Sylvania TV DVD Combo 6727DG User Manual

TO RECEIVE DIGITAL SIGNAL  
YOU MUST CONNECT ANTENNA  
If you need additional operating assistance after reading this owner's manual or to order  
replacement accessories, please call TOLL FREE : 1-800-605-8453 or visit our  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FIGURE A  
EXAMPLE OF ANTENNA GROUNDING AS PER  
NATIONAL ELECTRICAL CODE  
ANTENNA  
LEAD IN  
WIRE  
GROUND  
CLAMP  
ANTENNA  
DISCHARGE UNIT  
(NEC SECTION 810-20)  
ELECTRIC  
SERVICE  
EQUIPMENT  
GROUNDING CONDUCTORS  
(NEC SECTION 810-21)  
GROUND CLAMPS  
NEC  
-
NATIONAL ELECTRICAL CODE  
POWER SERVICE GROUNDING  
ELECTRODE SYSTEM  
(NEC ART 250, PART H)  
S2898A  
13.OUTDOOR ANTENNA GROUNDING - If an outside  
antenna or cable system is connected to the TV, be sure  
the antenna or cable system is grounded so as to provide  
some protection against voltage surges and built-up static  
charges. Article 810 of the National Electrical Code,  
ANSI/NFPA No. 70, provides information with respect to  
proper grounding of the mast and supporting structure,  
grounding of the lead-in wire to an antenna discharge unit,  
size of grounding conductors, location of antenna-dis-  
charge unit, connection to grounding electrodes, and  
requirements for the grounding electrode. (Fig. A)  
19.DAMAGE REQUIRING SERVICE - Unplug this TV from  
the wall outlet and refer servicing to qualified service per-  
sonnel under the following conditions:  
a. When the power supply cord or plug is damaged or  
frayed.  
b. If liquid has been spilled, or objects have fallen into the  
TV.  
c. If the TV has been exposed to rain or water.  
d. If the TV does not operate normally by following the  
operating instructions. Adjust only those controls that  
are covered by the operating instructions, as improper  
adjustment of other controls may result in damage and  
will often require extensive work by a qualified techni-  
cian to restore the TV to its normal operation.  
14.LIGHTNING - For added protection for this TV receiver  
during a lightning storm, or when it is left unattended and  
unused for long periods of time, unplug it from the wall  
outlet and disconnect the antenna or cable system. This  
will prevent damage to the TV due to lightning and power-  
line surges.  
e. If the TV has been dropped or damaged in any way.  
f. When the TV exhibits a distinct change in performance,  
this indicates a need for service.  
15.POWER LINES - An outside antenna system should not  
be located in the vicinity of overhead power lines or other  
electric light of power circuits, or where it can fall into such  
power lines or circuits. When installing an outside antenna  
system, extreme care should be taken to keep from touch-  
ing such power lines or circuits as contact with them might  
be fatal.  
20.REPLACEMENT PARTS - When replacement parts are  
required, be sure the service technician uses replacement  
parts specified by the manufacturer that have the same  
characteristics as the original part. Unauthorized substitu-  
tions may result in fire, electric shock, injury to persons or  
other hazards.  
16.OVERLOADING - Do not overload wall outlets and exten-  
sion cords as this can result in a risk of fire or electric  
shock.  
21.SAFETY CHECK - Upon completion of any service or  
repairs to this TV, ask the service technician to perform  
routine safety checks to determine that the TV is in proper  
operating condition.  
17.OBJECT AND LIQUID ENTRY - Never push objects of  
any kind into this TV through openings as they may touch  
dangerous voltage points or short out parts that could  
result in a fire or electric shock. Never spill liquid of any  
kind on the TV.  
22.HEAT - This TV product should be situated away from  
heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or  
other products (including amplifiers) that produce heat.  
18.SERVICING - Do not attempt to service this TV yourself  
as opening or removing covers may expose you to dan-  
gerous voltage or other hazards. Refer all servicing to  
qualified service personnel.  
3
EN  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PRECAUTIONS  
• Place your TV in a room with adequate ventilation.  
• Keep your TV set away from sources of direct heat, such as heat registers or direct sunlight.  
• Do not place your TV on soft surfaces, such as rugs or blankets.  
• Leave enough room for air to circulate around the bottom, top and back of the set.  
FCC WARNING: This equipment may generate or use radio frequency energy. Changes or modifications to  
this equipment may cause harmful interference unless the modifications are expressly approved in the  
manual. The user could lose the authority to operate this equipment if an unauthorized change or modifica-  
tion is made.  
RADIO-TV INTERFERENCE  
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to  
Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interfer-  
ence in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy  
and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio  
communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If  
this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by  
turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of  
the following measures:  
1) Reorient or relocate the receiving antenna.  
2) Increase the separation between the equipment and receiver.  
3) Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.  
4) Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.  
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.  
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.  
LASER SAFETY  
This unit employs a laser. Only a qualified service person should remove the cover or attempt to service  
this device, due to possible eye injury.  
CAUTION: USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR PERFORMANCE OF PROCEDURES  
OTHER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN MAY RESULT IN HAZARDOUS RADIATION  
EXPOSURE.  
CAUTION: VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN AND INTERLOCK DEFEATED.  
DO NOT STARE INTO BEAM.  
LOCATION: INSIDE, NEAR THE DECK MECHANISM.  
CAUTION: TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH WIDE BLADE OF PLUG TO WIDE SLOT, FULLY INSERT.  
ATTENTION: POUR ÉVITER LES CHOCS ÉLECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE  
DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER  
JUSQU’AU FOND.  
A NOTE ABOUT RECYCLING: This product’s packaging materials are recyclable and can be reused.  
Please dispose of any materials in accordance with your local recycling regulations.  
Batteries should never be thrown away or incinerated but disposed of in accordance with your local regu-  
lations concerning chemical wastes.  
Note to CATV system installer:  
This reminder is provided to call the CATV system installer's attention to Article 820-40 of the NEC that  
provides guidelines for proper grounding and, in particular, specifies that the cable ground should be  
connected to the grounding system of the building as close to the point of cable entry as practical.  
The serial number of this product may be found on the back of the TV. No others have the same serial num-  
ber as yours. You should record the number and other vital information here and retain this book as a perma-  
nent record of your purchase to aid identification in case of theft.  
Model No.  
Serial No.  
Dealer Purchase from  
Date of Purchase  
Dealer Phone No.  
Dealer Address  
4
EN  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SUPPLIED ACCESSORIES  
• Owner’s Manual  
(1EMN21905)  
• Remote control unit  
(NF105UD)  
• Batteries  
("AA" x 2)  
• If you need to replace these accessories, please refer to the PART NO. above the illustrations and call our  
help line mentioned on the front page.  
• Depending on your antenna system, you may need different types of Combiners (Mixer) or Separator  
(Splitter). Contact your local electronics store for these items.  
FEATURES  
DTV/TV/CATV  
MTS/SAP Tuner  
This feature allows you to select with the remote  
control your desired audio language.  
This TV lets you easily switch TV(NTSC) and  
DTV(ATSC) with the remote control. This feature  
enables you to simply view from conventional ana-  
log TV to Standard Definition TV or High Definition  
TV. You can also connect this TV to CATV if you  
have a CATV box.  
Auto Shut Off Function  
The power of the unit is automatically turned off  
when there has been no signal and no key input for  
more than 15 minutes.  
Program Information Display (DTV)  
You can display the title, contents and other infor-  
mation of the current DTV program on the screen.  
Sleep Timer  
This feature will automatically turn off the power of  
the unit at a specific time.  
Auto Preset Channel  
On-Screen Function Display  
This TV can automatically scan and memorize the  
channels receivable in your residential area. This  
feature eliminates the need of a difficult setting  
procedure.  
(ENGLISH/SPANISH/FRENCH)  
This feature lets you select the language dis-  
played in the menu screen from ENGLISH,  
SPANISH or FRENCH.  
V-CHIP  
Stereo Sound Function  
Full-Function Remote Control  
This feature lets you set the viewing limitations to  
prevent your children from watching inappropriate  
programs.  
Closed Caption Decoder  
This TV contains the built-in Closed Caption  
Decoder that displays text across the screen. It  
allows you to read the dialogue of a TV program  
or other information in the Closed Caption-  
supported programs.  
Features of digital broadcasting  
Digital broadcasting uses the newest broadcasting technology such as compression of audio and video  
signals and provides much more improved image and sound quality than analog broadcasting. For image  
quality, digital broadcasting have realized the High Definition Television (HDTV) that can display sharper  
and finer images than Standard Definition Television (SDTV) with double scanning lines, and can adopt  
the 16:9 wide screen format that fits more to range of human vision.  
For audio quality, digital broadcasting offers the 5.1ch surround broadcast to give you the feeling of being  
at a stadium or a theater.  
In addition, digital broadcasting enables to broadcast 2 or 3 programs of Standard Definition Television  
(SDTV), which is the analog television format, at the same time by 1 channel. This feature has made the  
program planning more diversified. In addition, digital broadcasting has overcome problems experienced  
with analog television such as ghosting or interference with digital technology.  
Minor channel of digital broadcasting  
In digital broadcasting, the selected channel can have the sub channel. It is called the minor channel.  
Though the minor channel programs provide a little poorer image quality than the High Definition  
Television (HDTV) programs, they have such an advantage as it will not move back other programs even  
when a sport relay is extended.  
5
EN  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ONTENTS  
C
IMPORTANT SAFEGUARDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
PRECAUTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
2
4
SUPPLIED ACCESSORIES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5  
FEATURES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
5
CONTENTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6  
PREPARATION FOR USE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
CONNECTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
ANTENNA/BASIC CABLE CONNECTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
CONNECTION TO CABLE/SATELLITE BOX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
EXTERNAL CONNECTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
8
8
9
9
USING FRONT A/V CONNECTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10  
DIGITAL AUDIO CONNECTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10  
INSTALLING THE BATTERIES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10  
BATTERY PRECAUTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10  
OPERATING CONTROLS AND FUNCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11  
TV/DTV SECTION  
TV OPERATION AND SETTINGS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12  
WATCHING TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12  
ON-SCREEN DISPLAY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13  
STATUS DISPLAY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13  
CHECKING THE STATUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13  
MTS (Multi-channel Television Sound) SYSTEM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14  
OPTIONAL SETTINGS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15  
SLEEP TIMER / PICTURE CONTROL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15  
MENU SCREEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15  
CLOCK SET UP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16  
CLOSED CAPTION SYSTEM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17  
V-CHIP SET UP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18  
CHANGING THE SCREEN DISPLAY MODE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19  
OTHER SETTINGS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20  
AUTO PRESET CH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20  
CHANNEL ADD/DELETE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21  
ON-SCREEN MENU LANGUAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22  
D. S. T. (Daylight Saving Time) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22  
TIME ZONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23  
VCR SECTION  
VIDEO CASSETTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24  
SELECTING TAPE SPEEDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24  
ERASE PREVENTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24  
PLAYBACK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24  
BASIC PLAYBACK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24  
SPECIAL PLAYBACK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25  
RENTAL PLAYBACK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25  
AUTO REPEAT PLAYBACK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25  
SEARCH FUNCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25  
ZERO RETURN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25  
PICTURE SEARCH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26  
TIME SEARCH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26  
INDEX SEARCH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26  
RECORDING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27  
NORMAL RECORDING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27  
6
EN  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OTR (One Touch Recording) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27  
AUTOMATIC TIMER RECORDING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28  
AUTO RETURN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30  
AUTO REWIND-EJECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30  
COPYING A VIDEO CASSETTE (from another source) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30  
DVD SECTION  
ABOUT THE DISCS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31  
PLAYABLE DISCS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31  
UNPLAYABLE DISCS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31  
PLAYING A DISC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32  
BASIC PLAYBACK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32  
DISC MENU / TITLE MENU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32  
SPECIAL PLAYBACK FUNCTIONS & SETTINGS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33  
FUNCTION TABLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33  
AUDIO MENU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34  
SUBTITLE LANGUAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34  
ANGLE MENU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34  
ZOOM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34  
BLACK LEVEL MENU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35  
V.S.S. (Virtual Surround System) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35  
SEARCH MENU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35  
REPEAT PLAYBACK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36  
PROGRAMMED PLAYBACK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37  
RANDOM PLAYBACK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37  
ON-SCREEN INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37  
CHANGING THE DVD SET UP ITEMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38  
CUSTOM MENU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38  
INITIALIZE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40  
MISCELLANEOUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41  
TROUBLESHOOTING GUIDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41  
MAINTENANCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44  
APPENDIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45  
CABLE CHANNEL DESIGNATIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45  
LANGUAGE CODE LIST . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45  
SPECIFICATIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46  
WARRANTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Back Cover  
SYMBOLS USED IN THIS MANUAL  
The following is the description for the symbols used in this manual.  
TV  
: Settings for the analog mode.  
DTV  
: Settings for the digital mode.  
VCR  
: Description refers to playback and recording of videotapes.  
DVD-V  
: Description refers to playback of DVDs.  
CD  
: Description refers to playback of Audio CDs.  
QUICK  
: Description refers to the items to be set by the QUICK mode.  
7
EN  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
REPARATION FOR USE  
P
CONNECTION  
This section describes how to connect this TV to reception and other sources.  
MAKE SURE YOU HAVE AN ANTENNA  
As DTV is only available over the air, you need an antenna to receive digital signal.  
[ANTENNA / BASIC CABLE CONNECTION]  
1) When connecting TV to antenna  
Connect the RF cable or antenna cable on your home outlet to the ANT. jack of this TV.  
2) When connecting TV to basic cable (without box)  
Connect the RF cable or incoming cable on your home outlet to the ANT. jack of this TV.  
Aerial  
antenna or  
Cable TV  
signal  
RF Cable  
ANT.  
or  
ANT.  
Incoming Cable  
Rear of this TV  
Antenna Selector  
(if necessary)  
COMMERCIALLY AVAILABLE  
CABLES NOT INCLUDED  
NOTES:  
• For your safety and to avoid damages to the unit, unplug the antenna cable from the ANT. jack before moving the unit.  
If you use an antenna in order to receive analog TV, the same antenna generally will work for DTV reception.  
Outdoor or attic antennas will be more effective than set-top versions.  
• Some cable channels cannot be viewed when the TV is connected to an aerial antenna because DTV program does not cover all  
cable channels. You can watch them by switching to the cable connected to CATV.  
To easily switch between antenna and cable wires, you can purchase "Antenna Selector" commercially available.  
*Once connections are completed, turn on the TV and begin initial setup.  
Channel scanning is necessary for the TV to memorize all available channels in your area if using antenna  
or basic cable.  
8
EN  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
[CONNECTION TO CABLE / SATELLITE BOX]  
1) Connect the antenna cable on your home outlet to the input jack of the CABLE/SATELLITE box.  
2) Use the corresponding cable to connect the ANT. jack of this TV and the output jack of the CABLE/SATEL-  
LITE box.  
*Required cables in 2) and connecting methods differ depending on the CABLE/SATELLITE box. For more  
information, please contact the store where you purchased the CABLE/SATELLITE box or nearby electric  
appliance stores.  
Satellite  
Cable TV  
antenna or signal  
CABLE Box  
or SATELLITE Box  
ANT.  
ANT.  
RF Cable  
Rear of this TV  
CABLES NOT INCLUDED  
[EXTERNAL CONNECTION]  
When using the Audio/Video cables  
1) This is the general method to connect this TV to video devices with the video or audio output jacks, such  
as VCR etc.  
When the audio jack of video devices is monaural, connect this TV to the AUDIO L jack.  
Front of this TV  
HEADPHONE VIDEO  
AUDIO  
L
R
To VIDEO  
INPUT  
jack  
To AUDIO  
INPUT  
jacks  
To VIDEO  
OUTPUT  
jack  
CABLES NOT INCLUDED  
To AUDIO OUTPUT  
jacks  
9
EN  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PREPARATION FOR USE  
[USING FRONT A/V CONNECTION]  
1) This is how to use the A/V jack in front of this TV and connect to external devices.  
This is useful when you use game playing devices etc.  
When the audio jack of external devices is monaural, connect this TV to the AUDIO L jack.  
To VIDEO  
OUTPUT  
jack  
Front of this TV  
HEADPHONE VIDEO  
AUDIO  
L
R
To VIDEO INPUT  
jack  
To AUDIO INPUT  
jacks  
To AUDIO OUTPUT  
jacks  
CABLES NOT INCLUDED  
[DIGITAL AUDIO CONNECTION]  
1) If you connect this TV to an external audio device, you can enjoy much more of the digital broadcasting  
programs with the feeling of being at a live program.  
Use the digital audio coaxial cable (commercially available) for connection.  
Rear of this TV  
Ex.  
MD deck, DAT deck etc.  
AUDIO OUT  
COAXIAL  
.  
To AUDIO OUT COAXIAL jack  
(DVD/DTV AUDIO OUT)  
CABLES NOT INCLUDED  
Manufactured under license from Dolby Laboratories. "Dolby" and the double-D symbol are  
trademarks of Dolby Laboratories.  
INSTALLING THE BATTERIES  
1)  
2)  
3)  
Open the battery compartment cover by  
pressing the cover on the remote unit in the  
direction of the arrow.  
Insert 2 "AA" penlight batteries into the bat-  
tery compartment in the direction indicated by  
the polarity (+/-) markings.  
1
2
3
Replace the cover.  
[BATTERY PRECAUTIONS]  
• Be sure to follow the correct polarity as indicated in the battery compartment.  
Reversed batteries may cause damage to the device.  
• Do not mix different types of batteries together (e.g. Alkaline and Carbon-Zinc) or old batteries with fresh  
ones.  
• If the device is not to be used for a long period of time, remove the batteries to prevent damage or injury  
from possible battery leakage.  
• Do not try to recharge batteries not intended to be recharged; they can overheat and rupture.  
10  
EN  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PERATING CONTROLS AND FUNCTIONS  
O
- CONTROL PANEL -  
DVD buttons  
TV/VCR buttons  
REC/OTR REW PLAY F.FWD STOP/EJECT  
POWER  
SELECT  
HEADPHONE VIDEO  
AUDIO  
VOLUME  
SKIP  
PLAY  
SKIP  
STOP  
OPEN/CLOSE  
CHANNEL  
L
R
DVD  
TV/VCR  
SEARCH  
21  
1
2
3 4 3  
5
6
7 8 910 11 1213 14 4 15 16 17 1819 20  
17 Remote sensor window  
18 HEADPHONE Jack  
- REMOTE CONTROL -  
19 VIDEO input Jack [P.9]  
20 AUDIO L/R input Jacks [P.9]  
21 Cassette compartment  
POWER  
PICTURE/  
REC  
SLEEP  
SELECT  
22  
23  
34  
35  
[REMOTE CONTROL]  
1
4
3
6
9
2
5
8
24  
CH.  
36  
22 POWER Button [TV/VCR P.12 / DVD P.32]  
23 PICTURE/SLEEP Button [TV/VCR P.15]  
24 Number Buttons [TV/VCR P.12 / DVD P.35]  
25 DISPLAY Button [TV/VCR P.13 / DVD P.37]  
26 SPEED Button [TV/VCR P.27]  
7
VOL.  
DISPLAY  
+100  
+10  
37  
0
25  
SET-UP  
MUTE  
SPEED  
TV/VCR Audio  
27 TV/VCR Audio Button [TV/VCR P.14]  
28 PLAY B Button [TV/VCR P.24 / DVD P.32]  
29 REV E Button [TV/VCR P.24 / DVD P.32]  
SKIP H Button [DVD P.35]  
30 PAUSE F Button [TV/VCR P.24 / DVD P.32]  
31 TITLE Button [DVD P.32]  
32 CLEAR Button [TV/VCR P.25 / DVD P.35]  
33 MODE Button [DVD P.34]  
34 REC Button [TV/VCR P.27]  
35 SELECT Button [TV/VCR P.12]  
26  
27  
28  
29  
38  
39  
PLAY  
FWD  
REV  
40  
41  
STOP  
SLOW  
PAUSE  
TITLE  
DISC MENU  
RETURN  
30  
31  
32  
42  
43  
44  
ENTER  
CLEAR  
MODE  
45  
33  
K
L
36 CH.  
/
Buttons [TV/VCR P.12]  
Buttons [TV/VCR P.12]  
X
Y
37 VOL.  
/
[CONTROL PANEL]  
38 MUTE Button [TV/VCR P.12]  
01 POWER Button [TV/VCR P.12 / DVD P.32]  
39 SET-UP Button [TV/VCR P.25 / DVD P.38]  
40 FWD D Button [TV/VCR P.24 / DVD P.32]  
SKIP G Button [DVD P.35]  
L
K
02 VOLUME  
/
Buttons [P.12]  
03 SKIP H / G Buttons [DVD P.35]  
SEARCH E / D Buttons [DVD P.32]  
04 PLAY B Button [TV/VCR P.24 / DVD P.32]  
05 STOP C Button [TV/VCR P.24 / DVD P.32]  
06 OPEN/CLOSE A Button [DVD P.32]  
07 Disc loading tray  
41 STOP C Button [TV/VCR P.24 / DVD P.32]  
42 DISC MENU Button [DVD P.32]  
43 ENTER Button [TV/VCR P.25 / DVD P.34]  
K
L
44  
/
/{ / B Buttons [TV/VCR P.25 / DVD P.32]  
45 RETURN Button [TV/VCR P.16 / DVD P.34]  
08 DVD Indicator  
NOTES:  
09 SELECT Button [TV/VCR P.12]  
10 TV/VCR Indicator  
• We do not recommend the use of universal remote controls  
as it may not control all the functions. Note that the code  
number given by universal remote controls may not program  
with this unit. For more details, contact the manufacturer of  
the universal remote control.  
L
K
11 CHANNEL  
/
Buttons [TV/VCR P.12]  
12 Recording Indicator  
13 REC/OTR Button [TV/VCR P.27]  
14 REW E Button [TV/VCR P.24]  
15 F.FWD D Button [TV/VCR P.24]  
16 STOP/EJECT C A Button [TV/VCR P.24]  
• Unless stated, all operations described are based on  
remote control use. Operations on the DVD mode mostly  
can be carried out using [MODE] with the menu bar on the  
TV screen.  
11  
EN  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TV/DTV SECTION  
V OPERATION AND SETTINGS  
T
WATCHING TV  
DTV  
TV  
DTV  
• When selecting the channels with [CH. K / L], the  
major channel selection will be followed by the  
minor channel selection.  
The unit selects available TV channels automatically  
when you connect an Antenna or Cable TV signal to  
it. To reset TV channels, see page 21.  
• When selecting the channels with the Number  
buttons, enter the major channel number followed  
by the minor channel number. For example, if the  
channel you want to select is 12 (major)-3 (minor),  
If you are using a Cable Box or Satellite Receiver,  
you do not need to set channels at the unit.  
1 Press [POWER] to turn on the unit.  
press 1  
2
0
3. (You must press 0 first  
when entering a single digit channel number.)  
2 To watch TV, use [CH. K / L] to select memo-  
rized channels. Memorized channels are those  
that appear when you flip through channels. If a  
channel is skipped, you still can use the  
Number buttons to select it. This is a non-  
memorized channel; it may have weak reception  
in your area.  
To search the minor channel of the major channel  
currently viewed in DTV, press [+100]. If you know  
the minor channel while viewing the major chan-  
nel with 1-digit channel number, press the major  
channel number and press [ENTER]. Then, press  
the minor channel number you want to view. In  
case the major channel number is 2 digits, press  
the major channel number and press the minor  
channel number directly. If you press [ENTER]  
after pressing the 2-digit major channel number,  
the smallest minor channel will be selected.  
To update your memorized and non-memorized  
channels, see page 20.  
Remember, if you are using a Cable Box/Satellite  
Receiver, set the unit to channel 3, 4 or AUX.  
Change channels at the Cable Box/Satellite  
Receiver.  
Major Channel/Minor Channel  
3 Press [VOL. X / Y ] to adjust  
In the DTV broadcasting, one channel may  
consist of one main channel and multiple sub-  
channels depending on the airtime. In this case,  
the main channel is called major channel and  
the sub-channel is called minor channel.  
the volume. Press [MUTE] to  
instantly mute the sound.  
Press it again to restore the  
previous sound level.  
VOLUME 20  
CHANNEL SELECTION  
SWITCHING MODE  
TV  
TV  
DTV  
VCR  
DVD-V  
CD  
To select the memorized channels, use  
• Press [SELECT] to select TV/VCR or DVD mode.  
(TV/VCR mode includes Analog TV, Digital TV or  
AUX mode.)  
The corresponding light (TV/VCR or DVD) will  
appear on the front of the unit to indicate which  
mode is active. Details are on page 11.  
[CH. K / L] or the Number buttons.  
• The deleted channels can only be selected with  
the Number buttons.  
• When selecting the channels larger than 100,  
press [+100] first. Then use the Number buttons  
to press the lower 2 digits.  
To put the unit into the VCR mode, press [PLAY B ]  
(VCR) when in any mode other than DVD.  
• When the unit switches from analog to digital, it  
may take a while until the digital channel selection  
is completed.  
12  
EN  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
N-SCREEN DISPLAY  
O
WHEN THE CLOSED CAPTION IS ON  
STATUS DISPLAY  
The CLOCK/COUNTER display appears by pressing [DISPLAY].  
TV  
VCR  
Display OFF  
CLOCK/COUNTER  
display  
On screen display examples are shown below.  
STOP  
5:40PM  
CH2  
1
2
4
5
6
PLAY  
HIFI  
B
12:00AM  
CH 123  
STEREO/SAP  
*The display will  
disappear  
after 5 seconds  
SP  
COUNT 0:12:34  
DTV  
SP  
COUNT  
0:00:00  
7
3
In the digital mode, the detailed information for the currently  
selected channel such as the program guide is displayed.  
1. VCR status  
Displays the current VCR motion:  
1 Press [DISPLAY] to display the detailed informa-  
PLAY / STOP / REC / OTR / PAUSE / FF / REW  
tion for the channel.  
2. VCR sound mode status (during playback)  
Displays "HIFI" when the tape is recorded in  
Hi-Fi stereo mode.  
• Every time you press [DISPLAY], the display  
mode will be switched as below.  
3. Tape speed (during recording)  
[DISPLAY OFF]  
[INFO 1]  
Displays the tape speed: SP / SLP  
4. Clock  
5. Channel number (in TV mode)  
[INFO 2]  
Displays the current channel number.  
[ALL STATUS]  
"AUX" is displayed in external input mode.  
6. MTS status (in TV mode)  
• The following information is displayed in the  
INFO1 mode.  
Displays the current sound status of the broad-  
cast: STEREO / SAP  
(1) Channel title  
7. Tape counter (during playback or recording)  
Shows the elapsed recording or playback time. (Not avail-  
able for a blank tape or blank portions on the tape.) You  
can reset the counter by pressing [CLEAR].  
(2) Program title (max. 2 lines displayed)  
(3) Audio language ("OTHER" is displayed when  
the audio language cannot be acquired, or  
the acquired languages are other than  
ENGLISH, SPANISH or FRENCH.)  
CHECKING THE STATUS  
(4) Channel number  
(5) Program air time  
While receiving a broadcast or playing a VHS tape,  
you can check the status displayed on the screen  
by pressing [DISPLAY]. You can also check the sta-  
tus of the preset MTS (Multi-Channel Television  
sound). The display will change as shown below  
each time you press [DISPLAY].  
(4)  
KABC  
AB WORLD  
ENGLISH  
CH 95-03  
(1)  
(2)  
(3)  
11:00AM- 1:00PM  
(5)  
TV  
VCR  
The program guide added to the displayed information  
in the INFO1 mode is displayed in the INFO2 mode.  
WHEN THE CLOSED CAPTION IS OFF  
KABC  
AB WORLD  
ENGLISH  
CH 95-03  
The display switches among VCR counter and clock.  
11:00AM- 1:00PM  
CLOCK  
display  
COUNTER  
display  
STOP  
Display OFF  
We bring you the latest information  
from around the world as quickly as  
possible.  
Program  
guide  
STOP  
5:40PM  
CH2  
SP  
SP  
COUNT 0:12:34  
NOTES:  
After 5  
After 5  
seconds  
seconds  
• When the program guide is displayed in more than 6 lines,  
5:40PM  
CH2  
use [ENTER] and scroll for reading.  
• "No description provided" is displayed when the program  
guide is not provided.  
COUNT 0:12:34  
• While the information is displayed in the INFO2 mode, the  
CLOSED CAPTION function is interrupted.  
13  
EN  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TV/DTV SECTION  
ON-SCREEN DISPLAY  
WHEN PLAYING CASSETTES  
MTS (Multi-channel Television Sound)  
SYSTEM  
VCR  
Press [TV/VCR Audio] repeatedly to select "HIFI"  
or "MONO".  
TV  
DTV  
VCR  
MTS allows for reception of sound other than the  
main audio program. You can listen or record  
monaural audio sound, stereo sound or Secondary  
Audio Program (SAP).  
• This setting is saved until the cassette is ejected.  
NOTE:  
• The initial setting is "HIFI". When you play non-HIFI tapes,  
the unit will play only in the monaural mode even if the set-  
ting is "HIFI".  
WHEN RECEIVING AN MTS BROADCAST  
(
)
WHEN IN THE EXTERNAL INPUT "AUX" MODE  
TV  
Any output mode setting does not affect the audio  
output, and the current audio output mode does not  
appear on the TV screen.  
Press [TV/VCR Audio] repeatedly to select a sound  
mode when you watch or record a TV program.  
• The mode changes according to  
the broadcast among "STEREO",  
STEREO  
"SAP" and "MONO" every time  
you press the button.  
DTV  
Press [TV/VCR Audio] repeatedly to select the lan-  
guage. Every time you press [TV/VCR Audio], the  
language and the number of received languages will  
be switched.  
KABC  
CH 95-03  
Jay Jay the Jet Plane  
ENGLISH 1/3  
Audio  
11:00AM- 1:00PM  
language  
• Languages you can switch differ depending on the  
receiving broadcast.  
NOTES:  
• The initial setting is "STEREO". The unit records automati-  
cally MTS broadcasts in Hi-Fi stereo sound unless you  
select "SAP" beforehand.  
• If you select "SAP" when second audio is not available, the  
unit will record in normal audio.  
• This setting returns to the initial value when you turn off the  
unit or unplug the power cord.  
• If you press [TV/VCR Audio] in external input, the audio will  
not be switched.  
14  
EN  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PTIONAL SETTINGS  
O
SLEEP TIMER / PICTURE CONTROL  
MENU SCREEN  
TV  
DTV  
TV  
DTV  
You can set Sleep Timer and picture adjustment  
with [PICTURE / SLEEP].  
This section describes the overview of the menu  
screen displayed when you press [SET-UP]. For  
more details, see the reference page for each item.  
SLEEP TIMER SETTING  
The menu screen consists of the function setting  
items below.  
The Sleep Timer function is used to turn off the  
unit without pressing [POWER] after a desired  
time.  
In TV/DTV/AUX Mode  
In DVD Mode  
– MAIN MENU –  
– MAIN MENU –  
B TIMER PROGRAMMING  
SETTING CLOCK  
CHANNEL SET UP  
USER'S SET UP  
V-CHIP SET UP  
B TIMER PROGRAMMING  
SETTING CLOCK  
1 Press [PICTURE / SLEEP] to  
USER'S SET UP  
SLEEP 0 MINUTE  
LANGUAGE [ENGLISH]  
ZERO RETURN  
display the Sleep Timer menu.  
LANGUAGE [ENGLISH]  
CAPTION [OFF]  
ZERO RETURN  
2 Within 5 seconds, set your desired sleep time  
TIME SEARCH  
INDEX SEARCH  
DTV SET UP  
using [s / B].  
[B]...Increase by 30 min. (Up to 120 min.)  
• TIMER PROGRAMMING (P.28)  
• SETTING CLOCK (P.16)  
• CHANNEL SET UP (P.20)  
• USER’S SET UP (P.25)  
• V-CHIP SET UP (P.18)  
• LANGUAGE (P.22)  
[s]...Decrease by 30 min.  
NOTE:  
To cancel the Sleep Timer, use [CLEAR] or [s / B] to set  
the time to "0".  
3 To confirm the remainder time to shutdown,  
press [PICTURE / SLEEP].  
• CAPTION (P.17)  
PICTURE CONTROL  
• ZERO RETURN (P.25)  
• TIME SEARCH (P.26)  
• INDEX SERCH (P.26)  
• DTV SET UP (P.17, 19)  
1 Press [PICTURE / SLEEP] twice.  
BRIGHT  
2 Within 5 seconds, use [K / L]  
to select the picture control  
you want to adjust.  
You can set the screen display or CAPTION in the  
DTV mode.  
You can select BRIGHT, CONTRAST, COLOR,  
TINT or SHARPNESS.  
(Refer to "CHANGING THE SCREEN DISPLAY  
MODE" on page 19.)  
3 Use [s / B] to adjust to your desired level with-  
in 5 seconds.  
NOTES:  
• "DTV SET UP" can be displayed only in the DTV mode.  
To move to the normal screen, press [SET-UP].  
BRIGHT  
to decrease brightness to increase brightness  
CONTRAST to decrease contrast to increase contrast  
COLOR  
TINT  
SHARPNESS to soft  
to pale  
to brilliant  
to green  
to clear  
to purple  
• Even if any power failure occurs, the unit will  
retain its memory for this feature.  
15  
EN  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TV/DTV SECTION  
OPTIONAL SETTINGS  
AUTOMATIC CLOCK SETTING  
CLOCK SET UP  
TV  
DTV  
VCR  
NOTES:  
If a cable converter box is being used, make sure it is turned on.  
Set the unit clock correctly for VCR timer recording. We suggest that  
you should set the clock manually when you first set up the unit, then  
set the auto clock setting to "ON" to correct the time periodically.  
You must use the remote control for the clock setting.  
• If the unit is connected directly to a cable converter box or  
satellite box, the local PBS station must be selected on the  
cable box itself and the unit must be set to the output channel  
of the cable converter box or satellite box (usually channel 3 or  
4), to enable to set up or correct the clock automatically.  
NOTES:  
• If you cannot receive a station with time signals, auto clock  
setting is not available. Use manual setting only.  
You must use the remote control for the clock setting.  
1 Press [SET-UP].  
Use [K / L] to select "SETTING CLOCK", then  
press [ENTER].  
MANUAL CLOCK SETTING  
In the example below, the clock is to be set to:  
DATE:  
May 5th, 2006  
5:40PM  
2 Press [ENTER] to select "ON".  
– SETTING CLOCK –  
B
AUTO CLOCK  
AUTO CLOCK CH SEARCH  
AUTO CLOCK CH 02]  
MANUAL CLOCK SET  
[ON]  
SETTING TIME:  
[
D.S.T.  
TIME ZONE  
[OFF]  
1 Press [SET-UP].  
[OFF]  
Use [K / L] to select "SETTING CLOCK", then  
press [ENTER].  
– SETTING CLOCK –  
3 Press [L] to select  
AUTO CLOCK  
[ON]  
B
AUTO CLOCK CH SEARCH  
"AUTO CLOCK CH SEARCH".  
Then press [ENTER].  
– SETTING CLOCK –  
AUTO CLOCK CH  
[
02]  
2 Use [K / L] to select  
MANUAL CLOCK SET  
AUTO CLOCK  
AUTO CLOCK CH SEARCH  
AUTO CLOCK CH 02]  
MANUAL CLOCK SET  
[ON]  
D.S.T.  
[OFF]  
"MANUAL CLOCK SET", then  
TIME ZONE  
[OFF]  
[
B
press [ENTER].  
• The unit begins searching for  
the station which contains the  
auto clock set signal. The  
search for a signal may take  
up to 20 seconds per channel.  
D.S.T.  
[OFF]  
– AUTO CLOCK CH SEARCH –  
08 10 13  
TIME ZONE  
[OFF]  
If there is no local PBS station  
in your area or on your cable  
system, select "AUTO CLOCK" and press  
[ENTER] to turn "OFF" the function before this  
– –  
step.  
• When the search has finished,  
"_ _" appears at the lower left of the screen.  
– MANUAL CLOCK SET –  
3 Use [K / L] to set your  
desired month, day, year, hour  
and minute.  
MONTH DAY  
05 05 FRI 2006  
HOUR MINUTE  
05 40 PM  
YEAR  
NOTES:  
/
During "AUTO CLOCK CH SEARCH", the picture may be distorted.  
:
• If no number appears on the TV screen, there are no stations in  
your area which contain the Auto Clock signal. Auto Clock Setting  
is not possible. Please use Manual Clock Setting on this page.  
Use [s / B] to move to  
another item.  
5:40 PM  
4 Press [SET-UP].  
4
Write down the numbers that appear on the screen.  
They are the auto clock stations in your area.  
Although seconds are not  
displayed, they begin counting  
from 0 when you press [SET-UP]. Use this feature to  
synchronize the clock with the correct time.  
5 Press [RETURN] to go back to  
"SETTING CLOCK" menu.  
– SETTING CLOCK –  
AUTO CLOCK  
AUTO CLOCK CH SEARCH  
AUTO CLOCK CH  
MANUAL CLOCK SET  
D.S.T.  
TIME ZONE  
[ON]  
Press [L] to select  
"AUTO CLOCK CH".  
NOTE:  
B
[
02]  
• When unplugging the AC cord or if there is a power failure  
for more than 3 seconds, you may have to reset the clock.  
[OFF]  
[OFF]  
Use [s / B] until you locate  
an auto clock station number.  
TO CHANGE CLOCK SETTING  
6 Press [SET-UP] to exit the menu.  
1 Follow steps 1 to 2 above.  
2 Select the item you want to change using [B].  
NOTE:  
• Once the unit is turned off, it will periodically check and set  
the correct date and time.  
K
L
].  
3 Enter correct numbers using [  
/
4 Press [SET-UP] to start the clock.  
16  
EN  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CLOSED CAPTION SYSTEM  
You can view specially labeled (cc) TV programs,  
movies, news and pre-recorded tapes with either a  
dialogue caption or text display.  
4 Use [K / L] to select "CAPTION SERVICE".  
Press [ENTER] repeatedly to select your  
desired CAPTION SERVICE.  
OFF: Select if you do not want DTV CC. This is the  
default.  
TV  
Service 1 to Service 6: Select one of these before  
changing any other item in the Closed Caption  
menu. Choose Service 1 under normal circum-  
stances.  
1 Select analog mode by pressing [SELECT].  
2 Press [SET-UP].  
Use [K / L] to select "CAPTION".  
NOTE:  
LANGUAGE [ENGLISH]  
B
• CAPTION SERVICE you can switch differs depending on  
the broadcast description.  
CAPTION [CAPTION 1]  
3 Press [ENTER] repeatedly to  
ZERO RETURN  
TIME SEARCH  
INDEX SEARCH  
select your desired caption  
mode.  
OFF: Select if you do not want CAPTION. This is  
the default.  
– DTVCC –  
5 Use [K / L] to select  
CAPTION SERVICE [SERVICE1/6]  
B
USER SETTING  
CAPTION SIZE  
FONT STYLE  
[ON]  
"USER SETTING".  
Press [ENTER] repeatedly  
to select "ON".  
[MIDDLE]  
[STYLE1/8]  
CAPTION mode: You can watch dramas, movies  
and news while captioning the dialogues and the  
contents of news.  
CHARACTER EDGE [NONE]  
FORE OPACITY  
FORE COLOR  
BACK OPACITY  
BACK COLOR  
[SOLID]  
[WHITE]  
[SOLID]  
[BLACK]  
TEXT mode: You can watch half screen text infor-  
mation if you want.  
• The "USER SETTING" function lets you  
change the caption size and font style.  
*"CAPTION2" is usually used for a second language  
(if available).  
• When "USER SETTING" is set to "ON", you  
can set the following items.  
4 Press [SET-UP] to exit the menu.  
– DTVCC –  
6 Use [K / L] to select  
CAPTION SERVICE [SERVICE1/6]  
USER SETTING  
CAPTION SIZE  
FONT STYLE  
[ON]  
NOTES:  
the item you want to set.  
Press [ENTER] repeatedly  
to select your desired setting.  
B
[MIDDLE]  
[STYLE1/8]  
• Even if any power failure, the unit will retain its memory for  
this feature.  
CHARACTER EDGE [NONE]  
FORE OPACITY  
FORE COLOR  
BACK OPACITY  
BACK COLOR  
[SOLID]  
[WHITE]  
[SOLID]  
[BLACK]  
• Some programs are not broadcasted with closed captions.  
The unit is designed to provide error-free closed captions  
with high quality antenna, cable and VCR signals.  
Conversely, poor quality signals are likely to result in caption  
errors or no captions at all.  
• The setting description for each item is shown  
below.  
• Common signal conditions which may cause caption errors  
are listed below:  
CAPTION SIZE  
FONT STYLE  
MIDDLE, LARGE or SMALL  
STYLE1/8 to STYLE8/8  
- Electric motor brush noise  
- Weak snowy reception on TV screen  
- Multiplex signal reception displaying  
picture ghosts or airplane  
flutter  
CHARACTER EDGE NONE, RAISED, DEPRESSED,  
UNIFORM, SHADOW LEFT or  
SHADOW RIGHT  
• If the unit displays a black box on  
the TV screen, this means that the  
unit is set to the TEXT mode. To  
clear screen, select "CAPTION1",  
"CAPTION2" or "OFF".  
FORE OPACITY  
FORE COLOR  
SOLID, TRANSLUCENT or  
FLASH  
TRANSPARENT, WHITE, BLACK,  
RED, GREEN, BLUE, YELLOW,  
MAGENTA or CYAN  
BACK OPACITY  
BACK COLOR  
SOLID, TRANSLUCENT or  
FLASH  
DTV  
TRANSPARENT, WHITE, BLACK,  
RED, GREEN, BLUE, YELLOW,  
MAGENTA or CYAN  
1 Select digital mode by pressing [SELECT].  
2 Press [SET-UP].Use [K / L] to select "DTV SET  
UP", then press [ENTER].  
3 Use [K / L] to select  
– DTV SET UP –  
"DTVCC", then  
DTV DISPLAY [LETTER BOX]  
DTVCC  
B
press [ENTER].  
17  
EN  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TV/DTV SECTION  
OPTIONAL SETTINGS  
V-CHIP SET UP  
A
TV RATING SET UP  
TV  
DTV  
5 Use [K / L] to select a rating  
B
TV-Y  
TV-Y7  
TV-G  
TV-PG  
TV-14  
TV-MA  
[VIEW]  
[VIEW]  
[VIEW]  
[VIEW]  
[VIEW]  
[VIEW]  
that you wish to block.  
(
)
This feature enables parents to prevent their chil-  
dren from watching inappropriate material on TV.  
When you try to access a blocked program,  
"PROTECTED PROGRAM by ..." message appears  
on the TV screen.  
(
(
(
)
)
)
Press [ENTER] repeatedly to  
set it to "BLOCK" or "VIEW".  
Selection Rating Category Explanations  
TV-Y  
Appropriate for all children  
TV-Y7  
TV-G  
TV-PG  
TV-14  
TV-MA  
Appropriate for children seven and older  
General Audience  
Parental Guidance suggested  
Unsuitable for children under 14  
Mature audience only  
NOTE:  
PROTECTED PROGRAM  
To change the rating, the TV must  
by TV-Y  
be turned to an unprotected pro-  
gram. If the screen on the right is  
displayed, change the channel to a  
station that is not protected.  
NOTES:  
• When you select a rating and set it to "BLOCK", the higher  
ratings will be blocked automatically.  
1 Select TV/VCR mode by pressing [SELECT].  
The lower ratings will be available for viewing.  
2 Press [SET-UP].  
• When you set "TV-MA" to "VIEW",  
all ratings will turn to "VIEW" auto-  
matically.  
Use [K / L] to select "V-CHIP SET UP", then  
press [ENTER].  
B
TV-Y  
[VIEW]  
[VIEW]  
[VIEW]  
TV-Y7  
TV-G  
(
)
TV-PG (DLSV) [VIEW]  
TV-14 (DLSV) [VIEW]  
3 Use the Number buttons to  
TV-MA  
(
LSV) [VIEW]  
ACCESS CODE  
enter the access code.  
• For the first time set-up or in  
the event the unit has lost  
6 The TV-Y7, TV-PG, TV-14 and  
TV-MA ratings have the option  
of sub rating categories.  
power, enter the default code of 0000.  
TV-Y  
TV-Y7  
TV-G  
TV-PG  
TV-14  
TV-MA  
[VIEW]  
B
(
)
[VIEW]  
[VIEW]  
[VIEW]  
[VIEW]  
[VIEW]  
(
(
(
)
)
)
K
L
] to select "TV RATING", "MPAA  
4 Use [  
/
Use [K / L] to select a rating  
with sub-ratings, then press  
[ENTER] twice.  
RATING" or "CHANGE CODE", then press  
[ENTER].  
Refer to the pages below to set up each item.  
Example:  
7 Use [K / L] to select a sub-  
rating, then press [ENTER] to  
set it to "BLOCK" or "VIEW".  
TV-Y7 sub-rating  
– V-CHIP SET UP –  
P.18  
P.19  
P.19  
A
B
C
B
TV RATING  
MPAA RATING  
CHANGE CODE  
TV-Y7  
FV  
[BLOCK]  
[BLOCK]  
B
NOTE:  
• The blocked sub-ratings will appear next to the rating cate-  
gory in the "TV RATING" menu.  
Selection Rating Category Explanations  
TV-Y7  
FV  
Fantasy Violence  
TV-PG, TV-14, TV-MA  
D
L
S
V
Suggestive Dialog (TV-PG, TV-14 only)  
Coarse Language  
Sexual Situation  
Violence  
8 Press [SET-UP] to exit the menu.  
18  
EN  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
B
5 Use [  
MPAA RATING SET UP  
1 Select digital mode by pressing [SELECT].  
K
L
] to point to your  
/
G
[VIEW]  
desired item, then press  
[ENTER] to select "BLOCK"  
or "VIEW".  
2 Press [SET-UP].  
PG  
PG-13  
R
[VIEW]  
[VIEW]  
B
[BLOCK]  
[BLOCK]  
[BLOCK]  
K
Use [  
L
/
] to select "DTV SET UP", then press  
NC-17  
X
[ENTER].  
– MAIN MENU –  
TIMER PROGRAMMING  
SETTING CLOCK  
CHANNEL SET UP  
USER'S SET UP  
V-CHIP SET UP  
LANGUAGE [ENGLISH]  
CAPTION [OFF]  
ZERO RETURN  
TIME SEARCH  
Selection Rating Category Explanations  
G
General Audience  
PG  
PG-13  
R
Parental Guidance suggested.  
Unsuitable for children under 13  
Restricted; under 17 requires acco-  
mpanying parent or adult guardian  
INDEX SEARCH  
B
DTV SET UP  
K
L
3 Use [  
/
] to select "DTV DISPLAY", then press  
NC-17  
X
No one under 17 admitted  
Mature audience only  
[ENTER].  
– DTV SET UP –  
B
DTV DISPLAY [LETTER BOX]  
DTVCC  
6 Press [SET-UP] to exit the menu.  
C
CHANGE ACCESS CODE  
Every time you press [ENTER], "LETTERBOX"  
5 Use the Number buttons to  
enter your desired access  
code in the "NEW CODE",  
then enter the same code in  
the "CONFIRM CODE". When  
completed, the menu will  
and "ZOOM" will be switched alternately.  
NEW CODE  
X X X X  
CONFIRM CODE  
– – – –  
D10-0  
D10-0  
return to "V-CHIP SET UP".  
LETTERBOX  
ZOOM  
6 Press [SET-UP] to exit the menu.  
[LETTERBOX]  
Display the digital-supported program in full-  
screen.  
NOTE:  
Your personal access code will be erased and will return to  
the default (0000) when a power failure occurs or when you  
turn off the power using a wall switch. If you forget the code,  
unplug the power cord for 10 seconds to restore the access  
code to 0000.  
Black borders will spread in the upper and  
lower screen.  
[ZOOM]  
Enlarge and display the center area of the digital-  
supported program.  
CHANGING THE SCREEN DISPLAY MODE  
The right and left side of image will be cut off.  
DTV  
4 Press [SET-UP] to exit the menu.  
2 types of display modes can be selected in the digi-  
tal mode.  
NOTE:  
You may not switch the display mode depending on the  
program.  
You can select your favorite display mode and enjoy  
the program.  
7
8
9
VOL.  
DISPLAY  
+100  
+10  
0
SET-UP  
MUTE  
SPEED  
TV/VCR Audio  
SET-UP  
PLAY  
FWD  
REV  
STOP  
K
L
SLOW  
PAUSE  
/
TITLE  
DISC MENU  
RETURN  
CLEAR  
MODE  
ENTER  
ENTER  
19  
EN  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TV/DTV SECTION  
THER SETTINGS  
O
AUTO PRESET CH  
3 For CATV channels  
– CHANNEL SET UP –  
ADD / DELETE CH  
If you switch wires (e.g. between antenna and  
CATV) or if you move the TV to a different area after  
the initial setting, or if you need to add the DTV  
channel you deleted, you will need to perform AUTO  
PRESET CH again. This function lets you easily  
K
L
• Use [  
/
] to select "AUTO  
AUTO PRESET CH ( TV  
)
B
AUTO PRESET CH (CATV)  
AUTO PRESET CH (TV/DTV)  
AUTO PRESET CH (CATV)  
! CATV takes approx. 50min.  
PRESET CH(CATV)", then  
press [ENTER].  
K
L
select the receivable channels with [  
/
] and the  
• Scanning and memorizing  
the channels automatically  
starts.  
TV memorizes them even if you switch wires.  
POWER  
PICTURE/  
SLEEP  
REC  
SELECT  
AUTO PRESET CH(CATV)  
SELECT  
1
4
2
5
8
3
6
9
CH.  
• When the scanning and memorizing are com-  
pleted, the smallest memorized channel in the  
CATV will be displayed.  
7
VOL.  
DISPLAY  
+100  
+10  
0
SET-UP  
MUTE  
SPEED  
TV/VCR Audio  
SET-UP  
DTV  
PLAY  
FWD  
REV  
STOP  
When scanning DTV  
SLOW  
PAUSE  
K
L
/
TITLE  
DISC MENU  
RETURN  
1 Select digital mode by pressing [SELECT].  
CLEAR  
MODE  
ENTER  
ENTER  
2 Press [SET-UP].  
K
Use [  
L
/
] to select "CHANNEL SET UP", then  
press [ENTER].  
NOTE:  
• Make sure if the TV is connected to antenna or cable.  
When aerial antenna is connected, select "AUTO PRE-  
SET CH (TV)" or "AUTO PRESET CH (TV/DTV)" at step  
3. When connected to CATV, select "AUTO PRESET CH  
(CATV)".  
K
L
3 Use [  
/
] to select  
– CHANNEL SET UP –  
ADD / DELETE CH (DTV)  
"AUTO PRESET CH(DTV)",  
then press [ENTER].  
B
AUTO PRESET CH (DTV)  
AUTO PRESET CH (TV/DTV)  
AUTO PRESET CH (CATV)  
! CATV takes approx. 50min.  
TV  
When scanning TV or CATV  
1 Select analog mode by pressing [SELECT].  
• Scanning and memorizing  
the channels automatically  
starts.  
AUTO PRESET CH(DTV)  
2 Press [SET-UP].  
K
Use [  
L
/
] to select "CHANNEL SET UP", then  
press [ENTER].  
• When the scanning and memorizing are com-  
pleted, the smallest memorized channel in the  
digital broadcasting will be displayed.  
– CHANNEL SET UP –  
ADD / DELETE CH  
3 For TV channels  
K
• Use [  
L
/
] to select "AUTO  
B
AUTO PRESET CH ( TV  
)
AUTO PRESET CH (CATV)  
AUTO PRESET CH (TV/DTV)  
AUTO PRESET CH (CATV)  
! CATV takes approx. 50min.  
PRESET CH(TV)", then  
press [ENTER].  
• Scanning and memorizing  
the channels automatically  
starts.  
AUTO PRESET CH(TV)  
• When the scanning and memorizing are com-  
pleted, the smallest memorized channel in the  
analog broadcasting will be displayed.  
20  
EN  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TV  
DTV  
CHANNEL ADD/DELETE  
When scanning both TV and DTV at the same time  
The CHANNEL ADD/DELETE function lets you add  
the channel that was not added by the AUTO PRE-  
SET CH function due to the bad reception status at  
the initial setting. You can also delete the unneces-  
sary channels.  
* You can access this menu from both modes  
(analog / digital).  
1 Select TV/VCR mode by pressing [SELECT].  
2 Press [SET-UP].  
POWER  
SELECT  
Use [K / L] to select "CHANNEL SET UP", then  
press [ENTER].  
PICTURE/  
SLEEP  
REC  
SELECT  
1
4
2
5
8
3
6
9
CH.  
K
L
CH.  
/
Number  
buttons  
K
L
3 Use [  
/
] to select "AUTO  
– CHANNEL SET UP –  
ADD / DELETE CH (DTV)  
PRESET CH(TV/DTV)",  
then press [ENTER].  
7
AUTO PRESET CH (DTV)  
AUTO PRESET CH (TV/DTV)  
AUTO PRESET CH (CATV)  
! CATV takes approx. 50min.  
B
VOL.  
DISPLAY  
+100  
+10  
0
SET-UP  
MUTE  
SPEED  
TV/VCR Audio  
SET-UP  
PLAY  
• Scanning and memorizing  
the channels automatically  
starts.  
FWD  
REV  
STOP  
SLOW  
PAUSE  
K
L
/
TITLE  
DISC MENU  
RETURN  
AUTO PRESET CH(TV/DTV)  
CLEAR  
MODE  
ENTER  
ENTER  
• When the scanning and memorizing are com-  
pleted, the smallest memorized channel in the  
analog broadcasting will be displayed. If no  
analog channel is memorized, the smallest  
memorized channel in the digital broadcasting  
will be displayed.  
TV  
1 Select analog mode by pressing [SELECT].  
2 Press [SET-UP].  
K
L
Use [  
/
] to select "CHANNEL SET UP", then  
press [ENTER].  
NOTES:  
• If you press [POWER] or [SET-UP] while setting AUTO  
PRESET CH, AUTO PRESET CH setting will be canceled.  
K
L
3 Use [  
/
] to select  
– CHANNEL SET UP –  
ADD / DELETE CH  
B
"ADD / DELETE CH",  
• If there is no TV signal input, "NO TV SIGNALS" will appear  
on the display after the completion of channel scanning.  
AUTO PRESET CH ( TV  
)
AUTO PRESET CH (CATV)  
AUTO PRESET CH (TV/DTV)  
AUTO PRESET CH (CATV)  
! CATV takes approx. 50min.  
then press [ENTER].  
4 Select the channel you  
want to add or delete.  
08  
ADD  
K
L
Use [CH.  
/
] or the  
ADD / DELETE  
Number buttons to select  
your desired channel number.  
K
L
] to  
(You can also use [  
/
enter it.)  
5 Press [ENTER] repeatedly to select "ADD" or  
"DELETE".  
NOTE:  
Color of channel number displayed at the right top of  
the screen;  
-Blue/Green:The selected channel will be added.  
-Pink/Red:The selected channel will be deleted.  
6 Press [SET-UP] to exit the menu.  
21  
EN  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TV/DTV SECTION  
OTHER SETTINGS  
DTV  
ON-SCREEN MENU LANGUAGE  
1 Select digital mode by pressing [SELECT].  
TV  
DTV  
You can select the language of on-screen menu among  
English, Spanish and French.  
2 Press [SET-UP].  
K
L
Use [  
/
] to select "CHANNEL SET UP", then  
press [ENTER].  
1 Press [SET-UP].  
Use [K / L] to select "LANGUAGE".  
K
L
3 Use [  
/
] to select  
2 Press [ENTER] repeatedly to select "ENGLISH",  
– CHANNEL SET UP –  
B
ADD / DELETE CH (DTV)  
"ADD/DELETE CH (DTV)",  
then press [ENTER].  
"ESPAÑOL" or "FRANÇAIS".  
AUTO PRESET CH (DTV)  
AUTO PRESET CH (TV/DTV)  
AUTO PRESET CH (CATV)  
! CATV takes approx. 50min.  
3 Press [SET-UP] to exit the menu.  
NOTES:  
• This function effects only the language on the screen menu  
and not the audio source.  
4 Select the channel you want to  
08  
add or delete.  
• If for some reason the menu is already in Spanish or  
French, press [SET-UP], using [K / L] point to "IDIOMA  
[ESPAÑOL]" or "LANGAGE [FRANÇAIS]", then press  
[ENTER] repeatedly to select desired language, then press  
[SET-UP].  
ADD  
K
L
Use [CH.  
/
] or the  
ADD / DELETE  
Number buttons to select  
your desired channel number.  
K
L
(You can also use [  
/
] to enter it.)  
D.S.T. (Daylight Saving Time)  
5 Press [ENTER] repeatedly to select "ADD" or  
"DELETE".  
TV  
DTV  
When you set this function to ON, the clock will  
automatically move forward one hour at 2:00 a.m.  
on the first Sunday in April and move back one  
hour at 2:00 a.m. on the last Sunday in October.  
NOTE:  
Color of channel number displayed at the right top of  
the screen;  
-Blue/Green:The selected channel will be added.  
-Pink/Red:The selected channel will be deleted.  
SET-UP  
MUTE  
SPEED  
TV/VCR Audio  
SET-UP  
6 Press [SET-UP] to exit the menu.  
PLAY  
FWD  
REV  
STOP  
NOTES:  
K
L
SLOW  
PAUSE  
/
TITLE  
DISC MENU  
RETURN  
• The menu will disappear automatically after about 10 sec-  
onds.  
CLEAR  
MODE  
ENTER  
ENTER  
• In the digital mode (DTV), you can add or delete channels  
only for Major channel.  
• Once you delete a DTV channel, you cannot add the chan-  
nel again without performing AUTO PRESET CH again.  
(Refer to "AUTO PRESET CH" on page 20.)  
1 Press [SET-UP].  
K
Use [  
L
/
] to select "SETTING CLOCK", then  
press [ENTER].  
K
Use [  
L
2
/
] to select "D.S.T." .  
– SETTING CLOCK –  
AUTO CLOCK  
[ON]  
Press [ENTER] repeatedly  
AUTO CLOCK CH SEARCH  
AUTO CLOCK CH  
[
02]  
to select "ON" or "OFF".  
MANUAL CLOCK SET  
B
D.S.T.  
[ON]  
TIME ZONE  
[ALASKA]  
3 Press [SET-UP] to exit the menu.  
NOTE:  
• Make sure if "D.S.T." and "TIME ZONE" are set correctly to  
display the correct program air time.  
22  
EN  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TIME ZONE  
TV  
DTV  
You must select the time zone of your area to ensure  
the proper performance of the clock.  
7
8
9
VOL.  
DISPLAY  
+100  
+10  
0
SET-UP  
MUTE  
SPEED  
TV/VCR Audio  
SET-UP  
PLAY  
FWD  
REV  
STOP  
SLOW  
PAUSE  
K
L
/
TITLE  
DISC MENU  
RETURN  
CLEAR  
MODE  
ENTER  
ENTER  
1 Press [SET-UP].  
K
Use [  
L
/
] to select "SETTING CLOCK", then  
press [ENTER].  
– SETTING CLOCK –  
K
L
2 Use [  
/
] to select  
AUTO CLOCK  
[ON]  
AUTO CLOCK CH SEARCH  
"TIME ZONE".  
AUTO CLOCK CH  
[
02]  
MANUAL CLOCK SET  
D.S.T.  
[OFF]  
B
TIME ZONE  
[OFF]  
3 Press [ENTER] repeatedly to select your desired  
"TIME ZONE".  
• Based on the world standard time information  
acquired from digital broadcasting, the time  
difference will be adjusted as below.  
OFF  
0 hour  
-9 hours  
-10 hours  
-8 hours  
-7 hours  
-6 hours  
-5 hours  
-4 hours  
ALASKA  
HAWAII  
PACIFIC  
MOUNTAIN  
CENTRAL  
EASTERN  
ATLANTIC  
4 Press [SET-UP] to exit the menu.  
NOTE:  
• If you move to a different area after the time zone setting,  
you must set the time zone again when you first turned on  
the power.  
23  
EN  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
VCR SECTION  
IDEO CASSETTE  
V
This unit will operate with any cassette that has the  
mark. For best results, we recommend the  
use of high-quality tapes. Do not use poor quality or  
damaged tapes.  
ERASE PREVENTION  
Break off the tab on the back  
edge of the cassette to prevent  
accidental erasing of recording.  
Tab  
SELECTING TAPE SPEEDS  
Cover the hole with plastic tape to record on the tape again.  
Before recording, select the tape speed from : SP  
mode (Standard Play) or SLP mode (Super Long  
Play).You can also play a tape recorded in LP mode  
(Long Play).  
Tape Speed  
Type of tape  
SP mode  
Recording/Playback time  
T60  
T120  
T160  
Plastic Tape  
1 hour  
2 hours 2-2/3 hours  
NOTES:  
SLP mode  
3 hours 6 hours 8 hours  
• In the TV/VCR mode, if the cassette without tab is inserted,  
playback will start automatically.  
• If you press [REC/OTR] or [REC] when a cassette without  
tab is inserted, the unit will eject it automatically.  
LAYBACK  
P
BASIC PLAYBACK  
TRACKING ADJUSTMENT  
VCR  
Tracking adjustment will be set automatically when  
you start playback (Digital tracking function).  
1 Insert a pre-recorded tape so that  
the unit turns on automatically  
(Auto Power On).  
• If noise lines (black and white streaks) appear on  
the playback picture, use [CH. K / L] until the  
streaks disappear (Manual tracking adjustment).  
This is available in Pause/Still/Slow mode, too.  
2 Select TV/VCR mode by pressing [SELECT].  
To release manual tracking mode, stop the tape  
once and start playback again.  
NOTE:  
• If the erase-prevention tab has been removed, the unit will  
change the VCR mode and starts playback automatically.  
STILL PICTURE  
3 To start playback, press [PLAY B].  
• During playback, press [PAUSE F] to freeze the  
picture.  
You can advance the picture frame by frame by  
pressing [PAUSE F] repeatedly.  
NOTE:  
• Even in the DVD mode, you can start the VCR playback if  
you press [PLAY B] on the control panel (of the TV/VCR  
side).  
To release the Still mode, press [PLAY B].  
4 To stop the playback, press [STOP C].  
SLOW MOTION  
5 To rewind the tape, press [REVE].To forward  
the tape, press [FWDD]. To stop winding, press  
[STOP C].  
• During playback, press [PAUSE F] then press  
[FWDD].  
To release the Slow mode, press [PLAY B].  
6 To eject the tape from the unit,  
press [STOP/EJECT C A]  
on the control panel.  
NOTE:  
• If the unit keeps the slow mode or still mode for more than  
5 minutes, it will automatically enter the stop mode.  
24  
EN  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PECIAL PLAYBACK  
S
RENTAL PLAYBACK  
AUTO REPEAT PLAYBACK  
VCR  
VCR  
This function enables you to improve the picture  
quality when playing back worn cassettes such as  
rented tapes.  
This function allows you to repeat a tape indefinitely.  
1 Press [SET-UP].  
Use [K / L] to point to "USER’S SET UP", then  
press [ENTER].  
1 Press [SET-UP].  
Use [K / L] to point to "USER’S SET UP", then  
press [ENTER].  
2 Use [K / L] to point to "REPEAT PLAY".  
Press [ENTER] repeatedly  
until your desired selection  
– USER'S SET UP –  
RENTAL  
[OFF]  
2 Use [K / L] to point to  
– USER'S SET UP –  
B
REPEAT PLAY [ALL]  
AUTO RETURN [OFF]  
B
RENTAL  
[ON]  
"RENTAL".  
"ALL" or "BLANK" appears.  
REPEAT PLAY [OFF]  
AUTO RETURN [OFF]  
Press [ENTER] to select "ON".  
ALL:  
Repeat playback from the  
beginning to the end of the tape.  
NOTE:  
BLANK: Repeat playback from the beginning to a part,  
To cancel the setting, select "OFF" at this step.  
which is blank for more than 10 seconds.  
OFF:  
Cancel repeat playback.  
3 Press [SET-UP] to exit the menu.  
3 Press [SET-UP] to exit the menu.  
RENTAL PLAY  
B
4 Press [PLAY B] to start  
playback.  
4 Press [PLAY B] to start the  
REPEAT PLAY  
B
Repeat Play.  
NOTE:  
• This setting will not change even if you turn off the unit.  
NOTES:  
• If the rental mode is set to "ON", "RENTAL PLAY B" display  
has priority.  
• This setting will not change even if you turn off the unit.  
EARCH FUNCTION  
S
ZERO RETURN  
4 Press [SET-UP].  
VCR  
Use [K / L] to point to "ZERO RETURN", then  
press [ENTER].  
This function allows you to search easily a begin-  
ning point that you want to review by rewinding or  
fast forwarding.  
The unit will begin rewinding and the counter will  
appear on the TV screen.  
The tape will automatically stop when the  
counter returns to 0:00:00 (approx.).  
NOTE:  
• Zero Return WILL NOT work on a blank tape or a blank  
portion of a tape.  
1 Rewind or forward the tape to the beginning  
point at which you want to review.  
2 Press [CLEAR] repeatedly to  
COUNT 0:00:00  
set the counter to "0:00:00".  
3 Press [PLAY B] for playback or [REC] for  
recording.  
Press [STOP C] when playback or recording is  
completed.  
25  
EN  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
VCR SECTION  
SEARCH FUNCTION  
PICTURE SEARCH  
INDEX SEARCH  
VCR  
VCR  
This function is useful in finding or skipping over a  
particular scene on a tape. In this mode, the sound  
will be muted.  
This function allows you to index the starting point  
to make it easy to reach the point in either fast for-  
ward or rewind mode.  
• Every time you start recording, an index is marked  
automatically. The index mark also works as the  
starting point of Timer recording and OTR.  
1 During playback, press [REV E] or [FWD D]  
to view at a high speed (in reverse/forward).  
2 Press [REV E] or [FWD D] again to view at  
• The index mark will not be recorded if [PAUSE F]  
is used during recording.  
super high speed (in LP/SLP modes only).  
• The time gap between making the index marks on  
the tape should be greater than 1 minute for SP  
recording, 2 minutes for LP recording and 3 min-  
utes for SLP recording.  
NOTE:  
Tapes recorded in the SP or LP mode will normally display  
a noise bar on the TV screen and the picture may revert to  
black and white.  
• In some cases, the index mark at the beginning of  
video tape cannot be detected.  
3 Press [PLAY B] to return to normal playback.  
TIME SEARCH  
Example: You are watching program number 4 and  
want to fast forward to program number 7. Skip  
three programs.  
VCR  
This function allows you to quickly advance the tape  
to your desired position simply by entering the exact  
amount of playback time you want to skip.  
CURRENT PLAYBACK PROGRAM  
Beginning of  
the tape  
End of  
the tape  
In the example below: To watch a program before/  
after 2 hours 50 minutes from the present position,  
in either direction.  
Pro.1 Pro.2 Pro.3 Pro.4 Pro.5 Pro.6 Pro.7  
4
3
2
1
1
2
3
INDEX MARK  
1 Press [SET-UP].  
Use [K / L] to point to "TIME SEARCH", then  
press [ENTER].  
1 Press [SET-UP].  
Use [K / L] to point to "INDEX SEARCH", then  
press [ENTER].  
2 Use [K / L] until your desired  
TIME SEARCH  
2 : 50  
time appears.  
To cancel the Time Search at  
this point, press [SET-UP].  
K
L
] until the number  
2 Use [  
/
INDEX SEARCH  
0 3  
of programs that you want to  
skip appears.  
NOTE:  
• Time Search can be set up to a maximum of 9 hours 50  
minutes (9:50) by 10 minutes at a time.  
3 Use [s / B]. The unit begins rewinding or fast  
forwarding to the beginning of desired program.  
3 Use [s / B] to rewind or fast forward to the  
4 When the search is completed, the unit will start  
specified point.  
playback automatically.  
The time counts down during the search. When  
the counter reaches "0:00:00", the tape will start  
playback automatically.  
• The numbers of Index Search can be set up to  
20.  
• This function is not available during recording.  
TO CANCEL DURING TIME SEARCH  
TO CANCEL DURING INDEX SEARCH  
Press [STOP/EJECT C A] on the unit or [STOP C].  
Press [STOP/EJECT C A] on the unit or [STOP C].  
26  
EN  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ECORDING  
R
NOTES:  
OTR (One Touch Recording)  
• Insert a cassette tape with its erase-prevention tab in place.  
• This unit cannot record the contents from the built-in DVD.  
VCR  
You can ONLY watch the same TV program that is being  
recorded.  
This function enables you to start recording for  
specified length simply by pressing [REC/OTR] on  
the unit.  
NORMAL RECORDING  
1 Use [CH. K / L] or the Number buttons to  
VCR  
select the channel to be recorded.  
K
L
1 Use [CH.  
/
] or the Number  
CH 10  
NOTE:  
buttons to select the channel to  
• If the unit is connected to a cable box or satellite box, the  
unit must be on CH3 or CH4. Select the channel to be  
recorded on the cable box or satellite box.  
be recorded.  
NOTE:  
2 Press [SPEED] to select the desired tape speed  
(SP/SLP).  
• If the unit is connected to a cable box or satellite box, the  
unit must be on CH3 or CH4. Select the channel to be  
recorded on the cable box or satellite box.  
(Refer to "SELECTING TAPE SPEEDS" on page 24.)  
2 Press [SPEED] to select the  
3 Press [REC/OTR] on the unit  
OTR (2:30)  
desired tape speed (SP/ SLP).  
repeatedly until your desired  
length appears on the screen.  
The recording time will increase  
SP  
(Refer to "SELECTING TAPE  
SPEEDS" on page 24.)  
SP  
by 30 minutes up to 8 hours.  
REC  
3 Press [REC] to start recording.  
Recording starts immediately when you press  
[REC/OTR].  
SP  
Time(s)  
1 time  
2 times  
3 times  
Display  
Recording length  
(normal recording)  
4 Press [PAUSE F] to tempo-  
PAUSE  
0:30  
1:00  
30 minutes  
60 minutes  
rarily stop recording unwanted  
scenes.  
Press [PAUSE F] again or  
[REC] to resume recording.  
17 times  
8:00  
480 minutes  
SP  
NOTES:  
• If you press [REC/OTR] when "OTR (8:00)" is displayed,  
the unit returns to the normal recording mode.  
NOTE:  
• If the recording is paused for more than 5 minutes, the unit  
will automatically switch to the recording mode to prevent  
tape from damage.  
• Even if you press [POWER] during OTR, the unit continues  
recording.  
You cannot start OTR with the remote control.  
• In the SLP mode, maximum recording time, assuming the  
tape starts at the beginning, is 8 hours using T-160 (or 6  
hours using T-120).  
5 Press [STOP C] to stop recording.  
• If the tape runs out before the end time, the unit will switch  
to the stop mode immediately, eject the tape and turn itself  
off.  
To show the remaining time of OTR, press [DISPLAY] on  
the remote control to display "OTR" on the TV screen. (It will  
show up momentarily then disappear.)  
TO CANCEL OTR IN PROGRESS  
Press [STOP/EJECT C A] on the unit or [STOP C].  
27  
EN  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
VCR SECTION  
RECORDING  
For weekly recording :  
To record the same channel  
at the same time every week.  
– TIMER PROGRAMMING –  
AUTOMATIC TIMER RECORDING  
CH  
61  
DATE  
EVRY  
BEGIN END  
MON - :- - - :- - - -  
B
- - - - - - -/-- - - - - :- - - :- - - -  
- - - - - - -/-- - - - - :- - - :- - - -  
- - - - - - -/-- - - - - :- - - :- - - -  
- - - - - - -/-- - - - - :- - - :- - - -  
VCR  
L
Press [ ] until "EVRY" and  
You can set 9 programs to record on specific days,  
daily or weekly within 1 year period.  
your desired day of the week  
(Ex. Every Monday) appear,  
then press [B].  
In the example below, the timer is being set to record:  
DATE:  
July 3rd, 2006  
– TIMER PROGRAMMING –  
K
L
] to set the desired  
6 Use [  
/
CH  
DATE  
BEGIN END  
SETTING TIME:  
CHANNEL:  
TAPE SPEED:  
from 7:30PM to 8:50PM  
B
61 7/03 MON 7:30-  
PM  
- 8:50-  
PM  
-
SP  
begin/end hour and minute.  
Press [B] to move to next item.  
- - - - - - -/-- - - - - :- - - - - :- - - - - -  
- - - - - - -/-- - - - - :- - - - - :- - - - - -  
- - - - - - -/-- - - - - :- - - - - :- - - - - -  
- - - - - - -/-- - - - - :- - - - - :- - - - - -  
CH61  
SP  
K
L
] until the desired  
7 Use [  
/
– TIMER PROGRAMMING –  
CH  
DATE  
BEGIN END  
tape speed appears.  
(Refer to "SELECTING TAPE  
SPEEDS" on page 24.)  
B
61 7/03 MON 7:30-  
PM  
- 8:50-  
PM  
-
SP  
- - - - - - -/-- - - - - :- - - - - :- - - - - -  
- - - - - - -/-- - - - - :- - - - - :- - - - - -  
- - - - - - -/-- - - - - :- - - - - :- - - - - -  
- - - - - - -/-- - - - - :- - - - - :- - - - - -  
1 Press [SET-UP].  
Use [K / L] to select "TIMER PROGRAMMING",  
then press [ENTER].  
8 Press [ENTER] to complete setting.  
NOTE:  
To set another program, repeat steps 2 to 7.  
To correct the program while setting, press [s]  
to go back one step and use [K / L] to enter  
the correct information.  
• If you have not yet set the clock, "MANUAL CLOCK SET"  
menu appears. Set to the present time and date (refer to  
"MANUAL CLOCK SETTING" on page 16) then start setting  
the timer recording.  
• Press [SET-UP] to exit the menu.  
2 Use [K / L] to select the  
– TIMER PROGRAMMING –  
CH  
DATE  
BEGIN END  
desired program position, then  
9 Press [POWER] to set automatic timer recording.  
B- - - - - - - /- - - - - - :- - - :- - - -  
- - - - - - - /- - - - - - :- - - :- - - -  
- - - - - - - /- - - - - - :- - - :- - - -  
press [B].  
The recording indicator lights up.  
– TIMER PROGRAMMING –  
NOTES:  
3
With first cell flushing, use  
CH  
DATE  
BEGIN END  
You must turn off the unit to activate automatic timer  
recording.  
B- - - - - - -/-- - - - - :- - - :- - - -  
- - - - - - -/-- - - - - :- - - :- - - -  
- - - - - - -/-- - - - - :- - - :- - - -  
- - - - - - -/-- - - - - :- - - :- - - -  
- - - - - - -/-- - - - - :- - - :- - - -  
- - - - - - -/-- - - - - :- - - :- - - -  
- - - - - - -/-- - - - - :- - - :- - - -  
- - - - - - -/-- - - - - :- - - :- - - -  
- - - - - - -/-- - - - - :- - - :- - - -  
[
K
/
L
] to select "D" (for Digital)  
or "-" (for Analog), then press [  
B
].  
If power is not turned off and you continue watching TV,  
"TIMER REC STANDBY" starts flashing on the TV screen 2  
minutes before the programmed start time.  
When you select "D" (Digital)  
or "-" (for Analog), the channel  
you were watching last will be  
entered in the CH field automatically.  
Make sure a cassette with erase-prevention tab is inserted  
before turning off the unit. If the cassette does not have the  
tab, it will be ejected when you press [POWER] to turn off.  
Example: Analog channel  
is selected.  
10 At the programmed start time, the unit begins recording.  
K
L
] until the desired  
4 Use [  
/
– TIMER PROGRAMMING –  
CH DATE BEGIN END  
channel number appears, then  
press [B].  
NOTES:  
B-  
61 -/-- - - - - :- - - :- - - -  
- - - - - - -/-- - - - - :- - - :- - - -  
- - - - - - -/-- - - - - :- - - :- - - -  
• The recording starts without turning on the TV screen.  
During recording, you can watch only currently being  
recorded TV program or DVD playback.  
Press [POWER] and [SELECT] to select the desired mode.  
• If the tape runs out before the end time, the recording stops  
immediately and the cassette will be ejected.  
NOTE:  
• If the unit is connected to a cable box or satellite box, the  
unit must be on CH3 or CH4. Select the channel to be  
recorded on the cable box or satellite box.  
TO CONFIRM THE PROGRAM  
– TIMER PROGRAMMING –  
5 Set the starting date.  
CH  
DATE  
BEGIN END  
B
61 7/03 MON - :- - - :- - - -  
For once recording :  
Press [K] until the desired  
date appears. Then press [B].  
1 Press [POWER] to turn on the unit.  
- - - - - - -/-- - - - - :- - - :- - - -  
- - - - - - -/-- - - - - :- - - :- - - -  
- - - - - - -/-- - - - - :- - - :- - - -  
(The Recording indicator turns off.)  
/
:
:
2 Press [SET-UP].  
For everyday recording :  
To record the same channel  
at the same time everyday.  
Use [K / L] to select "TIMER PROGRAMMING",  
then press [ENTER].  
– TIMER PROGRAMMING –  
CH DATE BEGIN END  
61 EVRY DAY - :- - - :- - - -  
B
- - - - - - -/-- - - - - :- - - :- - - -  
- - - - - - -/-- - - - - :- - - :- - - -  
- - - - - - -/-- - - - - :- - - :- - - -  
/
:
:
3 Confirm the details of programs that appear on  
L
Press [ ] until "EVRY DAY"  
the TV screen.  
appears, then press [B].  
4 Press [SET-UP] to exit the menu.  
28  
EN  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ABOUT OVERLAP OF PROGRAMS  
TO CORRECT A PROGRAM AFTERWARD  
When programs overlap, a program may not be  
recorded.  
1 Press [POWER] to turn on the unit.  
2 Repeat steps 1 to 2 of "AUTOMATIC TIMER  
• The program with an earlier start has priority.  
• Once the earliest program finishes, the overlapping pro-  
grams will begin recording in sequence.  
• When the starting time is the same, the program set on  
the highest position in the program list has priority.  
• The illustration below demonstrates the sequence of  
recordings.  
RECORDING" on page 28.  
3 Press [B] (or press [s] to go back one step)  
until the part you want to correct begins flashing,  
then use [K / L] to make the changes.  
Press [ENTER] to confirm.  
4 Press [POWER] to set automatic timer recording.  
Recording Sequence  
Program 1  
10:00AM-11:00AM  
Program 2  
9:00AM-10:00AM  
Program 3  
9:30AM-12:00PM  
TO CANCEL A PROGRAM  
1 Press [POWER] to turn on the unit.  
9:00AM  
10:00AM  
11:00AM  
12:00PM  
2 If recording is in progress, press  
*Recording period is SHADED  
[STOP/EJECT C A] on the unit.  
TIMER PROGRAM EXTENSION  
3 Press [SET-UP].  
Use [K / L] to select "TIMER PROGRAMMING",  
then press [ENTER].  
You can shift the time schedule of an automatic timer  
recording after programming or during recording.  
4 Use [K / L] to select a program you want to  
1 Press [POWER] to turn on the unit.  
cancel and press [CLEAR].  
2 Press [SET-UP].  
5 Press [SET-UP] to exit the menu.  
Use [K / L] to select "TIMER PROGRAMMING",  
then press [ENTER].  
– TIMER PROGRAMMING –  
3 Press [REC] and use  
CH  
DATE  
BEGIN END  
B
61 7/03 MON 7:30-  
PM  
- 8:50-  
PM  
-
SP  
[K / L] to select the desired  
- - - - - - -/-- - - - - :- - - - - :- - - - - -  
- - - - - - -/-- - - - - :- - - - - :- - - - - -  
- - - - - - -/-- - - - - :- - - - - :- - - - - -  
- - - - - - -/-- - - - - :- - - - - :- - - - - -  
program.  
4 Press [REC] repeatedly until your desired  
begin/end time appears.  
Each press will shift forward the begin/end time  
for recording by 10 minutes.  
NOTES:  
• When the recording is already in progress, each press will  
shift forward the end time only.  
• If you want to cancel while setting, press [PAUSE F] on the  
remote control. The recording time returns to the original  
time.  
• When you shift forward the time schedule during recording,  
the recording speed will be automatically set to the SLP  
mode.  
5 Press [ENTER] to complete the setting. Then  
press [SET-UP] to exit the menu.  
29  
EN  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
VCR SECTION  
RECORDING  
AUTO RETURN  
COPYING A VIDEO CASSETTE  
(from another source)  
VCR  
VCR  
This function allows you to automatically search the  
beginning of the recorded program(s) after timer  
recording finishes.  
You can make copies of video tapes for your  
enjoyment.  
You CANNOT copy a DVD to a videotape.  
1 Press [SET-UP].  
Use [K / L] to point to "USER’S SET UP",  
then press [ENTER].  
WARNING: Unauthorized recordings of copyrighted  
video tapes may be an infringement of copyright  
laws.  
– USER'S SET UP –  
2 Use [K / L] to point to  
RENTAL  
[OFF]  
Connect this unit and a source (for playing) device  
as shown the following diagram.  
REPEAT PLAY [OFF]  
AUTO RETURN [ON]  
"AUTO RETURN", then press  
B
[ENTER] to select "ON".  
HEADPHONE VIDEO  
AUDIO  
[This unit]  
L
R
3 When all the timer recordings are completed, the  
unit will rewind to the beginning of the recorded  
program(s) and then turn itself off.  
NOTE:  
• If you turn off the unit while rewinding the tape, the AUTO  
RETURN will stop.  
[Ex: Jacks of  
source device]  
Audio/Video  
cables  
AUDIO  
TO CANCEL THE AUTO RETURN MODE  
(not supplied)  
L
OUT  
IN  
R
Repeat steps 1 to 2 and press [ENTER] to select  
VIDEO  
"OFF".  
OUT  
IN  
Even if any power failure occurs, the unit will retain  
its memory for this feature.  
1 Insert a pre-recorded video cassette into the  
source device (VCR, camcorder, etc.).  
AUTO REWIND-EJECT  
VCR  
2 Insert a video cassette to record into this unit’s  
cassette compartment.  
• When the end of a tape is reached during record-  
ing, playback, or fast forward, the tape will auto-  
matically rewind to the beginning. After rewinding  
finishes, the unit will eject the tape and turn itself  
off.  
3 Press [SPEED] to select the  
desired recording speed  
SP  
(SP/SLP).  
AUX  
4 Press [SELECT] until "AUX"  
• This function is operative when REPEAT PLAY is  
set to "OFF".  
appears on the screen.  
• The tape will not auto-rewind during timer record-  
ing or One Touch Recording (OTR).  
5 Press [REC/OTR] on the unit.  
6 Begin playback of the tape  
in the source device.  
NOTE:  
• For best results during copying, use the control panel  
whenever possible. The remote control might affect the  
operation of the source device.  
7 To stop copying, press [STOP/EJECT C A] on  
the unit, then stop the playback on the source  
device.  
30  
EN  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DVD SECTION  
BOUT THE DISCS  
A
PLAYABLE DISCS  
Playable  
discs  
Region Recorded Disc  
Mark (logo)  
Disc types  
code  
signals size  
DVD-Video  
* 1,2,4,6,  
or  
10,11  
Digital  
12 cm  
Example  
DVD-RW  
DVD-R  
Title 1  
Title 2  
video  
or  
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 1  
Chapter 2  
-
-
(MPEG2)  
8 cm  
* 1,3,4,5,  
6,7,9,10  
DVD+RW  
DVD+R  
* 1,3,4,5,6,8,9,10  
Audio CD  
* 4,6,10  
Example  
12 cm  
or  
8 cm  
Digital  
audio  
-
CD-RW  
CD-R  
Track 1  
Track 2  
Track 5  
Track 6  
Track 3  
Track 4  
* 4,5,6,9,10  
is a trademark of DVD Format/Logo Licensing Corporation.  
If you cannot play back a disc which bears one of the marks above, check the following notes.  
*1: This unit conforms to the NTSC color system. Discs recorded in other color systems such as PAL cannot  
be played back.  
*2: Certain DVD-Video discs do not operate as described in this manual due to the intentions of the disc's producers.  
*3: Discs recorded in the VR (Video Recording) format cannot be played back.  
*4: Scratched or stained discs may not be played back.  
*5: Some discs cannot be played back because of incompatible recording conditions, characteristics of the  
recorder or special properties of discs.  
*6:You can play back discs which bear the marks above. If you use nonstandardized discs, this unit may  
not play them back. Even if they are played back, the sound or video quality will be compromised.  
*7:You may play back the unfinalized DVD-R/RW disc recorded in the video format on our brand's DVD  
recorder. However, depending on the recording status of a disc, the disc may not be played back at all  
or normally (the picture or sound may not be smooth, etc.). In this case, you need to finalize the disc  
with the DVD recorder. Refer to the manual accompanying the DVD recorder.  
*8: Only the discs recorded in the video format and finalized can be played back.  
Unfinalized discs cannot be played back. Depending on the recording status of a disc, the disc may not  
be played back at all or normally (the picture or sound may not be smooth, etc.).  
*9: If there is too much recording space left on a disc (the used portion is less than 55mm across), it may  
not play back properly.  
*10: Do not glue paper or put stickers on to the disc. These may damage the disc and the unit may not read  
it correctly.  
*11: The number inside the symbol refers to a region of the world and a disc encoded in a specific region  
format can only be played back on unit with the same region code.  
UNPLAYABLE DISCS  
NEVER play back the following discs. Otherwise, malfunction may result!  
DVD-RAM / CD-i / Photo CD / Video CD / DVD-Audio / DVD with region codes other than 1 or ALL /  
DTS-CD / DVD-ROM for personal computers / CD-ROM for personal computers / CD-RW/-R with MP3 files  
The sound MAY NOT be heard: Super Audio CD  
NOTE:  
• Only the sound recorded on the normal CD layer can be delivered.  
The sound recorded on the high density Super Audio CD layer cannot be delivered.  
Any other discs without compatibility indications  
31  
EN  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DVD SECTION  
LAYING A DISC  
P
FAST FORWARD / FAST REVERSE  
BASIC PLAYBACK  
DVD-V  
CD  
DVD-V  
CD  
• During playback, press and  
hold [FWD D] for fast  
forward or [REV E] for fast  
reverse.  
D1  
1 Press [POWER] to turn on the unit.  
2 Press [OPEN/CLOSE A] on the unit.  
3 Place the disc in the tray, with  
• Every time you press and hold the button, playback  
speeds up and the level of the speed appears on  
the screen.  
the label facing up.  
NOTES:  
• For DVDs, fast forward/reverse speed is different depending  
on the disc. Approximate speed is 1 (×2), 2 (×8), 3 (×20), 4  
(×50) and 5 (×100).  
4 Press [PLAY B].  
• The tray will close automatically and playback  
will start. When you play back a DVD which fea-  
tures a title menu, it may appear on the screen.  
• For Audio CDs approximate speed is 1 (×2), 2 (×8) and 3  
(×30).  
• When you use buttons on the control panel, use  
[SEARCH E / D].  
NOTES:  
• Closing the disc tray manually or by pressing  
[OPEN/CLOSE A] also starts playback.  
To return to normal playback, press [PLAY B].  
• With DVDs that use titles for playback program signals,  
playback may start from the second title or it may skip these  
titles.  
SLOW FORWARD / SLOW REVERSE  
DVD-V  
5 To freeze the picture, press [PAUSE F] during  
• During playback, press [PAUSE F].  
playback.  
• Press and hold [FWD D] for  
1
NOTE:  
slow forward or [REV E] for  
slow reverse.  
• The sound will be muted in pause mode.  
• Every time you press and hold the button, playback  
is slowed down and the level of the speed appears  
on the screen.  
6 Press [STOP C] to stop  
Resume ON  
playback temporarily.  
Press 'PLAY' to play from here.  
To play the beginning,  
• Press [PLAY B] to resume  
the playback.  
To cancel resume and stop  
the disc, [STOP C] again.  
press 'STOP' first and then 'PLAY'.  
NOTES:  
• Slow forward / reverse speed varies with the disc.  
Approximate speed is 1 (1/16), 2 (1/8) and 3 (1/2).  
When you use buttons on the unit, use [SEARCH  
E
/
D
].  
NOTES:  
To return to normal playback, press [PLAY B].  
• The resume information stays on even if the unit is turned  
off.  
• A "prohibited icon" may appear at  
the top-right on the TV screen dur-  
ing operation. This means that the  
operation is not available on the  
disc.  
DISC MENU / TITLE MENU  
DVD-V  
DVD may contain menus to navigate the  
disc and access special features.  
STEP BY STEP PLAYBACK  
1 Press [DISC MENU] or [TITLE].  
DVD-V  
• The DVD main menu / the title menu will appear.  
• During playback, press [PAUSE F].  
You can advance the picture frame by frame by  
pressing [PAUSE F] repeatedly.  
You can call up the menu even during playback.  
K
L
2 Use [  
/
/
s / B] to select an item, and press  
[ENTER].  
To return to normal playback, press [PLAY B].  
NOTES:  
• If disc menu is available on the disc, audio language, subti-  
tle options, chapters for the title and other options will  
appear for selection.  
• Contents of menu and corresponding menu operations may  
vary between discs. Refer to the manual accompanying the  
disc for details.  
32  
EN  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PECIAL PLAYBACK FUNCTIONS & SETTINGS  
S
FUNCTION TABLE  
DVD-V  
CD  
Setting menu switches as below every time you press [MODE] during playback.  
See the reference page for how to set each menu. Some functions are not available in specific modes, but  
this is not a malfunction.  
DVD-V  
CD  
Press [MODE]  
Press [MODE]  
AUDIO STREAM 1  
...  
AUDIO STREAM 8  
STEREO  
L-ch  
R-ch  
AUDIO MENU (P.34)  
AUDIO MENU (P.34)  
V.S.S. MENU (P.35)  
SEARCH MENU (P.35)  
REPEAT MENU (P.36)  
A-B REPEAT MENU (P.36)  
MENU OFF  
OFF  
OFF  
1
2
SUBTITLE MENU (P.34)  
SUBTITLE STREAM 1  
....  
SUBTITLE STREAM 32  
TRACK SEARCH  
TIME SEARCH  
MARKER SEARCH  
ANGLE 1  
....  
ANGLE 8  
ANGLE MENU (P.34)  
(If available)  
OFF  
TRACK  
ALL  
OFF  
ZOOM MENU (P.34)  
ZOOM 1 (×1.3)  
ZOOM 2 (×2.0)  
ZOOM 3 (×4.0)  
OFF  
A-  
A-B  
OFF  
ON  
BLACK LEVEL MENU (P.35)  
V.S.S. MENU (P.35)  
OFF  
1
2
SEARCH MENU (P.35)  
CHAPTER SEARCH  
TITLE SEARCH  
TIME SEARCH  
MARKER SEARCH  
OFF  
CHAPTER  
TITLE  
REPEAT MENU (P.36)  
A-B REPEAT MENU (P.36)  
MENU OFF  
OFF  
A-  
A-B  
33  
EN  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DVD SECTION  
SPECIAL PLAYBACK FUNCTIONS & SETTINGS  
ANGLE MENU  
AUDIO MENU  
AUDIO LANGUAGE  
DVD-V  
DVD-V  
Some DVD discs contain scenes which have been  
shot from various angles and you can change them  
as you like.  
You can select audio language during DVD playback  
(if multi languages are available).  
1 During playback, press  
1 / 8 (ANGLE)  
1 Press [MODE] during playback.  
1.ENG Dolby D 3/2.1ch 48k/3  
[MODE] repeatedly until  
ANGLE menu appears.  
2 Use [K / L] to select your desired angle.  
2 Use [K / L] to select your desired language.  
NOTES:  
3 Press [RETURN] to exit the menu.  
• This function may not work on some DVDs with multiple  
audio languages. In this case, set it on the disc menu.  
(Operation varies depending on discs. Refer to the manual  
of the disc.)  
NOTE:  
• If multiple angle function is not available, this menu does  
not appear on the screen.  
(
)
NOT AVAILABLE AUDIO  
• When "NOT AVAILABLE" appears  
on the TV screen, it means this  
function is not available on the disc.  
ZOOM  
3 Press [RETURN] to exit the menu.  
DVD-V  
STEREO SOUND MODE  
The Zoom function allows you to enlarge the video  
image and to pan through the enlarged image.  
CD  
1 During playback, press  
You can select sound output mode.  
OFF (ZOOM)  
[MODE] repeatedly until  
STEREO (AUDIO)  
1 Press [MODE] during  
ZOOM menu appears.  
playback.  
2 Press [ENTER] repeatedly to select the required  
2 Use [K / L] to select the sound mode.  
zoom factor.  
STEREO: stereo sound with left and right chan-  
nels  
OFF  
ZOOM1(×1.3) ZOOM2(×2.0) ZOOM3(×4.0)  
OFF (ZOOM)  
ZOOM1  
ZOOM2  
ZOOM3  
L-ch:  
R-ch:  
left channel sound only  
right channel sound only  
3 Press [RETURN] to exit the menu.  
K
L
s
B
] to move the zoomed picture  
3 Use [  
/
/
/
SUBTITLE LANGUAGE  
across the screen.  
DVD-V  
4 Press [RETURN] to exit.  
• The zoomed position guide  
appears on the right corner  
of the TV screen in the zoom mode.  
You can select a language for subtitles  
during DVD playback (if available).  
1 During playback, press  
[MODE] repeatedly until  
SUBTITLE menu appears.  
1.ENG/6 (SUBTITLE)  
NOTES:  
• Zooming function does not work while disc menu is shown.  
• Zooming function is not available on some discs.  
• It may take several seconds to slide the zoomed picture.  
2 Use [K / L] to select your desired subtitle lan-  
guage. To cancel subtitles, select "OFF".  
• The picture may be distorted if you operate other functions  
(ex. pause, fast forward etc.) repeatedly in the zoom mode.  
To cancel the zoom mode, repeat steps 1-2 and press  
[ENTER] until "OFF" appears.  
3 Press [RETURN] to exit the menu.  
NOTES:  
This function may not work on some DVDs with multiple subtitle  
languages. In this case, set it on the disc menu. (Operation  
varies depending on discs. Refer to the manual of the disc.)  
If the selected language does not have 3-letter code, "---" will be dis-  
played on the screen. (Refer to "LANGUAGE CODE LIST" on page 45.)  
34  
EN  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
BLACK LEVEL MENU  
SEARCH MENU  
You can begin playback at a specific track, title,  
chapter or from a specific point on a disc.  
DVD-V  
You can adjust the Black Level to make the black  
parts of the picture brighter.  
TRACK SEARCH  
1 During playback, press  
OFF (BLACK LEVEL)  
CD  
[MODE] repeatedly until  
BLACK LEVEL menu  
appears.  
1 During playback, press [MODE]  
__/12 (SEARCH)  
repeatedly until SEARCH  
menu appears.  
2 Use [K / L] to select "ON" or "OFF".  
2 Within 60 seconds, use the Number buttons to  
select the desired track number. Playback will  
start from the selected track.  
ON: Makes the dark parts brighter.  
OFF: Shows the original picture as recorded.  
(default)  
NOTES:  
• For single digit press [0] first, if the total track of the disc is  
3 Press [RETURN] to exit the menu.  
10 tracks or more.  
• During playback or pause, you can also select tracks by  
skipping with [H / G] (or [SKIP H / G] on the control  
panel), or entering the desired track number with the  
Number buttons.  
NOTE:  
• The setting will be saved even if the unit is turned off.  
V.S.S. (Virtual Surround System)  
3 Press [RETURN] to exit the menu.  
DVD-V  
CD  
CHAPTER SEARCH  
You can enjoy surround-sound effect over two  
speakers on this unit.  
DVD-V  
1 During playback, press  
__/21 (SEARCH)  
1 During playback, press  
[MODE] repeatedly until  
[MODE] repeatedly until  
OFF (V.S.S.)  
SEARCH menu appears.  
V.S.S. menu appears.  
2 Use the Number buttons to enter the desired  
chapter number. Playback will start at the selected  
chapter.  
2 Use [K / L] to select the desired sound effect.  
1:  
2:  
Natural effect  
Emphasized effect  
• Press [CLEAR] to erase the incorrect input.  
OFF: No effect (default)  
• For single digit press [0] first, if the total number  
3 Press [RETURN] to exit the menu.  
of chapters of the disc is 10 or more.  
NOTES:  
3 Press [RETURN] to exit the menu.  
• When playing back 96kHz with Virtual Surround function,  
the sound will be down sampled at 48kHz and output as  
digital audio.  
TITLE SEARCH  
(for CD play only)  
DVD-V  
• Virtual Surround System will be effective only when you set  
the sound mode to "STEREO". (Refer to "STEREO SOUND  
MODE" on page 34.)  
1 During playback, press [MODE] repeatedly until  
SEARCH menu appears.  
2 Use [K / L] to display  
_/2 (SEARCH)  
TITLE SEARCH menu.  
3 Use the Number buttons to enter the desired title  
number. Playback will start at the selected title.  
• Press [CLEAR] to erase the incorrect input.  
• For single digit press [0] first, if the total number  
of titles of the disc is 10 or more.  
4 Press [RETURN] to exit the menu.  
35  
EN  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DVD SECTION  
SPECIAL PLAYBACK FUNCTIONS & SETTINGS  
REPEAT PLAYBACK  
TIME SEARCH  
REPEAT TRACK  
DVD-V  
CD  
1 During playback, press [MODE] repeatedly until  
CD  
OFF (REPEAT)  
SEARCH menu appears.  
1 During playback, press  
[MODE] repeatedly until  
REPEAT menu appears.  
K
L
] repeatedly to  
2 Use [  
/
TOTAL  
0:0 _:_ _  
0:04:23  
display TIME SEARCH menu.  
K
L
] to select your desired repeat mode.  
2 Use [  
/
3 Within 60 seconds, use the Number buttons to  
enter a desired disc time. Playback will start at  
the specified time.  
OFF:  
Repeat function off  
TRACK: Current track repeat  
ALL:  
All track repeat  
• Press [CLEAR] to erase the incorrect input.  
NOTE:  
• When there is no need to enter a number, "0"  
appears automatically.  
Repeat Track setting will be cleared when moving to other track.  
3 Press [RETURN] to exit the menu.  
4 Press [RETURN] to exit.  
REPEAT TITLE / CHAPTER  
DVD-V  
MARKER SEARCH  
OFF (REPEAT)  
DVD-V  
CD  
1 During playback, press  
You can set markers to memorize your favorite  
places on a disc.  
[MODE] repeatedly until REPEAT menu appears.  
2 Use [K / L] to select your desired repeat mode.  
1 During playback, press [MODE] repeatedly until  
SEARCH menu appears.  
OFF:  
Repeat function off  
CHAPTER: Current chapter repeat  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10 AC  
2 Use [K / L] repeatedly to  
display MARKER SEARCH  
menu.  
TITLE:  
Current title repeat  
__ __:__:__  
<Example: Audio CD>  
NOTES:  
• Repeat Title/Chapter is not available in some scenes.  
3 Use [s / B] to select a marker number among  
• The REPEAT setting will be cleared when moving to other  
title or chapter.  
1 to 10.  
4 When the track (or title) reaches your desired  
3 Press [RETURN] to exit the menu.  
point, press [ENTER] to set a marker.  
The track (or title) number and  
elapsed playing time will  
appear on the TV screen.  
REPEAT A-B  
2
3
4
5
6
7
8
9
10 AC  
1
00:15:30  
DVD-V  
CD  
OFF (A-B REPEAT)  
A
B
1 Press [MODE] repeatedly until  
5 You can play from the desired point by selecting  
the marker number by using [s / B] and then  
pressing [ENTER].  
A-B REPEAT menu appears.  
2 Press [ENTER] at your desired  
starting point (A).  
A- (A-B REPEAT)  
A
A
B
B
6 To clear a marker, select the marker number and  
press [CLEAR]. To clear all markers at once,  
select "AC" with [s / B] and press [ENTER].  
To cancel it, press [CLEAR].  
A-B (A-B REPEAT)  
3 Press [ENTER] again at your  
desired ending point (B).  
NOTE:  
The repeat sequence begins.  
• The following operation will also erase all markers:  
– Opening the disc tray  
4 To exit the sequence, follow step1 and press  
[ENTER] repeatedly until "OFF" appears and  
press [RETURN] to exit the menu.  
Turning off the power  
– Pressing [SELECT]  
NOTES:  
7 Press [RETURN] to exit the menu.  
• The A-B repeat section can be set only within the current  
title (for DVDs) or current track (for Audio CDs).  
• A-B repeat is not available with some scenes in DVD.  
A-B repeat playback is not available during other repeat playback.  
36  
EN  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PROGRAMMED PLAYBACK  
4 Press [PLAY B] to play the programmed tracks.  
CD  
5 Press [STOP C] to temporarily stop the playback.  
You can resume the playback by pressing  
[PLAY B].  
You can determine the playing order of tracks.  
1
In the stop mode, press [MODE].  
PROGRAM  
CD-DA  
Press [STOP C] twice to cancel the programmed  
playback.  
TOTAL 0:00:00  
• The PROGRAM screen  
appears.  
1
2
3
4
5
6
7
3:40  
4:30  
5:00  
3:10  
5:10  
1:30  
2:30  
ENTER  
1/4  
1/1  
PLAY  
1
3:40  
NOTE:  
CLEAR  
• REPEAT setting is available during programmed playback.  
(Refer to "REPEAT TRACK" on page 36.)  
K
L
] to select a track,  
2 Use [  
/
PROGRAM  
CD-DA  
then press [ENTER].  
TOTAL 0:14:25  
RANDOM PLAYBACK  
1
2
3
4
5
6
7
3:40  
1
3
3:40  
5:00  
4:30  
5:00  
3:10  
5:10  
1:30  
2:30  
10 1:30  
12 2:45  
6
1:30  
CD  
ENTER  
1/4  
1/1  
PLAY  
6
1:30  
CLEAR  
This function shuffles the playing order of  
tracks.  
NOTES:  
1 In the stop mode, press  
RANDOM  
• Up to 99 tracks can be entered.  
CD-DA  
TOTAL 0:45:55  
• Press [CLEAR] to erase the most recently entered track.  
• If you enter more than 8 tracks, you can change pages of  
the program list with [ H / G ].  
[MODE] twice.  
RANDOM PROGRAM  
no indication  
-
-
-
-
• The RANDOM screen appears.  
PLAY  
To erase all tracks in the program at once, select "ALL  
CLEAR" at the bottom of the track list.  
2 Press [PLAY B] to start random playback.  
3 Repeat step 2 until you select all the tracks you  
want to play in the program.  
NOTE:  
• REPEAT setting is available during random playback. (Refer  
to "REPEAT TRACK" on page 36.)  
3 Press [STOP C] to stop random playback.  
N-SCREEN INFORMATION  
O
You can check the information about the current disc by pressing [DISPLAY].  
For DVD-Videos  
4 Press [DISPLAY] again to exit.  
DVD-V  
For Audio CDs  
1
Press [DISPLAY] during playback to show current  
Chapter.  
CD  
• The elapsed and remaining  
playing time of the current  
chapter will be displayed.  
9/49  
0:00:00 -0:03:30  
1 Press [DISPLAY] during playback to show the  
current Track.  
4/12 0:03:21 - 0:02:15  
T
• The elapsed and remaining  
playing time of the current  
track will be displayed.  
2 Press [DISPLAY] again to show current Title.  
• The elapsed and remaining  
1/3 0:00:00 - 1:23:45  
playing time of the current  
title will be displayed.  
2 Press [DISPLAY] again to show current Total  
Track.  
4/12 0:13:45 - 0:45:40  
T
• The elapsed and remaining  
playing time of the total track  
will be displayed.  
T
L1  
3 Press [DISPLAY] again.  
• The bit rate and the current  
repeat setting will be displayed.  
PROGRAM  
B
• If you are playing a dual layered disc, the layer  
number will also be displayed.  
(L0: Layer 0 is playing. L1: Layer 1 is playing).  
When in the PROGRAM  
mode.  
3 Press [DISPLAY] again to exit.  
37  
EN  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DVD SECTION  
HANGING THE DVD SET UP ITEMS  
C
You can change the DVD player’s settings by pressing [SET-UP] in DVD mode.  
The set up items are shown in the diagram below.  
Press [SET-UP] twice  
QUICK  
CUSTOM  
INITIALIZE  
AUDIO  
SUBTITLE  
LANGUAGE (P.38)  
DISC MENU  
TV MODE  
STILL MODE  
TV MODE  
DISPLAY (P.39)  
AUDIO (P.39)  
DRC  
DOWN SAMPLING  
DOLBY DIGITAL  
DOLBY DIGITAL  
PARENTAL LEVEL  
PASSWORD CHANGE  
PARENTAL (P.39)  
OTHERS (P.40)  
ANGLE ICON  
AUTO POWER OFF  
CUSTOM MENU  
DVD-V  
A
LANGUAGE SETTING  
1 In the stop mode, press  
[SET-UP] twice to display the  
DVD SETUP menu.  
SETUP  
SETUP  
LANGUAGE  
4 Use [K / L] to select the  
desired item, then press  
[ENTER].  
QUICK  
CUSTOM  
INITIALIZE  
AUDIO  
SUBTITLE  
ORIGINAL  
OFF  
DISC MENU  
ENGLISH  
K L  
SELECT: /  
SET:ENTER  
• AUDIO:  
• SUBTITLE:  
Sets the audio language.  
Sets the subtitle language.  
EXIT:SETUP CANCEL:RETURN  
• DISC MENU: Sets the language for DVD menu.  
NOTES:  
• Pressing [SET-UP] once will show TV/VCR SETUP menu  
partly.  
5 Use [K / L] to select your desired language  
from the list, then press [ENTER].  
• If the menu does not appear, press [STOP C] first.  
Make sure the unit is in DVD mode before setting.  
6 Press [SET-UP] to exit the menu.  
K
L
2 Use [  
/
] to select "CUSTOM", then press  
NOTES:  
[ENTER].  
• If your desired language is not on  
SETUP  
LANGUAGE  
the list, select "OTHER" and enter  
the code of the language. (Refer to  
"LANGUAGE CODE LIST" on page  
45.)  
LANGUAGE CODE  
SETUP  
CUSTOM  
Please enter a 4-digit language code.  
K
L
3 Use [  
/
] to select the  
LANGUAGE  
DISPLAY  
AUDIO  
PARENTAL  
OTHERS  
desired item, then press  
[ENTER].  
Refer to the pages below for  
continuation to set up each item.  
• This feature may not be valid due to default setting of the  
disc. In this case, press [MODE] to select the language.  
(Refer to "AUDIO MENU" on page 34.)  
• If you select a language that is not supported by the disc,  
subtitle will be "OFF" automatically and the default language  
of the disc will be selected.  
A
B
• LANGUAGE SETTING: P.38  
• DISPLAY SETTING:  
• AUDIO SETTING:  
PARENTAL SETTING: P.39  
• OTHERS SETTING:  
P.39  
To change the language for the on-screen menus, call up  
the TV/VCR SETUP menu by pressing [SET-UP] once and  
set the language. (Refer to "ON-SCREEN MENU LAN-  
GUAGE" on page 22.)  
P.39 C  
D
E
P.40  
38  
EN  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
B
C
DISPLAY SETTING  
AUDIO SETTING  
K
L
] to select an item,  
4 Use [  
/
SETUP  
DISPLAY  
Choose the appropriate Audio settings for your  
equipment as it only affects during the playback of  
DVD discs.  
then press [ENTER].  
TV MODE  
STILL MODE  
4:3 LETTER BOX  
AUTO  
QUICK  
• TV MODE:  
4 Use [K / L] to select an item,  
SETUP  
AUDIO  
You can change certain aspects of the DVD dis-  
play screens and on-screen messages on the  
TV screen.  
– 4:3 LETTER BOX (default):  
To show black bars on top  
and bottom of the screen.  
– 4:3 PAN & SCAN:  
then press [ENTER] repeated-  
ly until your desired setting  
appears.  
DRC  
DOWN SAMPLING  
DOLBY DIGITAL  
ON  
ON  
BITSTREAM  
SETUP  
DISPLAY  
TV MODE  
4:3 LETTER BOX  
4:3 PAN & SCAN  
• DRC (Dynamic Range Control):  
– ON : To compress the range of soft to loud  
sound.  
(default)  
To show a full height picture with both sides  
trimmed.  
– OFF :Output the original sound.  
NOTE:  
You can access this setting directly by selecting "QUICK" at  
step 2 on page 38.  
• DOWN SAMPLING:  
– ON : Output in 48kHz. (default)  
– OFF :Output the original sound.  
• STILL MODE:  
NOTE:  
SETUP  
DISPLAY  
This function allows you to  
adjust picture resolution and  
quality in the still mode.  
– AUTO (default):  
Automatically select the best resolution set-  
ting (FRAME or FIELD) based on the data  
characteristics of the pictures.  
STILL MODE  
• When playing a disc with copyright protection, the sound  
will be output at 48kHz even if the setting is "OFF".  
AUTO  
FIELD  
FRAME  
QUICK  
• DOLBY DIGITAL:  
– BITSTREAM:Output a Dolby Digital signal.  
(default)  
– PCM:  
Convert the Dolby Digital to  
PCM.  
– FIELD:  
Select "FIELD" when the pictures are still  
unstable even if "AUTO" is selected. FIELD  
stabilizes the pictures, although the picture  
quality may become coarse due to the limited  
amount of data.  
(2 channel stereo)  
NOTES:  
You can access this setting directly by selecting "QUICK" at  
step 2 on page 38.  
• Set to "BITSTREAM" when the unit is connected to a Dolby  
Digital Decoder.  
– FRAME:  
Select "FRAME" to display relatively motion-  
less pictures in higher resolution. FRAME  
improves the picture quality, although it may  
unstabilize the pictures due to simultaneous  
output of two field data.  
5 Press [SET-UP] to exit the menu.  
D
PARENTAL SETTING  
This feature allows you to set the rating level of your  
DVD discs. Playback will stop if the disc ratings  
exceed the level you set.  
5 Press [SET-UP] to exit the menu.  
PARENTAL LEVEL  
4 Enter four-digit password with  
SETUP  
PARENTAL  
PASSWORD  
the Number buttons, then  
Please enter a 4-digit password.  
press [ENTER].  
NOTE:  
• Enter any 4 digits (except for 4737) to set the password for  
the first time, and record it for your memory.  
SETUP  
PARENTAL  
5 Use [K / L] to select  
"PARENTAL LEVEL", then  
press [ENTER].  
PARENTAL LEVEL  
PASSWORD CHANGE  
ALL  
39  
EN  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DVD SECTION  
CHANGING THE DVD SET UP ITEMS  
E
OTHERS SETTING  
SETUP  
PARENTAL  
6 Use [K / L] to select the  
desired level, then press  
[ENTER].  
PARENTAL LEVEL  
K
L
] to select an item,  
4 Use [  
/
SETUP  
OTHERS  
ALL  
8 [ADULT]  
7 [NC-17]  
6 [R]  
ANGLE ICON  
AUTO POWER OFF  
ON  
ON  
then press [ENTER] repeated-  
ly to set the feature "ON" or  
"OFF".  
7 Press [SET-UP] to exit the menu.  
• ANGLE ICON:  
• CONTROL LEVELS  
– ON: To show the angle icon when multiple  
camera angles are available during DVD  
playback. (default)  
ALL: All parental locks are canceled.  
8 [ADULT]: DVD software of any grade  
– OFF: To keep angle icon from the display.  
(adult/general/children) can be played back.  
• AUTO POWER OFF:  
7 to 2: Only DVD software intended for  
– ON: To activate screen saver program and  
turn off the unit automatically. (default)  
– OFF:To deactivate Auto Power Off function.  
general use and children can be played back.  
1 [KID SAFE]: Only DVD software intended  
for children can be played back, with those  
intended for adult and general use prohibited.  
NOTE:  
• The screen saver program starts when there is no input  
from the unit for 5 minutes in the stop mode. After the  
screen saver program is activated for 15 minutes, the power  
is automatically turned off.  
NOTE:  
• With some DVDs, it may be difficult to find if they are com-  
patible with parental lock. Be sure to check if the parental  
lock function operates in the way that you have set.  
5 Press [SET-UP] to exit the menu.  
PASSWORD CHANGE  
SETUP  
PARENTAL  
4 Enter current password with  
the Number buttons, then  
press [ENTER].  
PASSWORD  
Enter current password.  
INITIALIZE  
SETUP  
PARENTAL  
5 Use [K / L] to select  
"PASSWORD CHANGE", then  
press [ENTER].  
PARENTAL LEVEL  
PASSWORD CHANGE  
ALL  
DVD-V  
This allows you to return all items of SETUP menu  
(except for PARENTAL setting and menu language)  
to their default settings.  
SETUP  
PASSWORD  
Please enter a 4-digit password.  
PARENTAL  
6 Enter four-digit password with  
the Number buttons, then  
press [ENTER].  
1
2
3
4
Don't forget the password.  
Press 'ENTER' to activate password.  
1 In the stop mode, press [SET-UP] twice to  
display the DVD SETUP menu.  
7 Press [SET-UP] to exit the menu.  
SETUP  
2 Use [K / L] to select  
NOTE:  
QUICK  
"INITIALIZE", then press  
CUSTOM  
• If you forget the current password, enter 4737 first, then  
enter your new password.  
INITIALIZE  
[ENTER].  
The former password will be cleared and parental level will  
be set to "ALL" (default).  
3 Use [K / L] to select "YES",  
SETUP  
INITIALIZE  
then press [ENTER] twice.  
To cancel the initialization,  
select "NO".  
Initialize?  
NO  
YES  
4 Press [SET-UP] to exit the menu.  
40  
EN  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ISCELLANEOUS  
M
TROUBLESHOOTING GUIDE  
Before calling for service, check the following chart again.  
Symptom  
No power  
Remedy  
• Be sure the Power cord is connected to outlet.  
• If a power failure occurs, unplug the power cord for 30  
minutes to allow the unit to reset itself.  
No picture or sound  
• Check if the power is on.  
• Check the outlet connection.  
• Check the antenna or cable connection to the main unit.  
• When the outside antenna is used, check the wire condi-  
tion and connection.  
Try to view other channels. It may be the problem on the  
broadcasting station.  
Turn off the power and wait for about 1 minute, then turn  
it on again.  
No color  
• Check the antenna or cable connection to the main unit.  
• When the outside antenna is used, check the wire condi-  
tion and connection.  
Try to view other channels. It may be the problem on the  
broadcasting station.  
• Adjust COLOR in the picture control.  
Sound OK, picture poor  
• Check the antenna or cable connection to the main unit.  
• When the outside antenna is used, check the wire condi-  
tion and connection.  
• Electric waves may be interfered due to the electric appli-  
ances, etc. nearby.  
• Adjust CONTRAST and BRIGHT in the picture control.  
Try to view other channels. It may be the problem on the  
broadcasting station.  
Picture distorted  
Weak picture  
• When the outside antenna is used, check the wire condi-  
tion and connection.  
Try to view other channels. It may be the problem on the  
broadcasting station.  
• Check the antenna or cable connection to the main unit.  
• When the outside antenna is used, check the wire condi-  
tion and connection.  
• Adjust CONTRAST and BRIGHT in the picture control.  
Try to view other channels. It may be the problem on the  
broadcasting station.  
Lines or streaks in picture  
• When the outside antenna is used, check the wire condi-  
tion and connection.  
• Electric waves may be interfered due to the electric appli-  
ances, etc. nearby.  
Try to view other channels. It may be the problem on the  
broadcasting station.  
Picture blurred  
• When the outside antenna is used, check the wire condi-  
tion and connection.  
Try to view other channels. It may be the problem on the  
broadcasting station.  
Ghosts in picture  
• Check the antenna or cable connection to the main unit.  
• When the outside antenna is used, check the wire condi-  
tion and connection.  
• Electric waves may be interfered due to the electric appli-  
ances, etc. nearby.  
Try to view other channels. It may be the problem on the  
broadcasting station.  
41  
EN  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MISCELLANEOUS  
Symptom  
Remedy  
Bars on screen  
• When the outside antenna is used, check the wire condi-  
tion and connection.  
• Electric waves may be interfered due to the electric appli-  
ances, etc. nearby.  
Picture rolls vertically  
• When the outside antenna is used, check the wire condi-  
tion and connection.  
• Electric waves may be interfered due to the electric appli-  
ances, etc. nearby.  
Try to view other channels. It may be the problem on the  
broadcasting station.  
Different color marks on screen  
Poor reception on some channels  
• Move the TV apart from electric appliances nearby. Turn  
off the power and wait for about 30 minutes, then turn it  
on again.  
Try to view other channels. It may be the problem on the  
broadcasting station.  
• Check the antenna or cable connection to the main unit.  
• When the outside antenna is used, check the wire condi-  
tion and connection.  
• Electric waves may be interfered due to the electric appli-  
ances, etc. nearby.  
Try to view other channels. It may be the problem on the  
broadcasting station.  
Picture OK, sound poor  
• Electric waves may be interfered due to the electric appli-  
ances, etc. nearby.  
Try to view other channels. It may be the problem on the  
broadcasting station.  
Remote control doesn’t work  
• Check the antenna or cable connection to the main unit.  
• Check the battery life of the remote control.  
• Check if there is an obstacle between the sensor and the  
remote control.  
Test the signal output. If OK, then possible remote sensor  
trouble. (Refer to "IR SIGNAL CHECK" on page 44.)  
Problems on Closed Caption  
Misspelled captions are displayed.  
• Closed captioning production companies may broadcast  
programs without correcting the misspelling in a live  
broadcast.  
Captions are not entirely displayed, or  
captions are delayed behind the dia-  
logue.  
Captions that are delayed a few seconds behind the actual  
dialogue are common for live broadcasts. Most captioning  
production companies can display a dialogue to a maximum  
of 220 words per minute. If a dialogue exceeds that rate,  
selective editing is used to insure that the captions remain  
up-to-date with the current TV screen dialogue.  
• When electric waves are interfered due to buildings,  
weather conditions etc., incomplete captions may be dis-  
played.  
Captions are displayed as a white box.  
No caption is displayed in the Closed  
Caption-supported program.  
• Broadcasting station may shorten the program to insert  
the advertisement. The closed caption decoder cannot  
read the information of the shortened program.  
• The videotape may be illegally copied, or the caption sig-  
nal may fail to be read while coping.  
No caption is displayed when playing  
the videotape containing captions.  
[TEXT] mode is selected for caption. Select [CAPTION 1],  
[CAPTION2] or [OFF].  
Black box is displayed in the screen.  
42  
EN  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Symptom  
Remedy  
VCR mode  
Poor or no picture in playback  
• Adjust tracking control.  
Try video head cleaning.  
• The videotape may be old or worn. Replace with new  
one.  
Cannot go into recording mode  
• Make sure the cassette has an erase-prevention tab. If  
necessary, cover the hole with plastic tape.  
Timer recording does not work or  
results in failure  
• Make sure the begin/end time is set correctly.  
• Make sure the power is off to activate timer recording.  
• Check if the unit’s clock is set to current time and date.  
• The program may contain copy protection signals that  
restrict copying.  
• The timer setting overlapped with another setting has pri-  
ority.  
• Check if the tape reached the end during recording.  
• Check if the power failure during recording.  
Picture or color fades in and out when You cannot copy a copyrighted videotape. You are experi-  
copying a videotape  
encing copy guard protection.  
DVD mode  
No picture  
• This unit cannot play DVD-RAM/CD-i/Photo CD/Video  
CD/DVD with region codes other than "1" and "ALL".  
Disc cannot be played  
• Clean the disc.  
• Place the disc correctly, with the label side up.  
• Cancel the parental setting or change the control level.  
No sound  
• Correct the audio output settings.  
• Confirm the power and audio settings of external audio  
component.  
No DTS audio is output  
Distorted picture  
• This unit does not support DTS audio. This is not a mal-  
function.  
• During the playback of a 2-layered disc, pictures may  
stop for a moment. This happens while the 1st layer is  
being switched to the 2nd layer. This is not a malfunction.  
• This happens right after fast forwarding or rewinding.  
Audio or subtitle language does not  
match the setting  
• The selected language is not available for audio or subti-  
tle on the DVD.  
The camera angle cannot be changed • The DVD does not contain sequences recorded from dif-  
ferent camera angles.  
Audio or subtitle language cannot be  
changed  
• The DVD does not contain audio source or subtitles in  
the selected language.  
"Prohibited icon" appears on the screen • That operation is not available by the unit or the disc.  
CD/DVD sound dropout  
No CD/DVD reproduction  
DVD picture poor  
• Scratched disc. Replace with an unscratched one.  
43  
EN  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AINTENANCE  
M
DEGAUSSING  
CABINET CLEANING  
A degaussing circuit in this unit clears up color  
errors on the TV screen. Color errors occur when  
there is any excess magnetism close to the unit.  
This circuit is designed to operate once when the  
unit is first plugged in. If you see minor color  
errors on the screen, unplug the unit for approx-  
imately 30 minutes. When you plug the unit again,  
the degaussing circuit will operate to clear errors.  
Take this step any time the TV screen is accidental-  
ly magnetized or when you move the unit.  
• Wipe the front panel and other exterior surfaces of  
the TV with a soft cloth immersed in lukewarm  
water and wrung dry.  
• Never use a solvent or alcohol. Do not spray  
insecticide liquid near the TV. Such chemicals  
may cause damage and discoloration to the  
exposed surfaces.  
PICTURE TUBE CLEANING  
Wipe the picture tube of the TV with a soft cloth.  
Before cleaning the picture tube, disconnect the  
power cord.  
AUTO HEAD CLEANING  
Automatically cleans video heads as you insert or  
remove a cassette, so you can see a clearer picture.  
SERVICING  
Should your unit become inoperative, do not try to  
correct the problem by yourself. There are no  
userserviceable parts inside. Turn off, unplug the  
power cord and please call our help line mentioned  
on the front page, to locate an Authorized Service  
Center.  
Playback picture may become blurred or interrupted  
while the TV program reception is clear. Dirt accumulat-  
ed on the video heads after long periods of use or the  
usage of rental or worn tapes can cause this problem.  
If a streaky or snowy picture appears during playback,  
the video heads in your unit may need to be cleaned.  
1. Please visit your local Audio/Video store and pur-  
chase a good quality VHS Video Head Cleaner.  
IR SIGNAL CHECK  
If the remote control doesn’t work properly, you can  
test if the remote control sends out the infrared sig-  
nal with AM radio or a digital camera (including  
built-in camera of cellular phone). It will help to  
define the cause of malfunction.  
2. If a Video Head Cleaner does not solve the prob-  
lem, please call our help line mentioned on the  
front page, to locate an Authorized Service Center.  
NOTES:  
• Remember to read the instructions included with the video  
head cleaner before use.  
With an AM radio:  
• Clean video heads only when problems occur.  
Tune an AM radio to a station with no broadcast-  
ing. Press any button on remote control toward  
the radio. Sound will be flutter-  
ing when you press any key  
and the radio receives the sig-  
nal. This means the remote  
IF THE LASER OPTICAL PICKUP UNIT IS DIRTY  
If the unit still does not perform properly when it is oper-  
ated, while referring to the relevant sections and to  
"TROUBLESHOOTING GUIDE" in this Owner’s Manual,  
the laser optical pickup unit may be dirty. Consult your  
dealer or an Authorized Service Center for inspection  
and cleaning of the laser optical pickup unit.  
control unit is working.  
With a digital camera (includ-  
ing built-in camera of cellular  
phone):  
Direct a digital camera to  
DISC HANDLING  
remote control, press and hold  
any button on remote control. If  
infrared light appears through digital  
camera, the remote control is working.  
• Handle the discs so that fingerprints and dust do  
not adhere to the surfaces of the discs.  
• Always store the disc in its protective case when it  
is not used.  
To clean-off, use a soft cloth.  
• Do not use a hard cloth since this  
will mar the disc.  
• Wipe the disc in a straight line from center to edge.  
• Never wipe with a circular motion.  
• Do not use detergent or abrasive  
cleaning agents.  
44  
EN  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PPENDIX  
A
CABLE CHANNEL DESIGNATIONS  
If you subscribe to cable TV, the channels are displayed as 1-125. Cable companies often designate channels  
with letters or letter-number combinations. Please check with your local cable company. The following is a  
chart of common cable channel designations.  
CATV channel  
TV Display  
5A  
1
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
7
7
8
8
9
9
10  
10  
11  
11  
12  
12  
13  
13  
A
B
14  
15  
CATV channel  
TV Display  
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
16  
17  
18  
19  
20  
21  
22  
23  
24  
25  
26  
27  
28  
29  
30  
CATV channel  
TV Display  
R
S
T
U
V
W
W+1  
37  
W+2  
38  
W+3  
39  
W+4  
40  
W+5  
41  
W+6  
42  
W+7  
43  
W+8  
44  
W+9  
45  
31  
32  
33  
34  
35  
36  
CATV channel  
TV Display  
W+10 W+11 W+12 W+13 W+14 W+15 W+16 W+17 W+18 W+19 W+20 W+21 W+22 W+23 W+24  
46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60  
W+25 W+26 W+27 W+28 W+29 W+30 W+31 W+32 W+33 W+34 W+35 W+36 W+37 W+38 W+39  
61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75  
W+40 W+41 W+42 W+43 W+44 W+45 W+46 W+47 W+48 W+49 W+50 W+51 W+52 W+53 W+54  
CATV channel  
TV Display  
CATV channel  
TV Display  
76  
W+55 W+56 W+57 W+58  
91 92 93 94  
77  
78  
79  
80  
81  
82  
83  
84  
85  
W+59 W+60 W+61 W+62 W+63 W+64  
100 101 102 103 104 105  
86  
87  
88  
89  
90  
A-5  
95  
A-4  
96  
A-3  
97  
A-2  
98  
A-1  
99  
CATV channel  
TV Display  
CATV channel W+65 W+66 W+67 W+68 W+69 W+70 W+71 W+72 W+73 W+74 W+75 W+76 W+77 W+78 W+79  
TV Display  
106  
W+80 W+81 W+82 W+83 W+84  
121 122 123 124 125  
107  
108  
109  
110  
111  
112  
113  
114  
115  
116  
117  
118  
119  
120  
CATV channel  
TV Display  
LANGUAGE CODE LIST  
Language  
Code Language  
German [GER]  
Greek [GRE]  
Code  
Language  
Mongolian  
Nauru  
Nepali  
Norwegian [NOR] 6061  
O-R  
Occitan  
Oriya  
Oromo(Afan)  
Panjabi  
Pashto;Pushto  
Persian  
Polish [POL]  
Portuguese [POR] 6266  
Quechua 6367  
Rhaeto-Romance 6459  
Romanian [RUM]  
Russian [RUS]  
S
Samoan  
Sangho  
Sanskrit  
Scots Gaelic  
Serbian  
Serbo-Croatian  
Sesotho  
Setswana  
Shona  
Sindhi  
Singhalese  
Siswat  
Slovak  
Slovenian  
Somali  
Spanish [SPA]  
Sundanese  
Swahili  
Code Language  
5960  
Code  
5051  
5158  
5758  
5360  
5367  
5447  
5569  
5455  
5467  
T
A-B  
Abkhazian  
Afar  
Afrikaans  
Albanian  
Amharic  
Arabic  
Armenian  
Assamese  
Aymara  
Azerbaijani  
Bashkir  
Basque  
Bengali;Bangla  
Bhutani  
Bihari  
Bislama  
Breton  
Bulgarian  
Burmese  
Byelorussian  
C-E  
Cambodian  
Catalan  
Chinese [CHI]  
Corsican  
Croatian  
Czech [CZE]  
Danish [DAN]  
Dutch [DUT]  
English [ENG]  
Esperanto  
Estonian  
F-H  
4748  
4747  
4752  
6563  
4759  
4764  
5471  
4765  
4771  
4772  
4847  
5167  
4860  
5072  
4854  
4855  
4864  
4853  
5971  
4851  
6047  
6051  
Tagalog  
Tajik  
Tamil  
6658  
6653  
6647  
6666  
6651  
6654  
4861  
6655  
6661  
6665  
6664  
6657  
6669  
Greenlandic  
Guarani  
Gujarati  
Hausa  
Hebrew  
Hindi  
Hungarian [HUN]  
I-K  
Icelandic [ICE]  
Indonesian  
Interlingua  
Interlingue  
Inupiak  
Tatar  
Telugu  
Thai  
Tibetan  
Tigrinya  
Tonga  
Tsonga  
Turkish [TUR]  
Turkmen  
Twi  
6149  
6164  
6159  
6247  
6265  
5247  
6258  
5565  
5560  
5547  
5551  
5557  
5347  
5566  
5647  
5669  
5760  
5765  
5757  
6469  
5771  
6460  
5761  
5767  
Irish [IRI]  
Italian [ITA]  
Japanese [JPN]  
Javanese  
Kannada  
Kashmiri  
Kazakh  
Kinyarwanda  
Kirghiz  
Kirundi  
Korean [KOR]  
Kurdish  
L-N  
Laothian  
Latin  
Latvian;Lettish  
Lingala  
Lithuanian  
Macedonian  
Malagasy  
Malay  
Malayalam  
Maltese  
Maori  
U-Z  
6461  
6467  
Ukrainian  
Urdu  
Uzbek  
6757  
6764  
6772  
6855  
6861  
4971  
6961  
7054  
5655  
7161  
7267  
6559  
6553  
6547  
5350  
6564  
6554  
6566  
6660  
6560  
6550  
6555  
6565  
6557  
6558  
6561  
5165  
6567  
6569  
6568  
Vietnamese  
Volapuk  
Welsh  
Wolof  
Xhosa  
Yiddish  
Yoruba  
Zulu  
5759  
4947  
7254  
4961  
5464  
4965  
5047  
6058  
5160  
5161  
5166  
5861  
5847  
5868  
5860  
5866  
5957  
5953  
5965  
5958  
5966  
5955  
5964  
5961  
Faroese  
Fiji  
Finnish [FIN]  
French [FRE]  
Frisian  
Galician  
Georgian  
5261  
5256  
5255  
5264  
5271  
5358  
5747  
Marathi  
Moldavian  
Swedish [SWE]  
45  
EN  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PECIFICATIONS  
S
GENERAL SPECIFICATIONS  
ELECTRICAL SPECIFICATIONS  
Television system:  
NTSC-M  
Sound output:  
1W, 8 ohm x 2  
TV Standard  
Closed Caption  
System:  
§15.119/FCC (Analog CC)  
§15.122/FCC (Digital CC)  
OTHER SPECIFICATIONS  
Remote control:  
Digital encoded  
Channel coverage  
VHF:  
infrared light system  
2 ~ 13  
14 ~ 69  
2 ~ 69  
Operating  
UHF:  
DTV:  
CATV:  
temperature:  
5°C to 40°C  
(41°F to 104°F)  
AC120V, 60Hz  
2 ~ 13, A ~ W,  
W+1 ~ W+84,  
A-5 ~ A-1, 5A  
Channel frequency  
synthesized tuning system  
Direct access keyboard,  
programmable  
scan and up/down  
Power requirements:  
Power consumption  
(Maximum):  
140W  
27"  
Tuning System  
Picture tube:  
Dimensions:  
H : 25-1/2"  
(648mm)  
Channel access:  
W: 26-9/16" (675mm)  
D : 19-11/16" (500mm)  
77.7 lbs. (35.3kg)  
Weight:  
Terminals  
Antenna input:  
VHF/UHF/DTV/CATV  
75 ohm unbalanced  
(F-type)  
DVD  
Product type  
Discs  
Output signal format  
DVD Player  
DVD video, Audio CD  
NTSC color  
Video input:  
Audio input:  
Coaxial digital audio output:  
One pin jack, 500m Vpp (75 ohm)  
Stereo Sound System  
RCA connector x 1  
RCA connector x 2  
2 speakers  
• Designs and specifications are subject to change without notice and without our legal obligation.  
• If there is a discrepancy between languages, the default language will be English.  
46  
EN  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MEMO  
47  
EN  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
LIMITED WARRANTY  
FUNAI CORP. will repair this product, free of charge in the USA in the event of defect in materials or workmanship  
as follows:  
DURATION:  
PARTS:  
FUNAI CORP. will provide parts to replace defective parts without charge for one (1) year from the  
date of original retail purchase. Two (2) years for Picture Tube. Certain parts are excluded from this  
warranty.  
LABOR:  
FUNAI CORP. will provide the labor without charge for a period of ninety (90) days from the date of  
original retail purchase.  
LIMITS AND EXCLUSIONS:  
THIS WARRANTY IS EXTENDED ONLY TO THE ORIGINAL RETAIL PURCHASER. A PURCHASE RECEIPT OR  
OTHER PROOF OF ORIGINAL RETAIL PURCHASE WILL BE REQUIRED TOGETHER WITH THE PRODUCT TO  
OBTAIN SERVICE UNDER THIS WARRANTY.  
This warranty shall not be extended to any other person or transferee.  
This warranty is void and of no effect if any serial numbers on the product are altered, replaced, defaced, missing or  
if service was attempted by an unauthorized service center. This limited warranty does not apply to any product not  
purchased and used in the United States.  
This warranty only covers failures due to defects in material or workmanship which occurs during normal use. It does  
not cover damage which occurs in shipment, failures which are caused by repairs, alterations or product not supplied  
by FUNAI CORP., or damage which results from accident, misuse, abuse, mishandling, misapplication, alteration,  
faulty installation, improper maintenance, commercial use such as hotel, rental or office use of this product or dam-  
age which results from fire, flood, lightning or other acts of God.  
THIS WARRANTY DOES NOT COVER PACKING MATERIALS, ANY ACCESSORIES (EXCEPT REMOTE CON-  
TROL), ANY COSMETIC PARTS, COMPLETE ASSEMBLY PARTS, DEMO OR FLOOR MODELS.  
FUNAI CORP. AND ITS REPRESENTATIVES OR AGENTS SHALL IN NO EVENT BE LIABLE FOR ANY GENERAL,  
INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF OR OCCASIONED BY THE USE OF OR THE  
INABILITY TO USE THIS PRODUCT. THIS WARRANTY IS MADE IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES,  
EXPRESS OR IMPLIED, AND OF ALL OTHER LIABILITIES ON THE PART OF FUNAI, ALL OTHER WARRANTIES  
INCLUDING THE WARRANTY OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE  
HEREBY DISCLAIMED BY FUNAI AND ITS REPRESENTATIVES IN THE UNITED STATES.  
ALL WARRANTY INSPECTIONS AND REPAIRS MUST BE PERFORMED BY AN AUTHORIZED SERVICE CENTER.  
THIS WARRANTY IS ONLY VALID WHEN THE UNIT IS CARRIED-IN TO AN AUTHORIZED SERVICE CENTER.  
THE PRODUCT MUST BE ACCOMPANIED BY A COPY OF THE ORIGINAL RETAIL PURCHASE RECEIPT. IF NO  
PROOF OF PURCHASE IS ATTACHED, THE WARRANTY WILL NOT BE HONORED AND REPAIRS COSTS WILL  
BE CHARGED.  
IMPORTANT:  
THIS LIMITED WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS. YOU MAY HAVE OTHER RIGHTS THAT VARY FROM  
STATE TO STATE. IF, AT ANY TIME DURING THE WARRANTY PERIOD, YOU ARE UNABLE TO OBTAIN SATISFACTION  
WITH THE REPAIR OF THIS PRODUCT, PLEASE CONTACT FUNAI CORP.  
ATTENTION:  
FUNAI CORP. RESERVES THE RIGHT TO MODIFY ANY DESIGN OF THIS PRODUCT  
WITHOUT PRIOR NOTICE.  
WARRANTY STATEMENT REGARDING NON AUTHORIZED REPAIRS:  
To obtain warranty service, you must take the product, or deliver the product freight prepaid, in either its original packaging  
or packaging affording an equal degree of protection, to any AUTHORIZED SERVICE CENTER. FUNAI CORP. will not  
reimburse you for any service done by unauthorized service providers without prior written approval.  
To locate your nearest AUTHORIZED SERVICE CENTER or for general service inquiries,  
please contact us at :  
FUNAI CORPORATION  
Customer Service  
Tel :1-800-605-8453  
19900 Van Ness Avenue, Torrance, CA 90501  
Printed in Malaysia  
1EMN21905  
T3200UA★★★★★  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PARA RECIBIR SEÑAL DIGITAL  
DEBE CONECTAR LA ANTENA  
Si necesita ayuda adicional para operar el equipo después de leer este manual del usuario  
o para ordenar accesorios de reemplazo, llame SIN CARGO al : 1-800-605-8453  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ADVERTENCIA:  
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O CHOQUE ELÉCTRICO, NO EXPONGA ESTE  
EQUIPO A LA LLUVIA O HUMEDAD.  
ESTE SÍMBOLO INDICA QUE DENTRO DE  
ESTA UNIDAD SE ENCUENTRA PRESENTE  
VOLTAJE PELIGROSO QUE CONSTITUYE UN  
RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO.  
CAUTION  
RISK OF ELECTRIC SHOCK  
DO NOT OPEN  
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO  
ESTE SÍMBOLO INDICA QUE EXISTEN  
DE CHOQUE ELÉCTRICO, NO RETIRE LA CUBIERTA  
(O PARTE POSTERIOR). NO EXISTEN PARTES  
REPARABLES POR EL USUARIO EN EL INTERIOR.  
LAS REPARACIONES DEBEN REALIZARSE POR  
PERSONAL DE SERVICIO CALIFICADO.  
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE  
OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO EN LA  
LITERATURA QUE ACOMPAÑA ESTE  
APARATO.  
La nota importante está situada en la parte trasera del gabinete.  
IMPORTANTE PARA SU SEGURIDAD  
1. LEA LAS INSTRUCCIONES - Se deberán leer todas las  
instrucciones de seguridad y operación antes de operar el  
aparato.  
combinación de este equipo y carretilla debe moverse con  
cuidado. Las paradas repentinas, la fuerza excesiva y las  
superficies irregulares pueden causar que el equipo y la  
carretilla se volteen de lado.  
2. CONSERVE LAS INSTRUCCIONES - Las instrucciones  
de seguridad y de operación deberán conservarse para  
referencia futura.  
9. VENTILACIÓN - Las ranuras y aberturas en el gabinete y  
en la parte posterior o inferior se proporcionan para fines  
de ventilación, para asegurar la operación confiable de la  
unidad y para protegerla contra el sobrecalentamiento;  
estas aberturas no deberán bloquearse o cubrirse. Las  
aberturas no deberán bloquearse nunca al colocar la  
unidad sobre una cama, sofá, alfombra u otra superficie  
similar. Este unidad no deberá colocarse nunca cerca o  
sobre un radiador o registro de calefacción. Esta unidad  
no deberá colocarse en una instalación integrada, como  
un librero o estantería, a menos que se proporcione  
ventilación apropiada o se hayan seguido las instrucciones  
del fabricante.  
3. TOME EN CUENTA LAS ADVERTENCIAS - Deberán  
seguirse todas las advertencias en la unidad y en las  
instrucciones de operación.  
4. SIGA LAS INSTRUCCIONES - Deberán seguirse todas  
las instrucciones de operación y uso.  
5. LIMPIEZA - Desconecte la unidad del tomacorriente antes  
de limpiarla. No use limpiadores líquidos o en aerosol. Use  
un paño húmedo para limpiar.  
EXCEPCIÓN: Los productos que requieren el uso de  
servicio ininterrumpido y que, por alguna razón específica,  
como la posibilidad de pérdida del código de autorización  
del convertidor CATV, no permiten que el usuario los  
desconecte para limpiarlos o por cualquier otra razón, no  
requieren seguir las instrucciones que indican desconectar  
el aparato en la descripción de limpieza necesaria en el  
punto 5.  
10.FUENTES DE ENERGÍA - Esta unidad debe operarse  
únicamente con el tipo de fuente de energía que se indica  
en la etiqueta de marcaje. Si no esta seguro del tipo de  
fuente de energía que usa en el hogar, consulte con el  
distribuidor del equipo o con la compañía local de energía  
eléctrica. Para unidades diseñadas para funcionar con  
pilas, u otras fuentes, consulte las instrucciones de  
operación respectivas.  
6. ACCESORIOS - No use accesorios que no hayan sido  
recomendados por el fabricante de la unidad ya que  
podrían causar problemas peligrosos.  
11.CONEXIÓN A TIERRA O POLARIZACIÓN - Esta unidad  
está equipada con un enchufe polarizado de corriente  
alterna (un enchufe que tiene una lamina más ancha que  
la otra). Este enchufe se conecta al tomacorriente de una  
sola forma. Esta es una característica de seguridad. Si no  
puede insertar completamente el enchufe en el  
7. AGUA Y HUMEDAD - No use esta unidad cerca del agua,  
por ejemplo, cerca de una bañera, lavabo, fregadero de  
cocina, o lavadero; en un sótano mojado o cerca de una  
piscina, o en lugares similares.  
ADVERTENCIA SOBRE  
8. ACCESORIOS - No coloque esta  
LA CARRETILLA PORTÁTIL  
tomacorriente, intente dar vuelta al enchufe. Si aún así el  
enchufe no entra, comuníquese con su electricista para  
que reemplace el tomacorriente obsoleto. No anule el  
propósito de seguridad del conector a tierra polarizado.  
unidad sobre una carretilla, trípode,  
plataforma o mesa inestable. La  
unidad podría caerse y causar  
lesiones graves a alguna persona y  
daños graves al aparato. Use sólo con  
carretillas, trípodes, plataformas, o  
12.PROTECCIÓN DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN - Los  
cables de alimentación eléctrica deben colocarse de tal  
forma que no se pisen o queden aplastados por objetos  
colocados contra ellos; preste atención especial a los  
cables conectados a tomacorrientes y al lugar de donde  
salen del equipo.  
S3126A  
mesas recomendadas por el fabricante  
o que se vendan con la unidad.  
Cualquier montaje del aparato deberá seguir las  
instrucciones del fabricante y deberán usarse accesorios  
de montaje recomendados por el fabricante. La  
2
ES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FIGURA A  
EJEMPLO DE CONEXIÓN A TIERRA DE LA ANTENA  
SEGÚN EL CÓDIGO NACIONAL DE ELECTRICIDAD  
CABLE PRINCIPAL  
DE LA ANTENA  
ABRAZADERA  
DE CONEXIÓN  
A
TIERRA  
UNIDAD DE DESCARGA  
DE ANTENA  
(NEC SECCIÓN 810-20)  
EQUIPO DE  
SERVICIO  
ELÉCTRICO  
CONDUCTORES DE CONEXIÓN  
A
TIERRA (NEC SECCIÓN 810-21)  
ABRAZADERAS DE CONEXIÓN TIERRA  
SISTEMA DEL ELECTRODO TIERRA DEL SERVICIO  
A
CÓDIGO NACIONAL DE ELECTRICIDAD  
-
NEC  
A
DE ENERGÍA (NEC ARTÍCULO 250 PARTE H)  
S2898A  
13.CONEXIÓN A TIERRA DE LA ANTENA AL AIRE LIBRE  
- Sí una antena externa o un sistema de cable esta  
conectado al equipo, asegúrese de que la antena o el  
sistema de cable esté conectado a tierra, para  
proporcionar algo de protección contra sobretensiones de  
voltaje y la acumulación de cargas estáticas. El artículo  
810 del código nacional eléctrico, ANSI/NFPA No. 70  
proporciona información con respecto a la conexión a  
tierra del poste y la estructura de soporte, la conexión a  
tierra del alambre principal de una unidad de descarga de  
antena, el tamaño de los conductores de la conexión a  
tierra y la conexión del electrodo de conexión a tierra.  
(Fig. A)  
19.DAÑOS QUE REQUIEREN REPARACIÓN - Desconecte  
esta unidad del tomacorriente y refiera la reparación a  
personal calificado bajo las siguientes condiciones:  
a. Cuando el cable de alimentación o enchufe esté  
dañado o raído.  
b. Si se ha derramado líquido o han caído objetos dentro  
de la unidad.  
c. Si la unidad se ha expuesto a lluvia o agua.  
d. Si la unidad no opera normalmente al seguir las  
instruciones de operación. Ajuste sólo los controles que  
se cubren en las instrucciones de operación, ya que el  
ajuste incorrecto de otros controles podría resultar en  
daños y con frecuencia requerirá trabajo intensivo con  
un técnico calificado para restaurar la operación normal  
de la unidad.  
14.RELÁMPAGOS - Para protección adicional de esta unidad  
durante una tormenta con relámpagos, o cuando no se  
use durante largos periodos, desconéctela del  
tomacorriente y desconecte la antena o el sistema de  
cable. Esto evitará daños al unidad debido a sobretensión  
en las líneas de alto voltaje o relámpagos.  
e. Si la unidad se ha caído o dañado de cualquier forma.  
f. Cuando la unidad muestra un cambio evidente en el  
funcionamiento, esto indica que necesita reparación.  
15.LÍNEAS DE ALTO VOLTAJE - El sistema de antena  
exterior no deberá estar ubicado cerca de líneas de alto  
voltaje u otros circuitos de luz eléctrica o de energía, o  
donde pueda caer sobre dichos circuitos o líneas de alto  
voltaje. Al instalar un sistema de antena externa, se debe  
tener cuidado extremo para no tocar los circuitos o líneas  
de alto voltaje ya que el contacto con ellos podría ser  
fatal.  
20.REPUESTOS - Cuando se requieren repuestos,  
asegúrese de que el técnico de reparación use repuestos  
especificados por el fabricante o que tengan las mismas  
características que la parte original. Las substituciones no  
autorizadas pueden resultar en incendio, choque eléctrico,  
lesiones a personas u otros peligros.  
21.VERIFICACIÓN DE SEGURIDAD - Después de completar  
la reparación de esta unidad, pida al técnico de servicio  
que realice verificaciones de seguridad para determinar  
que la unidad se encuentra en condiciones de operación  
apropiada.  
16.SOBRECARGA - No sobrecargue los tomacorrientes y  
los cables de extensión ya que esto podría resultar en  
riesgo de incendio o choque eléctrico.  
17.INTRODUCCIÓN DE OBJETOS Y LÍQUIDOS - Nunca  
inserte objetos de ningún tipo en esta unidad a través de  
las aberturas, ya que podrían tocar puntos de voltaje  
peligrosos o hacer corto circuito con otros componentes  
que podrían resultar en incendio o choque eléctrico.  
Nunca derrame líquidos de ninguna clase sobre la unidad.  
22.CALOR - Esta unidad deberá situarse lejos de fuentes de  
calor como radiadores, registros de calefacción, estufas u  
otros aparatos (incluso amplificadores) que produzcan  
calor.  
18.REPARACIONES - No trate de reparar esta unidad usted  
mismo, ya que abrir o retirar las cubiertas puede  
exponerlo a voltajes peligrosos u otros riesgos. Remita  
todas las reparaciones al personal de servicio calificado.  
3
ES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PRECAUCIONES  
• Coloque el TV en una habitación suficientemente ventilada.  
• Manténgalo alejado de fuentes de calor, como aparatos de calefacción, o de la acción directa del sol.  
• No coloque el TV sobre superficies blandas, como alfombrillas o mantas.  
• Deje suficiente espacio para que circule el aire alrededor del equipo.  
ADVERTENCIA DE LA FCC: Este equipo puede generar o utilizar energía de radiofrecuencia. Los  
cambios o modificaciones del equipo pueden causar serias interferencias si dichos cambios o  
modificaciones no han sido expresamente aprobados en el manual. El usuario podrá perder la autoridad  
para operar este equipo si efectúa una modificación o cambio no autorizado.  
INTERFERENCIAS EN RADIO O TELEVISIÓN  
Este equipo ha sido probado y ha demostrado cumplir con los límites establecidos para un dispositivo digital de la  
Clase B, de conformidad con el Apartado 15 de las Normas de la FCC. Estos límites han sido designados para  
proporcionar una protección razonable contra las interferencias molestas en una instalación residencial. Este equipo  
genera, utiliza y puede radiar energía radioeléctrica, y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones,  
puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no hay garantías de que  
esto no se produzca en una instalación particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción  
de la radio o la televisión, lo que puede determinarse fácilmente apagando y encendiendo el equipo, al usuario se  
le recomienda eliminar la interferencia tomando una de las medidas siguientes:  
1) Cambie la orientación o la posición de la antena de recepción.  
2) Aumente la separación entre el equipo y el receptor.  
3) Conecte el equipo a una toma de corriente de un circuito diferente de aquel al que está conectado el receptor.  
4) Consulte a un concesionario o técnico en radio/televisión que tenga experiencia para solicitar su ayuda.  
Este aparato digital de la Clase B cumple con la norma ICES-003 de Canadá.  
Seguridad del láser  
Esta unidad emplea un láser. Sólo el personal de servicio calificado deberá quitar la cubierta o intentar reparar este aparato,  
ya que de lo contrario podrían producirse lesiones en los ojos.  
PRECAUCIÓN: EL USO DE CONTROLES, AJUSTES O PROCEDIMIENTOS DIFERENTES DE LOS ESPECIFICA-DOS EN  
ESTE MANUAL PUEDE PRODUCIR UNA EXPOSICIÓN PELIGROSA A LA RADIACIÓN.  
PRECAUCIÓN: CUANDO SE ABRE LA UNIDAD Y SE ANULA EL ENCLAVAMIENTO SE PRODUCE UNA RADIACIÓN  
LÁSER VISIBLE E INVISIBLE. EVITE MIRAR FIJAMENTE AL RAYO.  
UBICACIÓN: EN EL INTERIOR, CERCA DEL MECANISMO DE LA PLATINA.  
PRECAUCIÓN:PARA EVITAR CHOQUES ELÉCTRICOS, CONECTE LA LÁMINA ANCHA DEL  
ENCHUFE EN LA RANURA ANCHA DE LA TOMA DE CORRIENTE; INSERTE POR  
COMPLETO.  
NOTA SOBRE RECICLADO: Los materiales de embalaje de este producto son reciclables y se pueden  
volver a utilizar. Disponga de estos materiales siguiendo los reglamentos de reciclaje de su localidad.  
Las pilas no deben tirarse o incinerarse, sino descartarse de acuerdo con las normativas locales  
concernientes a desechos químicos.  
Nota para el instalador del sistema CATV:  
Este recordatorio se proporciona para que el instalador del sistema CATV preste atención al Artículo  
820-40 del NEC el cual proporciona pautas para una correcta conexión a tierra y, en particular,  
especifica que la conexión a tierra del cable debe estar conectada al sistema de tierra del edificio, tan  
cerca al punto de entrada del cable como sea práctico.  
Podrá encontrar el número de serie correspondiente en la parte trasera de la unidad. Ninguna otra unidad  
tiene el mismo número de serie que la suya. Deberá registrar aquí el número y otra información importante, y  
conservar este libro como registro permanente de su compra para ayudarle a identificar la unidad en caso de  
robo. Los números de serie no se conservan en el archivo.  
Modelo núm.  
Fecha de compra  
Núm. de serie  
Tienda donde se compró  
Teléfono de la tienda  
Dirección de la tienda  
4
ES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ACCESORIOS SUMINISTRADOS  
• Manual del usuario  
(1EMN21905)  
• Unidad de control remoto  
(NF105UD)  
• Pilas  
("AA" x 2)  
• Si necesita cambiar estos accesorios, consulte el NO. de PIEZA encima de la figura y llame a nuestra línea  
de asistencia mencionado en la página delantera.  
Dependiendo del sistema de su antena, es posible que necesite diferentes tipos de combinadores (mezcladora)  
o separadores (divisor). Comuníquese con la tienda local de electrónica para adquirir estos artículos.  
CARACTERÍSTICAS  
DTV/TV/CATV  
Descodificador de subtítulos  
Este TV le permite cambiar fácilmente entre  
TV(NTSC) y DTV(ATSC) con el mando a  
distancia. Con esta función se puede ver la  
televisión analógica convencional como televisión  
de definición estándar o de alta definición.  
También se puede conectar a la CATV, si dispone  
de caja de CATV.  
Este TV dispone de descodificador de subtítulos  
incorporado que muestra el texto en la pantalla. Le  
permite leer los diálogos de un programa de TV o  
cualquier otra información en los programas que  
disponen de esta función de subtítulos.  
Sintonizador MTS/SAP  
Mediante esta función puede seleccionar el  
idioma deseado con el mando a distancia.  
Pantalla de información de programas (DTV)  
Se puede mostrar en la pantalla el título, los  
contenidos y otra información acerca del programa  
DTV que se está viendo.  
Canal de preajuste automático  
Este TV puede buscar y memorizar  
automáticamente los canales que se reciban. Con  
esta función se elimina la necesidad de llevar a  
cabo complicados procedimientos de ajuste.  
Función de apagado automático  
El equipo se apaga automáticamente cuando no  
hay señal de la antena y se toca ningún botón  
durante más de 15 minutos.  
Temporizador de apagado automático  
Le permite apagar la unidad automáticamente a  
una hora determinada.  
Idioma de pantalla  
V-CHIP  
(INGLÉS/ESPAÑOL/FRANCÉS)  
Esta función le permite seleccionar el idioma que  
se visualiza en la pantalla de menú entre  
INGLÉS, ESPAÑOL o FRANCÉS.  
Esta función le permite establecer una serie de  
limitaciones de cara a evitar que los niños puedan  
ver determinados programas.  
Función de sonido estéreo  
Mando a distancia con todas las funciores  
Características de la radiodifusión digital  
La radiodifusión digital emplea la más avanzada tecnología de transmisión para la compresión de las  
señales de audio y vídeo, proporcionando una calidad de imagen y sonido muy superiores a la de la  
transmisión analógica. En cuanto a la calidad de imagen, la radiodifusión digital ha desarrollado la  
televisión de alta definición o HDTV (High Definition Television) que ofrece unas imágenes mucho más  
finas y detalladas que la televisión estándar o SDTV (Standard Definition Television), con el doble de  
líneas de exploración, pudiendo adoptar el formato de pantalla 16:9 que mejor se ajusta al alcance de la  
visión humana.  
En lo que respecta a la calidad audio, la radiodifusión digital ofrece un sonido envolvente con 5,1 canales  
que da la sensación al espectador de encontrarse en un estadio o un teatro.  
Además, la radiodifusión digital permite transmitir 2 ó 3 programas de televisión de definición estándar  
(SDTV), que es el formato de la televisión analógica, al mismo tiempo por 1 canal. Esta característica ha  
permitido realizar una planificación de programas más diversificada. Además, la radiodifusión digital ha  
logrado superar problemas que sufre la televisión analógica, como las imágenes fantasma o las  
interferencias con la tecnología digital.  
Canal menor de la radiodifusión digitala  
En la radiodifusión digital, el canal seleccionado puede tener un subcanal. Se le conoce como el canal  
menor. Aunque los programas de este canal menor ofrecen una calidad de imagen un poco peor que los  
programas de la televisión de alta definición (HDTV), tienen la ventaja de que no retirarán otros  
programas, incluso cuando se alargue una retransmisión deportiva.  
5
ES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NDICE  
I
IMPORTANTE PARA SU SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
PRECAUCIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4  
2
ACCESORIOS SUMINISTRADOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
CARACTERÍSTICAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
5
5
INDICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6  
PREPARACIÓN PARA EL USO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
CONEXIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
CONEXIÓN DE ANTENA/CABLE BÁSICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
CONEXIÓN CON CAJA DE CONVERTIDOR/CAJA DE SATÉLITE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
8
8
9
CONEXIÓN EXTERNA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9  
USO DE CONEXIÓN A/V FRONTAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10  
CONEXIÓN DE AUDIO DIGITAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10  
INSTALACIÓN DE LAS PILAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10  
PRECAUCIONES RELACIONADAS CON LAS PILAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10  
CONTROLES DE FUNCIONAMIENTO Y FUNCIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11  
SECCIÓN TV/DTV  
FUNCIONAMIENTO Y AJUSTES DEL TELEVISOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12  
VIENDO TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12  
VISUALIZACIÓN EN PANTALLA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13  
VISUALIZACIÓN DE ESTADO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13  
COMPROBACIÓN DEL ESTADO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13  
SISTEMA MTS (Sonido de televisión multicanal) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14  
AJUSTES OPCIONALES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15  
TEMPORIZADOR DE APAGADO AUTOMÁTICO / CONTROL DE IMAGEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15  
PANTALLA DE MENÚ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15  
AJUSTE DEL RELOJ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16  
SISTEMA DE SUBTÍTULOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17  
AJUSTES DE V-CHIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18  
CAMBIO DEL MODO DE VISUALIZACIÓN DE PANTALLA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19  
OTROS AJUSTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20  
PREA. AUTO CA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20  
AGREGAR/BORRAR CANALES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21  
IDIOMA DE MENÚ DE PANTALLA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22  
HORA DE VERANO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22  
HUSO HORARIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23  
SECCIÓN VCR  
VIDEOCASETE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24  
SELECCIÓN DE VELOCIDADES DE CINTA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24  
PREVENCIÓN CONTRA EL BORRADO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24  
REPRODUCCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24  
REPRODUCCIÓN BÁSICA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24  
REPRODUCCIÓN ESPECIAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25  
REPRODUCCIÓN DE CINTA ALQUILADA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25  
REPRODUCCIÓN CON REPETICIÓN AUTOMÁTICA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25  
FUNCIÓN DE BÚSQUEDA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25  
RETORNO A CERO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25  
BÚSQUEDA DE IMAGEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26  
BÚSQUEDA DE TIEMPO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26  
BÚSQUEDA DE ÍNDICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26  
GRABACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27  
GRABACIÓN NORMAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27  
6
ES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OTR (Grabación de un toque) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27  
GRABACIÓN CON TEMPORIZADOR AUTOMÁTICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28  
RETORNO AUTOMÁTICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30  
REBOBINADO AUTOMÁTICO Y EXPULSIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30  
COPIA DE UN VIDEOCASETE (Desde otro aparato de reproducción) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30  
SECCIÓN DVD  
ACERCA DE LOS DISCOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31  
DISCOS QUE PUEDEN REPRODUCIRSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31  
DISCOS NO REPRODUCIBLES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31  
REPRODUCCIÓN DE DISCO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32  
REPRODUCCIÓN BÁSICA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32  
MENÚ DE DISCO/MENÚ DE TÍTULO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32  
FUNCIONES Y AJUSTES DE REPRODUCCIÓN ESPECIAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33  
TABLA DE FUNCIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33  
MENÚ DE AUDIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34  
IDIOMAS DE SUBTÍTULOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34  
MENÚ DE ÁNGULO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34  
ENFOCAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34  
MENÚ DEL NIVEL DEL NEGRO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35  
V.S.S. (Sistema de sonido ambiental virtual) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35  
MENÚ DE BÚSQUEDA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35  
REPETICIÓN DE REPRODUCCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36  
REPRODUCCIÓN PROGRAMADA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37  
REPRODUCCIÓN ALEATORIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37  
INFORMACIÓN EN PANTALLA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37  
CAMBIO DE LOS ELEMENTOS DE AJUSTE DEL DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38  
MENÚ PERSONALIZADO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38  
INICIALIZAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40  
VARIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41  
GUÍA DE LOCALIZACIÓN DE PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41  
MANTENIMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44  
APÉNDICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45  
DESIGNACIÓN DE CANALES DE CABLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45  
LISTA DE IDIOMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45  
ESPECIFICACIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46  
GARANTIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tapa Trasera  
SÍMBOLOS EMPLEADOS EN ESTE MANUAL  
A continuación se describen los símbolos utilizados en este manual.  
TV  
: Ajustes para el modo analógico.  
DTV  
: Ajustes para el modo digital.  
VCR  
: La descripción se refiere a la reproducción y grabación de cintas de vídeo.  
DVD-V  
: La descripción se refiere a la reproducción de DVDs.  
CD  
: La descripción se refiere a la reproducción de CDs de audio.  
:
La descripción se refiere a los elementos que van a ser establecidos por el modo RÁPIDO.  
RÁPIDO  
7
ES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
REPARACIÓN PARA EL USO  
P
CONEXIÓN  
En esta sección se describe cómo hay que conectar este TV a fuentes receptoras y otras.  
ASEGÚRESE DE TENER UNA ANTENA  
Como el DTV sólo existe en ondas aéreas, necesita una antena para recibir señal digital.  
[CONEXIÓN DE ANTENA/CABLE BÁSICO]  
1) Cuando se conecta el TV a la antena  
Conecte el cable RF o cable de la antena de televisión de su casa a la toma ANT. del TV.  
2) Cuando se conecta el TV al cable básico (sin caja)  
Conecte el cable RF o cable de entrada de televisión de su casa a la toma ANT. del TV.  
Antena  
aérea  
Señal del  
TV cable  
o
Cable RF  
ANT.  
o
ANT.  
Cable de entrada  
Parte trasera del TV  
Seleccionador de Antena  
(Si es necesario)  
NO SE INCLUYEN LOS CABLES  
DISPONIBLE COMMERCIALEMENTE  
NOTAS:  
Para su seguridad y con objeto de evitar posibles daños en la unidad, desenchufe el cable de antena de la toma ANT. antes de moverla.  
Si utiliza una antena para recibir TV analógica, la misma antena permitirá recibir la DTV.  
Las antenas exteriores o en el techo serán más efectivas que la versiones encima del aparato de TV.  
• Algunos canales de cable no pueden verse cuando la TV está conectada a una antena porque el programa DTV no transmite todos  
los canales de cable. Puede verlos cambiando al cable conectado al CATV (TV cable).  
• Para cambiar fácilmente entre los cables de antena y de cable puede comprar un "Selector de Antena" de venta en los comercios.  
*Una vez hechas las conexiones, encienda el TV y empiece con los ajustes iniciales.  
La exploración de canales es necesaria para que el TV memorice todos los canales disponibles en su región  
si utiliza la antena o cable básico.  
8
ES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
[CONEXIÓN CON CAJA DE CONVERTIDOR / CAJA DE SATÉLITE]  
1) Conecte el cable de la antena de la toma de su casa al conector de entrada de la caja de  
CABLE/SATÉLITE.  
2) Utilice el cable correspondiente para conectar la toma ANT. del TV y la clavija de salida a la caja de  
CABLE/SATÉLITE.  
*Los cables requeridos en 2) y los métodos de conexión difieren según la caja CABLE/SATÉLITE. Para más  
información, póngase en contacto con el establecimiento donde adquirió la caja de CABLE/SATÉLITE u  
otro establecimiento similar.  
Antena de Señal del  
o
satélite  
TV cable  
Caja de CABLE o  
caja de SATÉLITE  
ANT.  
Cable RF  
Parte trasera del TV  
NO SE INCLUYEN LOS CABLES  
[CONEXIÓN EXTERNA]  
Cuando se usan los cables de Audio/Vídeo  
1) Este es el método general para conectar el TV a aparatos de vídeo, como por ejemplo una VCR, mediante  
las tomas de salida de audio o vídeo.  
Cuando el conector audio de los equipos de vídeo sea monoaural, conecte el TV a la clavija AUDIO L.  
Parte frontal del TV  
HEADPHONE VIDEO  
AUDIO  
L
R
AI conector  
VIDEO  
INPUT  
AI conectores  
AUDIO INPUT  
AI conector  
VIDEO OUTPUT  
NO SE INCLUYEN LOS CABLES  
AI conectores  
AUDIO OUTPUT  
9
ES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PREPARACIÓN PARA EL USO  
[USO DE CONEXIÓN A/V FRONTAL]  
1) Esta es la forma de usar el conector A/V situado en la parte frontal del TV para realizar conexiones con  
los equipos externos.  
Este es útil cuando usted usa dispositivos de juego etc.  
Cuando el conector audio de los equipos externos sea monoaural, conecte el TV a la clavija AUDIO L.  
AI conector  
VIDEO OUTPUT  
Parte frontal del TV  
HEADPHONE VIDEO  
AUDIO  
L
R
AI conectores  
AUDIO INPUT  
AI conector  
VIDEO INPUT  
AI conectores  
AUDIO OUTPUT  
NO SE INCLUYEN LOS CABLES  
[CONEXIÓN DE AUDIO DIGITAL]  
1) Si conecta el TV a el dispositivo de audio digital, podrá disfrutar mucho más de los programas de emisión  
digital, pues tendrá la sensación de estar viendo el programa en directo.  
Para realizar la conexión, utilice el cable coaxial audio digital (comercialmente disponible).  
Parte trasera del TV  
Ex.  
MD deck, DAT deck etc.  
AUDIO OUT  
COAXIAL  
.  
Al conector AUDIO OUT COAXIAL  
(DVD/DTV AUDIO OUT)  
AI conector COAXIAL  
DIGITAL AUDIO INPUT  
Descodificador Dolby Digital  
NO SE INCLUYEN LOS CABLES  
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. "Dolby" y el símbolo de la doble D son  
marcas comerciales de Dolby Laboratories.  
INSTALACIÓN DE LAS PILAS  
1)  
2)  
3)  
Abra la tapa del compartimiento de las pilas  
del mando a distancia presionándola en el  
sentido de la flecha.  
Inserte 2 pilas "AA" en el compartimiento de  
las pilas en el sentido indicado por las  
marcas de polaridad (+/-).  
1
2
3
Vuelva a poner la tapa.  
[PRECAUCIONES RELACIONADAS CON LAS PILAS]  
• Asegúrese de respetar la polaridad correcta como se indica en el compartimiento de las pilas.  
Si invierte las pilas puede causar daño al dispositivo.  
• No combine tipos diferentes de pilas. (por ej., Alcalinas y Carbón-Zinc) o pilas usadas con pilas nuevas.  
• Sí el dispositivo no se usará por un periodo largo, se deben retirar las pilas para evitar daños o lesiones  
causadas por el posible derrame del ácido en su interior.  
• No intente recargar pilas que no están diseñadas para ese fin; ya que pueden sobrecalentarse y  
agrietarse.  
10  
ES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ONTROLES DE FUNCIONAMIENTO Y FUNCIONES  
C
- PANEL CONTROL -  
Botones DVD  
Botones TV/VCR  
REC/OTR REW PLAY F.FWD STOP/EJECT  
POWER  
SELECT  
HEADPHONE VIDEO  
AUDIO  
VOLUME  
SKIP  
PLAY  
SKIP  
STOP  
OPEN/CLOSE  
CHANNEL  
L
R
DVD  
TV/VCR  
SEARCH  
21  
1
2
3 4 3  
5
6
7 8 910 11 1213 14 4 15 16 17 1819 20  
17 Ventana de sensor remoto  
18 Conector HEADPHONE  
- CONTROL REMOTO -  
19 Conector de entrada VIDEO [P.9]  
20 Conectores de entrada AUDIO L/R [P.9]  
POWER  
PICTURE/  
REC  
SLEEP  
SELECT  
21 Compartimiento del casete  
22  
23  
34  
35  
[CONTROL REMOTO]  
1
4
3
6
9
2
5
8
22 Botón POWER [TV/VCR P.12 / DVD P.32]  
23 Botón PICTURE/SLEEP [TV/VCR P.15]  
24 Botones numéricos [TV/VCR P.12 / DVD P.35]  
25 Botón DISPLAY [TV/VCR P.13 / DVD P.37]  
26 Botón SPEED [TV/VCR P.27]  
24  
CH.  
36  
7
VOL.  
DISPLAY  
+100  
+10  
37  
0
25  
27 Botón TV/VCR Audio [TV/VCR P.14]  
SET-UP  
MUTE  
SPEED  
TV/VCR Audio  
26  
27  
28  
29  
38  
39  
28 Botón PLAY  
29 Botón REV  
Botón SKIP  
30 Botón PAUSE  
31 Botón TITLE [DVD P.32]  
B
[TV/VCR P.24 / DVD P.32]  
[TV/VCR P.24 / DVD P.32]  
[DVD P.35]  
E
PLAY  
H
F
FWD  
REV  
40  
41  
[TV/VCR P.24 / DVD P.32]  
STOP  
SLOW  
PAUSE  
TITLE  
DISC MENU  
RETURN  
32 Botón CLEAR [TV/VCR P.25 / DVD P.35]  
33 Botón MODE [DVD P.34]  
34 Botón REC [TV/VCR P.27]  
35 Botón SELECT [TV/VCR P.12]  
30  
31  
32  
42  
43  
44  
ENTER  
CLEAR  
MODE  
45  
33  
K
L
36 Botones CH.  
/
[TV/VCR P.12]  
[TV/VCR P.12]  
X
Y
37 Botones VOL.  
/
38 Botón MUTE [TV/VCR P.12]  
[PANEL CONTROL]  
01 Botón POWER [TV/VCR P.12 / DVD P.32]  
39 Botón SET-UP [TV/VCR P.25 / DVD P.38]  
40 Botón FWD  
Botón SKIP  
41 Botón STOP  
D
[TV/VCR P.24 / DVD P.32]  
[DVD P.35]  
[TV/VCR P.24 / DVD P.32]  
L
K
02 Botones VOLUME  
03 Botones SKIP H /  
Botones SEARCH E /  
04 Botón PLAY B Button  
05 Botón STOP C Button  
06 Botón OPEN/CLOSE  
07 Bandeja de carga de discos  
08 Indicador DVD  
09 Botón SELECT Button [TV/VCR P.12]  
10 Indicador TV/VCR  
/
[P.12]  
[DVD P.35]  
[DVD P.32]  
TV/VCR P.24 / DVD P.32]  
TV/VCR P.24 / DVD P.32]  
G
C
G
D
42 Botón DISC MENU [DVD P.32]  
[
[
43 Botón ENTER [TV/VCR P.25 / DVD P.34]  
K
L
44 Botones  
/
/{ /  
B
[TV/VCR P.25 / DVD P.32]  
A
[DVD P.32]  
45 Botón RETURN [TV/VCR P.16 / DVD P.34]  
NOTAS:  
No recomendamos utilizar mandos a distancia universales  
porque éstos tal vez no puedan controlar todas las  
funciones.Note que los números de los códigos correspondientes  
a los mandos a distancia universales tal vez no puedan ser pro-  
gramados con esta unidad.Para conocer más detalles, póngase  
en contacto con el fabricante del mando a distancia universal.  
L
K
11 Botones CHANNEL  
12 Indicador de grabación  
13 Botón REC/OTR [TV/VCR P.27]  
14 Botón REW [TV/VCR P.24]  
15 Botón F.FWD [TV/VCR P.24]  
16 Botón STOP/EJECT C A [TV/VCR P.24]  
/
[TV/VCR P.12]  
A menos que se indique lo contrario, todas las operaciones  
descritas se basan en la utilización de un mando a distancia. La  
mayoría de las operaciones en el modo DVD puede realizarse uti-  
lizando [MODE] con la barra de menús de la pantalla del TV.  
E
D
11  
ES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SECCIÓN TV/DTV  
UNCIONAMIENTO Y AJUSTES DEL TELEVISOR  
F
DTV  
VIENDO TV  
TV  
DTV  
• Cuando se seleccionen los canales con  
[CH. K / L], la selección de los canales  
principales será seguida por la selección de los  
canales secundarios.  
El equipo selecciona automáticamente los canales  
de TV disponibles cuando usted le conecta una  
señal de antena o TV por cable. Para reinicializar los  
canales de TV, consulte la página 21.  
• Cuando seleccione los canales con los botones  
numéricos, ingrese el número del canal principal  
seguido por el número del canal secundario. Por  
ejemplo, si el canal que desea seleccionar es el  
Si usted está utilizando una caja de TV por cable o  
un receptor satelital, no necesita sintonizar canales  
en el equipo.  
12 (principal)–3 (secundario), presione 1  
3. (Cuando ingrese un número de canal de un  
solo dígito deberá presionar primero 0.)  
• Para buscar el canal menor del canal mayor que  
2
0
1 Presione [POWER] para encender la unidad.  
2 Para ver la TV, utilice [CH. K / L] para  
seleccionar los canales memorizados.  
Memorizados. Los canales memorizados son los  
que aparecen cuando usted recorre los canales.  
Si el equipo se salta un canal, usted aún puede  
utilizar los botones numéricos para  
esté viendo actualmente en DTV, presione [+100].  
Si conoce el canal menor mientras que está  
viendo el canal mayor con Número de canal de 1  
dígito, presione el número de canal mayor y  
[ENTER]. A continuación, presione el número de  
canal menor que desee ver. En caso de que el  
número del canal mayor sea de 2 dígitos,  
presione el número de canal mayor y el del canal  
menor directamente. Si presiona  
seleccionarlo. Dicho canal es un canal no  
memorizado; el mismo puede tener una  
recepción débil en su zona.  
Para actualizar sus canales memorizados y no  
memorizados, consulte la página 20.  
Recuerde, si está utilizando una caja de  
cable/receptor de satélite, ponga el canal 3, 4 o  
AUX en la unidad. Cambie los canales en la caja  
de cable/receptor de satélite.  
[ENTER] después de presionar el numero de  
canal mayor de 2 dígitos, se seleccionará el canal  
menor más pequeño.  
Canal importante/Canal secundario  
3 Para ajustar el volumen  
presione [VOL. X / Y ].  
Presione [MUTE] para  
En la emisión DTV, y dependiendo de la hora de  
emisión, un canal puede consistir en un canal  
principal con múltiples subcanales. En este caso,  
al canal principal se le llama canal importante y al  
subcanal se le llama canal secundario.  
VOLUMEN 20  
silenciar al instante el sonido.  
Presione de nuevo para  
restaurar el nivel de sonido  
anterior.  
MODO DE CONMUTACIÓN  
SECCIÓN DE CANALES  
TV  
VCR  
DTV  
DVD-V  
CD  
TV  
• Presione [SELECT] para seleccionar el modo  
TV/VCR o DVD. (El modo TV/VCR incluye los  
modos de TV analógica, TV digital o AUX.)  
Aparecerá la correspondiente luz (TV/VCR o DVD)  
en el frente del equipo para indicar qué modo está  
activo. Encontrará los detalles en la página 11.  
• Para seleccionar los canales memorizados, o  
utilice [CH. K / L] o los botones numéricos.  
• Los canales eliminados sólo pueden ser  
seleccionados con los botones numéricos.  
• Si desea ver un canal superior al 100, presione  
primero [+100]. Luego utilice los botones  
numéricos para presionar los 2 dígitos inferiores.  
• Para poner el equipo en el modo VCR, presione  
[PLAY B ] (VCR) cuando esté en cualquier modo  
que no sea DVD.  
• Cuando el equipo pasa de analógico a digital, la  
selección de canales digitales puede insumir cierto  
tiempo para completarse.  
12  
ES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ISUALIZACIÓN EN PANTALLA  
V
CUANDO LOS SUBTÍTULOS ESTÁN ENCENDIDOS  
VISUALIZACIÓN DE ESTADO  
La visualización del RELOJ/CONTADOR aparece presionando [DISPLAY].  
TV  
VCR  
Visualización  
apagada  
Visualización del  
RELOJ/CONTADOR  
A continuación se muestran ejemplos de visualización en  
pantalla.  
PARAR  
5:40PM  
CA2  
*La visualización  
desaparecerá después  
de pasar 5 segundos.  
4
5
6
1
2
REPRODUCIR  
HIFI  
B
12:00AM  
CA 123  
ESTÉREO /SAP  
SP  
CONTEO 0:12:34  
DTV  
En el modo digital, se mostrará la información  
detallada para el canal actualmente seleccionado,  
como la guía de programación.  
SP  
CONTEO  
0:00:00  
3
7
1. Estado de VCR  
Visualiza el estado actual de VCR:  
REPRODUCIR / PARAR / GRABAR / OTR /  
PAUSA / AV RAPIDO / REBOBINAR  
1 Presione [DISPLAY] para visualizar de la  
información detallada para el canal.  
2. Estado del modo de sonido de VCR (durante la reproducción)  
Se visualiza "HIFI" cuando la cinta está grabada  
en el modo estéreo de Hi-Fi.  
Cada vez que presione [DISPLAY], el modo de  
visualización cambiará como se describe a continuación.  
3. Velocidad de la cinta (durante la grabación)  
[PANTALLA APAGADA]  
[INFO1]  
Visualiza la velocidad de la cinta: SP / SLP  
4. Reloj  
5. Número de canal (en el modo TV)  
Visualiza el número del canal actual.  
[INFO2]  
En el modo de entrada externa se visualiza "AUX".  
[TODO EL ESTADO]  
6. Estado MTS (en el modo TV)  
Visualiza el estado del sonido actual de la  
emisión: ESTÉREO / SAP  
7. Contador de cinta (durante la reproducción o la grabación)  
Muestra el tiempo de grabación o el tiempo de  
reproducción transcurrido. (No se encuentra  
disponible para una cinta en blanco o partes en  
blanco de la cinta.) Presionando [CLEAR] puede  
reponer el contador.  
En el modo INFO1 aparecerá la siguiente información.  
(1) Título del canal  
(2) Título del programa (se muestra un máximo  
de 2 líneas)  
(3) Idioma audio (se muestra "OTRO" cuando no se  
puede obtener el idioma o los que se consiguen  
no son el INGLÉS, ESPAÑOL o FRANCÉS.)  
(4) Número de canal  
(5) Hora del programa  
COMPROBACIÓN DEL ESTADO  
Mientras recibe una emisión o reproduce una cinta VHS,  
usted puede comprobar el estado visualizado en la  
pantalla presionando [DISPLAY].También puede  
comprobar el estado del MTS preajustado (sonido de  
televisión multicanal). La visualización cambiará, como se  
muestra abajo, cada vez que usted presione [DISPLAY].  
(4)  
KABC  
AB WORLD  
ESPANOL  
CA 95-03  
(1)  
(2)  
(3)  
11:00AM- 1:00PM  
(5)  
TV  
VCR  
• La guía de programación añadida a la  
información visualizada en el modo INFO1 se  
muestra en el modo INFO2.  
CUANDO ESTÉN APAGADOS LOS SUBTÍTULOS  
KABC  
AB WORLD  
ESPANOL  
CA 95-03  
La visualización cambia entre el contador de VCR y el reloj.  
11:00AM- 1:00PM  
Visualización  
apagada  
Visualización del  
Visualización  
del RELOJ  
Le traemos la información más  
reciente de todo el mundo lo más  
rápidamente posible.  
Guía de  
programación  
CONTADOR  
PARAR  
5:40PM  
CA2  
PARAR  
SP  
SP  
CONTEO 0:12:34  
NOTAS:  
Después de  
5 segundos  
Después de  
5 segundos  
• Cuando la guía de programas se visualice en más de 6  
líneas, utilice [ENTER] y desplace la guía para leerla.  
5:40PM  
CA2  
• Aparecerá el mensaje "No se proporciona descripción"  
cuando no haya guía de programación.  
CONTEO 0:12:34  
• Mientas que se muestre la información en el modo INFO2,  
se interrumpirá la función de SUBTÍTULOS.  
13  
ES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SECCIÓN TV/DTV  
VISUALIZACIÓN EN PANTALLA  
CUANDO REPRODUZCA CASETES  
SISTEMA MTS (Sonido de televisión  
multicanal)  
VCR  
Presione repetidamente [TV/VCR Audio] para  
seleccionar "HIFI" o "MONO".  
TV  
VCR  
DTV  
MTS permite recibir otro sonido que no sea el de  
programas de audio principal. Puede escuchar o  
grabar sonido de audio monoaural, sonido estéreo  
o programas de audio secundario (SAP).  
• Este ajuste se guarda hasta que se expulsa el  
casete.  
NOTA:  
• El ajuste inicial es "HIFI". Cuando reproduzca cintas que no  
sean HIFI, la unidad sólo reproducirá en el modo  
monoaural aunque es ajuste sea "HIFI".  
CUANDO SE RECIBE UNA EMISIÓN MTS  
TV  
EN EL MODO DE ENTRADA EXTERNA ("AUX")  
Presione repetidamente [TV/VCR Audio] para  
seleccionar un modo de sonido cuando vea o grabe  
un programa de TV.  
Ningún ajuste del modo de salida afecta a la salida  
de audio, y el modo de salida de audio actual no  
aparece en la pantalla del TV.  
• Según la emisión, el modo  
ESTÉREO  
cambia entre "ESTÉREO","SAP"  
y "MONO" cada vez que usted  
presiona el botón.  
DTV  
Presione repetidamente [TV/VCR Audio] para  
seleccionar el idioma. Cada vez que presione  
[TV/VCR Audio], el idioma y el número de idiomas  
recibidos cambiará.  
KABC  
CA 95-03  
Jay Jay the Jet Plane  
ESPANOL  
Idioma de  
audio  
11:00AM- 1:00PM  
• Los idiomas que usted podrá cambiar dependerán  
de la emisión de recepción.  
NOTAS:  
• El ajuste inicial es "ESTÉREO". La unidad grabará  
automáticamente emisiones MTS en sonido Hi-Fi estéreo a  
menos que seleccione de antemano "SAP".  
• Si selecciona "SAP" cuando no se encuentra disponible un  
segundo sonido, la unidad grabará en el modo de audio  
normal.  
• El ajuste vuelve al valor inicial cuando usted apaga la  
unidad o desenchufa el cable de alimentación.  
• Si presiona [TV/VCR Audio] en la fuente de entrada  
externa, el audio no se conmutará.  
14  
ES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
JUSTES OPCIONALES  
A
TEMPORIZADOR DE APAGADO  
AUTOMÁTICO / CONTROL DE IMAGEN  
PANTALLA DE MENÚ  
TV  
DTV  
TV  
DTV  
Esta sección describe el resumen de la pantalla de  
menú que se muestra al presionar [SET-UP]. Para  
más detalles, vea la página de referencia de cada  
elemento.  
Con [PICTURE / SLEEP] puede ajustar el  
temporizador de apagado automático y ajustar la  
imagen.  
AJUSTE DELTEMPORIZADOR DE APAGADO AUTOMÁTICO  
La pantalla de menú está formada por los  
elementos que se muestran a continuación.  
La función del temporizador de apagado  
automático se utiliza para apagar la unidad sin  
presionar [POWER] después de pasar un tiempo  
deseado.  
En modo TV/DTV/AUX  
En modo DVD  
– MENU PRINCIPAL –  
– MENU PRINCIPAL –  
B COMO PROGRAMAR  
AJUSTE RELOJ  
B COMO PROGRAMAR  
AJUSTE RELOJ  
AJUSTE DE USER  
IDIOMA [ESPAÑOL]  
RETORNO A CERO  
AJUSTE DE CANAL  
AJUSTE DE USER  
AJUSTE DE V-CHIP  
IDIOMA [ESPAÑOL]  
TÍTULO [OFF]  
1
Presione [PICTURE / SLEEP] para  
visualizar el menú del temporizador  
de apagado automático.  
REPOSAR 0 MINUTO  
RETORNO A CERO  
BUSQUEDA DE HORA  
BUSCA HACIA ÍNDICE  
INSTALACIÓN DTV  
2 Utilizando [s / B], y antes de que pasen 5  
segundos, ponga el tiempo deseado tras el cual  
se activará el temporizador de apagado  
automático.  
• COMO PROGRAMAR (P.28)  
• AJUSTE RELOJ (P.16)  
• AJUSTE DE CANAL (P.20)  
• AJUSTE DE USER (P.25)  
• AJUSTE DE V-CHIP (P.18)  
• IDIOMA (P.22)  
[B]...Aumenta en 30 minutos (Hasta 120 minutos)  
[s]...Disminuye en 30 minutos  
NOTA:  
• Para cancelar el temporizador de apagado automático,  
utilice [CLEAR] o [s / B] para poner el tiempo en "0".  
• TÍTULO (P.17)  
3 Para confirmar el tiempo restante hasta el  
apagado, presione [PICTURE / SLEEP].  
• RETORNO A CERO (P.25)  
• BUSQUEDA DE HORA (P.26)  
• BUSCA HACIA ÍNDICE (P.26)  
• INSTALACIÓN DTV (P.17, 19)  
CONTROL DE IMAGEN  
1 Presione dos veces [PICTURE / SLEEP].  
Para ajustar la visualización de la pantalla o el  
TÍTULO en el modo DTV.  
2 Antes de que pasen 5  
CLARIDAD  
segundos, utilice [K / L] para  
seleccionar el control de  
(Vea el apartado "CAMBIO DEL MODO DE  
VISUALIZACIÓN DE PANTALLA" en la página  
19.)  
imagen que quiera ajustar.  
• Puede seleccionar CLARIDAD, CONTRASTE  
COLOR, MATIZ o AGUDEZA.  
3 Utilice [s / B] para ajustar el nivel deseado  
NOTAS:  
antes de que pasen 5 segundos.  
• La "INSTALACIÓN DTV" solo se puede ver en el modo  
DTV.  
• Para ir a la pantalla normal, presione [SET-UP].  
CLARIDAD Para aumentar la claridad Para disminuir la claridad  
CONTRASTE Para aumentar el contraste Para disminuir el contraste  
COLOR  
MATIZ  
AGUDEZA Más claror  
Más brillante  
Más verde  
Más pálid  
Más púrpura  
Más suave  
La unidad mantendrá la memoria para esta función  
aunque se produzca un fallo en la alimentación.  
15  
ES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SECCIÓN TV/DTV  
AJUSTES OPCIONALES  
AJUSTE AUTOMÁTICO DEL RELOJ  
AJUSTE DEL RELOJ  
NOTAS:  
TV  
VCR  
DTV  
Si se utiliza una caja de convertidor de cable, asegúrese de que esté encendida.  
• Para ajustar el reloj deberá utilizar el mando a distancia.  
Ajuste correctamente el reloj de la unidad para grabación  
con temporizador para VCR. Se sugiere ajustar el reloj  
manualmente cuando se configure por primera vez la  
unidad, y luego fijar el ajuste automático del reloj en  
"ON" para corregir la hora periódicamente.  
Si la unidad se conecta directamente a una caja de convertidor de cable  
o caja de satélite, la emisora PBS local deberá seleccionarse en la  
propia caja de cable, y la unidad deberá ponerse en el canal de salida  
de la caja de convertidor de cable o caja de satélite (generalmente el  
canal 3 ó 4), para preparar o corregir automáticamente el reloj.  
NOTAS:  
1 Presione [SET-UP].  
• Si no pude recibir una emisora con las señales  
horarias, el ajuste automático del reloj no estará  
disponible. Utilice únicamente el ajuste manual.  
• Para ajustar el reloj deberá utilizar el mando a distancia.  
Utilice [K / L] para seleccionar "AJUSTE RELOJ" y  
luego presione [ENTER].  
– AJUSTE RELOJ –  
2 Presione [ENTER] para  
AJUSTE MANUAL DEL RELOJ  
B
RELOJ AUT.  
BUSQ. AUTO RELOJ CA.  
CAN. RELOJ AUT. 02]  
AJUSTE MANUAL RELOJ  
HORA VER. [OFF]  
[ON]  
seleccionar "ON".  
[
En el siguiente ejemplo, el reloj está ajustado en:  
HUSO HORARIO [OFF]  
FECHA:  
HORA DE AJUSTE:  
5 de mayo de 2006  
5:40PM  
– AJUSTE RELOJ –  
3 Presione [L] para seleccionar  
RELOJ AUT.  
[ON]  
1 Presione [SET-UP].  
B
BUSQ. AUTO RELOJ CA.  
"BUSQ. AUTO RELOJ CA.".  
CAN. RELOJ AUT.  
AJUSTE MANUAL RELOJ  
HORA VER. [OFF]  
HUSO HORARIO [OFF]  
[
02]  
Utilice [K / L] para seleccionar "AJUSTE RELOJ" y  
Luego presione [ENTER]  
.
luego presione [ENTER].  
• La unidad empieza a buscar  
la emisora que contiene la  
señal de ajuste automático  
del reloj. La búsqueda de  
una señal puede tardar hasta  
20 segundos por canal.  
– BUSQ. AUTO RELOJ CA. –  
08 10 13  
2
Utilice [K /  
L
] para seleccionar  
– AJUSTE RELOJ –  
RELOJ AUT.  
[ON]  
"AJUSTE MANUAL RELOJ" y  
BUSQ. AUTO RELOJ CA.  
CAN. RELOJ AUT.  
AJUSTE MANUAL RELOJ  
HORA VER. [OFF]  
HUSO HORARIO [OFF]  
[
02]  
luego presione [ENTER].  
B
Si no hay ninguna emisora local  
PBS en su zona o en su sistema  
de cable, seleccione "RELOJ  
– –  
• Cuando la búsqueda haya terminado aparecerá  
"_ _" en la parte inferior izquierda de la  
pantalla.  
AUT." y presione [ENTER] para desactivar la función  
antes de este paso.  
– AJUSTE MANUAL RELOJ –  
NOTAS:  
3 Utilice [K / L] para ajustar los  
datos deseados de mes, día,  
año, hora y minuto.  
MES  
05  
DIA  
AÑO  
Durante "BUSQ. AUTO RELOJ CA.", la imagen puede distorsionarse.  
Si no aparecen números en la pantalla del TV no habrá emisoras en  
su zona que transmitan la señal de ajuste automático del reloj. El  
ajuste automático del reloj no es posible. Siga las indicaciones del  
ajuste manual del reloj en esta página.  
/
05 VIE 2006  
HORA MINUTO  
05 40 PM  
:
Utilice [s / B] para pasar a  
otro elemento.  
4 Anote los números que aparecen en la pantalla.  
Son las emisoras de su área que emiten señales  
de ajuste automático del reloj.  
5:40PM  
4 Presione [SET-UP].  
Aunque los segundos no se  
muestran, se comienzan a contar  
desde 0 cuando se presiona [SET-UP]. Utilice esta  
5 Presione [RETURN] para volver al menú "AJUSTE  
función para sincronizar el reloj con la hora correcta.  
– AJUSTE RELOJ –  
RELOJ".  
RELOJ AUT.  
BUSQ. AUTO RELOJ CA.  
CAN. RELOJ AUT. 02]  
AJUSTE MANUAL RELOJ  
HORA VER. [OFF]  
HUSO HORARIO [OFF]  
[ON]  
NOTA:  
L
Presione [ ] para seleccionar  
B
[
Cuando desenchufe el cable de CA o si hay un corte del suministro eléctrico  
durante más de 3 segundos, es posible que tenga que reajustar el reloj.  
"CAN. RELOJ AUT.".  
Utilice [s / B] hasta localizar  
una número de emisora que  
CAMBIO DEL AJUSTE DEL RELOJ  
emita señal de ajuste automático del reloj.  
1 Siga los pasos 1 y 2 de más arriba.  
6 Presione [SET-UP] para salir del menú.  
2
3
4
Seleccione el elemento que usted quiera cambiar utilizando [B].  
NOTA:  
• Una vez apagada la unidad, ésta comprobará y pondrá  
periódicamente la fecha y la hora correctas.  
K
L
].  
Introduzca los números correctos utilizando [  
/
Presione [SET-UP] para iniciar el funcionamiento del reloj.  
16  
ES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
– INSTALACIÓN DTV –  
3 Utilice [K / L] para seleccionar  
"DTVCC" y luego presione  
[ENTER].  
SISTEMA DE SUBTÍTULOS  
PANTALLA DTV [ANCHO BUZÓN]  
DTVCC  
B
Puede ver programas de TV, películas, programas de  
noticias y cintas pregrabadas etiquetados especialmente  
(cc) con texto de diálogos o texto de contenido.  
4 Utilice [K / L] para  
seleccionar "SERVICIO TITULO" Presione  
repetidamente [ENTER] para seleccionar su  
SERVICIO TÍTULO deseado.  
OFF: Selecciónelo si no desea S.C.DTV. Éste es el  
ajuste predeterminado.  
TV  
1 Seleccione el modo analógico presionando  
[SELECT].  
Servicio 1 a Servicio 6: Seleccione uno de ellos  
antes de cambiar cualquier otro elemento del menú  
de subtítulos cerrados. Seleccione Servicio 1 en  
circunstancias normales.  
2 Presione [SET-UP].  
Utilice [K / L] para seleccionar "TÍTULO".  
IDIOMA [ESPAÑOL]  
3 Presione repetidamente  
B
TÍTULO [SUBTÍT 1]  
RETORNO A CERO  
BUSQUEDA DE HORA  
BUSCA HACIA ÍNDICE  
[ENTER] para seleccionar su  
NOTA:  
modo de subtítulo deseado.  
OFF: Selecciónelo si no desea TÍTULO. Éste es el  
ajuste predeterminado.  
• El SERVICIO TITULO que puede cambiar difiere dependiendo  
de la descripción de la emisión.  
MODO DE TÍTULO: Puede ver dramas, películas y  
noticias mientras se muestra el texto de diálogos y  
el texto del contenido de noticias.  
MODO DE TEXTO: Si lo desea puede ver  
información de texto en media pantalla.  
– DTVCC –  
5 Utilice [K / L] para seleccionar  
SERVICIO TITULO  
CONFIG. USUARID  
TAMAÑO TITULO  
ESTILO FUENTE  
BORDE CARACTER [NINGUNO]  
OPACO ADELANTE [RELLENA]  
COLOR ADELANTE [BLANCO]  
OPACO ATRÁS  
COLOR FONDO  
[SIRVE1/6]  
[ON]  
B
"CONFIG. USUARID".  
Presione repetidamente  
[MEDIANO]  
[
ESTILO1/8]  
[ENTER] para  
seleccionar "ON"  
[RELLENA]  
[NEGRO]  
*"SUBTÍT2" se utiliza habitualmente para un segundo  
idioma (si éste se encuentra disponible).  
• La función "CONFIG. USUARID" le permite  
cambiar el tamaño de los subtítulos y el estilo  
de la fuente de las letras.  
4 Presione [SET-UP] para salir del menú.  
NOTAS:  
• Cuando "CONFIG. USUARID" esté puesto en  
"ON", podrá ajustar los siguientes elementos.  
• La unidad mantendrá la memoria para esta función aunque  
se produzca un fallo en la alimentación.  
Algunos programas no se emiten con subtítulos. La unidad ha sido  
diseñada para ofrecer subtítulos exentos de errores con señales de  
antena de alta calidad, de cable y de VCR.  
6
Utilice [  
K
/
L
] para seleccionar el  
– DTV CC –  
SERVICIO TITULO  
[SIRVE1/6]  
[ON]  
elemento que quiera establecer.  
Presione repetidamente  
[ENTER] para seleccionar su  
ajuste deseado.  
CONFIG. USUARID  
TAMAÑO TITULO  
ESTILO FUENTE  
B
[MEDIANO]  
[
A la inversa, las señales de mala calidad causarán probablemente  
errores en los subtítulos o que éstos no aparezcan en absoluto.  
ESTILO1/8]  
BORDE CARACTER [NINGUNO]  
OPACO ADELANTE [RELLENA]  
COLOR ADELANTE [BLANCO]  
• Las condiciones de señales más comunes que puede  
causar errores en los subtítulos se listan a continuación:  
OPACO ATRÁS  
COLOR FONDO  
[RELLENA]  
[NEGRO]  
- Ruido de escobillas de motores eléctricos  
• A continuación se muestra la descripción de  
los ajustes de estos elementos.  
- Recepción débil con efecto de nieve en la pantalla del TV.  
- Recepción de señal múltiplex, imagen fantasma de  
reproducción de disco o  
vibración de imagen causada  
TAMAÑO TITULO  
ESTILO FUENTE  
MEDIANO, GRANDE o PEQUEÑO  
ESTILO1/8 a ESTILO8/8  
por el paso de un avión  
• Si la unidad visualiza un cuadro  
negro en la pantalla del TV, esto  
significa que la unidad está en el  
modo TEXTO. Para borrar la  
pantalla, seleccione "SUBTÍT1",  
"SUBTÍT2" u "OFF".  
BORDE CARACTER NINGUNO, ELEVADO, HUNDIDO,  
UNIFORME, SOMBRA IZQ. o  
SOMBRA DER.  
OPACO ADELANTE RELLENA, TRANSLUCIDA o  
DESTELLO  
COLOR ADELANTE TRANSPARENTE, BLANCO, NEGRO,  
ROJO, VERDE, AZUL, AMARLLO,  
DTV  
MAGENTA o CYAN  
1 Seleccione el modo digital presionando  
OPACO ATRÁS  
COLOR FONDO  
RELLENA, TRANSLUCIDA o  
DESTELLO  
[SELECT].  
TRANSPARENTE, BLANCO, NEGRO,  
ROJO, VERDE, AZUL, AMARILLO,  
MAGENTA o CYAN  
2 Presione [SET-UP].  
Utilice [K / L] para seleccionar "INSTALACIÓN  
DTV" y luego presione [ENTER].  
17  
ES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SECCIÓN TV/DTV  
AJUSTES OPCIONALES  
A
5 Utilice [  
AJUSTE DE CLASE DE TV  
AJUSTES DE V-CHIP  
K
L
] para  
/
B
TV-Y  
TV-Y7  
TV-G  
TV-PG  
TV-14  
TV-MA  
[MIRAR]  
[MIRAR]  
[MIRAR]  
[MIRAR]  
[MIRAR]  
[MIRAR]  
TV  
DTV  
seleccionar una calificación  
que usted quiera bloquear.  
Presione repetidamente  
[ENTER] para ponerla en  
"BLOQ." o en "MIRAR".  
(
)
(
(
(
)
)
)
Esta función permite a los padres impedir que sus  
hijos vean programas de TV inapropiados para  
ellos. Cuando usted intente acceder a un programa  
bloqueado aparecerá el mensaje "PROGRAMA  
PROHIBIDO por ..." en la pantalla del TV.  
Selección Explicación de la categoría  
TV-Y  
TV-Y7  
TV-G  
Apropiado para niños de todas las edades  
Apropiado para niños de 7 o más años  
Público general  
NOTA:  
PROGRAMA PROHIBIDO  
• Para cambiar la calificación, el TV  
por TV-Y  
deberá sintonizar un programa sin  
protección. Si se visualiza la  
pantalla de la derecha, cambie el  
canal a una emisora que no esté  
protegida.  
TV-PG  
TV-14  
TV-MA  
Se recomienda la presencia de los padres  
No adecuado para niños de menos de 14 años  
Sólo para adultos  
NOTAS:  
1
Seleccione el modo TV/VCR presionando [SELECT].  
• Cuando seleccione una clase y la ponga en "BLOQ.", se  
bloquearán automáticamente las clases que estén por  
encima. Las que queden por debajo estarán disponibles  
para poder verlas.  
2 Presione [SET-UP].  
Utilice [K / L] para seleccionar "AJUSTE DE  
V-CHIP" y luego presione [ENTER].  
Cuando usted configura "TV-MA" a  
"MIRAR", todas las calificaciones  
pasarán automáticamente a  
"MIRAR".  
B
TV-Y  
[MIRAR]  
[MIRAR]  
[MIRAR]  
TV-Y7  
TV-G  
(
)
3 Utilice los botones  
CODIGO DE ACCESO  
TV-PG (DLSV) [MIRAR]  
TV-14 (DLSV) [MIRAR]  
TV-MA  
(
LSV) [MIRAR]  
numéricos para introducir el  
código de acceso.  
• Para el primer ajuste, o en el  
caso de que se interrumpa el suministro  
eléctrico, introduzca el código predeterminado  
0000.  
6 Las calificaciones TV-Y7, TV-  
PG, TV-14 y TV-MA tienen la  
opción de categorías de  
TV-Y  
TV-Y7  
TV-G  
TV-PG  
TV-14  
TV-MA  
[MIRAR]  
B
(
)
[MIRAR]  
[MIRAR]  
[MIRAR]  
[MIRAR]  
[MIRAR]  
(
(
(
)
)
)
calificaciones secundarias.  
Utilice [K / L] para seleccionar  
una calificación con calificaciones secundarias, y  
K
L
] para seleccionar "CLASE DE TV",  
4 Utilice [  
/
"CLASE DE MPAA" o "CAMBIAR CODIGO", y  
luego presione [ENTER].  
Consulte las páginas indicadas a continuación  
para ajustar cada elemento.  
luego presione dos veces [ENTER].  
7 Utilice [K / L] para  
Ejemplo: Calificaciones  
secundarias TV-Y7  
seleccionar una calificación  
secundaria, y luego presione  
[ENTER] para ponerla en  
"BLOQ." o en "MIRAR".  
– AJUSTE DE V-CHIP–  
P.18  
P.19  
P.19  
A
B
C
B
CLASE DE TV  
CLASE DE MPAA  
CAMBIAR CODIGO  
TV-Y7  
FV  
[BLOQ.]  
[BLOQ.]  
B
NOTA:  
• Las calificaciones secundarias bloqueadas aparecerán a  
continuación de la categoría de calificación en el menú  
"CLASE DE TV".  
Selección Explicación de la categoría  
TV-Y7  
FV  
Fantasía violencia  
TV-PG, TV-14, TV-MA  
D
L
Diálogos provocativos (solo TV-PG, TV-14)  
Lenguaje vulgar  
S
V
Escenas de carácter sexual  
Violencia  
8 Presione [SET-UP] para salir del menú.  
18  
ES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
B
AJUSTE DE LA CLASE DE MPAA  
K
L
] para apuntar a  
5 Utilice [  
/
1 Seleccione el modo digital presionando  
G
[MIRAR]  
[MIRAR]  
[MIRAR]  
[BLOQ.]  
[BLOQ.]  
[BLOQ.]  
su elemento deseado y luego  
presione [ENTER] tpara  
seleccionar "BLOQ." o  
"MIRAR".  
PG  
PG-13  
R
[SELECT].  
B
NC-17  
X
2 Presione [SET-UP].  
K
L
Utilice [  
/
] para seleccionar "INSTALACIÓN  
DTV" y luego presione [ENTER].  
Selección Explicación de la categoría  
K
L
G
Público general  
Se recomienda la presencia de los padres  
No adecuado para niños de menos de 13 años  
Restringido; los menores de 17 años  
necesitan de la presencia de los padres o algún adulto  
3 Utilice [  
/
] para seleccionar "PANTALLA DTV"  
PG  
PG-13  
R
y luego presione [ENTER].  
– INSTALACIÓN DTV –  
B
PANTALLA DTV [ANCHO BUZÓN]  
DTVCC  
NC-17  
X
Prohibido para menores de 17 años  
Sólo para adultos  
Cada vez que presione [ENTER] se cambiará  
alternativamente entre "ANCHO BUZÓN" y  
"ZOOM".  
6 Presione [SET-UP] para salir del menú.  
C
CAMBIO DEL CÓDIGO DE ACCESO  
D10-0  
D10-0  
5
Utilice los botones numéricos  
para introducir su código de  
acceso deseado en "CODIGO  
NUEVO" y luego introduzca el  
mismo código en "CODIGO  
CONFIRMADO". Cuanto  
CODIGO NUEVO  
X X X X  
CODIGO CONFIRMADO  
– – – –  
ANCHO BUZÓN  
ZOOM  
[ANCHO BUZÓN]  
termine, el menú volverá a  
"AJUSTE DE V-CHIP".  
Muestra el programa digital en pantalla  
completa.  
Los bordes en negro se ampliarán en la  
parte superior e inferior de la pantalla.  
6 Presione [SET-UP] para salir del menú.  
NOTA:  
[ZOOM]  
• Si se produce un fallo en la corriente o si la desconecta del  
enchufe, se borrará el código personal de acceso volviendo  
al valor predeterminado (0000). Si olvida el código,  
desenchufe el cable del tomacorriente durante un período  
de 10 segundos para recuperar el código de acceso  
predeterminado 0000.  
Amplia y muestra la zona central del programa  
digital.  
Se verá cortada la parte derecha e izquierda de  
la imagen.  
4 Presione [SET-UP] para salir del menú.  
CAMBIO DEL MODO DE VISUALIZACIÓN DE PANTALLA  
DTV  
NOTA:  
• Dependiendo del programa, podría no ser necesario tener  
que cambiar el modo de visualización.  
En el modo digital se pueden seleccionar 2 tipos de  
modo de visualización.  
Puede seleccionar su modo favorito y disfrutar del  
programa.  
7
8
9
VOL.  
DISPLAY  
+100  
+10  
0
SET-UP  
MUTE  
SPEED  
TV/VCR Audio  
SET-UP  
PLAY  
FWD  
REV  
STOP  
K
L
SLOW  
PAUSE  
/
TITLE  
DISC MENU  
RETURN  
CLEAR  
MODE  
ENTER  
ENTER  
19  
ES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SECCIÓN TV/DTV  
TROS AJUSTES  
O
PREA. AUTO CA.  
3 Para canales de CATV  
– AJUSTE DE CANAL –  
AGREGAR / BORRAR  
Si conmuta los cables (por ejemplo entre la antena  
y CATV) o si mueve el TV a una región distinta  
después del ajuste inicial, o si necesita añadir el  
canal de DTV borrado, será necesario volver a  
realizar PREA. AUTO CA. Esta función permite  
seleccionar fácilmente los canales sintonizables con  
[K / L] y el TV los memoriza incluso si conmuta  
cables.  
K
L
• Utilice [  
/
] para  
PREA. AUTO CA. ( TV  
)
B
PREA. AUTO CA. (CATV)  
PREA. AUTO CA. (TV/DTV)  
PREA. AUTO CA. (CATV)  
! CATV demora unos 50min.  
seleccionar "PREA.AUTO  
CA.(CATV)" y luego  
presione [ENTER].  
• Se iniciará automáticamente  
la búsqueda y memorización  
de los canales.  
PREA. AUTO CA. (CATV)  
POWER  
PICTURE/  
SLEEP  
REC  
SELECT  
• Cuando finalice este proceso, se mostrará el  
canal más pequeño memorizado del CATV.  
SELECT  
1
4
2
5
8
3
6
9
CH.  
7
DTV  
VOL.  
DISPLAY  
+100  
+10  
0
Cuando explore DTV  
SET-UP  
MUTE  
SPEED  
TV/VCR Audio  
SET-UP  
1 Seleccione el modo digital presionando  
PLAY  
FWD  
REV  
[SELECT].  
STOP  
SLOW  
PAUSE  
K
L
/
TITLE  
DISC MENU  
RETURN  
2 Presione [SET-UP].  
CLEAR  
MODE  
ENTER  
ENTER  
K
L
Utilice [  
/
] para seleccionar "AJUSTE DE  
CANAL" y luego presione [ENTER].  
K
L
3 Utilice [  
/
] para  
– AJUSTE DE CANAL –  
AGREGAR / BORRAR (DTV)  
seleccionar "PREA.AUTO  
CA.(DTV)" y luego presione  
[ENTER].  
NOTA:  
B
PREA. AUTO CA. (DTV)  
PREA. AUTO CA. (TV/DTV)  
PREA. AUTO CA. (CATV)  
! CATV demora unos 50min.  
• Asegúrese que el TV está conectado a la antena o  
cable. Cuando está conectada la antena, seleccione  
"PREA. AUTO CA.(TV)" o "PREA.AUTO CA. (TV/DTV)"  
en el paso 3. Cuando está conectado al CATV,  
seleccione "PREA.AUTO CA. (CATV)".  
• Se iniciará automáticamente  
la búsqueda y memorización  
de los canales.  
TV  
PREA. AUTO CA. (DTV)  
Cuando explore TV o CATV  
1 Seleccione el modo analógico presionando  
• Cuando haya finalizado la exploración y la  
memorización, se visualizará el canal inferior  
memorizado de la emisión digital.  
[SELECT].  
2 Presione [SET-UP].  
K
L
Utilice [  
/
] para seleccionar "AJUSTE DE  
CANAL" y luego presione [ENTER].  
– AJUSTE DE CANAL –  
3 Para canales de TV  
AGREGAR / BORRAR  
B
PREA. AUTO CA. ( TV  
)
K
L
• Utilice [  
/
] para  
PREA. AUTO CA. (CATV)  
PREA. AUTO CA. (TV/DTV)  
PREA. AUTO CA. (CATV)  
! CATV demora unos 50min.  
seleccionar "PREA.AUTO  
CA.(TV)" y luego presione  
[ENTER].  
• Se iniciará automáticamente  
la búsqueda y memorización  
de los canales.  
PREA. AUTO CA. ( TV  
)
• Cuando finalice este proceso, se mostrará el  
canal más pequeño memorizado de la emisión  
analógica.  
20  
ES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TV  
DTV  
AGREGAR/BORRAR CANALES  
Cuando explore ambos TV y DTV al mismo tiempo  
La función AGREGAR/BORRAR CANALES le permite  
agregar algún canal que no se hubiera añadido durante  
el proceso de PREA. AUTO CA. debido a un mal estado  
de recepción durante los ajustes iniciales. Igualmente, se  
pueden eliminar canales que no se necesiten.  
* Puede acceder a este menú en ambos modos  
(analógico/digital).  
1
Seleccione el modo TV/VCR presionando [SELECT].  
2 Presione [SET-UP].  
POWER  
SELECT  
PICTURE/  
SLEEP  
REC  
SELECT  
K
L
Utilice [  
/
] para seleccionar "AJUSTE DE  
CANAL" y luego presione [ENTER].  
1
4
2
5
8
3
6
9
CH.  
K
L
CH.  
/
Botones  
numéricos  
K
L
3 Utilice [  
/
] para  
– AJUSTE DE CANAL –  
AGREGAR / BORRAR (DTV)  
seleccionar "PREA.AUTO  
CA.(TV/DTV)" y luego  
presione [ENTER].  
7
PREA. AUTO CA. (DTV)  
PREA. AUTO CA. (TV/DTV)  
PREA. AUTO CA. (CATV)  
! CATV demora unos 50min.  
B
VOL.  
DISPLAY  
+100  
+10  
0
SET-UP  
MUTE  
SPEED  
TV/VCR Audio  
SET-UP  
PLAY  
FWD  
REV  
• Se iniciará automáticamente  
la búsqueda y memorización  
de los canales.  
STOP  
SLOW  
PAUSE  
K
L
/
TITLE  
DISC MENU  
RETURN  
PREA. AUTO CA. (TV/DTV)  
CLEAR  
MODE  
ENTER  
ENTER  
• Cuando finalice este proceso, se mostrará el  
canal más pequeño memorizado de la emisión  
analógica. Si no se memoriza ningún canal  
analógico, se visualizará el canal inferior  
memorizado de la emisión digital.  
TV  
1 Seleccione el modo analógico presionando  
[SELECT].  
2 Presione [SET-UP].  
NOTAS:  
K
L
• Si presiona [POWER] o [SET-UP] mientras está llevando a  
cabo el PREA. AUTO CA, se cancelará dicha operación de  
preajuste de canales.  
Utilice [  
/
] para seleccionar "AJUSTE DE  
CANAL" y luego presione [ENTER].  
• Si no hay entrada de señal de TV, tras la finalización de la  
búsqueda de canales en la pantalla se mostrará el mensaje  
"NO HAY SEÑAL DE TV" .  
K
L
– AJUSTE DE CANAL –  
AGREGAR / BORRAR  
3 Utilice [  
/
] para  
B
seleccionar  
"AGREGAR / BORRAR" y  
luego presione [ENTER].  
PREA. AUTO CA. ( TV  
)
PREA. AUTO CA. (CATV)  
PREA. AUTO CA. (TV/DTV)  
PREA. AUTO CA. (CATV)  
! CATV demora unos 50min.  
4 Selección del canal que se  
08  
desea agregar o borrar.  
AGREGAR  
K
L
] o los  
Utilice [CH.  
/
AGREGAR / BORRAR  
botones numéricos para  
seleccionar su número de  
canal deseado. (También puede utilizar [  
K
L
]
/
para introducirlo.)  
5 Presione repetidamente [ENTER] para  
seleccionar "AGREGAR" o "BORRAR".  
NOTA:  
Color de la número de canal mostrados en la parte  
superior derecha de la pantalla;  
-Azul/Verde: Se agregará el canal seleccionado.  
-Rosa/Rojo: Se borrará el canal seleccionado.  
6 Presione [SET-UP] para salir del menú.  
21  
ES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SECCIÓN TV/DTV  
OTROS AJUSTES  
DTV  
3 Presione [SET-UP] para salir del menú.  
1 Seleccione el modo digital presionando [SELECT].  
NOTAS:  
• Esta función afecta solamente al idioma del menú de  
pantalla y no a la fuente de sonido.  
2 Presione [SET-UP].  
K
L
Si por alguna razón el menú ya está en inglés o en  
francés, presione [SET-UP] y mediante [K / L] vaya  
a "LANGUAGE [ENGLISH]" o "LANGAGE  
[FRANÇAIS]", y presione [ENTER] repetidamente  
para seleccionar el idioma deseado, y presione  
[SET-UP].  
Utilice [  
/
] para seleccionar "AJUSTE DE  
CANAL" y luego presione [ENTER].  
– AJUSTE DE CANAL –  
K
L
3 Utilice [  
/
] para seleccionar  
B
AGREGAR / BORRAR (DTV)  
"AGREGAR/BORRAR (DTV)"  
PREA. AUTO CA. (DTV)  
PREA. AUTO CA. (TV/DTV)  
PREA. AUTO CA. (CATV)  
! CATV demora unos 50min.  
y luego presione [ENTER].  
HORA DE VERANO  
4Selección del canal que se  
TV  
DTV  
08  
desea agregar o borrar.  
AGREGAR  
Cuando esta función está en ON, el reloj avanza  
automáticamente una hora a las 2:00 a.m. del  
primer domingo de abril y retrocede una hora a las  
2:00 a.m. del último domingo de octubre.  
K
L
Utilice [CH.  
/
] o los  
AGREGAR / BORRAR  
botones numéricos para  
seleccionar su número de  
canal deseado. (También puede utilizar [  
K
L
/
]
7
8
9
para introducirlo.)  
VOL.  
DISPLAY  
+100  
+10  
0
SET-UP  
MUTE  
SPEED  
TV/VCR Audio  
5 Presione repetidamente [ENTER] para  
SET-UP  
seleccionar "AGREGAR" o "BORRAR".  
PLAY  
FWD  
REV  
STOP  
NOTA:  
SLOW  
PAUSE  
K
L
/
TITLE  
DISC MENU  
RETURN  
Color de la número de canal mostrados en la parte  
superior derecha de la pantalla;  
CLEAR  
MODE  
ENTER  
ENTER  
-Azul/Verde: Se agregará el canal seleccionado.  
-Rosa/Rojo: Se borrará el canal seleccionado.  
6 Presione [SET-UP] para salir del menú.  
1 Presione [SET-UP].  
NOTAS:  
K
L
Utilice [  
/
] para seleccionar "AJUSTE  
• El menú desaparecerá automáticamente después de unos  
10 segundos.  
RELOJ" y luego presione [ENTER].  
• En el modo digital (DTV), podrá agregar o borrar canales  
solo para el canal mayor.  
K
L
2 Utilice [  
/
] para seleccionar  
– AJUSTE RELOJ –  
• Una vez que haya borrado un canal DTV no podrá agregar  
de nuevo el canal sin volver a realizar PREA.AUTO CA.  
(Consulte "PREA. AUTO CA." en la página 20.)  
RELOJ AUT.  
[ON]  
"HORA VER".  
BUSQ. AUTO RELOJ CA.  
CAN. RELOJ AUT.  
[
02]  
AJUSTE MANUAL RELOJ  
Presione repetidamente  
[ENTER] para seleccionar  
"ON" u "OFF".  
B
HORA VER.  
[ON]  
HUSO HORARIO  
[
ALASKA]  
IDIOMA DE MENÚ DE PANTALLA  
3 Presione [SET-UP] para salir del menú.  
TV  
DTV  
NOTA:  
• Verifique si "HORA VER." y "HUSO HORARIO" están  
Puede seleccionar el idioma del menú de pantalla  
entre inglés, español y francés.  
ajustados correctamente para visualizar la hora correcta de  
la emisión del programa.  
1 Presione [SET-UP].  
Utilice [K / L] para seleccionar "IDIOMA".  
2 Presione [ENTER] repetidamente para  
seleccionar "ENGLISH", "ESPAÑOL" o  
"FRANÇAIS".  
22  
ES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
HUSO HORARIO  
TV  
DTV  
Para asegurar el funcionamiento correcto del reloj  
uste debe seleccionar la zona horaria  
correspondiente a su región.  
7
8
9
VOL.  
DISPLAY  
+100  
+10  
0
SET-UP  
MUTE  
SPEED  
TV/VCR Audio  
SET-UP  
PLAY  
FWD  
REV  
STOP  
SLOW  
PAUSE  
K
L
/
TITLE  
DISC MENU  
RETURN  
CLEAR  
MODE  
ENTER  
ENTER  
1 Presione [SET-UP].  
K
L
Utilice [  
/
] para seleccionar "AJUSTE  
RELOJ" y luego presione [ENTER].  
K
L
– AJUSTE RELOJ –  
2 Utilice [  
/
] para  
RELOJ AUT.  
[ON]  
seleccionar "HUSO  
HORARIO".  
BUSQ. AUTO RELOJ CA.  
CAN. RELOJ AUT.  
AJUSTE MANUAL RELOJ  
HORA VER. [OFF]  
HUSO HORARIO [OFF]  
[
02]  
B
3 Presione repetidamente [ENTER] para  
seleccionar su "HUSO HORARIO" deseado.  
• Basándose en la información horaria estándar  
mundial adquirida mediante la radiodifusión  
digital, la diferencia horaria se ajustará del  
siguiente modo.  
OFF  
0 hora  
-9 horas  
-10 horas  
-8 horas  
-7 horas  
-6 horas  
-5 horas  
-4 horas  
ALASKA  
HAWAI  
PACÍFICO  
MONTAÑA  
CENTRAL  
ORIENTAL  
ATLÁNTICO  
4 Presione [SET-UP] para salir del menú.  
NOTA:  
• Si se traslada a otra zona después de establecer el huso  
horario, tendrá que volver a poner el huso horario cuando  
conecte por primera vez la alimentación.  
23  
ES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SECCIÓN VCR  
IDEOCASETE  
V
Esta unidad reproducirá cualquier casete que tenga la  
marca . Para obtener los mejores resultados  
PREVENCIÓN CONTRA EL BORRADO  
recomendamos utilizar cintas de alta calidad. No  
utilice cintas de mala calidad ni cintas estropeadas.  
Rompa la lengüeta del  
borde posterior del casete  
para impedir borrar por  
error la grabación.  
SELECCIÓN DE VELOCIDADES DE CINTA  
Lengüeta  
Antes de grabar, seleccione la velocidad de la cinta:  
modo SP (reproducción normal) o modo SLP  
(reproducción de duración superlarga). También  
podrá reproducir una cinta que haya grabado en el  
modo LP (reproducción de duración larga).  
Tape el agujero con cinta de plástico para grabar de  
nuevo en la cinta.  
Velocidad de cinta Tiempo de grabación/reproducción  
Tipo de cinta  
Cinta de plástico  
NOTAS:  
• En el modo TV/VCR, si se inserta una casete sin lengüeta,  
la reproducción empezará automáticamente.  
• Si presiona [REC/OTR] o [REC] estando insertado un casete  
sin lengüeta, la unidad expulsará el casete automáticamente.  
EPRODUCCIÓN  
R
REPRODUCCIÓN BÁSICA  
AJUSTE DE SEGUIMIENTO  
VCR  
• El ajuste de seguimiento se establecerá  
automáticamente al iniciar la reproducción (función  
de seguimiento digital).  
1 Inserte una cinta pregrabada  
para encender la unidad  
automáticamente (Actividad  
automática).  
• Si aparecen líneas de ruido (rayas negras y  
blancas) en la imagen de reproducción, utilice  
[CH. K / L] hasta que las rayas desaparezcan  
(ajuste de seguimiento manual). Esto también  
está disponible en el modo Pausa/Imagen  
fija/Cámara lenta.  
2
Seleccione el modo TV/VCR presionando [SELECT].  
NOTA:  
• Si se ha quitado la lengüeta de protección contra borrado,  
la unidad cambiará en el modo VCR y empezará la repro-  
ducción automáticamente.  
Para desactivar el modo de seguimiento manual, pare  
la cinta una vez e inicie de nuevo la reproducción.  
3 Para iniciar la reproducción, presione [PLAY B].  
IMAGEN FIJA  
NOTA:  
lncluso en el modo DVD, puede iniciar la reproduc-  
ción en videograbadora si presiona [PLAY B] en el  
panel control (del lateral de TV/VCR).  
• Durante la reproducción, presione [PAUSE F]  
para congelar la imagen.  
Puede avanzar la imagen fotograma a fotograma  
4
5
Para interrumpir la reproducción, presione  
[STOP C].  
presionando repetidamente [PAUSE  
F].  
• Para desactivar el modo de Imagen fija, presione  
[PLAY B].  
Para rebobinar la cinta, presione [REVE].  
Para hacer avanzar la cinta, presione  
[FWDD]. Para interrumpir el movimiento de la  
cinta, presione [STOP C].  
CÁMARA LENTA  
• Durante la reproducción, presione [PAUSE F] y, a  
continuación presione [FWDD].  
6
Para expulsar la cinta de la unidad,  
presione [STOP/EJECT C A]  
en el panel control.  
• Para desactivar el modo de Cámara lenta,  
presione [PLAY B].  
NOTA:  
• Si la unidad se mantiene en el modo cámara lenta o imagen  
fija durante más de 5 minutos, entrará automáticamente en  
el modo de parada.  
24  
ES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
EPRODUCCIÓN ESPECIAL  
R
REPRODUCCIÓN DE CINTA ALQUILADA  
REPRODUCCIÓN CON REPETICIÓN  
AUTOMÁTICA  
VCR  
Esta función le permite mejorar la calidad de la  
imagen cuando se reproducen las cintas  
desgastadas como las de casetes de alquiler.  
VCR  
Esta función le permite repetir una cinta  
indefinidamente.  
1 Presione [SET-UP].  
1 Presione [SET-UP].  
Utilice [K / L] para apuntar a "AJUSTE DE  
USER" y luego presione [ENTER].  
Utilice [K / L] para apuntar a "AJUSTE DE  
USER" y luego presione [ENTER].  
2 Utilice [K / L] para apuntar a  
– AJUSTE DE USER –  
2 Utilice [K / L] para apuntar a "REPETIR".  
B
CINTAS  
[ON]  
[OFF]  
[OFF]  
"CINTAS".  
REPETIR  
REBOB. AUT.  
Presione repetidamente  
– AJUSTE DE USER –  
Presione [ENTER] para  
seleccionar "ON".  
CINTAS  
REPETIR  
REBOB. AUT.  
[OFF]  
[TODO]  
[OFF]  
[ENTER] hasta que aparezca  
su selección deseada: "TODO"  
o "ESPACIO".  
B
NOTA:  
• Para cancelar el ajuste, seleccione "OFF" en este paso.  
TODO:  
Se repite la reproducción del principio al  
final de la cinta.  
3 Presione [SET-UP] para salir del menú.  
ESPACIO: Se repite la reproducción desde el  
principio hasta una parte que está en  
blanco durante más de 10 segundos.  
4 Presione [PLAY B] para iniciar  
CINTAS PLAY  
B
la reproducción.  
OFF:  
Se cancela la repetición de reproducción.  
NOTA:  
3 Presione [SET-UP] para salir del menú.  
• Este ajuste no cambiará aunque se apague la unidad.  
4 Presione [PLAY B] para iniciar  
REPETIR PLAY  
B
la repetición de la reproducción.  
NOTAS:  
• Si el modo de reproducción de cinta alquilada está en "ON",  
la visualización "CINTAS PLAY B" tendrá prioridad.  
• Este ajuste no cambiará aunque usted apague la unidad.  
UNCIÓN DE BÚSQUEDA  
F
RETORNO A CERO  
4 Presione [SET-UP].  
VCR  
Utilice [K / L] para apuntar a "RETORNO A  
CERO" y luego presione [ENTER].  
Esta función, mediante el rebobinado o el avance  
rápido, le permite buscar fácilmente un punto de  
inicio que usted quiera revisar.  
La unidad empezará a rebobinar y el contador  
aparecerá en la pantalla del TV.  
La cinta se detendrá automáticamente cuando el  
contador vuelva a 0:00:00 aproximadamente.  
NOTA:  
• El retorno a cero NO funcionará con una cinta en blanco ni  
con una parte en blanco de una cinta.  
1 Rebobine o avance la cinta hasta el punto de  
inicio en el que usted quiere hacer la revisión.  
2
Presione repetidamente [CLEAR]  
para poner el contador a "0:00:00".  
CONTEO  
0:00:00  
3 Presione [PLAY B] para reproducir o [REC]  
para grabar.  
Presione [STOP C] cuanto termine la  
reproducción o la grabación.  
25  
ES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SECCIÓN VCR  
FUNCIÓN DE BÚSQUEDA  
BÚSQUEDA DE IMAGEN  
BÚSQUEDA DE ÍNDICE  
VCR  
VCR  
Esta función es útil para encontrar o saltar  
una escena particular de una cinta. En este  
modo, el sonido se silencia.  
Esta función le permite poner un índice en el punto de  
inicio para facilitar la búsqueda del mismo tanto en el  
modo de avance rápido como en el de rebobinado.  
1 Durante la reproducción, presione [REV E] o  
[FWD D] para ver a alta velocidad  
(en retroceso / avance).  
• Cada vez que inicia la grabación se marca  
automáticamente un índice. La marca de índice  
también sirve como punto de inicio para la grabación  
con temporizador o la función OTR.  
2 Presione de nuevo [REV E] o [FWD D] para  
ver a velocidad superalta (en los modos LP/SLP  
solamente).  
• La marca de índice no se grabará si se utiliza  
[PAUSE F] durante la grabación.  
NOTA:  
• El espacio de tiempo para hacer las marcas de  
índice en la cinta deberá ser superior a 1 minuto  
para la grabación SP, 2 minutos para la grabación  
LP y 3 minutos para la grabación SLP.  
• Las cintas grabadas en el modo SP o LP mostrarán  
normalmente una barra de ruido en la pantalla del TV y la  
imagen podrá cambiar a blanco y negro.  
3
Presione [PLAY B] para volver a la reproducción normal.  
• En algunos casos, la marca de índice al comienzo  
de la cinta de vídeo no se puede detectar.  
BÚSQUEDA DE TIEMPO  
Ejemplo: Usted está viendo el programa número 4  
y quiere avanzar rápidamente al programa  
número 7. Salte estos tres programas.  
VCR  
Esta función le permite avanzar la cinta rápidamente  
hasta la posición deseada introduciendo  
simplemente la cantidad exacta de tiempo de  
reproducción que quiera omitir.  
En el ejemplo de abajo: Para ver un programa  
situado 2 horas y 50 minutos antes / después de la  
posición actual, en ambos sentidos.  
1 Presione [SET-UP].  
Utilice [K / L] para apuntar a "BUSQUEDA DE  
HORA" y luego presione [ENTER].  
1 Presione [SET-UP].  
Utilice [K / L] para apuntar a "BUSCA HACIA  
ÍNDICE" y luego presione [ENTER].  
2 Utilice [K / L] hasta que  
BUSQUEDA DE HORA  
2 : 50  
aparezca el tiempo deseado.  
2 Utilice [K / L] hasta que  
BUSCA HACIA ÍNDICE  
0 3  
Para cancelar ahora la búsqueda de tiempo,  
presione [SET-UP].  
aparezca el número de  
programas que usted quiera  
saltar.  
NOTA:  
• La búsqueda de tiempo se puede ajustar para un máximo de 9  
horas y 50 minutos (9:50), en pasos de 10 minutos cada vez.  
3 Utilice [s / B]. La unidad empieza a rebobinar o  
avanzar rápidamente la cinta hasta el comienzo  
del programa deseado.  
3 Utilice [s / B] para rebobinar o avanzar  
rápidamente la cinta hasta el punto especificado.  
El tiempo cuenta en sentido descendente  
durante la búsqueda. Cuando el contador  
alcance "0:00:00", la cinta empezará a  
reproducirse automáticamente.  
4 Cuando termina la búsqueda, la unidad  
empezará la reproducción automáticamente.  
• El número de búsquedas de índice se puede  
ajustar en un máximo de 20.  
• Esta función no se encuentra disponible  
durante la grabación.  
PARA CANCELAR DURANTE LA BÚSQUEDA DETIEMPO  
Presione [STOP/EJECT C A] en la unidad o  
[STOP C].  
PARA CANCELAR DURANTE LA BÚSQUEDA DE ÍNDICE  
Presione [STOP/EJECT C A] en la unidad o [STOP C].  
26  
ES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RABACIÓN  
G
NOTAS:  
OTR (Grabación de un toque)  
Inserte una cinta de casete con la lengüeta de  
protección contra borrado sin quitar.  
VCR  
Esta unidad no puede grabar el contenido del DVD  
incorporado.  
Esta función le permite empezar a grabar durante  
el tiempo especificado presionando simplemente  
[REC/OTR] en la unidad.  
SOLAMENTE podrá ver el mismo programa de  
televisión que se esté grabando.  
1 Utilice [CH. K / L] o los botones numéricos  
GRABACIÓN NORMAL  
para seleccionar el canal que vaya a grabar.  
VCR  
NOTA:  
Si la unidad se conecta a una caja de cable o a una caja de satélite,  
la unidad deberá estar ajustada en CA3 o CA4. Seleccione el canal  
que va a grabar en la caja de cable o en la caja de satélite.  
K
L
] o los  
1 Utilice [CH.  
/
CA 10  
botones numéricos para  
seleccionar el canal donde se  
va a grabar.  
2 Presione [SPEED] para seleccionar la velocidad  
de cinta deseada (SP/SLP).  
NOTA:  
(Consulte "SELECCIÓN DE VELOCIDADES DE  
CINTA" en la página 24.)  
• Si la unidad está conectada a una caja de cable o de  
satélite, deberá estar en CA3 o CA4. Seleccione en la caja  
de cable o de satélite el canal donde se va a grabar.  
OTR (2:30)  
3 Presione repetidamente  
[REC/OTR] en la unidad hasta  
que aparezca en la pantalla la  
duración deseada. El tiempo de  
2 Presione [SPEED] para  
seleccionar la velocidad de  
SP  
cinta deseada (SP/SLP).  
(Consulte "SELECCIÓN DE  
VELOCIDADES DE CINTA" en  
página 24.)  
SP  
grabación aumentará en pasos  
de 30 minutos hasta un máximo de 8 horas.  
La grabación empieza inmediatamente cuando  
se presiona [REC/OTR].  
3 Presione [REC] para iniciar la  
GRABAR  
grabación.  
Veces Visualización Duración de la grabación  
1 vez  
2 veces  
3 veces  
(grabación normal)  
30 minutos  
60 minutos  
0:30  
1:00  
SP  
17 veces  
8:00  
480 minutos  
4 Presione [PAUSE F] para  
PAUSA  
interrumpir temporalmente la  
grabación de escenas no  
deseadas.  
Presione [PAUSE F] de nuevo  
o [REC] para reanudar la  
NOTAS:  
• Si presiona [REC/OTR] cuando se visualiza "OTR (8:00)",  
la unidad volverá al modo de grabación normal.  
SP  
• La unidad continuará grabando aunque presione [POWER]  
durante la función OTR.  
• No puede iniciar la función OTR con el mando a distancia.  
grabación.  
• En el modo SLP, el tiempo de grabación máximo, asumiendo  
que la cinta empieza por el principio, es de 8 horas utilizando  
una cinta T-160 (o 6 horas utilizando una cinta T-120).  
NOTA:  
• Si la grabación se mantiene en pausa durante más de 5  
minutos, la unidad pasará automáticamente al modo de  
grabación para que la cinta no sufra daños.  
• Si la cinta se agota antes pasar el tiempo establecido, la  
unidad cambiará inmediatamente al modo de parada,  
expulsará la cinta y luego se apagará automáticamente.  
• Para mostrar el tiempo restante de la función OTR,  
presione [DISPLAY] en el mando a distancia para visualizar  
"OTR" en la pantalla del TV. (Esto se visualizará  
momentáneamente y luego desaparecerá.)  
5 Presione [STOP C] para interrumpir la  
grabación.  
PARA CANCELAR LA FUNCIÓN OTR EN PROGRESO  
Presione [STOP/EJECT C A] en la unidad o  
[STOP C].  
27  
ES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SECCIÓN VCR  
GRABACIÓN  
– COMO PROGRAMAR –  
CA FECHA INICIO FINAL  
Para una grabación semanal  
Para grabar el mismo canal a la  
misma hora cada semana.  
:
GRABACIÓN CON TEMPORIZADOR AUTOMÁTICO  
B
61 CADA LUN - :- - - :- - - -  
- - - - - - -/-- - - - - :- - - :- - - -  
- - - - - - -/-- - - - - :- - - :- - - -  
- - - - - - -/-- - - - - :- - - :- - - -  
VCR  
L
Presione [ ] hasta que aparezca "CADA" y su  
día deseado de la semana (por ejemplo, "Cada  
lunes"), y presione [B].  
Puede establecer 9 programas para grabarlos en  
días específicos, diariamente o semanalmente  
dentro de un periodo de 1 año.  
En el siguiente ejemplo, el temporizador está  
ajustado para grabar:  
– COMO PROGRAMAR –  
6
7
Utilice [K / L] para ajustar la hora  
CA  
FECHA  
INICIO FINAL  
y el minuto de inicio/fin deseados.  
Presione [B] para pasar al  
siguiente elemento.  
B
61 7/03 LUN 7:30  
PM  
8:50  
PM  
- -  
- - - - - - -/-- - - - - :- - - - - :- - - - - -  
- - - - - - -/-- - - - - :- - - - - :- - - - - -  
- - - - - - -/-- - - - - :- - - - - :- - - - - -  
FECHA:  
3 de julio de 2006  
de7:30PM a 8:50PM  
CA61  
/
:
:
HORA DE AJUSTE:  
CANAL:  
– COMO PROGRAMAR –  
CA FECHA INICIO FINAL  
Utilice [K / L] hasta que aparezca la  
velocidad de cinta deseada.  
(Consulte "SELECCIÓN DE  
B
61 7/03 LUN 7:30 PM 8:50PM SP  
- - - - - - -/-- - - - - :- - - - - :- - - - - -  
- - - - - - -/-- - - - - :- - - - - :- - - - - -  
- - - - - - -/-- - - - - :- - - - - :- - - - - -  
VELOCIDAD DE CINTA: SP  
/
:
:
VELOCIDADES DE CINTA" en página 24.)  
1 Presione [SET-UP].  
Utilice [K / L] para seleccionar "CÓMO  
PROGRAMAR", y presione [ENTER].  
8 Presione [ENTER] para finalizar el ajuste.  
Para ajustar otro programa, repita los pasos 2 a 7.  
• Para corregir el programa durante el ajuste,  
presione [s] para retroceder un paso y utilice  
[K / L] para ingresar la información correcta.  
• Presione [SET-UP] para salir del menú.  
NOTA:  
Si todavía no ha ajustado el reloj, aparece el menú "AJUSTE  
MANUAL RELOJ". Ajuste la hora y la fecha actuales  
(consulte "AJUSTE MANUAL DEL RELOJ" en página 16) e  
inicie el ajuste de la grabación con temporizador.  
9 Presione [POWER] para ajustar la grabación  
con temporizador automático.  
– COMO PROGRAMAR –  
2
Utilice [  
la posición del programa  
deseado y presione [ ].  
K
/
L
] para seleccionar  
CA  
FECHA  
INICIO FINAL  
B- - - - - - - /- - - - - - :- - - :- - - -  
- - - - - - - /- - - - - - :- - - :- - - -  
- - - - - - - /- - - - - - :- - - :- - - -  
- - - - - - - /- - - - - - :- - - :- - - -  
El indicador de grabación se enciende.  
B
NOTAS:  
– COMO PROGRAMAR –  
3 Con la primera celda  
destellando, utilice  
DEBE apagar la unidad para activar la grabación con temporizador  
automático.  
CA  
FECHA  
INICIO FINAL  
[
K
/
L
]
- - - - - - -/-- - - - - :- - - :- - - -  
- - - - - - -/-- - - - - :- - - :- - - -  
- - - - - - -/-- - - - - :- - - :- - - -  
- - - - - - -/-- - - - - :- - - :- - - -  
- - - - - - -/-- - - - - :- - - :- - - -  
- - - - - - -/-- - - - - :- - - :- - - -  
- - - - - - -/-- - - - - :- - - :- - - -  
- - - - - - -/-- - - - - :- - - :- - - -  
- - - - - - -/-- - - - - :- - - :- - - -  
B
para seleccionar "D" (para  
digital) o "-" (para analógico).  
Si no se apaga la unidad y sigue usted viendo la televisión, "PRG.  
ESTAR LISTO" empieza a parpadear en la pantalla del televisor 2  
minutos antes de la hora de inicio programada.  
Luego presione  
[ ].  
B
Asegúrese de insertar una cinta con lengüeta de protección contra  
borrado antes de apagar la unidad. Si la cinta no tiene la lengüeta,  
será expulsada cuando se presione [POWER] para apagar.  
Cuando usted selecciona "D"  
(para digital) o "-" (para  
analógico), el canal que  
Ejemplo: Está seleccionado  
canal analógico.  
estuvo mirando último será ingresado  
automáticamente en el campo CA.  
10 En la hora de inicio programada, la unidad  
empieza a grabar.  
– COMO PROGRAMAR –  
CA FECHA INICIO FINAL  
4 Utilice [K / L] hasta que  
aparezca el número del canal  
deseado y presione [B].  
NOTAS:  
B-  
61 -/-- - - - - :- - - :- - - -  
- - - - - - -/-- - - - - :- - - :- - - -  
- - - - - - -/-- - - - - :- - - :- - - -  
- - - - - - -/-- - - - - :- - - :- - - -  
La grabación comienza sin encenderse la pantalla del televisor.  
Durante la grabación, puede ver solamente el programa  
de televisión que se esté grabando actualmente o una  
reproducción de DVD.  
NOTA:  
• Si la unidad está conectada a una caja de cable o de  
satélite, deberá estar en CA3 o CA4. Seleccione en la caja  
de cable o de satélite el canal donde se va a grabar.  
Presione [POWER] y [SELECT] para seleccionar el modo deseado.  
Si la cinta se acaba antes de la hora de finalización, la grabación  
se interrumpe inmediatamente y la cinta es expulsada.  
– COMO PROGRAMAR –  
5 Ajuste la fecha de inicio.  
PARA CONFIRMAR EL PROGRAMA  
CA  
FECHA  
INICIO FINAL  
B
61 7/03 LUN - :- - - :- - - -  
Para una única grabación :  
Presione [K] hasta que  
- - - - - - -/-- - - - - :- - - :- - - -  
- - - - - - -/-- - - - - :- - - :- - - -  
- - - - - - -/-- - - - - :- - - :- - - -  
1 Presione [POWER] para encender la unidad.  
(El indicador de grabación se apaga.)  
aparezca la fecha deseada. A  
continuación, presione [B].  
2 Presione [SET-UP].  
– COMO PROGRAMAR –  
Utilice [K / L] para seleccionar "COMO  
PROGRAMAR", y presione [ENTER].  
Para una grabación cada día  
Para grabar el mismo canal a la  
misma hora cada día.  
:
CA  
FECHA  
INICIO FINAL  
B
61 CADA DIA - :- - - :- - - -  
- - - - - - -/-- - - - - :- - - :- - - -  
- - - - - - -/-- - - - - :- - - :- - - -  
- - - - - - -/-- - - - - :- - - :- - - -  
3 Confirme los detalles de los programas que  
L
Presione [ ] hasta que aparezca  
aparecen en la pantalla del televisor.  
B
"CADA DIA", y presione [ ].  
4 Presione [SET-UP] para salir del menú.  
28  
ES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ACERCA DE LA SUPERPOSICIÓN DE  
PROGRAMAS  
PARA CORREGIR UN PROGRAMA  
POSTERIORMENTE  
Cuando se sobre ponen programas puede que uno  
de ellos no se grabe.  
1 Presione [POWER] para encender la unidad.  
2 Repita los pasos 1 y 2 de "GRABACIÓN CON  
TEMPORIZADOR AUTOMÁTICO" en la página  
28.  
• El programa que empiece en primer lugar tendrá  
prioridad.  
• Una vez finalizado el primer programa, los programas  
sobre prestos empezarán a grabarse en orden.  
• Cuando la hora de inicio sea la misma, el programa que  
se encuentre en la posición más alta de la lista de  
programas tendrá prioridad.  
3 Presione [B] (o presione [s] para retroceder un  
paso) hasta que la parte que usted quiera  
corregir empiece a parpadear, y luego utilice  
K
L
] para hacer cambios.  
[
/
• La ilustración de abajo muestra el orden de las  
grabaciones.  
Presione [ENTER] para confirmar.  
Orden de grabación  
4 Presione [POWER] para ajustar la grabación  
Programa 1  
10:00AM-11:00AM  
Programa 2  
automática.  
9:00AM-10:00AM  
Programa 3  
9:30AM-12:00PM  
PARA CANCELAR UN PROGRAMA  
1 Presione [POWER] para encender la unidad.  
9:00AM  
10:00AM  
11:00AM  
12:00PM  
*El periodo de grabación está SOMBREADO  
2 Si la grabación está realizándose, presione  
[STOP/EJECT C A] en la unidad.  
EXTENSIÓN DE PROGRAMA DE  
TEMPORIZADOR  
3 Presione [SET-UP].  
Utilice [K / L] para seleccionar "COMO  
PROGRAMAR" y luego presione [ENTER].  
Usted puede cambiar la hora programada de una  
grabación automática con temporizador después de  
la programación o durante la grabación.  
4 Utilice [K / L] para seleccionar un programa que  
quiera cancelar y presione [CLEAR].  
1 Presione [POWER] para encender la unidad.  
5 Presione [SET-UP] para salir del menú.  
2 Presione [SET-UP].  
Utilice [K / L] para seleccionar "COMO  
PROGRAMAR" y luego presione [ENTER].  
– COMO PROGRAMAR –  
3 Presione [REC] y utilice  
CA  
FECHA  
INICIO FINAL  
B
61 7/03 LUN 7:30 PM 8:50PM SP  
[K / L] para seleccionar  
- - - - - - -/-- - - - - :- - - - - :- - - - - -  
- - - - - - -/-- - - - - :- - - - - :- - - - - -  
- - - - - - -/-- - - - - :- - - - - :- - - - - -  
el programa deseado.  
/
:
:
4 Presione repetidamente [REC] hasta que  
aparezca la hora de inicio/finalización deseada.  
Cada presión adelantará la hora de  
inicio/finalización de la grabación en 10 minutos.  
NOTAS:  
• Cuando la grabación ya esté realizándose, cada presión  
adelantará la hora de finalización solamente.  
• Si desea cancelar durante el ajuste, presione [PAUSE F]  
en el mando a distancia. La hora de grabación vuelve a la  
hora original.  
• Cuando adelante la hora programada durante la grabación,  
la velocidad de grabación se ajustará automáticamente en  
el modo SLP.  
5 Presione [ENTER] para completar el ajuste.  
Luego presione [SET-UP] para salir del menú.  
29  
ES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SECCIÓN VCR  
GRABACIÓN  
RETORNO AUTOMÁTICO  
COPIA DE UN VIDEOCASETE  
(Desde otro aparato de reproducción)  
VCR  
VCR  
Esta función le permite buscar automáticamente el  
comienzo de los programas grabados después de  
terminar las grabaciones con temporizador.  
Puede hacer copias de videocintas para su propio  
disfrute.  
NO puede copiar un DVD en una videocinta.  
1 Presione [SET-UP].  
Utilice [K / L] para apuntar a "AJUSTE DE  
USER" y luego presione [ENTER].  
AVISO: Las grabaciones sin autorización de  
videocintas protegidas por copyright pueden  
infringir las leyes del copyright.  
2 Utilice [K / L] para apuntar a  
– AJUSTE DE USER –  
Conecte esta unidad y un aparato de reproducción  
(para la reproducción) como se muestra en el  
diagrama siguiente.  
CINTAS  
REPETIR  
REBOB. AUT.  
[OFF]  
[OFF]  
[ON]  
"REBOB.AUT." y luego  
presione [ENTER] para  
seleccionar "ON".  
B
HEADPHONE VIDEO  
AUDIO  
[Esta unidad]  
L
R
3 Cuando se terminen todas las grabaciones con  
temporizador, la unidad rebobinará la cinta hasta  
el comienzo de los programas grabados y luego  
se apagará automáticamente.  
NOTA:  
[Ex.: Conectores  
del aparato de  
reproducción]  
• Si apaga la unidad mientras se rebobina la cinta, el  
REBOB. AUT. se detendrá.  
Cables de  
audio/vídeo  
AUDIO  
(no suministrados)  
L
OUT  
IN  
R
PARA CANCELAR EL MODO DE REBOB.AUT  
VIDEO  
OUT  
IN  
Repita los pasos 1 y 2 y presione [ENTER] para  
seleccionar "OFF".  
1 Inserte un videocasete grabado en el aparato de  
• La unidad mantendrá la memoria para esta  
función aunque se produzca un fallo en la  
alimentación.  
reproducción (VCR, videocámara, etc.).  
2 Inserte un videocasete para grabar en el  
compartimiento del videocasete de esta unidad.  
3 Presione [SPEED] para  
REBOBINADO AUTOMÁTICOY EXPULSIÓN  
seleccionar la velocidad de  
SP  
grabación deseada (SP/SLP).  
VCR  
• Cuando se llegue al final de una cinta durante la  
grabación, la reproducción o el avance rápido, la  
cinta se rebobinará automáticamente hasta el  
principio. Después de finalizar la rebobinación, la  
unidad expulsará la cinta y se apagará  
automáticamente.  
4 Presione [SELECT] hasta que  
AUX  
"AUX" aparezca en la pantalla.  
5 Presione [REC/OTR] en la  
unidad.  
6 Empiece a reproducir la cinta  
• Esta función se activará cuando REPETIR se  
ponga en "OFF".  
en el aparato de reproducción.  
• La cinta no se rebobinará automáticamente  
durante la grabación con temporizador ni la  
grabación de un toque (OTR).  
NOTA:  
• Para obtener los mejores resultados de la copia, utilice los  
controles del panel delantero siempre que sea posible. El  
mando a distancia podría alterar el funcionamiento del  
aparato de reproducción.  
7 Para detener la copia, presione  
[STOP/EJECT C A] en la unidad y luego  
detenga la reproducción en el aparato de  
reproducción.  
30  
ES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SECCIÓN DVD  
CERCA DE LOS DISCOS  
A
DISCOS QUE PUEDEN REPRODUCIRSE  
Discos  
a reproducir  
Código Señales Tamaño  
de región grabadas del disco  
Marca (símbolo)  
Tipos de disco  
DVD-Video  
* 1,2,4,6,  
u
10,11  
Vídeo  
12 cm  
Ejemplo  
DVD-RW  
DVD-R  
Título 1  
Título 2  
digital  
u
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 1  
Capítulo 2  
-
-
(MPEG2)  
8 cm  
* 1,3,4,5,  
6,7,9,10  
DVD+RW  
DVD+R  
1,3,4,5,6,8,9,10  
*
Audio CD  
* 4,6,10  
Ejemplo  
12 cm  
u
8 cm  
Audio  
digital  
-
CD-RW  
CD-R  
Pista1  
Pista 2  
Pista 5  
Pista 6  
Pista 3  
Pista 4  
* 4,5,6,9,10  
es una marca registrada de DVD Format/Logo Licensing Corporation.  
Si no puede reproducir un disco que tenga una de las marcas anteriores, verifique las siguientes notas.  
*1: Esta unidad cumple con el sistema de color NTSC. No es posible reproducir discos grabados en otros  
sistemas de color como, por ejemplo, PAL.  
*2: Algunos discos DVD-Video no funcionan tal como se describe en este manual debido al diseño del fabricante del disco.  
*3: Los discos grabados en el formato VR (Videograbación) no pueden reproducirse.  
*4: Los discos rayados o manchados no pueden reproducirse.  
*5: Algunos discos no pueden reproducirse debido a las condiciones de grabación incompatibles,  
características de la grabadora o propiedades especiales de los discos.  
*6: Puede reproducir los discos con las marcas de arriba. Si utiliza discos no normales, esta unidad puede  
no reproducirlos. Incluso si se reproducen, la calidad del sonido o video pueden verse afectadas.  
*7: Puede reproducir el disco DVD-R/RW sin finalizar en el formato de video de la grabadora DVD de  
nuestra marca. Sin embargo, según el estado de grabación de un disco, éste puede no reproducirse de  
ninguna manera o nomalmente (la imagen o sonido pueden no ser continua, etc.). En este caso, debe  
finalizar el disco con la grabadora DVD. Consulte el manual que viene con la grabadora DVD.  
*8: Sólo los discos grabados en el formato de video y finalizados pueden repoducirse.  
Los discos sin finalizar no pueden reproducirse. Según el estado de grabación de un disco, éste puede  
no reproducirse de ninguna manera o normalmente (la imagen o sonido puede no ser continua, etc.).  
*9: Si queda demasiado espacio de grabación en un disco (la parte usada es de menos de 55mm en  
total), puede no reproducirse correctamente.  
*10: No pegue papel o ponga etiquetas en el disco. Pueden dañar el disco y la unidad puede no leerlo correctamente.  
*11: El número en el interior del símbolo indica la región del mundo, y un disco codificado con un formato  
de región específico sólo puede reproducirse en una unidad que tenga el mismo código de región.  
DISCOS NO REPRODUCIBLES  
NUNCA reproduzca los siguientes discos. ¡Puede producirse una avería!  
DVD-RAM / CD-i / CD con fotos / CD de Vídeo / DVD-Audio / DVD con otros códigos de región que 1 o ALL /DTS-CD /  
DVD-ROM para computadoras personales / CD-ROM para computadoras personales / CD-RW/-R con archivos MP3  
En los siguientes discos, el sonido PUEDE NO escucharse.  
CD de super audio  
NOTA:  
• Sólo el sonido grabado en la capa de CD normal puede escucharse.  
El sonido grabado en la capa de CD de super audio de alta densidad no puede escucharse.  
Cualquier otro disco sin indicaciones de compatibilidad.  
31  
ES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SECCIÓN DVD  
EPRODUCCIÓN DE DISCO  
R
AVANCE RÁPIDO / RETROCESO RÁPIDO  
REPRODUCCIÓN BÁSICA  
DVD-V  
CD  
DVD-V  
CD  
• Durante la reproducción,  
mantenga presionado [FWD D]  
para avance rápido o [REV E]  
para retroceso rápido.  
D1  
1 Presione [POWER] para encender la unidad.  
2 Presione [OPEN/CLOSE A] en la unidad.  
• Cada vez que mantenga presionado el botón, la  
reproducción se acelera y el nivel de velocidad  
aparece en la pantalla.  
3 Coloque el disco en la  
bandeja, con la etiqueta hacia  
arriba.  
NOTAS:  
En los discos DVD, la velocidad de avance/retroceso rápido es  
diferente según el disco. La velocidad aproximada es 1 (×2),  
2 (×8), 3 (×20), 4 (×50) y 5 (×100).  
4 Presione [PLAY B].  
• En discos de CD de audio la velocidad aproximada es  
1 (×2), 2 (×8) y 3 (×30).  
• Cuando utilice los botones del panel control, utilice  
[SEARCH E / D].  
• La bandeja se cerrará automáticamente y se  
empezará la reproducción. Cuando reproduzca  
un DVD que incluya un menú de títulos, este  
menú puede aparecer en pantalla.  
Para volver a la reproducción normal, presione [PLAY  
B
].  
NOTAS:  
AVANCE LENTO / RETROCESO LENTO  
• Cerrar la bandeja del disco manualmente o presionando  
[OPEN/CLOSE A]también inicia la reproducción.  
DVD-V  
Con discos DVD que utilicen títulos para señales de  
programa de reproducción, la reproducción puede comenzar  
desde el segundo título o puede omitir dichos títulos.  
Durante la reproducción, presione [PAUSE F].  
1
• Mantenga presionado [FWD D]  
para avance lento o [REV E]  
para retroceso lento.  
5 Para congelar la imagen, presione [PAUSE F]  
durante la reproducción.  
• Cada vez que mantenga presionado el botón, la  
reproducción se ralentiza y el nivel de velocidad  
aparece en la pantalla.  
NOTA:  
El sonido se silenciará en modo de pausa.  
6 Presione [STOP C] para  
NOTAS:  
interrumpir temporalmente la  
REANUDACIÓN ACTIVADA  
• La velocidad de avance/retroceso lento varía según el disco.  
La velocidad aproximada es 1 (1/16), 2 (1/8) y 3 (1/2).  
Presione 'PLAY' para reproducir  
desde aquí.  
Para reproducir desde el inicio,  
primero presione 'STOP' y luego  
'PLAY'.  
reproducción.  
• Cuando utilice los botones de la unidad, utilice [SEARCH  
E / D].  
• Presione [PLAY B] para  
reanudar la reproducción.  
• Para cancelar la reanudación y parar el disco,  
presione [STOP C] de nuevo.  
• Para volver a la reproducción normal, presione  
[PLAY B].  
NOTAS:  
MENÚ DE DISCO / MENÚ DE TÍTULO  
• La información de reanudación se conserva aunque se  
apague la unidad.  
DVD-V  
• Puede aparecer un "icono  
prohibido" en la zona superior  
derecha de la pantalla del televisor  
durante la operación. Esto significa  
que la operación no está disponible  
en el disco.  
Un DVD puede contener menús para explorar  
el disco y acceder a funciones especiales.  
1 Presione [DISC MENU] o [TITLE].  
Aparecerá el menú principal/menú de título del DVD.  
Puede activar el menú incluso durante la reproducción.  
REPRODUCCIÓN PASO A PASO  
K
L
2 Utilice [  
/
/
s / B] para seleccionar un  
DVD-V  
elemento y presione [ENTER].  
• Durante la reproducción, presione [PAUSE F].  
Puede avanzar la imagen fotograma a fotograma  
presionando repetidamente [PAUSE F].  
NOTAS:  
• SI el disco tiene un menú de disco, aparecerán distintas  
opciones de selección: idioma de sonido, subtítulos,  
capítulos del título y otras.  
• Para volver a la reproducción normal, presione  
[PLAY B].  
• El contenido del menú y las correspondientes operaciones  
de menú pueden variar según los discos. Para más detalles,  
consulte el manual que acompaña el disco.  
32  
ES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
UNCIONES Y AJUSTES DE REPRODUCCIÓN ESPECIAL  
F
TABLA DE FUNCIONES  
DVD-V  
CD  
El menú de ajuste cambia como se indica a continuación cada vez que usted presiona [MODE] durante la  
reproducción. Consulte la página de referencia para conocer cómo ajustar cada menú. Algunas funciones no  
se encuentran disponibles en modos específicos, pero esto no es ningún fallo del funcionamiento.  
DVD-V  
CD  
Presione [MODE]  
Presione [MODE]  
CORRIENTE DEL AUDIO 1  
...  
CORRIENTE DEL AUDIO 8  
ESTÉREO  
L-ch  
R-ch  
MENÚ DE AUDIO (P.34)  
MENÚ DE AUDIO (P.34)  
MENÚ DE V.S.S. (P.35)  
APDO.  
CORRIENTE DEL SUBTITLE 1  
....  
APDO.  
1
2
MENÚ DE SUBTÍTULOS (P.34)  
CORRIENTE DEL SUBTITLE 32  
BÚSQUEDA DE PISTAS  
BUSQUEDA DE HORA  
BÚSQUEDA DE MARCADORES  
MENÚ DE BÚSQUEDA (P.35)  
MENÚ DE REPETICIÓN (P.36)  
MENÚ DE REPETICIÓN A-B (P.36)  
APAGADO DE MENÚ  
ÁNGULO 1  
....  
ÁNGULO 8  
MENÚ DE ÁNGULOS (P.34)  
(Si se encuentra  
disponible)  
APDO.  
PISTA  
TODO  
APDO.  
MENÚ DE ZOOM (P.34)  
ZOOM 1 (×1.3)  
ZOOM 2 (×2.0)  
ZOOM 3 (×4.0)  
APDO.  
A-  
A-B  
APDO.  
ENC.  
MENÚ DE NIVEL DEL NEGRO (P.35)  
APDO.  
MENU V.S.S. (P.35)  
1
2
MENÚ DE BÚSQUEDA (P.35)  
BUSQUEDA DE CAPÍTULOS  
BUSQUEDA DE TÍTULOS  
BUSQUEDA DE HORA  
BÚSQUEDA DE MARCADORES  
APDO.  
CAPÍTULO  
TÍTULO  
MENÚ DE REPETICIÓN (P.36)  
MENÚ DE REPETICIÓN A-B (P.36)  
APAGADO DE MENÚ  
APDO.  
A-  
A-B  
33  
ES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SECCIÓN DVD  
FUNCIONES Y AJUSTES DE REPRODUCCIÓN ESPECIAL  
MENÚ DE ÁNGULO  
MENÚ DE AUDIO  
IDIOMA DE AUDIO  
DVD-V  
DVD-V  
Algunos discos DVD contienen escenas que han  
sido tomadas desde diversos ángulos, los cuales  
usted podrá cambiar como desee.  
Durante la reproducción de los DVDs puede seleccionar el idioma  
de audio (si se encuentran disponibles múltiples idiomas).  
1
Durante la reproducción, presione  
repetidamente [MODE] hasta que  
aparezca el menú ÁNGULO.  
1 / 8 (ÁNGULO)  
1 Presione [MODE] durante la  
1.ENG Dolby D 3/2.1ch 48k/3  
reproducción.  
K
L
2 Utilice [  
/
] para seleccionar su idioma deseado.  
2
Utilice [  
K
/
L
] para seleccionar su ángulo deseado.  
NOTAS:  
3 Presione [RETURN] para salir del menú.  
• Esta función puede que no sirva con algunos DVDs con  
múltiples idiomas de audio. En este caso, establezca esto  
en el menú del disco. (La operación cambia dependiendo  
de los discos. Consulte las instrucciones del disco.)  
NOTA:  
• Este menú no aparecerá en la pantalla si no se encuentra  
disponible la función de múltiples ángulos.  
Cuando aparezca "NO DISPONIBLE" en la  
pantalla del TV, esto indica que esta función  
no se encuentra disponible en el disco.  
NO DISPONIBLE (AUDIO)  
3 Presione [RETURN] para salir del menú.  
ENFOCAR  
DVD-V  
MODO DE SONIDO ESTÉREO  
La función del zoom le permite aumentar la imagen  
de vídeo y ver una imagen panorámica de la  
imagen aumentada.  
CD  
Puede seleccionar el modo de salida del sonido.  
ESTÉREO (AUDIO)  
1 Durante la reproducción,  
1 Presione [MODE] durante la  
APDO. (ZOOM)  
presione repetidamente  
[MODE] hasta que aparezca  
el menú ZOOM.  
reproducción.  
2 Utilice [K / L] para seleccionar el modo de sonido.  
ESTÉREO: sonido estéreo con los canales derecho e izquierdo  
2 Presione repetidamente [ENTER] para  
L-ch:  
R-ch:  
sonido de canal izquierdo solamente  
sonido de canal derecho solamente  
seleccionar el factor de zoom necesario.  
APDO.  
ZOOM1(×1,3) ZOOM2(×2,0) ZOOM3(×4,0)  
3 Presione [RETURN] para salir del menú.  
APDO. (ZOOM)  
ZOOM1  
ZOOM2  
ZOOM3  
IDIOMAS DE SUBTÍTULOS  
DVD-V  
K
L
s
B
] para mover la imagen  
3 Utilice [  
/
/
/
Durante la reproducción de DVDs puede seleccionar un  
idioma para los subtítulos (si éste se encuentra disponible).  
cambiada de plano a lo ancho de la pantalla.  
4 Presione [RETURN] para salir.  
• La guía de posiciones de  
1
Durante la reproducción, presione  
repetidamente [MODE] hasta que  
aparezca el menú SUBTÍTULO.  
1.ENG/6 (SUBTÍTULO)  
cambio de plano aparece en  
la esquina derecha de la pantalla del TV en el  
modo del zoom.  
2
Utilice [  
K
/
L
] para seleccionar su idioma de subtítulos  
deseado. Para cancelar los subtítulos, seleccione "APDO.".  
NOTAS:  
La función del zoom no sirve mientras se muestra el menú del disco.  
La función del zoom no se encuentra disponible en algunos discos.  
3 Presione [RETURN] para salir del menú.  
• La imagen cambiada de plano podrá tardar varios segundos  
en desplazarse.  
NOTAS:  
Esta función puede que no sirva con algunos DVDs con  
múltiples idiomas de subtítulos. En este caso, establezca esto  
en el menú del disco. (La operación cambia dependiendo de  
los discos. Consulte las instrucciones del disco.)  
• La imagen podrá distorsionarse si usted utiliza  
repetidamente otras funciones (por ejemplo pausa, avance  
rápido, etc.) en el modo del zoom.  
• Si el idioma seleccionado no tiene un código de 3 letras se  
visualizará "---" en la pantalla. (Consulte la "LISTA DE  
IDIOMA" en la página 45.)  
• Para cancelar el modo del zoom, repita los pasos 1-2 y  
presione [ENTER] hasta que aparezca "APDO.".  
34  
ES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MENÚ DEL NIVEL DEL NEGRO  
MENÚ DE BÚSQUEDA  
Puede empezar a reproducir en una pista, título o capítulo  
específico, o desde un punto específico de un disco.  
DVD-V  
Puede ajustar el nivel del negro para hacer que las  
partes negras de la imagen sean más brillantes.  
BÚSQUEDA DE PISTAS  
1
Durante la reproducción, presione  
repetidamente [MODE] hasta que  
aparezca el menú NIVEL DEL  
NEGRO.  
APDO. (NIVEL DEL NEGRO)  
CD  
1 Durante la reproducción, presione repetidamente  
__/12 (BÚSQUEDA)  
[MODE] hasta que aparezca  
el menú BÚSQUEDA.  
2 Utilice [K / L] para seleccionar "ENC." u "APDO.".  
2 Antes de que pasen 60 segundos, utilice los  
botones numéricos para seleccionar el número  
de la pista deseada. La reproducción empezará  
desde la pista seleccionada.  
ENC.: Hace más brillantes las partes oscuras.  
APDO.: Muestra la imagen original como fue grabada.  
(Ajuste prodeterminado)  
NOTAS:  
3 Presione [RETURN] para salir del menú.  
• Para los números de un solo dígito presione primero [0], si  
el número total de las pistas del disco es 10 o más.  
• Durante la reproducción o la pausa también podrá  
NOTA:  
seleccionar pistas saltando con [H / G] (o  
• El ajuste se guardará aunque se apague la unidad.  
[SKIP H / G] en el panel control), o introduciendo el  
número de la pista deseada con los botones numéricos.  
3 Presione [RETURN] para salir del menú.  
V.S.S. (Sistema de sonido ambiental virtual)  
DVD-V  
CD  
BÚSQUEDA DE CAPÍTULOS  
Con esta unidad puede disfrutar del efecto del  
sonido ambiental empleando dos altavoces.  
DVD-V  
1
Durante la reproducción, presione  
repetidamente [MODE] hasta que  
aparezca el menú BÚSQUEDA.  
__/21 (BÚSQUEDA)  
1 Durante la reproducción,  
presione repetidamente  
APDO. (V.S.S.)  
[MODE] hasta que aparezca  
el menú V.S.S.  
2 Utilice los botones numéricos para introducir el  
número del capítulo deseado. La reproducción  
empezará por el capítulo seleccionado.  
2 Utilice [K / L] para seleccionar el efecto de  
sonido deseado.  
Presione [CLEAR] para borrar la entrada incorrecta.  
1:  
2:  
Efecto natural  
Efecto realzado  
• Para los números de un solo dígito presione  
primero [0], si el número total de los capítulos  
del disco es 10 o más.  
APDO.: Sin efecto (Ajuste prodeterminado)  
3 Presione [RETURN] para salir del menú.  
3 Presione [RETURN] para salir del menú.  
NOTAS:  
BÚSQUEDA DE TÍTULOS  
• Cuando reproduzca 96 kHz con la función de sonido  
ambiental virtual, el sonido se muestreará en sentido  
descendente hasta 48 kHz y saldrá como audio digital.  
DVD-V  
(para la reproducción de CDs solamente)  
1 Durante la reproducción, presione repetidamente  
• El sistema de sonido ambiental virtual sólo será efectivo  
cuando ponga el modo de sonido en "ESTÉREO". (Consulte  
"MODO DE SONIDO ESTÉREO" en la página 34.)  
[MODE] hasta que aparezca el menú BÚSQUEDA.  
_/2 (BÚSQUEDA)  
K
L
] para visualizar  
2
Utilice [  
/
el menú de búsqueda de títulos.  
3 Utilice los botones numéricos para introducir el  
número del título deseado. La reproducción  
empezará por el título seleccionado.  
Presione [CLEAR] para borrar la entrada incorrecta.  
Para los números de un solo dígito presione primero [0],  
si el número total de los títulos del disco es 10 o más.  
4 Presione [RETURN] para salir del menú.  
35  
ES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SECCIÓN DVD  
FUNCIONES Y AJUSTES DE REPRODUCCIÓN ESPECIAL  
REPETICIÓN DE REPRODUCCIÓN  
BÚSQUEDA DE HORA  
REPETICIÓN DE PISTAS  
DVD-V  
CD  
1
Durante la reproducción, presione repetidamente  
[MODE] hasta que aparezca el menú BÚSQUEDA.  
CD  
APDO. (REPETICIÓN)  
1
2
Durante la reproducción,  
presione repetidamente [MODE]  
hasta que aparezca el menú REPETICIÓN.  
2 Utilice repetidamente [K / L]  
para visualizar el menú  
TOTAL  
0:0 _:_ _  
0:04:23  
BÚSQUEDA DE HORA.  
K
L
Utilice [  
/
] para seleccionar su modo de repetición deseado.  
APDO.: Función de repetición desactivada  
PISTA: Repetición de la pista actual  
TODO: Repetición de todas las pistas  
3 Antes de que pasen 60 segundos, utilice los  
botones numéricos para introducir un tiempo  
de disco deseado. La reproducción empezará al  
pasar el tiempo especificado.  
NOTA:  
El ajuste de repetición de pistas se borrará cuando pase a otra pista.  
Presione [CLEAR] para borrar la entrada incorrecta.  
• Cuando no sea necesario introducir un número  
aparecerá automáticamente "0".  
3 Presione [RETURN] para salir del menú.  
REPETICIÓN DE TÍTULOS / CAPÍTULOS  
4 Presione [RETURN] para salir.  
APDO. (REPETICIÓN)  
DVD-V  
BÚSQUEDA DE MARCADORES  
1
2
Durante la reproducción, presione  
repetidamente [MODE] hasta que aparezca el menú REPETICIÓN.  
DVD-V  
CD  
Puede establecer marcadores para memorizar sus  
lugares favoritos de un disco.  
Utilice [  
K
/
L
] para seleccionar el modo de repetición deseado.  
APDO.:  
Función de repetición desactivada  
CAPÍTULO: Repetición del capítulo actual  
1 Durante la reproducción, presione  
repetidamente [MODE] hasta que aparezca el  
menú BÚSQUEDA.  
TÍTULO:  
Repetición del título actual  
NOTAS:  
• La repetición de títulos/capítulos no se encuentra disponible  
en algunas escenas.  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10 AC  
2 Utilice repetidamente [K / L]  
para visualizar el menú  
__ __:__:__  
• El ajuste REPETICIÓN no se borrará cuando pase a otro  
título o capítulo.  
<Ejemplo: CD de Audio>  
de búsqueda de marcadores.  
3 Presione [RETURN] para salir del menú.  
3 Utilice [s / B] para seleccionar un número de  
marcador del 1 al 10.  
REPETICIÓN A-B  
4
Cuando la pista (o título) alcance su punto deseado,  
presione [ENTER] para establecer un marcador.  
DVD-V  
CD  
APDO. (REPETICIÓN A-B)  
A
B
1
Presione repetidamente [MODE] hasta  
que aparezca el menú REPETICIÓN A-B.  
El número de pista (o título) y el  
2
3
4
5
6
7
8
9
10 AC  
1
00:15:30  
tiempo de reproducción transcurrido  
aparecerá en la pantalla del TV.  
A- (REPETICIÓN A-B)  
A
B
2 Presione [ENTER] en su punto  
de inicio deseado (A).  
5 Podrá reproducir desde el punto deseado  
Para cancelarlo, presione [CLEAR].  
seleccionando el número del marcador con  
[s / B] y luego presionando [ENTER].  
3
Presione de nuevo [ENTER] en su  
punto de finalización deseado (B).  
La secuencia de repetición empieza.  
A-B (REPETICIÓN A-B)  
A
B
6 Para borrar un marcador, seleccione el número  
del marcador y presione [CLEAR]. Para borrar  
todos los marcadores de una vez, seleccione  
"AC" con [s / B] y presione [ENTER].  
4 Para salir de la secuencia, siga el paso 1 y presione  
repetidamente [ENTER] hasta que aparezca  
"APDO.", y presione [RETURN] para salir del menú.  
NOTA:  
También se podrán borrar todos los marcadores con las  
operaciones siguientes:  
NOTAS:  
• La sección de repetición A-B sólo se puede establecer dentro  
del título actual (para DVDs) o de la pista actual (CDs de audio).  
– Abriendo la bandeja del disco  
– Desconectando la alimentación  
– Presionando [SELECT]  
La repetición A-B no se encuentra disponible con algunas escenas de DVD.  
• La repetición de reproducción A-B no se encuentra  
disponible durante otras repeticiones de reproducción.  
7 Presione [RETURN] para salir del menú.  
36  
ES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
REPRODUCCIÓN PROGRAMADA  
5 Presione [STOP C] para detener temporalmente  
la reproducción. Puede reanudar la reproducción  
presionando [PLAY B].  
CD  
Puede determinar el orden de reproducción de las pistas.  
Presione dos veces [STOP C] para cancelar la  
reproducción programada.  
1
En el modo de parada, presione  
[MODE].  
PROGRAMA  
CD-DA  
TOTAL 0:00:00  
1
2
3
4
5
6
7
3:40  
4:30  
5:00  
3:10  
5:10  
1:30  
2:30  
NOTA:  
• Aparece la pantalla  
PROGRAMA.  
ENTER  
1/4  
1/1  
El ajuste REPETICIÓN se encuentra disponible durante la reproducción  
programada. (Consulte "REPETICIÓN DE PISTAS" en la página 36.)  
PLAY  
1
3:40  
CLEAR  
K
L
2 Utilice [  
/
] para seleccionar  
PROGRAMA  
REPRODUCCIÓN ALEATORIA  
CD-DA  
TOTAL 0:14:25  
una pista y luego presione  
[ENTER].  
1
2
3
4
5
6
7
3:40  
1
3
3:40  
5:00  
4:30  
5:00  
3:10  
5:10  
1:30  
2:30  
CD  
10 1:30  
12 2:45  
6
1:30  
ENTER  
1/4  
1/1  
PLAY  
Esta función cambia el orden de reproducción  
de las pistas.  
6
1:30  
CLEAR  
NOTAS:  
1 En el modo de parada,  
ALEATORIO  
CD-DA  
TOTAL 0:45:55  
• Se puede introducir un máximo de 99 pistas.  
presione dos veces [MODE].  
• Presione [CLEAR] para borrar la pista introducida más  
recientemente.  
• Si introduce más de 8 pistas, usted podrá cambiar páginas  
de la lista de programas con [H / G].  
PROGRAMA ALEATORIO  
SIN INDICACIÓN  
-
-
-
-
• Aparece la pantalla  
ALEATORIO.  
PLAY  
• Para borrar todas las pistas del programa de una vez,  
seleccione "BORRA TODO" en el fondo de la lista de pistas.  
2
3
Presione [PLAY  
B
] para iniciar la reproducción aleatoria.  
3 Repita el paso 2 hasta que seleccione todas las  
NOTA:  
pistas que quiera reproducir del programa.  
El ajuste REPETICIÓN se encuentra disponible durante la reproducción  
aleatoria.(Consulte "REPETICIÓN DE PISTAS" en la página 36.)  
4
Presione [PLAY  
B
] para reproducir las pistas programadas.  
Presione [STOP C] para detener la reproducción aleatoria.  
NFORMACIÓN EN PANTALLA  
I
Presionando [DISPLAY] puede comprobar la información relacionada con el disco actual.  
Para DVD-Videos  
Para CDs de audio  
DVD-V  
CD  
1 Presione [DISPLAY] durante la reproducción  
para mostrar el capítulo actual.  
1 Presione [DISPLAY] durante la reproducción  
para mostrar la pista actual.  
4/12 0:03:21 - 0:02:15  
T
• Se visualizará el tiempo de  
9/49  
0:00:00 -0:03:30  
• Se visualizará el tiempo de  
reproducción transcurrido y  
restante de la pista actual.  
reproducción transcurrido y  
restante del capítulo actual.  
2 Presione de nuevo [DISPLAY] para mostrar el  
2 Presione de nuevo [DISPLAY] para mostrar  
título actual.  
• Se visualizará el tiempo de  
todas las pistas actuales.  
4/12 0:03:21 - 0:02:15  
T
1/3 0:00:00 - 1:23:45  
reproducción transcurrido y  
restante del título actual.  
• Se visualizará el tiempo de  
reproducción transcurrido y  
PROGRAMA  
B
restante de todas las pistas.  
3 Presione de nuevo [DISPLAY].  
T
L1  
• Se visualizarán la velocidad  
de transferencia de bits y el  
ajuste de repetición actual.  
En el modo PROGRAMA.  
3 Presione de nuevo [DISPLAY] para salir.  
• Si está reproduciendo un disco de dos capas,  
también se visualizará el número de la capa.  
(L0: Se reproduce la capa 0. L1: Se reproduce la capa 1).  
4 Presione de nuevo [DISPLAY] para salir.  
37  
ES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SECCIÓN DVD  
AMBIO DE LOS ELEMENTOS DE AJUSTE DEL DVD  
C
Puede cambiar los ajustes del reproductor DVD presionando [SET-UP] en el modo DVD.  
Los elementos de ajuste se muestran en el diagrama de abajo.  
Presione dos veces [SET-UP]  
RÁPIDO  
PERSNALIZ.  
IDIOMA (P.38)  
INICIALIZAR  
AUDIO  
SUBTÍTULO  
MENÚ DE DISCO  
MODO TV  
MODO VISTA FIJA  
MODO TV  
PANTALLA (P.39)  
AUDIO (P.39)  
DRC  
SUB MUESTREO  
DOLBY DIGITAL  
DOLBY DIGITAL  
NIVEL PATERNO  
CAMB. CONTRAS.  
PATERNO (P.39)  
OTROS (P.40)  
ICONO DE ÁNGULO  
AUTO APAGATO  
MENÚ PERSONALIZADO  
DVD-V  
A
AJUSTE DE IDIOMA  
1 En el modo de parada,  
presione dos veces [SET-UP]  
para visualizar el menú de  
ajuste de DVD.  
AJUSTE  
AJUSTE  
IDIOMA  
4
Utilice [K /  
el elemento deseado y luego  
L
] para seleccionar  
RÁPIDO  
PERSNALIZ.  
INICIALIZAR  
AUDIO  
SUBTÍTULO  
MENÚ DE DISCO INGLÉS  
ORIGINAL  
APDO.  
presione [ENTER].  
K
L
AJUSTAR:ENTER  
SELECCIONAR:  
/
• AUDIO:  
• SUBTÍTULO:  
Establece el idioma de audio.  
Establece el idioma de  
subtítulos.  
SALIR:SETUP CANCELAR:RETURN  
NOTAS:  
• Al presionar una vez [SET-UP] se mostrará parcialmente el  
menú TV/VCR PREP.  
MENÚ DE DISCO: Establece el idioma para el  
menú del DVD.  
• Presione primero [STOP C] si no aparece el menú.  
Asegúrese de que la unidad esté en el modo DVD antes de  
hacer el ajuste.  
K
L
] para seleccionar el idioma  
deseado de la lista, y luego presione [ENTER].  
5 Utilice [  
/
2 Utilice [K / L] para seleccionar "PERSNALIZ." y  
6 Presione [SET-UP] para salir del menú.  
luego presione [ENTER].  
NOTAS:  
3 Utilice [K / L] para seleccionar  
• Si el idioma que usted desea no  
AJUSTE  
PERSNALIZ.  
AJUSTE  
IDIOMA  
CÓDIGO DE IDIOMA  
está en la lista, seleccione "OTRO"  
e introduzca el código del idioma.  
(Consulte "LISTA DE IDIOMA" en la  
página 45.)  
el elemento deseado y luego  
presione [ENTER].  
IDIOMA  
PANTALLA  
AUDIO  
PATERNO  
OTROS  
Ingrese un código de idioma de 4 dígitos.  
Consulte las páginas de abajo  
para continuar ajustando cada elemento.  
• Esta función puede que no se active debido al ajuste  
predeterminado del disco. En este caso, presione [MODE]  
para seleccionar el idioma. (Consulte "MENÚ DE AUDIO"  
en la página 34.)  
A
B
• AJUSTE DE IDIOMA: P.38  
• AJUSTE DE PANTALLA:P.39  
• Si selecciona un idioma que no se encuentra en el disco,  
los subtítulos se apagarán automáticamente y se  
seleccionará el idioma predeterminado del disco.  
• AJUSTE DE AUDIO:  
• AJUSTE PATERNO:  
• AJUSTE DE OTROS: P.40  
P.39 C  
P.39  
D
E
• Para cambiar el idioma para los menús en pantalla, llame al  
menú TV/VCR PREP. presionando una vez [SET-UP] y elija  
el idioma. (Consulte "IDIOMA DE MENÚ EN PANTALLA" en  
la página 22.)  
38  
ES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
B
C
AJUSTE DE PANTALLA  
AJUSTE DE AUDIO  
4 Utilice [K / L] para seleccionar  
un elemento y luego presione  
[ENTER].  
AJUSTE  
PANTALLA  
Elija los ajustes de audio apropiados para su  
equipo ya que esto sólo se activa durante la  
reproducción de discos DVD.  
MODO TV  
MODO VISTA FIJA AUTO  
4:3 LETTER BOX  
• MODO TV:  
RÁPIDO  
K
L
4 Utilice [  
/
] para seleccionar  
AJUSTE  
AUDIO  
En la pantalla del TV usted puede cambiar  
ciertos aspectos de las pantallas de  
visualización de DVD y  
un elemento, y luego presione  
repetidamente [ENTER]  
hasta que aparezca su ajuste  
deseado.  
DRC  
SUB MUESTREO  
DOLBY DIGITAL  
ENC.  
ENC.  
BITSTREAM  
AJUSTE  
PANTALLA  
MODO TV  
mensajes en pantalla.  
4:3 LETTER BOX  
4:3 PAN & SCAN  
– 4:3 LETTER BOX  
(Ajuste predeterminado):  
• DRC (Control de gama dinámica):  
– ENC. :  
Para comprimir la gama de  
sonidos suave a altos. (Ajuste  
predeterminado)  
Para mostrar barras negras en la parte  
superior e inferior de la pantalla.  
– 4:3 PAN & SCAN:  
Para mostrar una imagen de altura completa  
con ambos lados recortados.  
– APDO. :  
Salida del sonido original.  
• SUB MUESTREO:  
– ENC. :  
Salida en 48 kHz.  
(Ajuste predeterminado)  
Salida del sonido original.  
NOTA:  
• Puede acceder directamente a este ajuste seleccionando  
"RÁPIDO" en el paso 2 de la página 38.  
– APDO. :  
NOTA:  
• MODO VISTA FIJA:  
Esta función le permite ajustar  
la resolución y la calidad de la  
AJUSTE  
PANTALLA  
• Cuando reproduzca un disco con protección de copyright,  
el sonido saldrá a 48 kHz aunque el ajuste sea "APDO.".  
MODO VISTA FIJA  
AUTO  
IMAGEN  
CUADRO  
imagen en el modo de imagen fija.  
• DOLBY DIGITAL:  
RÁPIDO  
– BITSTREAM: Salida de una señal Dolby  
Digital. (Ajuste predeterminado)  
– AUTO (predeterminado):  
Selecciona automáticamente el mejor ajuste  
de resolución (CUADRO o IMAGEN) basado  
en las características de los datos de las  
imágenes.  
– PCM:  
Conversión de Dolby Digital a  
PCM. (2 canales estéreo)  
NOTAS:  
– IMAGEN:  
• Puede acceder directamente a este ajuste seleccionando  
"RÁPIDO" en el paso 2 de la página 38.  
• Elija "BITSTREAM" cuando la unidad esté conectada a un  
decodificador Dolby Digital.  
Seleccione "IMAGEN" cuando las imágenes  
sigan estando inestables a pesar de  
seleccionar "AUTO". IMAGEN estabiliza las  
imágenes, aunque la calidad de la imagen  
puede ser basta debido a la cantidad limitada  
de datos.  
5 Presione [SET-UP] para salir del menú.  
– CUADRO:  
D
AJUSTE PATERNO  
Seleccione "CUADRO" para visualizar  
imágenes relativamente inmóviles con  
resolución más alta. CUADRO mejora la  
calidad de la imagen, aunque esto puede  
desestabilizar las imágenes debido a la salida  
simultánea de datos de dos campos.  
Esta función le permite establecer el nivel de calificación de  
sus discos DVD. La reproducción se detendrá si la calificación  
del disco sobrepasa el nivel que usted ha establecido.  
NIVEL PATERNO  
AJUSTE  
PATERNO  
4 Introduzca una contraseña de  
cuatro dígitos con los  
5 Presione [SET-UP] para salir del menú.  
CÓDIGO DE ACCESO  
Ingrese un código de acceso de 4 dígitos.  
botones numéricos y luego  
presione [ENTER].  
NOTA:  
Introduzca 4 dígitos cualquiera (excepto 4737) para establecer  
la contraseña la primera vez, y anótelos por si se le olvidan.  
AJUSTE  
PATERNO  
5 Utilice [K / L] para seleccionar  
"NIVEL PATERNO" y luego  
presione [ENTER].  
NIVEL PATERNO  
CAMB. CONTRAS.  
TODO  
39  
ES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SECCIÓN DVD  
CAMBIO DE LOS ELEMENTOS DE AJUSTE DEL DVD  
E
AJUSTE DE OTROS  
AJUSTE  
PATERNO  
AJUSTE  
OTROS  
6 Utilice [K / L] para  
K
L
] para seleccionar  
4 Utilice [  
/
NIVEL PATERNO  
ICONO DE ÁNGULO  
AUTO APAGATO  
ENC.  
ENC.  
TODO  
seleccionar el nivel deseado y  
luego presione [ENTER].  
un elemento y luego presione  
8 [ADULTO]  
7 [NC-17]  
6 [R]  
repetidamente [ENTER] para  
poner la función en "ENC." o en "APDO.".  
7 Presione [SET-UP] para salir del menú.  
• ICONO DE ÁNGULO:  
– ENC.: Para mostrar el icono de ángulo  
cuando se encuentran disponibles  
múltiples ángulos de cámaras  
durante la reproducción DVD. (Ajuste  
predeterminado)  
– APDO.: Para no mostrar el icono de ángulo.  
• NIVELES DE CONTROL  
TODO: Todos los bloqueos paternos se  
cancelan.  
8 [ADULTO]: Se pueden reproducir los  
programas de DVD de cualquier grado  
(adultos/general/niños).  
• AUTO APAGATO:  
– ENC.: Para activar el programa  
salvapantalla y apagar  
automáticamente la unidad. (Ajuste  
predeterminado)  
– APDO.: Para desactivar la función de  
apagado automático.  
7 a 2: Sólo se pueden reproducir los  
programas de DVD para uso general y para  
niños.  
1 [TOLERADO]: Sólo se pueden reproducir  
los programas de DVD para niños, mientras  
que la reproducción de programas para  
adultos y la reproducción de programas  
generales está prohibida.  
NOTA:  
• El programa salvapantalla se activa cuando no se produce  
ninguna entrada desde la unidad durante 5 minutos en el  
modo de parada. Después de activarse el programa  
salvapantalla durante 15 minutos, la alimentación se  
desconecta automáticamente.  
NOTA:  
• Con algunos DVDs puede resultar difícil saber si son  
compatibles con el bloqueo paterno. Asegúrese de  
comprobar si la función de bloqueo paterno funciona como  
ha sido establecida.  
5 Presione [SET-UP] para salir del menú.  
CAMBIO DE CONTRASEÑA  
AJUSTE  
PATERNO  
4 Introduzca la contraseña  
actual con los botones  
numéricos y luego presione  
[ENTER].  
INICIALIZAR  
CÓDIGO DE ACCESO  
Ingrese su código de acceso.  
DVD-V  
Esto le permite poner todos los elementos del menú  
AJUSTE (excepto el ajuste PATERNO y el idioma  
del menú) en sus ajustes predeterminados.  
AJUSTE  
PATERNO  
5 Utilice [K / L] para  
seleccionar "CAMB.  
CONTRAS." y luego presione  
[ENTER].  
NIVEL PATERNO  
CAMB. CONTRAS.  
TODO  
1 En el modo de parada, presione dos veces  
[SET-UP] para visualizar el menú de ajuste de  
DVD.  
AJUSTE  
CÓDIGO DE ACCESO  
Ingrese un código de acceso de 4 dígitos.  
PATERNO  
6 Introduzca la contraseña de  
cuatro dígitos con los  
AJUSTE  
2 Utilice [K / L] para seleccionar  
1
2
3
4
No se olvide del código de acceso.  
Presione 'ENTER' para activar el código de acceso.  
botones numéricos y luego  
presione [ENTER].  
RÁPIDO  
PERSNALIZ  
INICIALIZAR  
"INICIALIZAR" y luego presione  
[ENTER].  
7 Presione [SET-UP] para salir del menú.  
3 Utilice [K / L] para seleccionar  
"Sí" y luego presione dos  
veces [ENTER].  
AJUSTE  
INICIALIZAR  
¿Ejecuta la inicialización?  
NO  
SÍ  
NOTA:  
• Si olvidó la contraseña actual, introduzca primero 4737 y  
luego introduzca su contraseña nueva. La contraseña  
anterior se borrará y el nivel paterno se pondrá en "TODO"  
(ajuste predeterminado).  
• Para cancelar la inicialización,  
seleccione "NO".  
4 Presione [SET-UP] para salir del menú.  
40  
ES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ARIOS  
V
GUÍA DE LOCALIZACIÓN DE PROBLEMAS  
Antes de llamar al servicio técnico, compruebe una vez más el siguiente cuadro.  
Síntoma  
Solución  
No hay corriente  
Asegúrese de que el cable de la corriente está  
enchufado en el tomacorriente.  
Si se produce un fallo de corriente, desenchufe el cable  
de alimentación durante 30 minutos para permitir que la  
unidad se reinicie por sí misma.  
No hay imagen o sonido  
• Compruebe que está encendida la corriente.  
• Compruebe la conexión del tomacorriente.  
Compruebe la antena o el cable de conexión de la unidad principal.  
• Si está usando una antena exterior, compruebe el estado  
del cable así como el de la conexión.  
Trate de ver otros canales. Puede que sea un problema  
de la emisora que está sintonizando.  
• Apague la corriente, espere aproximadamente 1 minuto  
y enciéndala de nuevo.  
No hay color  
• Compruebe la antena o la conexión del cable que va a la  
unidad principal.  
• Si está usando una antena exterior, compruebe el estado  
del cable así como el de la conexión.  
Trate de ver otros canales. Puede que sea un problema  
de la emisora que está sintonizando.  
• Ajuste COLOR en el control de imagen.  
El sonido es correcto, la imagen es  
deficiente  
• Compruebe la antena o la conexión del cable que va a la  
unidad principal.  
• Si está usando una antena exterior, compruebe el estado  
del cable así como el de la conexión.  
• Las ondas eléctricas pueden verse interferidas debido a  
la excesiva proximidad de algún electrodoméstico.  
Ajuste CONTRASTE y CLARIDAD en el control de imagen.  
Trate de ver otros canales. Puede que sea un problema  
de la emisora que está sintonizando.  
Imagen distorsionada  
Imagen débil  
• Si está usando una antena exterior, compruebe el estado  
del cable así como el de la conexión.  
Trate de ver otros canales. Puede que sea un problema  
de la emisora que está sintonizando.  
• Compruebe la antena o la conexión del cable que va a la  
unidad principal.  
• Si está usando una antena exterior, compruebe el estado  
del cable así como el de la conexión.  
Ajuste CONTRASTE y CLARIDAD en el control de imagen.  
Trate de ver otros canales. Puede que sea un problema  
de la emisora que está sintonizando.  
Líneas o rayas en la imagen  
• Si está usando una antena exterior, compruebe el estado  
del cable así como el de la conexión.  
• Las ondas eléctricas pueden verse interferidas debido a  
la excesiva proximidad de algún electrodoméstico.  
Trate de ver otros canales. Puede que sea un problema  
de la emisora que está sintonizando.  
Imagen borrosa  
• Si está usando una antena exterior, compruebe el estado  
del cable así como el de la conexión.  
Trate de ver otros canales. Puede que sea un problema  
de la emisora que está sintonizando.  
Imágenes fantasma  
• Compruebe la antena o la conexión del cable que va a la  
unidad principal.  
• Si está usando una antena exterior, compruebe el estado  
del cable así como el de la conexión.  
• Las ondas eléctricas pueden verse interferidas debido a  
la excesiva proximidad de algún electrodoméstico.  
Trate de ver otros canales. Puede que sea un problema  
de la emisora que está sintonizando.  
41  
ES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
VARIOS  
Síntoma  
Solución  
Barras en la pantalla  
• Si está usando una antena exterior, compruebe el estado  
del cable así como el de la conexión.  
• Las ondas eléctricas pueden verse interferidas debido a  
la excesiva proximidad de algún electrodoméstico.  
La imagen se desplaza verticalmente  
• Si está usando una antena externa, compruebe el  
estado del cable así como el de la conexión.  
• Las ondas eléctricas pueden verse interferidas debido a  
la excesiva proximidad de algún electrodoméstico.  
Trate de ver otros canales. Puede que sea un problema  
de la emisora que está sintonizando.  
Marcas de otro color en la pantalla  
• Aleje el TV de cualquier electrodoméstico que pueda  
haber cercano. Apague la corriente, espere unos 30  
minutos y vuelva a encenderla.  
Trate de ver otros canales. Puede que sea un problema  
de la emisora que está sintonizando.  
Recepción defectuosa de algunos  
canales  
• Compruebe la antena o la conexión del cable que va a la  
unidad principal.  
• Si está usando una antena exterior, compruebe el estado  
del cable así como el de la conexión.  
• Las ondas eléctricas pueden verse interferidas debido a  
la excesiva proximidad de algún electrodoméstico.  
Trate de ver otros canales. Puede que sea un problema  
de la emisora que está sintonizando.  
La imagen es correcta, el sonido es  
deficiente  
• Las ondas eléctricas pueden verse interferidas debido a  
la excesiva proximidad de algún electrodoméstico.  
Trate de ver otros canales. Puede que sea un problema  
de la emisora que está sintonizando.  
El mando a distancia no funciona  
• Compruebe la antena o la conexión del cable que va a la  
unidad principal.  
• Compruebe el estado de las pilas.  
• Compruebe que no haya obstáculos entre el sensor y el  
mando a distancia.  
• Haga una prueba de salida de señal. Si está bien, puede  
haber un fallo del sensor a distancia. (Consulte el  
"
VERIFICACIÓN DE LA SEÑAL DE INFRARROJOS" en  
la página 44.)  
Problemas con los Subtítulos  
Se ven subtítulos con errores  
ortográficos.  
• En las emisiones en directo, las empresas encargadas  
de realizar los subtítulos pueden emitir programas sin  
una corrección ortográfica previa.  
No se ven los subtítulos por completo, • En las emisiones en directo es normal que los subtítulos  
o aparecen retrasados con respecto al  
diálogo.  
vayan retrasados unos segundos con respecto a los  
diálogos reales. La mayoría de empresas que se dedican  
a la producción de subtítulos pueden mostrar los  
diálogos a un máximo de 220 palabras por minuto. Si el  
diálogo excede esta velocidad, se utiliza una edición  
selectiva para asegurar que los subtítulos permanecen  
actualizados con respecto al diálogo que se está viendo  
en cada momento.  
Los subtítulos aparecen como un  
• Cuando las ondas eléctricas se ven interferidas debido a  
recuadro blanco. No se ven los subtítulos edificios, condiciones meteorológicas, etc., se podrían  
en los programas que sí los tienen.  
ver los subtítulos de una forma incompleta.  
• La estación emisora puede acortar los programas para  
insertar anuncios. El descodificador de subtítulos no  
puede leer la información de los programas acortados.  
No se ven subtítulos al poner una cinta • La cinta de vídeo puede ser una copia ilegal o la señal  
de vídeo que los tiene. de los subtítulos podría haber fallado durante el proceso  
de copiado.  
Se ve un recuadro negro en la pantalla. • Está seleccionado el modo [TEXTO] para los subtítulos.  
Seleccione [SUBTÍT1], [SUBTÍT2] o [OFF].  
42  
ES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Síntoma  
Solución  
Modo VCR  
No hay imagen de reproducción o ésta • Ajuste el control de seguimiento.  
es mala  
• Pruebe a limpiar las cabezas de vídeo.  
• La videocinta puede ser vieja o estar gastada. Cámbiela  
por otra nueva.  
No se puede activar el modo de  
grabación  
• Asegúrese de que el casete tenga una lengüeta para  
impedir el borrado. En caso de ser necesario, tape el  
agujero con una cinta de plástico.  
La grabación con temporizador no  
funciona o falla  
• Asegúrese de que la hora de inicio/finalización esté  
puesta correctamente.  
• Asegúrese de que la alimentación esté desconectada  
para activar la grabación con temporizador.  
• Compruebe si el reloj de la unidad indica la hora y la  
fecha actuales.  
• El programa puede tener señales de protección contra la  
copia que impiden copiar.  
• El ajuste de temporizador que superpone al otro ajuste  
tiene prioridad.  
• Compruebe por si la cinta ha llegado al final durante la  
grabación.  
Compruebe por si la alimentación falla durante la grabación.  
La imagen o el color aparece y desaparece • No se puede copiar una videocinta con protección del  
cuando se copia una videocinta  
copyright. Está experimentando la protección contra la  
copia.  
Modo DVD  
No hay imagen  
• Esta unidad no puede reproducir DVD-RAM/CD-i/Photo  
CD/Video CD/DVD cuyos códigos de región no sean "1"  
y "TODO".  
No se puede reproducir el disco  
• Limpie el disco.  
• Coloque correctamente el disco, con la cara de la  
etiqueta hacia arriba.  
• Cancele el ajuste paterno o cambie el nivel de control.  
No hay sonido  
• Corrija los ajustes de salida de audio.  
• Confirme la alimentación y los ajustes de audio del  
componente de audio externo.  
No sale audio DTS  
• Esta unidad no soporta el audio DTS. Esto no es un fallo  
de funcionamiento.  
Imagen distorsionada  
• Durante la reproducción de un disco de 2 capas, las  
imágenes pueden detenerse durante un momento. Esto  
pasa mientras se cambia de la primera capa a la  
segunda capa. Esto no es un fallo de funcionamiento.  
• Esto pasa justo después del avance rápido o el  
rebobinado.  
El idioma de audio o de los subtítulos  
no concuerda con el ajuste  
• El idioma seleccionado no se encuentra disponible para  
el audio o los subtítulos del DVD.  
No se puede cambiar el ángulo de la  
cámara  
• El DVD no tiene imágenes grabadas desde ángulos de  
cámara diferentes.  
No se puede cambiar el idioma de  
audio o de los subtítulos  
• El DVD no tiene fuente de audio ni subtítulos en el  
idioma seleccionado.  
Aparece "icono prohibido" en la  
pantalla  
• La operación no se encuentra disponible con la unidad ni  
el disco.  
Desaparición del sonido del CD/DVD  
No se reproduce el CD/DVD  
Mala imagen del DVD  
• Disco rayado. Sustituya el disco por otro que no esté  
rayado.  
43  
ES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ANTENIMIENTO  
M
DESMAGNETIZACIÓN  
LIMPIEZA DE LA GABINETE  
Un circuito de desmagnetización en esta unidad elimina los  
errores de los colores en la pantalla del TV. Los errores de los  
colores se producen cuando hay cualquier exceso de  
• Limpie el tablero de mandos frontal y el resto de  
superficies exteriores del TV con un paño suave  
empapado en agua tibia y totalmente escurrido.  
magnetismo cerca de la unidad. Este circuito ha sido diseñado  
para que funcione cuando la unidad se enchufe por primera vez  
a la red eléctrica. Si aprecia errores de poca importancia en  
los colores de la pantalla, desenchufe la unidad durante 30  
minutos aproximadamente. Cuando enchufe de nuevo la  
unidad, el circuito de desmagnetización funcionará para anular  
los errores. Siga este paso en cualquier caso en que la pantalla  
del TV se magnetice por accidente o cuando traslade la unidad.  
• No utilice nunca disolventes o alcohol. No use  
insecticidas en aerosol cerca del TV. Los agentes  
químicos que contienen podrían provocar daños y  
la decoloración de las superficies expuestas.  
LIMPIEZA DEL TUBO DE IMAGEN  
Limpie el tubo de imagen del TV con un paño  
suave. Antes de hacerlo, desconecte el cable de la  
corriente.  
LIMPIEZA AUTOMÁTICA DE LAS CABEZAS  
Las cabezas de vídeo se limpian automáticamente al insertar o  
retirar el casete, para que usted pueda ver una imagen más clara.  
REPARACIONES  
La imagen de reproducción puede ponerse borrosa o  
Si su TV se estropea, no intente repararlo usted  
mismo. Dentro del equipo no hay piezas que  
puedan arreglar los usuarios. Apáguelo,  
desconéctelo de la corriente y llame al número de  
teléfono que aparece en la portada para localizar al  
Centro de Servicio Autorizado.  
interrumpirse mientras la recepción de un programa de TV es  
clara. La suciedad acumulada en las cabezas de vídeo durante  
largos periodos de utilización o el uso de cintas de alquiler o  
cintas desgastadas puede causar este problema. Si aparece una  
imagen con franjas o efecto de nieve durante la reproducción, las  
cabezas de vídeo de su unidad tal vez necesiten ser limpiadas.  
VERIFICACIÓN DE LA SEÑAL DE INFRARROJOS  
1. Acuda a la tienda de audio/vídeo de su localidad y adquiera  
un limpiador de cabezas de vídeo VHS de buena calidad.  
Si el mando a distancia tiene problemas, pruebe si  
el mando a distancia envía la señal de infrarrojos a  
la radio AM o una cámara digital (incluyendo la  
cámara integrada en un teléfono celular). Ayudará  
a determinar la causa del mal funcionamiento.  
2. Si el limpiador de cabezas de vídeo no soluciona el  
problema, llame a nuestra línea de ayuda, indicada en la  
página frontal, para localizar un centro de servicio autorizado.  
NOTAS:  
• Recuerde leer las instrucciones incluidas con el limpiador  
de cabezas de vídeo antes de utilizarlo.  
Con una radio AM:  
Limpie las cabezas de vídeo sólo cuando se produzca un problema.  
Con una radio AM, sintonice una emisora que no  
emita señales. Apunte el mando a distancia hacia  
la radio y presione uno  
cualquiera de sus botones. El  
sonido se oirá  
intermitentemente cuando  
usted presione cualquier botón  
y la radio reciba la señal. Esto  
significa que la unidad del  
mando a distancia está  
SI ESTÁ SUCIA LA UNIDAD DEL LENTE ÓPTICO DE LÁSER  
Si la unidad sigue sin funcionar correctamente al  
utilizarla, mientras se consultan las secciones pertinentes  
y la "GUÍA DE LOCALIZACION DE PROBLEMAS" del  
Manual del propietario, puede que la unidad del lector  
óptico de láser esté sucia. Consulte a su concesionario o  
centro de servicio autorizado para inspeccionar y limpiar  
la unidad del lector óptico de láser.  
MANEJO DE LOS DISCOS  
funcionando.  
• Maneje los discos con cuidado de no manchar  
sus superficies con huellas dactilares y polvo.  
Con una cámara digital  
(incluyendo la cámara integrada en un  
teléfono celular):  
Dirija una cámara digital hacia el  
mando a distancia y mantenga  
presionado uno cualquiera de los  
botones del mando a distancia. Si  
aparece una luz de infrarrojos en la  
cámara digital, el mando a distancia  
está funcionando.  
• Guarde siempre los discos en sus cajas de  
protección cuando no los utilice.  
Para limpiarlos, utilice un paño suave.  
• No utilice un paño duro porque  
estropeará el disco.  
• Limpie el disco pasando el paño en  
línea recta desde el centro hacia el borde.  
No pase nunca el paño en sentido circular.  
• No utilice detergente ni agentes de  
limpieza abrasivos.  
Spray  
limpiador  
de disco  
Solvente  
volátil  
Disolvente  
44  
ES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PÉNDICE  
A
DESIGNACIÓN DE CANALES DE CABLE  
Si está suscrito a un servicio de TV por cable, los canales se visualizarán con números del 1 al 125. Las compañías  
de cable designan con frecuencia los canales con letras o combinaciones de letras y números. Infórmese en su  
compañía de cable local. A continuación se indica una tabla de las designaciones de canales de cable más comunes.  
LISTA DE IDIOMA  
Idioma  
Código Idioma  
Francés [FRE]  
Código  
5264  
5350  
4971  
5358  
5747  
5367  
5158  
5758  
5360  
5447  
5569  
5455  
6058  
5467  
Idioma  
Código Idioma  
Código  
Malgache  
Maltés  
Maorí  
5953  
A-B  
T
Abjaziano  
Afar  
Afrikaans  
Albanés  
Alemán [GER]  
Amharic  
Árabe  
Armenio  
Assamais  
Aymara  
Azerí  
Bashkir  
Bengalií; Bangla  
Bieloruso  
Bihari  
Birmano  
Bislama  
Bretón  
4748  
4747  
4752  
6563  
5051  
4759  
4764  
5471  
4765  
4771  
4772  
4847  
4860  
4851  
4854  
5971  
4855  
4864  
4853  
5072  
Gaélico escocés  
Galés  
5966  
5955  
5964  
5961  
5960  
6047  
6051  
6061  
Tagalo  
Tajiko  
Tamil  
Tártaro  
Tchi  
Telougu  
Thai  
Tibetano  
Tigrinya  
Tonga  
6658  
6653  
6647  
6666  
6669  
6651  
6654  
4861  
6655  
6661  
6665  
6664  
6657  
Gallego  
Marathi  
Georgiano  
Goujratati  
Griego [GRE]  
Groenlandés  
Guaraní  
Haoussa  
Hebreo  
Hindi  
Holandés[DUT]  
Húngaro [HUN]  
I-K  
Indonesio  
Inglés [ENG]  
Interlingua  
Interlingüe  
Inupiak  
Irlandés [IRI]  
Islandés [ICE]  
Italiano [ITA]  
Japonés [JPN]  
Javanés  
Moldavo  
Mongol  
Naurí  
Nepalés  
Noruego [NOR]  
O-R  
Occitano  
Oriya  
Oromo (Afan)  
Pashto; Pushto  
Persa  
Polaco  
Portugués [POR]  
Punjabi  
Quechua  
Reto-Romano  
Rumano [RUM]  
Ruso [RUS]  
S
Samoano  
Sango  
Sánscrito  
Serbio  
Serbo-croata  
Sesotho  
Setswana  
Shona  
Sindhi  
Siswati  
Somalí  
Suahili  
Sueco [SWE]  
Sundanés  
6149  
6164  
6159  
6265  
5247  
6258  
6266  
6247  
6367  
6459  
6461  
6467  
Tsonga  
Turco [TUR]  
Turcomano  
U-Z  
5560  
5160  
5547  
5551  
5557  
5347  
5565  
5566  
5647  
5669  
5760  
5765  
5757  
6469  
5771  
6460  
5767  
Ucraniano  
Urdu  
6757  
6764  
6772  
5167  
6855  
6861  
6961  
7054  
5655  
7161  
7267  
Uzbeco  
Vascuence  
Vietnamita  
Volapük  
Wolof  
Búlgaro  
Butaní  
C-E  
Camboyano  
Catalán  
5759  
4947  
4965  
7254  
6555  
5761  
4961  
5464  
5047  
6557  
6558  
5165  
5161  
5166  
Xhosa  
6559  
6553  
6547  
6564  
6554  
6566  
6660  
6560  
6550  
6565  
6561  
6569  
6568  
6567  
Yidish  
Yoruba  
Zulú  
Checo [CZE]  
Chino [CHI]  
Cingalés  
Coreano [KOR]  
Corso  
Kannada  
Kashmir  
Kazaj  
Kinyarwanda  
Kirghiz  
Kiroundi  
Croata  
Danés [DAN]  
Eslovaco  
Esloveno  
Español [SPA]  
Esperanto  
Estonio  
Kurdo  
L-N  
Laosiano  
Latín  
Latvio, Letón  
Lingala  
Lituano  
5861  
5847  
5868  
5860  
5866  
5957  
5958  
5965  
F-H  
Feroés  
Friso  
Finés [FIN]  
Fiyiano  
5261  
5271  
5255  
5256  
Macedonio  
Malayalam  
Malayo  
45  
ES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SPECIFICACIONES  
E
ESPECIFICACIONES GENERALES  
ESPECIFICACIONES ELÉCTRICAS  
Sistema de televisión: NTSC-M  
Salida de sonido:  
1W, 8 ohmios x 2  
TV estándar  
Sistema de  
subtítulos:  
§15.119/FCC (cc analógica)  
§15.122/FCC (cc digital)  
OTRAS ESPECIFICACIONES  
Mando a distancia:  
Sistema de infrarrojos con  
Gama de canales  
VHF:  
codificación digital  
2 ~ 13  
14 ~ 69  
2 ~ 69  
2 ~ 13, A ~ W,  
W+1 ~ W+84,  
A-5 ~ A-1, 5A  
Temperatura de  
funcionamiento:  
UHF:  
DTV:  
CATV:  
5°C a 40°C  
(41°F a 104°F)  
Requisitos eléctricos: CA de 120V, 60Hz  
Consumo eléctrico  
(máximo):  
140W  
Sistema de sintonización: Sistema de sintonización  
sintetizada de frecuencia de  
canales  
Tubo de imagen:  
Dimensiones:  
27 pulg.  
Al : 25-1/2 pulg. (648mm)  
An : 26-9/16 pulg. (675mm)  
Prof : 19-11/16 pulg.(500mm)  
77,7 lbs. (35,3kg)  
Acceso de canal:  
Teclado de acceso directo,  
programable para barrido  
arriba/abajo  
Peso:  
Terminales  
Entrada de antena: VHF/UHF/DTV/CATV  
75 ohmios desequilibrado  
(tipo F)  
DVD  
Tipo de producto  
Discos  
Reproductor DVD  
DVD vídeo, CD de audio  
Entrada de vídeo:  
Entrada de audio:  
Conector RCA x 1  
Conector RCA x 2  
Formato de señal de salida Color NTSC  
Salida digital coaxial de audio:  
Toma de una patilla, 500 mVpp (75 ohmios)  
Sistema de sonido estéreo  
2 altavoces  
• El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso y sin obligación legal.  
• Si hay una diferencia entre idiomas, el idioma básico será el inglés.  
46  
ES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MEMO  
47  
ES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GARANTIA LIMITADA  
FUNAI CORP. reparará este producto libre de cargos en los EE.UU. de América, en caso de defectos en los  
materiales o mano de obra, de la siguiente manera:  
DURACION:  
Partes:  
FUNAI CORP. proveerá las partes necesarias para reemplazar las piezas defectuosas sin ningún  
cargo durante un (1) año a partir de la fecha de la compra original al minorista. Dos (2) años para el  
Tubo Catódico. Ciertas partes quedan excluídas de esta garantía.  
Mano de obra: FUNAI CORP. proveerá la mano de obra necesaria sin cargos por un período de noventa (90) días a  
partir de la fecha de compra original al minorista.  
LIMITES Y EXCLUSIONES:  
ESTA GARANTÍA ES EXTENSIVA SOLAMENTE AL COMPRADOR ORIGINAL DEL MINORISTA. UN RECIBO DE  
COMPRA U OTRA PRUEBA DE LA COMPRA ORIGINAL SERÁ REQUERIDA JUNTO CON EL PRODUCTO PARA  
OBTENER SERVICIO CUBIERTO POR ESTA GARANTÍA.  
Esta garantía no será extendida a ninguna otra persona o cesionario.  
Esta garantía queda anulada y no tendrá efecto si cualquier número de serie del producto es alterado, reemplazado,  
mutilado o faltante, o si un centro de servicio no autorizado intenta realizar reparaciones. Esta garantía limitada no es  
aplicable a cualquier producto que no haya sido comprado y usado en los Estados Unidos de América.  
Esta garantía solamente cubre fallas debido a defectos en los materiales o mano de obra que hayan ocurrido durante el  
uso normal del producto. Por lo tanto no cubre daños ocurridos durante su transporte, o fallas causadas por su  
reparación, alteración o productos no provistos por FUNAI CORPORATION, o daños que resulten de accidentes, mal  
uso, abuso, maltrato, uso indebido, alteración, instalación defectuosa, mantenimiento incorrecto, uso comercial como en  
hoteles, renta u oficinas, o daños como consecuencia de incendio, inundación, rayos u otros casos de fuerza mayor.  
ESTA GARANTIA NO CUBRE LOS MATERIALES DE EMPAQUE, NINGUN ACCESORIO (EXCEPTO EL  
CONTROL REMOTO), NINGUNA PARTE COSMETICA, PARTES COMPLETAS DE MONTAJE, DEMOSTRACION  
O MODELOS DE EXHIBICION.  
FUNAI CORP. Y SUS REPRESENTANTES O AGENTES NO SERAN SOMETIDOS BAJO NINGUN CONCEPTO A  
NINGUNA RESPONSABILIDAD POR DAÑOS GENERALES, INDIRECTOS O COMO CONSECUENCIA, ORIGINADOS  
U OCASIONADOS POR EL USO O LA INCAPACIDAD DE USAR ESTE PRODUCTO. ESTA GARANTIA ES EMITIDA  
EN LUGAR DE CUALQUIER OTRA GARANTIA, EXPRESA O IMPLICITA, Y DE CUALQUIER OTRA  
RESPONSABILIDAD DE PARTE DE FUNAI. CUALQUIER OTRA GARANTIA INCLUYENDO LA GARANTIA DE  
COMERCIALIZACION, Y APTITUD PARA UN OBJETIVO EN PARTICULAR, QUEDA POR LA PRESENTE RECHAZADA  
POR FUNAI Y SUS REPRESENTANTES EN LOS ESTADOS UNIDOS DE AMERICA. CUALQUIER INSPECCION Y  
REPARACION BAJO GARANTIA DEBERA SER REALIZADA POR EL CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO. ESTA  
GARANTIA ES VALIDA CUANDO EL APARATO ES LLEVADO A UN CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO.  
EL PRODUCTO DEBERA LLEGAR ACOMPAÑADO POR UNA COPIA DEL RECIBO ORIGINAL DE COMPRA. SI  
NO SE AGREGA NINGUN COMPROBANTE DE LA COMPRA, LA GARANTIA NO TENDRA VALIDEZ Y LOS  
GASTOS DE REPARACION SERAN CARGADOS AL CLIENTE.  
IMPORTANTE:  
ESTA GARANTIA LIMITADA LE OTORGA A USTED DERECHOS LEGALES ESPECIALES. POSIBLEMENTE  
USTED TENGA OTROS DERECHOS QUE VARIAN DE ACUERDO AL ESTADO EN QUE VIVE. SI, EN  
CUALQUIER MOMENTO DURANTE EL PERIODO DE GARANTIA USTED SE VE IMPEDIDO DE SENTIRSE  
SATISFECHO CON LA REPARACION DE ESTE PRODUCTO, POR FAVOR CONTACTE A FUNAI CORP.  
ATENCION:  
FUNAI CORP. SE RESERVA EL DERECHO A MODIFICAR CUALQUIER PARTE DEL  
DISEÑO DE ESTE PRODUCTO SIN PREVIO AVISO.  
DECLARACIÓN DE GARANTÍA CON RESPECTO A REPARACIONES NO AUTORIZADAS:  
Para obtener servicio de garantía, debe usted hacer entrega del producto directamente o con portes pagados, ya sea en su  
embalaje original o en un embalaje que proporcione el mismo grado de protección, a cualquier CENTRO DE SERVICIO  
AUTORIZADO. FUNAI CORP. no efectuará reembolso por ningún servicio realizado por proveedores de servicio no  
autorizados sin autorización previa por escrito.  
Para localizar su CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO más cercano o para preguntas  
generales de servicio, por favor ponte en contacto con nosotros a :  
FUNAI CORPORATION  
Servicio al Cliente  
Tel :1-800-605-8453  
19900 Van Ness Avenue, Torrance, CA 90501  
T3200UA  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Shakespeare Electronic Marine Radio SE500 User Manual
Sony Car Satellite TV System DL 55W815B 50W815B User Manual
Sony Car Stereo System MEX R5 User Manual
Sony CD Player SL SV550 User Manual
Sony Computer Monitor SDM S95AS User Manual
Sony CRT Television KDL 60R510A User Manual
Sony Digital Camera A100 User Manual
Sony Indoor Furnishings SU W210 User Manual
Sony Speaker System DHC MD5 User Manual
Swann Home Security System 4 CCTV Cameras Security Monitoring System User Manual