
Registrazione  
Quando il limitatore è attivo, il guadagno in ingresso  
microfonico viene regolato automaticamente in base  
al livello di ingresso per impostare il livello di registra-  
zione in modo da evitare la distorsione anche quando  
sono presenti suoni forti in ingresso.  
Impostare le destinazioni di ingresso  
1. Collegare microfoni esterni alle prese EXT IN 1/2,  
IN 1, IN 2, IN 3 e/o IN 4.  
1. Selezionare la voce LIM.nella pagina LEVEL  
2. Selezionare la voce SELnella pagina INPUT  
87).  
2. Selezionare il canale che utilizzerà la funzione di  
limitatore e impostare la funzione del limitatore  
da utilizzare durante l’ingresso microfonico.  
3. Selezionare un canale e impostare la sua destina-  
zione d’ingresso.  
Voce  
Opzione Significato  
Opzione  
Significato  
EXT IN  
Ingresso dalle prese EXT  
IN 1/2  
OFF  
(default)  
Limitatore spento  
CH1/CH2  
(default value)  
Ingresso dalle prese IN  
IN 1-2  
ON  
Limitatore acceso  
1/IN 2  
INT  
Ingresso dal microfono  
incorporato  
Ingresso dalle prese IN  
3/IN 4  
3B  
Limitatore a tre bande  
(default)  
LINK  
3BAND  
Limitatore acceso (link canale)  
Limitatore tre bande (link canale)  
CH3/CH4  
IN 3-4  
3. Al termine, premere il pulsante MENU per  
4. Al termine, premere il pulsante MENU per  
tornare alla schermata principale.  
tornare alla schermata principale.  
Impostare la funzione di controllo  
automatico del livello (ALC)  
Quando ALC è attivo, il livello di ingresso viene  
regolato automaticamente in risposta al suono in  
ingresso.  
Regolazione del livello di ingresso  
1. Selezionare la voce GAINnella pagina INPUT  
87).  
1. Selezionare la voce AUTOnella pagina LEVEL  
2. Selezionare il canale il cui livello di ingresso si  
desidera regolare e impostare il guadagno di  
ingresso microfonico.  
Opzioni: LINE, LOW(default), MID, HI, HI+  
2. Selezionare canale che utilizzerà la funzione ALC,  
e attivare la funzione ALC su On/Off.  
3. Al termine, premere il pulsante MENU per  
tornare alla schermata principale.  
Opzioni: OFF(default), ON  
4. Ruotare il selettore DATA per passare dalla  
schermata iniziale alla modalità di visualizzazione  
Trim.  
3. Al termine, premere il pulsante MENU per  
tornare alla schermata principale.  
5. Usare le manopole 14 per regolare i livelli di  
ingresso.  
Linee guida sono esposte a −20dB and −12dB.  
Impostare i livelli in modo che siano intorno a -20  
dB e un livello massimo di -12 dB.  
Impostare i livelli di ingresso in modo che gli  
indicatori PEAK delle manopole 14 non si  
accendano. Se lo fanno, il suono distorce.  
TASCAM DR-701D  
88  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Impostare il filtro low-cut  
Registrazione (MONO/STEREO/POLY  
(6ch))  
Usare il filtro low-cut se si vuole tagliare il rumore e  
altri suoni a bassa frequenza. Questa funzione può  
essere utilizzata per ridurre il rumore dell’aria condi-  
zionata e il rumore del vento, per esempio.  
1. Selezionare la voce LCFnella pagina LEVEL  
8
Effettuare le impostazioni di registrazione  
1. Selezionare la voce FILE TYPEnella pagina  
2. Spostare il cursore sull’impostazione e impostare  
il formato di registrazione.  
2. Selezionare il canale che utilizzerà il filtro low-cut,  
e impostare la frequenza di taglio del filtro  
low-cut da utilizzare durante l’ingresso micro-  
fonico.  
Opzioni: MONO(default), STEREO, 6ch  
3. Al termine, premere il pulsante MENU per  
tornare alla schermata principale.  
Opzioni: OFF(default), 50(Hz), 80(Hz), 120(Hz),  
180(Hz), 220(Hz)  
8
Impostare dove salvare i file  
3. Al termine, premere il pulsante MENU per  
1. Selezionare la voce BROWSEnella pagina MEDIA  
87).  
tornare alla schermata principale.  
2. Premere il selettore DATA per aprire la schermata  
Formati di registrazione  
È possibile selezionare il formato dei file creati da  
questa unità.  
BROWSE  
.
3. Nella schermata BROWSE, selezionare la cartella  
in cui si desidera salvare i file registrati, quindi  
premere il selettore DATA.  
8
Registrazione MONO  
Si aprirò il menu di ricerca rapida.  
I canali selezionati per la registrazione saranno  
registrati come file mono.  
Un file verrà creato per ogni canale selezionato per la  
registrazione.  
4. Ruotare il selettore DATA per selezionare  
SELECTe premere il selettore DATA.  
5. Impostare la cartella in cui verranno salvati i file e  
tornare alla schermata principale.  
8
Registrazione STEREO  
8
Avvio della registrazione  
Verranno registrati file stereo.  
Esempi:  
1. Premere il pulsante Record (0) per avviare la  
registrazione.  
Se solo il canale 1 è stato selezionato per la  
registrazione, verrà creato un file stereo con il  
canale 2 in silenzio.  
Se solo i canali 1 e 3 vengono scelti per la  
registrazione, saranno creati i file stereo con i  
canali 2 e 4 in silenzio.  
Quando la registrazione inizia, l’indicatore REC  
si accende e il display visualizza il nome del  
progetto, il tempo trascorso di registrazione e  
tempo rimanente di registrazione.  
8
Registrazione POLY (6ch)  
I canali 1-4 e un mix stereo saranno registrati tutti  
come un unico file.  
2. Premere il pulsante 1/8per terminare la  
registrazione.  
TASCAM DR-701D  
89  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Regolare il volume  
Collegamento a un computer  
Regolare il volume di uscita dalle prese OUT e  
È possibile trasferire i file audio contenuti nella card  
SD dell’unità a un computer, così come i file audio da  
computer all’unità.  
LINE OUT individualmente nella pagina OUTPUT  
LEVEL  
.
Collegamento con un computer via USB  
1. Usare il cavo USB incluso per collegare l’unità a  
un computer. Se l’unità è spenta, accenderla.  
2. Nella schermata USB SELECT, selezionare  
STORAGEe premere il selettore DATA per  
collegare l’unità al computer. USB connected  
apparirà sul display.  
3. Questa unità appare sul computer come un disco  
esterno denominato “DR-701D(se la card è stata  
formattata da questa unità).  
Usare il controllo di volume PHONES per regolare  
l’uscita del volume dalla presa PHONES.  
Riproduzione  
8
Riproduzione delle registrazioni  
Quando la schermata principale è aperta e la riprodu-  
zione è ferma, premere il pulsante 2/7per avviare la  
riproduzione.  
Scambio di file con un computer  
Dopo aver seguito le istruzioni riportate nella sezione  
precedente, fare clic sul drive sullo “DR-701Dsullo  
schermo del computer per aprire le cartelle “SOUND”  
e “UTILITY.  
Per trasferire i file sul computer, aprire la cartella  
“SOUNDe trascinare i file desiderati nella destina-  
zione preferita.  
8
Mettere in pausa la riproduzione  
Quando la schermata principale è aperta e una  
traccia è in riproduzione, premere il pulsante 1/8  
per mettere in pausa la riproduzione nella posizione  
corrente.  
8
Fermare la riproduzione  
Per trasferire i file dal computer, trascinare e rilasciare  
i file audio desiderati nella cartella “SOUND.  
Quando la schermata principale è aperta e una  
traccia è in riproduzione, premere il pulsante 1/8per  
mettere in pausa la riproduzione. Premere il pulsante  
di nuovo 1/8per tornare all’inizio del file (riprodu-  
zione ferma).  
Disconnessione da un computer  
Prima di scollegare il cavo USB, utilizzare le procedure  
corrette per il computer per smontare questa unità.  
Lunità si spegne dopo aver completato il suo  
processo di arresto.  
Consultare il manuale di istruzioni del computer per  
le istruzioni su come smontare un volume esterno.  
8
Ricerca indietro e in avanti  
Quando la schermata principale è aperta e un file è  
in riproduzione o fermo, tenere premuto il pulsante  
4/.per la ricerca indietro o il pulsante 3//per  
la ricerca in avanti.  
Saltare alle posizioni di riproduzione  
Quando la schermata principale è aperta, usare i  
pulsanti 4/.e 3//per saltare ai marcatori più  
vicini.  
Premere il pulsante 4/.quando è sul o vicino al  
primo marcatore in un file per saltare all’inizio del file.  
Premere il pulsante 4/.quando è all’inizio di un  
file per saltare all’inizio del file precedente.  
Premere il pulsante 3//quando è sul o dopo  
l’ultimo marcatore di un file per passare all’inizio del  
file successivo.  
TASCAM DR-701D  
90  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Riferimento rapido per l’utilizzo di varie funzioni  
I nomi dei pulsanti vengono visualizzati così: MENU.  
Le istruzioni sono abbreviate. Per esempio, “Nella schermata principale premere il pulsante MENU.  
Selezionare la pagina INPUTe quindi selezionare la voce SELdiventa: Schermata principale wMENU w  
INPUT  
w
SEL  
Non tutti i passi sono illustrati per le operazioni complesse. Per le procedure dettagliate, consultare il  
manuale di riferimento.  
Azione  
Nome della  
funzione  
Categoria  
Procedure, pulsanti utilizzati e spiegazione  
desiderata  
Tornare alla  
schermata  
principale  
Premere MENU ripetutamente finché la schermata principale si riapre.  
Tornare alla schermata principale se non si è sicuri su come procedere.  
Record (0)  
Registrare  
La registrazione verrà avviata utilizzando le impostazioni correnti.  
Schermata principale w2/7  
Riproduce il file selezionato.  
Volume PHONES  
Utilizzare questa manopola per regolare il volume delle cuffie.  
Riprodurre una  
registrazione  
Regolare il volume  
delle cuffie  
Funzioni di  
base  
Schermata principale wMENU wOUTPUT LEVEL  
Regola il volume degli altoparlanti, ecc  
w
LINE  
Regolare il volume  
di riproduzione  
Schermata principale w4/.o 3//  
Se ci sono molti file, è più conveniente usare la funzione Browse.  
Schermata principale wMENU w REC SETTING FORMAT  
Selezionare un file  
per la riproduzione  
w
Cambiare il  
formato del file  
Set the file format (BWF, WAV, etc). used for recordings.  
Schermata principale wMENU wLEVEL CONTROL  
Rimuove il rumore e altri suoni a bassa frequenza. Imposta la frequenza di  
taglio.  
w
LCF  
Impostare il filtro  
Low-Cut  
Filtro Low-Cut  
Schermata principale wMENU wINPUT  
Imposta il guadagno in ingresso.  
Manopole 1/2/3/4  
Imposta il livello di registrazione in modo che non superi il picco.  
Schermata principale wMENU wLEVEL CONTROL LIM.  
w
GAIN  
Guadagno di  
ingresso  
Registrazione  
Regolare il livello  
manualmente  
w
Limiter  
Questa funzione comprime solo i suoni forti per prevenire sovraccarichi e  
non cambia il livello di registrazione.  
Regolare automati-  
camente il livello di  
ingresso  
Schermata principale wMENU wLEVEL CONTROL  
w
AUTO  
Automatic Level  
Control (ALC)  
Regola automaticamente il livello in risposta al suono in ingresso.  
Schermata di registrazione wDATA (ENTER)  
Questa funzione aggiunge un marcatore al file che può essere utilizzato  
come un indice durante la riproduzione.  
Aggiungere un  
marcatore durante Mark  
la registrazione  
Altre funzioni  
di registra-  
zione  
Creare un nuovo  
Schermata di registrazione w3//  
Usare questa funzione se si desidera creare un nuovo file senza inter-  
rompere la registrazione quando, per esempio, il brano cambia.  
file manualmente Incremento  
durante la registra- traccia manuale  
zione  
SLATE  
Aggiungere un  
tono Slate  
È possibile aggiungere toni Slate nei punti desiderati dei file registrati.  
Schermata principale wMENU wMEDIA  
w
BROWSEwDATA w  
INFO  
Controllare le infor-  
mazioni sul file  
Usare questa funzione per controllare la data di registrazione e le dimen-  
sioni del file, per esempio.  
Schermata principale wMENU wMEDIA  
w
BROWSEwDATA w  
Operazioni  
sui file  
Eliminazione di  
un file  
DELETE  
È possibile eliminare i file non necessari.  
Schermata principale wMENU wMEDIA  
w
BROWSEwDATA w  
Eliminare allo  
stesso tempo tutti i  
file in una cartella  
ALL DEL  
È possibile eliminare allo stesso tempo tutti i file in una cartella.  
Schermata principale wMENU wMEDIA  
I file registrati verranno salvati in questa cartella.  
w
NEW FOLDER  
Operazioni  
sulla cartella nuova cartella  
Registrare su una  
TASCAM DR-701D  
91  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Azione  
Nome della  
funzione  
Categoria  
Procedure, pulsanti utilizzati e spiegazione  
desiderata  
Schermata principale wMENU wSYSTEM  
w
DATE/TIME  
Impostare la data  
e l’ora  
Usare questa funzione per impostare l’orologio interno, che viene utilizzato  
per le date di registrazione del file, per esempio.  
Schermata principale wMENU wMIC POWER  
Effettuare questa impostazione quando si utilizza un microfono esterno  
che necessita di alimentazione plug-in collegato alla presa EXT IN 1/2.  
w
PLUGIN  
Attivare l’alimenta-  
zione plug-in  
Schermata principale wMENU wSYSTEM  
Usare questa funzione per controllare la versione del firmware dell’unità e  
la quantità di spazio rimanente sulla card, per esempio.  
w
INFORMATION  
Controllare le infor-  
mazioni sull’unità o  
della card  
Modificare  
la funzione  
di risparmio  
energetico  
automatico  
Schermata principale wMENU wPOWER MANAGEMENT  
w
AUTO  
Risparmio  
energetico  
automatico  
PWR SAVE  
Spegne automaticamente l’unità quando non viene usata per un certo  
tempo.  
Schermata principale wMENU wPOWER MANAGEMENT  
w
Modificare l’impo-  
stazione della  
BACKLIGHT  
retroilluminazione  
Modifica l’impostazione della retroilluminazione del display.  
Regolare il  
contrasto del  
display  
Ruotare il selettore DATA dial while pressing MENU.  
Modifica l’impostazione del contrasto del display.  
Schermata principale wMENU wPOWER MANAGEMENT  
w
BATTERY  
Impostare il tipo di  
batteria  
Seleziona il tipo di batteria in uso. Questa impostazione influisce sulla  
precisione della visualizzazione della carica residua della batteria.  
Schermata principale wMENU wMIC POWER  
Imposta la tensione di alimentazione phantom.  
Schermata principale wMENU wSYSTEM  
Ripristina tutte le impostazioni ai valori di fabbrica.  
Schermata principale wMENU wMEDIA wFORMAT  
Usare questa funzione per formattare le card.  
w
VOLTAGE  
Impostare la  
tensione phantom  
w
INITIALIZE  
Ripristinare l’unità Inizializzare  
Formattare una  
Formattazione  
card SD  
Impostazioni  
dell’unità  
Schermata principale wMENU wFILE  
Modifica i caratteri nei nomi che vengono assegnati automaticamente.  
Schermata principale wMENU wGANG GRP1o GRP2  
È possibile collegare i canali del gruppo per il loro funzionamento.  
w
NAME TYPE  
Impostare il  
formato del nome  
w
Collegare più  
Gang  
controlli Trim  
Aggiungere  
Schermata principale wMENU wHDMI AUDIO ASSIGN  
w
SEL  
l’ingresso audio  
attraverso l’unità  
per l’uscita audio  
HDMI.  
o MIX  
Questo sostituisce l’audio del canale selezionato.  
Cambiare la  
sorgente del  
Timecode a HDMI  
Timecode anche  
quando l’unità è  
spenta  
Schermata principale wMENU wTIME CODE  
Usare questo per selezionare la sorgente di ingresso del Timecode.  
w
SELECT  
Schermata principale wMENU wTIME CODE  
w
POWER OFF GEN  
Usare questo per fare funzionare il Timecode quando l’unità è spenta.  
Controlla la carica  
della batteria  
durante il funzion-  
amento USB  
Schermata principale wMENU wSYSTEM  
w
INFORMATIONw  
SYSTEM (3/3)  
Controllare la carica residua della batteria con la voce AA BAT. LEVEL  
Non disattivare  
quando Trim  
completamente  
abbassato  
Schermata principale wMENU wMETER/TRIMwTRIM MIN  
Imposta o meno per disattivare quando un Trim è completamente  
abbassato.  
Schermata principale wMENU wMETER/TRIM  
Consente di modificare la tenuta del picco.  
w
PEAK HOLD  
Impostare il tempo  
di tenuta di picco  
Regolare i livelli di  
questa unità e le  
apparecchiature  
collegate  
Schermata principale wMENU wSLATE TONE  
Usare questo per emettere un segnale a un livello impostato.  
wOSCILLATOR  
Oscillatore  
TASCAM DR-701D  
92  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Messaggio  
Significato e risposta  
Messaggi  
Le cartelle possono avere fino a  
due livelli. Non è possibile creare  
una nuova cartella all’interno  
della cartella corrente.  
La card SD non è formattata  
correttamente o la card è  
Di seguito viene riportato un elenco dei messaggi a  
comparsa. Fare riferimento a questo elenco se uno  
di questi messaggi appare sul DR-701D e si desidera  
verificare il significato o determinare una risposta  
adeguata.  
Layer too Deep  
danneggiata. Cambiare la card o  
premere il selettore DATA mentre  
questo messaggio viene mostrato  
per formattare la card.  
La formattazione cancellerà tutti i  
dati nella card SD.  
Messaggio  
Significato e risposta  
Le batterie sono quasi esaurite.  
Sostituire le batterie.  
La card SD non può essere  
riconosciuta correttamente. Sosti-  
tuite la card.  
La card SD non ha spazio  
rimanente. Cancellare i file  
non necessari o spostarli su un  
computer per fare spazio.  
Il numero totale di cartelle e file  
supera il limite di 5.000 Cancellare  
cartelle e file non necessari o  
spostarli su un computer.  
Un file non può essere trovato o  
un file potrebbe essere danneg-  
giato. Si prega di controllare quel  
file.  
Il file system è mancante. Questa  
unità richiede un file di sistema  
per il funzionamento. Quando  
appare questo messaggio  
premere il selettore DATA per  
creare automaticamente un file di  
sistema.  
MBR Error Init  
CARD  
Battery Empty  
Card Error  
Card Full  
Nessuna card SD è stata caricata  
nell’unità. Inserire una card SD  
registrabile.  
Non vi è alcun file che può essere  
riprodotto. Il file potrebbe essere  
danneggiato.  
Il file audio non è in un formato  
supportato. Si prega di consultare  
la sezioneCollegamento a  
un computernel manuale di  
riferimento per i formati di file  
compatibili con questa unità.  
La sorgente di alimentazione è  
passata da alimentazione USB alle  
batterie dell’unità.  
Il tempo di scrittura nella card SD  
è scaduto.  
Effettuare il backup dei file della  
card su un computer e formattare  
la card.  
Nessun canale di registrazione  
selezionato (tutti sono spenti).  
No Card  
No PB File  
File Full  
Non-Supported  
File Not Found  
Switched To  
Internal Battery  
File Not Found  
Make Sys File  
Write Timeout  
Il file è di sola lettura e non può  
essere cancellato.  
No Rec Channels  
Selected  
File Protected  
La card SD non è formattata  
correttamente o è danneggiata.  
Questo messaggio appare anche  
se la card è stata formattata con  
un computer o se viene inserita  
una card non formattata. Usare  
sempre il DR-701D per formattare  
le card da utilizzare. Cambiare la  
card o premere il selettore DATA  
mentre appare questo messaggio  
per formattare la card. La format-  
tazione cancella tutti i dati nella  
card SD.  
Qualcosa non va con la card SD.  
Cambiare il card SD.  
Il file system richiesto per  
operare con questa unità non è  
valido. Quando appare questo  
messaggio premere il selettore  
DATA per creare automatica-  
mente un nuovo file system.  
HDMI CONNECTED HDMI è stato collegato. Il master  
LOCK to HDMI.  
HDMI DISCON-  
NECTED  
LOCK to INTERNAL  
-HDMI  
clock passerà a HDMI.  
HDMI è stato disconnesso. Il  
master clock passerà a interno.  
Format Error  
Format CARD  
HDMI è stato collegato.  
La frequenza di campionamento  
è diversa. Cambiarla?  
CONNECTED-  
Mismatch Audio  
Clock.  
Change to **kHz?  
La Frequenza di campionamento  
è stato modificata.  
Il master clock passerà a interno.  
La frequenza di campionamento  
è stato modificata.  
Fs Mismatch  
LOCK to INTERNAL  
Invalid Card  
Change Card  
Fs Match  
LOCK to HDMI.  
Il master clock passerà a HDMI.  
Invalid SysFile  
Make Sys File  
Se si verificano altri errori, spegnere l’unità e  
riavviarla.  
TASCAM DR-701D  
93  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
L’impostazione del livello di uscita dell’unità è al  
minimo?  
Risoluzione dei problemi  
Se si verificano problemi con questa unità, provare  
quanto segue prima di richiedere la riparazione. Se  
queste misure non risolvono il problema, si prega di  
contattare il negozio dove si è acquistato l’unità o il  
supporto clienti TEAC (vedi retro).  
8
La registrazione non è possibile.  
Ricontrollare i collegamenti con gli altri  
dispositivi.  
Controllare di nuovo le impostazioni di ingresso.  
Verificare che il livello di ingresso non sia troppo  
basso.  
8
Lunità non si accende.  
Verificare che la card SD non sia piena.  
Verificare che il numero di file non abbia  
raggiunto il massimo che l’unità può gestire.  
Verificare che le batterie non siano scariche.  
Verificare che le batterie siano installate con  
l’orientamento corretto ¥/^.  
Verificare che l’alimentatore AC (TASCAM  
PS-P515U, venduto separatamente) sia  
saldamente collegato sia alla presa che all’unità.  
Quando si utilizza l’alimentazione dal bus  
USB, verificare che il cavo USB sia collegato  
saldamente.  
Quando si utilizza l’alimentazione dal bus USB,  
verificare che non sia collegata tramite un hub  
USB.  
8
Il livello di ingresso è basso.  
Verificare che l’impostazione del livello di  
ingresso non sia troppo bassa.  
Verificare che il livello di uscita di ogni  
dispositivo collegato non sia troppo basso.  
8
Il suono che si sta cercando di registrare è  
distorto.  
Verificare che il livello di ingresso non sia troppo  
alto.  
Regolare le manopole di ingresso in modo che  
gli indicatori PEAK non si accendano.  
Abbassare il volume in ingresso a questa unità  
delle sorgenti sonore.  
8
Lunità si spegne automaticamente.  
La funzione di risparmio di energia automatico è  
attiva? (Vedere “Impostazione della funzione di  
risparmio energetico automaticoin “Impostazioni e  
informazionidel manuale di riferimento).  
i Poiché questa unità è conforme alle normative  
europee di energia in standby (ERP), la funzione  
automatica di risparmio energetico funziona  
indipendentemente dal fatto che l’unità venga  
alimentata da un alimentatore o da batterie. Se  
non si desidera utilizzare la funzione automatica di  
risparmio energetico, impostarla su OFF(l’imposta-  
zione predefinita è 30min).  
8
Non è possibile cancellare un file.  
Verificare che il file copiato da un computer non  
sia stato protetto da scrittura.  
8
I file di questa unità non vengono  
visualizzati sul computer.  
Verificare che l’unità sia collegata al computer  
tramite la porta USB.  
Verificare che non venga utilizzato alcun hub  
USB.  
Verificare che l’unità non sia in registrazione.  
Lunità è collegata a un computer via USB?  
8
Lunità non funziona.  
Verificare che l’interruttore HOLD/  
su HOLD.  
non sia  
Lunità è collegata a un computer tramite un  
cavo USB?  
8
La card SD non viene riconosciuta.  
Assicurarsi che la card SD sia inserita  
completamente.  
8
La riproduzione non è possibile.  
Se si sta tentando di riprodurre un file WAV,  
verificare che la frequenza di campionamento  
sia supportata da questa unità.  
8
Nessun suono in uscita.  
Controllare i collegamenti con il sistema di  
monitoraggio.  
Il volume del sistema di monitoraggio è al  
minimo?  
TASCAM DR-701D  
94  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Prestazioni audio  
Specifiche  
Dati tecnici  
8
Risposta in frequenza  
20 Hz – 20 kHz +0,5/−1 dB  
(LINE IN su LINE OUT, 44.1/48kHz frequenza di  
campionamento, JEITA)  
8
Supporti di registrazione  
20 Hz – 40 kHz +0,5/−1 dB  
Card SD (64 MB−2 GB)  
(LINE IN su LINE OUT, 96kHz frequenza di campio-  
namento, JEITA)  
20 Hz – 80 kHz +0,5/−5 dB  
(LINE IN su LINE OUT, 192 kHz frequenza di  
campionamento, JEITA)  
Card SDHC (4 GB−32 GB)  
Card SDXC (48 GB−128 GB)  
8
8
8
Formati di registrazione/riproduzione  
WAV: 44.1/48/96/192kHz, 16/24 bit  
BWF: 44.1/48/96/192kHz, 16/24 bit  
8
8
8
Distorsione  
Numero di canali di ingresso  
4 massimo (44.1/48/96kHz)  
2 massimo (192kHz)  
0,007% o meno (MIC IN su LINE OUT,  
44.1/48/96/192kHz frequenza di campiona-  
mento, JEITA)  
Rapporto S/N  
numero di tracce di registrazione  
6 massimo (44.1/48/96kHz)  
2 massimo (192kHz)  
100 dB o più (MIC IN su LINE OUT, −10 dBu  
ingresso, 1 kHz, 44.1/48/96/192kHz frequenza di  
campionamento, JEITA)  
Rumore di ingresso equivalente (EIN)  
−124 dBu o meno  
Nota: su base JEITA CP-2150  
Ingressi e uscite  
8
Prese 1/2/3/4 (alimentazione phantom  
solo a XLR)  
Connettore: XLR-3-31, 6.3mm (1/4") standard TRS  
Tempi di registrazione (in ore: minuti)  
8
Presa EXT IN 1/2 (in grado di fornire  
alimentazione plug-in)  
Connettore: stereo mini 3,5 mm (1/8”)  
Capacità della  
Formato file (impostazione di  
card SDHC  
registrazione)  
4 GB  
WAV/BWF 16 bit (2 canali)  
WAV/BWF 24 bit (2 canali)  
WAV/BWF 24 bit (2 canali)  
44.1kHz  
96kHz  
192kHz  
6:17  
1:55  
0:57  
8
8
8
8
8
8
Connettore IN  
Connettore: stereo mini 3,5 mm (1/8”)  
I tempi di registrazione mostrati qui sopra sono  
stime. Potrebbero variare a seconda della card  
SD/SDHC/SDXC in uso.  
Presa PHONES  
Connettore: stereo mini 3,5 mm (1/8”)  
I tempi di registrazione mostrati qui sopra  
non sono tempi di registrazione continua, ma  
piuttosto sono i tempi totali di registrazione  
possibili della card SD/SDHC/SDXC.  
Connettore OUT  
Connettore: stereo mini 3,5 mm (1/8”)  
Presa LINE OUT  
Connettore: stereo mini 3,5 mm (1/8”)  
Se si registra in formato WAV mono, il tempo di  
registrazione massimo verrà raddoppiato.  
Quando si utilizza la registrazione duale/4 canali  
in formato WAV/BWF, il tempo di registrazione  
massimo verrà dimezzato.  
Connettori HDMI IN/OUT  
Connettore: tipo A  
Porta USB  
Connettore: tipo Micro-B  
Formato: USB 2.0 HIGH SPEED mass storage class  
8
8
Connettore TIMECODE IN  
Connettore: BNC  
Presa REMOTE  
Connettore: 2,5 mm (3/32”) TRS  
TASCAM DR-701D  
95  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Uso di batterie al litio (Energizer ULTIMATE  
LITHIUM)  
Generali  
8
Alimentazione  
4 batterie AA (alcaline, NiMH o litio)  
Alimentatore AC (TASCAM PS-P515U, venduto  
separatamente)  
Pacco batterie esterno (TASCAM BP-6AA,  
venduto separatamente)  
Operation  
Condizioni di utilizzo  
time  
Canali 1/2 non usati  
Canali 3/4 usano il mic interno  
Alimentazione phantom spenta  
HDMI non connesso  
Registr. 2ch 48kHz/16 bit file WAV  
Canali 1/2 in uso  
Canali 3/4 non usati  
3mA alimentazione phantom per 2 canali  
HDMI non connesso  
Circa 7:30  
8
8
Consumo  
6,5 W (massimo)  
Circa 6:30  
Consumo corrente  
1,3 A (massimo)  
Registr. 2ch 48kHz/16 bit file WAV  
Canali 1/2 in uso  
Canali 3/4 non usati  
3mA alimentazione phantom per 2 canali Circa 3:30  
HDMI ingresso connessi (1080/60i)  
8
Tempo di funzionamento a batteria  
(continuo) (in ore: minuti)  
Uso di batterie alcaline (EVOLTA)  
Registr. 2ch 48kHz/16 bit file WAV  
Condizioni di utilizzo  
Canali 1/2 non usati  
Tempo oper  
NOTA  
Canali 3/4 usano il mic interno  
Alimentazione phantom spenta  
HDMI non connesso  
Quando si utilizza l’alimentazione phantom, il  
tempo di funzionamento può essere ridotto in  
base al microfono utilizzato.  
Circa 3:45  
Registr. 2ch 48kHz/16 bit file WAV  
Canali 1/2 in uso  
Canali 3/4 non usati  
3mA alimentazione phantom per 2 canali  
HDMI non connesso  
Registr. 2ch 48kHz/16 bit file WAV  
Canali 1/2 in uso  
Canali 3/4 non usati  
3mA alimentazione phantom per 2 canali Circa 1:30  
HDMI ingresso connessi (1080/60i)  
8
8
Dimensioni  
169 × 57,3 × 113,5 mm (L × A × P con l’adattatore  
superiore fissato)  
Circa 2:00  
Peso  
654 g (batterie incluse)  
561 g (batterie escluse)  
8
Temperatura di esercizio  
Registr. 2ch 48kHz/16 bit file WAV  
0°C–40°C  
Uso di batterie NiMH (eneloop)  
Le illustrazioni in questo manuale potrebbero  
differire in parte dal prodotto reale.  
Le specifiche e l’aspetto esterno possono essere  
modificati senza preavviso per migliorare il  
prodotto.  
Operation  
time  
Condizioni di utilizzo  
Canali 1/2 non usati  
Canali 3/4 usano il mic interno  
Alimentazione phantom spenta  
HDMI non connesso  
Registr. 2ch 48kHz/16 bit file WAV  
Canali 1/2 in uso  
Circa 4:00  
Le specifiche dettagliate sono disponibili nel  
manuale di riferimento.  
Canali 3/4 non usati  
Circa 2:30  
3mA alimentazione phantom per 2 canali  
HDMI non connesso  
Registr. 2ch 48kHz/16 bit file WAV  
Canali 1/2 in uso  
Canali 3/4 non usati  
3mA alimentazione phantom per 2 canali Circa 2:00  
HDMI ingresso connessi (1080/60i)  
Registr. 2ch 48kHz/16 bit file WAV  
TASCAM DR-701D  
96  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
取扱説明書  
安全にお使いいただくために  
を安全に正しくお使いいただき、あなたや他の人々への危や財産への損を未然に防止するために、以下の注事項をよくお読みく  
ださい。  
以下の内容を無視して誤った取り扱いをす  
ると、人が死亡または重 傷を負う可能性が  
想定される内容を示しています。  
以下の内容を無視して誤った取り扱いをす  
ると、人が傷害を負う可能性が想定される  
内容および物的損害のみの発生が想定され  
V 警告  
V 注意  
る内容を示しています。  
万一、異  
煙が出たり、変なにおいや音がするときは  
移動させる場合はをオフ(スタンバイ状態)にし、  
機器の内部に物や水などが入ったときは  
必ずACアダプターの電プラグをコンセントから抜  
この機器を落としたり、カバーを破損したときは  
き、外部の接続コードを外す  
すぐに機器本体の電源  
コードが傷つき、火災・感電の原  
常が起きたら  
P
ACアダプ  
を切り、必ずACアダプターの電  
因や、引っ掛けてけ  
P
ターの電源  
プラグをコンセントから抜いてください。異  
がの因になることがあります。  
常状態  
プラグをコ  
ンセントか  
ら抜く  
ACアダプ  
ターの電源  
のまま使用すると、火災・感電の因となります。  
旅行などで長期間この機器を使用しないときやお手入  
プラグをコ  
販売  
店またはティアック修理センター(巻末に記載)  
れの際は、安全のため必ずACアダプターの電源  
プラ  
ンセントか  
ら抜く  
に修理をご依頼ください。  
グをコンセントから抜く  
ACアダプターのコードを傷つけない  
ACアダプターのコードの上に重 い物をのせたり、コ  
ードを壁や棚との間に挟み込んだり、本機の下敷きに  
しない  
通電状態の放置やお手入れは、漏電や感電の原  
ることがあります。  
因とな  
オーディオ機器を接続する場合は、各々の機器の取扱  
説明書をよく読み、電源  
を切り、説明にしたがって接  
ACアダプターのコードを加工したり、無理に曲げた  
り、ねじったり、引っ張ったり、熱器具に近づけて加  
熱したりしない  
続する  
また、接続は指定のコードを使用する  
電源  
を入れるには、音量を最小にする  
コードが傷んだまま使用すると火災・感電の原  
因とな  
突然大きな音が出て、聴力障害  
があります。また、モニター機器などを破損する原  
となることがあります。  
などの因となること  
ります。  
万一、ACアダプターのコードが破損したら(芯線の露  
出、断線など販売  
店またはティアック修理センター  
N
この機器はコンセントの近くに設置し、ACアダプタ  
(巻末に記載)をご依頼ください。  
コードを他の機器に使用  
指示  
ーの電プラグは簡単に手が届くようにする  
別売のACアダプターや電源  
常が起きた場合は、すぐにACアダプターの電プラ  
しない  
=
グをコンセントから抜いて、完全に電が切れるよう  
故障、火災、感電の因となります。  
禁止  
にしてください。  
交流100ボルト以外の電圧で使用しない  
この機器には、別売の専用ACアダプターや電源  
コー  
この機器を使用できるのは日本国内のみです。表示さ  
ドを使用する  
れた電源  
電圧(交流100ボルト)以外の電圧で使用し  
それ以外の物を使用すると、故障、火災、感電の原  
ないでください。また、船舶などの  
流(DC)電源  
となります。  
は接続しないでください。火災・感電の原  
因となります。  
ぐらついた台の上や傾いた所など不安定な場所に置か  
ない  
この機器の隙 間などから内部に金属類や燃えやすい物  
などを差し込んだり、落としたりしない  
湿気やほこりの多い場所に置かない。風呂、シャワー  
火災・感電の原  
因となります。  
室では使用しない  
航空機の離着 陸時には使用しない  
調理台や加湿器のそばなど油煙や湯気が当たる場所に  
置かない  
航空機の運航の安全に支障を及ぼす恐れがあるため、  
離着 陸時の使用は航空法令により制限されていますの  
=
火災・感電やけがの原  
因となることがあります。  
禁止  
で、離着 陸時は本機の電源  
をお切りください。  
プラグにほこりをためない  
ACアダプターの電プラグとコンセントのにゴミ  
ACアダプターの電源  
プラグを抜くときは、ACアダプ  
ACアダプターの電源  
ターの電コードを引っ張らない  
コードが傷つき、火災・感電の因となることがあり  
やほこりが付着 すると、火災・感電の原  
因となります。  
ます。  
N
定期的(年1回くらい)にACアダプターの電源  
プラグ  
必ずプラグを持って抜いてください。  
指示  
を抜いて、乾いた布でゴミやほこりを取り除いてくだ  
さい。  
濡れた手でACアダプターの電源  
プラグを抜き差しし  
O
ない  
この機器のカバーは絶対に外さない  
感電の原  
因となることがあります。  
禁止  
カバーを外す、または改造すると、火災・感電の原  
5年に1度は、機器内部の掃除を販売  
店またはティアッ  
となります。  
ク修理センター(巻末に記載)にご相ください。  
内部の点検・修理は販売  
店またはティアック修理セン  
Y
内部にほこりがたまったまま、長い間  
掃除をしないと  
火災や故障の因となることがあります。に、湿気  
の多くなる梅雨期のに行うとり効果的です。なお、  
ター(巻末に記載)にご依頼ください。  
V
分解禁止  
注意  
この機器を改造しない  
火災・感電の原  
因となります。  
掃除費用については、ご相談  
ください。  
TASCAM DR-701D  
97  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
電池の取り扱いについて  
目次  
本機は、電池を使用しています。誤って使用すると、発熱、発火、  
安全にお使いいただくために.......................................... 97  
液漏れなどを避けるため、以下の注意  
事項を必ず守ってください。  
はじめに............................................................................. 99  
リファレンスマニュアルについて................................... 99  
本製品の構成..................................................................... 99  
設置上の注意..................................................................... 99  
乾電池に関する警告  
V 警告  
乾電池は絶対に充電しない  
=
破裂、液漏れにより、火災・けがの原  
因となります。  
禁止  
結露について..................................................................... 99  
製品のお手入れ................................................................. 99  
ユーザー登録について...................................................... 99  
アフターサービス.............................................................. 99  
各部の名称...................................................................... 100  
フロントパネル........................................................... 100  
電池に関する警告  
V
警告  
電池を入れるときは、極性表示(プラスとマイナスの  
向き)に注意し、電池ケースに表示されている通りに  
正しく入れる  
違えると電池の破裂、液漏れにより、火災・けがや  
リアパネル................................................................... 100  
囲を汚損する原  
因となることがあります。  
左サイドパネル........................................................... 100  
N
長時間使用しないときは電池を取り出しておく  
右サイドパネル........................................................... 100  
強制  
液が漏れて火災・けが、周 囲を汚損する原  
因となるこ  
トップパネル............................................................... 101  
とがあります。もし液が漏れた場合は、電池ケースに  
付いた液をよく拭き取ってから新しい電池を入れてく  
ださい。また、万一漏れた液が身体に付いたときは、  
水でよく洗い流してください。  
ボトムパネル............................................................... 101  
ホーム画  
...................................................................... 101  
準備.................................................................................. 102  
の準備................................................................... 102  
をオンにする....................................................... 102  
内蔵時計の設定........................................................... 102  
指定以外の電池は使用しない  
新しい電池と古い電池、または種類の違う電池を混ぜ  
て使用しない  
破裂、液漏れにより、火災・けがや周 囲を汚損するこ  
とがあります。  
=
電源  
をオフ(スタンバイ状態)にする..................... 102  
禁止  
炎天下の車内や暖房器具のそばなど、温度が高くなる  
SDカードを挿入する................................................. 103  
所で保管しない  
本体の変形によるショートや発火、故障、電池の劣化  
外部ステレオマイクとモニター用機器を接続する.. 103  
の原  
因となります。  
カメラと接続する....................................................... 103  
TIMECODE.IN端子に接続する................................ 103  
モニターを選択する.................................................... 104  
メニュー構成.................................................................. 104  
電池に関する注意  
V 注意  
金属製の小物類と一緒に携帯、保管しない  
=
本的な操作方法....................................................... 104  
ショートして液漏れや破裂などの原  
因となることがあ  
ります。  
禁止  
録音.................................................................................. 105  
入力先を設定する....................................................... 105  
入力レベルを調節する................................................ 105  
リミッター機能を設定する........................................ 105  
ALCオートレベルコントロール能を設定する... 105  
ローカットフィルターを設定する............................ 106  
録音形式について....................................................... 106  
録音すMONO STEREOPOLY6ch.. 106  
音量を調節する........................................................... 106  
再生.................................................................................. 107  
分解しない  
Y
電池内の酸性物質により、皮膚や衣服を損傷する恐れ  
があります。  
分解禁止  
保管や廃棄をする場合は、他の電池や金属の物と接触  
しないようにテープなどで端子を絶縁してください。  
使い終わった電池は、電池に記載された廃棄方法、も  
しくは各市町村の廃棄方法にしたがって捨ててくださ  
い。  
V
注意  
ここに記載されております製品に関する情報データは、  
再生位置をジャンプする............................................ 107  
あくまで一例を示すものであり、これらに関します第三者  
パソコンと接続する....................................................... 107  
の知的財産権、およびその他の権利に対して、権利侵害が  
ないことの保証を示すものではございませんいまして、  
任、またはこれらの製  
任につきましては、弊社はその  
を負いかねますのでご了承ください。  
パソコンとUSB接続する........................................... 107  
パソコンへファイルを取り出す.  
上記第三者  
の知的財産権の侵害の責  
............パソコンからファイルを取り込む............. 107  
品の使用により発生する責  
パソコンとの接続を解除する.................................... 107  
こんなことをするには................................................... 108  
第三者  
の著作物は、個 人として楽しむなどのほかは、著作  
に無断で使用できません。装置の適正使用を  
お願いします。  
メッセージ...................................................................... 110  
権法上権利者  
トラブルシューティング............................................... 111  
仕様.................................................................................. 112  
弊社では、お客様による権利侵害行為につき一切の責  
任を  
定格............................................................................... 112  
入出力........................................................................... 112  
オーディオ性能........................................................... 112  
負担致しません。  
録音時間  
....................................................................... 112  
一般............................................................................... 113  
TASCAM DR-701D  
98  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
てください。  
テレビやラジオの近くで本機を動作させるとテレビ画  
はじめに  
0.  
このたびは、TASCAM.DR-701Dをお買い上げいただき  
まして、誠にありがとうございます。  
に色むらが出る、またはラジオから雑音が出ること  
があります。この場合は、本機を遠ざけて使用してく  
ご使用になる前  
に、この取扱説明書をよくお読みになり、  
正しい取り扱い方法をご理解いただいた上で、末永くご  
愛用くださいますようお願い申しあげます。お読みにな  
ったあとは、いつでも見られる所に保管してください。  
また取扱説明書およびリファレンスマニュアル、  
TASCAMウェブサイhttp://tascam.jp/から  
ダウンロードすることができます。  
ださい。  
携帯 電話などの無線機器を本機の近くで使用すると、  
0.  
時や発信  
あります。この場合は、それらの機器を本機から遠ざ  
けるか、もしくは電を切ってください。  
時、通話時に本機から雑音が出ることが  
結露について  
本製品  
はアナロデバイセズ社16/32.  
のデジタ  
号処理と制御を行っています。  
本機をい場所から暖かい場所へ移動したときや、寒  
Blackfin®組み込みプロセッサを搭載し製品  
部屋を暖めた後など、気温が急激に変化すると結露を  
ル信  
生じることがあります。結露したときは、約1 〜 2時間  
このBlackfin®プロセッサを搭載することにより製品  
放置してから電源  
を入れてお使いください。  
の高性能化・省電力化を実現しています。  
製品のお手入れ  
リファレンスマニュアルについて  
取扱説明書(本書)では、本機の各機能について解説し  
ています。各機能の詳細については、リファレンスマニ  
ュアルをご覧ください。  
製品  
学ぞうきん、ベンジン、シンナー、アルコールなどで拭  
かないでください。表を傷める、または色落ちさせる  
因となります。  
の汚れは、柔らかい乾いた布で拭いてください。化  
リファレンスマニュアルは、TASCAMのウェブサイト  
http://tascam.jp/)からダウンロードすることができ  
ます。  
ユーザー登録について  
TASCAMのウェブサイトにて、オンラインでのユーザ  
ー登録をお願いいたします。  
本製品の構成  
http://tascam.jp/support/registration/  
本製品  
の構成は、以下の通りです。  
梱包箱と梱包材は、後日輸送するときのために保管して  
おいてください。  
アフターサービス  
付属品  
が不足している場合や輸送中の損傷が見られる場  
合は、タスカムカスタマーサポート(巻末に記載)まで  
ご連絡ください。  
この製品  
には、保証書が添付(巻末に記載)されてい  
店印の捺  
0.  
ます。大切に保管してください。万一、販売  
印やご購入日の記載がない場合は、無料修理保証の対  
外になりますので、ご購入時のレシートなどご購入  
本体.  
0.  
USBケーブル.  
0.  
.
.
.
.
.
x1  
x1  
店・ご購入日が確認できるものを一緒に保管してくだ  
さい。  
カメラ取り付け用ブラケットねじ穴カバー.x6  
0.  
保証期間  
はお買い上げ日より1年です。保証期中は、  
保証書に記載の無償修理規定によりティアック修理セ  
ンターが修理いたします。  
0.  
取扱説明書(本書、保証書付き.  
0.  
x1  
設置上の注意  
保証期間  
経過後、または保証書を提示されない場合の  
店またはティアッ  
0.  
修理については、お買い上げの販売  
ク修理センター(巻末に記載)にご相ください。修  
理によって機能を維持できる場合は、お様のご要  
因、または故障の原  
動作保証温度は、摂氏0度〜 40度です。  
0.  
次のような場所に設置しないでください。音質劣化の  
0.  
因となります。  
により有償修理いたします。  
万一、故障が発生した場合は使用を中止し、お買い上  
振動の多い場所  
射日光が当たる場所  
暖房器具のそばなど極 端に温度が高い場所  
端に温度が低い場所  
0.  
窓際などの直  
げの販店またはティアック修理センターまでご連絡  
ください。  
修理を依頼される場合はの内容  
をお知らせください。  
湿気の多い場所や風通しが悪い場所  
ほこりの多い場所  
なお、本機の故障、もしくは不具合により発生した付  
随的損(録音内などの補償)のについては、ご  
接雨などの水が当たる場所  
赦ください。  
本機を使ったシステム内の記録メディアなどの記憶内  
を消失した場合の修に関しては、補償をめて当  
社は任を負いかねます。  
パワーアンプなど熱を発生する機器の上に本機を置か  
0.  
ないでください。  
本機の近くにパワーアンプなどの大型トランスを持つ  
0.  
機器がある場合にハム(うなり)を誘導することがあ  
隔や方向を変え  
型名、型番(DR-701D)  
i.  
製造番号(Serial.No.)  
i.  
ります。この場合は、この機器との間  
TASCAM DR-701D  
99  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
故障の症状(できるだけ詳しく)  
お買い上げ年月日  
i.  
i.  
i.  
t.3つまみ/ PEAKインジケーター  
y.4つまみ/ PEAKインジケーター  
お買い上げ販売  
店名  
い合わせ先については、巻末をご参照ください。  
本機を廃棄する場合に必となる収集費などの費用は、  
u.DATAダイヤル(ENTER)  
お問  
0.  
各種設定画  
での項目の選択や値 の変更を行います。  
0.  
i.3//ボタン  
様のご負担になります。  
o.4/.ボタン  
各部の名称  
p.SLATEボタン  
スレートトーンを生成します。  
フロントパネル  
左サイドパネル  
1.内蔵ステレオマイク  
2.フロントカバー  
メモ  
外部機器のプラグを接続するときや使用中には、プラ  
グに無理な力を加えないでください。機器を破損して  
しまう恐れがありますのでご注意  
ください。  
a.HOLD /  
.スイッチ  
s.PHONESボリューム  
3.電池ケース  
d.PHONES端子(φ3.5mm.テレオミニジャ  
ック)  
4.SDカードスロット  
f.EXT.IN.1/2端子(φ3.5mm.ステレオミニジ  
リアパネル  
ャック)  
g.REMOTE端子(φ2.5mm.TRSジャック)  
h.IN.1端子(XLR / TRS)  
j.IN.2端子(XLR / TRS)  
k.IN.3端子(XLR / TRS)  
右サイドパネル  
5.ディスプレー  
6.1つまみ/ PEAKインジケーター  
7.2つまみ/ PEAKインジケーター  
8.MENUボタン  
9.MONITORボタン  
0.2/7ボタン  
メモ  
q.1/8ボタン  
ヘッドホンや外部機器のプラグを接続するときや使用  
w.DUALインジケーター  
デュアル録音モード選択中に点灯します。  
中には、プラグに無理な力を加えないでください。特  
に標準wミニ変換プラグを使う場合は思  
わぬ力が加わ  
り、機器を破損してしまう恐れがありますのでご注意  
ください。  
e.RECインジケーター  
録音中はインジケーターが赤色に点灯。  
l.HDMI.IN端子  
r.録音(0)ボタン  
TASCAM DR-701D  
100  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
;.HDMI.OUT端子  
ホーム画  
本機のホーム画  
表示モードがあります。  
には、カウンター表示モードとトリム  
z.Micro.USB端子  
x.IN.4端子(XLR / TRS)  
ホーム画  
表示中にDATAダイヤルを回すと、表示内容  
c. .IN端φ3.5mm.ステレオミニジャック)  
v. .OUT端φ3.5mm.ステレオミニジャック)  
b.LINE.OUT端φ3.5mm.ステレオミニジャック)  
n.TIME.CODE.IN端子  
が切り換わります。  
トップパネル  
[ホーム画  
カウンター表示モード]  
m.デジタル一眼レフカメラ取り付け用ブラケッ  
[ホーム画  
トリム表示モード]  
1.タイムコード受信  
状態表示  
状態を表示します。  
,.デジタル一眼レフカメラ取り付け用ネ1/4  
タイムコードの受信  
非表示. タイムコード未受信  
タイムコード受信  
インチ)  
.
2.レコーダーの状態表示  
レコーダーの動作状況をアイコン表示します。  
表示  
8
内容  
停止中  
9
一時停止中  
7
再生中  
,
m
/
.
0
早送り中  
早戻し中  
次のファイルの先頭にスキップ  
..アクセサリーシュー  
現在または手前  
録音中  
のファイルの先頭にスキップ  
ボトムパネル  
3.経過時間表示  
現在のファイルの経過時間  
:分:)を表示します。  
4.電源  
供給の状態表示  
電池供給時は、電池残量に応じて目盛りが25段階で  
表示されます( “ ” e “ ” e “ ” 。  
目盛り表示がなくなると “ ” が点滅し、電池切れ  
のためにまもなく電がオフ(スタンバイ状態)にな  
ります。  
の専  
使用時およびUSBバスパワー供給時は“ ” を表  
用ACアダプター(TASCAM.PS-P515U)  
/.三脚取り付け用穴(1/4インチ)  
示します。バスパワー供給時でも、本体の電池残量を  
8段階表示で確認できます。  
!.ビデオボス挿入穴(VIDEO.PIN)  
TASCAM DR-701D  
101  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5.HDMI接続状態表示  
HDMIの接続状態を表示します。  
非表示. HDMI未接続  
準備  
電源  
の準備  
.
.
HDMI接続  
単3形電池で使用する  
HDMI接続(クロック同  
期)  
フロントパネルのフロントカバーを開きます。  
1.  
2.  
6.録音の設定状態表示  
電池ケース蓋にあるレバーを下側 に引いて、電池  
ケース蓋を開きます。  
.
.
.
.
.
.
.録音の設定オフ  
.録音の設定オン  
電池ケース内の¥^の表示に合わせて、単3形電  
3.  
7.ファントム電源  
の設定状態表示  
池を4本セットします。  
非表示. ファントム電源  
オフ  
ファントム電オン  
電池ケース蓋を閉めます。  
4.  
.
8.MIX録音の設定状態表示  
.
.
MIX録音の設定オフ  
MIX録音の設定オン  
9.レベルメーター  
入力音または再生音のレベルを表示します。  
0.残量時間表示  
現在のファイルの残量時間  
(時:分)を表示します。  
録音中は、設定した録音モード/サンプリング周 波数  
/録音フォーマットにおけるSDカードの残時間  
(時:  
分)を表示します。  
q.ピーク値のデシベル(dB)表示  
再生中は、一定時ごとに、その期間 電池の残量表示や正常動作に必な最低残量の識別を  
の再生レベルの  
0.  
最大値 を、チャンネル別にデシベル表示します。  
録音中は、入力レベルのピーク値 をデシベル表示しま  
す。  
正しく行うために“POWER MANAGEMENT” ペー  
ジの “BATTERY” 項目で、使用する電池の種類を設定  
してください(初期値 :“ALKALI” アルカリ乾電池。  
w.プロジェクト名表示  
録音中/再生中のプロジェクト名を表示します。  
プロジェクトとは、録音/再生するファイルの1群の  
ことをさします。  
電源  
をオンにする  
電源  
がオフ(スタンバイ状態)時に、HOLD /.  
. ス  
.」方向にスライドし、“TASCAM DR-  
)が表示されたら離します。  
イッチを「.  
701D(起動画  
本機が起動してホーム画  
が表示されます。  
e.トリム値表示  
1 2 3 4つまみの設定状態を表示します。  
r.GANG状態表示  
GANG動作させる1 2 3 4つまみの状態を表  
示します。  
.
.
GANGグループ設定1に設定  
GANGグループ設定2に設定  
内蔵時計の設定  
初回電源  
入時(および電池がない状態でしばらく置い  
たため内蔵時計がリセットされたとき)には、起動画  
が表示されるに、日時を設定する “DATE/TIME” 画  
が表示されます。  
電源  
をオフ(スタンバイ状態)にする  
電源  
オン時に、HOLD /.  
.スイッチを「.  
.」方向  
にスライドし“LINEAR PCM RECORDER” と表示され  
たら離します。  
シャットダウン処理が実行されたあとに源  
がオフ(ス  
タンバイ状態)になります。  
TASCAM DR-701D  
102  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SDカードを挿入する  
カメラと接続する  
HDMIモニター  
フロントパネルのフロントカバーを開きます。  
1.  
2.  
SDカードを図の方向にカチッと音がするまで差し  
込みます。  
HDMI入力端子  
デジタル一眼レフカメラ  
HDMI出力端子  
音声出力端子  
外部マイク入力端子  
本機の音声をカメラで録音したい  
注意  
右サイドパネルの. .OUT端子とカメラの外部マイク入  
力端子を市販のφ3.5mmステレオミニプラグケーブルを  
使用して接続してください。  
使用できSDード、SD/SDHC/SDXC格に  
対応したカードです。  
TASCAMのウェブサイhttp://tascam.jp/は、  
当社で動作確認済みのSDカードのリストが掲載され  
ています。  
i.  
i.  
カメラからの音声を本機に入力してヘッドホンか  
らモニターしたい  
右サイドパネルの. .IN端子とカメラの音声出力端子を  
市販のφ3.5mmステレオミニプラグケーブルを使用して  
接続してください。  
外部ステレオマイクとモニター用機器を接  
続する  
外部ステレオマイクを接続する場合は、左サイドパネル  
EXT.IN.1/2端子に接続してください。  
ヘッドホンで聴く場合は、PHONES端子にヘッドホン  
を接続してください。  
カメラとHDMIで接続する  
カメラのHDMI出力をHDMI.IN端子に接続するとカメ  
ラのクロックに同  
期ができます。また、カメラからの  
ヘッドホン  
外部マイク  
HDMIタイムコードを受信  
できます。  
HDMIモニター・レコーダーと接続する  
カメラから入力したHDMIの映 像にDR-701Dで収録した  
音声を加えて、HDMI.OUT端子から出力することができ  
ます。また、受信  
したHDMIタイムコードを出力できます。  
メモ  
カメラ側 の接続端子に関しては、カメラの取扱説明書  
i.  
i.  
i.  
をご覧ください。  
外部モニターシステム(パワードモニタースピーカーま  
たはアンプとスピーカー)で聴く場合は、右サイドパネ  
ルのLINE.OUT端子に外部モニターシステムを接続して  
ください。  
カメラに出力される音量は“OUTPUT LEVEL” ペー  
ジの “CAMERA” 項目で調節します。  
本機にカメラをマウントする場合は、トップパネルの  
カメラ取り付け用ネジでカメラに取り付けます。  
TIMECODE.IN端子に接続する  
パワード.  
録音開始時にBWFのTime.Referenceにタイムコードか  
モニタースピーカー.  
または.  
ら時間  
を取得して記録します。  
アンプとスピーカー  
LTCタイムコード  
BNCコネクターに接続すると内部タイムコードジェ  
ネレーターがLTCタイムコードに同  
期します。  
切断しても内部ジェネレーターは動作を続けます。  
TASCAM DR-701D  
103  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
モニターを選択する  
メニュー構成  
ホーム画  
で、停止中/一時停止中/録音待機中/  
1.  
MENUボタンを押  
すと、最初はメニュー画  
“INPUT”  
録音中MONITORタンを押  
“MONITOR  
ページが表示されます。次回以降は、前  
回表示したペー  
SELECT” 画  
を表示します。  
ジが表示されます。  
メニュー画  
は、メニュー項目の種類ごとに18のページ  
DATAダイヤルを回して、モニターするモニター先  
を選択(反転表示)します。  
2.  
で構成されています。  
ページ名  
内容  
選択肢  
内容  
ミックス音をステレオでモニターしま  
1
2
INPUT  
MIXER  
入力の設定を行います。  
ミキサーの設定を行います。  
入力の位相の設定とマイク距  
離の補正を行います。  
入力レベルの設定を行いま  
す。  
ギャングの設定を行います。  
出力レベルの設定を行いま  
す。  
マイクパワーの設定を行いま  
す。  
録音チャンネルの設定を行い  
ます。  
録音の設定を行います。  
ファイルの設定を行います。  
メディアの設定を行います。  
タイムコードの設定を行いま  
す。  
スレートトーンの設定を行い  
ます。  
HDMI出力音声のアサイン設  
定を行います。  
MIX  
す。  
チャンネル1の入力音をモニターしま  
す。  
チャンネル2の入力音をモニターしま  
す。  
チャンネル3の入力音をモニターしま  
す。  
チャンネル4の入力音をモニターしま  
す。  
号をモニターします。  
チャンネル1-2のミックス音をモニ  
ターします。  
チャンネル3-4のミックス音をモニ  
ターします。  
HDMI1の入力音をモニターします。  
HDMI2の入力音をモニターします。  
HDMI3の入力音をモニターします。  
HDMI4の入力音をモニターします。  
HDMI5の入力音をモニターします。  
HDMI6の入力音をモニターします。  
HDMI7の入力音をモニターします。  
HDMI8の入力音をモニターします。  
HDMI1-2のミックス音をモニターし  
ます。  
HDMI3-4のミックス音をモニターし  
ます。  
CH1  
CH2  
CH3  
3
PHASE/DELAY  
4
5
6
LEVEL.CONTROL  
TRIM.GANG  
OUTPUT.LEVEL  
CH4  
7
MIC.POWER  
CAMERA IN  
CH1-2  
.端子の信  
8
9
RECORD  
REC.SETTING  
CH3-4  
10 FILE  
11 MEDIA  
HDMI1*  
HDMI2*  
HDMI3*  
HDMI4*  
HDMI5*  
HDMI6*  
HDMI7*  
HDMI8*  
12 TIME.CODE  
13 SLATE.TONE  
HDMI.AUDIO.  
14  
ASSIGN  
メーターとトリムの設定を行  
います。  
15 METER/TRIM  
POWER.  
16  
HDMI1-2*  
HDMI3-4*  
HDMI5-6*  
HDMI7-8*  
電源  
管理の設定を行います。  
MANAGEMENT  
17 REMOTE  
18 SYSTEM  
リモコンの設定を行います。  
システムの設定を行います。  
HDMI5-6のミックス音をモニターし  
ます。  
HDMI7-8のミックス音をモニターし  
ます。  
基本的な操作方法  
1.  
MENUボタンを押  
ページを表示します。  
して、メニュー画  
“INPUT”  
HDMIに期すると、HDMIの選択肢  
が表示されま  
※.  
す。  
メモ  
モニター先の選択肢  
なります。  
モニター先の選択が終了したら、DATAダイヤルま  
は、HDMIの入出力設定に応じて  
DATAダイヤルを回して、各種メニューページおよ  
2.  
3.  
び設定する項目を選択(反転表示)します。  
たはMONITORボタンを押  
してホーム画  
に戻りま  
す。  
DATAダイヤルを押  
すと、設定内容  
動します(反転表示。  
メモ  
にカーソルが移  
3.  
メモ  
“CAMERA IN” 選択中はPHONES端子から入力音を  
モニターできますが、表示されるレベルメーターは現  
在の録音モードに応じた入力音に対する表示になりま  
す。  
“CH1” “CH2” “CH3” “CH4” 示のあるメ  
ニューページを表示中、DATAダイヤルまたは1/8  
2/7 3// 4/.ボタンを押  
すことでカー  
ソルをチャンネル移動します。  
TASCAM DR-701D  
104  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
DATAダイヤルを回して、設定を変更します。  
DATAダイヤルを回して、ホーム画  
4.  
をトリム表示  
4.  
5.  
モードに切り換えます。  
別の項目を設定する場合は、DATAダイヤルまたは  
MENUボタンを押  
します。  
1 2 3 4つまみを使って、入力レベルを調  
節します。  
5.  
設定項目選択状態に戻りますので、DATAダイヤル  
を回して設定したい項目を選択(反転表示)します。  
−20dBと−12dBに点線が描かれています。  
−20dBを中心にレベルが変化し、かつ最大レベル  
必要  
に応じて手順 3. 6.を繰り返し、各項目を設  
6.  
7.  
が−12dB前  
後が適正です。  
定します。  
1 2 3 4つまみのPEAKインジケーターが  
MENUボタンを押  
すと、ホーム画  
に戻ります。  
点灯すると音が歪みますので、点灯しないように入  
力レベルを設定してください。  
リミッター機能を設定する  
リミッター機能を使うと、入力レベルに応じて本機のマ  
イク入力ゲインが変化し、大きい音が入力されても歪ま  
ないような録音レベルになります。  
録音  
“LEVEL CONTROL” ページの“LIM.” 項目を選反  
1.  
転表示)します(→.104ページ「基  
入力先を設定する  
外部マイクをEXT.IN.1/2端子、またはIN.1 IN.  
2 IN.3 IN.4端子に接続します。  
1.  
“INPUT” ページの “SEL” 項目を選択(反転表示)し  
2.  
リミッター機能を使うチャンネルを選択し、マイク  
入力時のリミッター機能を設定します。  
2.  
選択肢  
内容  
OFF(初期値 ) リミッター機能をオフ  
入力先を設定するチャンネルを選択し、入力先を設  
定します。  
3.  
ON  
3B  
リミッター機能をオン  
3バンドリミッター機能をオン  
項目  
選択肢  
内容  
リミッター機能をオン.  
(チャンネルリンク)  
LINK  
“EXT IN” EXT.IN.1/2端子から  
(初期値 ) 入力  
3バ ン ド リ ミ ッ タ ー 機 能 を オ ン  
(チャンネルリンク)  
“CH1” “CH2”  
3BAND  
IN1 IN2端子から  
“IN 1-2”  
入力  
設定が終了したら、MENUボタンを押  
してホーム画  
3.  
“INT”  
(初期値  
内蔵マイクから入力  
に戻ります。  
“CH3” “CH4”  
IN3 IN4端子から  
入力  
“IN 3-4”  
ALC(オートレベルコントロール)機能を  
設定する  
設定が終了したら、MENUボタンを押  
してホーム画  
4.  
ALCをオンにすると、入力音声に合わせて入力レベルが  
に戻ります。  
自動で調整されます。  
“LEVEL CONTROL” ページの“AUTO” 項目を選択  
1.  
入力レベルを調節する  
(反転表示)します(→.104ページ「基  
“INPUT” ページの“GAIN” 項目を選択(反転表示)  
1.  
ALC機能を使うチャンネルを設定し、ALC機能のオ  
ン/オフを設定します。  
2.  
3.  
入力レベルを調節するチャンネルを選択し、マイク  
入力ゲインを設定します。  
2.  
3.  
選択肢:“OFF(初期値 “ON”  
選択肢:“LINE” “LOW(初期値 “MID” “HI” “HI+”  
設定が終了したら、MENUボタンを押  
してホーム画  
設定が終了したら、MENUボタンを押  
してホーム画  
に戻ります。  
に戻ります。  
TASCAM DR-701D  
105  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ファイルの保存先を設定する  
ローカットフィルターを設定する  
低域の雑音などをカットしたい場合は、ローカットフィ  
ルターを設定します。空調ノイズや⽿障りな風切音など  
を低減 することができます。  
“MEDIA” ページの “BROWSE” 項目を選択(反転  
1.  
表示)します(→.104ページ「基  
DATAダイヤルをして“BROWSE” 画 を表示し  
ます。  
2.  
“LEVEL CONTROL” ージの “LCF” 目を選択  
1.  
(反転表示)します(→.104ページ「基  
録 音 し た フ ァ イ ル を 保 存 す る フ ォ ル ダ ー を  
3.  
“BROWSE” 画  
内のフォルダーから選択(反転表  
示)し、DATAダイヤルを押  
します。  
ブラウズメニューがポップアップ表示されます。  
DATAダイヤルを回して“SELECT” を選択(反転  
4.  
5.  
表示)し、DATAダイヤルを押  
します。  
ファイルを保存するフォルダーに設定され、ホーム  
に戻ります。  
ローカットフィルターを使うチャンネルを選択し、  
マイク入力時のローカットフィルターのカットオフ  
2.  
3.  
波数を設定します。  
録音を開始する  
選択肢.“OFF(初期値 “50(Hz“80(Hz、  
“120(Hz“180(Hz“220(Hz)  
録音(0)ボタンを押  
して、録音を開始します。  
1.  
設定が終了したら、MENUボタンを押  
してホーム画  
に戻ります。  
録音形式について  
本機では、作成されるファイルの形式を選択することが  
できます。  
録音が始まるとRECインジケーターが点灯し、ディ  
スプレーには録音プロジェクト名と、録音経過時間  
MONO録音  
および録音残時間  
が表示されます。  
録音選択したチャンネルをモノラルファイルで録音しま  
す。  
録音を終了するには、1/8ボタンを押  
します。  
2.  
録音選択したチャンネル分のファイルが作成されます。  
音量を調節する  
STEREO録音  
ステレオファイルで録音します。  
.OUT端子およびLINE.OUT端子から出力される音量  
“OUTPUT LEVEL” ページでそれぞれ調節します。  
例)  
1チャンネルを録音選択した場合、ステレオファイル(2  
チャンネルは無音)が作成されます。  
1、3チャンネルを録音選択した場合、ステレオファイル.  
x2(2、4チャンネルは無音)となります。  
PHONES端子から出力される音量は、PHONES端子ボ  
リュームを使って調節します。  
POLY(6ch)録音  
1チャンネルから4チャンネルMIXが、全て1つのファイ  
ルとして録音されます。  
録音すMONO / STEREO / POLY(6ch)  
録音の設定をする  
“REC SETTING” ページの “FILE TYPE” 項目を選  
1.  
択(反転表示)します(→.104ページ「基  
カーソルを設定内容  
に移動し、録音形式を設定します。  
2.  
3.  
選択肢:“MONO(初期値 “STEREO” “6ch”  
設定が終了したら、MENUボタンを押  
してホーム画  
に戻ります。  
TASCAM DR-701D  
106  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
再生  
パソコンと接続する  
本機のSDカードの中の音声ファイルをパソコンに取り  
再生する  
ホーム画  
ます。  
出したり、パソコンの中の音声ファイルを本機に取り込  
で停止中に2/7ボタンをすと、再生を始め  
んだりすることができます。  
パソコンとUSB接続する  
一時停止する  
ホーム画  
で再生中に2/7ボタンを押  
すと、その位置で  
本機をパソコンと付属のUSB. ケーブルで接続しま  
1.  
再生を停止します(一時停止。  
す。電源  
“USB SELECT” 画 で“STORAGE” を 選 択 し  
DATAダイヤルをすと本機がパソコンに接続さ  
がオフの場合は、オンにしてください。  
停止する  
ホーム画  
2.  
で再生中に1/8ボタンを押  
して一時停止状態  
すと、ファイルの先頭に戻り  
“USB connected” が表示されます。  
にし、再度1/8ボタンを押  
ます停止)  
《コンピュータ》を開くと、パソコンのディスプレー  
3.  
上に本機が《DR-701D(本機でフォーマットし  
早戻し/早送りをする(サーチ)  
た場合)というボリュームラベルの外部ドライブと  
ホーム画  
で停止中または再生中に4/.ボタンまたは  
して表示されます。  
3//ボタンを押  
し続けると、早戻し/早送りサーチ再  
生を行います。  
パソコンへファイルを取り出す、パソコン  
からファイルを取り込む  
再生位置をジャンプする  
項目で表示された《DR-701D》ドライブをクリック  
ホーム画  
で、4/.ボタンまたは3//ボタンを押  
すると《SOUND》フォルダーと《UTILITY》フォル  
ダーが表示されます。  
と、隣のマークにジャンプします。  
現在の再生位置の前  
にマークがない場合に4/.ボタン  
パソコンへファイルを取り出す場合は《SOUND》フォ  
を押  
すと、ファイルの先頭にジャンプします。  
ルダーを開き、パソコンに取り出したいファイルを任意  
すと1つのファイ  
ファイルの先頭で4/.ボタンを押  
の場所にドラッグ&ドロップします。  
ルの先頭にジャンプします。  
現在の再生位置の後ろにマークがない場合に3//ボタ  
すと、次のファイルの先頭にジャンプします。  
パソコンからファイルを取り込む場合は、パソコンの任  
の音声ファイルを《SOUND》フォルダーにドラッグ  
ンを押  
&ドロップします。  
パソコンとの接続を解除する  
パソコンから本機を正しい手順 で切り離してから、USB  
ケーブルを外します。  
シャットダウン処理が実行されたあとに、電源  
がオフに  
なります。  
パソコン側 での接続解除方法については、パソコンの取  
扱説明書をご覧ください。  
TASCAM DR-701D  
107  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
こんなことをするには  
ボタン名称は、MENUのように表記します。  
0.  
「ホーム画  
からMENUボタンを押  
して“INPUT” ページを選択し “SEL” 項目を選択する」という操作を「ホーム  
0.  
.w.MENU.w “INPUT” w “SEL” 」のように表記します。  
複雑な操作の場合は、全部の操作は表記されていません。詳細の操作方法は、リファレンスマニュアルを参照してく  
0.  
ださい。  
分類  
こんなことをしたい 機能名称  
操作方法、使用するボタン/説明  
ホーム画  
に戻るまでMENUを複数回押  
ホーム画  
に戻る  
操作に迷ったらホーム画  
に戻ってください。  
録音(0)  
録音する  
設定した内容  
での録音を行います。  
ホーム画  
.w.2/7  
再生する  
表示(選択)されているファイルを再生します。  
PHONESボリューム  
本操作  
ヘッドホンの音量を  
調節する  
ヘッドホンの音量を調節します。  
ライン出力の音量を  
ホーム画  
スピーカーなどの音量を調節します。  
ホーム画 .w.4/. 3//  
ファイル数が多い場合は、ブラウズ機能を使うと便利です。  
ホーム画 .w.MENU.w “REC SETTING” w “FORMAT”  
.w.MENU.w “OUTPUT LEVEL” w “LINE ”  
調節する  
再生するファイルを  
選択する  
ファイルフォーマッ  
トを変更する  
BWF形式またはWAV形式など、録音するファイル形式を指定  
します。  
ホーム画  
.w.MENU.w “LEVEL CONTROL” w “LCF”  
ローカットフィル  
ターを設定する  
ローカットフィル  
ター機能  
低音のノイズなどを排除する機能です。周 波数を選択してく  
ださい。  
入力ゲインを設定す  
ホーム画  
.w.MENU.w “INPUT” w “GAIN”  
入力ゲインを設定します。  
録音  
1 2 3 / 4つまみ  
メーターを見ながら振り切れないよう録音レベルを調節して  
ください。  
入力レベルを手動で  
調節する  
ホーム画  
.w.MENU.w “LEVEL CONTROL” w “LIM.”  
リミッター機能  
録音レベルの変更はせず、大きい音だけ圧縮してレベルオー  
バーを防ぐ機能です。  
入力レベルを自動で  
調節する  
ALC(オートレベル ホーム画  
コントロール)機能 入力音声に合わせて入力レベルが自動で調整されます。  
録音画 .w.DATA(ENTER)  
再生時の目印となるマークをファイルに付ける機能です。  
.w.MENU.w “LEVEL CONTROL” w “AUTO”  
録音中に目印.  
(マーク)を付ける  
マーク機能  
録音画  
.w.3//  
録音中に手動でファ マニュアルトラック  
曲の変わり目など、違うファイルに切り換えて録音継続したい場合  
録音補助  
イルを切り換える  
インクリメント  
に操作してください。  
SLATE  
スレート信  
号を挿入  
任意  
の位置で録音ファイルにスレート信  
号を挿入することが  
する  
できます。  
ホーム画  
DATA.w “INFO”  
録音された日付やファイルサイズなどを確認することができ  
ます。  
.w.MENU.w “MEDIA” w “BROWSE” w.  
ファイルの情 報を確  
認する  
ファイル操  
ホーム画  
DATA.w “DELETE”  
なファイルを削除できます。  
.w.MENU.w “MEDIA”w “BROWSE” w.  
ファイルを削除する  
フォルダー内のファ  
イルを一括で削除す  
ホーム画  
.w.MENU.w “MEDIA”w “BROWSE” w.  
DATA.w “ALL DEL”  
フォルダー内にある全てのファイルを一括で削除できます。  
ホーム画  
.w.MENU.w “MEDIA” w “NEW FOLDER”  
フォルダー 新しいフォルダーに  
作成後に録音されたファイルは、このフォルダーに記録され  
ます。  
操作  
録音する  
TASCAM DR-701D  
108  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
分類  
こんなことをしたい 機能名称  
操作方法、使用するボタン/説明  
ホーム画  
.w.MENU.w “SYSTEM” w “DATE/TIME”  
日時を設定する  
ファイルに書き込まれる録音日付などに使われる内蔵時計を  
設定します。  
ホーム画  
EXT.IN.1/2端子にプラグインパワーが必要  
用する場合に設定します。  
ホーム画 .w.MENU.w “SYSTEM” w “INFORMATION”  
.w.MENU.w “MIC POWER” w “PLUGIN”  
プラグインパワーを  
オンにする  
な外部マイクを使  
本体やカードの情  
を確認する  
本体ファームウェアのバージョンや、カードの残り容  
量など  
を確認できます。  
電源  
のオートパワー  
セーブ機能の設定を  
変更する  
ホーム画  
.w.MENU.w “POWER MANAGEMENT” w  
“AUTO PWR SAVE”  
無操作時に自動で電源  
オートパワーセーブ  
機能  
をオフにする機能です。  
.w.MENU.w “POWER MANAGEMENT” w.  
ホーム画  
“BACKLIGHT”  
ディスプレーのバックライトに関する設定をします。  
バックライトの設定  
を変更する  
ディスプレーのコン  
トラスト調節を変更  
する  
MENUを押  
しながらDATAダイヤルを回します。  
ディスプレーの文字表示の濃さを設定します。  
ホーム画  
.w.MENU.w “POWER MANAGEMENT” w  
電池の種類を設定す  
“BATTERY”  
使用している電池の種類を選択します。残量表示の正確性に  
影響します。  
ファントム電源  
圧値 を設定する ファントム電の電圧値 を設定します。  
ホーム画 .w.MENU.w “SYSTEM” w “INITIALIZE”  
全ての設定を工場出荷時に戻します。  
ホーム画 .w.MENU.w “MEDIA” w “FORMAT”  
カード初期化機能です。  
の電  
ホーム画  
.w.MENU.w “MIC POWER” w “VOLTAGE”  
本体を初期設定に戻  
SDカードをフォー  
イニシャライズ機能  
フォーマット機能  
本体設定  
マットする  
ファイル名の形式を  
設定する  
ホーム画  
.w.MENU.w “FILE” w “NAME TYPE”  
自動で付与されるファイル名の文字を変更できます。  
ホーム画  
.w.MENU.w “GANG”.w “GRP1” または.  
複数のトリムを連動  
させる  
ギャング機能  
“GRP2”  
連動させるチャンネルをグループ化します。  
HDMI出力の音声に  
本体入力の音声をの  
せる  
ホーム画  
.w.MENU.w "HDMI AUDIO ASSIGN” w “SEL”  
または “MIX”  
選択したチャンネルの音声と置き換わります。  
タイムコードのソー  
スをHDMIに変更す  
ホーム画  
.w.MENU.w “TIME CODE” w “SELECT”  
入力するタイムコードのソースを選択します。  
電源  
イムコードジェネ  
レーターを動作させ  
がオフの間  
もタ  
ホーム画  
.w.MENU.w “TIME CODE” w “POWER OFF  
GEN”  
を切ったあとも、タイムコードジェネレーターが走り続  
けるような動作をします。  
USB電源 ホーム画 .w.MENU.w “SYSTEM” w “INFORMATION”  
w “SYSTEM(3/3)”  
“AA BAT. LEVEL” 項目で電池残量を確認できます。  
ホーム画 .w.MENU.w “METER/TRIM” w “TRIM MIN”  
絞り切りでミュートするかしないかを設定します。  
ホーム画 .w.MENU.w “METER/TRIM” w “PEAK HOLD”  
ピークホールドの時を変更します。  
ホーム画 .w.MENU.w “SLATE TONE” w  
で動作中  
に電池残量を確認す  
トリム絞り切り時の  
ミュートをやめる  
ピークホールド時間  
を設定したい  
本体と接続機器間  
オシレーター機能  
“OSCILLATOR”  
レベルを調整したい  
選択したレベルで発信  
し続けます。  
TASCAM DR-701D  
109  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
メッセージ  
内容と対処方法  
メッセージ  
以下にポップアップメッセージの一覧表を示します。  
DR-701Dでは、状況に応じてポップアップメッセージ  
フォルダーは2階層までです。  
このフォルダー内に新たなフ  
ォルダーを作成することはで  
Layer too Deep  
が表示されますが、それぞれのメッセージの内容  
を知り  
きません。  
SDカードが正常にフォーマッ  
たいとき、および対処方法を知りたいときにこの表をご  
覧ください。  
トされていないか、SDカード  
メッセージ  
内容と対処方法  
が壊れている可能性がありま  
す。SDカードを交換するか、  
電池の残量がありません.  
電池を交換してください。  
SDカードを正常に認識できませ  
ん。カードを交換してください。  
Battery Empty  
このメッセージが表示されて  
MBR Error Init CARD いる状態でDATAダイヤルを  
Card Error  
Card Full  
すと、フォーマットが実行  
されます。  
SDカードの残容  
ん。不要  
量がありませ  
フォーマットが実行されると  
なファイルを削除する  
かパソコンへ移動してください。  
フォルダーとファイルの総数  
が制限値 (5000個 )を超え  
SDカード内のデータは、全て  
消去されます。  
SDカードがセットされていま  
No Card  
せん。録音可能なSDカードを  
File Full  
ました。不要  
なフォルダーや  
ファイルを削除するかパソコ  
ンへ移動してください。  
挿入してください。  
再生可能なファイルがありま  
せん。ファイルが壊れている  
可能性があります。  
No PB File  
ファイルが見つからないか、フ  
ァイルが壊れている可能性があ  
File Not Found  
ファイル形式がサポート対象  
です。取り扱い可能なファイル  
形式については、リファレンス  
マニュアルの「パソコンと接続  
する」をご覧ください。  
ります。対象  
のファイルを確認  
してください。  
Non-Supported  
本機を使用するために必要  
システムファイルがありませ  
ん。このメッセージが表示さ  
れている状態でDATAダイヤ  
File Not Found  
Make Sys File  
Switched To Internal  
Battery  
電源  
供給がUSBバスパワーから  
内部電池に切りわりました。  
ルを押  
SDカードへの書き込みが間  
合いませんでした。  
すと、システムファイ  
ルが作られます。  
用ファイルのため、  
削除できません。  
SDカードが正常にフォーマッ  
トされていないか、SDカード  
が壊れている可能性がありま  
す。このメッセージは、USB  
接続したパソコンでフォーマ  
ットした場合や未フォーマッ  
トのカードを挿入した場合に  
も表示されます。  
フォーマットは、必ずDR-  
701D本体で行ってください。  
SDカードを交換するか、この  
メッセージが表示されている状  
すと、  
フォーマットが実行されます。  
フォーマットが実行されると  
SDカード内のデータは、全て  
消去されます。  
読み取り専  
File Protected  
Write Timeout  
ファイルをパソコンへバック  
アップの上、フォーマットを  
実行してください。  
録音チャンネルが選択されて  
いません(全てオフになって  
います。  
HDMIが接続されました。  
クロックマスターがHDMIに  
変わります。  
HDMIが切断されました。  
クロックマスターがインター  
ナルに変わります。  
No Rec Channels  
Selected  
HDMI CONNECTED  
LOCK to HDMI.  
Format Error  
Format CARD  
HDMI DISCONNECTED  
LOCK to INTERNAL  
-HDMI CONNECTED-  
態でDATAダイヤルを押  
Mismatch  
HDMIが接続されました。  
Fsが違います変更しますか?  
Audio Clock.  
Change to **kHz?  
Fsが変更されました。  
クロックマスターがインター  
ナルに変わります。  
Fs Mismatch  
LOCK to INTERNAL  
SDカードが正常でない可能性  
があります。SDカードを交換  
してください。  
Invalid Card  
Change Card  
Fsが変更されました。  
Fs Match  
LOCK to HDMI.  
クロックマスターがHDMIに  
本機を使用するために必要  
変わります。  
システムファイルが正常であ  
りません。このメッセージが  
表示されている状態でDATA  
その他のエラーが出た場合は、本体の電源  
を入れして  
Invalid SysFile  
Make Sys File  
ください。  
ダイヤルを押  
すと、新しいシ  
ステムファイルが作られます。  
TASCAM DR-701D  
110  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
入力つまみを回してもPEAKインジケーターが消  
灯しない。  
トラブルシューティング  
本機の動作がおかしいときは、修理を依頼する前  
にもう  
しな  
本機に入力する音源  
のボリュームを下げてください。  
0.  
一度、下記の点検を行ってください。それでも改善  
いときは、お買い上げ店またはティアック修理センター  
(巻末に記載)にご連絡ください。  
ファイルが消去できない。  
0.  
パソコンで読み取り専  
用に設定したファイルをコピー  
したものを消去しようとしていませんか?  
電源  
が入らない。  
電池が消耗していませんか?  
0.  
パソコン上に本機のファイルが表示されない。  
本機がUSB端子経由でパソコンに接続されています  
0.  
電池の¥^を間  
違ってセットしていませんか?  
0.  
別売  
0.  
用ACアダプター(TASCAM.PS-P515U)  
か?  
プラグおよびUSBコネクターがしっかりと差  
の電源  
USBハブを使っていませんか?  
0.  
し込まれていますか?  
本機が録音中になっていませんか?  
0.  
USB接続(USB.Connected)になっていますか?  
USBバスパワー接続しているときに、USBケーブル  
0.  
がしっかりと差し込まれていますか?  
USBバスパワー接続しているときに、USBハブを使用  
0.  
0.  
していませんか?  
電源  
が自動的に切れてしまう。  
オートパワーセーブ機能が設定されていませんか?(w  
リファレンスマニュアルの「各種設定および情 報表示」  
の「電源  
のオートパワーセーブ機能の設定)  
本機は欧州待機時電力規制(ErP)に対応しているた  
め、ACアダプター・電池使用時にかかわらずオート  
パワーセーブ機能が動作します。オートパワーセーブ  
機能を使用したくないときは「OFF」に設定してくだ  
さい(工場出荷時には「30分」に設定されています。  
i.  
本体で操作できない。  
HOLD /.  
0.  
.スイッチが「HOLD」にセットされて  
いませんか?  
USB接USB.Connectedなっていませんか?  
0.  
SDカードを認識しない。  
SDカードがしっかりと挿入されているか確認してく  
0.  
ださい。  
再生できない。  
WAVファイルの場合は、本機が対応しているサンプ  
0.  
リング周 波数であるかどうかを確認してください。  
音が出ない。  
モニターシステムは、きちんと接続されていますか?  
0.  
モニターシステムの音量が最小になっていませんか?  
0.  
本機の出力レベル設定が最小になっていませんか?  
0.  
録音できない。  
接続をもう一度確認してください。  
0.  
入力設定をもう一度確認してください。  
0.  
入力レベルが低くなっていませんか?  
0.  
SDカード容  
量がいっぱいになっていませんか?  
0.  
ファイル数が最大数に達していませんか?  
0.  
入力レベルが低い。  
入力レベル設定が低くなっていませんか?  
0.  
接続した外部機器の出力レベルが低くなっていません  
0.  
か?  
録音しようとする音が歪んで聴こえる。  
入力レベルの設定が大きすぎませんか?  
0.  
TASCAM DR-701D  
111  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
オーディオ性能  
周波数特性  
仕様  
20-20kHz.+0.5/−1dB  
定格  
記録メディア  
SDカード(64MB 〜 2GB)  
SDHCカード(4GB 〜 32GB)  
SDXCカード(48GB 〜 128GB)  
(LINE.IN.to.LINE.OUT、Fs48kHz、JEITA)  
20-40kHz.+0.5/−1dB  
(LINE.IN.to.LINE.OUT、Fs96kHz、JEITA)  
20-80kHz.+0.5/−5dB  
(LINE.IN.to.LINE.OUT、Fs192kHz、JEITA)  
録音再生フォーマット  
歪率  
WAV:44.1k/48k/96k/192kHz、16/24ビット  
0.007%以下  
BWF:44.1k/48k/96k/192kHz、16/24ビット  
(MIC.IN.to.LINE.OUT.  
.
.
.
Fs44.1k/48k/96k/192kHz、JEITA)  
入力チャンネル数  
最大4チャンネル.(44.1k/48k/96kHz)  
S/N比  
100dB以上  
最大2チャンネル.(192kHz)  
(MIC.IN.to.LINE.OUT、−10dBu入力、 1kHz.  
Fs44.1k/48k/96k/192kHz、JEITA)  
録音トラック数  
.
最大6トラック.(44.1k/48k/96kHz)  
最大2トラック.(192kHz)  
等価入力雑音  
−124dBu以下  
入出力  
注)JEITA:JEITA.CP-2150準拠  
IN.1端子/ IN.2端子/ IN.3端子/ IN.4端子.  
録音時間  
(XLRのみファントム電源  
対応)  
コネクター:.XLR-3-31、 φ6.3mm(1/4TRS  
SDHCカード容量  
4GB  
ファイルフォーマッ録音時の設定)  
標準ジャック  
EXT.IN.1/2端子(プラグインパワー対応)  
WAV / BWF.16ビット  
44.1kHz  
6時間  
1時55分  
57分  
17分  
コネクター:  
(2ch)  
φ3.5mm(1/8ステレオミニジャック  
WAV / BWF.24ビット  
(2ch)  
96kHz  
.IN端子  
コネクター:  
φ3.5mm(1/8ステレオミニジャック  
WAV / BWF.24ビット  
(2ch)  
192kHz  
上記録音時間  
は目安です。ご使用のSD / SDHC /  
なる場合があります。  
0.  
PHONES端子  
SDXCカードにより異  
上記録音時は連続録音時ではなく、SD / SDHC  
コネクター:  
φ3.5mm(1/8ステレオミニジャック  
0.  
/ SDXCカードに可能な録音合計時です。  
WAV形式のMONO録音の場合は、上記録音時の約  
.OUT端子  
コネクター:  
φ3.5mm(1/8ステレオミニジャック  
0.  
2倍の時間  
WAV / BWF形式のデュアル録音/ 4チャンネル録  
となります。  
0.  
音の場合は、上記録音時間  
LINE.OUT端子  
コネクター:  
の約半分の時間  
となります。  
φ3.5mm(1/8ステレオミニジャック  
HDMI.IN / OUT端子  
コネクター:Type.A.レセプタクル  
USB端子  
コネクター:micro-B.タイプ  
フォーマット:.USB2.0.HIGH.SPEED.  
.
. .  
.マスストレージクラス  
TIMECODE.IN端子  
コネクター:BNCコネクター  
REMOTE端子  
コネクター:φ2.5mm.TRSジャック  
TASCAM DR-701D  
112  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
リチウム乾電池(Energizer.ULTIMATE.LITHIUM)  
0.  
一般  
使用時  
電源  
使用条件  
持続時間  
単3形電池4本(アルカリ乾電池、ニッケル水素電池または  
リチウム乾電池)  
1/2ch未使用  
3/4ch内蔵マイク使用  
用ACアダプター(TASCAM.PS-P515U、別売  
ファントム電源 約7時30分  
未使用  
用外付けバッテリーパック(TASCAM.BP-6AA、  
HDMI未接続  
別売  
2ch.WAV / 48kHz、16bitで録音  
1/2ch使用  
消費電力  
6.5W(最大時)  
3/4ch未使用  
ファントム電源 約6時30分  
3mA.x.2ch使用]  
消費電流  
1.3A(最大時)  
HDMI未接続  
2ch.WAV / 48kHz、16bitで録音  
1/2ch使用  
電池持続時間(連続使用時)  
アルカリ乾電池(EVOLTA)使用時  
0.  
3/4ch未使用  
ファントム電源 約3時30分  
3mA.x.2ch使用  
使用条件  
1/2ch未使用  
3/4ch内蔵マイク使用  
持続時間  
HDMI入力接続(1080/60i)  
2ch.WAV / 48kHz、16bitで録音  
ファントム電源  
未使用  
約3時間  
45分  
メモ  
HDMI未接続  
ファントム電源  
を使用時には、ご使用になるマイクに  
2ch.WAV / 48kHz、16bitで録音  
1/2ch使用  
より持続時が短くなる場合があります。  
外形寸法  
3/4ch未使用  
169.x.57.3.x.113.5mm.  
.
.
ファントム電源  
3mA.x.2ch使用  
約2時間  
(幅.x.高さ.x.奥行き、上部アダプター取り付け状態)  
HDMI未接続  
2ch.WAV / 48kHz、16bitで録音  
1/2ch使用  
質量  
654g / 561g(電池を含  
む/電池を含  
まず)  
3/4ch未使用  
動作温度  
ファントム電源  
3mA.x.2ch使用  
約1時間  
30分  
0 〜 40℃  
HDMI入力接続(1080/60i)  
2ch.WAV / 48kHz、16bitで録音  
取扱説明書のイラストが一部製品  
なる場合があり  
0.  
ニッケル水素電池(eneloop)使用時  
0.  
ます。  
の改善  
使用条件  
1/2ch未使用  
3/4ch内蔵マイク使用  
持続時間  
により、仕様および外観が予告なく変更す  
0.  
ることがあります。  
詳細仕様は、リファレンスマニュアルに掲載していま  
0.  
約4時間  
す。  
ファントム電源  
未使用  
HDMI未接続  
2ch.WAV / 48kHz、16bitで録音  
1/2ch使用  
3/4ch未使用  
ファントム電源 約2時30分  
3mA.x.2ch使用  
HDMI未接続  
2ch.WAV / 48kHz、16bitで録音  
1/2ch使用  
3/4ch未使用  
ファントム電源 約2時間  
3mA.x.2ch使用  
HDMI入力接続(1080/60i)  
2ch.WAV / 48kHz、16bitで録音  
TASCAM DR-701D  
113  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
〒206-8530.東京都多摩市落合1-47  
この製品の取り扱いなどに関するお問い合わせは  
タスカム.カスタマーサポート 〒206-8530 東京都多摩市落合1-47  
0570-000-809  
一般電話・公衆電話からは市内通話料金でご利用いただけます。  
受付時は、10:00 〜 12:00 / 13:00 〜 17:00.です・日・社指定休日を除く)  
ナビダイヤルがご利用いただけない場合  
0.  
電話:042-356-9137 / FAX:042-356-9185  
故障・修理や保守についてのお問い合わせは  
ティアック修理センター 〒358-0026 埼玉県  
市小谷田858  
0570-000-501  
一般電話・公衆電話からは市内通話料金でご利用いただけます。  
受付時は、9:30 〜 17:00です土・日・祝日・弊社指定休日を除く)  
ナビダイヤルがご利用いただけない場合  
0.  
電話:04-2901-1033 / FAX:04-2901-1036  
■.住所や電話番号は、予告なく変更する場合があります。あらかじめご了承ください。  
リファレンスマニュアルに関して  
取扱説明本書機の各機能について解説しています機能の詳細についてはファ  
レンスマニュアルをご覧ください。  
リファレンスマニュアルはTASCAMのウェブサイト(http://tascam.jp/)からダウンロー  
ドすることができます。  
TASCAM DR-701D  
114  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
/保証書  
WARRANTY  
garantía del país en el que ha sido adquirido. En caso de garantía, debe dirigirse al  
establecimiento donde adquirió el aparato.  
< In the United States >  
This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which  
vary from state to state. This warranty is only valid within the country the unit was  
originally purchased.  
<日本>  
無料修理規定(持ち込み修理)  
WHAT IS AND IS NOT COVERED  
1.  
取扱説明書、本体貼付ラベルなどの注意  
常な使用状態で保証期内に故障が発生した場合には、ティ  
アック修理センターが無料修理いたします。  
書きにしたがった正  
Except as specified below, this warranty covers all defects in materials and workmanship  
in this product. The following are not covered by the warranty:  
1. Damage to or deterioration of the external cabinet.  
2.  
3.  
本製品  
保証期内に故障して無料修理を受ける場合は、本書をご提  
示の上、ティアック修理センターまたはお買い上げの販売  
に修理をご依頼ください。商を送付していただく場合の送  
付方法については、事にティアック修理センターにお問  
合わせください。  
の保証期は、お買い上げの日から1年です。  
2. Damages resulting from accident, misuse, abuse or neglect.  
3. Damage resulting from failure to perform basic daily maintenance and/  
or calibration or otherwise resulting from failure to follow instructions  
contained in your owner’s manual.  
4. Damage occurring during shipment of the product. (Claims must be  
presented to the carrier)  
5. Damage resulting from repair or attempted repair by anyone other than  
TEAC or an authorized TASCAM service station.  
6. Damage resulting from causes other than product defects, including lack  
of technical skill, competence, or experience of the user.  
7. Damage to any unit which has been altered or on which the serial number  
has been defaced, modified or is missing.  
4.  
5.  
ご転居、ご贈答品  
などでお買い上げの販店に修理をご依頼  
になれない場合は、ティアック修理センターにご連絡くださ  
い。  
次の場合には、保証期間  
内でも有料修理となります。  
(1).ご使用上の誤りおよび不当な修理や改造による故障およ  
び損傷  
(2).お買い上げ後の輸送・移動・落下などによる故障および  
損傷  
WHO MAY ENFORCE THE WARRANTY  
This warranty may be enforced only by the original purchaser.  
(3).火災、地震、水、落雷、その他の天災地変、公や異  
LENGTH OF WARRANTY  
All parts except heads and disk drives are warranted for one (1) year from the date of  
original purchase. Heads and disk drives are warranted to ninety (90) days from date of  
original purchase. Labor is warranted for ninety (90) days from date of original purchase.  
常電圧による故障および損傷  
(4).接続している他の機器に起因する故障および損傷  
(5).業務上の長時使用など、酷な条件下において使  
用された場合の故障および損傷  
(6)メンテナンス  
WHAT WE WILL PAY FOR  
We will pay all labor and material expenses for items covered by the warranty. Payment  
of shipping charges is discussed in the next section of this warranty.  
(7)本書の提示がない場合  
(8).本書にお買い上げ年月日、お客  
様名、販店名(印)の記入の  
ない場合、あるいは字句を書き換えられた場合  
HOW YOU CAN GET WARRANTY SERVICE  
6.  
7.  
本書(日本語記載部)は日本国内においてのみ有効です。  
Your unit must be serviced by an authorized TASCAM service station in the United  
States. (This warranty is not enforceable outside the U.S.) If you are unable to locate an  
authorized TASCAM service station in your area, please contact us. We either will refer  
you to an authorized service station or instruct you to return the unit to the factory.  
Whenever warranty service is required, you must present a copy of the original dated  
sales receipt from an Authorized TASCAM Dealer.  
These warranty provisions in Japanese are valid only in Japan.  
本書は再発行いたしませんので、紛失しないよう大切に保管  
してください。  
この保証書は、本書に明示した期間  
・条件のもとにおいて  
無料修理をお約束するものです。この保証書によって保証  
書を発行しているもの(保証任者およびそれ以外の事  
業者に対するお様の法律上の権利を制限するものではあ  
りません。保証期経過後の修理などについてご不明の場  
合は、ティアック修理センターにおい合わせください。  
※.  
You must pay any shipping charges if it is necessary to ship the product to service. However, if the  
necessary repairs are covered by the warranty, we will pay return surface shipping charges to any  
destination within the United States.  
< In other countries/areas >  
LIMITATION OF IMPLIED WARRANTIES  
Any implied warranties, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS  
FOR A PARTICULAR PURPOSE, are limited in duration to the length of this warranty.  
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary  
by country, state or province.  
If you have a warranty claim or request, please contact the dealer where you bought the  
product.  
EXCLUSION OF DAMAGES  
TEAC’s liability for any defective product is limited to repair or replacement of the product,  
at TEAC’s option. TEAC shall not be liable for:  
该保证书赋予了顾客  
特定的合法权利,并且因国家,州或省等地域  
的不同,顾客  
可能拥有其他权利。如需申请或求保修,请与购买  
1. Damages based upon inconvenience, loss of use of the product, loss of time  
interrupted operation or commercial loss; or  
本产品的销售店进行联系。  
2. Any other damages, whether incidental, consequential or otherwise.  
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts and/or do  
not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above  
limitations and exclusions may not apply to you.  
If you require repair services for your TASCAM equipment, please contact the dealer  
where the product was purchased from or the TASCAM Distributor in your country. A  
list of TASCAM Distributors can be found on our website at: http://teac-global.  
com/  
To locate an Authorized Service Center in Your Area  
CALL 1-800-447-8322  
< Europe >  
This product is subject to the legal warranty regulations of the country of purchase. In  
case of a defect or a problem, please contact the dealer where you bought the product.  
Ce produit est sujet aux réglementations concernant la garantie légale dans le pays  
d’achat. En cas de défaut ou de problème, veuillez contacter le revendeur chez qui vous  
avez acheté le produit.  
Dieses Gerät unterliegt den gesetzlichen Gewährleistungsbestimmungen des Landes, in  
dem es erworben wurde. Bitte wenden Sie sich im Gewährleistungsfall an den Händler,  
bei dem sie das Gerät erworben haben.  
Questo apparecchio è conforme alle norme sulla garanzia vigenti nel rispettivo Paese in  
cui esso è stato acquistato. Si prega di rivolgersi al proprio commerciante, presso il quale  
è stato acquistato l’apparecchio, nel caso in cui si voglia richiedere una prestazione in  
garanzia.  
Las condiciones de garantía de este aparato están sujetas a las disposiciones legales sobre  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
保証書  
WARRANTY /  
Model / 型名  
Owner’s name / お名前  
DR-701D  
Serial N/ 機番  
Address / ご住所  
Date of purchase / お買い上げ日  
Dealer’s name / 販売  
Dealer’s address / 住所  
http://teac-global.com/  
Memo / 修理メモ  
Printed in China  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Tascam Music Mixer DP 03 User Manual
Telex Stereo Amplifier PCA 2250 User Manual
THORENS Stereo System TD 295 MK IV User Manual
Tiffen Camera Accessories PILOT AA User Manual
Tiger PDAs Smartphones 71 008 User Manual
TiVo DVR Series2TM User Manual
Uniden Cordless Telephone UIP300 User Manual
Universal Power Group Battery Charger Jump Starters User Manual
Vizio Model Vehicle D650i B2 User Manual
Weed Eater Blower 952711849 User Manual