SYLVANIA
LIMITED WARRANTY
FUNAI CORP. will repair this SYLVANIA product, free of charge in the USA in the event of defect in materials or workman-
ship as follows:
LCD TELEVISION
Owner’s
Manual
6615VD
DURATION:
PARTS:
FUNAI CORP. will provide parts to replace defective parts without charge for one (1) year from
the date of original retail purchase. Certain parts are excluded from this warranty.
FUNAI CORP. will provide the labor without charge for a period of ninety (90) days from the date
of original retail purchase.
(15 INCH Photo Stand Type)
LABOR:
LIMITS AND EXCLUSIONS:
THIS WARRANTY IS EXTENDED ONLY TO THE ORIGINAL RETAIL PURCHASER. A PURCHASE RECEIPT
OR OTHER PROOF OF ORIGINAL RETAIL PURCHASE WILL BE REQUIRED TOGETHER WITH THE
PRODUCT TO OBTAIN SERVICE UNDER THIS WARRANTY..
FEATURES
●
MTS/SAP Tuner
This warranty shall not be extended to any other person or transferee.
●
●
181 Channel Selection- All VHF/UHF channels plus up to 125 cable channels.
PLL Frequency Synthesized Tuning- The latest PLL frequency synthesized electronic tun-
ing system provides free and easy channel selection, and lets you tune directly to any channel
using the channel number buttons (0~9 and +100-key) on the remote control.
On-Screen Function Display
Full-Function Remote Control
Sleep Timer
Closed Caption Decoder- You may view specially labeled (cc) TV programs, movies, news,
prerecorded tapes, etc. with either a dialogue caption or text display added to the program.
Auto Shut Off Function- If there is no air signal input from the antenna terminal and no
user operation for 15 minutes, the TV will turn itself off automatically.
V-CHIP- Enables parents to prevent their children from watching inappropriate material on TV.
S-VIDEO Input- allows you to get better picture detail and clarity for the playback of S-VHS
VCR tapes, Video Discs, Satellite System, Video Game or Video Cameras.
Component Input
This warranty is void and of no effect if any serial numbers on the product are altered, replaced, defaced, missing or
if service was attempted by an unauthorized service center. This SYLVANIA Limited warranty does not apply to any
the product not purchased and used in the United States.
This warranty only covers failures due to defects in material or workmanship which occurs during normal use. It does
not cover damage which occurs in shipment, or failures which are caused by repairs, alterations or product not sup-
plied by FUNAI CORP., or damage which results from accident, misuse, abuse, mishandling, misapplication, alter-
ation, faulty installation, improper maintenance, commercial use such as hotel, rental or office use of this product or
damage which results from fire, flood, lightning or other acts of God.
●
●
●
●
THIS WARRANTY DOES NOT COVER PACKING MATERIALS, ANY ACCESSORIES (EXCEPT REMOTE
CONTROL), ANY COSMETIC PARTS, COMPLETE ASSEMBLY PARTS, DEMO OR FLOOR MODELS.
FUNAI CORP. AND ITS REPRESENTATIVES OR AGENTS SHALL IN NO EVENT BE LIABLE FOR ANY
GENERAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF OR OCCASIONED BY THE
USE OF OR THE INABILITY TO USE THIS PRODUCT. THIS WARRANTY IS MADE IN LIEU OF ALL
OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, AND OF ALL OTHER LIABILITIES ON THE PART OF
FUNAI, ALL OTHER WARRANTIES INCLUDING THE WARRANTY OF MERCHANTABILITY, AND FIT-
NESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE HEREBY DISCLAIMED BY FUNAI AND ITS REPRESENTA-
TIVES IN THE UNITED STATES.
ALL WARRANTY INSPECTIONS AND REPAIRS MUST BE PERFORMED BY FUNAI AUTHORIZED SER-
VICE CENTER. THIS WARRANTY IS VALID WHEN THE UNIT IS CARRIED-IN TO FUNAI AUTHORIZED
SERVICE FACILITY.
●
●
●
●
THE PRODUCT MUST BE ACCOMPANIED BY A COPY OF THE ORIGINAL RETAIL PURCHASE RECEIPT.
IF NO PROOF OF PURCHASE IS ATTACHED, THE WARRANTY WILL NOT BE HONORED AND REPAIRS
COSTS WILL BE CHARGED.
PRECAUTIONS
IMPORTANT:
●
●
●
●
Place your TV in a room with adequate ventilation.
THIS LIMITED WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, YOU MAY HAVE OTHER RIGHTS THAT
VARY FROM STATE TO STATE, IF, AT ANY TIME DURING THE WARRANTY PERIOD, YOU ARE UNABLE TO
OBTAIN SATISFACTION WITH THE REPAIR OF THIS PRODUCT, PLEASE CONTACT FUNAI CORP.
Keep your TV set away from sources of direct heat, such as heat registers or direct sunlight.
Do not place your TV on soft surfaces, such as rugs or blankets.
Leave enough room for air to circulate around the bottom, top and back of the set.
ATTENTION:
FUNAI CORP. RESERVES THE RIGHT TO MODIFY ANY DESIGN OF THIS PRODUCT
WITHOUT PRIOR NOTICE.
To locate your nearest SYLVANIA Authorized Service Center or general service procedure,
please call 1-800-968-3429 or write to the following:
The serial number of this product may be found on the back of the TV. No others have the same
serial number as yours. You should record the number and other vital information here and retain
this book as a permanent record of your purchase to aid identification in case of theft.
FUNAI CORPORATION
Customer Service
100 North Street; Teterboro, NJ 07608
Tel :1-800-968-3429
Date of Purchase
Dealer Purchase from
Dealer Address
Dealer Phone No.
Model No.
Serial No.
This Owner’s Manual is made of recycled paper.
PLEASE DO NOT SHIP YOUR UNIT TO THE TETERBORO ADDRESS.
IF YOU NEED ADDITIONAL ASSISTANCE FOR SET-UP OR OPERATING
AFTER READING OWNER’S MANUAL, PLEASE CALL TOLL FREE
0EMN02344
Printed in China
L0114UE * * * * *
PHOTO STAND
Photo Stand
Adjust the length of the stand in 2 types (long or short) to change
the angle of TV.
CONNECTIONS
Note to CATV system installer:
VHF
Antenna
(Not supplied)
CAUTION: TO PREVENT ELECTRIC
SHOCK, MATCH WIDE BLADE OF
PLUG TO WIDE SLOT, FULLY INSERT.
This reminder is provided to call the CATV system installer's attention to
Article 820-40 of the NEC that provides guidelines for proper grounding
and, in particular, specifies that the cable ground shall be connected to
the grounding system of the building as close to the point of cable entry
as practical.
UHF
Antenna
(Not supplied)
ATTENTION:
POUR ÉVITER LES CHOC ÉLECTRIQUES,
INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE
DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRE-
SPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER
JUSQU’AU FOND.
*Some cable TV systems
use scrambled signals and
require a special converter
to receive these channels.
Consult your local cable
company.
# Do not use other AC adaptor.
Otherwise, the TV may break down.
Replace only type JS-12043-2A.
This AC adapter is not intended to be ser-
viced. Should the product cease to function
in its intended manner, it should be returned
to the manufacturer or be discarded.
CATV Box *
or Satellite Box
(Not supplied)
•
OR
FCC WARNING- This equipment may
generate or use radio frequency energy.
Changes or modifications to this equip-
ment may cause harmful interference
unless the modifications are expressly
approved in the instruction manual.
The user could lose the authority to
VHF/UHF Combiner
(Not supplied)
OUT
IN
From Cable System
or Satellite Antenna
75-ohm
AC adapter #
(Supplied)
AC cord
(Supplied)
Coaxial Cable
From household
AC outlet
75-ohm
Coaxial Cable
VHF/UHF
Combination Antenna
(Not supplied)
operate this equipment if an unautho-
rized change or modification is made.
OR
From Cable System
Use the supplied RF cable to connect to the “ANT.”in jack. Otherwise, the picture may become unclear.
CLOSED CAPTION
This TV can receive C1 and C2 Caption and Text.
Notes:
(1)When your TV receives a special effects playback signal (i.e., Search, Slow, Still) from a
VCR’s video output channel (CH3 or CH4), your TV may not display the correct caption or
text.
(2)Captions and texts may not match the TV voice exactly.
(3)Interference may cause the closed caption system not to function properly.
(4)The caption or text characters will not be displayed while the menu display or functions dis-
play is shown.
Caption Mode
(1)Closed Caption Characters can be displayed on the TV screen only when the received broad-
cast signal contains Caption Signals.
(2)Paint-on mode: Displays input characters on the screen immediately.
Pop-on mode: Once characters are stored in memory, they are displayed all at once.
Roll-up mode: Displays the characters continuously by scrolling (max. 4 lines)
Note: If CAPTION C1 or C2 is selected but a Closed Caption signal is not included, characters
will not be displayed.
(5)If you see this screen:
Text Mode
If your TV displays a black box on the screen, this means that your TV is set to TEXT mode. To
clear screen, select CAPTION C1, C2 or CAPTION [OFF].
(1)Displays the text on the screen by scrolling (max. 7 lines)
(2)If the received broadcast signal does not contain caption or text signals, no change will occur.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
PREPARATION FOR USE
3) Press the VOL(ume) ▲ button so that "ADD/DELETE" is selected.
4) Use the CH(annel) ▲ or ▼ button to select the channel you wish to put
into memory or to erase from memory.
Note: The display will return to the normal screen automatically in about
10 seconds.
Perform "ADD/DELETE" function while this display appears on the screen.
ADD/DELETE
AUTO MEMO
LANGUAGE SELECTION
If you want to change the language of the on-screen menu, follow the proce-
dure below.
PICTURE
CHANNEL SET
[ENG] / ESP / FRA
V-CHIP SET UP
CAPTION [OFF]
TV SOUND [MAIN]
1) Connect the power cord to a standard AC outlet.
Note: If some digits appear in the corner of the screen,
press the POWER button without unplugging the power cord.
2) Press the POWER button to turn on the TV.
3) Press the MENU button so that the menu display appears
on the TV screen.
4) Press the CH(annel) ▲ or ▼ button to point to "[ENG]".
5) Select "ENG"(English), "ESP"(Spanish) or "FRA"(French)
by using the VOL(ume) ▲ or ▼ button.
●
Press the VOL(ume) ▲ or ▼ button to light up the channel number
in LIGHT BLUE if you wish to add the channel into memory.
●
Press the VOL(ume) ▲ or ▼ button to light up the channel number
in LIGHT RED if you wish to erase the channel from memory.
5) Press the MENU button to exit the menu.
PICTURE
CHANNEL SET
[ENG] / ESP / FRA
V-CHIP SET UP
CAPTION [OFF]
TV SOUND [MAIN]
MTS (Multi-Channel Television Sound) System
6) Press the MENU button to exit the menu.
You can listen to a program in MTS stereo by following the steps below.
Menu
Selection
Type of
broadcast
To show the status, press the
DISPLAY button on the remote
control.
CHANNEL PRESETTING
MAIN
MONO
SAP
NOTE:You MUST PRESET channels BEFORE using CHANNEL ▲ or ▼ button.
To preset a channel or to change a preset channel, follow the procedure below.
1) Press the POWER button to turn on the TV.
2) Press the MENU button so that the menu display appears
on the TV screen.
-None-
-None-
MONO
MAIN
-None-
Regular
Stereo
broadcast
SAP: Second Audio Program,
which means your program, can
also be received in a second lan-
guage or sometimes a radio station.
PICTURE
STEREO
STEREO
CHANNEL SET
[ENG] / ESP / FRA
V-CHIP SET UP
CAPTION [OFF]
TV SOUND [MAIN]
MAIN
SAP
SAP
3) Press the CH(annel) ▲ or ▼ button to point to "CHANNEL SET".
Then, press the VOL(ume) ▲ button.
[To Select STEREO, MONO or SAP in Stereo broadcast]
4) Press the CH(annel) ▲ or ▼ button to point to "AUTO MEMO".
Then, press the VOL(ume) ▲ button.
The tuner scans and memorizes all active channels in your area.
1) Press the MENU button so that the menu display appears on the TV screen.
2) Press the CH(annel) ▲ or ▼ button to point to "TV SOUND".
3) Press the VOL(ume) ▲ or ▼ button to select your desired stereo mode. ([MAIN], [MONO] or
[SAP])
ADD/DELETE
AUTO MEMO
●
●
●
●
The TV distinguishes between standard TV channels and cable (CATV)
channels.
When AUTO MEMO action is completed, the lowest memorized channel reappears on the
screen.
When you press the CH(annel) ▲ or ▼ button after selecting AUTO MEMO,
the tuner will stop at the memorized channels only.
The TV may memorize TV channels as CATV channels if the reception conditions are poor. If
this happens, try the AUTO MEMO action again when reception conditions are better.
: Press the VOL(ume) ▲ or ▼ button.
PICTURE
CHANNEL SET
PICTURE
PICTURE
CHANNEL SET
[ENG] / ESP / FRA
V-CHIP SET UP
CHANNEL SET
[ENG] / ESP / FRA
V-CHIP SET UP
CAPTION [ C2]
TV SOUND [SAP]
[ENG] / ESP / FRA
V-CHIP SET UP
CAPTION [OFF]
CAPTION [ C1]
TV SOUND [MAIN]
TV SOUND [MONO]
[ADD/DELETE FUNCTION]
1) Press the MENU button so that the menu display appears on the TV
screen.
2) Press the CH(annel) ▲ or ▼ button to point to "CHANNEL SET".
Then, press the VOL(ume) ▲ button.
PICTURE
CHANNEL SET
[ENG] / ESP / FRA
V-CHIP SET UP
CAPTION [OFF]
TV SOUND [MAIN]
RESUME FUNCTION
If the power fails or is disconnected while the TV is powered on, the TV will turn on automatical-
ly when the power resumes.
OPERATIONS
WATCHING A TV PROGRAM
PICTURE ADJUSTMENT
1) Press the MENU button so that the menu
display appears on the TV screen.
2) Press the VOL(ume) ▲ button so that "PIC-
TURE" is selected.
1) Press the POWER button to turn on the TV.
2) Select the desired channel with the CH(annel) ▲ or ▼ button.
3) Adjust the volume to the desired listening level using the VOL(ume) ▲ or ▼ button.
4) Adjust picture controls for a natural looking image. (See "PICTURE ADJUSTMENT".)
VOL(ume)
VOL(ume)
to decrease
brightness
to decrease
contrast
to increase
brightness
to increase
contrast
BRIGHT
3) Press the CH(annel) ▲ or ▼ button to select
“MANUAL”. Then, press the VOL(ume) ▲
button.
4) Select the feature you wish to adjust with
the CH(annel) ▲ or ▼ button and adjust it
with the VOL(ume) ▲ or ▼ button.
CONTRAST
SETTING THE SLEEP TIMER
to pale
to brilliant
COLOR
The sleep timer function allows you to have the POWER automatically turn
off after a set time period.
1) Press the POWER button to turn on the TV and press the SLEEP button
on the remote control .
to purple
to soft
to green
to clear
TINT
SHARPNESS
2) You may change the sleep time by pressing the SLEEP
button on the remote control repeatedly. The timer can be
set up to 90 minutes, 10 minutes each time the SLEEP
button is pushed. (The timer display counts up and sleep
timer will be displayed on the screen when you press the
SLEEP button on remote control.)
SLEEP 10
: Press the CH(annel) ▲ or ▼ button.
To cancel the sleep timer:
Press the SLEEP button repeated-
ly until "SLEEP 0" is displayed.
[-]
[+]
[-]
[+]
[-]
[+]
[-]
[+]
[-]
[+]
BRIGHT
SHARPNESS
CONTRAST
COLOR
TINT
Note: When you disconnect the unit from the AC outlet, or if you have a power failure, the
sleep time will be lost.
Note:
●
In the above steps, the picture adjustment display will disappear from the TV screen automati-
cally after about 10 seconds if you do not press any buttons. Press the MENU and VOL(ume)
▲ button so that "PICTURE" is selected. Then, press the CH(annel) ▲ or ▼ button repeatedly
until the display returns to the screen.
CLOSED CAPTION SELECTION
You may view specially labeled (cc) TV pro-
grams, movies, news, prerecorded tapes, etc.
with either a dialogue caption or text display
added to the program.
1) Press the MENU button so that the menu
display appears on the TV screen.
2) Press the CH(annel) ▲ or ▼ button to point
to "CAPTION".
3) Press the VOL(ume) ▲ or ▼ button to select
the mode you wish.
[USING THE GAME BUTTON]
You can set the Game mode and external input mode at the same time by pressing the GAME but-
ton on the remote control. “GAME” appears on the TV screen.
To exit the Game mode and external input mode, press the GAME button on the remote control
again.
To cancel the Game mode only, adjust the picture control. In this case, “VIDEO1” instead of
“GAME” appears on the TV screen.
If you press the GAME button when the TV is off, the TV turns on and will be in the Game
mode and external input mode automatically.
●
4) When done, press the MENU button to exit
the menu.
: Press the VOL(ume) ▲ or ▼ button.
●
●
PICTURE
PICTURE
PICTURE
PICTURE
PICTURE
CHANNEL SET
[ENG] / ESP / FRA
V-CHIP SET UP
CAPTION [OFF]
TV SOUND [MAIN]
CHANNEL SET
[ENG] / ESP / FRA
V-CHIP SET UP
CAPTION
TV SOUND [MAIN]
CHANNEL SET
[ENG] / ESP / FRA
V-CHIP SET UP
CAPTION
TV SOUND [MAIN]
CHANNEL SET
[ENG] / ESP / FRA
V-CHIP SET UP
CAPTION
TV SOUND [MAIN]
CHANNEL SET
[ENG] / ESP / FRA
V-CHIP SET UP
CAPTION [ T2]
TV SOUND [MAIN]
[
C1]
[
C2]
[
T1]
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3) Press the CH(annel) ▲
or ▼ button to point to
"MPAA RATING".
Then, press the
VOL(ume) ▲ button.
4) Press the CH(annel) ▲
or ▼ button to point to
your desired item.
3) Press the CH(annel) ▲
or ▼ button to point to
"TV RATING". Then,
press the VOL(ume) ▲
button.
4) Press the CH(annel) ▲
or ▼ button to point to
your desired item.
●
When you select [TV-Y7]:
Press the CH(annel) ▲
or ▼ button to select
B TV RATING
MPAA RATING
TV RATING
B MPAA RATING
V-CHIP SET UP
TV-Y7
[BLOCK]
[BLOCK]
V-CHIP enables parents to prevent their chil-
dren from watching inappropriate material on
TV.
"FV" (Fantasy
B FV
Violence). Then, press
the VOL(ume) ▲ button
to select [BLOCK] or
[VIEW].
When you select [TV-
PG], [TV-14] or [TV-
MA]:
V-CHIP reads the ratings for programming
(except for news and sports programs, unedit-
ed movies on premium cable channels, and
Emergency Broadcast System signals), then
denies access to programming if the program's
rating meets or exceeds the limitations you
select. In this case, "PROTECTED PRO-
GRAM by ..." message appears on the TV
screen.
B TV-Y
TV-Y7(
TV-G
TV-PG(
TV-14(
TV-MA(
[VIEW]
[VIEW]
[VIEW]
[VIEW]
[VIEW]
[VIEW]
B G
PG
PG-13
R
NC-17
X
[VIEW]
[VIEW]
[VIEW]
[VIEW]
[VIEW]
[VIEW]
)
B TV-Y
TV-Y7(
TV-G
TV-PG(DLSV) [BLOCK]
TV-14 (DLSV) [BLOCK]
TV-MA( LSV) [BLOCK]
[VIEW]
[VIEW]
[BLOCK]
)
)
●
)
Then, press the
VOL(ume) ▲ button to
select [BLOCK] or [VIEW].
Then, press the
VOL(ume) ▲ button to
select [BLOCK] or [VIEW].
)
Press the CH(annel) ▲
or ▼ button to select
"D" (Suggestive
Dialog), "L"(Coarse
Language), "S"(Sexual
Situation), or "V"
<Selection>
• G:
• PG:
• PG-13:
• R:
<Rating Category Explanations>
General Audience
Parental Guidance suggested.
Unsuitable for children under 13
Restricted; under 17 requires
accompanying
<Selection>
Explanations>
• TV-Y:
<Rating Category
TV-PG
[BLOCK]
D
L
S
V
[BLOCK]
[BLOCK]
[BLOCK]
[BLOCK]
Appropriate for all children
Appropriate for children seven and
older
• TV-Y7:
To block certain ratings, follow the steps
below.
• TV-G:
General Audience
parent or adult guardian
No one under 17 admitted
Mature audience only
• TV-PG:
• TV-14:
• TV-MA:
Parental Guidance suggested.
Unsuitable for children under 14
Mature audience only
●
Programming may be rated by the Motion
Picture Association of America (MPAA) or
according to the Television Parental
Guidelines. In order to block any inappro-
priate programming, set your limits in both
places (MPAA RATING and TV RATING).
You cannot access the menu when the
"PROTECTED PROGRAM by ..." message
appears. In this case, change to an
• NC-17:
• X:
(Violence). Then, press the VOL(ume) ▲
button to select [BLOCK] or [VIEW].
Note: When you select [TV-MA], "D" does
not appear on the TV screen.
The sub-ratings which set to [BLOCK]
appear next to the rating category in the TV
RATING menu.
●
When you select the rating category and
turn it to [BLOCK], the higher rating will
turn [BLOCK] automatically. Also, the
lower rating will turn [VIEW] automatically.
When you turn "G" to [BLOCK] or
●
When you select the rating category and turn
it to [BLOCK], the higher rating will turn
[BLOCK] automatically. Also, the lower rat-
ing will turn [VIEW] automatically.
●
●
●
●
●
●
When you turn "TV-Y" to [BLOCK] or
[VIEW], then all ratings will turn to
[BLOCK] or [VIEW] automatically.
When you turn "TV-MA" to [VIEW], then
all ratings will turn to [VIEW] automatically.
5) Press the MENU button to exit the menu.
[VIEW], the all ratings will turn to
[BLOCK] or [VIEW] automatically.
When you turn "X" to [VIEW], then all rat-
ings will turn to [VIEW] automatically.
unblocked channel, then press the MENU
button.
5) Press the MENU button to exit the menu.
[MPAA RATING SET UP]
[TV RATING SET UP]
1) Press the MENU button so that the menu
display appears on the TV screen.
2) Press the CH(annel) ▲
[V-CHIP SET UP SUB RATINGS]
1) Press the MENU button so that the menu
display appears on the TV screen.
2) Press the CH(annel) ▲ or ▼ button to point
to "V-CHIP SET UP".
When you select TV-Y7, TV-PG, TV-14, or TV-
MA and you press the VOL(ume) ▲ button, the
sub-ratings will appear on the TV screen.
If you select the rating category (example: TV-
PG) and turn it to [BLOCK] or [VIEW], the
sub-ratings (example: V for Violence) will turn
[BLOCK] or [VIEW] automatically.
PICTURE
or ▼ button to point to
CHANNEL SET
[ENG] / ESP / FRA
B V-CHIP SET UP
"V-CHIP SET UP".
Then, press the
Then, press the VOL(ume) ▲ button.
CAPTION
[OFF]
TV SOUND
[MAIN]
VOL(ume) ▲ button.
You can set the sub-ratings to [BLOCK] or
[VIEW] individually when the rating category
is set to [BLOCK]. To set the sub-ratings indi-
vidually, follow the steps below.
TROUBLESHOOTING GUIDE
Sometimes a performance problem can be easily solved by checking seemingly apparent but often over-
looked possibilities. Before arranging for service, check these items. It could save you time and money.
MAINTENANCE
CABINET CLEANING
PICTURE SCREEN CLEANING
●
Wipe the front panel and other exterior sur-
If the liquid crystal display panel should
require cleaning, wipe it with a cotton or soft
cloth. Before cleaning the picture screen, dis-
connect the power cord.
faces of the TV with a soft cloth immersed
in lukewarm water and wrung dry.
Never use a solvent or alcohol. Do not spray
●
insecticide liquid near the TV. Such chemi-
cals may cause damage and discoloration to
the exposed surfaces.
QUICK SERVICE CHECK LIST
POSSIBLE REMEDY
SUPPLIED ACCESSORIES
Remote control unit (NE122UD)
AC adapter (UADPDCAXB001)
Try a new channel, if OK, then possible station trouble.
Is TV plugged in?
Batteries ("AA" x 2)
Power at outlet?
Is TV’s POWER button on?
Is antenna connected to terminal on the back of the set?
If outside antenna is being used, check for broken wire.
Check for local interference.
Turn off with POWER button and then turn it on after about a minute.
Adjust COLOR control.
RF cable (WPZ0152TM013)
AC cord (WPV0182HHH01)
Owner’s
Manual
Owner’s Manual (0EMN02344)
Adjust CONTRAST & BRIGHT control.
Check batteries in Remote Control.
Move the TV away from the nearby appliances which have Magnetism.
Turn off using the POWER button, then turn it on again 30 minutes or so later.
Temperature around is too low.
Life of the Back Light is approximately 50,000 hours. Ask the Service Center to replace.
It is quality of the LCD Panel.
SPECIFICATIONS
GENERAL SPECIFICATIONS
OTHER SPECIFICATIONS
Television system:
NTSC-M
TV Standard
Closed Caption System: §15.119/FCC
Channel coverage
Remote control:
Digital encoded
infrared light system
Operating temperature: 5°C to 40°C (41°F~104°F)
Power requirements: DC12V
Power consumption(Maximum): 44W(6615VD)
Closed Caption Problem
Possible Remedy
My TV is showing captions that are
misspelled.
You are watching a live broadcast and spelling errors made by the
closed captioning production company may pass through uncorrect-
ed. A prerecorded program will not show any misspelled words
because of the normal time available for editing the captions.
VHF:
UHF:
CATV:
2 ~ 13
14 ~ 69
2 ~ 13, A ~ W,
W+1 ~ W+84,
A-5 ~ A-1, 5A
181 channel
frequency synthesized
tuning system
Direct access keyboard,
programmable
scan and up/down
LCD:
15"(6615VD)
My TV will not show the text in its entirety Captions that are delayed a few seconds behind the actual dialogue
or there is a delay of what is being said.
6615VD
Dimensions(H x W x D):
With Photo Stand
are common for live broadcasts. Most captioning production compa-
nies can display a dialogue to a maximum of 220 words per minute.
If a dialogue exceeds that rate, selective editing is used to insure that
the captions remain up-to-date with the current TV screen dialogue.
Tuning System:
Channel access:
11"(280.0mm) x 18-1/8"(460mm) x 6-1/4"(159.5mm)
Without Photo Stand
11-13/16"(300.5mm) x 18-1/8"(460mm) x 2-1/8"(53.5mm)
My captions are scrambled with white
boxes on the TV screen.
Interference caused by building, power lines, thunderstorms, etc.
may cause scrambled or incomplete captions to appear.
Weight:
With Photo Stand: 8.5lbs. (3.85kg)
Without Photo Stand:8.2 lbs. (3.7kg)
•Designs and specifications are subject to
change without notice and without our
legal obligation.
•If there is a discrepancy between languages,
the default language will be English.
Terminals
My program guide listed a TV show as
being closed captioned
but none of the captions were displayed.
Broadcasters may at times use a time compression process to the
actual program so that additional advertising time can be given.
Since the decoder cannot read the compressed information, captions
will be lost.
Antenna input:
VHF/UHF/CATV
75 ohm unbalanced
(F-type)
Mini DIN 4-pin jack
RCA connector
RCA connector x 4
S-Video input:
Video input:
Audio input:
Component video input:
One pin jack (Y), 1Vpp(75 ohm)
Two pin jacks (PR)/(PB), 700mVpp(75 ohm)
My prerecorded videotape does not show
any captions. The tape box mentions it
being closed captioned.
The videotape was either an illegal copying or the tape duplicating
company accidentally left out the captioning signals during the
copying process.
My TV screen shows a black box on certain You are in the TEXT mode. Select CAPTION mode or CAPTION
channels. [OFF].
Headphone:
Stereo Sound System
2 speakers
2 ways AV input
Sound output:
1/8" monaural(3.5 mm)
The LCD panel is manufactured to provide many years of useful life. Occasionally a few non
active pixels may appear as a tiny spec of color. This in not to be considered a defect in the LCD
screen.
1W, 8 ohm x 2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SYLVANIA
GARANTIA LIMITADA
FUNAI CORP. reparará este producto libre de cargos en los EE.UU. de América, en caso de defectos en los
materiales u obra de mano, de la siguiente manera:
TELEVISOR DE CRISTAL LIQUIDO
MANUAL DEL
USUARIO
DURACION:
Partes:
6615VD
FUNAI CORP. proveerá las partes necesarias para reemplazar las piezas defectuosas sin ningún
cargo durante un (1) año a partir de la fecha de la compra original al minorista. Ciertas partes
quedan excluídas de esta garantía.
(Tipo marco para fotos de 15 PULG)
Mano de obra: FUNAI CORP. proveerá la mano de obra necesaria sin cargos por un período de noventa (90) días
a partir de la fecha de compra original al minorista.
LIMITES Y EXCLUSIONES:
ESTA GARANTIA ES EXTENSIVA SOLAMENTE AL COMPRADOR ORIGINAL DEL MINORISTA. UN
RECIBO DE COMPRA U OTRA PRUEBA DE LA COMPRA ORIGINAL SERÁ REQUERIDA JUNTO CON EL
PRODUCTO PARA OBTENER SERVICIO CUBIERTO POR ESTA GARANTIA.
CARACTERÍSTICAS
Sintonizador MTS/SAP.
●
Esta garantía no será extendida a ninguna otra persona o cesionario.
●
Selección de 181 canales- Todos los canales de VHF/UHF más un máximo de 125 canales
de televisión por cable.
Esta garantía queda anulada y no tendrá efecto si cualquier número serial del producto es alterado, reemplazado,
mutilado o faltante, o si un centro de servicio no autorizado intenta realizar reparaciones. Esta garantía limitada de
SYLVANIA no es aplicable a cualquier producto que no haya sido comprado y usado en los Estados Unidos de América.
●
Sintonización sintetizada de frecuencias PLL- El más reciente sistema electrónico de
sintonización sintetizada de frecuencias PLL proporciona una selección libre y sencilla de los
canales, y le permite sintonizar directamente cualquier canal utilizando los botones de números
de canales (0-9, y el botón +100) del mando a distancia.
Esta garantía solamente cubre fallas debido a defectos en los materiales o mano de obra que hayan ocurrido durante el
uso normal del producto. Por lo tanto no cubre daños ocurridos durante su transporte, o fallas causadas por su
reparación, alteración o productos no provistos por FUNAI CORPORATION, o daños que resulten de accidentes, mal
uso, abuso, maltrato, uso indebido, alteración, instalación defectuosa, mantenimiento incorrecto, uso comercial como
en hoteles, renta u oficinas, o daños como consecuencia de incendio, inundación, rayos u otros casos de fuerza mayor.
●
●
●
●
Visualización de funciones en la pantalla
Mando a distancia para todas las funciones
ESTA GARANTIA NO CUBRE LOS MATERIALES DE EMPAQUE, NINGUN ACCESORIO (EXCEPTO EL
CONTROL REMOTO), NINGUNA PARTE COSMETICA, PARTES COMPLETAS DE MONTAJE,
DEMOSTRACION O MODELOS DE EXHIBICION.
Temporizador para dormir
Descodificador de subtítulos- Podrá ver programas de TV, películas, noticias, cintas
pregrabadas, etc., etiquetados especialmente (cc), bien con subtítulos del diálogo o con
visualización del texto añadidos al programa.
FUNAI CORP. Y SUS REPRESENTANTES O AGENTES NO SERAN SOMETIDOS BAJO NINGUN CONCEPTO
A NINGUNA RESPONSABILIDAD POR DAÑOS GENERALES, INDIRECTOS O COMO CONSECUENCIA,
ORIGINADOS U OCASIONADOS POR EL USO O LA INCAPACIDAD DE USAR ESTE PRODUCTO. ESTA
GARANTIA ES EMITIDA EN LUGAR DE CUALQUIER OTRA GARANTIA, EXPRESA O IMPLICITA, Y DE
CUALQUIER OTRA RESPONSABILIDAD DE PARTE DE FUNAI. CUALQUIER OTRA GARANTIA
INCLUYENDO LA GARANTIA DE COMERCIALIZACION, Y APTITUD PARA UN OBJETIVO EN
PARTICULAR, QUEDA POR LA PRESENTE RECHAZADA POR FUNAI Y SUS REPRESENTANTES EN LOS
ESTADOS UNIDOS DE AMERICA. CUALQUIER INSPECCION Y REPARACION BAJO GARANTIA DEBERA
SER REALIZADA POR EL CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO DE FUNAI. ESTA GARANTIA ES VALIDA
CUANDO EL APARATO ES LLEVADO A UN LUGAR DE SERVICIO AUTORIZADO FUNAI.
●
●
●
●
Función de apagado automático- Si entran señales por el terminal de la antena y el
televisor no se utiliza durante 15 minutos, éste se apagará automáticamente.
V-CHIP- Permite a los padres impedir que sus hijos vean en el televisor programas no
apropiados para ellos.
Entrada S-VIDEO- permite ver imágenes más detalladas y claras en la reproducción de cintas
de videograbadora S-VHS, videodiscos, sistema satélite, juegos en video o videocámaras.
Entrada componente
EL PRODUCTO DEBERA LLEGAR ACOMPAÑADO POR UNA COPIA DEL RECIBO ORIGINAL DE
COMPRA. SI NO SE AGREGA NINGUN COMPROBANTE DE LA COMPRA, LA GARANTIA NO TENDRA
VALIDEZ Y LOS GASTOS DE REPARACION SERAN CARGADOS AL CLIENTE.
PRECAUCIONES
Coloque su televisor en un lugar con buena ventilación.
IMPORTANTE:
ESTA GARANTIA LIMITADA LE OTORGA A USTED DERECHOS LEGALES ESPECIALES. POSIBLEMENTE
USTED TENGA OTROS DERECHOS QUE VARIAN DE ACUERDO AL ESTADO EN QUE VIVE. SI, EN
CUALQUIER MOMENTO DURANTE EL PERIODO DE GARANTIA USTED SE VE IMPEDIDO DE SENTIRSE
SATISFECHO CON LA REPARACION DE ESTE PRODUCTO, POR FAVOR CONTACTE A FUNAI CORP.
●
●
Mantenga su aparato de TV alejado de las fuentes de calor directo, tales como los rayos
directos del sol o los registros de calefacción.
No coloque su TV sobre superficies blandas, como alfombras o frazadas.
Deje suficiente espacio para que circule el aire alrededor, debajo y arriba del aparato.
●
ATENCION:
FUNAI CORP. SE RESERVA EL DERECHO A MODIFICAR CUALQUIER PARTE DEL
DISEÑO DE ESTE PRODUCTO SIN PREVIO AVISO.
Para localizar su Centro de Servicio Autorizado SYLVANIA más cercano o los
procedimientos generales de servicio, por favor llame al 1-800-968-3429 o escriba a:
●
El número de serie de este producto puede encontrarlo en la parte posterior de la unidad. Ninguna
otra tiene el mismo número de serie que la suya. Le recomendamos que registre aquí ese número
y cualquier otra información vital y conserve este libro como un registro permanente de su
compra, para ayudarlo a indentificarla en caso de robo.
FUNAI CORPORATION
Customer Service
100 North Street; Teterboro, NJ 07608
Fecha de compra
Empresa vendedora
Dirección de la empresa
Teléfono de la empresa
Modelo No.
Serie No.
Tel :1-800-968-3429
NO TRANSPORTA SU UNIDAD A LA DIRECCIÓN DEL TETERBORO, POR FAVOR.
Este manual del propietario está hecho con papel reciclado.
Si usted necesita asistencia adicional para la instalacìón u operación después
de leer el manual del usuario, por favor llame por la línea pre-pagada al:
L0114UE
MARCO PARA FOTOS
Marco para fotos
Ajuste la longitud del marco en 2 tipos (largo o corto) para cambiar el
ángulo de TV.
CONEXIONES
PRECAUCIÓN: PARA IMPEDIR
DESCARGAS ELÉCTRICAS,
INTRODUZCA LA PATILLA
ANCHA EN LA RANURA ANCHA
E INSERTE A FONDO LA
CLAVIJA.
Nota para la persona que instale el sistema CATV
Este recordatorio se agrega para llamar la atención de quien instale el sistema
CATV, con respecto al Artículo 820-40 de la NEC que provee directivas guía
para realizar una conexión adecuada a tierra y, en particular, especifica que el
cable de puesta a tierra debe ser conectado al sistema de terminal a tierra del
edificio lo más cercano al punto de entrada del cable como sea posible.
Antena VHF
(no incluído)
Antena UHF
(no incluído)
*
Algunos sistemas de TV
cable utilizan señales
codificadas y requieren
un convertidor especial
para recibir esos canales.
Consulte con su
compañía local de
Cable.
Caja de CATV*
o caja de emisiones
vía satélite
ADVERTENCIA DE LA FCC-
Este equipo puede generar o
utilizar energía de radiofrecuencia.
Los cambios o modificaciones del
equipo pueden causar serias
interferencias si dichos cambios o
modificaciones no han sido
expresamente aprobados en el
manual de instrucciones. El
usuario podrá perder la autoridad
para operar este equipo si efectúa
una modificación o cambio no
autorizado.
# No utilice otro adaptador de CA.
De lo contrario puede romperse el TV
Cambie sólo el tipo JS-12043-2A.
(no incluído)
ó
•
Este adaptador de CA no puede repararse. Si
este producto no funciona como debiera,
debe devolverse al fabricante o descartarlo.
Adaptador de CA# Cable de CA
(Entregado) (Entregado)
Combinador de
VHF/UHF
(no incluído)
OUT
IN
Desde el cable coaxial
de 75 ohm o caja de
emisiones vía satélite
del sistema de cable.
Antena combinada
de VHF/UHF
(no incluído)
Del tomacorriente
de CA del hogar
Cable coaxial
de 75 ohm
Desde el sistema
de Cable
ó
Utilice el cable provisto del RF para conectar con la toma de entrada de antenna (ANT.).
Si no, la imagen puede llegar a ser confusa.
SUBTITULOS NARRATIVOS
Este aparato de TV puede recibir los C1 y C2 de Subtítulos y Texto.
Modo de Subtítulos
Notas:
(1)Cuando su TV recibe una señal de reproducción de efectos especiales (por ej. Búsqueda,
Lento, Fijo) desde un CANAL (CH3 o CH4) de salida de video de una videograbadora, su TV
quizás no indique el texto o subtítulo correcto.
(2)Es posible que los textos y subtítulos no correspondan exactamente con la voz de la TV.
(3)Si hay interferencia, puede ocasionar que el Sistema de Subtítulos Narrativos no funcione
adecuadamente.
(4)Los caracteres del texto o subtítulo no se mostrarán mientras se está mostrando la pantalla del
menú o de funciones.
(5)Si usted ve esta pantalla:
(1)Los caracteres pueden verse en la pantalla de TV cuando la señal de la transmisión recibida
contiene las Señales de Subtítulos.
(2)Modo Paint-on: Muestra inmediatamente en la pantalla los caracteres de entrada.
Modo Pop-on: Una vez que los caracteres han sido almacenados en la memoria, aparece todo de repente.
Modo Roll-up: Muestra los caracteres en forma continuada como si fuera enrollado (máx. 4 líneas)
Nota: Si se selecciona TITULO C1 o C2 pero no se incluye la señal de subtítulos, los caracteres
no aparecerán.
Modo de Texto
(1)Muestra el texto en la pantalla por enrollado (máx. 7 líneas).
(2)Si la señal de transmisión recibida no contiene la señal y el texto de subtítulos, no ocurrirá
ningún cambio.
Si su televisor muestra un cuadrado negro en la pantalla, esto significa que su TV ha sido fijado
en el modo TEXT. Para borrar la pantalla, seleccione TITULO C1, C2 o TITULO [OFF].
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DE SHOCK ELÉCTRICO, NO EXPONGA
ESTE ARTEFACTO A LA LLUVIA O LA HUMEDAD.
FIGURA A
EJEMPLO DE CONEXION A TIERRA DE LA ANTENA
SEGUN EL CODIGO NACIONAL ELECTRICO
Alambre
conductor
de la antena
ESTE SIMBOLO INDICA QUE EN ESTA
UNIDAD HAY VOLTAJE PELIGROSO LO
CUAL CONSTITUYE UN RIESGO DE
SHOCK ELECTRICO.
PRECAUCION
RIESGO DE SHOCK
ELECTRICO NO ABRIR
Sujetador
a tierra
Unidad de descarga
de la antena
PRECAUCION: PARA REDUCIR EL RIESGO DE
SHOCK ELECTRICO, NO QUITE LA CUBIERTA (O
LA TAPA POSTERIOR). EL APARATO NO TIENE
ADENTRO PIEZAS QUE PUEDAN REPARARSE.
DEJE LA REPARACION AL PERSONAL DE
SERVICIO CALIFICADO.
(NEC Sección 810-20)
ESTE SIMBOLO INDICA QUE HAY
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
MANTENIMIENTO Y OPERACION EN
LA LITERATURA QUE ACOMPAÑA A
ESTE ARTEFACTO.
Equipo de
servicio
eléctrico
Conductores de puesta a tierra
(NEC Sección 810-21)
La nota importante está colocada en la parte trasera del gabinete.
Sujetadores a tierra
NEC - Código Nacional Eléctrico
Sistema del electrodo a tierra
del servicio de alimentación
(NEC Art.250, PART H)
S2898A
IMPORTANTE PARA SU SEGURIDAD
1. Lea las instrucciones-Lea detenidamente todas las
instrucciones de seguridad y operación antes de usar el
aparato.
2. Conserve las instrucciones-Conserve las instrucciones de
seguridad y operación para consultas futuras.
3. Respete las advertencias-Observe estrictamente todas las
advertencias impresas en el aparato y las incluidas en el
manual de instrucciones.
4. Siga las instrucciones-Siga todas las instrucciones de
operación.
5. Limpieza-Desconecte el TV del tomacorriente mural
antes de limpiarlo. No use limpiadores líquidos ni
aerosol. Use un paño húmedo para la limpieza del
aparato.
EXCEPCION: Un producto diseñado para servicio
ininterrumpido y que por alguna razón, como ser la
posibilidad de pérdida del código de autorización para
un convertidor CATV, no debe ser desconectado por el
usuario para limpieza u otro propósito, puede no incluir
la advertencia en cuanto a desconectar el aparato, en la
descripción del procedimiento de limpieza (5).
6. Enchufes-No use enchufes no recomendados por el
fabricante del TV, ya que podría ser peligroso.
7. Agua y humedad-No use este TV cerca del agua, por
ejemplo, cerca de una bañera o lavamanos, cerca del
fregadero de la cocina o lavandería, en un piso mojado,
cerca de una piscina, etc.
cuidado. Las detenciones bruscas, la fuerza excesiva y
las superficies desparejas podrán hacer que el aparato y
el carro se vuelquen.
13. Conexión a tierra de la antena exterior-Si conecta una
antena exterior o sistema de cable al TV, asegúrese de
conectar a tierra la antena o el sistema de cable para
tener una cierta protección contra alzas repentinas de
tensión y cargas de electricidad estática. El Artículo 810
del Código Nacional de Electricidad, ANSI/NFPA, núm.
70, entrega información acerca de la manera correcta de
conectar a tierra el mástil y la estructura soportante,
tamaño de los conductores de puesta a tierra, ubicación
de la unidad de descarga de la antena, conexión a los
electrodos de tierra, y requisitos para el electrodo de
tierra. (Fig. A)
14. Tormentas eléctricas-Como medida adicional de
protección durante tormentas eléctricas, o cuando el
grabador de videocassettes permanezca sin uso durante
períodos prolongados de tiempo, desconéctelo del
tomacorriente mural y desconecte la antena o sistema de
cable. Esto evita que el TV resulte dañado por tormentas
eléctricas o sobretensiones en la línea de alimentación.
15. Líneas de alimentación-Un antena exterior no debe ser
instalada en la cercanía de líneas de alimentación aéreas
ni de otros circuitos de potencia para iluminación
eléctrica, o donde pueda caerse y hacer contacto con
tales líneas o circuitos. Al instalar un sistema de antena
exterior, tenga mucho cuidado de no tocar tales líneas o
circuitos de alimentación, ya que el contacto con ellos
podría ser fatal.
16. Sobrecarga-No sobrecargue los tomacorrientes murales
ni los cables de extensión, ya que esto podría causar
incendios o descargas eléctricas.
17. Entrada de objetos y líquidos-Nunca introduzca objetos
de ningún tipo por las aberturas de este TV, ya que
podría tocar peligrosos puntos de alta tensión o piezas
de cortocircuito, provocando incendios o descargas
eléctricas. Nunca derrame ningún tipo de líquido sobre
el TV
18. Servicio-No intente reparar el TV usted mismo; al abrir
o desmontar las cubiertas usted se expondrá a alta
tensión y a otros peligros. Solicite todo servicio a
personal calificado.
19. Daños que requieran reparación-En los siguientes casos,
desconecte el TV del tomacorriente mural y llame a un
técnico de servicio calificado:
a. Cuando el cable de alimentación o la clavija estén
dañados.
9. Ventilación-El gabinete del aparato tiene ranuras y
aberturas de ventilación que garantizan el
funcionamiento confiable del TV, evitando que se
recaliente. Estas aberturas no deberán ser bloqueadas ni
cubiertas. Para evitar bloquear las aberturas, nunca sitúe
el TV encima de una cama, sofá, alfombra u otra
superficie similar. Tampoco instale el TV cerca o encima
de un radiador o calefactor. El TV no debe ser instalado
en un mueble empotrado, como ser una repisa para
libros o bastidor, a menos que se pueda garantizar una
ventilación adecuada, o cuando las instrucciones del
fabricante así lo especifiquen.
b. Si se ha derramado líquido sobre la unidad, o si algún
objeto ha caído dentro del TV.
c. Si el TV ha sido expuesto a la lluvia o al agua.
d. Cuando a pesar de haber seguido las instrucciones de
operación, el TV no funcione normalmente. Ajuste
solamente los controles mencionados en el manual de
instrucciones; el ajuste incorrecto de otros controles
podrá causar daños a la unidad, la que por lo general
requerirá de un prolongado trabajo de reparación (por un
técnico calificado) para que sus condiciones normales de
operación puedan ser restablecidas.
e. Si el TV se ha caído o si el gabinete se ha dañado.
f. Cuando el grabador de videocassettes muestre un
cambio notorio en su rendimiento.
20. Piezas de repuesto-Cuando sea necesario reemplazar
piezas, asegúrese de que el técnico de servicio emplee
las piezas de repuesto especificadas por el fabricante, o
piezas que tengan las mismas características que las
piezas originales. Las sustituciones no autorizadas
podrán causar incendios, descargas eléctricas y otros
problemas.
21. Revisión de seguridad-Al finalizar cualquier servicio de
mantenimiento o reparación de este TV, solicítele al
técnico que efectúe comprobaciones de seguridad para
determinar si el TV se encuentra o no en condiciones
óptimas de operación.
22. Calor-Esto producto TV deben colocarse fuera del
alcance de fuentes de calor tales como radiadores,
rejillas de calefacción, estufas o cualquier otro aparato
destinado a producir calor, incluyendo los
10. Alimentación-Este TV sólo debe ser operado mediante
el tipo de fuente de alimentación especificado en la
etiqueta indicadora. Si no esté seguro del tipo de fuente
de alimentación que tiene en su casa, consulte a su
distribuidor o a la compañía de electricidad local. En el
caso de TV diseñados para funcionar a pilas o con otras
fuentes de alimentación, consulte el manual de
instrucciones respectivo.
11. Conexión a tierra o polarización-Este TV está equipado
con una clavija polarizada de corriente alterna (una
clavija que tiene una espiga m s ancha que la otra). Esta
clavija solamente podrá ser insertada en el tomacorriente
en una sola dirección. Esta es una medida de seguridad.
Si no pudiera insertar completamente la clavija en el
tomacorriente, vuelva a intentarlo invirtiendo la clavija.
Si aún no fuera posible insertar la clavija, tome contacto
con un electricista para que repare su tomacorriente
obsoleto. No modifique las características de seguridad
de la clavija polarizada.
8. Accesorios-No instale este TV en un carro, soporte,
trípode o mesa inestables. El TV podría caerse, causando
serias lesiones a un niño o adulto, resultando también
severamente dañado. Uselo sólo el un carro, soporte,
trípode o mesa recomendados por el
ADVERTENCIA DE CARRETA PORTATIL
fabricante, o vendidos con el TV.
Toda instalación del aparato debe
hacerse de acuerdo a las
12. Protección del cable de alimentación-Los cables de
alimentación deberán ser tendidos de manera tal que la
probabilidad de que sean pisados o aplastados por otros
objetos sea mínima. Preste especial atención a las
clavijas de los cables, a los receptáculos, y al punto por
donde salen del aparato.
instrucciones del fabricante,
empleando los accesorios de
instalación recomendados por el
mismo. La combinación de aparato
amplificadores.
S3126A
y carro deberá ser movida con
CONTROLES DE OPERACIÓN Y SUS FUNCIONES
- PANEL SUPERIOR -
1
2
3
4
5
18
HEAD PHONE
- PANEL TRASERO -
COMPONENT
P
R
B
P
Y
17
16
AV-IN2
M E N U
V O L U M E
C H A N N L L
I N P U T S E L E C T
P O W E R
R
L
AUDIO
4. Botón INPUT SELECT- Púlselo para
- CONTROL REMOTO -
seleccionar el modo de entrada del televisor o
de un equipo externo (VIDEO1 o VIDEO2).
(Consulte UTILIZACIÓN DE LAS
11
10
9
TOMAS DE ENTRADA AUDIO/AUX.)
5. Botón de alimentación - Púlselo para
encender y apagar el televisor.
GAME
SLEEP
PWR
5
6
12
DISPLAY
1
4
7
2
5
8
0
3
6
POWER S-VIDEO
INPUT
VIDEO
AV-IN1
L
AUDIO
R
6. Botones de números de canales
DC12V
+
-
A N T .
(CHANNEL NUMBER)- Pulse dos dígitos
para acceder directamente al canal deseado.
Recuerde pulsar "0" antes de pulsar el
número de un canal de un solo dígito.
Botón +100- Pulse para seleccionar canales
de cable de más de 99.
CHANNEL
RETURN
16
14 15
13
9
8
4
12.Toma de entrada de antena (ANT.)-
Conéctela a una antena, sistema de TV por
cable o sistema de TV por satélite.
13.Toma POWER INPUT- Conecte a un
adaptador de CA (entregado).
2) Inserte 2 pilas pequeñas "AA" en el
compartimiento de las pilas, en la posición
indicada por las marcas de polaridad (+ / -).
Si instala al revés se dañará el control
remoto.
+100
INPUT
SELECT
7. Botón de silenciamiento (MUTE)- Pulse
el botón MUTE para apagar el sonido del
programa de TV. (La visualización del nivel
del volumen cambia del color AZUL
CLARO a ROJO CLARO.) Pulse de nuevo
el botón MUTE o los botones de K o L del
volumen (VOL) para reponer el sonido.
8. Botón de retorno de canal (CHANNEL
RETURN)- Pulse este botón para volver al
canal previamente visto. Por ejemplo, al
pulsar el botón CHANNEL RETURN una
vez, la visualización de canales cambiará de
CH 3 (canal actual) a CH 10 (canal visto con
anterioridad), y al pulsarlo por segunda vez,
la visualización cambiará de CH 10 a CH 3.
9. Botón de visualización (DISPLAY)-
Púlselo para visualizar el número del canal
en la pantalla. Si lo pulsa de nuevo, el
número del canal desaparecerá.
10.Botón del temporizador para dormir
(SLEEP)- Pulse el botón SLEEP para
visualizar el temporizador para dormir y
activar la función. El tiempo tras el cual se
desactivará la función se determinará
mediante el número de veces que se pulse
el botón (0, 10, 20, 30.. 90, 0 minutos).
11.Botón de juego (GAME)- Púlselo para
seleccionar el modo de juegos o el modo de
entrada de equipo externo al mismo tiempo.
Para salir, pulse el botón INPUT SELECT.
(Use las tomas de entrada VIDEO1.)
3
2
CH
CH
VOL
VOL
14.Toma de entrada S-VIDEO- Conéctela a la
toma de salida S-VIDEO de una
3) Instale la tapa.
MUTE
videocámara o una videograbadora utilizando
el cable S-VIDEO (no suministrado).
NOTA: La toma S-VIDEO del panel trasero
tiene prioridad sobre la toma VIDEO.
15.Toma de entrada de vídeo (VIDEO)-
Conéctela a la toma de salida de vídeo de
una videocámara o videograbadora.
16.Tomas AUDIO L/R in - Conéctelas a las
tomas de salida de audio de los canales
izquierdo/derecho de una videocámara o
videograbadora.
7
MENU
1
1. Botón de menú (MENU)- Púlselo para
visualizar el menú en la pantalla del televisor.
2. Botones de aumento/disminución del
volumen (VOLUME K/L)- Púlselos para
controlar el nivel del volumen.
UTILIZACIÓN DE LAS TOMAS
DE ENTRADA AUDIO/AUX
Cuando utilice las tomas de entrada
AUDIO/VIDEO, seleccione el modo
"VIDEO1" o "VIDEO2" pulsando el botón
INPUT SELECT del mando a distancia.
Pulse el botón de aumento del volumen
(VOL K) para determinar un modo de
ajuste del menú en la pantalla del televisor.
Pulse estos botones para seleccionar o
ajustar de un menú particular. (por ejemplo:
Selección de Idioma, Preajuste de Canales,
Selección de Subtítulos, Ajuste de Imagen,
Ajuste de V-CHIP)
NOTA: La toma AUDIO L (in) es para la
entrada mono. El sonido se oye por ambos
altavoces. Utilice esta toma para el equipo
monofónico que se conecte.
●
Para utilizar las tomas de la parte trasera del
televisor, seleccione "VIDEO1".
Para utilizar las tomas de la parte delantera
del televisor, seleccione "VIDEO2".
●
17.Tomas de entrada de video
NOTAS:
●
COMPONENT (Y/Pb/Pr)- Conecte a las
tomas de salida de video componente de un
DVD.
También podrá establecer al mismo tiempo
3. Botones de aumento/disminución de
canales (CHANNEL K/L)- Púlselos para
seleccionar un canal memorizado.
el modo de juegos y el modo de entrada de
equipo externo pulsando el botón GAME
del mando a distancia. "GAME" aparecerá
en la pantalla del televisor. En este caso,
conecte la fuente externa a las tomas
AUDIO/VIDEO del panel delantero.
(Use las tomas de entrada VIDEO1.)
(Consulte AJUSTE DE IMAGEN.)
18.Toma HEADPHONE- Conecte los cascos
auriculares (no entregado) para escuchar en
privado.
NOTA: DEBERA PREAJUSTAR los
canales ANTES de utilizar el botón
CHANNEL K o L.
(Consulte PREAJUSTE DE CANALES)
Púlselos para seleccionar un modo de ajuste
del menú en la pantalla del televisor.
Pulse estos botones para seleccionar un
artículo que desee ajustar en el modo del
control de imagen.
NOTA: No conecte audífonos con enchufe
en forma de L. El enchufe puede interferir
con el mueble.
●
Cuando utilice la conexión S-VIDEO, la
toma S-VIDEO del panel trasero tendrá
prioridad sobre la toma VIDEO.
INSTALACION DE LAS PILAS
1) Quite deslizando la tapa del
compartimiento de las pilas en la unidad
del control remoto.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
PREPARACIÓN PARA LA UTILIZACIÓN
3) Pulse el botón VOL(ume) K para seleccionar "AGREGAR/BORRAR".
4) Utilice el botón CH(annel) K o L para seleccionar el canal que desee
memorizar o borrar de la memoria.
AGREGAR/BORRAR
AUTOPRESELEC.
SELECCIÓN DE IDIOMA
Si desea cambiar el idioma del menú en pantalla, siga el procedimiento de
abajo.
Nota: La visualización volverá a la pantalla en unos 10 segundos.
Realice la función "AGREGAR/BORRAR" mientras esta visualización
aparece en la pantalla.
PICTURE
CHANNEL SET
[ENG] / ESP / FRA
V-CHIP SET UP
CAPTION [OFF]
TV SOUND [MAIN]
1) Conecte el cable de alimentación a una toma de CA estándar.
Nota: Si aparecen algunos dígitos en el rincón de la pantalla,
pulse el botón POWER sin desenchufar el cable de alimentación.
2) Pulse el botón POWER para encender el televisor.
3) Pulse el botón MENU para que aparezca la visualización del
menú en el televisor.
●
Pulse el botón VOL(ume) K o L para encender el número de canal en AZUL CLARO si desea
añadir el canal a la memoria.
●
Pulse el botón VOL(ume) K o L para encender el número de canal en
ROJO CLARO si desea borrar el canal de la memoria.
5) Pulse el botón MENU para salir del menú.
IMAGEN
CANAL PREP.
[ESP] / FRA / ENG
AJUSTE DE V-CHIP
TITULO [OFF]
4) Pulse el botón CH(annel) K o L para indicar "[ENG]".
5) Seleccione "ENG"(inglés), "ESP"(español) o "FRA"(francés) utilizando el
SONIDO TV [MAIN]
SISTEMA MTS (SONIDO DE TELEVISIÓN MULTICANAL)
botón VOL(ume) K o L.
6) Pulse el botón MENU para salir del menú.
Podrá escuchar un programa en estéreo MTS siguiendo los pasos dados a continuación.
Para mostrar el estado, pulse el
botón DISPLAY en el mando a
distancia.
SELECCIÓN
DE MENU
MAIN
MONO
SAP
Tipo de
emisión
PREAJUSTE DE CANALES
NOTA: DEBERA PREAJUSTAR los canales ANTES de utilizar el botón CHANNEL K o L.
Normal
-
Ninguna
- -
Ninguna
MONO
MAIN
- -
Ninguna
-
Para preajustar un canal o cambiar un canal preajustado, siga el procedimiento de abajo.
1) Pulse el botón POWER para encender el televisor.
ESTEREO
MAIN
ESTEREO
SAP
Emisión estéreo
SAP
SAP: Segundo programa de audio,
es decir, su programa también se
puede recibir en otro idioma, o
algunas veces una emisora de radio.
IMAGEN
CANAL PREP.
[ESP] / FRA / ENG
AJUSTE DE V-CHIP
TITULO [OFF]
SONIDO TV [MAIN]
2) Pulse el botón MENU para que la visualización del menú
aparezca en la pantalla del televisor.
3) Pulse el botón CH(annel) K o L para indicar "CANAL PREP.".
Luego, pulse el botón VOL(ume) K.
[Para seleccionar ESTEREO, MONO o SAP con una emisión estéreo]
1) Pulse el botón MENU para que la visualización del menú aparezca en la pantalla del televisor.
2) Pulse el botón CH(annel) o o p para indicar a "SONIDO TV".
4) Pulse el botón CH(annel) K o L para indicar "AUTOPRESELEC.".
Luego, pulse el botón VOL(ume) K.
AGREGAR/BORRAR
AUTOPRESELEC.
El sintonizador sintoniza y memoriza todos los canales activos en su zona.
El televisor distingue entre los canales de TV común y los canales de TV
3) Pulse el botón VOL(ume) o o p para seleccionar ESTEREO, MONO o SAP.
●
por cable.
Cuando termine la MEMORIZACIÓN AUTOMÁTICA, el canal más
bajo memorizado aparecerá en la pantalla.
: Pulse el botón VOL(ume) K o L.
●
IMAGEN
IMAGEN
CANAL PREP.
[ESP] / FRA / ENG
AJUSTE DE V-CHIP
TITULO [ C1]
IMAGEN
●
Cuando pulse el botón CH(annel) K o L despues de seleccionar la MEMORIZACIÓN
AUTOMÁTICA, el sintonizador se parará en los canales memorizados solamente.
La unidad de televisor puede reconocer los canales de TV como los de TV por cable a causa de
las condiciones de recepción. En este caso, pruebe el preajuste automático de nuevo en los
condiciones finas de recepción.
CANAL PREP.
[ESP] / FRA / ENG
AJUSTE DE V-CHIP
TITULO [ C1]
CANAL PREP.
[ESP] / FRA / ENG
AJUSTE DE V-CHIP
TITULO [ C1]
●
SONIDO TV [MAIN]
SONIDO TV [MONO]
SONIDO TV [SAP]
[FUNCIÓN DE AGREGAR/BORRAR]
1) Pulse el botón MENU para que la visualización del menú aparezca en la
pantalla del televisor.
IMAGEN
CANAL PREP.
[ESP] / FRA / ENG
AJUSTE DE V-CHIP
TITULO [OFF]
FUNCIÓN DE CONTINUACIÓN
Si falla o se desconecta la alimentación mientras el televisor está encendida, el televisor se pondrá
automáticamente después de la restitución de alimentación.
2) Pulse le botón CH(annel) K o L hasta indicar "CANAL PREP.". Luego,
pulse el botón VOL(ume) K.
SONIDO TV [MAIN]
OPERACIONES
PARA VER UN PROGRAMA DE TV
1) Pulse el botón POWER para encender el televisor.
2) Seleccione el canal deseado con el botón de K/L de canales.
3) Ajuste el volumen al nivel deseado utilizando el botón de K/L del volumen.
AJUSTE DE IMAGEN
1) Pulse el botón MENU para que la visualización
del menú aparezca en la pantalla del
televisor.
VOL(ume)
VOL(ume)
4) Ajuste los controles de imagen para obtener una imagen natural. (Consulte "AJUSTE DE IMAGEN".)
2) Pulse el botón VOL(ume) K para
Para disminuir Para aumentar
CLARIDAD
seleccionar
3) Pulse el botón CH(annel) Ko Lpara
seleccionar MANUAL . Luego, pulse el
botón VOL(ume) K.
"IMAGEN".
el brillo el brillo
AJUSTE DEL TEMPORIZADOR PARA DORMIR
Para disminuir Para aumentar
CONTRASTE
el contraste
más pálido
el contraste
más brillante
La función del temporizador para dormir le permite desconectar la alimentación, sin pulsar el
botón POWER, una vez transcurrido un periodo de tiempo deseado.
1) Pulse el botón POWER para encender el televisor y pulse
SLEEP del mando a distancia.
"
"
COLOR
MATIZ
AGUDEZA
más púrpura
más suave
más verde
más claro
4) Seleccione la característica que desee ajustar
con el botón CH(annel) K o L y ajústela
con el botón VOL(ume) K o L.
2) Podrá elegir el tiempo tras el cual se va a desconectar la
alimentación pulsando repetidamente el botón SLEEP del mando
a distancia. El tiempo máximo es de 90 minutos, ajustable en
REPOSAR 10
: Pulse el botón CH(annel) K o L.
pasos de 10 minutos cada vez que se pulsa el botón.
(La visualización del temporizador aumentará y la
indicación del temporizador para dormir aparecerá en la
pantalla cuando usted pulse el botón SLEEP del mando
a distancia.)
Nota: Cuando desconecte la unidad de la toma de CA, o si se produce un fallo en la
alimentación, el tiempo establecido para el temporizador para dormir se perderá.
Para cancelar el temporizador
para dormir
Pulse repetidamente el botón SLEEP
hasta que se visualice "REPOSAR 0".
[-]
[+]
[-]
[+]
[-]
[+]
[-]
[+]
[-]
[+]
CLARIDAD
AGUDEZA
CONTRASTE
COLOR
MATIZ
Nota:
●
En los pasos de arriba, la visualización de ajuste de la imagen desaparecerá de la pantalla del
televisor después de unos 10 segundos a menos que pulse cualquier botón, aunque no haya
terminado. Pulse los botones MENU y VOL(ume) K para seleccionar IMAGEN . Luego,
SELECCIÓN DE SUBTÍTULOS
"
"
Podrá ver programas de TV, películas, noticias,
cintas pregrabadas, etc., etiquetados
especialmente (cc), bien con subtítulos del
diálogo o con visualización del texto añadidos
al programa.
1) Pulse el botón MENU para que la
visualización del menú aparezca en la
pantalla del televisor.
pulse repetidamente el botón CH(annel) K o L hasta que la visualización vuelva a la pantalla.
[USO DEL BOTÓN GAME]
Se pueden seleccionar también el modo de juego y el modo de entrada externa al mismo tiempo,
pulsando el botón GAME del mando a distancia. "GAME" aparece en la pantalla del televisor.
2) Pulse el botón CH(annel) K o L para indicar
"TITULO".
●
Para salir del modo de juegos y del modo de entrada externa, pulse el botón GAME del mando
a distancia.
Para cancelar el modo de juego solamente, ajuste el control de imagen. En este caso, "AUX1"
aparece en lugar de "GAME" en la pantalla del televisor.
Cuando se pulse el botón GAME mientras el televisor está desactivado, el televisor se enciende
y se ponerá automáticamente en los modos de juego y de entrada externa.
3) Pulse el botón VOL(ume) K o L para
seleccionar el modo deseado.
4) Cuando termine, pulse el botón MENU para
salir del menú.
●
: Pulse el botón VOL(ume) K o L.
●
IMAGEN
CANAL PREP.
IMAGEN
CANAL PREP.
IMAGEN
CANAL PREP.
IMAGEN
CANAL PREP.
IMAGEN
CANAL PREP.
[ESP] / FRA / ENG
AJUSTE DE V-CHIP
TITULO [OFF]
[ESP] / FRA / ENG
AJUSTE DE V-CHIP
TITULO [ C1]
[ESP] / FRA / ENG
AJUSTE DE V-CHIP
TITULO [ C2]
[ESP] / FRA / ENG
AJUSTE DE V-CHIP
TITULO [ T1]
[ESP] / FRA / ENG
AJUSTE DE V-CHIP
TITULO [ T2]
SONIDO ESTABLE [ON]
SONIDO ESTABLE [ON]
SONIDO ESTABLE [ON]
SONIDO ESTABLE [ON]
SONIDO ESTABLE [ON]
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
4) Pulse el botón CH(annel) ▲
o ▼ para indicar una
calificación deseada. Luego,
pulse el botón VOL(ume) ▲
para seleccionar [BLOQ.] o
[MIRAR].
4) Pulse el botón CH(annel) ▲
o ▼ para indicar una
calificación deseada. Luego,
pulse el botón VOL(ume) ▲
para seleccionar [BLOQ.] o
[MIRAR].
●
Cuando usted seleccione [TV-Y7]:
Pulse el botón CH(annel) ▲
AJUSTE DE V-CHIP
G
PG
[MIRAR]
[MIRAR]
[MIRAR]
I
TV-Y
TV-Y7
[MIRAR]
(
)
)
[MIRAR]
PG-13
V-CHIP permite a los padres impedir que sus
hijos vean en el televisor programas no
apropiados para ellos.
I
TV-G
[MIRAR]
o ▼ para seleccionar "FV"
(Violencia de fantasía). Luego,
pulse el botón VOL(ume) ▲
para seleccionar [BLOQ.] o
[MIRAR].
Cuando usted seleccione
[TV-PG], [TV-14] o [TV-
MA]:
R
[MIRAR]
[MIRAR]
TV-Y7
[BLOQ.]
I
L
TV-PG (
[MIRAR]
(
L
NC-17
L
TV-14
[MIRAR]
))L
X
[MIRAR]
FV
L
L
[BLOQ.] L
TV-MA (
[MIRAR]
TV-14 (DLSV)[BL
V-CHIP lee la calificación de la programación
(excepto noticias y programas de deportes,
películas sin editar de los canales de televisión
por cable de interés general, y señales de
sistemas de emisión de emergencia), y luego
impide el acceso a la programación si la
calificación de los programas encuentra las
limitaciones que usted selecciona. En este
caso, el mensaje "PROGRAMA PROHIBIDO
por ..." aparece en la pantalla del televisor.
Para bloquear la programación, siga los pasos
de abajo.
La programación puede haber sido calificada
por la Motion Picture Association of
America (MPAA) o según los consejos de
Television Parental Guidelines. Para
bloquear cualquier programación
TV-Y
TV-Y7
[MIRAR]
)[MIRAR]
(
<Selección>
• G:
• PG:
<Categorías de calificación>
Para el público en general
Se sugiere supervisión de los padres
No apropiada para niños de menos
de 13 años
<Selección>
• TV-Y:
• TV-Y7:
<Categorías de calificación>
Apropiada para niños
Apropiada para niños de siete años
en adelante
I
[BLOQ.]
TV-G
●
TV-PG (DLSV)[BLOQ.]
(DLSV)[BLOQ.] L
TV-14
LSV)[BLOQ.] L
TV-MA (
• PG-13:
TV-14 DLSV)BL
• TV-G:
• TV-PG:
• TV-14:
Para el público en general
Se sugiere supervisión de los padres
No apropiada para niños de menos
de 14 años
Pulse el botón CH(annel) ▲
o ▼ para seleccionar "D"
(Diálogo sugestivo), "L"
(Lengua grosera), "S"
TV-PG
[BLOQ.]
• R:
Restringida: Con menos de 17 años se
requiereque la persona vaya
[BLOQ.] I
D
[BLOQ.]
L
[BLOQ.] L
acompañada por los padreso un adulto
Menores de 17 años no admitidos
Para adultos solamente
• NC-17:
• X:
SVL
• TV-MA:
Para adultos solamente
[BLOQ.]
TV-14 DLSV)[BL
(Situación sexual) o "V" (Violencia). Luego,
pulse el botón VOL(ume) ▲ para
seleccionar [BLOQ.] o [MIRAR].
Nota: Cuando se seleccione [TV-MA], "D"
no aparece en la pantalla del televisor.
Las calificaciones secundarias que se ponen
en [BLOQ.] aparecen al lado de la categoría
de la clafificación en el menú CLASE DE TV.
●
Cuando seleccione la categoría de
●
Cuando seleccione la categoría de
calificación y activa [BLOQ.], la
calificación y activa [BLOQ.], la
calificación más alta activará [BLOQ.]
automáticamente. La calificación más baja
también activará [MIRAR] automáticamente.
Cuando ponga "TV-Y" en [BLOQ.] o
[MIRAR], todas las calificaciones activiarán
[BLOQ.] o [MIRAR] automáticamente.
Cuando ponga "TV-MA" en [MIRAR], todas
las calificaciones activiarán [MIRAR]
automáticamente.
●
calificación más alta activará [BLOQ.]
automáticamente. La calificación más baja
también activará [MIRAR] automáticamente.
Cuando ponga "G" en [BLOQ.] o [MIRAR],
todas las calificaciones activarán [BLOQ.] o
[MIRAR] automáticamente.
Cuando ponga "X" en [MIRAR], todas las
calificaciones activarán [MIRAR] automáticamente.
5) Pulse el botón MENU para salir del menú.
●
●
●
●
●
inapropiada, establezca sus límites en
"CLASE DE MPAA" y "CLASE DE TV".
No puede tener acceso al menú mientras el
mensaje "PROGRAMA PROHIBIDO por
..." aparece. En este caso, cambie a un canal
desbloquado, luego pulse el botón MENU.
●
5) Pulse el botón MENU para salir del menú.
[AJUSTE DE V-CHIP -LAS
[AJUSTE DE LA CALIFICACIÓN DE TV]
1) Pulse el botón MENU para que el menú
aparezca en la pantalla del televisor.
2) Pulse el botón CH(annel) ▲ o ▼ para
indicar "AJUSTE DE V-CHIP". Luego,
pulse el botón VOL(ume) ▲.
CALIFICACIONES SECUNDARIAS]
Cuando seleccione TV-Y7, TV-PG, TV-14 o
TV-MA y pulse el botón VOL(ume) ▲, las
calificaciones secundarias aparecerán en la
pantalla del televisor.
[AJUSTE DE LA CALIFICAIÓN DE MPAA]
1) Pulse el botón MENU para que el menú aparezca
en la pantalla del televisor.
2) Pulse el botón CH(annel) ▲
IMAGEN
R
R
O
CANAL PREP.
o ▼ para indicar "AJUSTE
DE V-CHIP". Luego, pulse
el botón VOL(ume) ▲.
[ESP] / FRA / ENG
Si selecciona la categoría de calificación
(ejemplo: TV-PG) y activa [BLOQ.] o
[MIRAR], las calificaciones secundarias
(ejemplo: V para Violencia) activarán [BLOQ.]
o [MIRAR] automáticamente.
Podrá poner las calificaciones secundarias en
[BLOQ.] o [MIRAR] cuando la categoría de la
calificación se ponga en [BLOQ.]. Para ajustar
individualmente las calificaciones secundarias,
siga los pasos de abajo.
AJUSTE DE V-CHIP
3) Pulse el botón CH(annel) ▲
TITULO [OFF]
O
B
CLASE DE TV
SONIDO TV [MAIN]
o ▼ para indicar "CLASE
DE TV". Luego, pulse el
botón VOL(ume) ▲.
O
CLASE DE MPAA
3) Pulse el botón CH(annel) ▲
o ▼ para indicar "CLASE
DE MPAA". Luego, pulse el
botón VOL(ume) ▲.
CLASE DE TV
B
CLASE DE MPAA
GUIA EN CASO DE FALLAS
MANTENIMIENTO
LIMPIEZA DEL CABINETE
Algunas veces ocurren problemas de funcionamiento que pueden ser solucionados fácilmente
verificando posibilidades al parecer evidentes pero que frecuentemente son pasadas por alto.
Antes de pedir la reparación, verifique estos items. Con ello puede ahorrar tiempo y dinero.
LIMPIEZA DEL TUBO CATODICO
●
Limpie el panel frontal y las demás superficies
Si fuera necesario limpiar el panel de crystal
líquido, frote con un paño de algodón o tela
blanda. Antes de limpiarlo, desconecte el cable
de alimentación de energía.
exteriores de la TV con una tela suave
sumergida en agua tibia y bien exprimida.
Nunca use solventes o alcohol. No rocíe con
●
LISTA DE INSPECCION RAPIDA DE MANTENIMIENTO
insecticidas líquidos cerca de la TV. Esos
productos químicos pueden causar daûos y
decoloración en las superficies expuestas.
POSIBLE REMEDIO
Pruebe un canal nuevo, si está bien, posibles problemas en estación transmisora.
¿Está enchufada la TV? ¿Hay corriente?
ACCESORIOS INCLUIDOS
Unidad de control remoto
(NE122UD)
Pilas ("AA" x 2)
Adaptador de CA
(UADPDCAXB001)
¿El botón de la TV está en ON?
¿La antena está conectada a terminal atrás del aparato?
¿Si usa antena exterior verifique si hay cables quebrados?
Verifique si hay interferencia local.
Cable de RF
(WPZ0152TM013)
Apague el botón POWER y encienda luego de aprox. un minuto.
Regule el control de COLOR.
Cable de CA
(WPV0182HH01)
Owner’s
Manual
Regule el control de CONTRASTE & CLARIDAD.
Verifique pilas en control remoto.
Manual del usuario
(0EMN02344)
Aleje la TV de los aparatos cercanos que tengan magnetismo.
Apáguelo con el interruptor de la alimentación
y luego vuelva a encenderlo después de pasar 30 minutos.
ESPECIFICACIONES
ESPECIFICACIONES GENERALES
Sistema de televisión: TV NTSC-M Estándar
Sistema de Subtítulos: §15.119/FCC
Cerrados
La temperatura alrededor está muy baja.
La longevidad de la luz de fondo es de unas 50.000 horas. Solicite a su Taller de
Servicio cuando sea necesario cambiarla.
OTRAS ESPECIFICACIONES
Control remoto:
Sistema de luz infrarroja
digital codificada.
Es la calidad del panel de cristal l'quido.
Temperatura de uso: 5°C to 40°C(41°F~104°F)
Requisitos de alimentación: CC de 12V
Consumo de energía(máxima): 44W(6615VD)
Problema
Mi TV muestra errores de
ortografía en subtítulos.
Posible solución
Cobertura de canales
Usted está viendo una transmisión en vivo y puede ocurrir que errores
de ortografía hechos por la compañía productora de subtítulos cerrados
queden sin corregir. Un programa pregrabado no presentará errores de
ortografía por el tiempo del que dispone normalmente para corregir los
subtítulos.
VHF:
UHF:
CATV:
2 ~ 13
14 ~ 69
2 ~ 13, A ~ W,
W+1 ~ W+84,
A-5 ~ A-1, 5A
LCD:
6615VD
15 pulg.(6615VD)
Dimensiones(Al. x An. x Prof.):
Marco para fotos abierto
11 pulg. x 18-1/8 pulg. x 6-1/4 pulg.
(280.0mm x 460mm x 159.5mm)
Marco para fotos cerrado
11-13/16 pulg. x 18-1/8 pulg. x 2-1/8 pulg.
(300.5mm x 460mm x 53.5mm)
Peso:
Los subtítulos que se demoran unos segundos en aparecer con relación
al diálogo son comunes en las transmisiones en vivo. La mayor parte de
las compañías productoras de subtítulos pueden mostrar un diálogo de
un máximo de 220 palabras por minuto. Si el diálogo se excede de ese
promedio, se usa una edición selectiva para asegurar que el subtítulo
continúa actualizado con el diálogo actual en la pantalla de TV.
Mi TV no muestra el texto por completo o hay
demora en lo que se está diciendo.
Sistema de
sintonización:
Sistema de sintonización
sintetizada de frecuencia
de 181 canales
Acceso al canal:
Teclado de acceso
directo, explorador
programable y
Interferencia causada por edificios, líneas eléctricas, tormentas, etc.
puede ocasionar la aparición mezclada o incompleta de los subtítulos.
Con marco para fotos:
Sin marco para fotos:
8.5 lbs. (3.85kg)
8.2 lbs. (3.7kg)
Mis subutítulos están mezclados con cuadros
blancos en la pantalía.
ascendente/descendente
Terminales
• Diseños y especificaciones están sujetos a
cambios sin previo aviso y sin obiigación
legal de nuestra parte.
• Si hay cualquiera diferencia entre los
idiomas, el idioma implícito es inglés.
Las transmisoras pueden usar a veces un proceso de compresión del
tiempo para apurar un programa actual y dar tiempo adicional para los
comerciales Puesto que el decodificador no puede leer la información
comprimida, los subtítulos se pierden.
Entrada de antena: VHF/UHF/CATV 75 ohms
asimétrica
Entrada de vídeo S: Minitoma DIN de 4
contactos
Entrada de vídeo: Conectore RCA
Salida/entrada de audio: 4 conectores RCA
Salida de video componente:
Mi guía de programas indicaba que un show
de TV era de subtítulos cerrados, pero no
apareció ningún subtítulo.
Mi videotape pregrabado no muestra ningún
subtítulo. La caja de la cinta indica que es del
sistama (cc).
El videotape es una copia hecha en casa o la compañía que duplicó la
cinta no grabó accidentalmente las señales de subtítulos durante el
proceso de copiado.
Usted está en el modo TEXT (texto). Seleccione el modo CAPTION
(subtítulo) o TITULO [OFF].
Mi pantalla de TV muestra un cuadro negro en
ciertos canales.
Sistema de sonido de estereofonía
2 altavoces
2 entrada de video/audio
El panel de cristal líquido se fabricó para que disfrute de muchos años de uso. A veces pueden
aparecer algunos pixeles no activos como minúsculas manchas de color. Esto no se considera un
defecto de la pantalla de cristal líquido.
Salida de sonido:
1W, 8 ohm x 2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|