Sylvania Flat Panel Television 6615VD User Manual

SYLVANIA  
LIMITED WARRANTY  
FUNAI CORP. will repair this SYLVANIA product, free of charge in the USA in the event of defect in materials or workman-  
ship as follows:  
LCD TELEVISION  
Owner’s  
Manual  
6615VD  
DURATION:  
PARTS:  
FUNAI CORP. will provide parts to replace defective parts without charge for one (1) year from  
the date of original retail purchase. Certain parts are excluded from this warranty.  
FUNAI CORP. will provide the labor without charge for a period of ninety (90) days from the date  
of original retail purchase.  
(15 INCH Photo Stand Type)  
LABOR:  
LIMITS AND EXCLUSIONS:  
THIS WARRANTY IS EXTENDED ONLY TO THE ORIGINAL RETAIL PURCHASER. A PURCHASE RECEIPT  
OR OTHER PROOF OF ORIGINAL RETAIL PURCHASE WILL BE REQUIRED TOGETHER WITH THE  
PRODUCT TO OBTAIN SERVICE UNDER THIS WARRANTY..  
FEATURES  
MTS/SAP Tuner  
This warranty shall not be extended to any other person or transferee.  
181 Channel Selection- All VHF/UHF channels plus up to 125 cable channels.  
PLL Frequency Synthesized Tuning- The latest PLL frequency synthesized electronic tun-  
ing system provides free and easy channel selection, and lets you tune directly to any channel  
using the channel number buttons (0~9 and +100-key) on the remote control.  
On-Screen Function Display  
Full-Function Remote Control  
Sleep Timer  
Closed Caption Decoder- You may view specially labeled (cc) TV programs, movies, news,  
prerecorded tapes, etc. with either a dialogue caption or text display added to the program.  
Auto Shut Off Function- If there is no air signal input from the antenna terminal and no  
user operation for 15 minutes, the TV will turn itself off automatically.  
V-CHIP- Enables parents to prevent their children from watching inappropriate material on TV.  
S-VIDEO Input- allows you to get better picture detail and clarity for the playback of S-VHS  
VCR tapes, Video Discs, Satellite System, Video Game or Video Cameras.  
Component Input  
This warranty is void and of no effect if any serial numbers on the product are altered, replaced, defaced, missing or  
if service was attempted by an unauthorized service center. This SYLVANIA Limited warranty does not apply to any  
the product not purchased and used in the United States.  
This warranty only covers failures due to defects in material or workmanship which occurs during normal use. It does  
not cover damage which occurs in shipment, or failures which are caused by repairs, alterations or product not sup-  
plied by FUNAI CORP., or damage which results from accident, misuse, abuse, mishandling, misapplication, alter-  
ation, faulty installation, improper maintenance, commercial use such as hotel, rental or office use of this product or  
damage which results from fire, flood, lightning or other acts of God.  
THIS WARRANTY DOES NOT COVER PACKING MATERIALS, ANY ACCESSORIES (EXCEPT REMOTE  
CONTROL), ANY COSMETIC PARTS, COMPLETE ASSEMBLY PARTS, DEMO OR FLOOR MODELS.  
FUNAI CORP. AND ITS REPRESENTATIVES OR AGENTS SHALL IN NO EVENT BE LIABLE FOR ANY  
GENERAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF OR OCCASIONED BY THE  
USE OF OR THE INABILITY TO USE THIS PRODUCT. THIS WARRANTY IS MADE IN LIEU OF ALL  
OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, AND OF ALL OTHER LIABILITIES ON THE PART OF  
FUNAI, ALL OTHER WARRANTIES INCLUDING THE WARRANTY OF MERCHANTABILITY, AND FIT-  
NESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE HEREBY DISCLAIMED BY FUNAI AND ITS REPRESENTA-  
TIVES IN THE UNITED STATES.  
ALL WARRANTY INSPECTIONS AND REPAIRS MUST BE PERFORMED BY FUNAI AUTHORIZED SER-  
VICE CENTER. THIS WARRANTY IS VALID WHEN THE UNIT IS CARRIED-IN TO FUNAI AUTHORIZED  
SERVICE FACILITY.  
THE PRODUCT MUST BE ACCOMPANIED BY A COPY OF THE ORIGINAL RETAIL PURCHASE RECEIPT.  
IF NO PROOF OF PURCHASE IS ATTACHED, THE WARRANTY WILL NOT BE HONORED AND REPAIRS  
COSTS WILL BE CHARGED.  
PRECAUTIONS  
IMPORTANT:  
Place your TV in a room with adequate ventilation.  
THIS LIMITED WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, YOU MAY HAVE OTHER RIGHTS THAT  
VARY FROM STATE TO STATE, IF, AT ANY TIME DURING THE WARRANTY PERIOD, YOU ARE UNABLE TO  
OBTAIN SATISFACTION WITH THE REPAIR OF THIS PRODUCT, PLEASE CONTACT FUNAI CORP.  
Keep your TV set away from sources of direct heat, such as heat registers or direct sunlight.  
Do not place your TV on soft surfaces, such as rugs or blankets.  
Leave enough room for air to circulate around the bottom, top and back of the set.  
ATTENTION:  
FUNAI CORP. RESERVES THE RIGHT TO MODIFY ANY DESIGN OF THIS PRODUCT  
WITHOUT PRIOR NOTICE.  
To locate your nearest SYLVANIA Authorized Service Center or general service procedure,  
please call 1-800-968-3429 or write to the following:  
The serial number of this product may be found on the back of the TV. No others have the same  
serial number as yours. You should record the number and other vital information here and retain  
this book as a permanent record of your purchase to aid identification in case of theft.  
FUNAI CORPORATION  
Customer Service  
100 North Street; Teterboro, NJ 07608  
Tel :1-800-968-3429  
Date of Purchase  
Dealer Purchase from  
Dealer Address  
Dealer Phone No.  
Model No.  
Serial No.  
This Owner’s Manual is made of recycled paper.  
PLEASE DO NOT SHIP YOUR UNIT TO THE TETERBORO ADDRESS.  
IF YOU NEED ADDITIONAL ASSISTANCE FOR SET-UP OR OPERATING  
AFTER READING OWNER’S MANUAL, PLEASE CALL TOLL FREE  
1-800-968-3429, OR VISIT OUR WEB SITE AT http://www.funai-corp.com  
0EMN02344  
Printed in China  
L0114UE * * * * *  
PHOTO STAND  
Photo Stand  
Adjust the length of the stand in 2 types (long or short) to change  
the angle of TV.  
CONNECTIONS  
Note to CATV system installer:  
VHF  
Antenna  
(Not supplied)  
CAUTION: TO PREVENT ELECTRIC  
SHOCK, MATCH WIDE BLADE OF  
PLUG TO WIDE SLOT, FULLY INSERT.  
This reminder is provided to call the CATV system installer's attention to  
Article 820-40 of the NEC that provides guidelines for proper grounding  
and, in particular, specifies that the cable ground shall be connected to  
the grounding system of the building as close to the point of cable entry  
as practical.  
UHF  
Antenna  
(Not supplied)  
ATTENTION:  
POUR ÉVITER LES CHOC ÉLECTRIQUES,  
INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE  
DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRE-  
SPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER  
JUSQU’AU FOND.  
*Some cable TV systems  
use scrambled signals and  
require a special converter  
to receive these channels.  
Consult your local cable  
company.  
# Do not use other AC adaptor.  
Otherwise, the TV may break down.  
Replace only type JS-12043-2A.  
This AC adapter is not intended to be ser-  
viced. Should the product cease to function  
in its intended manner, it should be returned  
to the manufacturer or be discarded.  
CATV Box *  
or Satellite Box  
(Not supplied)  
OR  
FCC WARNING- This equipment may  
generate or use radio frequency energy.  
Changes or modifications to this equip-  
ment may cause harmful interference  
unless the modifications are expressly  
approved in the instruction manual.  
The user could lose the authority to  
VHF/UHF Combiner  
(Not supplied)  
OUT  
IN  
From Cable System  
or Satellite Antenna  
75-ohm  
AC adapter #  
(Supplied)  
AC cord  
(Supplied)  
Coaxial Cable  
From household  
AC outlet  
75-ohm  
Coaxial Cable  
VHF/UHF  
Combination Antenna  
(Not supplied)  
operate this equipment if an unautho-  
rized change or modification is made.  
OR  
From Cable System  
Use the supplied RF cable to connect to the “ANT.”in jack. Otherwise, the picture may become unclear.  
CLOSED CAPTION  
This TV can receive C1 and C2 Caption and Text.  
Notes:  
(1)When your TV receives a special effects playback signal (i.e., Search, Slow, Still) from a  
VCR’s video output channel (CH3 or CH4), your TV may not display the correct caption or  
text.  
(2)Captions and texts may not match the TV voice exactly.  
(3)Interference may cause the closed caption system not to function properly.  
(4)The caption or text characters will not be displayed while the menu display or functions dis-  
play is shown.  
Caption Mode  
(1)Closed Caption Characters can be displayed on the TV screen only when the received broad-  
cast signal contains Caption Signals.  
(2)Paint-on mode: Displays input characters on the screen immediately.  
Pop-on mode: Once characters are stored in memory, they are displayed all at once.  
Roll-up mode: Displays the characters continuously by scrolling (max. 4 lines)  
Note: If CAPTION C1 or C2 is selected but a Closed Caption signal is not included, characters  
will not be displayed.  
(5)If you see this screen:  
Text Mode  
If your TV displays a black box on the screen, this means that your TV is set to TEXT mode. To  
clear screen, select CAPTION C1, C2 or CAPTION [OFF].  
(1)Displays the text on the screen by scrolling (max. 7 lines)  
(2)If the received broadcast signal does not contain caption or text signals, no change will occur.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PREPARATION FOR USE  
3) Press the VOL(ume) button so that "ADD/DELETE" is selected.  
4) Use the CH(annel) or button to select the channel you wish to put  
into memory or to erase from memory.  
Note: The display will return to the normal screen automatically in about  
10 seconds.  
Perform "ADD/DELETE" function while this display appears on the screen.  
ADD/DELETE  
AUTO MEMO  
LANGUAGE SELECTION  
If you want to change the language of the on-screen menu, follow the proce-  
dure below.  
PICTURE  
CHANNEL SET  
[ENG] / ESP / FRA  
V-CHIP SET UP  
CAPTION [OFF]  
TV SOUND [MAIN]  
1) Connect the power cord to a standard AC outlet.  
Note: If some digits appear in the corner of the screen,  
press the POWER button without unplugging the power cord.  
2) Press the POWER button to turn on the TV.  
3) Press the MENU button so that the menu display appears  
on the TV screen.  
4) Press the CH(annel) or button to point to "[ENG]".  
5) Select "ENG"(English), "ESP"(Spanish) or "FRA"(French)  
by using the VOL(ume) or button.  
Press the VOL(ume) or button to light up the channel number  
in LIGHT BLUE if you wish to add the channel into memory.  
Press the VOL(ume) or button to light up the channel number  
in LIGHT RED if you wish to erase the channel from memory.  
5) Press the MENU button to exit the menu.  
PICTURE  
CHANNEL SET  
[ENG] / ESP / FRA  
V-CHIP SET UP  
CAPTION [OFF]  
TV SOUND [MAIN]  
MTS (Multi-Channel Television Sound) System  
6) Press the MENU button to exit the menu.  
You can listen to a program in MTS stereo by following the steps below.  
Menu  
Selection  
Type of  
broadcast  
To show the status, press the  
DISPLAY button on the remote  
control.  
CHANNEL PRESETTING  
MAIN  
MONO  
SAP  
NOTE:You MUST PRESET channels BEFORE using CHANNEL or button.  
To preset a channel or to change a preset channel, follow the procedure below.  
1) Press the POWER button to turn on the TV.  
2) Press the MENU button so that the menu display appears  
on the TV screen.  
-None-  
-None-  
MONO  
MAIN  
-None-  
Regular  
Stereo  
broadcast  
SAP: Second Audio Program,  
which means your program, can  
also be received in a second lan-  
guage or sometimes a radio station.  
PICTURE  
STEREO  
STEREO  
CHANNEL SET  
[ENG] / ESP / FRA  
V-CHIP SET UP  
CAPTION [OFF]  
TV SOUND [MAIN]  
MAIN  
SAP  
SAP  
3) Press the CH(annel) or button to point to "CHANNEL SET".  
Then, press the VOL(ume) button.  
[To Select STEREO, MONO or SAP in Stereo broadcast]  
4) Press the CH(annel) or button to point to "AUTO MEMO".  
Then, press the VOL(ume) button.  
The tuner scans and memorizes all active channels in your area.  
1) Press the MENU button so that the menu display appears on the TV screen.  
2) Press the CH(annel) or button to point to "TV SOUND".  
3) Press the VOL(ume) or button to select your desired stereo mode. ([MAIN], [MONO] or  
[SAP])  
ADD/DELETE  
AUTO MEMO  
The TV distinguishes between standard TV channels and cable (CATV)  
channels.  
When AUTO MEMO action is completed, the lowest memorized channel reappears on the  
screen.  
When you press the CH(annel) or button after selecting AUTO MEMO,  
the tuner will stop at the memorized channels only.  
The TV may memorize TV channels as CATV channels if the reception conditions are poor. If  
this happens, try the AUTO MEMO action again when reception conditions are better.  
: Press the VOL(ume) or button.  
PICTURE  
CHANNEL SET  
PICTURE  
PICTURE  
CHANNEL SET  
[ENG] / ESP / FRA  
V-CHIP SET UP  
CHANNEL SET  
[ENG] / ESP / FRA  
V-CHIP SET UP  
CAPTION [ C2]  
TV SOUND [SAP]  
[ENG] / ESP / FRA  
V-CHIP SET UP  
CAPTION [OFF]  
CAPTION [ C1]  
TV SOUND [MAIN]  
TV SOUND [MONO]  
[ADD/DELETE FUNCTION]  
1) Press the MENU button so that the menu display appears on the TV  
screen.  
2) Press the CH(annel) or button to point to "CHANNEL SET".  
Then, press the VOL(ume) button.  
PICTURE  
CHANNEL SET  
[ENG] / ESP / FRA  
V-CHIP SET UP  
CAPTION [OFF]  
TV SOUND [MAIN]  
RESUME FUNCTION  
If the power fails or is disconnected while the TV is powered on, the TV will turn on automatical-  
ly when the power resumes.  
OPERATIONS  
WATCHING A TV PROGRAM  
PICTURE ADJUSTMENT  
1) Press the MENU button so that the menu  
display appears on the TV screen.  
2) Press the VOL(ume) button so that "PIC-  
TURE" is selected.  
1) Press the POWER button to turn on the TV.  
2) Select the desired channel with the CH(annel) or button.  
3) Adjust the volume to the desired listening level using the VOL(ume) or button.  
4) Adjust picture controls for a natural looking image. (See "PICTURE ADJUSTMENT".)  
VOL(ume)  
VOL(ume)  
to decrease  
brightness  
to decrease  
contrast  
to increase  
brightness  
to increase  
contrast  
BRIGHT  
3) Press the CH(annel) or button to select  
“MANUAL”. Then, press the VOL(ume) ▲  
button.  
4) Select the feature you wish to adjust with  
the CH(annel) or button and adjust it  
with the VOL(ume) or button.  
CONTRAST  
SETTING THE SLEEP TIMER  
to pale  
to brilliant  
COLOR  
The sleep timer function allows you to have the POWER automatically turn  
off after a set time period.  
1) Press the POWER button to turn on the TV and press the SLEEP button  
on the remote control .  
to purple  
to soft  
to green  
to clear  
TINT  
SHARPNESS  
2) You may change the sleep time by pressing the SLEEP  
button on the remote control repeatedly. The timer can be  
set up to 90 minutes, 10 minutes each time the SLEEP  
button is pushed. (The timer display counts up and sleep  
timer will be displayed on the screen when you press the  
SLEEP button on remote control.)  
SLEEP 10  
: Press the CH(annel) or button.  
To cancel the sleep timer:  
Press the SLEEP button repeated-  
ly until "SLEEP 0" is displayed.  
[-]  
[+]  
[-]  
[+]  
[-]  
[+]  
[-]  
[+]  
[-]  
[+]  
BRIGHT  
SHARPNESS  
CONTRAST  
COLOR  
TINT  
Note: When you disconnect the unit from the AC outlet, or if you have a power failure, the  
sleep time will be lost.  
Note:  
In the above steps, the picture adjustment display will disappear from the TV screen automati-  
cally after about 10 seconds if you do not press any buttons. Press the MENU and VOL(ume)  
button so that "PICTURE" is selected. Then, press the CH(annel) or button repeatedly  
until the display returns to the screen.  
CLOSED CAPTION SELECTION  
You may view specially labeled (cc) TV pro-  
grams, movies, news, prerecorded tapes, etc.  
with either a dialogue caption or text display  
added to the program.  
1) Press the MENU button so that the menu  
display appears on the TV screen.  
2) Press the CH(annel) or button to point  
to "CAPTION".  
3) Press the VOL(ume) or button to select  
the mode you wish.  
[USING THE GAME BUTTON]  
You can set the Game mode and external input mode at the same time by pressing the GAME but-  
ton on the remote control. “GAME” appears on the TV screen.  
To exit the Game mode and external input mode, press the GAME button on the remote control  
again.  
To cancel the Game mode only, adjust the picture control. In this case, “VIDEO1” instead of  
“GAME” appears on the TV screen.  
If you press the GAME button when the TV is off, the TV turns on and will be in the Game  
mode and external input mode automatically.  
4) When done, press the MENU button to exit  
the menu.  
: Press the VOL(ume) or button.  
PICTURE  
PICTURE  
PICTURE  
PICTURE  
PICTURE  
CHANNEL SET  
[ENG] / ESP / FRA  
V-CHIP SET UP  
CAPTION [OFF]  
TV SOUND [MAIN]  
CHANNEL SET  
[ENG] / ESP / FRA  
V-CHIP SET UP  
CAPTION  
TV SOUND [MAIN]  
CHANNEL SET  
[ENG] / ESP / FRA  
V-CHIP SET UP  
CAPTION  
TV SOUND [MAIN]  
CHANNEL SET  
[ENG] / ESP / FRA  
V-CHIP SET UP  
CAPTION  
TV SOUND [MAIN]  
CHANNEL SET  
[ENG] / ESP / FRA  
V-CHIP SET UP  
CAPTION [ T2]  
TV SOUND [MAIN]  
[
C1]  
[
C2]  
[
T1]  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3) Press the CH(annel) ▲  
or button to point to  
"MPAA RATING".  
Then, press the  
VOL(ume) button.  
4) Press the CH(annel) ▲  
or button to point to  
your desired item.  
3) Press the CH(annel) ▲  
or button to point to  
"TV RATING". Then,  
press the VOL(ume) ▲  
button.  
4) Press the CH(annel) ▲  
or button to point to  
your desired item.  
When you select [TV-Y7]:  
Press the CH(annel) ▲  
or button to select  
B TV RATING  
MPAA RATING  
TV RATING  
B MPAA RATING  
V-CHIP SET UP  
TV-Y7  
[BLOCK]  
[BLOCK]  
V-CHIP enables parents to prevent their chil-  
dren from watching inappropriate material on  
TV.  
"FV" (Fantasy  
B FV  
Violence). Then, press  
the VOL(ume) button  
to select [BLOCK] or  
[VIEW].  
When you select [TV-  
PG], [TV-14] or [TV-  
MA]:  
V-CHIP reads the ratings for programming  
(except for news and sports programs, unedit-  
ed movies on premium cable channels, and  
Emergency Broadcast System signals), then  
denies access to programming if the program's  
rating meets or exceeds the limitations you  
select. In this case, "PROTECTED PRO-  
GRAM by ..." message appears on the TV  
screen.  
B TV-Y  
TV-Y7(  
TV-G  
TV-PG(  
TV-14(  
TV-MA(  
[VIEW]  
[VIEW]  
[VIEW]  
[VIEW]  
[VIEW]  
[VIEW]  
B G  
PG  
PG-13  
R
NC-17  
X
[VIEW]  
[VIEW]  
[VIEW]  
[VIEW]  
[VIEW]  
[VIEW]  
)
B TV-Y  
TV-Y7(  
TV-G  
TV-PG(DLSV) [BLOCK]  
TV-14 (DLSV) [BLOCK]  
TV-MA( LSV) [BLOCK]  
[VIEW]  
[VIEW]  
[BLOCK]  
)
)
)
Then, press the  
VOL(ume) button to  
select [BLOCK] or [VIEW].  
Then, press the  
VOL(ume) button to  
select [BLOCK] or [VIEW].  
)
Press the CH(annel) ▲  
or button to select  
"D" (Suggestive  
Dialog), "L"(Coarse  
Language), "S"(Sexual  
Situation), or "V"  
<Selection>  
• G:  
• PG:  
• PG-13:  
• R:  
<Rating Category Explanations>  
General Audience  
Parental Guidance suggested.  
Unsuitable for children under 13  
Restricted; under 17 requires  
accompanying  
<Selection>  
Explanations>  
• TV-Y:  
<Rating Category  
TV-PG  
[BLOCK]  
D
L
S
V
[BLOCK]  
[BLOCK]  
[BLOCK]  
[BLOCK]  
Appropriate for all children  
Appropriate for children seven and  
older  
• TV-Y7:  
To block certain ratings, follow the steps  
below.  
• TV-G:  
General Audience  
parent or adult guardian  
No one under 17 admitted  
Mature audience only  
• TV-PG:  
• TV-14:  
• TV-MA:  
Parental Guidance suggested.  
Unsuitable for children under 14  
Mature audience only  
Programming may be rated by the Motion  
Picture Association of America (MPAA) or  
according to the Television Parental  
Guidelines. In order to block any inappro-  
priate programming, set your limits in both  
places (MPAA RATING and TV RATING).  
You cannot access the menu when the  
"PROTECTED PROGRAM by ..." message  
appears. In this case, change to an  
• NC-17:  
• X:  
(Violence). Then, press the VOL(ume) ▲  
button to select [BLOCK] or [VIEW].  
Note: When you select [TV-MA], "D" does  
not appear on the TV screen.  
The sub-ratings which set to [BLOCK]  
appear next to the rating category in the TV  
RATING menu.  
When you select the rating category and  
turn it to [BLOCK], the higher rating will  
turn [BLOCK] automatically. Also, the  
lower rating will turn [VIEW] automatically.  
When you turn "G" to [BLOCK] or  
When you select the rating category and turn  
it to [BLOCK], the higher rating will turn  
[BLOCK] automatically. Also, the lower rat-  
ing will turn [VIEW] automatically.  
When you turn "TV-Y" to [BLOCK] or  
[VIEW], then all ratings will turn to  
[BLOCK] or [VIEW] automatically.  
When you turn "TV-MA" to [VIEW], then  
all ratings will turn to [VIEW] automatically.  
5) Press the MENU button to exit the menu.  
[VIEW], the all ratings will turn to  
[BLOCK] or [VIEW] automatically.  
When you turn "X" to [VIEW], then all rat-  
ings will turn to [VIEW] automatically.  
unblocked channel, then press the MENU  
button.  
5) Press the MENU button to exit the menu.  
[MPAA RATING SET UP]  
[TV RATING SET UP]  
1) Press the MENU button so that the menu  
display appears on the TV screen.  
2) Press the CH(annel) ▲  
[V-CHIP SET UP SUB RATINGS]  
1) Press the MENU button so that the menu  
display appears on the TV screen.  
2) Press the CH(annel) or button to point  
to "V-CHIP SET UP".  
When you select TV-Y7, TV-PG, TV-14, or TV-  
MA and you press the VOL(ume) button, the  
sub-ratings will appear on the TV screen.  
If you select the rating category (example: TV-  
PG) and turn it to [BLOCK] or [VIEW], the  
sub-ratings (example: V for Violence) will turn  
[BLOCK] or [VIEW] automatically.  
PICTURE  
or button to point to  
CHANNEL SET  
[ENG] / ESP / FRA  
B V-CHIP SET UP  
"V-CHIP SET UP".  
Then, press the  
Then, press the VOL(ume) button.  
CAPTION  
[OFF]  
TV SOUND  
[MAIN]  
VOL(ume) button.  
You can set the sub-ratings to [BLOCK] or  
[VIEW] individually when the rating category  
is set to [BLOCK]. To set the sub-ratings indi-  
vidually, follow the steps below.  
TROUBLESHOOTING GUIDE  
Sometimes a performance problem can be easily solved by checking seemingly apparent but often over-  
looked possibilities. Before arranging for service, check these items. It could save you time and money.  
MAINTENANCE  
CABINET CLEANING  
PICTURE SCREEN CLEANING  
Wipe the front panel and other exterior sur-  
If the liquid crystal display panel should  
require cleaning, wipe it with a cotton or soft  
cloth. Before cleaning the picture screen, dis-  
connect the power cord.  
faces of the TV with a soft cloth immersed  
in lukewarm water and wrung dry.  
Never use a solvent or alcohol. Do not spray  
insecticide liquid near the TV. Such chemi-  
cals may cause damage and discoloration to  
the exposed surfaces.  
QUICK SERVICE CHECK LIST  
POSSIBLE REMEDY  
SUPPLIED ACCESSORIES  
Remote control unit (NE122UD)  
AC adapter (UADPDCAXB001)  
Try a new channel, if OK, then possible station trouble.  
Is TV plugged in?  
Batteries ("AA" x 2)  
Power at outlet?  
Is TV’s POWER button on?  
Is antenna connected to terminal on the back of the set?  
If outside antenna is being used, check for broken wire.  
Check for local interference.  
Turn off with POWER button and then turn it on after about a minute.  
Adjust COLOR control.  
RF cable (WPZ0152TM013)  
AC cord (WPV0182HHH01)  
Owner’s  
Manual  
Owner’s Manual (0EMN02344)  
Adjust CONTRAST & BRIGHT control.  
Check batteries in Remote Control.  
Move the TV away from the nearby appliances which have Magnetism.  
Turn off using the POWER button, then turn it on again 30 minutes or so later.  
Temperature around is too low.  
Life of the Back Light is approximately 50,000 hours. Ask the Service Center to replace.  
It is quality of the LCD Panel.  
SPECIFICATIONS  
GENERAL SPECIFICATIONS  
OTHER SPECIFICATIONS  
Television system:  
NTSC-M  
TV Standard  
Closed Caption System: §15.119/FCC  
Channel coverage  
Remote control:  
Digital encoded  
infrared light system  
Operating temperature: 5°C to 40°C (41°F~104°F)  
Power requirements: DC12V  
Power consumption(Maximum): 44W(6615VD)  
Closed Caption Problem  
Possible Remedy  
My TV is showing captions that are  
misspelled.  
You are watching a live broadcast and spelling errors made by the  
closed captioning production company may pass through uncorrect-  
ed. A prerecorded program will not show any misspelled words  
because of the normal time available for editing the captions.  
VHF:  
UHF:  
CATV:  
2 ~ 13  
14 ~ 69  
2 ~ 13, A ~ W,  
W+1 ~ W+84,  
A-5 ~ A-1, 5A  
181 channel  
frequency synthesized  
tuning system  
Direct access keyboard,  
programmable  
scan and up/down  
LCD:  
15"(6615VD)  
My TV will not show the text in its entirety Captions that are delayed a few seconds behind the actual dialogue  
or there is a delay of what is being said.  
6615VD  
Dimensions(H x W x D):  
With Photo Stand  
are common for live broadcasts. Most captioning production compa-  
nies can display a dialogue to a maximum of 220 words per minute.  
If a dialogue exceeds that rate, selective editing is used to insure that  
the captions remain up-to-date with the current TV screen dialogue.  
Tuning System:  
Channel access:  
11"(280.0mm) x 18-1/8"(460mm) x 6-1/4"(159.5mm)  
Without Photo Stand  
11-13/16"(300.5mm) x 18-1/8"(460mm) x 2-1/8"(53.5mm)  
My captions are scrambled with white  
boxes on the TV screen.  
Interference caused by building, power lines, thunderstorms, etc.  
may cause scrambled or incomplete captions to appear.  
Weight:  
With Photo Stand: 8.5lbs. (3.85kg)  
Without Photo Stand:8.2 lbs. (3.7kg)  
•Designs and specifications are subject to  
change without notice and without our  
legal obligation.  
•If there is a discrepancy between languages,  
the default language will be English.  
Terminals  
My program guide listed a TV show as  
being closed captioned  
but none of the captions were displayed.  
Broadcasters may at times use a time compression process to the  
actual program so that additional advertising time can be given.  
Since the decoder cannot read the compressed information, captions  
will be lost.  
Antenna input:  
VHF/UHF/CATV  
75 ohm unbalanced  
(F-type)  
Mini DIN 4-pin jack  
RCA connector  
RCA connector x 4  
S-Video input:  
Video input:  
Audio input:  
Component video input:  
One pin jack (Y), 1Vpp(75 ohm)  
Two pin jacks (PR)/(PB), 700mVpp(75 ohm)  
My prerecorded videotape does not show  
any captions. The tape box mentions it  
being closed captioned.  
The videotape was either an illegal copying or the tape duplicating  
company accidentally left out the captioning signals during the  
copying process.  
My TV screen shows a black box on certain You are in the TEXT mode. Select CAPTION mode or CAPTION  
channels. [OFF].  
Headphone:  
Stereo Sound System  
2 speakers  
2 ways AV input  
Sound output:  
1/8" monaural(3.5 mm)  
The LCD panel is manufactured to provide many years of useful life. Occasionally a few non  
active pixels may appear as a tiny spec of color. This in not to be considered a defect in the LCD  
screen.  
1W, 8 ohm x 2  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SYLVANIA  
GARANTIA LIMITADA  
FUNAI CORP. reparará este producto libre de cargos en los EE.UU. de América, en caso de defectos en los  
materiales u obra de mano, de la siguiente manera:  
TELEVISOR DE CRISTAL LIQUIDO  
MANUAL DEL  
USUARIO  
DURACION:  
Partes:  
6615VD  
FUNAI CORP. proveerá las partes necesarias para reemplazar las piezas defectuosas sin ningún  
cargo durante un (1) año a partir de la fecha de la compra original al minorista. Ciertas partes  
quedan excluídas de esta garantía.  
(Tipo marco para fotos de 15 PULG)  
Mano de obra: FUNAI CORP. proveerá la mano de obra necesaria sin cargos por un período de noventa (90) días  
a partir de la fecha de compra original al minorista.  
LIMITES Y EXCLUSIONES:  
ESTA GARANTIA ES EXTENSIVA SOLAMENTE AL COMPRADOR ORIGINAL DEL MINORISTA. UN  
RECIBO DE COMPRA U OTRA PRUEBA DE LA COMPRA ORIGINAL SERÁ REQUERIDA JUNTO CON EL  
PRODUCTO PARA OBTENER SERVICIO CUBIERTO POR ESTA GARANTIA.  
CARACTERÍSTICAS  
Sintonizador MTS/SAP.  
Esta garantía no será extendida a ninguna otra persona o cesionario.  
Selección de 181 canales- Todos los canales de VHF/UHF más un máximo de 125 canales  
de televisión por cable.  
Esta garantía queda anulada y no tendrá efecto si cualquier número serial del producto es alterado, reemplazado,  
mutilado o faltante, o si un centro de servicio no autorizado intenta realizar reparaciones. Esta garantía limitada de  
SYLVANIA no es aplicable a cualquier producto que no haya sido comprado y usado en los Estados Unidos de América.  
Sintonización sintetizada de frecuencias PLL- El más reciente sistema electrónico de  
sintonización sintetizada de frecuencias PLL proporciona una selección libre y sencilla de los  
canales, y le permite sintonizar directamente cualquier canal utilizando los botones de números  
de canales (0-9, y el botón +100) del mando a distancia.  
Esta garantía solamente cubre fallas debido a defectos en los materiales o mano de obra que hayan ocurrido durante el  
uso normal del producto. Por lo tanto no cubre daños ocurridos durante su transporte, o fallas causadas por su  
reparación, alteración o productos no provistos por FUNAI CORPORATION, o daños que resulten de accidentes, mal  
uso, abuso, maltrato, uso indebido, alteración, instalación defectuosa, mantenimiento incorrecto, uso comercial como  
en hoteles, renta u oficinas, o daños como consecuencia de incendio, inundación, rayos u otros casos de fuerza mayor.  
Visualización de funciones en la pantalla  
Mando a distancia para todas las funciones  
ESTA GARANTIA NO CUBRE LOS MATERIALES DE EMPAQUE, NINGUN ACCESORIO (EXCEPTO EL  
CONTROL REMOTO), NINGUNA PARTE COSMETICA, PARTES COMPLETAS DE MONTAJE,  
DEMOSTRACION O MODELOS DE EXHIBICION.  
Temporizador para dormir  
Descodificador de subtítulos- Podrá ver programas de TV, películas, noticias, cintas  
pregrabadas, etc., etiquetados especialmente (cc), bien con subtítulos del diálogo o con  
visualización del texto añadidos al programa.  
FUNAI CORP. Y SUS REPRESENTANTES O AGENTES NO SERAN SOMETIDOS BAJO NINGUN CONCEPTO  
A NINGUNA RESPONSABILIDAD POR DAÑOS GENERALES, INDIRECTOS O COMO CONSECUENCIA,  
ORIGINADOS U OCASIONADOS POR EL USO O LA INCAPACIDAD DE USAR ESTE PRODUCTO. ESTA  
GARANTIA ES EMITIDA EN LUGAR DE CUALQUIER OTRA GARANTIA, EXPRESA O IMPLICITA, Y DE  
CUALQUIER OTRA RESPONSABILIDAD DE PARTE DE FUNAI. CUALQUIER OTRA GARANTIA  
INCLUYENDO LA GARANTIA DE COMERCIALIZACION, Y APTITUD PARA UN OBJETIVO EN  
PARTICULAR, QUEDA POR LA PRESENTE RECHAZADA POR FUNAI Y SUS REPRESENTANTES EN LOS  
ESTADOS UNIDOS DE AMERICA. CUALQUIER INSPECCION Y REPARACION BAJO GARANTIA DEBERA  
SER REALIZADA POR EL CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO DE FUNAI. ESTA GARANTIA ES VALIDA  
CUANDO EL APARATO ES LLEVADO A UN LUGAR DE SERVICIO AUTORIZADO FUNAI.  
Función de apagado automático- Si entran señales por el terminal de la antena y el  
televisor no se utiliza durante 15 minutos, éste se apagará automáticamente.  
V-CHIP- Permite a los padres impedir que sus hijos vean en el televisor programas no  
apropiados para ellos.  
Entrada S-VIDEO- permite ver imágenes más detalladas y claras en la reproducción de cintas  
de videograbadora S-VHS, videodiscos, sistema satélite, juegos en video o videocámaras.  
Entrada componente  
EL PRODUCTO DEBERA LLEGAR ACOMPAÑADO POR UNA COPIA DEL RECIBO ORIGINAL DE  
COMPRA. SI NO SE AGREGA NINGUN COMPROBANTE DE LA COMPRA, LA GARANTIA NO TENDRA  
VALIDEZ Y LOS GASTOS DE REPARACION SERAN CARGADOS AL CLIENTE.  
PRECAUCIONES  
Coloque su televisor en un lugar con buena ventilación.  
IMPORTANTE:  
ESTA GARANTIA LIMITADA LE OTORGA A USTED DERECHOS LEGALES ESPECIALES. POSIBLEMENTE  
USTED TENGA OTROS DERECHOS QUE VARIAN DE ACUERDO AL ESTADO EN QUE VIVE. SI, EN  
CUALQUIER MOMENTO DURANTE EL PERIODO DE GARANTIA USTED SE VE IMPEDIDO DE SENTIRSE  
SATISFECHO CON LA REPARACION DE ESTE PRODUCTO, POR FAVOR CONTACTE A FUNAI CORP.  
Mantenga su aparato de TV alejado de las fuentes de calor directo, tales como los rayos  
directos del sol o los registros de calefacción.  
No coloque su TV sobre superficies blandas, como alfombras o frazadas.  
Deje suficiente espacio para que circule el aire alrededor, debajo y arriba del aparato.  
ATENCION:  
FUNAI CORP. SE RESERVA EL DERECHO A MODIFICAR CUALQUIER PARTE DEL  
DISEÑO DE ESTE PRODUCTO SIN PREVIO AVISO.  
Para localizar su Centro de Servicio Autorizado SYLVANIA más cercano o los  
procedimientos generales de servicio, por favor llame al 1-800-968-3429 o escriba a:  
El número de serie de este producto puede encontrarlo en la parte posterior de la unidad. Ninguna  
otra tiene el mismo número de serie que la suya. Le recomendamos que registre aquí ese número  
y cualquier otra información vital y conserve este libro como un registro permanente de su  
compra, para ayudarlo a indentificarla en caso de robo.  
FUNAI CORPORATION  
Customer Service  
100 North Street; Teterboro, NJ 07608  
Fecha de compra  
Empresa vendedora  
Dirección de la empresa  
Teléfono de la empresa  
Modelo No.  
Serie No.  
Tel :1-800-968-3429  
NO TRANSPORTA SU UNIDAD A LA DIRECCIÓN DEL TETERBORO, POR FAVOR.  
Este manual del propietario está hecho con papel reciclado.  
Si usted necesita asistencia adicional para la instalacìón u operación después  
de leer el manual del usuario, por favor llame por la línea pre-pagada al:  
L0114UE  
MARCO PARA FOTOS  
Marco para fotos  
Ajuste la longitud del marco en 2 tipos (largo o corto) para cambiar el  
ángulo de TV.  
CONEXIONES  
PRECAUCIÓN: PARA IMPEDIR  
DESCARGAS ELÉCTRICAS,  
INTRODUZCA LA PATILLA  
ANCHA EN LA RANURA ANCHA  
E INSERTE A FONDO LA  
CLAVIJA.  
Nota para la persona que instale el sistema CATV  
Este recordatorio se agrega para llamar la atención de quien instale el sistema  
CATV, con respecto al Artículo 820-40 de la NEC que provee directivas guía  
para realizar una conexión adecuada a tierra y, en particular, especifica que el  
cable de puesta a tierra debe ser conectado al sistema de terminal a tierra del  
edificio lo más cercano al punto de entrada del cable como sea posible.  
Antena VHF  
(no incluído)  
Antena UHF  
(no incluído)  
*
Algunos sistemas de TV  
cable utilizan señales  
codificadas y requieren  
un convertidor especial  
para recibir esos canales.  
Consulte con su  
compañía local de  
Cable.  
Caja de CATV*  
o caja de emisiones  
vía satélite  
ADVERTENCIA DE LA FCC-  
Este equipo puede generar o  
utilizar energía de radiofrecuencia.  
Los cambios o modificaciones del  
equipo pueden causar serias  
interferencias si dichos cambios o  
modificaciones no han sido  
expresamente aprobados en el  
manual de instrucciones. El  
usuario podrá perder la autoridad  
para operar este equipo si efectúa  
una modificación o cambio no  
autorizado.  
# No utilice otro adaptador de CA.  
De lo contrario puede romperse el TV  
Cambie sólo el tipo JS-12043-2A.  
(no incluído)  
ó
Este adaptador de CA no puede repararse. Si  
este producto no funciona como debiera,  
debe devolverse al fabricante o descartarlo.  
Adaptador de CA# Cable de CA  
(Entregado) (Entregado)  
Combinador de  
VHF/UHF  
(no incluído)  
OUT  
IN  
Desde el cable coaxial  
de 75 ohm o caja de  
emisiones vía satélite  
del sistema de cable.  
Antena combinada  
de VHF/UHF  
(no incluído)  
Del tomacorriente  
de CA del hogar  
Cable coaxial  
de 75 ohm  
Desde el sistema  
de Cable  
ó
Utilice el cable provisto del RF para conectar con la toma de entrada de antenna (ANT.).  
Si no, la imagen puede llegar a ser confusa.  
SUBTITULOS NARRATIVOS  
Este aparato de TV puede recibir los C1 y C2 de Subtítulos y Texto.  
Modo de Subtítulos  
Notas:  
(1)Cuando su TV recibe una señal de reproducción de efectos especiales (por ej. Búsqueda,  
Lento, Fijo) desde un CANAL (CH3 o CH4) de salida de video de una videograbadora, su TV  
quizás no indique el texto o subtítulo correcto.  
(2)Es posible que los textos y subtítulos no correspondan exactamente con la voz de la TV.  
(3)Si hay interferencia, puede ocasionar que el Sistema de Subtítulos Narrativos no funcione  
adecuadamente.  
(4)Los caracteres del texto o subtítulo no se mostrarán mientras se está mostrando la pantalla del  
menú o de funciones.  
(5)Si usted ve esta pantalla:  
(1)Los caracteres pueden verse en la pantalla de TV cuando la señal de la transmisión recibida  
contiene las Señales de Subtítulos.  
(2)Modo Paint-on: Muestra inmediatamente en la pantalla los caracteres de entrada.  
Modo Pop-on: Una vez que los caracteres han sido almacenados en la memoria, aparece todo de repente.  
Modo Roll-up: Muestra los caracteres en forma continuada como si fuera enrollado (máx. 4 líneas)  
Nota: Si se selecciona TITULO C1 o C2 pero no se incluye la señal de subtítulos, los caracteres  
no aparecerán.  
Modo de Texto  
(1)Muestra el texto en la pantalla por enrollado (máx. 7 líneas).  
(2)Si la señal de transmisión recibida no contiene la señal y el texto de subtítulos, no ocurrirá  
ningún cambio.  
Si su televisor muestra un cuadrado negro en la pantalla, esto significa que su TV ha sido fijado  
en el modo TEXT. Para borrar la pantalla, seleccione TITULO C1, C2 o TITULO [OFF].  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ADVERTENCIA:  
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DE SHOCK ELÉCTRICO, NO EXPONGA  
ESTE ARTEFACTO A LA LLUVIA O LA HUMEDAD.  
FIGURA A  
EJEMPLO DE CONEXION A TIERRA DE LA ANTENA  
SEGUN EL CODIGO NACIONAL ELECTRICO  
Alambre  
conductor  
de la antena  
ESTE SIMBOLO INDICA QUE EN ESTA  
UNIDAD HAY VOLTAJE PELIGROSO LO  
CUAL CONSTITUYE UN RIESGO DE  
SHOCK ELECTRICO.  
PRECAUCION  
RIESGO DE SHOCK  
ELECTRICO NO ABRIR  
Sujetador  
a tierra  
Unidad de descarga  
de la antena  
PRECAUCION: PARA REDUCIR EL RIESGO DE  
SHOCK ELECTRICO, NO QUITE LA CUBIERTA (O  
LA TAPA POSTERIOR). EL APARATO NO TIENE  
ADENTRO PIEZAS QUE PUEDAN REPARARSE.  
DEJE LA REPARACION AL PERSONAL DE  
SERVICIO CALIFICADO.  
(NEC Sección 810-20)  
ESTE SIMBOLO INDICA QUE HAY  
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE  
MANTENIMIENTO Y OPERACION EN  
LA LITERATURA QUE ACOMPAÑA A  
ESTE ARTEFACTO.  
Equipo de  
servicio  
eléctrico  
Conductores de puesta a tierra  
(NEC Sección 810-21)  
La nota importante está colocada en la parte trasera del gabinete.  
Sujetadores a tierra  
NEC - Código Nacional Eléctrico  
Sistema del electrodo a tierra  
del servicio de alimentación  
(NEC Art.250, PART H)  
S2898A  
IMPORTANTE PARA SU SEGURIDAD  
1. Lea las instrucciones-Lea detenidamente todas las  
instrucciones de seguridad y operación antes de usar el  
aparato.  
2. Conserve las instrucciones-Conserve las instrucciones de  
seguridad y operación para consultas futuras.  
3. Respete las advertencias-Observe estrictamente todas las  
advertencias impresas en el aparato y las incluidas en el  
manual de instrucciones.  
4. Siga las instrucciones-Siga todas las instrucciones de  
operación.  
5. Limpieza-Desconecte el TV del tomacorriente mural  
antes de limpiarlo. No use limpiadores líquidos ni  
aerosol. Use un paño húmedo para la limpieza del  
aparato.  
EXCEPCION: Un producto diseñado para servicio  
ininterrumpido y que por alguna razón, como ser la  
posibilidad de pérdida del código de autorización para  
un convertidor CATV, no debe ser desconectado por el  
usuario para limpieza u otro propósito, puede no incluir  
la advertencia en cuanto a desconectar el aparato, en la  
descripción del procedimiento de limpieza (5).  
6. Enchufes-No use enchufes no recomendados por el  
fabricante del TV, ya que podría ser peligroso.  
7. Agua y humedad-No use este TV cerca del agua, por  
ejemplo, cerca de una bañera o lavamanos, cerca del  
fregadero de la cocina o lavandería, en un piso mojado,  
cerca de una piscina, etc.  
cuidado. Las detenciones bruscas, la fuerza excesiva y  
las superficies desparejas podrán hacer que el aparato y  
el carro se vuelquen.  
13. Conexión a tierra de la antena exterior-Si conecta una  
antena exterior o sistema de cable al TV, asegúrese de  
conectar a tierra la antena o el sistema de cable para  
tener una cierta protección contra alzas repentinas de  
tensión y cargas de electricidad estática. El Artículo 810  
del Código Nacional de Electricidad, ANSI/NFPA, núm.  
70, entrega información acerca de la manera correcta de  
conectar a tierra el mástil y la estructura soportante,  
tamaño de los conductores de puesta a tierra, ubicación  
de la unidad de descarga de la antena, conexión a los  
electrodos de tierra, y requisitos para el electrodo de  
tierra. (Fig. A)  
14. Tormentas eléctricas-Como medida adicional de  
protección durante tormentas eléctricas, o cuando el  
grabador de videocassettes permanezca sin uso durante  
períodos prolongados de tiempo, desconéctelo del  
tomacorriente mural y desconecte la antena o sistema de  
cable. Esto evita que el TV resulte dañado por tormentas  
eléctricas o sobretensiones en la línea de alimentación.  
15. Líneas de alimentación-Un antena exterior no debe ser  
instalada en la cercanía de líneas de alimentación aéreas  
ni de otros circuitos de potencia para iluminación  
eléctrica, o donde pueda caerse y hacer contacto con  
tales líneas o circuitos. Al instalar un sistema de antena  
exterior, tenga mucho cuidado de no tocar tales líneas o  
circuitos de alimentación, ya que el contacto con ellos  
podría ser fatal.  
16. Sobrecarga-No sobrecargue los tomacorrientes murales  
ni los cables de extensión, ya que esto podría causar  
incendios o descargas eléctricas.  
17. Entrada de objetos y líquidos-Nunca introduzca objetos  
de ningún tipo por las aberturas de este TV, ya que  
podría tocar peligrosos puntos de alta tensión o piezas  
de cortocircuito, provocando incendios o descargas  
eléctricas. Nunca derrame ningún tipo de líquido sobre  
el TV  
18. Servicio-No intente reparar el TV usted mismo; al abrir  
o desmontar las cubiertas usted se expondrá a alta  
tensión y a otros peligros. Solicite todo servicio a  
personal calificado.  
19. Daños que requieran reparación-En los siguientes casos,  
desconecte el TV del tomacorriente mural y llame a un  
técnico de servicio calificado:  
a. Cuando el cable de alimentación o la clavija estén  
dañados.  
9. Ventilación-El gabinete del aparato tiene ranuras y  
aberturas de ventilación que garantizan el  
funcionamiento confiable del TV, evitando que se  
recaliente. Estas aberturas no deberán ser bloqueadas ni  
cubiertas. Para evitar bloquear las aberturas, nunca sitúe  
el TV encima de una cama, sofá, alfombra u otra  
superficie similar. Tampoco instale el TV cerca o encima  
de un radiador o calefactor. El TV no debe ser instalado  
en un mueble empotrado, como ser una repisa para  
libros o bastidor, a menos que se pueda garantizar una  
ventilación adecuada, o cuando las instrucciones del  
fabricante así lo especifiquen.  
b. Si se ha derramado líquido sobre la unidad, o si algún  
objeto ha caído dentro del TV.  
c. Si el TV ha sido expuesto a la lluvia o al agua.  
d. Cuando a pesar de haber seguido las instrucciones de  
operación, el TV no funcione normalmente. Ajuste  
solamente los controles mencionados en el manual de  
instrucciones; el ajuste incorrecto de otros controles  
podrá causar daños a la unidad, la que por lo general  
requerirá de un prolongado trabajo de reparación (por un  
técnico calificado) para que sus condiciones normales de  
operación puedan ser restablecidas.  
e. Si el TV se ha caído o si el gabinete se ha dañado.  
f. Cuando el grabador de videocassettes muestre un  
cambio notorio en su rendimiento.  
20. Piezas de repuesto-Cuando sea necesario reemplazar  
piezas, asegúrese de que el técnico de servicio emplee  
las piezas de repuesto especificadas por el fabricante, o  
piezas que tengan las mismas características que las  
piezas originales. Las sustituciones no autorizadas  
podrán causar incendios, descargas eléctricas y otros  
problemas.  
21. Revisión de seguridad-Al finalizar cualquier servicio de  
mantenimiento o reparación de este TV, solicítele al  
técnico que efectúe comprobaciones de seguridad para  
determinar si el TV se encuentra o no en condiciones  
óptimas de operación.  
22. Calor-Esto producto TV deben colocarse fuera del  
alcance de fuentes de calor tales como radiadores,  
rejillas de calefacción, estufas o cualquier otro aparato  
destinado a producir calor, incluyendo los  
10. Alimentación-Este TV sólo debe ser operado mediante  
el tipo de fuente de alimentación especificado en la  
etiqueta indicadora. Si no esté seguro del tipo de fuente  
de alimentación que tiene en su casa, consulte a su  
distribuidor o a la compañía de electricidad local. En el  
caso de TV diseñados para funcionar a pilas o con otras  
fuentes de alimentación, consulte el manual de  
instrucciones respectivo.  
11. Conexión a tierra o polarización-Este TV está equipado  
con una clavija polarizada de corriente alterna (una  
clavija que tiene una espiga m s ancha que la otra). Esta  
clavija solamente podrá ser insertada en el tomacorriente  
en una sola dirección. Esta es una medida de seguridad.  
Si no pudiera insertar completamente la clavija en el  
tomacorriente, vuelva a intentarlo invirtiendo la clavija.  
Si aún no fuera posible insertar la clavija, tome contacto  
con un electricista para que repare su tomacorriente  
obsoleto. No modifique las características de seguridad  
de la clavija polarizada.  
8. Accesorios-No instale este TV en un carro, soporte,  
trípode o mesa inestables. El TV podría caerse, causando  
serias lesiones a un niño o adulto, resultando también  
severamente dañado. Uselo sólo el un carro, soporte,  
trípode o mesa recomendados por el  
ADVERTENCIA DE CARRETA PORTATIL  
fabricante, o vendidos con el TV.  
Toda instalación del aparato debe  
hacerse de acuerdo a las  
12. Protección del cable de alimentación-Los cables de  
alimentación deberán ser tendidos de manera tal que la  
probabilidad de que sean pisados o aplastados por otros  
objetos sea mínima. Preste especial atención a las  
clavijas de los cables, a los receptáculos, y al punto por  
donde salen del aparato.  
instrucciones del fabricante,  
empleando los accesorios de  
instalación recomendados por el  
mismo. La combinación de aparato  
amplificadores.  
S3126A  
y carro deberá ser movida con  
CONTROLES DE OPERACIÓN Y SUS FUNCIONES  
- PANEL SUPERIOR -  
1
2
3
4
5
18  
HEAD PHONE  
- PANEL TRASERO -  
COMPONENT  
P
R
B
P
Y
17  
16  
AV-IN2  
M E N U  
V O L U M E  
C H A N N L L  
I N P U T S E L E C T  
P O W E R  
R
L
AUDIO  
4. Botón INPUT SELECT- Púlselo para  
- CONTROL REMOTO -  
seleccionar el modo de entrada del televisor o  
de un equipo externo (VIDEO1 o VIDEO2).  
(Consulte UTILIZACIÓN DE LAS  
11  
10  
9
TOMAS DE ENTRADA AUDIO/AUX.)  
5. Botón de alimentación - Púlselo para  
encender y apagar el televisor.  
GAME  
SLEEP  
PWR  
5
6
12  
DISPLAY  
1
4
7
2
5
8
0
3
6
POWER S-VIDEO  
INPUT  
VIDEO  
AV-IN1  
L
AUDIO  
R
6. Botones de números de canales  
DC12V  
+
-
A N T .  
(CHANNEL NUMBER)- Pulse dos dígitos  
para acceder directamente al canal deseado.  
Recuerde pulsar "0" antes de pulsar el  
número de un canal de un solo dígito.  
Botón +100- Pulse para seleccionar canales  
de cable de más de 99.  
CHANNEL  
RETURN  
16  
14 15  
13  
9
8
4
12.Toma de entrada de antena (ANT.)-  
Conéctela a una antena, sistema de TV por  
cable o sistema de TV por satélite.  
13.Toma POWER INPUT- Conecte a un  
adaptador de CA (entregado).  
2) Inserte 2 pilas pequeñas "AA" en el  
compartimiento de las pilas, en la posición  
indicada por las marcas de polaridad (+ / -).  
Si instala al revés se dañará el control  
remoto.  
+100  
INPUT  
SELECT  
7. Botón de silenciamiento (MUTE)- Pulse  
el botón MUTE para apagar el sonido del  
programa de TV. (La visualización del nivel  
del volumen cambia del color AZUL  
CLARO a ROJO CLARO.) Pulse de nuevo  
el botón MUTE o los botones de K o L del  
volumen (VOL) para reponer el sonido.  
8. Botón de retorno de canal (CHANNEL  
RETURN)- Pulse este botón para volver al  
canal previamente visto. Por ejemplo, al  
pulsar el botón CHANNEL RETURN una  
vez, la visualización de canales cambiará de  
CH 3 (canal actual) a CH 10 (canal visto con  
anterioridad), y al pulsarlo por segunda vez,  
la visualización cambiará de CH 10 a CH 3.  
9. Botón de visualización (DISPLAY)-  
Púlselo para visualizar el número del canal  
en la pantalla. Si lo pulsa de nuevo, el  
número del canal desaparecerá.  
10.Botón del temporizador para dormir  
(SLEEP)- Pulse el botón SLEEP para  
visualizar el temporizador para dormir y  
activar la función. El tiempo tras el cual se  
desactivará la función se determinará  
mediante el número de veces que se pulse  
el botón (0, 10, 20, 30.. 90, 0 minutos).  
11.Botón de juego (GAME)- Púlselo para  
seleccionar el modo de juegos o el modo de  
entrada de equipo externo al mismo tiempo.  
Para salir, pulse el botón INPUT SELECT.  
(Use las tomas de entrada VIDEO1.)  
3
2
CH  
CH  
VOL  
VOL  
14.Toma de entrada S-VIDEO- Conéctela a la  
toma de salida S-VIDEO de una  
3) Instale la tapa.  
MUTE  
videocámara o una videograbadora utilizando  
el cable S-VIDEO (no suministrado).  
NOTA: La toma S-VIDEO del panel trasero  
tiene prioridad sobre la toma VIDEO.  
15.Toma de entrada de vídeo (VIDEO)-  
Conéctela a la toma de salida de vídeo de  
una videocámara o videograbadora.  
16.Tomas AUDIO L/R in - Conéctelas a las  
tomas de salida de audio de los canales  
izquierdo/derecho de una videocámara o  
videograbadora.  
7
MENU  
1
1. Botón de menú (MENU)- Púlselo para  
visualizar el menú en la pantalla del televisor.  
2. Botones de aumento/disminución del  
volumen (VOLUME K/L)- Púlselos para  
controlar el nivel del volumen.  
UTILIZACIÓN DE LAS TOMAS  
DE ENTRADA AUDIO/AUX  
Cuando utilice las tomas de entrada  
AUDIO/VIDEO, seleccione el modo  
"VIDEO1" o "VIDEO2" pulsando el botón  
INPUT SELECT del mando a distancia.  
Pulse el botón de aumento del volumen  
(VOL K) para determinar un modo de  
ajuste del menú en la pantalla del televisor.  
Pulse estos botones para seleccionar o  
ajustar de un menú particular. (por ejemplo:  
Selección de Idioma, Preajuste de Canales,  
Selección de Subtítulos, Ajuste de Imagen,  
Ajuste de V-CHIP)  
NOTA: La toma AUDIO L (in) es para la  
entrada mono. El sonido se oye por ambos  
altavoces. Utilice esta toma para el equipo  
monofónico que se conecte.  
Para utilizar las tomas de la parte trasera del  
televisor, seleccione "VIDEO1".  
Para utilizar las tomas de la parte delantera  
del televisor, seleccione "VIDEO2".  
17.Tomas de entrada de video  
NOTAS:  
COMPONENT (Y/Pb/Pr)- Conecte a las  
tomas de salida de video componente de un  
DVD.  
También podrá establecer al mismo tiempo  
3. Botones de aumento/disminución de  
canales (CHANNEL K/L)- Púlselos para  
seleccionar un canal memorizado.  
el modo de juegos y el modo de entrada de  
equipo externo pulsando el botón GAME  
del mando a distancia. "GAME" aparecerá  
en la pantalla del televisor. En este caso,  
conecte la fuente externa a las tomas  
AUDIO/VIDEO del panel delantero.  
(Use las tomas de entrada VIDEO1.)  
(Consulte AJUSTE DE IMAGEN.)  
18.Toma HEADPHONE- Conecte los cascos  
auriculares (no entregado) para escuchar en  
privado.  
NOTA: DEBERA PREAJUSTAR los  
canales ANTES de utilizar el botón  
CHANNEL K o L.  
(Consulte PREAJUSTE DE CANALES)  
Púlselos para seleccionar un modo de ajuste  
del menú en la pantalla del televisor.  
Pulse estos botones para seleccionar un  
artículo que desee ajustar en el modo del  
control de imagen.  
NOTA: No conecte audífonos con enchufe  
en forma de L. El enchufe puede interferir  
con el mueble.  
Cuando utilice la conexión S-VIDEO, la  
toma S-VIDEO del panel trasero tendrá  
prioridad sobre la toma VIDEO.  
INSTALACION DE LAS PILAS  
1) Quite deslizando la tapa del  
compartimiento de las pilas en la unidad  
del control remoto.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PREPARACIÓN PARA LA UTILIZACIÓN  
3) Pulse el botón VOL(ume) K para seleccionar "AGREGAR/BORRAR".  
4) Utilice el botón CH(annel) K o L para seleccionar el canal que desee  
memorizar o borrar de la memoria.  
AGREGAR/BORRAR  
AUTOPRESELEC.  
SELECCIÓN DE IDIOMA  
Si desea cambiar el idioma del menú en pantalla, siga el procedimiento de  
abajo.  
Nota: La visualización volverá a la pantalla en unos 10 segundos.  
Realice la función "AGREGAR/BORRAR" mientras esta visualización  
aparece en la pantalla.  
PICTURE  
CHANNEL SET  
[ENG] / ESP / FRA  
V-CHIP SET UP  
CAPTION [OFF]  
TV SOUND [MAIN]  
1) Conecte el cable de alimentación a una toma de CA estándar.  
Nota: Si aparecen algunos dígitos en el rincón de la pantalla,  
pulse el botón POWER sin desenchufar el cable de alimentación.  
2) Pulse el botón POWER para encender el televisor.  
3) Pulse el botón MENU para que aparezca la visualización del  
menú en el televisor.  
Pulse el botón VOL(ume) K o L para encender el número de canal en AZUL CLARO si desea  
añadir el canal a la memoria.  
Pulse el botón VOL(ume) K o L para encender el número de canal en  
ROJO CLARO si desea borrar el canal de la memoria.  
5) Pulse el botón MENU para salir del menú.  
IMAGEN  
CANAL PREP.  
[ESP] / FRA / ENG  
AJUSTE DE V-CHIP  
TITULO [OFF]  
4) Pulse el botón CH(annel) K o L para indicar "[ENG]".  
5) Seleccione "ENG"(inglés), "ESP"(español) o "FRA"(francés) utilizando el  
SONIDO TV [MAIN]  
SISTEMA MTS (SONIDO DE TELEVISIÓN MULTICANAL)  
botón VOL(ume) K o L.  
6) Pulse el botón MENU para salir del menú.  
Podrá escuchar un programa en estéreo MTS siguiendo los pasos dados a continuación.  
Para mostrar el estado, pulse el  
botón DISPLAY en el mando a  
distancia.  
SELECCIÓN  
DE MENU  
MAIN  
MONO  
SAP  
Tipo de  
emisión  
PREAJUSTE DE CANALES  
NOTA: DEBERA PREAJUSTAR los canales ANTES de utilizar el botón CHANNEL K o L.  
Normal  
-
Ninguna  
- -  
Ninguna  
MONO  
MAIN  
- -  
Ninguna  
-
Para preajustar un canal o cambiar un canal preajustado, siga el procedimiento de abajo.  
1) Pulse el botón POWER para encender el televisor.  
ESTEREO  
MAIN  
ESTEREO  
SAP  
Emisión estéreo  
SAP  
SAP: Segundo programa de audio,  
es decir, su programa también se  
puede recibir en otro idioma, o  
algunas veces una emisora de radio.  
IMAGEN  
CANAL PREP.  
[ESP] / FRA / ENG  
AJUSTE DE V-CHIP  
TITULO [OFF]  
SONIDO TV [MAIN]  
2) Pulse el botón MENU para que la visualización del menú  
aparezca en la pantalla del televisor.  
3) Pulse el botón CH(annel) K o L para indicar "CANAL PREP.".  
Luego, pulse el botón VOL(ume) K.  
[Para seleccionar ESTEREO, MONO o SAP con una emisión estéreo]  
1) Pulse el botón MENU para que la visualización del menú aparezca en la pantalla del televisor.  
2) Pulse el botón CH(annel) o o p para indicar a "SONIDO TV".  
4) Pulse el botón CH(annel) K o L para indicar "AUTOPRESELEC.".  
Luego, pulse el botón VOL(ume) K.  
AGREGAR/BORRAR  
AUTOPRESELEC.  
El sintonizador sintoniza y memoriza todos los canales activos en su zona.  
El televisor distingue entre los canales de TV común y los canales de TV  
3) Pulse el botón VOL(ume) o o p para seleccionar ESTEREO, MONO o SAP.  
por cable.  
Cuando termine la MEMORIZACIÓN AUTOMÁTICA, el canal más  
bajo memorizado aparecerá en la pantalla.  
: Pulse el botón VOL(ume) K o L.  
IMAGEN  
IMAGEN  
CANAL PREP.  
[ESP] / FRA / ENG  
AJUSTE DE V-CHIP  
TITULO [ C1]  
IMAGEN  
Cuando pulse el botón CH(annel) K o L despues de seleccionar la MEMORIZACIÓN  
AUTOMÁTICA, el sintonizador se parará en los canales memorizados solamente.  
La unidad de televisor puede reconocer los canales de TV como los de TV por cable a causa de  
las condiciones de recepción. En este caso, pruebe el preajuste automático de nuevo en los  
condiciones finas de recepción.  
CANAL PREP.  
[ESP] / FRA / ENG  
AJUSTE DE V-CHIP  
TITULO [ C1]  
CANAL PREP.  
[ESP] / FRA / ENG  
AJUSTE DE V-CHIP  
TITULO [ C1]  
SONIDO TV [MAIN]  
SONIDO TV [MONO]  
SONIDO TV [SAP]  
[FUNCIÓN DE AGREGAR/BORRAR]  
1) Pulse el botón MENU para que la visualización del menú aparezca en la  
pantalla del televisor.  
IMAGEN  
CANAL PREP.  
[ESP] / FRA / ENG  
AJUSTE DE V-CHIP  
TITULO [OFF]  
FUNCIÓN DE CONTINUACIÓN  
Si falla o se desconecta la alimentación mientras el televisor está encendida, el televisor se pondrá  
automáticamente después de la restitución de alimentación.  
2) Pulse le botón CH(annel) K o L hasta indicar "CANAL PREP.". Luego,  
pulse el botón VOL(ume) K.  
SONIDO TV [MAIN]  
OPERACIONES  
PARA VER UN PROGRAMA DE TV  
1) Pulse el botón POWER para encender el televisor.  
2) Seleccione el canal deseado con el botón de K/L de canales.  
3) Ajuste el volumen al nivel deseado utilizando el botón de K/L del volumen.  
AJUSTE DE IMAGEN  
1) Pulse el botón MENU para que la visualización  
del menú aparezca en la pantalla del  
televisor.  
VOL(ume)  
VOL(ume)  
4) Ajuste los controles de imagen para obtener una imagen natural. (Consulte "AJUSTE DE IMAGEN".)  
2) Pulse el botón VOL(ume) K para  
Para disminuir Para aumentar  
CLARIDAD  
seleccionar  
3) Pulse el botón CH(annel) Ko Lpara  
seleccionar MANUAL . Luego, pulse el  
botón VOL(ume) K.  
"IMAGEN".  
el brillo el brillo  
AJUSTE DEL TEMPORIZADOR PARA DORMIR  
Para disminuir Para aumentar  
CONTRASTE  
el contraste  
más pálido  
el contraste  
más brillante  
La función del temporizador para dormir le permite desconectar la alimentación, sin pulsar el  
botón POWER, una vez transcurrido un periodo de tiempo deseado.  
1) Pulse el botón POWER para encender el televisor y pulse  
SLEEP del mando a distancia.  
"
"
COLOR  
MATIZ  
AGUDEZA  
más púrpura  
más suave  
más verde  
más claro  
4) Seleccione la característica que desee ajustar  
con el botón CH(annel) K o L y ajústela  
con el botón VOL(ume) K o L.  
2) Podrá elegir el tiempo tras el cual se va a desconectar la  
alimentación pulsando repetidamente el botón SLEEP del mando  
a distancia. El tiempo máximo es de 90 minutos, ajustable en  
REPOSAR 10  
: Pulse el botón CH(annel) K o L.  
pasos de 10 minutos cada vez que se pulsa el botón.  
(La visualización del temporizador aumentará y la  
indicación del temporizador para dormir aparecerá en la  
pantalla cuando usted pulse el botón SLEEP del mando  
a distancia.)  
Nota: Cuando desconecte la unidad de la toma de CA, o si se produce un fallo en la  
alimentación, el tiempo establecido para el temporizador para dormir se perderá.  
Para cancelar el temporizador  
para dormir  
Pulse repetidamente el botón SLEEP  
hasta que se visualice "REPOSAR 0".  
[-]  
[+]  
[-]  
[+]  
[-]  
[+]  
[-]  
[+]  
[-]  
[+]  
CLARIDAD  
AGUDEZA  
CONTRASTE  
COLOR  
MATIZ  
Nota:  
En los pasos de arriba, la visualización de ajuste de la imagen desaparecerá de la pantalla del  
televisor después de unos 10 segundos a menos que pulse cualquier botón, aunque no haya  
terminado. Pulse los botones MENU y VOL(ume) K para seleccionar IMAGEN . Luego,  
SELECCIÓN DE SUBTÍTULOS  
"
"
Podrá ver programas de TV, películas, noticias,  
cintas pregrabadas, etc., etiquetados  
especialmente (cc), bien con subtítulos del  
diálogo o con visualización del texto añadidos  
al programa.  
1) Pulse el botón MENU para que la  
visualización del menú aparezca en la  
pantalla del televisor.  
pulse repetidamente el botón CH(annel) K o L hasta que la visualización vuelva a la pantalla.  
[USO DEL BOTÓN GAME]  
Se pueden seleccionar también el modo de juego y el modo de entrada externa al mismo tiempo,  
pulsando el botón GAME del mando a distancia. "GAME" aparece en la pantalla del televisor.  
2) Pulse el botón CH(annel) K o L para indicar  
"TITULO".  
Para salir del modo de juegos y del modo de entrada externa, pulse el botón GAME del mando  
a distancia.  
Para cancelar el modo de juego solamente, ajuste el control de imagen. En este caso, "AUX1"  
aparece en lugar de "GAME" en la pantalla del televisor.  
Cuando se pulse el botón GAME mientras el televisor está desactivado, el televisor se enciende  
y se ponerá automáticamente en los modos de juego y de entrada externa.  
3) Pulse el botón VOL(ume) K o L para  
seleccionar el modo deseado.  
4) Cuando termine, pulse el botón MENU para  
salir del menú.  
: Pulse el botón VOL(ume) K o L.  
IMAGEN  
CANAL PREP.  
IMAGEN  
CANAL PREP.  
IMAGEN  
CANAL PREP.  
IMAGEN  
CANAL PREP.  
IMAGEN  
CANAL PREP.  
[ESP] / FRA / ENG  
AJUSTE DE V-CHIP  
TITULO [OFF]  
[ESP] / FRA / ENG  
AJUSTE DE V-CHIP  
TITULO [ C1]  
[ESP] / FRA / ENG  
AJUSTE DE V-CHIP  
TITULO [ C2]  
[ESP] / FRA / ENG  
AJUSTE DE V-CHIP  
TITULO [ T1]  
[ESP] / FRA / ENG  
AJUSTE DE V-CHIP  
TITULO [ T2]  
SONIDO ESTABLE [ON]  
SONIDO ESTABLE [ON]  
SONIDO ESTABLE [ON]  
SONIDO ESTABLE [ON]  
SONIDO ESTABLE [ON]  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4) Pulse el botón CH(annel)  
o para indicar una  
calificación deseada. Luego,  
pulse el botón VOL(ume) ▲  
para seleccionar [BLOQ.] o  
[MIRAR].  
4) Pulse el botón CH(annel) ▲  
o para indicar una  
calificación deseada. Luego,  
pulse el botón VOL(ume) ▲  
para seleccionar [BLOQ.] o  
[MIRAR].  
Cuando usted seleccione [TV-Y7]:  
Pulse el botón CH(annel) ▲  
AJUSTE DE V-CHIP  
G
PG  
[MIRAR]  
[MIRAR]  
[MIRAR]  
I  
TV-Y  
TV-Y7  
[MIRAR]  
(  
)
)
[MIRAR]  
PG-13  
V-CHIP permite a los padres impedir que sus  
hijos vean en el televisor programas no  
apropiados para ellos.  
I  
TV-G  
[MIRAR]  
o para seleccionar "FV"  
(Violencia de fantasía). Luego,  
pulse el botón VOL(ume) ▲  
para seleccionar [BLOQ.] o  
[MIRAR].  
Cuando usted seleccione  
[TV-PG], [TV-14] o [TV-  
MA]:  
R
[MIRAR]  
[MIRAR]  
TV-Y7
[BLOQ.]  
I  
L  
TV-PG (  
[MIRAR]  
(  
L  
NC-17  
L  
TV-14  
[MIRAR]  
))L  
X
[MIRAR]  
FV
L  
L  
[BLOQ.] L  
TV-MA (  
[MIRAR]  
TV-14 (DLSV
)
[
BL  
TV-14 (DLSV)[BL  
V-CHIP lee la calificación de la programación  
(excepto noticias y programas de deportes,  
películas sin editar de los canales de televisión  
por cable de interés general, y señales de  
sistemas de emisión de emergencia), y luego  
impide el acceso a la programación si la  
calificación de los programas encuentra las  
limitaciones que usted selecciona. En este  
caso, el mensaje "PROGRAMA PROHIBIDO  
por ..." aparece en la pantalla del televisor.  
Para bloquear la programación, siga los pasos  
de abajo.  
La programación puede haber sido calificada  
por la Motion Picture Association of  
America (MPAA) o según los consejos de  
Television Parental Guidelines. Para  
bloquear cualquier programación  
TV-Y  
TV-Y7  
[MIRAR]  
)[MIRAR]  
(
<Selección>  
• G:  
• PG:  
<Categorías de calificación>  
Para el público en general  
Se sugiere supervisión de los padres  
No apropiada para niños de menos  
de 13 años  
<Selección>  
• TV-Y:  
• TV-Y7:  
<Categorías de calificación>  
Apropiada para niños  
Apropiada para niños de siete años  
en adelante  
I  
[BLOQ.]  
TV-G  
TV-PG (DLSV)[BLOQ.]  
(DLSV)[BLOQ.] L  
TV-14  
LSV)[BLOQ.] L  
TV-MA (  
• PG-13:  
TV-14 DLSV)BL  
• TV-G:  
• TV-PG:  
• TV-14:  
Para el público en general  
Se sugiere supervisión de los padres  
No apropiada para niños de menos  
de 14 años  
Pulse el botón CH(annel) ▲  
o para seleccionar "D"  
(Diálogo sugestivo), "L"  
(Lengua grosera), "S"  
TV-PG
[BLOQ.]  
• R:  
Restringida: Con menos de 17 años se  
requiereque la persona vaya  
[BLOQ.] I  
D
[BLOQ.]  
L
[BLOQ.] L  
acompañada por los padreso un adulto  
Menores de 17 años no admitidos  
Para adultos solamente  
• NC-17:  
• X:  
SVL  
• TV-MA:  
Para adultos solamente  
[BLOQ.]  
TV-14 DLSV)[BL  
(Situación sexual) o "V" (Violencia). Luego,  
pulse el botón VOL(ume) para  
seleccionar [BLOQ.] o [MIRAR].  
Nota: Cuando se seleccione [TV-MA], "D"  
no aparece en la pantalla del televisor.  
Las calificaciones secundarias que se ponen  
en [BLOQ.] aparecen al lado de la categoría  
de la clafificación en el menú CLASE DE TV.  
Cuando seleccione la categoría de  
Cuando seleccione la categoría de  
calificación y activa [BLOQ.], la  
calificación y activa [BLOQ.], la  
calificación más alta activará [BLOQ.]  
automáticamente. La calificación más baja  
también activará [MIRAR] automáticamente.  
Cuando ponga "TV-Y" en [BLOQ.] o  
[MIRAR], todas las calificaciones activiarán  
[BLOQ.] o [MIRAR] automáticamente.  
Cuando ponga "TV-MA" en [MIRAR], todas  
las calificaciones activiarán [MIRAR]  
automáticamente.  
calificación más alta activará [BLOQ.]  
automáticamente. La calificación más baja  
también activará [MIRAR] automáticamente.  
Cuando ponga "G" en [BLOQ.] o [MIRAR],  
todas las calificaciones activarán [BLOQ.] o  
[MIRAR] automáticamente.  
Cuando ponga "X" en [MIRAR], todas las  
calificaciones activarán [MIRAR] automáticamente.  
5) Pulse el botón MENU para salir del menú.  
inapropiada, establezca sus límites en  
"CLASE DE MPAA" y "CLASE DE TV".  
No puede tener acceso al menú mientras el  
mensaje "PROGRAMA PROHIBIDO por  
..." aparece. En este caso, cambie a un canal  
desbloquado, luego pulse el botón MENU.  
5) Pulse el botón MENU para salir del menú.  
[AJUSTE DE V-CHIP -LAS  
[AJUSTE DE LA CALIFICACIÓN DE TV]  
1) Pulse el botón MENU para que el menú  
aparezca en la pantalla del televisor.  
2) Pulse el botón CH(annel) o para  
indicar "AJUSTE DE V-CHIP". Luego,  
pulse el botón VOL(ume) .  
CALIFICACIONES SECUNDARIAS]  
Cuando seleccione TV-Y7, TV-PG, TV-14 o  
TV-MA y pulse el botón VOL(ume) , las  
calificaciones secundarias aparecerán en la  
pantalla del televisor.  
[AJUSTE DE LA CALIFICAIÓN DE MPAA]  
1) Pulse el botón MENU para que el menú aparezca  
en la pantalla del televisor.  
2) Pulse el botón CH(annel) ▲  
IMAGEN  
R  
R  
O  
CANAL PREP.  
o para indicar "AJUSTE  
DE V-CHIP". Luego, pulse  
el botón VOL(ume) .  
[ESP] / FRA / ENG  
Si selecciona la categoría de calificación  
(ejemplo: TV-PG) y activa [BLOQ.] o  
[MIRAR], las calificaciones secundarias  
(ejemplo: V para Violencia) activarán [BLOQ.]  
o [MIRAR] automáticamente.  
Podrá poner las calificaciones secundarias en  
[BLOQ.] o [MIRAR] cuando la categoría de la  
calificación se ponga en [BLOQ.]. Para ajustar  
individualmente las calificaciones secundarias,  
siga los pasos de abajo.  
AJUSTE DE V-CHIP  
3) Pulse el botón CH(annel) ▲  
TITULO [OFF]  
O  
B
CLASE DE TV  
SONIDO TV [MAIN]  
o para indicar "CLASE  
DE TV". Luego, pulse el  
botón VOL(ume) .  
O  
CLASE DE MPAA  
3) Pulse el botón CH(annel) ▲  
o para indicar "CLASE  
DE MPAA". Luego, pulse el  
botón VOL(ume) .  
CLASE DE TV  
B
CLASE DE MPAA  
GUIA EN CASO DE FALLAS  
MANTENIMIENTO  
LIMPIEZA DEL CABINETE  
Algunas veces ocurren problemas de funcionamiento que pueden ser solucionados fácilmente  
verificando posibilidades al parecer evidentes pero que frecuentemente son pasadas por alto.  
Antes de pedir la reparación, verifique estos items. Con ello puede ahorrar tiempo y dinero.  
LIMPIEZA DEL TUBO CATODICO  
Limpie el panel frontal y las demás superficies  
Si fuera necesario limpiar el panel de crystal  
líquido, frote con un paño de algodón o tela  
blanda. Antes de limpiarlo, desconecte el cable  
de alimentación de energía.  
exteriores de la TV con una tela suave  
sumergida en agua tibia y bien exprimida.  
Nunca use solventes o alcohol. No rocíe con  
LISTA DE INSPECCION RAPIDA DE MANTENIMIENTO  
insecticidas líquidos cerca de la TV. Esos  
productos químicos pueden causar daûos y  
decoloración en las superficies expuestas.  
POSIBLE REMEDIO  
Pruebe un canal nuevo, si está bien, posibles problemas en estación transmisora.  
¿Está enchufada la TV? ¿Hay corriente?  
ACCESORIOS INCLUIDOS  
Unidad de control remoto  
(NE122UD)  
Pilas ("AA" x 2)  
Adaptador de CA  
(UADPDCAXB001)  
¿El botón de la TV está en ON?  
¿La antena está conectada a terminal atrás del aparato?  
¿Si usa antena exterior verifique si hay cables quebrados?  
Verifique si hay interferencia local.  
Cable de RF  
(WPZ0152TM013)  
Apague el botón POWER y encienda luego de aprox. un minuto.  
Regule el control de COLOR.  
Cable de CA  
(WPV0182HH01)  
Owner’s  
Manual  
Regule el control de CONTRASTE & CLARIDAD.  
Verifique pilas en control remoto.  
Manual del usuario  
(0EMN02344)  
Aleje la TV de los aparatos cercanos que tengan magnetismo.  
Apáguelo con el interruptor de la alimentación  
y luego vuelva a encenderlo después de pasar 30 minutos.  
ESPECIFICACIONES  
ESPECIFICACIONES GENERALES  
Sistema de televisión: TV NTSC-M Estándar  
Sistema de Subtítulos: §15.119/FCC  
Cerrados  
La temperatura alrededor está muy baja.  
La longevidad de la luz de fondo es de unas 50.000 horas. Solicite a su Taller de  
Servicio cuando sea necesario cambiarla.  
OTRAS ESPECIFICACIONES  
Control remoto:  
Sistema de luz infrarroja  
digital codificada.  
Es la calidad del panel de cristal l'quido.  
Temperatura de uso: 5°C to 40°C(41°F~104°F)  
Requisitos de alimentación: CC de 12V  
Consumo de energía(máxima): 44W(6615VD)  
Problema  
Mi TV muestra errores de  
ortografía en subtítulos.  
Posible solución  
Cobertura de canales  
Usted está viendo una transmisión en vivo y puede ocurrir que errores  
de ortografía hechos por la compañía productora de subtítulos cerrados  
queden sin corregir. Un programa pregrabado no presentará errores de  
ortografía por el tiempo del que dispone normalmente para corregir los  
subtítulos.  
VHF:  
UHF:  
CATV:  
2 ~ 13  
14 ~ 69  
2 ~ 13, A ~ W,  
W+1 ~ W+84,  
A-5 ~ A-1, 5A  
LCD:  
6615VD  
15 pulg.(6615VD)  
Dimensiones(Al. x An. x Prof.):  
Marco para fotos abierto  
11 pulg. x 18-1/8 pulg. x 6-1/4 pulg.  
(280.0mm x 460mm x 159.5mm)  
Marco para fotos cerrado  
11-13/16 pulg. x 18-1/8 pulg. x 2-1/8 pulg.  
(300.5mm x 460mm x 53.5mm)  
Peso:  
Los subtítulos que se demoran unos segundos en aparecer con relación  
al diálogo son comunes en las transmisiones en vivo. La mayor parte de  
las compañías productoras de subtítulos pueden mostrar un diálogo de  
un máximo de 220 palabras por minuto. Si el diálogo se excede de ese  
promedio, se usa una edición selectiva para asegurar que el subtítulo  
continúa actualizado con el diálogo actual en la pantalla de TV.  
Mi TV no muestra el texto por completo o hay  
demora en lo que se está diciendo.  
Sistema de  
sintonización:  
Sistema de sintonización  
sintetizada de frecuencia  
de 181 canales  
Acceso al canal:  
Teclado de acceso  
directo, explorador  
programable y  
Interferencia causada por edificios, líneas eléctricas, tormentas, etc.  
puede ocasionar la aparición mezclada o incompleta de los subtítulos.  
Con marco para fotos:  
Sin marco para fotos:  
8.5 lbs. (3.85kg)  
8.2 lbs. (3.7kg)  
Mis subutítulos están mezclados con cuadros  
blancos en la pantalía.  
ascendente/descendente  
Terminales  
• Diseños y especificaciones están sujetos a  
cambios sin previo aviso y sin obiigación  
legal de nuestra parte.  
• Si hay cualquiera diferencia entre los  
idiomas, el idioma implícito es inglés.  
Las transmisoras pueden usar a veces un proceso de compresión del  
tiempo para apurar un programa actual y dar tiempo adicional para los  
comerciales Puesto que el decodificador no puede leer la información  
comprimida, los subtítulos se pierden.  
Entrada de antena: VHF/UHF/CATV 75 ohms  
asimétrica  
Entrada de vídeo S: Minitoma DIN de 4  
contactos  
Entrada de vídeo: Conectore RCA  
Salida/entrada de audio: 4 conectores RCA  
Salida de video componente:  
Mi guía de programas indicaba que un show  
de TV era de subtítulos cerrados, pero no  
apareció ningún subtítulo.  
Mi videotape pregrabado no muestra ningún  
subtítulo. La caja de la cinta indica que es del  
sistama (cc).  
El videotape es una copia hecha en casa o la compañía que duplicó la  
cinta no grabó accidentalmente las señales de subtítulos durante el  
proceso de copiado.  
Usted está en el modo TEXT (texto). Seleccione el modo CAPTION  
(subtítulo) o TITULO [OFF].  
Mi pantalla de TV muestra un cuadro negro en  
ciertos canales.  
Sistema de sonido de estereofonía  
2 altavoces  
2 entrada de video/audio  
El panel de cristal líquido se fabricó para que disfrute de muchos años de uso. A veces pueden  
aparecer algunos pixeles no activos como minúsculas manchas de color. Esto no se considera un  
defecto de la pantalla de cristal líquido.  
Salida de sonido:  
1W, 8 ohm x 2  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Sharp Calculator 531W User Manual
Sharp Convection Oven R 200V User Manual
Shindaiwa Brush Cutter 89304 User Manual
Soleus Air Air Cleaner AH1 CC 01 User Manual
Sony CRT Television KV XA25 User Manual
Sony Digital Camera 4 170 840 121 User Manual
Speco Technologies Security Camera VL INTT5 User Manual
Sterling Power Products Battery Charger PT1210 User Manual
Sunbeam Blender PB7610 User Manual
SWR Sound Stereo Amplifier 350x User Manual