a n i h C n e o s e r p m I
a n i h C n i d e t n i r P
. H C U O T O T T O H S I T E L T U O R O G U L P F I D E C A L P E R
E B T E L T U O D N E M M O C E R . T O H S I T E L T U O R O G U L P F I E S U E U N I T N O C S I D . 9 1
. y l n o l e n n o s r e p d e i f i l a u q y b d e m r o f r e p e b d l u o h s g n i c i v r e s l l A
. s t r a p e l b a e c i v r e s r e s u o n s n i a t n o c t i n u e h t f o e d i s n i e h T . y t n a r r a w r u o y d i o v l l i w o s g n i o D
. t i n u s i h t n o s n o i t c n u f l a c i n a h c e m r o l a c i r t c e l e y n a t s u j d a r o r i a p e r o t t p m e t t a T O N O D . 8 1
. t n e l i s y l l a u t r i v s i n o i t a r e p o o s n a f o n s i e r e h T
. d e h c a e r n e e b s a h e r u t a r e p m e t d e r i s e d e h t l i t n u
s e u n i t n o c e l c y c s i h T . d e m r a w s i t i e r e h w , r e t a e h
e h t s d r a w o t n w o d r i a r e l o o c e h t s e c r o f s i h T . m o o r
e h t o t n i s e s i r r i a t o h , r i a e h t s m r a w r e t a e h e h t s A
. 1 3 4 3 3 a d i r o l F , n o t a R a c o B , s n o i t u l o S r e m u s n o C n e d r a J e d e r b m o n l e o j a b o d n a r e p o
. c n I , s t c u d o r P m a e b n u S r o p o d i u b i r t s i D . s o d a v r e s e r s o h c e r e d s o l s o d o T
. s n o i t u l o S r e m u s n o C n e d r a J e d e r b m o n l e o j a b o d n a r e p o . c n I , s t c u d o r P m a e b n u S 8 0 0 2 ©
. r e t a e h e h t
g n i t t e s e r n o f f o - t u h S y t e f a S o t u A r e d n u s n o i t c u r t s n i c i f i c e p s e e s , e t a r e p o t o n l l i w r e t a e h e h t f I . 7 1
. s t t a w 5 7 8 1 n a h t s s e l t o n d e t a r d n a e z i s m u m i n i m
G W A 4 1 . o N e b d l u o h s d r o c e h t , d r o c n o i s n e t x e n a e s u o t e v a h u o y f i , r e v e w o H . e r i f f o
k s i r a e s u a c d n a t a e h r e v o y a m d r o c n o i s n e t x e e h t e s u a c e b d r o c n o i s n e t x e n a f o e s u e h t d i o v A . 6 1
m o c . m a e b n u s . w w w
9 6 6 9 - 4 6 2 - 8 8 8 - 1 : á d a n a C
s k r o W t a e H n o i t c e v n o C w o H
. t e l t u o m o r f g u l p e v o m e r n e h t , F F O o t s l o r t n o c n r u t , r e t a e h t c e n n o c s i d o T . 5 1
9 6 6 9 - 4 6 2 - 8 8 8 - 1 : . U U . E E
e c i v r e S r e m u s n o C m a e b n u S
: e m a l l s o t c u d o r p s o l e r b o s s a t n u g e r p a r a P
. d e k c o l b e m o c e b y a m s g n i n e p o e r e h w , d e b a e k i l s e c a f r u s t f o s n o e s u
T O N O D . r e n n a m y n a n i t s u a h x e r o s e k a t n i r i a k c o l b T O N O D , e r i f e l b i s s o p a t n e v e r p o T . 4 1
A 5 . 2 1
z H 0 6 / C A V 0 2 1
) % 0 1 - % 5 + ( / W 0 0 5 1
: e g a r e p m A
: e g a t l o V g n i k r o W
: e g a t t a W
. s r o o d t u o e s u T O N O D . 3 1
. s d r a z a h e s u a c y a m r e r u t c a f u n a m e h t y b d l o s r o d e d n e m m o c e r t o n s t n e m h c a t t a f o e s u
e h T . s n o s r e p o t y r u j n i r o , k c o h s c i r t c e l e , e r i f e s u a c y a m r e r u t c a f u n a m e h t y b d e d n e m m o c e r
t o n e s u r e h t o y n A . l a u n a m s i h t n i d e b i r c s e d s a e s u d l o h e s u o h d e d n e t n i r o f y l n o e c n a i l p p a e s U . 2 1
. d e r o t s r o d e s u e r a s d i u q i l e l b a m m a l f r o , t n i a p
, e n i l o s a g e r e h w s a e r a n i t i e s u T O N O D . e d i s n i s t r a p g n i k r a p s r o g n i c r a d n a t o h s a h r e t a e h A . 1 1
. r i a p e r r o , t n e m t s u j d a l a c i n a h c e m r o l a c i r t c e l e
, n o i t a n i m a x e r o f r e r u t c a f u n a m o t e c n a i l p p a n r u t e R . r e n n a m y n a n i d e g a m a d n e e b s a h
r o , s n o i t c n u f l a m r e t a e h e h t r e t f a r o , g u l p r o d r o c d e g a m a d a h t i w r e t a e h e t a r e p o T O N O D . 0 1
. r e t a e h e h t e g a m a d r o , e r i f r o k c o h s c i r t c e l e n a e s u a c y a m
s i h t s a g n i n e p o t s u a h x e r o n o i t a l i t n e v y n a r e t n e o t s t c e j b o n g i e r o f w o l l a r o t r e s n i T O N O D . 9
8 0 2 0 5 0 - R P S
S N O I T A C I F I C E P S L A C I N H C E T
. 1 3 4 3 3 a d i r o l F , n o t a R a c o B , s n o i t u l o S r e m u s n o C n e d r a J s a s s e n i s u b g n i o d
. c n I , s t c u d o r P m a e b n u S y b d e t u b i r t s i D . d e v r e s e r s t h g i r l l A
. s n o i t u l o S r e m u s n o C n e d r a J s a s s e n i s u b g n i o d . c n I , s t c u d o r P m a e b n u S 8 0 0 2 ©
. y a w a o g l l i w d n u o s g n i l k c a r c e h t , p u s t a e h r e t a e h e h t e c n O . n o i t a r e p o
e f a s d n a l a m r o n s i s i h T . p u s t a e h r e t a e h e h t s a d n u o s g n i l k c a r c r o g n i p p o p a r a e h y a m u o Y •
. y a w a s e o g l l e m s e h t l i t n u t i g n i n n u r e u n i t n o c d n a a e r a
m o c . m a e b n u s . w w w
9 6 6 9 - 4 6 2 - 8 8 8 - 1 : a d a n a C
9 6 6 9 - 4 6 2 - 8 8 8 - 1 : A S U
e c i v r e S r e m u s n o C m a e b n u S
: s n o i t s e u q t c u d o r p r o F
d e t a l i t n e v l l e w a n i s i r e t a e h e h t e r u s e k a M . d o i r e p n i - k a e r b e h t g n i r u d l a m r o n s i s i h T . g n i r o t s
f o s d o i r e p g n o l r e t f a r o t i e s u u o y e m i t t s r i f e h t r e t a e h e h t m o r f g n i m o c r o d o n a e b y a m e r e h T •
: E T O N
. d r o c e h t t o n d n a g u l p e h t y b l l u p o t e r u s e b , g n i g g u l p n u n e h W . 8
. e s u n i t o n n e h w r e t a e h e h t g u l p n u s y a w l A . 7
. d e d n e t t a n u d n a g n i t a r e p o t f e l s i r e t a e h e h t r e v e n e h w
d n a , s d i l a v n i r o n e r d l i h c r a e n r o , y b d e s u s i r e t a e h y n a n e h w y r a s s e c e n s i n o i t u a c e m e r t x E . 6
S N O I T C U R T S N I
Y T E F A S T N A T R O P M I E S E H T
E V A S D N A D A E R E S A E L P
. r e n i a t n o c r e t a w r e h t o r o b u t h t a b a o t n i l l a f y a m t i e r e h w r e t a e h e t a c o l R E V E N
. s n o i t a c o l r o o d n i r a l i m i s d n a s a e r a y r d n u a l , s m o o r h t a b n i e s u r o f d e d n e t n i t o n s i r e t a e h s i h T . 5
. r e v o d e p p i r t e b t o n l l i w t i e r e h w d n a a e r a c i f f a r t m o r f y a w a d r o c e g n a r r A . e k i l
e h t r o , s r e n n u r , s g u r w o r h t h t i w d r o c r e v o c T O N O D . g n i t e p r a c r e d n u d r o c n u r T O N O D . 4
. r a e r d n a s e d i s e h t m o r f y a w a m e h t p e e k
d n a r e t a e h e h t f o t n o r f e h t m o r f ) m 9 . 0 ( t f 3 t s a e l t a s n i a t r u c d n a , s e h t o l c , s r e p a p , g n i d d e b
, s w o l l i p , e r u t i n r u f s a h c u s , s l a i r e t a m e l b i t s u b m o c p e e K . r e t a e h s i h t g n i v o m n e h w e l d n a h
e s U . s e c a f r u s t o h h c u o t n i k s e r a b t e l T O N O D , s n r u b d i o v a o T . e s u n i n e h w t o h s i r e t a e h e h T . 3
. t e l t u o l a c i r t c e l e C A V 0 2 1 a o t n i y l t c e r i d e c n a i l p p a e h t g u l p , d r a z a h k c o h s r o e r i f d i o v a o T . 2
. e c n a i l p p a e h t g n i s u e r o f e b s n o i t c u r t s n i l l a d a e R . 1
. Y A W Y N A N I E R U T A E F Y T E F A S S I H T T A E F E D
R O G U L P S I H T Y F I D O M O T T P M E T T A T O N O D . t e l t u o r e p o r p
e h t l l a t s n i o t n a i c i r t c e l e d e i f i l a u q a t c a t n o c , t i f t o n s e o d
l l i t s t i f I . g u l p e h t e s r e v e r , t e l t u o e h t n i y l l u f t i f t o n s e o d
g u l p e h t f I . y a w e n o y l n o t e l t u o d e z i r a l o p a n i t i f o t d e d n e t n i
s i g u l p s i h t , k c o h s c i r t c e l e f o k s i r e h t e c u d e r o T . ) r e h t o e h t
n a h t r e d i w s i e d a l b e n o ( G U L P D E Z I R A L O P A S A H E C N A I L P P A S I H T
: g n i w o l l o f e h t g n i d u l c n i , s n o s r e p o t y r u j n i d n a , k c o h s c i r t c e l e
, e r i f f o k s i r e h t e c u d e r o t d e w o l l o f e b s y a w l a d l u o h s s n o i t u a c e r p y t e f a s
c i s a b , s e c n a i l p p a l a c i r t c e l e g n i s u n e h W : S N O I T C U R T S N I T N A T R O P M I
N O I T A M R O F N I Y T E F A S R E M U S N O C
S D R A U G E F A S T N A T R O P M I
E S E H T E V A S D N A D A E R E S A E L P
Y T E F A S R E T A E H
S N O I T C U R T S N I
E S E H T E V A S E S A E L P
1 Year Limited Warranty
Garantía Limitada de 1 Año
Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions or if in Canada, Sunbeam
Corporation (Canada) Limited doing business as Jarden Consumer Solutions (collectively “JCS”)
warrants that for a period of one year from the date of purchase, this product will be free from
defects in material and workmanship. JCS, at its option, will repair or replace this product or any
component of the product found to be defective during the warranty period. Replacement will be
made with a new or remanufactured product or component. If the product is no longer available,
replacement may be made with a similar product of equal or greater value. This is your exclusive
warranty. Do NOT attempt to repair or adjust any electrical or mechanical functions on this
product. Doing so will void this warranty.
Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, o en Canadá,
Sunbeam Corporation (Canada) Limited operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, (en
forma conjunta, “JCS”), garantiza que por un período de un año a partir de la fecha de compra, este
producto estará libre de defectos de materiales y mano de obra. JCS, a su elección, reparará o
reemplazará este producto o cualquier componente del mismo que presente defectos durante el
período de garantía. El reemplazo se realizará por un producto o componente nuevo o reparado.
Si el producto ya no estuviera disponible, se lo reemplazará por un producto similar de valor igual o
superior. Ésta es su garantía exclusiva. No intente reparar o ajustar ninguna función eléctrica o
mecánica de este producto. Al hacerlo elimínará ésta garantía.
Instruction Manual
Low Profile Heater
Calefactor de bajo perfil
This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial retail purchase
and is not transferable. Keep the original sales receipt. Proof of purchase is required to obtain
warranty performance. JCS dealers, service centers, or retail stores selling JCS products do not
have the right to alter, modify or any way change the terms and conditions of this warranty.
La garantía es válida para el comprador minorista original a partir de la fecha de compra inicial y la
misma no es transferible. Conserve el recibo de compra original. Para solicitar servicio en garantía se
requiere presentar un recibo de compra. Los agentes y centros de servicio de JCS o las tiendas
minoristas que venden productos de JCS no tienen derecho a alterar, modificar ni cambiar de ningún
otro modo los términos y las condiciones de esta garantía.
Manual de Instrucciones
This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of the
following: negligent use or misuse of the product, use on improper voltage or current, use
contrary to the operating instructions, disassembly, repair or alteration by anyone other than
JCS or an authorized JCS service center. Further, the warranty does not cover: Acts of God,
such as fire, flood, hurricanes and tornadoes.
Esta garantía no cubre el desgaste normal de las piezas ni los daños que se produzcan como resultado
de uso negligente o mal uso del producto, uso de voltaje incorrecto o corriente inapropiada, uso
contrario a las instrucciones operativas, y desarme, reparación o alteración por parte de un tercero
ajeno a JCS o a un Centro de Servicio autorizado por JCS. Asimismo, la garantía no cubre actos
fortuitos tales como incendios, inundaciones, huracanes y tornados.
MODELS/ SLP3310-UM,
MODELOS SLP3300-UM
What are the limits on JCS’s Liability?
¿Cuál es el límite de responsabilidad de JCS?
JCS shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by the breach of any
express, implied or statutory warranty or condition.
JCS no será responsable de daños incidentales o emergentes causados por el incumplimiento de
alguna garantía o condición expresa, implícita o legal.
Except to the extent prohibited by applicable law, any implied warranty or condition of
merchantability or fitness for a particular purpose is limited in duration to the duration of the
above warranty.
Excepto en la medida en que lo prohíba la ley aplicable, cualquier garantía o condición implícita
de comerciabilidad o aptitud para un fin determinado se limita, en cuanto a su duración, al plazo
de la garantía antes mencionada.
JCS disclaims all other warranties, conditions or representations, express, implied, statutory
or otherwise.
JCS queda exenta de toda otra garantías, condiciones o manifestaciones, expresa, implícita, legal o
de cualquier otra naturaleza.
JCS shall not be liable for any damages of any kind resulting from the purchase, use or misuse of,
or inability to use the product including incidental, special, consequential or similar damages or
loss of profits, or for any breach of contract, fundamental or otherwise, or for any claim brought
against purchaser by any other party.
JCS no será responsable de ningún tipo de daño que resulte de la compra, uso o mal uso del
producto, o por la imposibilidad de usar el producto, incluidos los daños incidentales, especiales,
emergentes o similares, o la pérdida de ganancias, ni de ningún incumplimiento contractual, sea de
una obligación esencial o de otra naturaleza, ni de ningún reclamo iniciado contra el comprador
por un tercero.
Some provinces, states or jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or
consequential damages or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above
limitations or exclusion may not apply to you.
Algunas provincias, estados o jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de los daños
incidentales o emergentes ni las limitaciones a la duración de las garantías implícitas, de modo que
es posible que la exclusión o las limitaciones antes mencionadas no se apliquen en su caso.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from
province to province, state to state or jurisdiction to jurisdiction.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que usted tenga otros derechos que
varían de un estado, provincia o jurisdicción a otro.
How to Obtain Warranty Service
In the U.S.A. –
Cómo solicitar el servicio en garantía
If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service,
please call 1-888-264-9669 and a convenient service center address will be provided to you.
En los Estados Unidos –
Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de garantía, llame al 1-888-264-9669
y podrá obtener la dirección del centro de servicio que le resulte más conveniente.
In Canada –
If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service,
please call 1-888-264-9669 and a convenient service center address will be provided to you.
En Canadá –
Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de garantía, llame al 1-888-264-9669
y podrá obtener la dirección del centro de servicio que le resulte más conveniente.
In the U.S.A., this warranty is offered by Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden
Consumer Solutions located in Boca Raton, Florida 33431. In Canada, this warranty is offered by
Sunbeam Corporation (Canada) Limited doing business as Jarden Consumer Solutions, located at
20 B Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1. If you have any other problem or claim in
connection with this product, please write our Consumer Service Department.
En los Estados Unidos, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre
de Jarden Consumer Solutions, Boca Ratón, Florida 33431. En Canadá, esta garantía es ofrecida por
Sunbeam Corporation (Canada) Limited operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, 20 B
Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1. Si usted tiene otro problema o reclamo en conexión
con este producto, por favor escriba al Departamento de Servicio al Consumidor.
PLEASE DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO ANY OF THESE
ADDRESSES OR TO THE PLACE OF PURCHASE.
POR FAVOR NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A NINGUNA
DE ESTAS DIRECCIONES NI AL LUGAR DE COMPRA.
P.N. 127017
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|