Rim
Owners Manual
Adult Assembly Required.
This manual, accompanied by sales receipt, should be saved and kept on hand as a convenient reference, as it contains
important information about your model.
WARNING!
READ AND UNDERSTAND
OPERATOR'S MANUAL
BEFORE USING THIS UNIT.
Model Number:
FAILURE TO FOLLOW
OPERATING INSTRUCTIONS
COULD RESULT IN INJURY
OR DAMAGE TO PROPERTY.
Customer Service Center
• 200 American Avenue • Jefferson, IA 50129
12/05
ID# M415064
1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
REQUIRED TOOLS AND
MATERIALS:
OUTILS ET MATÉRIEL
REQUIS:
BENÖTIGTE WERKZEUGE
UND MATERIALIEN:
• (2) Stepladders 8 ft. (2.4 m)
• (2) •
Échelle de 2,4 m
• (2) Stufenleiter, 2,4 m (8 Fuß)
• (1) Allen Wrench (5/16”)
• (1) Clé Allen (5/16”)
• (1) Inbusschlüssel (5/16”)
• (1) Wasserwaage
• (1) Carpenter’s Level
• (1) Niveau à bulle
• (1) Phillips-Head
Screwdriver
• (1) un tournevis
cruciforme
• (1) ein
Kreuzschlitzschraubenzieher
• Deux clés et/ou clés à douilles et
deux douilles (douilles longues
recommandées).
• (2 each) Wrenches and/or Socket Wrenches and
Sockets (Deep-Well Sockets are Recommended).
• (je 2) Schrauben - und/oder
Steckschlüssel (tiefe Einsätze
empfohlen).
• Une extension est recommandée.
9/16"
3/4"
• Verlängerung wird empfohlen
9/16" 3/4"
9/16" 3/4"
ET/OU
UND/ODER
9/16"
3/4"
9/16" 3/4"
9/16" 3/4"
5.00 127.00
HERRAMIENTAS Y
MATERIALES REQUERIDOS:
• (2) Escalera de mano de 8 pies
(2.4 m)
5.00 127.00
4.00 101.60
• (1) Llave Allen (5/16”)
.50 12.70
5.00 127.00
6.50 165.10
• (1) Nivel de carpintero
• (1) un destornillador
Phillips
• (2 de cada una) llaves de tuercas
y/o llaves de tuercas de boca
tubular y casquillos (se
recomiendan casquillos profundos).
• Se recomienda una extensión
9/16" 3/4"
Y/O
9/16" 3/4"
• Manguera de jardín o arena
12/05
ID# M415064
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
A. Remove the rim cover from the rim.
B. Make adjustments as shown below.
TO LEVEL RIM
Tightening the nut which preloads the spring increases the rim’s resistance to movement - the
more the preload, the more force will be required to move the rim downward.
POUR INSTALLER
L’ANNEAU
A. Retirez l’emballage du panneau.
B. Procédez aux ajustements comme indiqué ci-dessous.
En serrant le boulon de précharge du ressort, la résistance au mouvement du panneau
augmente – plus il y a de précharge, plus il faudra de force pour déplacer le panneau vers le
bas.
RING ANPASSEN
PARA NIVELAR EL
ARO
A. Nehmen Sie den Ring aus der Verpackung.
B. Nehmen Sie die Einstellungen, wie unten gezeigt, vor.
Durch Anziehen der Mutter, welche die Feder vorspannt, wird der Bewegungswiderstand des
Ringes erhöht. Je mehr Vorspannung, desto mehr Kraft wird benötigt, um den Ring nach unten
zu ziehen.
A. Quite la cubierta del aro.
B. Haga los ajustes que se muestran abajo.
Al apretar la tuerca que precarga el resorte se aumenta la resistencia al movimiento del aro:
cuanto mayor sea la precarga, mayor fuerza se requerirá para mover el aro hacia abajo
A.
B.
(5/16”)
Loosen
Desserré
–
Lockern
Afloje
Tighten
Serré
+
Festziehen
Apriete
(3/4”)
2.
1.
3.
INSTALL NET
INSTALLATION DU PANIER
NETZ ANBRINGEN
INSTALE LA RED
4.
ID# M415064 12/05
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|