Fold 3
Fold 2
Fold 3
1- INTRODUCTION
4202 PEDOMETER
2- REMOVING BATTERY INSULATOR TAB
3-BUTTONSANDTHEIRFUNCTIONS
Congratulations on your purchase of a Sportline 4202 Pedometer. The 4202
Pedometer features a highly advanced pedometer technology that accurately
measures your body movements when worn from multiple locations on the body
and in multiple orientations.
NOTE: In order to activate your pedometer after purchase, you must remove the
The Sportline 4202 Pedometer has 3 buttons for operating and programming: MODE
battery insulator tab inside the battery compartment.
and RESET located on the front of the unit and the SET button on the back of the
unit.
1. Locate the tab on the lower edge of the pedometer.
2. Firmly grasp the tab and pull away from the pedometer until completely
removed from the unit.
USER GUIDE
Please keep in mind your pedometer is a sensitive technical instrument. With
proper care and maintenance, it will last for many years. However, improper care
and handling can cause the various sensors to be damaged and to stop function-
ing.
/INSTRUCTION MANUAL
3. Remove the label that appears on the pedometer display.
1
2
HOW TO USE THIS MANUAL
Fold 4
Please read all sections of this manual carefully and become fully familiar with
the operation of the pedometer before using it in the field. Proper setup and op-
eration will greatly enhance the pedometer’s usefulness and your enjoyment. The
steps for the programming or operation are adjacent to the screen illustration.
Key points and important information are shown in highlighted blocks.
MODE BUTTON
•
Operating Mode: Scrolls through display modes.
ACI Brands Inc., 2616 Sheridan Garden Drive,
Oakville Ontario L6J-7Z2, Canada
All Rights Reserved. ©2013
SB1061IS02SCC
•
Programming Mode: Exits the Programming Sequence.
Distributed by
CUSTOMER SUPPORT
RESET BUTTON
If you have questions, comments or need assistance with your Sportline
Pedometer, you may contact Customer Support by calling 1-800-668-5593.
•
Operating Mode: Clears current pedometer data.
•
Programming Mode: Adjusts variable being set.
Back cover
SET BUTTON
•
Operating Mode: Press & Hold to enter the Programming Sequence.
•
Programming Mode: Accepts the information being adjusted and advances to the
next setting.
Fold 1
4- PROGRAMMING THE PEDOMETER
5- PROGRAMMING THE PEDOMETER
6- VIEWING PEDOMETER INFORMATION
7- RESETTING PEDOMETER DATA
The 4202 Pedometer automatically begins capturing data once movement
occurs. There are no Start or Stop buttons to push.
Scroll between display modes: STEPS and DISTANCE (MILES) by PRESSING THE
MODE BUTTON. Your progress toward your Goal is expressed as a percentage in
the upper line of the display.
The 4202 Pedometer allows you to set a goal based on STEPS or DISTANCE. Once
set, the % of Goal completed is then displayed at the top of the display.
SETTING YOUR STRIDE LENGTH
In order to ensure exercise data is as accurate as possible, you must enter your
stride length (see “Determining Your Stride Length” on the opposite page).
1. Access Distance (MILES or KM) view by Pressing the Mode button.
2. Enter the Programming Sequence by PRESSING the SET button on the back of
the unit. “GOAL” will flash on and off in the upper line of the display.
3. Press the Mode button. Stride length (default is 30 in.) will flash.
4. Adjust Stride Length (in inches) by PRESSING the RESET button (adjustment is
upward only). You can hold the RESET button to fast advance.
5. PRESS the SET or MODE button to accept value and return to Distance (MILES)
view.
TO CLEAR ALL CURRENT PEDOMETER DATA:
1. PRESS & HOLD the RESET button on the front of the unit.
2. When pedometer data reads zeros (O), RELEASE THE RESET button. The unit
is now ready for a new workout.
SELECTING STEPS GOAL
1. In STEP view (see “Viewing Pedometer Information” next panel), press the SET
button. The 3rd digit from the right will flash (100 Steps is the minimum range).
NOTE: Your Stride Length and Goal settings will be saved.
2. Adjust digit (increase) by pressing RESET.
3. Set and Advance to next digit by pressing SET. Continue through all digits.
Press MODE to exit the programming sequence.
1
2
1
2
3
1
2
3
Scroll between display
modes:
SELECTING DISTANCE (MILES) GOAL
1.
In MILES view (see “Viewing Pedometer Information” next
panel), PRESS the SET button. “GOAL” will flash on and off in
the upper line of the display. PRESS the SET button again.
PRESS MODE
2.
3.
Adjust digit (increase) by PRESSING RESET. Set and Advance
to next digit by PRESSING SET.
To adjust value:
Continue through all digits. PRESS MODE to exit the program-
ming sequence.
RESET
To accept and advance:
PRESS SET
4202 PEDOMETER
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Fold 3
Fold 2
Fold 3
PODOMÈTRE 4202
1- INTRODUCTION
2- RETIREZ LA LANGUETTE ISOLANTE DE LA PILE
3-OUTONSET FONCTIONS
Nous vous félicitons d’avoir acheté un podomètre 4202 de Sportline. Le
podomètre 4202 est muni d’une technologie de pointe propre aux podomètres
qui mesure précisément les mouvements du corps en divers points et sous de
multiples angles..
REMARQUE : Pour pouvoir activer votre podomètre, vous devez retirer la languette
Le podomètre 4202 de Sportline possède trois boutons servant à le faire fonction-
ner et à le programmer : MODE et RESET [REMISE À ZÉRO], situés sur le devant de
l’appareil, et SET [RÉGLER], situé à l’arrière de l’appareil.
isolante qui se trouve dans le compartiment à pile.
1. Trouvez la languette à l’extrémité inférieure du podomètre.
2. Tenez-la fermement et tirez-la jusqu’à ce qu’elle soit complètement retirée de
l’appareil.
GUIDE DE L’UTILISATEUR
/ MODE D’EMPLOI
Veuillez garder à l’esprit que votre podomètre est un instrument technique sen-
sible. Si vous l’utilisez et l’entretenez comme il se doit, il vous servira pendant de
nombreuses années. Un usage et un entretien inadéquats risquent en revanche
d’endommager les différents capteurs et de les empêcher de fonctionner..
3. Décollez la pellicule qui recouvre l’écran du podomètre.
1
2
MODE D’UTILISATION DU MANUEL
Fold 4
Avant de vous servir du podomètre, prenez le temps de lire attentivement chacune
des sections de ce manuel afin de bien vous familiariser avec son fonctionnement.
Si vous réglez et utilisez le podomètre correctement, vous en améliorerez
considérablement l’utilité et l’apprécierez davantage. Les étapes à suivre pour
la programmation ou le fonctionnement sont décrites à côté de chacune des
illustrations. Les points et renseignements importants sont mis en évidence dans
des zones de texte.
BOUTON MODE
•
En mode fonctionnement, faites défiler les modes d’affichage..
•
En mode programmation, sortez de la séquence de programmation.
Distribué par
ACI Brands Inc., 2616 Sheridan Garden Drive,
Oakville Ontario L6J-7Z2, Canada
All Rights Reserved. ©2013
SB1061IS02SCC T
RBOUTON RESET [REMISE À ZÉRO]
SOUTIEN À LA CLIENTÈLE
Si vous avez des questions à poser, des commentaires à formuler ou encore si
vous avez besoin d’aide concernant votre appareil Sportline, vous pouvez com-
muniquer avec le soutien à la clientèle au 1-800-668-5593.
•
En mode fonctionnement, effacez les données courantes du podomètre.
•
En mode programmation, ajustez les variables.
Back cover
BOUTON SET [RÉGLER]
•
En mode fonctionnement, appuyez et maintenez enfoncé pour accéder à la
séquence de programmation.
•
En mode programmation, acceptez la donnée que vous êtes en train d’ajuster et
passez au prochain réglage..
Fold 1
4- PROGRAMMATION DU PODOMÈTRE
5- PROGRAMMATION DU PODOMÈTRE
6- AFFICHER LES DONNÉES DU PODOMÈTRE
7- REMISE À ZÉRO DES DONNÉES DU PODOMÈTRE
Le podomètre 4202 commence automatiquement à enregistrer les données dès
qu’un mouvement se produit. Nul besoin d’appuyer sur un bouton pour com-
mencer ou arrêter l’enregistrement des données.
Pour faire défiler les modes d’affichage STEPS [PAS] et DISTANCE (MILES),
APPUYEZ SUR LE BOUTON MODE. Les progrès que vous réalisez pour atteindre
votre objectif s’affichent en pourcentage en haut de l’écran..
Le podomètre 4202 vous permet d’établir votre objectif en fonction du nombre de
PAS ou de la DISTANCE. Une fois ce paramètre réglé, le pourcentage de l’objectif
atteint s’affiche en haut de l’écran.
RÉGLAGE DE LA LONGUEUR DE VOTRE FOULÉE
Pour être certain que les résultats de l’exercice sont aussi précis que possible, vous
devez entrer la longueur de votre foulée (voir « Mesure de la longueur de la foulée »
sur la page opposée).
POUR SUPPRIMER TOUTES LES DONNÉES COURANTES DU PODOMÈTRE :
1. APPUYEZ ET MAINTENEZ ENFONCÉ LE BOUTON RESET [REMISE À ZÉRO]
SUR LE DEVANT DE L’APPAREIL.
2. RELÂCHEZ LE BOUTON RESET [REMISE À ZÉRO] lorsque les données
indiquent zéro (0). L’appareil est maintenant prêt pour une nouvelle séance
d’entraînement.
SÉLECTIONNER UN OBJECTIF POUR LES PAS
1. Dans l’écran STEP [PAS] (voir « Afficher les données du podomètre » au pan-
neau suivant), appuyez sur le bouton SET [RÉGLER]. Le 3e chiffre à partir de la
droite clignotera (100 pas au minimum).
1. Accédez à l’écran Distance (MILES ou KM) en appuyant sur le bouton Mode.
2. Pour accéder à la séquence de programmation, APPUYEZ le bouton SET [RÉGLER] situé
au dos de l’appareil. GOAL [OBJECTIF] clignotera dans le haut de l’écran.
REMARQUE : Les réglages de la longueur de votre foulée et de votre objectif
seront enregistrés. .
2. Ajustez le chiffre (à la hausse) en appuyant sur RESET [REMISE À ZÉRO].
3. Appuyez sur le bouton Mode. La longueur de la foulée (fixée par défaut à 30 po)
clignotera.
3. Réglez la valeur et passez au chiffre suivant en appuyant sur SET [RÉGLER].
Poursuivez en parcourant tous les chiffres. Appuyez sur la touche MODE pour
4. Ajustez la longueur de la foulée (en pouces) en APPUYANT sur le bouton RESET [RE-
MISE À ZÉRO] (ajustement à la hausse seulement). Vous pouvez maintenir le bouton
RESET [REMISE À ZÉRO] enfoncé pour avancer rapidement.
sortir de la séquence de programmation.
1
2
1
2
3
5. APPUYEZ sur le bouton SET [RÉGLER] ou MODE pour accepter la valeur et retourner à
l’écran Distance (MILES).
1
2
3
POUR FAIRE DÉFILER LES MODES
D’AFFICHAGE :
SÉLECTIONNER UN OBJECTIF POUR LA DISTANCE (MILES)
APPUYEZ SUR MODE
1.
IDans l’écran MILES (voir « Afficher les données du podomètre
» au panneau suivant), APPUYEZ sur le bouton SET [RÉGLER].
GOAL [OBJECTIF] clignotera dans le haut de l’écran. APPUYEZ
de nouveau sur le bouton SET [RÉGLER].
Pour ajuster la valeur :
2.
3.
Ajustez le chiffre (à la hausse) en APPUYANT sur RESET
[REMISE À ZÉRO]. Réglez la valeur et passez au chiffre suivant
en APPUYANT sur SET [RÉGLER].
RESET [REMISE À ZÉRO]
Pour accepter et passer à
la donnée suivante :
Poursuivez en parcourant tous les chiffres. APPUYEZ sur la
APPUYEZ SUR SET [RÉGLER]
touche MODE pour sortir de la séquence de programmation.
4202 PEDOMETER
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
8- MESURE DE LA LONGUEUR DE LA FOULÉE
9- PORT DU PODOMÈTRE
10- AVERTISSEMENTS ET MISES EN GARDE
11- ENTRETIEN
•
•
•
ÉLOIGNEZ le podomètre de toute source d’eau. Cet appareil ne résiste pas à l’eau.
Ce podomètre est plus précis lorsqu’il est porté près du corps, idéalement à la cein-
ture ou à la taille, ou dans une poche bien serrée sur soi.
AVERTISSEMENT : Avant d’entreprendre un programme d’exercices physiques ou
de vous livrer à une activité physique intense, nous vous recommandons fortement
de consulter votre médecin afin de lui faire part de vos intentions et de passer un
examen physique complet.
MISE EN GARDE : Les podomètres ne résistent pas à l’eau.
ÉVITEZ d’exposer le podomètre à des conditions extrêmes.
ÉVITEZ les gestes brusques et les chocs excessifs.
NETTOYEZ le podomètre de temps à autre à l’aide d’un tissu doux et sec.
RANGEZ le podomètre dans un endroit sec si vous ne comptez pas vous en servir
pendant une période prolongée.
N’essayez JAMAIS de démonter ou de réparer l’appareil..
COMMENT MESURER LA LONGUEUR DE VOTRE FOULÉE
N’exposez PAS l’appareil à des chaleurs extrêmes, aux chocs, à un champ magné-
tique, au bruit électrique, aux vibrations fortes ou, pour une durée prolongée, à la
lumière directe du soleil.
Le podomètre 4202 définit automatiquement la longueur de votre foulée en fonction
de la taille que vous avez entrée au cours de la séquence de réglage. Vous pouvez
modifier cette longueur de foulée. Suivez les étapes énoncées ci-dessous pour
obtenir votre mesure personnalisée.
•
•
NE LAISSEZ PAS tomber le podomètre et ne marchez pas sur celui-ci.
1. Pour connaître votre foulée, faites dix pas en marchant ou en courant, puis utilisez
un ruban à mesurer pour mesurer la distance entre l’orteil du premier pas et
celui du dixième pas.
2. Divisez la distance totale par dix pour obtenir la longueur moyenne de votre
foulée.
ESSUYEZ la montre à l’aide d’un chiffon légèrement humide pour la nettoyer.
Servez-vous d’un savon doux aux endroits qui comportent des taches ou des marques
rebelles. N’exposez pas l’instrument à des produits chimiques forts comme l’essence,
les solvants détachants, l’acétone, l’alcool ou les insectifuges, car ils risquent
d’endommager le joint d’étanchéité, le boîtier ou le fini.
•
RANGEZ l’appareil dans un endroit sec quand vous ne vous en servez pas.
3. Pour un calcul rapide, faites trois pas, mesurez la distance et divisez celle-ci
par trois. Plus vous faites de pas, plus la mesure de votre foulée sera précise et
réaliste. La foulée de marche moyenne d’une femme est de 60 cm (24 po) tandis
que celle d’un homme est de 76 cm (30 po).
DIVISEZ LE TOTAL DE
LA DISTANCE PAR 10
COMMENCEZ À MARCHER/COURIR
LIGNE DE
DÉPART
10
5
3
7
8
9
1
2
4
6
DIVISEZ LE TOTAL DE LA
DISTANCE PAR 10
COMMENCEZ À
MARCHER/COURIR
LIGNE DE
DÉPART
3
1
2
12- CONFORMITÉ AUX RÈGLES DE LA FCC
13- REMPLACEMENT DE LA PILE
14-AVIS DE SÉCURITÉ IMPORTANT
CONCERNANT LES PILES
L’appareil est conforme à l’article 15 des règles de la FCC. Son utilisation est assu-
jettie aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne peut causer aucun brouillage
préjudiciable; (2) cet appareil doit accepter tout brouillage, y compris le brouillage
susceptible de provoquer un fonctionnement non voulu.
1. “Toute modification non expressément approuvée par la partie responsable de
la conformité pourrait annuler l’autorisation pour l’utilisateur de se servir du
produit.
2. “REMARQUE : Ce produit a été testé et déclaré conforme aux restrictions qui
s’appliquent aux appareils numériques de classe B en vertu de l’article 15 des
règles de la FCC. Ces restrictions visent à assurer une protection raisonnable
contre le brouillage préjudiciable dans les installations résidentielles. Ce produit
génère, utilise et peut émettre de l’énergie en radiofréquence et, s’il n’est pas
installé et utilisé selon les instructions, il peut causer du brouillage préjudiciable
aux communications radio. Il n’y a cependant aucune garantie qu’il n’y aura pas
de brouillage dans une installation particulière. Si le produit cause effective-
ment du brouillage préjudiciable à la réception radio ou télévisuelle, ce qui peut
se vérifier en allumant et en éteignant l’équipement, l’utilisateur pourra tenter
Le podomètre Sportline 4202 fonctionne avec une pile LR1130.
La pile doit être remplacée de temps à autre, et dans les cas suivants :
1. L’écran perd de sa clarté ou ne s’allume pas.
2. La fonction de podomètre ne s’active pas.
AVERTISSEMENT – INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ CONCERNANT LES PILES
Cet appareil numérique respecte les limites de bruits radioeléctriques applicables aux
appareils numériques de Clase B prescrites dans la norme sur le materiel brouilleur:
“Appareils Numériques”, ICES-003 édictée par le minister des communications.
•
•
•
Ne laissez pas les enfants s’amuser avec les piles boutons. Gardez le
podomètre et les piles boutons hors de portée des enfants.
Ne mettez jamais les piles boutons dans votre bouche puisqu’elles peuvent
facilement être avalées accidentellement.
En cas d’ingestion d’une pile bouton, consultez un médecin sans tarder.
REMPLACEMENT DE LA PILE :
1. Dévissez le couvercle du compartiment à l’aide d’un petit tournevis Phillips. S’il
est difficile d’accéder à la pile, vous pouvez aussi dévisser et retirer l’attache pour
ceinture du podomètre.
2. Remplacez la pile à plat par une pile neuve en vous assurant de respecter la
polarité; le côté positif (+) doit être sur le dessus.
•
•
•
Ne rechargez pas les piles non rechargeables.
Retirez les piles rechargeables avant de les recharger.
Les piles rechargeables ne doivent être rechargées que sous la surveillance
d’un adulte.
3. Replacez le couvercle du compartiment à piles en le glissant à sa place et en le
vissant de nouveau.
• Retirez les piles à plat.
•
Ne mélangez pas des piles neuves et des piles usagées.
•
Si ce produit n’est pas utilisé pendant une période prolongée, retirez-en les
piles.
•
•
•
Les bornes d’alimentation ne doivent pas être court-circuitées.
Les piles doivent être installées en respectant les polarités.
d’éliminer le brouillage en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes :
Reorient or relocate the receiving antenna.
•
1
2
3
Nettoyez les contacts du produit et ceux des piles avant d’installer ces
dernières.
• Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
• Augmenter l’espace entre le produit et le récepteur.
•
Défaites-vous des piles usées en usant de moyens écologiques.
• Brancher le produit sur une prise d’un circuit différent de celui sur lequel le
récepteur est branché.
• Demander l’aide du vendeur ou d’un technicien radio ou de la télévision expéri-
menté.
Le symbole représentant une poubelle à roulettes barrée d’une croix sert à nous rappeler que la
majorité des articles électriques, tout comme les piles, contiennent des éléments traces (notam-
ment le mercure – Hg, le cadmium – Cd et le plomb – Pb) qui pourraient nuire à l’environnement
et, par conséquent, à notre santé. Nous devons tâcher d’en disposer de façon responsable selon
une méthode conçue à cette fin – soit par procédé de collecte, soit dans un contenant étiqueté
conformément dans des installations publiques de recyclage (et NON aux ordures générales) – ce
qui permettra aux autorités locales de prendre les dispositions nécessaires pour les recycler ou les
éliminer convenablement.
4202 PEDOMETER
SB1061IS02SCC
2/15/13; 2/19/13; 2/26/13
MAHSA
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|