| Fit Tunes   PD-640   EN GB Instruction manual   D Betriebsanleitung   Mode d’emploi   F E Manual de instrucciones   Manuale d’istruzione   Gebruiksaanwijzing   Manual de instruções   ÊÞ¹²×³ð¾¦¦=−þÝşžþٞ²šÝČ   操作手冊   I NL   P R 中 Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   EN   ENGLISH   Instruction manual   Before you use your pedometer   Caution   • • • • Avoid leaving pedometer in direct sunlight.   Do not subject pedometer to severe shock or put pressure on the LCD.   Do not use liquid to clean.use only a soft cloth.   Do not open inner casing.   Choke hazard   • Keep battery and screws away from children.   • Consult your physician before starting any new exercise routine.   Get to know your pedometer   BATTERY COVER   PULL TAB   MODE BUTTON   SET BUTTON   CLEAR BUTTON   VOLUME   SCAN BUTTON   LCD PANEL   DISPLAY   BELT CLIP   EARPHONE   JACK   Accessories   Instruction manual   Earphone   Strap   Radio battery   Pedometer battery   1 1 1 1 1 Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   3 EN   How do I wear my pedometer   1. Securely attach the pedometer to your belt, on your hip   using the pedometer belt clip.   2. Make sure the pedometer is level not tilted.   3. Do not place the pedometer in your pocket. It will not give   you accurate results if you do.   How to use the radio correctly   • Reception may vary due to the region, the surrounding environment, time of day and other factors,   but such changes do not indicate any malfunction in the equipment.   Signal may be weakened inside buildings (particularly steel-reinforced concrete) and vehicles,   making it difficult to hear the radio. Listen near a window or in a position with a strong signal to hear   better.   • • • Radio reception is impossible in tunnels or underground arcades, etc.   Do not listen for long periods at volume levels that strain the ears, as such listening can   permanently impair your hearing.   Usage 1. Fitting and replacing batteries   1. Open the front and back case by pulling up on the pull   tab.   The battery cover cannot be removed while they are closed.   2. Remove the battery cover.   3. Insert the battery.   If you are replacing the battery, use a rigid pointed   implement, etc. to take the old battery out.   Fit the radio battery (CR2032) and the pedometer battery   (LR43) with the + sides uppermost.   4. Fit the battery cover.   * Press the cover until it clicks.   Caution   • Orient the batteries (+ and - sides) correctly.   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   4 EN   Notice   • This product uses separate batteries for the radio and the pedometer.   Pedometer battery (LR43)   Radio battery (CR2032)   • • The radio battery has a service lifespan of approximately 35 hours. When it is running low, the   battery indicator [   ] is replaced by [   ]. Replace it with a new battery (CR2032).   * Unplug the earphone when you are not using the radio. The battery will run down if the earphone   is left plugged in.   When the pedometer battery runs down, the display will fade or disappear. Replace the battery   promptly with a new LR43.   * When the pedometer battery runs down, the radio is also disabled. It will be usable again once   the LR43 pedometer battery is replaced.   Usage 2. Initial settings   [1] Set the clock: Set the current time.   1. When the battery is inserted, the clock display flashes.   2. Press the [   * Press continuously to move forward in increments of 30 minutes.   3. Press the [ ] Set button to finalize the setting.   ] Display Mode button to set the time.   [2] Set stride length: The setting range is 20 - 150cm (2-60 in inches).   1. After the time is set, the stride width display flashes.   2. Press the [   * Press continuously to advance the setting rapidly.   3. Press the [ ] Set button to finalize the setting.   ] Display Mode button to set the stride length.   4. Once the display reverts to the clock, the setting is complete.   The key to accurate distance measurement is   determining your correct stride. To calculate the average   stride accurately, walk ten steps and divide the total   distance by 10. The result is your average stride. For   higher accuracy, you are recommended to repeat this   measurement several times.   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   5 EN   Usage 3. Changing setting content   Press the [ ] Set button for one second or more.   Usage 4. Switching the display   The display mode changes every time the [ ] Display   Mode button is pressed.   Usage 5. Clearing the display   The number of steps and the distance can be set to zero   by pressing the Clear button.   Steps and distance are reset to zero when the [   ] Clear button   is pressed.   * Clock display does not change.   Notice   • Once the values for steps and distance have been cleared, they   cannot be restored.   Usage 6. Clearing the system   Clear the system when you want to erase all set data, or when the display   becomes irregular or the buttons do not function.   1. Open the front and back cases.   * The battery cover cannot be removed while they are closed.   2. Remove the battery cover.   3. Press the Clear button.   * Use a rigid stick with a slim tip to press the button.   4. Fit the battery cover.   Notice   • After a system clearance, all values (Time, Stride Length, Steps, Distance) are zeroed and cannot   be restored.   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   6 EN   Usage 7. Listening to the radio   [1] Listening to the radio   1. Inserting the earphone into the jack in the   body switches the radio on.   2. Put the earphone in your ear.   Turn the Volume dial in the Up direction to hear   the radio.   The Radio indicator [   ] and the Battery mark   [ ] appears.   Notice   • After one hour, the radio switches automatically to energy-saving, becoming inaudible. The Radio   indicator [ ] starts flashing. To go on listening to the radio, press the Mode button.   Caution   If your ear is abnormally affected by the earphone, immediately stop using it and consult a doctor.   • [2] Tuning to a radio station   Press the Scan button to tune the radio to the station you want.   Notice   • • • • The available radio frequency range is 88 - 108MHz.   Station does not display on unit.   Press the RESET button to return the radio frequency to the beginning.   Reception may vary due to the region, the surrounding environment, time of day and other factors.   [3] Adjust volume   Turn the Volume dial to adjust the volume.   Caution   • Do not listen for long periods at volume levels that strain the ears, as   such listening can permanently impair your hearing.   [4] Turn off the radio power   Pull the earphone out of the jack in the body.   Turn the volume dial to the Off position.   Notice   • Unplug the earphone when you are not using the radio. The battery will   run down if the earphone is left plugged in.   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   7 EN   Troubleshooting   Can't hear the radio   Check   Solution   Is the Radio indicator on the display flashing?   After one hour, the radio switches automatically to   energy-saving, becoming inaudible. To go on   listening to the radio, press the Mode button.   Is the battery run down?   Is the display faint?   Check the Battery Life indicator on the display. If it   shows [   ], the battery has run down.   Replace it promptly with a new CR2032 battery.   If the display is faint, it means the pedometer   battery (LR43) has run down. When that battery   runs down, the radio is also disabled. Replace it   promptly with a new LR43 battery.   Are you in a place with poor radio reception?   The signal may become weak and inaudible in   buildings and vehicles. Move to another place to   listen.   Is the earphone inserted fully into the jack?   Insert the earphone into the jack again.   Product specifications   Centimeter version   20 - 150 cm   Inch version   2 - 60 inches   Setting range   Min. 0.01 km   Max. 999.99 km   Min. 0.01 mile   Max. 999.99 mile   Distance   Display content   Clock   AM/PM 12-hour display   No. of steps   Pedometer   Radio   Min. 1 step, Max. 99,999 steps   DC1.5V LR43 battery x 1   Power supply   Battery life   CR2032 coin-type lithium cell x 1   Approximately one year   (when used for 10,000 steps per day)   Pedometer   Radio   Approximately 35 hours in continuous use   D19 x W71 x H50 mm   (excluding clip and earphone)   Approx. 60 g   External dimensions and weight   (excluding earphone (approximately 8 g))   * It is not possible to switch between centimeter and inch versions.   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   8 D DEUTSCH   Bedienungsanleitung   Vor der Inbetriebnahme des Schrittmessers   Achtung   • • • Setzen Sie den Schrittmesser keinem direkten Sonnenlicht aus.   Vermeiden Sie Schläge gegen den Schrittmesser und Druck auf die LCD-Anzeige.   Verwenden Sie zur Reinigung keine Flüssigkeiten, sondern reinigen Sie das Gerät nur mit einem   weichen Tuch.   • Öffnen Sie das innere Gehäuse nicht.   Erstickungsgefahr   • Halten Sie Batterien und Schrauben von Kindern fern.   • Sprechen Sie alle neuen Trainingseinheiten mit Ihrem Arzt ab.   Aufbau Ihres Schrittmessers   BATTERIEFACH   ZUGLASCHE   MODUSTASTE   FESTSTELLTASTE   LÖSCHTASTE   LAUTSTÄRKE   SUCHTASTE   LCD-ANZEIGE   GURT-   KLAMMER   KOPFHÖRER-   BUCHSE   Zubehör   Bedienungsanleitung   Kopfhörer   Trageriemen   Radio-Batterie   Schrittmesser-Batterie   1 1 1 1 1 Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   9 D Wie trage ich den Schrittmesser?   1. Befestigen Sie den Schrittmesser in Hüfthöhe mit Hilfe   der Gurtklammer am Gürtel.   RICHTIGE   POSITION   FALSCHE   POSITION   2. Vergewissern Sie sich, dass der Schrittmesser gerade   sitzt und nicht schräg angebracht ist.   3. Stecken Sie den Schrittmesser nicht in Ihre Tasche.   Andernfalls sind die Ergebnisse ungenau.   Korrekte Verwendung des Radios   • Der Empfang kann je nach Region, Umgebung, Tageszeit und sonstigen Faktoren variieren –   eventuelle Abweichungen bedeuten jedoch nicht, dass eine Störung beim Gerät vorliegt.   In Gebäuden (insbesondere bei Stahlbetonbauten) und Fahrzeugen wird das Signal   möglicherweise schwächer empfangen. Dies kann bedeuten, dass ein Radioempfang nur schwer   möglich ist. Wenn Sie die Audioqualität verbessern möchten, stellen Sie sich an ein Fenster oder   an einen Ort, an dem das Signal stärker ist.   • • • In Tunneln, U-Bahnhallen oder an ähnlichen Orten ist kein Radioempfang möglich.   Hören Sie die Musik nicht über längere Zeit in einer Lautstärke, die eine Belastung für das Gehör   darstellt. Andernfalls kann Ihr Hörvermögen dauerhaft geschädigt werden.   Verwendungshinweis 1. Einsetzen und Austauschen der Batterien   1. Öffnen Sie das Gehäuse, indem Sie die Zuglasche nach   oben ziehen.   Der Deckel des Batteriefachs kann nicht abgenommen   werden, wenn die Gehäuse geschlossen sind.   2. Nehmen Sie den Deckel des Batteriefachs ab.   3. Setzen Sie die Batterie ein.   Verwenden Sie beim Austausch der Batterie ein starres,   spitzes Werkzeug oder einen ähnlichen Gegenstand, um   die alte Batterie zu entnehmen.   Setzen Sie die Radio-Batterie (CR2032) und die   Schrittmesser-Batterie (LR43) mit den Pluszeichen (+)   nach oben ein.   4. Setzen Sie den Deckel des Batteriefachs wieder auf das   Gerät.   * Drücken Sie den Deckel nach unten, bis er mit einem   Klick einrastet.   Achtung   • Die Batterien müssen unbedingt korrekt eingesetzt werden (richtige Ausrichtung der Plus- und   Minuspole).   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   10   D Hinweis   • Bei diesem Produkt werden für Radio und Schrittmesser jeweils eigene Batterien verwendet.   Schrittmesser-Batterie (LR43)   Radio-Batterie (CR2032)   • • Die Radio-Batterie hat eine Einsatz-Lebensdauer von etwa 35 Stunden. Wenn sie fast leer ist, wird   in der Batterieanzeige anstelle von [ ] das Symbol [ ] angezeigt. Ersetzen Sie die   Batterie durch eine neue Batterie (CR2032).   * Stecken Sie den Kopfhörer aus, wenn Sie kein Radio hören. Die Batterie entleert sich, wenn der   Kopfhörer eingesteckt ist.   Bei einem niedrigen Stand der Schrittmesser-Batterie wird das Display schwach oder sogar völlig   ausgeblendet. Ersetzen Sie die Batterie sofort durch eine neue Batterie des Typs LR43.   * Sobald die Schrittmesser-Batterie einen niedrigen Ladestand aufweist, kann auch das Radio   nicht mehr verwendet werden. Es ist wieder einsatzbereit, sobald die Schrittmesser-Batterie   LR43 ausgetauscht wurde.   Verwendungshinweis 2. Anfangseinstellungen   [1] Einstellen der Uhrzeit: Stellen Sie die aktuelle Uhrzeit ein.   1. Sobald die Batterie eingesetzt wird, blinkt das Display für die   Uhrzeit.   2. Drücken Sie die Taste [   ] für den Display-Modus, um die   Uhrzeit einzustellen.   * Wenn Sie die Taste ohne Unterbrechung drücken, springt die   Anzeige in Schritten von 30 Minuten vorwärts.   3. Drücken Sie die Feststelltaste [   ] , um die Einstellung   endgültig festzulegen.   [2] Einstellen der Schrittlänge: Der Einstellungsbereich liegt zwischen 20 und   150 cm (2-60 Zoll).   1. Nach der Einstellung der Uhrzeit blinkt das Display für die   Schrittlänge.   2. Drücken Sie die Taste [   ] für den Display-Modus, um die   Schrittlänge einzustellen.   * Drücken Sie die Taste ohne Unterbrechung, damit die Einstellung   schnell vorspringt.   3. Drücken Sie die Feststelltaste [   ] , um die Einstellung   endgültig festzulegen.   4. Sobald im Display wieder die Uhrzeit angezeigt wird, ist die   Einstellung abgeschlossen.   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   11   D Die korrekte Ermittlung Ihrer Schrittlänge ist der   Schlüssel zu einer genauen Wegmessung. Gehen Sie   zur genauen Berechnung Ihrer durchschnittlichen   Schrittlänge zehn Schritte, und dividieren Sie die   Summe durch 10. Das Ergebnis ist Ihre   durchschnittliche Schrittlänge. Zu einer höheren   Genauigkeit wird empfohlen, diese Messung mehrmals   zu wiederholen.   Verwendungshinweis 3. Ändern der Einstellungswerte   Drücken Sie die Feststelltaste [ ] mindestens eine   Sekunde lang.   Verwendungshinweis 4. Wechsel des Displays   Der Display-Modus ändert sich jedes Mal, wenn die Taste   [ ] für den Display-Modus gedrückt wird.   Verwendungshinweis 5. Löschen des Displays   Sie können die Anzahl der Schritte und die zurückgelegte   Entfernung auf Null setzen, indem Sie die Löschtaste   drücken.   Die Schritte und die zurückgelegte Entfernung werden auf Null   zurückgesetzt, sobald die Löschtaste [   ] gedrückt wird.   * Die Anzeige der Uhrzeit wird nicht geändert.   Hinweis   • Sobald die Werte für die Schritte und die zurückgelegte Entfernung   gelöscht wurden, können sie nicht mehr wiederhergestellt werden.   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   12   D Verwendungshinweis 6. Löschen des Systeminhalts   Wenn Sie alle eingestellten Daten löschen möchten, das Display nicht korrekt ist   oder die Tasten nicht funktionieren, muss der Systeminhalt gelöscht werden.   1. Öffnen Sie das vordere und hintere Gehäuse.   * Der Deckel des Batteriefachs kann nicht abgenommen werden, wenn die Gehäuse geschlossen   sind.   2. Nehmen Sie den Deckel des Batteriefachs ab.   3. Drücken Sie die Löschtaste.   * Drücken Sie die Taste mit der schmalen Spitze eines festen Stabes.   4. Setzen Sie den Deckel des Batteriefachs wieder auf das Gerät.   Hinweis   • Nach dem Löschen des Systeminhalts werden alle Werte (Uhrzeit, Schrittlänge, Schritte,   Entfernung) auf Null zurückgesetzt und können nicht mehr wiederhergestellt werden.   Verwendungshinweis 7. Radioempfang   [1] Radioempfang   1. Wenn Sie den Kopfhörer in die Buchse am   Gehäuse stecken, schaltet sich das Radio ein.   2. Stecken Sie den Kopfhörer in Ihr Ohr.   Drehen Sie den Wählschalter für die Lautstärke   nach oben, um das Radio zu hören.   Die Radioanzeige [   ] und das Batteriesymbol   [ ] werden angezeigt.   Hinweis   • Nach einer Stunde geht das Radio automatisch in den Stromsparmodus über, und es erfolgt keine   Ausgabe mehr. Die Radioanzeige [   ] beginnt zu blinken. Wenn Sie weiterhin Radio hören   möchten, drücken Sie die Modustaste.   Achtung   • Falls Sie ungewöhnliche Reaktionen des Gehörs auf den Kopfhörer feststellen, brechen Sie die   Verwendung sofort ab und wenden Sie sich an einen Arzt.   [2] Einstellen eines Radiosenders   Drücken Sie die Suchtaste, um das Radio auf den gewünschten Sender zu stellen.   Hinweis   • • • • Der verfügbare Radiofrequenzbereich beträgt 88 - 108 MHz.   Der Sender wird nicht am Gerät angezeigt.   Drücken Sie die Taste RESET, um die Radiofrequenz wieder auf den Anfangswert zu stellen.   Der Empfang kann je nach Region, Umgebung, Tageszeit und sonstigen Faktoren variieren.   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   13   D [3] Einstellen der Lautstärke   Drehen Sie zur Einstellung der Lautstärke am entsprechenden   Wählschalter.   Achtung   • Hören Sie die Musik nicht über längere Zeit in einer Lautstärke, die   eine Belastung für das Gehör darstellt. Andernfalls kann Ihr   Hörvermögen dauerhaft geschädigt werden.   [4] Ausschalten des Radios   Ziehen Sie den Kopfhörer aus der Buchse am Gehäuse.   Drehen Sie den Wählschalter für die Lautstärke auf die Position ‘Off’   (Aus).   Hinweis   • Stecken Sie den Kopfhörer aus, wenn Sie kein Radio hören. Die   Batterie entleert sich, wenn der Kopfhörer eingesteckt ist.   Fehlerbehebung   Ich kann das Radio nicht hören   Prüfen Sie Folgendes   Lösung   Blinkt die Radioanzeige auf dem Display?   Nach einer Stunde geht das Radio automatisch in   den Stromsparmodus über, und es erfolgt keine   Ausgabe mehr. Wenn Sie weiterhin Radio hören   möchten, drücken Sie die Modustaste.   Ist die Batterie leer?   Überprüfen Sie die Anzeige für den Ladestand   der Batterie auf dem Display. Wird [   ] angezeigt, ist die Batterie leer. Ersetzen Sie die   Batterie sofort durch eine neue CR2032-Batterie.   Ist das Display schwach?   Ein schwaches Display bedeutet, dass die   Schrittmesser-Batterie (LR43) nahezu leer ist.   Sobald diese Batterie einen niedrigen Ladestand   aufweist, kann auch das Radio nicht mehr   verwendet werden. Ersetzen Sie die Batterie   sofort durch eine neue LR43-Batterie.   Befinden Sie sich an einem Ort mit einem   schlechten Rundfunkempfang?   In Gebäuden und Fahrzeugen kann das Signal   möglicherweise schwach und unhörbar sein.   Gehen Sie an einen anderen Ort, an dem das   Radio wieder zu hören ist.   Wurde der Kopfhörer ganz in die Buchse   eingesteckt?   Stecken Sie den Kopfhörer erneut in die Buchse.   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   14   D Technische Produktdaten   Zentimeter-Version   20 - 150 cm   Zoll-Version   2 - 60 Zoll   Einstellungsbereich   Entfernung   Mindestens 0,01 km   Höchstens 999,99 km   Mindestens 0,01 Meilen   Höchstens 999,99 Meilen   Display-Inhalt   Uhrzeit   Display im 12-stündigen AM/PM-Format   Mindestens1 Schritt   Höchstens 99.999 Schritte   Schrittanzahl   Schrittmesser   Radio   Gleichstrom 1,5 V LR43-Batterie x 1   Stromversorgung   CR2032 Knopfzellen-Lithiumbatterie x 1   Ca. ein Jahr   (bei Verwendung für 10.000 Schritte täglich)   Schrittmesser   Radio   Lebensdauer der   Batterie   Ca. 35 Stunden im Dauerbetrieb   T19 x B71 x H50 mm   (ohne Clip und Kopfhörer)   Ca. 60 g   Außenmaße und Gewicht   (ohne Kopfhörer (ca. 8 g))   * Ein Wechsel zwischen den Zentimeter- und Zoll-Versionen ist nicht möglich.   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   15   F FRANÇAIS   Mode d’emploi   Avant d’utiliser votre podomètre   Attention   • • • • Ne laissez pas le podomètre exposé aux rayons directs du soleil.   Ne soumettez pas le podomètre à des chocs importants et ne posez rien sur l’écran LCD.   Ne le nettoyez pas avec un liquide, essuyez-le uniquement avec un chiffon doux.   N’ouvrez pas le boîtier intérieur.   Danger d’étouffement   • Conservez les piles et les vis hors de portée des enfants.   • Consultez votre médecin avant d’entreprendre un nouvel exercice.   Apprenez à connaître votre podomètre   COUVERCLE DES PILES   COUVERCLE   BOUTON DE MODE   BOUTON DE RÉGLAGE   VOLUME   BOUTON D'ANNULER   BOUTON DE   BALAYAGE   ÉCRAN LCD   CLIP   CEINTUR   PRISE   ÉCOUTEUR   Accessoires   Mode d’emploi   Écouteur   Sangle   Pile de la radio   Pile du podomètre   1 1 1 1 1 Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   16   F Comment je dois porter mon podomètre   1. Attachez bien le podomètre à votre taille, au-dessus des   hanches, au moyen du clip de ceinture du podomètre.   2. Assurez-vous que le podomètre n’est pas incliné.   3. Ne mettez pas le podomètre dans votre poche. Les   résultats obtenus ne seraient pas précis.   POSITION   CORRECTE   POSITION   INCORRECTE   Comment bien utiliser la radio   • La réception peut varier selon la région, l’environnement, l’heure de la journée et d’autres facteurs,   mais ces modifications ne sont le signe d’aucun dysfonctionnement de l’appareil.   • Le signal peut être plus faible à l’intérieur des bâtiments (spécialement ceux en béton armé) et des   véhicules, ce qui rend difficile l’écoute d’une radio. Écoutez la radio près d’une fenêtre ou lorsque   le signal est fort pour avoir une meilleure réception.   • • La réception est impossible dans les tunnels ou les galeries marchandes souterraines, etc.   N’écoutez pas la radio pendant longtemps à un volume élevé préjudiciable aux oreilles car vous   pourriez subir une perte d’audition définitive.   Utilisation 1. Installation et remplacement des piles   1. Ouvrez le boîtier en tirant le couvercle.   Il est impossible d’enlever la pile tant qu’ils sont fermés.   2. Enlevez le couvercle des piles.   3. Insérez la pile.   Si vous remplacez la pile, utilisez un objet pointu, etc. pour   enlever la pile usée.   Placez le côté + de la pile de la radio (CR2032) et de celle   du podomètre (LR43) vers le haut.   4. Remettez le couvercle des piles.   * Appuyez sur le couvercle jusqu’à obtenir un déclic.   Attention   • Mettez les piles (côtés + et -) correctement.   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   17   F Remarque   • Ce produit utilise des piles séparées pour la radio et pour le podomètre.   Pile du podomètre (LR43)   Pile de la radio (CR2032)   • • La pile de la radio dure environ 35 heures. Lorsqu’elle est usée, le témoin de la pile [   ] est   remplacé [   ]. Remplacez-la par une pile neuve (CR2032).   * Débranchez l’écouteur lorsque vous n’utilisez pas la radio. La pile se déchargera si l’écouteur   reste branché.   Lorsque la pile du podomètre est usée, l’affichage sera plus clair ou disparaîtra. Remplacez   rapidement la pile avec une nouvelle LR43.   * Lorsque la pile du podomètre est usée, la radio ne fonctionne pas non plus. Vous pourrez   l’utiliser à nouveau une fois que la pile LR43 du podomètre est remplacée.   Utilisation 2. Réglages initiaux   [1] Réglez la montre : réglez l’heure actuelle.   1. Lorsque les piles sont en place, l’affichage de la montre clignote.   2. Appuyez sur le bouton Mode Affichage [   ] pour régler   l’heure.   * Maintenez-le appuyé pour avancer par intervalles de 30 minutes.   3. Appuyez sur le bouton Réglage [ ] pour terminer le réglage.   [2] Réglez la longueur de l’enjambée : La plage de   réglage est de 20 à 150 cm (2 à 60 pouces).   1. Une fois l’heure réglée, l’affichage de la longueur de l’enjambée   clignote.   2. Appuyez sur le bouton Mode Affichage [   ] pour régler la   longueur de l’enjambée.   * Maintenez-le appuyé pour avancer rapidement.   3. Appuyez sur le bouton Réglage [   ] pour terminer le réglage.   4. Une fois que l’affichage est revenu sur l’heure, les réglages   sont terminés.   Il est capital de déterminer votre enjambée exacte pour   que la mesure des distances soit exacte. Pour calculer   avec précision votre enjambée moyenne, faites dix pas   et divisez la distance totale par 10. Vous obtenez ainsi   votre enjambée moyenne. Pour une plus grande   précision, nous vous recommandons de refaire cette   mesure plusieurs fois.   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   18   F Utilisation 3. Modification du réglage en cours   Appuyez sur le bouton Mode Réglage [ ] pendant une   seconde ou plus.   Utilisation 4. Changement de l’affichage   Le mode d’affichage change chaque fois que vous   appuyez sur le bouton Mode Affichage [ ] .   Utilisation 5. Annulation de l'affichage   Il est possible de remettre à zéro le nombre de pas et la   distance en appuyant sur le bouton Annuler.   Les pas et la distance sont remis à zéro lorsque vous appuyez   sur le bouton Annuler [   ] .   * L’affichage de l’heure n’est pas modifié.   Remarque   • Une fois que les valeurs des pas et de la distance ont été annulées,   il est impossible de les restaurer.   Utilisation 6. Annulation du système   Annulez le système lorsque vous souhaitez effacer toutes les données ou   lorsque l’affichage devient irrégulier ou que les boutons ne fonctionnent pas.   1. Ouvrez les boîtiers avant et arrière.   * Il est impossible d’enlever la pile tant qu’ils sont fermés.   2. Enlevez le couvercle des piles.   3. Appuyez sur le bouton Annuler.   * Utilisez un objet rigide avec une pointe fine pour appuyer sur le bouton.   4. Remettez le couvercle des piles.   Remarque   • Après une annulation du système, toutes les valeurs (heure, longueur d’enjambée, pas, distance)   sont remises à zéro et il est donc impossible de les restaurer.   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   19   F Utilisation 7. Écoute de la radio   [1] Écoutez la radio   1. Lorsque vous branchez l’écouteur dans la   prise sur le boîtier, la radio s’allume.   2. Mettez l’écouteur dans votre oreille.   Tournez la molette de Volume vers le haut pour   écouter la radio.   Le témoin de la radio [   ] et le niveau de la   pile [   ] s’affichent.   Remarque   • Au bout d’une heure, la radio s’éteint automatiquement afin d’économiser la pile et devient   inaudible. Le témoin de la radio [   appuyez sur le bouton Mode.   ] commence à clignoter. Pour continuer à écouter la radio,   Attention   • Si votre oreille est anormalement affectée par l’écouteur , retirez-le immédiatement et consultez un   docteur.   [2] Accord sur une station de radio   Appuyez sur le bouton Balayage pour faire l'accord sur la station de radio souhaitée.   Remarque   • • • • La plage de fréquences de radio disponibles va de 88 à 108 MHz.   La station ne s’affiche pas sur l’appareil.   Appuyez sur le bouton RESET pour remettre la fréquence radio au début.   La réception peut varier selon la région, l’environnement, l’heure de la journée et d’autres facteurs.   [3] Réglez le volume   Tournez la molette de Volume pour régler le volume.   Attention   • N’écoutez pas la radio pendant longtemps à un volume élevé   préjudiciable aux oreilles car vous pourriez subir une perte d’audition   définitive.   [4] Éteignez la radio   Retirez l'écouteur de la prise du boîtier.   Tournez la molette de Volume sur la position d'arrêt.   Remarque   • Débranchez l’écouteur lorsque vous n’utilisez pas la radio. La pile se   déchargera si l’écouteur reste branché.   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   20   F Dépannage   Impossible d’écouter la radio   Vérification   Solution   Le témoin Radio est-il en train de clignoter sur   l’écran ?   Au bout d’une heure, la radio s’éteint   automatiquement afin d’économiser la pile et   devient inaudible. Pour continuer à écouter la   radio, appuyez sur le bouton Mode.   La pile est-elle usée ?   L’affichage est-il pâle?   Vérifiez le témoin de la pile sur l’écran. S’il est   comme cela [   ], alors la pile est usée.   Remplacez-la rapidement par une pile neuve   CR2032.   Si l’affichage est pâle, c’est parce que la pile du   podomètre (LR43) est usée. Lorsque la pile est   usée, la radio ne fonctionne pas non plus.   Remplacez-la rapidement par une pile neuve   LR43.   Vous trouvez-vous dans un endroit où la   réception est mauvaise ?   Le signal peut devenir faible et inaudible dans les   bâtiments et les véhicules. Déplacez-vous pour   écouter la radio.   L’écouteur est-il bien inséré dans la prise ?   Insérez à nouveau l’écouteur dans la prise.   Spécifications du produit   Version Centimètre   20 – 150 cm   0,01 km minimum   Version Pouce   2 à 60 pouces   Plage de réglage   0,01 mile minimum   999,99 mile maximum   Distance   Différents affichages Montre   Nombre de pas   999,99 km maximum   affichage sur 12 heures   1 pas minimum   99 999 pas maximum   Podomètre   Radio   1,5 V CC Pile LR43 x 1   Alimentation   pile bouton en lithium CR2032 x 1   Environ 1 an   (en comptant 10 000 pas par jour)   Podomètre   Radio   Durée de la pile   Environ 35 heures en utilisation continue   P19 x L71 x H50 mm   (sans clip ni écouteur)   Environ 60 g   Dimensions extérieures et poids   ( sans écouteur – environ 8 g)   * Il n’est pas possible de basculer entre les versions Centimètre et Pouce.   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   21   E ESPAÑOL   Manual de instrucciones   Antes de utilizar el podómetro   Precaución   • • • • Evite dejar el podómetro expuesto a la luz solar directa.   No someta el podómetro a fuertes golpes ni aplique presión en la pantalla LCD.   No utilice ningún líquido para limpiarlo. Emplee sólo un paño suave.   No abra la caja interior.   Peligro de asfixia   • Mantenga las pilas y los tornillos alejados de los niños.   • Consulte a su médico antes de comenzar una nueva serie de ejercicios.   Conozca su podómetro   TAPA DEL   COMPARTIMENTO DE   LAS PILAS   BOTÓN DE MODO   BOTÓN DE AJUSTE   BOTÓNDE SUPRESI   LENGÜETA DE APERTURA   VOLUMEN   Ó N BOTÓN DE   SINTONIZACIÓN   PANTALLA LCD   CLIP PARA EL   CINTURÓN   CONECTOR   PARA LOS   AURICULARES   Accesorios   Manual de instrucciones   Auriculares   Correa   Pila de la radio   Pila del podómetro   1 1 1 1 1 Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   22   E Cómo llevar el podómetro   1. Fije bien el podómetro en el cinturón, sobre la cadera,   mediante el clip para el cinturón.   2. Asegúrese de que el podómetro esté nivelado, y no   inclinado.   POSICIÓN   CORRECTA   POSICIÓN   INCORRECTA   3. No lleve el podómetro en el bolsillo. De lo contrario, no le   indicará resultados precisos.   Cómo utilizar la radio correctamente   • La recepción puede variar según la región, el entorno inmediato, la hora del día y otros factores,   pero tales cambios no indican ningún fallo de funcionamiento en el dispositivo.   La señal puede ser más débil dentro de un edificio (especialmente si está hecho de hormigón   • reforzado con acero) o de un vehículo, lo cual dificultaría escuchar la radio. Para poder escucharla   mejor, sitúese cerca de una ventana o en una posición donde la señal llegue con más potencia.   La recepción de radio es imposible en lugares como túneles o espacios subterráneos.   No escuche la radio de forma prolongada a un volumen que dañe el oído, ya que esto puede   perjudicarle el oído de forma permanente.   • • Uso 1. Colocación y reemplazo de las pilas   1. Abra la caja levantando de la lengüeta de apertura.   La tapa del compartimento de las pilas no se puede retirar   si están cerradas.   2. Retire la tapa del compartimento de las pilas.   3. Inserte las pilas.   Si va a reemplazar una pila, utilice un instrumento rígido y   puntiagudo para extraer la pila usada.   Coloque la pila de la radio (CR2032) y la pila del podómetro   (LR43) con las caras + hacia arriba.   4. Coloque la tapa del compartimento de las pilas.   * Presione la tapa hasta que haga “clic”.   Precaución   • Oriente correctamente las pilas (caras + y -).   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   23   E Aviso   • En este producto se emplean distintas pilas para la radio y el podómetro.   Pila del podómetro (LR43)   Pila de la radio (CR2032)   • • La pila de la radio tiene una vida útil de aproximadamente 35 horas. Cuando se está agotando, el   indicador de la pila [   ] pasa a ser [   ]. Reemplácela por una pila nueva (CR2032).   * Desconecte los auriculares si no utiliza la radio. La pila se irá agotando si se dejan conectados   los auriculares.   Cuando se agote la pila del podómetro, la visualización de la pantalla se debilitará o desaparecerá.   Reemplace la pila inmediatamente por una nueva LR43.   * Cuando se agota la pila del podómetro, la radio también se deshabilita. Se podrá utilizar de   nuevo una vez se haya reemplazado la pila LR43 del podómetro.   Uso 2. Ajustes iniciales   [1] Ajuste el reloj: Ajuste la hora actual.   1. Cuando se inserta la pila, la indicación del reloj parpadea.   2. Pulse el botón de modo de indicación [   ] para ajustar la hora.   * Manténgalo pulsado para avanzar en incrementos de 30 minutos.   3. Pulse el botón de ajuste [   ] para finalizar el ajuste.   [2] Ajuste la longitud del paso: La gama de ajuste es de   20 - 150 cm (2 - 60 pulgadas).   1. Tras ajustar la hora, la indicación de longitud del paso   parpadea.   2. Pulse el botón de modo de indicación [   ] para ajustar la   longitud del paso.   * Manténgalo pulsado para avanzar rápidamente en el ajuste.   3. Pulse el botón de ajuste [ ] para finalizar el ajuste.   4. Cuando la indicación vuelva al reloj, el ajuste se habrá   completado.   La clave para medir la distancia con precisión es   determinar la longitud de sus pasos. Para calcular   exactamente la longitud media del paso, dé diez pasos y   divida la distancia total entre 10. El resultado será el   paso medio. Para obtener una precisión más elevada,   es recomendable repetir la medición varias veces.   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   24   E Uso 3. Cambio de los datos de ajuste   Pulse el botón de ajuste [ ] durante un segundo o más.   Uso 4. Cambio de la indicación   El modo de indicación cambia cada vez que se pulsa el   botón de modo de indicación [ ].   Uso 5. Supresión de la indicación   El número de pasos y la distancia se pueden poner a   cero pulsando el botón de supresión.   Los pasos y la distancia se ponen a cero al pulsar el botón   de supresión [   * La indicación del reloj no cambia.   Aviso   ].   • Una vez suprimidos los valores de los pasos y la distancia, no se   pueden restaurar.   Uso 6. Supresión del sistema   Es posible suprimir el sistema si desea borrar todos los datos ajustados o   cuando la visualización es irregular o los botones no funcionan.   1. Abra las cajas frontal y posterior.   * La tapa del compartimento de las pilas no se puede retirar si están cerradas.   2. Retire la tapa del compartimento de las pilas.   3. Pulse el botón de supresión.   * Utilice un instrumento rígido de punta fina para pulsar el botón.   4. Coloque la tapa del compartimento de las pilas.   Aviso   • Una vez suprimido el sistema, todos los valores (hora, longitud del paso, pasos y distancia) se   ponen a cero y no se pueden restaurar.   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   25   E Uso 7. Cómo escuchar la radio   [1] Cómo escuchar la radio   1. Conecte los auriculares en el conector de la   caja para encender la radio.   2. Póngase los auriculares en las orejas.   Gire el dial de volumen hacia arriba (Up) para   escuchar la radio.   Aparecerá el indicador de la radio [   marca de la pila [ ].   ] y la   Aviso   Tras una hora, la radio pasa automáticamente al modo de ahorro de energía, con lo cual no se   • puede oír. El indicador de la radio [   pulse el botón de modo.   ] empieza a parpadear. Para seguir escuchando la radio,   Precaución   • Si tiene afectados los oídos de forma anormal debido al uso de auriculares, deje de usarlos   inmediatamente y consulte a su médico.   [2] Sintonización de una emisora de radio   Pulse el botón de sintonización para sintonizar la emisora de radio deseada.   Aviso   • • • • La gama de radiofrecuencia disponible es de 88 - 108 MHz.   La emisora no se muestra en la unidad.   Pulse el botón RESET para que la radiofrecuencia vuelva al principio.   La recepción puede variar según la región, el entorno inmediato, la hora del día y otros factores.   [3] Cómo ajustar el volumen   Gire el dial del volumen para ajustar el volumen.   Precaución   • No escuche la radio de forma prolongada a un volumen que dañe el   oído, ya que esto puede perjudicarle el oído de forma permanente.   [4] Cómo apagar la radio   Desconecte los auriculares del conector de la caja.   Gire el dial del volumen a la posición Off.   Aviso   • Desconecte los auriculares si no utiliza la radio. La pila se irá agotando   si se dejan conectados los auriculares.   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   26   E Resolución de problemas   No se escucha la radio   Compruebe lo siguiente   Solución   ¿Parpadea el indicador de la radio en la   pantalla?   Tras una hora, la radio pasa automáticamente al   modo de ahorro de energía, con lo cual no se   puede oír. Para seguir escuchando la radio, pulse   el botón de modo.   ¿Está agotada la pila?   Observe el indicador de la vida de la pila en la   pantalla. Si tiene este aspecto: [   ], la pila se   ha agotado. Reemplácela de inmediato por una   pila CR2032 nueva.   ¿Es débil la visualización de la pantalla?   Si la visualización de la pantalla es débil, significa   que la pila del podómetro (LR43) se está   agotando. Cuando se agota esta pila, la radio   también se deshabilita. Reemplácela de   inmediato por una pila LR43 nueva.   ¿Se encuentra en un lugar con mala recepción La señal puede volverse débil e incluso inaudible   de radio?   en edificios y vehículos. Cambie de lugar para   escuchar la radio.   ¿Están bien conectados los auriculares en el   conector?   Conecte de nuevo los auriculares en el conector.   Especificaciones del producto   Versión en centímetros   20 - 150 cm   Versión en pulgadas   2-60 pulgadas   Gama de ajuste   Datos indicados   Mín. 0,01 km   Máx. 999,99 km   Mín. 0,01 millas   Máx. 999,99 millas   Distancia   Reloj   Indicación de 12 horas AM/PM   Nº de pasos   Podómetro   Radio   Mín. 1 paso, Máx. 99.999 pasos   1 pila LR43 CC de 1,5 V   Fuente de   alimentación   1 pila de litio tipo botón CR2032   Aproximadamente 1 año   (calculando 10.000 pasos por día)   Podómetro   Radio   Vida útil de la pila   Aproximadamente 35 horas en uso continuo   19 mm (P) x 71 mm (An) x 50 mm (Al)   (sin contar con el clip y los auriculares)   Aprox. 60 g   Dimensiones externas y peso   (sin contar con los auriculares (aproximadamente 8 g))   * No se puede cambiar entre la versión en centímetros y la versión en pulgadas.   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   27   I ITALIANO   Manuale d’istruzione   Prima di utilizzare il pedometro   Attenzione   • • • • Evitare di lasciare il pedometro esposto alla luce solare diretta.   Non urtare il pedometro né premere sul display LCD.   Non utilizzare liquidi per la pulizia. Utilizzare esclusivamente un panno morbido.   Non aprire l’involucro interno.   Pericolo di soffocamento   • Tenere lontano dai bambini la batteria e le viti.   • Rivolgersi al medico prima di iniziare un nuovo programma di allenamento.   Panoramica del pedometro   PULSANTE MODO (MODE)   PULSANTE IMPOSTA (SET)   PULSANTE AZZERA   COPERCHIO DELLE BATTERIE   TIRARE LA LINGUETTA   VOLUME   PULSANTE   SCORRI   DISPLAY A   PANNELLO LCD   CLIP PER   AGGANCIO   IN VITA   PRESA PER   L’AURICOLARE   Accessori   Manuale di istruzioni   Auricolare   Cinghia   Batteria della radio   Batteria del pedometro   1 1 1 1 1 Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   28   I Come indossare il pedometro   1. Agganciare saldamente il pedometro alla cintura,   posizionandolo sul fianco e utilizzando la clip per   l’aggancio in vita.   2. Assicurarsi che il pedometro sia orizzontale e non   inclinato.   POSIZIONE   CORRETTA   POSIZIONE NON   CORRETTA   3. Non posizionare il pedometro in tasca per evitare di   ottenere risultati imprecisi.   Utilizzo corretto della radio   • La ricezione potrebbe variare a seconda della regione, dell’ambiente circostante, dell’ora del   giorno e di altri fattori: tuttavia, tali variazioni non indicano un problema di funzionamento   dell’apparecchio.   • Il segnale potrebbe risultare indebolito all’interno di edifici (in particolare nel caso del calcestruzzo   rinforzato con acciaio) e veicoli, rendendo difficile l’ascolto della radio. Posizionarsi accanto a una   finestra oppure in un punto con un segnale forte per migliorare l’ascolto.   • • La ricezione della radio è impossibile in tunnel o gallerie sotterranee, ecc.   Non ascoltare per periodi prolungati a livelli di volume che affaticano le orecchie, perché tali   condizioni di ascolto possono danneggiare permanentemente l’udito.   Utilizzo 1. Inserimento e sostituzione delle batterie   1. Aprire la cassa tirando verso l’alto la linguetta.   Senza tale operazione, non è possibile rimuovere il   coperchio delle batterie.   2. Rimuovere il coperchio delle batterie.   3. Inserire la batteria.   Se si sostituisce la batteria, utilizzare uno strumento rigido   a punta per estrarre la batteria esaurita.   Inserire la batteria della radio (CR2032) e la batteria del   pedometro (LR43) con i lati + rivolti verso l’alto.   4. Riposizionare il coperchio delle batterie.   * Premere il coperchio finché non scatta in posizione.   Attenzione   • Orientare correttamente (lati + e -) le batterie.   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   29   I Nota   • Il prodotto utilizza batterie separate per la radio e il pedometro.   Batteria del pedometro (LR43)   Batteria della radio (CR2032)   • • La batteria della radio presenta una durata utile di circa 35 ore. Quando la batteria è quasi esaurita,   il relativo indicatore [   (CR2032).   ] viene sostituito da [   ]. Sostituirla con una batteria nuova   * Scollegare l’auricolare quando non si utilizza la radio. La batteria si esaurisce se l’auricolare   viene lasciato inserito.   Quando la batteria del pedometro è esaurita, il display sbiadisce o scompare. Sostituire   prontamente la batteria con una nuova batteria LR43.   * Quando la batteria del pedometro è esaurita, non è possibile ascoltare nemmeno la radio. La   radio sarà nuovamente funzionante dopo la sostituzione della batteria LR43 del pedometro.   Utilizzo 2. Impostazioni iniziali   [1] Impostazione dell’orologio: impostare l’ora corrente.   1. Quando viene inserita la batteria, il display dell’orologio   lampeggia.   2. Premere il pulsante Modo del Display [   ] per impostare l’ora.   * Premere continuamente per progredire a incrementi di 30 minuti.   3. Premere il pulsante Imposta [   ] per completare   l’impostazione.   [2] Impostazione della lunghezza del passo:   l’intervallo di impostazione è 20 - 150 cm (2 - 60 in pollici).   1. Dopo l’impostazione dell’ora, il display della lunghezza del   passo lampeggia.   2. Premere il pulsante Modo del Display [   ] per impostare la   lunghezza del passo.   * Premere continuamente per fare avanzare rapidamente   l’impostazione.   3. Premere il pulsante Imposta [   ] per completare   l’impostazione.   4. Una volta che il display torna all’orologio, l’impostazione è   completata.   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   30   I L’elemento fondamentale per ottenere misurazioni   accurate della distanza è la determinazione del passo   corretto. Per calcolare con precisione il passo medio,   fare dieci passi e dividere la distanza totale per 10: il   risultato è il passo medio. Per una precisione maggiore,   si consiglia di ripetere la misurazione svariate volte.   Utilizzo 3. Modifica delle impostazioni   Premere per uno o più secondi il pulsante Imposta [ ].   Utilizzo 4. Commutazione del display   La modalità del display viene modifica ad ogni pressione   del pulsante Modo del Display [ ].   Utilizzo 5. Azzeramento del display   Il numero di passi e la distanza possono essere impostati   su zero premendo il tasto Azzera.   I passi e la distanza tornano a zero quando si preme il   pulsante [   * Il display dell’orologio non subisce modifiche.   Nota   ] Azzera.   • Una volta azzerati, i valori per i passi e la distanza non possono   essere più ripristinati.   Utilizzo 6. Azzeramento del sistema   Azzerare il sistema per cancellare tutti i dati impostati oppure quando il display   diviene irregolare o i pulsanti non funzionano.   1. Aprire le parti anteriore e posteriore dell’apparecchio.   * Senza tale operazione, non è possibile rimuovere il coperchio delle batterie.   2. Rimuovere il coperchio delle batterie.   3. Premere il pulsante Azzera.   * Utilizzare un bastoncino rigido con una punta sottile per premere il pulsante.   4. Riposizionare il coperchio delle batterie.   Nota   • Dopo l’azzeramento del sistema, tutti i valori (ora, lunghezza del passo, passi, distanza) vengono   azzerati e non è più possibile ripristinarli.   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   31   I Utilizzo 7. Ascolto della radio   [1] Ascolto della radio   1. La radio si accende quando l’auricolare viene   inserito nella presa dell’apparecchio.   2. Inserire l’auricolare nell’orecchio.   Per ascoltare la radio, ruotare la manopola   Volume in direzione “Up”.   Vengono visualizzati l’indicatore Radio [   simbolo Batteria [ ].   ] e il   Nota   Dopo un’ora, la radio passa automaticamente alla modalità di risparmio energetico azzerando il   • volume. L’indicatore Radio [   premere il pulsante Modo.   ] inizia a lampeggiare. Per continuare ad ascoltare la radio,   Attenzione   • Se l’orecchio subisce effetti anormali a causa dell’auricolare, interromperne immediatamente   l’utilizzo e rivolgersi a un medico.   [2] Sintonizzazione su una stazione radio   Premere il pulsante Scorri per sintonizzare la radio sulla stazione desiderata.   Nota   • • • • L’intervallo di frequenze disponibile per la radio è 88 - 108 MHz.   La stazione non è visualizzata sull'unità.   Premere il pulsante RESET per ripristinare sul valore iniziale la frequenza radio.   La ricezione può variare in base alla regione, all’ambiente circostante, all’ora del giorno e ad altri   fattori.   [3] Regolazione del volume   Ruotare la manopola Volume per regolare il volume.   Attenzione   • Non ascoltare per periodi prolungati a livelli di volume che affaticano le   orecchie, perché tali condizioni di ascolto possono danneggiare   permanentemente l’udito.   [4] Spegnimento della radio   Estrarre l'auricolare dalla presa nell'apparecchio.   Ruotare il selettore del volume fino alla posizione di spegnimento.   Nota   • Scollegare l’auricolare quando non si utilizza la radio. La batteria si   esaurisce se l’auricolare viene lasciato inserito.   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   32   I Risoluzione dei problemi   Impossibile sentire la radio   Controllo   Soluzione   L’indicatore Radio sul display sta lampeggiando? Dopo un’ora, la radio passa automaticamente alla   modalità di risparmio energetico azzerando il   volume. Per continuare ad ascoltare la radio,   premere il pulsante Modo.   La batteria è esaurita?   Il display è sbiadito?   Verificare l’indicatore Durata della Batteria sul   display. Se è visualizzato [ ], la batteria è   esaurita. Sostituirla prontamente con una batteria   CR2032 nuova.   Se il display è sbiadito, la batteria del pedometro   (LR43) si è esaurita. Quando la batteria del   pedometro è esaurita, non è possibile ascoltare   nemmeno la radio. Sostituirla prontamentecon   una batteria LR43 nuova.   La ricezione radio è scarsa?   Il segnale potrebbe indebolirsi e diventare   inudibile in edifici e veicoli. Spostarsi in un’altra   posizione per ascoltare la radio.   L’auricolare è inserito completamente nella   presa?   Inserire nuovamente l’auricolare nella presa.   Specifiche del prodotto   Versione in centimetri   20 - 150 cm   Min 0,01 km   Versione in pollici   2 - 60 pollici   Intervallo di impostazione   Distanza   Min 0,01 miglia   Max 999,99 miglia   Max 999,99 km   Display   Orologio   N. di passi   Pedometro   Radio   AM/PM Display a 12 ore   Min 1 passo, Max 99.999 passi   Batteria LR43 da 1,5 V CC x 1   Cella al litio piatta CR2032 x 1   Alimentazione   Circa un anno   (quando utilizzato per 10.000 passi al giorno)   Pedometro   Radio   Durata della batteria   Circa 35 ore in utilizzo continuo   P 19 x L 71 x A 50 mm   (esclusi clip e auricolare)   Circa 60 g   Dimensioni esterne e peso   (escluso auricolare (circa 8 g))   * Non è possibile passare dalla versione in centimetri a quella in pollici e viceversa.   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   33   NL   NEDERLANDS   Gebruiksaanwijzing   Voordat u de pedometer gebruikt   Waarschuwing   • • Leg de pedometer niet in direct zonlicht.   Zorg ervoor dat de pedometer niet onderhevig is aan ernstige schokken en pas geen druk toe op   het LCD.   • • Gebruik geen vloeistoffen om te reinigen, enkel een zachte doek.   Open de interne behuizing niet.   Gevaar op verstikking   • Houd de batterij en de schroeven uit de buurt van kinderen.   • Raadpleeg uw arts voordat u een nieuwe trainingsroutine start.   Kennismaken met uw pedometer   BATTERIJKLEP   TREKLIPJE   MODUSKNOP   INSTELKNOP   WISKNOP   VOLUME   SCANKNOP   LCD-DISPLAY   RIEMCLIP   AANSLUITING   OORTELEFOO   Accessoires   Gebruiksaanwijzing   Oortelefoon   Riem   Radiobatterij   Pedometerbatterij   1 1 1 1 1 Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   34   NL   Hoe draag ik mijn pedometer   1. Bevestig de pedometer stevig op uw riem en vervolgens   op uw heup met behulp van de riemclip van de   pedometer.   JUISTE   POSITIE   ONJUISTE   POSITIE   2. Controleer of de pedometer waterpas is en niet is   gekanteld.   3. Stop de pedometer niet in uw zak. Als u dat toch doet, zult   u geen nauwkeurige resultaten verkrijgen.   Hoe uw radio te gebruiken?   • • De ontvangst kan variëren afhankelijk van de regio, de omgeving, het tijdstip van de dag en andere   factoren, maar dergelijke veranderingen wijzen niet op enige defecten van het toestel.   Het signaal kan zwakker worden in gebouwen (vooral in gebouwen van gewapend beton) en   voertuigen, zodat u de radio moeilijk zult kunnen horen. Luister in de buurt van een venster of op   een plaats met een sterk signaal om beter te horen.   • • Radio-ontvangst is niet mogelijk in tunnels, ondergrondse galerijen, enz.   Beluister de radio niet gedurende lange tijd op een hoog volumeniveau dat de oren overbelast,   anders kan uw gehoor permanente schade oplopen.   Gebruik 1. De batterijen installeren en vervangen   1. Open de behuizing door het treklipje omhoog te   trekken.   De batterijklep kan niet worden verwijderd wanneer de   behuizing is gesloten.   2. Verwijder de batterijklep.   3. Plaats de batterij.   Als u de batterij wilt vervangen, moet u een scherp puntig   voorwerp gebruiken om de oude batterij te verwijderen.   Plaats de radiobatterij (CR2032) en de pedometerbatterij   (LR43) met de zijden +omhoog gericht.   4. Plaats de batterijklep terug.   * Duw op de klep tot deze op zijn plaats klikt.   Waarschuwing   • Plaats de batterijen (zijden + en -) op de juiste manier.   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   35   NL   Opmerking   • Dit product gebruikt afzonderlijke batterijen voor de radio en de pedometer.   Pedometerbatterij (LR43)   Radiobatterij (CR2032)   • • De radiobatterij heeft een gebruikslevensduur van ongeveer 35 uur. Wanneer het batterijvermogen   daalt, wordt de batterij-indicator [   (CR2032).   ] vervangen door [   ]. Plaats een nieuwe batterij   * Koppel de oortelefoon los wanneer u de radio niet gebruikt. De batterij zal leeglopen als de   oortelefoon aangesloten blijft.   Wanneer het vermogen van de pedometerbatterij daalt, zal het display vervagen of verdwijnen.   Vervang de batterij onmiddellijk door een nieuwe LR43-batterij.   * Wanneer het vermogen van de pedometerbatterij daalt, wordt ook de radio uitgeschakeld. U zult   de radio opnieuw kunt gebruiken zodra u een nieuwe LR43-pedometerbatterij hebt geplaatst.   Gebruik 2. Basisinstellingen   [1] De klok instellen Stel de huidige tijd in.   1. Wanneer de batterij wordt geplaatst, knippert de klokweergave.   2. Druk op de knop [   ] weergavemodus om de tijd in te stellen.   * Houd de knop ingedrukt om in stappen van 30 minuten vooruit te   gaan.   3. Druk op de instelknop [   ] om de instelling te voltooien.   [2] De paslengte instellen: Het instelbereik ligt tussen 20 en 150 cm (2-60”).   1. Nadat de tijd is ingesteld, knippert de weergave van de   paslengte.   2. Druk op de knop [   ] weergavemodus om de paslengte in te   stellen.   * Houd de knop ingedrukt om de instelling snel te verhogen.   3. Druk op de instelknop [ ] om de instelling te voltooien.   4. Zodra het display terugkeert naar de klok, is de instelling   voltooid.   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   36   NL   De sleutel voor een nauwkeurige afstandsmeting bepaalt   uw correcte passen. Om de gemiddelde paslengte   nauwkeurig te berekenen, moet u tien stappen wandelen   en de totale afstand door 10 delen. Het resultaat is uw   gemiddelde paslengte. Voor nog meer nauwkeurigheid,   raden wij u aan deze meting meerdere malen te herhalen.   Gebruik 3. De instellingsinhoud wijzigen   Houd de instelknop [ ] minstens een seconde   ingedrukt.   Gebruik 4. Het display schakelen   De weergavemodus wijzigt telkens wanneer de   Weergavemodusknop wordt ingedrukt.   [ ] Gebruik 5. Het display wissen   U kunt het aantal stappen en de afstand opnieuw   instellen op nul door de wisknop in te drukken.   De stappen en de afstand worden opnieuw op nul ingesteld   wanneer de wisknop [ ] wordt ingedrukt.   * De klokweergave wordt niet gewijzigd.   Opmerking   • Wanneer de waarden voor de stappen en de afstand zijn gewist,   kunt u ze niet meer herstellen.   Gebruik 6. Het systeem wissen   Wis het systeem wanneer u alle ingestelde gegevens wilt wissen of wanneer het   display onregelmatig wordt of de knoppen niet werken.   1. Open de behuizing vooraan en achteraan.   * De batterijklep kan niet worden verwijderd wanneer de behuizing is gesloten.   2. Verwijder de batterijklep.   3. Druk op de wisknop.   * Gebruik een stevig voorwerp met een scherpe punt om de knop in te drukken.   4. Plaats de batterijklep terug.   Opmerking   • Nadat u het systeem hebt gewist, worden alle waarden (Tijd, Pas, Stappen, Afstand) opnieuw op   nul ingesteld en kunnen ze niet worden hersteld.   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   37   NL   Gebruik 7: Luisteren naar de radio   [1] Luisteren naar de radio   1. Wanneer u de oortelefoon aansluit op de   behuizing, wordt de radio ingeschakeld.   2. Stop de oortelefoon in uw oor.   Draai de volumeregelaar omhoog om de radio te   horen.   De radio-indicator [   ] verschijnen.   ] en de batterijmarkering   [ Opmerking   Na 1 uur schakelt de radio automatisch naar de energiebesparende stand en kunt u deze niet meer   • horen. De radio-indicator [   luisteren naar de radio.   ] begint te knipperen. Druk op de modusknop om verder te   Waarschuwing   • Als uw oor abnormaal reageert op de oortelefoon, moet u het gebruik onmiddellijk stopzetten en   een arts raadplegen.   [2] Afstemmen op een radiostation   Druk op de scanknop om de radio af te stemmen op het gewenste station.   Opmerking   • • • • Het beschikbare radiofrequentiebereik ligt tussen 88 en 108 MHz.   Het station wordt niet weergegeven op het toestel.   Druk op de knop RESET om de radiofrequentie terug te zetten naar het begin.   De ontvangst kan variëren afhankelijk van de regio, de omgeving, het tijdstip van de dag en andere   factoren.   [3] Het volume regelen   Draai aan de volumeregelaar om het volume te wijzigen.   Waarschuwing   • Beluister de radio niet gedurende lange tijd op een hoog volumeniveau   dat de oren overbelast, anders kan uw gehoor permanente schade   oplopen.   [4] De voeding van de radio uitschakelen   Trek de oortelefoon uit de aansluiting op de behuizing.   Draai de volumeregelaar naar de positie Off.   Opmerking   • Koppel de oortelefoon los wanneer u de radio niet gebruikt. De batterij   zal leeglopen als de oortelefoon aangesloten blijft.   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   38   NL   Problemen oplossen   De radio is niet hoorbaar   Controleer   Oplossing   Knippert de radio-indicator op het display?   Na 1 uur schakelt de radio automatisch naar de   energiebesparende stand en kunt u deze niet   meer horen. Druk op de modusknop om verder te   luisteren naar de radio.   Is het batterijvermogen laag?   Is het display vaag zichtbaar?   Controleer de levensduurindicator van de batterij   op het display. Als de indicator [   weergegeven, betekent dit dat het   ] wordt   batterijvermogen laag is. Plaats onmiddellijk een   nieuwe CR2032-batterij.   Als het display vaag zichtbaar is, betekent dit dat   de pedometerbatterij (LR43) leeg is. Wanneer het   vermogen van deze batterij daalt, wordt ook de   radio uitgeschakeld. Plaats onmiddellijk een   nieuwe LR43-batterij.   Bevindt u zich op een locatie met een zwakke   radio-ontvangst?   Het signaal kan zwak en onhoorbaar worden in   gebouwen en voertuigen. Ga op een andere   plaats staan op te luisteren.   Is de oortelefoon volledig in de aansluiting   gestopt?   Stop de oortelefoon opnieuw in de aansluiting.   Productspecificaties   Centimeterversie   20 - 150 cm   Min. 0,01 km   Inch-versie   2 - 60 inches   Instelbereik   Min. 0,01 mijl   Max. 999,99 mijl   Afstand   Klok   Max. 999,99 km   Inhoud display   AM/PM 12-uurweergave   Aantal stappen Min. 1 stap, Max. 99.999 stappen   Pedometer   Radio   DC1,5V LR43-batterij x 1   Voeding   CR2032 munttype lithium celbatterij x 1   Ongeveer 1 jaar   Pedometer   Radio   (wanneer het toestel voor 10.000 stappen per dag wordt   gebruikt)   Levensduur batterij   Ongeveer 35 uur bij doorlopend gebruik   D 19 x B 71 x H 50 mm   (zonder clip en oortelefoon)   ca. 60 g   Buitenafmetingen en gewicht   (zonder oortelefoon (ca. 8 g))   * Het is niet mogelijk te schakelen tussen de centimeter- en de inchversie.   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   39   P PORTUGUÊS   Manual de instruções   Antes de utilizar o seu pedómetro   Cuidado   • • • • Evite deixar o pedómetro sob luz directa do sol.   Não submeta o pedómetro a fortes choques nem faça pressão sobre o LCD.   Não utilize líquidos para limpar, apenas um pano macio.   Não o desmonte o pedómetro.   Perigo de asfixia   • Mantenha as pilhas e os parafusos longe do alcance das crianças.   • Consulte o seu médico antes de iniciar qualquer nova rotina de exercícios.   Conheça o seu pedómetro   TAMPA DO COMPARTIMENTO DAS PILHAS   BOTÃO DE MODO   BOTÃO DE PROGRAMAÇÃO   BOTÃO PARA LIMPAR   BOTÃO DE ABERTURA   VOLUME   BOTÃO DE   PROCURA   VISOR LCD   GRAMPO PARA   O CINTO   TOMADA PARA   AURICULAR   Acessórios   Manual de instruções   Auricular   Fita   Pilha do rádio   Pilha do pedómetro   1 1 1 1 1 Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   40   P Como utilizo o meu pedómetro   1. Fixe seguramente o pedómetro ao seu cinto, na zona da   cintura, utilizando o grampo para cinto do pedómetro.   2. Certifique-se de que fica nivelado e não inclinado.   3. Não coloque o pedómetro no seu bolso. Se o fizer, não   obterá resultados precisos.   POSIÇÃO   CORRECTA   POSIÇÃO   INCORRECTA   Como utilizar correctamente o rádio   • A recepção poderá variar em função da região, do ambiente circundante, da hora do dia, entre   outros factores, mas tais alterações não serão indicativas de qualquer avaria no equipamento.   • O sinal poderá enfraquecer no interior de edifícios (especialmente com betão reforçado com aço)   e veículos, pelo que será difícil ouvir rádio. Coloque-se junto a uma janela ou numa posição com   sinal forte para ouvir melhor.   • • A recepção do rádio é impossibilitada em túneis e locais subterrâneos, etc.   Não ouça o rádio durante longos períodos a níveis de volume que forcem os ouvidos, uma vez que   isso poderá prejudicar permanentemente a sua audição.   Utilização 1. Colocar e substituir as pilhas   1. Abra o corpo puxando o botão de abertura.   Não poderá abrir a tampa do compartimento das pilhas   enquanto estiverem fechadas.   2. Retire a tampa do compartimento das pilhas.   3. Coloque a pilha.   Se pretender substituir a pilha, utilize um item rígido   pontiagudo, etc. para retirar a pilha usada.   Coloque a pilha do rádio (CR2032) e a pilha do pedómetro   (LR43) com os lados + voltados para cima.   4. Coloque a tampa do compartimento das pilhas.   * Pressione a tampa até que encaixe em posição.   Cuidado   • Oriente as pilhas (lados + e -) correctamente.   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   41   P Nota   • Este produto utiliza pilhas separadas para o rádio e o pedómetro.   Pilha do pedómetro (LR43)   Pilha do rádio (CR2032)   • • A pilha do rádio possui uma vida útil de aproximadamente 35 horas. Sempre que estiver fraca, o   indicador de carga da pilha [   (CR2032).   ] é substituído por [   ]. Substitua-a por uma pilha nova   * Desligue o auricular sempre que não estiver a utilizar o rádio. A pilha perderá carga se deixar o   auricular ligado.   Quando a pilha do pedómetro estiver a ficar sem carga, o visor aparece indistinto ou desliga-se.   Substitua, prontamente, a pilha por uma LR43 nova.   * Quando a pilha do pedómetro ficar sem carga, o rádio também é desligado. Ficará funcional   assim que a pilha do pedómetro LR43 for substituída.   Utilização 2. Programações iniciais   [1] Programar o relógio: Programar a hora actual.   1. Depois de colocar a pilha, a indicação do relógio fica piscando.   2. Prima o botão de modo [   ] para programar as horas.   * Prima continuamente para avançar em incrementos de 30   minutos.   3. Prima o botão de programação [   ] para finalizar a   programação.   [2] Programar o comprimento do passo: O limite de   programação situa-se entre os 20 e 150 cm (2-60 em polegadas).   1. Depois de programar as horas, a indicação do comprimento do   passo fica piscando.   2. Prima o botão de modo [   ] para programar o comprimento do   passo.   * Prima continuamente para avançar rapidamente com a   programação.   3. Prima o botão de programação [   ] para finalizar a   programação.   4. Assim que o visor voltar a apresentar o relógio, a programação   foi concluída.   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   42   P A chave para a medição da distância exacta consiste   em determinar o seu passo correcto. Para calcular o   passo médio de forma precisa, dê dez passos e divida a   distância total por 10. O resultado será o seu passo   médio. Para uma maior precisão, recomendamos que   repita esta medição várias vezes.   Utilização 3. Alterar as programações   Prima o botão de programação [ ] durante um segundo   ou mais.   Utilização 4. Alterar o visor   O modo do visor muda sempre que prime o botão de   modo [ ] .   Utilização 5. Limpar o visor   O número de passos e a distância podem ser   restaurados para zero, premindo o botão para limpar.   Os passos e a distância são restaurados para zero quando é   premido o botão para limpar [   ] .   * A indicação do relógio não se altera.   Nota   • Assim que os valores dos passos e da distância forem limpos, não   podem ser recuperados.   Utilização 6. Limpar o sistema   Limpe o sistema sempre que pretender apagar todos os dados programados ou   sempre que o visor ficar irregular ou os botões deixarem de funcionar.   1. Abra as partes dianteira e traseira.   * Não poderá abrir a tampa do compartimento das pilhas enquanto estiverem fechadas.   2. Retire a tampa do compartimento das pilhas.   3. Prima o botão para limpar.   * Utilize um item rígido com uma ponta fina para premir o botão.   4. Coloque a tampa do compartimento das pilhas.   Nota   • Depois de o sistema ser limpo, todos os valores (tempo, comprimento do passo, passos, distância)   ficam a zero e não podem ser recuperados.   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   43   P Utilização 7. Ouvir rádio   [1] Ouvir rádio   1. O rádio é ligado ao inserir a ficha do auricular   na tomada do instrumento.   2. Coloque o auricular no ouvido.   Rode o botão de volume na direcção da indicação   “UP” para ouvir rádio.   O indicador de rádio [   ] e a marca de carga   da pilha [ ] são exibidos.   Nota   Após uma hora, o rádio muda automaticamente para poupança de energia, ficando inaudível. O   indicador de rádio [ ] começa piscar. Para continuar a ouvir rádio, prima o botão de modo.   • Cuidado   • Se o seu ouvido ficar anormalmente afectado pelo auricular, pare imediatamente de o utilizar e   consulte um médico.   [2] Sintonizar uma estação de rádio   Prima o botão de procura para sintonizar a estação de rádio que preferir.   Nota   • • • • A gama de frequências de rádio disponível é de 88 a 108MHz.   A estação não é apresentada na unidade.   Prima o botão RESET para regressar a frequência de rádio ao início.   A recepção poderá variar em função da região, do ambiente circundante, da hora do dia, entre   outros factores.   [3] Regular o volume   Rode o botão de volume para regular o volume.   Cuidado   • Não ouça rádio durante longos períodos a níveis de volume que   forcem os ouvidos, uma vez que isso poderá prejudicar   permanentemente a sua audição.   [4] Desligar o rádio   Retire a ficha do auricular da tomada no corpo do instrumento.   Rode o botão de volume para a posição de desligar (Off).   Nota   • Desligue o auricular sempre que não estiver a utilizar o rádio. A pilha   perderá carga se deixar o auricular ligado.   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   44   P Detecção e resolução de problemas   O rádio não emite som   Verificação   Solução   O indicador de rádio está piscando?   Após uma hora, o rádio muda automaticamente   para poupança de energia, ficando inaudível.   Para continuar a ouvir rádio, prima o botão de   modo.   A pilha está fraca?   Verifique o indicador de carga da pilha no visor.   Se for exibido [   ], a pilha está sem carga.   Substitua-a, prontamente, por uma pilha CR2032   nova.   O visor está indistinto?   Se o visor estiver indistinto, é indicativo de que a   pilha do pedómetro (LR43) está sem carga.   Quando a pilha ficar sem carga, o rádio também é   desligado. Substitua-a, prontamente, por uma   pilha LR43 nova.   Está num local com fraca recepção?   O sinal poderá enfraquecer e o rádio ficar   inaudível em edifícios e veículos. Desloque-se   para um outro local para ouvir.   A ficha do auricular foi devidamente introduzida Coloque novamente a ficha do auricular na   na tomada?   tomada.   Especificações do produto   Versão em centímetros   20 - 150 cm   Versão em polegadas   2 - 60 pollici   Limite de programação   Distância   Mín. 0,01 km   Máx. 999,99 km   Mín. 0,01 milha   Máx. 999,99 milhas   Conteúdo do visor   Relógio   Indicação de 12 horas AM/PM   N.º de passos   Mín. 1 passo, Máx. 99 999 passos   1 pilha LR43 CC 1,5V   Pedómetro   Fonte de alimentação   Rádio   1 célula de lítio tipo moeda CR2032   Aproximadamente um ano   (quando utilizado para 10 000 passo diários)   Pedómetro   Vida útil da pilha   Rádio   Aproximadamente 35 horas em utilização contínua   19 (P) x 71 (L) x 50 (A) mm   (excluindo o grampo e auricular)   Aprox. 60 g   Dimensões externas e peso   (excluindo o auricular [aproximadamente 8 g])   * Não é possível alternar entre as versões de centímetros e de polegadas.   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   45   R ÓÒÔÔËÊÁ   ÊÞ¹²×³ð¾¦¦=−þÝşžþٞ²šÝČ   ̚ךŠ=¦¹−þÝşžþŁ˛Þ¦šý=Ł˛Ğšłþ=Ğ˛łþýš×˛   Ì×šŠ³−×šŽŠšÞ¦š   ≥ ≥ ≥ ≥ Êžˇšł˛Ð²š=þ¹²˛ŁÝȲş=Ğ˛łþýš×=−þŠ=ŁþžŠšÐ¹²Ł¦šý=−×Čý޼=¹þÝÞš₣ÞŞ¼=ݳ₣šÐK   Κ=−þŠŁš×ł˛Ð²š=Ğ˛łþýš×=¹¦ÝşÞŞý=³Š˛×˛ý=¦=Þš=О٦²š=Þ˛=ަŠðþðצ¹²˛Ýݦ₣š¹ð¦Ð=Ц¹−ÝšÐK   Κ=¦¹−þÝşž³Ð²š=ަŠðþ¹²ş=ŠÝČ=₣¦¹²ð¦K=ÌþÝşž³Ð²š¹ş=²þÝşðþ=ýČłðþÐ=²ð˛ÞşćK   Κ=þ²ð×ŞŁ˛Ð²š=ŁÞ³²×šÞÞ¦Ð=ðþ×−³¹K   Ï−˛¹Þþ¹²ş=³Š³ĞşČ   ≥ Û×˛Þ¦²š=ˇ˛²˛×šÐð¦=¦=Ł¦Þ²Ş=Ł=ý𹲞¼I=ÞšŠþ¹²³−ÞŞ¼=ŠÝČ=Šš²šÐK   ≥ ̚ךŠ=Þ˛₣˛Ýþý=ÞþŁŞ¼=³−ײŽÞšÞ¦Ð=þˇ×˛ğ˛Ð²š¹ş=ž˛=ðþÞ¹³Ýş²˛¾¦šÐ=ð=Ł˛Ğšý³=Ł×˛₣³K   ÌþžÞ˛ðþýş²š¹ş=¹=Ł˛Ğ¦ý=Ğ˛łþýš×þý   ËÎÏÌËfi=Ó„‰ÊÍfi   ËÓ˘ˆËfi=flfiÒfiÓ„Ê   ËÎÏÌËfi=ÒÔÒfiÎχËÊ   ËÎÏÌËfi=ÏıÊÔÒËÊ   ˝Â˘ıÏË   ·ÓÏÍËÏÔÒ˙   ËÎÏÌËfi=   ÔËfiÎÊÓχfiÎÊ˝   ‰Ë ‚ÊÔÌÈ„Á   Âfi‰ÊÍ=‚È˝   Ó„Íν   ·Î„Â‚Ï   ÎfiÒˆÎÊËχ   Ì×¦Þ˛ŠÝšŽÞþ¹²¦   ÊÞ¹²×³ð¾¦¦=−þÝşžþٞ²šÝČ   β³Ğަ𦠠 ÓšýšĞþð   fl˛²˛×šČ=מЦþ−צšýÞ¦ð˛   fl˛²˛×šČ=Ğ˛łþýš×˛   N N N N N Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   46   R ˲ð=¹ÝšŠ³š²=Þþ¹¦²ş=Ğ˛łþýš×   NK ʹ−þÝşž³Č=ž˛Ž¦ý=ŠÝČ=ךýÞČ=Þ˛ŠšŽÞþ=ž˛ðך−¦²š=   Ğ˛łþýš×=Þ˛=ךýÞš=Þ˛=ˇšŠ×šK   ÌÓfi‡ÊÈ˙ÎÏ„=   ÌÏÈω„ÎÊ„   ΄ÌÓfi‡ÊÈ˙ÎÏ„=   ÌÏÈω„ÎÊ„   OK ÒˇšŠ¦²š¹şI=₣²þ=Ğ˛łþýš×=ײ¹−þݲł˛š²¹Č=   łþצžþÞ²˛ÝşÞþ=ˇšž=Þ˛ðÝþÞ˛K   PK Κ=ðÝ˛Š¦²š=Ğ˛łþýš×=Ł=ð˛×ý˛ÞK==‡=òþý=¹Ý³₣˛š=   −þð˛ž˛Þ¦Č=Ğ˛łþýš×˛=ˇ³Š³²=Þš²þ₣ÞŞý¦K=   Ì×˛Ł¦ÝşÞþš=¦¹−þÝşžþŁ˛Þ¦š=מЦþ   ≥ Ìצšý=מЦþ¹²˛Þ¾¦Ð=ýþŽš²=Ł˛×ş¦×þٞ²ş¹Č=Ł=ž˛Ł¦¹¦ýþ¹²¦=þ²=ý𹲞I=þð׳ޞćğ¦¼=³¹Ýþ٦ÐI=   Ł×šýšÞ¦=ŠÞČ=¦=Š×³ł¦¼=½˛ð²þ×þŁK=ÏŠÞ˛ðþ=²˛ð¦š=¦žýšÞšÞ¦Č=Þš=¹Ł¦Šš²šÝş¹²Ł³ć²=þ=   Þš¦¹−ײŁÞþ¹²¦=þˇþ׳ŠþŁ˛Þ¦ČK   ≥ Ô¦łÞ˛Ý=ýþŽš²=þ¹Ý˛ˇÝȲş¹Č=ŁÞ³²×¦=žŠ˛Þ¦Ð=Eþ¹þˇšÞÞþ=ŽšÝšžþˇš²þÞÞŞ¼F=¦=˛Ł²þýþˇ¦ÝšÐI=₣²þ=   ŠšÝ˛š²=−צšý=¹²˛Þ¾¦Ð=¹Ý˛ˇŞýK=ÔÝ³Ğ˛Ð²š=מЦþ¹²˛Þ¾¦¦=×ČŠþý=¹=þðÞþý=¦Ý¦=Ł=ýš¹²š=¹=   Šþ¹²˛²þ₣Þþ=¹¦ÝşÞŞý=−צšýþý=¹¦łÞ˛Ý˛K   ≥ ≥ Ìצšý=מЦþ¹²˛Þ¾¦Ð=ÞšŁþžýþŽšÞ=Ł=²³ÞÞšÝȼI=−þŠžšýÞŞ¼=ù²˛ð˛Š˛¼=¦=²K=−K   Κ=¹Ý³Ğ˛Ð²š=מЦþ=¹=ˇþÝşĞþÐ=ł×þýðþ¹²şć=Ł=²š₣šÞ¦š=ŠÝ¦²šÝşÞþłþ=Ł×šýšÞ¦I=²˛ð=ð˛ð=òþ=   ýþŽš²=−×¦Łš¹²¦=ð=Þ˛×³ĞšÞ¦ć=¹Ý³¼˛K   ʹ−þÝşžþŁ˛Þ¦š=NK=Ò¹²˛ÞþŁð˛=¦=ž˛ýšÞ˛=ˇ˛²˛×šÐ   NK ϲð×þвš=ðþ×−³¹I=−þ²ČÞ³Ł=ČžŞ₣þðK   ËתĞð˛=þ²ŠšÝšÞ¦Č=ˇ˛²˛×šÐ=Þš=ýþŽš²=ˇŞ²ş=¹ÞȲ˛=−צ=   ž˛ðת²Ş¼=₣˛¹²Č¼=ðþ×−³¹˛K   OK ÔÞ¦ý¦²š=ðתĞð³=þ²ŠšÝšÞ¦Č=ˇ˛²˛×šÐK   PK Ò¹²˛Þþ٦²š=ˇ˛²˛×šćK   „¹Ý¦=ŁŞ=ž˛ýšÞČš²š=ˇ˛²˛×šćI=¦¹−þÝşž³Ð²š=²Łš×ŠŞÐ=   −ךŠýš²=¹=þ¹²×Şý=ðþÞ¾þý=ŠÝČ=¦žŁÝš₣šÞ¦Č=¹²˛×þÐ=   ˇ˛²˛×š¦K   Ò¹²˛Þþ٦²š=ˇ˛²˛×šć=ŠÝČ=מЦþ=E`oOMPOF=¦=ˇ˛²˛×šć=   Ğ˛łþýš×˛=EioQPF=²˛ðI=₣²þˇŞ=¹²þ×þÞŞ=H=ˇŞÝ¦=   Þ˛−ײŁÝšÞŞ=ŁŁš×¼K   QK ²ð×þвš=ðתĞð³=þ²ŠšÝšÞ¦Č=ˇ˛²˛×šÐK   G=βŽý¦²š=Þ˛=ðתĞð³I=₣²þˇŞ=þÞ˛=ž˛ğšÝðÞ³Ý˛¹şK   Ì×šŠ³−×šŽŠšÞ¦š   ≥ ÔþˇÝćŠ˛Ð²š=−þÝČ×Þþ¹²ş=E¹²þ×þÞŞ=H=¦= F=ˇ˛²˛×šÐK   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   47   R Ìצýš₣˛Þ¦š   ≥ ‡=ОÞÞþý=¦žŠšÝ¦¦=¦¹−þÝşž³ć²¹Č=ײžŠšÝşÞŞš=ˇ˛²˛×š¦=ŠÝČ=מЦþ=¦=Ğ˛łþýš×˛K   fl˛²˛×šČ=Ğ˛łþýš×˛=EioQPF   fl˛²˛×šČ=מЦþ=E`oOMPOF   ≥ ≥ Ô×þð=¹Ý³ŽˇŞ=ˇ˛²˛×š¦=ŠÝČ=מЦþ=¹þ¹²˛ŁÝČš²=þðþÝþ=PR=₣˛¹þŁK=Ìצ=ײž×ČŠš=ˇ˛²˛×š¦=   ¦ÞЦð˛²þ×=ˇ˛²˛×š¦=x   „¹Ý¦=ŁŞ=Þš=−þÝşž³š²š¹ş=מЦþI=þ²ðÝć₣¦²š=Þ˛³ĞÞ¦ð¦K=Ìצ=−þŠðÝć₣šÞÞŞ¼=Þ˛³ĞÞ¦ð˛¼=   ˇ˛²˛×šČ=ˇŞ¹²×þ=ײž×ČŠ¦²¹ČK   z=¹ýšÞ¦²¹Č=Þ˛=x   zK=²ýšÞ¦²š=ˇ˛²˛×šć=Þ˛=Þþٳć=E`oOMPOFK   G Ìצ=ײž×ČŠš=ˇ˛²˛×š¦=Ğ˛łþýš×˛=Ц¹−ÝšÐ=¹²˛Þš²=²³¹ðÝŞý=¦Ý¦=¦žþˇ×˛ŽšÞ¦š=¹þٹšý=¦¹₣šžÞš²=   ¹=Ц¹−ÝšČK=ÔŁþšŁ×šýšÞÞþ=ž˛ýšÞ¦²š=ˇ˛²˛×šć=Þ˛=Þþٳć=¹²˛ÞОײ˛=ioQPK=   G Ìצ=ײž×ČŠš=ˇ˛²˛×š¦=Ğ˛łþýš×˛=מЦþ=²˛ðŽš=Þš=ˇ³Šš²=ײˇþ²˛²şK=ÏÞþ=Þ˛₣Þš²=ײˇþ²˛²ş=   −þ¹Ýš=ž˛ýšÞŞ=ˇ˛²˛×š¦=ioQP=Ğ˛łþýš×˛K   ʹ−þÝşžþŁ˛Þ¦š=OK=Ìš×ŁþÞ˛₣˛ÝşÞŞš=Þ˛¹²×þÐ𦠠 xNz=Ò¹²˛ÞþŁð˛=₣˛¹þŁW=Ò¹²˛Þþ٦²š=²šð³ğšš=Ł×šýČ.   NK Ìצ=³¹²˛ÞþŁðš=ˇ˛²˛×š¦=−þð˛ž˛Þ¦š=₣˛¹þŁ=ˇ³Šš²=ý¦ł˛²şK   OK βŽý¦²š=ðÞþ−ð³=×šŽ¦ý˛=Ц¹−ÝšČ=x   z=ŠÝČ=³¹²˛ÞþŁð¦=   Ł×šýšÞ¦K   G Î˛Ž¦ý˛Ð²š=Þš−ךתŁÞþ=ŠÝČ=ךł³Ý¦×þŁð¦=Ł×šýšÞ¦=¹=Ğ˛łþý=Ł=   PM=ý¦Þ³²K   PK βŽý¦²š=ðÞþ−ð³=³¹²˛ÞþŁð¦=x   z=ŠÝČ=ž˛Łš×ĞšÞ¦Č=   Þ˛¹²×þÐð¦K   xOz=Ò¹²˛Þþ٦²š=ŠÝ¦Þ³=Ğ˛ł˛W=‚¦˛−˛žþÞ=ךł³Ý¦×þŁð¦=¹þ¹²˛ŁÝČš²=þ²=OM=Šþ=   NRM=¹ý=EO=-=SM=ŠćÐýþŁFK   NK Ìþ¹Ýš=³¹²˛ÞþŁð¦=Ł×šýšÞ¦=ˇ³Šš²=ý¦ł˛²ş=−þð˛ž˛Þ¦š=ŠÝ¦ÞŞ=   Ğ˛ł˛K   OK βŽý¦²š=ðÞþ−ð³=×šŽ¦ý˛=Ц¹−ÝšČ=x   z=ŠÝČ=³¹²˛ÞþŁð¦=   ŠÝ¦ÞŞ=Ğ˛ł˛K   G=Î˛Ž¦ý˛Ð²š=Þš−ךתŁÞþ=ŠÝČ=ˇŞ¹²×þłþ=¦žýšÞšÞ¦Č=Þ˛¹²×þÐð¦K   PK βŽý¦²š=ðÞþ−ð³=³¹²˛ÞþŁð¦=x   z=ŠÝČ=ž˛Łš×ĞšÞ¦Č=   Þ˛¹²×þÐð¦K   QK Ìþ¹Ýš=²þłþ=ð˛ð=Ц¹−ÝšÐ=Łš×Þš²¹Č=ð=−þð˛ž˛Þ¦ć=₣˛¹þŁI=   Þ˛¹²×þÐð˛=ˇ³Šš²=ž˛Łš×ĞšÞ˛K   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   48   R ËÝć₣šŁŞý=ýþýšÞ²þý=²þ₣Þþłþ=¦žýš×šÞ¦Č=   ײ¹¹²þČÞ¦Č=ČŁÝČš²¹Č=−×˛Ł¦ÝşÞþš=þ−×šŠšÝšÞ¦š=   ײžýš×˛=Ł˛Ğšłþ=Ğ˛ł˛K=‚ÝČ=²þ₣Þþłþ=þ−×šŠšÝšÞ¦Č=   ¹×šŠÞšłþ=ײžýš×˛=Ğ˛ł˛=−×þЊ¦²š=Šš¹Č²ş=Ğ˛łþŁ=¦=   −þŠšÝ¦²š=−×þЊšÞÞþš=ײ¹¹²þČÞ¦š=Þ˛=NMK=   Óšž³Ýş²˛²þý=ˇ³Šš²=¹×šŠÞ¦Ð=ײžýš×=Ł˛Ğšłþ=Ğ˛ł˛K=   ‚ÝČ=ˇþÝşĞšÐ=²þ₣Þþ¹²¦=ךðþýšÞгš²¹Č=−þٲþצ²ş=   ò¦=¦žýš×šÞ¦Č=Þš¹ðþÝşðþ=ײžK   ʹ−þÝşžþŁ˛Þ¦š=PK=ÊžýšÞšÞ¦š=Þ˛¹²×þšð   βŽý¦²š=¦=Šš×Ž¦²š=Þ˛Ž˛²þÐ=ðÞþ−ð³=³¹²˛ÞþŁð¦=x z=   ˇþÝšš=þŠÞþÐ=¹šð³ÞŠŞK   ʹ−þÝşžþŁ˛Þ¦š=QK=̚ךðÝć₣šÞ¦š=Ц¹−ÝšČ   ÓšŽ¦ý=Ц¹−ÝšČ=ýšÞČš²¹Č=−צ=ð˛ŽŠþý=Þ˛Ž˛²¦¦=Þ˛=   ðÞþ−ð³=×šŽ¦ý˛=Ц¹−ÝšČ=x z=K   ʹ−þÝşžþŁ˛Þ¦š=RK=Ï₣¦¹²ð˛=Ц¹−ÝšČ   Ëþݦ₣š¹²Łþ=Ğ˛łþŁ=¦=ײ¹¹²þČÞ¦š=ýþł³²=ˇŞ²ş=   ¹ˇ×þĞšÞŞ=Þ˛=ÞþÝş=−צ=Þ˛Ž˛²¦¦=Þ˛=ðÞþ−ð³=þ₣¦¹²ð¦K   Ëþݦ₣š¹²Łþ=Ğ˛łþŁ=¦=ײ¹¹²þČÞ¦š=¹ˇ×˛¹ŞŁ˛ć²¹Č=Þ˛=ÞþÝş=−צ=   Þ˛Ž˛²¦¦=Þ˛=ðÞþ−ð³=þ₣¦¹²ð¦=x   z=K=   G=Ìþð˛ž˛Þ¦š=₣˛¹þŁ=Þš=¦žýšÞČš²¹ČK   Ì×šŠ³−×šŽŠšÞ¦š   ≥ Ìþ¹Ýš=¹ˇ×þ¹˛=žÞ˛₣šÞ¦Ð=ðþݦ₣š¹²Ł˛=Ğ˛łþŁ=¦=ײ¹¹²þČÞ¦Č=¦¼=   Łþ¹¹²˛ÞþŁÝšÞ¦š=ˇ³Šš²=ÞšŁþžýþŽÞŞýK   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   49   R ʹ−þÝşžþŁ˛Þ¦š=SK=Ï₣¦¹²ð˛=¹¦¹²šýŞ   Ï₣¦ğ˛Ð²š=¹¦¹²šý³I=š¹Ý¦=ŁŞ=¼þ²¦²š=³Š˛Ý¦²ş=ٹš=ОÞÞŞšI=¦Ý¦=š¹Ý¦=Ц¹−ÝšÐ=   þ²þˇ×˛Ž˛š²=¦Þ½þ×ý˛¾¦ć=₣˛¹²¦₣ÞþI=¦Ý¦=ðÞþ−ð¦=³¹²×þй²Ł˛=Þš=ײˇþ²˛ć²K   NK ϲð×þвš=−š×šŠÞćć=¦=ž˛ŠÞćć=₣˛¹²ş=ðþ×−³¹˛K   G ËתĞð˛=þ²ŠšÝšÞ¦Č=ˇ˛²˛×šÐ=Þš=ýþŽš²=ˇŞ²ş=¹ÞȲ˛=−צ=ž˛ðת²Ş¼=₣˛¹²Č¼=ðþ×−³¹˛K   OK ÔÞ¦ý¦²š=ðתĞð³=þ²ŠšÝšÞ¦Č=ˇ˛²˛×šÐK   PK βŽý¦²š=ðÞþ−ð³=þ₣¦¹²ð¦K   G ‚ÝČ=Þ˛Ž˛²¦Č=Þ˛=ðÞþ−ð³=¦¹−þÝşž³Ð²š=²Łš×ŠŞÐ=¹²š×ŽšÞş=¹=²þÞð¦ý=ðþÞ¾þýK   QK ²ð×þвš=ðתĞð³=þ²ŠšÝšÞ¦Č=ˇ˛²˛×šÐK   Ì×šŠ³−×šŽŠšÞ¦š   ≥ Ìþ¹Ýš=þ₣¦¹²ð¦=¹¦¹²šýŞ=ٹš=žÞ˛₣šÞ¦Č=EŁ×šýČI=ŠÝ¦Þ˛=Ğ˛ł˛I=ðþݦ₣š¹²Łþ=Ğ˛łþŁI=ײ¹¹²þČÞ¦šF=   ¹ˇ×˛¹ŞŁ˛ć²¹Č=Þ˛=ÞþÝş=¦=Þš=ýþł³²=ˇŞ²ş=Łþ¹¹²˛ÞþŁÝšÞŞK   ʹ−þÝşžþŁ˛Þ¦š=TK=Ì×þ¹Ý³Ğ¦Ł˛Þ¦š=מЦþ−š×šŠ˛₣   xNz=Ì×þ¹Ý³Ğ¦Ł˛Þ¦š=מЦþ−š×šŠ˛₣   NK Ò¹²˛ÞþŁð˛=ײžİšý˛=Þ˛³ĞÞ¦ðþŁ=Ł=łÞšžŠþ=Þ˛=   ðþ×−³¹š=−צŁþЦ²=ð=ŁðÝć₣šÞ¦ć=מЦþK   OK ‡¹²˛Łş²š=Þ˛³ĞÞ¦ð=Ł=³¼þK   ı²þˇŞ=−þ¹Ý³Ğ˛²ş=מЦþI=−þŁš×Þ¦²š=ךł³ÝȲþ×=   ł×þýðþ¹²¦=Ł=Þ˛−ײŁÝšÞ¦¦=³ŁšÝ¦₣šÞ¦Č=   ł×þýðþ¹²¦=EréFK   ϲþˇ×˛Ž˛ć²¹Č=¦ÞЦð˛²þ×=מЦþ=x   z=¦=   ¦ÞЦð˛²þ×=ž˛×ČŠ˛=ˇ˛²˛×š¦=x   zK   Ì×šŠ³−×šŽŠšÞ¦š   ≥ ıš×šž=þЦÞ=₣˛¹=מЦþ=ŁŞðÝć₣¦²¹Č=˛Ł²þý˛²¦₣š¹ð¦=ŠÝČ=ĆðþÞþý¦¦=ĆÞš×ł¦¦K=β₣¦Þ˛š²=ý¦ł˛²ş=   ¦ÞЦð˛²þ×=מЦþ=x   zK=‚ÝČ=−×þŠþÝŽšÞ¦Č=−×þ¹Ý³Ğ¦Ł˛Þ¦Č=מЦþ−š×šŠ˛₣=Þ˛Žý¦²š=ðÞþ−ð³=   ×šŽ¦ý˛K   Ì×šŠ³−×šŽŠšÞ¦š   ≥ „¹Ý¦=Ł˛Ğ¦=³Ğ¦=ž˛ˇþݚݦ=Ł=−×þ¾š¹¹š=¦¹−þÝşžþŁ˛Þ¦Č=Þ˛³ĞÞ¦ðþŁI=ÞšýšŠÝšÞÞþ=−ךðײ²¦²š=   −×þ¹Ý³Ğ¦Ł˛Þ¦š=מЦþ−š×šŠ˛₣=¦=þˇ×˛²¦²š¹ş=ð=Šþð²þ׳K   xOz=β¹²×þÐð˛=Þ˛=מЦþ¹²˛Þ¾¦ć   βŽý¦²š=ðÞþ−ð³=¹ð˛Þ¦×þŁ˛Þ¦Č=ŠÝČ=Þ˛¹²×þÐð¦=Þ˛=ŽšÝ˛šý³ć=מЦþ¹²˛Þ¾¦ćK   Ì×šŠ³−×šŽŠšÞ¦š   ≥ ≥ ≥ ≥ ӞЦþ−צšýÞ¦ð=ײˇþ²˛š²=Ł=Ц˛−˛žþÞš=₣˛¹²þ²=UU=¥=NMU=Í·¾K   β=Ц¹−Ýšš=³¹²×þй²Ł˛=Þš=þ²þˇ×˛Ž˛ć²¹Č=מЦþ¹²˛Þ¾¦¦K   βŽý¦²š=ðÞþ−ð³=¹ˇ×þ¹˛=obpbqI=₣²þˇŞ=Łš×Þ³²ş¹Č=ð=Þ˛₣˛Ý³=מЦþ₣˛¹²þ²K   Ìצšý=מЦþ¹²˛Þ¾¦Ð=ýþŽš²=Ł˛×ş¦×þٞ²ş¹Č=Ł=ž˛Ł¦¹¦ýþ¹²¦=þ²=ý𹲞I=þð׳ޞćğ¦¼=³¹Ýþ٦ÐI=   Ł×šýšÞ¦=ŠÞČ=¦=Š×³ł¦¼=½˛ð²þ×þŁK   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   50   R xPz=Óšł³Ý¦×þŁð˛=ł×þýðþ¹²¦   ÌþŁš×Þ¦²š=ךł³ÝȲþ×=ł×þýðþ¹²¦=ŠÝČ=³¹²˛ÞþŁð¦=ŽšÝ˛šýþÐ=   ł×þýðþ¹²¦K   Ì×šŠ³−×šŽŠšÞ¦š   ≥ Κ=¹Ý³Ğ˛Ð²š=מЦþ=¹=ˇþÝşĞþÐ=ł×þýðþ¹²şć=Ł=²š₣šÞ¦š=ŠÝ¦²šÝşÞþłþ=   Ł×šýšÞ¦I=²˛ð=ð˛ð=òþ=ýþŽš²=−×¦Łš¹²¦=ð=Þ˛×³ĞšÞ¦ć=¹Ý³¼˛K   xQz=‡ŞðÝć₣šÞ¦š=מЦþ−צšýÞ¦ð˛   ÊžŁÝšð¦²š=ײžİšý=Þ˛³ĞÞ¦ðþŁ=¦ž=łÞšžŠ˛=ðþ×−³¹˛K   ÌþŁš×Þ¦²š=ךł³ÝȲþ×=ł×þýðþ¹²¦=Ł=−þÝþŽšÞ¦š=‡ŞðÝK   Ì×šŠ³−×šŽŠšÞ¦š   ≥ „¹Ý¦=ŁŞ=Þš=−þÝşž³š²š¹ş=מЦþI=þ²ðÝć₣¦²š=Þ˛³ĞÞ¦ð¦K=Ìצ=   −þŠðÝć₣šÞÞŞ¼=Þ˛³ĞÞ¦ð˛¼=ˇ˛²˛×šČ=ˇŞ¹²×þ=ײž×ČŠ¦²¹ČK   ÏˇÞ˛×³ŽšÞ¦š=¦=³¹²×˛ÞšÞ¦š=Þš¦¹−ײŁÞþ¹²šÐ   ΚŁþžýþŽÞþ=¹Ý³Ğ˛²ş=מЦþ   Ì×þŁš×ð˛   ÓšĞšÞ¦š   Í¦ł˛š²=ݦ=¦ÞЦð˛²þ×=מЦþ=Þ˛=Ц¹−Ýšš\   ıš×šž=þЦÞ=₣˛¹=מЦþ=ŁŞðÝć₣¦²¹Č=   ˛Ł²þý˛²¦₣š¹ð¦=ŠÝČ=ĆðþÞþý¦¦=ĆÞš×ł¦¦K=‚ÝČ=   −×þŠþÝŽšÞ¦Č=−×þ¹Ý³Ğ¦Ł˛Þ¦Č=מЦþ−š×šŠ˛₣=   Þ˛Žý¦²š=ðÞþ−ð³=×šŽ¦ý˛K   Κ=ײž×ČŠ¦Ý˛¹ş=ݦ=ˇ˛²˛×šČ\   Ì×þŁš×ş²š=¦ÞЦð˛²þ×=ž˛×ČŠ˛=ˇ˛²˛×š¦=Þ˛=   Ц¹−ÝššK=„¹Ý¦=þÞ=−þð˛žŞŁ˛š²=x   zI=ˇ˛²˛×šČ=   ײž×ČŽšÞ˛K=Κž˛ýšŠÝ¦²šÝşÞþ=ž˛ýšÞ¦²š=Þ˛=   Þþٳć=ˇ˛²˛×šć=`oOMPOK   Îþ×ý˛ÝşÞþ=ݦ=¹Łš²¦²¹Č=Ц¹−ÝšÐ\   „¹Ý¦=Ц¹−ÝšÐ=¹Łš²¦²¹Č=¹Ý˛ˇþI=òþ=þžÞ˛₣˛š²I=   ₣²þ=ˇ˛²˛×šČ=Ğ˛łþýš×˛=EioQPF=ײž×ČŠ¦Ý˛¹şK=   Ìצ=ײž×ČŠš=ˇ˛²˛×š¦=Ğ˛łþýš×˛=מЦþ=²˛ðŽš=   Þš=ˇ³Šš²=ײˇþ²˛²şK=Κž˛ýšŠÝ¦²šÝşÞþ=   ž˛ýšÞ¦²š=šš=Þ˛=Þþٳć=ˇ˛²˛×šć=ioQPK   Κ=Þ˛¼þЦ²š¹ş=ݦ=ŁŞ=Ł=žþÞš=¹Ý˛ˇþłþ=−צšý˛\ ‡=žŠ˛Þ¦Č¼=¦=˛Ł²þýþˇ¦Ýȼ=¹¦łÞ˛Ý=ýþŽš²=¹²˛²ş=   ¹Ý˛ˇŞý=¦=מЦþ¹²˛Þ¾¦ć=Þš=ˇ³Šš²=¹ÝŞĞÞþK=   ̚ךý𹲦²š¹ş=Ł=Š×³łþš=ýš¹²þ=ŠÝČ=   −×þ¹Ý³Ğ¦Ł˛Þ¦Č=מЦþK   ‚þ=ðþÞ¾˛=ݦ=³¹²˛ÞþŁÝšÞ=ײžİšý=Þ˛³ĞÞ¦ðþŁ=Ł= „ğš=ײž=³¹²˛Þþ٦²š=ײžİšý=Þ˛³ĞÞ¦ðþŁ=Ł=   łÞšžŠþ\   łÞšžŠþK   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   51   R Òš¼Þ¦₣š¹ð¦š=¼˛×˛ð²š×¦¹²¦ð¦=¦žŠšÝ¦Č   Ô˛Þ²¦ýš²×þŁŞÐ=ٞצ˛Þ²   OM=-=NRM=¹ý   ‚ćÐýþŁŞÐ=ٞצ˛Þ²   ‚¦˛−˛žþÞ=Þ˛¹²×þÐ𦠠 O=-=SM=ŠćÐýþŁ   ͦÞK=MIMN=ðý   Ͳð¹K=VVVIVV=ðýI   ͦÞK=MIMN=ý¦Ýş   Ͳð¹K=VVVIVV=ý¦Ýş   Ó˛¹¹²þČÞ¦š   Ï²þˇ×˛ŽšÞ¦š=Þ˛=   Ц¹−Ýšš   ı˛¹Ş   ^jLmj==NO ₣˛¹þŁþÐ=½þ×ý˛²   Ëþݦ₣š¹²Łþ=Ğ˛łþŁ Í¦ÞK=N=Ğ˛łI=Ͳð¹K=VVVVV=Ğ˛łþŁ   ˆ˛łþýš×   fl˛²˛×šČ=ioQP=NIR=‡=−þ¹²K=²þð˛=ñ=N   ̦²˛Þ¦š=   ӞЦþ   `oOMPO=ݦ²¦šŁŞÐ=ĆÝšýšÞ²=ñ=N   ÏðþÝþ=þŠÞþłþ=łþО=   E−צ=¦¹−þÝşžþŁ˛Þ¦¦=ŠÝČ=NMMMM=Ğ˛łþŁ=Ł=ŠšÞşF   ˆ˛łþýš×=   Ô×þð=¹Ý³ŽˇŞ=   ˇ˛²˛×š¦=   ӞЦþ=   ÏðþÝþ=PR=₣˛¹þŁ=Þš−ךתŁÞþłþ=¦¹−þÝşžþŁ˛Þ¦Č   ·NV=ñ=ˆTN=ñ=‡RM=ýý=   Eˇšž=ž˛Ž¦ý˛=¦=Þ˛³ĞÞ¦ðþŁF   ÏðþÝþ=SM=ł=   ‡ÞšĞÞ¦š=ײžýš×Ş=¦=Łš¹   Eˇšž=Þ˛³ĞÞ¦ðþŁ=EþðþÝþ=U=łFF   G=̚ךðÝć₣šÞ¦š=ýšŽŠ³=¹˛Þ²¦ýš²×˛ý¦=¦=ŠćÐý˛ý¦=ÞšŁþžýþŽÞþK   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   52   中 繁體中文   操作手冊   在您開始使用此計步器前   請注意   • • • • 避免讓此計步器遭到日光直接曝曬。   請勿讓此計步器遭受劇烈震動,或對 LCD 液晶顯示器施加壓力。   請勿以液體清潔,僅用軟布擦拭。   請勿開啟內機殼。   有噎住窒息的危險   • • 避免讓孩童取得電池和螺絲。   在您開始進行一項新的運動習慣前,請諮詢您的醫生。   認識您的計步器。   模式按鈕   設定按鈕   清除按鈕   電池盒蓋   拉片   音量   掃描按鈕   LCD 液晶面板   顯示器   皮帶夾   耳機插孔   配件   操作手冊   耳機   1 1 1 1 1 固定帶   收音機電池   計步器電池   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   53   中 應如何佩掛此計步器   1. 用皮帶夾穩固地將此計步器佩掛在腰帶上約在臀部的位置。   2. 請確定此計步器保持在水平位置,而沒有傾斜。   3. 不要將此計步器置於口袋內。此計步器置於口袋內將無法   精確計算結果。   正確位置   錯誤位置   如何正確使用收音機   • • 收訊狀況可能依地區、周遭環境、時間或其他因素而異,但是這些差異並不表示此裝置故障。   在室內(尤其是鋼筋水泥建築物)及車輛內,訊號可能較微弱,致使收音機收聽困難。在上述狀況   下,靠近窗邊或訊號較強的場所,會獲得比較好的收訊。   • • 收音機將無法在隧道或地下道內等場所收訊。   請勿長時期以會讓耳朵疲乏的音量聆聽,否則可能導致聽力永久受損。   用法 1. 安裝與更換電池   1. 將拉片往上拉便可打開外盒。   電池盒蓋無法在前後機殼關閉時拆下。   2. 拆下電池盒蓋。   3. 裝入電池。   倘若您要更換電池,請用尖銳的工具等將舊電池撬出。   以正極 + 面朝上的方向,裝上收音機電池 (CR2032) 與   計步器電池 (LR43)。   4. 裝回電池盒蓋。   * 壓下電池盒蓋直到聽到卡住的聲音。   請注意   • 務必正確依照電池極性(+ 與 – 極)安裝。   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   54   中 請注意   • 此產品收音機與計步器使用不同的電池。   計步器電池 (LR43)   收音機電池 (CR2032)   • • 收音機電池大約可以持續供電 35 小時。當電力不足時,電池指示器會由 [   ] 變換為   [ ]。此時,請更換新的電池 (CR2032)。   * 當您不使用收音機時請拆下耳機。耳機插在耳機插孔內時,將持續消耗電池電力。   當計步器電池沒電時顯示器將會變淡甚或消失。此時儘速更換一個新的 LR43 電池。   * 當計步器電池耗盡時,收音機也將無法收聽。當重新更換過 LR43 計步器電池後,將可恢復   使用。   用法 2. 初始設定   [1] 設定時鐘設定目前時間。   1. 當裝入電池時,時鐘顯示將會閃爍。   2. 按下 [   ]顯示模式按鈕以設定時間。   * 持續持續1按住,將會以三十分鐘的遞增級數增加。   3. 按下 [   ] 設定按鈕以決定最終設定。   [2]設定步幅長度可調整的範圍在 20 – 150 公分間(2 – 60 英吋)。   1. 在時間設定好之後,步幅寬窄顯示將會閃動。   2. 按下 [   ]顯示模式按鈕以設定步幅長度。   * 持續按住,設定值將快速前進。   3. 按下 [   ] 設定按鈕以決定最終設定。   4. 一旦顯示器回復到時鐘即表示已完成設定。   精確量測距離的關鍵在於決定您正確的步幅長度。要精   確計算平均步幅,請走十步,然後將總距離除以十。結   果就是您的平均步幅長度。要提升精確度,建議您多重   複幾次上述的量測。   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   55   中 用法 3. 變更設定內容   按下 [ ]設定按鈕達一秒鐘以上。   用法 4. 切換顯示   每次當按下顯示模式按鈕時,將會變更顯示模式 [ ]。   用法 5. 清除螢幕。   按清除按鈕可將步數和距離歸零。   按下清除按鈕[   ]後,步數和距離將會歸零。   * 時鐘顯示不會變更。   請注意   步數和距離的數值清除後便無法回復。   • 用法 6. 清理系統   要刪除所有設定資料、螢幕異常或按鈕失效時,可清理系統設定。   1. 打開前後機殼。   * 電池盒蓋無法在前後機殼關閉時拆下。   2. 拆下電池盒蓋。   3. 按下清除按鈕。   * 以一尖銳細桿按壓重置按鈕。   4. 裝回電池盒蓋。   請注意   • 清理系統後,所有的數值(時間、步幅、步數、距離)都會歸零且無法回復。   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   56   中 用法 7. 收聽收音機   [1] 收聽收音機   1. 將耳機端子插入機體的插孔可打開收音機。   2. 將耳機置入耳內。   將音量轉盤轉至上方便可聽取廣播。   顯示器將呈現收音機指示器 [   ]與電池符號   [ ]。   請注意   • 在收聽一小時後,收音機將自動切換到節電模式,   會聽不到。此時,收音機指示器[ ]會開始閃動。若要繼續收聽收音機,請按一下模式按鈕。   請注意   • 如果耳機讓您的耳朵感到不適立即停止使用並諮詢醫生。   [2] 搜尋電台   按掃描按鈕搜尋所需電台。   請注意   • • • • 可收聽的電台頻率範圍在 88 – 108 MHz 之間。   裝置未顯示電台。   按下重設按鈕 [RESET] 將收音機頻率調回初始值。   收訊可能會因地區、周遭環境、時間或其他因素而異。   [3] 調整音量   轉動音量轉盤以調整音量。   請注意   • 請勿長時期以會致使耳朵疲乏的音量聆聽,否則可能導致聽力永久受損。   [4] 關掉收音機電源   將耳機拔出機體的耳機插孔。   將音量旋鈕轉至關閉位置。   請注意   • 當您不使用收音機時,請拔下耳機。當耳機插在耳機插孔內時,將會持   續消耗電池電力。   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   57   中 故障排除   無法收聽收音機   檢查   解決方法   是否顯示器上的收音機指示器在閃動?   在收聽一小時後收音機將自動切換到節電模式會聽   不到。若要繼續收聽收音機,請按一下模式按鈕。   是否電池電量耗盡?   檢查顯示器上的電池電量指示器。如果呈現為   [ ],此電池電量已經耗盡了。此時,請儘速   更換新的 CR2032 電池。   是否顯示器微弱黯淡?   如果顯示器微弱黯淡代表計步器的電池 (LR43) 電   量已經耗盡。當計步器電池耗盡時,收音機也將無   法收聽。此時,請儘速更換新的 LR43 電池。   您是否在收訊不良的場所?   是否耳機端子已完全插入插孔內?   產品規格   在建築物室內以及交通工具內,訊號可能微弱而無   法收聽。請移動到他處收聽。   重新將耳機端子插入。   公制   20 – 150 公分   英制   設定範圍   2 – 60 吋   最少 0.01 公里   最少 0.01 英里   距離   最多 999.99 公里   最多 999.99 英里   顯示器內容   時鐘   AM/PM 上午/下午 12 小時制的顯示   最少 1 步,最多 99,999 步   步伐計數   計步器   電源供應   收音機   DC 直流 1.5V 伏特 LR43 電池 x 1   CR2032 錢幣銅板式鋰電池 x 1   大約一年   計步器   (在每天 10,000 步的使用量下)   電池壽命   收音機   大約 35 小時持續不斷使用。   長19 x 寬 71 x 高 50 公釐   (不包括皮帶夾與耳機)   大約 60 公克   外觀尺寸與重量   (不包括耳機(大約 8 公克))   * 公制和英制無法互相切換。   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   58   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   EN   GB   This device features radio interference suppression in compliance with valid EC Regulation   89/336/EEC.   D Dieses Gerät ist funkentstört, entsprechend der geltenden EG-Richtlinie 89/336/EWG.   F Cet appareil est déparasité conformément à la directive CE 89/336/CEE en vigueur.   E Este aparato tiene supresión antiparasitaria según la directiva CEE vigente 89/336/CEE.   I Questo aparecchio è conforme alle normative 89/336/CE vigenti in materia di radiodisturbi.   NL   Dit apparaat is storingvrij volgens de geldende EEG richtlijn 89/336/EEG.   P Este aparelho caracteriza-se pela supressão de interferencia a rádio, em cumprimento ao   Regulamento 89/336/EC da CE.   R β¹²þČğšš=¦žŠšÝ¦š=¦žłþ²þŁÝšÞþ=Ł=¹þþ²Łš²¹²Ł¦¦=¹=²×šˇþŁ˛Þ¦Čý¦=¹²˛ÞОײ˛=b`=UVLPPSLbb`=−þ=   ³ýšÞşĞšÞ¦ć=מЦþ¦žÝ³₣šÞ¦ČK   中 該產品符合EC REGULATION 89/336/EEC的要求。   Hinweis:   Diese Zeichen finden   Sie auf   Batterien dürfen nicht in den Hausmüll!   Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet gebrauchte   schadstoffhaltigen   oder ausgelaufene Batterien zurückzugeben. Sie können   lhre alten Batterien bei den öffentlichen Sammelstellen, in   lhrer Stadt oder überall dort abgeben, wo Batterien der   betreffenden Art verkauft werden, und speziell   gekennzeichnete Sammelbehälter aufgestellt sind. Bei   Verschrottung des Gerätes sind die Batterien zu   entnehmen und müssen ebenfalls bei Sammelstellen   abgegeben werden.   Batterien:   Pb Pb = Batterie enthält Blei   Cd Cd = Batterie enthält Cadmium   Hg Hg = Batterie enthält Quecksilber   © 2006 Tanita Corporation. All Rights Reserved.   PD640   2006.07 (AL)(1)   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   |