Symphonic TV VCR Combo CSC313E User Manual

OWNER’S  
MANUAL  
COLOR TV/VCR  
CSC313E  
(13 inch)  
If you need additional assistance for set-up or operating after  
reading owner’s manual, please call TOLL FREE : 1-800-242-7158.  
Or visit our WEB SITE at http://www.Symphonic.us  
Please read before using this equipment  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FIGURE A  
EXAMPLE OF ANTENNA GROUNDING AS PER  
NATIONAL ELECTRICAL CODE  
ANTENNA  
LEAD I N  
WI RE  
GROUND  
CL AMP  
ANTENNA  
DISCHARGE UNIT  
(NEC SECTION 810-20)  
ELECTRI C  
SERVICE  
EQUIPMENT  
GROUNDING CONDUCTORS  
(NEC SECTION 810-21)  
GROUND CLAMPS  
NEC  
-
NATIONAL ELECTRICAL CODE  
POWER SERVICE GROUNDING  
ELECTRODE SYSTEM  
(NEC ART 250, PART H)  
S2898A  
13. Outdoor Antenna grounding - If an outside antenna or  
cable system is connected to the unit, be sure the anten-  
na or cable system is grounded so as to provide some  
protection against voltage surges and built-up static  
charges. Article 810 of the National Electrical Code,  
ANSI/NFPA No. 70, provides information with respect  
to proper grounding of the mast and supporting struc-  
ture, grounding of the lead-in wire to an antenna dis-  
charge unit, size of grounding conductors, location of  
antenna-discharge unit, connection to grounding elec-  
trodes, and requirements for the grounding electrode.  
(Fig. A)  
19. Damage Requiring Service - Unplug this unit from the  
wall outlet and refer servicing to qualified service per-  
sonnel under the following conditions:  
a. When the power-supply cord or plug is damaged or  
frayed.  
b. If liquid has been spilled, or objects have fallen into the  
unit.  
c. If the unit has been exposed to rain or water.  
d. If the unit does not operate normally by following the  
operating instructions. Adjust only those controls that are  
covered by the operating instructions, as improper  
adjustment of other controls may result in damage and  
will often require extensive work by a qualified techni-  
cian to restore the unit to its normal operation.  
14. Lightning - For added protection for this unit receiver  
during a lightning storm, or when it is left unattended  
and unused for long periods of time, unplug it from the  
wall outlet and disconnect the antenna or cable system.  
This will prevent damage to the unit due to lightning and  
power-line surges.  
e. If the unit has been dropped or damaged in any way.  
f. When the unit exhibits a distinct change in performance,  
this indicates a need for service.  
15. Power Lines - An outside antenna system should not be  
located in the vicinity of overhead power lines or other  
electric light or power circuits, or where it can fall into  
such power lines or circuits. When installing an outside  
antenna system, extreme care should be taken to keep  
from touching such power lines or circuits as contact  
with them might be fatal.  
20. Replacement Parts - When replacement parts are  
required, be sure the service technician has used replace-  
ment parts specified by the manufacturer that have the  
same characteristics as the original part. Unauthorized  
substitutions may result in fire, electric shock, injury to  
persons or other hazards.  
21. Safety Check - Upon completion of any service or  
repairs to this unit, ask the service technician to perform  
routine safety checks to determine that the unit is in  
proper operating condition.  
16. Overloading - Do not overload wall outlets and extension  
cords as this can result in a risk of fire or electric shock.  
17. Object and Liquid Entry - Never push objects of any  
kind into this unit through openings as they may touch  
dangerous voltage points or short out parts that could  
result in a fire or electric shock. Never spill liquid of any  
kind on the unit.  
22. Heat - This unit product should be situated away from  
heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or  
other products (including amplifiers) that produce heat.  
18. Servicing - Do not attempt to service this unit yourself  
as opening or removing covers may expose you to dan-  
gerous voltage or other hazards. Refer all servicing to  
qualified service personnel.  
CAUTION:TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH WIDE BLADE OF PLUG TO WIDE SLOT,  
FULLY INSERT.  
- 3 -  
EN  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PRECAUTIONS  
IMPORTANT COPYRIGHT INFORMATION  
LOCATION  
For safe operation and satisfactory performance of  
your unit, keep the following in mind when selecting  
a place for its installation:  
Shield it from direct sunlight and keep it away  
from sources of intense heat.  
Avoid dusty or humid places.  
Avoid places with insufficient ventilation for proper  
heat dissipation. Do not block the ventilation holes  
at the top and bottom of the unit. Do not place the  
unit on a carpet because this will block the ventila-  
tion holes.  
Install the unit in a horizontal position.  
Avoid locations subject to strong vibration.  
Do not place the unit near strong magnetic fields.  
Avoid moving unit to locations where temperature  
differences are extreme.  
Be sure to unplug the AC power cord from the out-  
let before carrying the unit.  
Unauthorized recording or use of broadcast televi-  
sion programming, video tape, film or other copy-  
righted material may violate applicable copyright  
laws. We assume no responsibility for the unautho-  
rized duplication, use, or other acts which infringe  
upon the rights of copyright owners.  
FCC WARNING - This equipment may gener-  
ate or use radio frequency energy. Changes or  
modifications to this equipment may cause  
harmful interference unless the modifications  
are expressly approved in the instruction man-  
ual. The user could lose the authority to oper-  
ate this equipment if an unauthorized change  
or modification is made.  
RADIO-TV INTERFERENCE  
This equipment has been tested and found to com-  
ply with the limits for a Class B digital device, pur-  
suant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are  
designed to provide reasonable protection against  
harmful interference in a residential installation.  
This equipment generates, uses, and can radiate  
radio frequency energy and, if not installed and  
used in accordance with the instructions, may cause  
harmful interference to radio communications.  
However, there is no guarantee that interference  
will not occur in a particular installation. If this  
equipment does cause harmful interference to  
radio or television reception, which can be deter-  
mined by turning the equipment off and on, the  
user is encouraged to try to correct the interfer-  
ence by one or more of the following measures:  
1) Reorient or relocate the receiving antenna.  
2) Increase the separation between the equipment  
and receiver.  
AVOID THE HAZARDS OF  
ELECTRICAL SHOCK AND FIRE  
Do not handle the power cord with wet hands.  
Do not pull on the power cord when disconnecting  
it from an AC wall outlet. Grasp it by the plug.  
If, by accident, water is spilled on your unit, unplug  
the power cord immediately and take the unit to our  
Authorized Service Center for servicing.  
Do not put your fingers or objects into the unit cas-  
sette holder.  
Do not place anything directly on top of the unit.  
WARNING  
Moisture condensation may occur inside the unit  
when it is moved from a cold place to a warm place,  
or after heating a cold room or under conditions of  
high humidity. If a tape is played in a unit which has  
moisture, it may damage the tape and unit. Therefore  
when the condensation occurs inside the unit, turn  
the unit on and allow at least 2 hours for the unit to  
dry out.  
3) Connect the equipment into an outlet on a cir-  
cuit different from that to which the receiver is  
connected.  
4) Consult the dealer or an experienced radio/TV  
technician for help.  
The serial number of this product may be found on the back of the unit. No other unit has the same serial  
number as yours. You should record the number and other vital information here and retain this book as a per-  
manent record of your purchase to aid identification in case of theft. Serial numbers are not kept on file.  
Date of Purchase  
Dealer Purchase from  
Dealer Address  
Dealer Phone No.  
Model No.  
Serial No.  
- 4 -  
EN  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TABLE OF CONTENTS  
C IMPORTANT SAFEGUARDS . . . . . . . . . . . . .2  
C PLAYBACK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18  
NORMAL PLAYBACK . . . . . . . . . . . . . . . . . .18  
TRACKING ADJUSTMENT . . . . . . . . . . . . . .18  
STILL PICTURE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18  
C PRECAUTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4  
LOCATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4  
AVOID THE HAZARDS OF ELECTRICAL  
SHOCK AND FIRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4  
C SPECIAL PLAYBACK . . . . . . . . . . . . . . . . . .19  
RENTAL PLAYBACK . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19  
AUTO REPEAT PLAYBACK . . . . . . . . . . . . .19  
WARNING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4  
C TABLE OF CONTENTS . . . . . . . . . . . . . . . . . .5  
C FEATURES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6  
C SUPPLIED ACCESSORIES . . . . . . . . . . . . . . .6  
C SEARCH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20  
ZERO RETURN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20  
PICTURE SEARCH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20  
TIME SEARCH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20  
C OPERATING CONTROLS AND FUNCTIONS 7  
INSTALLING THE BATTERIES . . . . . . . . . . .8  
C SPECIAL FEATURES . . . . . . . . . . . . . . . . . .21  
REAL TIME TAPE COUNTER . . . . . . . . . . . .21  
AUTO REWIND-EJECT . . . . . . . . . . . . . . . . .21  
C PREPARATION FOR USE . . . . . . . . . . . . . . . .9  
ANTENNA/CABLE CONNECTIONS . . . . . . .9  
USING FRONT A/V INPUT JACKS . . . . . . . . .10  
C RECORDING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21  
C TV OPERATION AND SETTINGS . . . . . . . . .10  
WATCHING A TV PROGRAM . . . . . . . . . . . .10  
PICTURE CONTROL . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11  
GAME MODE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11  
DEGAUSSING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11  
WAKE UP TIMER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11  
SLEEP TIMER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12  
CLOSED CAPTION SYSTEM . . . . . . . . . . . .12  
CHANNEL SET UP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12  
CLOCK SET UP (AUTO / MANUAL) . . . . . .13  
DAYLIGHT-SAVING TIME . . . . . . . . . . . . . .15  
MENU LANGUAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15  
V-CHIP SET UP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16  
NORMAL RECORDING . . . . . . . . . . . . . . . . .21  
SKIPPING UNWANTED SCENES DURING  
RECORDING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21  
OTR (One Touch Recording) . . . . . . . . . . . . . .22  
COPYING A VIDEO CASSETTE  
(Requires a VCR or camcorder) . . . . . . . . . . . .22  
C TIMER RECORDING . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23  
AUTOMATIC TIMER RECORDING . . . . . . .23  
AUTO RETURN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24  
C ON SCREEN DISPLAY . . . . . . . . . . . . . . . . .25  
C CABLE CHANNEL DESIGNATIONS . . . . . .25  
C TROUBLESHOOTING GUIDE . . . . . . . . . . .26  
C SPECIFICATIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27  
C MAINTENANCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27  
C WARRANTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Back Cover  
C VIDEO CASSETTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17  
A NOTE ABOUT RECYCLING  
Batteries should never be thrown away or incinerated but disposed of in accordance with your local regula-  
tions concerning chemical wastes.  
- 5 -  
EN  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FEATURES  
Infrared remote control  
Trilingual on screen menu display selectable in  
English, Spanish or French  
Zero Return – The tape returns to counter of  
0:00:00 by rewinding or fast forwarding.  
Still – Freeze the picture at any time, for close  
viewing of a particular scene. Only tapes recorded  
in SLP mode will show a fairly clear picture.  
Digital Auto Tracking (DTR) – Automatically  
adjusts the tracking for each tape you play.  
Rental play mode – Improves playback picture  
quality from worn tapes, such as rental tapes.  
Real time counter – This shows the elapsed  
recording or playback time in hours, minutes and  
seconds. The “–” indication will appear when the  
tape is rewound further than the tape counter posi-  
tion “0:00:00”.  
181 channel capability PLL frequency synthesiz-  
er tuner with direct station call – (A converter  
may be necessary to view scrambled cable channels.)  
Auto Clock Setting – Allows you to set the clock  
function from a PBS broadcast station.  
Closed caption system – You may view specially  
labeled (cc) TV programs, movies, news, prere-  
corded tapes, etc. with either a dialogue caption or  
text display added to the program.  
Game mode – Automatically sets external input  
mode and allows unit display to be suitable for use  
with video games.  
Auto power on and off system – Automatically  
turns on the unit when you insert the cassette, turns  
off after auto-rewind, and ejects when the begin-  
ning of the tape is reached.  
Auto repeat – Allows you to repeat the playing of a  
K
tape indefinitely without pressing [PLAY/ ]  
.
Time search – Let you set the unit to advance the  
tape by entering the desired playback time you  
want to skip.  
OTR (One Touch Recording) – Instant timed  
recording from 30 to 480 minutes is possible by  
pressing [REC/OTR].  
1 Year, 8 events (including Daily and Weekly)  
Timer Recording – The built-in timer allows you  
to record up to 8 programs at different times on  
different channels up to 1 year in advance. The  
Daily timer allows recordings to be made of daily  
broadcasts and the Weekly timer allows recording  
to be made once a week up to the end of the tape.  
Auto rewind when the end of a tape is reached  
(This function doesn’t occur when using timer  
recording.)  
2 Step picture search operation – You can view a  
video program at a high speed or super high speed  
in either a forward or reverse direction in LP and  
SLP mode. For SP mode only high speed is avail-  
able.  
Auto return – After timer recording is finished, the  
unit can return to the beginning of the recording.  
Wake up/Sleep timer – Allows you to have the  
unit automatically turn on or off at a desired time.  
Timer Program Extension – Allow you to shift  
the time schedule for automatic timer recording.  
V-CHIP – Enables parents to prevent their children  
from watching inappropriate material on TV.  
Three different playback tape speeds : SP/LP/SLP  
Two different recording tape speeds : SP/SLP  
Auto Head Cleaner – Automatically cleans video  
heads as you insert or remove a cassette.  
SUPPLIED ACCESSORIES  
Remote Control Unit  
2 AA Batteries  
Rod Antenna  
Owner’s Manual  
Owner's Manual  
PART NO.  
(N0150UD or  
N0107UD )  
PART NO.  
(0EMN00673, 0EMN01599  
or 0EMN01755)  
PART NO. (1EMN20749)  
If you need to replace these accessories, please refer to the PART NO. under the illustrations and call our  
help line mentioned on the front page.  
Depending on your antenna system, you may need different types of Combiners (Mixer) or Separators  
(Splitter). Contact your local electronics store for these items.  
We do not recommend the use of universal remote controls. Not all of the functions may be controlled with  
a universal remote control. If you decide to use a universal remote control with this unit, please be aware  
that the code number given may not operate this unit. In this case, please call the manufacturer of the uni-  
versal remote control.  
- 6 -  
EN  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OPERATING CONTROLS AND FUNCTIONS  
- FRONT PANEL -  
VIDEO  
AUDIO  
POWER  
VOLUME  
CHANNEL  
STOP/EJECT  
REW  
PLAY  
F.FWD  
REC/OTR  
EARPHONE  
13  
1 2  
3
4
5
6
7
8 9  
11 12  
14  
10  
- REMOTE CONTROL -  
7 STOP/EJECT  
P
N button – Press to stop the  
tape motion. Press in the stop mode to remove  
the cassette from the unit.  
28  
27  
26  
WAKE-UP  
/SLEEP  
POWER  
EJECT  
8 REW R button – Press to rewind the tape or to  
view the picture rapidly in reverse during play-  
back mode. (Rewind Search)  
3
CHANNEL  
RETURN  
1
4
7
2
5
8
3
6
9
s button – (Remote control)  
Press to select a mode from the setting menu.  
9 PLAY O button – Press to start playback.  
15  
CHANNEL  
VOLUME  
5
K
button – (Remote control)  
0
+100  
Press to select a mode or figure from the set-  
ting menu.  
MENU  
DISPLAY  
MUTE  
4
16  
17  
8
10 F.FWD Q button – Press to rapidly advance the  
tape to view the picture rapidly in forward during  
playback mode. (Forward Search)  
25  
9
PLAY  
REW  
F.FWD  
10  
B button – (Remote control)  
STOP  
18  
Press to determine your selection and proceed  
to the next step in the setting menu.  
SPEED PAUSE/STILL  
RECORD  
24  
23  
19  
20  
T-PROG.  
CLEAR  
GAME  
11 REC/OTR button  
Press to start manual record-  
TIME SEARCH  
ing. Press repeatedly to start One Touch  
Recording (OTR).  
COUNTER  
RESET  
21  
22  
12 Record indicator – Flashes during recording.  
Lights up in the stand-by mode for Timer  
Recording.  
1 VIDEO input jack – Connect to the Video output  
jack of a video camera or VCR.  
2 AUDIO input jack – Connect to the Audio output  
jack of an audio equipment, video camera or VCR.  
3 POWER button – Press to turn the unit on and  
off. Press to activate timer recording.  
13 EARPHONE jack – Connects to earphones (not  
supplied) for personal listening. The size of jack  
is 1/8" (3.5mm) monaural.  
14 Cassette compartment  
15 Number buttons – Press to select desired chan-  
nels for viewing or recording. To select a single-  
digit channel, press [0] first and then [1] to [9].  
+100 button – When selecting cable channels  
which are higher than 99, press this button first,  
then press the last two digits. (To select channel  
125, first press [+100] button then press [2] and  
[5].)  
X
Y
4 VOLUME  
/
buttons – Adjust the volume level.  
buttons – Press to select the  
X
Y
5 CHANNEL  
/
desired channels for viewing or recording.  
TRACKING function – Press to minimize video  
‘noise’ (lines or dots on screen) during playback  
mode. (Refer to page 18.)  
6 Remote Sensor Window – Receives the infrared  
signals from the remote control.  
16 MENU button – Press to enter or exit the setting  
menu.  
- 7 -  
EN  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
- REAR PANEL -  
ANT.  
29  
30  
17 DISPLAY button – Press to display the counter or  
the current channel number and current time on  
the TV screen. (Refer to page 25.)  
23 TIME SEARCH button – Press to activate Time  
Search mode.  
24 PAUSE/STILL F button – Press to temporarily  
stop the tape during the recording or to view a  
still picture during playback.  
18 STOP button – Press to stop the tape motion.  
L
button – (Remote control)  
25 MUTE button – Press to mute the sound. Press it  
again to restore the sound.  
Press to select a mode or figure from  
the setting menu.  
26 CHANNEL RETURN button – Press to go back to  
the previously viewed channel. Press again to  
return to the present channel.  
27 EJECT A button – Press in the stop mode to  
remove the cassette from the unit.  
28 WAKE-UP/SLEEP button – Sets the Wake up or  
Sleep Timer. (Refer to page 11 or 12.)  
29 Power cord – Connect to a standard AC outlet  
(120V/60Hz). (Refer to page 10.)  
30 ANT. jack – Connect to an antenna, cable system  
or satellite system. (Refer to page 9.)  
19 RECORD button – Press to start manual record-  
ing.  
20 SPEED button – Press to choose the desired  
recording speed:SP/SLP.  
21 T-PROG. CLEAR button – Press to cancel a set-  
ting of timer program. (Refer to page 24.)  
COUNTER RESET button – Press to reset  
counter to 0:00:00.  
22 GAME button – Press to set the Game mode and  
external input mode at the same time. (Refer to  
page 11.)  
INSTALLING THE BATTERIES  
1)Open the battery compartment cover by pressing  
the cover on the remote unit in the direction of the  
arrow.  
2)Insert 2 “AA” penlight batteries into the battery  
compartment in the direction indicated by the  
polarity (+/-) markings.  
[BATTERY PRECAUTIONS]  
Be sure to follow the correct polarity as indicated  
in the battery compartment. Reversed batteries  
may cause damage to the device.  
Do not mix different types of batteries together  
(e.g. Alkaline and Carbon-Zinc) or old batteries  
with fresh ones.  
3)Replace the cover.  
If the device is not to be used for a long period of  
time, remove the batteries to prevent damage or  
injury from possible battery leakage.  
Do not try to recharge batteries not intended to be  
recharged; they can overheat and rupture.  
- 8 -  
EN  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PREPARATION FOR USE  
ANTENNA/CABLE CONNECTIONS  
Plug the incoming cable into the ANT. jack on the rear of the unit.  
If your cable service supplies you with a converter box or if you use a satellite system, connect the box with  
this unit as shown below.  
Cable  
TV signal  
Antenna  
or  
ANT.  
Incoming cable from home Antenna /  
Cable Company (No Cable Box)  
Rear of the unit  
ANT.  
Cable Box or  
Satellite Box*  
OR  
OUT  
IN  
Incoming cable from Cable Company  
or Satellite Antenna  
*NOTE (DO NOT DISCONNECT FROM BOX)  
Some cable TV systems use scrambled signals and  
require a special converter to receive these channels.  
Consult your local cable company.  
Note to CATV system installer:  
This reminder is provided to call the CATV system installer’s attention to Article 820-40 of the NEC that provides  
guidelines for proper grounding and in particular, specifies that the cable ground shall be connected to the grounding  
system of the building as close to the point of cable entry as practical.  
NOTE:  
Rod Antenna Connection:  
Rod Antenna  
(Supplied)  
Before plugging the antenna into the ANT. jack of the  
unit, check that the pin is not bent. If it is bent, straighten  
the pin as illustrated, then plug the pin into the ANT.  
jack of the unit.  
You can use the Rod Antenna  
(supplied) if incoming cable  
is not available.  
Bent pin  
Cable Plug  
ANT.  
(Needs to be  
straightened)  
(Straight pin)  
ANT.  
For your safety and to avoid damages to the unit, unplug the antenna cable from the ANT. jack  
before moving the unit.  
- 9 -  
EN  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
USING FRONT A/V INPUT JACKS  
When you watch a program recorded on another source (VCR or video camera), use the  
AUDIO/VIDEO input jacks on the front of the unit.  
AUX  
Connect the Audio/Video output jacks of another source to the AUDIO and VIDEO jacks  
of this unit.  
K
L
Then press [CHANNEL / ] until “AUX” appears on the screen.  
VIDEO  
AUDIO  
POWER  
VOLUME  
CHANNEL  
STOP/EJECT  
REW  
PLAY  
F.FWD  
REC/OTR  
EARPHONE  
VIDEO  
AUDIO  
ex.  
VCR or video camera, etc.  
[Front of the unit]  
Audio cable  
(commercially available)  
(OUT)  
(OUT)  
(IN)  
(IN)  
To the Audio output jack  
Video cable (commercially available)  
To the Video output jack  
TV OPERATION AND SETTINGS  
4 Adjust sound  
WATCHING A TV PROGRAM  
X
Y
Press [VOLUME / ] to adjust  
the volume.  
1 Plug in the unit power cord  
Plug the unit power cord into a standard  
AC outlet.  
Press [MUTE] to instantly mute  
VOLUME 20  
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
the sound.  
Press it again to restore the previous sound level.  
NOTE:  
If any digits appear in the corner of the  
screen, press [POWER] without  
TO WATCH CABLE OR SATELLITE  
CHANNEL  
unplugging the power cord.  
If the unit is connected to a cable box or satellite  
2 Turn on the unit  
K
L
box, press [CHANNEL / ] to select CH3 or  
CH4 according to the output channel setting of the  
device and select desired channel on that device.  
Press [POWER] to turn on the unit.  
3 Select the channel number  
K
L
Press [CHANNEL / ] or the Number buttons to  
TO WATCH EXTERNAL INPUT  
select your desired channel number.  
Notes for using the Number buttons:  
When an external equipment is connected to the  
¡You must precede single-digit channel numbers  
with a zero (for example: 02, 03, 04 and so on).  
¡When selecting cable channels which are higher  
than 99, press [+100] first, then press the last two  
digits. (Example: to select channel 125, first press  
[+100] then press [2] and [5].)  
front AUDIO/VIDEO input jacks, press  
[CHANNEL K/L] repeatedly until “AUX”  
appears on the screen.  
- 10 -  
EN  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TO CANCEL THE GAME MODE  
Press [GAME] or [CHANNEL K/L] on the remote  
control.  
PICTURE CONTROL  
The unit’s picture controls – BRIGHT, CON-  
TRAST, COLOR, TINT and SHARPNESS – are  
preset to factory specifications. Although they are  
usually the best, you may need to make some further  
adjustments for a more natural looking image.  
NOTE:  
When setting the Picture Control, the Game mode  
will be cancelled.  
Make sure ...  
The unit must be turned on.  
DEGAUSSING  
This television has a degaussing circuit that will clear  
up color errors on the TV screen that are caused by  
any excess magnetism which happens to get too close  
to the TV. This circuit is designed to operate once  
when the set is first plugged in. If minor color errors  
are seen in some locations on the screen, please  
unplug the TV for approximately 30 minutes. When  
the TV is plugged back in, the degaussing circuit will  
operate once to clear them up. Repeat this procedure  
any time the TV screen is accidentally magnetized or  
when the TV is moved or relocated.  
– M E N U –  
1 Select “PICTURE CONTROL”  
TIMER PROGRAMMING  
B
PICTURE CONTROL  
SETTING CLOCK  
CHANNEL SET UP  
USER’S SET UP  
V-CHIP SET UP  
Press [MENU] on the remote  
control.  
K
L
LANGUAGE [ENGLISH]  
CAPTION [OFF]  
ZERO RETURN  
Press [PLAY/ ] or [STOP/ ] to  
point to “PICTURE CONTROL”.  
TIME SEARCH  
WAKE UP TIMER  
Then, press [F.FWD/B].  
The Wake Up Timer function turns on the unit without  
using [POWER] after a desired period of time.  
NOTES:  
2 Select item you want to adjust  
K
L
Press [PLAY/ ] or [STOP/ ] until desired control  
Use the remote control for this procedure.  
is displayed.  
BRIGHT  
Clock must be set to the correct time before setting  
the timer.  
CONTRAST  
COLOR  
TINT  
If you want to select [TAPE], you must insert a  
cassette tape in the unit. The tape will start  
playback automatically on your desired time.  
BRIGHT  
P
P
P
P
P
P
P
C
P
P
P
P
P
P
P +  
SHARPNESS  
1 Call up “WAKE-UP TIMER” setting  
Press [WAKE-UP/SLEEP] once,  
and confirm “ON/OFF” is pointed.  
Press [REW/s] or [F.FWD/B]  
until “ON” appears.  
3 Adjust the picture control  
Press [REW/s] or [F.FWD/B] to adjust to your  
desired level within 5 seconds.  
WAKE UP B ON/OFF  
[ON]  
TIMER  
TV/TAPE  
TIME  
[TV]  
REW/s  
to decrease  
brightness  
F.FWD/B  
to increase  
brightness  
to increase  
contrast  
to brilliant  
to green  
to clear  
[12:00AM]  
BRIGHT  
2 Select “TV” or “TAPE”  
Press [PLAY/K] or [STOP/L]  
until to point to “TV/TAPE”.  
Press [REW/s] or [F.FWD/B],  
and select [TV] or [TAPE].  
CONTRAST  
to decrease  
contrast  
COLOR  
TINT  
to pale  
to purple  
WAKE UP  
TIMER  
ON/OFF  
B TV/TAPE  
TIME  
[ON]  
[TV]  
[12:00AM]  
SHARPNESS to soft  
3 Set wake up time  
Even if there is a power failure of any kind, the  
unit will retain its memory for this feature.  
Press [PLAY/K] or [STOP/L]  
until to point to “TIME”.  
Press [REW/s] or [F.FWD/B]  
until your desired wake up time  
appears.  
Each additional press will increase  
(or decrease) the time by 10 minutes.  
GAME MODE  
WAKE UP  
TIMER  
ON/OFF  
TV/TAPE  
B TIME  
[ON]  
[TV]  
[12:00AM]  
This function enables you to decrease the TV screen  
contrast and making it suitable for use with a video  
game.  
NOTE: This function CANNOT be set during  
4 Exit the Wake Up Timer setting  
Press [MENU] to return to TV mode.  
recording.  
Press [GAME] on the remote con-  
GAME  
trol. “GAME” appears on the screen.  
When you press [GAME];  
TO CANCEL THE WAKE UP TIMER  
Select [OFF] at step 1.  
The unit comes on automatically  
if it is off.  
The unit will be in external input  
mode automatically.  
- 11 -  
EN  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Make sure ...  
SLEEP TIMER  
The unit must be turned on.  
The Sleep Timer function turns off the unit without  
using [POWER] after a desired period of time.  
NOTE:  
– M E N U –  
1 Select “CAPTION”  
Press [MENU].  
Press [PLAY/ ] or [STOP/ ] to  
point to “CAPTION”.  
TIMER PROGRAMMING  
PICTURE CONTROL  
SETTING CLOCK  
CHANNEL SET UP  
USER’S SET UP  
This function does not work during Recording  
K
L
V-CHIP SET UP  
mode.  
LANGUAGE [ENGLISH]  
CAPTION [OFF]  
B
ZERO RETURN  
TIME SEARCH  
1 Call up “SLEEP TIMER” setting  
Press [WAKE-UP/SLEEP] repeatedly until  
“SLEEP TIMER” appears.  
2 Select your desired caption menu  
– M E N U –  
s
B
]
Press [REW/ ] or [F.FWD/  
TIMER PROGRAMMING  
PICTURE CONTROL  
SETTING CLOCK  
CHANNEL SET UP  
USER’S SET UP  
until your desired caption menu  
appears.  
([CAPTION1], [CAPTION2],  
[TEXT1] or [TEXT2])  
2 Set sleep time  
K
L
Press [PLAY/ ], [STOP/ ],  
V-CHIP SET UP  
LANGUAGE [ENGLISH]  
CAPTION [CAPTION1]  
ZERO RETURN  
s
B
[REW/ ] or [F.FWD/ ] until  
your desired sleep time appears.  
Each additional pressing will  
increase the time by 30 minutes up  
to 120.  
B
TIME SEARCH  
SLEEP TIMER [2:00]  
3 Exit the caption setting mode  
Press [MENU] to return to TV mode.  
Press [MENU] to exit the Sleep Timer setting.  
NOTE:  
TO CANCEL THE SLEEP TIMER  
Even if there is a power failure of any kind, the  
unit will retain its memory for this feature.  
Press [WAKE-UP/SLEEP] until “SLEEP TIMER”  
appears.  
K
L
Press [PLAY/ ], [STOP/ ], [REW/s] or  
TO CANCEL THE CLOSED CAPTION  
SYSTEM  
[F.FWD/B] until [OFF] appears.  
Repeat steps 1 to 2 and select [OFF] using  
s
B
[REW/ ] or [F.FWD/ ]. Then press [MENU] to  
CLOSED CAPTION SYSTEM  
You can view specially labeled (cc) TV programs,  
movies, news and pre-recorded tapes with either a  
dialogue caption or text display.  
return to TV mode.  
CHANNEL SET UP  
CAPTION mode: You can watch dramas, movies and  
news while captioning the dialogues and the contents  
of news.  
Make sure ...  
The unit must be turned on.  
TEXT mode: You can watch half screen text informa-  
tion if you want.  
1-2: You may get these captions or text information  
by selecting either “1” or “2”. Caption “2” is usually  
used for a second language if available.  
NOTES:  
AUTO CHANNEL PROGRAMMING  
As the initial setting, this unit has memorized all  
channels, including the ones not available in your  
area. This feature automatically puts only available  
channels into the memory.  
Not all programs are broadcast with closed cap-  
tions. Your unit is designed to provide error free  
closed captions from high quality antenna, cable  
and VCR signals. Conversely, poor quality signals  
are likely to result in caption errors or no captions  
at all. Common signal conditions which may cause  
caption errors are listed below:  
1 Select “CHANNEL SET UP”  
– M E N U –  
Press [MENU].  
TIMER PROGRAMMING  
PICTURE CONTROL  
K
L
Press [PLAY/ ] or [STOP/ ] to  
SETTING CLOCK  
CHANNEL SET UP  
USER’S SET UP  
V-CHIP SET UP  
B
point to “CHANNEL SET UP”,  
then press [F.FWD/ ].  
LANGUAGE [ENGLISH]  
CAPTION [OFF]  
ZERO RETURN  
B
TIME SEARCH  
Automobile ignition noise  
Electric motor brush noise  
Weak snowy reception on TV screen  
2 Begin channel scanning  
Multiplex signal reception displaying picture  
– CHANNEL SET UP –  
K
L
Press [PLAY/ ] or [STOP/ ] to  
point to “AUTO CH PROGRAM-  
MING”, then press [F.FWD/B].  
The tuner scans and memorizes all  
the active channels in your area.  
ghosts or airplane flutter.  
ADD / DELETE CH (CATV)  
AUTO CH PROGRAMMING  
Playback of poorly recorded or worn VCR tapes.  
B
If the unit displays a black box on  
the TV screen, this means that the  
unit is set to the TEXT mode. To  
clear screen, select [CAPTION1],  
[CAPTION2] or [OFF].  
- 12 -  
EN  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3 After scanning  
5 Exit the channel setup mode  
Press [MENU] to return to TV mode.  
NOTE:  
The tuner stops on the lowest memorized channel.  
NOTES:  
If there is no TV signal input, “NO TV SIGNALS”  
To confirm that channel(s) has been deleted or  
will appear on the display after the completion of  
channel scanning.  
added, press [CHANNEL K/L].  
The unit may recognize TV channels to be CATV  
CLOCK SET UP  
channels if reception condition is poor. In this case,  
check the antenna connection and try “AUTO CH  
PROGRAMMING” again when reception condi-  
tions are better.  
(AUTO / MANUAL)  
The unit clock must be set correctly so that VCR  
timer recording is possible. It is suggested that the  
clock be set manually when first setting up the unit,  
then set to [ON] the auto clock setting which will  
periodically correct the setting if necessary.  
NOTE:  
Channel memory programming is NOT neces-  
sary when connected to a cable box or satellite  
box. Just select the channel for the cable box or  
satellite input (ex. CH3) on the unit, then select  
your desired channel on the cable box or satel-  
lite box.  
If you cannot receive a station with time signals,  
auto clock setting cannot be performed. Use manu-  
al setting only.  
ADDING/DELETING CHANNELS  
The channels you no longer receive or seldom watch  
can be deleted from the memory. (Of course, you can  
add the deleted channel into the memory again.)  
MANUAL CLOCK SETTING  
Make sure ...  
The unit must be turned on.  
In the example below, the clock is to be set to:  
DATE  
May 5th, 2005  
1 Select “CHANNEL SET UP”  
– M E N U –  
SETTING TIME 5:40PM  
TIMER PROGRAMMING  
Press [MENU].  
PICTURE CONTROL  
SETTING CLOCK  
K
L
B
CHANNEL SET UP  
USER’S SET UP  
V-CHIP SET UP  
Press [PLAY/ ] or [STOP/ ] to  
point to “CHANNEL SET UP”,  
then press [F.FWD/B].  
1 Select “SETTING CLOCK”  
– M E N U –  
LANGUAGE [ENGLISH]  
CAPTION [OFF]  
ZERO RETURN  
TIMER PROGRAMMING  
PICTURE CONTROL  
SETTING CLOCK  
CHANNEL SET UP  
USER’S SET UP  
V-CHIP SET UP  
LANGUAGE [ENGLISH]  
CAPTION [OFF]  
Press [MENU].  
B
TIME SEARCH  
K
L
Press [PLAY/ ] or [STOP/ ] to  
point to “SETTING CLOCK”,  
then press [F.FWD/B].  
ZERO RETURN  
TIME SEARCH  
2 Select “ADD/DELETE CH”  
– CHANNEL SET UP –  
K
L
Press [PLAY/ ] or [STOP/ ] to  
point to “ADD/DELETE CH”,  
then press [F.FWD/B].  
B
ADD / DELETE CH (CATV)  
AUTO CH PROGRAMMING  
2 Select “MANUAL CLOCK SET”  
K
L
– SETTING CLOCK –  
Press [PLAY/ ] or [STOP/ ] to  
point to “MANUAL CLOCK  
SET”, then press [F.FWD/B].  
AUTO CLOCK  
[ON]  
AUTO CLOCK CH SEARCH  
AUTO CLOCK CH  
MANUAL CLOCK SET  
D.S.T.  
[ 02 ]  
3 Enter the desired channel number  
B
[OFF]  
K
L
Press [PLAY/ ] or [STOP/ ] or  
the Number buttons until your  
desired channel number appears.  
(You can also press [CHANNEL K/L]  
to enter it.)  
08  
3 Select the month  
– MANUAL CLOCK SET –  
MONTH DAY YEAR  
K
L
ADD / DELETE  
Press [PLAY/ ] or [STOP/ ]  
until your desired month appears.  
(Example: May “05”)  
0 5  
/
– – – – – – – – –  
(Example: CH8)  
HOUR  
– –  
MINUTE  
– – – –  
You must precede single-digit  
:
Then press [F.FWD/B].  
channel numbers with a zero (example: 02 … 09).  
When selecting cable channels which are higher  
than 99, press [+100] first, then press the last two  
digits. (Example: to select channel 125, first press  
[+100] then press [2] and [5].)  
4 Select the day  
– MANUAL CLOCK SET –  
MONTH DAY YEAR  
K
L
Press [PLAY/ ] or [STOP/ ]  
until your desired day appears.  
(Example: 5th “05”)  
0 5  
/
0 5 – – – – – – –  
HOUR  
– –  
MINUTE  
– – – –  
4 Delete (or add) it from (or into) memory  
:
Then press [F.FWD/B].  
Press [REW/s] or [F.FWD/B]. The channel number  
changes to light red. The channel is deleted from memory.  
5 Select the year  
To delete another channel, repeat steps 3 to 4.  
– MANUAL CLOCK SET –  
MONTH DAY YEAR  
K
L
Press [PLAY/ ] or [STOP/ ]  
until your desired year appears.  
(Example: “2005”)  
s
B
If you press [REW/ ] or [F.FWD/ ] again, the  
channel is memorized again.  
0 5  
/
0 5 THU 2 0 0 5  
HOUR  
– –  
MINUTE  
– – – –  
Added channel: Light blue  
Deleted channel: Light red  
B
Then press [F.FWD/ ].  
:
- 13 -  
EN  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6 Select the hour  
– M E N U –  
1 Select “SETTING CLOCK”  
– MANUAL CLOCK SET –  
MONTH DAY YEAR  
TIMER PROGRAMMING  
PICTURE CONTROL  
SETTING CLOCK  
CHANNEL SET UP  
USER’S SET UP  
V-CHIP SET UP  
LANGUAGE [ENGLISH]  
CAPTION [OFF]  
K
L
Press [PLAY/ ] or [STOP/ ]  
until your desired hour appears.  
(Example: “5”, “PM”)  
Press [MENU].  
B
0 5  
/
0 5 THU 2 0 0 5  
K
L
Press [PLAY/ ] or [STOP/ ] to  
select “SETTING CLOCK”, then  
press [F.FWD/B].  
HOUR  
0 5  
MINUTE  
– – PM  
ZERO RETURN  
TIME SEARCH  
:
Then press [F.FWD/B].  
– SETTING CLOCK –  
2 Set “AUTO CLOCK” to [ON]  
Press [F.FWD/B] until “AUTO  
CLOCK [ON]” appears.  
– MANUAL CLOCK SET –  
MONTH DAY YEAR  
7 Select the minute  
B
AUTO CLOCK  
[ON]  
K
L
AUTO CLOCK CH SEARCH  
Press [PLAY/ ] or [STOP/ ]  
until the desired minute appears.  
(Example: “40”)  
0 5  
/
0 5 THU 2 0 0 5  
AUTO CLOCK CH  
MANUAL CLOCK SET  
D.S.T.  
[ 02 ]  
HOUR  
0 5  
MINUTE  
4 0 PM  
[OFF]  
:
3 Begin “AUTO CLOCK CH SEARCH”  
8 Start the clock  
Press [MENU].  
L
– SETTING CLOCK –  
Press [STOP/ ] to select “AUTO  
AUTO CLOCK  
[ON]  
CLOCK CH SEARCH”.  
5:40 PM  
B
AUTO CLOCK CH SEARCH  
Although seconds are not dis-  
played, they begin counting from  
00 when you press [MENU]. Use  
this feature to synchronize the  
clock with the correct time.  
NOTE:  
B].  
Then press [F.FWD/  
AUTO CLOCK CH  
MANUAL CLOCK SET  
D.S.T.  
[ 02 ]  
The unit begins searching for the  
station which contains the auto  
clock set signal. The search for a  
[OFF]  
signal may take up to 20 seconds per channel.  
When the search has ended, “_ _”  
appears at the lower left of the  
screen.  
Write down the number(s) that  
appear on the screen. They are  
the auto clock station(s) in your  
area.  
If no number(s) appear on the TV screen, there are  
no stations in your area which contain the Auto  
Clock signal. Auto Clock Setting is not possible.  
Please use Manual Clock Setting on page 13. Press  
[MENU] to exit the screen.  
– AUTO CLOCK CH SEARCH –  
08  
10  
13  
When unplugging the AC cord or if there is a  
power failure for more than 3 seconds, you may  
have to reset the clock.  
_ _  
TO CHANGE CLOCK SETTING  
If you want to change the clock,  
1)Follow steps 1 to 2 on page 13.  
2)Select the item you want to change using  
[REW/s] or [F.FWD/B].  
K
3)Enter correct numbers using [PLAY  
/
] or  
L
[STOP/ ].  
4)Press [MENU] to start the clock.  
NOTE:  
NOTE:  
During AUTO CLOCK CH SEARCH, the picture  
may be distorted.  
If there is no local PBS station in your area or on  
your cable system, select “AUTO CLOCK” and  
press [REW/s] or [F.FWD/B] to turn [OFF] this  
function. Then you can manually adjust the clock.  
4 Enter the channel number that contains the  
Automatic Clock Setting Signal  
Follow step 1 above to select “SETTING CLOCK”  
AUTOMATIC CLOCK SETTING  
menu.  
Make sure ...  
L
– SETTING CLOCK –  
Press [STOP/ ] to select “AUTO  
The unit must be turned on.  
Confirm the unit is receiving a RF (Radio  
Frequency) signal from either an antenna or cable  
AUTO CLOCK  
[ON]  
CLOCK CH”.  
AUTO CLOCK CH SEARCH  
Press [REW/s] or [F.FWD/B]  
until you locate Auto Clock Set  
station number that you wrote  
down at step 3.  
B
AUTO CLOCK CH  
MANUAL CLOCK SET  
D.S.T.  
[ 45 ]  
system connection using the ANT. jack on the rear  
of the unit.  
NOTES:  
[OFF]  
Press [MENU] to exit the screen.  
If a cable converter box is being used, make sure it  
is powered on.  
You must use the remote control to perform the  
clock setting procedure.  
If the unit is connected directly to a cable converter  
box or satellite box, the local PBS station must be  
selected on the cable box itself and the unit must  
be set to the output channel of the cable converter  
box or satellite box (usually channel 3 or 4), to be  
able to set up or correct the clock automatically.  
5 Turn off the unit  
Once the unit is turned off, it will periodically check  
and set the correct date and time.  
- 14 -  
EN  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DAYLIGHT-SAVING TIME  
MENU LANGUAGE  
Select this feature and the unit’s clock automatically  
will advance one hour in April, then reverse one hour  
in October.  
When Daylight-Saving Time is ON, the clock will  
change automatically as follows:  
1 Select “LANGUAGE”  
– M E N U –  
TIMER PROGRAMMING  
SETTING CLOCK  
CHANNEL SET UP  
USER’S SET UP  
V-CHIP SET UP  
LANGUAGE [ENGLISH]  
CAPTION [OFF]  
ZERO RETURN  
Press [MENU].  
K
L
Press [PLAY/ ] or [STOP/ ] to  
B
point to “LANGUAGE”.  
TIME SEARCH  
INDEX SEARCH  
First Sunday of April : At 2 AM the clock imme-  
diately changes to 3 AM. Any timer programming  
you have set to occur between 2 AM and 3 AM  
will not record.  
2 Select “ENGLISH”, “ESPAÑOLor “FRANÇAIS”  
s
B
Press [REW/ ] or [F.FWD/ ] repeatedly to select  
“ENGLISH”, “ESPAÑOL”= Spanish or  
“FRANÇAIS”= French.  
Last Sunday of October : At 2 AM the clock  
immediately changes to 1 AM.  
Make sure ...  
The unit must be turned on.  
3 Exit the Language mode  
Press [MENU] to turn to TV mode.  
NOTES:  
1 Select “SETTING CLOCK”  
– M E N U –  
TIMER PROGRAMMING  
PICTURE CONTROL  
SETTING CLOCK  
CHANNEL SET UP  
USER’S SET UP  
V-CHIP SET UP  
Press [MENU].  
B
This function effects only the language on the  
K
L
Press [PLAY/ ] or [STOP/ ] to  
point to “SETTING CLOCK”, then  
press [F.FWD/B].  
screen menu and not the audio source.  
LANGUAGE [ENGLISH]  
CAPTION [OFF]  
ZERO RETURN  
If for some reason the menu is in Spanish or French,  
TIME SEARCH  
K
L
press [MENU], press [PLAY  
/
] or [STOP/ ] to  
point to “IDIOMA [ESPAÑOL]” or “LANGAGE  
[FRANÇAIS]”, then press [F.FWD/B] repeatedly  
to select desired language, then press [MENU].  
2 Set “D.S.T.(Daylight-Saving Time) to [ON]  
K
L
Press [PLAY/ ] or [STOP/ ] to  
point to “D.S.T.”, then press  
[REW/s] or [F.FWD/B] until  
“ON” appears.  
– SETTING CLOCK –  
AUTO CLOCK  
[ON]  
AUTO CLOCK CH SEARCH  
AUTO CLOCK CH  
MANUAL CLOCK SET  
D.S.T.  
[ 02 ]  
[ON]  
B
3 Exit the Daylight-Saving Time mode  
Press [MENU] to return to TV mode.  
TO CANCEL THE DAYLIGHT-SAVING  
TIME  
Repeat steps 1 to 2 and select [OFF] using  
[REW/s] or [F.FWD/B].  
- 15 -  
EN  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
K
L
Press [PLAY/ ] or [STOP/ ] to  
select a rating with sub-ratings you  
wish to block, then press  
V-CHIP SET UP  
TV–Y7  
FV  
[BLOCK]  
[BLOCK]  
B
This feature enables parents to prevent their children  
from watching inappropriate material on TV. When  
you try to access a program which is blocked,  
“PROTECTED PROGRAM by ...” message appears  
on the TV screen.  
B
[F.FWD/ ] twice.  
K
L
Press [PLAY/ ] or [STOP/ ] to  
select a sub-rating, then press  
B
[F.FWD/ ] to set it to [BLOCK]  
TV–PG  
[BLOCK]  
or [VIEW].  
B
D
L
S
V
[BLOCK]  
[BLOCK]  
[BLOCK]  
[BLOCK]  
V-CHIP SET UP  
Make sure ...  
The unit must be turned on.  
Selection  
TV-Y7  
FV  
Rating Category Explanations  
– M E N U –  
1 Select “V-CHIP SET UP”  
TIMER PROGRAMMING  
PICTURE CONTROL  
Press [MENU].  
Fantasy Violence  
TV-PG, TV-14, TV-MA  
SETTING CLOCK  
CHANNEL SET UP  
K
L
Press [PLAY/ ] or [STOP/ ] to  
select “V-CHIP SET UP”, then press  
[F.FWD/B].  
USER’S SET UP  
V-CHIP SET UP  
LANGUAGE [ENGLISH]  
CAPTION [OFF]  
ZERO RETURN  
TIME SEARCH  
B
D
L
S
Suggestive Dialog (TV-PG, TV-14 only)  
Coarse Language  
Sexual Situation  
2 Select the desired item  
V
Violence  
K
L
Press [PLAY/ ] or [STOP/ ] to select “TV RAT-  
ING” or “MPAA RATING”, then press [F.FWD/  
B].  
NOTE:  
TV–Y  
TV–Y7  
TV–G  
TV–PG (DLSV)  
TV–14 (DLSV)  
TV–MA ( LSV)  
[VIEW]  
The blocked sub-ratings will  
appear next to the rating category  
in the “TV RATING” menu.  
– V-CHIP SET UP –  
(
)
[VIEW]  
A
Step  
3
[VIEW]  
B
TV RATING  
MPAA RATING  
B
[BLOCK]  
[BLOCK]  
[BLOCK]  
B Step  
3
5 Exit the V-Chip setting mode  
Press [MENU] to return to original mode.  
TV RATING SET UP  
A
NOTE:  
PROTECTED PROGRAM  
by TV-Y  
To change the rating, the TV  
must be turned to an unprotected  
program. If “PROTECTED  
Follow steps to in the “V-CHIP SET UP” section  
1
2
above.  
3 Blocking TV programs  
PROGRAM by ...” appears on  
the screen, please change the  
channel to a station that is not protected.  
K
L
Press [PLAY/ ] or [STOP/ ] to  
select a rating that you wish to  
block.  
B
TV–Y  
TV–Y7  
TV–G  
TV–PG (  
TV–14  
TV–MA(  
[VIEW]  
[VIEW]  
[VIEW]  
[VIEW]  
[VIEW]  
[VIEW]  
(
)
)
)
)
(
B MPAA RATING SET UP  
Press [F.FWD/B] repeatedly to set  
it to [BLOCK] or [VIEW].  
Follow steps to in the “V-CHIP SET UP”.  
1
2
3 Select your desired item  
Selection  
TV-Y  
TV-Y7  
TV-G  
Rating Category Explanations  
Appropriate for all children  
Appropriate for children seven and older  
General Audience  
K
L
Press [PLAY/ ] or [STOP/ ] to  
G
[VIEW]  
PG  
[VIEW]  
point to your desired item, then  
PG–13  
R
NC–17  
X
[VIEW]  
B
[BLOCK]  
[BLOCK]  
[BLOCK]  
B
press [F.FWD/ ] to select  
[BLOCK] or [VIEW].  
TV-PG  
TV-14  
Parental Guidance suggested  
Unsuitable for children under 14  
Selection  
Rating Category Explanations  
General Audience  
Parental Guidance suggested  
Unsuitable for children under 13  
Restricted; under 17 requires accompa-  
nying parent or adult guardian  
No one under 17 admitted  
G
TV-MA Mature audience only  
PG  
PG-13  
R
NOTES:  
When you select a rating and set it to [BLOCK],  
the higher ratings will be blocked automatically.  
The lower ratings will be available for viewing.  
NC-17  
X
When you set the lowest rating to [VIEW], all  
Mature audience only  
other ratings will automatically be available for  
viewing.  
When you select a rating and set it to [BLOCK],  
the higher ratings will be blocked automatically.  
The lower ratings will be available for viewing.  
When you set the lowest rating to [VIEW], all  
other ratings will automatically be available for  
viewing.  
4 Setting “Sub-Ratings”  
When you select the ratings of TV-  
Y7, TV-PG, TV-14 or TV-MA you  
will have the option of setting sub  
rating categories.  
TV–Y  
TV–Y7  
TV–G  
[VIEW]  
B
(
)
[VIEW]  
[VIEW]  
[VIEW]  
[VIEW]  
[VIEW]  
TV–PG (  
TV–14  
TV–MA(  
)
)
)
(
4 Exit the V-Chip setting mode  
Press [MENU] to return to original mode.  
- 16 -  
EN  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
VIDEO CASSETTE  
This unit will operate with any cassette that has the  
mark. For best results, we recommend the use of  
high-quality tapes. Do not use poor quality or damaged tapes.  
PRECAUTIONS  
INSERTING A CASSETTE  
Avoid moisture. Moisture condensation may occur  
Insert the cassette in the direction as shown. Push in  
gently, but continuously, on the center-back of the  
cassette until it is drawn into the unit. The unit will  
automatically turn on.  
on the tape if it is moved from a cold place to a  
warm place or vice versa. Before using a tape with  
these conditions, to avoid damage of the tape and  
your unit, wait until the tape has warmed to room  
temperature and the moisture has evaporated.  
Avoid extreme heat, high humidity and magnetic  
fields.  
Window  
Do not tamper with the cassette mechanism.  
Do not touch the tape with your fingers.  
WRONG  
CORRECT  
TWO DIFFERENT TAPE SPEEDS  
REMOVING A CASSETTE  
1)In the stop mode, press [STOP/EJECT  
the unit. The cassette will be ejected.  
2)Pull the cassette out of the cassette compartment.  
3)Store the cassette in its case as shown.  
Before recording, select the tape speed from : SP mode  
(Standard Play) or SLP mode (Super Long Play).  
The table below shows the maximum recording/play-  
back time using T60, T120 or T160 tapes in each mode.  
P
N] on  
Tape Speed  
Type of tape  
SP mode  
Recording/Playback Time  
T60  
1 hour  
3 hours  
T120  
T160  
2 hours 2-2/3 hours  
6 hours 8 hours  
SLP mode  
NOTE:  
You can play back a tape recorded in LP mode  
(Long Play).  
ERASE PREVENTION  
You can prevent accidental  
erasing of recording by  
breaking off the tab on the  
back edge of the cassette.  
Tab  
If you decide to record on  
the tape again, cover the  
hole with plastic tape.  
Plastic Tape  
NOTE:  
If the cassette without tab is inserted, playback will  
automatically start.  
- 17 -  
EN  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PLAYBACK  
NORMAL PLAYBACK  
STILL PICTURE  
Make sure ...  
You can view a still picture on the TV screen during  
F]  
playback (the still mode). Press [PAUSE/STILL  
during playback. Only tapes recorded in the SLP  
mode will show the least amount of lines. Press  
The unit must be turned on.  
1 Insert a pre-recorded tape  
If the erase-prevention tab has been removed, the  
unit will start playback automatically.  
K
[PLAY/ ] to return to playback.  
NOTES:  
Usually there will be video “noise” lines (black  
and white streaks or dots) on the screen. This is  
normal.  
2 To begin playback  
B
K
PLAY  
Press [PLAY/ ].  
If the tape was originally recorded in SP or LP  
NOTE:  
mode, the still picture will be black and white in  
addition to the “noise” lines.  
This is not a fault of the machine, but is a by-  
product of the technology involved in producing  
a unit with 2 video heads.  
If the unit is left in the Pause mode for more than 5  
minutes, the unit will automatically switch to the  
stop mode.  
If any menu is activated on the  
screen,  
K
[PLAY/ ]  
does not func-  
tion. Press [MENU] to exit the  
menu. Then, press  
K
[PLAY/ ].  
3 To stop playback  
Press [STOP/ ].  
STOP  
L
NOISE CANCEL (in the Still mode)  
This feature allows you to reposition or reduce the noise  
lines of a still picture. Press [PAUSE/STILL F] so that  
the noise lines change position on the screen so you can  
see the picture in its entirety without distracting noise  
lines.  
TRACKING ADJUSTMENT  
Tracking adjustment will be set automatically  
(Digital Auto Tracking function) when you start  
playback.  
Noise lines (black and white streaks) may appear  
on the playback picture when playing pre-recorded  
tapes or tapes recorded on other VCR. If this  
occurs, press [CHANNEL K/L] until the streaks  
disappear. To return to the Digital Auto Tracking  
function, stop the tape once and start playback.  
NOTE:  
This feature can be activated ONLY when viewing  
a tape recorded in the SLP mode. If the tape was  
originally recorded in the SP or LP mode, the still  
picture may revert to black and white in addition to  
the “noise bars”. This is normal.  
VERTICAL HOLD CONTROL  
In the pause/still mode only, when the picture begins  
to vibrate vertically, stabilize the picture by pressing  
[CHANNEL K/L].  
NOTE:  
If there are video noise lines on the screen, reposi-  
tion or reduce them. Refer to “NOISE CANCEL”  
above.  
- 18 -  
EN  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SPECIAL PLAYBACK  
Make sure ...  
AUTO REPEAT PLAYBACK  
The unit must be turned on.  
Insert a prerecorded tape.  
The unit has the auto repeat function that allows you to  
K
repeat a tape indefinitely without pressing [PLAY/ ]  
.
RENTAL PLAYBACK  
This function enables you to improve the picture  
quality when playing back worn cassettes such as  
rented tapes.  
ALL REPEAT: Repeat playback from the beginning  
to the end of the tape.  
BLANK REPEAT: Repeat playback from the begin-  
ning to a blank part, which is blank for more than  
10 seconds.  
1 Select “USER’S SET UP”  
1 Select “USER’S SET UP”  
– M E N U –  
Press [MENU].  
TIMER PROGRAMMING  
PICTURE CONTROL  
SETTING CLOCK  
CHANNEL SET UP  
USER’S SET UP  
V-CHIP SET UP  
– M E N U –  
Press [MENU].  
K
L
Press [PLAY/ ] or [STOP/ ] to  
point to “USER’S SET UP”, then  
press [F.FWD/B].  
TIMER PROGRAMMING  
PICTURE CONTROL  
K
L
Press [PLAY/ ] or [STOP/ ] to  
point to “USER’S SET UP”, then  
press [F.FWD/B].  
SETTING CLOCK  
CHANNEL SET UP  
USER’S SET UP  
V-CHIP SET UP  
B
B
LANGUAGE [ENGLISH]  
CAPTION [OFF]  
ZERO RETURN  
LANGUAGE [ENGLISH]  
CAPTION [OFF]  
ZERO RETURN  
TIME SEARCH  
TIME SEARCH  
2 Set “RENTALto [ON]  
USER’S SET UP  
2 Select “ALLor “BLANK”  
K
L
Press [PLAY/ ] or [STOP/ ] to  
point to “RENTAL”.  
USER’S SET UP  
K
L
Press [PLAY/ ] or [STOP/ ] to  
point to “REPEAT PLAY”.  
B
RENTAL  
[ON]  
[OFF]  
[OFF]  
REPEAT PLAY  
AUTO RETURN  
RENTAL  
[OFF]  
[ALL]  
[OFF]  
Press [F.FWD/B] or [REW/s]  
until [ON] appears.  
B
REPEAT PLAY  
AUTO RETURN  
Press [REW/s] or [F.FWD/B]  
repeatedly until your desired selec-  
tion [ALL] or [BLANK] appears.  
3 Exit the Rental setting  
Press [MENU] to return to the TV mode.  
3 Exit the Repeat Play setting  
Press [MENU] to return to the TV mode.  
4 Start playback  
K
Press [PLAY/ ] to start playback.  
4 Start playback  
“RENTAL PLAY B” appears.  
Once you select the rental mode, it stays in effect  
even after you turn off the unit.  
K
Press [PLAY/ ] to start the repeat play.  
“REPEAT PLAY B” appears.  
Once you select the repeat play mode, it stays in  
effect even after you turn off the unit.  
If the rental mode is set [ON], the “RENTAL  
PLAY B” display has priority.  
TO CANCEL THE RENTAL MODE  
Repeat steps 1 to 2 and select [OFF] using  
[REW/s] or [F.FWD/B]. Press [MENU] to return  
to TV mode.  
Even if there is a power failure of any kind, the  
unit will retain its memory for this feature.  
TO CANCEL THE REPEAT PLAY MODE  
Repeat steps 1 to 2 and select [OFF] using  
s
B
[REW/ ] or [F.FWD/ ]. Press [MENU] to return  
to TV mode.  
Even if there is a power failure of any kind, the  
unit will retain its memory for this feature.  
- 19 -  
EN  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SEARCH  
Make sure ...  
TIME SEARCH  
The unit must be turned on.  
Insert a tape.  
The Time Search function makes it possible to quick-  
ly advance the tape to your desired position simply  
by entering the exact amount of playback time you  
want to skip.  
ZERO RETURN  
This function allows you to search easily a beginning  
point that you want to review by rewinding or fast  
forwarding.  
NOTE:  
NOTE:  
Time Search can be set up to a maximum of 9  
hours 50 minutes (9:50) by 10 minutes at a time.  
In the example below: To watch a program before/  
after 2 hour 50 minutes from the present position, in  
either direction.  
Zero Return WILL NOT work on a blank tape or  
a blank portion of a tape.  
1 Stop a tape at your desired point  
Rewind or fast forward the tape to the beginning  
point at which you want to review.  
1 Call up “TIME SEARCH”  
TIME SEARCH  
0 : 10  
setting  
Press [TIME SEARCH].  
2 Reset the counter to 0:00:00  
Press [COUNTER RESET] repeatedly.  
3 Begin recording or playback  
2 Enter your desired time  
K
Press [RECORD] or [PLAY/ ].  
K
L
Press [PLAY/ ] or [STOP/ ]  
until your desired time appears.  
(Example: “2:50” stands for 2 hours  
50 minutes) You can also use  
[TIME SEARCH].  
TIME SEARCH  
2 : 50  
L
Press [STOP/ ] when recording or playback is com-  
pleted.  
4 To activate “ZERO RETURN” mode  
Press [MENU].  
– M E N U –  
If you wish to cancel the Time  
Search at this point, press [MENU].  
TIMER PROGRAMMING  
PICTURE CONTROL  
SETTING CLOCK  
CHANNEL SET UP  
USER’S SET UP  
V-CHIP SET UP  
LANGUAGE [ENGLISH]  
CAPTION [OFF]  
K
L
Press [PLAY/ ] or [STOP/ ] to  
point to “ZERO RETURN”, then  
press [F.FWD/B].  
3 Begin Time Search  
B
ZERO RETURN  
TIME SEARCH  
The counter will appear on the TV  
screen.  
The tape will automatically stop when the counter  
returns to 0:00:00. (approx.)  
By pressing [REW/s] or [F.FWD/B], the unit will  
rewind or fast forward to the specified point.  
The time counts down during the search. When the  
display shows “0:00”, the tape will start playback  
automatically.  
PICTURE SEARCH  
TO CANCEL DURING TIME SEARCH  
This feature is very useful in finding or skipping over  
a particular scene on a tape. In this mode, the sound  
will be muted.  
L
Press [STOP/EJECT  
P
N] on the unit or [STOP/ ]  
.
This will delete the selected time.  
1 Start Picture Search  
s
B
During playback, press [REW/ ] or [F.FWD/ ] to  
view at a high speed (in forward/reverse).  
2 Change searching speed  
s
B
Press [REW/ ] or [F.FWD/ ] again to view at  
super high speed (in the LP/SLP modes only).  
NOTE:  
Tapes recorded in the SP or LP mode will normally  
display a noise bar on the TV screen and the pic-  
ture may revert to Black and White.  
3 Return to normal speed  
K
Press [PLAY/ ].  
- 20 -  
EN  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SPECIAL FEATURES  
REAL TIME TAPE COUNTER  
AUTO REWIND-EJECT  
This shows the elapsed recording or playback time in  
hours, minutes, and seconds. (The displayed time will  
not change on a blank tape or blank portions on the  
tape.) The “–” indication will appear when the tape  
has rewound further than “0:00:00” on the tape  
counter.  
When the end of a tape is reached during record-  
ing, playback or fast-forward, the tape will auto-  
matically rewind to the beginning. After rewinding  
finishes, the unit will eject the tape and turn itself  
off.  
This function is operative when Repeat Play is set  
to the [OFF] position.  
The tape will not auto-rewind during timer record-  
ing or One Touch Recording.  
RECORDING  
Make sure ...  
The unit must be turned on.  
Insert a cassette tape with its erase-prevention tab in place. (If necessary, rewind or fast forward the tape to  
the point at which you want to begin recording.)  
NOTE:  
This unit will ONLY record and view the same channel.  
SKIPPING UNWANTED  
NORMAL RECORDING  
You can ONLY watch the same TV program that is  
being recorded.  
SCENES DURING RECORDING  
PAUSE  
Press [PAUSE/STILL F] to tem-  
porarily stop recording.  
Press [PAUSE/STILL F] or  
[RECORD] to resume recording.  
NOTES:  
1 Select the channel to be recorded  
Press the Number buttons or  
SP  
CH 10  
[CHANNEL K/L].  
NOTE:  
If the unit is connected to a cable  
box or satellite box, the unit must  
be on CH3 or CH4, then the channel to be recorded  
must be selected on the cable box or satellite box.  
After 5 minutes, the unit will automatically switch  
to the recording mode to prevent tape damage.  
If Closed Caption mode is on, the On-Screen  
Display will appear for 5 seconds, then disappear.  
2 Select the tape speed  
Press [SPEED] to select the  
desired tape speed (SP/ SLP).  
SP  
3 Begin recording  
Press [RECORD].  
REC  
SP  
4 Stop recording  
L
Press [STOP/ ].  
- 21 -  
EN  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Time(s)  
1 time  
Display  
Recording length  
(normal recording)  
OTR (One Touch Recording)  
This function enables you to set a recording length  
simply by pressing [REC/OTR] on the unit.  
Make sure ...  
2 times  
3 times  
0:30  
1:00  
30 minutes  
60 minutes  
The unit must be turned on.  
Insert a cassette tape with its erase-prevention tab  
in place. (If necessary, rewind or fast forward the  
tape to the point at which you want to begin  
recording.)  
NOTES:  
You cannot start OTR with the remote control.  
Recording starts immediately when [REC/OTR]  
is pressed.  
When [REC/OTR] is pressed 18 times, the unit  
returns to the normal recording mode.  
17 times  
8:00  
480 minutes  
COPYING A VIDEO CASSETTE  
(Requires a VCR or camcorder)  
You can make copies of video tapes made by friends  
or relatives for your enjoyment.  
WARNING: Unauthorized recordings of  
copyrighted video tapes may be an  
infringement of copyright laws.  
To stop the OTR operation, press [STOP/EJECT  
P
N
]
Connect your unit and a source (playing) VCR using  
the following diagram.  
on the unit or on the remote control.  
To show the remaining time, press [DISPLAY] on  
the remote control so that “OTR” appears on the  
TV screen. (It will show up momentarily then dis-  
appear.)  
[This unit]  
VIDEO  
AUDIO  
Recording stops when the display shows 0:00.  
Please note that in the SLP mode maximum  
recording time, assuming the tape is started at the  
beginning, is 8 hours using T-160 (or 6 hours  
using T-120).  
If the tape runs out before the end time, the unit  
will switch to the stop mode immediately, ejects  
the tape and turns itself off.  
Even if [POWER] is pressed during OTR, the unit  
continues recording.  
[Ex: Source  
VCR or camcorder]  
AUDIO  
Audio/Video cable  
(not supplied)  
OUT  
IN  
VIDEO  
1 Select the channel to be recorded  
Press the Number buttons or [CHANNEL K/L].  
NOTE:  
1)Insert a pre-recorded video cassette into the source  
VCR or camcorder.  
2)Insert a blank video cassette or one you want to  
record over, into the unit’s cassette compartment.  
3)Press [SPEED] on remote control for the unit to  
select the desired recording speed (SP/SLP).  
If the unit is connected to a cable box or satellite  
box, the unit must be on CH3 or CH4, then the  
channel to be recorded is selected on the cable box  
or satellite box.  
X
Y
4)Press [CHANNEL / ] on the unit until “AUX”  
appears on the screen.  
5)Press [REC/OTR] on the unit.  
6)Begin playback of the tape in the source VCR or  
camcorder.  
2 Select the tape speed  
Press [SPEED] to select the desired tape speed  
(SP/SLP).  
NOTE:  
3 Begin OTR  
For best results during copying, use the front  
OTR (2 : 30)  
Press [REC/OTR] on the unit as  
panel controls whenever possible. The remote  
control might affect the source VCR’s playback  
operation.  
many times as needed. The record-  
ing length will be determined by  
the number of times you press  
7)To stop copying, press [STOP/EJECT  
the unit, then stop the tape on the source VCR or  
camcorder.  
P
N] on  
[REC/OTR]. Each time it is  
SP  
pressed, the recording time will be  
increased by 30 minutes up to 8  
hours.  
- 22 -  
EN  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TIMER RECORDING  
AUTOMATIC TIMER  
2 Select your desired program position (1 to 8)  
K
L
– TIMER PROGRAMMING –  
CH DATE BEGIN END  
Press [PLAY/ ] or [STOP/ ] to  
RECORDING  
select the desired program position,  
- - -/- - - - - -:- -  
- - -/- - - - - -:- -  
- - -/- - - - - -:- -  
- - -/- - - - - -:- -  
- - -/- - - - - -:- -  
- - -/- - - - - -:- -  
- - -/- - - - - -:- -  
- - -/- - - - - -:- -  
-:- - - -  
-:- - - -  
-:- - - -  
-:- - - -  
-:- - - -  
-:- - - -  
-:- - - -  
-:- - - -  
You may set the unit to start and end a recording while  
you are away. You can set 8 programs to record on  
specific days, daily or weekly within a 1 year period.  
In the example below, the timer is being set to record:  
B
then press [F.FWD/ ].  
B
DATE:  
July 4th, 2005  
3 Set the channel number  
SETTING TIME: from 7:30PM to 8:50PM  
K
L
– TIMER PROGRAMMING –  
CH DATE BEGIN END  
Press [PLAY/ ] or [STOP/ ] until  
the desired channel number appears  
(Example: CH61), then press  
CHANNEL:  
TAPE SPEED:  
Make sure ...  
If a cable box or satellite box is connected with the  
unit you will be limited to record only one channel,  
and the channel selector on the unit must be select-  
ed to the output channel of the boxes CH 3 or CH  
4 and then the actual channel to be recorded must  
be selected on the boxes.  
CH61  
SP  
- - -/- - - - - -:- -  
- - -/- - - - - -:- -  
- - -/- - - - - -:- -  
61 -/- - - - - -:- -  
- - -/- - - - - -:- -  
- - -/- - - - - -:- -  
- - -/- - - - - -:- -  
- - -/- - - - - -:- -  
-:- - - -  
-:- - - -  
-:- - - -  
-:- - - -  
-:- - - -  
-:- - - -  
-:- - - -  
-:- - - -  
B
B
[F.FWD/ ].  
NOTE:  
If the unit is connected to a cable  
box or satellite box, the unit must be on CH3 or  
CH4, then the channel to be recorded is selected on  
the cable box or satellite box.  
Clock must be set to the correct time and date  
before setting the timer.  
The unit must be turned on to program it.  
Insert a cassette tape with its erase-prevention tab  
in place. (If necessary, rewind or fast forward the  
tape to the point at which you want to begin  
recording.)  
The channel you want to record is properly set in  
advance. (Refer to page 12.)  
Avoid overlap of programs ...  
4 Select once, every day or weekly recording  
– TIMER PROGRAMMING –  
For once recording :  
CH DATE  
BEGIN END  
K
Press [PLAY/ ] until the desired  
- - -/- - - - - -:- -  
- - -/- - - - - -:- -  
- - -/- - - - - -:- -  
61 7/04 MON -:- -  
- - -/- - - - - -:- -  
- - -/- - - - - -:- -  
- - -/- - - - - -:- -  
- - -/- - - - - -:- -  
-:- - - -  
-:- - - -  
-:- - - -  
-:- - - -  
-:- - - -  
-:- - - -  
-:- - - -  
-:- - - -  
date appears. (Example: “7/04”  
for July 4th)  
Then press [F.FWD/  
B
B].  
For every day recording : To record a TV program at  
the same time on the same channel  
every day. (Example: Monday  
through Sunday)  
– TIMER PROGRAMMING –  
CH DATE BEGIN END  
- - -/- - - - - -:- -  
- - -/- - - - - -:- -  
- - -/- - - - - -:- -  
61 EVRY DAY -:- -  
- - -/- - - - - -:- -  
- - -/- - - - - -:- -  
- - -/- - - - - -:- -  
- - -/- - - - - -:- -  
-:- - - -  
-:- - - -  
-:- - - -  
-:- - - -  
-:- - - -  
-:- - - -  
-:- - - -  
-:- - - -  
There is a chance that a program will not be record-  
ed, when programs overlap;  
B
L
Press [STOP/ ] until “EVRY  
The program with an earlier start has priority.  
DAY” appears, then press  
Once the earliest program finishes, the overlapping  
B
[F.FWD/ ].  
programs will begin recording in sequence.  
When the starting time is the same, the program set  
– TIMER PROGRAMMING –  
CH DATE BEGIN END  
For weekly recording : To record a  
TV program at the same time on the  
same channel every week. (Example:  
every Monday)  
on the highest position in the program list has pri-  
ority.  
- - -/- - - - - -:- -  
- - -/- - - - - -:- -  
- - -/- - - - - -:- -  
61 EVRY MON -:- -  
- - -/- - - - - -:- -  
- - -/- - - - - -:- -  
- - -/- - - - - -:- -  
- - -/- - - - - -:- -  
-:- - - -  
-:- - - -  
-:- - - -  
-:- - - -  
-:- - - -  
-:- - - -  
-:- - - -  
-:- - - -  
B
The illustration below demonstrates the sequence  
of recordings.  
L
Press [STOP/ ] until “EVRY”  
Program 1  
Program 2  
Program 3  
10:00AM - 11:00AM  
9:00AM - 10:00AM  
9:30AM - 12:00PM  
Recording Sequence  
and your desired day of the week  
appear together, then press [F.FWD/B].  
– TIMER PROGRAMMING –  
5 Set beginning hour  
CH DATE  
BEGIN END  
Program 1  
10:00AM-11:00AM  
Program 2  
9:00AM-10:00AM  
Program 3  
K
L
Press [PLAY/ ] or [STOP/ ] until  
- - -/- - - - - -:- -  
- - -/- - - - - -:- -  
- - -/- - - - - -:- -  
-:- - - -  
-:- - - -  
-:- - - -  
-:- - - -  
-:- - - -  
-:- - - -  
-:- - - -  
-:- - - -  
the desired hour appears.  
61 7/04 MON 7:12P  
- - -/- - - - - -:- -  
- - -/- - - - - -:- -  
- - -/- - - - - -:- -  
- - -/- - - - - -:- -  
M
B
(Example: “ 7, PM” for 7:30PM)  
9:30AM-12:00PM  
B
Then press [F.FWD/ ].  
9:00AM  
10:00AM  
11:00AM  
12:00PM  
*Recording period is SHADED  
– TIMER PROGRAMMING –  
CH DATE BEGIN END  
6 Set beginning minute  
K
L
Press [PLAY/ ] or [STOP/ ] until  
- - -/- - - - - -:- -  
- - -/- - - - - -:- -  
- - -/- - - - - -:- -  
-:- - - -  
-:- - - -  
-:- - - -  
-:- - - -  
-:- - - -  
-:- - - -  
-:- - - -  
-:- - - -  
the desired minute appears.  
1 Select “TIMER PROGRAMMING”  
61 7/04 MON 7:30P  
- - -/- - - - - -:- -  
- - -/- - - - - -:- -  
- - -/- - - - - -:- -  
- - -/- - - - - -:- -  
M
B
– M E N U –  
(Example: “30” for 7:30PM)  
Press [MENU].  
B
TIMER PROGRAMMING  
PICTURE CONTROL  
SETTING CLOCK  
CHANNEL SET UP  
USER’S SET UP  
B
Then press [F.FWD/ ].  
Confirm “TIMER PROGRAM-  
MING” is pointed by pressing  
V-CHIP SET UP  
– TIMER PROGRAMMING –  
CH DATE BEGIN END  
K
7 Set end hour  
B
[PLAY/ ], then press [F.FWD/ ].  
LANGUAGE [ENGLISH]  
CAPTION [OFF]  
ZERO RETURN  
K
L
If you have not yet set the clock,  
“MANUAL CLOCK SET”  
appears. If so, follow steps 3 to 8 on page 13 and  
14. Then set the timer recording.  
Press [PLAY/ ] or [STOP/ ] until  
- - -/- - - - - -:- -  
- - -/- - - - - -:- -  
- - -/- - - - - -:- -  
-:- - - -  
-:- - - -  
-:- - - -  
8:30PM- -  
-:- - - -  
-:- - - -  
-:- - - -  
-:- - - -  
TIME SEARCH  
the desired hour appears.  
61 7/04 MON 7:30P  
- - -/- - - - - -:- -  
- - -/- - - - - -:- -  
- - -/- - - - - -:- -  
- - -/- - - - - -:- -  
M
B
(Example: “8, PM” for 8:50PM)  
B
Then press [F.FWD/ ].  
- 23 -  
EN  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4)Press [POWER] to set automatic timer record-  
– TIMER PROGRAMMING –  
CH DATE BEGIN END  
8 Set end minute  
ing.  
K
L
Press [PLAY/ ] or [STOP/ ]  
until the desired minute appears.  
(Example: “50” for 8:50PM)  
- - -/- - - - - -:- -  
- - -/- - - - - -:- -  
- - -/- - - - - -:- -  
-:- - - -  
-:- - - -  
-:- - - -  
8:50PM- -  
-:- - - -  
-:- - - -  
-:- - - -  
-:- - - -  
TO CANCEL AN AUTOMATIC TIMER  
RECORDING  
61 7/04 MON 7:30P  
- - -/- - - - - -:- -  
- - -/- - - - - -:- -  
- - -/- - - - - -:- -  
- - -/- - - - - -:- -  
M
B
1)Press [POWER].  
B
Then press [F.FWD/ ].  
2)If recording is in progress, press [STOP/EJECT  
P
N
]
on the unit.  
9 Set the tape speed  
– TIMER PROGRAMMING –  
CH DATE BEGIN END  
3)Repeat steps to on page 23 and select a pro-  
1
2
K
L
Press [PLAY/ ] or [STOP/ ]  
until the desired tape speed  
appears. (Example: “SP”)  
gram you want to cancel.  
4)Press [T-PROG. CLEAR].  
- - -/- - - - - -:- -  
- - -/- - - - - -:- -  
- - -/- - - - - -:- -  
-:- - - -  
-:- - - -  
-:- - - -  
8:50PMSP  
-:- - - -  
-:- - - -  
-:- - - -  
-:- - - -  
61 7/04 MON 7:30P  
- - -/- - - - - -:- -  
- - -/- - - - - -:- -  
- - -/- - - - - -:- -  
- - -/- - - - - -:- -  
M
B
5)Press [MENU] to return to TV mode.  
TO CONFIRM THE TIMER SETTING  
1)Press [POWER] so that the Recording indicator  
light goes off.  
10 Finish setting the program  
B
Press [F.FWD/ ] to complete setting.  
2)Press [MENU].  
To set another program, repeat steps 2 to 10.  
Press [MENU] to exit the menu.  
3)Confirm “TIMER PROGRAMMING” is selected.  
4)Press [F.FWD/B]. The details of programs appear  
on the TV screen.  
5)Press [MENU] to return to TV mode.  
11 Set the timer  
Press [POWER] to set automatic timer recording.  
The recording indicator lights up.  
NOTES:  
The display will not be turned on automatically  
at the time the programmed recording begins.  
You must turn off the unit to activate automatic  
timer recording.  
If the tape runs out before the end time, the unit  
will switch to the stop mode immediately and  
the tape will be ejected.  
If power is not turned off and you continue watching  
TV, TIMER REC STANDBY” starts flashing on the  
TV screen 2 minutes before the programmed start time.  
If the erase-prevention tab is removed, the cassette  
will be ejected when [POWER] is pressed to off.  
AUTO RETURN  
With this feature, after timer recording is finished,  
the beginning of the recorded program(s) can be  
searched for automatically.  
TIMER PROGRAM EXTENSION  
To shift the time schedule of an automatic timer recording.  
1)Press [POWER].  
2)Repeat step on page 23.  
1
3)Press [RECORD] and select the desired program  
– M E N U –  
1 Select “USER’S SET UP”  
TIMER PROGRAMMING  
K
L
using [PLAY/ ] or [STOP/ ].  
PICTURE CONTROL  
Press [MENU].  
SETTING CLOCK  
CHANNEL SET UP  
4)Press [RECORD] again.  
K
L
B
USER’S SET UP  
V-CHIP SET UP  
LANGUAGE [ENGLISH]  
CAPTION [OFF]  
ZERO RETURN  
TIME SEARCH  
Press [PLAY/ ] or [STOP/ ] to  
point to “USER’S SET UP”, then  
press [F.FWD/B].  
Each additional press will shift forward the begin/end  
time for recording by 10 minutes. When the recording  
is already in progress, each additional push will shift  
forward the end time only. If you want to cancel while  
setting, press [PAUSE/STILL F] on the remote con-  
trol. The recording time returns to the original time.  
NOTE:  
USER’S SET UP  
2 Set “AUTO RETURN” to [ON]  
K
L
Press [PLAY/ ] or [STOP/ ] to  
RENTAL  
REPEAT PLAY  
AUTO RETURN  
[OFF]  
[OFF]  
[ON]  
point to “AUTO RETURN”, then  
B
s
B
]
press [REW/ ] or [F.FWD/  
When you shift forward the time schedule during  
recording, the recording speed will automatically  
be set to the SLP mode.  
until [ON] appears.  
3 Auto Return will begin  
s
B
5)Press [REW/ ] or [F.FWD/ ] to exit the setting  
menu. Then press [MENU] to return to original  
mode.  
When all the timer recordings are completed, the unit  
will rewind to the beginning of the recorded program(s).  
NOTE:  
If you press [POWER] while tape is rewinding,  
the Auto Return will stop.  
TO CORRECT A PROGRAM  
s
While setting a program; press [REW/ ] to go  
back one step and enter the correct numbers using  
4 Watch the recorded program  
K
L
[PLAY/ ] or [STOP/ ].  
After setting a program;  
1)Press [POWER].  
2)Repeat steps 1 to 2 on page 23.  
B
K
Press [PLAY/ ].  
TO CANCEL THE AUTO RETURN MODE  
Repeat steps 1 to 2 and select [OFF] using  
s
3)Press [F.FWD/ ] (or press [REW/ ] to go back one  
s
B
[REW/ ] or [F.FWD/ ].  
step) until the part you want to correct begins flashing,  
Even if there is a power failure of any kind, the  
unit will retain its memory for this feature.  
K
L
then make the changes using [PLAY/ ] or [STOP/ ].  
- 24 -  
EN  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ON SCREEN DISPLAY  
To check the Counter, Clock and Channel number on the TV screen, press [DISPLAY]. Each time you press  
[DISPLAY], the TV screen will change as follows:  
When the Closed Caption mode is OFF:  
When the Closed Caption mode is ON:  
Counter mode: After 5 seconds, only the counter  
remains. To clear it, press [DISPLAY].  
Clock mode: After 5 seconds, only the clock and  
the channel number remain. To clear them, press  
The On Screen Display disappear after 5 seconds.  
This is true even if [MUTE] or [PAUSE/STILL F]  
is pressed while recording.  
[DISPLAY].  
OFF mode  
Clock/Counter mode  
OFF mode Counter mode  
Clock mode  
STOP  
STOP  
5:40PM  
CH2  
STOP  
5:40 PM  
CH2  
SP  
COUNT 0:12:34  
SP  
SP  
COUNT 0:12:34  
After 5 seconds  
After 5 seconds  
5:40PM  
CH2  
COUNT 0:12:34  
Counter  
remains  
Clock & Channel  
remain  
CABLE CHANNEL DESIGNATIONS  
If you subscribe to cable TV, the channels are displayed as 1-125. Cable companies often designate channels  
with letters or letter-number combinations. Please check with your local cable company. The following is a  
chart of common cable channel designations.  
CATV channel  
TV Display  
5A  
1
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
7
7
8
8
9
9
10  
10  
11  
11  
12  
12  
13  
13  
A
B
14  
15  
CATV channel  
TV Display  
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
16  
17  
18  
19  
20  
21  
22  
23  
24  
25  
26  
27  
28  
29  
30  
CATV channel  
R
S
T
U
V
W
W+1  
37  
W+2  
38  
W+3  
39  
W+4  
40  
W+5  
41  
W+6  
42  
W+7  
43  
W+8  
44  
W+9  
45  
TV Display  
31  
32  
33  
34  
35  
36  
CATV channel  
W+10 W+11 W+12 W+13 W+14 W+15 W+16 W+17 W+18 W+19 W+20 W+21 W+22 W+23 W+24  
46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60  
W+25 W+26 W+27 W+28 W+29 W+30 W+31 W+32 W+33 W+34 W+35 W+36 W+37 W+38 W+39  
61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75  
W+40 W+41 W+42 W+43 W+44 W+45 W+46 W+47 W+48 W+49 W+50 W+51 W+52 W+53 W+54  
TV Display  
CATV channel  
TV Display  
CATV channel  
TV Display  
76  
77  
78  
79  
80  
81  
82  
83  
84  
85  
W+59 W+60 W+61 W+62 W+63 W+64  
100 101 102 103 104 105  
86  
87  
88  
89  
90  
W+55 W+56 W+57 W+58  
A-5  
95  
A-4  
96  
A-3  
97  
A-2  
98  
A-1  
99  
CATV channel  
TV Display  
91  
92  
93  
94  
CATV channel  
W+65 W+66 W+67 W+68 W+69 W+70 W+71 W+72 W+73 W+74 W+75 W+76 W+77 W+78 W+79  
TV Display  
106  
W+80 W+81 W+82 W+83 W+84  
121 122 123 124 125  
107  
108  
109  
110  
111  
112  
113  
114  
115  
116  
117  
118  
119  
120  
CATV channel  
TV Display  
- 25 -  
EN  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TROUBLESHOOTING GUIDE  
If you have followed the instructions contained in this manual and have difficulty in operating your unit,  
locate the PROBLEM in the left column below. Check the corresponding CORRECTIVE ACTION column to  
remedy the problem.  
PROBLEM  
CORRECTIVE ACTION  
Make sure the AC cord is connected to an AC outlet.  
Make sure the power is turned on.  
Make sure the AC cord is connected to an AC outlet.  
Check antenna connection.  
Let the unit program its tuner memory.  
Adjust direction or replace antenna.  
Adjust picture controls.  
Check for broken pin of the antenna cable.  
Adjust volume control on remote control or main unit.  
Press [MUTE] to restore sound.  
Make sure the timer recording is set correctly.  
Make sure the power is off.  
Make sure the unit’s clock is set correctly.  
No power  
No picture or sound  
No picture or poor picture on  
the unit  
No sound or poor sound  
Timer recording is not possible  
Cannot go into Record mode  
Make sure the tape has an erase-prevention tab. If need, cover the  
hole with plastic tape.  
Adjust tracking control for a better picture using [CHANNEL / ]  
on the unit.  
X
Y
Playback picture is partially noisy  
No picture but the audio is OK in  
playback  
No operation by infrared Remote  
Control  
Video or color fades in and out  
when making a copy of a video tape  
Head cleaning may be necessary. Refer to “AUTO HEAD  
CLEANING” on page 27.  
Make sure the AC cord is connected to an AC outlet.  
Check batteries in remote control.  
You can not copy a copyrighted video tape. You are experiencing  
copy guard protection.  
Magnetism from nearby appliances and geomagnetism might affect  
the color of the TV picture. Move the unit away from the appliances,  
the unit can repair itself automatically. If you want to repair  
immediately, unplug the power cord, then plug it in again 30 minutes  
or so later. This automatically resets the unit.  
Different color marks on screen  
CLOSED CAPTION PROBLEM  
POSSIBLE REMEDY  
Misspelling in captions  
Error committed by the closed captioning production company.  
Possible in a live broadcast. Not in case of a prerecorded program.  
A few seconds of delay is common for live broadcast.  
Display capacity may not exceed 220 words per minute. If a dialogue  
exceeds that rate, selective editing is used to insure that the captions  
remain up-to-date with the current TV screen dialogue.  
Text is not shown in its entirety or  
a delay occurs from what is being  
said  
Captions scrambled with white  
boxes  
Caused by interferences of building, power lines, thunderstorms, etc.  
No captions in a program which  
must contain closed caption  
The broadcast may use a time compression process to speed up the  
program. The decoder cannot read the compressed information and  
captions will be lost.  
Possibility of a illegal copy or an erroneous copying process  
accidentally performed by the fabricator.  
No captions in a prerecorded  
videotape which indicated closed  
captions included  
Black box in the TV screen  
You are in TEXT mode. Select a CAPTION mode (“C1”, “C2”) or  
Caption “OFF”.  
- 26 -  
EN  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SPECIFICATIONS  
GENERAL SPECIFICATIONS  
ELECTRICAL SPECIFICATIONS  
CRT :  
13 inch in-line gun, 90˚  
deflection tube  
NTSC-M  
Video input level :  
Audio input level :  
0.5~2.0Vp-p  
-15dBs  
Television system :  
Closed caption system :§15.119/FCC  
Video S/N ratio : More than 46dB  
Audio S/N ratio : More than 43dB  
Video Heads :  
Tape width :  
Tape speed  
SP :  
LP :  
SLP :  
Tuner channel  
TV VHF Low :  
TV VHF High :  
TV UHF :  
CATV  
Rotary two-head  
1/2 inch  
OTHER SPECIFICATIONS  
Power requirement : AC 120V/60Hz  
Power consumption : 60W  
33.40mm/sec.  
16.67mm/sec.  
11.12mm/sec.  
Dimensions :  
H:15-5/16" (389mm)  
W:14-7/16" (367mm)  
D:14-7/8" (377mm)  
23.1lbs. (10.5kg)  
#2~#6  
#7~#13  
#14~#69  
Weight :  
Designs and specifications are subject to change  
without notice.  
If there is a discrepancy between languages, the  
default language will be English.  
VHF :  
5A  
MID band :  
SUPER band :  
HYPER band :  
Terminals  
A5~A1, A~I  
J~W  
W+1~W+84  
Antenna input :  
VHF/UHF 75 ohms  
unbalanced  
Video input :  
Audio input :  
Earphone :  
RCA connector [ 1  
RCA connector [ 1  
1/8" monaural (3.5 mm)  
MAINTENANCE  
If a streaky or snowy picture appears during play-  
back, the video heads in your unit may need to be  
cleaned.  
1.Please visit your local Audio/Video store and pur-  
chase a good quality VHS Video Head Cleaner.  
2.If a Video Head Cleaner does not solve the prob-  
lem, please call our help line mentioned on the  
front page, to locate an Authorized Service Center.  
NOTES:  
CABINET CLEANING  
Wipe the front panel and other exterior surfaces of  
the unit with a soft cloth immersed in lukewarm  
water and wrung dry.  
Never use a solvent or alcohol. Do not spray insec-  
ticide liquid near the unit. Such chemicals may  
cause damage and discoloration to the exposed sur-  
faces.  
Remember to read the instructions included with  
the video head cleaner before use.  
Clean video heads only when problems occur.  
AUTO HEAD CLEANING  
Automatically cleans video heads as you insert or  
remove a cassette, so you can see a clear picture.  
Playback picture may become blurred of interrupt-  
SERVICING  
ed while the TV program reception is clear. Dirt  
accumulated on the video heads after long periods  
of use, or the usage of rental or worn tapes can  
cause this problem.  
Should your unit become inoperative, do not try to  
correct the problem by yourself. There are no user-  
serviceable parts inside. Turn off, unplug the power  
cord and please call our help line mentioned on  
the front page to locate an Authorized Service  
Center.  
- 27 -  
EN  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FUNAI CORPORATION  
LIMITED WARRANTY  
FUNAI CORP. will repair this product, free of charge in CANADA in the event of defect in materials or workmanship as follows:  
DURATION:  
PARTS:  
FUNAI CORP. will provide parts to replace defective parts without charge for one (1) year from the date of  
original retail purchase. Two (2) years for Picture Tube. Certain parts are excluded from this warranty.  
FUNAI CORP. will provide the labor without charge for a period of ninety (90) days from the date of original  
retail purchase.  
LABOR:  
LIMITS AND EXCLUSIONS:  
THIS WARRANTY IS EXTENDED ONLY TO THE ORIGINAL RETAIL PURCHASER. A PURCHASE RECEIPT OR OTHER  
PROOF OF ORIGINAL RETAIL PURCHASE WILL BE REQUIRED TOGETHER WITH THE PRODUCT TO OBTAIN SER-  
VICE UNDER THIS WARRANTY.  
This warranty shall not be extended to any other person or transferee.  
This warranty is void and of no effect if any serial numbers on the product are altered, replaced, defaced, missing or if service was  
attempted by an AUTHORIZED SERVICE CENTER. This FUNAI CORPORATION Limited warranty does not apply to any  
product not purchased and used in CANADA.  
This warranty only covers failures due to defects in material or workmanship which occurs during normal use. It does not cover  
damage which occurs in shipment, or failures which are caused by repairs, alterations or product not supplied by FUNAI CORP.  
or damage which results from accident, misuse, abuse, mishandling, misapplication, alteration, faulty installation, improper main-  
tenance, commercial use such as hotel, rental or office use of this product or damage which results from fire, flood, lightning or  
other acts of God.  
THIS WARRANTY DOES NOT COVER PACKING MATERIALS, ANY ACCESSORIES (EXCEPT REMOTE CONTROL),  
ANY COSMETIC PARTS, COMPLETE ASSEMBLY PARTS, DEMO OR FLOOR MODELS.  
FUNAI CORP. AND ITS REPRESENTATIVES OR AGENTS SHALL IN NO EVENT BE LIABLE FOR ANY GENERAL,  
INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF OR OCCASIONED BY THE USE OF OR THE INABILI-  
TY TO USE THIS PRODUCT. THIS WARRANTY IS MADE IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR  
IMPLIED AND OF ALL OTHER LIABILITIES ON THE PART OF FUNAI, ALL OTHER WARRANTIES INCLUDING THE  
WARRANTY OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE HEREBY DISCLAIMED BY  
FUNAI AND ITS REPRESENTATIVES IN CANADA.  
ALL WARRANTY INSPECTIONS AND REPAIRS MUST BE PERFORMED BY AN AUTHORIZED SERVICE CENTER.  
THIS WARRANTY IS ONLY VALID WHEN THE UNIT IS CARRIED-IN TO AN AUTHORIZED SERVICE CENTER.  
THE PRODUCT MUST BE ACCOMPANIED BY A COPY OF THE ORIGINAL RETAIL PURCHASE RECEIPT. IF NO  
PROOF OF PURCHASE IS ATTACHED, THE WARRANTY WILL NOT BE HONORED AND REPAIRS COSTS WILL BE  
CHARGED.  
ATTENTION:  
FUNAI CORP. RESERVES THE RIGHT TO MODIFY ANY DESIGN OF THIS PRODUCT WITH-  
OUT PRIOR NOTICE.  
To locate your nearest AUTHORIZED SERVICE CENTER or for general service inquiries, please con-  
tact us at :  
FUNAI CORPORATION  
Customer Service  
Tel: 1-800-242-7158  
19900 Van ness Avenue, Torrance, CA 90501  
Printed in Malaysia  
1EMN20749  
★★★★★  
T5516CS  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GUIDE  
D’UTILISATION  
TÉLÉVISEUR COULEUR/MAGNÉTOSCOPE  
CSC313E  
(13 pouces)  
Si après la lecture de ce manuel, vous avez besoin d’une aide  
supplémentaire pour l’installation ou le fonctionnement de cet appareil,  
veuillez composer le numéro d’appel gratuit 1-800-242-7158 ou consultez notre  
Veuillez lire ce guide avant d’utiliser cet appareil  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AVERTISSEMENT : AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION,  
N’EXPOSEZ CET APPAREIL NI À LA PLUIE NI À LHUMIDITÉ.  
CE SYMBOLE INDIQUE UN RISQUE  
D’ÉLECTROCUTION DÛ À LA TENSION  
DANGEREUSE À LINTÉRIEUR DE  
CETTE UNITÉ.  
PRUDENCE  
NE PAS OUVRIR RISQUE  
D’ÉLECTROCUTION  
CE SYMBOLE INDIQUE QUE DES  
PRUDENCE : N’ENLEVEZ PAS LARRIÉRE DU BOÎTIER  
INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR  
LENTRETIEN ET LE FONCTIONNEMENT  
SE TROUVENT SUR LA DOCUMENTATION  
QUI ACCOMPAGNE CET APPAREIL.  
AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’ÉLECTROCUTION. NE  
CONTIENT AUCUN ÉLÉMENT SUSCEPTIBLE D’ÊTRE RÉPARÉ  
PAR LUTILISATEUR. FAITES EFFECTUER LES RÉPARATIONS  
PAR DU PERSONNEL QUALIFIÉ.  
Les indications sur la sécurité se trouvent à l’arrière du boîtier.  
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES  
1. Lisez les instructions - Veuillez lire toutes les  
instructions relatives à la sécurité et au fonctionnement  
avant d’utiliser l’appareil.  
2. Conservez les instructions - Les instructions sur la  
sécurité et le fonctionnement doivent être conservées  
pour consultation ultérieure.  
9. Ventilation - Les fentes et les ouvertures du boîtier, à  
l’arrière ou dans le fond, servent à la ventilation et à  
garantir le fonctionnement fiable de l’appareil en le  
protégeant de la surchauffe; il ne faut pas boucher ou  
couvrir ces ouvertures. Ne bouchez jamais ces  
ouvertures en plaçant l’appareil sur un lit, un canapé, un  
tapis, ou une surface similaire. Ne placez jamais cet  
appareil à proximité ou au-dessus d’un radiateur ou d’un  
registre de chaleur. Ne placez jamais cet appareil dans  
un meuble encastrable comme une bibliothèque ou une  
étagère à moins qu’il n’y ait une ventilation suffisante et  
que les instructions du fabricant ne soient respectées.  
3. Respectez les avertissements Veuillez respecter les  
-
avertissements qui se trouvent sur l’appareil et dans le  
mode d’emploi.  
4. Suivez les instructions - Veuillez suivre toutes les  
instructions relatives à l’utilisation et au fonctionnement.  
5. Nettoyage Débranchez l’appareil de la prise murale  
-
10. Sources d’alimentation - Ne faites fonctionner cet  
appareil que sur la source d’alimentation indiquée sur  
l’étiquette. Si vous avez des doutes sur le type  
avant de le nettoyer. N’utilisez aucun produit de nettoyage  
liquide ou en aérosol. Servez-vous d’un chiffon humide  
pour effectuer le nettoyage.  
d’alimentation électrique de votre maison, consultez  
votre revendeur ou votre fournisseur d’électricité. Pour  
les appareils fonctionnant sur piles, ou sur d’autres  
sources d’alimentation, consultez le mode d’emploi.  
EXCEPTION: Si l’appareil doit fonctionner de façon  
ininterrompue et si, pour une raison précise, comme le risque  
de perte du code d’accès d’un convertisseur CATV,  
l’utilisateur ne peut pas le débrancher pour le nettoyer ou  
pour une toute autre raison, il n’est pas nécessaire au point 5  
de débrancher l’appareil.  
11. Mise à la terre ou polarisation - Cet appareil est équipé  
d’une fiche de courant alternatif polarisé (une fiche  
ayant un plot plus large que les autres). Cette fiche ne se  
branche dans la prise murale que d’une seule façon. C’est  
un dispositif de sécurité. Si vous n’arrivez pas à introduire  
la fiche complètement dans la prise, essayez dans l’autre  
sens. Si la fiche ne s’adapte toujours pas, adressez-vous  
à votre électricien pour faire remplacer votre prise qui  
est trop ancienne. Respectez le dispositif de sécurité de  
la prise polarisée.  
6. Fixations - N’utilisez que des accessoires recommandés  
par le fabricant de cet appareil afin de ne pas provoquer  
d’accidents.  
7. Eau et humidité - N’utilisez pas cet appareil à  
proximité de l’eau, par exemple près d’une baignoire,  
d’un lavabo, d’un évier, d’une lessiveuse, dans une cave  
humide, près d’une piscine, etc.  
8. Supports Ne placez pas cet appareil sur une table roulante,  
-
un meuble, un trépied ou une étagère instable. Lappareil  
pourrait tomber et blesser grièvement quelqu’un ou  
s’endommager. N’utilisez que la table roulante, le meuble, le  
trépied ou l’étagère recommandé/e par le fabricant, ou vendu/e  
avec l’appareil. Montez l’appareil en  
12. Protection du câble d’alimentation électrique -  
Disposez les câbles d’alimentation électrique afin  
d’éviter de les écraser ou de les pincer si des objets y  
sont placés au-dessus, en faisant très attention aux  
prises, aux prolongateurs et à la sortie des câbles de  
l’appareil.  
AVERTISSEMENT POUR UNE  
suivant les instructions du fabricant  
TABLE ROULANTE PORTATIVE  
à l’aide des dispositifs de fixation  
recommandés par le fabricant. Si  
l’appareil se trouve sur une table  
roulante, déplacez-le tout avec  
prudence. Les arrêts brusques,  
l’excès de force et les irrégularités  
du sol risquent de faire basculer la  
S3126A  
table roulante et l’appareil.  
- 2 -  
FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SCHÉMA A  
MODÈLE DE MISE Á LA MASSE D'UNE ANTENNE SUIVANT  
LES DIRECTIVES DU CODE NATIONAL DE L'ÉLECTRICITÉ  
COLLIER DE  
MISE À LA  
MASSE  
DESCENTE  
D'ANTENNE  
LIMITEUR DE TENSION  
(CNE, SECTION 810-20)  
BOÎTE  
D'ENTRÉE  
DE SERVICE  
CONDUCTEURS DE TERRE  
(CNE, SECTION 810-21)  
COLLIERS DE MISE À LA MASSE  
SYSTÈME D'ÉLECTRODES DE MISE À LA MASSE  
DE L'ENTRÉE DE SERVICE  
(CNE, ART. 250, PARTIE H)  
CNE-CODE NATIONAL DE L'ÉLECTRICITÉ  
S2898A  
13. Mise à la terre de l’antenne extérieure - Si une antenne  
extérieure ou un réseau câblé est connecté sur l’appareil,  
vérifiez si l’antenne ou le réseau câblé est mis à la terre  
afin de protéger contre les poussées momentanées de  
tension et l’accumulation de charges électrostatiques.  
Larticle 810 du Code électrique national, ANSI/NFPA  
No. 70, donne les informations nécessaires sur la mise à  
la terre du mât et de la structure de support, sur la mise à  
la terre de l’entrée de courant sur l’unité de décharge de  
l’antenne, sur la dimension des conducteurs de mise à la  
terre, sur l’emplacement de l’unité de décharge de  
l’antenne, sur la connexion sur les électrodes de mise à  
la terre et sur les caractéristiques de l’électrode de mise à  
la terre. (Schéma A)  
19. Dégâts nécessitant réparation - Débranchez cet  
appareil de la prise murale et faites-le réparer par du  
personnel qualifié dans les conditions suivantes:  
a. Lorsque le câble d’alimentation est effiloché ou la prise  
abîmée.  
b. Si un liquide est renversé ou si un objet est tombé dans  
l’appareil.  
c. Si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’eau.  
d. Si l’appareil ne fonctionne pas normalement quand vous  
suivez le mode d’emploi. Ne réglez que les commandes  
indiquées dans le mode d’emploi; le réglage erroné des  
autres commandes risque d’endommager l’appareil et de  
demander l’intervention coûteuse d’un technicien spécialisé  
pour rétablir le bon fonctionnement de l’appareil.  
e. Si l’appareil a été échappé ou s’il est endommagé.  
f. Lorsque la performance de l’appareil diminue  
drastiquement, celui-ci a besoin d’être réparé.  
20. Pièces de rechange - Si des pièces de rechange sont  
nécessaires, vérifiez si le technicien a utilisé les pièces  
de rechange indiquées par le fabricant, ayant les mêmes  
caractéristiques que les pièces originales. Les  
remplacements non autorisés peuvent provoquer un  
incendie, une électrocution, des blessures ou d’autres  
accidents.  
21. Contrôle de sécurité - Au terme de toutes les  
interventions (entretien ou réparation) effectuées sur cet  
appareil, demandez au technicien d’effectuer les  
contrôles de sécurité de routine pour vérifier si l’appareil  
fonctionne correctement.  
14. Foudre Pour mieux protéger ce récepteur contre la  
-
foudre, ou si vous devez le laisser longtemps sans  
surveillance ou sans l’utiliser, débranchez la prise de  
courant et déconnectez l’antenne ou le réseau câblé. Vous  
éviterez ainsi que l’appareil ne soit endommagé par la  
foudre ou les poussées momentanées de tension.  
15. Lignes électriques - Lantenne extérieure ne doit pas se  
trouver à proximité de lignes électriques aériennes,  
d’autres circuits d’éclairages ou électriques ou dans un  
endroit d’où elle pourrait tomber sur ces lignes et ou sur  
ces circuits. Lorsque vous installez une antenne  
extérieure faites très attention à ne pas toucher les lignes  
et les circuits électriques car vous pourriez être  
foudroyé.  
16. Surcharge - Ne surchargez pas les prises et les rallonges  
pour éviter de provoquer un incendie ou une  
électrocution.  
17. Pénétration de liquide ou d’objet - Ne faites jamais  
pénétrer un objet, quel qu’il soit, dans l’appareil à  
travers les ouvertures, car il pourrait toucher des pièces  
sous tension ou causer des courts-circuits susceptibles de  
provoquer un incendie ou une électrocution. Ne versez  
jamais de liquide, quel qu’il soit, sur l’appareil.  
22. Chaleur - Cet appareil doit être placé loin de toute  
source de chaleur, comme les radiateurs, les registres de  
chaleur, les poêles, ou de tout autre appareil produisant  
de la chaleur (y compris les amplificateurs).  
18. Réparations - N’essayez pas de réparer vous-même cet  
appareil, car en ouvrant ou en ôtant les capots vous vous  
exposeriez à une tension élevée ou à d’autres dangers.  
Faites effectuer les réparations par du personnel qualifié.  
ATTENTION: POUR ÉVITER LES CHOC ÉLECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE  
LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQU’AU FOND.  
- 3 -  
FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PRÉCAUTIONS  
INFORMATION IMPORTANTE SUR LES  
EMPLACEMENT  
Pour que votre appareil fonctionne de façon satisfaisante et sûre,  
rappelez-vous ce qui suit lorsque vous choisissez où l’installer:  
Protégez-le de la lumière solaire directe et  
éloignez-le des sources de chaleur intense.  
Évitez les endroits poussiéreux ou humides.  
Évitez les endroits insuffisamment ventilés, afin de  
dissiper correctement la chaleur. Ne bouchez pas  
les trous d’aération en haut et en bas de l’appareil.  
Ne placez pas l’appareil sur un tapis pour ne pas  
boucher les trous d’aération.  
Installez l’appareil à l’horizontale.  
Évitez les endroits sujets à de fortes vibrations.  
Ne placez pas l’appareil près de champs magnétiques forts.  
Évitez de transporter l’appareil entre deux endroits  
ayant des températures très différentes.  
Retirez bien le disque et débranchez le cordon  
d'alimentation de la prise avant de transporter l'appareil.  
DROITS D’AUTEURS  
Lenregistrement ou l’utilisation non-autorisé  
d’émissions télévisées, de vidéocassette, de films  
ou de tout autre matériel protégé par la loi sur les  
droits d’auteurs est illégal. Nous n’assumons  
aucune responsabilité pour une reproduction non-  
autorisée qui serait réalisée, ainsi que toute  
utilisation ou toute action qui viendrait enfreindre  
la loi sur les droits d’auteurs des propriétaires.  
AVERTISSEMENT du FCC- Cet appareil peut  
créer ou utiliser des fréquences radio. Toute  
modification apportée à cet appareil est  
susceptible de causer des interférences  
dangereuses à moins d’être expressément  
autorisée par le mode d’emploi. Lutilisateur  
risque de perdre le droit d’utiliser cet appareil  
s’il effectue une modification non autorisée.  
INTERFÉRENCES TÉLÉ-RADIO  
POUR ÉVITER LES RISQUES  
Cet appapreil a été essayé et déclaré conforme aux  
prescriptions sur les dispositifs numériques de  
Classe B, conformément à la Partie 15 du  
règlement de la FCC.  
Ces prescriptions ont pour but de protéger  
correctement les installations domestiques contre  
les interférences dangereuses.  
Cet appareil crée, utilise et peut émettre un  
rayonnement causé par la fréquence radioélectrique  
et, à moins d’être installé et utilisé conformément aux  
instructions, il peut en outre causer des interférences  
pouvant gêner les communications radio.  
Cependant, il est impossible de garantir que des  
interférences ne se produisent sur certaines installations.  
Si cet appareil cause des interferences qui nuisent à la  
réception télé ou radio, vérifiables en allumant et en  
éteignant le récepteur, l’utilisateur peut résoudre le  
problème en appliquant l’une des mesures suivantes :  
1) Réorienter ou replacer l’antenne de réception.  
2) Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur.  
3) Brancher l’appareil sur une prise d’un circuit  
différent de celui sur lequel le récepteur est branché.  
4) S’adresser au revendeur ou à un technicien  
radio/télé qualifié.  
D’ÉLECTROCUTION ET D’INCENDIE  
Ne touchez pas le câble d’alimentation électrique  
avec les mains humides.  
Ne tirez pas sur le câble d’alimentation électrique  
pour débrancher l’appareil d’une prise de C.A.  
Saisissez-le par la fiche.  
Si, par accident, vous renversez de l’eau sur  
l’appareil, débranchez-le immédiatement et apportez-  
le au service après-vente pour le faire réparer.  
N’introduisez ni doigts ni objets dans le plateau de l’appareil.  
Ne placez aucun objet directement au-dessus de l’appareil.  
AVERTISSEMENT  
De l’humidité provoquée par de la condensation risque  
d’apparaître à l’intérieur de l’appareil lorsque ce dernier  
est déplacé d’une pièce froide à une pièce chauffée,  
lorsqu’une pièce froide est chauffée ou lorsque les  
conditions d’humidité sont élevées. Si vous faites  
fonctionner l’appareil dans ces conditions, la  
vidéocassette et l’appareil seront endommagés. Par  
conséquent si des condensats se forment à l’intérieur de  
l’appareil, mettez-le en courant et laissez l’appareil  
sécher pendant au moins 2 heures.  
Le numéro de série de cet article se trouve au dos de l’appareil. Aucun autre appareil n’a le même numéro de série que le  
vôtre. Inscrivez ce numéro ainsi que les autres informations vitales dans ce guide et conservez celui-ci comme preuve  
d’achat; vous faciliterez ainsi l’identification de votre appareil en cas de vol. Les numéros de série ne sont pas archivés.  
Date de l’achat  
Revendeur  
Adresse du revendeur  
N° de téléphone du revendeur  
N° de modèle  
N° de série  
- 4 -  
FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TABLE DES MATIÈRES  
C MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES .2  
C LECTURE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18  
LECTURE NORMALE . . . . . . . . . . . . . . . . . .18  
RÉGLAGE DE LALIGNEMENT . . . . . . . . . .18  
IMAGE FIXE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18  
C PRÉCAUTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4  
EMPLACEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4  
POUR ÉVITER LES RISQUES  
D’ÉLECTROCUTION ET D’INCENDIE . . . . .4  
C LECTURE SPÉCIALE . . . . . . . . . . . . . . . . . .19  
AVERTISSEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4  
C TABLE DES MATIÈRES . . . . . . . . . . . . . . . . .5  
C CARACTÉRISTIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6  
C ACCESSOIRES AVEC L’APPAREIL . . . . . . . .6  
C COMMANDES ET FONCTIONS . . . . . . . . . . .7  
MISE EN PLACE DES PILES . . . . . . . . . . . . . . . .8  
LECTURE DE VIDÉOCASSETTE DE  
LOCATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19  
LECTURE RÉPÉTÉE AUTOMATIQUE . . . . .19  
C RECHERCHE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20  
REMISE À ZÉRO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20  
RECHERCHE D’IMAGE . . . . . . . . . . . . . . . .20  
RECHERCHE HORAIRE . . . . . . . . . . . . . . . .20  
C PRÉPARATION À L’USAGE . . . . . . . . . . . . . .9  
CONNEXION D’ANTENNE/CÂBLE . . . . . . . .9  
UTILISATION DES PRISES A/V D'AVANT . . .10  
C CARACTÉRISTIQUES SPÉCIALES . . . . . . .21  
COMPTEUR DE BANDE EN TEMPS RÉEL .21  
REMBOBINAGE-ÉJECTION AUTOMATIQUE .21  
C FONCTIONNEMENT ET RÉGLAGE DU  
C ENREGISTREMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21  
TÉLÉVISEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10  
ENREGISTREMENT NORMAL . . . . . . . . . . .21  
SAUT DE SCÈNES INDÉSIRABLES  
PENDANT LENREGISTREMENT . . . . . . . .21  
ECS (Enregistrement par Commande Simple) .22  
COPIE D’UNE VIDÉOCASSETTE  
(requiert un magnétoscope ou un camescope) . .22  
VISIONNAGE D’UNE  
ÉMISSION TÉLÉVISÉE . . . . . . . . . . . . . . . . .10  
RÉGLAGE DE LIMAGE . . . . . . . . . . . . . . . .11  
MODE JEU VIDÉO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11  
DÉMAGNÉTISATION . . . . . . . . . . . . . . . . . .11  
MINUTERIE RÉVEIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11  
MINUTERIE SOMMEIL . . . . . . . . . . . . . . . . .12  
SYSTÈME DE SOUS-TITRES . . . . . . . . . . . .12  
RÉGLAGE DES CANAUX . . . . . . . . . . . . . .12  
RÉGLAGE DE LHORLOGE  
(AUTO/MANUEL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13  
HEURE D’ÉTÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15  
LANGAGE DU MENU . . . . . . . . . . . . . . . . . .15  
RÉGLAGE CIRCUIT V . . . . . . . . . . . . . . . . . .16  
C ENREGISTREMENT AVEC MINUTERIE . .23  
ENREGISTREMENT AUTOMATIQUE AVEC  
MINUTERIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23  
RETOUR AUTOMATIQUE . . . . . . . . . . . . . . .24  
C AFFICHAGE À L’ÉCRAN . . . . . . . . . . . . . . .25  
C DÉSIGNATIONS DES CANAUX CÂBLÉS . .25  
C GUIDE DE RECHERCHE DES PANNES . . .26  
C FICHE TECHNIQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27  
C ENTRETIEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27  
C GARANTIE LIMITÉE . . . . . .Couverture de dos  
C VIDÉOCASSETTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17  
REMARQUE CONCERNANT LE RECYCLAGE  
Les piles ne doivent jamais être jetées ou incinérées mais mises au rebut conformément aux règlements  
locaux concernant les déchets chimiques.  
- 5 -  
FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CARACTÉRISTIQUES  
Télécommande à infrarouge  
Affichage à l’écran du menu en trois langues  
sélectionnables : anglais, espagnol ou français  
Remise à zéro – La cassette retourne au point  
0:00:00 du compteur lors de la lecture arrière ou  
avant rapide.  
Lecture fixe – Faites un arrêt sur image à tout  
moment pour regarder attentivement une scène  
particulière.  
Alignement numérique automatique (ANA) –  
Règle automatiquement l’alignement de chaque  
cassette que vous regardez.  
Mode de lecture location – Améliore la qualité  
d’image des cassettes abîmées, comme les cassettes  
de location.  
Compteur en temps réel  
Affiche le temps écoulé de  
l’enregistrement ou de la lecture en heures, minutes et  
secondes. Le symbole «–» s’affiche quand la cassette  
est rembobinée au-delà de la position «0:00:00».  
Récepteur synthétiseur à fréquence PLL  
avec181 chaînes sélectionnables et rappel  
direct des stations – (Un convertisseur peut être  
nécessaire pour visualiser les chaînes câblées  
brouillées.)  
Réglage automatique de l’horloge – Vous permet  
de régler la fonction de l’horloge à partir d’une  
station de télédiffusion PBS.  
Décodeur de sous-titrage – Vous pouvez regarder  
des programmes de télévision, films, informations,  
cassettes préenregistrées etc. spécialement marqués  
(cc) avec affichage des sous-titres du dialogue ou  
de texte ajouté au programme.  
Répétition automatique – Vous permet de répéter  
la lecture d’une cassette indéfiniment sans avoir à  
K
appuyer sur [PLAY/ ].  
Recherche chronométrique – Permet de régler  
l’appareil pour qu’il avance la cassette en saisissant  
la période de lecture que vous voulez sautez.  
ECS (Enregistrement par Commande Simple) – Un  
enregistrement immédiat à temps déterminé de 30 à 480  
minutes est possible en appuyant sur [REC/OTR].  
Mode jeux vidéo – Lappareil permet de présenter  
une image adaptée aux jeux vidéo.  
1 an, 8 événements (y compris les enregistrements  
quotidiens et hebdomadaires avec minuterie) – La  
minuterie intégrée permet d’enregistrer jusqu’à 8  
programmes à différents moments sur différentes  
chaînes jusqu’à une année à l’avance. La minuterie  
quotidienne permet d’enregistrer des programmes  
diffusés quotidiennement et la minuterie  
hebdomadaire permet d’enregistrer des programmes  
une fois par semaine jusqu’à la fin de la cassette.  
Retour automatique – Quand l’enregistrement  
avec minuterie est terminé, l’appareil peut  
retourner au début de l’enregistrement.  
Minuterie de veille – Permet d’allumer et d’éteindre  
l’appareil automatiquement au moment désiré.  
Extension de programmes avec minuterie –  
Permet de modifier l’horaire lors d’un  
enregistrement automatique avec minuterie.  
CIRCUIT V – Permet aux parents d’empêcher leurs enfants  
de voir des émissions inappropriés sur le téléviseur.  
Système de mise en marche/arrêt automatique –  
Allume automatiquement l’appareil quand vous  
insérez une vidéocassette, l’éteint après le  
rembobinage automatique et éjecte quand le début  
de la cassette est atteint.  
Rembobinage automatique quand la fin de la  
cassette est atteinte (Cette fonction n’est pas active  
lorsque vous utilisez l’enregistrement avec minuterie.)  
Recherche d’image à 2 niveaux – Vous pouvez  
regarder un programme vidéo à grande vitesse ou à  
super grande vitesse en avant ou en arrière en  
mode LP et SLP. En mode SP, seule la grande  
vitesse est disponible.  
Il y a trois vitesses de lecture : SP/LP/SLP  
Il y a deux vitesses d’enregistrement : SP/SLP  
Nettoyage automatique des têtes – Nettoie  
automatiquement les têtes vidéo quand vous  
insérez ou retirez une vidéocassette.  
ACCESSOIRES AVEC LAPPAREIL  
Guide d’utilisation  
Télécommande  
2 piles de type AA  
Antenne tige  
Owner's Manual  
Pièce no.  
(N0150UD ou  
N0107UD)  
Pièce no.  
(0EMN00673, 0EMN01599  
ou 0EMN01755)  
Pièce no.  
(1EMN20749)  
Si ces accessoires doivent être remplacés, consultez PART NO. sous les illustrations et appelez notre ligne  
d'assistance indiquée sur la couverture.  
Selon votre système d’antenne, il vous faudra peut-être différents types de combineurs (mélangeur) ou  
séparateurs (diviseur). Contactez votre magasin d’électronique pour ces produits.  
Nous vous conseillons de ne pas utiliser de télécommande universelle avec cet appareil car vous ne pourriez  
pas utiliser toutes les fonctions de cet appareil avec une telle commande. Cependant, si vous décidez quand  
même d’en utiliser une, vous devez savoir que le code numérique de programmation d’une télécommande  
universelle correspondant à l’appareil risque de ne pas fonctionner. Dans ce cas, il sera nécessaire de  
contacter le fabricant de la télécommande universelle pour résoudre ce problème.  
- 6 -  
FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
COMMANDES ET FONCTIONS  
- PANNEAU FRONTAL -  
VIDEO  
AUDIO  
POWER  
VOLUME  
CHANNEL  
STOP/EJECT  
REW  
PLAY  
F.FWD  
REC/OTR  
EARPHONE  
13  
1 2  
3
4
5
6
7
8 9  
11 12  
14  
10  
- TÉLÉCOMMANDE -  
Réglage de l’alignement – Appuyez pour  
minimiser le "bruit vidéo" (lignes ou points sur  
l'écran) lors de la lecture. (Voir la page 18.)  
6 Fenêtre du capteur de télécommande – Capte  
le signal infrarouge de la télécommande.  
28  
27  
26  
WAKE-UP  
POWER  
/SLEEP  
EJECT  
3
CHANNEL  
RETURN  
P
N
7 Touche STOP/EJECT  
Appuyez pour  
1
4
7
2
5
8
3
6
9
arrêter le défilement de la bande. Appuyez en  
mode d’arrêt pour retirer la cassette de l’appareil.  
8 Touche REW R Appuyez pour rembobiner la  
cassette ou visionner l’image rapidement en mode  
de lecture arrière rapide. (Recherche en marche  
arrière)  
15  
CHANNEL  
VOLUME  
5
0
+100  
MENU  
DISPLAY  
MUTE  
4
Touche s (Télécommande)  
16  
17  
8
25  
9
Appuyez pour sélectionner un mode dans le  
PLAY  
menu de configuration.  
9 PLAY O button – Démarre la lecture de la  
cassette.  
REW  
F.FWD  
10  
STOP  
18  
SPEED PAUSE/STILL  
RECORD  
K
Touche – (Télécommande)  
24  
23  
19  
20  
T-PROG.  
CLEAR  
Appuyez pour sélectionner un mode ou un  
numéro dans le menu de configuration.  
GAME  
TIME SEARCH  
COUNTER  
RESET  
10 Touche F.FWD Q Appuyez pour faire avancer  
la cassette visionner l’image rapidement en mode de  
lecture avant rapide. (Recherche en marche avant)  
21  
22  
Touche B (Télécommande)  
Appuyez pour déterminer votre sélection et procéder  
à l'étape suivante dans le menu de configuration.  
1 Prise d’entrée VIDEO – Connectez à la prise de  
sortie vidéo d’une caméra vidéo ou d’un  
magnétoscope.  
11 Touche REC/OTR  
Appuyez pour démarrer  
l’enregistrement manuel. Appuyez plusieurs fois  
pour démarrer l’enregistrement par commande  
simple. (ECS)  
2 Prise d’entrée AUDIO – Connectez à la prise de  
sortie audio d’une caméra vidéo ou d’un  
magnétoscope.  
12 Indicateur d’enregistrement – Clignote pendant  
l’enregistrement. S’allume en mode d’attente  
pour l’enregistrement avec minuterie.  
3 Touche POWER – Appuyez pour allumer ou  
éteindre l’appareil. Appuyez pour activer  
l'enregistrement avec minuterie.  
X
Y
13 Prise EARPHONE - Branchez des écouteurs (non  
fournis) sur cette prise afin d’écouter sans  
déranger votre entourage. Cette prise monaurale  
mesure 1/8" (3,5 mm) de diamètre.  
4 Touches VOLUME  
volume sonore.  
/
Appuyez pour régler le  
X
Y
5 Touches CHANNEL  
/
Appuyez pour  
sélectionner une chaîne désirée à regarder ou  
enregistrer.  
14 Logement de vidéocassette  
- 7 -  
FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
- PANNEAU ARRIÈRE -  
ANT.  
29  
30  
15 Touches numériques – Appuyez pour  
sélectionner une chaîne désirée à regarder ou  
enregistrer. Pour sélectionner la chaîne à un  
chiffre, appuyez d'abord [0] et puis [1] à [9].  
Touche +100 – Lors de la sélection de chaîne de  
la câblodistribution dont le numéro est plus de 99,  
appuyez d'abord sur cette touche, puis deux  
chiffres. (Pour la sélection de la chaîne 125,  
appuyez sur [+100] d'abord puis [2] et [5].  
16 Touche MENU – Appuyez pour entrer ou quitter  
le menu de configuration.  
Touche COUNTER RESET – Appuyez pour  
remettre le compteur à 0:00:00.  
22 Touche GAME – Appuyez pour activer les modes  
de Jeu vidéo et de entrée externe à la fois. (Voir la  
page 11.)  
23 Touche TIME SEARCH – Appuyez pour activer le  
mode Rechercher Horaire.  
24 Touche PAUSE/STILL F Appuyez pour arrêter  
temporairement la videocassette lors de  
l'enregistrement ou pour voir l'image figée lors de  
la lecture.  
17 Touche DISPLAY – Affiche le compteur ou le  
numéro du canal actuel et l’heure actuelle à  
l’écran. (Voir la page 25.)  
18 Touche STOP – Appuyez pour arrêter le  
mouvement de la vidéocassette.  
25 Touche MUTE – Assourdit le son. Appuyez à  
nouveau pour rétablir le son.  
26 Touche CHANNEL RETURN – Appuyez pour  
retourner à la chaîne regardée précédemment.  
Appuyez de nouveau pour rétablir la chaîne  
actuelle.  
L
Touche – (Télécommande)  
Appuyez pour sélectionner un mode ou un  
27 Touche EJECT A Appuyez en mode d’arrêt  
pour retirer la cassette de l’appareil.  
28 Touche WAKE-UP/SLEEP – Appuyez pour régler  
la Minutrie Réveil ou Sommeil. (Voir la page 11  
ou 12.)  
29 Cordon d’alimentation – À brancher sur une  
prise de CA. ordinaire.(120V/60 Hz).  
(Voir la page 10.)  
numéro dans le menu de configuration.  
19 Touche RECORD – Appuyez pour démarrer  
l’enregistrement manuel.  
20 Touche SPEED – Appuyez pour choisir la vitesse  
d’enregistrement souhaitée:SP/SLP.  
21 Touche T-PROG. CLEAR – Appuyez pour annuler  
un réglage de programme avec minuterie. (Voir la  
page 24.)  
30 Prise ANT. – Raccordez une antenne, un réseau  
câblé ou un système satellite. (Voir la page 9.)  
MISE EN PLACE DES PILES  
1)Ouvrez le couvercle du logement des piles en  
pressant le couvercle de la télécommande dans le  
sens de la flèche.  
2)Insérez deux piles stylo «AA» dans le logement en  
respectant les polarités (+/-) indiquées.  
3)Refermez le couvercle.  
[PRÉCAUTIONS CONCERNANT LES PILES]  
Respectez bien les polarités indiquées dans le  
logement des piles. Les piles inversées pourraient  
endommager l’appareil.  
Ne mélangez pas différents types de piles (par ex.  
alcaline et carbone-zinc) ou des piles neuve et  
ancienne.  
Si l’appareil doit rester inutilisé pendant une  
période prolongée, retirez les piles pour éviter  
tout dommage ou blessure suite à la fuite des  
piles.  
N’essayez pas de recharger des piles qui ne sont  
pas prévues pour être rechargées; la surchauffe et  
la rupture seraient possibles.  
- 8 -  
FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PRÉPARATION À L’USAGE  
CONNEXION D’ANTENNE/CÂBLE  
Branchez le câble d’entrée dans la prise ANT. à l’arrière de l’appareil. Si votre service télécâble vous fournit une  
boîte de convertisseur ou si vous utilisez un système satellite, connectez la boîte avec l’appareil comme indiqué  
ci-dessous.  
Signal de  
télécâble  
Antenne  
ou  
ANT.  
Câble d’entrée de la société antenne /  
télécâble (pas de boîte de télécâble)  
Arrière de  
l’appareil  
ANT.  
Boîte Câble ou  
boîte satellite*  
OU  
OUT  
IN  
Câble d’entrée de la société de  
télécâble ou de l’antenne satellite  
*REMARQUE (NE DÉCONNECTEZ PAS DE LA BOÎTE)  
Certains systèmes de télécâble utilisent des signaux brouillés  
et exigent un convertisseur spécial pour recevoir ces canaux.  
Consultz la société de télécâble locale.  
Remarque à l’installateur du système CATV :  
Nous tenons à rappeler à l’attention des installateurs de télécâble l’article 820-40 du NEC qui prescrit les lignes  
directrices pour effectuer une mise à la terre correcte et en particulier que la mise à la masse du câble doit être branchée  
sur le système de mise à la terre de l’immeuble près du point d’entrée du câble.  
REMARQUE :  
Connexion de l'antenne tige :  
Antenne tige  
(Fournie)  
Avant de connecter l’antenne dans la prise ANT. de  
l’appareil, vérifiez que la broche n’est pas courbée. Si  
elle n’est pas droite, redressez-la comme indiqué sur  
l’illustration, puis insérez la broche dans la prise ANT.  
de l’appareil.  
Vous pouvez utiliser l'antenne  
tige (fournis) si le câble distrib  
ué n'est pas disponible.  
Broche courbée  
ANT.  
ANT.  
Câble  
Prise  
(Broche droite)  
(Redressement requis)  
Par mesure de sécurité et pour éviter d’endommager l’appareil, débranchez le câble d’antenne de  
la prise ANT. avant de déplacer l’appareil.  
- 9 -  
FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
UTILISATION DES PRISES A/V D'AVANT  
Quand vous regardez un programme enregistré sur une autre source (magnétoscope ou  
vidéocaméra), utilisez les prises d’entrée AUDIO/VIDEO à l’avant de l’appareil.  
Connectez les fiches Audio/Vidéo d’une autre source aux prises AUDIO et VIDEO de  
l’appareil.  
AUX  
K
L
Puis appuyez sur [CHANNEL / ] jusqu’à ce que «AUX» s’affiche.  
VIDEO  
AUDIO  
POWER  
VOLUME  
CHANNEL  
STOP/EJECT  
REW  
PLAY  
F.FWD  
REC/OTR  
EARPHONE  
ex.  
[Avant de l’appareil]  
VIDEO  
AUDIO  
magnétoscope ou  
vidéocaméra, etc.  
Câble Audio  
(non fourni)  
(SORTIE)  
(ENTRÉE)  
(ENTRÉE)  
À la prise de sortie Audio  
Câble Vidéo (non fourni)  
À la prise de sortie Vidéo  
(SORTIE)  
FONCTIONNEMENT ET RÉGLAGE DU TÉLÉVISEUR  
VISIONNAGE D’UNE  
ÉMISSION TÉLÉVISÉE  
4 Réglage du son  
X
Y
Appuyez sur [VOLUME / ]  
pour régler le volume.  
Appuyez sur [MUTE] pour  
assourdir instantanément le son.  
Appuyez à nouveau pour rétablir le  
niveau sonore précédent.  
VOLUME 20  
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
1 Mise en circuit de l’appareil  
Branchez le cordon d’alimentation de  
l’appareil dans une prise murale standard.  
REMARQUE :  
VISIONNAGE D’UN CANAL CÂBLÉ OU  
SATELLITE  
Si des chiffres apparaissent dans le coin  
de l’écran, appuyez sur [POWER] sans  
Si l’appareil est raccordé à un boîtier de  
débrancher le cordon.  
câblovision ou un boîtier satellite, appuyez sur  
K
L
[CHANNEL / ] pour sélectionner CH3 ou  
CH4 selon le réglage de canal de sortie de  
l’appareil, et sélectionnez le canal souhaité à ce  
dispositif.  
2 Mise sous tension  
Appuyez sur [POWER] pour mettre l’appareil sous tension.  
3 Sélection d’un numéro de canal  
VISIONNAGE D’UNE ENTRÉE  
EXTÉRIEURE  
K
L
Appuyez sur [CHANNEL / ] ou les Touches  
numériques pour sélectionner le numéro de canal  
souhaité.  
Quand un équipement extérieur est connecté aux  
Remarques sur l’emploi des touches numériques :  
prises d’entrée AUDIO/VIDEO, appuyez  
¡
Vous devez faire précéder les numéros de canal d’un  
chiffre d’un zéro (par exemple : 02, 03, 04 etc.).  
À la sélection de canaux câblés supérieurs à 99,  
appuyez d’abord sur [+100], puis faites les deux  
derniers chiffres. (Exemple : pour sélectionner la canal  
125, appuyez d’abord sur [+100], puis faites [2] et [5].)  
K
L
plusieurs fois sur [CHANNEL / ] jusqu’à  
l’apparition de «AUX» à l’écran.  
¡
- 10 -  
FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ANNULATION DU MODE JEU VIDÉO  
Appuyez sur [GAME] ou sur [CHANNEL K/L] sur  
la télécommande.  
RÉGLAGE DE LIMAGE  
Les commandes de l’image – LUMINOSITÉ,  
CONTRASTE, COULEUR, TEINTE et  
NETTETÉ – sont préréglées aux spécifications de  
l’usine. Bien que ce soient ordinairement les  
meilleurs réglages, il vous faudra peut-être effectuer  
certains ajustements pour obtenir une image plus  
naturelle.  
DÉMAGNÉTISATION  
Ce téléviseur est doté d’un circuit de démagnétisation  
qui éliminera les erreurs de couleur sur l’écran qui  
proviennent d’un magnétisme excessif dû à la trop  
grande proximité d’équipements du téléviseur. Ce  
circuit est conçu pour opérer une fois au branchement  
de l’appareil. Si des erreurs de couleur minimes  
apparaissent localement sur l’écran, débranchez le  
téléviseur environ 30 minutes. Au rebranchement, le  
circuit de démagnétisaton opèrera une fois pour les  
éliminer. Répétez cette procédure chaque fois que  
l’écran du téléviseur est accidentellement magnétisé ou  
au déplacement et à la réinstallation du téléviseur.  
REMARQUE :  
Quand le Réglage de l'image est ajusté, le mode  
Jeux vidéo sera annulé.  
Vérifiez que …  
Lappareil doit être sous tension.  
1
Sélection de la fonction «RÉGLAGE DE LIMAGE»  
M E N U  
Appuyez sur [MENU] de la  
PROG. EN DIFFÉRÉ  
télécommande.  
RÉGLAGE DE L’ IMAGE  
RÉGLAGE DE L’ HORLOGE  
RÉGLAGE DES CANAUX  
RÉGLAGES DE L’ USAGER  
RÉGLAGE CIRCUIT V  
LANGAGE [FRANÇAIS]  
S-TITRES [HF]  
MINUTERIE RÉVEIL  
La fonction Minutrie Réveil permet de programmer à  
l'avance une mise en circuit de l'appareil sans  
utilisation de [POWER].  
K
L
]
Appuyez sur [PLAY/ ] ou [STOP/  
jusqu’à ce que la flèche pointe les mots  
«RÉGLAGE DE LIMAGE» à l’écran.  
REMISE À ZÉRO  
RECH. CHRONOMÉTRQUE  
B
Puis appuyez sur [F.FWD/ ].  
REMARQUES :  
2 Sélection du paramètre à régler  
Vous devez utiliser la télécommande pour  
Appuyez sur [PLAY/K] ou [STOP/L] jusqu’à  
l’apparition de la commande.  
LUMINOSITÉ  
effectuer les opération suivantes.  
L'horloge de l'appareil doit être mis à l'heure auparavant.  
Si vous souhaitez sélectionner [CASS], il faut mettre une  
vidéocassette dans l'appareil. La lecture de vidéocassette  
se mettra automatiquement à l'heure souhaitée.  
CONTRASTE  
COULEUR  
TEINTE  
NETTETÉ  
LUMINOSITÉ  
P
P
P
P
P
P
P
C
P
P
P
P
P
P
P +  
1 Activez la fonction «MINUTERIE RÉVEIL»  
Appuyez sur [WAKE-UP/SLEEP]  
une fois, et vérifiez que «EF/HF»  
sont pointés.  
3 Ajustement du réglage  
Appuyez sur [REW/s] ou [F.FWD/B] pour ajuster  
au niveau souhaité dans les 5 secondes.  
Appuyez sur [REW/s] ou  
MINUTERIE EF/HF  
RÉVEIL TV/CASS [TV]  
[EF]  
[F.FWD/B] jusqu'à l'indication  
HEURE  
[12:00AM]  
s
B
REW/  
diminue  
diminue  
plus pâle  
F.FWD/  
«EF» apparaisse.  
augmente  
augmente  
plus vive  
plus vert  
plus claire  
LUMINOSITÉ  
CONTRASTE  
2 Sélectionnez «TV» ou «CASS»  
Appuyez sur [PLAY/K] ou  
[STOP/L] jusqu'à l'indication  
«TV/CASS» soit pointée.  
COULEUR  
TEINTE  
NETTETÉ  
plus rouge  
plus floue  
Appuyez sur [REW/s] ou  
MINUTERIE EF/HF  
[EF]  
RÉVEIL  
TV/CASS [TV]  
Même en cas de panne de courant, l’appareil  
maintiendra ces ajustements en mémoire.  
[F.FWD/B] pour sélectionner  
HEURE  
[12:00AM]  
«TV» ou «CASS».  
3 Réglez la durée de réveil  
MODE JEU VIDÉO  
Cette fonction permet de réduire le contraste de  
l'écran de téléviseur de manière à convenir pour  
utiliser des jeu vidéo.  
REMARQUE : ce mode NE peut PAS être  
sélectionné lorsqu l'enregistrement est en cours.  
Appuyez sur [PLAY/K] ou [STOP/L]  
jusqu'à l'indication «HEURE» soit  
pointée.  
MINUTERIE EF/HF  
[EF]  
RÉVEIL  
TV/CASS [TV]  
HEURE [12:00AM]  
Appuyez sur [REW/s] ou [F.FWD/B]  
jusqu'à le temps désiré de réveil  
apparaisse. Chaque fois que vous appuyez sur cette touches la  
durée programmée est ajoutée (ou enlevée) de 10 minutes.  
Appuyez sur [GAME] sur la  
télécommande. «JEU» apparaîtra  
dans sur l'écran.  
JEU  
4 Quittez le mode de Minuterie Réveil  
Appuyez sur [MENU] pour revenir au mode TV.  
Quand vous appuyez sur [GAME];  
L'appareil se met en circuit  
ANNULATION DE MINUTERIE  
RÉVEIL  
Sélectionnez «HF» à l'étape 1.  
automatiquement s'il était éteint.  
L'appareil se met en mode d'entrée externe  
automatiquement.  
- 11 -  
FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Si l’appareil affiche une boîte noire  
à l’écran, cela signifie qu’il est en  
mode d’affichage de texte (TEXT).  
Libérez l’écran en sélectionnant  
[S-TIT1], [S-TIT2] ou [HF].  
Vérifiez que …  
Lappareil doit être sous tension.  
MINUTERIE SOMMEIL  
La fonction Minuterie Sommeil met l’appareil hors  
tension sans utiliser [POWER] après une période de  
temps préfixée.  
REMARQUE :  
Cette fonction est inopérante en mode  
d’enregistrement.  
1 Sélectionnez la fonction «S-TITRES»  
– M E N U –  
Appuyez sur [MENU].  
Appuyez sur [PLAY/ ] ou [STOP/ ]  
pour pointer sur «S-TITRES».  
PROG. EN DIFFÉRÉ  
1 Appelez le réglage «MINUTERIE SOMMEIL»  
Appuyez plusieurs fois sur [WAKE-UP/SLEEP]  
jusqu’à ce que «MINUTERIE SOMMEIL» apparaisse.  
RÉGLAGE DE L’ IMAGE  
RÉGLAGE DE L’ HORLOGE  
RÉGLAGE DES CANAUX  
RÉGLAGES DE L’ USAGER  
RÉGLAGE CIRCUIT V  
LANGAGE [FRANÇAIS]  
S-TITRES [HF]  
K
L
B
REMISE À ZÉRO  
RECH. CHRONOMÉTRQUE  
2 Réglez la durée de sommeil  
2 Sélection du mode d’affichage de sous-titres  
K
L
Appuyez sur [PLAY/ ], [STOP/ ],  
[REW/s] ou [F.FWD/B] jusqu’à  
ce que la durée apparaisse.  
Chaque pression additionnelle  
augmente l’heure de 30 minutes  
jusqu’à un maximum de 120  
minutes.  
approprié  
– M E N U –  
PROG. EN DIFFÉRÉ  
Appuyez plusieurs fois sur  
RÉGLAGE DE L’ IMAGE  
RÉGLAGE DE L’ HORLOGE  
RÉGLAGE DES CANAUX  
RÉGLAGES DE L’ USAGER  
RÉGLAGE CIRCUIT V  
LANGAGE [FRANÇAIS]  
S-TITRES [S-TIT1]  
[REW/s] ou [F.FWD/B] jusqu’à  
ce que le menu de sous-titres  
souhaité apparaisse. ([S-TIT1],  
[S-TIT2], [TEXT1] ou [TEXT2])  
B
REMISE À ZÉRO  
MINUTERIE SOMMEIL [2:00]  
RECH. CHRONOMÉTRQUE  
Appuyez sur [MENU] pour quitter le réglage de la  
3 Quittez le mode de réglage des sous-titres  
Appuyez sur [MENU] pour revenir au mode TV.  
REMARQUE :  
Minuterie Sommeil.  
ANNULATION DE LA MINUTERIE DE  
SOMMEIL  
Appuyez sur [WAKE-UP/SLEEP] jusqu’à ce que  
Même en cas de panne de courant, l’appareil  
conservera cette fonction en mémoire.  
ANNAULATION DU SYSTÈME DE  
SOUS-TITRES  
Répétez les étapes 1 et 2 et sélectionnez [HF] avec  
[REW/s] ou [F.FWD/B]. Puis appuyez sur  
[MENU] pour revenir au mode TV.  
«MINUTERIE SOMMEIL» apparaisse. Appuyez sur  
K
L
s
B
]
[PLAY/ ], [STOP/ ], [REW/ ] ou [F.FWD/  
jusqu’à ce que «HF» apparaisse.  
SYSTÈME DE SOUS-TITRES  
Cet appareil vous permet de visionner des émissions  
télévisées marquées (cc), des films, des informations  
et des cassettes préenregistrées avec affichage de  
sous-titres ou du texte de la bande sonore.  
Mode d’affichage des sous-titres : Vous pouvez  
visionner des téléfilms, des films et les informations avec  
les sous-titres des dialogues et le contenu des informations.  
Mode d’affichage du texte : Vous pouvez visionner  
un texte informatif couvrant la moitié de l’écran.  
1-2 : Vous pouvez obtenir ces sous-titres ou le texte informatif  
en sélectionnant «1» ou «2». Les sous-titres «2» sont  
ordinairement utilisés pour une seconde langue, si disponible.  
REMARQUES :  
RÉGLAGE DES CANAUX  
Vérifiez que …  
Lappareil est sous tension.  
PROGRAMMATION AUTOMATIQUE  
DES CANAUX  
Comme réglage initial, l’appareil a mémorisé tous les  
canaux, y compris ceux non disponibles dans votre  
région. Cette fonction mémorise automatiquement  
seulement les canaux disponibles.  
1 Sélectionnez «RÉGLAGE DES CANAUX»  
Toutes les émissions ne sont pas diffusées avec des sous-  
Appuyez sur [MENU].  
– M E N U –  
titres. Cet appareil a été conçu pour vous offrir des sous-  
titres sans erreur par des signaux d’antenne, de câble et  
de magnétoscope de haute qualité. Par conséquent, des  
signaux de mauvaise qualité peuvent se traduire par des  
sous-titres erronés ou pas de sous-titres du tout. Les  
conditions ordinaires du signal qui peuvent provoquer  
des sous-titres erronés sont énumérées ci-dessous :  
PROG. EN DIFFÉRÉ  
K
Appuyez sur [PLAY/ ] ou  
RÉGLAGE DE L’ IMAGE  
RÉGLAGE DE L’ HORLOGE  
L
B
RÉGLAGE DES CANAUX  
RÉGLAGES DE L’ USAGER  
RÉGLAGE CIRCUIT V  
LANGAGE [FRANÇAIS]  
S-TITRES [HF]  
[STOP/ ] pour pointer sur  
«RÉGLAGE DES CANAUX»,  
REMISE À ZÉRO  
RECH. CHRONOMÉTRQUE  
puis appuyez sur [F.FWD/B].  
2 Démarrez le balayage des canaux  
Bruit d’allumage de voiture  
Bruit de balais de moteur électrique  
Réception faible parasitée sur l’écran  
Réception de signal multiplex présentant des  
dédoublements ou un vacillement causé par un avion.  
K
– RÉGLAGE DES CANAUX –  
Appuyez sur [PLAY/ ] ou  
L
[STOP/ ] pour pointer sur  
AJOUT/SUPP.  
(CATV)  
B
AUTOPROG. DES CANAUX  
«AUTOPROG. DES CANAUX»,  
B
puis appuyez sur [F.FWD/ ].  
Le syntoniseur balaie et mémorise tous  
les canaux actifs dans votre région.  
Lecture d’une cassette vidéo à enregistrements de  
mauvaise qualité ou usée.  
- 12 -  
FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Canaux ajoutés : Bleu clair  
Canaux supprimés : Rouge clair  
3 Après le balayage  
Le syntoniseur s’arrête au canal le plus bas  
disponible.  
5 Quittez le mode de réglage des canaux  
Appuyez sur [MENU] pour revenir au mode TV.  
REMARQUE :  
Pour confirmer que le ou les canaux ont été supprimés  
ou ajoutés, appuyez sur [CHANNEL K/L].  
REMARQUES :  
S'il n'y a pas de signal de TV, «PAS DE SIGNAL TV»  
apparaîtra sur l'écran à la fin de balayage.  
Lappareil peut reconnaître des canaux CATV  
comme canaux TV si les conditions de réception  
sont mauvaises. Dans ce cas, vérifiez la connexion  
de l’antenne et essayez à nouveau «AUTOPROG.  
DES CANAUX» quand la réception est meilleure.  
RÉGLAGE DE LHORLOGE  
(AUTO/MANUEL)  
Lhorloge doit être réglée correctement pour que  
l’enregistrement avec minuterie soit possible. Il est  
suggéré de régler l’horloge manuellement au réglage  
initial de l’appareil, puis de mettre le réglage  
automatique de l’horloge qui corrigera  
périodiquement le réglage, si nécessaire, sur [EF].  
REMARQUE :  
S’il est impossible de recevoir une station avec  
La programmation des canaux en mémoire n’est  
PAS nécessaire à la connexion à un boîtier de  
câblovision ou un boîtier satellite. Sélectionnez  
simplement le canal pour le boîtier de  
câblovision ou l’entrée satellite (ex. CH3) à  
l’appareil, puis sélectionnez le canal souhaité sur  
le boîtier de câblovision ou le boîtier satellite.  
AJOUT/SUPPRESSION DE CANAUX  
Les canaux que vous ne recevez plus ou regardez rarement  
peuvent être supprimés de la mémoire. (Bien entendu, vous  
pouvez aussi ajouter des canaux en mémoire.)  
signaux horaires, le réglage automatique de l’heure  
est impossible. Passez alors au réglage manuel.  
RÉGLAGE MANUEL DE L’HORLOGE  
1 Sélectionnez «RÉGLAGE DES CANAUX»  
Vérifiez que …  
– M E N U –  
Appuyez sur [MENU].  
Lappareil est sous tension.  
Dans l’exemple ci-dessous, l’horloge doit être réglée à :  
PROG. EN DIFFÉRÉ  
K
RÉGLAGE DE L’ IMAGE  
Appuyez sur [PLAY/ ] ou  
RÉGLAGE DE L’ HORLOGE  
B
RÉGLAGE DES CANAUX  
RÉGLAGES DE L’ USAGER  
RÉGLAGE CIRCUIT V  
LANGAGE [FRANÇAIS]  
S-TITRES [HF]  
L
[STOP/ ] pour pointer sur  
DATE  
5 mai 2005  
«RÉGLAGE DES CANAUX»,  
REMISE À ZÉRO  
HEURE DE RÉGLAGE 5:40PM  
puis appuyez sur [F.FWD/B].  
RECH. CHRONOMÉTRQUE  
2 Sélectionnez la fonction «AJOUT/SUPP.»  
1 Sélectionnez «RÉGLAGE DE LHORLOGE»  
K
– RÉGLAGE DES CANAUX –  
Appuyez sur [PLAY/ ] ou  
– M E N U –  
Appuyez sur [MENU].  
PROG. EN DIFFÉRÉ  
L
[STOP/ ] pour pointer sur  
B
AJOUT/SUPP.  
(CATV)  
RÉGLAGE DE L’ IMAGE  
K
Appuyez sur [PLAY/ ] ou  
B
RÉGLAGE DE L’ HORLOGE  
RÉGLAGE DES CANAUX  
RÉGLAGES DE L’ USAGER  
RÉGLAGE CIRCUIT V  
LANGAGE [FRANÇAIS]  
S-TITRES [HF]  
AUTOPROG. DES CANAUX  
«AJOUT/SUPP.», puis appuyez  
L
[STOP/ ] pour pointer sur  
«RÉGLAGE DE LHORLOGE»,  
puis appuyez sur [F.FWD/B].  
sur [F.FWD/B].  
REMISE À ZÉRO  
RECH. CHRONOMÉTRQUE  
3 Entrez le numéro de canal souhaité  
2
Sélectionnez «RÉGLAGE MANUEL HORLOGE»  
K
L
Appuyez sur [PLAY/ ], [STOP/ ]  
ou les Touches numériques jusqu’à  
l’apparition du canal souhaité. (Vous  
pouvez aussi appuyer sur  
– RÉGLAGE DE L’HORLOGE –  
K
Appuyez sur [PLAY/ ] ou  
RÉG. AUTO HORL. [EF]  
RECH. AUTO HORLOGE CH.  
CHANG. AUTO HORL. [ 02 ]  
RÉGLAGE MANUEL HORLOGE  
L
[STOP/ ] pour pointer sur  
«RÉGLAGE MANUEL  
HORLOGE», puis appuyez sur  
[F.FWD/ ].  
08  
AJOUT/SUPP.  
B
[CHANNEL K/L] pour l’entrer.)  
HEURE D’ÉTÉ  
[HF]  
B
Faites précéder les numéros de  
canal d’un chiffre d’un zéro  
(exemple : 02 … 09).  
(Exemple : CH8)  
3 Sélectionnez le mois  
– RÉGLAGE MANUEL HORLOGE–  
MOIS JOUR ANNÉE  
À la sélection de canaux câblés supérieurs à 99,  
appuyez d’abord sur [+100], puis faites les deux  
derniers chiffres. (Exemple : pour sélectionner le  
canal 125, appuyez d’abord sur [+100], puis entrez  
[2] et [5].)  
K
Appuyez sur [PLAY/ ] ou  
L
[STOP/ ] pour faire apparaître le  
0 5  
/
– – – – – – – – –  
mois souhaité.  
HEURE  
– –  
MINUTE  
– – – –  
(Exemple : Mai «05»)  
Puis appuyez sur [F.FWD/ ].  
:
B
4 Supprimez (ou ajoutez) dans la mémoire  
4 Sélectionnez le jour  
Appuyez sur [REW/s] ou [F.FWD/B]. Le numéro de  
canal devient rouge clair. Le canal est supprimé de la  
mémoire.  
K
Appuyez sur [PLAY/ ] ou  
– RÉGLAGE MANUEL HORLOGE–  
MOIS JOUR ANNÉE  
L
[STOP/ ] pour faire apparaître le  
0 5  
/
0 5 – – – – – – –  
jour souhaité.  
Pour annuler un autre canal, répétez les étapes 3 et 4.  
Si vous appuyez à nouveau sur [REW/s] ou  
[F.FWD/B], le canal est remémorisé.  
(Exemple : 5 «05»)  
Puis appuyez sur [F.FWD/ ].  
HEURE  
– –  
MINUTE  
– – – –  
:
B
- 13 -  
FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
REMARQUES :  
5 Sélectionnez l’année  
– RÉGLAGE MANUEL HORLOGE–  
Si un boîtier de convertisseur de câble est utilisé,  
vérifiez qu’elle est sous tension.  
K
Appuyez sur [PLAY/ ] ou  
MOIS JOUR  
ANNÉE  
2 0 0 5  
L
[STOP/ ] pour faire apparaître  
0 5  
/
0 5 JEU  
Vous devez utiliser la télécommande pour  
effectuer la procédure de réglage de l’horloge.  
l’année souhaitée.  
HEURE  
– –  
MINUTE  
– – – –  
(Exemple : «2005»)  
Puis appuyez sur [F.FWD/ ].  
:
Si l’appareil est directement connecté à un boîtier de  
convertisseur de câble ou un boîtier satellite, la station  
PBS locale doit être sélectionnée sur le boîtier de  
B
6 Sélectionnez les heures  
câblovision lui-même et l’appareil doit être réglé au canal  
de sortie du boîtier de convertisseur de câble ou du boîtier  
satellite (ordinairement le canal 3 ou 4) pour permettre le  
réglage ou la correction automatique de l’horloge.  
K
Appuyez sur [PLAY/ ] ou  
– RÉGLAGE MANUEL HORLOGE–  
L
[STOP/ ] pour faire apparaître  
MOIS JOUR  
ANNÉE  
2 0 0 5  
0 5  
/
0 5 JEU  
les heures souhaitées.  
(Exemple : «5», «PM»)  
HEURE  
0 5  
MINUTE  
– – PM  
:
B
Puis appuyez sur [F.FWD/ ].  
1 Sélectionnez «RÉGLAGE DE LHORLOGE»  
Appuyez sur [MENU].  
– M E N U –  
7 Sélectionnez les minutes  
– RÉGLAGE MANUEL HORLOGE–  
PROG. EN DIFFÉRÉ  
K
Appuyez sur [PLAY/ ] ou  
RÉGLAGE DE L’ IMAGE  
K
Appuyez sur [PLAY/ ] ou  
B
RÉGLAGE DE L’ HORLOGE  
RÉGLAGE DES CANAUX  
RÉGLAGES DE L’ USAGER  
RÉGLAGE CIRCUIT V  
LANGAGE [FRANÇAIS]  
S-TITRES [HF]  
MOIS JOUR  
ANNÉE  
2 0 0 5  
L
[STOP/ ] pour pointer sur  
L
[STOP/ ] pour faire apparaître les  
0 5  
/
0 5 JEU  
«RÉGLAGE DE LHORLOGE»,  
minutes souhaitées.  
(Exemple : «40»)  
HEURE  
0 5  
MINUTE  
4 0 PM  
REMISE À ZÉRO  
RECH. CHRONOMÉTRQUE  
puis appuyez sur [F.FWD/B].  
:
2 Réglez «RÉG. AUTO HORL.» à [EF]  
8 Démarrez l’horloge  
– RÉGLAGE DE L’HORLOGE –  
Appuyez sur [F.FWD/B] jusqu’à  
ce que «RÉG. AUTO HORL.  
[EF]» apparaisse.  
5:40 PM  
Appuyez sur [MENU].  
B
RÉG. AUTO HORL. [EF]  
RECH. AUTO HORLOGE CH.  
CHANG. AUTO HORL. [ 02 ]  
RÉGLAGE MANUEL HORLOGE  
Bien que les secondes ne soient  
pas affichées, le comptage  
commence à 00 seconde à la  
pression de [MENU]. Utilisez cette  
HEURE D’ÉTÉ  
[HF]  
fonction pour synchroniser l’horloge au temps correct.  
3 Démarrez «RECH. AUTO HORLOGE CH.»  
REMARQUE :  
Au débranchement du cordon d’alimentation ou en  
cas de panne de courant de plus de 3 secondes, il  
faudra peut-être refaire le réglage de l’horloge.  
L
– RÉGLAGE DE L’HORLOGE –  
RÉG. AUTO HORL. [EF]  
Appuyez sur [STOP/ ] pour  
sélectionner «RECH. AUTO  
HORLOGE CH.».  
Puis appuyez sur [F.FWD/ ].  
Lappareil commence à chercher  
B
RECH. AUTO HORLOGE CH.  
CHANG. AUTO HORL. [ 02 ]  
RÉGLAGE MANUEL HORLOGE  
B
HEURE D’ÉTÉ  
[HF]  
CHANGEMENT DU RÉGLAGE DE  
L’HORLOGE  
la station qui contient le signal de réglage  
d’horloge automatique. La recherche du signal  
peut durer jusqu’à 20 secondes par canal.  
Si vous souhaitez changer le réglage,  
1)Suivez les étapes 1 à 2 à la page 13.  
2)Sélectionnez le paramètre à changer avec  
[REW/s] ou [F.FWD/B].  
RECH. AUTO HORLOGE CH.  
Quand la recherche est terminée.  
«_ _» s’affiche en bas à gauche  
de l’écran.  
08 10 13  
K
3)Entrez le chiffre correct avec [PLAY/ ] ou  
Notez le ou les numéros  
L
_ _  
[STOP/ ].  
apparaissant à l’écran. Il s’agit de  
la ou des stations d’horloge automatique de votre  
région.  
Si aucun numéro n’apparaît à l’écran TV, il n’y a pas  
de station dans votre région contenant le signal de  
réglage d’horloge automatique. Ce réglage n’est pas  
possible. Effectuez le réglage manuel d’horloge de la  
page 13. Appuyez sur [MENU] pour quitter l'écran.  
4)Appuyez sur [MENU] pour démarrer l’horloge.  
REMARQUE :  
S'il n'y a pas de station PBS locale dans la zone ou  
sur le système câblé, sélectionnez «RÉG. AUTO  
HORL» et appuyez sur [REW/s] ou [F.FWD/B]  
pour mettre cette fonction [HF]. L'ajustement  
manuel de l'horloge sera alors possible.  
REMARQUE :  
RÉGLAGE AUTOMATIQUE DE  
L’HORLOGE  
Vérifiez que …  
Pendant RECH. AUTO HORLOGE CH, l’image  
peut être déformée.  
Lappareil est sous tension.  
Confirmez que l’appareil reçoit un signal RF  
(radiofréquence) d’un système d’antenne ou réseau  
câblé en utilisant la prise ANT. à l’arrière de  
l’appareil.  
- 14 -  
FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4
Entrez le numéro du canal contenant le signal de  
réglage d’horloge automatique  
LANGAGE DU MENU  
Suivez l'étape 1 à la page 14 pour sélectionner le  
1 Sélectionnez «LANGUAGE»  
menu «RÉGLAGE DE L'HORLOGE».  
– M E N U –  
Appuyez sur [MENU].  
L
Appuyez sur [STOP/ ] pour  
– RÉGLAGE DE L’HORLOGE –  
TIMER PROGRAMMING  
SETTING CLOCK  
CHANNEL SET UP  
USER’S SET UP  
V-CHIP SET UP  
LANGUAGE [ENGLISH]  
CAPTION [OFF]  
ZERO RETURN  
K
RÉG. AUTO HORL. [EF]  
Appuyez sur [PLAY/ ] ou  
sélectionner «CHANG. AUTO  
RECH. AUTO HORLOGE CH.  
L
[STOP/ ] pour pointer vers  
HORL.».  
B
B
CHANG. AUTO HORL. [ 45 ]  
«LANGUAGE».  
s
Appuyez sur [REW/ ] ou  
RÉGLAGE MANUEL HORLOGE  
TIME SEARCH  
INDEX SEARCH  
HEURE D’ÉTÉ  
[HF]  
B
[F.FWD/ ] jusqu'à ce que le  
numéro de la station d'horloge  
2 Sélectionnez «ENGLISH», «ESPAÑOL» ou  
automatique que vous avez marqué à l'étape 3 soit  
localisé.  
Appuyez sur [MENU] pour quitter l'écran.  
«FRANÇAIS».  
s
Appuyez plusieurs fois sur [REW/ ] ou  
[F.FWD/B] pour sélectionner «ENGLISH»=  
anglais, «ESPAÑOL» = espagnol ou «FRANÇAIS».  
5 Mettre l’appareil hors tension  
Une fois l’appareil mis hors tension, il effectuera un  
contrôle périodiquement et réglera la date et l'heure  
correctes.  
3 Quittez le mode Langue  
Appuyez sur [MENU] pour revenir au mode TV.  
REMARQUES :  
Cette fonction affecte seulement la langue sur le  
menu à l’écran et pas la source audio.  
HEURE D’ÉTÉ  
Sélectionnez cette fonction et l’horloge de l’appareil  
avancera automatiquement d’une heure en avril, et  
reculera d’une heure en octobre.  
Quand l’heure d’été est activée, l’horloge change  
automatiquement comme suit :  
Si, pour une certaine raison, le menu est en espagnol  
ou en anglais, appuyez sur [MENU], puis sur  
K
L
[PLAY/ ] ou [STOP/ ] pour pointer à «IDIOMA  
[ESPAÑOL]» ou «LANGAGE [FRANÇAIS]», puis  
B
appuyez plusieurs fois sur [F.FWD/ ] pour  
sélectionner la langue souhaitée, puis sur [MENU].  
Premier dimanche d’avril : À 2 AM, l’horloge  
change immédiatement à 3 AM. Toute programmation  
avec minuterie que vous avez réglée pour entre 2 AM et  
3 AM ne sera pas enregistrée.  
Dernier dimanche d’octobre : À 2 AM, l’horloge  
changera immédiatement à 1 AM.  
Vérifiez que …  
Lappareil est sous tension.  
1 Sélectionnez «RÉGLAGE DE LHORLOGE»  
– M E N U –  
Appuyez sur [MENU].  
PROG. EN DIFFÉRÉ  
RÉGLAGE DE L’ IMAGE  
K
Appuyez sur [PLAY/ ] ou  
B
RÉGLAGE DE L’ HORLOGE  
RÉGLAGE DES CANAUX  
RÉGLAGES DE L’ USAGER  
RÉGLAGE CIRCUIT V  
LANGAGE [FRANÇAIS]  
S-TITRES [HF]  
L
[STOP/ ] pour pointer sur  
«RÉGLAGE DE LHORLOGE»,  
REMISE À ZÉRO  
RECH. CHRONOMÉTRQUE  
puis appuyez sur [F.FWD/B].  
2 Réglez «HEURE D’ÉTÉ» à [EF]  
K
– RÉGLAGE DE L’HORLOGE –  
RÉG. AUTO HORL. [EF]  
Appuyez sur [PLAY/ ] ou  
L
[STOP/ ] pour pointer sur  
RECH. AUTO HORLOGE CH.  
CHANG. AUTO HORL. [ 02 ]  
RÉGLAGE MANUEL HORLOGE  
«HEURE D’ÉTÉ», puis appuyez  
s
B
sur [REW/ ] ou [F.FWD/  
]
B
HEURE D’ÉTÉ  
[EF]  
jusqu’à ce que [EF] apparaisse.  
3 Quittez le mode Heure d’été  
Appuyez sur [MENU] pour revenir au mode TV.  
ANNULATION DE L’HEURE D’ÉTÉ  
Répétez les étapes 1 et 2 et sélectionnez [HF] avec  
s
B
[REW/ ] ou [F.FWD/ ].  
- 15 -  
FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
K
L
Appuyez sur [PLAY/ ] ou [STOP/  
]
RÉGLAGE CIRCUIT V  
TV–Y7  
FV  
[BARRÉ]  
[BARRÉ]  
pour sélectionner une cote avec  
sous-cotes que vous souhaitez  
B
Cette fonction permet aux parents d’empêcher leurs  
enfants de regarder des matériaux inappropriés à la  
télévision. Quand vous essayez d’accéder à un  
programme bloqué, le message «ÉMISSION  
PROTÉGÉE par…» s’affiche à l’écran.  
bloquer, puis appuyez deux fois sur  
F.FWD/B].  
[
K
L
]
Appuyez sur [PLAY/ ] ou [STOP/  
pour sélectionner une sous-cote, puis  
TV–PG  
[BARRÉ]  
B
D
L
S
V
[BARRÉ]  
[BARRÉ]  
[BARRÉ]  
[BARRÉ]  
B
appuyez sur [F.FWD/ ] pour la régler  
RÉGLAGE CIRCUIT V  
Vérifiez que…  
à [BARRÉ] ou [VISION].  
Lappareil est sous tension.  
Sélection  
TV-Y7  
FV  
Explication des cotes  
Violence fantaisie  
1 Sélectionnez «RÉGLAGE CIRCUIT V»  
– M E N U –  
Appuyez sur [MENU].  
PROG. EN DIFFÉRÉ  
K
L
]
Appuyez sur [PLAY/ ] ou [STOP/  
RÉGLAGE DE L’ IMAGE  
RÉGLAGE DE L’ HORLOGE  
RÉGLAGE DES CANAUX  
RÉGLAGES DE L’ USAGER  
RÉGLAGE CIRCUIT V  
LANGAGE [FRANÇAIS]  
S-TITRES [HF]  
TV-PG, TV-14, TV-MA  
pour sélectionner  
D
L
S
Dialogue suggestif  
(TV-PG, TV-14 seulement)  
B
«RÉGLAGE CIRCUIT V»  
puis appuyez sur [F.FWD/  
,
Langage grossier  
Situation sexuelle  
Violence  
REMISE À ZÉRO  
RECH. CHRONOMÉTRQUE  
B].  
V
2 Sélectionnez l’élément souhaité  
REMARQUE :  
Les sous-cotes barrées  
apparaîtront à côté de la catégorie  
de cote dans le menu  
«COTE TV».  
K
L
Appuyez sur [PLAY/ ] ou [STOP/ ] pour  
sélectionner «COTE TV» ou «COTE MPAA», puis  
appuyez sur [F.FWD/B].  
TV–Y  
TV–Y7  
TV–G  
TV–PG (DLSV)  
TV–14 (DLSV)  
TV–MA ( LSV)  
[VISION]  
[VISION]  
[VISION]  
[BARRÉ]  
[BARRÉ]  
[BARRÉ]  
(
)
B
– RÉGLAGE CIRCUIT V –  
A
Étape  
Étape  
3
3
B COTE TV  
COTE MPAA  
5 Quittez le mode de réglage Circuit V  
Appuyez sur [MENU] pour quitter le menu.  
REMARQUE :  
B
A
RÉGLAGE COTE TV  
Pour changer de cote, le téléviseur  
ÉMISSION PROTÉGÉE  
par TV-Y  
doit être réglé à un programme non  
protégé. «ÉMISSION PROTÉGÉE  
par…» s’affiche, changez à un  
canal qui n’est pas protégé.  
Suivez les étapes  
à
dans la section «RÉGLAGE  
1
2
CIRCUIT V» ci-dessus.  
3 Pour barrer des programmes de télé  
K
Appuyez sur [PLAY/ ] ou  
B
RÉGLAGE COTE MPAA  
L
[STOP/ ] pour sélectionner une  
B
TV–Y  
TV–Y7  
TV–G  
TV–PG (  
TV–14  
TV–MA(  
[VISION]  
[VISION]  
[VISION]  
[VISION]  
[VISION]  
[VISION]  
(
)
cote que vous souhaitez barrer.  
Appuyez plusieurs fois sur  
[F.FWD/B] pour la régler à  
[BARRÉ] ou [VISION].  
)
)
)
Suivez les étapes  
CIRCUIT V».  
à
dans la section «RÉGLAGE  
1
2
(
3
Sélectionnez l’élément souhaité  
Appuyez sur [PLAY/ ] ou [STOP/  
G
[VISION]  
[VISION]  
[VISION]  
[BARRÉ]  
[BARRÉ]  
[BARRÉ]  
PG  
PG–13  
R
NC–17  
X
K
L
]
B
Sélection  
TV-Y  
Explication des cotes  
Adapté à tous les enfants  
pour pointer sur le paramètre souhaité,  
B
puis appuyez sur [F.FWD/ ] pour  
sélectionner [BARRÉ] ou [VISION].  
TV-Y7  
TV-G  
Adapté aux enfants de 7 ans et plus  
Grand public  
Sélection  
G
PG  
PG-13  
R
Explication des cotes  
Grand public  
Surveillance parentale suggérée  
Inadapté au moins de 13 ans  
Limité ; accompagnateur adulte ou tuteur  
adulte requis pour les moins de 17 ans  
Moins de 17 ans non admis  
TV-PG  
TV-14  
Surveillance parentale suggérée  
Inadapté au moins de 14 ans  
TV-MA Public adulte seulement  
REMARQUES :  
Quand vous sélectionnez une cote et la réglez à  
[BARRÉ], les cotes supérieures sont  
automatiquement barrées. Les côtes inférieures  
seront disponibles pour la vision.  
Quand vous réglez la code la plus basse à  
[VISION], toutes les autres cotes sont  
automatiquement disponibles pour la vision.  
NC-17  
X
Public adulte seulement  
Quand vous sélectionnez une cote et la réglez à  
[BARRÉ], les cotes supérieures sont  
automatiquement barrées. Les côtes inférieures  
seront disponibles pour la vision.  
Quand vous réglez la code la plus basse à [VISION],  
toutes les autres cotes sont automatiquement  
disponibles pour la vision.  
4 Réglage des «Sous-Cotes»  
Quand vous sélectionnez les cotes  
de TV-Y7, TV-PG, TV-14 ou TV-  
MA, vous avez des options de  
réglage de catégories de sous-cote.  
TV–Y  
TV–Y7  
TV–G  
TV–PG (  
TV–14  
TV–MA (  
[VISION]  
[VISION]  
[VISION]  
[VISION]  
[VISION]  
[VISION]  
B
(
)
)
)
)
(
4 Quittez le mode de réglage Circuit V  
Appuyez sur [MENU] pour revenir au mode précédent.  
- 16 -  
FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
VIDÉOCASSETTE  
Cet appareil fonctionne avec toute vidéocassette qui possède la marque  
. Pour obtenir les meilleurs  
résultats, nous recommandons d’utiliser des cassettes de qualité supérieure. N’utilisez pas des cassettes  
endommagées ou de mauvaise qualité.  
PRÉCAUTIONS  
INSERTION D’UNE VIÉOCASSETTE  
IInsérez une cassette dans le sens indiqué. Poussez  
doucement, mais en continu, sur le centre arrière de la  
cassette jusqu’à ce qu’elle entre dans l’appareil.  
Lappareil s’allumera automatiquement.  
Évitez d’exposer à l’humidité. De la condensation  
peut se produire à l’intérieur de l’appareil si vous  
transportez l’appareil d’un endroit froid dans un  
endroit chaud, ou vice versa. Avant d’utiliser une  
cassette dans ces conditions et pour éviter  
d’endommager la cassete et votre appareil, attendez  
que la cassete atteigne la température de la pièce et  
que l’humidité soit évaporée.  
Fenêtre  
Évitez la chaleur extrême, un degré d’humidité  
élevé et les champs magnétiques.  
N’altérez pas le mécanisme de la vidéocassette.  
Ne touchez pas à la bande avec les doigts.  
INCORRECT  
CORRECT  
DEUX VITESSES POUR LA CASSETTE  
RETRAIT D’UNE VIDÉOCASSETTE  
1)En mode d’arrêt, appuyez sur [STOP/EJECT  
P
N
]
Avant d’enregistrer, sélectionnez la vitesse de la  
cassette, soit : mode SP (Standard Play – vitesse  
normale) ou mode SLP (Super Long Play – super-  
longue durée).  
sur l’appareil, la cassette sera éjectée.  
2)Retirez la vidéocassette du logement de la vidéocassette.  
3)Rangez la vidéocassette dans son boîtier tel qu’illustré.  
Le tableau ci-dessous indique la durée  
d’enregistrement et de lecture maximum de chaque  
mode pour les vidéocassettes T60, T120 ou T160.  
Vitesse de  
la cassette  
Durée d’enregistrement/  
de lecture  
Type de cassette  
Mode SP  
T60  
T120  
T160  
PRÉVENTION DE L’EFFACEMENT  
Pour empêcher un  
effacement accidentel de  
l’enregistrement, briser la  
languette à l’arrière de la  
1 heure 2 heures 2-2/3 heures  
3 heures 6 heures 8 heures  
Mode SLP  
REMARQUE :  
Vous pouvez faire jouer une vidéocassette  
enregistrée en mode LP (longue durée).  
vidéocassette.  
Languette  
Si vous décidez  
d’enregistrer à nouveau sur  
la cassette, recouvrez  
l’ouverture avec du ruban  
adhésif.  
Ruban transparent  
REMARQUE :  
Si la cassette insérée n’a pas de languette, la lecture  
démarre automatiquement.  
- 17 -  
FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
LECTURE  
LECTURE NORMALE  
Vérifiez que …  
IMAGE FIXE  
Vous pouvez visionner une image fixe (arrêt sur  
image) à l’écran pendant la lecture (mode lecture  
fixe). Appuyez sur [PAUSE/STILL F] pendant la  
lecture. Seules les cassettes enregistrées en mode  
SLP auront un nombre de lignes minime. Appuyez  
Lappareil est sous tension.  
1 Insérez une cassette préenregistrée  
Si la languette de protection contre l’effacement a été  
brisée, la lecture commence automatiquement.  
K
sur [PLAY/ ] pour revenir en lecture.  
REMARQUES :  
Il devrait normalement y avoir des lignes ou points  
2 Pour démarrer la lecture  
de couleur noir ou blanc à l’écran lorsque vous  
effectuez un arrêt sur image. Ceci est normale.  
Si l’enregistrement sur bande a été réalisé à vitesse  
SP ou LP, vous obtiendrez, en plus de ces lignes  
parasites, une image en noire et blanc lorsque vous  
tenterez de fixer une séquence à l’écran.  
K
Appuyez sur [PLAY/ ].  
B
LECTURE  
REMARQUE :  
Si un menu quelconque est  
K
[PLAY/ ]  
affiché sur l'écran,  
ne  
fonctionne pas. Appuyez sur  
Ceci ne représente pas un mauvais  
[MENU] pour quitter le menu. Et puis, appuyez  
fonctionnement de l’appareil mais le résultat  
d’une technologie vous procurant un appareil  
muni de deux têtes vidéo.  
K
[PLAY/ ].  
sur  
3 Pour arrêter la lecture  
ARRÉT  
S’il est laissé en mode de pause sur image pendant  
plus de 5 minutes, l’appareil passera  
automatiquement au mode d’arrêt .  
L
Appuyez sur [STOP/ ].  
RÉDUCTION DES PARASITES  
(en mode d’arrêt sur image)  
Cette fonction vous permet de déplacer ou de réduire  
les lignes parasites apparaissant à l’écran lors d’un  
RÉGLAGE DE LALIGNEMENT  
Le réglage de l’alignement se fera  
F
arrêt sur image. Appuyez sur [PAUSE/STILL  
]
pour que les lignes parasites se déplacent de l'écran et  
que l'image en entier soit visible sans aucun parasite.  
automatiquement (fonction d’alignement  
automatique) au démarrage de la lecture.  
Les lignes parasites (rayures noires et blanches)  
peuvent apparaître pendant la lecture de cassettes  
préenregistrées ou de cassettes enregistrées sur un  
autre magnétoscope. Dans ce cas, appuyez sur  
[CHANNEL K/L] jusqu’à la disparition des  
lignes. Pour revenir à la fonction d’alignement  
automatique numérique, arrêtez la cassette puis  
reprenez la lecture.  
REMARQUE :  
Cette fonction peut être utilisée UNIQUEMENT  
avec les vidéocassettes est enregistrées en mode  
SLP. Si une vidéocassette enregistrée en mode SP  
ou LP, l'image sur arrêt reviendra en noir et blanc  
en plus des lignes parasites. Ceci est normal.  
CONTRÔLE DE LA STABILITÉ  
VERTICALE  
En mode pause/image fixe seulement, quand l’image  
commence à vibrer verticalement, stabilisez-la en  
appuyant sur [CHANNEL K/L].  
REMARQUE :  
S’il y a des lignes parasites vidéo sur l’écran,  
consultez «RÉDUCTION DES PARASITES»  
ci-dessus.  
- 18 -  
FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
LECTURE SPÉCIALE  
Vérifiez que …  
LECTURE RÉPÉTÉE  
Lappareil est sous tension.  
Une cassette préenregistrée est insérée.  
AUTOMATIQUE  
Lappareil a une fonction de répétition automatique  
qui vous permet de répéter indéfiniment une cassette  
LECTURE DE VIDÉOCASSETTE  
DE LOCATION  
Cette fonction vous permet d’améliorer la qualité de  
l’image en lisant des cassettes usées comme celles de  
location.  
K
sans appuyer sur [PLAY/ ].  
LECT. RÉPÉTÉE TOUS : Répète la lecture du début  
à la fin de la cassette  
LECT. RÉPÉTÉE VIERGE : Répète la lecture du  
début à une partie vierge de plus de 10 secondes.  
1 Sélectionnez «RÉGLAGES DE LUSAGER»  
1 Sélectionnez «RÉGLAGES DE LUSAGER»  
– M E N U –  
Appuyez sur [MENU].  
Appuyez sur [MENU].  
– M E N U –  
PROG.EN DIFFÉRÉ  
RÉGLAGE DE L’ IMAGE  
K
Appuyez sur [PLAY/ ] ou  
PROG.EN DIFFÉRÉ  
RÉGLAGE DE L’HORLOGE  
RÉGLAGE DES CANAUX  
RÉGLAGES DE L’USAGER  
RÉGLAGE CIRCUIT V  
LANGAGE [FRANÇAIS]  
S-TITRES [HF]  
K
RÉGLAGE DE L’ IMAGE  
RÉGLAGE DE L’HORLOGE  
RÉGLAGE DES CANAUX  
RÉGLAGES DE L’USAGER  
RÉGLAGE CIRCUIT V  
LANGAGE [FRANÇAIS]  
S-TITRES [HF]  
Appuyez sur [PLAY/ ] ou  
L
B
[STOP/ ] pour pointer sur  
«RÉGLAGES DE LUSAGER»,  
L
[STOP/ ] pour pointer sur  
«RÉGLAGES DE LUSAGER»,  
B
REMISE À ZÉRO  
RECH.CHRONOMÉTRQUE  
B
puis appuyez sur [F.FWD/ ].  
REMISE À ZÉRO  
RECH.CHRONOMÉTRQUE  
puis appuyez sur [F.FWD/B].  
2 Réglez «LOCATION» à [EF]  
2 Sélectionnez «TOUS» ou «VIERGE»  
K
RÉGLAGES DE L’USAGER  
Appuyez sur [PLAY/ ] ou  
K
L
]
RÉGLAGES DE L’USAGER  
Appuyez sur [PLAY/ ] ou [STOP/  
L
[STOP/ ] pour pointer sur  
B
LOCATION  
[EF]  
[HF]  
[HF]  
pour pointer sur «LECT. RÉPÉTÉE».  
Appuyez plusieurs fois que  
LECT.RÉPÉTÉE  
RETOUR AUTO.  
LOCATION  
LECT.RÉPÉTÉE  
RETOUR AUTO.  
[HF]  
[TOUS]  
[HF]  
«LOCATION».  
B
Appuyez sur [F.FWD/B] ou  
[REW/s] jusqu’à l’apparition de  
[EF].  
[REW/s] ou [F.FWD/B] jusqu’à  
ce que la sélection souhaitée  
[TOUS] ou [VIERGE] apparaisse.  
3 Quittez le réglage Location  
Appuyez sur [MENU] pour revenir au mode TV.  
3 Quittez le réglage Lecture répétée  
Appuyez sur [MENU] pour revenir au mode TV.  
4 Démarrer la lecture  
4 Démarrer la lecture  
K
Appuyez sur [PLAY/ ] pour démarrer la lecture.  
K
Appuyez sur [PLAY/ ] pour démarrer la lecture.  
«LECT. LOCATION B» s’affiche.  
Une fois le mode location sélectionné, il reste en  
vigueur jusqu’à la mise hors tension de l’appareil.  
«LECT. RÉPÉTÉE B» s’affiche.  
Une fois le mode lecture répétée sélectionné, il  
reste en vigueur jusqu’à la mise hors tension de  
l’appareil.  
Si le mode location est réglé à [EF], l’affichage  
«LECT. LOCATION B» a priorité.  
POUR ANNULER LE MODE LOCATION  
Répétez les étapes 1 et 2 et sélectionnez [HF] avec  
s
B
[REW/ ] ou [F.FWD/ ]. Appuyez sur [MENU]  
pour revenir au mode TV.  
POUR ANNULER LE MODE LECTURE  
RÉPÉTÉE  
Répétez les étapes 1 et 2 et sélectionnez [HF] avec  
Même en cas de panne de courant, l’appareil  
mémorise cette fonction.  
s
B
[REW/ ] ou [F.FWD/ ]. Appuyez sur [MENU]  
pour revenir au mode TV.  
Même en cas de panne de courant, l’appareil  
mémorise cette fonction.  
- 19 -  
FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RECHERCHE  
Vérifiez que …  
REMARQUE :  
Les cassettes enregistrées en mode SP ou LP  
afficheront ordinairement une barre parasite à  
l’écran et l’image pourra passer au noir et blanc.  
Lappareil est sous tension.  
Insérez une cassette.  
REMISE À ZÉRO  
3 Retournez à la vitesse normale  
Cette fonction vous permet de rechercher facilement  
un point de départ quand vous voulez regarder en  
rembobinant ou en avançant rapidement.  
K
Appuyez sur [PLAY/ ].  
RECHERCHE HORAIRE  
REMARQUE :  
La fonction de recherche horaire permet de faire  
avancer rapidement la bande jusqu’à la position  
souhaitée simplement en entrant la durée exacte de  
lecture que vous souhaitez sauter.  
La remise à zéro NE FONCTIONNE PAS sur une  
cassette vierge ou une section vierge d’une cassette.  
1 Arrêtez la bande au point souhaité  
Rembobinez ou avancez rapidement la bande  
jusqu’au point de départ à partir duquel vous voulez  
revoir.  
REMARQUE :  
La recherche horaire peut être réglée à un  
maximum de 9 heures 50 minutes (9:50) par  
intervalles de 10 minutes.  
Dans l’exemple ci-dessous : Regarder une émission  
avant/après 2 heures 50 minutes à partir de la  
position actuelle, dans chaque direction.  
2 Remettez le compteur à 0:00:00  
Appuyez plusieurs fois sur [COUNTER RESET].  
3 Commencez l’enregistrement ou la lecture  
1
Appelez le réglage «RECH. CHRONOMÉTRQUE»  
K
Appuyez sur [RECORD] ou [PLAY/ ].  
Appuyez sur [TIME SEARCH].  
RECH. CHRONOMÉTRQUE  
0 : 10  
L
Appuyez sur [STOP/ ] une fois l’enregistrement ou  
la lecture terminé.  
4 Pour activer la «REMISE À ZÉRO»  
– M E N U –  
Appuyez sur [MENU].  
PROG.EN DIFFÉRÉ  
2 Entrez la durée souhaitée  
K
RÉGLAGE DE L’ IMAGE  
RÉGLAGE DE L’HORLOGE  
RÉGLAGE DES CANAUX  
RÉGLAGES DE L’USAGER  
RÉGLAGE CIRCUIT V  
LANGAGE [FRANÇAIS]  
S-TITRES [HF]  
Appuyez sur [PLAY/ ] ou  
K
L
Appuyez sur [PLAY/ ] ou  
[STOP/ ] pour pointer sur  
«REMISE À ZÉRO», puis appuyez  
RECH. CHRONOMÉTRQUE  
2 : 50  
L
[STOP/ ] jusqu’à ce que la durée  
B
REMISE À ZÉRO  
RECH.CHRONOMÉTRQUE  
B].  
souhaitée apparaisse. (Exemple :  
«2:50» signifie 2 heures 50 minutes.)  
Vous pouvez aussi utiliser  
[TIME SEARCH].  
Si vous souhaitez annuler la recherche horaire à ce  
sur [F.FWD/  
L'appareil commencera le rembobinage et le  
compteur s'affichera.  
La bande s'arrête automatiquement quand le  
compteur revient à 0:00:00 (approx.).  
point, appuyez sur [MENU].  
3 Commencez la recherche horaire  
RECHERCHE D’IMAGE  
Cette fonction est très utile pour trouver ou sauter  
une scène particulière sur la bande. En ce mode, le  
son est assourdi.  
s
B
En appuyant sur [REW/ ] ou [F.FWD/ ],  
l’appareil rembobine ou avance rapidement jusqu’au  
point spécifié.  
Le compte à rebours est fait pendant la recherche.  
Quand l’affichage indique «0:00», la lecture de la  
bande commence automatiquement.  
1 Démarrez la recherche d’image  
s
Pendant la lecture, appuyez sur [REW/ ] ou  
POUR ANNULER PENDANT LA  
RECHERCHE HORAIRE  
[F.FWD/B] pour voir à grande vitesse (en marche  
avant/arrière).  
Appuyez sur [STOP/EJECT  
P
N] sur l’appareil ou  
L
[STOP/ ]. La durée sélectionnée sera annulée.  
2 Changement fouillant la vitesse  
s
B
]
Appuyez à nouveau sur [REW/ ] ou [F.FWD/  
pour voir à super grande vitesse (seulement en mode  
LP/SLP).  
- 20 -  
FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CARACTÉRISTIQUES SPÉCIALES  
COMPTEUR DE BANDE EN  
REMBOBINAGE-ÉJECTION  
AUTOMATIQUE  
TEMPS RÉEL  
Il indique le temps d’enregistrement ou de lecture  
écoulé en heures, minutes et secondes. (Lheure  
affichée ne changera pas sur une cassette vierge ou  
des sections vierges sur la bande.) L’indication «–»  
s’affiche quand la bande a été rembobinée au-delà de  
«0:00:00» au compteur.  
Quand la bande arrive à sa fin pendant  
l’enregistrement, la lecture ou l’avance rapide, elle  
est automatiquement rembobinée jusqu’à son  
début. À la fin du rembobinage, l’appareil éjectera  
la cassette et se mettra hors tension.  
Cette fonction est opérante quand la Lecture  
répétée est réglée à [HF].  
La bande ne sera pas rembobinée automatiquement  
pendant l’enregistrement avec minuterie ou  
l’Enregistrement par commande simple.  
ENREGISTREMENT  
Vérifiez que …  
Lappareil est sous tension.  
Une cassette avec languette de protection contre l’effacement est insérée. (Si nécessaire, rembobinez ou  
faites avancer rapidement la bande jusqu’au point où vous souhaitez commencer l’enregistrement.)  
REMARQUES :  
Cet appareil enregistre et visionne SEULEMENT le même canal.  
ENREGISTREMENT NORMAL  
Vous pouvez SEULEMENT regarder le programme  
télé en cours d’enregistrement.  
SAUT DE SCÈNES INDÉSIRABLES  
PENDANT LENREGISTREMENT  
Appuyez sur [PAUSE/STILL F] pour interrompre  
PAUSE  
temporairement l’enregistrement.  
1 Sélectionnez le canal à enregistrer  
Appuyez sur [PAUSE/STILL F]  
Appuyez sur les Touches numériques ou  
ou [RECORD] pour reprendre  
[CHANNEL K/L].  
CH 10  
l’enregistrement.  
SP  
REMARQUES :  
Après 5 minutes, l’appareil passe automatiquement  
au mode d’enregistrement pour éviter  
d’endommager la bande.  
Si le mode Sous-titres est activé, l’affichage à  
l’écran a durera 5 secondes, puis disparaît.  
REMARQUE :  
Si l’appareil est raccordé à un  
boîtier de câblovision ou un boîtier satellite, il doit  
être réglé à CH3 ou CH4, puis le canal à  
enregistrer doit être sélectionné au boîtier de  
câblovision ou boîtier satellite.  
2 Sélectionnez la vitesse de la bande  
Appuyez sur [SPEED] pour  
sélectionner la vitesse de bande  
souhaitée (SP/SLP).  
SP  
3 Commencez l’enregistrement  
Appuyez sur [RECORD].  
ENREGISTREMENT  
SP  
4 Arrêtez l’enregistrement  
L
Appuyez sur [STOP/ ].  
- 21 -  
FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fois  
1 fois  
2 fois  
3 fois  
Affichage Durée d’enregistrement  
ECS (Enregistrement par  
Commande Simple)  
(enregistrement normal)  
0:30  
1:00  
30 minutes  
60 minutes  
Cette fonction vous permet de régler la longueur  
d’un enregistrement simplement en appuyant sur  
[REC/OTR] sur l’appareil.  
17 fois  
8:00  
480 minutes  
Vérifiez que…  
Lappareil est sous tension.  
Une cassette avec languette de protection contre  
l’effacement est insérée. (Si nécessaire, rembobinez  
ou faites avancer rapidement la bande jusqu’au point  
où vous souhaitez commencer l’enregistrement.)  
REMARQUES :  
Vous ne pouvez pas démarrer l’ECS avec la  
télécommande.  
Lenregistrement commence immédiatement à la  
pression de [REC/OTR].  
COPIE D’UNE VIDÉOCASSETTE  
(requiert un magnétoscope ou un camescope)  
Vous pouvez copier des cassettes de vos amis  
ou parents pour votre plaisir.  
AVERTISSEMENT : Des enregistrements  
non autorisés de vidéocassettes protégées  
par un copyright peuvent constituer une  
infraction aux lois sur le copyright.  
Quand [REC/OTR] est pressé 18 fois, l’appareil  
revient au mode d’enregistrement normal.  
Connectez votre appareil et le magnétoscope source  
(lecture) conformément au schéma ci-dessous.  
Pour arrêter l’ECS, appuyez sur [STOP/EJECT  
sur l’appareil ou sur la télécommande.  
P
N
]
[Cet  
appareil]  
Pour afficher le temps restant, appuyez sur [DISPLAY]  
sur la télécommande de sorte que «ECS» apparaisse à  
l’écran. (ECS apparaît un moment puis disparaît.)  
VIDEO  
AUDIO  
Lenregistrement s’arrête quand l’affichage indique 0:00.  
Notez que le temps d’enregistrement maximum en  
mode SLP est 8 heures avec une cassette T-160  
(ou 6 heures avec une cassette T-120) en  
[Ex : magnétoscope ou  
camescope de source]  
supposant que la bande est à son début.  
Si la bande arrive à sa fin avant la fin de l’enregis-  
trement, l’appareil passe immédiatement en mode  
d’arrêt, éjecte la cassette et se met hors tension.  
Même si [POWER] est pressé pendant l’ECS,  
l’appareil continue l’enregistrement.  
AUDIO  
Câble Audio / Vidéo  
(non fourni)  
OUT  
IN  
VIDEO  
1 Sélectionnez le canal à enregistrer  
1)Insérez la vidéocassette préenregistrée dans le  
magnétoscope ou camescope de source.  
2)Insérez une cassette vierge ou une cassette  
que vous souhaitez réenregistrer dans le  
logement cassette de l’appareil.  
3)Appuyez sur [SPEED] sur la télécommande  
pour que l’appareil sélectionne la vitesse  
d’enregistrement souhaitée (SP/SLP).  
Appuyez sur les Touches numériques ou  
[CHANNEL K/L].  
REMARQUE :  
Si l’appareil est raccordé à un boîtier de câblovision  
ou un boîtier satellite, il doit être réglé à CH3 ou  
CH4, puis le canal à enregistrer doit être sélectionné  
au boîtier de câblovision ou boîtier satellite.  
X
Y
4)Appuyez sur [CHANNEL / ] sur  
l’appareil jusqu’à ce que «AUX» s’affiche.  
5)Appuyez sur [REC/OTR] sur l’appareil.  
6)Commencez la lecture de la cassette dans le  
magnétoscope ou camescope de source.  
REMARQUE :  
2 Sélectionnez la vitesse de la bande  
Appuyez sur [SPEED] pour sélectionner la vitesse  
de la bande souhaitée (SP/SLP).  
ECS (2 : 30)  
Pour obtenir les meilleurs résultats pour la  
3 Commencez l’ECS  
Appuyez sur [REC/OTR] sur  
l’appareil autant de fois que  
copie, opérez autant que possible aux  
commandes du panneau avant. La  
télécommande peut affecter la lecture du  
magnétoscope de source.  
nécessaire. La durée d’enregistrement  
sera déterminée par le nombre de  
SP  
7)Pour arrêter la copie, appuyez sur  
pressions de [REC/OTR]. À chaque pression, le temps  
d’enregistrement augmente de 30 minutes jusqu’à un  
maximum de 8 heures.  
[STOP/EJECT  
P
N] sur l’appareil, puis  
arrêtez la cassette dans le magnétoscope ou  
camescope de source.  
- 22 -  
FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ENREGISTREMENT AVEC MINUTERIE  
ENREGISTREMENT  
2 Sélectionnez la position du programme  
– PROG.EN DIFFÉRÉ –  
CH DATE DÉBUT FIN  
AUTOMATIQUE AVEC MINUTERIE  
souhaité (1 à 8)  
K
L
Appuyez sur [[PLAY/ ] ou [STOP/  
]
- - -/- - - - - -:- -  
- - -/- - - - - -:- -  
- - -/- - - - - -:- -  
- - -/- - - - - -:- -  
- - -/- - - - - -:- -  
- - -/- - - - - -:- -  
- - -/- - - - - -:- -  
- - -/- - - - - -:- -  
-:- - - -  
-:- - - -  
-:- - - -  
-:- - - -  
-:- - - -  
-:- - - -  
-:- - - -  
-:- - - -  
Vous pouvez régler l’appareil pour commencer et  
terminer un enregistrement pendant votre absence.  
Vous pouvez régler 8 programmes à enregistrer des  
jours spécifiques, quotidiennement ou  
pour sélectionner la position du  
programme souhaité, puis appuyez sur  
B
B
[F.FWD/ ].  
hebdomadairement, pendant une période d’1 an.  
3 Réglez le numéro de canal  
Dans l’exemple ci-dessous, la minuterie a été réglée  
– PROG.EN DIFFÉRÉ –  
CH DATE DÉBUT FIN  
- - -/- - - - - -:- -  
- - -/- - - - - -:- -  
- - -/- - - - - -:- -  
-61 --/- - - - - -:- -  
- - -/- - - - - -:- -  
- - -/- - - - - -:- -  
- - -/- - - - - -:- -  
- - -/- - - - - -:- -  
K
L
]
Appuyez sur [PLAY/ ] ou [STOP/  
pour enregistrer :  
-:- - - -  
-:- - - -  
-:- - - -  
-:- - - -  
-:- - - -  
-:- - - -  
-:- - - -  
-:- - - -  
jusqu’à ce que le numéro de canal  
DATE :  
HEURE DE RÉGLAGE : de 7:30 PM à 8:50 PM  
CANAL : CH61  
4 juillet 2005  
souhaité s’affiche. (Exemple : CH61),  
B
puis appuyez sur [F.FWD/B].  
REMARQUE :  
VITESSE DE LA BANDE :SP  
Si votre appareil est raccordé à un boîtier de câblovision  
ou un boîtier satellite, il doit être réglé à CH3 ou CH4,  
puis le canal à enregistrer doit être sélectionné au boîtier  
de câblovision ou au boîtier satellite.  
Vérifiez que …  
Si un boîtier de câblovision ou un boîtier satellite  
est raccordé à votre appareil, vous serez limité à  
l’enregistrement d’un canal, le sélecteur de canal  
de l’appareil doit être réglé au canal de sortie des  
boîtiers CH3 ou CH4, et le canal à enregistrer doit  
être sélectionné aux boîtiers.  
4
Sélectionnez un seul, quotidien ou hebdomadaire  
– PROG.EN DIFFÉRÉ –  
Pour un seul :  
CH DATE  
DÉBUT FIN  
K
Appuyez sur [PLAY/ ] jusqu’à ce  
que la date souhaitée s’affiche  
- - -/- - - - - -:- -  
- - -/- - - - - -:- -  
- - -/- - - - - -:- -  
61 7/04 LUN -:- -  
- - -/- - - - - -:- -  
- - -/- - - - - -:- -  
- - -/- - - - - -:- -  
- - -/- - - - - -:- -  
-:- - - -  
-:- - - -  
-:- - - -  
-:- - - -  
-:- - - -  
-:- - - -  
-:- - - -  
-:- - - -  
Lhorloge doit être réglée à l’heure et la date  
B
correctes avant de régler la minuterie.  
(Exemple : «7/04» pour le 4 juillet),  
puis appuyez sur [F.FWD/ ].  
Lappareil doit être mis sous tension pour la  
B
programmation.  
Pour l’enregistrement quotidien : Pour enregistrer  
Une cassette avec languette de protection contre  
une émission de télé à la même  
– PROG.EN DIFFÉRÉ –  
l’effacement est insérée. (Si nécessaire, rembobinez  
ou faites avancer rapidement la bande jusqu’au point  
où vous souhaitez commencer l’enregistrement.)  
heure et sur le même canal chaque  
CH DATE  
DÉBUT FIN  
- - -/- - - - - -:- -  
- - -/- - - - - -:- -  
- - -/- - - - - -:- -  
-:- - - -  
-:- - - -  
-:- - - -  
-:- - - -  
-:- - - -  
-:- - - -  
-:- - - -  
-:- - - -  
jour. (Exemple : du lundi au samedi)  
61 TOUS JR  
-:- -  
L
B
Appuyez sur [STOP/ ] jusqu’à  
Le canal que vous souhaitez enregistré doit être  
correctement réglé à l’avance. (Voir la page 12.)  
Évitez les chevauchements de programmes …  
Il se peut qu’un programme ne soit pas enregistré en  
cas de chevauchement de programmes;  
- - -/- - - - - -:- -  
- - -/- - - - - -:- -  
- - -/- - - - - -:- -  
- - -/- - - - - -:- -  
ce que «TOUS JR» s’affiche,  
puis appuyez sur [F.FWD/B].  
Pour un enregistrement hebdomadaire : Pour enregi-  
strer une émission de télé à la même  
– PROG.EN DIFFÉRÉ –  
CH DATE  
DÉBUT FIN  
heure et sur le même canal chaque  
semaine. (Exemple : tous les lundis)  
Le programme commençant en premier a priorité.  
- - -/- - - - - -:- -  
- - -/- - - - - -:- -  
- - -/- - - - - -:- -  
61 TOUS LUN -:- -  
- - -/- - - - - -:- -  
- - -/- - - - - -:- -  
- - -/- - - - - -:- -  
- - -/- - - - - -:- -  
-:- - - -  
-:- - - -  
-:- - - -  
-:- - - -  
-:- - - -  
-:- - - -  
-:- - - -  
-:- - - -  
Une fois le premier programme terminé, les programmes  
B
qui se chevauchent seront enregistrés l’un après l’autre.  
L
Appuyez sur [STOP/ ] jusqu’à ce  
Si l’heure de début est la même, le programme situé  
que «TOUS» et le jour de la semaine  
le plus haut sur la liste des programmes aura priorité.  
souhaité s’affichent, puis appuyez sur [F.FWD/B].  
Lillustration ci-dessous montre la séquence des  
enregistrements.  
– PROG.EN DIFFÉRÉ –  
5 Réglez l’heure de début  
Programme 1 10:00AM - 11:00AM  
CH DATE  
DÉBUT FIN  
Programme 2  
Programme 3  
9:00AM - 10:00AM  
9:30AM - 12:00PM  
K
L
Appuyez sur [PLAY/ ] ou [STOP/ ]  
- - -/- - - - - -:- -  
- - -/- - - - - -:- -  
- - -/- - - - - -:- -  
-:- - - -  
-:- - - -  
-:- - - -  
-:- - - -  
-:- - - -  
-:- - - -  
-:- - - -  
-:- - - -  
jusqu’à ce que l’heure souhaitée  
s’affiche (Exemple : «7, PM» pour  
7:30PM), puis appuyez sur [F.FWD/B].  
61 7/04 LUN 7:12 P  
- - -/- - - - - -:- -  
- - -/- - - - - -:- -  
- - -/- - - - - -:- -  
- - -/- - - - - -:- -  
M
B
Séquence des enregistrements  
Programme 1  
10:00AM-11:00AM  
Programme 2  
9:00AM-10:00AM  
Programme 3  
9:30AM-12:00PM  
– PROG.EN DIFFÉRÉ –  
CH DATE DÉBUT FIN  
- - -/- - - - - -:- -  
6 Réglez les minutes de début  
K
L
Appuyez sur [PLAY/ ] ou [STOP/ ]  
jusqu’à ce que les minutes souhaitées  
s’affichent (Exemple : «30» pour  
-:- - - -  
-:- - - -  
-:- - - -  
-:- - - -  
-:- - - -  
-:- - - -  
-:- - - -  
-:- - - -  
- - -/- - - - - -:- -  
- - -/- - - - - -:- -  
61 7/04 LUN 7:30P  
- - -/- - - - - -:- -  
- - -/- - - - - -:- -  
- - -/- - - - - -:- -  
- - -/- - - - - -:- -  
M
9:00AM  
10:00AM  
11:00AM  
12:00PM  
B
*La période d’enregistrement est OMBRAGÉE  
7:30PM), puis appuyez sur [F.FWD/B].  
1 Sélectionnez «PROG. EN DIFFÉRÉ»  
– M E N U –  
Appuyez sur [MENU]. Confirmez que  
– PROG.EN DIFFÉRÉ –  
CH DATE DÉBUT FIN  
- - -/- - - - - -:- -  
7 Réglez l’heure de fin  
B
PROG.EN DIFFÉRÉ  
«PROG. EN DIFFÉRÉ» est pointé en  
RÉGLAGE DE L’ IMAGE  
RÉGLAGE DE L’HORLOGE  
RÉGLAGE DES CANAUX  
RÉGLAGES DE L’USAGER  
RÉGLAGE CIRCUIT V  
LANGAGE [FRANÇAIS]  
S-TITRES [HF]  
K
L
Appuyez sur [PLAY/ ] ou [STOP/ ]  
jusqu’à ce que l’heure souhaitée  
s’affiche (Exemple : «8,PM» pour  
8:50PM), puis appuyez sur  
K
appuyant sur [PLAY/ ], puis appuyez  
-:- - - -  
-:- - - -  
-:- - - -  
- - -/- - - - - -:- -  
- - -/- - - - - -:- -  
B
sur [F.FWD/ ].  
61 7/04 LUN 7:30P  
- - -/- - - - - -:- -  
- - -/- - - - - -:- -  
- - -/- - - - - -:- -  
- - -/- - - - - -:- -  
M
8:30P  
M - -  
B
-:- - - -  
-:- - - -  
-:- - - -  
-:- - - -  
REMISE À ZÉRO  
RECH.CHRONOMÉTRQUE  
Si vous n’avez pas encore réglé  
l’horloge, «RÉGLAGE MANUEL HORLOGE»  
s’affiche. Dans ce cas, suivez les étapes 3 à 8 à la page  
13 et 14. Puis, réglez l’enregistrement avec minuterie.  
B
[F.FWD/ ].  
- 23 -  
FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
POUR ANNULER UN  
– PROG.EN DIFFÉRÉ –  
CH DATE DÉBUT FIN  
- - -/- - - - - -:- -  
8 Réglez les minutes de fin  
ENREGISTREMENT AUTOMATIQUE  
AVEC MINUTERIE  
K
L
Appuyez sur [PLAY/ ] ou [STOP/ ]  
jusqu’à ce que les minutes souhaitées  
s’affichent (Exemple : «50» pour  
-:- - - -  
-:- - - -  
-:- - - -  
8:50PM - -  
-:- - - -  
-:- - - -  
-:- - - -  
-:- - - -  
- - -/- - - - - -:- -  
- - -/- - - - - -:- -  
61 7/04 LUN 7:30P  
- - -/- - - - - -:- -  
- - -/- - - - - -:- -  
- - -/- - - - - -:- -  
- - -/- - - - - -:- -  
M
B
1)Appuyez sur [POWER].  
2)Si l’enregistrement est en cours, appuyez  
B
8:50PM), puis appuyez sur [F.FWD/ ].  
sur [STOP/EJECT  
P
N] sur l’appareil.  
– PROG.EN DIFFÉRÉ –  
CH DATE DÉBUT FIN  
- - -/- - - - - -:- -  
9
Réglez la vitesse de la bande  
3)Répétez les étapes 1 et 2 de la page 23 et sélectionnez  
le programme que vous souhaitez annuler.  
4)Appuyez sur [T-PROG. CLEAR].  
5)Appuyez sur [MENU] pour revenir au mode TV.  
K
Appuyez sur [PLAY/ ] ou  
-:- - - -  
-:- - - -  
-:- - - -  
8:50PM SP  
-:- - - -  
-:- - - -  
-:- - - -  
-:- - - -  
- - -/- - - - - -:- -  
- - -/- - - - - -:- -  
L
[STOP/ ] jusqu’à ce que la  
61 7/04 LUN 7:30P  
- - -/- - - - - -:- -  
- - -/- - - - - -:- -  
- - -/- - - - - -:- -  
- - -/- - - - - -:- -  
M
B
vitesse de la bande souhaitée  
s’affiche. (Exemple : «SP»)  
POUR VÉRIFIER LE RÉGLAGE DE LA  
MINUTERIE  
10 Terminez le réglage du programme  
Appuyez sur [F.FWD/B] pour achever le réglage.  
1)Appuyez sur [POWER] de sorte que l’indicateur  
d’enregistrement s’éteigne.  
Pour régler un autre programme, répétez les étapes 2 à 10.  
Appuyez sur [MENU] pour quitter le menu.  
2)Appuyez sur [MENU].  
3)Confirmez que «PROG. EN DIFFÉRÉ» est sélectionné.  
4)Appuyez sur [F.FWD/B]. Les détails des  
programmes apparaissent à l’écran.  
5)Appuyez sur [MENU] pour revenir au mode TV.  
REMARQUES :  
11 Réglez la minuterie  
Appuyez sur [POWER] pour régler l’enregistrement  
automatique avec minuterie. Lindicateur d’enregistreur s’allume.  
Vous devez éteindre l’appareil pour activer  
Laffichage ne sera pas éteint automatiquement à  
l’heure de début de l’enregistrement programmé.  
l’enregistrement automatique avec minuterie. Si l’appareil  
n’est pas éteint et que vous continuez à regarder la télé,  
«MISE EN ATT. MINUTERIE» commence à clignoter à  
l’écran 2 minutes avant l’heure de début programmée.  
Si la bande arrive à sa fin avant la fin de l’enre-  
gistrement, l’appareil passera immédiatement au  
mode d’arrêt et la cassette sera éjectée.  
Si la languette de protection contre l’effacement est  
retirée, la cassette sera éjectée à la pression de  
[POWER] pour la mise hors tension.  
RETOUR AUTOMATIQUE  
Cette fonction permet de rechercher automatiquement  
le début d’un ou de programmes enregistrés après la fin  
de l’enregistrement avec minuterie.  
EXTENSION DE PROGRAMMES AVEC  
MINUTERIE  
Pour déplacer l’horaire d’un enregistrement  
automatique avec minuterie.  
1)Appuyez sur [POWER].  
1 Sélectionnez «RÉGLAGES DE LUSAGER»  
2)Répétez l’étape 1 de la page 23.  
3)Appuyez sur [RECORD] et sélectionnez le  
– M E N U –  
Appuyez sur [MENU].  
PROG.EN DIFFÉRÉ  
RÉGLAGE DE L’ IMAGE  
K
L
]
Appuyez sur [PLAY/ ] ou [STOP/  
RÉGLAGE DE L’HORLOGE  
RÉGLAGE DES CANAUX  
RÉGLAGES DE L’USAGER  
RÉGLAGE CIRCUIT V  
LANGAGE [FRANÇAIS]]  
S-TITRES [HF]  
K
L
programme souhaité avec [PLAY/ ] ou [STOP/ ].  
B
pour pointer sur  
4)Appuyez à nouveau sur [RECORD]. Chaque pression  
additionnelle déplace l’heure de début/fin de l’enregistrement  
en avant de 10 minutes. Si l’enregistrement est déjà  
commencé, chaque pression additionnelle déplacera seulement  
l’heure de fin en avant. Pour annuler pendant le réglage,  
appuyez sur [PAUSE/STILL F] sur la télécommande.  
Lheure d’enregistrement reviendra à l’heure d’origine.  
REMARQUE :  
«RÉGLAGES DE LUSAGER»,  
puis appuyez sur [F.FWD/B].  
REMISE À ZÉRO  
RECH.CHRONOMÉTRQUE  
RÉGLAGES DE L’USAGER  
2
Réglez «RETOUR AUTO.» à [EF]  
K
L
Appuyez sur [PLAY/ ] ou [STOP/ ]  
pour pointer sur «RETOUR AUTO.»,  
puis appuyez sur [REW/s] ou  
LOCATION  
[HF]  
[HF]  
[EF]  
LECT.RÉPÉTÉE  
RETOUR AUTO.  
B
Quand vous déplacez l’heure prévue en avant  
pendant l’enregistrement, la vitesse d’enregistrement  
passe automatiquement en mode SLP.  
B
[F.FWD/ jusqu’à l’apparition de [EF].  
3 Le retour automatique démarre  
s
B
5)Appuyez sur [REW/ ] ou [F.FWD/ ] pour  
quitter le menu de réglage. Puis appuyez sur  
[MENU] pour revenir au mode original.  
Une fois tous les enregistrements avec minuterie  
terminés, l’appareil rembobine jusqu’au début du ou  
des programmes enregistrés.  
POUR CORRIGER UN PROGRAMME  
REMARQUE :  
Au réglage d’un programme; appuyez sur [REW/s]  
Si vous appuyez sur [POWER] pendant le rembobinage  
pour revenir en arrière d’une étape et entrez les chiffres  
de la bande, le Retour automatique s’arrêtera.  
K
L
corrects avec [PLAY/ ] ou [STOP/ ].  
Après le réglage d’un programme;  
1)Appuyez sur [POWER].  
4 Regardez le programme enregistré  
K
].  
Appuyez sur [PLAY/  
2)Répétez les étapes 1 et 2 de la page 23.  
3)Appuyez sur [F.FWD/B] (ou appuyez sur  
POUR ANNULER LE MODE DE  
RETOUR AUTOMATIQUE  
[
REW/s] pour revenir en arrière d’une étape)  
jusqu’à ce que la partie que vous souhaitez  
corriger commence à clignoter, puis faites les  
Répétez les étapes 1 et 2 et sélectionnez [HF] avec  
K
L
changements avec [PLAY/ ] ou [STOP/ ].  
4)Appuyez sur [POWER] pour régler l’enre-  
gistrement automatique avec minuterie.  
s
B
[REW/ ] ou [F.FWD/ ].  
En cas de panne de courant, l’appareil mémorise cette fonction.  
- 24 -  
FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AFFICHAGE À LÉCRAN  
Pour vérifier le compteur, l’horloge et le numéro du canal syntonisé sur l’écran, appuyez sur [DISPLAY].  
À chaque pression de [DISPLAY], l’indication à l’écran change comme suit :  
Quand le mode sous-titres est HF :  
Quand le mode sous-titres est EF :  
Mode compteur : Après 5 secondes, seul le  
compteur reste affiché. Pour le faire disparaître,  
Laffichage à l’écran disparaît après 5 secondes.  
Cela se produit même si [MUTE] ou  
[PAUSE/STILL F] est pressé pendant l’enre-  
appuyez sur [DISPLAY].  
Mode horloge : Après 5 secondes, seuls l’horloge  
et le numéro de canal restent affichés. Pour les  
gistrement.  
faire disparaître, appuyez sur [DISPLAY].  
Mode HF Mode compteur  
Mode horloge  
Mode HF  
Mode horloge/compteur  
ARRÉT  
ARRÉT  
5:40PM  
CH2  
ARRÉT  
5:40 PM  
CH2  
SP  
COMPTEUR 0:12:34  
SP  
SP  
COMPTEUR 0:12:34  
Après 5 secondes  
Après 5 secondes  
5:40PM  
CH2  
COMPTEUR 0:12:34  
Compteur est  
maintenu  
Horloge et canal  
sont maintenu  
DÉSIGNATIONS DES CANAUX CÂBLÉS  
Si vous êtes abonné à la télévision par câble, les canaux sont indiqués 1-125. Les câblodiffuseurs désignent  
souvent les canaux par des lettres ou des combinaisons de lettres et nombres. Consultez le câblodiffuseur  
local. Voici un tableau des désignations de canaux câblés communes.  
Canal CATV  
Affichage télé  
Canal CATV  
Affichage télé  
Canal CATV  
Affichage télé  
Canal CATV  
Affichage télé  
Canal CATV  
Affichage télé  
5A  
1
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
7
7
8
8
9
9
10  
10  
11  
11  
12  
12  
13  
13  
A
B
14  
15  
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
16  
17  
18  
19  
20  
21  
22  
23  
24  
25  
26  
27  
28  
29  
30  
R
S
T
U
V
W
W+1  
37  
W+2  
38  
W+3  
39  
W+4  
40  
W+5  
41  
W+6  
42  
W+7  
43  
W+8  
44  
W+9  
45  
31  
32  
33  
34  
35  
36  
W+10 W+11 W+12 W+13 W+14 W+15 W+16 W+17 W+18 W+19 W+20 W+21 W+22 W+23 W+24  
46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60  
W+25 W+26 W+27 W+28 W+29 W+30 W+31 W+32 W+33 W+34 W+35 W+36 W+37 W+38 W+39  
61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75  
W+40 W+41 W+42 W+43 W+44 W+45 W+46 W+47 W+48 W+49 W+50 W+51 W+52 W+53 W+54  
Canal CATV  
Affichage télé  
76  
W+55 W+56 W+57 W+58  
91 92 93 94  
77  
78  
79  
80  
81  
82  
83  
84  
85  
W+59 W+60 W+61 W+62 W+63 W+64  
100 101 102 103 104 105  
86  
87  
88  
89  
90  
Canal CATV  
Affichage télé  
A-5  
95  
A-4  
96  
A-3  
97  
A-2  
98  
A-1  
99  
Canal CATV  
Affichage télé  
W+65 W+66 W+67 W+68 W+69 W+70 W+71 W+72 W+73 W+74 W+75 W+76 W+77 W+78 W+79  
106  
W+80 W+81 W+82 W+83 W+84  
121 122 123 124 125  
107  
108  
109  
110  
111  
112  
113  
114  
115  
116  
117  
118  
119  
120  
Canal CATV  
Affichage télé  
- 25 -  
FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GUIDE DE RECHERCHE DES PANNES  
Si vous avez suivi les instructions contenues dans ce manuel et vous éprouvez toujours de la difficulté à faire  
fonctionner l’appareil, consultez la colonne intitulée “PROBLÈME” puis la ligne correspondante dans la  
colonne intitulée “ACTION CORRECTRICE” afin de remédier au problème.  
PROBLÈME  
Pas de courant  
ACTION CORRECTRICE  
Vérifiez si la fiche de courant est branchée sur une prise murale CA  
Vérifiez si l’appareil est allumé.  
Vérifiez si le câble d’alimentation est branché sur une prise murale CA.  
Vérifiez le branchement de l’antenne.  
Laissez l’appareil programmer sa mémoire de syntonisation.  
Réglez la direction ou remplacez l’antenne.  
Réglez les commandes d’image.  
Vérifiez s’il n’y a pas de broche cassée au câble d’antenne.  
Réglez le volume sur la télécommande ou sur l’appareil.  
Appuyez sur [MUTE] pour restaurer le son.  
Vérifiez si l’enregistrement avec minuterie est correctement configuré.  
Assurez-vous que l’appareil est éteint.  
.
Pas d’image ou de son  
Pas d’image ou image de mauvaise qualité  
Pas de son ou son de mauvaise  
qualité  
Impossible d’enregistrer avec  
la minuterie  
Vérifiez que l’horloge de l’appareil est réglée correctement.  
Assurez-vous que la vidéocassette a une languette de prévention d’effacement.  
Au besoin, recouvrez le trou avec du ruban gommé.  
Passage au mode d'enregistrement  
impossible  
X
Y
Ajustez la commande d’alignement [CHANNEL / ] de l’appareil  
Limage de la lecture est  
pour obtenir une meilleure image.  
Pas d’image, mais le son est bon  
à la lecture  
Il faut peut-être nettoyer les têtes. Consultez la section  
NETTOYAGE AUTOMATIQUE DES TÊTES  
» à la page 27.  
«  
La télécommande à infrarouge  
ne fonctionne pas  
Vérifiez si le câble d’alimentation est branché sur une prise murale CA.  
Vérifiez les piles dans la télécommande.  
Le vidéo ou les couleurs apparaissent Vous ne pouvez pas copier une vidéocassette qui a un copyright.  
et disparaissent lorsqu’une copie de Il s’agit d’une protection contre la copie.  
la vidéocassette est réalisée  
Marques de couleurs sur l'écran  
Le magnétisme d’équipements voisins et le géomagnétisme peuvent  
affecter la couleur de l’image télé. Éloignez l’appareil de ces  
équipements, le problème disparaîtra de lui-même. Si vous souhaitez  
réparer immédiatement, débranchez le cordon d’alimentation, puis  
rebranchez-le 30 minutes plus tard environ. Lappareil sera  
automatiquement réinitialisé.  
PROBLÈMES DE SOUS-TITRES  
SOLUTION POSSIBLE  
Erreurs d’orthographe dans les sous-titres Erreurs commises par la société de sous-titrage. Possible dans une  
émission en direct. Pas en cas de programme préenregistré.  
Le texte n’apparaît pas en entier  
ou bien il y a un retard par  
rapport à ce qui est dit  
Un retard de quelques secondes est ordinaire pour une émission en direct.  
La capacité d’affichage ne dépasse pas 220 mots par minute. Si un  
dialogue dépasse ce niveau, une édition sélective est appliquée pour  
assurer que les sous-titres restent à jour avec le dialogue à l’écran.  
Phénomène causé par des interférences de bâtiments, des lignes  
électriques, l’orage etc.  
Les diffuseurs utilisent peut-être un processus de compression  
temporelle pour accélérer le programme. Le décodeur ne peut pas  
lire les informations comprimées et les sous-titres seront perdus.  
Possibilité de copie illégale ou de processus de copie erroné  
accidentellement exécuté par le fabricant.  
Sous-titres mélangés avec des  
cases blanches  
Absence de sous-titres dans un  
programme qui doit être sous-titré  
Pas de sous-titres pour une cassette  
préenregistrée indiquant l’inclusiont  
de sous-titres  
Boîte noire présente sur l’écran  
Vous êtes en mode TEXTE. Sélectionnez un mode SOUS-TITRES  
(«S-TIT1», «S-TIT2») ou «HF».  
- 26 -  
FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FICHE TECHNIQUE  
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX  
SPÉCIFICATIONS - ÉLECTRICITÉ  
Tube image : 13 pouces, canon à rayons alignés tube  
à parcours électronique dirigé à 90˚  
Niveau - sortie vidéo : 0,5 - 2,0Vp-p  
Niveau - sortie audio : -15 décibels  
Rapport signal  
Système telévision :  
NTSC télévision standard  
/bruit - vidéo :  
Rapport signal  
/bruit audio :  
plus de 46 décibels  
plus de 43 décibels  
AUTRES SPÉCIFICATIONS  
Source d’alimentation : courant alternatif 120 volts,  
60 hertz  
Consommation :  
Dimensions :  
Hauteur :  
Largeur :  
Profondeur :  
Poids :  
60 watts  
15-5/16" (389mm)  
14-7/16" (367mm)  
14-7/8" (377mm)  
23,1 lb (10,5kg)  
Bande VHF :  
5A  
La conception et les spécifications de cet  
appareil peuvent être changées sans préavis ni  
obligation légale.  
S’il y a une différence entre les langues,  
l’anglais est décisif.  
Bande moyenne :  
Super bande :  
Hyper bande :  
A5 - A1, A - I  
J - W  
W + 1 - W + 84  
Bornes  
Entrée d’antenne :  
borne UHF/VHF 75 ohms,  
non-équilibrée  
Entrée vidéo :  
Entrée audio :  
Casque d’écoute :  
1 borne de type RCA  
1 borne de type RCA  
borne monaurale de  
1/8  
"
monophonique  
(3,5 mm)  
ENTRETIEN  
1.Achetez un nettoyeur de têtes vidéo VHS de bonne  
NETTOYAGE DU BOÎTIER  
qualité au magasin audio/vidéo local.  
2.Si le nettoyeur de tête vidéo ne résout pas le  
problème, appelez notre ligne d'assistance indiquée  
sur la couverture pour localiser un centre de service  
après-vente autorisé.  
Essuyez le panneau avant et les surfaces  
extérieures de l’appareil avec un chiffon doux  
imbibé d’eau tiède et bien essoré.  
N’utilisez jamais ni solvant ni alcool. Ne vaporisez  
pas d’insecticide près de l’appareil. Ces produits  
chimiques risquent d’endommager et décolorer les  
surfaces exposées.  
REMARQUES :  
N’oubliez pas de lire les instructions incluses avec  
le nettoyeur de têtes vidéo avant l’utilisation.  
NETTOYAGE AUTOMATIQUE DES TÊTES  
Ne nettoyez les têtes vidéo que si un problème  
survient.  
Nettoie automatiquement les têtes vidéo quand vous insérez  
ou retirez une vidéocassette pour assurer une image nette.  
Limage à la lecture est embrouillée, bien que la  
RÉPARATIONS  
réception de la télé soit nette. De la saleté accumulée sur  
les têtes vidéo après un longue période d’utilisation ou  
l’utilisation d’une cassette de location ou une  
vidéocassette usée peuvent être la cause du problème.  
Si une image présente des raies ou un effet de  
neige durant la lecture, les têtes vidéo de l’appareil  
ont peut-être besoin d’être nettoyées.  
Si l'appareil ne fonctionne plus, n'essayez pas de  
corriger le problème vous-même. Il n'y a pas de  
pièces entretenables par l'utilisateur à l'intérieur.  
Mettez hors tension, débranchez le cordon  
d'alimentation et appelez notre ligne d'assistance  
indiquée sur la couverture pour localiser un  
centre de service après-vente autorisé.  
- 27 -  
FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GARANTIE LIMITÉE  
SOCIÉTÉ FUNAI  
FUNAI CORP. réparera ce produit à titre gratuit au Canada en cas de défaut de main-d’oeuvre ou de façon comme suit :  
DURÉE :  
PIÈCES :  
FUNAI CORP. fournira les pièces pour remplacer les pièces défectueuses à titre gratuit pendant un (1) an à partir de  
la date d’achat au détail d’origine. Deux (2) ans pour le tube image. Certaines pièces sont exclues de cette garantie.  
FUNAI CORP. fournira la main-d’œuvre à titre gratuit pendant une période de quatre-vingt-dix (90) jours  
à partir de la date d’achat au détail d’origine.  
MAIN-D’ŒUVRE  
:
LIMITES ET EXCLUSIONS :  
CETTE GARANTIE CONCERNE UNIQUEMENT LACHETEUR AU DÉTAIL D’ORIGINE. UN REÇU D’ACHAT OU UNE  
AUTRE PREUVE DE LACHAT AU DÉTAIL D’ORIGINE SERA REQUISE AVEC LE PRODUIT POUR OBTENIR UN  
SERVICE SOUS CETTE GARANTIE.  
Cette garantie ne sera étendue à aucune autre personne ou cessionnaire.  
Cette garantie est nulle et sans effet si un des numéros de série du produit est altéré, remplacé, dégradé, manquant ou si le service a  
été tenté dans une CENTRE DE SERVICE AUTORISÉE. La garantie limitée de FUNAI CORPORATION ne s’applique à aucun  
produit non acheté et utilisé au CANADA.  
Cette garantie couvre uniquement les défaillances dues aux défauts en matériaux ou façon survenant pendant l’emploi normal. Elle  
ne couvre pas les dommages survenant pendant l’expédition, ou les défaillances causées par des réparations, modifications ou  
produits non fournis par FUNAI CORP. ou les dommages résultant d’un accident, d’un usage incorrect, d’un usage abusif, d’un  
traitement erroné, d’une application erronée, d’une modification, d’une installation incorrecte, d’une maintenance incorrecte, d’un  
usage commercial par exemple dans un hôtel, en location ou dans un bureau de ce produit, ou de dommages dus à un incendie, une  
inondation, la foudre ou d’autres cas de force majeure.  
CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS LES MATÉRIAUX D’EMBALLAGE, LES ACCESSOIRES (SAUF LA  
TÉLÉCOMMANDE), LES PARTIES ESTHÉTIQUES, LES PIÈCES D’ASSEMBLAGE COMPLET, LES MODÈLES DE  
DÉMONSTRATION OU DE SURFACE.  
FUNAI CORP. ET SES REPRÉSENTANTS OU AGENTS NE SERONT EN AUCUN CAS RESPONSABLES DE TOUT  
DOMMAGE GÉNÉRAL, INDIRECT OU CONSÉQUENTIEL SURVENANT OU OCCASIONNÉ PAR L’EMPLOI OU  
LINCAPACITÉ D’UTILISER CE PRODUIT. CETTE GARANTIE EST FAITE AU LIEU DE TOUTE AUTRE GARANTIE,  
EXPRESSE OU UN CENTRE TOUTES LES AUTRES RESPONSABILITÉS DE LA PART DE FUNAI, TOUTES LES  
AUTRES GARANTIES INCLUANT LA GARANTIE DE COMMERCIALIBILITÉ ET LADAPTATION À UN BUT PARTICU-  
LIER, SONT ICI DÉNIÉES PAR FUNAI ET SES REPRÉSENTANTS AU CANADA.  
TOUTES LES INSPECTIONS DE GARANTIE ET RÉPARATIONS DOIVENT ÊTRE EFFECTUÉES PAR UNE CENTRE DE  
SERVICE AUTORISÉE. CETTE GARANTIE EST VALIDE QUAND LAPPAREIL EST APPORTÉ À UNE CENTRE DE  
SERVICE AUTORISÉE.  
CE PRODUIT DOIT ÊTRE ACCOMPAGNÉ D’UNE COPIE DU REÇU D’ACHAT AU DÉTAIL D’ORIGINE. SI AUCUNE  
PREUVE DE LACHAT N’EST JOINTE, LA GARANTIE NE SERA PAS HONORÉE ET LE COÛT DES RÉPARATIONS  
SERA À PAYER.  
ATTENTION :  
FUNAI CORP. SE RÉSERVE LE DROIT DE MODIFIER TOUTE CONCEPTION DE CE PRODUIT  
SANS PRÉAVIS.  
Veuillez nous contacter pour trouver le CENTRE DE SERVICE AUTORISÉ le plus proche de chez vous  
ou pour toutes demandes générales de service à :  
FUNAI CORPORATION  
Service à la Clientèle  
Tel: 1-800-242-7158  
19900 Van ness Avenue, Torrance, CA 90501  
T5516CS  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Sharp Air Cleaner KC 850EK User Manual
Sharp CD Player MD MT80H User Manual
Sharp DVD Player DV MX1U User Manual
Sony Cell Phone Z300i User Manual
Sony Handheld Game System PSP 2006 User Manual
Sony Projection Television KP 48V90 User Manual
Sony TV VCR Combo KV 14V5D User Manual
Sterling Plumbing Outdoor Shower 72141110 User Manual
Sterling Thermostat 6016 M User Manual
Sunbeam Egg Cooker EC1300 User Manual