Sylvania CRT Television 6424TFS User Manual

Owner’s Manual  
SYLVANIA  
LIMITED WARRANTY  
FUNAI CORP. will repair this SYLVANIA product, free of charge in the USA in the event of defect in materials or workman-  
ship as follows:  
6424TFS  
DURATION:  
24 INCH COLOR TELEVISION  
PARTS:  
FUNAI CORP. will provide parts to replace defective parts without charge for one (1) year from  
the date of original retail purchase. Two (2) years for Picture Tube. Certain parts are excluded  
from this warranty.  
FUNAI CORP. will provide the labor without charge for a period of ninety (90) days from the date  
of original retail purchase.  
LABOR:  
FEATURES  
MTS / SAP Tuner  
LIMITS AND EXCLUSIONS:  
THIS WARRANTY IS EXTENDED ONLY TO THE ORIGINAL RETAIL PURCHASER. A PURCHASE RECEIPT  
OR OTHER PROOF OF ORIGINAL RETAIL PURCHASE WILL BE REQUIRED TOGETHER WITH THE  
PRODUCT TO OBTAIN SERVICE UNDER THIS WARRANTY.  
181 Channel Selection- All VHF/UHF channels plus up to 125 cable channels.  
PLL Frequency Synthesized Tuning- Provides free and easy channel selection and lets  
This warranty shall not be extended to any other person or transferee.  
you tune directly to any channel using the channel number buttons on the remote control.  
This warranty is void and of no effect if any serial numbers on the product are altered, replaced, defaced, missing or  
if service was attempted by an unauthorized service center. This SYLVANIA Limited warranty does not apply to any  
product not purchased and used in the United States.  
This warranty only covers failures due to defects in material or workmanship which occurs during normal use. It does  
not cover damage which occurs in shipment, failures which are caused by repairs, alterations or product not supplied  
by FUNAI CORP., or damage which results from accident, misuse, abuse, mishandling, misapplication, alteration,  
faulty installation, improper maintenance, commercial use such as hotel, rental or office use of this product or damage  
which results from fire, flood, lightning or other acts of God.  
Sleep Timer  
Closed Caption Decoder  
Auto Shut Off Function- If there is no signal input from the antenna terminal and no user  
operation for 15 minutes, the TV will turn itself off automatically.  
V-CHIP- Enables parents to prevent their children from watching inappropriate material on TV.  
Tinted, Bright Black Matrix Picture Tube  
Full-Function Remote Control  
On-Screen Function Display  
S-VIDEO Input- Allows you to get better picture detail and clarity.  
Front / Rear AV Input  
THIS WARRANTY DOES NOT COVER PACKING MATERIALS, ANY ACCESSORIES (EXCEPT REMOTE  
CONTROL), ANY COSMETIC PARTS, COMPLETE ASSEMBLY PARTS, DEMO OR FLOOR MODELS.  
FUNAI CORP. AND ITS REPRESENTATIVES OR AGENTS SHALL IN NO EVENT BE LIABLE FOR ANY  
GENERAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF OR OCCASIONED BY THE  
USE OF OR THE INABILITY TO USE THIS PRODUCT. THIS WARRANTY IS MADE IN LIEU OF ALL  
OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, AND OF ALL OTHER LIABILITIES ON THE PART OF  
FUNAI, ALL OTHER WARRANTIES INCLUDING THE WARRANTY OF MERCHANTABILITY AND FITNESS  
FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE HEREBY DISCLAIMED BY FUNAI AND ITS REPRESENTATIVES IN  
THE UNITED STATES.  
ALL WARRANTY INSPECTIONS AND REPAIRS MUST BE PERFORMED BY A FUNAI AUTHORIZED SER-  
VICE CENTER. THIS WARRANTY IS ONLY VALID WHEN THE UNIT IS CARRIED-IN TO A FUNAI AUTHO-  
RIZED SERVICE FACILITY.  
Resume Function- If the power fails or is disconnected while the TV is on, the TV will turn  
on automatically when the power resumes.  
THE PRODUCT MUST BE ACCOMPANIED BY A COPY OF THE ORIGINAL RETAIL PURCHASE RECEIPT.  
IF NO PROOF OF PURCHASE IS ATTACHED, THE WARRANTY WILL NOT BE HONORED AND REPAIRS  
COSTS WILL BE CHARGED.  
PRECAUTIONS  
IMPORTANT:  
Place your TV in a room with adequate ventilation.  
THIS LIMITED WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS. YOU MAY HAVE OTHER RIGHTS THAT  
VARY FROM STATE TO STATE. IF, AT ANY TIME DURING THE WARRANTY PERIOD, YOU ARE UNABLE TO  
OBTAIN SATISFACTION WITH THE REPAIR OF THIS PRODUCT, PLEASE CONTACT FUNAI CORP.  
Keep your TV set away from sources of direct heat, such as heat registers or direct sunlight.  
Do not place your TV on soft surfaces, such as rugs or blankets.  
ATTENTION:  
Leave enough room for air to circulate around the bottom, top and back of the set.  
FUNAI CORP. RESERVES THE RIGHT TO MODIFY ANY DESIGN OF THIS PRODUCT  
WITHOUT PRIOR NOTICE.  
To locate your nearest Authorized Service Center or general service inquiries, please call or  
write to the following:  
The serial number of this product may be found on the back of the TV. No others have the same  
serial number as yours. You should record the number and other vital information here and retain  
this book as a permanent record of your purchase to aid identification in case of theft.  
FUNAI CORPORATION, INC.  
SERVICE CENTER  
19900 Van Ness Avenue, Torrance, CA 90501  
Date of Purchase  
Dealer Purchase from  
Dealer Address  
Dealer Phone No.  
Model No.  
Serial No.  
Tel :1-800-968-3429  
Head Office: 100 North Street, Teterboro, NJ 07608  
PLEASE DO NOT SHIP YOUR UNIT TO THE TETERBORO ADDRESS.  
IF YOU NEED ADDITIONAL ASSISTANCE WITH SET-UP OR OPERATING AFTER  
READING OWNER’S MANUAL, PLEASE CALL TOLL FREE 1-800-968-3429  
1EMN20474  
Printed in Thailand  
L3406UG * * * * *  
IMPORTANT SAFEGUARDS  
13. OUTDOOR ANTENNA GROUNDING - If an outside  
antenna or cable system is connected to the TV, be sure  
the antenna or cable system is grounded so as to pro-  
vide some protection against voltage surges and built-  
up static charges. Article 810 of the National Electrical  
Code, ANSI/NFPA No. 70, provides information with  
respect to proper grounding of the mast and supporting  
structure, grounding of the lead-in wire to an antenna  
discharge unit, size of grounding conductors, location  
of antenna-discharge unit, connection to grounding  
electrodes, and requirements for the grounding elec-  
trode. (Fig. A)  
14. LIGHTNING - For added protection for this TV  
receiver during a lightning storm, or when it is left  
unattended and unused for long periods of time, unplug  
it from the wall outlet and disconnect the antenna or  
cable system. This will prevent damage to the TV due  
to lightning and power-line surges.  
15. POWER LINES - An outside antenna system should  
not be located in the vicinity of overhead power lines  
or other electric light of power circuits, or where it can  
fall into such power lines or circuits. When installing  
an outside antenna system, extreme care should be  
taken to keep from touching such power lines or cir-  
cuits as contact with them might be fatal.  
16. OVERLOADING - Do not overload wall outlets and  
extension cords as this can result in a risk of fire or  
electric shock.  
18. SERVICING - Do not attempt to service this TV your-  
self as opening or removing covers may expose you to  
dangerous voltage or other hazards. Refer all servicing  
to qualified service personnel.  
19. DAMAGE REQUIRING SERVICE - Unplug this TV  
from the wall outlet and refer servicing to qualified  
service personnel under the following conditions:  
a. When the power supply cord or plug is damaged or  
frayed.  
WARNING:  
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLI-  
ANCE TO RAIN OR MOISTURE.  
THIS SYMBOL INDICATES THAT DAN-  
GEROUS VOLTAGE CONSTITUTING A  
RISK OF ELECTRIC SHOCK IS PRE-  
SENT WITHIN THIS UNIT.  
CAUTION  
RISK OF ELECTRIC SHOCK  
DO NOT OPEN  
b. If liquid has been spilled, or objects have fallen into  
the TV.  
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC  
SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK) NO  
USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SER-  
VICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.  
THIS SYMBOL INDICATES THAT  
THERE ARE IMPORTANT OPERATING  
AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS  
IN THE LITERATURE ACCOMPANYING  
THE APPLIANCE.  
c. If the TV has been exposed to rain or water.  
d. If the TV does not operate normally by following the  
operating instructions. Adjust only those controls that  
are covered by the operating instructions, as improper  
adjustment of other controls may result in damage and  
will often require extensive work by a qualified techni-  
cian to restore the TV to its normal operation.  
e. If the TV has been dropped or damaged in any way.  
f. When the TV exhibits a distinct change in performance,  
this indicates a need for service.  
20. REPLACEMENT PARTS - When replacement parts  
are required, be sure the service technician uses  
replacement parts specified by the manufacturer that  
have the same characteristics as the original part.  
Unauthorized substitutions may result in fire, electric  
shock, injury to persons or other hazards.  
21. SAFETY CHECK - Upon completion of any service or  
repairs to this TV, ask the service technician to perform  
routine safety checks to determine that the TV is in  
proper operating condition.  
22. HEAT - This TV product should be situated away from  
heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or  
other products (including amplifiers) that produce heat.  
The important note is located on the rear of the cabinet.  
SYMBOLE D'AVERTISSEMENT POUR  
1. READ INSTRUCTIONS - All the safety and operating  
instructions should be read before the appliance is  
operated.  
2. RETAIN INSTRUCTIONS - The safety and operating  
instructions should be retained for future reference.  
3. HEED WARNINGS - All warnings on the appliance  
and in the operating instructions should be adhered to.  
4. FOLLOW INSTRUCTIONS - All operating and use  
instructions should be followed.  
AMEUBLES - Cet appareil ne doit  
LES COMPOSANTES  
ROULETTES  
APPAREIL ET MEUBLE  
A
être placé que sur un meuble (avec  
ou sans roulettes) recommandé par  
le fabricant. Si vous l’installez sur  
un meuble à roulettes, déplacez les  
deux ensembles avec précaution.  
Un arrêt brusque, l’utilisation d’une  
S3126A  
force excessive et des surfaces irrégulières risquent de  
déstabiliser l’ensemble et de le renverser.  
5. CLEANING - Unplug TV from the wall outlet before  
cleaning. Do not use liquid cleaners or aerosol clean-  
ers. Use a damp cloth for cleaning.  
9. VENTILATION - Slots and openings in the cabinet and  
the back or bottom are provided for ventilation and to  
ensure reliable operation of the TV and to protect it  
from overheating, these openings must not be blocked  
or covered. The openings should never be blocked by  
placing the TV on a bed, sofa, rug, or other similar sur-  
face. This TV should never be placed near or over a  
radiator or heat register. This TV should not be placed  
in a built-in installation such as a bookcase or rack  
unless proper ventilation is provided or the manufactur-  
er’s instructions have been adhered to.  
10. POWER SOURCES - This TV should be operated only  
from the type of power source indicated on the mark-  
ing label. If you are not sure of the type of power sup-  
ply to your home, consult your appliance dealer or  
local power company. For TVs intended to operate  
from battery power, or other sources, refer to the oper-  
ating instructions.  
17. OBJECT AND LIQUID ENTRY - Never push objects  
of any kind into this TV through openings as they may  
touch dangerous voltage points or short out parts that  
could result in a fire or electric shock. Never spill liq-  
uid of any kind on the TV.  
EXCEPTION: A product that is meant for uninterrupt-  
ed service and, that for some specific reason, such as  
the possibility of the loss of an authorization code for a  
CATV converter, is not intended to be unplugged by  
the user for cleaning or any other purpose, may  
exclude the reference to unplugging the appliance in  
the cleaning description otherwise required in item 5.  
6. ATTACHMENTS - Do not use attachments not recom-  
mended by the TV manufacturer as they may cause  
hazards.  
7. WATER AND MOISTURE - Do not use this TV near  
water, for example, near a bath tub, wash bowl, kitchen  
sink, or laundry tub, in a wet basement, or near a  
swimming pool, and the like.  
FIGURE A  
EXAMPLE OF ANTENNA GROUNDING AS PER  
NATIONAL ELECTRICAL CODE  
ANTENNA  
LEAD IN  
WIRE  
GROUND  
CLAMP  
FCC WARNING - This equipment may  
generate or use radio frequency energy.  
Changes or modifications to this equip-  
ment may cause harmful interference  
unless the modifications are expressly  
approved in the instruction manual.  
The user could lose the authority to  
operate this equipment if an unautho-  
rized change or modification is made.  
ANTENNA  
DISCHARGE UNIT  
(NEC SECTION 810-20)  
8. ACCESSORIES - Do not place this  
PORTABLE CART WARNING  
TV on an unstable cart, stand, tripod,  
bracket, or table. The TV may fall,  
causing serious injury to someone, and  
serious damage to the appliance. Use  
only with a cart, stand, tripod, bracket,  
or table recommended by the manufac-  
11. GROUNDING OR POLARIZATION - This TV is  
equipped with a polarized alternating-current line  
plug(a plug having one blade wider than the other).  
This plug will fit into the power outlet only one way.  
This is a safety feature. If you are unable to insert the  
plug fully into the outlet, try reversing the plug. If the  
plug should still fail to fit, contact your electrician to  
replace your obsolete outlet. Do not defeat the safety  
purpose of the polarized plug.  
12. POWER-CORD PROTECTION - Power-supply cords  
should be routed so that they are not likely to be  
walked on or pinched by items placed upon or against  
them, paying particular attention to cords at plugs, con-  
venience receptacles, and the point where they exit  
from the appliance.  
ELECTRIC  
SERVICE  
EQUIPMENT  
Rear of this TV  
GROUNDING CONDUCTORS  
(NEC SECTION 810-21)  
GROUND CLAMPS  
S3126A  
NEC  
-
NATIONAL ELECTRICAL CODE  
POWER SERVICE GROUNDING  
ELECTRODE SYSTEM  
(NEC ART 250, PART H)  
S2898A  
turer, or sold with the TV.  
Any mounting of the appliance should follow the man-  
ufacturer’s instructions and should use a mounting  
accessory recommended by the manufacturer. An appli-  
ance and cart combination should be moved with care.  
Quick stops, excessive force, and uneven surfaces may  
cause the appliance and cart combination to overturn.  
Note to CATV system installer:  
This reminder is provided to call the CATV system installer's attention to Article 820-40 of the NEC that  
provides guidelines for proper grounding and, in particular, specifies that the cable ground shall be con-  
nected to the grounding system of the building as close to the point of cable entry as practical.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OPERATIONS (Continued)  
CHANNEL SETTING  
Notes:  
The display will disappear automatically after 10 seconds unless you press any buttons.  
Magnetism from nearby appliances and speakers might affect the color of the TV picture. If  
this happens, hit [POWER] to turn off the TV and turn it on again after about 30 minutes.  
[AUTO PRESET CHANNELS]  
[ADDING/DELETING CHANNELS]  
You can add or delete channels manually.  
As the initial setting, this TV has memorized  
all channels, including the ones not available  
in your area. This feature automatically puts  
only available channels into the memory.  
1
Select “CHANNEL SET”  
GAME MODE  
MENU  
PICTURE  
This feature is helpful for playing video  
games. By hitting [GAME], you can set Game  
mode (suitable picture setting for games) and  
TV selects automatically front A/V input.  
CHANNEL SET  
[ENG] / ESP / FRA  
V-CHIP SET UP  
CAPTION [OFF]  
TV SOUND [MAIN]  
2
To cancel Game mode only  
1
Select “CHANNEL SET”  
MENU  
MENU  
PICTURE  
CH  
CH  
CHANNEL SET  
[ENG] / ESP / FRA  
V-CHIP SET UP  
CAPTION [OFF]  
TV SOUND [MAIN]  
1
To use video games  
[-]  
OFF  
[+]  
ON  
GAME MODE  
VOL  
GAME  
CH  
CH  
Select “PICTURE”  
After 10 seconds  
VOL  
GAME  
VIDEO2  
2
Select “ADD/DELETE”  
VOL  
Picture: GAME  
Input: Front (VIDEO2)  
ADD/DELETE  
AUTO PRESET CH  
VOL  
Picture: Customized  
Input: Front (VIDEO2)  
2
Select “AUTO PRESET CH”  
CH  
3
ADD/DELETE  
AUTO PRESET CH  
To watch another input (TV or Rear  
Input)  
INPUT  
SELECT  
3
4
CH  
Select the channel you wish  
VIDEO1  
CH  
CH  
VOL  
repeatedly  
The tuner scans and memorizes all  
available channels in your area.  
Add or delete the channel  
Notes:  
If you hit [GAME] when the TV is off, the TV turns on and will be in Game mode and external  
input mode automatically.  
If you adjust another picture control while in Game mode, this mode will automatically be canceled.  
15  
3
When the scanning is completed, the  
lowest memorized channel appears on  
the TV screen.  
VOL  
VOL  
ADD/DELETE  
CLOSED CAPTION  
Notes:  
Add: light blue  
Delete: light red  
You may view specially labeled (cc) TV pro-  
grams, movies, news and prerecorded tapes,  
etc. with either a dialogue caption or text dis-  
play added to the program.  
2
3
Select the desired caption mode  
The TV distinguishes between standard TV  
channels and cable (CATV) channels.  
The TV may recognize TV channels as  
CATV channels if reception condition is  
poor. If this happens, check the antenna  
connections and try steps 2 to 3 again when  
reception conditions are better.  
VOL  
VOL  
Note:  
[OFF]  
[C1]  
[C2]  
The menu will disappear automatically after  
about 10 seconds.  
1
Select “CAPTION”  
MENU  
PICTURE  
CHANNEL SET  
[ENG] / ESP / FRA  
V-CHIP SET UP  
CAPTION [OFF]  
TV SOUND [MAIN]  
[T2]  
[T1]  
If there is no TV sig-  
nal input, “NO TV  
SIGNALS” will  
appear on the display  
after the completion of  
channel scanning.  
To exit the menu  
NO TV SIGNALS  
CH  
CH  
MENU  
[CAPTION MODE (C1, C2)]  
Notes:  
CAPTION1 (C1)  
If closed captioning is not broadcasted, you  
cannot receive it and nothing is displayed.  
When your TV receives a special effects  
playback signal (i.e., Search, Slow and Still)  
from a VCR’s video output channel (CH3 or  
CH4), the TV may not display the correct  
caption or text.  
Captions and texts may not match the TV  
voice exactly.  
Interference may cause the closed caption  
system not to function properly.  
(
)
MULTI-CHANNEL TELEVISION SOUND MTS  
displays standard closed captions (what a  
character is saying).  
CAPTION2 (C2)  
Menu  
Select “TV SOUND”  
1
Selection  
MAIN  
MONO  
SAP*  
MENU  
Type of  
displays foreign language closed captions  
(foreign language words showing what a  
character is saying).  
broadcast  
PICTURE  
CHANNEL SET  
[ENG] / ESP / FRA  
V-CHIP SET UP  
CAPTION [OFF]  
TV SOUND [MAIN]  
-None-  
-None-  
MONO  
MAIN  
-None-  
Regular  
Stereo  
broadcast  
STEREO  
STEREO  
There are three ways of displaying accord-  
CH  
CH  
MAIN  
SAP  
SAP  
ing to programs:  
Paint-on mode : Displays input characters  
on the screen immediately.  
Pop-on mode : Once characters are stored  
in memory, they are dis-  
*Second Audio Program (SAP) :  
2
3
Select the desired sound  
mode  
Your program can also be received in a sec-  
ond language or sometimes a radio station.  
The caption or text characters will not be  
displayed while the menu display or func-  
tions display is shown.  
VOL  
VOL  
played all at once.  
Note:  
[MAIN]  
[MONO]  
[SAP]  
Roll-up mode : Displays the characters  
If a black box appears on the screen, this  
means that the TV is set to TEXT mode. To  
clear screen, select CAPTION [C1], [C2] or  
[OFF].  
If you select [SAP] when second audio is  
not available, the TV will receive normal  
audio.  
continuously by scrolling  
(max. 4 lines).  
To exit the menu  
[TEXT MODE (T1, T2)]  
MENU  
TEXT1 (T1) and  
TEXT2 (T2) display  
half-screen text by  
scrolling (such as a  
channel guide, schedule  
or announcement).  
PICTURE ADJUSTMENT  
GAME MODE  
1
2
Select “PICTURE”  
Set to the most suitable position for video  
games.  
MENU  
PICTURE  
CHANNEL SET  
[ENG] / ESP / FRA  
V-CHIP SET UP  
CAPTION [OFF]  
[-] : OFF  
BRIGHT  
[+] : ON  
Adjust until the darkest parts of the picture are  
as bright as you prefer.  
VOL  
TV SOUND [MAIN]  
OPTIONAL SETTINGS  
LANGUAGE SELECTION  
[-] : decrease brightness  
[+] : increase brightness  
CONTRAST  
Adjust to increase or decrease contrast.  
[-] : decrease contrast  
[+] : increase contrast  
COLOR  
Adjust to be brilliant or pale color.  
[-] : be pale color  
TINT  
Adjust to obtain natural skin tones.  
[-] : add red  
SHARPNESS  
Adjusts the detail of the picture.  
Select an item to adjust  
CH  
CH  
2
1
Select [ENG]  
Select the desired language  
MENU  
VOL  
VOL  
PICTURE  
CHANNEL SET  
[ENG] / ESP / FRA  
V-CHIP SET UP  
CAPTION [OFF]  
TV SOUND [MAIN]  
[
GAME MODE  
]
[
BRIGHT  
]
[CONTRAST]  
[ENG(lish)]  
[ESP(añol)]  
[+] : be brilliant color  
CH  
CH  
[FRA(nçais)]  
[
SHARPNESS  
]
[TINT]  
[COLOR]  
3
To exit the menu  
3
Adjust the setting  
[+] : add green  
MENU  
...  
VOL  
+
[-] : make soft  
[+] : make clear  
...  
VOL  
[-]  
[+]  
BRIGHT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OPTIONAL SETTINGS (Continued)  
V-CHIP SET UP  
6
Set to [BLOCK] or [VIEW]  
To exit the menu  
MENU  
This enables parents to prevent their children  
from watching inappropriate material on TV.  
[TV RATING SET UP]  
A
TV-PG  
[BLOCK]  
4
D
L
S
V
[VIEW]  
Select a rating  
The limitation is not available for news,  
sports programs, unedited movies on premi-  
um cable channels and Emergency  
VOL  
TV-Y  
[VIEW]  
)[VIEW]  
[VIEW]  
)[VIEW]  
)[VIEW]  
)[VIEW]  
[BLOCK]  
[BLOCK]  
[BLOCK]  
Notes (for TV RATING and MPAA RATING):  
You cannot access the setup menu when the  
TV-Y7  
TV-G  
TV-PG (  
TV-14  
TV-MA (  
(
CH  
CH  
“PROTECTED PROGRAM by ...” message  
appears. Move to an unblocked channel  
before you hit [MENU].  
Broadcast System signals.  
(
<Selection> <Rating Category Explanations>  
• TV-Y7  
FV : Fantasy Violence  
• TV-PG / TV-14 / TV-MA :  
When you try to access to a program which  
is blocked, “PROTECTED PROGRAM by  
...” message appears on the TV screen.  
Programming may be rated by the Motion  
Picture Association of America (MPAA) or  
according to the Television Parental  
Guidelines. In order to block any inappro-  
priate programming, set your limits in both  
MPAA RATING and TV RATING.  
When you select a rating and set it to  
<Selection> <Rating Category Explanations>  
• TV-Y : Appropriate for all children  
• TV-Y7 : Appropriate for children seven  
and older  
[BLOCK], the higher ratings will be blocked  
automatically. The lower ratings will be  
available for viewing.  
When you set the lowest rating to [VIEW],  
all other ratings will automatically be avail-  
able for viewing.  
D
:
Suggestive Dialog  
(TV-PG, TV-14 only)  
Coarse Language  
Sexual Situation  
Violence  
L
S
V
:
:
:
• TV-G : General Audience  
• TV-PG : Parental Guidance suggested  
• TV-14 : Unsuitable for children under  
14  
6
To exit the menu  
• TV-MA : Mature audience only  
1
[CHANGING THE ACCESS CODE]  
Select “V-CHIP SET UP  
C
4
MENU  
5-1  
* Rating with no sub categories  
Set to [BLOCK] or [VIEW]  
MENU  
Enter 4-digit code  
PICTURE  
NEW CODE  
CHANNEL SET  
[ENG] / ESP / FRA  
V-CHIP SET UP  
CAPTION [OFF]  
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
[[[[  
[MPAA RATING SET UP]  
B
TV-Y  
TV-Y7  
TV-G  
[VIEW]  
)[VIEW]  
[BLOCK]  
CONFIRM CODE  
_ _ _ _  
(
4
CH  
CH  
TV SOUND [MAIN]  
Select a rating  
VOL  
G
PG  
PG-13  
R
NC-17  
X
[VIEW]  
[VIEW]  
[VIEW]  
[VIEW]  
[VIEW]  
[VIEW]  
TV-PG (DLSV)[BLOCK]  
TV-14 (DLSV)[BLOCK]  
TV-MA (DLSV)[BLOCK]  
CH  
5
To exit the menu  
CH  
MENU  
VOL  
5-2  
* Rating with sub categories  
5
Set to [BLOCK] or [VIEW]  
2
3
Enter 4-digit code  
Notes:  
ACCESS CODE  
G
PG  
PG-13  
R
NC-17  
X
[VIEW]  
[VIEW]  
[VIEW]  
[BLOCK]  
[BLOCK]  
[BLOCK]  
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
Make sure you enter exactly the same new  
code in the “CONFIRM CODE” space as  
one in the “NEW CODE” space. If they are  
different, the “NEW CODE” space is  
cleared for redoing.  
Your personal access code will be erased  
and will return to the default (0000) when a  
power failure occurs or when you turn off  
the power using a wall switch. If you have  
forgotten the code, unplug the power cord  
for 10 seconds to restore the access code to  
0000.  
VOL  
TV-Y  
[VIEW]  
)[VIEW]  
[VIEW]  
)[VIEW]  
)[VIEW]  
)[VIEW]  
_ _ _ _  
TV-Y7  
TV-G  
TV-PG (  
TV-14  
TV-MA (  
(
VOL  
repeatedly  
2 times  
(
If you have not set up your personal  
access code, enter 0000 (default access  
code).  
Sub categories  
<Selection> <Rating Category Explanations>  
• G :  
General Audience  
Select a rating  
TV-PG  
[BLOCK]  
• PG :  
Parental Guidance suggested  
• PG-13 : Unsuitable for children under  
13  
CH  
CH  
D
L
S
V
[BLOCK]  
[BLOCK]  
[BLOCK]  
[BLOCK]  
Select a feature to set up  
• R :  
Restricted; under 17 requires  
accompanying parent or adult  
guardian  
A
B
C
CH  
CH  
TV RATING  
MPAA RATING  
CHANGE CODE  
• NC-17 : No one under 17 admitted  
• X : Mature audience only  
VOL  
TROUBLESHOOTING GUIDE  
MAINTENANCE  
Sometimes a performance problem can be easily solved by checking seemingly apparent but often over-  
looked possibilities. Before arranging for service, check these items. It could save your time and money.  
CABINET CLEANING  
PICTURE TUBE CLEANING  
Wipe the picture tube of the TV with a soft  
cloth. Before cleaning the picture tube, discon-  
nect the power cord.  
Wipe the front panel and other exterior sur-  
faces of the TV with a soft cloth immersed  
in lukewarm water and wrung dry.  
Never use a solvent or alcohol. Do not spray  
insecticide liquid near the TV. Such chemi-  
cals may cause damage and discoloration to  
the exposed surfaces.  
QUICK SERVICE CHECK LIST  
SUPPLIED ACCESSORIES  
Owner’s Manual  
(1EMN20474)  
Remote control unit  
(NE122UD)  
Batteries  
(“AA” x 2)  
POSSIBLE REMEDY  
Try a new channel, if OK, then possible station trouble.  
Is TV plugged in?  
Power at outlet?  
Is TV’s power on?  
SPECIFICATIONS  
Is antenna or cable connected to terminal on the back of the set?  
If outside antenna is being used, check for broken wire or loose connection.  
Check for local interference.  
GENERAL SPECIFICATIONS  
ELECTRICAL SPECIFICATIONS  
Television system:  
NTSC-M  
Sound output:  
1W, 8 ohm x 2  
TV Standard  
Turn off the TV and then turn it on after about a minute.  
Adjust COLOR control.  
Closed Caption  
System:  
OTHER SPECIFICATIONS  
§15.119/FCC  
Adjust CONTRAST & BRIGHT control.  
Check batteries in remote control.  
Remote control:  
Digital encoded  
Channel coverage  
VHF:  
infrared light system  
2 ~ 13  
14 ~ 69  
2 ~ 13, A ~ W,  
W+1 ~ W+84,  
A-5 ~ A-1, 5A  
181 channel  
frequency synthesized  
tuning system  
Direct access keyboard,  
programmable  
scan and up/down  
Move the TV away from the nearby appliances which generate a magnetic field.  
Operating  
temperature:  
UHF:  
CATV:  
Turn off using [POWER], then turn it on again 30 minutes later or so.  
5°C to 40°C  
(41°F~104°F)  
Closed Caption Problem  
Possible Remedy  
Power requirements: AC120V, 60Hz  
Power consumption  
Misspelled captions are shown.  
Spelling errors may pass through uncorrected by the closed caption-  
ing production company in a live broadcast.  
Tuning System:  
Channel access:  
(Maximum):  
Picture tube:  
Dimensions:  
100W  
Text is not shown in its entirety  
or there is a delay of what is being said.  
Captions that are delayed a few seconds behind the actual dialogue  
are common for live broadcasts. Most captioning production compa-  
nies can display a dialogue to a maximum of 220 words per minute.  
If a dialogue exceeds that rate, selective editing is used to insure that  
the captions remain up-to-date with the current TV screen dialogue.  
24"  
H : 20-3/8" (518mm)  
W: 22-13/16" (580mm)  
D : 18-7/16" (469mm)  
55.1 lbs. (25kg)  
Terminals  
Antenna input:  
Weight:  
VHF/UHF/CATV  
75 ohm unbalanced  
(F-type)  
Mini DIN 4-pin jack  
RCA connector x 2  
(1 x Front / 1 x Rear)  
RCA connector x 4  
Captions are scrambled with white boxes  
on the TV screen.  
Interference caused by building, power lines, thunderstorms, etc.  
may cause scrambled or incomplete captions to appear.  
•Designs and specifications are subject to  
change without notice and without our  
legal obligation.  
•If there is a discrepancy between languages,  
the default language will be English.  
No captions are displayed in a program  
which must contain closed caption.  
Broadcasters may use a time compression process to the actual pro-  
gram so that additional advertising time can be given. In this case,  
captions will be lost since the decoder cannot read the compressed  
information.  
S-Video input:  
Video input:  
Audio input:  
(2 (L/R) x Front / 2 (L/R) x Rear)  
1/8" stereo (3.5mm)  
No captions are displayed when playing a  
prerecorded videotape with closed caption. company may accidentally have left out the captioning signals dur-  
ing the copying process.  
The videotape may be either an illegal copy or the tape duplicating  
Headphone:  
Stereo Sound System  
2 speakers  
The TV screen shows a black box.  
You are in TEXT mode. Select CAPTION [C1], [C2] or [OFF].  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SYLVANIA  
Manual del Usuario  
GARANTIA LIMITADA  
FUNAI CORP. reparará este producto libre de cargos en los EE.UU. de América, en caso de defectos en los  
materiales u obra de mano, de la siguiente manera:  
DURACION:  
6424TFS  
Partes:  
FUNAI CORP. proveerá las partes necesarias para reemplazar las piezas defectuosas sin ningún  
cargo durante un (1) año a partir de la fecha de la compra original al minorista. Dos (2) años para  
el Tubo Catódico. Ciertas partes quedan excluídas de esta garantía.  
24 PULGADAS TELEVISION A COLOR  
Mano de obra: FUNAI CORP. proveerá la mano de obra necesaria sin cargos por un período de noventa (90) días  
a partir de la fecha de compra original al minorista.  
CARACTERISTICAS  
LIMITES Y EXCLUSIONES:  
ESTA GARANTÍA ES EXTENSIVA SOLAMENTE AL COMPRADOR ORIGINAL DEL MINORISTA. UN  
RECIBO DE COMPRA U OTRA PRUEBA DE LA COMPRA ORIGINAL SERÁ REQUERIDA JUNTO CON EL  
PRODUCTO PARA OBTENER SERVICIO CUBIERTO POR ESTA GARANTÍA.  
Sintonizador MTS/SAP  
Selección de 181 canales- Todos los canales VHF/UHF y 125 canales de cable.  
Esta garantía no será extendida a ninguna otra persona o cesionario.  
Sintonización sintetizada de frecuencia PLL- Ofrece una selección libre y fácil de  
canales y permite sintonizar directamente cualquier canal utilizando los botones numéricos de  
canal en el mando a distancia.  
Esta garantía queda anulada y no tendrá efecto si cualquier número serial del producto es alterado, reemplazado, mutilado o  
faltante, o si un centro de servicio no autorizado intenta realizar reparaciones. Esta garantía limitada de SYLVANIA no es  
aplicable a cualquier producto que no haya sido comprado y usado en los Estados Unidos de América.  
Esta garantía solamente cubre fallas debido a defectos en los materiales o mano de obra que hayan ocurrido durante el  
uso normal del producto. Por lo tanto no cubre daños ocurridos durante su transporte, o fallas causadas por su  
reparación, alteración o productos no provistos por FUNAI CORPORATION, o daños que resulten de accidentes, mal  
uso, abuso, maltrato, uso indebido, alteración, instalación defectuosa, mantenimiento incorrecto, uso comercial como  
en hoteles, renta u oficinas, o daños como consecuencia de incendio, inundación, rayos u otros casos de fuerza mayor.  
Temporizador para dormir  
Decodificador de subtítulos  
Función de desconexión automática- Si no hay entrada de señal del terminal de antena  
ni se hace funcionar durante 15 minutos, el TV se apagará automáticamente.  
ESTA GARANTIA NO CUBRE LOS MATERIALES DE EMPAQUE, NINGUN ACCESORIO (EXCEPTO EL  
CONTROL REMOTO), NINGUNA PARTE COSMETICA, PARTES COMPLETAS DE MONTAJE,  
DEMOSTRACION O MODELOS DE EXHIBICION.  
V-CHIP- Permite a los padres evitar que sus niños vean material no apropiado en el TV.  
Tubo de imagen de matriz de color negro brillante  
Mando a distancia con todas las funciones  
Indicación de funciones en la pantalla  
Entrada S-VIDEO - Permite ver mejores detalles y nitidez de imagen.  
Entrada audiovisual frontal/trasera  
FUNAI CORP. Y SUS REPRESENTANTES O AGENTES NO SERAN SOMETIDOS BAJO NINGUN CONCEPTO  
A NINGUNA RESPONSABILIDAD POR DAÑOS GENERALES, INDIRECTOS O COMO CONSECUENCIA,  
ORIGINADOS U OCASIONADOS POR EL USO O LA INCAPACIDAD DE USAR ESTE PRODUCTO. ESTA  
GARANTIA ES EMITIDA EN LUGAR DE CUALQUIER OTRA GARANTIA, EXPRESA O IMPLICITA, Y DE  
CUALQUIER OTRA RESPONSABILIDAD DE PARTE DE FUNAI. CUALQUIER OTRA GARANTIA  
INCLUYENDO LA GARANTIA DE COMERCIALIZACION, Y APTITUD PARA UN OBJETIVO EN  
PARTICULAR, QUEDA POR LA PRESENTE RECHAZADA POR FUNAI Y SUS REPRESENTANTES EN LOS  
ESTADOS UNIDOS DE AMERICA. CUALQUIER INSPECCION Y REPARACION BAJO GARANTIA DEBERA  
SER REALIZADA POR EL CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO DE FUNAI. ESTA GARANTIA ES VALIDA  
CUANDO EL APARATO ES LLEVADO A UN LUGAR DE SERVICIO AUTORIZADO FUNAI.  
Función de continuación- Si se produce un corte eléctrico o se desconecta el cable con el  
TV encendido, el TV se encenderá automáticamente al volver la electricidad.  
EL PRODUCTO DEBERA LLEGAR ACOMPAÑADO POR UNA COPIA DEL RECIBO ORIGINAL DE  
COMPRA. SI NO SE AGREGA NINGUN COMPROBANTE DE LA COMPRA, LA GARANTIA NO TENDRA  
VALIDEZ Y LOS GASTOS DE REPARACION SERAN CARGADOS AL CLIENTE.  
IMPORTANTE:  
PRECAUCIONES  
ESTA GARANTIA LIMITADA LE OTORGA A USTED DERECHOS LEGALES ESPECIALES. POSIBLEMENTE  
USTED TENGA OTROS DERECHOS QUE VARIAN DE ACUERDO AL ESTADO EN QUE VIVE. SI, EN  
CUALQUIER MOMENTO DURANTE EL PERIODO DE GARANTIA USTED SE VE IMPEDIDO DE SENTIRSE  
SATISFECHO CON LA REPARACION DE ESTE PRODUCTO, POR FAVOR CONTACTE A FUNAI CORP.  
Coloque su TV en una habitación con adecuada circulación de aire.  
Mantenga su TV lejos de fuentes de calor directas tales como calefactores o rayos directos del sol.  
No coloque su TV en una superficie suave como alfombras o mantas.  
Deje suficiente espacio para que el aire circule alrededor de la parte inferior, arriba y atrás del aparato.  
ATENCION:  
FUNAI CORP. SE RESERVA EL DERECHO A MODIFICAR CUALQUIER PARTE DEL  
DISEÑO DE ESTE PRODUCTO SIN PREVIO AVISO.  
Para localizar su Centro de Servicio Autorizado más cercano o para preguntas generales de  
El número de serie de este producto está en la parte trasera del TV. Nadie tiene el mismo número  
de serie que el suyo. Debe registrar el número y otra información importante aquí y guardar el  
libro como un registro permanente de su compra para ayudar a su identificación en caso de robo.  
servicio, por favor llame o escriba a:  
FUNAI CORPORATION, INC.  
SERVICE CENTER  
19900 Van Ness Avenue, Torrance, CA 90501  
Fecha de compra  
Tienda donde se compró  
Dirección de la tienda  
Nº de teléfono de la tienda  
Nº de modelo  
Tel :1-800-968-3429  
Nº de serie  
Head Office: 100 North Street, Teterboro, NJ 07608  
POR FAVOR NO TRANSPORTE SU UNIDAD A LA DIRECCIÓN DE TETERBORO.  
Si usted necesita asistencia adicional para la instalación u operación después de leer  
el manual del usuario, por favor llame por la línea gratuita al: 1-800-968-3429.  
L3406UG  
IMPORTANTE PARA SU SEGURIDAD  
13. CONEXIÓN A TIERRA DE LAANTENA EXTERIOR -  
Si conecta una antena exterior o sistema de cable al TV,  
asegúrese de conectar a tierra la antena o el sistema de  
cable para tener una cierta protección contra alzas  
repentinas de tensión y cargas de electricidad está tica.  
Las Artículo 810 del Código Nacional de Electricidad,  
ANSI/NFPA, núm. 70, entrega información acerca de la  
manera correcta de conectar a tierra el mástil y la  
estructura soportante, tamaño de los conductores de  
puesta a tierra, ubicación de la unidad de descarga de la  
antena, conexión a los electrodos de tierra, y requisitos  
para el electrodo de tierra. (Fig. A)  
14. TORMENTAS ELÉCTRICAS - Como medida adicional  
de protección durante tormentas eléctricas, o cuando el  
grabador de videocassettes permanezca sin uso durante  
períodos prolongados de tiempo, desconéctelo del  
tomacorriente mural y desconecte la antena o sistema de  
cable. Esto evita que el TV resulte dañado por tormentas  
eléctricas o sobretensiones en la línea de alimentación.  
15. LÍNEAS DE ALIMENTACIÓN - Un antena exterior  
no debe ser instalada en la cercanía de líneas de  
alimentación aéreas ni de otros circuitos de potencia  
para iluminación eléctrica, o donde pueda caerse y  
hacer contacto con tales líneas o circuitos. Al instalar  
un sistema de antena exterior, tenga mucho cuidado de  
no tocar tales líneas o circuitos de alimentación, ya que  
el contacto con ellos podría ser fatal.  
18. SERVICIO - No intente reparar el TV usted mismo; al  
abrir o desmontar las cubiertas usted se expondrá a alta  
tensión y a otros peligros. Solicite todo servicio a  
personal calificado.  
19. DAÑOS QUE REQUIERAN REPARACIÓN - En los  
siguientes casos, desconecte el TV del tomacorriente  
mural y llame a un técnico de servicio calificado:  
a. Cuando el cable de alimentación o la clavija estén  
dañados.  
ADVERTENCIA:  
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DE SHOCK ELÉCTRICO, NO EXPONGA  
ESTE ARTEFACTO A LA LLUVIA O LA HUMEDAD.  
ESTE SIMBOLO INDICA QUE EN ESTA  
UNIDAD HAY VOLTAJE PELIGROSO LO  
CUAL CONSTITUYE UN RIESGO DE  
SHOCK ELECTRICO.  
PRECAUCION  
ELECTRICO NO ABRIR  
RIESGO DE SHOCK  
b. Si se ha derramado líquido sobre la unidad, o si algún  
objeto ha caído dentro del TV.  
PRECAUCION: PARA REDUCIR EL RIESGO DE SHOCK  
ELECTRICO, NO QUITE LA CUBIERTA (O LA TAPA  
POSTERIOR). EL APARATO NO TIENE ADENTRO PIEZAS  
QUE PUEDAN REPARARSE. DEJE LA REPARACION AL  
PERSONAL DE SERVICIO CALIFICADO.  
ESTE SIMBOLO INDICA QUE HAY  
INSTRUCCIONES IMPORTAN ES DE  
MANTENIMIENTO Y OPERACION EN  
LA LITERATURA QUE ACOMPAÑA A  
ESTE ARTEFACTO.  
c. Si el TV ha sido expuesto a la lluvia o al agua.  
d. Cuando a pesar de haber seguido las instrucciones de  
operación, el TV no funcione normalmente. Ajuste  
solamente los controles mencionados en el manual de  
instrucciones; el ajuste incorrecto de otros controles  
podr causar daños a la unidad, la que por lo general  
requerir de un prolongado trabajo de reparación (por  
un técnico calificado) para que sus condiciones  
normales de operación puedan ser restablecidas.  
e. Si el TV se ha caído o si el gabinete se ha dañado.  
f. Cuando el grabador de videocassettes muestre un  
cambio notorio en su rendimiento.  
20. PIEZAS DE REPUESTO - Cuando sea necesario  
reemplazar piezas, asegúrese de que el técnico de  
servicio emplee las piezas de repuesto especificadas  
por el fabricante, o piezas que tengan las mismas  
características que las piezas originales. Las  
sustituciones no autorizadas podrán causar incendios,  
descargas eléctricas y otros problemas.  
21. REVISIÓN DE SEGURIDAD - Al finalizar cualquier  
servicio de mantenimiento o reparación de este TV,  
solicítele al técnico que efectúe comprobaciones de  
seguridad para determinar si el TV se encuentra o no  
en condiciones óptimas de operación.  
La nota importante está colocada en la parte trasera del gabinete.  
1. LEA LAS INSTRUCCIONES - Lea detenidamente  
todas las instrucciones de seguridad y operación antes  
de usar el aparato.  
2. CONSERVE LAS INSTRUCCIONES - Conserve las  
instrucciones de seguridad y operación para consultas  
futuras.  
3. RESPETE LAS ADVERTENCIAS - Observe  
estrictamente todas las advertencias impresas en el  
aparato y las incluidas en el manual de instrucciones.  
4. SIGA LAS INSTRUCCIONES - Siga todas las  
instrucciones de operación.  
5. LIMPIEZA - Desconecte el TV del tomacorriente  
mural antes de limpiarlo. No use limpiadores líquidos  
ni aerosol. Use un paño húmedo para la limpieza del  
aparato.  
EXCEPCION: Un producto diseñado para servicio  
ininterrumpido y que por alguna razón, como ser la  
posibilidad de pérdida del código de autorización para  
un convertidor CATV, no debe ser desconectado por el  
usuario para limpieza u otro propósito, puede no  
incluir la advertencia en cuanto a no desconectar el  
aparato, en la descripción del procedimiento de  
limpieza 5.  
con cuidado. Las detenciones bruscas, la fuerza  
excesiva y las superficies disparejas podr n hacer que  
el aparato y el carro se vuelquen.  
9. VENTILACIÓN - El gabinete del aparato tiene ranuras  
y aberturas de ventilación que garantizan el  
funcionamiento confiable del TV, evitando que se  
recaliente. Estas aberturas no deberán ser bloqueadas  
ni cubiertas. Para evitar bloquear las aberturas, nunca  
sitúe el TV encima de una cama, sofá, alfombra u otra  
superficie similar. Tampoco instale el TV cerca o  
encima de un radiador o calefactor. El TV no debe ser  
instalado en un mueble empotrado, como ser una  
repisa para libros o bastidor, a menos que se pueda  
garantizar una ventilación adecuada, o cuando las  
instrucciones del fabricante así lo especifiquen.  
10. ALIMENTACIÓN - Este TV sólo debe ser operado  
mediante el tipo de fuente de alimentación especificado  
en la etiqueta indicadora. Si no esté seguro del tipo de  
fuente de alimentación que tiene en su casa, consulte a  
su distribuidor o a la compañía de electricidad local.  
En el caso de TV diseñados para funcionar a pilas o  
con otras fuentes de alimentación, consulte el manual  
de instrucciones respectivo.  
16. SOBRECARGA - No sobrecargue los tomacorrientes  
murales ni los cables de extensión, ya que esto podría  
causar incendios o descargas eléctricas.  
17. ENTRADA DE OBJETOS Y LÍQUIDOS - Nunca  
introduzca objetos de ningún tipo por las aberturas de  
este TV, ya que podría tocar peligrosos puntos de alta  
tensión o piezas de cortocircuito, provocando incendios  
o descargas eléctricas. Nunca derrame ningún tipo de  
líquido sobre el TV.  
22. CALOR - Esto producto TV deben colocarse fuera del  
alcance de fuentes de calor tales como radiadores, rejillas  
de calefacción, estufas o cualquier otro aparato destinado  
a producir calor, incluyendo los amplificadores.  
FIGURA A  
EJEMPLO DE CONEXION A TIERRA DE LA ANTENA  
SEGUN EL CODIGO NACIONAL ELECTRICO  
Alambre  
conductor  
de la antena  
ADVERTENCIA DE LA FCC - Este  
equipo puede generar o utilizar energía  
de radiofrecuencia. Los cambios o  
modificaciones del equipo pueden  
causar serias interferencias si dichos  
cambios o modificaciones no han sido  
expresamente aprobados en el manual  
de instrucciones. El usuario podrá  
perder la autoridad para operar este  
equipo si efectúa una modificación o  
cambio no autorizado.  
6. ENCHUFES - No use enchufes no recomendados por  
el fabricante del TV, ya que podría ser peligroso.  
7. AGUA Y HUMEDAD - No use este TV cerca del  
agua, por ejemplo, cerca de una bañera o lavamanos,  
cerca del fregadero de la cocina o lavandería, en un  
piso mojado, cerca de una piscina, etc..  
11. CONEXIÓN A TIERRA O POLARIZACIÓN - Este  
TV est equipado con una clavija polarizada de  
corriente alterna (una clavija que tiene una espiga m s  
ancha que la otra). Esta clavija solamente podrá ser  
insertada en el tomacorriente en una sola dirección.  
Esta es una medida de seguridad. Si no pudiera insertar  
completamente la clavija en el tomacorriente, vuelva a  
intentarlo invirtiendo la clavija. Si aún no fuera posible  
insertar la clavija, tome contacto con un electricista  
para que repare su tomacorriente obsoleto. No  
modifique las características de seguridad de la clavija  
polarizada.  
12. PROTECCIÓN DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN -  
Los cables de alimentación deberán ser tendidos de  
manera tal que la probabilidad de que sean pisados o  
aplastados por otros objetos sea mínima. Preste  
especial atención a las clavijas de los cables, a los  
receptáculos, y al punto por donde salen del aparato.  
Sujetador  
tierra  
a
Unidad de descarga  
de la antena  
(NEC Sección 810-20)  
ADVERTENCIA DE CARRETA PORTATIL  
Equipo de  
servicio  
eléctrico  
8. ACCESORIOS - No instale este TV  
en un carro, soporte, trípode o mesa  
inestables. El TV podría caerse,  
causando serias lesiones a un niño o  
adulto, resultando también  
Conductores de puesta  
(NEC Sección 810-21)  
a
tierra  
Sujetadores  
a
tierra  
tierra  
NEC  
-
Código Nacional Eléctrico  
Sistema del electrodo  
a
del servicio de alimentación  
(NEC ART.250, PART H)  
severamente dañado. Uselo sólo el un  
S2898A  
S3126A  
carro, soporte, trípode o mesa  
recomendados por el fabricante, o vendidos con el TV.  
Toda instalación del aparato debe hacerse de acuerdo a  
las instrucciones del fabricante, empleando los  
accesorios de instalación recomendados por el mismo.  
La combinación de aparato y carro deberán ser movida  
Nota para la persona que instale el sistema CATV:  
Este recordatorio se agrega para llamar la atención de quien instale el sistema CATV, con respecto al  
Artículo 820-40 de la NEC que provee directivas guía para realizar una conexión adecuada a tierra y, en  
particular, especifica que el cable de puesta a tierra debe ser conectado al sistema de terminal a tierra del  
edificio lo más cercano al punto de entrada del cable como sea posible.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PREPARATIVOS PARA EL USO  
CONEXIONES  
INSTALACION DE LAS PILAS  
Enchufe el cable de entrada en la toma ANT. atrás de la unidad.  
Instale dos pilas AA (incluidas) de tal  
forma que coincida la polaridad dentro  
de compartimiento de pilas del mando  
a distancia.  
1
2
3
Antena de varilla  
(No incluído)  
Señal del  
TV cable  
Antena  
O
Atrás de este TV  
[PRECAUCIONES CON LAS PILAS]  
• Asegúrese de cumplir con la polaridad correcta tal como se indica en el compartimiento de  
pilas. Una polaridad invertida puede dañar el equipo.  
• No mezcle distintos tipos de pilas entre sí (por ejemplo: alcalinas y carbono-cinc) o pilas viejas  
y nuevas.  
Cable de entrada de la antena del hogar /  
empresa de cable (sin caja de cable)  
VIDEO  
VIDEO  
1
I
N
P
U
T
L
A
N
T
.
I
N
S-VIDEO  
R
• Si el equipo no se va a utilizar durante mucho tiempo, saque las pilas para evitar daño o herida  
por posible fuga de la pila.  
• No trate de recargar pilas no diseñadas para recarga; pueden calentarse excesivamente y  
romperse.  
Caja de Cable o  
Caja de Satélite *  
O
(SALIDA)  
OUT  
IN  
ANT. IN  
(ENTRADA)  
Cable de entrada de la empresa  
de cable o antena de satélite  
OPERACIONES  
FUNCIONES DEL MANDO A DISTANCIA Y PANEL FRONTAL  
*Nota (NO DES CONECTAR DE LA CAJA DE CABLE)  
Algunos sistemas de TV por cable utilizan señales codifi-  
cadas y requieren un convertidor especial para recibir estos  
canales. Consulte con su empresa de cable local.  
Botón GAME  
GAME  
SLEEP  
POWER  
Botón POWER  
Para encender/apagar el TV  
Botón SLEEP  
Botón DISPLAY  
Para mostrar el estado de Nº CH/audio  
DISPLAY  
1
4
7
2
5
8
0
3
6
PRECAUCION: PARA IMPEDIR DESCARGAS ELÉCTRICAS, INTRODUZCA LA PATILLA  
ANCHA EN LA RANURA ANCHA E INSERTE A FONDO LA CLAVIJA.  
CHANNEL  
RETURN  
Botones de número de canal  
9
Botón CHANNEL RETURN  
Para volver al canal anterior  
+100  
INPUT  
SELECT  
Nota:  
Botón INPUT SELECT  
Para su seguridad y para evitar que se dañe la unidad, desenchufe el cable de antena de  
la toma ANT. IN antes de mover la unidad.  
Botones CH(ANNEL) /▼  
Para seleccionar el TV o entrada externa  
CH  
CH  
Para seleccionar canales  
VOL  
VOL  
MUTE  
[CONEXIÓN EXTERNA]  
Entrada AUX1 (Traseras)  
Cable de S-video  
Botón MUTE  
Botones VOL(UME) /▼  
MENU  
Botón MENU  
Para visualizar el menú en la pantalla  
(ENTRADA)  
(SALIDA)  
Para ajustar el volumen  
Ejemplo  
Atrás de este TV  
O
VIDEO 1 INPUT  
VIDEO  
(SALIDA)  
(ENTRADA)  
Cable de video  
(SALIDA)  
L
(ENTRADA)  
ANT. IN  
S-VIDEO  
R
Grabadora de videocasetes  
Cable de audio  
Notas:  
La toma AUDIO L es para entrada monoaural. El sonido se escucha por ambos altavoces.  
Utilice esta toma para conectar un equipo de audio monoaural.  
La toma S-VIDEO tiene prioridad sobre la toma VIDEO en el panel trasero.  
Entrada AUX2 (Frontales)  
Frente de este TV  
VIDEO  
L - AUDIO - R  
Ejemplo  
VIDEO  
L
-
AUDIO  
-
R
HEADPHONE  
MENU  
L
VOLUME  
K
L
CHANNEL  
K
POWER  
Cable de video  
(ENTRADA)  
(SALIDA)  
VIDEO  
L - AUDIO - R HEADPHONE  
L
K
L
K
MENU  
VOLUME  
CHANNEL  
POWER  
(SALIDA)  
(ENTRADA)  
Videocámara  
Videojuegos  
Cable de audio  
Ventana del sensor de infrarojos  
Botón POWER  
Nota:  
La toma AUDIO L es para entrada monoaural. El sonido se escucha por ambos altavoces.  
Para encender/apagar el TV  
Utilice esta toma para conectar un equipo de audio monoaural.  
Botones CHANNEL /▼  
Para seleccionar canales  
X Y  
Botones VOLUME  
/
SELECCION DE LA ENTRADA AUDIO/VIDEO  
Cuando utilice las tomas de entrada AUDIO/VIDEO, seleccione el modo “AUX1” o “AUX2”  
presionando [INPUT SELECT] en el mando a distancia. El modo de entrada cambia  
presionando el botón de la siguiente forma:  
Para ajustar el volumen  
Botón MENU  
Para visualizar el menú en la pantalla  
Toma HEADPHONE  
Tomas de entrada AUDIO L/R  
Toma de entrada VIDEO  
Canal deTV  
AUX1 (Atrás)  
AUX2 (Frente)  
INPUT  
SELECT  
• Para utilizar la tomas atrás del TV, seleccione “AUX1”.  
• Para utilizar la tomas en el frente del TV, seleccione “AUX2”.  
Nota:  
Si aparecen algunas cifras en la esquina de la pantalla cuando se enciende la unidad por  
primera vez, presione [POWER] sin desenchufar el cable eléctrico.  
AJUSTE DEL TEMPORIZADOR PARA DORMIR  
Notas:  
1
2
Cuando desconecte la unidad del tomacorri-  
ente de CA o cuando tiene un corte eléctri-  
SLEEP  
co, se perderá el tiempo para dormir.  
Para cancelar el temporizador para dormir,  
REPOSAR 0  
presione repetidamente [SLEEP] hasta que  
aparezca “REPOSAR 0”.  
La pantalla de ajuste del temporizador para  
dormir desaparecerá automáticamente  
después de 10 segundos del funcionamiento.  
SLEEP  
repetidamente  
REPOSAR 10  
El tiempo aumenta en 10 minutos  
hasta 90.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OPERACIONES (continúa)  
AJUSTE DE CANAL  
Notas:  
La indicación desaparecerá automáticamente después de 10 segundos a menos que presione un  
botón.  
El magnetismo de aparatos cercanos y de los altavoces puede afectar el color de la imagen de  
TV. En este caso, presione [POWER] para apagar el TV y vuelva a encender después de unos  
30 minutos.  
[PREAJUSTE AUTO CANALES]  
[AGREGACIÓN/BORRADO DE CANALES]  
Es posible agregar o borrar los canales  
manualmente.  
Como el ajuste inicial, todos canales están  
memorizados en este TV, incluyendo los  
canales no disponibles en su área. Esta función  
puede poner los canales sólo disponibles en la  
memoria.  
1
Seleccione “CANAL PREP.”  
MENU  
IMAGEN  
MODO GAME  
CANAL PREP.  
1
Seleccione “CANAL PREP.”  
ENG / [ESP] / FRA  
AJUSTE DE V-CHIP  
TITULO [OFF]  
Esta función ayuda a jugar con los videojue-  
gos. Presione [GAME] para ajustar al modo  
Game (ajuste de imagen adecuado para juegos)  
y el TV selecciona automáticamente la entrada  
audiovisual frontal.  
2
Para cancelar sólo el modo Game  
MENU  
IMAGEN  
MENU  
CANAL PREP.  
CH  
CH  
SONIDO TV [MAIN]  
ENG / [ESP] / FRA  
AJUSTE DE V-CHIP  
TITULO [OFF]  
SONIDO TV [MAIN]  
CH  
CH  
[-]  
OFF  
[+]  
ON  
MODO GAME  
1
VOL  
Para utilizar videojuegos  
VOL  
GAME  
Seleccione “IMAGEN”  
GAME  
2
Seleccione “AGREGAR/BORRAR”  
Después de 10  
segundos  
AUX2  
VOL  
AGREGAR/BORRAR  
PREA. AUTO CA.  
VOL  
2
Imagen: GAME  
Entrada: Frontal (AUX2)  
Seleccione “PREA. AUTO CA.”  
Imagen: Personalizada  
CH  
Entrada: Frontal (AUX2)  
AGREGAR/BORRAR  
PREA. AUTO CA.  
CH  
3
4
Seleccione el canal deseado  
3
Para mirar otra entrada (TV o entrada  
trasera)  
CH  
CH  
AUX1  
INPUT  
SELECT  
VOL  
repetidamente  
El sintonizador barre y memoriza todos  
los canales existentes en su región.  
Agregue o borre el canal  
Notas:  
3
15  
Si presiona [GAME] cuando el TV está apagado, el TV se enciende y estará en el modo Game  
y entrará automáticamente en el modo de entrada externa.  
Si ajusta el control de la otra imagen en el modo Game, este modo se cancelará automáticamente.  
Cuando se completó el barrido, aparece  
el canal memorizado más bajo en la  
pantalla de TV.  
VOL  
VOL  
AGREGAR/BORRAR  
Notas:  
SUBTITULOS NARRATIVOS  
Agregue: celeste  
Borre: rojo claro  
El TV diferencia entre los canales de TV  
Puede ver el programa de TV con etiqueta  
especial (cc), películas, noticias y cintas  
pregabadas, etc. con el subtítulo de diálogo o  
con el texto agregado al programa.  
normales y los canales de cable (CATV).  
El TV puede reconocer los canales de TV  
como canales CATV si el estado de la  
recepción es malo. En este caso, verifique  
las conexiones de la antena y pruebe  
nuevamente los pasos 2 a 3 cuando las  
condiciones de la recepción sean mejores.  
Si no hay entrada de  
2
3
Seleccione el modo de subtítulo deseado  
VOL  
VOL  
Nota:  
El menú desaparecerá automáticamente  
después de 10 segundos.  
[OFF]  
[C1]  
[C2]  
1
Seleccione “TITULO”  
MENU  
IMAGEN  
CANAL PREP.  
ENG / [ESP] / FRA  
AJUSTE DE V-CHIP  
TITULO [OFF]  
[T2]  
[T1]  
señal de TV, aparecerá  
“NO HAY SEÑAL DE  
TV” en la pantalla  
después de completar  
el barrido de canales.  
Para salir del menú  
NO HAY SEÑAL DE TV  
SONIDO TV [MAIN]  
CH  
CH  
MENU  
[MODO DE TITULO (C1, C2)]  
Notas:  
TITULO1 (C1)  
Si no se transmite el subtítulo narrativo, no  
lo podrá recibir y no aparecerá nada.  
Cuando su TV recibe una señal de  
(
)
SONIDO DE TELEVISION DE MULTIPLES CANALES MTS  
muestra subtítulos narrativos normales (qué  
es lo que dice un personaje).  
TITULO2 (C2)  
Selección  
1
Seleccione “SONIDO TV”  
de menú  
reproducción de efectos especiales (es decir,  
búsqueda, cámara lenta y congelada) de un  
canal de salida de video de la videograbadora  
(CH3 o CH4), el TV puede no mostrar el  
subtítulo o texto correcto.  
Los subtítulos y téxtos pueden no coincidir  
exactamente con la voz del TV.  
Las interferencias pueden hacer que el  
sistema de subtítulo narrativo no funcione  
correctamente.  
MAIN  
MONO  
SAP*  
MENU  
Tipo de  
transmisión  
IMAGEN  
muestra los subtítulos narrativos de un  
idioma extranjero (palabras en idioma  
extranjero mostrando lo que dice un  
personaje).  
CANAL PREP.  
ENG / [ESP] / FRA  
AJUSTE DE V-CHIP  
TITULO [OFF]  
-Ninguno-  
ESTEREO  
-Ninguno-  
MONO  
MAIN  
-Ninguno-  
ESTEREO  
Regular  
Transmisión  
estéreo  
CH  
CH  
SONIDO TV [MAIN]  
MAIN  
SAP  
SAP  
Hay tres formas de mostrar de acuerdo con  
el progrma:  
*Segundo programa de audio (SAP) :  
Su programa también puede recibirse en un  
segundo idioma o a veces una emisora de  
radio.  
Modo pintado : Muestra inmediatamente  
los caracteres entrados en  
la pantalla.  
2
3
Seleccione el modo el  
sonido deseado  
VOL  
VOL  
Modo emergente : Una vez memorizados los  
caracteres, aparecen de una  
vez.  
Modo de avance : Muestra los caracteres  
continuamente en un rollo  
(máx. 4 líneas).  
Los caracteres de subtítulos o texto no  
aparecerán mientras aparezcan las  
indicaciones de menú o de funciones.  
Si aparece una caja negra en la pantalla,  
significa que el TV está en el modo de  
TEXTO. Para borrar la pantalla, seleccione  
TITULO [C1], [C2] u [OFF].  
[MAIN]  
[MONO]  
[SAP]  
Nota:  
Si selecciona [SAP] cuando no hay un  
segundo audio disponible, el TV recibirá el  
audio normal.  
Para salir del menú  
MENU  
[MODO DE TEXTO (T1, T2)]  
El TEXTO1 (T1) y  
TEXTO2 (T2) muestran  
texto en media pantalla  
mediante rollo (como  
una guía de canal,  
AJUSTE DE IMAGEN  
MODO GAME  
Ajuste a la posición más adecuada para  
videojuegos.  
1
2
Seleccione “IMAGEN”  
MENU  
IMAGEN  
CANAL PREP.  
ENG / [ESP] / FRA  
AJUSTE DE V-CHIP  
TITULO [OFF]  
[-] : OFF  
[+] : ON  
programa o avisos).  
CLARIDAD  
Ajuste hasta que las partes más ocuras de la  
imagen tengan el brillo preferido.  
[-] : disminuye el brillo  
VOL  
SONIDO TV [MAIN]  
AJUSTES OPCIONALES  
Seleccione un ítem a ajustar  
[+] : aumenta el brillo  
CONTRASTE  
SELECCION DE IDIOMA  
CH  
CH  
Ajuste para aumentar o reducir el contraste.  
[-] : disminuye el contraste  
[+] : aumenta el contraste  
COLOR  
2
1
Seleccione [ENG]  
Seleccione el idioma deseado  
MENU  
VOL  
VOL  
PICTURE  
[MODO GAME]  
[CLARIDAD]  
[CONTRASTE]  
CHANNEL SET  
[ENG] / ESP / FRA  
V-CHIP SET UP  
CAPTION [OFF]  
TV SOUND [MAIN]  
Ajuste el color a brillante o pálido.  
[ENG(lish)]  
[ESP(añol)]  
[-] : color pálido  
MATIZ  
Ajuste para obtener tonos de piel naturales.  
[+] : color brillante  
[AGUDEZA  
]
[MATIZ]  
[COLOR]  
CH  
CH  
[FRA(nçais)]  
3
Ajuste la selección  
3
[-] : agregue rojo  
[+] : agregue verde  
Para salir del menú  
...  
VOL  
+
AGUDEZA  
Ajuste para ver más detalles en la imagen.  
MENU  
[-] : suave  
[+] : nítido  
...  
VOL  
[-]  
[+]  
CLARIDAD  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AJUSTES OPCIONALES (continúa)  
6
Ajuste a [BLOQ.] o [MIRAR]  
Para salir del menú  
INSTALACION DE V-CHIP  
MENU  
Permite que los padres prohiban que sus hijos  
vean material no apto para ellos en la TV.  
[INSTALACION DE CLASE DE TV]  
A
4
TV-PG  
[BLOQ.]  
D
L
[MIRAR]  
[BLOQ.]  
[BLOQ.]  
[BLOQ.]  
Seleccione un nivel  
La limitación no existe para las noticias,  
programa de deportes, películas no editadas  
en los canales de cable premio y las señales  
del sistema de transmisión de emergencia.  
Cuando intenta acceder a programas  
bloqueados, aparece un mensaje  
VOL  
TV-Y  
TV-Y7  
TV-G  
TV-PG (  
TV-14  
TV-MA (  
[MIRAR]  
)[MIRAR]  
[MIRAR]  
)[MIRAR]  
)[MIRAR]  
)[MIRAR]  
Notas (para niveles CLASE DE TV y CLASE DE MPAA):  
(
S
V
CH  
CH  
No puede tener acceso al menú de ajustes  
cuando aparece el mensaje “PROGRAMA  
PROHIBIDO por ...”. Vaya a un canal no  
bloqueado antes de presionar [MENU].  
(
<Selección> <Explicaciones de categoría de nivel  
>
• TV-Y7  
“PROGRAMA PROHIBIDO por ...” en la  
pantalla de TV.  
FV : Violencia en fantasía  
• TV-PG / TV-14 / TV-MA :  
Cuando selecciona un nivel y [BLOQ.], los  
<Selección> <Explicaciones de categoría de nivel  
>
niveles más altos se bloquean  
automáticamente. Los niveles más bajos  
pueden verse.  
Cuando ajuste el nivel más bajo a  
[MIRAR], todos los demás niveles podrán  
verse automáticamente.  
• TV-Y : Apto para todos los niños  
D
:
Diálogo sugerente  
(Sólo TV-PG, TV-14)  
Lenguaje inapropiado  
Situaciones sexuales  
Violencia  
La programación puede tener clasificación  
de la Asociación Americana de Películas  
(MPAA) o las Guías de Padres para  
Televisión. Para bloquear programación no  
aptos, ajuste sus límites de nivel para  
CLASE DE MPAA y CLASE DE TV.  
• TV-Y7 : Apto para niños mayores de 7  
años  
L
S
V
:
:
:
• TV-G : Auditorio general  
• TV-PG : Se sugiere Guía de Padres  
• TV-14 : No apto para niños de menos  
de 14 años  
6
Para salir del menú  
• TV-MA : Sólo para adultos  
[CAMBIO DEL CODIGO DE ACCESO]  
1
Seleccione “AJUSTE DE V-CHIP”  
C
4
MENU  
5-1  
* Nivel sin subcategorías  
Ajuste a [BLOQ.] o [MIRAR]  
MENU  
Ingrese un código de 4 cifras  
IMAGEN  
CANAL PREP.  
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
ENG / [ESP] / FRA  
AJUSTE DE V-CHIP  
TITULO [OFF]  
[AJUSTE DE CLASE DE MPAA]  
CODIGO NUEVO  
[[[[  
B
4
TV-Y  
TV-Y7  
TV-G  
TV-PG (DLSV)[BLOQ.]  
TV-14 (DLSV)[BLOQ.]  
TV-MA (DLSV)[BLOQ.]  
[MIRAR]  
)[MIRAR]  
[BLOQ.]  
(
Seleccione un nivel  
CH  
CH  
SONIDO TV [MAIN]  
VOL  
CODIGO CONFIRMADO  
G
[MIRAR]  
[MIRAR]  
[MIRAR]  
[MIRAR]  
[MIRAR]  
[MIRAR]  
_ _ _ _  
PG  
PG-13  
R
NC-17  
X
CH  
CH  
5
Para salir del menú  
VOL  
MENU  
5-2  
* Nivel con subcategorías  
5
Ajuste a [BLOQ.] o [MIRAR]  
2
3
Ingrese un código de 4 cifras  
G
PG  
[MIRAR]  
[MIRAR]  
[MIRAR]  
[BLOQ.]  
[BLOQ.]  
[BLOQ.]  
Notas:  
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
VOL  
TV-Y  
[MIRAR]  
)[MIRAR]  
[MIRAR]  
)[MIRAR]  
)[MIRAR]  
)[MIRAR]  
Asegúrese de entrar exactamente el mismo  
nuevo código en el espacio “CODIGO  
CONFIRMADO” que en el espacio  
“CODIGO NUEVO”. Si son diferentes, se  
borra el espacio “CODIGO NUEVO” para  
volver a empezar.  
Se borrará su código de acceso personal y  
volverá al valor por omisión (0000) cuando  
se produce un corte eléctrico o cuando  
desconecte la electricidad con un interruptor  
de pared. Si se olvidó el código, desenchufe  
el cable eléctrico durante 10 segundos para  
volver el código de acceso a 0000.  
CODIGO DE ACCESO  
TV-Y7  
TV-G  
TV-PG (  
TV-14  
(
PG-13  
R
VOL  
repetidamente  
2 veces  
_ _ _ _  
NC-17  
X
(
TV-MA (  
Subcategorías  
<Selección> <Explicaciones de categoría de nivel  
>
Si no ajustó su código de acceso personal,  
ingrese 0000 (código de acceso por omisión).  
• G :  
Audiencia general  
Seleccione un nivel  
• PG :  
Se sugiere Guía de Padres  
TV-PG  
[BLOQ.]  
• PG-13 : No apto para niños de menos  
de 13  
• R :  
CH  
CH  
D
L
S
V
[BLOQ.]  
[BLOQ.]  
[BLOQ.]  
[BLOQ.]  
Seleccione una función a instalar  
Limitación, los menores de 17  
deben estar acompañados por  
un padre o adulto responsable  
CH  
A
B
CLASE DE TV  
CLASE DE MPAA  
CAMBIAR CODIGO  
CH  
• NC-17 : Prohibido para menores de 17  
• X : Sólo para adultos  
C
VOL  
GUIA DE LOCALIZACION DE PROBLEMAS MANTENIMIENTO  
A veces el problema del funcionamiento puede resolverse fácilmente verificando posibilidades que son obvias  
LIMPIEZA DEL MUEBLE  
LIMPIEZA DEL TUBO DE IMAGEN  
Limpie el tubo de imagen del TV con un paño  
suave. Antes de limpiar el tubo de imagen,  
desconecte el cable eléctrico.  
pero se olvidó de confirmar. Antes de solicitar el servicio, verifique estos puntos. Le ahorrará tiempo y dinero.  
Frote el panel frontal y otras superficies  
exteriores del TV con un paño suave  
empapado en agua tibia y estrujado.  
Nunca utilice un disolvente o alcohol. No  
rocíe líquido insecticida cerca del TV. Estos  
químicos pueden dañar la superficie  
expuesta o perder color.  
LISTA DE VERIFICACION RAPIDA DE SERVICIO  
ACCESORIOS ENTREGADOS  
Manual del usuario  
(1EMN20474)  
Unidad del mando a distancia  
(NE122UD)  
Pilas  
(“AA” x 2)  
POSIBLE SOLUCION  
Pruebe con un nuevo canal, si está bien, hay problema en la emisora.  
¿Está enchufado el TV?  
¿Hay electricidad en el tomacorriente?  
¿Está encendido el TV?  
ESPECIFICACIONES  
¿Hay un cable de antena conectado al terminal atrás del aparato?  
Si se utiliza una antena externa, verifique por cable roto o conexión floja.  
Verifique por interferencia local.  
ESPECIFICACIONES GENERALES  
ESPECIFICACIONES ELECTRICAS  
Salida de sonido: 1W, 8 ohmios x 2  
Sistema de televisión: NTSC-M  
TV normal  
Apague el TV y vuelva a encender después de un minuto.  
Ajuste el control COLOR.  
Sistema de subtítulos  
narrativos:  
Gama de canales  
VHF:  
§15.119/FCC  
Ajuste el control CONTRASTE y CLARIDAD.  
Verifique las pilas del mando a distancia.  
OTRAS ESPECIFICACIONES  
Mando a distancia: Sistema de infrarrojos  
con codificación digital  
2 ~ 13  
14 ~ 69  
2 ~ 13, A ~ W,  
W+1 ~ W+84,  
A-5 ~ A-1, 5A  
Aleje el TV de aparatos cercanos que generen campos magnéticos.  
UHF:  
CATV:  
Apague con [POWER] y encienda después de 30 minutos.  
Temperatura de  
funcionamiento:  
5°C a 40°C  
(41°F~104°F)  
Problema de capción cerrada  
Posible solución  
Aparecen subtítulos con error de ortografía. Los errores de ortografía pueden pasar inadvertidos por la empresa  
que prepara los subtítulos narrativos en una transmisión en vivo.  
Sistema de  
sintonización:  
Requisitos eléctricos: CA de 120V, 60Hz  
Consumo eléctrico  
Sistema de sintonización  
sintetizada de frecuencia  
de 181 canales  
Teclado de acceso  
directo, programable  
para barrido arriba/abajo  
No aparece todo el texto o hubo un retardo Los subtítulos con retardo de unos segundos detrás del diálogo real son  
en lo que dijo.  
(Máximo):  
Tubo de imagen:  
Dimensiones:  
100W  
comunes en las transmisiones en vivo. La mayoría de las empresas que  
preparan subtítulos pueden mostrar un diálogo a un máximo de 220 palabras  
por minuto. Si un diálogo supera esa velocidad, se utiliza una edición  
selectiva para que los subtítulos sigan el diálogo actual en la pantalla de TV.  
24 pulg.  
Acceso de canal:  
Al : 20-3/8 pulg.  
(518mm)  
An : 22-13/16 pulg.  
(580mm)  
Terminales  
Los subtítulos aparecen mal con recuadros La interferencia de edificios, líneas de tensión, tormentas, etc.  
blancos en la pantalla de TV. pueden hacer que el subtítulos aparezca mal o incompleta.  
Entrada de antena: VHF/UHF/CATV  
75 ohmios desequilibrado  
Prof : 18-7/16 pulg.  
(469mm)  
55,1 lbs. (25kg)  
No aparecen subtítulos en un programa que Las emisoras pueden utilizar un proceso de compresión de tiempo  
debería tener subtítulos narrativos.  
(tipo F)  
En trada S-Video: Toma de 4 patillas  
Mini DIN  
Entrada de video: Conector RCA x 2  
(1 x frontal / 1 x trasero)  
Entrada de audio: Conector RCA x 4  
(2 (L/R) x frontal / 2 (L/R) x traseros)  
Casco auricular: 1/8 pulg. esteriofonia  
(3,5mm)  
Sistema de sonido estéreo  
2 altavoces  
Peso:  
en el programa para dar más tiempo de publicidad. En este caso, los  
subtítulos pueden perderse porque el decodificador no puede leer la  
información comprimida.  
No aparecen subtítulos cuando reproduce una La videocinta puede ser una copia ilegal de la cinta o la empresa  
videocinta pregrabada con subtítulo narrativo. que hizo copias puede haber perdido accidentalmente las señales de  
subtítulos durante el copiado.  
•El diseño y las especificaciones están  
sujetos a cambios sin previo aviso y sin  
obligación legal.  
•Si hay una diferencia entre idiomas, el  
idioma básico será el inglés.  
La pantalla de TV muestra un recuadro negro. Está en el modo de TEXTO. Seleccione TITULO [C1], [C2] u [OFF].  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Sharp Air Cleaner KC 830U User Manual
Sharp Calculator CS 2635H User Manual
Sharp Projector XGPH80WN User Manual
Shindaiwa Portable Generator DG150MI User Manual
Shure Headphones E3g User Manual
Sony Carrying Case LCH VX2000 User Manual
Spirit Waterskis xt9 User Manual
Stamina Products Elliptical Trainer 4825 User Manual
Sterling Plumbing Indoor Furnishings 71121112 User Manual
Symphonic VCR MFV210D User Manual