Sylvania Flat Panel Television 6620LF User Manual

Owner’s Manual  
SYLVANIA  
LIMITED WARRANTY  
FUNAI CORP. will repair this SYLVANIA product, free of charge in the USA in the event of defect in materials or workman-  
ship as follows:  
6620LF  
DURATION:  
20 INCH LCD TELEVISION  
(Tilt Stand Type)  
PARTS:  
FUNAI CORP. will provide parts to replace defective parts without charge for one (1) year from  
the date of original retail purchase. Certain parts and LCD image burn-in are not covered under  
this warranty.  
LABOR:  
FUNAI CORP. will provide the labor without charge for a period of ninety (90) days from the date  
of original retail purchase.  
FEATURES  
LIMITS AND EXCLUSIONS:  
MTS/SAP Tuner  
THIS WARRANTY IS EXTENDED ONLY TO THE ORIGINAL RETAIL PURCHASER. A PURCHASE RECEIPT  
OR OTHER PROOF OF ORIGINAL RETAIL PURCHASE WILL BE REQUIRED TOGETHER WITH THE  
PRODUCT TO OBTAIN SERVICE UNDER THIS WARRANTY.  
181 Channel Selection- All VHF/UHF channels plus up to 125 cable channels.  
This warranty shall not be extended to any other person or transferee.  
PLL Frequency Synthesized Tuning- Provides free and easy channel selection and lets  
you tune directly to any channel using the channel number buttons on the remote control.  
This warranty is void and of no effect if any serial numbers on the product are altered, replaced, defaced, missing or  
if service was attempted by an unauthorized service center. This SYLVANIA Limited warranty does not apply to any  
product not purchased and used in the United States.  
This warranty only covers failures due to defects in material or workmanship which occurs during normal use. It does  
not cover damage which occurs in shipment, failures which are caused by repairs, alterations or product not supplied  
by FUNAI CORP., or damage which results from accident, misuse, abuse, mishandling, misapplication, alteration,  
faulty installation, improper maintenance, commercial use such as hotel, rental or office use of this product or damage  
which results from fire, flood, lightning or other acts of God.  
Sleep Timer  
Closed Caption Decoder  
Auto Shut Off Function- If there is no signal input from the antenna terminal and no user  
operation for 15 minutes, the TV will turn itself off automatically.  
THIS WARRANTY DOES NOT COVER PACKING MATERIALS, ANY ACCESSORIES (EXCEPT REMOTE  
CONTROL), ANY COSMETIC PARTS, COMPLETE ASSEMBLY PARTS, DEMO OR FLOOR MODELS.  
V-CHIP- Enables parents to prevent their children from watching inappropriate material on TV.  
Full-Function Remote Control  
On-Screen Function Display  
S-VIDEO Input- Allows you to get better picture detail and clarity.  
Component Input  
FUNAI CORP. AND ITS REPRESENTATIVES OR AGENTS SHALL IN NO EVENT BE LIABLE FOR ANY  
GENERAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF OR OCCASIONED BY THE  
USE OF OR THE INABILITY TO USE THIS PRODUCT. THIS WARRANTY IS MADE IN LIEU OF ALL  
OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, AND OF ALL OTHER LIABILITIES ON THE PART OF  
FUNAI, ALL OTHER WARRANTIES INCLUDING THE WARRANTY OF MERCHANTABILITY AND FITNESS  
FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE HEREBY DISCLAIMED BY FUNAI AND ITS REPRESENTATIVES IN  
THE UNITED STATES.  
ALL WARRANTY INSPECTIONS AND REPAIRS MUST BE PERFORMED BY AN AUTHORIZED SERVICE  
CENTER. THIS WARRANTY IS ONLY VALID WHEN THE UNIT IS CARRIED-IN TO AN AUTHORIZED SER-  
VICE CENTER.  
THE PRODUCT MUST BE ACCOMPANIED BY A COPY OF THE ORIGINAL RETAIL PURCHASE RECEIPT.  
IF NO PROOF OF PURCHASE IS ATTACHED, THE WARRANTY WILL NOT BE HONORED AND REPAIRS  
COSTS WILL BE CHARGED.  
PRECAUTIONS  
Place your TV in a room with adequate ventilation.  
Keep your TV set away from sources of direct heat, such as heat registers or direct sunlight.  
Do not place your TV on soft surfaces, such as rugs or blankets.  
IMPORTANT:  
THIS LIMITED WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS. YOU MAY HAVE OTHER RIGHTS THAT  
VARY FROM STATE TO STATE. IF, AT ANY TIME DURING THE WARRANTY PERIOD, YOU ARE UNABLE TO  
OBTAIN SATISFACTION WITH THE REPAIR OF THIS PRODUCT, PLEASE CONTACT FUNAI CORP.  
Leave enough room for air to circulate around the bottom, top and back of the set.  
ATTENTION:  
The serial number of this product may be found on the back of the TV. No others have the same  
serial number as yours. You should record the number and other vital information here and retain  
this book as a permanent record of your purchase to aid identification in case of theft.  
FUNAI CORP. RESERVES THE RIGHT TO MODIFY ANY DESIGN OF THIS PRODUCT  
WITHOUT PRIOR NOTICE.  
To locate your nearest AUTHORIZED SERVICE CENTER or for general service inquiries,  
please contact us at :  
Date of Purchase  
Dealer Purchase from  
Dealer Address  
Dealer Phone No.  
Model No.  
Serial No.  
FUNAI CORPORATION  
Customer Service  
Tel :1-800-968-3429  
IF YOU NEED ADDITIONAL ASSISTANCE WITH SET-UP OR OPERATING AFTER  
READING OWNER’S MANUAL, PLEASE CALL TOLL FREE 1-800-968-3429  
1EMN20274  
Printed in China  
L3207UH / L3217UH / L3227UH * * * *  
IMPORTANT SAFEGUARDS  
venience receptacles, and the point where they exit  
from the appliance.  
18. SERVICING - Do not attempt to service this TV your-  
self as opening or removing covers may expose you to  
dangerous voltage or other hazards. Refer all servicing  
to qualified service personnel.  
19. DAMAGE REQUIRING SERVICE - Unplug this TV  
from the wall outlet and refer servicing to qualified  
service personnel under the following conditions:  
a. When the power supply cord or plug is damaged or  
frayed.  
WARNING:  
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLI-  
ANCE TO RAIN OR MOISTURE.  
13. OUTDOOR ANTENNA GROUNDING - If an outside  
antenna or cable system is connected to the TV, be sure  
the antenna or cable system is grounded so as to pro-  
vide some protection against voltage surges and built-  
up static charges. Article 810 of the National Electrical  
Code, ANSI/NFPA No. 70, provides information with  
respect to proper grounding of the mast and supporting  
structure, grounding of the lead-in wire to an antenna  
discharge unit, size of grounding conductors, location  
of antenna-discharge unit, connection to grounding  
electrodes, and requirements for the grounding elec-  
trode. (Fig. A)  
14. LIGHTNING - For added protection for this TV  
receiver during a lightning storm, or when it is left  
unattended and unused for long periods of time, unplug  
it from the wall outlet and disconnect the antenna or  
cable system. This will prevent damage to the TV due  
to lightning and power-line surges.  
15. POWER LINES - An outside antenna system should  
not be located in the vicinity of overhead power lines  
or other electric light of power circuits, or where it can  
fall into such power lines or circuits. When installing  
an outside antenna system, extreme care should be  
taken to keep from touching such power lines or cir-  
cuits as contact with them might be fatal.  
16. OVERLOADING - Do not overload wall outlets and  
extension cords as this can result in a risk of fire or  
electric shock.  
THIS SYMBOL INDICATES THAT DAN-  
GEROUS VOLTAGE CONSTITUTING A  
RISK OF ELECTRIC SHOCK IS PRE-  
SENT WITHIN THIS UNIT.  
CAUTION  
RISK OF ELECTRIC SHOCK  
DO NOT OPEN  
b. If liquid has been spilled, or objects have fallen into  
the TV.  
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC  
SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK) NO  
USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SER-  
VICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.  
THIS SYMBOL INDICATES THAT  
THERE ARE IMPORTANT OPERATING  
AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS  
IN THE LITERATURE ACCOMPANYING  
THE APPLIANCE.  
c. If the TV has been exposed to rain or water.  
d. If the TV does not operate normally by following the  
operating instructions. Adjust only those controls that  
are covered by the operating instructions, as improper  
adjustment of other controls may result in damage and  
will often require extensive work by a qualified techni-  
cian to restore the TV to its normal operation.  
e. If the TV has been dropped or damaged in any way.  
f. When the TV exhibits a distinct change in perfor-  
mance, this indicates a need for service.  
20. REPLACEMENT PARTS - When replacement parts  
are required, be sure the service technician uses  
replacement parts specified by the manufacturer that  
have the same characteristics as the original part.  
Unauthorized substitutions may result in fire, electric  
shock, injury to persons or other hazards.  
21. SAFETY CHECK - Upon completion of any service or  
repairs to this TV, ask the service technician to perform  
routine safety checks to determine that the TV is in  
proper operating condition.  
22. HEAT - This TV product should be situated away from  
heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or  
other products (including amplifiers) that produce heat.  
The important note is located on the rear of the cabinet.  
SYMBOLE D'AVERTISSEMENT POUR  
1. READ INSTRUCTIONS - All the safety and operating  
instructions should be read before the appliance is  
operated.  
2. RETAIN INSTRUCTIONS - The safety and operating  
instructions should be retained for future reference.  
3. HEED WARNINGS - All warnings on the appliance  
and in the operating instructions should be adhered to.  
4. FOLLOW INSTRUCTIONS - All operating and use  
instructions should be followed.  
AMEUBLES - Cet appareil ne doit  
LES COMPOSANTES  
ROULETTES  
APPAREIL ET MEUBLE  
A
être placé que sur un meuble (avec  
ou sans roulettes) recommandé par  
le fabricant. Si vous l’installez sur  
un meuble à roulettes, déplacez les  
deux ensembles avec précaution.  
Un arrêt brusque, l’utilisation d’une  
S3126A  
force excessive et des surfaces irrégulières risquent de  
déstabiliser l’ensemble et de le renverser.  
5. CLEANING - Unplug TV from the wall outlet before  
cleaning. Do not use liquid cleaners or aerosol clean-  
ers. Use a damp cloth for cleaning.  
9. VENTILATION - Slots and openings in the cabinet and  
the back or bottom are provided for ventilation and to  
ensure reliable operation of the TV and to protect it  
from overheating, these openings must not be blocked  
or covered. The openings should never be blocked by  
placing the TV on a bed, sofa, rug, or other similar sur-  
face. This TV should never be placed near or over a  
radiator or heat register. This TV should not be placed  
in a built-in installation such as a bookcase or rack  
unless proper ventilation is provided or the manufactur-  
er’s instructions have been adhered to.  
10. POWER SOURCES - This TV should be operated only  
from the type of power source indicated on the mark-  
ing label. If you are not sure of the type of power sup-  
ply to your home, consult your appliance dealer or  
local power company. For TVs intended to operate  
from battery power, or other sources, refer to the oper-  
ating instructions.  
EXCEPTION: A product that is meant for uninterrupt-  
ed service and, that for some specific reason, such as  
the possibility of the loss of an authorization code for a  
CATV converter, is not intended to be unplugged by  
the user for cleaning or any other purpose, may  
exclude the reference to unplugging the appliance in  
the cleaning description otherwise required in item 5.  
6. ATTACHMENTS - Do not use attachments not recom-  
mended by the TV manufacturer as they may cause  
hazards.  
17. OBJECT AND LIQUID ENTRY - Never push objects  
of any kind into this TV through openings as they may  
touch dangerous voltage points or short out parts that  
could result in a fire or electric shock. Never spill liq-  
uid of any kind on the TV.  
FIGURE A  
EXAMPLE OF ANTENNA GROUNDING AS PER  
NATIONAL ELECTRICAL CODE  
ANTENNA  
LEAD IN  
WIRE  
GROUND  
CLAMP  
FCC WARNING - This equipment may  
generate or use radio frequency energy.  
Changes or modifications to this equip-  
7. WATER AND MOISTURE - Do not use this TV near  
water, for example, near a bath tub, wash bowl, kitchen  
sink, or laundry tub, in a wet basement, or near a  
swimming pool, and the like.  
ANTENNA  
DISCHARGE UNIT  
ment may cause harmful interference  
unless the modifications are expressly  
approved in the instruction manual.  
The user could lose the authority to  
operate this equipment if an unautho-  
rized change or modification is made.  
PORTABLE CART WARNING  
(NEC SECTION 810-20)  
8. ACCESSORIES - Do not place this  
TV on an unstable cart, stand, tripod,  
bracket, or table. The TV may fall,  
causing serious injury to someone, and  
serious damage to the appliance. Use  
only with a cart, stand, tripod, bracket,  
or table recommended by the manufacturer, or sold  
with the TV.  
Any mounting of the appliance should follow the man-  
ufacturer’s instructions and should use a mounting  
accessory recommended by the manufacturer. An appli-  
ance and cart combination should be moved with care.  
Quick stops, excessive force, and uneven surfaces may  
cause the appliance and cart combination to overturn.  
11. GROUNDING OR POLARIZATION - This TV is  
equipped with a polarized alternating-current line  
plug(a plug having one blade wider than the other).  
This plug will fit into the power outlet only one way.  
This is a safety feature. If you are unable to insert the  
plug fully into the outlet, try reversing the plug. If the  
plug should still fail to fit, contact your electrician to  
replace your obsolete outlet. Do not defeat the safety  
purpose of the polarized plug.  
12. POWER-CORD PROTECTION - Power-supply cords  
should be routed so that they are not likely to be  
walked on or pinched by items placed upon or against  
them, paying particular attention to cords at plugs, con-  
ELECTRIC  
SERVICE  
EQUIPMENT  
GROUNDING CONDUCTORS  
(NEC SECTION 810-21)  
GROUND CLAMPS  
S3126A  
NEC  
-
NATIONAL ELECTRICAL CODE  
POWER SERVICE GROUNDING  
ELECTRODE SYSTEM  
(NEC ART 250, PART H)  
S2898A  
Note to CATV system installer:  
This reminder is provided to call the CATV system installer's attention to Article 820-40 of the NEC that  
provides guidelines for proper grounding and, in particular, specifies that the cable ground shall be con-  
nected to the grounding system of the building as close to the point of cable entry as practical.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OPERATIONS (Continued)  
BRIGHTNESS  
Notes:  
CHANNEL SETTING  
Adjust until the darkest parts of the picture are  
as bright as you prefer.  
The display will disappear automatically  
[AUTO PRESET CHANNELS]  
[ADDING/DELETING CHANNELS]  
You can add or delete channels manually.  
1
after 10 seconds unless you press any but-  
tons.  
As the initial setting, this TV has memorized  
all channels, including the ones not available  
in your area. This feature automatically puts  
only available channels into the memory.  
[-] : decrease brightness  
[+] : increase brightness  
Magnetism from nearby appliances and  
speakers might affect the color of the TV  
picture. If this happens, hit [POWER] to  
turn off the TV and turn it on again after  
about 30 minutes.  
Select “CHANNEL SET UP”  
CONTRAST  
Adjust to increase or decrease contrast.  
[-] : decrease contrast  
- TV SET UP -  
MENU  
1
Select “CHANNEL SET UP”  
PICTURE  
CHANNEL SET UP  
V-CHIP SET UP  
- TV SET UP -  
[+] : increase contrast  
MENU  
LANGUAGE  
CAPTION  
[ENGLISH]  
PICTURE  
CHANNEL SET UP  
V-CHIP SET UP  
[OFF]  
COLOR  
Adjust to be brilliant or pale color.  
[-] : be pale color  
TINT  
Adjust to obtain natural skin tones.  
CH  
TV SOUND  
[MAIN]  
BACK LIGHT [BRIGHT]  
SLEEP  
LANGUAGE  
CAPTION  
[ENGLISH]  
o
[0] MINUTE  
[OFF]  
CH  
o
TV SOUND  
[MAIN]  
[+] : be brilliant color  
p
BACK LIGHT [BRIGHT]  
SLEEP  
[0] MINUTE  
p
VOL  
m
[-] : add red  
[+] : add green  
VOL  
m
SHARPNESS  
Adjust to detail in the picture.  
[-] : make soft  
2
Select “ADD/DELETE CH”  
[+] : make clear  
2
Select “AUTO PRESET CH”  
- CHANNEL SET UP -  
CH  
VOL  
m
- CHANNEL SET UP -  
ADD/DELETE CH (CATV)  
AUTO PRESET CH  
o
p
BACK LIGHT SETTING  
ADD/DELETE CH (CATV)  
AUTO PRESET CH  
1
2
Select “BACK LIGHT”  
Select the desired brightness mode  
- TV SET UP -  
VOL  
m
VOL  
m
MENU  
3
4
Select the channel you wish  
PICTURE  
CHANNEL SET UP  
V-CHIP SET UP  
CH  
o
n
LANGUAGE  
CAPTION  
[ENGLISH]  
The tuner scans and memorizes all  
available channels in your area.  
[OFF]  
TV SOUND  
[MAIN]  
CH  
o
[BRIGHT]  
[NORMAL]  
[DARK]  
BACK LIGHT [BRIGHT]  
SLEEP  
[0] MINUTE  
p
3
When the scanning is completed, the  
lowest memorized channel appears on  
the TV screen.  
p
3
Add or delete the channel  
To exit the menu  
VOL  
m
MENU  
Notes:  
15  
The TV distinguishes between standard TV  
channels and cable (CATV) channels.  
The TV may recognize CATV channels as  
TV channels if reception condition is poor.  
If this happens, check the antenna  
connections and try steps 2 to 3 again when  
reception conditions are better.  
If there is no TV  
n
ADD/DELETE  
CLOSED CAPTION  
You may view specially labeled (cc) TV  
programs, movies, news and prerecorded  
tapes, etc. with either a dialogue caption or  
text display added to the program.  
Add: light blue  
Delete: light red  
2
Select the desired caption mode  
VOL  
m
5
To exit the menu  
signal input, “NO TV  
n
SIGNAL” will appear  
NO TV SIGNAL  
MENU  
1
Select “CAPTION”  
[OFF]  
[CAPTION1]  
[CAPTION2]  
on the display after the  
completion of channel  
scanning.  
- TV SET UP -  
MENU  
PICTURE  
CHANNEL SET UP  
V-CHIP SET UP  
[TEXT2]  
[TEXT1]  
LANGUAGE  
CAPTION  
[ENGLISH]  
[OFF]  
SLEEP TIMER SETTING  
CH  
o
TV SOUND  
[MAIN]  
3
To exit the menu  
BACK LIGHT [BRIGHT]  
SLEEP  
[0] MINUTE  
Notes:  
1
Select “SLEEP”  
MENU  
p
When you disconnect the unit from the AC  
outlet or when you have a power failure, the  
sleep time will be lost.  
- TV SET UP -  
MENU  
PICTURE  
CHANNEL SET UP  
V-CHIP SET UP  
[CAPTION MODE (CAPTION1, CAPTION2)]  
CAPTION1  
displays standard closed captions (what a  
character is saying).  
CAPTION2  
displays foreign language closed captions  
(foreign language words showing what a  
character is saying).  
There are three ways of displaying  
according to programs:  
Paint-on mode: Displays input characters  
on the screen immediately.  
Pop-on mode : Once characters are stored  
in memory, they are  
[TEXT MODE (TEXT1, TEXT2)]  
To cancel the sleep timer,  
LANGUAGE  
CAPTION  
[ENGLISH]  
[OFF]  
TEXT1 and TEXT2  
hit [SLEEP] repeatedly  
CH  
o
TV SOUND  
[MAIN]  
display half-screen text  
by scrolling (such as a  
channel guide, schedule  
or announcement).  
BACK LIGHT [BRIGHT]  
SLEEP  
until “SLEEP 0  
[0] MINUTE  
MINUTE” is displayed.  
p
The Sleep Timer Setting  
SLEEP 10 MINUTE  
display will disappear  
automatically after 10 seconds of the operation.  
You can also set the Sleep Timer by hitting  
[SLEEP] repeatedly.  
VOL  
m
Notes:  
• The time increases by 10  
minutes up to 90.  
If closed captioning is not broadcasted, you  
cannot receive it and nothing is displayed.  
When your TV receives a special effects  
playback signal (i.e., Search, Slow and Still)  
from a VCR’s video output channel (CH3 or  
CH4), the TV may not display the correct  
caption or text.  
Captions and texts may not match the TV  
voice exactly.  
Interference may cause the closed caption  
system not to function properly.  
The caption or text characters will not be  
displayed while the menu display or  
functions display is shown.  
If a black box appears on the screen, this  
means that the TV is set to TEXT mode. To  
clear screen, select [CAPTION1],  
[CAPTION2] or [OFF].  
n
(
)
MULTI-CHANNEL TELEVISION SOUND MTS SYSTEM  
Menu  
1
2
Select “TV SOUND”  
Selection  
MAIN  
MONO  
SAP*  
Type of  
broadcast  
- TV SET UP -  
displayed all at once.  
MENU  
PICTURE  
CHANNEL SET UP  
V-CHIP SET UP  
-None-  
-None-  
MONO  
MAIN  
-None-  
Roll-up mode : Displays the characters  
Regular  
Stereo  
continuously by scrolling  
LANGUAGE  
CAPTION  
[ENGLISH]  
STEREO  
STEREO  
[OFF]  
broadcast  
(max. 4 lines).  
TV SOUND  
[MAIN]  
CH  
o
BACK LIGHT [BRIGHT]  
SLEEP  
MAIN  
SAP  
SAP  
[0] MINUTE  
p
*Second Audio Program (SAP) :  
Your program can also be received in a  
second language or sometimes a radio  
station.  
VOL  
m
Select the desired sound  
mode  
n
[MAIN]  
[MONO]  
[SAP]  
Note:  
If you select [SAP] when second audio is  
not available, the TV will receive normal  
audio.  
3
1
To exit the menu  
MENU  
OPTIONAL SETTINGS  
LANGUAGE SELECTION  
PICTURE ADJUSTMENT  
Select “PICTURE”  
1
2
Select “LANGUAGE”  
Select the desired language  
2
Select an item to adjust  
- TV SET UP -  
CH  
VOL  
m
- TV SET UP -  
MENU  
PICTURE  
MENU  
o
p
PICTURE  
CHANNEL SET UP  
V-CHIP SET UP  
LANGUAGE  
CAPTION  
CHANNEL SET UP  
V-CHIP SET UP  
n
[ENGLISH]  
LANGUAGE  
CAPTION  
[ENGLISH]  
[OFF]  
[OFF]  
TV SOUND  
[MAIN]  
[BRIGHTNESS]  
[CONTRAST]  
[TINT] [COLOR]  
CH  
o
[ENGLISH]  
[ESPAÑOL]  
TV SOUND  
[MAIN]  
BACK LIGHT [BRIGHT]  
VOL  
m
BACK LIGHT [BRIGHT]  
SLEEP  
SLEEP  
[0] MINUTE  
[0] MINUTE  
[FRANÇAIS]  
p
[SHARPNESS]  
3
To exit the menu  
3
Adjust the setting  
VOL  
m
MENU  
...  
...  
+
BRIGHTNESS  
+
-
n
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OPTIONAL SETTINGS (Continued)  
V-CHIP SET UP  
6
Set to [BLOCK] or [VIEW]  
To exit the menu  
This enables parents to prevent their children  
from watching inappropriate material on TV.  
MENU  
[TV RATING SET UP]  
A
TV-PG  
[BLOCK]  
VOL  
m
B
D
L
S
V
[VIEW]  
4
Select a rating  
[BLOCK]  
[BLOCK]  
[BLOCK]  
The limitation is not available for news,  
sports programs, unedited movies on premi-  
um cable channels and Emergency  
Notes (for TV RATING and MPAA RATING):  
You cannot access the setup menu when the  
B
TV-Y  
TV-Y7 (  
TV-G  
[VIEW]  
[VIEW]  
[VIEW]  
[VIEW]  
[VIEW]  
[VIEW]  
CH  
o
)
“PROTECTED PROGRAM by ...” message  
appears. Move to an unblocked channel  
before you hit [MENU].  
TV-PG(  
)
)
)
Broadcast System signals.  
TV-14  
TV-MA(  
(
p
<Selection> <Rating Category Explanations>  
When you try to access to a program which  
is blocked, “PROTECTED PROGRAM by  
...” message appears on the TV screen.  
Programming may be rated by the Motion  
Picture Association of America (MPAA) or  
according to the Television Parental  
Guidelines. In order to block any inappro-  
priate programming, set your limits in both  
MPAA RATING and TV RATING.  
• TV-Y7  
When you select a rating and set it to  
FV :  
Fantasy Violence  
• TV-PG / TV-14 / TV-MA :  
[BLOCK], the higher ratings will be blocked  
automatically. The lower ratings will be  
available for viewing.  
When you set the lowest rating to [VIEW],  
all other ratings will automatically be avail-  
able for viewing.  
<Selection> <Rating Category Explanations>  
• TV-Y : Appropriate for all children  
• TV-Y7 : Appropriate for children seven  
and older  
D :  
Suggestive Dialog  
(TV-PG, TV-14 only)  
Coarse Language  
Sexual Situation  
Violence  
L :  
S :  
V :  
• TV-G : General Audience  
• TV-PG : Parental Guidance suggested  
• TV-14 : Unsuitable for children under  
14  
[CHANGING THE ACCESS CODE]  
C
6
1
Select “V-CHIP SET UP”  
To exit the menu  
• TV-MA : Mature audience only  
4
Enter 4-digit code  
- TV SET UP -  
MENU  
MENU  
PICTURE  
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
5-1  
CHANNEL SET UP  
V-CHIP SET UP  
* Rating with no sub categories  
Set to [BLOCK] or [VIEW]  
NEW CODE  
LANGUAGE  
CAPTION  
[ENGLISH]  
[OFF]  
[ [ [ [  
[MPAA RATING SET UP]  
B
4
CH  
o
TV SOUND  
[MAIN]  
CONFIRM CODE  
BACK LIGHT [BRIGHT]  
SLEEP  
_ _ _ _  
[0] MINUTE  
TV-Y  
TV-Y7 (  
TV-G  
TV-PG(DLSV)  
TV-14 (DLSV)  
TV-MA( LSV)  
[VIEW]  
[VIEW]  
[BLOCK]  
[BLOCK]  
[BLOCK]  
Select a rating  
VOL  
m
)
p
B
B
G
[VIEW]  
[VIEW]  
[VIEW]  
[VIEW]  
[VIEW]  
[VIEW]  
CH  
o
PG  
PG-13  
R
NC-17  
X
5
To exit the menu  
[BLOCK]  
VOL  
m
p
MENU  
2
3
Enter 4-digit code  
5-2  
* Rating with sub categories  
Notes:  
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
5
Set to [BLOCK] or [VIEW]  
ACCESS CODE  
Make sure you enter exactly the same new  
code in the “CONFIRM CODE” space as  
one in the “NEW CODE” space. If they are  
differrent, the “NEW CODE” space is  
cleared for redoing.  
VOL  
m
_ _ _ _  
G
PG  
[VIEW]  
[VIEW]  
[VIEW]  
[BLOCK]  
[BLOCK]  
[BLOCK]  
VOL  
TV-Y  
TV-Y7 (  
[VIEW]  
PG-13  
R
)
[VIEW]  
[VIEW]  
[VIEW]  
[VIEW]  
[VIEW]  
m
B
TV-G  
2 times  
NC-17  
X
repeatedly  
B
TV-PG(  
TV-14  
TV-MA(  
)
)
)
(
Your personal access code will be erased  
and will return to the default (0000) when a  
power failure occurs or when you turn off  
the power using a wall switch. If you have  
forgotten the code, unplug the power cord  
for 10 seconds to restore the access code to  
0000.  
If you have not set up your personal access  
code, enter 0000 (default access code).  
Sub categories  
<Selection> <Rating Category Explanations>  
• G :  
General Audience  
Select a rating  
Select a feature to set up  
• PG :  
Parental Guidance suggested  
CH  
o
• PG-13 : Unsuitable for children under  
13  
• R :  
CH  
TV-PG  
[BLOCK]  
- V-CHIP SET UP -  
A
B
C
o
B
D
L
[BLOCK]  
[BLOCK]  
[BLOCK]  
[BLOCK]  
TV RATING  
MPAA RATING  
p
Restricted; under 17 requires  
accompanying parent or adult  
guardian  
CHANGE CODE  
p
S
V
VOL  
m
• NC-17 : No one under 17 admitted  
• X : Mature audience only  
TROUBLESHOOTING GUIDE  
MAINTENANCE  
Sometimes a performance problem can be easily solved by checking seemingly apparent but often over-  
looked possibilities. Before arranging for service, check these items. It could save your time and money.  
CABINET CLEANING  
PICTURE SCREEN CLEANING  
Wipe the front panel and other exterior  
If the liquid crystal display panel should  
require cleaning, wipe it with a cotton or soft  
cloth. Before cleaning the picture screen,  
disconnect the power cord.  
surfaces of the TV with a soft cloth  
immersed in lukewarm water and wrung dry.  
Never use a solvent or alcohol. Do not spray  
insecticide liquid near the TV. Such  
chemicals may cause damage and  
discoloration to the exposed surfaces.  
QUICK SERVICE CHECK LIST  
SUPPLIED ACCESSORIES  
POSSIBLE REMEDY  
Try a new channel, if OK, then possible station trouble.  
Owner’s Manual  
(1EMN20274)  
Remote control unit  
(NE900UD)  
Batteries  
(“AAA” x 2)  
Is TV plugged in?  
Power at outlet?  
Is TV’s power on?  
SPECIFICATIONS  
Is antenna or cable connected to terminal on the back of the set?  
If outside antenna is being used, check for broken wire or loose connection.  
Check for local interference.  
GENERAL SPECIFICATIONS  
ELECTRICAL SPECIFICATIONS  
Television system:  
NTSC-M  
TV Standard  
Turn off the TV and then turn it on after about a minute.  
Adjust COLOR control.  
Sound output:  
1W, 8 ohm x 2  
Closed Caption  
System:  
Channel coverage  
VHF:  
UHF:  
CATV:  
Adjust CONTRAST & BRIGHT control.  
Check batteries in remote control.  
§15.119/FCC  
OTHER SPECIFICATIONS  
Move the TV away from the nearby appliances which generate a magnetic field.  
Turn off using [POWER], then turn it on again 30 minutes later or so.  
Remote control:  
Digital encoded  
infrared light system  
2 ~ 13  
14 ~ 69  
Temperature around is too low.  
Operating  
temperature:  
2 ~ 13, A ~ W,  
W+1 ~ W+84,  
A-5 ~ A-1, 5A  
181 channel  
frequency synthesized  
tuning system  
Direct access keyboard,  
programmable  
scan and up/down  
Life of the Back Light is approximately 50,000 hours. Ask the Service Center to replace.  
It is quality of the LCD Panel.  
5°C to 40°C  
(41°F~104°F)  
Power requirements: AC120V, 60Hz  
Power consumption  
Closed Caption Problem  
Possible Remedy  
Tuning System:  
Channel access:  
Misspelled captions are shown.  
Spelling errors may pass through uncorrected by the closed caption-  
ing production company in a live broadcast.  
(Maximum):  
LCD:  
57W  
20"  
Text is not shown in its entirety  
or there is a delay of what is being said.  
Captions that are delayed a few seconds behind the actual dialogue  
are common for live broadcasts. Most captioning production compa-  
nies can display a dialogue to a maximum of 220 words per minute.  
If a dialogue exceeds that rate, selective editing is used to insure that  
the captions remain up-to-date with the current TV screen dialogue.  
Dimensions (H x W x D):  
With Tilt Stand  
19-3/16" x 25-9/16" x 10-1/2"  
(488mm x 650mm x 266mm)  
Terminals  
Antenna input:  
Weight:  
VHF/UHF/CATV  
75 ohm unbalanced  
(F-type)  
With Tilt Stand: 15.4 lbs. (7.0kg)  
Captions are scrambled with white boxes  
on the TV screen.  
Interference caused by building, power lines, thunderstorms, etc.  
may cause scrambled or incomplete captions to appear.  
S-Video input:  
Video input:  
Audio input:  
Mini DIN 4-pin jack  
RCA connector x 1  
RCA connector x 4  
No captions are displayed in a program  
which must contain closed caption.  
Broadcasters may use a time compression process to the actual pro-  
gram so that additional advertising time can be given. In this case,  
captions will be lost since the decoder cannot read the compressed  
information.  
•Designs and specifications are subject to  
change without notice and without our  
legal obligation.  
•If there is a discrepancy between languages,  
the default language will be English.  
Component video input:  
One pin jack (Y), 1Vpp (75 ohm)  
Two pin jacks (Pr)/(Pb), 700mVpp (75 ohm)  
No captions are displayed when playing a  
prerecorded videotape with closed caption. company may accidentally have left out the captioning signals dur-  
ing the copying process.  
The videotape may be either an illegal copy or the tape duplicating  
Headphone:  
Stereo Sound System  
2 speakers  
1/8" stereo (3.5mm)  
The TV screen shows a black box.  
You are in TEXT mode. Select [CAPTION1], [CAPTION2] or  
[OFF].  
2 ways AV input  
The LCD panel is manufactured to provide many years of useful life. Occasionally a few non active  
pixels may appear as a tiny spec of color. This is not to be considered a defect in the LCD screen.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Manual del Usuario  
SYLVANIA  
GARANTIA LIMITADA  
FUNAI CORP. reparará este producto libre de cargos en los EE.UU. de América, en caso de defectos en los  
materiales u obra de mano, de la siguiente manera:  
6620LF  
TELEVISION DE CRISTAL LIQUIDO  
(Tipo marco para inclinado)  
DURACION:  
20 PULGADAS  
Partes:  
FUNAI CORP. proveerá las partes necesarias para reemplazar las piezas defectuosas sin ningún  
cargo durante un (1) año a partir de la fecha de la compra original al minorista. Ciertas partes y la  
imagen secundaria en el LCD no están cubiertas por esta garantía.  
Mano de obra: FUNAI CORP. proveerá la mano de obra necesaria sin cargos por un período de noventa (90) días  
a partir de la fecha de compra original al minorista.  
LIMITES Y EXCLUSIONES:  
CARACTERISTICAS  
ESTA GARANTÍA ES EXTENSIVA SOLAMENTE AL COMPRADOR ORIGINAL DEL MINORISTA. UN  
RECIBO DE COMPRA U OTRA PRUEBA DE LA COMPRA ORIGINAL SERÁ REQUERIDA JUNTO CON EL  
PRODUCTO PARA OBTENER SERVICIO CUBIERTO POR ESTA GARANTÍA.  
Sintonizador MTS/SAP  
Selección de 181 canales- Todos los canales VHF/UHF y 125 canales de cable.  
Esta garantía no será extendida a ninguna otra persona o cesionario.  
Esta garantía queda anulada y no tendrá efecto si cualquier número serial del producto es alterado, reemplazado,  
mutilado o faltante, o si un centro de servicio no autorizado intenta realizar reparaciones. Esta garantía limitada de  
SYLVANIA no es aplicable a cualquier producto que no haya sido comprado y usado en los Estados Unidos de América.  
Esta garantía solamente cubre fallas debido a defectos en los materiales o mano de obra que hayan ocurrido durante el  
uso normal del producto. Por lo tanto no cubre daños ocurridos durante su transporte, o fallas causadas por su  
reparación, alteración o productos no provistos por FUNAI CORPORATION, o daños que resulten de accidentes, mal  
uso, abuso, maltrato, uso indebido, alteración, instalación defectuosa, mantenimiento incorrecto, uso comercial como  
en hoteles, renta u oficinas, o daños como consecuencia de incendio, inundación, rayos u otros casos de fuerza mayor.  
Sintonización sintetizada de frecuencia PLL- Ofrece una selección libre y fácil de  
canales y permite sintonizar directamente cualquier canal utilizando los botones numéricos de  
canal en el mando a distancia.  
Temporizador para dormir  
Decodificador de subtítulos  
Función de desconexión automática- Si no hay entrada de señal del terminal de antena  
ESTA GARANTIA NO CUBRE LOS MATERIALES DE EMPAQUE, NINGUN ACCESORIO (EXCEPTO EL  
CONTROL REMOTO), NINGUNA PARTE COSMETICA, PARTES COMPLETAS DE MONTAJE, DEMOSTRACION  
O MODELOS DE EXHIBICION.  
ni se hace funcionar durante 15 minutos, el TV se apagará automáticamente.  
V-CHIP- Permite a los padres evitar que sus niños vean material no apropiado en el TV.  
Mando a distancia con todas las funciones  
Indicación de funciones en la pantalla  
Entrada S-VIDEO- Permite ver mejores detalles y nitidez de imagen.  
Entrada componente  
FUNAI CORP. Y SUS REPRESENTANTES O AGENTES NO SERAN SOMETIDOS BAJO NINGUN CONCEPTO  
A NINGUNA RESPONSABILIDAD POR DAÑOS GENERALES, INDIRECTOS O COMO CONSECUENCIA,  
ORIGINADOS U OCASIONADOS POR EL USO O LA INCAPACIDAD DE USAR ESTE PRODUCTO. ESTA  
GARANTIA ES EMITIDA EN LUGAR DE CUALQUIER OTRA GARANTIA, EXPRESA O IMPLICITA, Y DE  
CUALQUIER OTRA RESPONSABILIDAD DE PARTE DE FUNAI. CUALQUIER OTRA GARANTIA  
INCLUYENDO LA GARANTIA DE COMERCIALIZACION, Y APTITUD PARA UN OBJETIVO EN  
PARTICULAR, QUEDA POR LA PRESENTE RECHAZADA POR FUNAI Y SUS REPRESENTANTES EN LOS  
ESTADOS UNIDOS DE AMERICA. CUALQUIER INSPECCION Y REPARACION BAJO GARANTIA DEBERA  
SER REALIZADA POR EL CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO. ESTA GARANTIA ES VALIDA CUANDO  
EL APARATO ES LLEVADO A UN CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO.  
EL PRODUCTO DEBERA LLEGAR ACOMPAÑADO POR UNA COPIA DEL RECIBO ORIGINAL DE  
COMPRA. SI NO SE AGREGA NINGUN COMPROBANTE DE LA COMPRA, LA GARANTIA NO TENDRA  
VALIDEZ Y LOS GASTOS DE REPARACION SERAN CARGADOS AL CLIENTE.  
PRECAUCIONES  
Coloque su TV en una habitación con adecuada circulación de aire.  
IMPORTANTE:  
Mantenga su TV lejos de fuentes de calor directas tales como calefactores o rayos directos del sol.  
No coloque su TV en una superficie suave como alfombras o mantas.  
ESTA GARANTIA LIMITADA LE OTORGA A USTED DERECHOS LEGALES ESPECIALES. POSIBLEMENTE  
USTED TENGA OTROS DERECHOS QUE VARIAN DE ACUERDO AL ESTADO EN QUE VIVE. SI, EN  
CUALQUIER MOMENTO DURANTE EL PERIODO DE GARANTIA USTED SE VE IMPEDIDO DE SENTIRSE  
SATISFECHO CON LA REPARACION DE ESTE PRODUCTO, POR FAVOR CONTACTE A FUNAI CORP.  
Deje suficiente espacio para que el aire circule alrededor de la parte inferior, arriba y atrás del aparato.  
ATENCION:  
El número de serie de este producto está en la parte trasera del TV. Nadie tiene el mismo número  
de serie que el suyo. Debe registrar el número y otra información importante aquí y guardar el  
libro como un registro permanente de su compra para ayudar a su identificación en caso de robo.  
FUNAI CORP. SE RESERVA EL DERECHO A MODIFICAR CUALQUIER PARTE DEL  
DISEÑO DE ESTE PRODUCTO SIN PREVIO AVISO.  
Para localizar su CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO más cercano o para preguntas  
generales de servicio, por favor ponte en contacto con nosotros a :  
Fecha de compra  
Tienda donde se compró  
Dirección de la tienda  
Nº de teléfono de la tienda  
Nº de modelo  
FUNAI CORPORATION  
Servicio al Cliente  
Nº de serie  
Tel :1-800-968-3429  
Si usted necesita asistencia adicional para la instalación u operación después de  
leer el manual del usuario, por favor llame por la línea gratuita al:1-800-968-3429.  
L3207UH / L3217UH / L3227UH  
IMPORTANTE PARA SU SEGURIDAD  
Las Artículo 810 del Código Nacional de Electricidad,  
ANSI/NFPA, núm. 70, entrega información acerca de la  
manera correcta de conectar a tierra el mástil y la  
estructura soportante, tamaño de los conductores de  
puesta a tierra, ubicación de la unidad de descarga de la  
antena, conexión a los electrodos de tierra, y requisitos  
para el electrodo de tierra. (Fig. A)  
14. TORMENTAS ELÉCTRICAS - Como medida  
adicional de protección durante tormentas eléctricas, o  
cuando el grabador de videocassettes permanezca sin  
uso durante períodos prolongados de tiempo,  
desconéctelo del tomacorriente mural y desconecte la  
antena o sistema de cable. Esto evita que el TV resulte  
dañado por tormentas eléctricas o sobretensiones en la  
línea de alimentación.  
15. LÍNEAS DE ALIMENTACIÓN - Un antena exterior  
no debe ser instalada en la cercanía de líneas de  
alimentación aéreas ni de otros circuitos de potencia  
para iluminación eléctrica, o donde pueda caerse y  
hacer contacto con tales líneas o circuitos. Al instalar  
un sistema de antena exterior, tenga mucho cuidado de  
no tocar tales líneas o circuitos de alimentación, ya que  
el contacto con ellos podría ser fatal.  
16. SOBRECARGA - No sobrecargue los tomacorrientes  
murales ni los cables de extensión, ya que esto podría  
causar incendios o descargas eléctricas.  
17. ENTRADA DE OBJETOS Y LÍQUIDOS - Nunca  
introduzca objetos de ningún tipo por las aberturas de  
este TV, ya que podría tocar peligrosos puntos de alta  
tensión o piezas de cortocircuito, provocando incendios  
o descargas eléctricas. Nunca derrame ningún tipo de  
líquido sobre el TV.  
18. SERVICIO - No intente reparar el TV usted mismo; al  
abrir o desmontar las cubiertas usted se expondrá a alta  
tensión y a otros peligros. Solicite todo servicio a  
personal calificado.  
19. DAÑOS QUE REQUIERAN REPARACIÓN - En los  
siguientes casos, desconecte el TV del tomacorriente  
mural y llame a un técnico de servicio calificado:  
a. Cuando el cable de alimentación o la clavija estén  
dañados.  
b. Si se ha derramado líquido sobre la unidad, o si algún  
objeto ha caído dentro del TV.  
ADVERTENCIA:  
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DE SHOCK ELÉCTRICO, NO EXPONGA  
ESTE ARTEFACTO A LA LLUVIA O LA HUMEDAD.  
ESTE SIMBOLO INDICA QUE EN ESTA  
UNIDAD HAY VOLTAJE PELIGROSO LO  
CUAL CONSTITUYE UN RIESGO DE  
SHOCK ELECTRICO.  
PRECAUCION  
ELECTRICO NO ABRIR  
c. Si el TV ha sido expuesto a la lluvia o al agua.  
d. Cuando a pesar de haber seguido las instrucciones de  
operación, el TV no funcione normalmente. Ajuste  
solamente los controles mencionados en el manual de  
instrucciones; el ajuste incorrecto de otros controles  
podr causar daños a la unidad, la que por lo general  
requerir de un prolongado trabajo de reparación (por  
un técnico calificado) para que sus condiciones  
normales de operación puedan ser restablecidas.  
e. Si el TV se ha caído o si el gabinete se ha dañado.  
f. Cuando el grabador de videocassettes muestre un  
cambio notorio en su rendimiento.  
20. PIEZAS DE REPUESTO - Cuando sea necesario  
reemplazar piezas, asegúrese de que el técnico de  
servicio emplee las piezas de repuesto especificadas  
por el fabricante, o piezas que tengan las mismas  
características que las piezas originales. Las  
sustituciones no autorizadas podrán causar incendios,  
descargas eléctricas y otros problemas.  
21. REVISIÓN DE SEGURIDAD - Al finalizar cualquier  
servicio de mantenimiento o reparación de este TV,  
solicítele al técnico que efectúe comprobaciones de  
seguridad para determinar si el TV se encuentra o no  
en condiciones óptimas de operación.  
22. CALOR - Esto producto TV deben colocarse fuera del  
alcance de fuentes de calor tales como radiadores,  
rejillas de calefacción, estufas o cualquier otro aparato  
destinado a producir calor, incluyendo los  
RIESGO DE SHOCK  
PRECAUCION: PARA REDUCIR EL RIESGO DE SHOCK  
ELECTRICO, NO QUITE LA CUBIERTA (O LA TAPA  
POSTERIOR). EL APARATO NO TIENE ADENTRO PIEZAS  
QUE PUEDAN REPARARSE. DEJE LA REPARACION AL  
PERSONAL DE SERVICIO CALIFICADO.  
ESTE SIMBOLO INDICA QUE HAY  
INSTRUCCIONES IMPORTAN ES DE  
MANTENIMIENTO Y OPERACION EN  
LA LITERATURA QUE ACOMPAÑA A  
ESTE ARTEFACTO.  
La nota importante está colocada en la parte trasera del gabinete.  
1. LEA LAS INSTRUCCIONES - Lea detenidamente  
todas las instrucciones de seguridad y operación antes  
de usar el aparato.  
2. CONSERVE LAS INSTRUCCIONES - Conserve las  
instrucciones de seguridad y operación para consultas  
futuras.  
3. RESPETE LAS ADVERTENCIAS - Observe  
estrictamente todas las advertencias impresas en el  
aparato y las incluidas en el manual de instrucciones.  
4. SIGA LAS INSTRUCCIONES - Siga todas las  
instrucciones de operación.  
5. LIMPIEZA - Desconecte el TV del tomacorriente mural  
antes de limpiarlo. No use limpiadores líquidos ni aerosol.  
Use un paño húmedo para la limpieza del aparato.  
EXCEPCION: Un producto diseñado para servicio  
ininterrumpido y que por alguna razón, como ser la  
posibilidad de pérdida del código de autorización para un  
convertidor CATV, no debe ser desconectado por el  
usuario para limpieza u otro propósito, puede no incluir  
la advertencia en cuanto a no desconectar el aparato, en  
la descripción del procedimiento de limpieza 5.  
6. ENCHUFES - No use enchufes no recomendados por  
el fabricante del TV, ya que podría ser peligroso.  
7. AGUA Y HUMEDAD - No use este TV cerca del  
agua, por ejemplo, cerca de una bañera o lavamanos,  
cerca del fregadero de la cocina o lavandería, en un  
piso mojado, cerca de una piscina, etc..  
9. VENTILACIÓN - El gabinete del aparato tiene ranuras  
y aberturas de ventilación que garantizan el  
funcionamiento confiable del TV, evitando que se  
recaliente. Estas aberturas no deberán ser bloqueadas  
ni cubiertas. Para evitar bloquear las aberturas, nunca  
sitúe el TV encima de una cama, sofá, alfombra u otra  
superficie similar. Tampoco instale el TV cerca o  
encima de un radiador o calefactor. El TV no debe ser  
instalado en un mueble empotrado, como ser una  
repisa para libros o bastidor, a menos que se pueda  
garantizar una ventilación adecuada, o cuando las  
instrucciones del fabricante así lo especifiquen.  
10. ALIMENTACIÓN - Este TV sólo debe ser operado  
mediante el tipo de fuente de alimentación especificado  
en la etiqueta indicadora. Si no esté seguro del tipo de  
fuente de alimentación que tiene en su casa, consulte a  
su distribuidor o a la compañía de electricidad local.  
En el caso de TV diseñados para funcionar a pilas o  
con otras fuentes de alimentación, consulte el manual  
de instrucciones respectivo.  
amplificadores.  
FIGURA A  
11. CONEXIÓN A TIERRA O POLARIZACIÓN - Este TV  
est equipado con una clavija polarizada de corriente  
alterna (una clavija que tiene una espiga m s ancha que  
la otra). Esta clavija solamente podrá ser insertada en el  
tomacorriente en una sola dirección. Esta es una medida  
de seguridad. Si no pudiera insertar completamente la  
clavija en el tomacorriente, vuelva a intentarlo  
EJEMPLO DE CONEXION A TIERRA DE LA ANTENA  
SEGUN EL CODIGO NACIONAL ELECTRICO  
Alambre  
conductor  
ADVERTENCIA DE LA FCC - Este  
de la antena  
equipo puede generar o utilizar energía  
de radiofrecuencia. Los cambios o  
modificaciones del equipo pueden  
causar serias interferencias si dichos  
cambios o modificaciones no han sido  
expresamente aprobados en el manual  
de instrucciones. El usuario podrá  
perder la autoridad para operar este  
equipo si efectúa una modificación o  
cambio no autorizado.  
Sujetador  
tierra  
a
Unidad de descarga  
de la antena  
(NEC Sección 810-20)  
8. ACCESORIOS - No instale este TV  
invirtiendo la clavija. Si aún no fuera posible insertar la  
clavija, tome contacto con un electricista para que repare  
su tomacorriente obsoleto. No modifique las  
ADVERTENCIA DE CARRETA PORTATIL  
en un carro, soporte, trípode o mesa  
inestables. El TV podría caerse,  
causando serias lesiones a un niño o  
adulto, resultando también  
severamente dañado. Uselo sólo el un  
carro, soporte, trípode o mesa  
recomendados por el fabricante, o vendidos con el TV.  
Toda instalación del aparato debe hacerse de acuerdo a  
las instrucciones del fabricante, empleando los  
accesorios de instalación recomendados por el mismo.  
La combinación de aparato y carro deberán ser movida  
con cuidado. Las detenciones bruscas, la fuerza  
excesiva y las superficies disparejas podr n hacer que  
el aparato y el carro se vuelquen.  
Equipo de  
servicio  
eléctrico  
características de seguridad de la clavija polarizada.  
12. PROTECCIÓN DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN -  
Los cables de alimentación deberán ser tendidos de  
manera tal que la probabilidad de que sean pisados o  
aplastados por otros objetos sea mínima. Preste  
especial atención a las clavijas de los cables, a los  
receptáculos, y al punto por donde salen del aparato.  
13. CONEXIÓN A TIERRA DE LA ANTENA EXTERIOR  
Conductores de puesta  
(NEC Sección 810-21)  
a
tierra  
Sujetadores  
a
tierra  
tierra  
S3126A  
NEC  
-
Código Nacional Eléctrico  
Sistema del electrodo  
a
del servicio de alimentación  
(NEC ART.250, PART H)  
S2898A  
Nota para la persona que instale el sistema CATV:  
Este recordatorio se agrega para llamar la atención de quien instale el sistema CATV, con respecto al  
Artículo 820-40 de la NEC que provee directivas guía para realizar una conexión adecuada a tierra y, en  
particular, especifica que el cable de puesta a tierra debe ser conectado al sistema de terminal a tierra del  
edificio lo más cercano al punto de entrada del cable como sea posible.  
-
Si conecta una antena exterior o sistema de cable al  
TV, asegúrese de conectar a tierra la antena o el sistema  
de cable para tener una cierta protección contra alzas  
repentinas de tensión y cargas de electricidad está tica.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PREPARATIVOS PARA EL USO  
CONEXIONES  
INSTALACION DE LAS PILAS  
Puede comprar los cables utilizados aquí en el mercado.  
Instale dos pilas AAA (incluidas) de tal  
forma que coincida la polaridad dentro  
de compartimiento de pilas del mando  
a distancia.  
1
2
3
[CONEXIÓN DE ANTENA]  
[CONEXIÓN DE CATV/SATELITE]  
Caja de CATV *  
o caja de satélite  
[PRECAUCIONES CON LAS PILAS]  
• Asegúrese de cumplir con la polaridad correcta tal como se indica en el compartimiento de  
pilas. Una polaridad invertida puede dañar el equipo.  
A
V
-
I
N
2
R
A
C
U
D
I
O
L
O
M
O
N
E
N
T
P
Y
Pb  
Pr  
R
• No mezcle distintos tipos de pilas entre sí (por ejemplo: alcalinas y carbono-cinc) o pilas viejas  
y nuevas.  
• Si el equipo no se va a utilizar durante mucho tiempo, saque las pilas para evitar daño o herida  
por posible fuga de la pila.  
• No trate de recargar pilas no diseñadas para recarga; pueden calentarse excesivamente y  
romperse.  
U
D
I
O
A
L
1
V
-
I
N
A
O
V
I
D
E
E
O
OUT  
IN  
-
V
I
D
S
VHF/UHF  
(SALIDA)  
(ENTRADA)  
N
N
T
A
Del sistema  
de cable o  
antena de  
satélite  
E
H
O
P
D
H
E
A
O
Cable RF  
VHF  
UHF  
Cable coaxial  
de 75 ohmios  
O
ANT  
Del sistema  
de cable  
MARCO INCLINADO  
Cable bifilar  
plano  
Bifurcador  
VHF/UHF  
Cable RF  
5
10  
Marco inclinado  
Ajuste el marco para cambiar el ángulo del TV (-5°~10°).  
*Algunos sistemas de TV por cable utilizan señales  
codificadas y requieren un convertidor especial para recibir  
estos canales. Consulte con su empresa de cable local.  
Puede enganchar este producto a un TV con montura en la pared utilizando el brazo adaptado para 100 mm  
(de venta en los comercios).  
PRECAUCIÓN: PARA IMPEDIR DESCARGAS ELÉCTRICAS, INTRODUZCA LA PATILLA  
ANCHA EN LA RANURA ANCHA E INSERTE A FONDO LA CLAVIJA.  
OPERACIONES  
NOTA:  
FUNCIONES DEL MANDO A DISTANCIA Y PANEL FRONTAL  
Para su seguridad y para evitar que se dañe la unidad, desenchufe el cable de antena de  
la toma ANT antes de mover la unidad.  
INPUT  
SELECT  
Botón POWER  
Botón INPUT SELECT  
[CONEXIÓN EXTERNA]  
POWER  
Para encender/apagar el TV  
Para seleccionar el TV o entrada externa  
CH  
o
Entrada AUX1  
m
VOL  
K
L
/
p
X
Y
Botones CH(ANNEL)  
Botones VOL(UME)  
/
AV-IN2  
R
n
Para ajustar el volumen  
Atrás de este TV  
AUDIO  
L
1
2
3
6
COMPONENT  
Y
Botones de número de canal  
4
7
5
8
0
Pb  
Pr  
Para seleccionar canales  
9
A
V
-
I
N
2
R
A
C
U
D
I
O
L
T
O
M
P
O
N
E
N
Y
+100  
Botón MENU  
Para visualizar el menú en la pantalla  
MENU  
Ejemplo  
R
(SALIDA)  
(ENTRADA)  
(ENTRADA)  
Pb  
Pr  
AUDIO  
L
Botón SLEEP  
Para ajustar el Temporizador para  
dormir  
R
U
D
I
O
A
L
-
I
N
1
A
V
Botón MUTE  
Suprime la salida de sonido  
V
I
D
E
E
O
AV-IN1  
MUTE  
SLEEP  
CH RET  
O
V
I
D
S
-
VIDEO  
Cable de Audio  
A
N
N
T
(ENTRADA)  
E
DISPLAY  
H
O
P
(SALIDA)  
D
H
E
A
S-VIDEO  
Botón CH(ANNEL) RET(URN)  
Para volver al canal anterior  
Botón DISPLAY  
Para mostrar el estado de Nº CH/audio  
Cable Video  
ANT  
NE  
Grabadora de  
videocasetes  
O
(SALIDA)  
Cable S-Video  
HEAD PHO  
Botón MENU  
Para visualizar el menú en la  
pantalla  
Nota:  
La toma AUDIO L es para entrada monoaural. El sonido se escucha por ambos altavoces.  
Utilice esta toma para conectar un equipo de audio monoaural.  
X
/
Y
Botones VOLUME  
Para ajustar el volumen  
La toma S-VIDEO tiene prioridad sobre la toma VIDEO.  
X
Y
Botones CHANNEL  
/
Entrada AUX2  
Para seleccionar canales  
Botón SELECT  
Botón POWER  
Para encender/apagar el TV  
Ejemplo  
AV-IN2  
R
(ENTRADA)  
(ENTRADA)  
(SALIDA)  
AUDIO  
L
Atrás de este TV  
COMPONENT  
Y
Cable de Audio  
Pb  
Pr  
Videocámara  
MENU  
VOLUME  
CHANNEL  
SELECT  
POWER  
A
V
-
I
N
2
R
A
C
U
D
I
O
L
P
O
N
E
N
T
O
M
R
Y
Pb  
Pr  
(SALIDA)  
AUDIO  
L
R
I
O
A
U
D
L
1
A
V
-
I
N
AV-IN1  
V
I
D
E
E
O
VIDEO  
O
D
S
-
V
I
T
A
N
N
E
P
H
O
D
H
E
A
S-VIDEO  
Cable de Video  
Componente  
Videojuegos  
ANT  
NE  
O
HEAD PH  
Nota:  
Este TV sólo puede aceptar la señal de video de 480i (interenlazada).  
SELECCION DE LA ENTRADA AUDIO/VIDEO  
Cuando utilice las tomas de entrada AUDIO/VIDEO, seleccione el modo “AUX1” o “AUX2”  
presionando [INPUT SELECT] en el mando a distancia. El modo de entrada cambia  
presionando el botón de la siguiente forma:  
Indicador de alimentación  
Ventana del sensor de infrarojos  
Canal deTV  
AUX1  
AUX2  
INPUT  
SELECT  
Nota:  
Si aparecen algunas cifras en la esquina de la pantalla cuando se enciende la unidad por  
primera vez, presione [POWER] sin desenchufar el cable eléctrico.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AJUSTE DE IMAGEN  
OPERACIONES (Continúa)  
CLARIDAD  
1
2
Seleccione “IMAGEN”  
AJUSTE DE CANAL  
Ajuste hasta que las partes más obseuras de la  
imagen tengan el brillo preferido.  
[-] : disminuye el brillo  
- TV PREP. -  
MENU  
IMAGEN  
[PREAJUSTE AUTO DE CANALES]  
[AGREGASCIÓN / BORRADO DE CANALES]  
AJUSTE DE CANAL  
AJUSTE DE V-CHIP  
IDIOMA  
TITULO  
Como el ajuste inicial, todos canales están  
memorizados en este TV, incluyendo los  
canales no disponibles en su área. Esta función  
puede poner los canales sólo disponibles en la  
memoria.  
Es posible agregar o borrar los canales  
manualmente.  
[ESPAÑOL]  
[+] : aumenta el brillo  
[OFF]  
SONIDO TV  
[MAIN]  
VOL  
m
LUZ DE FONDO [BRILLO]  
CONTRASTE  
REPOSAR  
[0] MINUTO  
1
Seleccione “AJUSTE DE CANAL.”  
Ajuste para aumentar o reducir el contraste.  
[-] : disminuye el contraste  
[+] : aumenta el contraste  
- TV PREP. -  
Seleccione un ítem a ajustar  
MENU  
IMAGEN  
AJUSTE DE CANAL  
AJUSTE DE V-CHIP  
CH  
o
1
Seleccione “AJUSTE DE CANAL”  
COLOR  
Ajuste el color a brillante o pálido.  
IDIOMA  
[ESPAÑOL]  
TITULO  
[OFF]  
- TV PREP. -  
MENU  
SONIDO TV  
[MAIN]  
p
CH  
o
IMAGEN  
AJUSTE DE CANAL  
AJUSTE DE V-CHIP  
LUZ DE FONDO [BRILLO]  
[-] : color pálido  
MATIZ  
Ajuste para obtener tonos de piel naturales  
[+] : color brillante  
REPOSAR  
[0] MINUTO  
[CLARIDAD]  
[CONTRASTE]  
IDIOMA  
[ESPAÑOL]  
p
TITULO  
[OFF]  
CH  
o
SONIDO TV  
[MAIN]  
LUZ DE FONDO [BRILLO]  
REPOSAR  
[0] MINUTO  
[-] : agregue rojo  
[+] : agregue verde  
p
[AGUDEZA]  
[MATIZ]  
[COLOR]  
VOL  
m
AGUDEZA  
Ajuste para ver más detalles en la imagen.  
[-] : suave  
3
Ajuste la selección  
VOL  
m
VOL  
m
[+] : nítido  
...  
...  
2
+
Seleccione “AGREGAR/BORRAR”  
CLARIDAD  
- AJUSTE DE CANAL -  
2
Seleccione “PREA. AUTO CA.”  
-
+
VOL  
n
AGREGAR/BORRAR CA (CATV)  
CH  
o
- AJUSTE DE CANAL -  
m
PREA. AUTO CA.  
Notas:  
AGREGAR/BORRAR CA (CATV)  
PREA. AUTO CA.  
La indicación desaparecerá automáticamente después de 10 segundos a menos que presione un botón.  
El magnetismo de aparatos cercanos y de los altavoces puede afectar el color de la imagen de TV. En  
este caso, presione [POWER] para apagar el TV y vuelva a encender después de unos 30 minutos.  
p
3
4
Seleccione el canal deseado  
VOL  
m
CH  
o
AJUSTE DE LUZ DE FONDO  
El sintonizador barre y memoriza todos  
los canales existentes en su región.  
1
2
Seleccione “LUZ DE FONDO”  
Seleccione el modo de brillo deseado  
p
VOL  
m
- TV PREP. -  
MENU  
3
Cuando se completó el barrido, aparece  
el canal memorizado más bajo en la  
pantalla de TV.  
IMAGEN  
AJUSTE DE CANAL  
AJUSTE DE V-CHIP  
Agregue o borre el canal  
n
IDIOMA  
[ESPAÑOL]  
TITULO  
[OFF]  
[BRILLO]  
[NORMAL]  
[OSCURO]  
SONIDO TV  
[MAIN]  
CH  
o
VOL  
m
15  
LUZ DE FONDO [BRILLO]  
REPOSAR  
[0] MINUTO  
Notas:  
p
n
El TV diferencia entre los canales de TV  
AGREGAR/BORRAR  
3
Para salir del menú  
normales y los canales de cable (CATV).  
El TV puede reconocer los canales de TV  
como canales CATV si el estado de la  
recepción es malo. En este caso, verifique  
las conexiones de la antena y pruebe  
nuevamente los pasos 2 a 3 cuando las  
condiciones de la recepción sean mejores.  
Si no hay entrada de  
MENU  
Agregue: celeste  
Borre: rojo claro  
SUBTITULOS NARRATIVOS  
5
Para salir del menú  
Puede ver el programa de TV con etiqueta  
especial (cc), películas,noticias y cintas  
pregabadas, etc. con el subtítulo de diálogo o  
con el texto agregado al programa.  
2
Seleccione el modo de subtítulo deseado  
VOL  
m
MENU  
señal de TV, aparecerá  
“NO HAY SEÑAL DE  
NO HAY SEÑAL DE TV  
n
TV” en la pantalla  
1
Seleccione “TITULO”  
[OFF]  
[SUBTIT1]  
[SUBTIT2]  
después de completar  
el barrido de canales.  
- TV PREP. -  
MENU  
IMAGEN  
AJUSTE DE CANAL  
AJUSTE DE V-CHIP  
[TEXTO2]  
[TEXTO1]  
IDIOMA  
[ESPAÑOL]  
AJUSTE DEL TEMPORIZADOR PARA DORMIR  
TITULO  
[OFF]  
CH  
o
SONIDO TV  
[MAIN]  
3
Para salir del menú  
LUZ DE FONDO [BRILLO]  
REPOSAR  
[0] MINUTO  
Notas:  
1
Seleccione “REPOSAR”  
MENU  
Cuando desconecte la unidad del  
p
- TV PREP. -  
tomacorriente de CA o cuando tiene un corte  
eléctrico, se perderá el tiempo para dormir.  
Para cancelar el  
MENU  
IMAGEN  
AJUSTE DE CANAL  
AJUSTE DE V-CHIP  
[MODO DE TITULO (SUBTIT1, SUBTIT2)]  
[MODO DE TEXTO (TEXTO1, TEXTO2)]  
El TEXTO1 y TEXTO2  
muestran texto en media  
pantalla mediante rollo  
(como una guía de canal,  
programa o avisos).  
IDIOMA  
[ESPAÑOL]  
SUBTIT1  
TITULO  
[OFF]  
CH  
o
temporizador para  
SONIDO TV  
[MAIN]  
muestra subtítulos narrativos normales (qué  
es lo que dice un personaje).  
SUBTIT2  
LUZ DE FONDO [BRILLO]  
dormir, presione  
REPOSAR  
[0] MINUTO  
repetidamente  
p
[SLEEP] hasta que  
REPOSAR 10 MINUTO  
muestra los subtítulos narrativos de un  
idioma extranjero (palabras en idioma  
extranjero mostrando lo que dice un  
personaje).  
aparezca “REPOSAR  
VOL  
m
0 MINUTO”.  
Notas:  
La pantalla de ajuste del temporizador para  
dormir desaparecerá automáticamente  
después de 10 segundos del funcionamiento.  
Puede ajustar también el temporizador para  
dormir presionando [SLEEP] repetidamente.  
• El tiempo aumenta en 10  
minutos hasta 90.  
Si no se transmite el subtítulo narrativo, no lo  
n
podrá recibir y no aparecerá nada.  
Cuando su TV recibe una señal de  
reproducción de efectos especiales (es decir,  
búsqueda, cámara lenta y congelada) de un  
canal de salida de video de la videograbadora  
(CH3 o CH4), el TV puede no mostrar el  
subtítulo o texto correcto.  
Hay tres formas de mostrar de acuerdo con  
el programa:  
Modo pintado : Muestra inmediatamente  
los caracteres entrados en  
la pantalla.  
Modo emergente : Una vez memorizados los  
caracteres, aparecen de una  
vez.  
Modo de avance : Muestra los caracteres  
continuamente en un rollo  
(máx. 4 líneas).  
(
)
SYSTEMA DE SONIDO DE TELEVISION DE MULTIPLES CANALES MTS  
Los subtítulo y téxtos pueden no coincidir  
exactamente con la voz del TV.  
Selección  
1
Seleccione “SONIDO TV”  
de menú  
MAIN  
MONO  
SAP*  
Tipo de  
- TV PREP. -  
transmisión  
Las interferencias pueden hacer que el sistema de  
subtítulo narrativo no funcione correctamente.  
Los caracteres de subtítulos o texto no  
aparecerán mientras aparezcan las  
indicaciones de menú o de funciones.  
Si aparece una caja negra en la pantalla,  
significa que el TV está en el modo de  
TEXTO. Para borrar la pantalla, seleccione  
TITULO [SUBTIT1], [SUBTIT2] u [OFF].  
MENU  
IMAGEN  
AJUSTE DE CANAL  
AJUSTE DE V-CHIP  
-Ninguno-  
ESTEREO  
-Ninguno-  
MONO  
MAIN  
-Ninguno-  
ESTEREO  
Regular  
Transmisión  
estéreo  
IDIOMA  
[ESPAÑOL]  
TITULO  
[OFF]  
CH  
SONIDO TV  
[MAIN]  
LUZ DE FONDO [BRILLO]  
MAIN  
SAP  
SAP  
REPOSAR  
[0] MINUTO  
o
p
*Segundo programa de audio (SAP) :  
Su programa también puede recibirse en un  
segundo idioma o a veces una emisora de  
radio.  
2
3
VOL  
m
Seleccione el modo el  
sonido deseado  
n
Nota:  
[MAIN]  
[MONO]  
[SAP]  
AJUSTES OPCIONALES  
Si selecciona [SAP] cuando no hay un  
segundo audio disponible, el TV recibirá el  
audio normal.  
SELECCION DE IDIOMA  
Para salir del menú  
1
2
Seleccione “LANGUAGE”  
Seleccione el idioma deseado  
MENU  
VOL  
- TV SET UP -  
MENU  
m
n
PICTURE  
CHANNEL SET UP  
V-CHIP SET UP  
LANGUAGE  
CAPTION  
TV SOUND  
BACK LIGHT [BRIGHT]  
SLEEP  
[ENGLISH]  
[OFF]  
[MAIN]  
[ENGLISH]  
[ESPAÑOL]  
CH  
o
[0] MINUTE  
[FRANÇAIS]  
p
3
Para salir del menú  
MENU  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AJUSTES OPCIONALES (Continúa)  
INSTALACION DE V-CHIP  
6
Para salir del menú  
Ajuste a [BLOQ.] o [MIRAR]  
Permite que los padres prohiban que sus hijos  
vean material no apto para ellos en la TV.  
[INSTALACION DE CLASE DE TV]  
MENU  
A
TV-PG  
[BLOQ.]  
VOL  
m
B
D
L
S
V
[MIRAR]  
[BLOQ.]  
[BLOQ.]  
[BLOQ.]  
4
Seleccione un nivel  
La limitación no existe para las noticias,  
programa de deportes, películas no editadas  
en los canales de cable premio y las señales  
del sistema de transmisión de emergencia.  
Cuando intenta acceder a programas  
bloqueados, aparece un mensaje  
Notas (para niveles CLASE DE TV y CLASE DE MPAA):  
No puede tener acceso al menú de ajustes  
B
TV-Y  
TV-Y7 (  
TV-G  
TV-PG(  
TV-14  
[MIRAR]  
[MIRAR]  
[MIRAR]  
[MIRAR]  
[MIRAR]  
[MIRAR]  
CH  
)
o
cuando aparece el mensaje “PROGRAMA  
PROHIBIDO por ...”. Vaya a un canal no  
bloqueado antes de presionar [MENU].  
)
)
)
(
p
<Selección> <Explicaciones de categoría de nivel  
>
TV-MA(  
• TV-Y7  
Cuando selecciona un nivel y [BLOQ.], los  
FV :  
Violencia en fantasía  
• TV-PG / TV-14 / TV-MA :  
“PROGRAMA PROHIBIDO por ...” en la  
pantalla de TV.  
niveles más altos se bloquean  
automáticamente. Los niveles más bajos  
pueden verse.  
Cuando ajuste el nivel más bajo a  
[MIRAR], todos los demás niveles podrán  
verse automáticamente.  
<Selección> <Explicaciones de categoría de nivel  
>
D :  
Diálogo sugerente  
(Sólo TV-PG, TV-14)  
Lenguaje inapropiado  
Situaciones sexuales  
Violencia  
• TV-Y : Apto para todos los niños  
La programación puede tener clasificación  
de la Asociación Americana de Películas  
(MPAA) o las Guías de Padres para  
Televisión. Para bloquear programación no  
aptos, ajuste sus límites de nivel para  
CLASE DE MPAA y CLASE DE TV.  
• TV-Y7 : Apto para niños mayores de 7  
años  
L :  
S :  
V :  
• TV-G : Auditorio general  
• TV-PG : Se sugiere Guía de Padres  
• TV-14 : No apto para niños de menos  
de 14 años  
6
Para salir del menú  
[
CAMBIO DEL CODIGO DE ACCESO]  
C
• TV-MA : Sólo para adultos  
1
Seleccione “AJUSTE DE V-CHIP”  
MENU  
4
Ingrese un código de 4 cifras  
- TV PREP. -  
MENU  
5-1  
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
* Nivel sin subcategorías  
Ajuste a [BLOQ.] o [MIRAR]  
IMAGEN  
AJUSTE DE CANAL  
AJUSTE DE V-CHIP  
CODIGO NUEVO  
[ [ [ [  
[AJUSTE DE CLASE DE MPAA]  
B
4
IDIOMA  
[ESPAÑOL]  
[OFF]  
CH  
TITULO  
CODIGO_CO_NF_IRM_ADO  
SONIDO TV  
LUZ DE FONDO [BRILLO]  
[MAIN]  
Seleccione un nivel  
TV-Y  
TV-Y7 (  
TV-G  
TV-PG(DLSV)  
TV-14 (DLSV)  
TV-MA( LSV)  
[MIRAR]  
VOL  
m
o
)
[MIRAR]  
[BLOQ.]  
[BLOQ.]  
[BLOQ.]  
REPOSAR  
[0] MINUTO  
B
B
G
[MIRAR]  
p
CH  
o
PG  
PG-13  
R
NC-17  
X
[MIRAR]  
[MIRAR]  
[MIRAR]  
[MIRAR]  
[MIRAR]  
5
[BLOQ.]  
Para salir del menú  
VOL  
m
p
MENU  
5-2  
* Nivel con subcategorías  
2
3
5
Ingrese un código de 4 cifras  
Ajuste a [BLOQ.] o [MIRAR]  
Notas:  
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
Asegúrese de entrar exactamente el mismo  
nuevo código en el espacio “CODIGO  
CONFIRMADO” que en el espacio  
“CODIGO NUEVO”. Si son diferentes, se  
borra el espacio “CODIGO NUEVO” para  
volver a empezar.  
VOL  
m
G
PG  
PG-13  
R
[MIRAR]  
[MIRAR]  
[MIRAR]  
[BLOQ.]  
[BLOQ.]  
[BLOQ.]  
CODIGO DE ACCESO  
VOL  
m
TV-Y  
TV-Y7 (  
TV-G  
TV-PG(  
TV-14  
TV-MA(  
[MIRAR]  
)
[MIRAR]  
[MIRAR]  
[MIRAR]  
[MIRAR]  
[MIRAR]  
_ _ _ _  
B
2 veces  
B
)
)
)
NC-17  
X
repetidamente  
(
Si no ajustó su código de acceso personal,  
ingrese 0000 (código de acceso por omisión).  
Se borrará su código de acceso personal y  
Subcategorías  
<Selección> <Explicaciones de categoría de nivel  
>
volverá al valor por omisión (0000) cuando  
se produce un corte eléctrico o cuando  
desconecte la electricidad con un interruptor  
de pared. Si se olvidó el código, desenchufe  
el cable eléctrico durante 10 segundos para  
volver el código de acceso a 0000.  
• G :  
Audiencia general  
Seleccione un nivel  
• PG :  
Se sugiere Guía de Padres  
Seleccione una función a instalar  
CH  
o
• PG-13 : No apto para niños de menos  
de 13  
• R :  
TV-PG  
[BLOQ.]  
CH  
o
- AJUSTE DE V-CHIP -  
A
B
C
B
D
L
S
V
[BLOQ.]  
[BLOQ.]  
[BLOQ.]  
[BLOQ.]  
CLASE DE TV  
Limitación, los menores de 17  
deben estar acompañados por  
un padre o adulto responsable  
p
CLASE DE MPAA  
p
CAMBIAR CODIGO  
• NC-17 : Prohibido para menores de 17  
• X : Sólo para adultos  
VOL  
m
GUIA DE LOCALIZACION DE PROBLEMAS MANTENIMIENTO  
A veces el problema del funcionamiento puede resolverse fácilmente verificando posibilidades que  
LIMPIEZA DEL MUEBLE  
LIMPIEZA DE LA PANTALLA DE IMAGEN  
son obvias pero se olvidó de confirmar. Antes de solicitar el servicio, verifique estos puntos. Le  
Frote el panel frontal y otras superficies  
exteriores del TV con un paño suave  
empapado en agua tibia y estrujado.  
Nunca utilice un disolvente o alcohol. No  
rocíe líquido insecticida cerca del TV. Estos  
químicos pueden dañar la superficie  
expuesta o perder color.  
Si fuera necesario limpiar el panel de crystal  
líquido, frote con un paño de algodón o tela  
blanda. Antes de limpiarlo, desconecte el cable  
de alimentación de energía.  
ahorrará tiempo y dinero.  
LISTA DE VERIFICACION RAPIDA DE SERVICIO  
ACCESORIOS INCLUIDOS  
Manual del usuario  
(1EMN20274)  
Unidad del mando a distancia  
(NE900UD)  
Pilas  
(“AAA” x 2)  
POSIBLE SOLUCION  
Pruebe con un nuevo canal, si está bien, hay problema en la emisora.  
¿Está enchufado el TV?  
¿Hay electricidad en el tomacorriente?  
ESPECIFICACIONES  
¿Está encendido el TV?  
¿Hay un cable de antena conectado al terminal atrás del aparato?  
Si se utiliza una antena externa, verifique por cable roto o conexión floja.  
Verifique por interferencia local.  
ESPECIFICACIONES GENERALES  
ESPECIFICACIONES ELECTRICAS  
Salida de sonido: 1W, 8 ohmios x 2  
Sistema de televisión: NTSC-M  
TV normal  
Apague el TV y vuelva a encender después de un minuto.  
Ajuste el control COLOR.  
Sistema de subtítulos  
narrativos:  
Channel coverage  
VHF:  
UHF:  
CATV:  
§15.119/FCC  
Ajuste el control CONTRASTE y CLARIDAD.  
Verifique las pilas del mando a distancia.  
OTRAS ESPECIFICACIONES  
Mando a distancia: Sistema de infrarrojos  
con codificación digital  
2 ~ 13  
14 ~ 69  
2 ~ 13, A ~ W,  
W+1 ~ W+84,  
A-5 ~ A-1, 5A  
Aleje el TV de aparatos cercanos que generen campos magnéticos.  
Apague con [POWER] y encienda después de 30 minutos.  
Temperatura de  
funcionamiento:  
La temperatura alrededor está muy baja.  
5°C a 40°C  
La longevidad de la luz de fondo es de unas 50.000 horas. Solicite a su Taller de  
Servicio cuando sea necesario cambiarla.  
(41°F~104°F)  
Requisitos eléctricos: CA de 120V, 60Hz  
Consumo eléctrico  
Sistema de  
sintonización:  
Es la calidad del panel de cristal l'quido.  
Sistema de sintonización  
sintetizada de frecuencia  
de 181 canales  
Teclado de acceso  
directo, programable  
para barrido arriba/abajo  
Problema de capción cerrada  
Aparecen subtítulos con error de ortografía. Los errores de ortografía pueden pasar inadvertidos por la empresa  
que prepara los subtítulos narrativos en una transmisión en vivo.  
Posible solución  
(Máximo):  
LCD:  
57W  
20"  
Acceso de canal:  
Terminales  
Dimensiones (Al. x An. x Prof.):  
Con marco inclinado  
No aparece todo el texto o hubo un retardo Los subtítulos con retardo de unos segundos detrás del diálogo real son  
en lo que dijo.  
comunes en las transmisiones en vivo. La mayoría de las empresas que  
preparan subtítulos pueden mostrar un diálogo a un máximo de 220 palabras  
por minuto. Si un diálogo supera esa velocidad, se utiliza una edición  
selectiva para que los subtítulos sigan el diálogo actual en la pantalla de TV.  
19-3/16 pulg. x 25-9/16 pulg. x 10-1/2 pulg.  
(488mm x 650mm x 266mm)  
Peso:  
Entrada de antena: VHF/UHF/CATV  
Con marco inclinado: 15,4 lbs. (7,0kg)  
75 ohmios desequilibrado  
(tipo F)  
Los subtítulos aparecen mal con recuadros La interferencia de edificios, líneas de tensión, tormentas, etc.  
blancos en la pantalla de TV. pueden hacer que el subtítulos aparezca mal o incompleta.  
No aparecen subtítulos en un programa que Las emisoras pueden utilizar un proceso de compresión de tiempo  
Entrada S-Video: Toma de 4 patillas Mini DIN  
Entrada de video: Conector RCA x 1  
Entrada de audio: Conector RCA x 4  
Salida de video componente:  
• El diseño y las especificaciones están  
sujetos a cambios sin previo aviso y sin  
obligación legal.  
• Si hay una diferencia entre idiomas, el  
idioma básico será el inglés.  
debería tener subtítulos narrativos.  
en el programa para dar más tiempo de publicidad. En este caso, los  
subtítulos pueden perderse porque el decodificador no puede leer la  
información comprimida.  
No aparecen capciones cuando reproduce una La videocinta puede ser una copia ilegal de la cinta o la empresa  
videocinta pregrabada con subtítulo narrativo. que hizo copias puede haber perdido accidentalmente las señales de  
subtítulos durante el copiado.  
Toma de un pasador (Y), 1Vpp (75 ohmios)  
Tomas de dos pasadores (Pr)/(Pb), 700mVpp (75 ohmios)  
Casco auricular: 1/8" esteriofonia (3,5mm)  
Sistema de sonido de estereofonía  
2 altavoces  
La pantalla de TV muestra un recuadro negro. Está en el modo de TEXTO. Seleccione [SUBTIT1], [SUBTIT2] u [OFF].  
El panel de cristal líquido se fabricó para que disfrute de muchos años de uso. A veces pueden  
aparecer algunos pixeles no activos como minúsculas manchas de color. Esto no se considera un  
defecto de la pantalla de cristal líquido.  
2 entrada de video/audio  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Sherwood Scuba Diving Equipment CR2709 User Manual
Silva Battery Charger Solar I User Manual
Silvercrest Microwave Oven SMW 800 A1 User Manual
Soleus Air Fan FC3 35R 12 User Manual
Sony Computer Accessories SMP N100 User Manual
Sony Security Camera SNC DF80N DF80P User Manual
StarTechcom Computer Drive SDOCKU33EF User Manual
Sterling Card Game SSIL User Manual
Sub Zero Refrigerator IT 36R User Manual
Sylvania CD Player SRCD824 User Manual