Subaru Automobile Parts EA190V User Manual

EA190V  
00000-0000000-00  
OHC Gasoline Engines  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FORWARD  
Thank you for choosing a Subaru. Your Subaru engine can supply the power to operate  
various sorts of machines and equipment.  
Keep this owner’s manual at hand, so you can refer to it when needed.  
Due to constant efforts to improve our products, certain procedures and specications are  
subject to change without notice.  
When ordering spare parts, always give us the MODEL, SPECIFICATION NUMBER and  
SERIAL NUMBER of your engine.  
Please ll in the blanks below after checking the product number on your engine.  
(Location of label is different depending on the engines specication.)  
PRODUCT REGISTRATION  
Please take a moment to register your product to ensure easy warranty qualication and  
product updates.  
Please register online at: www.SubaruPower.com/register  
You will need the following three pieces of information to complete your product registra-  
tion.  
SPECIFICATION No  
MODEL No  
SERIAL No  
EA190V50010 EA190ꢀꢀ1000001ꢀ  
Model No.  
Serial No.  
ۼ
SUBARU EA190
ۼ
 
ۼ
XXXXXXX
ۼ
 
Subaru Industrial Power Products  
905 Telser Road • Lake Zurich, IL 60047 • USA •Toll Free: 800-277-6246 • 847-540-7300  
EA190V us_EU7115.indd 01  
2010/11/15 19:49:44  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Limited Engine Warranty  
(EffectivewithenginespurchasedfromRobinAmerica, Inc., LakeZurich, IL, afterApril1, 2008)  
Robin America, Inc., a division of Fuji Heavy Industries, Ltd. (herein “Subaru”), warrants  
that each new engine sold by it will be free, under normal use and service, from defects in  
material and workmanship for a period listed below from the date of sale to the original retail  
purchaser. Subaru’s obligation under this Limited warranty shall be limited to the repair and  
replacement, at Subaru’s option, of any part or parts which upon examination is/are found, in  
Subaru’s judgment, to have been defective in material or workmanship. It shall be a condition  
of Subaru’s obligation under this Limited Warranty that Subaru, directly or through one of its  
Distributors or Service Centers authorized to service the particular engine involved, receive  
prompt notice of any warranty claim and that the engine or the part or parts claimed to be  
defective be promptly delivered, transportation prepaid, to such distributor or service Center  
for inspection and repair. All repairs qualifying under this Limited Warranty must be performed  
by Subaru or one of its authorized Distributors or Service Centers.  
WARRANTY PERIODS:  
EA190V, Gasoline Engines (Private/Residential*) Limited 3 year Warranty  
EA190V, Gasoline Engines (Commercial)  
Limited 1 year Warranty  
* Private/Residential:Usedinmaintainingowner’sprimaryand/orsecondary  
residence.Anyotheruse,includingbutnotlimitedtoinformalforhire”  
use, is considered commercial/rental/institutional use.  
To Qualify for this Warranty:  
Subaru Industrial Engines must be purchased from a Subaru engine dealer or distributor  
authorized to sell that product in North America.  
The repair or replacement of any part or parts under this Limited Warranty shall not extend  
the term of the engine warranty beyond the original term as set forth above.  
LIMITATIONS AND EXCLUSIONS: This Limited Warranty shall not apply to:  
1. Bent or broken crankshaft or resultant damage caused by vibration related to a  
bent or broken crankshaft. Also, damage caused by loose engine mounting bolts or  
improper or imbalanced accessories or blades mounted to the crankshaft.  
2. Repairs required because of prolonged storage including damage caused by old or  
EA190V us_EU7115.indd 02  
2010/11/15 19:49:45  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
contaminated fuel in the fuel tank, fuel lines or carburetor, sticky valves or corrosion  
and rust of engine parts.  
3. Repair required due to overheating. (Most often caused by overloaded or clogged  
or damaged or missing ywheel, fan, inlet air passages, cooling ns or air shrouds.)  
4. Dirt or grit related wear caused by improper air cleaner maintenance (most often  
resulting in worn piston, piston rings, cylinders, valves, valve guides, carburetor or  
other internal components).  
5. Broken or scored parts caused by low oil level, dirty or improper grade of oil.  
6. Engine tune-ups and normal maintenance service including, but not limited to, valve  
adjustment, normal replacement of service items, fuel and lubricating oil, etc.  
7. Any engine which has been subject to negligence, misuse, accident,  
mis-application or over-speeding.  
8. Any engine that has been installed, repaired, or altered by anyone in a manner which  
in Subaru’s sole judgment adversely affects its performance or reliability.  
9. Any engine which has been tted with or repaired with parts or components not  
manufactured or approved by Subaru which in Subaru’s sole judgment adversely  
affects its performance or reliability.  
10. Instances when normal use has exhausted the life of a component or an  
engine.  
Thecustomerisresponsibleforalltransportationchargesinconnectionwithanywarrantywork.  
Subaru reserves the right to modify, alter or improve any engines or parts without incurring any  
obligation to modify or replace, any engine or parts previously sold without such modication,  
alternation or improvement.  
No person is authorized to give any other warranty or to assume any additional obligation on  
Subaru’s behalf unless made in written and signed by an ofcer of Subaru.  
THIS WARRANTY, AND SUBARU’S OBLIGATION HERE UNDER, ARE IN LIEU OF ANY  
OTHER WARRANTIES OR OBLIGATIONS OF ANY KIND, EXPRESSED OR IMPLIED, IN-  
CLUDING ANY WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR  
PURPOSE.THEREARENOWARRANTIESWHICHEXTENDBEYONDTHEDESCRIPTION  
ON THE FACE HERE-OF. SUBARU SHALL IN NO EVENT BE LIABLE FOR ANY CONSE-  
QUENTIAL OR INCIDENTAL DAMAGES.  
EA190V us_EU7115.indd 03  
2010/11/15 19:49:46  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
WORLD WIDE SUPPORT  
Subaru Engines are supported through a network of dozens of wholesale distributors and  
thousands of service dealers worldwide. Please use the following contacts to nd support  
nearest you.  
Global Distributor Locator: www.subaru-robin.jp/index_e.html  
North America:  
Subaru Robin America, Inc.  
905 Telser Road  
Lake Zurich, IL 60047 U.S.A.  
Tel.: 847-540-7300 • Fax: 847-438-5012  
Asia:  
Fuji Heavy Industries LTD. (Parent Company of Subaru)  
4-410, Asahi, Kitamoto-shi  
Saitama 364-8511, Japan  
Tel.: 81-48-593-7941 • 81-48-593-7965  
Europe:  
Subaru Robin Europe GmbH  
Willicher Damm 135-137  
D-41066 Mönchengladbach  
Tel.: +49 - (0)2161 - 63620 - 0 • Fax: +49 - (0)2161 - 63620-50  
Australia:  
Crommelins Machinery  
139 Welshpool Rd  
Welshpool 6106  
Tel.: (08) 9350 5588 • Fax: (08) 9451 6381  
EA190V us_EU7115.indd 04  
2010/11/15 19:49:46  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CONTENTS  
1. Symbols..............................................................................................................1  
2. Safety Precautions..............................................................................................2  
3. Components .......................................................................................................5  
4. Pre-Operation Checks ........................................................................................6  
5. Operating the Engine..........................................................................................7  
6. Maintenance .......................................................................................................9  
7. Preparations for Storage...................................................................................13  
8. Easy Troubleshooting .......................................................................................14  
9. Specications....................................................................................................15  
10. Emission Warranty Statement ..........................................................................16  
EA190V us_EU7115.indd 05  
2010/11/15 19:49:46  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SYMBOLS  
Shut off fuel valve  
when the engine is not in use.  
Read manual.  
Check for leakage  
from hose and fittings.  
Stay clear of the hot surface.  
Exhaust gas is poisonous.  
Do not operate in an unventilated  
room or enclosed area.  
Fire, open flame and smoking  
prohibited.  
Stop the engine before refueling.  
HOT, avoid touching the hot area.  
USA and CANADA only  
The engine emits toxic gas  
Hot surface can burn you.  
Stay away if engine has  
been running.  
Read INSTRUCTIONS  
FOR USE before use.  
can kill you in minutes.  
Do not run in an enclosed area.  
Gasoline is extremely flammable and its vapors can explode.  
Stop the engine before refueling.  
Check for leakage from hoses and fittings.  
Shut off fuel valve when the engine is not in use㸬  
Engine start  
On (Run)  
Fuel (gasoline)  
(Electric start)  
Fuel system  
failure / malfunction  
Off (Stop)  
Engine oil  
Engine stop  
Add oil  
Choke  
1
EA190V us_EU7115.indd  
1
2010/11/15 19:49:46  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SAFETY PRECAUTIONS  
Please make sure you review each precaution carefully.  
Pay special attention to statement preceded by the following words.  
“WARNING” indicates a strong possibility of severe  
! WARNING  
personal injury or loss of life if instructions are not  
followed.  
“CAUTION” indicates a possibility of personal injury or  
equipment damage if instructions are not followed.  
! CAUTION  
EXHAUST PRECAUTIONS  
! WARNING  
• Never operate the engine indoors or in a poorly ventilated area, such as a garage,  
carport, shed, etc.  
• Never inhale exhaust gasses.They contain carbon monoxide, a colorless,  
odorless and extremely dangerous gas which can cause unconsciousness or  
death.  
• Exercise extreme care when operating the engine near people or animals.  
• Keep the exhaust pipe free of foreign objects.  
REFUELING PRECAUTIONS  
! WARNING  
• Gasoline is extremely ammable and its vapors can explode if ignited.  
• Do not refuel indoors or in a poorly ventilated area.  
• Be sure to stop the engine prior to refueling.  
• Do not remove fuel tank cap nor ll fuel tank while engine is hot or running. Allow  
engine to cool at least 2 minutes before refueling.  
• Do not overll the fuel tank.  
• If fuel spills, wipe it away carefully and wait until the fuel has dried before starting  
the engine.  
• After refueling, make sure that the fuel cap is secured to prevent spillage.  
2
EA190V us_EU7115.indd  
2
2010/11/15 19:49:46  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
! WARNING  
FIRE PREVENTION  
• Do not operate the engine while smoking or near an open ame.  
• Do not use around dry brush, twigs, cloth rags or other ammable materials.  
• Keep cooling air intake (recoil starter area) and mufer side of the engine at least 3  
feet away from buildings, obstructions and other burnable objects.  
• Keep the engine away from ammables and other hazardous materials (trash, rags,  
lubricants, explosives).  
! WARNING  
OTHER SAFETY PRECAUTIONS  
Maintain the protective covers over the rotating parts.  
If rotating parts such as the drive shaft, pulley, belt, etc., are left exposed, they  
are potentially hazardous. To prevent injury, equip them with protective covers or  
shrouds.  
Be careful of hot parts  
The mufer and other engine parts become very hot while the engine is running or  
just after it has stopped. Operate the engine in a safe area and keep children away  
from the running engine.  
Do not touch the spark plug or ignition cable when starting and operating the engine.  
Never make adjustments to the machinery while it is connected to the engine,  
without rst removing the ignition cable from the spark plug. Turning the crankshaft  
by hand during adjusting or cleaning might start the engine, and cause serious injury  
to the operator.  
NOTE  
Operating the engine at a steep incline may cause engine seizure due to improper  
lubrication even with a maximum oil level.  
Do not transport the engine with fuel in tank or with fuel shut-off valve open.  
Keep the unit dry (do not store the engine outdoors).  
3
EA190V us_EU7115.indd  
3
2010/11/15 19:49:46  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PRE-OPERATION CHECKS  
! CAUTION  
• Carefully check fuel hoses and connections for looseness and fuel leakage. Leaked  
fuel creates a potentially dangerous situation.  
• Check bolts and nuts for looseness. A loose bolt or nut may cause serious injury or  
engine damage.  
• Check the engine oil and rell if necessary,  
• Check the fuel level and rell if necessary. Take care not to overll the tank.  
• Keep cylinder ns and recoil starter free of dirt, grass and other debris.  
• Wear snug tting working cloths when operating the engine.  
Loose aprons, towels, belt, etc., may be caught in the engine or drive train, causing a  
dangerous situation.  
4
EA190V us_EU7115.indd  
4
2010/11/15 19:49:46  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
COMPONENTS  
Fuel Tank Cap  
Oil Dipstick  
Oil Drain Plug  
Muffler  
Start Handle  
Air Cleaner  
Fuel Tank  
Engine Stop Switch  
Fuel valve  
Choke  
5
EA190V us_EU7115.indd  
5
2010/11/15 19:49:46  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PRE-OPERATION INSPECTION  
NOTE: Engines shipped from our factory are without oil. Before starting engine, ll with  
oil. Do not overll.  
1. Engine Oil  
Before checking or relling engine oil, be sure the engine is located on a stable,  
level surface and stopped.  
• Do not screw the oil gauge into the oil ller neck to check oil level. If the oil level is  
low, rell to the upper level with the following recommended oil.  
• Use 4-stroke automotive detergent oil of API service class SE or higher grade.  
• Select the viscosity based on the air temperature at the time of operation as shown in  
the table.  
Oil Capacity  
EA190V .......................20 oz (600cc)  
Upper Mark  
Oil Dipstick  
30  
Lower Mark  
10W-30  
5W-30  
-20  
0
20  
40  
60  
80 100 F  
-20 -10  
0
10  
20 30  
C
2. Check Fuel  
! WARNING  
Do not refuel while smoking, near an open ame or other such potential re hazards.  
NOTE: THE ENGINE IS CERTIFIED TO OPERATE ON AUTOMOTIVE UNLEADED  
GASOLINE, WITH NO MORE THAN 10% ETHANOL (E10).  
Fuel Capacity  
EA190V .......................28 oz (850cc)  
! WARNING  
Maximum Fuel Level  
• Gasoline is extremely ammable and is explosive under certain conditions.  
• Refuel in a well ventilated area with the engine stopped.  
• Do not overll the fuel tank (fuel volume should not exceed the bottom of the fuel level  
gauge). After lling, make sure the tank cap is secure.  
6
EA190V us_EU7115.indd  
6
2010/11/15 19:49:46  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OPERATING THE ENGINE  
Starting the Engine  
1.  
2.  
3.  
Before starting the engine, check each pre-operation step.  
Open fuel valve.  
Turn the engine stop switch “ON” (“I” position), as  
shown below.  
CLOSE  
ON  
OPEN  
OFF  
Stop Switch  
Fuel Valve  
If the engine is cold or the ambient temperature is low, slide the Choke Lever  
fully toward the air cleaner (START position). This will provide the engine with  
more fuel to help during cold start situations.  
If the engine is warm or the ambient temperature is warm, slide the Choke Lever  
fully toward the fuel tank (RUN position).  
Choke Lever  
7
EA190V us_EU7115.indd  
7
2010/11/15 19:49:47  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4.  
Pull the starter handle slowly until resistance is felt. This is the “compression” point.  
Return the handle to its original position and pull swiftly. Do not pull the rope out all  
the way. After starting the engine, allow the starter handle to return to its original  
position while still holding the handle.  
• After starting the engine, gradually slide the Choke Lever fully toward the fuel tank  
(RUN position). The colder the ambient temperature, the more time the engine may  
require to run with the Choke Lever in the START position before moving to the  
RUN position.  
Running the Engine  
1.  
After starting, slide the Choke Lever fully toward the fuel tank (RUN position). Let  
the engine warm up without using the machine (no load) for a couple of minutes.  
The engine speed is adjusted at the factory to operate a specied speed. Do not  
attempt to alter the speed as it may cause damage to the engine.  
Stopping the Engine  
1.  
Remove the load (stop operation) before turning the engine OFF.  
CLOSE  
ON  
OPEN  
OFF  
Stop Switch  
Fuel Valve  
2.  
3.  
Turn the engine stop switch to “OFF” (“O” position) to stop the engine.  
Close the fuel valve (if equipped).  
8
EA190V us_EU7115.indd  
8
2010/11/15 19:49:47  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MAINTENANCE  
1.  
Daily Inspection  
Before running the engine, check the following service items.  
Loose or broken bolts and nuts  
Excessive vibration, noise  
Enough clean engine oil  
• Clean air cleaner element  
• Safe surroundings  
• Enough gasoline  
Leakage of gasoline or engine oil  
2.  
Periodic Inspection  
Periodic maintenance is vital to the safe and efcient operation of your engine.  
Check the table below for periodic maintenance intervals.  
IT IS ALSO NECESSARY FOR THE USER OF THIS ENGINE TO CONDUCT  
THE MAINTENANCE AND ADJUSTMENTS ON THE EMISSION-RELATED  
PARTS TO KEEP THE EMISSION CONTROL SYSTEM  
EFFECTIVE. SEE EMISSION WARRANTY(S) IN THIS MANUAL.  
The maintenance schedule indicated in the following table is based on the normal  
engine operation.  
Should the engine be operated in extremely dusty condition or in heavier loading  
condition, the maintenance intervals must be shortened depending on the  
contamination of oil, clogging of lter elements, wear of parts, and so on.  
9
EA190V us_EU7115.indd  
9
2010/11/15 19:49:47  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MAINTENANCE TABLE  
Every 8 hr  
(Daily)  
Every  
100 hr  
(Annualy)  
Every 50 hr  
Maintenance Items  
Check for leakage and loose parts  
Check and rell engine oil  
Change engine oil (*Note 1)  
Clean spark plug  
Clean air cleaner  
Replace air cleaner element  
Clean and adjust spark plug and electrodes  
Replace spark plug  
Remove carbon from cylinder head (*Note 2)  
Check and adjust valve clearance (*Note 2)  
Clean and adjust carburetor(*Note 2)  
Check fuel lines  
*Note 1: Initial oil change should be performed after rst twenty hours of operation. There-  
after change oil every fty hours. Dispose of waste oil safely and responsibly. Do not pour  
into sewage drains, onto garden soil or into open streams. Your local zoning or environ-  
mental regulations will give you more detailed instructions on proper disposal.  
*Note 2: As to the procedures for these items, please refer to the SERVICE MANUAL or  
consult your nearest Subaru service dealer.  
10  
EA190V us_EU7115.indd 10  
2010/11/15 19:49:47  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3.  
Inspecting the spark plug  
1. Clean off carbon deposits on the spark plug electrode using a plug cleaner or  
wire brush.  
2. Check electrode gap. The gap should be 0.7 - 0.8mm. Adjust the gap, if  
necessary, by carefully bending the side electrode.  
Recommended Spark Plug - E7RTC (TORCH)  
4.  
Engine Oil Change  
Initial oil change : After 20 hours of operation  
Thereafter ; Every 50 hours of operation  
1. When changing oil, stop the engine and loosen the drain plug. Drain the used oil  
while the engine is warm. Warm oil drains quickly and completely.  
Oil Capacity  
EA190V .......................20 oz (600cc)  
2. Re-install the drain plug before relling oil.  
3. Oil may need to be changed more often if operating in dusty or hot environments.  
4. See the Pre-Operation section of this manual to select the correct motor oil.  
5.  
Cleaning Air Cleaner  
A dirty air cleaner element will cause starting difculty, power loss, engine  
malfunctions, and shorten engine life extremely. Always keep the air cleaner  
element clean.  
! CAUTION  
Never run the engine without an air cleaner,  
severe wear of the engine may occur.  
Air Cleaner Cover  
Air Cleaner Element  
11  
EA190V us_EU7115.indd 11  
2010/11/15 19:49:47  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Foam Element  
Remove the element and wash it in a solution of mild detergent and warm water.  
Then rinse the element thoroughly in clean water. Allow the element to dry thoroughly.  
Apply a tablespoon (6cc) of motor oil to the clean and dry foam element and  
squeeze the element several times to distribute the oil evenly throughout the foam.  
Then squeeze the foam element in a paper towel to absorb any excess oil. Clean  
the air cleaner housing and replace the foam element, air cleaner cover and thumb  
screw.  
Dual Element  
Wash and clean the foam with a solution of mild detergent and warm water. After  
cleaning, let dry. Oil the foam as described above.  
Clean paper element by tapping gently to remove dirt and blow off dust. Clean the  
paper element at least every 50 hours of operation, and replace element set at least  
every 100 hours.  
Note:  
Clean and replace air cleaner elements more often when operating in dusty  
environments. Replace the element if dirt or dust can not be removed  
and/or that the element is deformed or deteriorated.  
6.  
Fuel Hose Replacement  
! WARNING  
Use extreme caution when replacing fuel hose; gasoline is extremely ammable.  
Replace the fuel hose every 2 years. If fuel leaks from fuel hose, replace the fuel  
hose immediately.  
7.  
8.  
Checking bolts, nuts and screws  
Retighten loose bolts and nuts.  
Check for fuel and oil leaks  
Replace damaged parts with new ones.  
High Altitude Engine Operation  
Please have an authorized Robin America service dealer modify this engine if it  
is to be run continuously above 5000 feet. Failure to do so, may result in poor  
12  
EA190V us_EU7115.indd 12  
2010/11/15 19:49:48  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
engine performance, spark plug fouling, hard starting and increased emissions.  
Carburetor modication by an authorized Robin America service dealer will  
improve performance and assure that this engine meets EPA (Environmental  
Protection Agency) and CARB (California Air Resources Board) emission  
standards.  
An engine converted for high altitudes can not be run at 5000 feet or lower. In  
doing so, the engine will overheat and cause serious engine damage.  
Please have an authorized Robin America service dealer restore high altitude  
engines to the original factory specication before operating below 5000 feet.  
PREPARATIONS FOR STORAGE  
1.  
Discharge Fuel  
! WARNING  
Use extreme caution when handling fuel. Gasoline is extremely ammable.  
If you do not use the engine for more than 3 months, discharge fuel to prevent  
gum in the fuel system and carburetor parts.  
Open the fuel shut-off valve (if equipped)  
Remove the drain screw of the carburetor oat chamber and discharge fuel into a  
suitable container (do not use glass or styrofoam).  
2.  
Engine Oil  
Change the engine oil with fresh oil. See maintenance table.  
Remove the spark plug, pour about 1 tsp. (5cc) of engine oil into the cylinder.  
Slowly pull the starter handle of the recoil starter 2 or 3 times, and replace the  
spark plug.  
3.  
Clean and Store  
Slowly pull the recoil starter handle until resistance is felt and leave it in that  
position to keep moisture out of the combustion chamber.  
Clean the engine thoroughly with a cloth, and store the engine indoors in a  
well ventilated, low humidity area.  
13  
EA190V us_EU7115.indd 13  
2010/11/15 19:49:48  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
EASY TROUBLESHOOTING  
When engine will not start:  
Perform the following checks before you take the engine to your Subaru dealer. If  
you still have trouble after completing the checks, take the engine to your nearest  
Subaru dealer.  
1.  
Is there a strong spark across the electrode?  
Is the stop switch at the position “I” (ON)?  
Remove and inspect the spark plug.  
If the electrode is fouled, clean or replace it with new one.  
Remove the spark plug and connect it to the plug cap.  
Pull the starter handle while grounding spark plug against engine body. Try  
with a new spark plug if the spark is weak or there is not spark.  
The ignition system is faulty if there is no spark with a new spark plug.  
! WARNING  
Wipe out spilled fuel carefully before testing.  
Place spark plug as far away from spark plug  
hole as possible.  
Do not hold spark plug by hand while pulling  
recoil starter.  
2.  
3.  
Is there enough compression?  
Pull the starter handle slowly and check if resistance is felt. If little force is  
required to pull the starter handle, check if the spark plug is tightened rmly. If the  
plug is loose, tighten it.  
Is the spark plug wet with gasoline?  
Is the fuel valve opened?  
Choke (close choke lever) and pull the starter handle ve or six times.  
Remove the plug and check if its electrode is wet. If the electrode is wet, fuel  
is well supplied to your engine.  
When the electrode is dry, check where the fuel stops. (Check the fuel intake  
of the carburetor)  
In case the engine does not start with well supplied fuel, try using fresh fuel.  
14  
EA190V us_EU7115.indd 14  
2010/11/15 19:49:48  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SPECIFICATIONS  
MODEL  
EA190V  
Type  
Air-cooled, 4-cycle single cylinder, overhead camshaft, gasoline engine  
Displacement  
Direction of Rotation  
Lubricant  
mL (cc)  
190  
Counterclockwise as viewed from the P.T.O.  
Automotive detergent oil (API/ SE or higher grade, SAE/ 10W-30 etc.)  
Oil Capacity  
Fuel  
Liter (oz)  
0.6 (20)  
Automotive Gasoline (Unleaded)  
0.85 (28)  
Fuel Tank Capacity Liter (oz)  
Spark Plug  
TORCH E7RTC  
Recoil starter  
Starting System  
Dry Weight  
kg (lbs)  
13.9 (30.64)  
+ 0.05  
- 0  
+ 0.05  
- 0  
+ 0.002  
- 0  
+ 0.002  
- 0  
IN  
0.10  
mm (0.0039  
mm (0.0059  
in.)  
in.)  
Valve Clearance  
(Intake and Exhaust)  
EX 0.15  
Note : Adjust the valve clearance while the engine is cold.  
125 Hours  
Emissions Durability Period  
(California only)  
Dimensions  
(L x W x H)  
425 x 360 x 290 (16.73 x 14.73 x 11.41)  
mm (in)  
• Specications subject to change without notice  
15  
EA190V us_EU7115.indd 15  
2010/11/15 19:49:48  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CALIFORNIA AND FEDERAL EMISSION CONTROL WARRANTY STATEMENT  
YOUR WARRANTY RIGHTS AND OBLIGATIONS  
The California Air Resources Board (CARB) and the United States Environmental Protec-  
tion Agency (EPA), together with Fuji Heavy Industries, Ltd. and Subaru-Robin America,  
Inc. are pleased to explain the Emission Control System Warranty on your new small  
off-road engine. New small off-road engines must be designed, built and equipped to  
meet stringent anti-smog standards for the state of California and the federal government.  
Subaru-Robin America, Inc. will warrant the emission control system on your engine for  
the periods of time listed below provided there has been no abuse, neglect, unapproved  
modication or improper maintenance of your engine.  
Your emission control system may include parts such as the carburetor, ignition, intake and  
exhaust systems. Subaru-Robin America, Inc. will repair your engine at no cost to you for  
diagnosis, replacement parts and labor, should a warrantable condition occur.  
MANUFACTURER'S EMISSION CONTROL SYSTEM WARRANTY  
COVERAGE:  
Emission control systems on 1997 and later model year engines are warranted for two  
years as hereinafter noted. If, during such warranty period, any emission-related compo-  
nent or system on your engine is found to be defective in materials or workmanship, repairs  
or replacement will be performed by a Subaru-Robin America, Inc. Authorized Warranty  
Service Facility.  
PURCHASER'S/OWNER'S WARRANTY RESPONSIBILITIES:  
As the small off-road engine purchaser/owner, you are responsible for the completion of  
all required maintenance as listed in your factory supplied Owner's Manual. For warranty  
purposes, Subaru-Robin America, Inc. recommends that you retain all receipts covering  
maintenance on your engine. However, Subaru-Robin America, Inc. cannot deny warranty  
solely because of the lack of receipts or for your failure to ensure the completion of all  
scheduled maintenance.  
As the small off-road engine purchaser/owner, you should, however, be aware that Subaru-  
Robin America, Inc. may deny any and/or all warranty coverage or responsibility if your en-  
gine, or a part/component thereof, has failed due to abuse, neglect, improper maintenance  
or unapproved modications, or the use of counterfeit and/or "grey market" parts not made,  
supplied or approved by Subaru-Robin America, Inc.  
You are responsible for presenting your engine to a Subaru-Robin America, Inc. Authorized  
Warranty Service Facility as soon as a problem occurs. The warranty repairs should be  
completed in a reasonable amount of time, not to exceed 30 days.  
Warranty service can be arranged by contacting either your selling dealer or a Subaru-Rob-  
in America, Inc. Authorized Warranty Service Facility. To locate the Subaru-Robin America,  
Inc. Authorized Warranty Service Facility nearest you please call 1-847-540-7300.  
16  
EA190V us_EU7115.indd 16  
2010/11/15 19:49:48  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IMPORTANT NOTE: This warranty statement explains your rights and obligations under the  
Emission Control System Warranty (ECS Warranty), which is provided to you by Subaru-  
Robin America, Inc. pursuant to California and federal law. See also the "Limited War-  
ranties for Subaru-Robin America, Inc.," which is enclosed herewith on a separate sheet,  
also provided to you by Subaru-Robin America, Inc. The ECS Warranty applies only to the  
emission control system of your new engine. If there is any conict in terms between the  
ECS Warranty and the Subaru-Robin America, Inc. Warranty, the ECS Warranty shall apply  
except in circumstances where the Subaru-Robin America, Inc. Warranty may provide a  
longer warranty period. Both the ECS Warranty and the Subaru-Robin America, Inc.  
Warranty describe important rights and obligations with respect to your new engine.  
Warranty service can be performed only by a Subaru-Robin America, Inc. Authorized  
Warranty Service Facility. When requesting warranty service, evidence must be presented  
showing the date of the sale to the original purchaser/owner. The purchaser/owner shall be  
responsible for any expenses or other charges incurred for service calls and/or transporta-  
tion of the product to/from the inspection or repair facilities. The purchaser/owner shall also  
be responsible for any and/or all damages or losses incurred while the engine is being  
transported/shipped for inspection or warranty repairs.  
IF YOU HAVE ANY QUESTIONS REGARDING YOUR WARRANTY RIGHTS  
AND RESPONSIBILITIES, YOU SHOULD CONTACT SUBARU-ROBIN  
AMERICA, INC. AT 1-847-540-7300.  
EMISSION CONTROL SYSTEM WARRANTY  
Emission Control System Warranty (ECS Warranty) for 1997 and later model engines:  
(a) Applicability: This warranty shall apply to 1997 and later model year engines. The ECS  
Warranty Period shall begin on the date the new engine or equipment is purchased by/  
delivered to its original, end-use purchaser/owner and shall continue for 24 consecutive  
months thereafter.  
(b) General Emissions Warranty Coverage: Subaru-Robin America, Inc. warrants to the  
original, end-use purchaser/owner of the new engine or equipment and to each subsequent  
purchaser/owner that each of its engines is...  
(1) Designed, built and equipped so as to conform with all applicable regulations adopted  
by the EPA and CARB pursuant to their respective authority, and  
17  
EA190V us_EU7115.indd 17  
2010/11/15 19:49:48  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
(2) Free from defects in materials and workmanship which, at any time during the ECS  
Warranty Period, may cause a warranted emissions-related part to fail to be identical in  
all material respects to the part as described in the engine manufacturer's application for  
certication.  
The ECS Warranty only pertains to emissions-related parts on your engine, as follows:  
(1) Any warranted, emissions-related parts that are not scheduled for replacement as  
required maintenance in the Owner's Manual shall be warranted for the ECS Warranty Peri-  
od. If any such part fails during the ECS Warranty Period, it shall be repaired or replaced by  
Robin America, Inc. according to Subsection (4) below. Any such part repaired or replaced  
under the ECS Warranty shall be warranted for the remainder of the ECS Warranty Period.  
(2) Any warranted, emissions-related part that is scheduled only for regular inspection as  
specied in the Owner's Manual shall be warranted for the ECS Warranty Period. A state-  
ment in such written instructions to the effect of "repair or replace as necessary" shall not  
reduce the ECS Warranty Period. Any such part repaired or replaced under the ECS War-  
ranty shall be warranted for the remainder of the ECS Warranty Period.  
(3) Any warranted, emissions-related part that is scheduled for replacement as required  
maintenance in the Owner's Manual shall be warranted for the period of time prior to the  
rst scheduled replacement point for that part. If the part fails prior to the rst scheduled re-  
placement, the part shall be repaired or replaced by Subaru-Robin America, Inc. according  
to Subsection (4) below. Any such emissions-related part repaired or replaced under the  
ECS Warranty shall be warranted for the remainder of the ECS Warranty Period prior to the  
rst scheduled replacement point for such emissions-related part.  
(4) Repair or replacement of any warranted, emissions-related part under this ECS Warran-  
ty shall be performed at no charge to the owner at a Subaru-Robin America, Inc. Authorized  
Warranty Service Facility.  
(5) When the engine is inspected by a Subaru-Robin America, Inc. Authorized Warranty  
Service Facility, the owner shall not be held responsible for diagnostic costs if the repair is  
deemed warrantable.  
(6) Subaru-Robin America, Inc. shall be liable for damages to other original engine com-  
ponents or approved modications proximately caused by a failure under warranty of any  
emission-related part covered by the ECS Warranty.  
(7) Throughout the ECS Warranty Period, Subaru-Robin America, Inc. shall maintain a  
supply of warranted emission-related parts sufcient to meet the expected demand for such  
emission-related parts.  
(8) Any Subaru-Robin America, Inc. authorized and approved emission-related replacement  
part may be used in the performance of any ECS Warranty maintenance or repairs and will  
be provided without charge to the purchaser/owner. Such use shall not reduce Subaru-  
Robin America, Inc.'s ECS Warranty obligations.  
(9) Unapproved, add-on, modied, counterfeit and/or "grey market" parts may not be  
used to modify or repair a Subaru-Robin America, Inc. engine. Such use voids this ECS  
Warranty and shall be sufcient grounds for disallowing an ECS Warranty claim. Subaru-  
18  
EA190V us_EU7115.indd 18  
2010/11/15 19:49:48  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Robin America, Inc. shall not be held liable hereunder for failures of any warranted parts of  
a Subaru-Robin America, Inc. engine caused by the use of such an unapproved, add-on,  
modied, counterfeit and/or "grey market" part.  
EMISSION RELATED PARTS INCLUDE THE FOLLOWING:  
1) Fuel Metering System:  
a) Gasoline carburetor assembly  
and its internal components.  
c) Carburetor gaskets  
b) Fuel lter (if so equipped)  
d) Fuel pump (if so equipped)  
2) Air Induction System including:  
a) Intake pipe/manifold  
3) Ignition System including:  
a) Spark plug  
b) Air Cleaner  
b) Ignition module/coil  
4) Catalytic Mufer Assembly (if so equipped) including:  
a) Mufer gasket  
b) Exhaust manifold  
5) Miscellaneous including:  
a) Hoses, belts and connectors.  
19  
EA190V us_EU7115.indd 19  
2010/11/15 19:49:48  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AVANT-PROPOS  
Nous vous remercions d’avoir fait le choix d’un moteur Subaru.  
Votre moteur Subaru peut entraîner toutes sortes de machines et d’équipements.  
Conservez ce manuel du propriétaire à portée de main pour vous y reporter lorsque nécessaire.  
Dans le souci d’une amélioration constante de la qualité de nos produits, nous nous réservons  
le droit de procéder sans préavis à la modication de certains processus et de certaines  
caractéristiques.  
A la commande de pièces de rechange, veuillez nous spécier le MODELE, le NUMERO DE  
FABRICATION et le NUMERO DE SERIE du moteur.  
Après avoir vérié le numéro de fabrication du moteur, veuillez le reporter sur la ligne en blanc  
ci-dessous.  
(L’emplacement de l’étiquette varie selon les spécications des moteurs).  
ENREGISTREMENT DU PRODUIT  
Veuillez prendre un peu de temps pour enregistrer votre produit an d’assurer la qualication  
de la garantie et la mise à jour du produit.  
Veuillez enregistrer en ligne à: www.SubaruPower.com/register  
Vous aurez besoin des trois informations suivantes pour compléter l’enregistrement de votre  
produit.  
No. DE SPÉCIFICATION  
No. DE MODÈLE  
No. DE SÉRIE  
EA190V50010 EA190ꢀꢀ1000001ꢀ  
No. de modèle  
ڏ
SUBARU EA190
ڏ
 
No. de série  
ڏ
XXXXXXX
ڏ
 
Subaru Industrial Power Products  
905 Telser Road • Lake Zurich, IL 60047 • USA •Toll Free: 800-277-6246 • 847-540-7300  
EA190V fr_EU7115.indd 01  
2010/11/12 18:32:24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Garantie limitée du moteur  
(Applicable aux moteurs acquis de Robin America, Inc., Lake Zurich, IL, après le 1er avril 2008)  
Robin America, Inc., une division de Fuji Heavy Industries, Ltd. (désigné ci-après par «Subaru»),  
garantit que chaque nouveau moteur vendu par lui sera exempt, en cas d’utilisation et de service  
normal, de défauts de matériaux et de fabrication pour la période mentionnée ci-dessous, à partir  
de la date de vente à l’Acheteur au détail initial. L’engagement de Subaru sous cette garantie  
limitée se limitera à la réparation et au remplacement, à l’option de Subaru, de toute(s) pièce(s)  
qui s’avèrent au moment de l’inspection, et selon le jugement de Subaru, être défectueuses  
en matériau ou fabrication. Ceci constitue une condition de l’engagement de Subaru sous  
cette Garantie Limitée que Subaru, directement ou à travers un de ses distributeurs ou centres  
agréés de service d’entretenir un moteur impliqué, de recevoir une notication prompte de  
n’importe quelle réclamation de garantie et que le moteur ou la (les) pièce(s) prétendue(s) être  
défectueuse(s) soit (soient) promptement livrée(s), avec le transport payé par anticipation, audit  
distributeur ou centre de service pour l’inspection et la réparation. Toutes les réparations pouvant  
s’appliquer à cette garantie limitée doivent être exécutées par Subaru ou un de ses distributeurs  
ou centres de service agréés.  
PÉRIODES DE GARANTIE:  
Moteurs à essence, EA190V (privés/résidentiels*)  
Moteurs à essence, EA190V (commerciaux)  
Garantie limitée de trois ans  
Garantie limitée d’un an  
*
Privés/résidentiels: Utilisés pour la résidence primaire et/ou secondaire du propriétaire. Toute  
autre utilisation, y compris mais non limitée à l’usage irrégulier “Pour location”, est considérée  
comme usage commercial/de location/institutionnel.  
Pour obtenir cette garantie:  
Les moteurs industriels Subaru doivent être acquis à partir d’un marchand ou d’un distributeur de  
moteurs Subaru autorisé à vendre ce produit en Amérique du Nord.  
La réparation ou le remplacement de toute(s) pièce(s) sous cette Garantie Limitée ne prolongera  
pas la limite de la garantie de moteur au delà de la limite originale comme déterminé ci-dessus.  
LIMITATIONS ET EXCLUSIONS: Cette Garantie Limitée ne s’appliquera pas aux cas suivants:  
1. Vilebrequin plié ou cassé ou dommages résultants causés par vibration relative à un  
vilebrequin plié ou cassé. En outre, dommages causés par des boulons de montage  
de moteur desserrés ou incorrects, ou lames ou accessoires déséquilibrés montés au  
vilebrequin.  
2. Réparations nécessaires en raison d’un stockage prolongé y compris dommages  
causés par carburant contaminé ou usé dans le réservoir de carburant, dans les  
durites de carburant ou le carburateur, soupapes grippées, ou corrosion et rouille des  
pièces du moteur.  
EA190V fr_EU7115.indd 02  
2010/11/12 18:32:24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3. Réparation nécessaire en raison d’une surchauffe. (Le plus souvent causé par  
surcharge du moteur, volant et ventilateur endommagé ou manquant, obstruction  
des passages d’air d’admission, ailettes de refroidissement ou blindages d’air).  
4. Usure causée par souillure ou impuretés à la suite d’un entretien incorrect du ltre  
à air (le plus souvent ayant comme résultat une usure du piston, des segments de  
piston, cylindres, soupapes, guides de soupape, carburateur ou autres composants  
internes).  
5. Pièces cassées ou éraées à cause d’un niveau d’huile bas, de l’huile souillée ou  
inappropriée.  
6. Mise au point du moteur et service d’entretien normal, y compris, mais non limité à,  
réglage de soupape, remplacement normal d’articles de service, carburant et huile de  
graissage, etc.  
7. Tout moteur sujet à négligence, abus, accident, mauvaise application ou dépassement  
de la limite de vitesse.  
8. Tout moteur qui a été installé, réparé, ou modié par n’importe qui de manière telle  
que ceci affecte sa performance ou sa abilité, selon le jugement exclusif de Subaru.  
9. Tout moteur qui a été adapté ou réparé avec des pièces ou composants non  
fabriqués ou non approuvés par Subaru, qui, selon l’avis exclusif de Subaru, affecte  
sa performance ou sa abilité.  
10. Cas pour lesquels un usage normal a réduit la durée de service d’un composant ou  
d’un moteur.  
L’acheteur est responsable de tous les frais de transport en rapport avec toute activité de  
garantie.  
Subaru se réserve le droit de modier, changer ou améliorer tous les moteurs ou toutes les  
pièces sans encourir une obligation quelconque de modier ou remplacer, tous moteurs  
ou pièces vendues précédemment sans une telle modication, alternance ou amélioration.  
Personne n’est autorisée à accorder toute autre garantie ou à assumer tout engagement  
additionnel au nom de Subaru, à moins que ceci n’est fait par écrit et signé par un dirigeant  
de Subaru.  
CETTE GARANTIE, ET L’ENGAGEMENT DE SUBARU MENTIONNÉ CI-DESSOUS,  
SONT PRÉVUS AU LIEU DE TOUTES AUTRES GARANTIES OU TOUS AUTRES  
ENGAGEMENTS DE TOUT GENRE, EXPRIMÉS OU IMPLICITES, Y COMPRIS TOUTES  
LES GARANTIES DE POSSIBILITÉ DE COMMERCIALISATION OU ADAPTABILITÉ  
À
UN BUT DONNÉ. ILN’EXISTE AUCUNE GARANTIE QUI S’ÉTENDRAIT AU DELÀ DE LA  
DESCRIPTION SUR SA FACE. SUBARU NE SERA EN AUCUN CAS RESPONSABLE DE  
TOUS DOMMAGES CONSÉCUTIFS OU FORTUITS.  
EA190V fr_EU7115.indd 03  
2010/11/12 18:32:24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SOUTIEN MONDIAL  
Les moteurs Subaru jouissent d’un soutien dans le monde entier à travers un réseau d’une  
douzaine de distributeurs en gros et de milliers de fournisseurs de service. Nous vous  
recommandons d’utiliser les contacts suivants pour avoir l’assistance d’un centre de service  
le plus proche de chez vous..  
Adresse web des distributeurs globaux: www.subaru-robin.jp/index_e.html  
Amérique du Nord:  
Subaru Robin America, Inc.  
905 Telser Road  
Lake Zurich, IL 60047 U.S.A.  
Tel.: 847-540-7300 • Fax: 847-438-5012  
Dirección Web: www.subarupower.com  
Asie:  
Fuji Heavy Industries LTD. (Compañía madre de Subaru)  
4-410, Asahi, Kitamoto-shi  
Saitama 364-8511, Japan  
Tel.: 81-48-593-7941 • 81-48-593-7965  
Europe:  
Subaru Robin Europe GmbH  
Willicher Damm 135-137  
D-41066 Mönchengladbach  
Tel.: +49 - (0)2161 - 63620 - 0 • Fax: +49 - (0)2161 - 63620-50  
Australie:  
Crommelins Machinery  
139 Welshpool Rd  
Welshpool 6106  
Tel.: (08) 9350 5588 • Fax: (08) 9451 6381  
EA190V fr_EU7115.indd 04  
2010/11/12 18:32:25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SOMMAIRE  
1. SYMBOLES.......................................................................................................1  
2. PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ........................................................................2  
3. COMPOSANTS .................................................................................................5  
4. CONTRÔLES PRÉ-OPÉRATOIRES.................................................................6  
5. UTILISATION DU MOTEUR..............................................................................7  
6. ENTRETIEN ......................................................................................................9  
7. PRÉPARATIONS AU MAGASINAGE..............................................................13  
8. DÉPANNAGE SIMPLE ....................................................................................14  
9. FICHE TECHNIQUE........................................................................................15  
10. DECLARATION DE GARANTIE DU CONTRÔLE DES ÉMISSIONS ............16  
EA190V fr_EU7115.indd 05  
2010/11/12 18:32:25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SYMBOLES  
Couper la soupape de  
Prière de lire le manuel.  
combustible lorsque le moteur  
n’est pas en service.  
Ne pas toucher aux surfaces  
chaudes.  
Vérifier s’il y a perte du tuyau  
et des raccords.  
Le gaz d’échappement est  
dangereux.  
Ne pas opérer la machine dans  
un endroit mal aéré ou fermé.  
Interdit de fumer, de faire du  
feu, d’approcher des flammes  
Couper le moteur avant  
de refaire le plein.  
CHAUD, éviter de toucher  
l’emplacement chaud.  
États-Unis et au Canada seulement  
Le moteur émet un gaz toxique qui peut  
tuer l’opérateur en quelques minutes.  
Ne pas utiliser le moteur dans  
un emplacement fermé.  
La surface chaude peut vous  
brûler.  
Lire les INSTRUCTIONS  
POUR L'USAGE avant  
d’utiliser le moteur.  
S’éloigner du moteur s’il est  
en marche.  
L'essence est extrêmement inflammable et ses vapeurs peuvent exploser.  
Arrêter le moteur avant de faire le plein en combustible.  
Vérifier toute présence de fuite à partir des tuyaux et garnitures.  
Bloquer la soupape de carburant quand le moteur n’est pas utilisé.  
Démarrage  
Marche  
Carburant  
(Essence)  
(démarreur électrique)  
Dysfonctionnement  
de systeme de  
carburant  
Arrêt  
Arrêt du moteur  
Ajouter de l’huile  
Huile moteur  
Volet d’air  
1
EA190V fr_EU7115.indd 1  
2010/11/12 18:32:25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ  
Veuillez revoir chaque précaution soigneusement.  
Faire bien attention au rapport précédé par les mots suivants.  
Un “AVERTISSEMENT” met en garde contre la forte  
AVERTISSEMENT  
probabilité d’un accident corporel grave ou mortel si les  
instructions ne sont pas respectées.  
“ATTENTION” met en garde contre la probabilité d’un  
accident corporel ou la détérioration de l’équipement si les  
instructions ne sont pas respectées.  
ATTENTION  
AVERTISSEMENT PRÉCAUTIONS AVEC LES GAZ D’ECHAPPEMENT  
• Ne jamais utiliser le moteur à l’intérieur ou dans un secteur mal aéré, tel qu’un  
garage, un parking, un hangar, etc.  
• Ne jamais respirer les gaz d’échappement. Ces gaz contiennent de l’oxyde de  
carbone, un produit incolore, inodore et particulièrement dangereux pouvant  
entraîner la perte de connaissance et la mort.  
• Prendre toutes les précautions nécessaires quand le moteur est utilisé dans le  
voisinage de personnes ou d’animaux.  
• Ne jamais obstruer le tuyau d’échappement.  
PRECAUTIONS POUR LE PLEIN DE CARBURANT  
AVERTISSEMENT  
L’essence est un produit particulièrement inammable et explosif après  
vaporisation sous l’effet du feu.  
• Ne pas procéder au plein de carburant à l’intérieur ou dans un endroit mal aéré.  
• Couper le moteur avant de procéder au plein de carburant.  
• Ne pas déposer le bouchon du réservoir de carburant et ne pas procéder au plein  
de carburant quand le moteur est chaud ou en marche. Laisser le moteur refroidir  
pendant environ 2 minutes avant de procéder au plein de carburant.  
• Ne pas faire déborder de carburant du réservoir.  
• En cas de débordement, essuyer soigneusement toute trace de carburant et  
attendre que le carburant se soit entièrement évaporé avant de démarrer le moteur.  
• Après avoir refait le plein, vérier que le bouchon est parfaitement fermé pour  
éviter toute fuite.  
2
EA190V fr_EU7115.indd 2  
2010/11/12 18:32:25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AVERTISSEMENT PRECAUTIONS CONTRE LES INCENDIES  
Ne pas fumer à proximité d’un moteur en marche et ne pas approcher de amme vive.  
• Ne pas utiliser le moteur à proximité de buissons ou brindilles séchés, de chiffons  
ou de tout matériau inammable.  
• La prise d’air de refroidissement (partie du lanceur à retour automatique) et la  
partie échappement du moteur doivent se trouver à une distance d’au moins 1  
mètre (3 pieds) des murs, séparations et autres objets inammables.  
Tenir le moteur à l’écart de tout matériau inammable ou dangereux (ordures,  
chiffons, lubriants, explosifs).  
AVERTISSEMENT AUTRES PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ  
Toujours installer les carters de protection sur les parties rotatives.  
Les parties rotatives du moteur comme l’arbre moteur, la poulie, la courroie etc…  
présentent un danger potentiel si elles sont laissées exposées. Pour éviter les  
accidents, les couvrir avec les carters ou les couvercles appropriés.  
Attention aux pièces chaudes.  
Le silencieux d’échappement et d’autres pièces du moteur peuvent être  
extrêmement chauds quand le moteur est en marche ou vient juste d’être arrêté.  
Mettre le moteur en opération en un emplacement sûr et ne pas laisser les enfants  
s’approcher d’un moteur en marche.  
• Ne pas toucher à la bougie et au câble de l’allumage au démarrage du moteur et  
pendant la marche de celui-ci.  
• Ne jamais régler une machine quand celle-ci est raccordée au moteur sans avoir  
préalablement débranché le câble d’allumage de la bougie. La mise en rotation  
à la main du vilebrequin pendant le réglage ou le nettoyage peut entraîner le  
démarrage du moteur et de la machine qui lui est connectée et se traduire en  
accident corporel grave pour l’opérateur.  
REMARQUE  
Si le moteur est utilisé sur une pente prononcée, il risque de se gripper en raison  
d’une lubrication insufsante, même si l’huile est à son niveau maxi.  
• Ne pas transporter le moteur quand le réservoir contient de l’essence ou si le  
robinet du ltre à carburant est encore ouvert.  
• Garder le moteur au sec (ne pas le ranger à l’extérieur).  
3
EA190V fr_EU7115.indd 3  
2010/11/12 18:32:25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ATTENTION CONTRÔLES PRÉ-OPÉRATOIRES  
• Vérier soigneusement le bon serrage et l’absence de fuites des exibles de  
carburant et de leur raccordements. Toute fuite de carburant constitue une situation  
potentiellement dangereuse.  
• Vérier le bon serrage des boulons et des écrous. Tout boulon ou écrou desserré  
peut entraîner un problème grave du moteur.  
• Vérier le niveau d’huile moteur et faire l’appoint si nécessaire.  
• Vérier le niveau du carburant et faire l’appoint si nécessaire.  
Attention à ne pas trop remplir le réservoir.  
• Nettoyer les ailettes du cylindre et le lanceur à retour automatique et les maintenir  
propres de toute saleté, herbe et autres débris.  
• Revêtir des vêtements de travail appropriés pour opérer le moteur.  
Eviter les tabliers, serviettes, ceintures et autres vêtements lâches qui risquent  
de se prendre dans le moteur ou dans le train moteur et de présenter un risque  
d’accident.  
4
EA190V fr_EU7115.indd 4  
2010/11/12 18:32:25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
COMPOSANTS  
Bouchon du réservoir  
de carburant  
Pige de niveau  
d’huile  
Bouchon de vidange  
d’huile  
Silencieux  
d’échappement  
Manette de starter  
Filtre à air  
Réservoir  
de carburant  
Commande d’arrêt  
du moteur  
Volet d’air étrangleur  
Soupape de carburant  
5
EA190V fr_EU7115.indd 5  
2010/11/12 18:32:25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CONTRÔLES PRÉ-OPÉRATOIRES  
REMARQUE : Les moteurs sont expédiés d’usine sans huile. Avant de mettre un moteur  
en route, faire le plein d’huile. Ne pas remplir plus que nécessaire.  
1. Contrôle du niveau de l’huile  
Avant de procéder au contrôle ou au plein d’huile moteur, vérier que le moteur est placé  
sur une surface stable et plane et qu’il est à l’arrêt.  
• Pour procéder au contrôle du niveau, ne pas visser la pige de niveau d’huile dans  
l’orice de remplissage. Si le niveau de l’huile est bas, refaire le plein jusqu’au repère  
de niveau maxi à l’aide de l’huile de qualité conseillée suivante.  
Utiliser une huile détergente automobile 4 temps de classe de service API nuance SE ou plus.  
• Choisir une viscosité basée sur la température de l’air ambiant dans les conditions  
d’utilisation normale comme indiqué dans le tableau.  
Contenance en huile  
EA190V ......................20 oz (600 cm3)  
Niveau maxi  
Pige de niveau  
d’huile  
30  
Niveau mini  
10W-30  
5W-30  
-20  
0
20  
40  
60  
80 100 F  
-20 -10  
0
10  
20 30  
C
2. Vérier le carburant  
AVERTISSEMENT  
Ne pas effectuer le plein de carburant tout en fumant, près d’une amme vive ou à  
proximité d’un emplacement avec risque d’incendie.  
REMARQUE: LE MOTEUR EST CERTIFIÉ POUR FONCTIONNER AVEC  
DE L’ESSENCE SANS PLOMB POUR VÉHICULES À  
MOTEUR, SANS DÉPASSER 10% D’ÉTHANOL (E10).  
Contenance du réservoir de carburant  
EA190V ......................28 oz (850 cm3)  
AVERTISSEMENT  
Niveau maximum de carburant  
L’essence est un produit particulièrement inammable et explosif dans certaines conditions.  
Procéder au plein de carburant dans un emplacement bien aéré avec le moteur à l’arrêt.  
• Ne pas remplir au-dessus du niveau du réservoir de carburant (le volume de carburant  
ne devrait pas dépasser le fond de la jauge de niveau de carburant). Après avoir  
effectué le plein de carburant, s’assurer que le bouchon du réservoir est parfaitement  
fermé.  
6
EA190V fr_EU7115.indd 6  
2010/11/12 18:32:25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
UTILISATION DU MOTEUR  
Mise en marche du moteur  
1. Avant de mettre en marche le moteur, vérier chaque étape pré-opératoire.  
2. Ouvrir la soupape de carburant.  
3. Mettre la COMMANDE D’ARRET en position “I” (MARCHE), comme montré ci-dessous.  
Fermer  
MARCHE  
Ouvrir  
ARRÊT  
Commande d’arrêt  
Soupape de carburant  
• Si le moteur est froid ou si la température ambiante est basse, déplacer le levier du  
volet d’air étrangleur complètement vers le ltre à air (position de DÉMARRAGE). Ceci  
fournira au moteur plus de carburant pour assister en cas de démarrage à froid.  
• Si le moteur est chaud ou si la température ambiante est élevée, déplacer levier du volet  
d’air étrangleur complètement vers le réservoir de carburant (position de MARCHE).  
DÉMARRER  
MARCHE  
Levier du volet d’air étrangleur  
7
EA190V fr_EU7115.indd 7  
2010/11/12 18:32:25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4. Tirer doucement sur la poignée du démarreur jusqu’à sentir une résistance. Cette  
résistance correspond au point de “compression”. Ramener la poignée dans sa position  
d’origine et tirer d’un coup. Ne pas faire entièrement sortir la corde. Une fois que le  
moteur a démarré, laisser la poignée du démarreur revenir dans sa position d’origine tout  
en la retenant.  
• Après avoir démarré le moteur, ouvrir progressivement à fond levier du volet d’air  
étrangleur vers le réservoir de carburant (position de MARCHE). Plus la température  
ambiante est basse, et plus de temps sera nécessaire pour que le moteur fonctionne  
avec le levier du volet d’air étrangleur en position de DÉMARRAGE avant de se  
déplacer à la position de MARCHE.  
Marche du moteur  
1. Après avoir démarré le moteur, déplacer le levier du volet d’air étrangleur à fond vers  
le réservoir de carburant (position de MARCHE). Laisser le moteur se réchauffer sans  
utiliser la machine (à vide) pendant quelques minutes. La vitesse de moteur est réglée à  
l’usine pour fonctionner à une vitesse spéciée. Ne pas essayer de changer la vitesse,  
car ceci peut endommager le moteur.  
Arrêt du moteur  
1. Enlever la charge (opération d’arrêt) avant d’arrêter le moteur.  
Fermer  
MARCHE  
Ouvrir  
ARRÊT  
Commande d’arrêt  
Soupape de carburant  
2. Mettre la COMMANDE D’ARRET en position “O” (ARRÊT) pour arrêter le moteur.  
3. Fermer la soupape de carburant (si équipé).  
8
EA190V fr_EU7115.indd 8  
2010/11/12 18:32:25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ENTRETIEN  
1. Contrôles quotidiens  
Avant de mettre le moteur en marche, vérier les points suivants.  
• Absence de boulons et écrous desserrés ou cassés  
• Propreté de l’élément du ltre à air  
• Absence de vibrations et de bruits excessifs  
• Sécurité de l’environnement  
• Quantité sufsante d’huile moteur propre  
• Quantité sufsante d’essence  
• Absence de fuites d’essence et d’huile moteurs  
2. Contrôles périodiques  
Un entretien périodique est vital à l’opération efcace et sûre du moteur.  
Vérier les points d’entretien périodique dans le tableau ci-dessous.  
IL EST EN OUTRE NÉCESSAIRE QUE L’UTILISATEUR DE CE MOTEUR EFFECTUE  
L’ENTRETIEN ET LES RÉGLAGES SUR LES PIÈCES RELATIVES À L’EMISSION  
POUR MAINTENIR EFFICACE LE SYSTÈME DE CONTRÔLE D’ÉMISSION. VOIR LA  
(LES) GARANTIE(S) D’ÉMISSIONS DANS CE MANUEL.  
Le programme d’entretien indiqué dans le tableau suivant est basé sur un fonctionnement  
normal du moteur.  
Si le moteur est actionné en état extrêmement poussiéreux ou en condition de charge  
sévère, les intervalles d’entretien doivent se raccourcir selon la contamination d’huile,  
l’obstruction par des éléments du ltre, l’usure des pièces, etc.  
9
EA190V fr_EU7115.indd 9  
2010/11/12 18:32:26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TABLEAU D’ENTRETIEN  
Toutes les  
8 heures  
(tous les jours)  
Toutes les  
100 heures  
(chaque an)  
Toutes les  
50 heures  
Points d’entretien  
Vérier la présence de fuite et de pièces desserrées  
Verier et refaire le plein d’huile  
Vidange huile moteur (*Remarque 1)  
Nettoyer la bougie  
Nettoyer le ltre a air  
Changement de l’element du ltre a air  
Nettoyer et regler la bougie et les electrodes  
Remplacer la bougie  
Nettoyer la calamine de la culasse (*Remarque 2)  
Verier et regler le jeu de soupape (*Remarque 2)  
Nettoyer et regler le carburateur (*Remarque 2)  
Vérier les conduites de carburant  
* REMARQUE 1: Le changement d’huile initial devrait être exécuté après les vingt premières  
heures d’opération. Changer ensuite l’huile toutes les cent heures. Se  
débarrasser de l’huile de rebut sans causer de risque et d’une manière  
responsable. Ne pas verser dans des drains d’eaux d’égout, sur le sol  
du jardin ou dans les courants d’eau exposés. Votre zonage local ou les  
règlements sur l’environnement vous donneront davantage de détails sur  
les instructions concernant la mise au rebut appropriée.  
* REMARQUE 2: Quant aux procédures pour ces articles, se référer au MANUEL  
D’ENTRETIEN TECHNIQUE ou consulter son Centre de Service Subaru  
le plus proche de chez soi.  
10  
EA190V fr_EU7115.indd 10  
2010/11/12 18:32:26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3. Inspection de la bougie d’allumage  
1. Nettoyer tout dépôt de calamine à la surface de l’électrode de la bougie à l’aide d’un  
nettoyant pour bougies ou d’une brosse métallique.  
2. Vérier l’écartement de l’électrode. Cet écartement doit être de 0,7 – 0,8mm. Régler  
cet écartement, si nécessaire, en pliant soigneusement l’électrode latérale.  
Type de bougie conseillé - E7RTC (TORCH)  
4. Vidange de l’huile moteur  
Vidange initiale: au bout de 20 heures de fonctionnement  
Ensuite : toutes les 50 heures de fonctionnement  
1. Pour procéder à la vidange de l’huile, couper le moteur et desserrer le bouchon de  
vidange. Vidanger l’huile pendant que le moteur est chaud. Procéder rapidement et  
vidanger entièrement l’huile moteur.  
Contenance en huile  
EA190V ......................20 oz (600 cm3)  
2. Réinstaller le bouchon de vidange avant de remplir l’huile.  
3. L’huiledevraitêtrechangéeplussouventsilemoteurestutilisédansunenvironnement  
poussiéreux ou chaud.  
4. Voir la section de contrôles pré-opératoires de ce manuel pour choisir l’huile moteur  
correcte.  
5. Nettoyage du ltre à air  
Un élément de ltre à air encrassé peut être la cause d’un démarrage difcile, d’une perte  
de puissance, d’un mauvais fonctionnement du moteur et d’une usure particulièrement  
prématurée du moteur. Toujours garantir la propreté de l’élément du ltre à air.  
ATTENTION  
Ne jamais faire marcher le moteur sans ltre à air, car une  
usure sérieuse du moteur risque de se produire.  
Couvercle du ltre à air  
Élément du ltre à air  
11  
EA190V fr_EU7115.indd 11  
2010/11/12 18:32:26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Élément de mousse  
Enlever l’élément et le laver dans un détergent doux et de l’eau chaude. Puis, rincer  
l’élément complètement dans de l’eau propre. Laisser l’élément sécher complètement.  
Appliquer une cuiller à soupe (6 cm3) d’huile de moteur à l’élément de mousse propre et  
sec et serrer l’élément plusieurs fois pour distribuer l’huile uniformément dans toute la  
mousse. Puis serrer l’élément de mousse dans une serviette de papier pour absorber tout  
excédent d’huile. Nettoyer le logement du ltre à air et remplacer l’élément de mousse, le  
couvercle du ltre à air et la vis à oreille.  
Type d’élément double  
Laver et nettoyer la mousse avec un détergent doux et de l’eau chaude. Après le  
nettoyage, laisser sécher. Huiler la mousse comme décrit ci-dessus.  
Nettoyer l’élément de papier en tapant doucement an d’enlever la saleté et éliminer la  
poussière avec de l’air comprimé. Nettoyer l’élément de papier au moins toutes les 50  
heures d’opération, et remplacer l’ensemble d’élément au moins toutes les 100 heures.  
Remarque:  
Nettoyer et remplacer les éléments du ltre à air fréquemment lorsque l’on travaille dans  
une ambiance poussiéreuse. Remplacer l’élément au cas où de la poussière ou de la  
saleté ne peut pas être éliminée et/ou si l’élément est déformée ou détériorée.  
6. Changement du exible de carburant  
AVERTISSEMENT  
Prendre toutes les précautions nécessaires au changement du exible à carburant,  
car l’essence est un produit particulièrement inammable.  
Remplacer le exible à carburant tous les 2 ans. En cas de fuite de carburant au exible,  
changer celui-ci immédiatement.  
7. Contrôle des boulons, des écrous et des vis  
Resserrer tout boulon ou écrou desserré.  
Vérier l’absence de fuites de carburant ou d’huile.  
Changer toute pièce détériorée par une pièce neuve.  
8. Fonctionnement du moteur en haute altitude  
Demandez à un concessionnaire agréé Robin America de modier ce moteur comme  
il convient si celui-ci doit fonctionner en continu à plus de 1 500 mètres (5.000 pieds)  
d’altitude. La non observance de cette condition pourrait entraîner des performances  
réduites du moteur, l’encrassement de la bougie d’allumage, un démarrage difcile et  
une augmentation des émissions polluantes.  
12  
EA190V fr_EU7115.indd 12  
2010/11/12 18:32:26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Des modications au carburateur effectuées par un centre agréé de service Robin  
America améliorera les performances et permettra à ce moteur d’être conforme  
aux normes antipollution de l’EPA (Environmental Protection Agency) et à celles du  
California ARB (Air Resources Board).  
Un moteur converti pour fonctionnement à haute altitude ne peut pas être utilisé à  
moins de 1 500 mètres (5.000 pieds). S’il l’était, il risquerait de s’échauffer et d’être  
sérieusement endommagé. Demandez à un centre agréé de service Robin America  
de restaurer les caractéristiques originales des moteurs modiés pour fonctionnement  
en altitude en cas d’utilisation à moins de 1 500 mètres (5.000 pieds).  
PRÉPARATIONS AU MAGASINAGE  
1. Vidange du carburant  
AVERTISSEMENT  
Prendre toutes les précautions nécessaires lorsque l’on manie le carburant, car  
l’essence est un produit particulièrement inammable.  
Si le véhicule n’est pas utilisé pendant plus de 3 mois, vidanger le carburant pour  
éviter la formation de gomme dans le circuit du carburant et dans le carburateur.  
Ouvrir la soupape d’interruption de carburant (si équipé)  
Enlever la vis de vidange de la chambre à otteur du carburateur et vidanger le  
carburant dans un récipient approprié (ne pas utiliser un verre ou la mousse  
d’uréthane).  
2. Huile moteur  
Changer l’huile moteur avec de l’huile fraîche. Voir le tableau d’entretien.  
Déposer la bougie, verser environ 5 cm3 d’huile moteur dans le cylindre, tirer  
lentement 2 ou 3 fois de suite sur la poignée du démarreur et reposer la bougie.  
3. Nettoyage et magasinage  
Tirer lentement la poignée du lanceur à retour automatique jusqu’à sentir une  
résistance et la laisser dans cette position et la laisser dans cette position pour  
éliminer l’humidité de la chambre de combustion.  
Nettoyer soigneusement le moteur à l’aide d’un chiffon, et le ranger à l’intérieur dans  
un endroit bien aéré, à l’abri de l’humidité.  
13  
EA190V fr_EU7115.indd 13  
2010/11/12 18:32:26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DÉPANNAGE SIMPLE  
Si le moteur ne démarre pas:  
Avant de contacter un concessionnaire Subaru, procéder aux contrôles suivants. Si le  
problème persiste après les contrôles, faire vérier le moteur par le concessionnaire  
Subaru le plus proche.  
1. L’électrode de la bougie produit-elle une étincelle sufsante ?  
La commande d’arrêt est-elle en position “I” (MARCHE) ?  
Déposer et vérier la bougie.  
Si l’électrode est encrassée, la nettoyer ou changer la bougie.  
Déposer la bougie et la raccorder au chapeau de bougie.  
Tirer sur la poignée du démarreur tout en mettant la bougie en contact avec le bâti  
du moteur. Si la bougie produit une étincelle faible ou pas d’étincelle du tout, essayer  
avec une bougie neuve. Le circuit d’allumage est défectueux s’il n’est pas possible  
d’obtenir une étincelle avec une bougie neuve.  
AVERTISSEMENT  
Essuyer soigneusement toute coulure de  
carburant avant de procéder.  
Tenir la bougie aussi éloignée que possible du  
trou de bougie.  
Ne pas tenir la bougie dans la main tout en tirant  
sur le lanceur à retour automatique.  
2. La compression du moteur est-elle sufsante ?  
Tirer lentement sur la poignée du lanceur à retour automatique et vérier qu’une résistance  
se fait sentir. Si une force peu importante est nécessaire pour tirer sur la poignée, vérier  
que la bougie est bien vissée dans son logement. Si la bougie est desserrée, la revisser.  
3. La bougie d’allumage est-elle humide avec l’essence ?  
Le robinet d’essence est-il ouvert ?  
Mettre levier du volet d’air étrangleur (fermer la manette de commande) et tirer cinq  
ou six fois de suite sur la poignée du démarreur. Déposer la bougie et vérier que son  
électrode est humide. Si c’est le cas, le carburant circule dans le moteur.  
Si l’électrode est sèche, localiser l’endroit où le passage du carburant est interrompu.  
(Vérier le point d’admission du carburateur).  
Au cas où le moteur ne démarrerait pas par du carburant bien fourni, essayer d’utiliser  
du carburant frais.  
14  
EA190V fr_EU7115.indd 14  
2010/11/12 18:32:26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FICHE TECHNIQUE  
MODELE  
Type  
EA190V  
Refroidi par air, 4 temps monocylindre, arbre à came en tête, à essence  
Cylindrée  
mL (cc)  
190  
Sens de rotation  
Lubriant  
Dans le sens contraire au sens horloger vu côté arbre de prise de force  
Huile détergente automobile (API/nuance SE ou plus, SAE/10W-30 etc.)  
0,6 (20)  
Contenance en huile  
Litre (oz)  
Litre (oz)  
Carburant  
Essence automobile (sans plomb)  
Contenance en carburant  
0,85 (28)  
Bougie  
TORCH E7RTC  
Démarreur à réenrouleur  
13,9 (30.64)  
Système de démarrage  
Poids à sec  
kg (lbs)  
+ 0.05  
- 0  
+ 0.05  
- 0  
+ 0.002  
- 0  
+ 0.002  
- 0  
Admission  
0,10  
mm (0.0039  
mm (0.0059  
pouce)  
pouce)  
Jeu de soupape  
(admission et échappement)  
Échappement 0,15  
Remarque : Ajuster le jeu de soupape pendant que le moteur est froid.  
125 heures  
Période de durabilité d’émissions  
(Californie seulement)  
Dimensions  
(Long. x Larg. x Haut.) mm (pouce)  
425 x 360 x 290 (16.73 x 14.73 x 11.41)  
• Les spécications sont sujettes à des modications sans préavis.  
15  
EA190V fr_EU7115.indd 15  
2010/11/12 18:32:26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DECLARATION DE GARANTIE DU CONTRÔLE DES ÉMISSIONS POUR LA CALIFORNIE  
VOS DROITS ET OBLIGATIONS DE GARANTIE  
Le California Air Resources Board (CARB) et l’agence de protection de l’environnement  
des Etats-Unis (EPA), ainsi que Fuji Heavy industries, Ltd. et Subaru-Robin America, Inc.  
ont le plaisir de vous expliquer la garantie du système de contrôle des émissions pour votre  
petit moteur tout terrain. En Californie, les petits moteurs tout terrain doivent être conçus,  
fabriqués et équipés pour répondre aux normes anti-brouillard sévères de l’état. Subaru-  
Robin America, Inc. doit garantir le système de contrôle des émissions de votre petit moteur  
tout terrain pendant les durées indiquées ci-après en supposant que le petit moteur tout  
terrain n’est pas utilisé incorrectement, négligé ou que son entretien n’est pas inadapté.  
Le système de contrôle des émissions peut comprendre des pièces comme le carburateur, le  
système d’allumage, et le système d’injection et d’échappement. Si la condition de garantie  
est remplie, Subaru-Robin America, Inc. réparera votre moteur tout terrain gratuitement, y  
compris le diagnostic, les pièces et la main d’oeuvre.  
COUVERTURE DE LA GARANTIE DU FABRICANT DU SYSTÈME DE CONTRÔLE DES  
ÉMISSIONS:  
Les systèmes de contrôle des émissions des moteurs de 1997 et d’année de modèle  
postérieur sont garantis pendant deux ans comme spécié ci-après. Si, pendant ladite  
période de garantie, tout composant ou système relatif aux émissions sur votre moteur  
s’avère défectueux en matériau ou main d’oeuvre, les réparations ou leur remplacement  
seront exécutés par un Centre de Service de Garantie Subaru-Robin America, Inc. autorisé.  
RESPONSABILITES DU PROPRIÉTAIRE AU TITRE DE LA GARANTIE:  
En tant qu’Acheteur /Propriétaire du moteur, vous êtes responsable de l’exécution de  
l’entretien requis indiqué dans votre Manuel du Propriétaire fourni par l’usine. Pour la  
garantie, Subaru-Robin America, Inc. recommande de conserver tous les reçus couvrant  
l’entretien de votre moteur, mais ne pourra pas refuser la garantie seulement pour manque  
de reçus ou pour la non-exécution de tout entretien programmé.  
En tant qu’Acheteur/Propriétaire d’un petit moteur tout terrain, vous devez néanmoins  
savoir que Subaru-Robin America, Inc. peut refuser d’appliquer la garantie si la défectuosité  
du moteur ou d’une pièce de ce moteur est due à un abus, une négligence, un entretien  
incorrect ou des modications non approuvées ou l’usage de pièces de contrefaçon et/ou  
de “Marché gris” non fabriquées, fournies ou approuvées par Subaru-Robin America, Inc.  
Vous avez la responsabilité de coner votre moteur à un Centre de Service de Garantie  
Subaru-Robin America, Inc. autorisé dès qu’un problème se produira. Les réparations  
effectuées dans le cadre de la garantie seront effectuées dans un délai raisonnable ne  
devant pas dépasser 30 jours.  
Le service de garantie peut être arrangé en contactant votre distributeur ou un Centre de  
Service de Garantie Subaru-Robin America, Inc. autorisé. Pour contacter le Centre de  
Service de Garantie Subaru-Robin America, Inc. autorisé, appelez le 1-847-540-7300.  
16  
EA190V fr_EU7115.indd 16  
2010/11/12 18:32:26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
REMARQUES IMPORTANTES: Ce rapport de garantie donne une explication relative à vos  
droits et obligations sous la garantie du système de contrôle des émissions (Garantie ECS),  
qui vous est fournie par Subaru-Robin America, Inc. conformément à la loi fédérale et à celle  
de la Californie. Se référer également à la section “Garantie Limitée pour Subaru-Robin  
America, Inc.” qui est comprise dans une feuille séparée, également fournie par Subaru-  
Robin America, Inc. La Garantie ECS s’applique seulement au système de contrôle des  
émissions de votre nouveau moteur. En cas de conit de conditions entre la Garantie ECS  
et la Garantie de Subaru-Robin America, Inc., la Garantie ECS s’appliquera sauf pour les  
circonstances pour lesquelles la Garantie de Subaru-Robin America, Inc. peut offrir une  
plus longue période de garantie. La Garantie ECS et aussi bien la Garantie de Subaru-  
Robin America, Inc. décrivent les droits et obligations importantes en ce qui concerne votre  
nouveau moteur.  
Le service de garantie peut être assuré seulement par un Centre de Service de Garantie  
Subaru-Robin America, Inc. autorisé. À la demande du service de garantie, un justicatif doit  
être présenté indiquant la date de la vente à l’Acheteur/au Propriétaire d’origine. L’Acheteur/  
le Propriétaire sera responsable de toutes les dépenses ou autres frais encourus pour les  
interventions et/ou le transport du produit vers les/à partir des installations d’inspection ou de  
réparation. L’Acheteur/Le Propriétaire en sera également responsable de n’importe quel et/  
ou de tous dommages ou toutes pertes encourues durant le transport/l’expédition du moteur  
pour l’inspection ou les réparations de garantie.  
POUR TOUTES LES QUESTIONS CONCERNANT VOS DROITS ET RESPONSABILITÉS DE  
GARANTIE, PRIÈRE D’ENTRER EN CONTACT AVEC SUBARU-ROBIN AMERICA, INC. EN  
APPELANT LE 1-847-540-7300.  
17  
EA190V fr_EU7115.indd 17  
2010/11/12 18:32:26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GARANTIE DU SYSTÈME DE CONTRÔLE DES ÉMISSIONS  
Garantie du Système de Contrôle des Émissions (Garantie ECS) pour les moteurs de 1997  
et ceux de modèle postérieur:  
(a) Applicabilité: Cette garantie s’applique aux moteurs de 1997 et à ceux de modèle  
postérieur. La période de garantie ECS commencera à partir de la date à laquelle le  
nouveau moteur ou équipement est acquis/livré à son propriétaire/acheteur usager nal  
d’origine, et continuera pendant 24 mois consécutifs par la suite.  
(b) Couverture d’assurance contre défauts de composants d’émissions: Subaru-Robin America,  
Inc. garantit au propriétaire/à l’acheteur usager nal d’origine du nouveau moteur ou  
équipement et à chaque propriétaire subséquent, que chacun de ses moteurs est:  
(1) Conçu, construit et équipé pour se conformer à tous les règlements applicables adoptés  
par l’Agence de Protection de l’Environnement (EPA = Environmental Protection Agency)  
et CARB conformément à leur autorité respective, et  
(2) Exempt de défauts de matériaux et de fabrication lesquels, à tout moment de la période  
de garantie ECS, pourraient faire qu’une pièce garantie contre défaut d’émissions ne soit  
pas identique, à tous égards matériels, à la pièce décrite dans la demande du fabricant  
de moteur pour certication.  
La garantie ECS concerne seulement les pièces relatives aux émissions sur votre moteur,  
de la manière suivante:  
(1) Toutes les pièces garanties et relatives aux émissions, qui ne sont pas programmées  
pour remplacement comme requis par l’entretien dans le Manuel du Propriétaire, seront  
garanties pour la période de la garantie ECS. Si une telle pièce est défectueuse pendant  
la période de garantie ECS, elle sera réparée ou remplacée par Robin America, Inc.  
conformément aux clauses de la Sous-section (4) ci-dessous. Une telle pièce réparée  
ou remplacée sous la garantie ECS sera garantie pour le reste de la période de garantie  
ECS.  
(2) Toute pièce garantie et relative aux émissions, qui est programmée seulement pour  
l’inspection régulière comme spéciée dans le Manuel du Propriétaire, sera garantie  
pour la période de garantie ECS. Un rapport dans lesdites instructions écrites à l’effet de  
«réparer ou remplacer si nécessaire» ne réduira pas la période de garantie ECS. Une  
telle pièce réparée ou remplacée sous la garantie ECS sera garantie pour le restant de  
la période de garantie ECS.  
(3) Toute pièce garantie et relative aux émissions, qui est programmée pour remplacement  
comme requis par l’entretien dans le Manuel du Propriétaire, sera garantie pour la période  
avant la première date de remplacement programmée pour cette pièce. Si la pièce est  
défectueuse avant le premier remplacement programmé, ladite pièce sera réparée ou  
remplacée par Subaru-Robin America, Inc. selon les clauses de la Sous-section (4) ci-  
dessous. Une telle pièce relative aux émissions réparée ou remplacée sous la garantie  
ECS sera garantie pour le restant de la période de garantie ECS avant la première date  
programmée de remplacement pour une telle pièce relative aux émissions.  
(4) La réparation ou le remplacement de toute pièce garantie et relative aux émissions sous  
cette garantie ECS sera exécutée gratis pour le propriétaire par un Centre de Service de  
Garantie Subaru-Robin America, Inc. autorisé.  
18  
EA190V fr_EU7115.indd 18  
2010/11/12 18:32:27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
(5) Lorsque le moteur est inspecté par un Centre de Service de Garantie Subaru-Robin  
America, Inc. autorisé, le Propriétaire ne sera pas responsable des coûts de diagnostic si  
la réparation peut être assurée par la garantie.  
(6) Subaru-Robin America, Inc. sera responsable des dommages à d’autres composants de  
moteur originaux ou modications approuvées causés par un défaut sous la garantie de  
toute pièce relative aux émissions couverte par la garantie ECS.  
(7) Durant toute la période de garantie ECS, Subaru-Robin America, Inc. conservera un  
stock sufsant de pièces relatives aux émissions garanties pour satisfaire la demande  
prévue de telles pièces relatives aux émissions.  
(8) Toute pièce de remplacement relative aux émissions autorisée et approuvée de Subaru-  
Robin America Inc. peut être utilisée pour l’exécution de tout entretien ou réparation de la  
garantie ECS et sera fournie gratis pour l’Acheteur/le Propriétaire. Une telle utilisation ne  
diminuera pas les obligations de garantie ECS de Subaru-Robin America, Inc.  
(9) Les pièces non approuvées, ajoutées, modiées, contrefaites et/ou du “Marché gris” ne  
peuvent être utilisées pour modier ou réparer un moteur Subaru-Robin America, Inc.  
Une telle utilisation annulera cette garantie ECS et constituera une raison sufsante pour  
invalider une réclamation de garantie ECS.  
Subaru-Robin America, Inc. ne sera pas responsable, comme spécié ci-dessous, des  
défauts d’aucune pièce garantie d’un moteur Subaru-Robin America, Inc. causés par  
l’utilisation d’une pièce non approuvée, ajoutée, modiée, contrefaite et/ou du “Marché gris”.  
LES PIÈCES RELATIVES AUX ÉMISSION COMPRENNENT LES ITEMS SUIVANTS:  
1) Système de mesure de carburant:  
a) Ensemble du carburateur d’essence et de ses composants internes.  
b) Filtre d’essence (si doté)  
c) Garnitures du carburateur  
d) Pompe de carburant (si doté)  
2) Système d’induction d’air, comprenant:  
a) Tuyau d’admission/tubulure  
b) Filtre à air  
3) Circuit d’allumage, comprenant:  
a) Bougie d’allumage  
b) Bobine/Module d’allumage  
4) Ensemble de silencieux catalytique (si doté), comprenant:  
a) Garniture de silencieux  
b) Tubulure d’échappements  
5) Divers, comprenant:  
a) Tuyaux, ceintures et connecteurs.  
19  
EA190V fr_EU7115.indd 19  
2010/11/12 18:32:27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INTRODUCCIÓN  
Muchas gracias por la adquisición de un motor Subaru.  
Su motor Subaru puede proporcionarle la energía necesaria para el funcionamiento de  
varios tipos de máquinas y equipos.  
Guarde este manual en un lugar accesible para poderlo consultar siempre que sea necesario.  
Debido a los constantes esfuerzos por mejorar nuestros productos, algunos procedimientos y  
especicaciones se ven sometidos a cambios sin previa noticación. Cuando realice pedidos  
de piezas de repuesto, indique siempre el MODELO, el NÚMERO DE PRODUCCIÓN y el  
NÚMERO DE SERIE de su motor.  
Rellene por favor, las casillas siguientes después de haber comprobado el número de su motor.  
(la situación de la etiqueta es distinta dependiendo de las especicaciones del motor).  
REGISTRO DEL PRODUCTO  
Quiere tomar un poco de tiempo para registrar su producto para la calicación de la garantía  
y la actualización del producto.  
Quiere registrar en línea a: www.SubaruPower.com/register  
Tendrán necesidad de las tres informaciones siguientes para completar el registro de su  
producto.  
№ de ESPECIFICACIÓN  
№ de MODELO  
№ de SERIE  
EA190V50010 EA190ꢀꢀ1000001ꢀ  
№ de modelo  
ڏ
SUBARU EA190
ڏ
 
№ de serie  
ڏ
XXXXXXX
ڏ
 
Subaru Industrial Power Products  
905 Telser Road • Lake Zurich, IL 60047 • USA •Toll Free: 800-277-6246 • 847-540-7300  
EA190V es_EU7115.indd 01  
2010/11/12 18:51:26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Garantía limitada del motor  
(Aplicable a los motores adquiridos de Robin America, Inc., Lake Zurich, IL, después del 1º  
de abril de 2008)  
Robin America, Inc., una división de Fuji Heavy Industrias, Ltd. (designada a continuación  
como “Subaru”), garantiza que cada nuevo motor que vende estará libre de defectos en los  
materiales y fabricación por el período mencionado abajo, en caso de uso y servicio normal,  
a partir de la fecha de venta al Comprador al detalle inicial. El compromiso de Subaru bajo  
esta garantía limitada se limitará a la reparación y a la sustitución, a la opción de Subaru, de  
cualquier parte o partes que resultaren defectuosas en materiales o fabricación al momento  
de la inspección, y según el juicio de Subaru. Es una condición del compromiso de Subaru  
bajo esta garantía limitada que Subaru reciba directamente, o a través de alguno de sus  
distribuidores o centros autorizados de servicio para el mantenimiento de un motor averiado,  
una noticación rápida de cualquier reclamación de garantía y que el motor o la parte o  
partes que se reclaman esté(n) defectuoso(s) y que sean entregados oportunamente, con el  
transporte pagado por anticipado, al dicho distribuidor o centro servicio para la inspección y  
la reparación. Todas las reparaciones que se pueden aplicar a esta garantía limitada deben  
ser realizadas por Subaru o alguno de sus distribuidores o centros de servicio autorizados.  
PERÍODOS DE GARANTÍA:  
Motores a gasolina, EA190V (Privados/Rsesidenciales*) Garantía limitada de tres años  
Motores a gasolina, EA190V (Comerciales)  
Garantía limitada de un año  
*
Privados/Residenciales: Utilizados para mantener la residencia primaria y/o secundaria  
del proprietario. Se considera cualquier otra utilización, incluido pero no limitada al uso  
regular “para alquiler”, como uso comercial/de alquiler/institucional  
.
Para obtener esta garantía:  
Los motores industriales Subaru deben adquirirse a partir de un concesionario o un  
distribuidor de motores Subaru autorizado a vender este producto en Norteamérica.  
La reparación o la sustitución de toda(s) parte(s) bajo esta Garantía Limitada no prolongará  
el límite de la garantía de motor más allá del límite original como se determina previamente.  
LIMITACIONES Y EXCLUSIONES: Esta Garantía Limitada no se aplicará a los siguientes  
casos:  
1. Cigüeñal doblado o roto, o daños resultantes causados por vibración relativa a un  
cigüeñal doblado o roto. También no se aplicará a los daños causados por pernos de  
montaje de motor aojados o incorrectos, o de cuchillas o accesorios desequilibrados  
subidos al cigüeñal.  
2. Reparaciones necesarias debido a un almacenamiento prolongado incluidos daños  
EA190V es_EU7115.indd 02  
2010/11/12 18:51:27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
causados por combustible contaminado o usado en el tanque de combustible, en  
los conductos de combustible o el carburador, válvulas agarrotadas, o corrosión y  
herrumbre de las partes del motor.  
3. Reparación necesaria debido a un recalentamiento. (Generalmente causado por  
sobrecarga del motor, volante y ventilador dañado o defectuoso, obstrucción de los  
pasos de aire de admisión, paletas de refrigeración o blindajes de aire).  
4. Desgaste causado por mancha o impurezas debido a un mantenimiento incorrecto del  
ltro de aire (generalmente resultando en un desgaste del pistón, de los segmentos  
de pistón, cilindros, válvulas, guías de válvula, carburador u otros componentes  
internos).  
5. Partes rotas o rasguñadas debido a un nivel de aceite bajo, a aceite manchado o  
inadecuado.  
6. Puesta a punto del motor y servicio de mantenimiento normal, incluso, pero no limitado  
a, ajuste de válvula, sustitución normal de artículos de servicio, de combustible y  
aceite de engrase, etc.  
7. Cualquier motor propenso a negligencia, abuso, accidente, incorrecta aplicación o  
rebasamiento del límite de velocidad.  
8. Cualquier motor que se ha instalado, reparado, o modicado por cualesquiera  
persona de tal modo que se afectó a su resultado o a su abilidad, según el juicio  
exclusivo de Subaru.  
9. Cualquier motor que se ha adaptado o reparado con partes o componentes no  
fabricados o no aprobados por Subaru, que, según el juicio exclusivo de Subaru,  
afecta a su resultado o a su abilidad.  
10. Casos para los cuales un uso normal redujo la duración de servicio de un componente  
o de un motor.  
El comprador será responsable por todos los gastos de transporte relacionados a cualquier  
actividad de garantía.  
Subaru se reserva el derecho a modicar, cambiar o mejorar todos los motores o todas las  
partes sin incurrir en una obligación cualquiera de modicar o sustituir, todos los motores o  
todas las partes vendidas anteriormente sin tal modicación, alternancia o mejora.  
Nadie está autorizado a conceder cualquier otra garantía ni a asumir compromisos  
adicionales en nombre de Subaru, a menos que esto sea por escrito y rmado por un  
ejecutivo de Subaru.  
ESTA GARANTÍA, Y EL COMPROMISO DE SUBARU QUE FIGURA A CONTINUACIÓN,  
ESTÁN PREVISTOS EN LUGAR DE TODAS LAS GARANTÍAS O COMPROMISOS DE  
TODA CLASE, EXPRESOS O IMPLÍCITOS, INCLUIDAS TODAS LAS GARANTÍAS DE  
POSIBILIDAD DE COMERCIALIZACIÓN O ADAPTABILIDAD A UN OBJETIVO DADO.  
NO EXISTE NINGUNA GARANTÍA QUE SE EXTIENDA MÁS ALLÁ DE LA DESCRIPCIÓN  
SOBRE SU CARATULA. SUBARU NUNCA SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS  
CONSECUENCIALES O FORTUITOS.  
EA190V es_EU7115.indd 03  
2010/11/12 18:51:27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SOPORTE MUNDIAL  
Los motores Subaru gozan de soporte mundial a través de una red de una docena de  
distribuidores al por mayor y de millares de proveedores de servicio. Les recomendamos  
utilizar los contactos siguientes para obtener la asistencia del centro de servicio más cercano.  
Dirección Web de los distribuidores globales: www.subaru-robin.jp/index_e.html  
Norteamérica:  
Subaru Robin America, Inc.  
905 Telser Road  
Lake Zurich, IL 60047 U.S.A.  
Tel.: 847-540-7300 • Fax: 847-438-5012  
Dirección Web: www.subarupower.com  
Asia:  
Fuji Heavy Industries LTD. (Compañía madre de Subaru)  
4-410, Asahi, Kitamoto-shi  
Saitama 364-8511, Japan  
Tel.: 81-48-593-7941 • 81-48-593-7965  
Europa:  
Subaru Robin Europe GmbH  
Willicher Damm 135-137  
D-41066 Mönchengladbach  
Tel.: +49 - (0)2161 - 63620 - 0 • Fax: +49 - (0)2161 - 63620-50  
Australia:  
Crommelins Machinery  
139 Welshpool Rd  
Welshpool 6106  
Tel.: (08) 9350 5588 • Fax: (08) 9451 6381  
EA190V es_EU7115.indd 04  
2010/11/12 18:51:28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CONTENIDO  
1. SÍMBOLOS........................................................................................................1  
2. MEDIDAS DE SEGURIDAD..............................................................................2  
3. COMPONENTES...............................................................................................5  
4. COMPROBACIONES ANTES DEL FUNCIONAMIENTO..................................6  
5. UTILIZACIÓN DEL MOTOR ..............................................................................7  
6. MANTENIMIENTO.............................................................................................9  
7. PREPARATIVOS PARA EL ALMACENAMIENTO...........................................13  
8. FÁCIL SOLUCIÓN DE PEQUEÑAS AVERÍAS................................................14  
9. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ..................................................................15  
10. DECLARACIÓN DE GARANTÍA DEL CONTROL DE EMISIONES ...............16  
EA190V es_EU7115.indd 05  
2010/11/12 18:51:28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SÍMBOLOS  
Cierre la válvula del  
combustible cuando no  
utilice el motor.  
Lea el manual.  
Compruebe si hay fugas en  
las mangueras y acopladores.  
No toque las zonas calientes.  
Los gases de escape son  
venenosos.  
Prohibido fumar y prender  
fuego.  
No lo tenga en funcionamiento  
en una sala sin ventilación ni  
en un lugar cerrado.  
QUEMA, no toque las partes  
calientes.  
Pare el motor antes de repostar.  
Sólo Estados Unidos y Canadá  
La superficie caliente puede  
quemarles.  
El motor emite un gas tóxico que puede  
matar el operador en algunos minutos.  
No utilizar el motor en un sitio cerrado.  
Leer las INSTRUCCIONES  
PARA EL USO antes de  
utilizar el motor.  
Alejarse del motor si es en  
marcha.  
La gasolina es extremadamente inflamable y sus vapores pueden estallar.  
Detener el motor antes de hacer el lleno en combustible.  
Comprobar si hay presencia de fuga a partir los tubos y guarniciones.  
Bloquear la válvula de combustible cuando no se utiliza el motor㧚  
Puesta en marcha  
Combustible  
(Gasolina)  
del motor  
ON (en marcha)  
OFF (detenido)  
Aceite del motor  
(arranque eléctrico)  
Falla/  
malfuncionamiento  
del sistema de  
combustible  
Parada del motor  
Añadir aceite  
Estrangulador  
1
EA190V es_EU7115.indd  
1
2010/11/12 18:51:28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MEDIDAS DE SEGURIDAD  
Por favor, asegúrese de revisar detenidamente cada uno de estos apartados.  
Preste especialmente PRECAUCIÓN a las frases procedidas de las palabras siguientes.  
“CUIDADO” indica una gran posibilidad de heridas  
CUIDADO  
personales graves o de peligro de muerte si no se siguen  
las instrucciones.  
“PRECAUCIÓN” indica una posibilidad de heridas personales  
PRECAUCIÓN  
o de daños en el equipo si no se siguen las instrucciones.  
PRECAUCIONES CON LOS GASES DE ESCAPE  
CUIDADO  
• Nunca utilizar el motor dentro o en un lugar mal ventilado, como un garaje, un  
aparcamiento, un hangar, etc.  
• No inhale nunca gases de escape. Contienen monóxido de carbono, un gas  
incoloro e inodoro, sumamente peligroso que puede causar la pérdida del  
conocimiento e incluso la muerte.  
Tenga sumo cuidado cuando trabaje con el motor cerca de personas o animales.  
• Mantenga el tubo de escape exento de cuerpos extraños.  
PRECAUCIONES DE LLENADO  
CUIDADO  
La gasolina es muy inamable y su vapor puede explotar si se enciende.  
• No llene combustible en recintos cerrados ni en sitios con ventilación insuciente.  
• Asegúrese de parar el motor antes del llenado.  
• No saque la tapa del depósito de combustible ni llene el depósito de combustible  
mientras el motor esté caliente o en marcha. Espere por lo menos 2 minutos a que  
se enfríe el motor antes del llenado.  
• No llene a rebosar el depósito de combustible.  
• Si el combustible se derrama, límpielo con cuidado y espere hasta que el líquido  
se haya secado completamente antes de arrancar el motor.  
• Después de haber llenado combustible, asegúrese de que la tapa del combustible  
esté bien cerrada para evitar que se derrame el combustible.  
2
EA190V es_EU7115.indd  
2
2010/11/12 18:51:28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CUIDADO  
PREVENCIÓN DE INCENDIOS  
• No tenga el motor en marcha cerca del fuego ni mientras fuma.  
• No opere el motor cerca de arbustos secos, palos, hilachas u otros materiales  
inamables.  
• Mantenga el área de entrada de aire de enfriamiento (parte del arrancador de  
retroceso) y del silenciador del motor por lo menos a 1 metro (3 pies) de edicios,  
obstrucciones y otros objetos inamables.  
• Mantenga el motor apartado de materiales inamables y peligrosos (basura,  
trapos, lubricantes, explosivos).  
OTRAS PRECAUCIONES DE SEGURIDAD  
CUIDADO  
Coloque las tapas protectoras sobre las piezas giratoriass.  
Si las piezas giratorias tales como el eje del motor, polea, correa, etc., quedan  
expuestas, son un peligro potencial. Para evitar daños, protéjalas con las tapas o  
cubiertas protectoras.  
Cuidado con las piezas que se calientan.  
El silenciador y otras piezas del motor están muy calientes mientras el motor está  
en funcionamiento justo después de haberse parado. Trabaje con el motor en un  
sitio seguro y mantenga a los niños alejados del motor en funcionamiento.  
• No toque la bujía ni el cable de encendido cuando arranque o tenga en  
funcionamiento el motor.  
• No realice nunca ajustes en la maquinaria mientras esté conectada al motor, sin  
antes haber desconectado el cable de encendido de la bujía. Al girar el cigüeñal  
con la mano para su ajuste o limpieza, el motor puede ponerse en funcionamiento  
y con él la maquinaria, causando serios daños al operario.  
NOTA  
Si el motor se utiliza sobre una cuesta pronunciada, corre el riesgo de agarrotarse  
debido a una insuciente lubricación, aunque el aceite es a su nivel máximo.  
• No transportar el motor cuando el tanque contiene gasolina o si el grifo del ltro a  
combustible está aún abierto.  
• Guardar el motor al seco (no colocarlo exteriormente).  
3
EA190V es_EU7115.indd  
3
2010/11/12 18:51:28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PRECAUCIÓN COMPROBACIONES ANTES DEL FUNCIONAMIENTO  
• Compruebe con sumo cuidado los tubos de combustible y las juntas para ver  
si hay ojedad o pérdidas de combustible. Las pérdidas de combustible crean  
situaciones de peligro potencial.  
• Compruebe que los pernos y tuercas no estén aojados. Un perno o una tuerca  
aojado puede ser causa de problemas serios en el motor.  
• Compruebe el aceite de motor y rellene si es necesario.  
• Compruebe el nivel de combustible y rellene si es necesario. Asegúrese de que el  
depósito no rebose.  
• Mantenga las paletas del cilindro y el arrancador de retroceso exentos de  
suciedad, hiervas y de otros residuos.  
• Utilice ropa de trabajo adecuada que no le vaya holgada cuando trabaje con el  
motor.  
Evitar delantales, toallas, cinturones y otras prendas de vestir ojas que puede  
engancharse en el motor o en el tren de transmisión, causando una situación  
peligrosa.  
4
EA190V es_EU7115.indd  
4
2010/11/12 18:51:28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
COMPONENTES  
Tapón del tanque  
de combustible  
Medidor del  
nivel de aceite  
Silenciador  
de escape  
Tapón de drenaje  
de aceite  
Palanca de  
estrangulación  
Filtro de aire  
Tanque  
de combustible  
Interruptor de parada  
del motor  
Estrangulador  
Válvula de combustible  
5
EA190V es_EU7115.indd  
5
2010/11/12 18:51:28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
COMPROBACIONES ANTES DEL FUNCIONAMIENTO  
NOTA : Los motores se expiden de la fábrica sin aceite. Antes de poner un motor en  
marcha, llenar completamente con aceite. No llenar más que necesario.  
1. Control del nivel del aceite  
Antes de proceder al control o llenar completamente con aceite de motor, comprobar que  
el motor se coloca sobre una supercie estable y plana, y que está detenido.  
• Para proceder al control del nivel, no atornillar el medidor del nivel de aceite en el  
oricio de relleno. Si el nivel del aceite es bajo, llenar nuevamente hasta la señal de  
nivel máximo usando el aceite de calidad aconsejada como a continuación.  
Utilizar un aceite detergente automóvil de 4 tiempos de Clase SE de servicio API o más.  
• Elegir una viscosidad basada en la temperatura del aire ambiente en condiciones de  
utilización normal tal como se indica en la tabla.  
Capacidad de aceite  
EA190V ......................20 oz (600 cm3)  
Nivel máximo  
Medidor del  
nivel de aceite  
30  
Nivel mínimo  
10W-30  
5W-30  
-20  
0
20  
40  
60  
80 100 F  
-20 -10  
0
10  
20 30  
C
2. Comprobar el combustible  
CUIDADO  
No efectuar el lleno de combustible fumando al mismo tiempo, cerca de una llama  
viva o cerca de un lugars con riesgo de incendio.  
NOTA: EL MOTOR ESTÁ CERTIFICADO PARA FUNCIONAR CON  
GASOLINA SIN PLOMO PARA VEHÍCULOS DE MOTOR,  
SIN SOBREPASAR UN 10% DE ETANOL (E10).  
Capacidad del tanque de combustible  
EA190V ......................28 oz (850 cm3)  
Nivel máximo de combustible  
CUIDADO  
• La gasolina es un producto especialmente inamable y explosivo en algunas  
condiciones.  
• Proceder al lleno de combustible en un lugar bien ventilado con el motor detenido.  
• No llenar excedendo el nivel del tanque de combustible (el volumen de combustible  
no debería sobrepasar el fondo del indicador de nivel de combustible). Después de  
efectuar el lleno de combustible, asegurarse de que la tapa del tanque esté cerrada  
perfectamente.  
6
EA190V es_EU7115.indd  
6
2010/11/12 18:51:28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
UTILIZACIÓN DEL MOTOR  
Puesta en marcha del motor  
1. Antes de poner en marcha el motor, comprobar cada etapa antes del funcionamiento.  
2. Abrir la válvula de combustible.  
3. Poner el interruptor de parada en posición “I” (MARCHA), como se muestra a continuación.  
CERRAR  
ON  
ABRIR  
OFF  
Interruptor de parada  
Válvula de combustible  
• Si el motor está frío o si la temperatura ambiente es baja, desplazar la palanca de  
estrangulación completamente hacia el ltro de aire (posición de ARRANQUE). Esto  
proporcionará más combustible al motor para asistir en caso de arranque en frío.  
• Si el motor está caliente o la temperatura ambiente es alta, desplazar la palanca de  
estrangulación completamente hacia el tanque de combustible (posición de MARCHA).  
ARRANQUE  
MARCHA  
Palanca de estrangulación  
7
EA190V es_EU7115.indd  
7
2010/11/12 18:51:29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4. Tire lentamente de la empuñadura del arrancador hasta notar cierta resistencia. Este es  
el punto de “Compresión”. Haga retornar la empuñadura a su posición original y tire con  
rapidez. No tire de la cuerda hasta el tope. Después de haber arrancado el motor, deje  
que la empuñadura del arrancador vuelva a su posición original sin soltarla.  
• Después de haber arrancado el motor, abra gradualmente el estrangulador hacia el  
tanque de combustible (posición de MARCHA). Cuanto más la temperatura ambiente  
es baja, más tiempo será necesario para que el motor funcione con la palanca de  
estrangulación en posición de ARRANQUE antes de desplazarse a la posición de  
MARCHA.  
Marcha del motor  
1. Una vez se haya puesto en marcha el motor, desplazar la palanca de estrangulación a  
fondo hacia el tanque de combustible (posición de MARCHA).  
Dejar el motor recalentarse sin utilizar la máquina (a vacío) por algunos minutos.  
La velocidad de motor se ajusta en la fábrica para operar la máquina a una velocidad  
especicada. No intentar cambiar la velocidad, ya que esto puede dañar el motor.  
Parada del motor  
1. Retirar la carga (operación de parada) antes de detener el motor (OFF).  
CERRAR  
ON  
ABRIR  
OFF  
Interruptor de parada  
Válvula de combustible  
2. Poner el interruptor de parada a la posición “O” (PARADA) para detener el motor.  
3. Cerrar la válvula de combustible (si equipado).  
8
EA190V es_EU7115.indd  
8
2010/11/12 18:51:29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MANTENIMIENTO  
1. Inspección diarias  
Antes de poner el motor en marcha, comprobar los puntos siguientes.  
• Ausencia de tuercas y pernos aojados o rotos  
• Limpieza del elemento del ltro de aire  
• Ausencia de vibraciones y ruidos excesivos  
• Seguridad del ambiente  
• Cantidad suciente de aceite de motor limpio  
• Cantidad suciente de gasolina  
• Ausencia de fugas de gasolina y aceite de motor  
2. Inspección periódica  
El mantenimiento periódico es algo vital para que su motor pueda funcionar ecazmente.  
Compruebe la tabla siguiente donde se indican los intervalos para un mantenimiento  
periódico.  
POR OTRO LADO, ES NECESARIO QUE EL USUARIO DE ESTE MOTOR EFECTÚE  
EL MANTENIMIENTO Y LOS AJUSTES DE LAS PARTES RELATIVAS A LA EMISIÓN  
PARA MANTENER EFICAZ EL SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES. VER LA (LAS)  
GARANTÍA(S) DE EMISIONES EN ESTE MANUAL.  
Elprogramademantenimientoindicadoenlatablasiguientesebasaenunfuncionamiento  
normal del motor.  
Si se opera el motor en un ambiente muy polvoriento o en condición de carga severa,  
los intervalos de mantenimiento deben acortarse según la contaminación de aceite, la  
obstrucción por elementos del ltro, el desgaste de las partes, etc.  
9
EA190V es_EU7115.indd  
9
2010/11/12 18:51:29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TABLA DE MANTENIMIENTO  
Cada 8  
horas  
(diario)  
Cada 100  
horas  
(cada año)  
Cada 50  
horas  
Elementos de mantenimiento  
Comprobar la presencia de fuga y partes aojadas  
Comprobar y rellenar aceite de motor  
Cambiar el aceite de motor (*Nota 1)  
Limpiar la bujía  
Limpiar el ltro de aire  
Reemplace el elemento del ltro de aire  
Limpiar y ajustar la bujía y los electrodos  
Sustituir la bujía  
Extraer la carbonilla de la culata de cilindros (*Nota 2)  
Comprobar y ajustar la holgura de vá lvulas (*Nota 2)  
Limpiar y ajustar el carburador (*Nota 2)  
Comprobar las líneas de combustible  
*Nota 1: El cambio inicial de aceite debería realizarse después de las veinte primeras horas  
de operación. Luego, cambiar el aceite cada ciento horas. Deshacerse del aceite  
de rechazo sin causar riesgo y de una manera responsable. No echar el aceite en  
tubos de desagüe de aguas residuales, en el suelo del jardín o en las corrientes  
de agua expuestas. Los reglamentos de su localidad o de ambiente les darán  
más detalles sobre las instrucciones relativas a la puesta al rechazo conveniente.  
*Nota 2: En cuanto a los procedimientos para estos artículos, referirse al MANUAL DE  
MANTENIMIENTO TÉCNICO o consultar a su Centro de Servicio Subaru que le  
quede más cercano.  
10  
EA190V es_EU7115.indd 10  
2010/11/12 18:51:29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3. Inspección de la bugía de encendido  
1. Limpie la carbonilla acumulada en el electrodo de la bujía con un limpiador de bujías  
o con un cepillo de alambre.  
2. Compruebe el huelgo del electrodo. El huelgo debe ser de 0,7 a 0,8 mm. Ajústelo si  
es necesario, doblando con cuidado el electrodo lateral.  
Bujía recomendada - E7RTC (TORCH)  
4. Cambio del aceite de motor  
Cambio inicial del aceite: Después de 20 horas de funcionamiento  
En adelante: Cada 50 horas de funcionamiento  
1. Cuando cambie el aceite, pare el motor y aoje el tapón de drenaje. Drene el aceite  
usado mientras el motor esté caliente. El aceite se drena con rapidez y por completo  
cuando está caliente.  
Capacidad de aceite  
EA190V ......................20 oz (600 cm3)  
2. Vuelva a instalar el tapón de drenaje antes de rellenar aceite.  
3. El aceite debería cambiarse más frecuentemente si el motor se utiliza en un ambiente  
polvoriento o caliente.  
4. Ver la sección de comprobaciones antes del funcionamiento de este manual para  
elegir el aceite motor apropiado.  
5. Limpieza del ltro de aire  
La suciedad del elemento del ltro de aire puede causar problemas de arranque, pérdida  
de potencia, fallos de funcionamiento y acortar en gran medida la vida útil del motor.  
Mantenga siempre limpio el elemento del ltro de aire.  
PRECAUCIÓN  
Nunca operar el motor sin ltro de aire, ya que un  
desgaste serio del motor puede producirse.  
Tapa del ltro de aire  
Elemento del ltro de aire  
11  
EA190V es_EU7115.indd 11  
2010/11/12 18:51:30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Elemento de espuma  
Retirar el elemento y lavarlo en un detergente suave y en agua caliente. Luego, aclarar  
el elemento completamente en agua limpia. Dejar el elemento secarse completamente.  
Aplicar una cuchara sopera (6 cm3) de aceite de motor al elemento de espuma limpio,  
luego secar y exprimir el elemento varias veces para distribuir el aceite uniformemente  
en toda la espuma. Luego, exprimir el elemento de espuma en una toalla de papel para  
absorber todo el excedente de aceite. Limpiar el alojamiento del ltro de aire y sustituir el  
elemento de espuma, la tapa del ltro de aire y el tornillo de mariposa.  
Tipo de elemento doble  
Lavar y limpiar la espuma con un detergente suave y con agua caliente. Después la  
limpieza, dejar la espuma secarse. Engrasar la espuma como se describe previamente.  
Limpiar el elemento de papel golpeando suavemente para eliminar la suciedad y el polvo  
con aire comprimido. Limpiar el elemento de papel al menos cada 50 horas de operación,  
y sustituir el conjunto de elemento al menos cada 100 horas.  
Nota:  
Limpiar y sustituir los elementos del ltro de aire frecuentemente cuando se trabaja en un  
ambiente polvoriento. Sustituir el elemento si no se puede eliminar el polvo o la suciedad  
y/o si se deteriora o se deforma el elemento.  
6. Cambio del tubo de combustible  
CUIDADO  
Tenga mucho cuidado cuando reemplace el tubo de combustible; la gasolina  
es muy inamable.  
Reemplace el tubo de combustible cada 2 años. Si hay fugas de combustible en el tubo  
de combustible, reemplácelo inmediatamente.  
7. Comprobación de pernos, tuercas y tornillos  
Apriete todos los pernos y tuercas que estén ojos.  
Compruebe si hay fugas de combustible o de aceite.  
Reemplace las piezas dañadas por otras nuevas.  
8. Uso del motor a gran altitud  
Haga modicar este motor por un centro de asistencia Robin America autorizado  
antes de utilizarlo de manera continua a más de 1.500 metros (5.000 pies) de altitud.  
De lo contrario, el resultado será: bajo rendimiento del motor, engrasamiento de las  
bujías, arranque dicultoso, mayores emisiones.  
12  
EA190V es_EU7115.indd 12  
2010/11/12 18:51:30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
La modicación del carburador por parte de un centro de asistencia Robin America  
autorizado mejorará el rendimiento del motor para que durante toda su vida útil  
responda a las normas EPA (Environmental Protection Agency) y California ARB (Air  
Resources Board).  
Un motor convertido para grandes altitudes no debe utilizarse a 1.500 metros (5.000  
pies) o menos, ya que podría recalentarse y sufrir daños graves. Diríjase a un centro  
de asistencia Robin America autorizado para hacer restablecer sus características  
originales de fábrica.  
PREPARATIVOS PARA EL ALMACENAMIENTO  
1. Descargue el combustible  
CUIDADO  
Tomar todas las precauciones necesarias cuando se manejó el combustible, ya  
que la gasolina es un producto especialmente inamable.  
Si no utiliza el motor durante más de 3 meses, descargue el combustible para  
evitar que se ensucie el sistema de combustible y las partes del carburador con el  
combustible pasado.  
Abrir la válvula de interrupción de combustible (si equipado).  
Retirar el tornillo de drenaje de la cámara del otador del carburador y descargue  
el combustible en un recipiente conveniente (no utilizar un vidrio o la espuma de  
uretano).  
2. Aceite de motor  
Cambiar el aceite motor con aceite nuevo. Ver la Tabla de Mantenimiento.  
Retirar la bujía, introducir unos 5 cm3 de aceite de motor en el cilindro, tirar con  
suavidad de la empuñadora del arrancador de retroceso 2 ó 3 veces, e instalar  
nuevamente la bujía.  
3. Limpieza y almacenaje  
Tirar suavemente de la empuñadura del arrancador de retroceso hasta que note  
resistencia y dejarla en esta posición para eliminar la humedad de la cámara de  
combustión.  
Limpiar cuidadosamente todo el motor con un paño empapado en aceite, poner la  
tapa y almacenar el motor en un lugar cerrado, sin humedad y con buena ventilación.  
13  
EA190V es_EU7115.indd 13  
2010/11/12 18:51:30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FÁCIL SOLUCIÓN DE PEQUEÑAS AVERÍAS  
Si el motor no empieza:  
Antes de contactar un concesionario Subaru, proceder a los controles siguientes.  
Si el problema persiste después de los controles, hacer comprobar el motor por el  
concesionario Subaru que le quede más cercano.  
1. ¿ Salta una chispa potente por el electrodo?  
¿ Está el interruptor de parada en la posición “I” (MARCHA)?  
Extraiga la bujía e inspecciónela.  
Si el electrodo está sucio, límpielo o reemplácela por otra nueva.  
Extraiga la bujía y conéctela a la tapa de la bujía. Tire de la empuñadura de arrancador  
poniendo la bujía a tierra en una parte del cuerpo del motor. Pruebe con una bujía  
nueva si la chispa es débil o si no salta chispa.  
Cuando no sale chispa con una bujía nueva, signica que el sistema de encendido  
está averiado.  
CUIDADO  
Limpie todo el combustible que haya podido derramarse  
antes de efectuar las pruebas.  
Colocar la bujía lo más distante posible del agujero de  
bujía.  
No tome la bujía con la mano mientras tira del arrancador  
de retroceso.  
2. ¿Hay compresión suciente?  
Tire lentamente de la empuñadura del arrancador y compruebe si se nota cierta  
resistencia. Si se requiere poca fuerza para tirar de la empuñadura del arrancador,  
compruebe si la bujía está bien apretada. Si la bujía está oja, apriétela.  
3. ¿Está la bujía humedecida de gasolina?  
¿Está abierta la llave de paso del combustible?  
Cierre el estrangulador (palanca de estrangulación) y tire cinco o seis veces de  
la empuñadura del arrancador de retroceso. Extraiga la bujía y compruebe si su  
electrodo está húmedo. Si el electrodo sestá húmedo, signica que el combustible  
llega bien al motor.  
Si el electrodo está seco, compruebe dónde se detiene el combustible. (Compruebe  
la admisión de combustible del carburador).  
En caso de que el motor no arranque con el combustible siendo suministrado, pruebe  
utilizando combustible nuevo.  
14  
EA190V es_EU7115.indd 14  
2010/11/12 18:51:30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS  
MODELO  
EA190V  
Motor de gasolina, árbol de levas en cabeza, monocilíndrico de 4 tiempos,  
enfriado por aire  
Tipo  
Cilindrada  
mL (cc)  
190  
Sentido de rotación  
Hacia la izquierda, mirando desde el lado del eje de la toma de fuerza.  
Aceite detergente de automóviles  
(API/grado SE o superior, SAE/ 10W-30 etc.)  
Lubricante  
Capacidad de aceite Litro (oz)  
0,6 (20)  
Combustible  
Gasolina de automóvil (sin plomo)  
Capacidad del depósito  
0,85 (28)  
de combustible  
Litro (oz)  
Bujía  
TORCH E7RTC  
Arrancador de retroceso  
13,9 (30.64)  
Sistema de arranque  
Peso en seco  
kg (lbs)  
+ 0,05  
- 0  
+ 0,05  
- 0  
+ 0.002  
- 0  
+ 0.002  
- 0  
Admisión  
Escape  
0,10 mm (0.0039  
0,15 mm (0.0059  
pulga.)  
pulga.)  
Juego de la válvula  
(admisión y escape)  
Nota: Ajuste el juego de la válvula mientras el motor esté frío.  
125 horas  
Período de duración de las  
emisiones (sólo California)  
Dimensiones  
(L x W x H)  
425 x 360 x 290 (16.73 x 14.73 x 11.41)  
mm (pulga.)  
• Especicaciones sujetas a cambios sin previo aviso.  
15  
EA190V es_EU7115.indd 15  
2010/11/12 18:51:30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DECLARACIÓN DE GARANTÍA DEL CONTROL DE EMISIONES DE CALIFORNIA  
SUS DERECHOS Y OBLIGACIONES DE GARANTÍA  
La Junta Directiva de California Air Resources (CARB) y la Agencia de Protección del  
Ambiente de los EE.UU. (EPA), así como Fuji Heavy Industries, Ltd. y Subaru-RobinAmerica,  
Inc. tienen la satisfacción de explicar la garantía del sistema de control de emisiones en su  
pequeño motor campo traviesa. En California, los pequeños motores campo traviesa se  
deben diseñar, construir y equipar para acatar las rigurosas normas de la anti-humo del  
estado. Subaru-Robin America, Inc. debe garantizar el sistema de control de emisiones de  
su pequeño motor campo traviesa para los períodos de tiempo enumerados debajo con la  
condición de que no haya habido ningún abuso, negligencia, o mantenimiento incorrecto de  
sus motor.  
Su sistema de control de emisiones puede incluir piezas tales como el carburador, el sistema  
de encendido, y el sistema de inyección y escape. Donde exista una condición garantizable,  
Subaru-Robin America, Inc. reparará su motor, sin que se le facture, su pequeño motor  
campo traviesa incluyendo diagnosis, piezas, y trabajo.  
COBERTURA DE LA GARANTÍA DEL FABRICANTE DEL SISTEMA DE CONTROL DE  
EMISIONES:  
Los sistemas de control de emisiones de los motores de 1997 y de modelo posterior se  
garantizan durante dos años como se especica a continuación. Si, durante dicho período  
de garantía, cualquier componente o sistema relativo a las emisiones de su motor está  
defectuoso en material o fabricación, su reparación o sustitución será realizada por un  
Centro de Servicio de Garantía Subaru-Robin America, Inc. autorizado.  
RESPONSABILIDADES DEL PROPRIETARIO DE CONFORMIDAD CON LA  
GARANTÍA:  
Como Comprador/Proprietario del motor, usted será responsable de la realización del  
mantenimiento requerido enumerado en el Manual del Proprietario proporcionado por la  
fábrica. Para la garantía, Subaru-Robin America, Inc. recomienda que usted conserve  
todos los recibos que cubran mantenimiento de su motor, pero no puede negar la garantía  
solamente por el aspecto de los recibos o por el incumplimiento de cualquier mantenimiento  
programado.  
Como Comprador/Proprietario de un pequeño motor campo traviesa, usted deberá sin  
embargo estar enterado que saber que Subaru-Robin America, Inc. puede negarle cobertura  
de la garantía si el defecto del motor o de una parte de este motor ha fallado debido a abuso,  
negligencia, mantenimiento incorrecto, modicaciones no aprobadas, o debido al uso de  
partes de falsicación y/o de “Mercado Gris” no fabricadas, proporcionadas o aprobadas por  
Subaru-Robin America, Inc.  
Usted tiene la responsabilidad de presentar su motor a un Centro de Servicio de Garantía de  
Subaru-RobinAmerica, Inc. autorizado tan pronto como exista el problema. Las reparaciones  
de la garantía deberán terminarse en un período de tiempo razonable, sin exceder 30 días.  
16  
EA190V es_EU7115.indd 16  
2010/11/12 18:51:30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
El Servicio de Garantía puede ser arreglado contactando su distribuidor o un Centro de Servicio  
de Garantía Subaru-Robin America, Inc. autorizado. Para contactar el Centro de Servicio de  
Garantía Subaru-Robin America, Inc. autorizado, por favor llamar el 1-847-540-7300.  
NOTAS IMPORTANTES: Este informe de garantía explica sus derechos y obligaciones bajo  
la Garantía del Sistema de Control de las Emisiones (Garantía ECS), que les proporciona  
Subaru-Robin America, Inc., de acuerdo con la ley federal y la de California. Referirse  
también a la Sección “Garantía Limitada para Subaru-Robin America, Inc.” que se incluye  
en una hoja separada, también proporcionada por Subaru-Robin America, Inc. La Garantía  
ECS se aplica solamente al sistema de control de emisiones de su nuevo motor. En caso de  
conicto de condiciones entre la Garantía ECS y la Garantía de Subaru-Robin America, Inc.,  
la Garantía ECS se aplicará excepto para circunstancias en las que la Garantía de Subaru-  
Robin America, Inc. pueda ofrecer un período de garantía más prolongado. La Garantía ECS  
y también la Garantía de Subaru-Robin America, Inc. describen los derechos y obligaciones  
importantes en lo que se reere a su nuevo motor.  
El servicio de garantía puede ser efectuado solamente por un Centro de Servicio de  
Garantía Subaru-Robin America, Inc. autorizado. Al momento de la petición del servicio de  
garantía, se debe presentar un justicante indicando la fecha de la venta al Comprador/al  
Propietario de origen. El Comprador/el Propietario será responsable de todos los gastos u  
otros gastos incurridos para las intervenciones y/o el transporte del producto hacia las/a  
partir de las instalaciones de inspección o reparación. El Comprador/el Propietario será  
también responsable por cualquier y/o todos los daños o todas pérdidas incurridas durante  
el transporte/la expedición del motor para la inspección o las reparaciones bajo la garantía.  
EN CASO DE CONSULTAS RELATIVAS A SUS DERECHOS Y RESPONSABILIDADES DE  
GARANTÍA, SE RUEGA ENTRAR EN CONTACTO CON SUBARU-ROBIN AMERICA, INC.  
LLAMANDO EL 1-847-540-7300.  
17  
EA190V es_EU7115.indd 17  
2010/11/12 18:51:30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GARANTÍA DEL SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES  
Garantía del Sistema de Control de Emisiones (Garantía ECS) para los motores de 1997 y  
para los de modelos posteriores:  
(a) Aplicabilidad: Esta garantía se aplica a los motores de 1997 y a los de modelos  
posteriores. El período de garantía ECS comenzará a partir de la fecha en la cual el  
nuevo motor o equipo es adquirido por/suministrado a su Propietario/Comprador Usuario  
Final de origen, y continuará por otros 24 meses consecutivos en adelante.  
(b) Cobertura de Seguro contra Defectos de Componentes de Emisiones: Subaru-Robin  
America, Inc. garantiza al Propietario/al Comprador Usuario Final de origen del nuevo  
motor o equipo y a cada Propietario subsiguiente, que cada uno de sus motores está:  
(1) Diseñado, construido y equipado para cumplir con todos los Reglamentos aplicables  
adoptados por la Agencia de Protección del Ambiente (EPA = Environmental Protection  
Agency) y CARB de acuerdo con su autoridad respectiva, y  
(2) Libre de defectos en materiales y fabricación los cuales, en cualquier momento del  
período de garantía ECS, podrían hacer que una parte garantizada contra defecto de  
emisiones no sea idéntica, en todos los aspectos materiales, a la parte descrita en la  
solicitud del fabricante de motor para certicación.  
La Garantía ECS se reere solamente a las partes relativas a las emisiones de su motor, de  
la siguiente manera:  
(1) Se garantizarán todas las partes garantizadas y relativas a las emisiones, que no se  
programan para sustitución requerida por mantenimiento en el Manual del Propietario,  
por el período de Garantía ECS. Si tal parte está defectuosa durante el período de  
Garantía ECS, será reparada o sustituida por Robin America, Inc. de acuerdo con las  
cláusulas de la Subsección (4) siguiente. Se garantizará tal parte reparada o sustituida  
bajo la Garantía ECS por el resto del período de Garantía ECS.  
(2) Se garantizará cualquier parte garantizada y relativa a las emisiones, que se ha  
programado solamente para la inspección regular como se especica en el Manual del  
Propietario, por el período de Garantía ECS. Un informe en dichas instrucciones escritas  
al efecto de “reparar o sustituir si necesario” no reducirá el período de Garantía ECS.  
Se garantizará dicha parte reparada o sustituida bajo la Garantía ECS por el resto del  
período de Garantía ECS.  
(3) Se garantizará cualquier parte garantizada y relativa a las emisiones, que se ha  
programado para sustitución requerida por el mantenimiento en el Manual del  
Propietario, por el período previo a la primera fecha de sustitución programada para  
dicha parte. Si la parte es defectuosa antes de la primera sustitución programada, dicha  
parte será reparada o sustituida por Subaru-Robin America, Inc. según las cláusulas de  
la Subsección (4) siguiente. Se garantizará tal parte relativa a las emisiones reparada  
o sustituida bajo la Garantía ECS por el resto del período de Garantía ECS antes de la  
primera fecha programada de sustitución para tal parte relativa a las emisiones.  
(4) La reparación o sustitución de cualquier parte garantizada y relativa a las emisiones bajo  
esta Garantía ECS será realizada gratis para el Propietario por un Centro de Servicio de  
Garantía Subaru-Robin America, Inc. autorizado.  
18  
EA190V es_EU7115.indd 18  
2010/11/12 18:51:30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
(5) Si se examina el motor por un Centro de Servicio de Garantía Subaru-Robin America,  
Inc. autorizado, el Propietario no será responsable de los costos de diagnóstico si la  
reparación puede ser garantizada por la garantía.  
(6) Subaru-Robin America, Inc. será responsable de los daños a otros componentes de  
motor originales o modicaciones aprobadas causadas por un defecto bajo la garantía  
de cualquier parte relativa a las emisiones cubierta por la Garantía ECS.  
(7) Durante todo el período de Garantía ECS, Subaru-Robin America, Inc. conservará un  
inventario suciente de partes relativas a las emisiones garantizadas para satisfacer la  
demanda prevista de tales partes relativas a las emisiones.  
(8) Cualquier parte de sustitución relativa a las emisiones autorizada y aprobada de Subaru-  
Robin America Inc. puede utilizarse para la ejecución de cualquier mantenimiento o  
reparación de la Garantía ECS y se proporcionará gratis al Comprador/Propietario. Tal  
utilización no disminuirá las obligaciones de Garantía ECS de Subaru-Robin America,  
Inc.  
(9) Las partes no aprobadas, añadidas, modicadas, falsicadas y/o del “Mercado gris”  
no pueden utilizarse para modicar o reparar un motor Subaru-Robin America, Inc. Tal  
utilización cancelará esta Garantía ECS y constituirá una razón suciente para invalidar  
una reclamación de Garantía ECS.  
Subaru-Robin America, Inc. no será responsable, como se especica a continuación, por los  
defectos de cualquier parte garantizada de un motor Subaru-Robin America, Inc. causados  
por la utilización de una parte no aprobada, añadida, modicada, falsicada y/o del “Mercado  
Gris”.  
LAS PARTES RELATIVAS A LAS EMISIONES INCLUYEN LOS ARTÍCULOS SIGUIENTES:  
1) Sistema de medida de combustible:  
a) Conjunto del carburador de gasolina y sus componentes internos.  
b) Filtro de gasolina (si es dotado)  
c) Guarniciones del carburador  
d) Bomba de combustible (si es dotado)  
2) Sistema de inducción de aire, incluyendo:  
a) Tubo de admisión/Múltiple  
b) Filtro de aire  
3) Circuito de encendido, incluyendo:  
a) Bugía de encendido  
b) Bobina/Módulo de encendido  
4) Conjunto de silenciador catalítico (si dotado), incluyendo:  
a) Guarnición de silenciador  
b) Tubo de escapes  
5) Varios, incluyendo:  
a) Tubos, correas y conectores.  
19  
EA190V es_EU7115.indd 19  
2010/11/12 18:51:30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Sennheiser Microphone HDE 300 6 User Manual
Snapper Lawn Aerator 4564 User Manual
Sony Bluetooth Headset MDR AS700BT User Manual
Sony Personal Computer VGC RB30C G User Manual
Sony Portable DVD Player MV 65ST User Manual
Speco Technologies Security Camera HT 8WMTDV User Manual
Stanton DJ Equipment DJLab 21 User Manual
Star Manufacturing Electric Grill CG14SPT User Manual
SUPER MICRO Computer Stud Sensor 6014H 8 User Manual
SVA Computer Monitor 2400W BD User Manual