Tanita Stereo System PD640 User Manual

Fit Tunes  
PD-640  
EN GB Instruction manual  
D
Betriebsanleitung  
Mode d’emploi  
F
E
Manual de instrucciones  
Manuale d’istruzione  
Gebruiksaanwijzing  
Manual de instruções  
ÊÞ¹²×³ð¾¦¦=þÝşžþŁ˛²šÝČ  
操作手冊  
I
NL  
P
R
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
EN  
ENGLISH  
Instruction manual  
Before you use your pedometer  
Caution  
Avoid leaving pedometer in direct sunlight.  
Do not subject pedometer to severe shock or put pressure on the LCD.  
Do not use liquid to clean.use only a soft cloth.  
Do not open inner casing.  
Choke hazard  
Keep battery and screws away from children.  
Consult your physician before starting any new exercise routine.  
Get to know your pedometer  
BATTERY COVER  
PULL TAB  
MODE BUTTON  
SET BUTTON  
CLEAR BUTTON  
VOLUME  
SCAN BUTTON  
LCD PANEL  
DISPLAY  
BELT CLIP  
EARPHONE  
JACK  
Accessories  
Instruction manual  
Earphone  
Strap  
Radio battery  
Pedometer battery  
1
1
1
1
1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3
EN  
How do I wear my pedometer  
1. Securely attach the pedometer to your belt, on your hip  
using the pedometer belt clip.  
2. Make sure the pedometer is level not tilted.  
3. Do not place the pedometer in your pocket. It will not give  
you accurate results if you do.  
How to use the radio correctly  
Reception may vary due to the region, the surrounding environment, time of day and other factors,  
but such changes do not indicate any malfunction in the equipment.  
Signal may be weakened inside buildings (particularly steel-reinforced concrete) and vehicles,  
making it difficult to hear the radio. Listen near a window or in a position with a strong signal to hear  
better.  
Radio reception is impossible in tunnels or underground arcades, etc.  
Do not listen for long periods at volume levels that strain the ears, as such listening can  
permanently impair your hearing.  
Usage 1. Fitting and replacing batteries  
1. Open the front and back case by pulling up on the pull  
tab.  
The battery cover cannot be removed while they are closed.  
2. Remove the battery cover.  
3. Insert the battery.  
If you are replacing the battery, use a rigid pointed  
implement, etc. to take the old battery out.  
Fit the radio battery (CR2032) and the pedometer battery  
(LR43) with the + sides uppermost.  
4. Fit the battery cover.  
* Press the cover until it clicks.  
Caution  
Orient the batteries (+ and - sides) correctly.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4
EN  
Notice  
This product uses separate batteries for the radio and the pedometer.  
Pedometer battery (LR43)  
Radio battery (CR2032)  
The radio battery has a service lifespan of approximately 35 hours. When it is running low, the  
battery indicator [  
] is replaced by [  
]. Replace it with a new battery (CR2032).  
* Unplug the earphone when you are not using the radio. The battery will run down if the earphone  
is left plugged in.  
When the pedometer battery runs down, the display will fade or disappear. Replace the battery  
promptly with a new LR43.  
* When the pedometer battery runs down, the radio is also disabled. It will be usable again once  
the LR43 pedometer battery is replaced.  
Usage 2. Initial settings  
[1] Set the clock: Set the current time.  
1. When the battery is inserted, the clock display flashes.  
2. Press the [  
* Press continuously to move forward in increments of 30 minutes.  
3. Press the [ ] Set button to finalize the setting.  
] Display Mode button to set the time.  
[2] Set stride length: The setting range is 20 - 150cm (2-60 in inches).  
1. After the time is set, the stride width display flashes.  
2. Press the [  
* Press continuously to advance the setting rapidly.  
3. Press the [ ] Set button to finalize the setting.  
] Display Mode button to set the stride length.  
4. Once the display reverts to the clock, the setting is complete.  
The key to accurate distance measurement is  
determining your correct stride. To calculate the average  
stride accurately, walk ten steps and divide the total  
distance by 10. The result is your average stride. For  
higher accuracy, you are recommended to repeat this  
measurement several times.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5
EN  
Usage 3. Changing setting content  
Press the [ ] Set button for one second or more.  
Usage 4. Switching the display  
The display mode changes every time the [ ] Display  
Mode button is pressed.  
Usage 5. Clearing the display  
The number of steps and the distance can be set to zero  
by pressing the Clear button.  
Steps and distance are reset to zero when the [  
] Clear button  
is pressed.  
* Clock display does not change.  
Notice  
Once the values for steps and distance have been cleared, they  
cannot be restored.  
Usage 6. Clearing the system  
Clear the system when you want to erase all set data, or when the display  
becomes irregular or the buttons do not function.  
1. Open the front and back cases.  
* The battery cover cannot be removed while they are closed.  
2. Remove the battery cover.  
3. Press the Clear button.  
* Use a rigid stick with a slim tip to press the button.  
4. Fit the battery cover.  
Notice  
After a system clearance, all values (Time, Stride Length, Steps, Distance) are zeroed and cannot  
be restored.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6
EN  
Usage 7. Listening to the radio  
[1] Listening to the radio  
1. Inserting the earphone into the jack in the  
body switches the radio on.  
2. Put the earphone in your ear.  
Turn the Volume dial in the Up direction to hear  
the radio.  
The Radio indicator [  
] and the Battery mark  
[
] appears.  
Notice  
After one hour, the radio switches automatically to energy-saving, becoming inaudible. The Radio  
indicator [ ] starts flashing. To go on listening to the radio, press the Mode button.  
Caution  
If your ear is abnormally affected by the earphone, immediately stop using it and consult a doctor.  
[2] Tuning to a radio station  
Press the Scan button to tune the radio to the station you want.  
Notice  
The available radio frequency range is 88 - 108MHz.  
Station does not display on unit.  
Press the RESET button to return the radio frequency to the beginning.  
Reception may vary due to the region, the surrounding environment, time of day and other factors.  
[3] Adjust volume  
Turn the Volume dial to adjust the volume.  
Caution  
Do not listen for long periods at volume levels that strain the ears, as  
such listening can permanently impair your hearing.  
[4] Turn off the radio power  
Pull the earphone out of the jack in the body.  
Turn the volume dial to the Off position.  
Notice  
Unplug the earphone when you are not using the radio. The battery will  
run down if the earphone is left plugged in.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7
EN  
Troubleshooting  
Can't hear the radio  
Check  
Solution  
Is the Radio indicator on the display flashing?  
After one hour, the radio switches automatically to  
energy-saving, becoming inaudible. To go on  
listening to the radio, press the Mode button.  
Is the battery run down?  
Is the display faint?  
Check the Battery Life indicator on the display. If it  
shows [  
], the battery has run down.  
Replace it promptly with a new CR2032 battery.  
If the display is faint, it means the pedometer  
battery (LR43) has run down. When that battery  
runs down, the radio is also disabled. Replace it  
promptly with a new LR43 battery.  
Are you in a place with poor radio reception?  
The signal may become weak and inaudible in  
buildings and vehicles. Move to another place to  
listen.  
Is the earphone inserted fully into the jack?  
Insert the earphone into the jack again.  
Product specifications  
Centimeter version  
20 - 150 cm  
Inch version  
2 - 60 inches  
Setting range  
Min. 0.01 km  
Max. 999.99 km  
Min. 0.01 mile  
Max. 999.99 mile  
Distance  
Display content  
Clock  
AM/PM 12-hour display  
No. of steps  
Pedometer  
Radio  
Min. 1 step, Max. 99,999 steps  
DC1.5V LR43 battery x 1  
Power supply  
Battery life  
CR2032 coin-type lithium cell x 1  
Approximately one year  
(when used for 10,000 steps per day)  
Pedometer  
Radio  
Approximately 35 hours in continuous use  
D19 x W71 x H50 mm  
(excluding clip and earphone)  
Approx. 60 g  
External dimensions and weight  
(excluding earphone (approximately 8 g))  
* It is not possible to switch between centimeter and inch versions.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
8
D
DEUTSCH  
Bedienungsanleitung  
Vor der Inbetriebnahme des Schrittmessers  
Achtung  
Setzen Sie den Schrittmesser keinem direkten Sonnenlicht aus.  
Vermeiden Sie Schläge gegen den Schrittmesser und Druck auf die LCD-Anzeige.  
Verwenden Sie zur Reinigung keine Flüssigkeiten, sondern reinigen Sie das Gerät nur mit einem  
weichen Tuch.  
Öffnen Sie das innere Gehäuse nicht.  
Erstickungsgefahr  
Halten Sie Batterien und Schrauben von Kindern fern.  
Sprechen Sie alle neuen Trainingseinheiten mit Ihrem Arzt ab.  
Aufbau Ihres Schrittmessers  
BATTERIEFACH  
ZUGLASCHE  
MODUSTASTE  
FESTSTELLTASTE  
LÖSCHTASTE  
LAUTSTÄRKE  
SUCHTASTE  
LCD-ANZEIGE  
GURT-  
KLAMMER  
KOPFHÖRER-  
BUCHSE  
Zubehör  
Bedienungsanleitung  
Kopfhörer  
Trageriemen  
Radio-Batterie  
Schrittmesser-Batterie  
1
1
1
1
1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
9
D
Wie trage ich den Schrittmesser?  
1. Befestigen Sie den Schrittmesser in Hüfthöhe mit Hilfe  
der Gurtklammer am Gürtel.  
RICHTIGE  
POSITION  
FALSCHE  
POSITION  
2. Vergewissern Sie sich, dass der Schrittmesser gerade  
sitzt und nicht schräg angebracht ist.  
3. Stecken Sie den Schrittmesser nicht in Ihre Tasche.  
Andernfalls sind die Ergebnisse ungenau.  
Korrekte Verwendung des Radios  
Der Empfang kann je nach Region, Umgebung, Tageszeit und sonstigen Faktoren variieren –  
eventuelle Abweichungen bedeuten jedoch nicht, dass eine Störung beim Gerät vorliegt.  
In Gebäuden (insbesondere bei Stahlbetonbauten) und Fahrzeugen wird das Signal  
möglicherweise schwächer empfangen. Dies kann bedeuten, dass ein Radioempfang nur schwer  
möglich ist. Wenn Sie die Audioqualität verbessern möchten, stellen Sie sich an ein Fenster oder  
an einen Ort, an dem das Signal stärker ist.  
In Tunneln, U-Bahnhallen oder an ähnlichen Orten ist kein Radioempfang möglich.  
Hören Sie die Musik nicht über längere Zeit in einer Lautstärke, die eine Belastung für das Gehör  
darstellt. Andernfalls kann Ihr Hörvermögen dauerhaft geschädigt werden.  
Verwendungshinweis 1. Einsetzen und Austauschen der Batterien  
1. Öffnen Sie das Gehäuse, indem Sie die Zuglasche nach  
oben ziehen.  
Der Deckel des Batteriefachs kann nicht abgenommen  
werden, wenn die Gehäuse geschlossen sind.  
2. Nehmen Sie den Deckel des Batteriefachs ab.  
3. Setzen Sie die Batterie ein.  
Verwenden Sie beim Austausch der Batterie ein starres,  
spitzes Werkzeug oder einen ähnlichen Gegenstand, um  
die alte Batterie zu entnehmen.  
Setzen Sie die Radio-Batterie (CR2032) und die  
Schrittmesser-Batterie (LR43) mit den Pluszeichen (+)  
nach oben ein.  
4. Setzen Sie den Deckel des Batteriefachs wieder auf das  
Gerät.  
* Drücken Sie den Deckel nach unten, bis er mit einem  
Klick einrastet.  
Achtung  
Die Batterien müssen unbedingt korrekt eingesetzt werden (richtige Ausrichtung der Plus- und  
Minuspole).  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
10  
D
Hinweis  
Bei diesem Produkt werden für Radio und Schrittmesser jeweils eigene Batterien verwendet.  
Schrittmesser-Batterie (LR43)  
Radio-Batterie (CR2032)  
Die Radio-Batterie hat eine Einsatz-Lebensdauer von etwa 35 Stunden. Wenn sie fast leer ist, wird  
in der Batterieanzeige anstelle von [ ] das Symbol [ ] angezeigt. Ersetzen Sie die  
Batterie durch eine neue Batterie (CR2032).  
* Stecken Sie den Kopfhörer aus, wenn Sie kein Radio hören. Die Batterie entleert sich, wenn der  
Kopfhörer eingesteckt ist.  
Bei einem niedrigen Stand der Schrittmesser-Batterie wird das Display schwach oder sogar völlig  
ausgeblendet. Ersetzen Sie die Batterie sofort durch eine neue Batterie des Typs LR43.  
* Sobald die Schrittmesser-Batterie einen niedrigen Ladestand aufweist, kann auch das Radio  
nicht mehr verwendet werden. Es ist wieder einsatzbereit, sobald die Schrittmesser-Batterie  
LR43 ausgetauscht wurde.  
Verwendungshinweis 2. Anfangseinstellungen  
[1] Einstellen der Uhrzeit: Stellen Sie die aktuelle Uhrzeit ein.  
1. Sobald die Batterie eingesetzt wird, blinkt das Display für die  
Uhrzeit.  
2. Drücken Sie die Taste [  
] für den Display-Modus, um die  
Uhrzeit einzustellen.  
* Wenn Sie die Taste ohne Unterbrechung drücken, springt die  
Anzeige in Schritten von 30 Minuten vorwärts.  
3. Drücken Sie die Feststelltaste [  
] , um die Einstellung  
endgültig festzulegen.  
[2] Einstellen der Schrittlänge: Der Einstellungsbereich liegt zwischen 20 und  
150 cm (2-60 Zoll).  
1. Nach der Einstellung der Uhrzeit blinkt das Display für die  
Schrittlänge.  
2. Drücken Sie die Taste [  
] für den Display-Modus, um die  
Schrittlänge einzustellen.  
* Drücken Sie die Taste ohne Unterbrechung, damit die Einstellung  
schnell vorspringt.  
3. Drücken Sie die Feststelltaste [  
] , um die Einstellung  
endgültig festzulegen.  
4. Sobald im Display wieder die Uhrzeit angezeigt wird, ist die  
Einstellung abgeschlossen.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
11  
D
Die korrekte Ermittlung Ihrer Schrittlänge ist der  
Schlüssel zu einer genauen Wegmessung. Gehen Sie  
zur genauen Berechnung Ihrer durchschnittlichen  
Schrittlänge zehn Schritte, und dividieren Sie die  
Summe durch 10. Das Ergebnis ist Ihre  
durchschnittliche Schrittlänge. Zu einer höheren  
Genauigkeit wird empfohlen, diese Messung mehrmals  
zu wiederholen.  
Verwendungshinweis 3. Ändern der Einstellungswerte  
Drücken Sie die Feststelltaste [ ] mindestens eine  
Sekunde lang.  
Verwendungshinweis 4. Wechsel des Displays  
Der Display-Modus ändert sich jedes Mal, wenn die Taste  
[
] für den Display-Modus gedrückt wird.  
Verwendungshinweis 5. Löschen des Displays  
Sie können die Anzahl der Schritte und die zurückgelegte  
Entfernung auf Null setzen, indem Sie die Löschtaste  
drücken.  
Die Schritte und die zurückgelegte Entfernung werden auf Null  
zurückgesetzt, sobald die Löschtaste [  
] gedrückt wird.  
* Die Anzeige der Uhrzeit wird nicht geändert.  
Hinweis  
Sobald die Werte für die Schritte und die zurückgelegte Entfernung  
gelöscht wurden, können sie nicht mehr wiederhergestellt werden.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
12  
D
Verwendungshinweis 6. Löschen des Systeminhalts  
Wenn Sie alle eingestellten Daten löschen möchten, das Display nicht korrekt ist  
oder die Tasten nicht funktionieren, muss der Systeminhalt gelöscht werden.  
1. Öffnen Sie das vordere und hintere Gehäuse.  
* Der Deckel des Batteriefachs kann nicht abgenommen werden, wenn die Gehäuse geschlossen  
sind.  
2. Nehmen Sie den Deckel des Batteriefachs ab.  
3. Drücken Sie die Löschtaste.  
* Drücken Sie die Taste mit der schmalen Spitze eines festen Stabes.  
4. Setzen Sie den Deckel des Batteriefachs wieder auf das Gerät.  
Hinweis  
Nach dem Löschen des Systeminhalts werden alle Werte (Uhrzeit, Schrittlänge, Schritte,  
Entfernung) auf Null zurückgesetzt und können nicht mehr wiederhergestellt werden.  
Verwendungshinweis 7. Radioempfang  
[1] Radioempfang  
1. Wenn Sie den Kopfhörer in die Buchse am  
Gehäuse stecken, schaltet sich das Radio ein.  
2. Stecken Sie den Kopfhörer in Ihr Ohr.  
Drehen Sie den Wählschalter für die Lautstärke  
nach oben, um das Radio zu hören.  
Die Radioanzeige [  
] und das Batteriesymbol  
[
] werden angezeigt.  
Hinweis  
Nach einer Stunde geht das Radio automatisch in den Stromsparmodus über, und es erfolgt keine  
Ausgabe mehr. Die Radioanzeige [  
] beginnt zu blinken. Wenn Sie weiterhin Radio hören  
möchten, drücken Sie die Modustaste.  
Achtung  
Falls Sie ungewöhnliche Reaktionen des Gehörs auf den Kopfhörer feststellen, brechen Sie die  
Verwendung sofort ab und wenden Sie sich an einen Arzt.  
[2] Einstellen eines Radiosenders  
Drücken Sie die Suchtaste, um das Radio auf den gewünschten Sender zu stellen.  
Hinweis  
Der verfügbare Radiofrequenzbereich beträgt 88 - 108 MHz.  
Der Sender wird nicht am Gerät angezeigt.  
Drücken Sie die Taste RESET, um die Radiofrequenz wieder auf den Anfangswert zu stellen.  
Der Empfang kann je nach Region, Umgebung, Tageszeit und sonstigen Faktoren variieren.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
13  
D
[3] Einstellen der Lautstärke  
Drehen Sie zur Einstellung der Lautstärke am entsprechenden  
Wählschalter.  
Achtung  
Hören Sie die Musik nicht über längere Zeit in einer Lautstärke, die  
eine Belastung für das Gehör darstellt. Andernfalls kann Ihr  
Hörvermögen dauerhaft geschädigt werden.  
[4] Ausschalten des Radios  
Ziehen Sie den Kopfhörer aus der Buchse am Gehäuse.  
Drehen Sie den Wählschalter für die Lautstärke auf die Position ‘Off’  
(Aus).  
Hinweis  
Stecken Sie den Kopfhörer aus, wenn Sie kein Radio hören. Die  
Batterie entleert sich, wenn der Kopfhörer eingesteckt ist.  
Fehlerbehebung  
Ich kann das Radio nicht hören  
Prüfen Sie Folgendes  
Lösung  
Blinkt die Radioanzeige auf dem Display?  
Nach einer Stunde geht das Radio automatisch in  
den Stromsparmodus über, und es erfolgt keine  
Ausgabe mehr. Wenn Sie weiterhin Radio hören  
möchten, drücken Sie die Modustaste.  
Ist die Batterie leer?  
Überprüfen Sie die Anzeige für den Ladestand  
der Batterie auf dem Display. Wird [  
]
angezeigt, ist die Batterie leer. Ersetzen Sie die  
Batterie sofort durch eine neue CR2032-Batterie.  
Ist das Display schwach?  
Ein schwaches Display bedeutet, dass die  
Schrittmesser-Batterie (LR43) nahezu leer ist.  
Sobald diese Batterie einen niedrigen Ladestand  
aufweist, kann auch das Radio nicht mehr  
verwendet werden. Ersetzen Sie die Batterie  
sofort durch eine neue LR43-Batterie.  
Befinden Sie sich an einem Ort mit einem  
schlechten Rundfunkempfang?  
In Gebäuden und Fahrzeugen kann das Signal  
möglicherweise schwach und unhörbar sein.  
Gehen Sie an einen anderen Ort, an dem das  
Radio wieder zu hören ist.  
Wurde der Kopfhörer ganz in die Buchse  
eingesteckt?  
Stecken Sie den Kopfhörer erneut in die Buchse.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
14  
D
Technische Produktdaten  
Zentimeter-Version  
20 - 150 cm  
Zoll-Version  
2 - 60 Zoll  
Einstellungsbereich  
Entfernung  
Mindestens 0,01 km  
Höchstens 999,99 km  
Mindestens 0,01 Meilen  
Höchstens 999,99 Meilen  
Display-Inhalt  
Uhrzeit  
Display im 12-stündigen AM/PM-Format  
Mindestens1 Schritt  
Höchstens 99.999 Schritte  
Schrittanzahl  
Schrittmesser  
Radio  
Gleichstrom 1,5 V LR43-Batterie x 1  
Stromversorgung  
CR2032 Knopfzellen-Lithiumbatterie x 1  
Ca. ein Jahr  
(bei Verwendung für 10.000 Schritte täglich)  
Schrittmesser  
Radio  
Lebensdauer der  
Batterie  
Ca. 35 Stunden im Dauerbetrieb  
T19 x B71 x H50 mm  
(ohne Clip und Kopfhörer)  
Ca. 60 g  
Außenmaße und Gewicht  
(ohne Kopfhörer (ca. 8 g))  
* Ein Wechsel zwischen den Zentimeter- und Zoll-Versionen ist nicht möglich.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
15  
F
FRANÇAIS  
Mode d’emploi  
Avant d’utiliser votre podomètre  
Attention  
Ne laissez pas le podomètre exposé aux rayons directs du soleil.  
Ne soumettez pas le podomètre à des chocs importants et ne posez rien sur l’écran LCD.  
Ne le nettoyez pas avec un liquide, essuyez-le uniquement avec un chiffon doux.  
N’ouvrez pas le boîtier intérieur.  
Danger d’étouffement  
Conservez les piles et les vis hors de portée des enfants.  
Consultez votre médecin avant d’entreprendre un nouvel exercice.  
Apprenez à connaître votre podomètre  
COUVERCLE DES PILES  
COUVERCLE  
BOUTON DE MODE  
BOUTON DE RÉGLAGE  
VOLUME  
BOUTON D'ANNULER  
BOUTON DE  
BALAYAGE  
ÉCRAN LCD  
CLIP  
CEINTUR  
PRISE  
ÉCOUTEUR  
Accessoires  
Mode d’emploi  
Écouteur  
Sangle  
Pile de la radio  
Pile du podomètre  
1
1
1
1
1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
16  
F
Comment je dois porter mon podomètre  
1. Attachez bien le podomètre à votre taille, au-dessus des  
hanches, au moyen du clip de ceinture du podomètre.  
2. Assurez-vous que le podomètre n’est pas incliné.  
3. Ne mettez pas le podomètre dans votre poche. Les  
résultats obtenus ne seraient pas précis.  
POSITION  
CORRECTE  
POSITION  
INCORRECTE  
Comment bien utiliser la radio  
La réception peut varier selon la région, l’environnement, l’heure de la journée et d’autres facteurs,  
mais ces modifications ne sont le signe d’aucun dysfonctionnement de l’appareil.  
Le signal peut être plus faible à l’intérieur des bâtiments (spécialement ceux en béton armé) et des  
véhicules, ce qui rend difficile l’écoute d’une radio. Écoutez la radio près d’une fenêtre ou lorsque  
le signal est fort pour avoir une meilleure réception.  
La réception est impossible dans les tunnels ou les galeries marchandes souterraines, etc.  
N’écoutez pas la radio pendant longtemps à un volume élevé préjudiciable aux oreilles car vous  
pourriez subir une perte d’audition définitive.  
Utilisation 1. Installation et remplacement des piles  
1. Ouvrez le boîtier en tirant le couvercle.  
Il est impossible d’enlever la pile tant qu’ils sont fermés.  
2. Enlevez le couvercle des piles.  
3. Insérez la pile.  
Si vous remplacez la pile, utilisez un objet pointu, etc. pour  
enlever la pile usée.  
Placez le côté + de la pile de la radio (CR2032) et de celle  
du podomètre (LR43) vers le haut.  
4. Remettez le couvercle des piles.  
* Appuyez sur le couvercle jusqu’à obtenir un déclic.  
Attention  
Mettez les piles (côtés + et -) correctement.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
17  
F
Remarque  
Ce produit utilise des piles séparées pour la radio et pour le podomètre.  
Pile du podomètre (LR43)  
Pile de la radio (CR2032)  
La pile de la radio dure environ 35 heures. Lorsqu’elle est usée, le témoin de la pile [  
] est  
remplacé [  
]. Remplacez-la par une pile neuve (CR2032).  
* Débranchez l’écouteur lorsque vous n’utilisez pas la radio. La pile se déchargera si l’écouteur  
reste branché.  
Lorsque la pile du podomètre est usée, l’affichage sera plus clair ou disparaîtra. Remplacez  
rapidement la pile avec une nouvelle LR43.  
* Lorsque la pile du podomètre est usée, la radio ne fonctionne pas non plus. Vous pourrez  
l’utiliser à nouveau une fois que la pile LR43 du podomètre est remplacée.  
Utilisation 2. Réglages initiaux  
[1] Réglez la montre : réglez l’heure actuelle.  
1. Lorsque les piles sont en place, l’affichage de la montre clignote.  
2. Appuyez sur le bouton Mode Affichage [  
] pour régler  
l’heure.  
* Maintenez-le appuyé pour avancer par intervalles de 30 minutes.  
3. Appuyez sur le bouton Réglage [ ] pour terminer le réglage.  
[2] Réglez la longueur de l’enjambée : La plage de  
réglage est de 20 à 150 cm (2 à 60 pouces).  
1. Une fois l’heure réglée, l’affichage de la longueur de l’enjambée  
clignote.  
2. Appuyez sur le bouton Mode Affichage [  
] pour régler la  
longueur de l’enjambée.  
* Maintenez-le appuyé pour avancer rapidement.  
3. Appuyez sur le bouton Réglage [  
] pour terminer le réglage.  
4. Une fois que l’affichage est revenu sur l’heure, les réglages  
sont terminés.  
Il est capital de déterminer votre enjambée exacte pour  
que la mesure des distances soit exacte. Pour calculer  
avec précision votre enjambée moyenne, faites dix pas  
et divisez la distance totale par 10. Vous obtenez ainsi  
votre enjambée moyenne. Pour une plus grande  
précision, nous vous recommandons de refaire cette  
mesure plusieurs fois.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
18  
F
Utilisation 3. Modification du réglage en cours  
Appuyez sur le bouton Mode Réglage [ ] pendant une  
seconde ou plus.  
Utilisation 4. Changement de l’affichage  
Le mode d’affichage change chaque fois que vous  
appuyez sur le bouton Mode Affichage [ ] .  
Utilisation 5. Annulation de l'affichage  
Il est possible de remettre à zéro le nombre de pas et la  
distance en appuyant sur le bouton Annuler.  
Les pas et la distance sont remis à zéro lorsque vous appuyez  
sur le bouton Annuler [  
] .  
* Laffichage de l’heure n’est pas modifié.  
Remarque  
Une fois que les valeurs des pas et de la distance ont été annulées,  
il est impossible de les restaurer.  
Utilisation 6. Annulation du système  
Annulez le système lorsque vous souhaitez effacer toutes les données ou  
lorsque l’affichage devient irrégulier ou que les boutons ne fonctionnent pas.  
1. Ouvrez les boîtiers avant et arrière.  
* Il est impossible d’enlever la pile tant qu’ils sont fermés.  
2. Enlevez le couvercle des piles.  
3. Appuyez sur le bouton Annuler.  
* Utilisez un objet rigide avec une pointe fine pour appuyer sur le bouton.  
4. Remettez le couvercle des piles.  
Remarque  
Après une annulation du système, toutes les valeurs (heure, longueur d’enjambée, pas, distance)  
sont remises à zéro et il est donc impossible de les restaurer.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
19  
F
Utilisation 7. Écoute de la radio  
[1] Écoutez la radio  
1. Lorsque vous branchez l’écouteur dans la  
prise sur le boîtier, la radio s’allume.  
2. Mettez l’écouteur dans votre oreille.  
Tournez la molette de Volume vers le haut pour  
écouter la radio.  
Le témoin de la radio [  
] et le niveau de la  
pile [  
] s’affichent.  
Remarque  
Au bout d’une heure, la radio s’éteint automatiquement afin d’économiser la pile et devient  
inaudible. Le témoin de la radio [  
appuyez sur le bouton Mode.  
] commence à clignoter. Pour continuer à écouter la radio,  
Attention  
Si votre oreille est anormalement affectée par l’écouteur , retirez-le immédiatement et consultez un  
docteur.  
[2] Accord sur une station de radio  
Appuyez sur le bouton Balayage pour faire l'accord sur la station de radio souhaitée.  
Remarque  
La plage de fréquences de radio disponibles va de 88 à 108 MHz.  
La station ne s’affiche pas sur l’appareil.  
Appuyez sur le bouton RESET pour remettre la fréquence radio au début.  
La réception peut varier selon la région, l’environnement, l’heure de la journée et d’autres facteurs.  
[3] Réglez le volume  
Tournez la molette de Volume pour régler le volume.  
Attention  
N’écoutez pas la radio pendant longtemps à un volume élevé  
préjudiciable aux oreilles car vous pourriez subir une perte d’audition  
définitive.  
[4] Éteignez la radio  
Retirez l'écouteur de la prise du boîtier.  
Tournez la molette de Volume sur la position d'arrêt.  
Remarque  
Débranchez l’écouteur lorsque vous n’utilisez pas la radio. La pile se  
déchargera si l’écouteur reste branché.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
20  
F
Dépannage  
Impossible d’écouter la radio  
Vérification  
Solution  
Le témoin Radio est-il en train de clignoter sur  
l’écran ?  
Au bout d’une heure, la radio s’éteint  
automatiquement afin d’économiser la pile et  
devient inaudible. Pour continuer à écouter la  
radio, appuyez sur le bouton Mode.  
La pile est-elle usée ?  
Laffichage est-il pâle?  
Vérifiez le témoin de la pile sur l’écran. S’il est  
comme cela [  
], alors la pile est usée.  
Remplacez-la rapidement par une pile neuve  
CR2032.  
Si l’affichage est pâle, c’est parce que la pile du  
podomètre (LR43) est usée. Lorsque la pile est  
usée, la radio ne fonctionne pas non plus.  
Remplacez-la rapidement par une pile neuve  
LR43.  
Vous trouvez-vous dans un endroit où la  
réception est mauvaise ?  
Le signal peut devenir faible et inaudible dans les  
bâtiments et les véhicules. Déplacez-vous pour  
écouter la radio.  
Lécouteur est-il bien inséré dans la prise ?  
Insérez à nouveau l’écouteur dans la prise.  
Spécifications du produit  
Version Centimètre  
20 – 150 cm  
0,01 km minimum  
Version Pouce  
2 à 60 pouces  
Plage de réglage  
0,01 mile minimum  
999,99 mile maximum  
Distance  
Différents affichages Montre  
Nombre de pas  
999,99 km maximum  
affichage sur 12 heures  
1 pas minimum  
99 999 pas maximum  
Podomètre  
Radio  
1,5 V CC Pile LR43 x 1  
Alimentation  
pile bouton en lithium CR2032 x 1  
Environ 1 an  
(en comptant 10 000 pas par jour)  
Podomètre  
Radio  
Durée de la pile  
Environ 35 heures en utilisation continue  
P19 x L71 x H50 mm  
(sans clip ni écouteur)  
Environ 60 g  
Dimensions extérieures et poids  
( sans écouteur – environ 8 g)  
* Il n’est pas possible de basculer entre les versions Centimètre et Pouce.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
21  
E
ESPAÑOL  
Manual de instrucciones  
Antes de utilizar el podómetro  
Precaución  
Evite dejar el podómetro expuesto a la luz solar directa.  
No someta el podómetro a fuertes golpes ni aplique presión en la pantalla LCD.  
No utilice ningún líquido para limpiarlo. Emplee sólo un paño suave.  
No abra la caja interior.  
Peligro de asfixia  
Mantenga las pilas y los tornillos alejados de los niños.  
Consulte a su médico antes de comenzar una nueva serie de ejercicios.  
Conozca su podómetro  
TAPA DEL  
COMPARTIMENTO DE  
LAS PILAS  
BOTÓN DE MODO  
BOTÓN DE AJUSTE  
BOTÓNDE SUPRESI  
LENGÜETA DE APERTURA  
VOLUMEN  
Ó
N
BOTÓN DE  
SINTONIZACIÓN  
PANTALLA LCD  
CLIP PARA EL  
CINTURÓN  
CONECTOR  
PARA LOS  
AURICULARES  
Accesorios  
Manual de instrucciones  
Auriculares  
Correa  
Pila de la radio  
Pila del podómetro  
1
1
1
1
1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
22  
E
Cómo llevar el podómetro  
1. Fije bien el podómetro en el cinturón, sobre la cadera,  
mediante el clip para el cinturón.  
2. Asegúrese de que el podómetro esté nivelado, y no  
inclinado.  
POSICIÓN  
CORRECTA  
POSICIÓN  
INCORRECTA  
3. No lleve el podómetro en el bolsillo. De lo contrario, no le  
indicará resultados precisos.  
Cómo utilizar la radio correctamente  
La recepción puede variar según la región, el entorno inmediato, la hora del día y otros factores,  
pero tales cambios no indican ningún fallo de funcionamiento en el dispositivo.  
La señal puede ser más débil dentro de un edificio (especialmente si está hecho de hormigón  
reforzado con acero) o de un vehículo, lo cual dificultaría escuchar la radio. Para poder escucharla  
mejor, sitúese cerca de una ventana o en una posición donde la señal llegue con más potencia.  
La recepción de radio es imposible en lugares como túneles o espacios subterráneos.  
No escuche la radio de forma prolongada a un volumen que dañe el oído, ya que esto puede  
perjudicarle el oído de forma permanente.  
Uso 1. Colocación y reemplazo de las pilas  
1. Abra la caja levantando de la lengüeta de apertura.  
La tapa del compartimento de las pilas no se puede retirar  
si están cerradas.  
2. Retire la tapa del compartimento de las pilas.  
3. Inserte las pilas.  
Si va a reemplazar una pila, utilice un instrumento rígido y  
puntiagudo para extraer la pila usada.  
Coloque la pila de la radio (CR2032) y la pila del podómetro  
(LR43) con las caras + hacia arriba.  
4. Coloque la tapa del compartimento de las pilas.  
* Presione la tapa hasta que haga “clic”.  
Precaución  
Oriente correctamente las pilas (caras + y -).  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
23  
E
Aviso  
En este producto se emplean distintas pilas para la radio y el podómetro.  
Pila del podómetro (LR43)  
Pila de la radio (CR2032)  
La pila de la radio tiene una vida útil de aproximadamente 35 horas. Cuando se está agotando, el  
indicador de la pila [  
] pasa a ser [  
]. Reemplácela por una pila nueva (CR2032).  
* Desconecte los auriculares si no utiliza la radio. La pila se irá agotando si se dejan conectados  
los auriculares.  
Cuando se agote la pila del podómetro, la visualización de la pantalla se debilitará o desaparecerá.  
Reemplace la pila inmediatamente por una nueva LR43.  
* Cuando se agota la pila del podómetro, la radio también se deshabilita. Se podrá utilizar de  
nuevo una vez se haya reemplazado la pila LR43 del podómetro.  
Uso 2. Ajustes iniciales  
[1] Ajuste el reloj: Ajuste la hora actual.  
1. Cuando se inserta la pila, la indicación del reloj parpadea.  
2. Pulse el botón de modo de indicación [  
] para ajustar la hora.  
* Manténgalo pulsado para avanzar en incrementos de 30 minutos.  
3. Pulse el botón de ajuste [  
] para finalizar el ajuste.  
[2] Ajuste la longitud del paso: La gama de ajuste es de  
20 - 150 cm (2 - 60 pulgadas).  
1. Tras ajustar la hora, la indicación de longitud del paso  
parpadea.  
2. Pulse el botón de modo de indicación [  
] para ajustar la  
longitud del paso.  
* Manténgalo pulsado para avanzar rápidamente en el ajuste.  
3. Pulse el botón de ajuste [ ] para finalizar el ajuste.  
4. Cuando la indicación vuelva al reloj, el ajuste se habrá  
completado.  
La clave para medir la distancia con precisión es  
determinar la longitud de sus pasos. Para calcular  
exactamente la longitud media del paso, dé diez pasos y  
divida la distancia total entre 10. El resultado será el  
paso medio. Para obtener una precisión más elevada,  
es recomendable repetir la medición varias veces.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
24  
E
Uso 3. Cambio de los datos de ajuste  
Pulse el botón de ajuste [ ] durante un segundo o más.  
Uso 4. Cambio de la indicación  
El modo de indicación cambia cada vez que se pulsa el  
botón de modo de indicación [ ].  
Uso 5. Supresión de la indicación  
El número de pasos y la distancia se pueden poner a  
cero pulsando el botón de supresión.  
Los pasos y la distancia se ponen a cero al pulsar el botón  
de supresión [  
* La indicación del reloj no cambia.  
Aviso  
].  
Una vez suprimidos los valores de los pasos y la distancia, no se  
pueden restaurar.  
Uso 6. Supresión del sistema  
Es posible suprimir el sistema si desea borrar todos los datos ajustados o  
cuando la visualización es irregular o los botones no funcionan.  
1. Abra las cajas frontal y posterior.  
* La tapa del compartimento de las pilas no se puede retirar si están cerradas.  
2. Retire la tapa del compartimento de las pilas.  
3. Pulse el botón de supresión.  
* Utilice un instrumento rígido de punta fina para pulsar el botón.  
4. Coloque la tapa del compartimento de las pilas.  
Aviso  
Una vez suprimido el sistema, todos los valores (hora, longitud del paso, pasos y distancia) se  
ponen a cero y no se pueden restaurar.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
25  
E
Uso 7. Cómo escuchar la radio  
[1] Cómo escuchar la radio  
1. Conecte los auriculares en el conector de la  
caja para encender la radio.  
2. Póngase los auriculares en las orejas.  
Gire el dial de volumen hacia arriba (Up) para  
escuchar la radio.  
Aparecerá el indicador de la radio [  
marca de la pila [ ].  
] y la  
Aviso  
Tras una hora, la radio pasa automáticamente al modo de ahorro de energía, con lo cual no se  
puede oír. El indicador de la radio [  
pulse el botón de modo.  
] empieza a parpadear. Para seguir escuchando la radio,  
Precaución  
Si tiene afectados los oídos de forma anormal debido al uso de auriculares, deje de usarlos  
inmediatamente y consulte a su médico.  
[2] Sintonización de una emisora de radio  
Pulse el botón de sintonización para sintonizar la emisora de radio deseada.  
Aviso  
La gama de radiofrecuencia disponible es de 88 - 108 MHz.  
La emisora no se muestra en la unidad.  
Pulse el botón RESET para que la radiofrecuencia vuelva al principio.  
La recepción puede variar según la región, el entorno inmediato, la hora del día y otros factores.  
[3] Cómo ajustar el volumen  
Gire el dial del volumen para ajustar el volumen.  
Precaución  
No escuche la radio de forma prolongada a un volumen que dañe el  
oído, ya que esto puede perjudicarle el oído de forma permanente.  
[4] Cómo apagar la radio  
Desconecte los auriculares del conector de la caja.  
Gire el dial del volumen a la posición Off.  
Aviso  
Desconecte los auriculares si no utiliza la radio. La pila se irá agotando  
si se dejan conectados los auriculares.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
26  
E
Resolución de problemas  
No se escucha la radio  
Compruebe lo siguiente  
Solución  
¿Parpadea el indicador de la radio en la  
pantalla?  
Tras una hora, la radio pasa automáticamente al  
modo de ahorro de energía, con lo cual no se  
puede oír. Para seguir escuchando la radio, pulse  
el botón de modo.  
¿Está agotada la pila?  
Observe el indicador de la vida de la pila en la  
pantalla. Si tiene este aspecto: [  
], la pila se  
ha agotado. Reemplácela de inmediato por una  
pila CR2032 nueva.  
¿Es débil la visualización de la pantalla?  
Si la visualización de la pantalla es débil, significa  
que la pila del podómetro (LR43) se está  
agotando. Cuando se agota esta pila, la radio  
también se deshabilita. Reemplácela de  
inmediato por una pila LR43 nueva.  
¿Se encuentra en un lugar con mala recepción La señal puede volverse débil e incluso inaudible  
de radio?  
en edificios y vehículos. Cambie de lugar para  
escuchar la radio.  
¿Están bien conectados los auriculares en el  
conector?  
Conecte de nuevo los auriculares en el conector.  
Especificaciones del producto  
Versión en centímetros  
20 - 150 cm  
Versión en pulgadas  
2-60 pulgadas  
Gama de ajuste  
Datos indicados  
Mín. 0,01 km  
Máx. 999,99 km  
Mín. 0,01 millas  
Máx. 999,99 millas  
Distancia  
Reloj  
Indicación de 12 horas AM/PM  
Nº de pasos  
Podómetro  
Radio  
Mín. 1 paso, Máx. 99.999 pasos  
1 pila LR43 CC de 1,5 V  
Fuente de  
alimentación  
1 pila de litio tipo botón CR2032  
Aproximadamente 1 año  
(calculando 10.000 pasos por día)  
Podómetro  
Radio  
Vida útil de la pila  
Aproximadamente 35 horas en uso continuo  
19 mm (P) x 71 mm (An) x 50 mm (Al)  
(sin contar con el clip y los auriculares)  
Aprox. 60 g  
Dimensiones externas y peso  
(sin contar con los auriculares (aproximadamente 8 g))  
* No se puede cambiar entre la versión en centímetros y la versión en pulgadas.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
27  
I
ITALIANO  
Manuale d’istruzione  
Prima di utilizzare il pedometro  
Attenzione  
Evitare di lasciare il pedometro esposto alla luce solare diretta.  
Non urtare il pedometro né premere sul display LCD.  
Non utilizzare liquidi per la pulizia. Utilizzare esclusivamente un panno morbido.  
Non aprire l’involucro interno.  
Pericolo di soffocamento  
Tenere lontano dai bambini la batteria e le viti.  
Rivolgersi al medico prima di iniziare un nuovo programma di allenamento.  
Panoramica del pedometro  
PULSANTE MODO (MODE)  
PULSANTE IMPOSTA (SET)  
PULSANTE AZZERA  
COPERCHIO DELLE BATTERIE  
TIRARE LA LINGUETTA  
VOLUME  
PULSANTE  
SCORRI  
DISPLAY A  
PANNELLO LCD  
CLIP PER  
AGGANCIO  
IN VITA  
PRESA PER  
LAURICOLARE  
Accessori  
Manuale di istruzioni  
Auricolare  
Cinghia  
Batteria della radio  
Batteria del pedometro  
1
1
1
1
1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
28  
I
Come indossare il pedometro  
1. Agganciare saldamente il pedometro alla cintura,  
posizionandolo sul fianco e utilizzando la clip per  
l’aggancio in vita.  
2. Assicurarsi che il pedometro sia orizzontale e non  
inclinato.  
POSIZIONE  
CORRETTA  
POSIZIONE NON  
CORRETTA  
3. Non posizionare il pedometro in tasca per evitare di  
ottenere risultati imprecisi.  
Utilizzo corretto della radio  
La ricezione potrebbe variare a seconda della regione, dell’ambiente circostante, dell’ora del  
giorno e di altri fattori: tuttavia, tali variazioni non indicano un problema di funzionamento  
dell’apparecchio.  
Il segnale potrebbe risultare indebolito all’interno di edifici (in particolare nel caso del calcestruzzo  
rinforzato con acciaio) e veicoli, rendendo difficile l’ascolto della radio. Posizionarsi accanto a una  
finestra oppure in un punto con un segnale forte per migliorare l’ascolto.  
La ricezione della radio è impossibile in tunnel o gallerie sotterranee, ecc.  
Non ascoltare per periodi prolungati a livelli di volume che affaticano le orecchie, perché tali  
condizioni di ascolto possono danneggiare permanentemente l’udito.  
Utilizzo 1. Inserimento e sostituzione delle batterie  
1. Aprire la cassa tirando verso l’alto la linguetta.  
Senza tale operazione, non è possibile rimuovere il  
coperchio delle batterie.  
2. Rimuovere il coperchio delle batterie.  
3. Inserire la batteria.  
Se si sostituisce la batteria, utilizzare uno strumento rigido  
a punta per estrarre la batteria esaurita.  
Inserire la batteria della radio (CR2032) e la batteria del  
pedometro (LR43) con i lati + rivolti verso l’alto.  
4. Riposizionare il coperchio delle batterie.  
* Premere il coperchio finché non scatta in posizione.  
Attenzione  
Orientare correttamente (lati + e -) le batterie.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
29  
I
Nota  
Il prodotto utilizza batterie separate per la radio e il pedometro.  
Batteria del pedometro (LR43)  
Batteria della radio (CR2032)  
La batteria della radio presenta una durata utile di circa 35 ore. Quando la batteria è quasi esaurita,  
il relativo indicatore [  
(CR2032).  
] viene sostituito da [  
]. Sostituirla con una batteria nuova  
* Scollegare l’auricolare quando non si utilizza la radio. La batteria si esaurisce se l’auricolare  
viene lasciato inserito.  
Quando la batteria del pedometro è esaurita, il display sbiadisce o scompare. Sostituire  
prontamente la batteria con una nuova batteria LR43.  
* Quando la batteria del pedometro è esaurita, non è possibile ascoltare nemmeno la radio. La  
radio sarà nuovamente funzionante dopo la sostituzione della batteria LR43 del pedometro.  
Utilizzo 2. Impostazioni iniziali  
[1] Impostazione dell’orologio: impostare l’ora corrente.  
1. Quando viene inserita la batteria, il display dell’orologio  
lampeggia.  
2. Premere il pulsante Modo del Display [  
] per impostare l’ora.  
* Premere continuamente per progredire a incrementi di 30 minuti.  
3. Premere il pulsante Imposta [  
] per completare  
l’impostazione.  
[2] Impostazione della lunghezza del passo:  
l’intervallo di impostazione è 20 - 150 cm (2 - 60 in pollici).  
1. Dopo l’impostazione dell’ora, il display della lunghezza del  
passo lampeggia.  
2. Premere il pulsante Modo del Display [  
] per impostare la  
lunghezza del passo.  
* Premere continuamente per fare avanzare rapidamente  
l’impostazione.  
3. Premere il pulsante Imposta [  
] per completare  
l’impostazione.  
4. Una volta che il display torna all’orologio, l’impostazione è  
completata.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
30  
I
Lelemento fondamentale per ottenere misurazioni  
accurate della distanza è la determinazione del passo  
corretto. Per calcolare con precisione il passo medio,  
fare dieci passi e dividere la distanza totale per 10: il  
risultato è il passo medio. Per una precisione maggiore,  
si consiglia di ripetere la misurazione svariate volte.  
Utilizzo 3. Modifica delle impostazioni  
Premere per uno o più secondi il pulsante Imposta [ ].  
Utilizzo 4. Commutazione del display  
La modalità del display viene modifica ad ogni pressione  
del pulsante Modo del Display [ ].  
Utilizzo 5. Azzeramento del display  
Il numero di passi e la distanza possono essere impostati  
su zero premendo il tasto Azzera.  
I passi e la distanza tornano a zero quando si preme il  
pulsante [  
* Il display dell’orologio non subisce modifiche.  
Nota  
] Azzera.  
Una volta azzerati, i valori per i passi e la distanza non possono  
essere più ripristinati.  
Utilizzo 6. Azzeramento del sistema  
Azzerare il sistema per cancellare tutti i dati impostati oppure quando il display  
diviene irregolare o i pulsanti non funzionano.  
1. Aprire le parti anteriore e posteriore dell’apparecchio.  
* Senza tale operazione, non è possibile rimuovere il coperchio delle batterie.  
2. Rimuovere il coperchio delle batterie.  
3. Premere il pulsante Azzera.  
* Utilizzare un bastoncino rigido con una punta sottile per premere il pulsante.  
4. Riposizionare il coperchio delle batterie.  
Nota  
Dopo l’azzeramento del sistema, tutti i valori (ora, lunghezza del passo, passi, distanza) vengono  
azzerati e non è più possibile ripristinarli.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
31  
I
Utilizzo 7. Ascolto della radio  
[1] Ascolto della radio  
1. La radio si accende quando l’auricolare viene  
inserito nella presa dell’apparecchio.  
2. Inserire l’auricolare nell’orecchio.  
Per ascoltare la radio, ruotare la manopola  
Volume in direzione “Up”.  
Vengono visualizzati l’indicatore Radio [  
simbolo Batteria [ ].  
] e il  
Nota  
Dopo un’ora, la radio passa automaticamente alla modalità di risparmio energetico azzerando il  
volume. Lindicatore Radio [  
premere il pulsante Modo.  
] inizia a lampeggiare. Per continuare ad ascoltare la radio,  
Attenzione  
Se l’orecchio subisce effetti anormali a causa dell’auricolare, interromperne immediatamente  
l’utilizzo e rivolgersi a un medico.  
[2] Sintonizzazione su una stazione radio  
Premere il pulsante Scorri per sintonizzare la radio sulla stazione desiderata.  
Nota  
Lintervallo di frequenze disponibile per la radio è 88 - 108 MHz.  
La stazione non è visualizzata sull'unità.  
Premere il pulsante RESET per ripristinare sul valore iniziale la frequenza radio.  
La ricezione può variare in base alla regione, all’ambiente circostante, all’ora del giorno e ad altri  
fattori.  
[3] Regolazione del volume  
Ruotare la manopola Volume per regolare il volume.  
Attenzione  
Non ascoltare per periodi prolungati a livelli di volume che affaticano le  
orecchie, perché tali condizioni di ascolto possono danneggiare  
permanentemente l’udito.  
[4] Spegnimento della radio  
Estrarre l'auricolare dalla presa nell'apparecchio.  
Ruotare il selettore del volume fino alla posizione di spegnimento.  
Nota  
Scollegare l’auricolare quando non si utilizza la radio. La batteria si  
esaurisce se l’auricolare viene lasciato inserito.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
32  
I
Risoluzione dei problemi  
Impossibile sentire la radio  
Controllo  
Soluzione  
Lindicatore Radio sul display sta lampeggiando? Dopo un’ora, la radio passa automaticamente alla  
modalità di risparmio energetico azzerando il  
volume. Per continuare ad ascoltare la radio,  
premere il pulsante Modo.  
La batteria è esaurita?  
Il display è sbiadito?  
Verificare l’indicatore Durata della Batteria sul  
display. Se è visualizzato [ ], la batteria è  
esaurita. Sostituirla prontamente con una batteria  
CR2032 nuova.  
Se il display è sbiadito, la batteria del pedometro  
(LR43) si è esaurita. Quando la batteria del  
pedometro è esaurita, non è possibile ascoltare  
nemmeno la radio. Sostituirla prontamentecon  
una batteria LR43 nuova.  
La ricezione radio è scarsa?  
Il segnale potrebbe indebolirsi e diventare  
inudibile in edifici e veicoli. Spostarsi in un’altra  
posizione per ascoltare la radio.  
Lauricolare è inserito completamente nella  
presa?  
Inserire nuovamente l’auricolare nella presa.  
Specifiche del prodotto  
Versione in centimetri  
20 - 150 cm  
Min 0,01 km  
Versione in pollici  
2 - 60 pollici  
Intervallo di impostazione  
Distanza  
Min 0,01 miglia  
Max 999,99 miglia  
Max 999,99 km  
Display  
Orologio  
N. di passi  
Pedometro  
Radio  
AM/PM Display a 12 ore  
Min 1 passo, Max 99.999 passi  
Batteria LR43 da 1,5 V CC x 1  
Cella al litio piatta CR2032 x 1  
Alimentazione  
Circa un anno  
(quando utilizzato per 10.000 passi al giorno)  
Pedometro  
Radio  
Durata della batteria  
Circa 35 ore in utilizzo continuo  
P 19 x L 71 x A 50 mm  
(esclusi clip e auricolare)  
Circa 60 g  
Dimensioni esterne e peso  
(escluso auricolare (circa 8 g))  
* Non è possibile passare dalla versione in centimetri a quella in pollici e viceversa.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
33  
NL  
NEDERLANDS  
Gebruiksaanwijzing  
Voordat u de pedometer gebruikt  
Waarschuwing  
Leg de pedometer niet in direct zonlicht.  
Zorg ervoor dat de pedometer niet onderhevig is aan ernstige schokken en pas geen druk toe op  
het LCD.  
Gebruik geen vloeistoffen om te reinigen, enkel een zachte doek.  
Open de interne behuizing niet.  
Gevaar op verstikking  
Houd de batterij en de schroeven uit de buurt van kinderen.  
Raadpleeg uw arts voordat u een nieuwe trainingsroutine start.  
Kennismaken met uw pedometer  
BATTERIJKLEP  
TREKLIPJE  
MODUSKNOP  
INSTELKNOP  
WISKNOP  
VOLUME  
SCANKNOP  
LCD-DISPLAY  
RIEMCLIP  
AANSLUITING  
OORTELEFOO  
Accessoires  
Gebruiksaanwijzing  
Oortelefoon  
Riem  
Radiobatterij  
Pedometerbatterij  
1
1
1
1
1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
34  
NL  
Hoe draag ik mijn pedometer  
1. Bevestig de pedometer stevig op uw riem en vervolgens  
op uw heup met behulp van de riemclip van de  
pedometer.  
JUISTE  
POSITIE  
ONJUISTE  
POSITIE  
2. Controleer of de pedometer waterpas is en niet is  
gekanteld.  
3. Stop de pedometer niet in uw zak. Als u dat toch doet, zult  
u geen nauwkeurige resultaten verkrijgen.  
Hoe uw radio te gebruiken?  
De ontvangst kan variëren afhankelijk van de regio, de omgeving, het tijdstip van de dag en andere  
factoren, maar dergelijke veranderingen wijzen niet op enige defecten van het toestel.  
Het signaal kan zwakker worden in gebouwen (vooral in gebouwen van gewapend beton) en  
voertuigen, zodat u de radio moeilijk zult kunnen horen. Luister in de buurt van een venster of op  
een plaats met een sterk signaal om beter te horen.  
Radio-ontvangst is niet mogelijk in tunnels, ondergrondse galerijen, enz.  
Beluister de radio niet gedurende lange tijd op een hoog volumeniveau dat de oren overbelast,  
anders kan uw gehoor permanente schade oplopen.  
Gebruik 1. De batterijen installeren en vervangen  
1. Open de behuizing door het treklipje omhoog te  
trekken.  
De batterijklep kan niet worden verwijderd wanneer de  
behuizing is gesloten.  
2. Verwijder de batterijklep.  
3. Plaats de batterij.  
Als u de batterij wilt vervangen, moet u een scherp puntig  
voorwerp gebruiken om de oude batterij te verwijderen.  
Plaats de radiobatterij (CR2032) en de pedometerbatterij  
(LR43) met de zijden +omhoog gericht.  
4. Plaats de batterijklep terug.  
* Duw op de klep tot deze op zijn plaats klikt.  
Waarschuwing  
Plaats de batterijen (zijden + en -) op de juiste manier.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
35  
NL  
Opmerking  
Dit product gebruikt afzonderlijke batterijen voor de radio en de pedometer.  
Pedometerbatterij (LR43)  
Radiobatterij (CR2032)  
De radiobatterij heeft een gebruikslevensduur van ongeveer 35 uur. Wanneer het batterijvermogen  
daalt, wordt de batterij-indicator [  
(CR2032).  
] vervangen door [  
]. Plaats een nieuwe batterij  
* Koppel de oortelefoon los wanneer u de radio niet gebruikt. De batterij zal leeglopen als de  
oortelefoon aangesloten blijft.  
Wanneer het vermogen van de pedometerbatterij daalt, zal het display vervagen of verdwijnen.  
Vervang de batterij onmiddellijk door een nieuwe LR43-batterij.  
* Wanneer het vermogen van de pedometerbatterij daalt, wordt ook de radio uitgeschakeld. U zult  
de radio opnieuw kunt gebruiken zodra u een nieuwe LR43-pedometerbatterij hebt geplaatst.  
Gebruik 2. Basisinstellingen  
[1] De klok instellen Stel de huidige tijd in.  
1. Wanneer de batterij wordt geplaatst, knippert de klokweergave.  
2. Druk op de knop [  
] weergavemodus om de tijd in te stellen.  
* Houd de knop ingedrukt om in stappen van 30 minuten vooruit te  
gaan.  
3. Druk op de instelknop [  
] om de instelling te voltooien.  
[2] De paslengte instellen: Het instelbereik ligt tussen 20 en 150 cm (2-60”).  
1. Nadat de tijd is ingesteld, knippert de weergave van de  
paslengte.  
2. Druk op de knop [  
] weergavemodus om de paslengte in te  
stellen.  
* Houd de knop ingedrukt om de instelling snel te verhogen.  
3. Druk op de instelknop [ ] om de instelling te voltooien.  
4. Zodra het display terugkeert naar de klok, is de instelling  
voltooid.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
36  
NL  
De sleutel voor een nauwkeurige afstandsmeting bepaalt  
uw correcte passen. Om de gemiddelde paslengte  
nauwkeurig te berekenen, moet u tien stappen wandelen  
en de totale afstand door 10 delen. Het resultaat is uw  
gemiddelde paslengte. Voor nog meer nauwkeurigheid,  
raden wij u aan deze meting meerdere malen te herhalen.  
Gebruik 3. De instellingsinhoud wijzigen  
Houd de instelknop [ ] minstens een seconde  
ingedrukt.  
Gebruik 4. Het display schakelen  
De weergavemodus wijzigt telkens wanneer de  
Weergavemodusknop wordt ingedrukt.  
[
]
Gebruik 5. Het display wissen  
U kunt het aantal stappen en de afstand opnieuw  
instellen op nul door de wisknop in te drukken.  
De stappen en de afstand worden opnieuw op nul ingesteld  
wanneer de wisknop [ ] wordt ingedrukt.  
* De klokweergave wordt niet gewijzigd.  
Opmerking  
Wanneer de waarden voor de stappen en de afstand zijn gewist,  
kunt u ze niet meer herstellen.  
Gebruik 6. Het systeem wissen  
Wis het systeem wanneer u alle ingestelde gegevens wilt wissen of wanneer het  
display onregelmatig wordt of de knoppen niet werken.  
1. Open de behuizing vooraan en achteraan.  
* De batterijklep kan niet worden verwijderd wanneer de behuizing is gesloten.  
2. Verwijder de batterijklep.  
3. Druk op de wisknop.  
* Gebruik een stevig voorwerp met een scherpe punt om de knop in te drukken.  
4. Plaats de batterijklep terug.  
Opmerking  
Nadat u het systeem hebt gewist, worden alle waarden (Tijd, Pas, Stappen, Afstand) opnieuw op  
nul ingesteld en kunnen ze niet worden hersteld.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
37  
NL  
Gebruik 7: Luisteren naar de radio  
[1] Luisteren naar de radio  
1. Wanneer u de oortelefoon aansluit op de  
behuizing, wordt de radio ingeschakeld.  
2. Stop de oortelefoon in uw oor.  
Draai de volumeregelaar omhoog om de radio te  
horen.  
De radio-indicator [  
] verschijnen.  
] en de batterijmarkering  
[
Opmerking  
Na 1 uur schakelt de radio automatisch naar de energiebesparende stand en kunt u deze niet meer  
horen. De radio-indicator [  
luisteren naar de radio.  
] begint te knipperen. Druk op de modusknop om verder te  
Waarschuwing  
Als uw oor abnormaal reageert op de oortelefoon, moet u het gebruik onmiddellijk stopzetten en  
een arts raadplegen.  
[2] Afstemmen op een radiostation  
Druk op de scanknop om de radio af te stemmen op het gewenste station.  
Opmerking  
Het beschikbare radiofrequentiebereik ligt tussen 88 en 108 MHz.  
Het station wordt niet weergegeven op het toestel.  
Druk op de knop RESET om de radiofrequentie terug te zetten naar het begin.  
De ontvangst kan variëren afhankelijk van de regio, de omgeving, het tijdstip van de dag en andere  
factoren.  
[3] Het volume regelen  
Draai aan de volumeregelaar om het volume te wijzigen.  
Waarschuwing  
Beluister de radio niet gedurende lange tijd op een hoog volumeniveau  
dat de oren overbelast, anders kan uw gehoor permanente schade  
oplopen.  
[4] De voeding van de radio uitschakelen  
Trek de oortelefoon uit de aansluiting op de behuizing.  
Draai de volumeregelaar naar de positie Off.  
Opmerking  
Koppel de oortelefoon los wanneer u de radio niet gebruikt. De batterij  
zal leeglopen als de oortelefoon aangesloten blijft.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
38  
NL  
Problemen oplossen  
De radio is niet hoorbaar  
Controleer  
Oplossing  
Knippert de radio-indicator op het display?  
Na 1 uur schakelt de radio automatisch naar de  
energiebesparende stand en kunt u deze niet  
meer horen. Druk op de modusknop om verder te  
luisteren naar de radio.  
Is het batterijvermogen laag?  
Is het display vaag zichtbaar?  
Controleer de levensduurindicator van de batterij  
op het display. Als de indicator [  
weergegeven, betekent dit dat het  
] wordt  
batterijvermogen laag is. Plaats onmiddellijk een  
nieuwe CR2032-batterij.  
Als het display vaag zichtbaar is, betekent dit dat  
de pedometerbatterij (LR43) leeg is. Wanneer het  
vermogen van deze batterij daalt, wordt ook de  
radio uitgeschakeld. Plaats onmiddellijk een  
nieuwe LR43-batterij.  
Bevindt u zich op een locatie met een zwakke  
radio-ontvangst?  
Het signaal kan zwak en onhoorbaar worden in  
gebouwen en voertuigen. Ga op een andere  
plaats staan op te luisteren.  
Is de oortelefoon volledig in de aansluiting  
gestopt?  
Stop de oortelefoon opnieuw in de aansluiting.  
Productspecificaties  
Centimeterversie  
20 - 150 cm  
Min. 0,01 km  
Inch-versie  
2 - 60 inches  
Instelbereik  
Min. 0,01 mijl  
Max. 999,99 mijl  
Afstand  
Klok  
Max. 999,99 km  
Inhoud display  
AM/PM 12-uurweergave  
Aantal stappen Min. 1 stap, Max. 99.999 stappen  
Pedometer  
Radio  
DC1,5V LR43-batterij x 1  
Voeding  
CR2032 munttype lithium celbatterij x 1  
Ongeveer 1 jaar  
Pedometer  
Radio  
(wanneer het toestel voor 10.000 stappen per dag wordt  
gebruikt)  
Levensduur batterij  
Ongeveer 35 uur bij doorlopend gebruik  
D 19 x B 71 x H 50 mm  
(zonder clip en oortelefoon)  
ca. 60 g  
Buitenafmetingen en gewicht  
(zonder oortelefoon (ca. 8 g))  
* Het is niet mogelijk te schakelen tussen de centimeter- en de inchversie.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
39  
P
PORTUGUÊS  
Manual de instruções  
Antes de utilizar o seu pedómetro  
Cuidado  
Evite deixar o pedómetro sob luz directa do sol.  
Não submeta o pedómetro a fortes choques nem faça pressão sobre o LCD.  
Não utilize líquidos para limpar, apenas um pano macio.  
Não o desmonte o pedómetro.  
Perigo de asfixia  
Mantenha as pilhas e os parafusos longe do alcance das crianças.  
Consulte o seu médico antes de iniciar qualquer nova rotina de exercícios.  
Conheça o seu pedómetro  
TAMPA DO COMPARTIMENTO DAS PILHAS  
BOTÃO DE MODO  
BOTÃO DE PROGRAMAÇÃO  
BOTÃO PARA LIMPAR  
BOTÃO DE ABERTURA  
VOLUME  
BOTÃO DE  
PROCURA  
VISOR LCD  
GRAMPO PARA  
O CINTO  
TOMADA PARA  
AURICULAR  
Acessórios  
Manual de instruções  
Auricular  
Fita  
Pilha do rádio  
Pilha do pedómetro  
1
1
1
1
1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
40  
P
Como utilizo o meu pedómetro  
1. Fixe seguramente o pedómetro ao seu cinto, na zona da  
cintura, utilizando o grampo para cinto do pedómetro.  
2. Certifique-se de que fica nivelado e não inclinado.  
3. Não coloque o pedómetro no seu bolso. Se o fizer, não  
obterá resultados precisos.  
POSIÇÃO  
CORRECTA  
POSIÇÃO  
INCORRECTA  
Como utilizar correctamente o rádio  
A recepção poderá variar em função da região, do ambiente circundante, da hora do dia, entre  
outros factores, mas tais alterações não serão indicativas de qualquer avaria no equipamento.  
O sinal poderá enfraquecer no interior de edifícios (especialmente com betão reforçado com aço)  
e veículos, pelo que será difícil ouvir rádio. Coloque-se junto a uma janela ou numa posição com  
sinal forte para ouvir melhor.  
A recepção do rádio é impossibilitada em túneis e locais subterrâneos, etc.  
Não ouça o rádio durante longos períodos a níveis de volume que forcem os ouvidos, uma vez que  
isso poderá prejudicar permanentemente a sua audição.  
Utilização 1. Colocar e substituir as pilhas  
1. Abra o corpo puxando o botão de abertura.  
Não poderá abrir a tampa do compartimento das pilhas  
enquanto estiverem fechadas.  
2. Retire a tampa do compartimento das pilhas.  
3. Coloque a pilha.  
Se pretender substituir a pilha, utilize um item rígido  
pontiagudo, etc. para retirar a pilha usada.  
Coloque a pilha do rádio (CR2032) e a pilha do pedómetro  
(LR43) com os lados + voltados para cima.  
4. Coloque a tampa do compartimento das pilhas.  
* Pressione a tampa até que encaixe em posição.  
Cuidado  
Oriente as pilhas (lados + e -) correctamente.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
41  
P
Nota  
Este produto utiliza pilhas separadas para o rádio e o pedómetro.  
Pilha do pedómetro (LR43)  
Pilha do rádio (CR2032)  
A pilha do rádio possui uma vida útil de aproximadamente 35 horas. Sempre que estiver fraca, o  
indicador de carga da pilha [  
(CR2032).  
] é substituído por [  
]. Substitua-a por uma pilha nova  
* Desligue o auricular sempre que não estiver a utilizar o rádio. A pilha perderá carga se deixar o  
auricular ligado.  
Quando a pilha do pedómetro estiver a ficar sem carga, o visor aparece indistinto ou desliga-se.  
Substitua, prontamente, a pilha por uma LR43 nova.  
* Quando a pilha do pedómetro ficar sem carga, o rádio também é desligado. Ficará funcional  
assim que a pilha do pedómetro LR43 for substituída.  
Utilização 2. Programações iniciais  
[1] Programar o relógio: Programar a hora actual.  
1. Depois de colocar a pilha, a indicação do relógio fica piscando.  
2. Prima o botão de modo [  
] para programar as horas.  
* Prima continuamente para avançar em incrementos de 30  
minutos.  
3. Prima o botão de programação [  
] para finalizar a  
programação.  
[2] Programar o comprimento do passo: O limite de  
programação situa-se entre os 20 e 150 cm (2-60 em polegadas).  
1. Depois de programar as horas, a indicação do comprimento do  
passo fica piscando.  
2. Prima o botão de modo [  
] para programar o comprimento do  
passo.  
* Prima continuamente para avançar rapidamente com a  
programação.  
3. Prima o botão de programação [  
] para finalizar a  
programação.  
4. Assim que o visor voltar a apresentar o relógio, a programação  
foi concluída.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
42  
P
A chave para a medição da distância exacta consiste  
em determinar o seu passo correcto. Para calcular o  
passo médio de forma precisa, dê dez passos e divida a  
distância total por 10. O resultado será o seu passo  
médio. Para uma maior precisão, recomendamos que  
repita esta medição várias vezes.  
Utilização 3. Alterar as programações  
Prima o botão de programação [ ] durante um segundo  
ou mais.  
Utilização 4. Alterar o visor  
O modo do visor muda sempre que prime o botão de  
modo [ ] .  
Utilização 5. Limpar o visor  
O número de passos e a distância podem ser  
restaurados para zero, premindo o botão para limpar.  
Os passos e a distância são restaurados para zero quando é  
premido o botão para limpar [  
] .  
* A indicação do relógio não se altera.  
Nota  
Assim que os valores dos passos e da distância forem limpos, não  
podem ser recuperados.  
Utilização 6. Limpar o sistema  
Limpe o sistema sempre que pretender apagar todos os dados programados ou  
sempre que o visor ficar irregular ou os botões deixarem de funcionar.  
1. Abra as partes dianteira e traseira.  
* Não poderá abrir a tampa do compartimento das pilhas enquanto estiverem fechadas.  
2. Retire a tampa do compartimento das pilhas.  
3. Prima o botão para limpar.  
* Utilize um item rígido com uma ponta fina para premir o botão.  
4. Coloque a tampa do compartimento das pilhas.  
Nota  
Depois de o sistema ser limpo, todos os valores (tempo, comprimento do passo, passos, distância)  
ficam a zero e não podem ser recuperados.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
43  
P
Utilização 7. Ouvir rádio  
[1] Ouvir rádio  
1. O rádio é ligado ao inserir a ficha do auricular  
na tomada do instrumento.  
2. Coloque o auricular no ouvido.  
Rode o botão de volume na direcção da indicação  
“UP” para ouvir rádio.  
O indicador de rádio [  
] e a marca de carga  
da pilha [ ] são exibidos.  
Nota  
Após uma hora, o rádio muda automaticamente para poupança de energia, ficando inaudível. O  
indicador de rádio [ ] começa piscar. Para continuar a ouvir rádio, prima o botão de modo.  
Cuidado  
Se o seu ouvido ficar anormalmente afectado pelo auricular, pare imediatamente de o utilizar e  
consulte um médico.  
[2] Sintonizar uma estação de rádio  
Prima o botão de procura para sintonizar a estação de rádio que preferir.  
Nota  
A gama de frequências de rádio disponível é de 88 a 108MHz.  
A estação não é apresentada na unidade.  
Prima o botão RESET para regressar a frequência de rádio ao início.  
A recepção poderá variar em função da região, do ambiente circundante, da hora do dia, entre  
outros factores.  
[3] Regular o volume  
Rode o botão de volume para regular o volume.  
Cuidado  
Não ouça rádio durante longos períodos a níveis de volume que  
forcem os ouvidos, uma vez que isso poderá prejudicar  
permanentemente a sua audição.  
[4] Desligar o rádio  
Retire a ficha do auricular da tomada no corpo do instrumento.  
Rode o botão de volume para a posição de desligar (Off).  
Nota  
Desligue o auricular sempre que não estiver a utilizar o rádio. A pilha  
perderá carga se deixar o auricular ligado.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
44  
P
Detecção e resolução de problemas  
O rádio não emite som  
Verificação  
Solução  
O indicador de rádio está piscando?  
Após uma hora, o rádio muda automaticamente  
para poupança de energia, ficando inaudível.  
Para continuar a ouvir rádio, prima o botão de  
modo.  
A pilha está fraca?  
Verifique o indicador de carga da pilha no visor.  
Se for exibido [  
], a pilha está sem carga.  
Substitua-a, prontamente, por uma pilha CR2032  
nova.  
O visor está indistinto?  
Se o visor estiver indistinto, é indicativo de que a  
pilha do pedómetro (LR43) está sem carga.  
Quando a pilha ficar sem carga, o rádio também é  
desligado. Substitua-a, prontamente, por uma  
pilha LR43 nova.  
Está num local com fraca recepção?  
O sinal poderá enfraquecer e o rádio ficar  
inaudível em edifícios e veículos. Desloque-se  
para um outro local para ouvir.  
A ficha do auricular foi devidamente introduzida Coloque novamente a ficha do auricular na  
na tomada?  
tomada.  
Especificações do produto  
Versão em centímetros  
20 - 150 cm  
Versão em polegadas  
2 - 60 pollici  
Limite de programação  
Distância  
Mín. 0,01 km  
Máx. 999,99 km  
Mín. 0,01 milha  
Máx. 999,99 milhas  
Conteúdo do visor  
Relógio  
Indicação de 12 horas AM/PM  
N.º de passos  
Mín. 1 passo, Máx. 99 999 passos  
1 pilha LR43 CC 1,5V  
Pedómetro  
Fonte de alimentação  
Rádio  
1 célula de lítio tipo moeda CR2032  
Aproximadamente um ano  
(quando utilizado para 10 000 passo diários)  
Pedómetro  
Vida útil da pilha  
Rádio  
Aproximadamente 35 horas em utilização contínua  
19 (P) x 71 (L) x 50 (A) mm  
(excluindo o grampo e auricular)  
Aprox. 60 g  
Dimensões externas e peso  
(excluindo o auricular [aproximadamente 8 g])  
* Não é possível alternar entre as versões de centímetros e de polegadas.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
45  
R
ÓÒÔÔËÊÁ  
ÊÞ¹²×³ð¾¦¦=þÝşžþŁ˛²šÝČ  
̚ךŠ=¦¹þÝşžþŁ˛Þ¦šý=Ł˛Ğšłþ=Ğ˛łþýš×˛  
ÌךŠ³×šŽŠšÞ¦š  
Êžˇšł˛Ð²š=þ¹²˛ŁÝČ²ş=Ğ˛łþýš×=þŠ=ŁþžŠšÐ¹²Ł¦šý=×Čý޼=¹þÝÞšÞŞ¼=ݳšÐK  
Κ=þŠŁš×ł˛Ð²š=Ğ˛łþýš×=¹¦ÝşÞŞý=³Š˛×˛ý=¦=Þš=Š˛Ł¦²š=Þ˛=Ž¦Šðþðצ¹²˛Ýݦš¹ð¦Ð=Š¦¹ÝšÐK  
Κ=¦¹þÝşž³Ð²š=Ž¦Šðþ¹²ş=ŠÝČ=¦¹²ð¦K=ÌþÝşž³Ð²š¹ş=²þÝşðþ=ýČłðþÐ=²ð˛ÞşćK  
Κ=þ²ðתŁ˛Ð²š=ŁÞ³²×šÞÞ¦Ð=ðþ׳¹K  
Ï˛¹Þþ¹²ş=³Š³ĞşČ  
Û×˛Þ¦²š=ˇ˛²˛×šÐð¦=¦=Ł¦Þ²Ş=Ł=ýš¹²˛¼I=ÞšŠþ¹²³Þ޼=ŠÝČ=Šš²šÐK  
̚ךŠ=Þ˛˛Ýþý=ÞþŁŞ¼=³×˛ŽÞšÞ¦Ð=þˇ×˛ğ˛Ð²š¹ş˛=ðþÞ¹³Ýş²˛¾¦šÐ=ð=Ł˛Ğšý³=Ł×˛³K  
ÌþžÞ˛ðþýş²š¹ş=¹=Ł˛Ğ¦ý=Ğ˛łþýš×þý  
ËÎÏÌË=Ó„‰ÊÍfi  
ËÓ˘ˆË=flfiÒÓ„Ê  
ËÎÏÌË=ÒÔÒÎχËÊ  
ËÎÏÌËıÊÔÒËÊ  
˝Â˘ıÏË  
·ÓÏÍËÏÔÒ˙  
ËÎÏÌË=  
ÔËÎÊÓχÎÊ˝  
‰Ë ‚ÊÔÌÈ„Á  
‰ÊÍ=‚È˝  
Ó„Íν  
·Î„Â‚Ï  
ÎÒˆÎÊËχ  
Ì×¦Þ˛ŠÝšŽÞþ¹²¦  
ÊÞ¹²×³ð¾¦¦=þÝşžþŁ˛²šÝČ  
β³Ğަ𦠠
ÓšýšĞþð  
fl˛²˛×šČ˛Š¦þצšýÞ¦ð˛  
fl˛²˛×šČ=Ğ˛łþýš×˛  
N
N
N
N
N
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
46  
R
˲ð=¹ÝšŠ³š²=Þþ¹¦²ş=Ğ˛łþýš×  
NK ʹþÝşž³Č˛Ž¦ý=ŠÝČ=ךýÞȲŠšŽÞþ=ž˛ðך¦²š=  
Ğ˛łþýš×=Þ˛=ךýÞš=Þ˛=ˇšŠ×šK  
ÌÓ‡ÊÈ˙ÎÏ„=  
ÌÏÈω„ÎÊ„  
΄ÌÓ‡ÊÈ˙ÎÏ„=  
ÌÏÈω„ÎÊ„  
OK ÒˇšŠ¦²š¹şI=²þ=Ğ˛łþýš×=ײ¹þݲł˛š²¹Č=  
łþצžþÞ²˛ÝşÞþ=ˇšž=Þ˛ðÝþÞ˛K  
PK Κ=ðݲŠ¦²š=Ğ˛łþýš×=Ł˛×ý˛ÞK==‡=Ć²þý=¹Ý³˛š=  
þð˛ž˛Þ¦Č=Ğ˛łþýš×˛=ˇ³Š³²=Þš²þÞŞý¦K=  
ÌײŁ¦ÝşÞþš=¦¹þÝşžþŁ˛Þ¦š=ײŠ¦þ  
Ìצšý=ײŠ¦þ¹²˛Þ¾¦Ð=ýþŽš²=Ł˛×ş¦×þŁ˛²ş¹Č=Ł˛Ł¦¹¦ýþ¹²¦=þ²=ýš¹²˛I=þð׳Ž˛ćğ¦¼=³¹ÝþŁ¦ÐI=  
Ł×šýšÞ¦=ŠÞČ=¦=Š×³ł¦¼=½˛ð²þ×þŁK=ÏŠÞ˛ðþ=²˛ð¦š=¦žýšÞšÞ¦Č=Þš=¹Ł¦Šš²šÝş¹²Ł³ć²=þ=  
Þš¦¹×˛ŁÞþ¹²¦=þˇþ׳ŠþŁ˛Þ¦ČK  
Ô¦łÞ˛Ý=ýþŽš²=þ¹Ý˛ˇÝČ²ş¹Č=ŁÞ³²×¦=žŠ˛Þ¦Ð=Eþ¹þˇšÞÞþ=ŽšÝšžþˇš²þÞÞŞ¼F=¦=˛Ł²þýþˇ¦ÝšÐI=²þ=  
ŠšÝ˛š²=צšý=¹²˛Þ¾¦Ð=¹Ý˛ˇŞýK=ÔÝ³Ğ˛Ð²š=ײŠ¦þ¹²˛Þ¾¦¦=×ČŠþý=¹=þðÞþý=¦Ý¦=Ł=ýš¹²š=¹=  
Šþ¹²˛²þÞþ=¹¦ÝşÞŞý=צšýþý=¹¦łÞ˛Ý˛K  
Ìצšý=ײŠ¦þ¹²˛Þ¾¦Ð=ÞšŁþžýþŽšÞ=Ł=²³ÞÞšÝČ¼I=þŠžšýÞŞ¼=Ć¹²˛ð˛Š˛¼=¦=²K=K  
Κ=¹Ý³Ğ˛Ð²š=ײŠ¦þ=¹=ˇþÝşĞþÐ=ł×þýðþ¹²şć=Ł=²ššÞ¦š=ŠÝ¦²šÝşÞþłþ=Ł×šýšÞ¦I=²˛ð=ð˛ð=Ć²þ=  
ýþŽš²=צŁš¹²¦=ð=Þ˛×³ĞšÞ¦ć=¹Ý³¼˛K  
ʹþÝşžþŁ˛Þ¦š=NK=Ò¹²˛ÞþŁð˛=¦=ž˛ýšÞ˛=ˇ˛²˛×šÐ  
NK ϲð×þвš=ðþ׳¹I=þ²ČÞ³Ł=ČžŞ₣þðK  
ËתĞð˛=þ²ŠšÝšÞ¦Č=ˇ˛²˛×šÐ=Þš=ýþŽš²=ˇŞ²ş=¹ÞČ²˛=צ=  
ž˛ðת²Ş¼=˛¹²Č¼=ðþ׳¹˛K  
OK ÔÞ¦ý¦²š=ðתĞð³=þ²ŠšÝšÞ¦Č=ˇ˛²˛×šÐK  
PK Ò¹²˛ÞþŁ¦²š=ˇ˛²˛×šćK  
„¹Ý¦=ŁŞ˛ýšÞČš²š=ˇ˛²˛×šćI=¦¹þÝşž³Ð²š=²Łš×ŠŞÐ=  
ךŠýš²=¹=þ¹²×Şý=ðþÞ¾þý=ŠÝČ=¦žŁÝššÞ¦Č=¹²˛×þÐ=  
ˇ˛²˛×š¦K  
Ò¹²˛ÞþŁ¦²š=ˇ˛²˛×šć=ŠÝȲŠ¦þ=E`oOMPOF=¦=ˇ˛²˛×šć=  
Ğ˛łþýš×˛=EioQPF=²˛ðI=²þˇŞ=¹²þ×þÞŞ=H=ˇŞÝ¦=  
Þ˛×˛ŁÝšÞŞ=ŁŁš×¼K  
QK ²ð×þвš=ðתĞð³=þ²ŠšÝšÞ¦Č=ˇ˛²˛×šÐK  
G=βŽý¦²š=Þ˛=ðתĞð³I=²þˇŞ=þÞ˛˛ğšÝðÞ³Ý˛¹şK  
ÌךŠ³×šŽŠšÞ¦š  
ÔþˇÝćŠ˛Ð²š=þÝČ×Þþ¹²ş=E¹²þ×þÞŞ=H=¦= F=ˇ˛²˛×šÐK  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
47  
R
Ìצýš˛Þ¦š  
‡=Š˛ÞÞþý=¦žŠšÝ¦¦=¦¹þÝşž³ć²¹Č˛žŠšÝşÞŞš=ˇ˛²˛×š¦=ŠÝȲŠ¦þ=¦=Ğ˛łþýš×˛K  
fl˛²˛×šČ=Ğ˛łþýš×˛=EioQPF  
fl˛²˛×šČ˛Š¦þ=E`oOMPOF  
Ô×þð=¹Ý³ŽˇŞ=ˇ˛²˛×š¦=ŠÝȲŠ¦þ=¹þ¹²˛ŁÝČš²=þðþÝþ=PR=˛¹þŁK=Ìצ=ײž×ČŠš=ˇ˛²˛×š¦=  
¦ÞŠ¦ð˛²þ×=ˇ˛²˛×š¦=x  
„¹Ý¦=ŁŞ=Þš=þÝşž³š²š¹ş˛Š¦þI=þ²ðÝć₣¦²š=Þ˛³ĞÞ¦ð¦K=Ìצ=þŠðÝć₣šÞÞŞ¼=Þ˛³ĞÞ¦ð˛¼=  
ˇ˛²˛×šČ=ˇŞ¹²×þ=ײž×ČŠ¦²¹ČK  
z=¹ýšÞ¦²¹Č˛=x  
zK=²ýšÞ¦²š=ˇ˛²˛×šć˛=ÞþŁ³ć=E`oOMPOFK  
G
Ìצ=ײž×ČŠš=ˇ˛²˛×š¦=Ğ˛łþýš×˛=Š¦¹ÝšÐ=¹²˛Þš²=²³¹ðÝŞý=¦Ý¦=¦žþˇ×˛ŽšÞ¦š=¹þŁ¹šý=¦¹šžÞš²=  
¹=Š¦¹ÝšČK=ÔŁþšŁ×šýšÞÞþ=ž˛ýšÞ¦²š=ˇ˛²˛×šć˛=ÞþŁ³ć=¹²˛ÞŠ˛×²˛=ioQPK=  
G
Ìצ=ײž×ČŠš=ˇ˛²˛×š¦=Ğ˛łþýš×˛˛Š¦þ=²˛ðŽš=Þš=ˇ³Šš²=ײˇþ²˛²şK=ÏÞþ=Þ˛Þš²=ײˇþ²˛²ş=  
þ¹Ýš=ž˛ýšÞŞ=ˇ˛²˛×š¦=ioQP=Ğ˛łþýš×˛K  
ʹþÝşžþŁ˛Þ¦š=OK=Ìš×ŁþÞ˛˛ÝşÞŞš=Þ˛¹²×þÐ𦠠
xNz=Ò¹²˛ÞþŁð˛=˛¹þŁW=Ò¹²˛ÞþŁ¦²š=²šð³ğšš=Ł×šýČ.  
NK Ìצ=³¹²˛ÞþŁðš=ˇ˛²˛×š¦=þð˛ž˛Þ¦š=˛¹þŁ=ˇ³Šš²=ý¦ł˛²şK  
OK βŽý¦²š=ðÞþð³=ךŽ¦ý˛=Š¦¹ÝšČ=x  
z=ŠÝČ=³¹²˛ÞþŁð¦=  
Ł×šýšÞ¦K  
G
βŽ¦ý˛Ð²š=Þš×š×ŞŁÞþ=ŠÝČ=ךł³Ý¦×þŁð¦=Ł×šýšÞ¦=¹=Ğ˛łþý=Ł=  
PM=ý¦Þ³²K  
PK βŽý¦²š=ðÞþð³=³¹²˛ÞþŁð¦=x  
z=ŠÝȲŁš×ĞšÞ¦Č=  
Þ˛¹²×þÐð¦K  
xOz=Ò¹²˛ÞþŁ¦²š=ŠÝ¦Þ³=Ğ˛ł˛W=‚¦˛˛žþÞ=ךł³Ý¦×þŁð¦=¹þ¹²˛ŁÝČš²=þ²=OM=Šþ=  
NRM=¹ý=EO=-=SM=ŠćÐýþŁFK  
NK Ìþ¹Ýš=³¹²˛ÞþŁð¦=Ł×šýšÞ¦=ˇ³Šš²=ý¦ł˛²ş=þð˛ž˛Þ¦š=ŠÝ¦ÞŞ=  
Ğ˛ł˛K  
OK βŽý¦²š=ðÞþð³=ךŽ¦ý˛=Š¦¹ÝšČ=x  
z=ŠÝČ=³¹²˛ÞþŁð¦=  
ŠÝ¦ÞŞ=Ğ˛ł˛K  
G=βŽ¦ý˛Ð²š=Þš×š×ŞŁÞþ=ŠÝČ=ˇŞ¹²×þłþ=¦žýšÞšÞ¦Č˛¹²×þÐð¦K  
PK βŽý¦²š=ðÞþð³=³¹²˛ÞþŁð¦=x  
z=ŠÝȲŁš×ĞšÞ¦Č=  
Þ˛¹²×þÐð¦K  
QK Ìþ¹Ýš=²þłþ=ð˛ð=Š¦¹ÝšÐ=Łš×Þš²¹Č=ð=þð˛ž˛Þ¦ć=˛¹þŁI=  
Þ˛¹²×þÐð˛=ˇ³Šš²=ž˛Łš×ĞšÞ˛K  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
48  
R
ËÝć₣šŁŞý=ýþýšÞ²þý=²þÞþłþ=¦žýš×šÞ¦Č=  
ײ¹¹²þČÞ¦Č=ČŁÝČš²¹Č=ײŁ¦ÝşÞþš=þךŠšÝšÞ¦š=  
ײžýš×˛=Ł˛Ğšłþ=Ğ˛ł˛K=‚ÝČ=²þÞþłþ=þךŠšÝšÞ¦Č=  
¹×šŠÞšłþ=ײžýš×˛=Ğ˛ł˛=×þЊ¦²š=Šš¹Č²ş=Ğ˛łþŁ=¦=  
þŠšÝ¦²š=×þЊšÞÞþš=ײ¹¹²þČÞ¦š=Þ˛=NMK=  
Óšž³Ýş²˛²þý=ˇ³Šš²=¹×šŠÞ¦Ð=ײžýš×=Ł˛Ğšłþ=Ğ˛ł˛K=  
‚ÝČ=ˇþÝşĞšÐ=²þÞþ¹²¦=ךðþýšÞŠ³š²¹Č=þŁ²þצ²ş=  
Ć²¦=¦žýš×šÞ¦Č=Þš¹ðþÝşðþ=ײžK  
ʹþÝşžþŁ˛Þ¦š=PK=ÊžýšÞšÞ¦š=Þ˛¹²×þšð  
βŽý¦²š=¦=Šš×Ž¦²š=Þ˛Ž˛²þÐ=ðÞþð³=³¹²˛ÞþŁð¦=x z=  
ˇþÝšš=þŠÞþÐ=¹šð³ÞŠŞK  
ʹþÝşžþŁ˛Þ¦š=QK=̚ךðÝć₣šÞ¦š=Š¦¹ÝšČ  
ÓšŽ¦ý=Š¦¹ÝšČ=ýšÞČš²¹Č=צ=ð˛ŽŠþý=Þ˛Ž˛²¦¦=Þ˛=  
ðÞþð³=ךŽ¦ý˛=Š¦¹ÝšČ=x z=K  
ʹþÝşžþŁ˛Þ¦š=RK=Ϧ¹²ð˛=Š¦¹ÝšČ  
Ëþݦš¹²Łþ=Ğ˛łþŁ=¦=ײ¹¹²þČÞ¦š=ýþł³²=ˇŞ²ş=  
¹ˇ×þĞšÞŞ˛=ÞþÝş=צ=Þ˛Ž˛²¦¦=Þ˛=ðÞþð³=þ¦¹²ð¦K  
Ëþݦš¹²Łþ=Ğ˛łþŁ=¦=ײ¹¹²þČÞ¦š=¹ˇ×˛¹ŞŁ˛ć²¹Č˛=ÞþÝş=צ=  
Þ˛Ž˛²¦¦=Þ˛=ðÞþð³=þ¦¹²ð¦=x  
z=K=  
G=Ìþð˛ž˛Þ¦š=˛¹þŁ=Þš=¦žýšÞČš²¹ČK  
ÌךŠ³×šŽŠšÞ¦š  
Ìþ¹Ýš=¹ˇ×þ¹˛=žÞ˛šÞ¦Ð=ðþݦš¹²Ł˛=Ğ˛łþŁ=¦=ײ¹¹²þČÞ¦Č=¦¼=  
Łþ¹¹²˛ÞþŁÝšÞ¦š=ˇ³Šš²=ÞšŁþžýþŽÞŞýK  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
49  
R
ʹþÝşžþŁ˛Þ¦š=SK=Ϧ¹²ð˛=¹¦¹²šýŞ  
Ϧğ˛Ð²š=¹¦¹²šý³I=š¹Ý¦=ŁŞ=¼þ²¦²š=³Š˛Ý¦²ş=Ł¹š=Š˛ÞÞŞšI=¦Ý¦=š¹Ý¦=Š¦¹ÝšÐ=  
þ²þˇ×˛Ž˛š²=¦Þ½þ×ý˛¾¦ć=˛¹²¦ÞþI=¦Ý¦=ðÞþð¦=³¹²×þй²Ł˛=Þš=ײˇþ²˛ć²K  
NK ϲð×þвš=š×šŠÞćć=¦=ž˛ŠÞćć=˛¹²ş=ðþ׳¹˛K  
G
ËתĞð˛=þ²ŠšÝšÞ¦Č=ˇ˛²˛×šÐ=Þš=ýþŽš²=ˇŞ²ş=¹ÞČ²˛=צ=ž˛ðת²Ş¼=˛¹²Č¼=ðþ׳¹˛K  
OK ÔÞ¦ý¦²š=ðתĞð³=þ²ŠšÝšÞ¦Č=ˇ˛²˛×šÐK  
PK βŽý¦²š=ðÞþð³=þ¦¹²ð¦K  
G
‚ÝȲŽ˛²¦Č˛=ðÞþð³=¦¹þÝşž³Ð²š=²Łš×ŠŞÐ=¹²š×ŽšÞş=¹=²þÞð¦ý=ðþÞ¾þýK  
QK ²ð×þвš=ðתĞð³=þ²ŠšÝšÞ¦Č=ˇ˛²˛×šÐK  
ÌךŠ³×šŽŠšÞ¦š  
Ìþ¹Ýš=þ¦¹²ð¦=¹¦¹²šýŞ=Ł¹š=žÞ˛šÞ¦Č=EŁ×šýČI=ŠÝ¦Þ˛=Ğ˛ł˛I=ðþݦš¹²Łþ=Ğ˛łþŁI=ײ¹¹²þČÞ¦šF=  
¹ˇ×˛¹ŞŁ˛ć²¹Č˛=ÞþÝş=¦=Þš=ýþł³²=ˇŞ²ş=Łþ¹¹²˛ÞþŁÝšÞŞK  
ʹþÝşžþŁ˛Þ¦š=TK=Ì×þ¹Ý³Ğ¦Ł˛Þ¦š=ײŠ¦þš×šŠ˛₣  
xNz=Ì×þ¹Ý³Ğ¦Ł˛Þ¦š=ײŠ¦þš×šŠ˛₣  
NK Ò¹²˛ÞþŁð˛˛žİšý˛˛³ĞÞ¦ðþŁ=Ł=łÞšžŠþ=Þ˛=  
ðþ׳¹š=צŁþŠ¦²=ð=ŁðÝć₣šÞ¦ć˛Š¦þK  
OK ‡¹²˛Łş²š=Þ˛³ĞÞ¦ð=Ł=³¼þK  
ı²þˇŞ=þ¹Ý³Ğ˛²ş˛Š¦þI=þŁš×Þ¦²š=ךł³ÝČ²þ×=  
ł×þýðþ¹²¦=Ł˛×˛ŁÝšÞ¦¦=³ŁšÝ¦šÞ¦Č=  
ł×þýðþ¹²¦=EréFK  
ϲþˇ×˛Ž˛ć²¹Č=¦ÞŠ¦ð˛²þ×=ײŠ¦þ=x  
z=¦=  
¦ÞŠ¦ð˛²þ×=ž˛×ČŠ˛=ˇ˛²˛×š¦=x  
zK  
ÌךŠ³×šŽŠšÞ¦š  
ıš×šž=þŠ¦Þ=˛¹=ײŠ¦þ=ŁŞðÝć₣¦²¹Č=˛Ł²þý˛²¦š¹ð¦=ŠÝČ=ĆðþÞþý¦¦=ĆÞš×ł¦¦K=β¦Þ˛š²=ý¦ł˛²ş=  
¦ÞŠ¦ð˛²þ×=ײŠ¦þ=x  
zK=‚ÝČ=×þŠþÝŽšÞ¦Č=×þ¹Ý³Ğ¦Ł˛Þ¦Č˛Š¦þš×šŠ˛˛Žý¦²š=ðÞþð³=  
ךŽ¦ý˛K  
ÌךŠ³×šŽŠšÞ¦š  
„¹Ý¦=Ł˛Ğ¦=³Ğ¦=ž˛ˇþݚݦ=Ł=×þ¾š¹¹š=¦¹þÝşžþŁ˛Þ¦Č˛³ĞÞ¦ðþŁI=ÞšýšŠÝšÞÞþ=ךðײ²¦²š=  
×þ¹Ý³Ğ¦Ł˛Þ¦š=ײŠ¦þš×šŠ˛=¦=þˇ×˛²¦²š¹ş=ð=Šþð²þ׳K  
xOz=β¹²×þÐð˛˛˛Š¦þ¹²˛Þ¾¦ć  
βŽý¦²š=ðÞþð³=¹ð˛Þ¦×þŁ˛Þ¦Č=ŠÝȲ¹²×þÐð¦=Þ˛=ŽšÝ˛šý³ć˛Š¦þ¹²˛Þ¾¦ćK  
ÌךŠ³×šŽŠšÞ¦š  
Ó˛Š¦þצšýÞ¦ð=ײˇþ²˛š²=Ł=Š¦˛˛žþÞš=˛¹²þ²=UU=¥=NMU=Í·¾K  
β=Š¦¹Ýšš=³¹²×þй²Ł˛=Þš=þ²þˇ×˛Ž˛ć²¹Č˛Š¦þ¹²˛Þ¾¦¦K  
βŽý¦²š=ðÞþð³=¹ˇ×þ¹˛=obpbqI=²þˇŞ=Łš×Þ³²ş¹Č=ð=Þ˛˛Ý³=ײŠ¦þ˛¹²þ²K  
Ìצšý=ײŠ¦þ¹²˛Þ¾¦Ð=ýþŽš²=Ł˛×ş¦×þŁ˛²ş¹Č=Ł˛Ł¦¹¦ýþ¹²¦=þ²=ýš¹²˛I=þð׳Ž˛ćğ¦¼=³¹ÝþŁ¦ÐI=  
Ł×šýšÞ¦=ŠÞČ=¦=Š×³ł¦¼=½˛ð²þ×þŁK  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
50  
R
xPz=Óšł³Ý¦×þŁð˛=ł×þýðþ¹²¦  
ÌþŁš×Þ¦²š=ךł³ÝČ²þ×=ł×þýðþ¹²¦=ŠÝČ=³¹²˛ÞþŁð¦=ŽšÝ˛šýþÐ=  
ł×þýðþ¹²¦K  
ÌךŠ³×šŽŠšÞ¦š  
Κ=¹Ý³Ğ˛Ð²š=ײŠ¦þ=¹=ˇþÝşĞþÐ=ł×þýðþ¹²şć=Ł=²ššÞ¦š=ŠÝ¦²šÝşÞþłþ=  
Ł×šýšÞ¦I=²˛ð=ð˛ð=Ć²þ=ýþŽš²=צŁš¹²¦=ð=Þ˛×³ĞšÞ¦ć=¹Ý³¼˛K  
xQz=‡ŞðÝć₣šÞ¦š=ײŠ¦þצšýÞ¦ð˛  
ÊžŁÝšð¦²š=ײžİšý=Þ˛³ĞÞ¦ðþŁ=¦ž=łÞšžŠ˛=ðþ׳¹˛K  
ÌþŁš×Þ¦²š=ךł³ÝČ²þ×=ł×þýðþ¹²¦=Ł=þÝþŽšÞ¦š=‡ŞðÝK  
ÌךŠ³×šŽŠšÞ¦š  
„¹Ý¦=ŁŞ=Þš=þÝşž³š²š¹ş˛Š¦þI=þ²ðÝć₣¦²š=Þ˛³ĞÞ¦ð¦K=Ìצ=  
þŠðÝć₣šÞÞŞ¼=Þ˛³ĞÞ¦ð˛¼=ˇ˛²˛×šČ=ˇŞ¹²×þ=ײž×ČŠ¦²¹ČK  
ÏˇÞ˛×³ŽšÞ¦š=¦=³¹²×˛ÞšÞ¦š=Þš¦¹×˛ŁÞþ¹²šÐ  
ΚŁþžýþŽÞþ=¹Ý³Ğ˛²ş˛Š¦þ  
Ì×þŁš×ð˛  
ÓšĞšÞ¦š  
ͦł˛š²=ݦ=¦ÞŠ¦ð˛²þ×=ײŠ¦þ=Þ˛=Š¦¹Ýšš\  
ıš×šž=þŠ¦Þ=˛¹=ײŠ¦þ=ŁŞðÝć₣¦²¹Č=  
˛Ł²þý˛²¦š¹ð¦=ŠÝČ=ĆðþÞþý¦¦=ĆÞš×ł¦¦K=‚ÝČ=  
×þŠþÝŽšÞ¦Č=×þ¹Ý³Ğ¦Ł˛Þ¦Č˛Š¦þš×šŠ˛=  
Þ˛Žý¦²š=ðÞþð³=ךŽ¦ý˛K  
Κ=ײž×ČŠ¦Ý˛¹ş=ݦ=ˇ˛²˛×šČ\  
Ì×þŁš×ş²š=¦ÞŠ¦ð˛²þ×=ž˛×ČŠ˛=ˇ˛²˛×š¦=Þ˛=  
Š¦¹ÝššK=„¹Ý¦=þÞ=þð˛žŞŁ˛š²=x  
zI=ˇ˛²˛×šČ=  
ײž×ČŽšÞ˛K=Κž˛ýšŠÝ¦²šÝşÞþ=ž˛ýšÞ¦²š=Þ˛=  
ÞþŁ³ć=ˇ˛²˛×šć=`oOMPOK  
Îþ×ý˛ÝşÞþ=ݦ=¹Łš²¦²¹Č=Š¦¹ÝšÐ\  
„¹Ý¦=Š¦¹ÝšÐ=¹Łš²¦²¹Č=¹Ý˛ˇþI=Ć²þ=þžÞ˛˛š²I=  
²þ=ˇ˛²˛×šČ=Ğ˛łþýš×˛=EioQPF=ײž×ČŠ¦Ý˛¹şK=  
Ìצ=ײž×ČŠš=ˇ˛²˛×š¦=Ğ˛łþýš×˛˛Š¦þ=²˛ðŽš=  
Þš=ˇ³Šš²=ײˇþ²˛²şK=Κž˛ýšŠÝ¦²šÝşÞþ=  
ž˛ýšÞ¦²š=šš=Þ˛=ÞþŁ³ć=ˇ˛²˛×šć=ioQPK  
Κ=Þ˛¼þŠ¦²š¹ş=ݦ=ŁŞ=Ł=žþÞš=¹Ý˛ˇþłþ=צšý˛\ ‡=žŠ˛Þ¦Č¼=¦=˛Ł²þýþˇ¦ÝČ¼=¹¦łÞ˛Ý=ýþŽš²=¹²˛²ş=  
¹Ý˛ˇŞý=¦=ײŠ¦þ¹²˛Þ¾¦ć=Þš=ˇ³Šš²=¹ÝŞĞÞþK=  
̚ךýš¹²¦²š¹ş=Ł=Š×³łþš=ýš¹²þ=ŠÝČ=  
×þ¹Ý³Ğ¦Ł˛Þ¦Č˛Š¦þK  
‚þ=ðþÞ¾˛=ݦ=³¹²˛ÞþŁÝšÞ=ײžİšý=Þ˛³ĞÞ¦ðþŁ=Ł= „ğš=ײž=³¹²˛ÞþŁ¦²š=ײžİšý=Þ˛³ĞÞ¦ðþŁ=Ł=  
łÞšžŠþ\  
łÞšžŠþK  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
51  
R
Òš¼Þ¦š¹ð¦š=¼˛×˛ð²š×¦¹²¦ð¦=¦žŠšÝ¦Č  
Ô˛Þ²¦ýš²×þŁŞÐ=Ł˛×¦˛Þ²  
OM=-=NRM=¹ý  
ćÐýþŁŞÐ=Ł˛×¦˛Þ²  
‚¦˛˛žþÞ=Þ˛¹²×þÐ𦠠
O=-=SM=ŠćÐýþŁ  
ͦÞK=MIMN=ðý  
Ͳð¹K=VVVIVV=ðýI  
ͦÞK=MIMN=ý¦Ýş  
Ͳð¹K=VVVIVV=ý¦Ýş  
Ó˛¹¹²þČÞ¦š  
ϲþˇ×˛ŽšÞ¦š=Þ˛=  
Š¦¹Ýšš  
ı˛¹Ş  
^jLmj==NO ˛¹þŁþÐ=½þ×ý˛²  
Ëþݦš¹²Łþ=Ğ˛łþŁ ͦÞK=N=Ğ˛łI=Ͳð¹K=VVVVV=Ğ˛łþŁ  
ˆ˛łþýš×  
fl˛²˛×šČ=ioQP=NIR=‡=þ¹²K=²þð˛=ñ=N  
̦²˛Þ¦š=  
Ó˛Š¦þ  
`oOMPO=ݦ²¦šŁŞÐ=ĆÝšýšÞ²=ñ=N  
ÏðþÝþ=þŠÞþłþ=łþŠ˛=  
Eצ=¦¹þÝşžþŁ˛Þ¦¦=ŠÝČ=NMMMM=Ğ˛łþŁ=Ł=ŠšÞşF  
ˆ˛łþýš×=  
Ô×þð=¹Ý³ŽˇŞ=  
ˇ˛²˛×š¦=  
Ó˛Š¦þ=  
ÏðþÝþ=PR=˛¹þŁ=Þš×š×ŞŁÞþłþ=¦¹þÝşžþŁ˛Þ¦Č  
·NV=ñ=ˆTN=ñ=‡RM=ýý=  
Eˇšž=ž˛Ž¦ý˛=¦=Þ˛³ĞÞ¦ðþŁF  
ÏðþÝþ=SM=ł=  
‡ÞšĞÞ¦š=ײžýš×Ş=¦=Łš¹  
Eˇšž=Þ˛³ĞÞ¦ðþŁ=EþðþÝþ=U=łFF  
G=̚ךðÝć₣šÞ¦š=ýšŽŠ³=¹˛Þ²¦ýš²×˛ý¦=¦=ŠćÐý˛ý¦=ÞšŁþžýþŽÞþK  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
52  
繁體中文  
操作手冊  
在您開始使用此計步器前  
請注意  
避免讓此計步器遭到日光直接曝曬。  
請勿讓此計步器遭受劇烈震動,或對 LCD 液晶顯示器施加壓力。  
請勿以液體清潔,僅用軟布擦拭。  
請勿開啟內機殼。  
有噎住窒息的危險  
避免讓孩童取得電池和螺絲。  
在您開始進行一項新的運動習慣前,請諮詢您的醫生。  
認識您的計步器。  
模式按鈕  
設定按鈕  
清除按鈕  
電池盒蓋  
拉片  
音量  
掃描按鈕  
LCD 液晶面板  
顯示器  
皮帶夾  
耳機插孔  
配件  
操作手冊  
耳機  
1
1
1
1
1
固定帶  
收音機電池  
計步器電池  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
53  
應如何佩掛此計步器  
1. 用皮帶夾穩固地將此計步器佩掛在腰帶上約在臀部的位置。  
2. 請確定此計步器保持在水平位置,而沒有傾斜。  
3. 不要將此計步器置於口袋內。此計步器置於口袋內將無法  
精確計算結果。  
正確位置  
錯誤位置  
如何正確使用收音機  
收訊狀況可能依地區、周遭環境、時間或其他因素而異,但是這些差異並不表示此裝置故障。  
在室尤其是鋼筋水泥建築物)及車輛內,訊號可能較微弱,致使收音機收聽困難。在上述狀況  
下,靠近窗邊或訊號較強的場所,會獲得比較好的收訊。  
收音機將無法在隧道或地下道內等場所收訊。  
請勿長時期以會讓耳朵疲乏的音量聆聽,否則可能導致聽力永久受損。  
用法 1. 安裝與更換電池  
1. 將拉片往上拉便可打開外盒。  
電池盒蓋無法在前後機殼關閉時拆下。  
2. 拆下電池盒蓋。  
3. 裝入電池。  
倘若您要更換電池,請用尖銳的工具等將舊電池撬出。  
以正極 + 面朝上的方向,裝上收音機電池 (CR2032) 與  
計步器電池 (LR43)。  
4. 裝回電池盒蓋。  
* 壓下電池盒蓋直到聽到卡住的聲音。  
請注意  
務必正確依照電池極+ 與 極)安裝。  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
54  
請注意  
此產品收音機與計步器使用不同的電池。  
計步器電池 (LR43)  
收音機電池 (CR2032)  
收音機電池大約可以持續供電 35 小時。當電力不足時,電池指示器會由 [  
] 變換為  
[
]。此時,請更換新的電池 (CR2032)。  
* 當您不使用收音機時請拆下耳機。耳機插在耳機插孔內時,將持續消耗電池電力。  
當計步器電池沒電時顯示器將會變淡甚或消失。此時儘速更換一個新的 LR43 電池。  
* 當計步器電池耗盡時,收音機也將無法收聽。當重新更換過 LR43 計步器電池後,將可恢復  
使用。  
用法 2. 初始設定  
[1] 設定時鐘設定目前時間。  
1. 當裝入電池時,時鐘顯示將會閃爍。  
2. 按下 [  
]示模式按鈕以設定時間。  
* 持續持續1按住,將會以三十分鐘的遞增級數增加。  
3. 按下 [  
] 設定按鈕以決定最終設定。  
[2]定步幅長度可調整的範圍在 20 150 公分2 60 英吋。  
1. 在時間設定好之後,步幅寬窄顯示將會閃動。  
2. 按下 [  
]示模式按鈕以設定步幅長度。  
* 持續按住,設定值將快速前進。  
3. 按下 [  
] 設定按鈕以決定最終設定。  
4. 一旦顯示器回復到時鐘即表示已完成設定。  
精確量測距離的關鍵在於決定您正確的步幅長度。要精  
確計算平均步幅,請走十步,然後將總距離除以十。結  
果就是您的平均步幅長度。要提升精確度,建議您多重  
複幾次上述的量測。  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
55  
用法 3. 變更設定內容  
按下 [ ]定按鈕達一秒鐘以上。  
用法 4. 切換顯示  
每次當按下顯示模式按鈕時,將會變更顯示模式 [ ]。  
用法 5. 清除螢幕。  
按清除按鈕可將步數和距離歸零。  
按下清除按[  
],步數和距離將會歸零。  
* 時鐘顯示不會變更。  
請注意  
步數和距離的數值清除後便無法回復。  
用法 6. 清理系統  
要刪除所有設定資料、螢幕異常或按鈕失效時,可清理系統設定。  
1. 打開前後機殼。  
* 電池盒蓋無法在前後機殼關閉時拆下。  
2. 拆下電池盒蓋。  
3. 按下清除按鈕。  
* 以一尖銳細桿按壓重置按鈕。  
4. 裝回電池盒蓋。  
請注意  
清理系統後,所有的數(間、步幅、步數、距)會歸零且無法回復。  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
56  
用法 7. 收聽收音機  
[1] 收聽收音機  
1. 將耳機端子插入機體的插孔可打開收音機。  
2. 將耳機置入耳內。  
將音量轉盤轉至上方便可聽取廣播。  
顯示器將呈現收音機指示器 [  
]電池符號  
[
]。  
請注意  
在收聽一小時後,收音機將自動切換到節電模式,  
會聽不到。此時,收音機指示[ ]開始閃動。若要繼續收聽收音機,請按一下模式按鈕。  
請注意  
如果耳機讓您的耳朵感到不適立即停止使用並諮詢醫生。  
[2] 搜尋電台  
按掃描按鈕搜尋所需電台。  
請注意  
可收聽的電台頻率範圍在 88 108 MHz 之間。  
裝置未顯示電台。  
按下重設按鈕 [RESET] 將收音機頻率調回初始值。  
收訊可能會因地區、周遭環境、時間或其他因素而異。  
[3] 調整音量  
轉動音量轉盤以調整音量。  
請注意  
請勿長時期以會致使耳朵疲乏的音量聆聽,否則可能導致聽力永久受損。  
[4] 關掉收音機電源  
將耳機拔出機體的耳機插孔。  
將音量旋鈕轉至關閉位置。  
請注意  
當您不使用收音機時,請拔下耳機。當耳機插在耳機插孔內時,將會持  
續消耗電池電力。  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
57  
故障排除  
無法收聽收音機  
檢查  
解決方法  
是否顯示器上的收音機指示器在閃動?  
在收聽一小時後收音機將自動切換到節電模式會聽  
不到。若要繼續收聽收音機,請按一下模式按鈕。  
是否電池電量耗盡?  
檢查顯示器上的電池電量指示器。如果呈現為  
[
],此電池電量已經耗盡了。此時,請儘速  
更換新的 CR2032 電池。  
是否顯示器微弱黯淡?  
如果顯示器微弱黯淡代表計步器的電池 (LR43) 電  
量已經耗盡。當計步器電池耗盡時,收音機也將無  
法收聽。此時,請儘速更換新的 LR43 電池。  
您是否在收訊不良的場所?  
是否耳機端子已完全插入插孔內?  
產品規格  
在建築物室內以及交通工具內,訊號可能微弱而無  
法收聽。請移動到他處收聽。  
重新將耳機端子插入。  
公制  
20 150 公分  
英制  
設定範圍  
2 60 吋  
最少 0.01 公里  
最少 0.01 英里  
距離  
最多 999.99 公里  
最多 999.99 英里  
顯示器內容  
時鐘  
AM/PM 上/午 12 小時制的顯示  
最少 1 步,最多 99,999 步  
步伐計數  
計步器  
電源供應  
收音機  
DC 直流 1.5V 伏特 LR43 電池 x 1  
CR2032 錢幣銅板式鋰電池 x 1  
大約一年  
計步器  
(在每天 10,000 步的使用量下)  
電池壽命  
收音機  
大約 35 小時持續不斷使用。  
19 x 寬 71 x 高 50 公釐  
(不包括皮帶夾與耳機)  
大約 60 公克  
外觀尺寸與重量  
(不包括耳(約 8 公))  
* 公制和英制無法互相切換。  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
58  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
EN  
GB  
This device features radio interference suppression in compliance with valid EC Regulation  
89/336/EEC.  
D
Dieses Gerät ist funkentstört, entsprechend der geltenden EG-Richtlinie 89/336/EWG.  
F
Cet appareil est déparasité conformément à la directive CE 89/336/CEE en vigueur.  
E
Este aparato tiene supresión antiparasitaria según la directiva CEE vigente 89/336/CEE.  
I
Questo aparecchio è conforme alle normative 89/336/CE vigenti in materia di radiodisturbi.  
NL  
Dit apparaat is storingvrij volgens de geldende EEG richtlijn 89/336/EEG.  
P
Este aparelho caracteriza-se pela supressão de interferencia a rádio, em cumprimento ao  
Regulamento 89/336/EC da CE.  
R
β¹²þČğšš=¦žŠšÝ¦š=¦žłþ²þŁÝšÞþ=Ł=¹þþ²Łš²¹²Ł¦¦=¹=²×šˇþŁ˛Þ¦Čý¦=¹²˛ÞŠ˛×²˛=b`=UVLPPSLbb`=þ=  
³ýšÞşĞšÞ¦ć˛Š¦þ¦žÝ³šÞ¦ČK  
該產品符EC REGULATION 89/336/EEC要求。  
Hinweis:  
Diese Zeichen finden  
Sie auf  
Batterien dürfen nicht in den Hausmüll!  
Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet gebrauchte  
schadstoffhaltigen  
oder ausgelaufene Batterien zurückzugeben. Sie können  
lhre alten Batterien bei den öffentlichen Sammelstellen, in  
lhrer Stadt oder überall dort abgeben, wo Batterien der  
betreffenden Art verkauft werden, und speziell  
gekennzeichnete Sammelbehälter aufgestellt sind. Bei  
Verschrottung des Gerätes sind die Batterien zu  
entnehmen und müssen ebenfalls bei Sammelstellen  
abgegeben werden.  
Batterien:  
Pb Pb = Batterie enthält Blei  
Cd Cd = Batterie enthält Cadmium  
Hg Hg = Batterie enthält Quecksilber  
© 2006 Tanita Corporation. All Rights Reserved.  
PD640  
2006.07 (AL)(1)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Sharp Weather Radio XL UH2080H User Manual
Snapper Lawn Aerator 2392 User Manual
Sony DVD Recorder RDR HXD860 User Manual
Sony Ericsson Cell Phone W830I User Manual
Sony Stereo Receiver 3 289 450 441 User Manual
Speed Queen Washer TMB796C User Manual
Sterling Plumbing Camera Lens SDRIOM 2 User Manual
Sun Microsystems Server X4140 User Manual
SUPER MICRO Computer Life Jacket 2022G URF User Manual
T+A Elektroakustik Portable Speaker TCI 1 RE User Manual