Sony Video Game Console SCPH 35001 GT 97010 User Manual

3-070-918-12(1)  
English  
Français  
Español  
US  
P.2  
FR  
P.24  
ES  
P.46  
Ranuras para  
MEMORY CARD  
Fentes pour MEMORY  
CARD (carte mémoire)  
(tarjeta de memoria)  
MEMORY CARD slots  
Instruction Manual  
Logotipo de la familia  
Logo de la gamme de  
logo  
” product family  
Thank you for purchasing the PlayStation®2  
computer entertainment system.  
de productos “  
produits “  
You can play PlayStation®2 format CD-ROM  
and DVD-ROM discs, PlayStation® format CD-  
ROM discs, audio CDs and DVD video discs  
with NTSC 1 designation with this console.  
Before operating the console, please read this  
manual and retain it for future reference.  
Botón 1/RESET  
(espera/reinicio) e  
indicador 1  
Bouton 1(veille)/  
1(standby)/RESET  
RESET et indicateur 1  
button and 1 indicator  
Bouton A(ouvrir) et  
Botón A(abrir) e  
indicador A  
A(open) button and  
A indicator  
indicateur  
A
Mode d’emploi  
Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition  
du système de loisir interactif PlayStation®2.  
Avec cette console, vous pouvez lire des  
disques CD-ROM et DVD-ROM au format  
PlayStation®2, des CD-ROM au format  
PlayStation®, des CD audio et des disques  
DVD vidéo de type NTSC 1.  
Tiroir pour disque  
Ports de manette  
Charola para disco  
Puertos de control  
Disc tray  
Controller ports  
Avant d’utiliser votre PlayStation®2 nous vous  
suggérons de lire ce manuel et de le conserver  
pour référence ultérieure.  
L2 button, R2 button,  
L1 button, R1 button  
Touche L2, touche R2,  
touche L1, touche R1  
Botón L2, botón R2,  
botón L1, botón R1  
Manual de Instrucciones  
Gracias por adquirir el sistema de  
Directional buttons  
¢ , a , , s buttons  
START button  
Touches directionnelles  
Botones de dirección  
entretenimiento computarizado PlayStation®2.  
Con esta consola, puede reproducir DVD-ROM  
y CD-ROM de formato PlayStation®2, y CD-  
ROM de formato PlayStation®, y discos de  
vídeo DVD, CD audio con la designación  
NTSC 1.  
Touches ¢ , a , , s  
Botones ¢ , a , , s  
Touche START  
(de mise en marche)  
Botón START (inicio)  
Antes de emplear la consola, lea este manual y  
consérvelo para consultarlo en el futuro.  
Touche de mode  
Botón modo ANALOG  
(analógico)  
ANALOG mode button  
SELECT button  
ANALOG (analogique)  
Touche SELECT  
(de sélection)  
Botón SELECT  
(selección)  
Manche analogique  
gauche, manche  
analogique droit,  
touche L3, touche R3  
Joystick analógico  
izquierda, Joystick  
analógico derecha,  
botón L3 ,botón R3  
SCPH-35001 GT / 97010  
Left analog stick,  
right analog stick,  
L3 button, R3 button  
© 2001 Sony Computer Entertainment Inc. All rights reserved.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3
Discs that can be played with the PlayStation®2  
Table of contents  
2
3
4
6
6
6
8
8
PlayStation®2 format  
DVD-ROM  
PlayStation®2 format  
CD-ROM  
PlayStation® format  
CD-ROM  
WARNING / Precautions  
Disc logo  
”, PlayStation®2 logo  
and  
designation  
”, PlayStation®2 logo  
and  
designation  
PlayStation® logo and  
designation  
Discs that can be played with the PlayStation®2  
Getting started  
Connection  
Important Safeguards  
Disc color  
Contents  
Disc size  
Silver  
Blue  
Audio + Video  
12 cm  
Black  
Checking the package contents  
Positioning the console  
Connecting your console to a TV set  
Connecting digital audio components  
Connecting other digital devices  
Using the main menu  
Audio CDs  
DVD VIDEOs  
Disc logo  
DVD logo is a trademark.  
Contents  
Disc size  
Audio  
12 cm  
Audio + Video  
8 cm*  
12 cm  
8 cm  
9
(CD single)  
Playing a game  
About 4 hrs (for  
74 min.  
20 min.  
About 80 min. (for  
Play time  
10  
11  
12  
12  
13  
14  
17  
21  
22  
23  
23  
single-sided DVDs) single-sided DVDs) /  
/ about 8 hrs (for  
about 160 min. (for  
double-sided DVDs) double-sided DVDs)  
Using the Analog Controller  
Using Memory Cards  
*
When you position the console vertically and play an 8 cm audio CD, be sure to use an optional adaptor.  
Games / Audio CDs  
DVD video systems and regional restrictions  
This console conforms to the NTSC broadcast  
standard. You cannot play discs recorded for  
other broadcast standards (such as PAL or  
SECAM) on this console.  
Some DVDs that have no region code  
markings may still be subject to area  
restrictions and may not be playable on the  
console.  
Playing an audio CD  
Playing a DVD video  
Some DVD videos are marked with region  
Note on playback operations of DVD video  
This console plays back DVD video as  
Using various functions with the Control Panel  
Settings and adjustments for the DVD Player  
Troubleshooting  
1
numbers such as  
. The number contained  
within the symbol represents the region  
number of DVD players on which the disc can  
be played. DVD videos that do not bear this  
symbol, or that do not display the number 1  
originally designed by the software producers.  
Some of the playback features of this console  
may not have been incorporated into the DVD  
video design. As a result some playback  
features may not be available with certain  
software. Please refer to the instructions  
supplied with your DVD video for details.  
DVD videos  
cannot be played on your console.  
ALL  
DVDs with the  
on this console.  
label can also be played  
Specifications  
If you attempt to play any other DVDs, a  
message stating “This disc cannot be played  
due to regional restrictions” will appear on-  
screen.  
Glossary  
Specially-shaped discs  
Additional  
information  
Do not use irregularly-shaped CDs (for  
example, heart- or star-shaped CDs) as they  
may cause the console to malfunction.  
LIMITED WARRANTY  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4
Important Safeguards  
For your protection, please read these safety instructions  
completely before operating the PlayStation®2 console, and  
keep this manual for future reference.  
Cleaning  
Refer to the precautions section of this manual (page 2) for a  
complete description of a safe method for cleaning the console  
exterior.  
Carefully observe all warnings, precautions and instructions  
on the console, or those described in the Instruction Manual  
and adhere to them.  
INSTALLATION  
Water and Moisture  
USE  
Do not use the powerline operated console near water – for  
example, near a bathtub, kitchen sink, in a wet basement or near a  
swimming pool.  
Power Sources  
This console should be operated only from the type of power  
source indicated on the marking label. If you are not sure of the  
type of electrical power supplied to your home, consult your  
dealer or local power company. For those units designed to  
operate from battery power, or other sources, refer to the  
operating instructions.  
Power-Cord Protection  
Route the power cord so that it is not likely to be walked on or  
pinched by items placed upon or against it, paying particular  
attention to the plugs, receptacles, and the point where the cord  
exits from the console.  
Grounding or Polarization  
The console is equipped with a polarized AC power cord plug (a  
plug having one blade wider than the other). This plug will fit  
into the power outlet only one way. This is a safety feature. If you  
are unable to insert the plug fully into the outlet, try reversing the  
plug. If the plug should still fail to fit, contact your electrician to  
have a suitable outlet installed. Do not defeat the safety purpose  
of the polarized plug by forcing it in.  
Ventilation  
The slots and openings in the console exterior are provided for  
necessary ventilation. To ensure reliable operation of the console,  
and to protect it from overheating, these slots and openings must  
never be blocked or covered.  
– Never cover the slots and openings with a cloth or other  
materials.  
Overloading  
Do not overload wall outlets, extension cords or convenience  
receptacles beyond their capacity, since this can result in fire or  
electric shock.  
– Never block the slots and openings by placing the console on a  
bed, sofa, rug or other similar surface.  
Liquid and Foreign Objects  
Never push objects of any kind, other than authorized items, into  
the console openings as they may touch dangerous voltage points  
or short out parts that could result in a fire or electrical shock.  
Never spill liquid of any kind on the console.  
Accessories  
Do not place the console on an unstable cart, stand, bracket or  
table. The console may fall, causing serious injury to a child or an  
adult and serious damage to the console.  
Use only the vertical or horizontal stand or other accessories  
recommended by the manufacturer to stabilize the console.  
Attachments  
An appliance and cart combination should be moved with care.  
Quick stops, excessive force, and uneven surfaces may cause the  
appliance and cart combination to overturn.  
Do not use attachments not recommended by the manufacturer,  
as they may cause hazards.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5
– If liquid has been spilled or objects have fallen onto the console.  
– Never place the console in a confined space, such as a bookcase,  
or built-in cabinet, unless proper ventilation is provided.  
US  
– Do not place the console near or over a radiator or heat register,  
or where it is exposed to direct sunlight.  
– If the console has been exposed to rain or water.  
ANTENNAS  
Outdoor Antenna Grounding If an outdoor antenna or  
– If the unit has been subject to excessive physical shock by being  
dropped, or the console exterior has been damaged.  
cable system is installed, follow the precautions below.  
Antenna Lead  
in Wire  
An outdoor antenna system should not be located in the  
vicinity of overhead power lines or other electric light or  
power circuits, or where it can come in contact with  
such power lines or circuits.  
WHEN INSTALLING AN OUTDOOR ANTENNA  
SYSTEM, EXTREME CARE SHOULD BE TAKEN TO  
KEEP FROM CONTACTING SUCH POWER LINES  
OR CIRCUITS AS CONTACT WITH THEM IS  
ALMOST INVARIABLY FATAL.  
Ground Clamp  
Antenna  
– If the console does not operate normally when following the  
Instruction Manual. Adjust only those controls that are specified  
in the Instruction Manual. Improper adjustment of other  
controls may result in damage and will often require extensive  
work by a qualified technician to restore the console to normal  
operation.  
Discharge unit  
(NEC Section  
810-20)  
Electric  
Service  
equipment  
Be sure the antenna system is grounded so as to provide  
some protection against voltage surges and built-up  
static charges. Section 810 of the National Electrical  
Code provides information with respect to proper  
grounding of the mast and supporting structure,  
grounding of the lead-in wire to an antenna discharge  
unit, size of grounding conductors, location of antenna-  
discharge unit, connection to grounding electrodes, and  
requirements for the grounding electrode.  
– When the console exhibits a distinct change in performance –  
this indicates a need for service.  
Ground Clamps  
Grounding Conductors  
(NEC Section 810-21)  
Servicing  
Power Service Grounding  
Electrode System  
(NEC Art 250, Part H)  
Do not attempt to service the console yourself, as removing the  
console exterior may expose you to dangerous voltage or other  
hazards.  
Refer all servicing to an authorized service center. Call 1-800-345-  
SONY to receive instructions on obtaining repair/replacement  
services.  
NEC- National Electrical Code  
Lightning  
For added protection for this console during a lightning storm, or  
when it is left unattended and unused for long periods of time,  
unplug it from the wall outlet and disconnect the antenna or cable  
system. This will prevent damage to the console due to lightning  
and power-line surges.  
Replacement parts  
When replacement parts are required, be sure the service  
technician has used replacement parts specified by the  
manufacturer that have the same characteristics as the original  
parts.  
Unauthorized substitutions may result in fire, electric shock, or  
other hazards.  
SERVICE  
Damage Requiring Service  
FRAYED OR TAUT AC power cord  
Safety Check  
Unplug the console from the wall outlet and refer servicing to  
qualified service personnel under the following conditions:  
– When the AC power cord or plug is damaged or frayed.  
Upon completion of any service or repairs to the console, ask the  
service technician to perform routine safety checks (as specified  
by the manufacturer) to determine that the unit is in safe  
operating condition.  
CRACKED PLUG  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6
Checking the package contents  
Connecting your console to a TV set  
This section explains the connection method for listening to sound through your TV speakers.  
When connecting to audio equipment with digital connectors, see “Connecting digital audio  
components” on page 8.  
Check that you have the following items:  
• Console  
• AV cable (integrated audio/video)  
Connecting to a TV with audio/video input  
Connect your PlayStation®2 computer entertainment system to the TV using the supplied AV cable  
(integrated audio/video).  
When connecting the cords, be sure to match the color-coded cords to the appropriate jacks on the  
components: Yellow (video) to Yellow, Red (right audio) to Red and White (left audio) to White.  
After connecting  
Set your TV to the appropriate video input mode. Refer to the instruction manual for your TV.  
• AC power cord  
When connecting to a wide screen TV (16:9 aspect ratio)  
Set “Screen Size” in the system configuration menu to “16:9.” For details on the system configuration  
menu, see page 9.  
• Analog controller (DUALSHOCK 2)  
If your TV is monaural  
Do not connect the red plugs. If you want to hear both left and right sounds from a monaural TV, use a commercially  
available dual phono to single phono (stereo to monaural) type audio cable (sold separately).  
• Instruction manual  
• GRAN TURISMO™3 A-spec  
EXPANSION BAY  
MAIN POWER  
switch  
Positioning the console  
~AC IN connector  
DIGITAL OUT (OPTICAL)  
connector  
Notes  
You can position the console either horizontally  
or vertically.  
When positioning the console vertically, use the  
The console may be damaged if it is placed in any position  
other than a horizontal or vertical one.  
Do not change the position of the console (from horizontal  
to vertical or vice versa) while it is in operation. Doing so  
may damage the disc or cause the console to malfunction.  
SCPH-10040  
U
vertical stand (for PlayStation®2)  
To AV MULTI OUT  
connector  
(sold separately).  
When positioning the console horizontally, you  
can use the SCPH-10110  
PlayStation®2) (sold separately).  
U
horizontal stand (for  
The ”  
the disc tray  
” product family logo located on  
AV cable (integrated audio/video)  
AC power cord  
The “ ” product family logo on the disc tray  
can be rotated to match the horizontal or  
vertical positioning of the console.  
Static image caution  
Note about bouncing effect  
Static, non-moving images, such as DVD menus,  
configuration displays, or images “paused” may leave a  
faint image permanently on the TV screen if left on for  
extended periods of time.  
Some TVs or monitors may experience a bouncing effect  
in their pictures when using the PlayStation®2 console.  
There is nothing wrong with the PlayStation®2 console  
or the way it is manufactured. The problem technically  
lies within the television. If you encounter such a  
Horizontal positioning  
Vertical positioning  
Projection TVs are more susceptible to this than other  
types of displays. Do not operate the console in such a  
manner that this could occur.  
problem with your television/monitor, please contact  
Consumer Services Technical Support at 1-800-345-SONY.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7
US  
Connecting to a VCR  
Connecting to a TV with component video input connectors  
Connect your PlayStation®2 console to the VCR  
using the supplied AV cable (integrated audio/  
video) matching the plug colors.  
If your monitor or projector has component  
video input connectors (Y, CB/PB, CR/PR),  
connect your PlayStation®2 console using the  
SCPH-10100 U component AV cable (for  
PlayStation®2) (sold separately). This will  
provide the best picture.  
If your VCR is monaural, do not connect the  
red plug.  
However, when playing a DVD video, do not  
connect the console to a VCR. If you do,  
picture quality may be reduced. Connect the  
console directly to the TV.  
When playing a DVD video  
VCR  
TV  
Before connecting  
If you connect your PlayStation®2 console to a  
television using the component AV cable  
without first setting the “Component Video  
To AV MULTI OUT  
connector  
After connecting  
Set your TV and VCR adjustments  
appropriately.  
Refer to the instruction manuals for your TV  
and VCR.  
PlayStation  
console  
2
®
To audio  
input  
To component  
video input  
connectors  
Out” option under the “System Configuration”  
menu to “Y Cb/Pb Cr/Pr,” the TV screen  
might not display properly. Before connecting  
your console with the component AV cable,  
first use the supplied AV cable (integrated  
audio/video) and make sure that the  
“Component Video Out” option is set to  
“Y Cb/Pb Cr/Pr.”  
Connect directly  
Connecting to a TV with an S VIDEO input connector  
Connect your PlayStation®2 console to the  
S VIDEO input connector on the TV using the  
SCPH-10060 U S VIDEO cable (sold separately).  
You will get a better picture.  
Note  
The PlayStation®2 console is not compatible with HDTV  
unless the proper software and connecting devices are  
used.  
After connecting  
Set your TV to the appropriate video input  
mode (such as “S VIDEO”).  
Refer to the instruction manual for your TV for details.  
To AV MULTI OUT  
connector  
To S VIDEO  
input  
To audio input  
(left)  
To audio input  
(right)  
When turning on the console for the first time  
The initial setup screen appears.  
Set “Language,” “Time Zone” and “Daylight Savings Time  
(Summer Time)” according to the instructions on the  
screen.  
Connecting to a TV with an antenna input  
Settings can be adjusted later in the system configuration  
menu. For details, see “Using the system configuration  
menu” on page 9.  
Connect your PlayStation®2 console to the  
antenna input on the TV using the SCPH-10071  
RFU adaptor (sold separately). In this case, the  
sound will be monaural.  
After connecting  
Set the channel switch on the RFU adaptor and  
the channel selector of your TV to VHF channel  
CH 3 or CH 4, whichever is not active in your  
area.  
To antenna  
input  
To AV MULTI OUT  
connector  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
8
Connecting digital audio components  
Connecting other digital devices  
This section explains how to connect the  
Connect the component via the DIGITAL OUT  
(OPTICAL) connector using an optical digital  
cable (sold separately).  
Connecting a device using the  
i.LINK interface  
The S400 i.LINK connector on the front of the  
console can be used to connect an i.LINK-  
compatible (IEEE 1394) device. Refer also to  
the instructions supplied with the device to be  
connected.  
Connecting a device using the  
Universal Serial Bus (USB)  
interface  
The USB connector port on the front of the  
console can be used to connect a USB-compatible  
device. Also refer to the instructions supplied  
with the device to be connected.  
PlayStation®2 computer entertainment system  
to audio equipment with digital connectors  
(such as Dolby Digital optical (AC-3) output).  
Using digital receivers and amplifiers, you can  
enjoy features such as multi-channel sound and  
surround sound.  
PlayStation  
console  
2
®
Optical digital cable  
(sold separately)  
Connecting to a receiver or  
amplifier, “MD (Minidisc)” deck  
or “DAT (Digital Audio Tape)”  
deck with a digital connector  
Use a commercially available optical digital  
cable (sold separately) and set “DIGITAL OUT  
(OPTICAL)” in the system configuration menu  
to “On” (the default setting).  
Audio component  
The i.LINK connector does not supply power to  
external devices. Some external devices that  
require power from the S400 i.LINK  
connector will not function properly when  
connected to the PlayStation®2 console.  
with a built-in DTS  
or Dolby Digital  
decoder  
Speakers  
Setups for the DVD player on your  
PlayStation 2 console  
The PlayStation®2 S400 i.LINK connector  
supports transfer rates up to 400 Mbps.  
However, the actual transfer rate will vary,  
depending upon the transfer rate of the  
connected i.LINK-compatible device.  
®
Some setup adjustments are necessary for the  
DVD player depending on the components to  
be connected.  
For details on using the setup display, see page  
17.  
For details on the system configuration menu,  
see page 9.  
USB connector  
Rear panel  
Note  
• When you connect an audio component with a  
built-in DTS decoder  
Set “DIGITAL OUT (OPTICAL)” to “On” and  
then set “DTS” to “On” in the “Audio Setup”  
display.  
Receiver or amplifier,  
Not all USB-compatible products work with the  
MAIN POWER  
MD deck or DAT deck  
PlayStation 2 computer entertainment system. See the  
®
appropriate USB-compatible product’s user manual for  
more information.  
DIGITAL INPUT  
~
AC IN  
DIGITAL OUT  
(OPTICAL)  
OPTICAL  
AV MULTI OUT  
• When you connect an audio component with a  
built-in Dolby Digital decoder  
Set “DIGITAL OUT (OPTICAL)” to “On” and  
then set “Dolby Digital” to “On” in the  
“Audio Setup” display.  
Notes  
S400 i.LINK connector  
Refer also to the instructions supplied with the  
component to be connected.  
Note  
You cannot directly make digital audio recordings of  
discs recorded in Dolby Digital format or DTS format  
using an MD or a DAT deck.  
Note  
Refer to the operating and setup instructions for the audio  
components to be connected.  
Not all i.LINK products work with the PlayStation  
computer entertainment system. Refer also to the  
2
®
appropriate i.LINK product’s user manual for more  
information.  
*
“DTS” and “DTS Digital Out” are trademarks of Digital  
Theater Systems, Inc.  
** Manufactured under license from Dolby Laboratories.  
“Dolby” and the double-D symbol are trademarks of  
Dolby Laboratories.  
Confidential unpublished works. ©1992-1997 Dolby  
Laboratories. All rights reserved.  
Connecting to an audio  
component with a built-in DTS*  
or Dolby Digital** decoder  
(DVD video only)  
i.LINK is a trademarked version of the IEEE 1394-1995  
standard and its revisions.  
i.LINK and the i.LINK logo “ ” are trademarks.  
By connecting to audio equipment with a built-  
in DTS or Dolby Digital decoder (sold  
separately), you can playback sound recorded  
on your DVD video in Dolby Digital (AC-3) or  
DTS format to reproduce the effect of listening  
in a movie theater or concert hall.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
9
Using the main menu  
Note  
When turning on the console without first  
inserting a disc, the main menu appears on the  
TV screen.  
Time Format  
US  
Checking version information  
You can check the version of the console,  
browser, CD player, PlayStation® driver and  
DVD player.  
You can output PlayStation and PlayStation 2 format  
®
®
12 hour clock  
24 hour clock  
Date Format  
MM/DD/YYYY  
DD/MM/YYYY  
YYYY/MM/DD  
software in either RGB or Y Cb/Pb Cr/Pr format.  
However, the PlayStation 2 console has been designed to  
®
override the “Component Video Out” setting in the  
system configuration menu and output all DVD video  
software in Y Cb/Pb Cr/Pr.  
Press the ¢ button in the main menu.  
Auto-diagnosis feature  
x Language  
Selects the language for the on-screen display.  
The PlayStation®2 console automatically adjusts  
console settings for best possible disc playback.  
However, you can also manually invoke the  
auto-diagnosis feature whenever necessary.  
Time Zone  
Select your country and, if needed, your city to  
set the time zone.  
English  
French  
Spanish  
German  
Italian  
Daylight Savings Time (Summer Time)  
Set this item to “Daylight Savings Time  
(Summer Time)” when daylight savings time is  
in effect.  
You can move to the system configuration  
menu or the browser screen from the main  
menu.  
1...... Select “Console” using the up and down  
directional buttons and press the ¢ button.  
Dutch  
Portuguese  
2...... Select “On” using the up and down  
directional buttons and press the button.  
Standard (Winter Time)  
Using the system configuration  
menu  
Daylight Savings (Summer Time)  
3...... Insert a disc.  
Using the browser screen  
The console automatically starts the  
diagnosis.  
x Screen Size  
Selects the display mode according to the TV to  
be connected.  
4:3 : select this when you connect a standard  
TV to the console.  
Full : select this when you connect a normal  
TV to the console. The black margins on the  
upper and lower portions of the screen are cut  
off.  
16:9 : select this when you connect a wide-  
screen TV to the console.  
You can do the following operations using the  
browser screen.  
Using the system configuration menu, you can  
change or update your system settings for the  
PlayStation®2 console.  
Note  
Checking/copying/deleting game data on  
the memory card (8MB) (for PlayStation®2) or  
memory card  
Starting PlayStation® or PlayStation®2 format  
software  
The diagnosis setting automatically returns to “Off”  
(default setting) when you press the 1/RESET button or  
These settings are not canceled when you turn  
off the console.  
1...... Select “System Configuration” using the  
up and down directional buttons and  
press the button.  
start playing a PlayStation® format disc, PlayStation®  
format disc or a DVD video disc.  
2
Setting the PlayStation® Driver  
The “PlayStation® Driver” is a program for  
loading PlayStation® format software.  
1...... Select “PlayStation® Driver” using the up  
and down directional buttons and press  
the ¢ button.  
Playing an audio CD  
Playing a DVD video  
The system configuration menu appears  
on the TV screen.  
Select “Browser” using the up and down  
directional buttons and press the button.  
The browser screen appears on the TV screen.  
The memory card (8MB) (for PlayStation®2),  
memory card or discs inserted in the console  
are displayed as icons.  
x DIGITAL OUT (OPTICAL)  
Selects output signals via the DIGITAL OUT  
(OPTICAL) connector.  
On : normally select this position.  
Off : when the console does not output sound  
signals via the DIGITAL OUT (OPTICAL)  
connector, the influence of the digital circuit  
upon the analog circuit is at a minimum.  
2...... Select the item you want using the up and  
down directional buttons and press the ✕  
button.  
2...... Select the item you want using the up and  
down directional buttons and press the ✕  
button.  
Disc Speed  
The default settings are underlined.  
Checking/copying/deleting game data  
You can copy game data from one memory card  
(8MB) (for PlayStation®2) or memory card to  
another or delete data you no longer wish to keep.  
You cannot, however, copy game data of the  
PlayStation®2 format software to the SCPH-  
1020 U memory card.  
Standard: normally select this position.  
Fast: loading time for a PlayStation® format  
software disc can be shortened.  
x Clock Adjustment  
Sets the clock.  
1...... Use the up and down directional buttons  
to set the month and then press the right  
directional button.  
Depending on the software, there may be no  
effect or the software may unexpectedly fail.  
In this case, select “Standard.”  
x Component Video Out  
If your TV, monitor or projector has a RGB  
input connector or component video input  
connectors (Y, CB/PB, CR/PR) that conform to  
the output signals of the console, set this item.  
When connecting the console using the  
supplied AV cable (integrated audio/video) or  
S VIDEO cable (sold separately), you do not  
need to set this item.  
•Y Cb/Pb Cr/Pr : select this when you connect  
the console to the component video input  
connectors.  
RGB : select this when you connect the  
console to the RGB input connector.  
Use the same method to set the day, year,  
hour, minute and second. To return to the  
previous menu, press the left directional  
button.  
Texture Mapping  
Insert the memory card (8MB) (for  
PlayStation®2) or memory card in advance.  
Standard: normally select this position.  
Smooth: you can make the display smoother  
when playing certain PlayStation® format  
software titles.  
1...... Select the icon of the memory card (8MB)  
(for PlayStation®2) or memory card where  
the game data you want to check/copy/  
delete is saved, and then press the ✕  
button.  
2...... Press the button in time with an  
Depending on the software, there may be no  
effect. In this case, select “Standard.”  
accurate clock.  
Note  
You can select optional settings for the clock  
Select “Clock Adjustment” using the up and  
down directional buttons and press the ¢  
button. You can set the optional items.  
The “PlayStation Driver” setting automatically returns to  
®
2...... Check/copy/delete game data according  
“Standard” (default setting) when you press the 1/RESET  
button or turn off the console.  
to the instructions on the screen.  
Note  
While copying or deleting game data, do not remove the  
memory card (8MB) (for PlayStation 2) or memory card.  
®
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
10  
Playing a game  
3
PlayStation format CD-ROM is inserted.  
®
Starting a game  
Screens that appear at start-up  
When turning on the console without first  
inserting a disc  
Screen 1 appears.  
4
1
Turn on the console using the  
MAIN POWER switch on the  
back of the console.  
The 1 (standby) indicator on the  
front of the console lights up in red  
to indicate that the console is now in  
standby mode.  
Press the A (open) button.  
The disc tray opens.  
When you insert a PlayStation®2 or  
PlayStation® format disc after screen 1 has  
appeared, screen 2 or 3 will appear and  
you can start the game.  
You can move to the system configuration  
menu or the browser screen from screen 1.  
(For details, see “Using the main menu” on  
page 9.)  
5
6
Place a disc on the disc tray  
with the label side up.  
4 A disc that cannot be played with the  
PlayStation 2 console is inserted.  
®
Press the A button.  
The disc tray closes. Screen 2 or 3  
appears and the game is ready to  
begin.  
2
3
Press the 1 (standby) /RESET  
button.  
The 1 indicator turns green and the  
start-up screen appears.  
When turning on the console with a disc  
already inserted  
Depending on the type of disc inserted, screen  
Note  
Set the analog controller (DUALSHOCK 2) or analog  
2, 3 or 4 will appear.  
controller (DUALSHOCK ) to the appropriate mode for  
the software (page 11). See the appropriate software  
manual for details.  
If screen 4 appears, it is possible that the  
inserted disc is not a PlayStation® or  
PlayStation®2 format disc. Check the disc type  
(page 3).  
Plug the analog controller  
(DUALSHOCK 2) or analog  
controller (DUALSHOCK ) into  
Ending a game  
the console.  
1...... Press the A button.  
1 No disc is inserted (main menu).  
The disc tray opens.  
2...... Remove the disc.  
1
3...... Press the A button.  
The disc tray closes.  
4...... Press the 1/RESET button for about two  
seconds.  
The 1 indicator turns red and the console  
enters standby mode.  
2 PlayStation 2 format DVD-ROM /  
®
2
CD-ROM is inserted.  
3
4,6  
4
5
Restarting a game  
1,3  
2
Press the 1/RESET button very briefly. (Be  
sure not to hold the button down for any length  
of time, as that will put the console in standby  
mode.)  
Be careful not to accidentally press the 1/  
RESET button while playing a game, or the  
game will restart.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
11  
Using the Analog Controller  
When not intending to play a game for an  
extended period of time  
Turn the power off at the MAIN POWER  
switch on the back of the console, and  
disconnect the AC power plug from the  
electrical socket.  
You can switch between digital and analog  
US  
Differences between the analog  
Vibration function  
modes. When in analog mode, you can enjoy  
the analog operation of the left analog stick  
and right analog stick.  
The analog controller (DUALSHOCK 2) and  
controller (DUALSHOCK 2) and  
analog controller (DUALSHOCK ) both  
analog controller (DUALSHOCK  
)
feature a vibration function when the function  
is supported by the software title. The vibration  
function can be set to ON or OFF on the  
software option screen.  
PlayStation 2 format software  
®
1 Analog controller (DUALSHOCK 2)  
Left analog stick / right analog stick  
(supplied / sold separately)  
PlayStation format software  
®
Left analog stick / right analog stick  
You can enjoy the vibration function.  
The analog controller (DUALSHOCK 2) can  
be used with PlayStation 2 and PlayStation  
®
®
Notes  
Changing from one game to  
another  
There is no need to turn off the console when  
you want to change games.  
format software.  
When the analog controller (DUALSHOCK 2) and  
analog controller (DUALSHOCK ) is not being used,  
turn the console off or unplug the controller from the  
console.  
You can switch between digital and analog  
modes. When the controller is in analog  
mode, the following buttons and sticks may  
operate in analog fashion depending on the  
features supported by the software title. Refer  
to the software manual for details.  
Mode switching and the mode  
indicator  
Before using the vibration function, please read “Notes  
on safety when using the analog controller  
The analog controller (DUALSHOCK 2) and  
1...... Press the A button.  
(DUALSHOCK 2) and analog controller  
analog controller (DUALSHOCK ) can be  
The disc tray opens.  
(DUALSHOCK  
)”  
on page 2.  
switched between two modes by pressing the  
ANALOG mode button.  
PlayStation 2 format software  
®
2...... Remove the disc.  
Directional buttons / ¢ , a , , s buttons /  
left analog stick / right analog stick / L1, R1,  
L2, R2 buttons  
Each time the ANALOG mode button is  
pressed, the mode changes as follows:  
Before using the analog  
3...... Place a new disc in the disc tray.  
controller (DUALSHOCK 2) and  
4...... Press the A button.  
Digital mode (indicator : off)  
Xx  
analog controller (DUALSHOCK  
)
PlayStation format software  
®
The disc tray closes.  
Left analog stick / right analog stick  
You can enjoy the vibration function.  
Analog mode (indicator : red)  
5...... Press the 1/RESET button briefly to reset.  
(Warning: holding the 1/RESET button  
down for any length of time may cause the  
console to go into standby mode.)  
Note  
Switch to the appropriate mode for use.  
Note however, that some software makes this adjustment  
automatically. In such cases, the ANALOG mode button is  
overridden by the software. For details, refer to the  
software manual.  
2 Analog controller (DUALSHOCK  
)
(sold separately)  
Rotate the analog sticks once with your thumbs as  
if drawing a circle, as shown in the diagram above.  
Do not twist the analog sticks.  
After the start-up screens appear, screen  
2 or 3 appears and the game begins.  
The analog controller (DUALSHOCK ) can  
be used with PlayStation 2 and PlayStation  
®
®
format software.  
Digital mode (indicator : off)  
Analog mode (indicator : red)  
L2 button  
R2 button  
5
R1 button  
L1 button  
L2 button  
R2 button  
SELECT START  
button button  
L1 button  
R1 button  
1,4  
2,3  
SELECT START  
button button  
¢ button  
¢ button  
Directional  
buttons  
a button  
Tip  
a button  
Directional  
buttons  
With a multi-disc game, follow steps 1 through 4 to switch  
discs. Refer to the software manual for details.  
button  
button  
s button  
Right analog stick /  
R3 button*  
Left analog stick /  
L3 button*  
s button  
ANALOG mode button  
Mode indicator: Red  
ANALOG mode button  
Mode indicator: Off  
* The R3 button and the L3 button function when the stick is pressed.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
12  
Using Memory Cards  
Playing an audio CD  
You can save and load game or other data using  
Inserting the memory card (8MB)  
(for PlayStation®2) and memory  
card  
Playing an audio CD  
Playing in various modes  
the memory card (8MB) (for PlayStation 2) or  
®
memory card (each sold separately).  
You can change between various play modes.  
As a default setting, ”Normal” is selected for  
“Play mode,” and “Off” is selected for  
“Repeat.”  
Press the A (open) button.  
1
Insert the memory card (8MB) (for PlayStation 2)  
®
The disc tray opens.  
Differences between the memory  
card (8MB) (for PlayStation®2) and  
memory card  
or the memory card into the MEMORY CARD  
slot, with the arrow side up.  
Select the audio CD icon in the browser screen,  
then press the f button to change the settings.  
2
Place a disc on the disc tray  
with the playback side facing  
down.  
When playing PlayStation 2 format  
®
To play the desired tracks in a specified order  
software, use the memory card (8MB*)  
1 ... Select “Play mode” using the up and  
down directional buttons and press the ✕  
button.  
(for PlayStation 2) (1).  
®
3 Press the A button.  
When playing PlayStation format software,  
®
The disc tray closes.  
use the memory card (2).  
2...... Select “Program” using the right and left  
directional buttons and press the button.  
MEMORY CARD slot 1  
MEMORY CARD slot 2  
For the PlayStation game console, units of  
®
Select the audio CD icon in the  
browser screen (page 9), then  
press the button.  
4
game data are described as “memory blocks,”  
3...... Select the number of the specific track  
using the directional buttons then press  
the button.  
Notes on using the memory card (8MB) (for  
however for the PlayStation 2 computer  
®
PlayStation 2) or memory card with a  
®
entertainment system, they are described as  
“KB” (kilobytes).  
multitap  
Repeat this step until you have selected all  
the tracks you want to play.  
The “Audio CD” screen appears.  
When using PlayStation®2 format software,  
use the SCPH-10090 U multitap  
*
8 MB = 8,000 KB  
4...... Press the a button to return to the  
Select the icon number using  
the directional buttons, then  
press the button.  
5
(for PlayStation 2).  
1 Memory card (8MB) (for PlayStation 2)  
®
®
browser screen.  
When using PlayStation® format software,  
use the SCPH-1070 U multitap.  
When you insert the SCPH-1070 U multitap into  
controller port 1, do not insert the memory card  
(sold separately)  
The memory card (8MB) (for PlayStation 2)  
®
To play the tracks in random order  
can save and load PlayStation 2 format  
®
The CD operation screen appears  
and playback starts.  
1...... Select “Play mode” using the up and  
down directional buttons and press the ✕  
button.  
software game data. Each memory card (8MB)  
(8MB) (for PlayStation 2) or memory card into  
®
(for PlayStation 2) can save about 8MB of  
®
MEMORY CARD slot 1 of the PlayStation 2  
®
game data, but some of this may be used as file  
control information.  
Operating the CD player  
console. This also applies when you insert a  
multitap into MEMORY CARD slot 2. If you do  
so, the data may be lost.  
2...... Select “Shuffle” using the right and left  
While a disc is playing, select the button in the  
CD operation screen using the right and left  
directional buttons. Then press the button.  
directional buttons and press the button.  
2 Memory card (sold separately)  
The memory card can save and load  
3...... Press the a button to return to the  
PlayStation format software game data. Each  
®
browser screen.  
Copying/deleting game data  
You can copy game data from one memory  
N
X
:Start playing.  
:Pause.  
memory card can save 120 KB (15 memory  
blocks) of game data.  
To play all tracks repeatedly  
x
:Stop playing.  
card (8MB) (for PlayStation 2) or memory card  
®
1...... Select “Repeat” using the up and down  
. :Find the beginning of the current or  
Note  
to another or delete data you no longer wish to  
keep.  
You cannot, however, copy game data of the  
directional buttons and press the button.  
You cannot copy data to a memory card (8MB) (for  
previous track.  
PlayStation 2) or memory card that does not have enough  
®
memory available. Before playing, check how much space  
is needed to save the game and how much space is  
available on the memory card (8MB) (for PlayStation 2)  
®
or memory card. Check the appropriate software manual  
to determine the amount of space needed to save the data  
for a given game.  
2
...... Select “All” using the right and left  
M
m
:Fast Forward.  
:Rewind.  
directional buttons and press the button.  
PlayStation 2 format software to the memory  
®
> :Find the beginning of the next track.  
card.  
3...... Press the a button to return to the  
browser screen.  
You can check, copy and delete game data in  
the browser screen. For details on the browser,  
see “Checking/copying/deleting game data”  
on page 9.  
To play a track repeatedly  
1...... Select “Repeat” using the up and down  
is a copyrighted anti-copying technology  
directional buttons and press the button.  
created by Sony Corp. This  
mark does not  
necessarily imply compatibility with other products  
bearing the “MAGICGATE” trademark.  
2...... Select “1” using the right and left  
Note  
directional buttons and press the button.  
You cannot save or load game data in the browser screen.  
For details on game data saving or loading, refer to the  
software manual.  
3...... Press the a button to return to the  
browser screen.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
13  
Playing a DVD video  
US  
Operating the DVD video directly with the controller  
Resuming playback from the  
point where you stopped the  
disc (Resume Play)  
The player remembers the point where you  
stopped the disc, and you can resume playback  
from that point.  
You can operate the DVD video directly with the buttons on the controller when the Control Panel  
(page 14) is not displayed.  
Playing a DVD video  
Depending on the DVD video, some operations  
may be different or restricted. Refer to the  
instructions supplied with your disc.  
L2 button:  
(Page 16)  
(Search)  
R2 button:  
(Page 16)  
(Search)  
1...... While playing a disc, press the a button to  
R1 button: > (Next)  
1
Turn on the console using the  
MAIN POWER switch on the  
back of the console.  
The 1 (standby) indicator on the  
front of the console lights up in red  
to indicate that the console is now in  
the standby mode.  
stop playback.  
L1 button: . (Previous)  
“Press [Play] to resume viewing. To start  
from the beginning, press [Stop] and then  
[Play].” appears, and then the Control  
Panel (page 14) is displayed on the TV  
screen.  
If the message “Resume function cannot  
be used here. Play will restart from the  
beginning.” appears, Resume Play is not  
available.  
¢ button:  
(Page 15)  
(DVD Menu)  
2
D U A L S H O C K  
Directional buttons:  
Cursor Control  
a button: Cancel / x (Stop)  
button: Enter  
Press the 1 (standby) /RESET  
button.  
The 1 indicator turns green and the  
start-up screen appears.  
2
2...... Select N (Play) using the directional  
s button:  
(Page 15)  
(Title Menu)  
buttons and press the button.  
The player starts playback from the point  
where you stopped the disc in Step 1.  
R3 button* : (Audio Options)  
(Page 15)  
L3 button*:  
(Page 15)  
(Subtitle Options)  
3 Press the A button.  
The disc tray opens.  
START button:  
SELECT button: Display the Control Panel  
(Page 14)  
To play from the beginning of the disc  
After Step 1, select x (Stop) and press the ✕  
button. The point where you stopped playing is  
cleared.  
N (Play) / X (Pause)  
4
Place a disc on the disc tray  
with the playback side facing  
down.  
*
When using a controller without the L3 or R3 button, you can select the  
Options) function using the Control Panel (see page 14).  
(Subtitle Options) function or the (Audio  
Select N (Play) and press the button.  
Notes  
5 Press the A button.  
Resume Play may not be available on some DVDs.  
Depending on where you stopped the disc, the console  
may resume playback from a slightly different point.  
The point where you stopped playing is cleared when:  
The disc tray closes and the console  
starts playback.  
To  
Operation  
Stop  
Press the a button.  
Notes  
you open the disc tray  
Depending on the DVD, a DVD menu or title menu  
may appear on the TV screen (see page 15).  
If you press the A button after playback, the browser  
screen appears.  
you shift to standby mode by pressing and holding  
down the 1/RESET button on the front of the  
console  
Pause  
Press the START button.  
Press the START button.  
Press the R1 button.  
Resume play after pause  
you turn the power off using the MAIN POWER  
switch on the back of the console  
you start playback after selecting a title or chapter  
Go to the next chapter in continuous play mode  
If You Experience Problems Playing a DVD video:  
In rare instances, certain DVD videos may not operate  
properly with PlayStation®2. This is primarily due to  
variations in the manufacturing process or software  
encoding of the DVD video software. If you experience  
problems, try restarting your DVD video. If problems  
persist, for more information call the publisher of the  
DVD video or contact SCEA's customer service.  
Go back to the preceding chapter in continuous  
play mode  
Press the L1 button twice.  
You can enjoy various functions using the on-screen menu (Control Panel). For Control Panel  
operations, see page 14.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
14  
Using various functions with the Control Panel  
Using the Control Panel  
You can enjoy various functions using the on-  
Control Panel item list  
screen menu (Control Panel).  
The possible functions are different depending  
on the disc.  
9
0
Chapter Display (page 16)  
While playing a disc, you can check the  
current title number and current chapter  
number on the TV screen.  
1
Press the SELECT button.  
The Control Panel appears on the TV  
screen.  
Help (page 16)  
The list of the direct buttons on the  
controller is displayed on the TV screen.  
qa Go to Chapter (page 16) /Number buttons  
You can select the number of the chapter  
you want to search for.  
qs . Previous  
You can go to the previous chapter in  
continuous play mode.  
2
Select the item you want using  
the directional buttons.  
qd  
/
Search (page 16)  
You can locate a particular point on the  
DVD quickly by monitoring the picture.  
3 Press the button.  
For details on each Control Panel  
display item, see pages 15 and 16.  
qf > Next  
You can go to the next chapter in  
continuous play mode.  
1
2
DVD Menu (page 15)  
5
6
Angle Options (page 15)  
Some DVDs allow you to select the disc  
contents using a menu. When you play  
these DVDs, you can select the language for  
the subtitles, the language for the sound,  
etc., using the DVD menu.  
With DVDs on which various angles  
(multi-angles) for a scene are recorded,  
you can select among the various angles  
available.  
You can select some items directly with the  
controller  
See page 13.  
qg N Play  
qh X Pause  
Subtitle Options (page 15)  
Title Menu (page 15)  
With DVDs on which subtitles are  
recorded, you can change the language  
whenever you want while playing the  
DVD, and turn it on and off whenever you  
want.  
qj x Stop  
A DVD is divided into long sections of a  
movie or a music feature called “titles.”  
When you play a DVD which contains  
several titles, you can select the title you  
want using the title menu.  
qk  
Slow (page 16)  
You can locate a point on the DVD slowly  
by watching the screen.  
7
8
Go to Title (page 16)  
You can select the number of the title you  
want to search for.  
3 O Return (page 15)  
You can return to the previous screen in the  
DVD menu or title menu.  
Setup (page 17)  
4
Audio Options (page 15)  
Using the setup display, you can do the  
initial setup, adjust the picture and sound  
and set the various outputs. You can also  
set a language for the subtitles and the  
setup display, limit playback by children,  
and so on.  
If the DVD is recorded with multilingual  
tracks, you can select the language you  
want to hear while playing the DVD.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
15  
US  
Using the DVD menu  
Using the title menu  
Changing the audio language  
Displaying subtitles  
Some DVDs allow you to select the disc  
contents using a menu. When you play these  
DVDs, you can select the language for the  
subtitles, the language for the sound, etc., using  
the DVD menu.  
A DVD is divided into long sections of a movie  
or a music feature called “titles.” When you  
play a DVD which contains several titles, you  
can select the title you want using the title  
menu.  
If the DVD is recorded with multilingual  
tracks, you can select the language you want to  
hear when playing the DVD.  
With DVDs on which subtitles are recorded,  
you can turn the subtitles on and off whenever  
you want while playing the DVD.  
The languages you can select are different  
depending on the DVD.  
With DVDs on which multilingual subtitles are  
recorded, you can also change the subtitle  
language whenever you want while playing the  
DVD. For example, you can select the language  
you want to practice and turn the subtitles on  
for better understanding.  
1...... Select  
(Title Menu) using the  
directional buttons and press the button.  
1...... Select  
(DVD Menu) using the  
directional buttons and press the button.  
Select  
(Audio Options) using the directional  
buttons and press the button.  
The title menu appears on the TV screen.  
The contents of the menu vary from disc to  
disc.  
The DVD menu appears on the TV screen.  
The contents of the menu vary from disc to  
disc.  
Each time you press the button, the language  
changes.  
Select  
(Subtitle Options) using the  
directional buttons and press the button.  
You can select “Audio Options” directly  
Press the R3 button on the controller when the  
Control Panel is not displayed. Each time you  
press the button, the language changes.  
2...... Press the directional buttons to select the  
2...... Press the directional buttons to select the  
You can select the subtitle language, and turn it  
on or off.  
The languages you can select are different  
depending on the DVD.  
title you want to play.  
item you want to change.  
3...... Press the button.  
3...... To change other items, repeat Step 2.  
The console starts playing the selected  
title.  
4...... Press the button.  
Notes  
Due to the programming on some DVDs, you may not  
be able to change languages even if multi-lingual tracks  
are recorded on the DVD.  
You can select “Subtitle Options” directly  
Press the L3 button on the controller when the  
Control Panel is not displayed. You can select  
the subtitle language, and turn it on or off.  
You can display the DVD menu directly  
Press the ¢ button on the controller when the  
Control Panel is not displayed.  
You can display the title menu directly  
Press the s button on the controller when the  
Control Panel is not displayed.  
When playing a DVD, the audio settings may change  
when you change titles.  
Notes  
When playing a DVD on which no subtitles are  
recorded, no subtitles appear.  
Due to the programming on some DVDs, you may not  
be able to turn the subtitles on even if there are subtitles  
recorded on the DVD.  
Depending on the DVD, you may not be able to turn  
the subtitles off.  
The type and number of languages for subtitles vary  
from disc to disc.  
Due to the programming on some DVDs, you may not  
be able to change the subtitles even if multi-lingual  
subtitles are recorded on the DVD.  
When playing a DVD, the subtitle settings may change  
when you change titles.  
If you want to select the language for the  
DVD menu  
You can change this setting by choosing  
“Language Setup” and then “DVD Menu.”  
For details, see page 18.  
To return to the previous screen in the title  
menu  
Select O (Return) and press the button.  
This function may not be available on some  
DVDs.  
Changing the angles  
With DVDs on which various angles (multi-  
angles) for a scene are recorded, you can  
change the angles. For example, while playing  
a scene of a train in motion, you can display the  
view from either the front of the train, the left  
window of the train or from the right window  
without having the train’s movement  
interrupted.  
Notes  
To return to the previous screen in the DVD  
menu  
Select O (Return) and press the button.  
This function may not be available on some  
DVDs.  
On some DVDs, you may not be able to select the title.  
On some DVDs, the “title menu” may be referred to as  
a “menu” or “title” in the instructions supplied with  
the disc. “Press ENTER.” may also be expressed as  
“Press SELECT.”  
Select  
(Angle Options) using the directional  
buttons and press the button.  
Notes  
A DVD menu may not be available on some DVDs.  
Depending on the DVD, the “DVD menu” may be  
referred to as a “menu” in the instructions supplied  
with the disc.  
Each time you press the button, the angle  
changes.  
Notes  
The number of angles varies from disc to disc or from  
scene to scene. The number of angles that can be  
changed on a scene is equal to the number of angles  
recorded for that scene.  
Due to the programming on some DVDs, you may not  
be able to change angles even if multiple angles are  
recorded on the DVD.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
16  
Using various functions with the Control Panel (continued)  
Searching for a title  
Displaying the list of the direct  
buttons  
Searching for a particular point  
on a disc  
You can select the number of the title you want  
to search for using the number buttons.  
The list of the direct buttons on the controller  
can be displayed on the TV screen.  
You can locate a particular point on a disc  
quickly by monitoring the picture or playing  
back slowly.  
1...... Select  
(Go to Title) using the  
directional buttons and press the button.  
Select (Help) using the directional buttons  
and press the button.  
Note  
“Go to Title - -” appears on the TV screen.  
Depending on the DVD, you may not be able to do some  
of the operations described.  
2...... Enter the number of the title in 2 digits  
To turn off the list  
Press the button.  
using the number buttons.  
Locating a point quickly (Search)  
The player starts playback at the selected  
title.  
1...... While a disc is playing, select  
(Search  
forward) or (Search backward) using  
Searching for a chapter  
You can select the number of the chapter you  
want to search for using the number buttons.  
the directional buttons.  
2...... Keep the button pressed until you locate  
Displaying information while  
playing a disc  
While playing a disc, you can check the current  
title number and current chapter number on  
the TV screen.  
the point you are looking for.  
Enter the number of the chapter in 2 digits  
using the number buttons.  
When you find the point you want, release  
the button to return to normal playback  
speed.  
The player starts playback at the selected  
chapter.  
You can also use the direct buttons  
Press the R2 (forward) or L2 (backward) buttons on the  
controller when the Control Panel is not displayed.  
Select  
(Chapter Display) using the  
directional buttons and press the button.  
Each time you press the button, you can turn  
the display on and off.  
Locating a point slowly by watching the  
screen (Slow-motion play)  
1...... While a disc is playing, select  
(Slow)  
using the directional buttons.  
2...... Press the button.  
Slow-motion playback starts.  
When you find the point you want, select  
N (Play) and press the button to return  
to the normal speed.  
You can also resume playback by pressing  
the START button.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
17  
Settings and adjustments for the DVD Player  
US  
Using the Setup display  
Setup display item list  
Using the setup display, you can change the  
initial settings, adjust the picture and sound  
and set various other output options. You can  
also choose a language for subtitles, limit  
playback by children, and so on.  
The default settings are underlined.  
Screen Setup (page 18)  
Language Setup (page 18)  
OSD  
English  
French  
German  
Italian  
TV Type  
16:9  
4:3 Letter Box  
4:3 PAN SCAN  
1 Press the SELECT button to  
show the control panel on the  
TV screen.  
DNR  
Off  
Spanish  
Dutch  
DNR1  
DNR2  
Portuguese  
2 Select  
(Setup) using the  
+2  
+1  
0
Outline Sharpening  
DVD Menu  
English  
French  
German  
Italian  
directional buttons and press  
the button.  
The Setup display appears on the TV  
screen.  
–1  
–2  
Spanish  
Dutch  
On  
Off  
Display  
3
Select the category you want  
using the directional buttons.  
Danish  
Swedish  
Custom Setup (page 19)  
Finnish  
4 Press the button.  
Norwegian  
Pause Mode  
Auto  
The selected category is highlighted.  
Portuguese  
Russian  
Frame  
Parental Control ,  
Select the item you want using  
the directional buttons.  
5
Chinese  
Japanese  
Language Options ,  
Audio Setup (page 20)  
6 Press the button.  
(same as DVD Menu)  
Audio  
Audio Digital Out  
After changing DVD settings  
Audio Follow  
Subtitles  
To save your changes, be sure to eject the DVD  
before pressing the 1/RESET button or  
turning off the unit with the MAIN POWER  
switch. Please note that changes will not be  
saved if you reset or turn off the console  
without first ejecting the DVD.  
DIGITAL OUT (OPTICAL)  
(same as DVD Menu)  
On  
Off  
Dolby Digital  
On  
Off  
On  
Off  
DTS  
On  
Off  
Audio Track Auto Select Mode  
+2  
DVD Volume  
+1  
Standard  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
18  
Settings and adjustments (continued)  
x Audio  
x DNR (Digital Noise Reduction)  
If the playback picture has noise or  
interference, set this item to “DNR1” or  
“DNR2.”  
• Off: Normally select this position.  
• DNR1: makes the picture clear by reducing  
noise.  
Setting the display language or  
Setting your TV display mode  
(Screen Setup)  
Selects the language for the sound track.  
• English  
• French  
• German  
• Italian  
• Spanish  
• Dutch  
• Danish  
• Swedish  
• Finnish  
• Norwegian  
• Portuguese  
• Russian  
• Chinese  
• Japanese  
• Language Options  
When you select “Language Options,” the  
language list is displayed. Select the language  
from the list.  
sound track (Language Setup)  
“Language Setup” allows you to choose from  
among various languages for the on-screen  
display or sound track.  
“Screen Setup” allows you to set various  
options for your TV display.  
The default settings are underlined.  
The default settings are underlined.  
• DNR2: makes the picture even clearer by  
reducing noise.  
Select “Screen Setup” in the setup display.  
Select “Language Setup” in the setup display.  
x TV Type  
Selects the aspect ratio of the TV to be  
connected.  
Notes  
Notes  
When you select “DNR2,” an afterimage may appear.  
In this case, select ”Off.”  
When you select a language that is not recorded on the  
DVD, one of the recorded languages is automatically  
selected for the “DVD Menu,” “Audio” and “Subtitles”  
settings.  
Depending on the DVD, the DNR function may  
produce limited results.  
• 16:9: select this when you connect a wide-  
screen TV to the console.  
• 4:3 Letter Box: select this when you connect a  
standard TV to the console. Displays a wide  
picture with margins on the upper and lower  
portions of the screen.  
• 4:3 PAN SCAN: select this when you connect  
a standard TV to the console. Displays a  
wide picture on the whole screen  
automatically and cuts off the portions that  
do not fit.  
Depending on the DVD, the console may not start  
playing the language you have selected in the “DVD  
Menu,” “Audio” or “Subtitles.”  
x Outline Sharpening  
Makes the outline of the picture sharpened or  
softened. The higher the value, the sharper the  
outline.  
• +2  
• +1  
• 0 : Normally select this position.  
• -1  
• -2  
x OSD  
Selects the language for the on-screen display.  
• English  
• French  
• German  
• Italian  
• Spanish  
• Dutch  
x Subtitles  
Selects the language for the subtitles.  
• Audio Follow*  
• English  
• French  
• German  
• Italian  
• Spanish  
• Dutch  
• Danish  
• Swedish  
• Finnish  
• Norwegian  
• Portuguese  
• Russian  
• Chinese  
• Japanese  
16:9  
x Display  
• Portuguese  
Displays or turns off the playing status  
information on the TV screen.  
• On : When you operate the DVD player, the  
playing status appears for a few seconds on  
the TV screen.  
x DVD Menu  
Selects the language for the DVD menu.  
• English  
• French  
• German  
• Italian  
• Spanish  
• Dutch  
• Danish  
• Swedish  
• Finnish  
• Norwegian  
• Portuguese  
• Russian  
• Chinese  
• Japanese  
4:3 Letter Box  
4:3 PAN SCAN  
• Off : The playing status is not displayed.  
After changing DVD settings  
To save your changes, be sure to eject the DVD  
before pressing the 1/RESET button or turning  
off the unit with the MAIN POWER switch. Please  
note that changes will not be saved if you reset or  
turn off the console without first ejecting the DVD.  
• Language Options  
When you select “Language Options,” the  
language list is displayed. Select the  
language from the list.  
Note  
*
When you select “Audio Follow,” the language for the  
subtitles changes according to the language you  
selected for the sound track.  
Depending on the DVD, “4:3 Letter Box“ may be selected  
automatically instead of “4:3 PAN SCAN” and vice versa.  
• Language Options  
When you select “Language Options,” the  
language list is displayed. Select the  
language from the list.  
After changing DVD settings  
To save your changes, be sure to eject the DVD  
before pressing the 1/RESET button or turning  
off the unit with the MAIN POWER switch. Please  
note that changes will not be saved if you reset or  
turn off the console without first ejecting the DVD.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
19  
x When you have already registered a  
password  
The display for confirming the  
password appears. Skip Step 2.  
5...... Select a geographic region to set the  
standard playback limitation level for that  
region using the directional buttons, then  
press the button.  
To change the password  
US  
Custom settings  
(Custom Setup)  
1...... After Step 3, select “Change Password”  
using the directional buttons, then press  
the button.  
“Custom Setup” allows you to set the playback  
conditions.  
The display for changing the password  
appears.  
The default settings are underlined.  
Select “Custom Setup” in the setup display.  
2...... Follow Steps 2 and 3 to enter a new  
password.  
x Pause Mode  
Selects the picture in pause mode.  
• Auto : A picture, including subjects that  
move dynamically, is output without any  
jitter. Normally select this position.  
• Frame : A picture including subjects that do  
not move dynamically is output with high  
resolution.  
Playing a disc which is protected with a  
playback limitation level  
6...... Select “Level” using the directional  
2...... Enter a password in 4 digits using the  
buttons, then press the button.  
number buttons.  
1...... Insert the disc and press the START  
button.  
The Parental Control display appears.  
2...... Enter your 4-digit password using the  
number buttons.  
x Parental Control  
Playback of some DVDs can be limited  
depending on the age of the users.  
The “Parental Control” function allows you to  
set a playback limitation level.  
Sets a password and playback limitation level  
which prevents children from viewing certain  
content on the DVD.  
The player starts playback.  
When you stop playing the DVD, the  
playback limitation level returns to the  
original setting.  
7...... Select the level you want using the  
directional buttons, then press the ✕  
button.  
3...... To confirm your password, enter it again  
using the number buttons.  
You can set the playback limitation level  
and change the password.  
If you forget your password  
Press the SELECT button and enter the 4-digit  
number “7444” whenever the Parental Control  
display asks you for your password. The old  
password is deleted.  
Select “Custom Setup” in the setup display.  
1...... Select “Parental Control” using the  
directional buttons, then press the ✕  
button.  
Notes  
The lower the value, the more strict the  
limitation.  
When you play DVDs which do not have the Parental  
Control function, playback cannot be limited on this  
player.  
x When you have not entered a password  
The display for entering a password  
appears.  
4...... Select “Region” using the directional  
If you do not set a password, you cannot change the  
settings for playback limitation.  
buttons, then press the button.  
To turn off the Parental Control function  
and play the DVD after entering your  
password  
Set “Level” to “Off” in Step 7, then press the ✕  
button.  
Depending on the DVD, you may be asked to change  
the parental control level while playing the disc. In this  
case, enter your password, then change the level.  
When you stop playing the DVD, the playback  
limitation level returns to the original setting.  
After changing DVD settings  
To save your changes, be sure to eject the DVD  
before pressing the 1/RESET button or  
turning off the unit with the MAIN POWER  
switch. Please note that changes will not be  
saved if you reset or turn off the console  
without first ejecting the DVD.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
20  
Settings and adjustments (continued)  
x Dolby Digital  
x Audio Track Auto Select Mode  
Gives the sound track which contains the  
highest number of channels priority when you  
play a DVD on which multiple audio formats  
(PCM, DTS or Dolby Digital format) are  
recorded.  
Audio Settings (Audio Setup)  
“Audio Setup” allows you to adjust your audio  
settings according to the playback conditions.  
The default settings are underlined.  
Selects the Dolby Digital signals to be output  
via the DIGITAL OUT (OPTICAL) connector.  
• On : when the console is connected to an  
audio component with a built-in Dolby  
Digital decoder.  
Select “Audio Setup” in the setup display.  
If the console is connected to an audio  
component without a built-in Dolby Digital  
decoder, do not turn this option on.  
Otherwise, when you play the Dolby Digital  
sound track, a loud noise (or no sound) will  
come out from the speakers, possibly hurting  
your ears or damaging the speakers.  
• Off : when the console is connected to an  
audio component without a built-in Dolby  
Digital decoder.  
• On : Priority given.  
• Off : No priority given.  
x Audio Digital Out  
Switches the methods of outputting audio  
signals when you, connect 1. a digital  
component such as a receiver (amplifier) with a  
digital connector, 2. an audio component with a  
built-in decoder (Dolby Digital or DTS), 3. a  
DAT or MD, via the DIGITAL OUT (OPTICAL)  
connector using an optical digital connecting  
cord. For connection details, see page 8.  
You cannot adjust “Dolby Digital” and “DTS”  
if you set “DIGITAL OUT (OPTICAL)” to  
“Off.”  
Notes  
When you set this item to “On,” the language may  
change depending on the “Audio” settings in  
“Language Setup.”  
The “Audio Track Auto Select Mode“ setting has  
higher priority than the “Audio” settings in “Language  
Setup” (page 18).  
If you set “DIGITAL OUT (OPTICAL)” to “On” and  
“DTS” to “Off” in “Audio Setup,” the DTS sound track  
is not played even if you set this item to “On” and the  
highest-numbered audio channel is recorded in DTS  
format.  
x DTS  
Selects the DTS signals to be output via the  
DIGITAL OUT (OPTICAL) connector.  
• On : when the console is connected to an  
audio component with a built-in DTS  
decoder.  
If the console is connected to an audio  
component without a built-in DTS decoder,  
do not turn this option on. Otherwise, when  
you play the DTS sound track, a loud noise  
(or no sound) will come out from the  
speakers, possibly hurting your ears or  
damaging the speakers.  
If PCM, DTS and Dolby Digital sound tracks have the  
same number of channels, the console selects PCM,  
Dolby Digital and DTS sound tracks in this order.  
Depending on the DVD, the audio channel with  
priority may be predetermined. In this case, you  
cannot give priority to the DTS or Dolby Digital format  
by selecting “On.”  
x DIGITAL OUT (OPTICAL)  
Selects output signals via the DIGITAL OUT  
(OPTICAL) connector.  
The item that you have selected in the system  
configuration menu will be the current setting  
here.  
• On : Normally select this position.  
When you select “On,” you can set “Dolby  
Digital” and “DTS.”  
• Off : when the console does not output  
sound signals via the DIGITAL OUT  
(OPTICAL) connector, the influence of the  
digital circuit upon the analog circuit is at a  
minimum.  
x DVD Video Volume  
If the audio output level of the DVD is low, you  
can turn up the volume of the DVD. (Note:  
DIGITAL OUT (OPTICAL) must be set to “Off”  
to access this function.)  
• +2 : You can turn up the volume.  
• +1 : You can turn up the volume.  
• Standard : Original audio volume. Normally  
select this position.  
• Off : when the console is connected to an  
audio component without a built-in DTS  
decoder.  
Note  
When you select “Off,” you cannot set “Dolby Digital”  
and “DTS.”  
Note  
Depending on the DVD, the sound may be distorted if you  
select “+1” or “+2.”  
This product incorporates copyright protection  
technology that is protected by method claims  
of certain U.S. patents and other intellectual  
property rights owned by Macrovision  
Corporation and other rights owners. Use of  
this copyright protection technology must be  
authorized by Macrovision Corporation, and is  
intended for home and other limited viewing  
uses only unless otherwise authorized by  
Macrovision Corporation. Reverse engineering  
or disassembly is prohibited.  
After changing DVD settings  
To save your changes, be sure to eject the DVD  
before pressing the 1/RESET button or  
turning off the unit with the MAIN POWER  
switch. Please note that changes will not be  
saved if you reset or turn off the console  
without first ejecting the DVD.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
21  
Troubleshooting  
Picture noise appears.  
, Clean the disc.  
, Check the speaker connections and  
settings.  
US  
Operation  
The controller does not function.  
, Make sure the controller is connected to the  
console.  
, Moisture has condensed inside the console.  
(see page 2)  
, The console is placed on an unstable  
surface. Place the console on a stable and  
flat surface. Do not shake or vibrate the  
console.  
, If the video signal from the console has to  
go through the VCR to get to the TV, the  
copy protection applied to some DVD  
videos could affect picture quality. When  
playing a DVD video, connect the console  
to the TV directly. (see page 7)  
Refer to the operating manual of your  
receiver (amplifier).  
, Make sure you select the appropriate input  
on the receiver (amplifier) so that you can  
listen to sound from the console.  
, The console is in pause mode.  
, The console is in search/slow-motion mode  
(when playing a DVD video).  
, The system setting is not correct for when  
the console is connected to audio  
equipment with DIGITAL OUT (OPTICAL)  
connectors. (see page 8)  
Please check again.  
, Make sure the analog controller  
1 If you experience any of the following  
difficulties while using the console, use  
this troubleshooting guide to help  
remedy the problem. Should any  
problem persist, call for technical  
assistance at 1-800-345-SONY.  
(DUALSHOCK 2) or the analog controller  
(DUALSHOCK ) is set to the appropriate  
mode for the software. (see page 11)  
, Try another set of controllers.  
The software title does not start.  
, Make sure the inserted disc can be played  
with this console. (see page 3)  
2 Make sure the AC power cord is  
connected to the console and the wall  
outlet, and the TV (or VCR) or the  
supplied accessories are connected to  
the console correctly.  
, Make sure the disc is placed with the label  
side up. (when using a disc with a label)  
, Make sure the disc is inserted correctly.  
, Moisture has condensed on the disc. (see  
page 2)  
The aspect ratio cannot be changed  
according to the TV when playing wide  
picture DVD videos.  
Poor sound quality.  
, Clean the disc.  
, The console is placed on an unstable  
surface.  
, Depending on the disc, the aspect ratio is  
, Clean the disc.  
, Try another copy of the disc.  
fixed.  
Place the console on a stable and flat  
surface. Do not shake or vibrate the  
console.  
Power  
The power is not turned on.  
, Make sure the console is connected to the  
TV directly. (The selector or receiver  
(amplifier) may not be connected between  
the console and the TV.)  
, Depending on the TV, the aspect ratio is  
fixed.  
You cannot save data on the memory card  
(8MB) (for PlayStation®2) or memory card.  
, Make sure the memory card (8MB) (for  
PlayStation®2) or memory card is inserted  
securely.  
, Make sure you are playing the game  
correctly.  
Refer to the appropriate software manual.  
, Make sure there are empty blocks on the  
memory card (8MB) (for PlayStation®2) or  
memory card.  
, Make sure the AC power cord is connected  
, Moisture has condensed on the disc. (see  
page 2)  
, You are playing a CD with DTS sound  
tracks.  
securely.  
, The console is not turned on. Turn on the  
console using the MAIN POWER switch on  
the back of the console.  
You can play a CD with DTS sound tracks  
only when the console is connected to  
audio equipment with a DTS decoder.  
Sound  
There is no sound.  
, Make sure the console is connected to the  
TV (or VCR) with the AV cable (integrated  
audio/video).  
, Make sure the console and the TV (or VCR)  
are turned on.  
, Make sure you have selected the video  
input on the TV (or VCR).  
, Make sure the TV volume is set properly or  
muteis not selected on the TV.  
, Make sure the AV cable (integrated audio/  
video) is connected securely.  
Picture  
There is no picture.  
, Make sure the console is connected to the  
TV (or VCR) with the AV cable (integrated  
audio/video).  
The surround effect is difficult to hear when  
you are playing a DVD video with a Dolby  
Digital sound track.  
, Try another memory card (8MB) (for  
PlayStation®2) or memory card.  
, Check the speaker connections and  
settings.  
The console does not function properly.  
, Static electricity etc., may affect the  
consoles operation.  
,
Make sure the console and the TV (or VCR)  
are turned on.  
Refer to the operating manual of your  
receiver (amplifier).  
, Make sure you have selected the video  
input on the TV (or VCR).  
, Make sure the AV cable (integrated audio/  
video) is connected securely.  
, Make sure the inserted disc can be played  
with this console. (see page 3)  
, Make sure the disc is placed with the label  
side up. (when using a disc with a label)  
, The disc is not inserted correctly.  
, The console is in pause mode.  
, Depending on the DVD, the output signal  
may not comprise the entire 5.1 channel  
range. It may be monaural or stereo even if  
the sound track is recorded in Dolby  
Digital.  
Turn off the MAIN POWER switch and  
then turn it back on.  
1 indicator flashes in red and the console  
does not work.  
, Make sure the inserted disc can be played  
with this console. (see page 3)  
, A flashing red light indicates a console  
faultcondition and the unit will not  
operate. Remove any obstructions from the  
vents to allow the console to cool down.  
Resume play after the console returns to  
standby mode.  
, Make sure the disc is placed with the label  
side up. (when using a disc with a label)  
, Make sure you have connected the console  
to the audio input connectors on the  
receiver (amplifier) correctly.  
The sound comes from the center speaker  
only.  
, Depending on the disc, the sound may  
come from the center speaker only.  
, Try another set of AV cables .  
, Try another set of AV cables.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
22  
Specifications  
Troubleshooting (continued)  
General  
The disc tray does not open.  
, Make sure the AC power cord is connected  
securely.  
, Make sure the console is turned on.  
Turn on the console using the  
MAIN POWER switch on the back of the  
console.  
The subtitles cannot be turned off.  
, Depending on the DVD, you may not be  
Optional accessories  
Power requirements  
120 V AC, 60 Hz  
Power consumption  
79W  
Dimensions (approx.)  
301 × 78 × 182 mm (w/h/d)  
(12 × 3 1/8 × 7 1/4 inches)  
Mass (approx.)  
2.2 kg (4 lb 14 oz)  
Operating Temperature  
41˚F-95˚F (5˚C-35˚C)  
Laser diode properties  
Material: GaAlAs  
SCPH-10010 U/97026 Analog Controller  
able to turn the subtitles off.  
(DUALSHOCK 2)  
SCPH-10020 U/97027 Memory Card (8MB)  
(for PlayStation 2)  
®
The angles cannot be changed when you  
play a DVD.  
, Multi-angles are not recorded on the DVD.  
, Changing the angles is prohibited on the  
DVD.  
SCPH-10030 U/97028 AV Cable  
(integrated audio/video)  
SCPH-10040 U/97029 Vertical Stand  
(for PlayStation 2)  
®
SCPH-10060 U/97030 S VIDEO Cable  
SCPH-10071/94043  
SCPH-10090 U/97031 Multitap (for PlayStation 2)  
SCPH-10100 U/97032 Component AV Cable  
RFU Adaptor  
DVD video operation  
The console does not play from the begin-  
ning when playing a disc.  
®
Wavelength: l=650/780 nm  
(for PlayStation 2)  
®
SCPH-10110 U/97033 Horizontal Stand  
, Resume Play has been selected.  
Press the Stop button before you start  
playing.  
, Depending on the disc, a title menu or a  
DVD menu automatically appears.  
(for PlayStation 2)  
SCPH-10130 U/97034 AV Adaptor  
Inputs/outputs on the console front  
Controller port (2)  
®
(with S VIDEO OUT connector)  
Memory Card  
Multitap  
MEMORY CARD slot (2)  
USB connector (2)  
S400 i.LINK connector (1)  
SCPH-1020 U  
SCPH-1070 U  
SCPH-1080 U  
Controller  
SCPH-1090 U/94047  
SCPH-1100 U/94050  
SCPH-1121/94053  
SCPH-1140 U/94055  
Mouse  
Inputs/outputs on the console rear  
AV MULTI OUT connector (1)  
S VIDEO Cable  
RFU Adaptor  
AV Cable  
(integrated audio/video)  
AV Adaptor  
The disc does not play even if the DVD title  
is selected.  
, A parental control limit has been set on the  
DIGITAL OUT (OPTICAL) connector (1)  
EXPANSION BAY (1)  
disc.  
SCPH-1160 U/94057  
SCPH-1200 U  
Supplied accessories  
Analog Controller  
(DUALSHOCK  
See page 6.  
)
Playback stops automatically.  
, The disc may contain an auto pause signal.  
While playing such a disc, the console stops  
playback at the signal.  
For additional parts, please call 1-800-345-SONY.  
Design and specifications are subject to change without  
notice.  
You cannot perform some functions such as  
Stop, Search or Slow-motion Play.  
, Depending on the disc, you may not be  
able to do some of the operations above.  
The language for the sound track cannot be  
changed.  
, Multilingual tracks are not recorded on the  
DVD.  
, Changing the language for the track is  
prohibited on the DVD.  
The subtitle language cannot be changed.  
, Multilingual subtitles are not recorded on  
the DVD.  
, Changing the language for the subtitles is  
prohibited on the DVD.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
23  
Glossary  
LIMITED WARRANTY  
Chapter (page 16)  
as in PCM, allowing you to enjoy a more real  
audio presence.  
Furthermore, various advanced functions such  
as the multi-angle, multilingual, and Parental  
Control functions are provided with the DVD.  
Sony Computer Entertainment America  
(SCEA) warrants to the original purchaser that  
this product (hardware, game discs and  
accessories) shall be free from defects in  
material and workmanship for a period of  
ninety (90) days from the date of purchase (the  
Warranty Period). If this product is  
determined to be defective during the  
Warranty Period, SCEA agrees to either repair  
or replace, at its option, the SCEA product.  
You must call 1-800-345-SONY to receive  
instructions to obtain repair/replacement  
services.  
REPAIR OR REPLACEMENT AS PROVIDED  
UNDER THIS WARRANTY IS THE  
EXCLUSIVE REMEDY OF THE CONSUMER.  
ANY APPLICABLE IMPLIED WARRANTIES,  
INCLUDING WARRANTIES OF  
US  
Sections of a movie or a music piece on a DVD  
that are smaller than titles. A title is composed  
of several chapters. Each chapter is assigned a  
chapter number enabling you to locate the  
chapter you want.  
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A  
PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED IN  
DURATION TO THE DURATION OF THIS  
WARRANTY. IN NO EVENT SHALL SCEA  
BE LIABLE FOR CONSEQUENTIAL OR  
INCIDENTAL DAMAGES FOR BREACH OF  
ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY ON  
THIS PRODUCT. SOME STATES OR  
PROVINCES DO NOT ALLOW LIMITATION  
ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY  
LASTS AND SOME STATES DO NOT ALLOW  
THE EXCLUSION OR LIMITATIONS OF  
CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL  
DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATIONS  
OR EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU.  
This warranty gives you specific legal rights,  
and you may also have other rights which vary  
from state to state or province to province.  
This warranty is valid only in the United States  
and Canada.  
Multi-angle function (page 15)  
Various angles for the scene (viewpoints of the  
video camera) are recorded on some DVDs.  
Dolby Digital (page 8, 20)  
Digital audio compression technology  
developed by Dolby Laboratories. This  
technology conforms to 5.1-channel surround  
sound. The rear channel is stereo and there is a  
discrete subwoofer channel in this format.  
Dolby Digital provides the same 5.1 discrete  
channels of high quality digital audio found in  
Dolby Digital cinema audio systems. Good  
channel separation is realized because all of the  
channel data is recorded discretely and  
processed in digital.  
Multilingual function (page 15, 18)  
Several languages for the audio track or  
subtitles in a picture are recorded on some  
DVDs.  
THIS WARRANTY SHALL NOT APPLY IF  
THIS PRODUCT: (a) IS USED WITH  
PRODUCTS NOT SOLD OR LICENSED BY  
SCEA (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,  
NON-LICENSED GAME ENHANCEMENT  
DEVICES, ADAPTORS AND POWER SUPPLY  
SOURCES) OR OTHERWISE NOT  
COMPATIBLE WITH THIS PRODUCT; (b) IS  
USED FOR COMMERCIAL PURPOSES  
(INCLUDING RENTAL) OR IS MODIFIED OR  
TAMPERED WITH; (c) IS DAMAGED BY  
ACTS OF GOD, MISUSE, ABUSE,  
NEGLIGENCE, ACCIDENT, WEAR AND  
TEAR, UNREASONABLE USE, OR BY OTHER  
CAUSES UNRELATED TO DEFECTIVE  
MATERIALS OR WORKMANSHIP; (d) HAS  
HAD THE SERIAL NUMBER ALTERED,  
DEFACED OR REMOVED; OR (e) HAS HAD  
THE WARRANTY SEAL ON THE CONSOLE  
REMOVED. THIS WARRANTY DOES NOT  
COVER PRODUCTS SOLD AS IS OR WITH  
ALL FAULTS, OR CONSUMABLES (SUCH AS  
BATTERIES).  
Parental Control (page 19)  
A function of the DVD used to limit playback  
of the disc according to the age of the user and  
the limitation level in each country. The  
limitation varies from disc to disc; when it is  
activated, playback can be completely  
prohibited, violent scenes are skipped or  
replaced with other scenes, and so on.  
DTS (page 8, 20)  
Digital audio compression technology that  
Digital Theater Systems, Inc. developed. This  
technology conforms to 5.1-channel surround.  
The rear channel is stereo and there is a discrete  
subwoofer channel in this format. DTS  
provides the same 5.1 discrete channels of high  
quality digital audio. Good channel separation  
is realized because all of the channel data is  
recorded discretely and processed in digital.  
Title (page 16)  
The longest section of a movie or a music piece  
on a DVD; a movie, etc., for a picture piece on  
video software; or an album, etc., for a music  
piece on audio software. Each title is assigned  
a title number enabling you to locate the title  
you want.  
DVD (page 13)  
A disc that contains up to 8 hours of moving  
pictures even though its diameter is the same  
as a CD.  
The data capacity of a single-layer and single-  
sided DVD is 4.7 GB which is 7 times that of a  
CD. The data capacity of a dual-layer and  
single-sided DVD is 8.5 GB, a single-layer and  
double-sided DVD is 9.4 GB, and a dual-layer  
and double-sided DVD is 17 GB.  
The picture data uses the MPEG 2 format, one  
of the worldwide standards of digital  
compression technology. The picture data is  
compressed to about 1/40 of its original size.  
The DVD also uses a variable rate coding  
technology that changes the data to be  
allocated according to the status of the picture.  
Audio data is recorded in Dolby Digital as well  
PROOF OF PURCHASE IN THE FORM OF A  
BILL OF SALE OR RECEIPTED INVOICE  
WHICH IS EVIDENCE THAT THE UNIT IS  
WITHIN THE WARRANTY PERIOD MUST BE  
PRESENTED TO OBTAIN WARRANTY  
SERVICE.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
24  
AVERTISSEMENT  
Précautions  
énergie radiofréquence, et si elle n’est pas installée et utilisée  
Manipulation des disques  
Nettoyage de l’extérieur de la console  
Lorsque vous nettoyez l’extérieur de la console, assurez-  
vous de mettre la console hors tension à l’aide de  
l’interrupteur d’alimentation principal (MAIN POWER)  
situé à l’arrière de la console et de déconnecter la fiche  
d’alimentation de la prise électrique.  
conformément aux instructions, pourrait causer un brouillage  
préjudiciable à la radiocommunication. Il est toutefois  
impossible de garantir qu’il n’y aura pas de brouillage  
préjudiciable dans une installation donnée. Si cette unité cause  
un brouillage préjudiciable à la réception radio ou télévisuelle,  
ce qui peut être déterminé en activant ou désactivant l’appareil,  
l’utilisateur est encourager à tenter de corriger le brouillage en  
prenant l’une ou plusieurs des mesures proposées suivantes :  
- Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.  
Ne laissez pas les disques près d’une source de chaleur  
et ne les soumettez pas au rayonnement direct du soleil  
ou à une humidité excessive.  
Afin d’éviter tout risque d’incendie et  
d’électrocution, ne pas exposer l’unité à la pluie  
ou à l’humidité.  
Rangez les disques dans leur boîtier lorsque vous ne les  
utilisez pas. Si vous empilez les disques ou les appuyez  
verticalement sans les ranger dans leur boîtier, vous  
risquez de les voiler.  
Pour éviter tout risque d’électrocution, ne pas  
ouvrir le boîtier. Confiez l’entretien uniquement à  
un personnel qualifié.  
Lorsque l’extérieur de la console est sale, trempez un  
chiffon soyeux dans une solution détergente douce  
diluée avec de l’eau, essorez fermement le chiffon pour  
supprimer le liquide en excès, essuyez la zone  
concernée de la console et terminez par l’essuyer à  
l’aide d’un chiffon sec.  
Ne touchez pas la surface du disque que vous  
manipulez, mais tenez-le par les bords.  
- Éloigner l’unité du récepteur.  
- Connecter l’appareil à une prise sur un autre circuit que celui  
auquel le récepteur est connecté.  
Attention  
Ne collez aucun papier ou autocollant sur le disque.  
N’écrivez pas sur le disque à l’aide d’un marqueur, etc.  
Les traces de doigts ou la poussière accumulées sur le  
disque peuvent déformer l’image ou réduire la qualité  
du son. Assurez-vous que les disques sont toujours  
propres avant de les utiliser.  
L’utilisation d’instruments optiques avec ce  
produit augmente les risques de blessures aux  
yeux. Comme le faisceau laser utilisé par cette  
console PlayStation®2 est dangereux pour les  
yeux, abstenez-vous de démonter le boîtier.  
Confiez l’entretien de cet appareil exclusivement à  
un personnel qualifié.  
- Demander de l’aide au détaillant ou à un technicien radio/  
N’utilisez pas de benzène ni de diluant pour peinture  
pour nettoyer l’extérieur de la console étant donné que  
ces produits risquent d’endommager sa surface ou  
d’écailler sa peinture. Lorsque vous utilisez un chiffon  
à poussière traité chimiquement, suivez les instructions  
d’utilisation fournies avec ce chiffon.  
télévision spécialisé.  
Pour toutes questions concernant ce produit, prière  
d’appeler :  
Sony Computer Entertainment America  
Service client / technique PlayStation  
1-800-345-SONY  
Nettoyez les disques à l’aide d’un chiffon doux, en les  
essuyant délicatement du centre vers l’extérieur.  
N’utilisez aucun solvant, par exemple de la benzine,  
aucun produit de nettoyage commercialisé non prévu  
pour le nettoyage des CD ou bombe antistatique pour  
disques vinyles étant donné que ces produits peuvent  
endommager les disques.  
Ne démontez jamais la console.  
ou écrire à : PO Box 5888 San Mateo, CA 94402-0888,  
États-Unis  
Utilisez votre système de loisir interactif PlayStation  
2
®
conformément aux instructions données dans le présent  
manuel. Aucune autorisation pour l’analyse ou la  
modification du système de loisir interactif  
Déclaration de Conformité  
Nom commercial :  
N° de modèle :  
Partie responsable :  
Adresse :  
SONY  
SCPH-35001  
Sony Electronics Inc.  
680 Kinderkamack Road,  
Oradell, NJ 07649 U.S.A.  
201-930-6972  
Cette étiquette se trouve sur le boîtier de protection laser à  
l’intérieur de l’appareil.  
PlayStation 2, ni pour l’analyse et l’utilisation de ses  
®
Ne placez pas la console dans un endroit  
exceptionnellement chaud  
Ne laissez pas la console dans une voiture dont les  
fenêtres sont fermées (plus particulièrement en été) car il  
existe un risque de voiler l’extérieur de la console ou  
d’engendrer un mauvais fonctionnement de la console.  
circuits internes n’est fournie dans ce document.  
Il n’existe aucun composant utilisable par l’utilisateur à  
l’intérieur du système de loisir interactif PlayStation 2.  
®
N° de téléphone :  
Tout démontage en annule la garantie. En outre, il  
existe un risque d’exposition à des radiations (laser)  
ainsi qu’à des chocs électriques.  
Cet appareil est conforme aux stipulations de l’article  
15 des règlements de la FCC.  
Son opération est sous réserve des deux conditions  
suivantes : (1) cet appareil ne peut pas causer de  
brouillage préjudiciable et (2) cet appareil doit accepter  
le brouillage préjudiciable reçu, y compris un  
brouillage qui pourrait causer son fonctionnement  
irrégulier.  
Remarques sur la sécurité lors de  
l’utilisation de la manette analogique  
Condensation d’humidité  
Si vous transportez la console ou un disque directement  
d’un endroit froid à un endroit chaud, de l’humidité  
risque de se condenser sur l’objectif situé à l’intérieur de la  
console ou sur le disque. Le cas échéant, la console risque  
de ne pas fonctionner correctement. Dans ce cas, retirez le  
disque et ne le réintroduisez pas tant que l’humidité ne  
s’est pas évaporée (plusieurs heures peuvent être  
nécessaires). Si la console ne fonctionne toujours pas  
correctement, composez le 1-800-345-SONY pour obtenir  
de l’aide technique.  
(DUALSHOCK 2) et de la manette  
L’inscription ci-dessus figure sur la face droite de l’unité (à  
l’installation verticale); les symboles ont la signification  
suivante:  
analogique (DUALSHOCK  
)
Arrêtez d’utiliser cette console immédiatement si vous  
Tout changement ou modification apporté à l’appareil non  
approuvé expressément dans ce manuel pourrait annuler le  
commencez à vous sentir fatigué ou si vous éprouvez  
une sensation ou une douleur désagréable dans vos  
mains et/ou bras pendant que vous utilisez la manette.  
Si les symptômes persistent, consultez un médecin.  
N’essayez pas de faire fonctionner la manette  
autrement qu’avec vos mains. Ne portez pas la manette  
à proximité de votre tête, visage ou de tout os d’une  
autre partie de votre corps.  
La fonction de vibration de la manette analogique  
(DUALSHOCK2) ou la manette analogique  
(DUALSHOCK) est susceptible d’aggraver les  
blessures. N’utilisez pas la fonction de vibration de la  
manette analogique (DUALSHOCK2) ou la manette  
analogique (DUALSHOCK) si vous souffrez d’une  
problème osseux ou articulaire au niveau des mains ou  
des bras.  
Ce symbole signale à l’utilisateur la présence  
de tensions dangereuses et non isolées à  
l’intérieur du boîtier de la console, et qui  
peuvent être suffisamment intenses pour  
présenter un risque de chocs électriques aux  
personnes.  
droit à opérer cet équipement.  
À lire avant d’utiliser votre console PlayStation®2  
Certaines personnes risquent d’être prises de crises d’épilepsie  
lorsqu’elles regardent des lumières ou des images clignotantes  
dans leur environnement quotidien. Ces personnes risquent  
également d’être prises de crises d’épilepsie en regardant la  
télévision ou en jouant à des jeux vidéo, y compris les jeux  
joués sur la console PlayStation®2. Les personnes qui n’ont  
jamais été prises de crises d’épilepsie peuvent néanmoins  
présenter un état épileptique latent.  
Par conséquent, il vous est conseillé de consulter votre médecin  
avant de jouer à des jeux vidéo si vous souffrez d’épilepsie ou  
si vous ressentez l’un des symptômes suivants lorsque vous  
jouez à des jeux vidéo : troubles de la vision, contractions  
musculaires et autres mouvements involontaires, perte de la  
conscience du cadre extérieur, troubles mentaux et/ou  
convulsions.  
Ce symbole signale à l’utilisateur que  
d’importantes instructions d’utilisation et  
d’entretien sont fournies dans la  
documentation de la console.  
Ne soumettez pas l’appareil à des chocs  
physiques violents  
Ne lancez ni ne faites tomber la console ou ses accessoires  
et ne cognez pas la console ou ses accessoires contre  
d’autres objets. Lorsque vous transportez la console, ne le  
soumettez à aucun type de chocs physiques violents. Le  
disque risquerait d’être endommagé et la cosole de ne pas  
fonctionner correctement.  
ATTENTION  
POUR ÉVITER LES CHOCS ÉLECTRIQUES,  
INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA  
FICHE DANS LA BORNE  
CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER  
JUSQU’AU FOND.  
N’utilisez pas la fonction de vibration de la manette  
analogique (DUALSHOCK2) ou la manette  
analogique (DUALSHOCK) (fonction limitée à  
certains logiciels) si vos doigts, mains, poignets ou bras  
sont cassés, luxés, foulés, etc. Les vibrations de la  
manette risquent en effet d’aggraver ces affections.  
Evitez toute utilisation prolongée de la manette  
analogique (DUALSHOCK2) et la manette  
analogique (DUALSHOCK). Faites une pause toutes  
les 30 minutes environ.  
É
vitez d’endommager l’extérieur de la console  
Notice réservée aux utilisateurs résidant aux  
États-Unis  
Cette unité a été testée et il a été déterminé qu’elle se conforme  
aux normes stipulées par l’article 15 des règlements de la FCC  
pour un appareil numérique de catégorie B. Ces normes sont  
établies afin d’offrir une protection raisonnable contre toute  
possibilité de brouillage préjudiciable dans une installation  
résidentielle. Cette unité produit, utilise et peut émettre une  
Références utilisateur  
N’appliquez aucun solvant volatil et ne posez pas de matière  
caoutchouteuses ou vinyles sur la surface de la console  
pendant une période prolongée. La surface en plastique  
risquerait d’être endommagée ou la peinture de s’écailler.  
Les numéros de modèle et de série sont situés sur l’arrière de la  
console PlayStation®2. Inscrivez le numéro approprié dans les  
espaces prévus à cet effet ci-dessous. Signalez ces numéros de  
référence chaque fois que vous sollicitez une assistance  
technique au 1-800-345-SONY.  
Modèle No SCPH-35001  
No de série______________________________  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
25  
Disques pris en charge par la console PlayStation®  
2
Tables des matières  
DVD-ROM au format  
PlayStation®2  
CD-ROM au format  
PlayStation®2  
CD-ROM au format  
PlayStation®  
AVERTISSEMENT / Précautions  
24  
25  
26  
28  
Logo du  
disque  
”, logo PlayStation®2  
et désignation  
”, logo PlayStation®2  
et désignation  
Logo PlayStation® et  
désignation  
Disques pris en charge par la console PlayStation®2  
Couleur du  
disque  
Argent  
Bleu  
Noir  
Démarrage rapide  
Précautions de sécurité importantes  
Vérification du contenu du paquet  
Installation de la console  
Contenu  
Audio + Vidéo  
12 cm  
Taille du disque  
28  
CD audio  
DVD VIDEO  
Raccordement de la console PlayStation®2 à un téléviseur  
Raccordement de composants audio numériques  
Raccordement d’autres périphériques numériques  
Utilisation du menu principal  
Raccordement  
28  
30  
30  
31  
32  
33  
34  
34  
35  
36  
39  
43  
44  
45  
45  
Logo du  
disque  
Le logo DVD est une marque commerciale.  
Contenu  
Audio  
Audio + Vidéo  
12 cm  
8 cm*  
12 cm  
8 cm  
Taille du  
disque  
(mini CD)  
Comment jouer  
Environ 4 heures  
74 minutes  
20 minutes  
Environ 80 minutes  
(pour les DVD simple (pour les DVD simple  
Temps de  
lecture  
face) / environ 8  
heures (pour les DVD  
double face)  
face) / environ 160  
minutes (pour les  
DVD double face)  
Utilisation de la Manette Analogique  
Utilisation des Memory Cards (cartes mémoires)  
Lecture d’un CD audio  
*
Lorsque vous positionnez la console verticalement et lisez un CD audio 8 cm, assurez-vous d’utiliser l’adaptateur  
optionnel.  
Jeu / CD Audio  
Certains DVD dépourvus de symbole de code  
région risquent tout de même d’être l’objet de  
restrictions de zone et par conséquent, d’être  
impossible à lire sur cette console.  
Systèmes DVD vidéo et restrictions régionales  
Cette console est conforme au système de  
diffusion NTSC. Il est impossible de lire des  
disques enregistrés pour d’autres systèmes de  
diffusion (tels que PAL ou SECAM) à l’aide  
de cette console.  
Lecture d’un DVD vidéo  
Utilisation de diverses fonctions à l’aide du panneau de commandes  
Paramètres et réglages du lecteur DVD  
Guide de dépannage  
Remarque sur la lecture d’un DVD vidéo  
Cette console lit un DVD vidéo tel qu’il est  
conçu par son éditeur. Toutefois, certains  
DVD vidéo ne supportent pas toutes les  
fonctions de la console. Il s’ensuit que  
certaines fonctions de la console ne sont pas  
disponibles avec certains logiciels. Pour plus  
de détails, consultez la documentation livrée  
avec le DVD vidéo.  
Certains DVD vidéo portent des numéros de  
DVD vidéo  
1
région tels que  
. Le nombre indiqué au  
milieu du symbole représente le numéro de  
région des lecteurs DVD sur lesquels il est  
possible de lire le disque. Il est impossible de  
lire les DVD vidéo qui ne portent pas ce  
symbole ou sur lesquels n’est pas indiqué le  
chiffre 1 sur votre console.  
Spécifications  
Il est également possible de lire les DVD qui  
Glossaire  
ALL  
portent le symbole  
sur cette console.  
Informations  
complémentaires  
Disques de forme spéciale  
Si vous essayez de lire tout autre DVD, le  
message “Ce disque ne peut tre lu en raison de  
restrictions territoriales” s’affiche sur l’écran.  
N’utilisez pas de CD aux formes irrégulières  
(tels que les disques en forme de cœur ou  
d’étoile) car ils risquent de provoquer un  
dysfonctionnement de la console.  
ê
GARANTIE LIMITÉE  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
26  
Précautions de sécurité importantes  
Pour votre sécurité, veuillez lire entièrement ces précautions de  
sécurité avant de faire fonctionner la console PlayStation®2 et  
conservez ce manuel en lieu sûr pour toute référence ultérieure.  
Nettoyage  
Pour nettoyer l’extérieur de la console, consultez la section  
“Précautions”(page 24).  
Prenez connaissance et respectez tous les avertissements,  
toutes les mesures de précaution et les instructions de la  
console ou celles présentées dans ce mode demploi.  
INSTALLATION  
Eau et humidité  
Ne pas utiliser la console près d’une source d’eau ou d’humidité :  
baignoire, évier, lavabo, sous-sol, piscine, etc.  
UTILISATION  
Sources d’alimentation  
Cette console ne devra être utilisée qu’avec le type de source  
électrique indiqué sur l’étiquette correspondante. Si vous n’êtes pas  
sûr de la nature du courant disponible dans votre foyer, demandez  
l’avis de votre revendeur ou contactez l’organisme assurant  
l’alimentation électrique de votre foyer. Pour les unités conçues  
pour utiliser des piles, des batteries ou toute autre source  
d’alimentation, reportez-vous au mode d’emploi correspondant.  
Protection du cordon d’alimentation  
Acheminez le cordon d’alimentation de sorte que vous ne  
puissiez pas marcher dessus et qu’il ne soit pas écraser par  
d’éventuels objets qui pourraient être déposés dessus. Apportez  
une attention particulière aux prises, aux fiches ainsi qu’à  
l’endroit d’où le cordon sort de l’appareil.  
Prise polarisée  
Cette console est équipée d’une prise de cordon d’alimentation  
polarisée (disposant d’une fiche plus large qu’une autre). Cette prise  
ne peut être insérée que dans un sens. Ce dispositif assure votre  
sécurité. Si vous ne pouvez pas insérer totalement la prise dans la  
prise murale, essayez de l’insérer dans l’autre sens. Si vous n’arrivez  
toujours pas à insérer la prise, contactez votre électricien et  
demandez-lui de corriger l’installation. N’essayez pas de démonter  
ou de supprimer le dispositif de sécurité de la prise polarisée.  
Ventilation  
Les trous et les orifices présents sur le châssis sont conçus pour  
assurer une ventilation satisfaisante. Afin d’assurer un bon  
fonctionnement de la console et afin d’éviter toute surchauffe  
interne, ne recouvrez et n’obstruez jamais ces trous et ces orifices.  
– Ne couvrez jamais les trous et les orifices de ventilation avec un  
chiffon ou tout autre objet.  
Surcharge  
Ne branchez pas un trop grand nombre d’appareils électriques  
sur la même prise murale, sur la même rallonge ou sur la même  
prise multiple. La surchage de ces dispositifs électriques au-delà  
de leur capacité nominale peut entraîner un incendie ou être à  
l’origine de décharges électriques.  
– N’obstruez pas les trous et les orifices en posant la console sur  
un lit, sur un canapé, sur un tapis ou sur une surface similaire.  
Corps étrangers et liquides  
Ne pas insérer d’objets dans les ouvertures de la console, car  
ceux-ci pourraient entrer en contact avec des parties sous tension  
ou créer un court-circuit, ce qui risquerait de provoquer un  
incendie ou de provoquer une décharge électrique. Ne pas  
renverser de liquides sur la console.  
Accessoires  
Ne pas placer la console sur une surface instable : il risquerait de  
tomber, de causer des blessures ou d’être sérieusement  
endommagé. Utiliser uniquement soit le socle vertical ou  
horizontal, soit des accessoires agréés par le fabricant.  
Périphériques  
N’utilisez que des périphériques recommandés par le fabricant.  
Tout périphérique qui n’est pas recommandé par le fabricant peut  
provoquer un dysfonctionnement et présenter un danger.  
Déplacez avec extrême prudence un chariot sur lequel est installé  
l’appareil. Des arrêts brutaux, une poussée excessive et des  
surfaces irrégulières peuvent provoquer le basculement du  
chariot et/ou la chute de l’appareil.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
27  
– Si vous avez renversé un liquide ou inséré des objets dans la  
console.  
– Ne placez jamais la console dans un espace confiné, comme sur  
une étagère, ou dans un meuble encastré pour qu’une  
ventilation soit suffisante.  
– Ne placez la console ni près d’un radiateur ni près d’un  
accumulateur de chaleur. N’exposez pas la console aux rayons  
directs du soleil.  
– Si la console a été en contact avec la pluie ou l’humidité.  
FR  
ANTENNES  
Mise à la terre de l’antenne externe - Si vous devez  
utiliser une antenne externe ou un système par câble,  
suivez les précautions suivantes.  
– Si la console a été sujette à un choc violent dû à une chute, ou si  
l’extérieur de la console a été endommagé.  
Fil d’antenne  
Attache de  
mise à la terre  
Ne placez pas l’antenne près ou sous une ligne  
d’alimentation électrique ou d’éclairage ou de  
circuits électriques, ou à un endroit où elle peut  
entrer en contact avec de tels lignes ou circuits  
électriques.  
Boîtier de  
– Si la console ne fonctionne pas normalement même si vous  
suivez les instructions du mode d’emploi. Ne touchez que les  
commandes et les contrôles indiqués dans le mode d’emploi.  
Une utilisation incorrecte pourra provoquer des dommages et  
nécessiter l’intervention d’un technicien qualifié afin que la  
console soit réparée.  
décharge de  
l’antenne(NEC  
Section 810-20)  
LORS DE L’INSTALLATION D’UNE ANTENNE  
EXTERNE, SOYEZ EXTREMEMENT VIGILANT  
AFIN D’EVITER TOUT CONTACT AVEC DES  
LIGNES OU DES CIRCUITS ELECTRIQUES. CES  
CONTACTS RISQUENT EN EFFET  
Equipement  
du service  
électrique  
D’ENTRAINER LA MORT.  
– Lorsque l’appareil ne semble plus fonctionner normalement,  
contactez un technicien qualifié.  
Assurez-vous que l’antenne est reliée à la terre afin  
d’assurer une protection contre les surtensions et les  
décharges d’électricité statique. La Section 810 du  
National Electrical Code offre des informations sur  
les méthodes à suivre afin d’assurer une mise à la  
terre correcte du mât de la structure de soutien, sur  
la mise à la terre du fil d’antenne via un boîtier de  
décharge de l’antenne, sur la taille requise des  
conducteurs de mise à la terre, sur l’emplacement du  
boîtier de décharge de l’antenne, sur le raccordement  
aux électrodes de mise à la terre ainsi que sur les  
spécificités des électrodes de mise à la terre.  
Attaches de  
mise à la terre  
Conducteurs de mise à la  
terre (NEC Section 810-21)  
Entretien  
Système d’électrodes  
de mise à la terre  
(NEC Art 250, Part H)  
N’essayez pas d’assurer l’entretien de la console en ouvrant son  
boîtier : vous vous exposeriez à des tensions dangereuses, ou à  
d’autres accidents, etc. Pour tout entretien, appelez le  
1-800-345-SONY.  
NEC- National Electrical Code  
Foudre  
Pièces de rechange  
Pour assurer une protection maximale de cette console pendant  
un orage, ou lorsque vous ne l’utilisez pas pendant de longues  
périodes, débranchez-la toujours de la prise murale et débranchez  
le câble de l’antenne ou du boîtier de télévision par câble. La  
console sera ainsi protégée des dommages causés par la foudre.  
Lorsque des pièces de rechange sont requises, assurez-vous que le  
technicien a bien utilisé des pièces homologuées par le fabricant et  
qu’elles offrent les mêmes caractéristiques que les pièces d’origine.  
Le remplacement de pièces d’origine par des pièces non homologuées  
par le fabricant pourra provoquer un incendie ou être à l’origine de  
décharges électriques, et d’autres accidents.  
ENTRETIEN  
Vérification de sécurité  
CORDON D’ALIMENTATION ENDOMMAGÉ OU DENUDÉ  
Dommage nécessitant une intervention  
À la fin de tout travail d’entretien ou de réparation, demandez au  
technicien qualifié de procéder à des vérifications de routine afin  
de s’assurer du bon fonctionnement de l’unité en toute sécurité  
(tel que l’exige le fabricant).  
Débranchez la console de la prise murale et contactez un  
technicien qualifié dans les circonstances suivantes :  
– Lorsque la prise ou le cordon d’alimentation est  
endommagé ou dénudé.  
PRISE FÊLÉE  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
28  
Vérification du contenu du paquet  
Raccordement de la console PlayStation®2  
Cette section explique la connexion à effectuer pour entendre le son à travers les haut-parleurs du  
téléviseur.  
Lorsque vous raccordez l’équipement audio à des connecteurs numériques, voir “Raccordement de  
composants audio numériques” page 30.  
Vérifiez que vous êtes en possession des  
accessoires suivants :  
• Câble AV (audio/vidéo intégrés)  
• Console  
Raccordement à un téléviseur à l’aide d’une entrée audio/vidéo  
Raccordez votre système de loisir interactif PlayStation®2 à un téléviseur à l’aide du câble AV (audio/  
vidéo intégrés).  
Lors de la connexion des cordons, assurez-vous de brancher les cordons aux prises appropriées en  
respectant les couleurs des composants : Jaune (Vidéo) sur Jaune, Rouge (Droite) sur Rouge et Blanc  
(Gauche) sur Blanc.  
Après le raccordement  
Réglez le téléviseur sur le mode d’entrée vidéo approprié. Reportez-vous au mode d’emploi du  
• Cordon d’alimentation  
• Manette analogique (DUALSHOCK 2)  
téléviseur.  
Lors du raccordement à un téléviseur 16:9  
Réglez le paramètre de “Taille de l’écran” du menu configuration du système sur “16:9”. Pour obtenir  
des détails sur le menu configuration du système, reportez-vous à la page 31.  
Si votre téléviseur est monophonique  
Ne raccordez pas la prise rouge. Si vous souhaitez entendre le son gauche et le son droit sur un téléviseur monophonique,  
utilisez un câble audio de type 2 fiches - 1 fiche (stéréo en mono) disponible dans le commerce.  
• Mode d’emploi  
• GRAN TURISMO™3 A-spec  
EXPANSION BAY  
(baie d’expansion)  
Installation de la console  
Interrupteur  
d’alimentation  
principal (MAIN  
POWER)  
Remarques  
Vous pouvez installer la console soit  
horizontalement, soit verticalement.  
Lorsque vous installez la console verticalement,  
utilisez le socle vertical (pour PlayStation®2)  
SCPH-10040 U (vendu séparément).  
Lorsque vous installez la console  
horizontalement, utilisez le socle horizontal  
(pour PlayStation®2) SCPH-10110 U (vendu  
séparément).  
La console risque d’être endommagée si vous l’installez  
dans une position autre qu’horizontale ou verticale.  
Ne modifiez pas la position de la console (passage d’une  
position horizontale à une position verticale ou vice versa)  
pendant qu’elle fonctionne. Le disque risquerait d’être  
endommagé et la console de ne pas fonctionner  
correctement.  
Prise ~AC IN  
Connecteur DIGITAL  
OUT (OPTICAL)  
Vers le connecteur  
AV MULTI OUT  
(sortie AV multiple)  
Logo de la gamme de produits “  
sur le tiroir pour disque  
” situé  
Il est possible de faire pivoter le logo de la  
gamme de produits “ ” situé sur le tiroir  
pour disque afin de l’adapter à la  
Câble AV (audio/vidéo intégrés)  
Cordon d’alimentation  
positionnement de la console.  
Remarque sur l’effet d’image rémanente  
Si vous laissez une image fixe affichée pendant trop  
longtemps (par exemple, un menu DVD ou une image  
en pause), un effet d’image rémanente risque de se  
produire sur l’écran. Cet effet se produit tout  
Remarque sur l’effet de sautillement  
Quelques téléviseurs ou moniteurs risquent de produire  
un effet de sautillement des images lors de l’utilisation  
de la console PlayStation®2. Cela n’est dû en aucun cas à  
la console PlayStation®2 ou à la manière dont elle est  
fabriquée. Le téléviseur est à l’origine de ce problème  
technique. Si vous rencontrez un tel problème avec votre  
téléviseur/moniteur, veuillez contacter le support  
technique du service client au 1-800-345-SONY.  
Installation horizontale  
Installation verticale  
particulièrement avec les téléviseurs de projection.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
29  
à un téléviseur  
Raccordement à un magnétoscope  
Raccordement à un téléviseur à l’aide de connecteurs d’entrée  
vidéo composant  
Raccordez votre console PlayStation®2 au  
magnétoscope à l’aide du câble AV fourni  
(audio/vidéo intégrés) et faites correspondre  
les couleurs des prises.  
Si le moniteur ou le projecteur est doté de  
connecteurs d’entrée vidéo composant (Y, CB/  
PB, CR/PR), raccordez la console PlayStation®2  
à l’aide du câble AV composant (pour  
PlayStation®2) SCPH-10100 U (vendu  
séparément). Vous obtiendrez ainsi une  
meilleure image.  
Pendant la lecture d’un DVD vidéo  
Si votre magnétoscope est monophonique, ne  
raccordez pas les prises rouges.  
Toutefois, lors de la lecture d’un DVD vidéo, ne  
raccordez pas la console au magnétoscope.  
Dans le cas contraire, il est possible que du  
bruit apparaisse sur l’image. Raccordez  
directement la console au téléviseur.  
Magnétoscope  
Téléviseur  
Vers le connecteur  
AV MULTI OUT  
Avant connexion  
Si vous connectez votre console PlayStation®2 à  
un téléviseur à l’aide du câble AV composant  
(pour PlayStation®2), vous devez d’abord  
régler l’option “Sortie vidéo” du menu  
“Configuration du Système” sur “Y Cb/Pb Cr/  
Pr” ; sinon, l’affichage du téléviseur risque de  
ne pas être satisfaisant. Conseil : avant de  
connecter votre console à l’aide du câble AV  
composant (pour PlayStation®2), connectez-la à  
l’aide du câble AV fourni (audio/vidéo  
intégrés) et vérifiez que l’option “Sortie vidéo”  
est ajustée à “Y Cb/Pb Cr/Pr ”.  
(sortie AV multiple)  
FR  
Console  
PlayStation  
Vers  
l’entrée  
audio  
Vers les  
Après le raccordement  
2
®
connecteurs  
d’entrée vidéo  
composant  
Raccordement  
direct  
Réglez votre téléviseur et votre magnétoscope  
de manière adéquate. Reportez-vous aux  
modes d’emploi du téléviseur et du  
magnétoscope.  
Raccordement à un téléviseur à l’aide d’un connecteur d’entrée  
S VIDEO  
Raccordez la console PlayStation®2 au  
connecteur d’entrée S VIDEO situé sur le  
téléviseur à l’aide du câble S VIDEO  
SCPH-10060 U (vendu séparément).  
Remarque  
Vous ne pouvez pas utiliser la console PlayStation®2 avec  
un téléviseur haute définition (HDTV), sans installer le  
logiciel et les connecteurs nécessaires. Consultez la  
documentation de votre téléviseur.  
Vous obtiendrez ainsi une meilleure image.  
Vers le connecteur  
AV MULTI OUT  
Après le raccordement  
(sortie AV multiple)  
Réglez le téléviseur sur le mode d’entrée  
vidéo approprié (tel que “S VIDEO”).  
Vers l’entrée  
S VIDEO  
Vers l’entrée  
audio (droit)  
Vers l’entrée  
audio (gauche)  
Lors de la première mise sous tension de l’unité  
L’écran de configuration initial apparaît.  
Réglez “Langue”, “Fuseaux horaires” et “Type d’heure” en  
fonction des instructions affichées à l’écran.  
Raccordement à un téléviseur avec une entrée d’antenne  
Raccordez la console PlayStation®2 à l’entrée  
d’antenne située sur le téléviseur à l’aide de  
l’adaptateur RFU SCPH-10071 (vendu  
séparément). Dans ce cas de figure, le son sera  
monophonique.  
Ces réglages pourront être modifiés ultérieurement dans le  
menu configuration du système. Pour plus de détails,  
reportez-vous à la section “Utilisation du menu  
configuration du système”, page 31.  
Après le raccordement  
Réglez le sélecteur de canal sur l’adaptateur  
RFU et celui du téléviseur sur le canal VHF  
CH 3 ou CH 4, selon celui qui n’est pas actif  
dans votre zone.  
Vers l’entrée  
d’antenne  
Vers le connecteur  
AV MULTI OUT  
(sortie AV multiple)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
30  
Raccordement de composants audio numériques  
Raccordement d’autres périphériques numériques  
Cette section explique la manière de raccorder  
le système de loisir interactif PlayStation®2 à  
son enregistré sur un DVD vidéo au format  
Dolby Digital (AC-3) ou DTS pour reproduire  
un effet d’écoute obtenu dans un théâtre ou  
une salle de concert.  
Branchez le composant via le connecteur  
DIGITAL OUT (OPTICAL) à l’aide d’un cordon  
numérique optique (vendu séparément).  
Raccordement d’un  
périphérique à l’aide de  
l’interface i.LINK  
Il est possible d’utiliser le connecteur S400  
i.LINK situé à l’avant de la console pour  
raccorder un périphérique (IEEE 1394)  
compatible i.LINK. Reportez-vous également  
aux instructions fournies avec le périphérique à  
raccorder.  
Raccordement d’un  
périphérique à l’aide de  
l’interface USB (Universal  
Serial Bus)  
Il est possible d’utiliser le port du connecteur  
USB situé à l’avant de la console pour raccorder  
un périphérique compatible USB. Reportez-  
vous également aux instructions fournies avec  
le périphérique à raccorder.  
un équipement audio à l’aide de connecteurs  
numériques (tels qu’une sortie optique (AC-3)  
Dolby Digital). A l’aide de récepteurs et  
d’amplificateurs numériques, vous pouvez tirer  
le meilleur parti des fonctions de son multi-  
canal et de son spatial.  
Console  
PlayStation  
2
®
Raccordement à un récepteur  
ou amplificateur, platine MD  
(Minidisc), platine DAT (Digital  
Audio Tape) avec connecteur  
numérique  
Cordon numérique optique  
(vendu séparément)  
Le connecteur i.LINK n’alimente pas les  
périphériques externes. Certains périphériques  
externes qui nécessitent une alimentation à  
partir du connecteur S400 i.LINK ne  
Composant audio  
avec décodeur DTS  
ou Dolby Digital  
intégré  
fonctionneront pas correctement lorsqu’ils  
Utilisez un cordon numérique optique (vendu  
séparément) et réglez le paramètre “DIGITAL  
OUT (OPTICAL)” du menu configuration du  
système sur “Activé” (réglage par défaut).  
Pour obtenir des détails sur le menu  
configuration du système, reportez-vous à la  
page 31.  
seront raccordés à la console PlayStation®2.  
Haut-parleurs  
Configurations du lecteur DVD sur la  
Le connecteur S400 i.LINK PlayStation®2  
prend en charge des vitesses de transfert allant  
jusqu’à 400 Mbps. Cependant, la vitesse de  
transfert réelle varie en fonction de celle du  
périphérique compatible i-LINK raccordé.  
console PlayStation 2  
®
Certains réglages du lecteur DVD sont  
nécessaires en fonction des composants à  
connecter.  
Connecteur USB  
Pour obtenir des détails sur l’affichage des  
réglages, reportez-vous à la page 39.  
Panneau arrière  
Récepteur ou  
amplificateur,  
platine MD ou  
DAT  
Remarque  
Tous les produits compatibles USB ne fonctionnent pas  
avec le système de loisir interactif PlayStation 2.  
®
• Raccordement d’un composant audio doté d’un  
décodeur DTS intégré  
Réglez le paramètre “DIGITAL OUT  
(OPTICAL)” sur “Activé(e)”, puis le  
paramètre “DTS” sur “Activé(e)” sur l’écran  
“Réglage audio”.  
MAIN POWER  
Reportez-vous au manuel de l’utilisateur du produit  
compatible USB approprié pour obtenir des informations  
supplémentaires.  
DIGITAL INPUT  
~
AC IN  
DIGITAL OUT  
OPTICAL  
AV MULTI OUT  
(OPTICAL)  
• Raccordement d’un composant audio doté d’un  
décodeur Dolby Digital intégré  
Réglez le paramètre “DIGITAL OUT  
(OPTICAL)” sur “Activé(e)”, puis le  
paramètre “Dolby Digital” sur “Activé(e)” sur  
l’écran “Réglage audio”.  
Remarques  
Reportez-vous également aux instructions fournies  
avec le composant à raccorder.  
Connecteur S400 i.LINK  
Remarque  
Tous les produits i.LINK ne fonctionnent pas avec le  
système de loisir interactif PlayStation 2. Reportez-vous  
®
également au manuel de l’utilisateur du produit i.LINK  
approprié pour obtenir des informations supplémentaires.  
Vous ne pouvez pas effectuer directement des  
enregistrements audio numériques de disques  
enregistrés au format Dolby Digital ou DTS à l’aide  
d’une platine MD ou DAT.  
Remarque  
Reportez-vous aux instructions d’installation et  
d’utilisation fournies pour les composants audio à  
raccorder.  
i.LINK est une marque commerciale de la norme IEEE  
1394-1995 et de ses révisions.  
i.LINK et le logo i.LINK “ “ sont des marques  
commerciales.  
Raccordement d’un composant  
audio doté d’un décodeur DTS*  
ou Dolby Digital** intégré  
(DVD vidéo uniquement)  
Le raccordement à un équipement audio à  
l’aide d’un décodeur DTS ou Dolby Digital  
intégré (vendu séparément) permet de lire du  
*
“DTS” et “DTS Digital Out” sont des marques  
commerciales de Digital Theater Systems Inc.  
** Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.  
“Dolby”et le symbole représentant un double D sont  
des marques commerciales de Dolby Laboratories.  
Travaux confidentiels non publiés. ©1992-1997 Dolby  
Laboratories. Tous droits réservés.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
31  
Utilisation du menu principal  
Lorsque vous mettez la console sous tension  
sans avoir inséré préalablement de disque, le  
menu principal apparaît sur l’écran du  
téléviseur.  
Affichage de la date  
MM/JJ/AAAA  
JJ/MM/AAAA  
AAAA/MM/JJ  
Fuseaux horaires  
Sélectionnez votre pays et, si nécessaire, votre  
ville afin de régler le fuseau horaire correct.  
x Langue  
Vérification des informations de  
version  
Permet de sélectionner la langue d’affichage  
des menus.  
Anglais  
Français  
Espagnol  
Allemand  
Italien  
Il vous est possible de vérifier la version de la  
console, du navigateur, du lecteur CD, du  
lecteur PlayStation® et du lecteur DVD.  
Appuyez sur la touche ¢ dans le menu principal.  
Type d’heure  
Fonction d’auto-diagnostic  
Néerlandais  
Portugais  
Vous pouvez choisir l’heure effective avec cette  
option.  
La console PlayStation®2 règle automatiquement  
les configurations de la console pour la  
meilleure lecture du disque possible.  
Vous pouvez toutefois utiliser la fonction  
d’auto-diagnostic manuellement au besoin.  
Heure d’hiver (heure standard)  
Heure d’été  
Utilisation de l’écran du  
navigateur  
Vous pouvez alors passer au menu  
configuration du système ou à l’écran  
navigateur depuis le menu principal.  
x Taille de l’écran  
Sélectionne le mode d’affichage en fonction du  
format du téléviseur à raccorder.  
FR  
1...... Sélectionnez “Console” en utilisant les  
touches directionnelles et appuyez sur la  
touche ¢.  
2...... Sélectionnez “Activé” en utilisant les  
touches directionnelles et appuyez sur la  
touche .  
L’écran du navigateur vous permet de réaliser  
les opérations suivantes.  
4:3 : sélectionnez cette option lorsque vous  
raccordez la console à un téléviseur standard.  
Plein écran : sélectionnez cette option lorsque  
vous raccordez la console à un téléviseur  
standard. Les bandes noires situées en bas et  
en haut de l’écran sont alors coupées.  
16:9 : sélectionnez cette option lorsque vous  
raccordez la console à un téléviseur au format  
16:9.  
Vérification/copie/suppression de données  
de jeu sur la memory card (carte mémoire)  
(8 MB) (pour PlayStation 2) et la memory  
card (carte mémoire)  
Démarrage d’un logiciel au format  
PlayStation ou PlayStation®2  
Lecture d’un CD audio  
Lecture d’un DVD  
Utilisation du menu configuration  
du système  
Le menu configuration du système vous  
permet de réaliser toutes les opérations de  
configuration de la console PlayStation®2.  
Ces paramètres sont stockés en mémoire et ne  
sont pas annulés lorsque vous mettrez la  
console hors tension.  
®
3...... Insérez un disque.  
La console lance le diagnostic automatique.  
Remarque  
Le réglage de diagnostic revient automatiquement sur  
“Désactivé” (valeur par défaut) lorsque vous appuyez sur  
le bouton 1/RESET ou lorsque vous lancez la lecture d’un  
disque PlayStation®, PlayStation®2 ou d’un DVD vidéo.  
Sélectionnez “Navigateur” en utilisant les  
touches directionnelles puis appuyez sur la  
touche . L’écran du navigateur apparaît sur le  
téléviseur. La memory card (carte mémoire)  
(8 MB) (pour PlayStation 2) et la memory card  
(carte mémoire) ou les disques insérés dans la  
console sont affichés sous la forme d’icônes.  
x DIGITAL OUT (OPTICAL)  
1...... Sélectionnez “Configuration du Système”  
en utilisant les touches directionnelles vers  
le haut et vers le bas puis appuyez sur la  
touche . Le menu configuration du  
Sélectionne les signaux de sortie via le  
connecteur DIGITAL OUT (OPTICAL).  
Activé : en règle générale, sélectionnez cette  
position.  
Réglage du lecteur PlayStation®  
Le “Lecteur PlayStation®” est un programme  
permettant le chargement de logiciels au  
format PlayStation®.  
1...... Sélectionnez “Lecteur Playstation®” en  
utilisant les touches directionnelles et  
appuyez sur la touche ¢.  
®
système apparaît sur l’écran du téléviseur.  
Désactivé : lorsque la console n’émet pas les  
signaux sonores par l’intermédiaire du  
connecteur DIGITAL OUT (OPTICAL),  
l’influence du circuit numérique sur le circuit  
analogique est minime.  
2...... Sélectionnez l’option désirée en utilisant  
les touches directionnelles vers le haut et  
vers le bas puis appuyez sur la touche .  
Vérification/copie/suppression de données de jeu  
Il vous est possible de copier des données de  
jeu depuis une carte mémoire à une autre ou de  
supprimer des données de jeu que vous ne  
souhaitez plus sauvegarder.  
Notez cependant qu’il ne vous est pas possible  
de copier des données de jeu d’un logiciel au  
format PlayStation®2 sur la memory card (carte  
mémoire) SCPH-1020 U.  
2...... Sélectionnez le réglage que vous souhaitez  
Les paramètres par défaut sont soulignés.  
configurer en utilisant les touches  
x Sortie vidéo  
x Configuration de l’heure  
Permet de régler l’heure.  
directionnelles puis appuyez sur la touche .  
Si votre téléviseur, votre moniteur ou votre  
projecteur possède un connecteur RGB ou des  
connecteurs d’entrée vidéo (Y, CB/PB, CR/PR)  
conformes aux signaux de sortie de la console,  
réglez cette option.  
Vitesse du Disque  
Normale : en règle générale, sélectionnez cette  
position.  
1...... A l’aide des touches directionnelles vers le  
haut et vers le bas, choisissez le mois puis  
appuyez sur la touches directionnelles vers  
la droite. Suivez la même procédure pour  
régler le jour, l’année, l’heure, les minutes et  
les secondes. Pour revenir au menu  
précédent, appuyez sur les touches  
directionnelles vers la gauche.  
2...... Appuyez sur la touche pour valider.  
Rapide : le temps de chargement d’un disque  
PlayStation® peut être raccourci. Cependant, en  
fonction du disque, ce réglage ne peut avoir  
aucun effet sur le temps de chargement ou  
même provoquer un mauvais chargement du  
disque. Dans ce cas, sélectionnez “Normale”.  
Lors du raccordement de la console en utilisant  
le câble AV (audio/vidéo intégrés) fourni ou  
câble S VIDEO (vendu séparément), il n’est pas  
nécessaire de régler cette option.  
•Y Cb/Pb Cr/Pr : sélectionnez cette option  
lorsque vous raccordez la console à des  
connecteurs d’entrée de composant vidéo.  
RGB : sélectionnez cette option lorsque vous  
raccordez la console à un connecteur RGB.  
Insérez préalablement la memory card (carte  
mémoire) (8 MB) (pour PlayStation®2) ou la  
memory card (carte mémoire).  
1...... Sélectionnez l’icône de la memory card  
(carte mémoire) (8 MB) (pour  
Textures  
PlayStation®2) ou de la memory card (carte  
mémoire) sur laquelle sont stockées les  
données de jeu que vous souhaitez  
vérifier/copier/supprimer puis appuyez  
sur la touche .  
Standard : en règle générale, sélectionnez  
cette position.  
Réglage supplémentaire sur l’heure  
Sélectionnez “Configuration de l’heure” en  
utilisant les touches directionnelles vers le haut  
et vers le bas puis appuyez sur la touche ¢.  
Vous pouvez à présent régler les éléments  
suivants.  
Lisse : permet de lisser l’affichage de certains  
disques PlayStation®. En fonction du disque,  
ce réglage ne peut avoir aucun effet. Dans ce  
cas, sélectionnez “Standard”.  
Remarque  
Vous pouvez lire les logiciels au format PlayStation®  
et PlayStation®2 par le format soit RGB, soit Y Cb/Pb  
Cr/Pr. Par contre, la console PlayStation®2 est  
fabriquée pour écraser le réglage de la “Sortie vidéo”  
dans le menu configuration du systéme et lire tous les  
logiciels de DVD vidéo par le format  
2...... Vérifiez/copiez/supprimez ensuite les  
données de jeu en suivant les instructions  
qui apparaissent à l’écran.  
Remarque  
Le réglage “Lecteur PlayStation®” revient automatiquement  
sur “Normale/Standard” (valeur par défaut) lorsque vous  
appuyez sur le bouton 1/RESET ou mettez l’unité hors  
tension.  
Affichage de l’heure  
Horloge à 12 heures  
Horloge à 24 heures  
Remarque  
Ne retirez pas la memory card (carte mémoire) (8 MB)  
(pour PlayStation®2) et la memory card (carte mémoire)  
pendant la copie ou la suppression de données de jeu.  
Y Cb/Pb Cr/Pr.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
32  
Comment jouer  
3 Un CD-ROM au format PlayStation est  
®
Démarrage d’un jeu  
Écrans d’affichage lors du  
démarrage  
introduit.  
Lorsque vous mettez la console sous tension  
sans avoir introduit un disque au préalable  
L’écran 1 s’affiche.  
4
1
Mettez la console sous tension  
à l’aide de l’interrupteur  
d’alimentation principal (MAIN  
POWER) situé à l’arrière de la  
console.  
L’indicateur 1 (veille) situé à l’avant  
de la console s’allume en rouge pour  
indiquer que la console est désormais  
en mode de veille.  
Appuyez sur le bouton A  
(ouvrir).  
Le tiroir pour disque s’ouvre.  
Lorsque vous introduisez un disque au  
format PlayStation®2 ou PlayStation® une fois  
que l’écran 1 s’est affiché, l’écran 2 ou 3  
s’affiche et vous pouvez commencer à jouer.  
Vous pouvez basculer vers le menu  
configuration du système ou l’écran du  
navigateur à partir de l’écran 1 (pour obtenir  
des détails, reportez-vous à la section  
“Utilisation du menu principal” page 31).  
5
Introduisez un disque, face  
libellée orientée vers le haut.  
4 Un disque non pris en charge par la  
console PlayStation 2 est introduit.  
®
6 Appuyez sur le bouton A.  
Le tiroir pour disque se ferme.  
L’écran 2 ou 3 s’affiche et vous  
pouvez démarrer le jeu.  
2 Appuyez sur le bouton  
Lorsque vous mettez la console sous tension  
après avoir introduit un disque  
En fonction du type de disque introduit, l’écran  
1 (veille) / RESET.  
L’indicateur 1 devient vert et l’écran  
de démarrage s’affiche.  
Remarque  
Réglez la manette analogique (DUALSHOCK 2) ou  
manette analogique (DUALSHOCK ) sur le mode  
approprié pour le logiciel (page 33). Reportez-vous au  
manuel du logiciel approprié pour obtenir des détails.  
2, 3 ou 4 s’affiche.  
Si l’écran 4 s’affiche, il est possible que le  
disque introduit ne soit pas un disque au  
format PlayStation® ou PlayStation®2. Vérifiez  
le type du disque (page 25).  
3 Branchez la manette analogique  
Arrêt d’un jeu  
(DUALSHOCK ) ou manette  
1...... Appuyez sur le bouton A.  
analogique (DUALSHOCK 2)  
Le tiroir pour disque s’ouvre.  
sur la console.  
1 Aucun disque n’est introduit (menu  
2...... Retirez le disque.  
1
principal).  
3...... Appuyez sur le bouton A.  
Le tiroir pour disque se ferme.  
4...... Appuyez sur le bouton 1/RESET pendant  
environ deux secondes.  
L’indicateur 1 devient rouge et la console  
entre en mode de veille.  
2
2 Un DVD-ROM / CD-ROM au format  
3
PlayStation 2 est introduit.  
®
4,6  
4
5
Redémarrage d’un jeu  
1,3  
2
Appuyez sur le bouton 1/RESET très  
rapidement. (Assurez-vous de ne pas maintenir  
le bouton enfoncé très longtemps, car cela  
activerait le mode de veille de la console.)  
Veillez à ne pas appuyer accidentellement sur  
le bouton 1/RESET lorsque vous jouez. Le cas  
échéant, le jeu redémarrera.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
33  
Utilisation de la Manette Analogique  
Vous pouvez permuter entre le mode  
Lorsque vous avez l’intention de ne pas  
jouer pendant une période prolongée  
Mettez l’appareil hors tension à l’aide de  
l’interrupteur d’alimentation principal (MAIN  
POWER) situé à l’arrière de la console et  
débranchez la fiche d’alimentation de la prise  
électrique.  
Différences entre manette  
Fonction de vibration  
numérique et le mode analogique. Lorsque  
vous passez au mode analogique, les manches  
analogique gauche et droite sont disponibles.  
Les manette analogique (DUALSHOCK 2) et  
analogique (DUALSHOCK 2) et  
manette analogique (DUALSHOCK  
)
manette analogique  
Logiciel au format PlayStation 2  
®
disposent d’une fonction de vibration (limitée à  
certains logiciels). Il est possible de régler la  
fonction de vibration sur “Activé(e)” ou  
“Désactivé(e)” sur le moniteur à l’aide du  
logiciel.  
Manche analogique gauche /manche  
analogique droit  
(DUALSHOCK )  
1 Manette analogique (DUALSHOCK 2)  
Logiciel au format PlayStation  
®
(fournie/vendue séparément)  
Manche analogique gauche / manche  
analogique droit  
La manette analogique (DUALSHOCK 2)  
Vous pouvez utiliser la fonction de vibration.  
corresponds aux logiciels au format  
PlayStation®2 et PlayStation®.  
Passage d’un jeu à un autre  
Il n’est pas nécessaire de mettre la console hors  
tension lorsque vous souhaitez changer de jeu.  
Remarques  
Lorsque vous n’utilisez pas les manette analogique  
Vous pouvez permuter entre le mode  
numérique et le mode analogique. En mode  
analogique, vous disposez des touches et  
manches suivants (configuration variable  
selon le logiciel utilisé – consultez la  
documentation du logiciel) :  
(DUALSHOCK 2) et manette analogique  
FR  
Commutation de mode  
(DUALSHOCK ), mettez la console hors tension ou  
Pour commuter les manette analogique  
débranchez les manettes de la console.  
1...... Appuyez sur le bouton A.  
Avant d’utiliser la fonction de vibration, veuillez lire la  
section “Remarques sur la sécurité lors de l’utilisation  
des manette analogique (DUALSHOCK 2) et manette  
(DUALSHOCK 2) et manette analogique  
Le tiroir pour disque s’ouvre.  
(DUALSHOCK ) d’un mode à l’autre,  
appuyez sur la touche de mode ANALOG  
(analogique).  
analogique (DUALSHOCK )” page 24.  
2...... Retirez le disque.  
Logiciel au format PlayStation 2  
®
A chaque fois que vous appuyez sur la touche  
de mode ANALOG (analogique), le mode  
change comme suit :  
3...... Placez un nouveau disque dans le tiroir  
Avant d’utiliser la manette  
Touches directionnelles / touches ¢ , a , ,  
s / manche analogique gauche / manche  
analogique droit / touches L1, R1, L2, R2  
pour disque.  
analogique (DUALSHOCK 2) et  
4...... Appuyez sur le bouton A.  
la manette analogique  
Mode numérique (indicateur : éteint)  
Xx  
Logiciel au format PlayStation  
®
Le tiroir pour disque se ferme.  
Manche analogique gauche / manche  
analogique droit  
(DUALSHOCK )  
Mode analogique (indicateur : rouge)  
5...... Appuyez sur le bouton 1/RESET très  
rapidement pour réinitialiser.  
(Attention : Si vous maintenez le bouton  
1/RESET enfoncé longtemps, cela risque  
de faire passer la console en mode de  
veille.)  
Vous pouvez utiliser la fonction de vibration.  
Remarque  
Sélectionnez le mode d’utilisation approprié.  
Notez cependant que certains logiciels effectuent ce  
réglage automatiquement. Dans ce cas, le logiciel remplace  
la touche de mode ANALOG (analogique). Pour obtenir  
des détails, reportez-vous au manuel du logiciel.  
2 Manette analogique (DUALSHOCK  
)
(vendue séparément)  
Faites pivoter les manches analogiques une fois à  
l’aide de vos pouces comme si vous dessiniez un  
cercle, comme indiqué sur l’illustration ci-dessus.  
N’entortillez pas les manches analogiques.  
La manette analogique (DUALSHOCK  
peut être utilisée avec les logiciels au format  
PlayStation®2 et PlayStation®.  
)
Après l’affichage des écrans  
d’initialisation, l’écran 2 ou 3 s’affiche et  
le jeu commence.  
Mode numérique (indicateur : éteint)  
Mode analogique (indicateur : rouge)  
Touche R2  
Touche L2  
Touche  
START (de  
mise en  
Touche  
SELECT (de  
sélection)  
Touche R1  
Touche L1  
Touche L2  
Touche  
Touche R2  
Touche  
START (de  
mise en  
marche)  
Touche L1  
Touche R1  
5
SELECT (de  
sélection)  
Touche ¢  
marche)  
1,4  
2,3  
Touche ¢  
Touches  
directionnelles  
Touche a  
Touches  
directionnelles  
Touche a  
Touche  
Manche  
Touche ✕  
analogique  
gauche /  
Touche s  
Manche analogique  
droit / Touche R3 *  
Suggestion  
Touche s  
Touche L3 *  
Pour un jeu multi-disques, suivez les étapes 1 à 4 pour  
changer les disques. Reportez-vous au manuel du jeu pour  
obtenir des détails.  
Touche de mode ANALOG  
(analogique)  
Touche de mode ANALOG  
(analogique)  
Indicateur de mode :  
éteint  
Indicateur de mode :  
rouge  
* La touche R3 et la touche L3 fonctionnent lorsque le manche est enfoncé.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
34  
Utilisation des Memory Cards (cartes mémoires)  
Lecture d’un CD audio  
Vous pouvez sauvegarder et charger des  
Pour lire les plages désirées dans un ordre  
spécifique  
1 ... Sélectionnez “Mode de Lecture” en  
utilisant les touches directionnelles puis  
appuyez sur la touche .  
Insertion de la memory card  
(carte mémoire) (8 MB) (pour  
PlayStation®2) et la memory card  
Lecture d’un CD audio  
données de jeu à l’aide de la memory card  
(carte mémoire) (8 MB) (pour PlayStation 2) ou  
de la memory card (carte mémoire) (chacune  
vendue séparément).  
®
1
Appuyez sur le bouton A (ouvrir).  
Le tiroir pour disque s’ouvre.  
(carte mémoire)  
Introduisez la memory card (carte mémoire)  
Différences entre la memory  
card (carte mémoire) (8 MB)  
(pour PlayStation®2) et la  
memory card (carte mémoire)  
2...... Sélectionnez “Programme” en utilisant les  
2
Placez un disque sur le tiroir,  
face imprimée orientée vers le  
haut.  
(8 MB) (pour PlayStation 2) ou la memory card  
®
touches directionnelles vers la gauche et la  
(carte mémoire) dans la fente pour MEMORY  
CARD (carte mémoire), en orientant la flèche  
vers le haut.  
droite et appuyez sur la touche  
.  
3...... Sélectionnez le numéro de la plage que  
vous souhaitez programmer puis appuyez  
sur la touche . Répétez cette étape  
3
4
Appuyez sur le bouton A.  
Le tiroir pour disque se referme.  
Lorsque vous jouez avec un logiciel au  
format PlayStation 2, utilisez la memory  
®
jusqu’à ce que vous ayez sélectionné  
toutes les plages que vous souhaitez lire.  
card (carte mémoire) (8 MB*) (pour  
PlayStation 2) (1).  
Sélectionnez l’icône CD audio  
dans l’écran navigateur (page  
31), puis appuyez sur la touche .  
L’écran “CD audio” apparaît.  
®
Lorsque vous jouez avec un logiciel au  
4...... Appuyez sur la touche a pour revenir à  
format PlayStation , utilisez la memory  
®
l’écran navigateur.  
card (carte mémoire) (2).  
Pour lire les plages de manière aléatoire  
Fente pour MEMORY CARD  
Fente pour MEMORY CARD  
Pour la console de jeux PlayStation , les unités  
®
(carte mémoire) N°2  
(carte mémoire) N°1  
de données de jeu sont décrites en tant que  
“blocs de mémoire”. Pour le système de loisir  
1...... Sélectionnez “Mode de Lecture” en  
utilisant les touches directionnelles puis  
appuyez sur la touche .  
Remarques sur l’utilisation de la memory card  
(carte mémoire) (8 MB) (pour PlayStation®2) et  
5 Sélectionnez le numéro d’icône  
en utilisant les touches  
directionnelles et appuyez sur la  
touche .  
interactif PlayStation 2, il s’agit de “KB” (Kilo-  
®
octets).  
la memory card (carte mémoire) avec la multitap  
Lorsque vous utilisez un logiciel au format  
PlayStation®2, utilisez la multitap (prise  
multiple) (pour PlayStation®2) SCPH-10090 U.  
Lorsque vous utilisez un logiciel au format  
PlayStation®, utilisez la multitap (prise multiple)  
SCPH-1070 U.  
• Lorsque vous insérez la multitap (prise multiple)  
SCPH-1070 U dans le port de manette N°1, n’insérez  
pas la memory card (carte mémoire) (8 MB) (pour  
PlayStation®2) ou la memory card (carte mémoire)  
dans la fente pour MEMORY CARD N°1 de la  
console PlayStation®2. Cette règle s’applique  
également à la fente pour MEMORY CARD N°2.  
Dans le cas contraire, les données de jeu pourront  
2...... Sélectionnez “Lecture Aléatoire” en  
utilisant les touches directionnelles vers la  
gauche et la droite et appuyez sur la  
touche .  
*
8 MB = 8 000 KB  
1 Memory card (carte mémoire) (8 MB)  
(pour PlayStation 2)  
®
Le panneau de commandes du CD  
apparaît et la lecture commence.  
(vendue séparément)  
La memory card (carte mémoire) (8 MB) (pour  
3...... Appuyez sur la touche a pour revenir à  
PlayStation 2) peut sauvegarder et charger des  
®
Contrôle de la lecture d’un CD audio  
Lors de la lecture d’un CD, vous avez les  
paramètres de l’opération sur l’écran.  
Sélectionnez l’option correspondante à  
l’opération souhaitée, à l’aide des touches  
directionnelles. Appuyez ensuite sur la touche .  
l’écran navigateur.  
données de jeu des logiciels au format  
PlayStation 2. Chaque memory card (carte  
®
Pour lire toutes les plages de manière répétée  
mémoire) (8 MB) (pour PlayStation 2) peut  
®
1...... Sélectionnez “Mode Répétition” en  
utilisant les touches directionnelles vers le  
haut et vers le bas puis appuyez sur la  
touche .  
sauvegarder environ 8 MB de données de jeu,  
mais certaines données peuvent être utilisées  
en tant qu’informations de contrôle de fichier.  
N
X
x
.
:Lance la lecture.  
2 Memory card (carte mémoire)  
être perdues  
.
:Marque une pause.  
2
...... Sélectionnez “Tout” en utilisant les  
touches directionnelles vers la gauche et la  
droite et appuyez sur la touche .  
(vendue séparément)  
:Arrête la lecture.  
:Recherche le début de la plage en  
cours ou précédent.  
La memory card (carte mémoire) peut  
sauvegarder et charger des données de jeu des  
Copie/suppression de données de jeu  
Vous pouvez copier des données de jeu d’une  
memory card (carte mémoire) (8 MB) (pour  
PlayStation®2) ou d’une momory card (carte  
mémoire) à une autre ou supprimer des données  
que vous ne souhaitez plus conserver.  
Cependant, vous ne pouvez pas copier des  
données de jeu d’un logiciel au format  
PlayStation®2 vers une memory card (carte  
mémoire).  
logiciels au format PlayStation . Chaque  
®
M
m
>
:Recherche rapide vers l’avant.  
:Recherche rapide vers l’arrière.  
:Recherche le début de la plage suivante.  
3...... Appuyez sur la touche a pour revenir à  
memory card (carte mémoire) peut  
sauvegarder 120 KB (15 blocs de mémoire) de  
données de jeu.  
l’écran navigateur.  
Pour lire une seule plage de manière répétée  
Remarque  
1...... Sélectionnez “Mode Répétition” en  
utilisant les touches directionnelles vers le  
haut et vers le bas puis appuyez sur la  
touche .  
Lecture dans différents modes  
Il est impossible de copier des données sur la memory card  
(carte mémoire) (8 MB) (pour PlayStation®2) ou la memory card  
(carte mémoire) qui ne dispose pas de suffisamment de  
mémoire. Avant de jouer, vérifiez l’espace nécessaire pour  
l’enregistrement du jeu ainsi que l’espace disponible sur la  
memory card (carte mémoire) (8 MB) (pour PlayStation®2) ou la  
memory card (carte mémoire). Consultez le manuel du logiciel  
approprié pour déterminer la quantité d’espace nécessaire pour  
l’enregistrement des données d’un jeu particulier.  
Il vous est possible de modifier les modes de  
lecture. Par défaut, “Lecture Continue” est  
sélectionné pour “Mode de Lecture” et  
“Désactivé” est sélectionné pour “Mode  
Répétition”.  
Vous pouvez consulter, copier et supprimer des  
données de jeu sur l’écran navigateur. Pour  
obtenir des détails sur le navigateur, reportez-vous  
à la section “Consultation/copie/suppression de  
données de jeu” page 31.  
2...... Sélectionnez “1” en utilisant les touches  
directionnelles vers la gauche et la droite  
et appuyez sur la touche .  
Sélectionnez l’icône CD audio dans l’écran  
navigateur, puis appuyez sur la touche f pour  
modifier le réglage.  
est une technique de protection de  
Remarque  
3...... Appuyez sur la touche a pour revenir à  
copyright créée par Sony Corporation.  
veut pas nécessairement dire qu’il y a une compatibilité  
avec d’autres produits portant la marque commerciale  
“MAGICGATE”.  
ne  
Vous ne pouvez pas sauvegarder ou charger des données  
de jeu sur l’écran navigateur. Pour obtenir des détails sur  
l’enregistrement ou le chargement des données de jeu,  
reportez-vous au manuel du logiciel.  
l’écran navigateur.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
35  
Lecture d’un DVD vidéo  
Fonctionnement direct du DVD vidéo à l’aide de la manette  
Reprise de la lecture au point  
où vous avez arrêté le disque  
(Reprise de lecture)  
Le lecteur garde en mémoire le point où vous  
avez arrêté la lecture du disque et vous pouvez  
reprendre la lecture à partir de ce point.  
Vous pouvez faire fonctionner le DVD directement à l’aide des touches de la manette lorsque le  
panneau de commandes (page 36) n’apparaît pas.  
Lecture d’un DVD vidéo  
En fonction du DVD vidéo, certaines  
opérations peuvent être différentes ou  
restreintes. Reportez-vous aux instructions  
fournies avec le disque.  
Touche L2 :  
(Page 38)  
(Recherche)  
Touche R2 :  
(Recherche) (Page 38)  
1...... Pendant la lecture d’un disque, appuyez sur  
Touche R1 : > (Suivant)  
la touche a pour interrompre la lecture.  
Mettez la console sous tension  
Touche L1 : . (Précédent)  
1
à l’aide de l’interrupteur  
d’alimentation principal (MAIN  
POWER) situé à l’arrière de la  
console.  
L'indicateur 1(veille) situé à l’avant  
de la console s’allume en rouge pour  
indiquer que la console est désormais  
en mode de veille.  
“Appuyez sur [Lecture] pour reprendre la  
lecture. Pour recommencer au début,  
appuyez sur [Arrêt] puis sur [Lecture].”  
apparaît et l’écran du panneau de  
commandes (page 36) s’affiche sur l’écran  
du téléviseur.  
Si le message “La fonction permettant de  
continuer ne peut être utilisée ici. La  
lecture va reprendre au début.” apparaît,  
la fonction de reprise de lecture n’est pas  
disponible.  
FR  
Touche ¢ :  
2
D U A L S H O C K  
(Menu DVD) (Page 37)  
Touches directionnelles :  
Contrôle du curseur  
Touche a : Annuler / x  
(Arrêt)  
Touche : Entrée  
Appuyez sur le bouton 1(veille) /  
RESET.  
L'indicateur 1 devient vert et l’écran  
de démarrage s’affiche.  
2
Touche s :  
titres) (Page 37)  
(Menu des  
2...... Sélectionnez N (Lecture) en utilisant les  
touches directionnelles et appuyez sur la  
touche .  
Touche* L3 :  
(Choix  
Touche* R3 : (Choix audio)  
(Page 37)  
des sous-titres) (Page 37)  
Le lecteur démarre la lecture au point où  
vous avez arrêté le disque lors de l’étape 1.  
Touche SELECT (de sélection): Affiche le  
panneau de commande (Page 36)  
Touche START (de mise en  
marche): N (Lecture) / X  
(Pause)  
Appuyez sur le bouton A.  
Le tiroir pour disque s’ouvre.  
3
4
Pour démarrer la lecture au début du disque  
Après l’étape 1, sélectionnez x (Arrêt) et  
appuyez sur la touche . L’endroit où vous  
avez arrêté la lecture est effacé.  
Sélectionnez N (Lecture) et appuyez sur la  
touche .  
Introduisez un disque dans le  
tiroir, face de lecture orientée  
vers le bas.  
*
Lorsque vous utilisez une manette dépourvue de la touche L3 ou R3, vous pouvez sélectionner la fonction  
sous-titres) ou (Choix audio) à l’aide du panneau de commandes (voir page 36).  
(Choix des  
Appuyez sur le bouton A.  
Le tiroir pour disque se referme et la  
console démarre la lecture.  
5
Pour  
Opération  
Remarques  
La fonction de reprise de lecture risque de ne pas être  
disponible sur certains DVD.  
En fonction du point auquel vous avez arrêté le disque,  
la console risque de reprendre la lecture à partir d’un  
point différent.  
L’endroit où vous avez arrêté la lecture est effacé  
lorsque :  
Arrêt  
Appuyez sur la touche a.  
Remarques  
Pause  
Appuyez sur la touche START (de mise en marche).  
Appuyez sur la touche START (de mise en marche).  
Appuyez sur la touche R1.  
En fonction du DVD, un menu DVD ou un menu des titres  
peut s’afficher sur l’écran du téléviseur (voir page 37).  
Si vous appuyez sur le bouton A après la lecture,  
l’écran navigation apparaît.  
Reprendre la lecture après une pause  
Atteindre le chapitre suivant en mode  
de lecture continue  
Problème de lecture d’un DVD vidéo:  
Vous ouvrez le tiroir pour disque.  
Dans quelques rares cas, il se peut que certains DVD vidéo  
ne fonctionnent pas avec PlayStation®2. Cela est  
principalement dû à des variations dans le processus de  
fabrication ou dans le codage de leur logiciel. En cas de  
problème, relancez le DVD vidéo; si le problème persiste,  
contactez l’éditeur du DVD vidéo ou le Support  
technique/Service clientèle de SCEA.  
Vous passez en mode de veille en appuyant et en  
gardant enfoncé le bouton 1/RESET à l’avant de la  
console.  
Vous mettez la console hors tension à l’aide de  
l’interrupteur d’alimentation principal (MAIN  
POWER) situé à l’arrière de la console.  
Vous commencez la lecture après avoir sélectionné  
un titre ou un chapitre.  
Revenir au chapitre précédent en mode  
de lecture continue  
Appuyez sur la touche L1 deux fois.  
Vous pouvez profiter de diverses fonctions à l’aide de l’écran de menu (panneau de commandes).  
Pour les opérations du panneau de commandes, voir page 36.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
36  
Utilisation de diverses fonctions à l’aide du panneau de commandes  
Utilisation du panneau de  
Liste des paramètres du panneau de commandes  
commandes  
Vous pouvez profiter de diverses fonctions à  
l’aide de l’écran de menu (panneau de  
commandes).  
9
0
Affichage du chapitre (page 38)  
Les fonctions disponibles varient selon le  
disque.  
Pendant la lecture d’un disque, vous  
pouvez vérifier le numéro du titre et du  
chapitre courants sur l’écran du téléviseur.  
Aide (page 38)  
La liste des touches directes de la manette  
s’affiche sur l’écran du téléviseur.  
1 Appuyez sur la touche SELECT  
(de sélection).  
Le panneau de commandes apparaît  
sur l’écran du téléviseur.  
qa Aller au chapitre (page 38) / touches  
numérotées  
Vous pouvez sélectionner le numéro du  
chapitre que vous souhaitez rechercher.  
qs . Précédent  
Vous pouvez aller au chapitre suivant en  
mode de lecture continue.  
qd  
/
Recherche (page 38)  
Vous pouvez repérer rapidement un point  
particulier du DVD en contrôlant l’image.  
2
3
Sélectionnez le paramètre  
souhaité à l’aide des touches  
directionnelles.  
qf > Suivant  
Vous pouvez revenir au chapitre suivant en  
mode de lecture continue.  
1
Menu DVD (page 37)  
5
6
Choix d’angle de caméra (page 37)  
Appuyez sur la touche .  
Pour obtenir des détails sur chaque  
paramètre du panneau de  
commandes, voir pages 37 et 38.  
Certains DVD vous permettent de  
sélectionner le contenu du disque à l’aide  
d’un menu. Lorsque vous lisez ces DVD,  
vous pouvez sélectionner la langue des  
sous-titres, la langue de la bande son, etc., à  
l’aide du menu DVD.  
Il est possible de modifier les angles pour  
les DVD sur lesquels divers angles (angles  
multiples) d’une scène sont enregistrés.  
qg N Lecture  
qh X Pause  
qj x Arrêt  
Choix des sous-titres (page 37)  
Pour les DVD sur lesquels sont enregistrés  
des sous-titres, il est possible de modifier la  
langue à tout moment lors de la lecture  
d’un DVD, de l’activer et de la désactiver  
quand bon vous semble.  
qk  
Ralenti (page 38)  
Vous pouvez sélectionner directement  
certains paramètres à l’aide de la manette.  
Voir page 35.  
2
Menu des titres (page 37)  
Vous pouvez rechercher un point  
particulier du DVD en regardant l‘image au  
ralenti.  
Un DVD est divisé en longues sections  
d’image ou de musique appelées “titres”.  
Lorsque vous lisez un DVD qui comprend  
plusieurs titres, vous pouvez sélectionner le  
titre souhaité à l’aide du menu des titres.  
7
8
Aller au titre (page 38)  
Vous pouvez sélectionner le numéro du  
titre que vous souhaitez rechercher.  
3 O Retour (page 37)  
Réglages (page 39)  
Vous pouvez revenir à l’écran précédent du  
menu DVD ou du menu des titres.  
À l’aide de l’écran réglages, vous pouvez  
effectuer le réglage initial, régler l’image et  
le son et définir les diverses sorties. Vous  
pouvez également définir la langue des  
sous-titres et l’écran réglages, limiter la  
lecture des enfants, etc..  
4
Choix audio (page 37)  
Si le disque DVD contient des plages  
multilingues, vous pouvez sélectionner la  
langue de votre choix lors de la lecture du  
disque.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
37  
Utilisation du menu DVD  
Utilisation du menu des titres  
Modification de la langue  
Affichage des sous-titres  
Certains DVD vous permettent de sélectionner  
le contenu du disque à l’aide d’un menu.  
Lorsque vous lisez ces DVD, vous pouvez  
sélectionner la langue des sous-titres, la langue  
du son, etc., à l’aide du menu DVD.  
Un DVD est divisé en longues sections d’image  
ou de musique appelées “titres”. Lorsque vous  
lisez un DVD qui comprend plusieurs titres,  
vous pouvez sélectionner le titre souhaité à  
l’aide du menu des titres.  
Si le disque DVD contient des plages à plusieurs  
langues, vous pouvez sélectionner la langue de  
votre choix lors de la lecture du disque.  
Les langues que vous pouvez sélectionner  
varient en fonction du DVD.  
Pour les DVD sur lesquels sont enregistrés des  
sous-titres, il est possible d’activer et de  
désactiver affichage des sous-titres à votre  
guise pendant la lecture du DVD.  
Pour les DVD sur lesquels sont enregistrés des  
sous-titres multilingues, il est possible de  
modifier la langue des sous-titres à tout  
moment lors de la lecture du DVD, de l’activer  
ou de la désactiver à votre guise. Par exemple,  
vous pouvez sélectionner la langue que vous  
souhaitez pratiquer et activer les sous-titres  
pour une meilleure compréhension.  
Sélectionnez (Choix audio) à l’aide des  
touches directionnelles et appuyez sur la  
touche .  
1...... Sélectionnez  
(Menu des titres) à l’aide  
des touches directionnelles et appuyez sur  
1...... Sélectionnez  
(Menu DVD) à l’aide des  
touches directionnelles et appuyez sur la  
la touche .  
touche .  
Chaque fois que vous appuyez sur la touche ,  
la langue change.  
Le menu des titres apparaît sur l’écran du  
téléviseur. Le contenu du menu varie d’un  
disque à l’autre.  
Le menu DVD apparaît sur l’écran du  
téléviseur. Le contenu du menu varie d’un  
disque à l’autre.  
FR  
Vous pouvez sélectionner les “Choix audio”  
directement.  
Appuyez sur la touche R3 de la manette  
pendant que le panneau de commandes  
n’apparaît pas. Chaque fois que vous appuyez  
sur cette touche, la langue change.  
Sélectionnez  
(Choix des sous-titres) à l’aide  
2...... Appuyez sur les touches directionnelles  
2...... Appuyez sur les touches directionnelles  
des touches directionnelles et appuyez sur la  
touche .  
pour sélectionner le titre à lire.  
pour sélectionner le paramètre à modifier.  
3...... Appuyez sur la touche .  
3...... Pour modifier les autres paramètres,  
Vous pouvez sélectionner la langue des sous-  
titres, l’activer ou la désactiver.  
Les langues que vous pouvez sélectionner  
diffèrent en fonction du DVD.  
répétez l’étape 2.  
La console démarre la lecture du titre  
sélectionné.  
Remarques  
4...... Appuyez sur la touche .  
En fonction du DVD, vous risquez de ne pas pouvoir  
changer les langues même si des plages sont en  
multilingue.  
Vous pouvez afficher le menu des titres  
directement.  
Appuyez sur la touche s de la manette  
pendant que le panneau de commandes  
n’apparaît pas.  
Vous pouvez afficher le menu DVD  
directement.  
Appuyez sur la touche ¢ de la manette  
pendant que le panneau de commande  
n’apparaît pas.  
Pendant la lecture du DVD, le son pourrait être moditié  
lorsque vous modifiez le titre.  
Vous pouvez sélectionner les “Choix des  
sous-titres“ directement.  
Appuyez sur la touche L3 de la manette  
pendant que le panneau de commandes  
n’apparaît pas. Vous pouvez sélectionner la  
langue des sous-titres, l’activer ou la désactiver.  
Modification d’angle de caméra  
Il est possible de modifier les angles pour les DVD  
sur lesquels divers angles (angles multiples)  
d’une scène sont enregistrés. Par exemple, lors de  
la lecture d’une scène impliquant un train en  
mouvement, vous pouvez afficher la vue à partir  
de l’avant du train, à partir de la fenêtre gauche  
du train ou de la fenêtre droite sans interrompre  
le déplacement du train.  
Pour revenir à l’écran précédent du menu  
des titres  
Sélectionnez O (Retour) et appuyez sur la  
Si vous souhaitez sélectionner la langue du  
menu DVD  
Pour modifier le paramètre, vous pouvez  
utiliser le paramètre “Menu DVD” dans l’écran  
“Sélection de la langue” de l’écran réglages.  
Pour obtenir des détails, reportez-vous à la  
page 40.  
Remarques  
Lors de la lecture d’un DVD sur lequel aucun sous-titre  
n’est enregistré, aucun sous-titre n’apparaît.  
En fonction du DVD, vous risquez de ne pas pouvoir  
activer les sous-titres même s’ils sont enregistrés sur le  
DVD.  
touche .  
Cette fonction risque de ne pas être disponible  
sur certains DVD.  
En fonction des DVD, il se peut que vous ne puissiez  
pas désactiver les sous-titres.  
Le type et le nombre de langues des sous-titres varient  
d’un disque à l’autre.  
En fonction du DVD, vous risquez de ne pas pouvoir  
changer les sous-titres même si des sous-titres  
multilingues sont enregistrés sur le DVD.  
Pendant la lecture du DVD, les sous-titres risquent de  
changer lorsque vous modifiez le titre.  
Remarques  
Sélectionnez  
(Choix d’angle de caméra) à  
Sur certains DVD, il se peut que vous ne puissiez pas  
sélectionner un titre.  
l’aide des touches directionnelles et appuyez  
sur la touche .  
Pour revenir à l’écran précédent du menu  
DVD  
Sélectionnez O (Retour) et appuyez sur la  
Sur certains DVD, le “Menu des titres” peut être tout  
simplement appelé “Menu” ou “Titre” dans les  
instructions fournies avec le disque. “Appuyez sur  
ENTER” peut également être indiqué sous la forme  
“Appuyez sur SELECT”.  
Chaque fois que vous appuyez sur la touche ,  
l’angle change.  
touche .  
Cette fonction risque de ne pas être disponible  
sur certains DVD.  
Remarques  
Le nombre d’angles varie d’un disque à l’autre ou  
d’une scène à l’autre. Le nombre d’angles modifiables  
d’une scène correspond à celui d’angles filmés.  
En fonction du DVD, vous risquez de ne pas pouvoir  
modifier les angles malgré que les scènes sont filmées  
en plusieurs angles.  
Remarques  
Le menu DVD risque de ne pas être disponible sur  
certains DVD.  
En fonction du DVD, le “Menu DVD” peut être tout  
simplement appelé “Menu” dans les instructions  
fournies avec le disque.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
38  
Utilisation de diverses fonctions à l’aide du panneau de commandes (suite)  
Recherche d’un titre  
Affichage de la liste des  
touches directes  
Recherche d’un point  
Vous pouvez sélectionner le numéro du titre  
particulier sur un disque  
que vous souhaitez rechercher à l’aide des  
touches numérotées.  
La liste des touches directes de la manette  
s’affiche sur l’écran du téléviseur.  
Vous pouvez repérer rapidement un point  
particulier du disque en contrôlant l’image ou  
en effectuant un ralenti.  
1...... Sélectionnez  
(Aller au titre) à l’aide des  
touches directionnelles et appuyez sur la  
Sélectionnez (Aide) à l’aide des touches  
directionnelles et appuyez sur la touche .  
Remarque  
En fonction du DVD, il est possible que vous ne puissiez  
pas effectuer certaines des opérations décrites.  
touche .  
Pour désactiver la liste  
Appuyez sur la touche .  
“Aller au titre - -” apparaît sur l’écran du  
téléviseur.  
Recherche rapide d’un point (Recherche)  
1...... Pendant la lecture du disque, sélectionnez  
2...... Entrez le numéro à deux chiffres du titre à  
(Recherche avant) ou  
arrière) à l’aide des touches  
directionnelles.  
(Recherche  
l’aide des touches numérotées.  
Recherche d’un chapitre  
Vous pouvez sélectionner le numéro du  
chapitre que vous souhaitez rechercher à l’aide  
des touches numérotées.  
La lecture commence au numéro  
sélectionné.  
2...... Maintenez la touche enfoncée pour  
repérer le point.  
Entrez le numéro à deux chiffres du chapitre à  
l’aide des touches numérotées.  
Lorsque vous avez trouvé le point  
souhaité, relâchez la touche pour revenir à  
une vitesse de lecture normale.  
Affichage des informations  
pendant la lecture d’un disque  
La lecture commence au numéro sélectionné.  
Pendant la lecture d’un disque, vous pouvez  
vérifier le numéro du titre et du chapitre  
courants sur l’écran du téléviseur.  
Vous pouvez également utiliser les touches  
directes.  
Appuyez sur la touche R2 (recherche avant) ou L2  
(recherche arrière) de la manette pendant que le panneau  
de commandes n’apparaît pas.  
Sélectionnez  
l’aide des touches directionnelles et appuyez  
(Affichage du chapitre) à  
sur la touche .  
Recherche d’un point au ralenti sur l’écran  
(Ralenti)  
1...... Pendant la lecture du disque, sélectionnez  
(Ralenti) à l’aide des touches  
directionnelles.  
Chaque fois que vous appuyez sur la touche ,  
vous pouvez activer et désactiver l’affichage.  
2...... Appuyez sur la touche .  
La lecture au ralenti commence.  
Lorsque vous avez trouvé le point  
souhaité, sélectionnez N (Lecture) et  
appuyez sur la touche pour revenir à  
une vitesse normale.  
Vous pouvez également reprendre la  
lecture en appuyant sur la touche START  
(de mise en marche ).  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
39  
Paramètres et réglages du lecteur DVD  
Utilisation de l’écran réglages  
Liste des paramètres de l’écran réglages  
A l’aide de l’écran réglages, vous pouvez  
effectuer le réglage initial, régler l’image et le  
son et définir les diverses sorties. Vous pouvez  
également définir la langue des sous-titres,  
limiter la lecture des enfants, etc..  
Les paramètres par défaut sont soulignés.  
Réglage de l’écran (page 40)  
Sélection de la langue (page 40)  
Ecrans  
Anglais  
Français  
Allemand  
Italien  
Type TV  
16:9  
4:3 Letter Box  
4:3 PAN SCAN  
1 Appuyez sur la touche SELECT  
(de sélection) pour afficher le  
panneau de commande sur  
l’écran du téléviseur.  
DNR  
Désactivé(e)  
Espagnol  
Néerlandais  
Portugais  
DNR1  
DNR2  
FR  
+2  
+1  
0
Précision des contours  
Menus DVD  
Anglais  
Français  
Allemand  
Italien  
2
Sélectionnez  
(Réglages) à  
l’aide des touches  
directionnelles et appuyez sur la  
touche .  
L’écran réglages s’affiche sur l’écran  
du téléviseur.  
–1  
–2  
Espagnol  
Activé(e)  
Affichage  
Néerlandais  
Désactivé(e)  
Danois  
Suédois  
Finnois  
3 Sélectionnez le paramètre  
principal souhaité à l’aide des  
touches directionnelles.  
Réglage personnalisé (page 41)  
Norvégien  
Mode de pause  
Auto  
Portugais  
Russe  
Image  
Chinois  
Contrôle parental ,  
Appuyez sur la touche .  
Le paramètre principal sélectionné  
est mis en surbrillance.  
4
Japonais  
Choix de la langue ,  
(
idem que pour Menus DVD  
Idem audio  
)
Audio  
Réglage audio (page 42)  
5 Sélectionnez le paramètre  
souhaité à l’aide des touches  
directionnelles.  
Sous-titres  
Sortie audio numérique  
(idem que pour Menus DVD)  
DIGITAL OUT (OPTICAL)  
Activé(e)  
Dolby Digital  
Activé(e)  
6
Appuyez sur la touche .  
Désactivé(e)  
Désactivé(e)  
Activé(e)  
DTS  
Après avoir changé les réglages DVD  
Désactivé(e)  
Pour sauvegarder vos changements, assurez-vous de sortir  
le DVD avant d’appuyer sur le bouton 1/RESET ou de  
mettre l’unité hors tension à l’aide de l’interrupteur  
d’alimentation principal (MAIN POWER). Veuillez noter  
que les changements ne seront pas sauvegardés si vous  
réinitialisez ou mettez la console hors tension sans  
d’abord sortir le DVD.  
Sélection automatique de plage audio  
Activé(e)  
Désactivé(e)  
+2  
Volume du DVD  
+1  
Normal  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
40  
Paramètres et réglages du lecteur DVD (suite)  
x Audio  
x DNR (Digital Noise Reduction, réduction  
du bruit numérique)  
Si la lecture d’une image est perturbée par un  
bruit, réglez ce paramètre sur “DNR1” ou  
“DNR2”.  
• Désactivé(e) : En règle générale, sélectionnez  
cette position.  
• DNR1 : Réduit le bruit pour rendre l’image  
nette.  
Définition de la langue  
Paramètres d’affichage  
(Réglage de l’écran)  
Sélectionne la langue de la bande son.  
• Anglais  
• Français  
• Allemand  
• Italien  
• Espagnol  
• Néerlandais  
• Danois  
• Suédois  
• Finnois  
d’affichage ou de la bande son  
Le paramètre “Réglage de l’écran” vous permet  
de définir l’affichage en fonction des conditions  
de lecture.  
(Sélection de la langue)  
L’écran “Sélection de la langue” vous permet  
de définir plusieurs langues pour l’affichage ou  
la bande son.  
Les paramètres par défaut sont soulignés.  
Les paramètres par défaut sont soulignés.  
Sélectionnez “Réglage de l’écran” dans l’écran  
réglages.  
• DNR2 : Réduit le bruit pour rendre l’image  
plus nette.  
Sélectionnez “Sélection de la langue” dans  
l’écran réglages.  
• Norvégien  
• Portugais  
• Russe  
• Chinois  
• Japonais  
x Type TV  
Remarques  
Remarques  
Lorsque vous sélectionnez une langue qui n’est pas  
enregistrée sur le DVD, l’une des langues enregistrées  
est automatiquement sélectionnée pour les paramètres  
“Menus DVD”, “Audio” et “Sous-titres”.  
Permet de sélectionner le rapport hauteur/  
largeur du téléviseur à raccorder.  
• 16:9 : Sélectionnez ce paramètre lorsque vous  
raccordez un téléviseur grand écran à la  
console.  
• 4:3 Letter Box : Sélectionnez ce paramètre  
lorsque vous raccordez un téléviseur normal  
à la console. Affiche les images de manière  
élargie avec des bandes en haut et en bas de  
l’écran.  
• 4:3 PAN SCAN : Sélectionnez ce paramètre  
lorsque vous raccordez un téléviseur normal  
à la console. Affiche les images élargies sur la  
totalité de l’écran, les parties qui ne  
s’adaptent pas à l’écran étant  
Lorsque vous sélectionnez “DNR2”, une image  
rémanente risque d’apparaître. Dans ce cas,  
sélectionnez “Désactivé(e)”.  
En fonction du DVD, la fonction DNR peut ne pas  
fonctionner parfaitement.  
Avec certains DVD, la console ne peut pas utiliser la  
langue sélectionnée pour les paramètres “Menus  
DVD”, “Audio” ou “Sous-titres”.  
• Choix de la langue  
Lorsque vous sélectionnez “Choix de la  
langue”, la liste des langues s’affiche.  
Sélectionnez la langue dans la liste.  
x Précision des contours  
Accentue ou atténue les contours de l’image.  
Plus la valeur est élevée, plus les contours sont  
accentués.  
• +2  
• +1  
• 0 : En règle générale, sélectionnez cette  
position.  
• –1  
x Écrans  
x Sous-titres  
Sélectionne la langue des sous-titres.  
• Idem audio*  
• Anglais  
• Français  
• Allemand  
• Italien  
• Espagnol  
• Néerlandais  
• Danois  
• Suédois  
• Finnois  
• Norvégien  
• Portugais  
• Russe  
• Chinois  
Permet de sélectionner la langue d’affichage  
des menus.  
• Anglais  
• Français  
• Allemand  
• Italien  
• Espagnol  
• Néerlandais  
• Portugais  
• –2  
automatiquement coupées.  
16:9  
x Affichage  
Active et désactive le statut de lecture sur  
l’écran du téléviseur.  
• Activé(e) : Lorsque vous faites fonctionner le  
lecteur DVD, le statut de lecture apparaît  
pendant quelques secondes sur l’écran du  
téléviseur.  
• Désactivé(e) : Le statut de lecture ne s’affiche  
pas.  
x Menus DVD  
Sélectionne la langue du menu DVD.  
• Anglais  
• Français  
4:3 Letter Box  
• Allemand  
• Italien  
• Espagnol  
• Japonais  
• Néerlandais  
• Choix de la langue  
Lorsque vous sélectionnez “Choix de la  
langue”, la liste des langues s’affiche.  
Sélectionnez la langue dans la liste.  
• Danois  
• Suédois  
Après avoir changé les réglages DVD  
• Finnois  
4:3 PAN SCAN  
Pour sauvegarder vos changements, assurez-vous de sortir  
le DVD avant d’appuyer sur le bouton 1/RESET ou de  
mettre l’unité hors tension à l’aide de l’interrupteur  
d’alimentation principal (MAIN POWER). Veuillez noter  
que les changements ne seront pas sauvegardés si vous  
réinitialisez ou mettez la console hors tension sans  
d’abord sortir le DVD.  
• Norvégien  
*
Lorsque vous sélectionnez “Idem audio”, la langue des  
sous-titres change en fonction de la langue sélectionnée  
pour la bande son.  
• Portugais  
• Russe  
• Chinois  
• Japonais  
Après avoir changé les réglages DVD  
Pour sauvegarder vos changements, assurez-vous de sortir  
le DVD avant d’appuyer sur le bouton 1/RESET ou de  
mettre l’unité hors tension à l’aide de l’interrupteur  
d’alimentation principal (MAIN POWER). Veuillez noter  
que les changements ne seront pas sauvegardés si vous  
réinitialisez ou mettez la console hors tension sans  
d’abord sortir le DVD.  
• Choix de la langue  
Lorsque vous sélectionnez “Choix de la  
langue”, la liste des langues s’affiche.  
Sélectionnez la langue dans la liste.  
Remarque  
En fonction du DVD, le paramètre “4:3 Letter Box” peut se  
sélectionner automatiquement au lieu du paramètre “4:3  
PAN SCAN” et vice versa.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
41  
x Lorsque vous avez déjà enregistré un code  
d’accès  
L’écran de confirmation du code d’accès  
s’affiche. Passez l’étape 2.  
5...... Sélectionnez une zone géographique en  
tant que niveau de restriction de lecture  
normal à l’aide des touches directionnelles,  
puis appuyez sur la touche .  
Pour modifier le code d’accès  
Paramètres personnalisés  
(Réglage personnalisé)  
1...... Après l’étape 3, sélectionnez “Changer de  
code d’accès” à l’aide des touches  
directionnelles, puis appuyez sur la touche  
.  
Le paramètre “Réglage personnalisé” vous  
permet de définir les conditions de lecture.  
Les paramètres par défaut sont soulignés.  
L’écran de modification du code d’accès  
s’affiche.  
Sélectionnez “Réglage personnalisé” dans  
l’écran réglages.  
2...... Suivez les étapes 2 et 3 pour entrer un  
nouveau code d’accès.  
x Mode de pause  
FR  
Sélectionne l’image en mode de pause.  
• Auto : Une image, y compris les sujets qui se  
déplacent de façon dynamique, est émise  
sans sautillement. En règle générale,  
sélectionnez cette position.  
6...... Sélectionnez “Niveau” à l’aide des touches  
2...... Entrez un code d’accès à 4 chiffres à l’aide  
Lecture d’un disque bloqué par le niveau de  
restriction de lecture  
directionnelles, puis appuyez sur la touche .  
des touches numérotées.  
1...... Introduisez le disque et appuyez sur la  
touche START(de mise en marche).  
• Image : Une image comprenant des sujets qui  
ne se déplacent pas de façon dynamique est  
émise à haute résolution.  
L’écran contrôle parental s’affiche.  
2...... Entrez votre code d’accès à 4 chiffres à  
l’aide des touches numérotées.  
x Contrôle parental  
La lecture du disque commence.  
Lorsque vous arrêtez la lecture du DVD, le  
niveau est rétabli au niveau d’origine.  
7...... Sélectionnez le niveau souhaité à l’aide des  
touches directionnelles, puis appuyez sur  
la touche .  
3...... Pour confirmer le code d’accès , entrez-le de  
Il est possible de limiter la lecture de certains  
DVD en fonction de l’âge des utilisateurs.  
La fonction “Contrôle parental” vous permet  
de définir un niveau de restriction de lecture.  
Définit un code d’accès et un niveau de  
restriction de lecture pour les DVD à restriction  
de lecture destinés aux enfants.  
nouveau à l’aide des touches numérotées.  
Vous pouvez définir des limitations de  
lecture et modifier le code d’accès  
.
Si vous avez oublié votre code d’accès  
Appuyez sur la touche SELECT (de sélection)  
et entrez les quatre chiffres “7444” à chaque  
fois que votre code d’accès vous est demandé  
sur l’écran contrôle parental. L’ancien code  
d’accès est supprimé.  
Sélectionnez “Réglage personnalisé” dans  
l’écran réglages.  
Plus la valeur est basse, plus la restriction  
est stricte.  
Remarques  
1...... Sélectionnez “Contrôle parental” à l’aide  
des touches directionnelles, puis appuyez  
sur la touche .  
Lorsque vous lisez des DVD dépourvus de la fonction  
contrôle parental, il est impossible de limiter la lecture  
sur ce lecteur.  
Si vous ne définissez pas de code d’accès, vous ne  
pouvez pas modifier les paramètres de restriction de  
lecture.  
En fonction du DVD, il peut vous être demandé de  
modifier le niveau de contrôle parental pendant la  
lecture d’un disque. Dans ce cas, entrez votre code  
d’accès, puis modifiez le niveau.  
4...... Sélectionnez “Région” en utilisant les  
touches directionnelles et appuyez sur la  
touche .  
Pour désactiver la fonction contrôle  
parental et lire le DVD après l’entrée de  
votre code d’accès  
Réglez le paramètre “Niveau” sur  
“Désactivé(e)”, puis appuyez sur la touche .  
x Lorsque vous n’avez pas entré un code  
d’accès  
L’écran d’entrée du code d’accès  
s’affiche.  
Lorsque vous arrêtez la lecture du DVD, le niveau est  
rétabli au niveau d’origine.  
Après avoir changé les réglages DVD  
Pour sauvegarder vos changements, assurez-vous de sortir  
le DVD avant d’appuyer sur le bouton 1/RESET ou de  
mettre l’unité hors tension à l’aide de l’interrupteur  
d’alimentation principal (MAIN POWER). Veuillez noter  
que les changements ne seront pas sauvegardés si vous  
réinitialisez ou mettez la console hors tension sans  
d’abord sortir le DVD.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
42  
Paramètres et réglages du lecteur DVD (suite)  
x Dolby Digital  
Sélectionne les signaux Dolby Digital à émettre  
x Sélection automatique de bande son  
Donne priorité à la bande son contenant le plus  
grand nombre de canaux lorsque vous lisez un  
DVD sur lequel plusieurs formats audio  
(format PCM, DTS ou Dolby Digital format)  
sont enregistrés.  
Paramètres du son  
via le connecteur DIGITAL OUT (OPTICAL).  
• Activé(e) : Lorsque la console est connectée à  
un composant audio équipé d’un décodeur  
Dolby Digital intégré.  
Si la console est connectée à un composant  
audio non équipé d’un décodeur Dolby  
Digital intégré, ne réglez pas ce paramètre.  
Sinon, lorsque vous lisez la bande son Dolby  
Digital, les haut-parleurs produisent un bruit  
fort (ou pas de son du tout), qui risquerait de  
vous faire mal aux oreilles, et peut même  
endommager les haut-parleurs.  
(Réglage audio)  
Le paramètre “Réglage audio” vous permet de  
définir le son en fonction des conditions de  
lecture.  
• Activé(e) : Priorité donnée.  
• Désactivé(e) : Aucune priorité n’est donnée.  
Les paramètres par défaut sont soulignés.  
Sélectionnez “Réglage audio” dans l’écran  
réglages.  
Remarques  
Lorsque vous réglez ce paramètre sur “Activé(e)”, la  
langue peut changer selon les paramètres “Audio”  
dans “Sélection de la langue”.  
x Sortie audio numérique  
Le paramètre “Sélection automatique de bande son” a  
une plus grande priorité que les paramètres “Audio”  
dans “Sélection de la langue” (page 40).  
Commute les méthodes de sortie des signaux  
audio lorsque vous raccordez 1. un composant  
numérique comme un récepteur (amplificateur)  
doté d’un connecteur numérique, 2. un  
composant audio équipé d’un décodeur (Dolby  
Digital ou DTS) intégré, 3. une platine DAT ou  
MD via le connecteur DIGITAL OUT  
(OPTICAL) à l’aide d’un câble de connexion  
numérique optique. Pour obtenir des détails  
sur le raccordement, reportez-vous à la page 30.  
Vous ne pouvez pas régler les paramètres  
“Dolby Digital” et “DTS” si vous réglez  
“DIGITAL OUT (OPTICAL)” sur  
• Désactivé(e) : Lorsque la console est  
connectée à un composant audio non équipé  
d’un décodeur Dolby Digital intégré.  
Si vous réglez “DIGITAL OUT (OPTICAL)” sur  
“Activé(e)” et “DTS” sur “Désactivé(e)” dans “Réglage  
audio”, la bande son DTS n’est pas reproduite même si  
vous réglez ce paramètre sur “Activé(e)” et le canal  
audio portant le numéro le plus élevé est enregistré au  
format DTS.  
x DTS  
Si des bandes son PCM, DTS et Dolby Digital ont le  
même nombre de canaux, la console sélectionne les  
bandes son PCM, Dolby Digital et DTS dans cet ordre.  
Selon le DVD, le canal audio ayant la priorité peut être  
prédéterminé. Dans ce cas, vous ne pouvez pas donner  
la priorité au format DTS ou Dolby Digital en  
sélectionnant “Activé(e)”.  
Sélectionne les signaux DTS à émettre via le  
connecteur DIGITAL OUT (OPTICAL).  
• Activé(e) : Lorsque la console est connectée à  
un composant audio équipé d’un décodeur  
DTS intégré.  
Si la console est connectée à un composant  
audio non équipé d’un décodeur DTS  
intégré, ne réglez pas ce paramètre. Sinon,  
lorsque vous lisez la bande son DTS, les  
haut-parleurs produisent un bruit fort (ou  
pas de son du tout), qui risquerait de vous  
faire mal aux oreilles, et peut même  
endommager les haut-parleurs.  
“Désactivé(e)”.  
x Volume du DVD  
x DIGITAL OUT (OPTICAL)  
Si le niveau de sortie audio du DVD est bas,  
vous pouvez augmenter le volume du DVD.  
(Note : Pour avoir accès à cette fonction,  
l’option ‘’DIGITAL OUT (OPTIQUE)’’ doit être  
réglée à ‘’Désactivé(e)’’.)  
• +2 : Vous pouvez augmenter le volume.  
• +1 : Vous pouvez augmenter le volume.  
• Normal : Volume audio d’origine. En règle  
générale, sélectionnez cette position.  
Sélectionne les signaux de sortie via le  
connecteur DIGITAL OUT (OPTICAL).  
Le paramètre sélectionné dans le menu  
configuration du système est sélectionné ici.  
• Activé(e) : En règle générale, sélectionnez  
cette position.  
Lorsque vous sélectionnez “Activé(e)”, vous  
pouvez régler les paramètres “Dolby  
Digital”et “DTS”.  
• Désactivé(e) : Lorsque la console est  
connectée à un composant audio non équipé  
d’un décodeur DTS intégré.  
Ce produit incorpore une technologie de  
protection des droits d’auteur protégée par les  
droits de certains brevets américains ou par  
d’autres droits de propriété intellectuelle  
appartenant à Macrovision Corporation et à  
d’autres propriétaires de droits. L’utilisation de  
cette technologie de protection des droits  
d’auteur doit être autorisée par Macrovision  
Corporation et n’est destinée qu’à des  
utilisations individuelles ou limitées, sauf  
autorisation expresse contraire de Macrovision  
Corporation. Il est interdit de procéder à toute  
ingénierie inverse ou tout désassemblage.  
• Désactivé(e) : Lorsque la console n’émet pas  
les signaux sonores via le connecteur  
DIGITAL OUT (OPTICAL), l’influence du  
circuit numérique sur le circuit analogique  
est minime.  
Remarque  
En fonction du DVD, il est possible que le son soit déformé  
si vous sélectionnez “+1” ou “+2”.  
Après avoir changé les réglages DVD  
Pour sauvegarder vos changements, assurez-vous de sortir  
le DVD avant d’appuyer sur le bouton 1/RESET ou de  
mettre l’unité hors tension à l’aide de l’interrupteur  
d’alimentation principal (MAIN POWER). Veuillez noter  
que les changements ne seront pas sauvegardés si vous  
réinitialisez ou mettez la console hors tension sans  
d’abord sortir le DVD.  
Remarque  
Lorsque vous sélectionnez “Désactivé(e)”, vous ne pouvez  
pas régler les paramètres “Dolby Digital” et “DTS”.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
43  
Guide de dépannage  
L’image n’est pas claire (impression de  
“bruit”).  
, Nettoyez le disque.  
, De l’humidité s’est formée à l’intérieur de  
la console. (voir page 24)  
, Essayez un autre jeu de câbles AV.  
, Assurez-vous que le disque est introduit  
face libellée orientée vers le haut (lorsque  
vous utilisez un disque présentant une  
étiquette).  
Le son provient du haut-parleur central  
uniquement.  
, En fonction du disque, le son peut provenir  
du haut-parleur central uniquement.  
Veuillez vérifier à nouveau.  
, La console est posée sur une surface  
instable. Placez la console sur une surface  
stable et plane. Ne secouez pas la console et  
ne la faites pas vibrer.  
, Si le signal vidéo de la console doit passer  
par le magnétoscope avant d’arriver au  
téléviseur, la protection anti-copie de  
certains DVD vidéo peut affecter et  
détériorer la qualité de l’image. Pour  
regarder un DVD vidéo, raccordez la  
console directement au téléviseur. (voir  
page 29)  
, Assurez-vous de raccorder correctement la  
console aux connecteurs d’entrée audio du  
récepteur (amplificateur).  
, Vérifiez les connexions et le réglage des  
haut-parleurs.  
Fonctionnement  
La manette ne fonctionne pas.  
, Assurez-vous que la manette est raccordée  
directement à la console.  
, Assurez-vous que les manette analogique  
1 Si l’un des problèmes suivants survient  
pendant l’utilisation de la console,  
reportez-vous à ce guide de dépannage  
pour résoudre votre problème. Si le  
problème persiste, appelez l’assistance  
technique au 1-800-345-SONY.  
Reportez-vous au manuel d’utilisation de  
votre récepteur (amplificateur).  
(DUALSHOCK 2) ou manette analogique  
FR  
, Assurez-vous de sélectionner l’entrée  
appropriée sur le récepteur (amplificateur)  
afin d’écouter le son émis par la console.  
, La console est en mode de pause.  
, La console est en mode de recherche/  
ralenti (lors de la lecture d’un DVD vidéo).  
, Le réglage n’est pas correct lorsque la  
console est raccordée à l’équipement audio  
via les connecteurs DIGITAL OUT  
(OPTICAL). (voir page 30)  
2 Assurez-vous que le cordon  
d’alimentation est raccordé à la console  
et à la prise murale et que le téléviseur  
(ou magnétoscope) ou les accessoires  
fournies sont correctement raccordés à  
la console.  
(DUALSHOCK ) sont définies sur le  
mode approprié au logiciel. (voir page 33)  
, Essayez un autre jeu de manettes.  
Le jeu (DVD vidéo ou CD) ne démarre pas.  
, Assurez-vous que le disque introduit peut  
être lu par cette console. (voir page 25)  
, Assurez-vous que le disque est introduit  
face libellée orientée vers le haut (lorsque  
vous utilisez un disque présentant une  
étiquette).  
, Assurez-vous que le disque est  
correctement introduit.  
, De l’humidité s’est formée sur le disque.  
(voir page 24)  
Il est impossible de modifier le rapport  
hauteur/largeur en fonction du téléviseur  
lorsque vous regardez un DVD vidéo en  
mode grand écran.  
, En fonction du disque, le rapport hauteur/  
largeur est fixe.  
, Assurez-vous que la console est raccordée  
directement au téléviseur. (Le sélecteur ou  
récepteur (amplificateur) risque de ne pas  
être raccordé entre la console et le  
téléviseur.)  
Alimentation  
La console ne se met pas sous tension.  
, Assurez-vous que le cordon d’alimentation  
est correctement raccordé.  
, La console ne se met pas sous tension.  
Mettez la console sous tension à l’aide de  
l’interrupteur d’alimentation principal  
(MAIN POWER) situé à l’arrière de la  
console.  
Il y a un bruit de fond.  
, Nettoyez le disque.  
, La console est posée sur une surface  
instable.  
, Nettoyez le disque.  
, Essayez une autre copie de disque.  
Placez la console sur une surface stable et  
plane. Ne secouez pas la console et ne la  
faites pas vibrer.  
, En fonction du téléviseur, le rapport  
hauteur/largeur est fixe.  
Vous ne pouvez pas enregistrer de données  
sur la memory card (carte mémoire)  
(8 MB) (pour PlayStation®2) ou la memory  
card (carte mémoire).  
, De l’humidité s’est formée sur le disque.  
(voir page 24)  
Image  
Il n’y a pas d’image.  
, Assurez-vous que la console est raccordée  
au téléviseur (ou magnétoscope) à l’aide du  
câble AV (audio/vidéo intégrés).  
, Assurez-vous de mettre la console et le  
téléviseur (ou magnétoscope) sous tension.  
, Assurez-vous de sélectionner l’entrée vidéo  
sur le téléviseur (ou magnétoscope).  
, Assurez-vous que le câble AV (audio/  
vidéo intégrés) est correctement raccordé.  
, Assurez-vous que le disque introduit peut  
être lu par cette console. (voir page 25)  
, Assurez-vous que le disque est introduit  
face libellée orientée vers le haut (lorsque  
vous utilisez un disque présentant une  
étiquette).  
, Vous lisez un CD avec des bandes son DTS.  
Vous pouvez lire un CD avec des bandes  
son DTS uniquement lorsque vous  
raccordez la console à l’équipement audio à  
l’aide d’un décodeur DTS.  
Son  
, Assurez-vous que la memory card (carte  
mémoire) (8 MB) (pour PlayStation 2) ou  
la memory card (carte mémoire) est  
correctement introduite.  
®
Aucun son n’est émis.  
, Assurez-vous que la console est raccordée  
au téléviseur (ou magnétoscope) à l’aide du  
câble AV (audio/vidéo intégrés).  
, Assurez-vous que vous jouez correctement  
au jeu.  
, Assurez-vous de mettre la console et le  
téléviseur (ou magnétoscope) sous tension.  
, Assurez-vous de sélectionner l’entrée vidéo  
sur le téléviseur (ou magnétoscope).  
, Assurez-vous que le volume du téléviseur  
est correctement réglé et que la fonction de  
coupure du son n’est pas sélectionnée sur le  
téléviseur.  
, Assurez-vous que le câble AV (audio/  
vidéo intégrés) est correctement raccordé.  
, Assurez-vous que le disque introduit peut  
être lu par cette console. (voir page 25)  
L’effet spatial est difficile à entendre  
lorsque vous lisez une bande son Dolby  
Digital de DVD vidéo.  
, Vérifiez les raccordements et le réglage des  
haut-parleurs.  
Reportez-vous au manuel d’utilisation de  
votre récepteur (amplificateur).  
, En fonction du DVD, le signal de sortie  
peut ne pas couvrir les canaux 5.1. Il peut  
être mono ou stéréo même si la bande son  
est enregistrée au format Dolby Digital.  
Reportez-vous aux manuels du logiciel.  
, Assurez-vous qu’il reste des blocs vides sur  
la memory card (carte mémoire) (8 MB)  
(pour PlayStation 2) ou la memory card  
®
(carte mémoire).  
, Essayez une autre memory card (carte  
mémoire) (8 MB) (pour PlayStation®2) et  
memory card (carte mémoire).  
, Le disque n’est pas introduit correctement.  
, La console est en mode de pause.  
, Essayez un autre jeu de câbles AV.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
44  
Spécifications  
Guide de dépannage (suite)  
Généralités  
Accessoires en option  
La console ne fonctionne pas correctement.  
, Des éléments externes, comme par exemple  
l’électricité statique, peuvent affecter le  
fonctionnement de la console.  
La lecture s’arrête automatiquement.  
, Le disque peut contenir un signal de pause  
automatique.  
Alimentation  
SCPH-10010 U/97026 Manette analogique  
120 V CA, 60 Hz  
Consommation électrique  
79 W  
(DUALSHOCK 2)  
SCPH-10020 U/97027 Memory Card  
(carte mémoire)  
(8 MB)(pour PlayStation 2)  
SCPH-10030 U/97028 Câble AV  
(audio/vidéo intégrés)  
SCPH-10040 U/97029 Socle vertical  
(pour PlayStation 2)  
SCPH-10060 U/97030 Câble S VIDEO  
SCPH-10071/94043 Adaptateur RFU  
SCPH-10090 U/97031 Multitap(prise multiple)  
Pendant la lecture d’un tel disque, la  
console arrête la lecture lorsqu’il rencontre  
ce signal.  
Éteignez et rallumez la console  
(interrupteur d’alimentation principal  
(MAIN POWER)).  
Dimensions (approx.)  
®
301 × 78 × 182 mm (l/h/p)  
(12 × 3 1/8 × 7 1/4 pouces)  
Poids (approx.)  
2,2 kg (4 livres 14 onces)  
Température de fonctionnement  
41°F-95°F (5°C-35°C)  
Vous ne pouvez pas exécuter certaines  
fonctions telles qu’Arrêt, Recherche, Lecture  
au ralenti.  
, En fonction du disque, il est possible que  
vous ne puissiez pas effectuer certaines des  
opérations mentionnées ci-dessus.  
®
L’indicateur 1 clignote en rouge et la  
console ne fonctionne pas.  
Propriétés de la diode laser  
• Matériaux : GaAlAs  
, Un indicateur rouge clignotant indique un  
problème interne qui empêche le  
fonctionnement de la console. Si nécessaire,  
dégagez les fentes de ventilation et laissez  
la console refroidir. Le jeu peut reprendre  
lorsque la console repasse en mode de  
veille.  
(pour PlayStation 2)  
®
• Longueur d’onde : l=650/780 nm  
SCPH-10100 U/97032 Câble AV composant  
(pour PlayStation 2)  
®
SCPH-10110 U/97033 Socle horizontal  
Entrées/sorties sur le panneau avant  
Port de manette (2)  
(pour PlayStation 2)  
®
Vous ne pouvez pas changer la langue de la  
bande son.  
, Les pistes multilingues ne sont pas  
enregistrées sur le DVD.  
, La modification de la langue de la piste est  
interdite sur le DVD.  
SCPH-10130 U/97034 Adaptateur AV  
Fente pour MEMORY CARD (carte mémoire) (2)  
Connecteur USB (2)  
Connecteur S400 i.LINK (1)  
(avec connecteur S VIDEO OUT )  
Memory Card  
(carte mémoire)  
Multitap(prise multiple)  
Manette  
SCPH-1020 U  
SCPH-1070 U  
SCPH-1080 U  
SCPH-1090 U/94047  
SCPH-1100 U/94050  
SCPH-1121/94053  
SCPH-1140 U/94055  
Entrées/sorties sur le panneau arrière  
Connecteur AV MULTI OUT (sortie AV multiple) (1)  
Connecteur DIGITAL OUT (OPTICAL) (1)  
EXPANSION BAY (baie d’expansion) (1)  
Le tiroir pour disque ne s’ouvre pas.  
, Assurez-vous que le cordon d’alimentation  
est correctement connecté.  
, Assurez-vous que la console n’est pas sous  
tension.  
Souris  
Câble S VIDEO  
Adaptateur RFU  
Câble AV  
(audio/vidéo intégrés)  
Adaptateur AV  
Manette analogique  
Vous ne pouvez pas changer la langue des  
sous-titres.  
, Les sous-titres multilingues ne sont pas  
enregistrés sur le DVD.  
, La modification de la langue des sous-titres  
est interdite sur le DVD.  
Accessoires fournis  
Mettez la console sous tension à l’aide de  
l’interrupteur d’alimentation principal  
(MAIN POWER) situé à l’arrière de la  
console.  
Voir page 28.  
SCPH-1160 U/94057  
SCPH-1200 U  
(DUALSHOCK  
)
Pour obtenir des informations sur les pièces complémentaires,  
veuillez appeler le 1-800-345-SONY.  
Impossible de désactiver les sous-titres.  
, En fonction des DVD, il se peut que vous  
ne puissiez pas désactiver les sous-titres.  
Fonctionnement des DVD vidéo  
Conception et spécifications sujettes à modification sans  
préavis.  
La console ne démarre pas la lecture au  
début du disque.  
, La fonction de reprise de lecture a été  
Vous ne pouvez pas changer l’angle de  
caméra lors de la lecture d’un DVD.  
, Des vues à des angles multiples ne sont pas  
filmées sur le DVD.  
sélectionnée.  
Appuyez sur la touche Arrêt avant de  
démarrer la lecture.  
, La modification des angles est interdite sur  
le DVD.  
, En fonction du disque, un menu des titres  
ou un menu DVD s’affiche  
automatiquement.  
Le disque n’est pas lu même lorsqu’un titre  
DVD est sélectionné.  
, Le contrôle parental est défini sur le disque.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
45  
Glossaire  
GARANTIE LIMITÉE  
Chapitre (page 38)  
DVD (page 35)  
Sony Computer Entertainment America (SCEA)  
garantie à l'acheteur d'origine que ce produit (le  
matériel, les disques de jeu et les accessoires)  
n'aura aucun vice de matériel ni de fabrication  
pour une période de quatre-vingt-dix (90) jours  
à compter de la date d'achat ("Période de  
garantie"). S'il advenait pendant la durée de  
ladite garantie que ce produit devienne  
défectueux, SCEA accepte à son choix soit de  
remplacer soit de réparer le produit SCEA.  
Composez le 1-800-345-SONY pour obtenir des  
instructions sur les services de réparation/  
remplacement.  
LA PREUVE D'ACHAT SOUS FORME DE  
COUPON DE CAISSE OU DE FACTURE QUI  
PROUVE QUE L'UNITÉ EST ENCORE  
COUVERTE PAR LA DURÉE DE LADITE  
GARANTIE DOIT ÊTRE PRESENTÉE AFIN  
D'OBTENIR LE SERVICE SOUS GARANTIE.  
Section d’une image ou d’une pièce musicale  
d’un DVD plus petite qu’un titre. Un titre est  
composé de plusieurs chapitres. Chaque  
chapitre est doté d’un numéro de chapitre qui  
permet de le localiser aisément.  
Disque contenant jusqu’à 8 heures d’images  
animées pour un format identique à celui d’un  
CD ordinaire.  
La capacité de données d’un DVD simple  
couche et simple face, à 4,7 GB, est 7 fois  
supérieure à celle d’un CD ordinaire. La  
capacité de données d’un DVD double couche  
et simple face est quant à elle de 8,5 GB, celle  
d’un DVD simple couche et double face de 9,4  
GB et celle d’un DVD double couche et double  
face de 17 GB.  
LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT  
PRÉVUS PAR LADITE GARANTIE EST LE  
RECOURS EXCLUSIF DU CONSOMMATEUR.  
TOUTE GARANTIE APPLICABLE ET  
Contrôle parental (page 41)  
Fonction dotant les DVD qui consiste à limiter  
la lecture des disques suivant l’âge des  
utilisateurs et qui repose sur un niveau de  
limitation propre à chaque pays. La limitation  
varie d’un disque à l’autre; lorsqu’elle est  
activée, la lecture est totalement impossible, les  
scènes de violence sont omises ou remplacées  
par d’autres scènes, etc.  
IMPLICITE, Y COMPRIS LES GARANTIES DE  
QUALITÉ VENDABLE ET DE CONVENANCE  
À DES FINS PARTICULIÉRES, EST LIMITÉE  
EN DURÉE POUR LA DURIE DE LADITE  
GARANTIE. SCEA NE POURRA EN AUCUN  
CAS ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE TOUT  
DOMMAGE INDIRECT OU ACCESSOIRE  
POUR LA CONTRAVENTION DE TOUTE  
GARANTIE IMPLICITE OU EXPLICITE SUR  
CE PRODUIT. QUELQUES ÉTATS ET  
PROVICENS NE PERMETTENT PAS DES  
LIMITES SUR LA DURÉE DU'UNE GARANTIE  
IMPLICITE ET QUELQUES ÉTATS NE  
PERMETTENT PAS L'EXCLUSION OU DES  
LIMITES DE TOUT DOMMAGE INDIRECT OU  
ACCESSOIRE. IL EST, DONC, POSSIBLE QUE  
LES LIMITES OU LES EXCLUSIONS  
FR  
Les données vidéo sont enregistrées suivant le  
format MPEG 2, l’une des normes  
internationales appliquées pour la technologie  
de compression numérique. Les données vidéo  
sont comprimées environ 40 fois. Le DVD  
utilise également la technologie de codage à  
débit variable qui modifie les données à  
assigner en fonction du statut de l’image.  
Les données audio sont enregistrées en Dolby  
Digital ainsi qu’en PCM, ce qui vous permet  
d’écouter des sons d’une présence accrue.  
Diverses fonctions avancées telles que les  
angles multiples, le multilinguisme et le  
contrôle parental sont également accessibles sur  
les DVD.  
CETTE GARANTIE NE S'APPLIQUERA PAS SI  
CE PRODUIT: (a) EST UTILISÉ AVEC DES  
PRODUITS QUI NE SONT NI VENDUS NI  
AUTORISÉS PAR SCEA (Y COMPRIS MAIS  
NON PAS LIMITÉS AUX DISPOSITIFS  
Dolby Digital (pages 30, 42)  
Technologie de compression audio numérique  
développée par Dolby Laboratories. Cette  
technologie est compatible avec le son spatial à  
5.1 canaux. Le canal arrière est de type stéréo.  
Ce format intègre également un canal discret  
d’extrêmes graves. Dolby Digital fournit les  
mêmes 5.1 canaux discrets de haute qualité  
audio numérique que les systèmes de cinéma  
audio Dolby Digital. Une séparation efficace  
des canaux est rendue possible grâce un  
enregistrement discret des données de canal et  
un traitement numérique.  
D'AMÉLIORATION NON AUTORISÉS, AUX  
ADAPTATEURS ET AUX SOURCES  
D'ALIMENTATION) OU QUI NE SONT PAS  
COMPATIBLES AVEC CE PRODUIT; (b) EST  
UTILISÉ À DES FINS COMMERCIALES (Y  
COMPRIS LA LOCATION) OU EST MODIFIÉ  
OU ALTÉRÉ; (c) A SUBI DES DOMMAGES  
RÉSULTANT D'UN CAS DE FORCE MAJEURE,  
DE L'UTILISATION IMPROPRE OU ABUSIVE,  
D'UN ACCIDENT, DE L'USURE NORMALE,  
DE L'USURE ANORMALE OU D'AUTRES  
CAUSES QUI N'ONT AUCUN RAPPORT  
AVEC DES VICES DE MATÉRIEL NI DE  
FABRICATION; (d) DONT LE NUMÉRO DE  
SÉRIE A ÉTÉ MODIFIÉ, EFFACÉ OU ENLEVÉ;  
OU, (e) LE CACHET DE LA GARANTIE SUR  
LA CONSOLE A ÉTÉ ENLEVÉ. CETTE  
SUSMENTIONNÉES NE S'APPLIQUENT PAS.  
Fonction d’angles multiples (page 37)  
Plusieurs angles pour la scène (points de vue  
de la caméra vidéo) sont filmés sur certains  
DVD.  
Cette garantie vous offre des droits légaux  
spécifiques et vous pourriez avoir d'autres  
droits qui varient d'état en état ou de province  
en province. Cette garantie n'est valable qu'aux  
États-Unis et au Canada.  
DTS (pages 30, 42)  
Technologie de compression audio numérique  
développée par Digital Theater Systems Inc.  
Cette technologie est compatible avec le son  
spatial à 5.1 canaux. Le canal arrière est de  
type stéréo et ce format intègre également un  
canal discret d’extrêmes graves. Le DTS fournit  
les mêmes 5.1 canaux discrets de haute qualité  
audio numérique. Une séparation efficace des  
canaux est rendue possible grâce un  
Fonction de multilinguisme (pages 37, 40)  
Plusieurs langues de diffusion sonore ou  
d’affichage des sous-titres accompagnant les  
images sont enregistrées sur certains DVD.  
GARANTIE NE COUVRE PAS DES PRODUITS  
VENDUS TELS QUELS OU AVEC TOUS LES  
DÉFAUTS, NI DES CONSOMMABLES (TELS  
QUE LES FUSIBLES OU LES PILES).  
Titre (page 38)  
La plus longue section d’images ou musicale  
d’un DVD; un film, etc., pour une séquence  
d’images d’un logiciel vidéo; ou un album, etc.,  
pour une pièce musicale d’un logiciel audio.  
Chaque titre est doté d’un numéro de titre qui  
permet de le localiser.  
enregistrement discret des données de canal et  
un traitement numérique.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
46  
ADVERTENCIA  
Precauciones  
una interferencia en las comunicaciones de radio. No  
obstante, no se garantiza de que no ocurrirá ninguna  
interferencia en una instalación particular. Si el presente  
equipo causa interferencia en la recepción de radio o de  
televisión, la cual puede determinarse apagando y  
encendiendo el equipo, se recomienda que el usuario  
intente corregir la interferencia mediante una de las  
medidas siguientes:  
Manejo de los discos  
Limpieza del exterior de la consola  
Cuando limpie el exterior de la consola, asegúrese de  
desactivar la alimentación con el interruptor principal  
MAIN POWER de la parte trasera de la consola y  
desconectar el enchufe de alimentación AC de la toma  
eléctrica.  
No deje los discos cerca de fuentes de calor, bajo la luz  
solar directa ni en lugares con mucha humedad.  
Guarde los discos en sus cajas cuando no los utilice. Los  
discos pueden deformarse si los apila o los coloca  
inclinados sin haberlos guardado en sus cajas.  
No toque la superficie de los discos cuando los maneje;  
agárrelos por el borde.  
Para evitar el riesgo de incendio o de  
descarga eléctrica, no exponga el aparato a  
la lluvia ni a la humedad.  
Para evitar descargas eléctricas, no  
desensamble el aparato. Solicite asistencia  
técnica únicamente al personal especializado.  
Si el exterior de la consola se ensucia, humedezca un  
paño suave en una solución detergente poco  
– Redirija y reubique la antena de recepción.  
concentrada con agua, escurra dicho paño a fondo para  
eliminar el exceso de líquido, pase el paño por el área  
afectada del exterior y utilice un paño seco para  
finalizar la limpieza.  
No adhiera papel ni cinta sobre el disco.  
– Aumente la separación entre el equipo y el receptor.  
– Conecte el equipo en un tomacorriente de circuito  
distinto al que está conectado el receptor.  
– Consulte con su distribuidor o con un técnico con  
experiencia en radio/televisión para pedir ayuda.  
Precaución  
No escriba en el disco con un marcador, etc.  
La existencia de huellas dactilares o polvo en el disco  
puede distorsionar la imagen o reducir la calidad de  
sonido. Compruebe que los discos están limpios antes  
de utilizarlos.  
El uso de instrumentos ópticos con este  
producto aumentará el riesgo de daños oculares.  
No desmonte la máquina, ya que el haz láser  
utilizado en ella es perjudicial para los ojos.  
Solicite asistencia sólo al personal especializado.  
No utilice bencina ni diluyente de pintura para limpiar  
el exterior de la consola, ya que pueden dañar la  
superficie o causar el desprendimiento de la pintura. Si  
utiliza un paño para polvo de tratamiento químico, siga  
las instrucciones de uso suministradas con el mismo.  
Cualquier duda que tenga sobre este producto,  
póngase en contacto con la asistencia técnica y al  
cliente de PlayStation, Sony Computer Entertainment  
America, llamando al 1-800-345-SONY o escribiendo a  
PO Box 5888 San Mateo, CA 94402-0888.  
Limpie los discos con un paño suave, frotando con  
suavidad desde el centro hacia fuera.  
No utilice disolventes como bencina, limpiadores  
disponibles en el mercado que no hayan sido diseñados  
para discos CD ni aerosoles antiestáticos diseñados  
para discos de vinilo, ya que estos podrían dañar el  
disco.  
No desmonte nunca la consola  
Utilice el sistema de entretenimiento computarizado  
PlayStation®2 de acuerdo con las instrucciones de este  
manual. En este documento no se otorga autorización  
para el análisis ni la modificación del sistema de  
entretenimiento computarizado PlayStation®2, ni el  
análisis y uso de la configuración de los circuitos.  
No hay componentes que el usuario pueda reparar en  
el interior del sistema de entretenimiento  
Declaración de Conformidad  
Nombre comercial:  
Número de modelo:  
Responsabilidad:  
Domicilio:  
SONY  
SCPH-35001  
Sony Electronics Inc.  
680 Kinderkamack Road,  
Oradell, NJ 07649 U.S.A.  
Esta etiqueta está situada en la caja protectora de láser  
dentro del aparato.  
No coloque la consola en un lugar  
anormalmente caliente  
No deje la consola en un automóvil con las ventanillas  
cerradas (particularmente en verano), ya que puede  
deformarse el exterior de la consola o causar fallos de  
funcionamiento de la consola.  
Número de teléfono: 201-930-6972  
Este aparato cumple con la Sección 15 de las  
regulaciones de la FCC. La operación está sujeta a  
las dos condiciones siguientes. (1) Este aparato no  
podrá ocasionar interferencia perjudicial y (2) este  
aparato debe aceptar cualquier interferencia  
recibida, incluyendo una interferencia que podrá  
causar la operación indeseada.  
computarizado PlayStation®2. Su desmontaje anula la  
garantía. Además, existe el riesgo de exposición a  
radiación (láser) y a descargas eléctricas.  
Notas sobre seguridad al utilizar el control  
analógico (DUALSHOCK 2) y el control  
Condensación de humedad  
Este símbolo gráfico con marcas suplementarias está  
ubicado en la parte derecha de la unidad (si esta última  
está colocada en la posición vertical).  
analógico (DUALSHOCK  
)
Si traslada la consola o el disco directamente de un lugar  
frío a uno cálido, puede condensarse humedad en la lente  
del interior de la consola o en el disco. Si esto ocurre, la  
consola puede no funcionar correctamente. En este caso,  
extraiga el disco y no lo introduzca hasta que se haya  
evaporado la humedad. (Podrían transcurrir varias horas.)  
Si la consola sigue sin funcionar correctamente, llame al  
número de asistencia técnica al 1-800-345-SONY.  
Deje de utilizar esta consola inmediatamente si  
Se le previene de que cualquier cambio o modificación que  
no haya sido aprobado expresamente en este manual  
podría nulificar su autoridad de operar este equipo.  
comienza a sentirse cansado o si experimenta una  
sensación de malestar o dolor en las manos y/o brazos  
mientras utiliza el control. Si el estado persiste, consulte  
a un médico.  
Este símbolo está orientado a prevenir al  
usuario de la existencia de un “voltaje  
peligroso” sin aislante dentro del producto  
que podría ser de la suficiente magnitud como  
que constituya un riesgo de descarga eléctrica  
para las personas.  
Lea lo siguiente antes de utilizar su consola  
Utilice el control únicamente con las manos. Evite que  
el control entre en contacto directo con la cabeza o la  
cara. Tampoco lo acerque a los huesos de cualquier otra  
parte del cuerpo.  
La función de vibración del control analógico  
(DUALSHOCK2) y el control analógico  
(DUALSHOCK) pueden agravar las dolencias. No  
utilice la función de vibración del control analógico  
(DUALSHOCK2) y el control analógico  
(DUALSHOCK) que soporte el software si sufre de  
dolencias en los huesos o articulaciones de las manos o  
brazos.  
PlayStation®  
2
Algunas personas pueden experimentar espasmos  
epilépticos al ver luces o patrones relampagueantes en  
nuestro entorno cotidiano. Estas personas pueden  
experimentar espasmos al ver la televisión o emplear  
juegos de vídeo, incluidos los vídeos DVD y los juegos  
empleados con la consola PlayStation®2. No obstante, es  
posible que personas que nunca hayan sufrido de  
espasmos sufran de epilepsia sin saberlo.  
Este símbolo está orientado para avisar al  
usuario de que se dispone de instrucciones de  
operación y mantenimiento (servicio) adjuntos  
al aparato.  
No exponga la consola a golpes físicos  
violentos  
No arroje ni deje caer la consola ni sus accesorios, ni  
golpee ésta ni sus accesorios contra otros objetos. Al  
transportar la consola, no la exponga a ningún tipo de  
golpe físico violento. Esto puede dañar el disco o causar  
fallos de funcionamiento de la consola.  
Precaución  
Para evitar descarga eléctrica, acerque la  
clavija más ancha a la ranura ancha e  
insértela completamente.  
Consulte a su medico antes de utilizar la consola  
PlayStation®2 si es propenso a la epilepsia o si  
experimenta alguno de los siguientes síntomas al emplear  
juegos de vídeo: alteración de la visión, contracciones  
musculares o movimientos involuntarios, pérdida de  
conocimiento, confusión mental y/o convulsiones.  
No utilice la función de vibración del control analógico  
(DUALSHOCK2) y el control analógico  
(DUALSHOCK) que soporte el software si sufre de  
dolencias en los huesos o músculos de los dedos,  
manos, muñecas o brazos. Dichas dolencias pueden  
empeorar debido a la vibración del control.  
Evite el uso prolongado del control analógico  
(DUALSHOCK2) y el control analógico  
(DUALSHOCK). Descanse a intervalos de 30 minutos  
aproximadamente.  
Información para los clientes en los EE.UU.  
Este equipo ha sido probado y cumple con las  
Evite dañar el exterior de la consola  
No aplique disolventes volátiles, ni coloque ningún  
material de goma o vinilo en la superficie de la consola  
durante mucho tiempo. Si lo hace, puede dañarse la  
superficie plástica o causar el desprendimiento de la  
pintura.  
especificaciones para un aparato digital de la Clase B, en  
cumplimiento con la Sección 15 de las regulaciones de la  
FCC (Comisión Federal de Comunicaciones). Estas  
especificaciones están diseñadas para proveer una  
protección razonable contra interferencias en una  
instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede  
expedir energía de radiofrecuencia, y si no se instala ni  
utiliza de acuerdo con las instrucciones, podría ocasionar  
Registro del propietario  
Los números de modelo y de serie se encuentran en la  
parte trasera de la PlayStation®2. Registre el número  
apropiado en el espacio de abajo. Menciónelos siempre  
que llame a asistencia técnica al 1-800-345-SONY.  
Modelo No. SCPH-35001  
No. de Serie _________________  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
47  
Discos que pueden reproducirse con la PlayStation®2  
Índice  
DVD-ROM de formato  
PlayStation®2  
CD-ROM de formato  
CD-ROM de formato  
PlayStation®  
PlayStation®  
2
ADVERTENCIA / Precauciones  
Discos que pueden reproducirse con la PlayStation®2  
Advertencias de seguridad  
46  
47  
48  
50  
50  
50  
52  
52  
53  
54
55  
56  
56  
57  
58  
61  
65  
66  
67  
67  
Logotipo del  
disco  
Logotipo “  
PlayStation®2 y  
designación  
”,  
Logotipo “  
”,  
Logotipo PlayStation® y  
designación  
PlayStation®2 y  
designación  
Procedimientos  
iniciales  
Color del disco  
Contenido  
Plateado  
Azul  
Audio + Vídeo  
12 cm  
Negro  
Comprobación del contenido del paquete  
Colocación de la consola  
Tamaño del disco  
CD audio  
VÍDEO DVD  
Conexión  
Conexión de la consola PlayStation®2 a un televisor  
Conexión de componentes de audio digital  
Conexión de otros dispositivos digitales  
Uso del menú principal  
Logotipo del  
disco  
El logotipo DVD es una marca comercial.  
Contenido  
Audio  
Audio + Vídeo  
12 cm  
8 cm*  
12 cm  
8 cm  
Tamaño del  
disco  
(CD sencillo)  
Aproximadamente 4 h  
74 min.  
20 min.  
Aproximadamente 80 min.  
Tiempo de  
reproducción  
Para jugar  
(para DVD de una cara) (para DVD de una cara) /  
/ aproximadamente 8 h aproximadamente 160 min.  
(para DVD de dos caras) (para DVD de dos caras)  
Uso del Control Analógico  
*
Si coloca la consola en posición vertical y reproduce un CD audio de 8 cm, asegúrese de utilizar el adaptador opcional.  
Uso de Memory Card (tarjetas de memoria)  
Reproducción de CD audio  
CD audio/juego  
Algunos discos DVD que no contengan marca  
de código de región también pueden estar  
sujetos a restricciones de zona y pueden no  
reproducirse en la consola.  
Sistemas de vídeo DVD y restricciones  
regionales  
Esta consola cumple con el estándar de  
emisión NTSC. No es posible reproducir discos  
grabados para otros sistemas de emisión  
(como PAL o SECAM) en esta consola.  
Reproducción de vídeo DVD  
Nota sobre funciones de reproducción de  
Uso de distintas funciones con el panel de control  
Ajustes para el reproductor de DVD  
Solución de problemas  
un vídeo DVD  
Algunos vídeos DVD están marcados con  
números de región, como . El número  
Esta consola reproduce un vídeo DVD conforme al  
diseño original de los productores de software. Es  
posible que algunas funciones de reproducción de  
esta consola no hayan sido incorporadas al diseño  
del vídeo DVD. Consecuentemente, algunas  
funciones de reproducción podrían no estar  
disponibles con ciertos títulos de software. Para  
obtener información detallada al respecto, por  
favor consulte las instrucciones suministradas con  
su vídeo DVD.  
1
Vídeo DVD  
incluido en el símbolo representa el número  
de región de reproductores de DVD en los  
que puede reproducirse el disco. Los vídeos  
DVD que no contengan este símbolo, o los  
que no muestren el número 1, no pueden  
Especificaciones  
reproducirse en su consola.  
Los discos DVD con la etiqueta  
ALL  
también  
Glosario  
pueden reproducirse en esta consola.  
Si intenta reproducir cualquier otro tipo de  
DVD, la pantalla mostrará el mensaje “El  
disco no se puede reproducir debido a  
restricciones regionales”.  
Información  
complementaria  
Discos con formas especiales  
No utilice discos compactos con formas irregulares  
(por ejemplo, con forma de corazón o estrella), ya que  
pueden producir fallos de funcionamiento de la  
consola.  
GARANTÍA LIMITADA  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
48  
Advertencias de seguridad  
Para su protección, por favor lea detenidamente estas instrucciones de  
seguridad antes de operar la consola PlayStation®2 y mantenga este  
manual disponible para realizar consultas en el futuro.  
Limpieza  
Sobre la descripción completa del método seguro para la limpieza  
del exterior de la consola, consulte la sección de precauciones en la  
página 46.  
Observe cuidadosamente todas las advertencias, precauciones e  
instrucciones sobre la consola o las que se describen en el Manual de  
Instrucciones y apéguese a las anteriores.  
INSTALACIÓN  
Agua y humedad  
USO  
No use la consola que funciona a base de electricidad cerca de  
fuentes de agua; por ejemplo, cerca de una bañera, lavabo de cocina,  
un sótano húmedo o cerca de una piscina, etc.  
Fuentes de alimentación  
Esta consola deberá operarse utilizando únicamente el tipo de  
fuente de alimentación que se indica en la etiqueta con la señal para  
dicho propósito. Si no está seguro(a) del tipo de alimentación  
eléctrica que se suministra a su casa, consulte con su distribuidor o  
su compañia de electricidad local. Para aquellas unidades diseñadas  
para operarse con alimentación mediante baterías o de otras fuentes,  
consulte las instrucciones de operación.  
Protección del cable de alimentación  
Dirija el cable de alimentación de forma que haya menos  
probabilidad de pisarlo o perforarlo con objetos apoyados en o  
sobre aquél, dando especial atención a los enchufes, receptáculos y  
el punto en el que el cable sale de la consola.  
Conexión a tierra o polarización  
Esta consola está dotada de un enchufe de alimentación AC  
(enchufe con una hoja más ancha que la otra). Este enchufe sólo  
podrá insertarse en el tomacorriente de alimentación de una sola  
forma. Este es un elemento de seguridad. Si no es posible insertar el  
enchufe totalmente en el tomacorriente, intente invertir la posición  
del enchufe. Si todavía no es posible insertarlo, póngase en contacto  
con su electricista o haga que le instalen un tomacorriente adecuado.  
No contravenga el propósito de seguridad del enchufe polarizado  
forzándolo hacia adentro.  
Ventilación  
Las ranuras y aperturas del exterior de la consola se dotaron para  
proveer la ventilación necesaria. Para asegurar un funcionamiento  
confiable de la consola, y para protegerlo contra el  
sobrecalentamiento, estas ranuras y aperturas nunca deben  
bloquearse o cubrirse.  
– Nunca cubra las ranuras y aperturas con un paño o cualquier otro  
tipo de tela.  
Sobrecarga  
– Nunca bloquee las ranuras y aperturas colocando la consola en  
una cama, sofá alfombra u otra superficie similar.  
No sobrecargue los tomacorrientes de pared, cables de extensión o  
salidas de conveniencia más allá de su capacidad, ya que lo anterior  
podría resultar en un incendio o descarga eléctrica.  
Entrada de objetos y líquido  
Accesorios  
Nunca empuje objetos de ninguna clase, más que los autorizados, en  
las aperturas de la consola, ya que estos podrían tocar puntos de  
voltaje peligrosos o causar un corto circuito en las piezas, lo que  
podría resultar en un incendio o descarga eléctrica. Nunca derrame  
líquidos de ninguna clase sobre la consola.  
No coloque la consola en un carrito, soporte, repisa o mesa que sea  
inestable. La consola podría caerse, causando lesiones graves a  
niños o adultos, y daños graves a la consola.  
Utilice solamente el soporte vertical o horizontal, u otros accesorios  
que recomiende el fabricante para estabilizar la consola.  
Debe tenerse cuidado al mover un aparato utilizando un carrito. Los  
altos súbitos, fuerza excesiva y superficies irregulares podrían  
ocasionar que se vuelque el aparato y el carrito que se está  
utilizando.  
Conexiones  
No utilice conexiones que no sean recomendadas por el fabricante,  
puesto que éstas podrían ocasionar daños.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
49  
– Nunca coloque la consola en un espacio reducido, como un  
librero o gabinete incorporado, a menos que se provea una  
ventilación adecuada.  
– Si se ha derramado líquido o han caído objetos sobre la consola.  
– No coloque la consola cerca de un radiador, sobre éste o una  
rejilla de calefacción, o donde esté expuesto a la luz solar  
directa.  
– Si la consola ha sido expuesto a la lluvia o humedad.  
ANTENAS  
Conexión a tierra de antenas exteriores. Si se instala una  
antena o un sistema de cable para exteriores, observe las  
precauciones que se dan a continuación.  
– Si la consola ha sido objeto de golpes físicos excesivos ocasionados  
por haberlo dejado caer, o si se ha dañado el exterior de la consola.  
Conductor de  
entrada de la  
antena  
Los sistemas de antenas para exteriores no deberán  
estar ubicados en lugares adyacentes a líneas eléctricas  
aéreas u otros circuitos eléctricos, o donde puedan  
entrar en contacto con dichas líneas y circuitos.  
AL INSTALAR UN SISTEMA DE ANTENAS PARA  
EXTERIORES, DEBERÁ TENER EXTREMO CUIDADO DE  
EVITAR EL CONTACTO CON DICHAS LÍNEAS O  
CIRCUITOS ELÉCTRICOS, YA QUE EL CONTACTO CON  
ESTOS ES CASI INVARIABLEMENTE FATAL.  
Abrazadera de  
conexión a tierra  
Unidad de  
– Si la consola no funciona normalmente al seguir el Manual de  
Instrucciones. Ajuste únicamente los controles que se especifican en  
el Manual de Instrucciones. El ajuste inadecuado de otros controles  
podría ocasionar daños, lo que frecuentemente requerirá arduo  
trabajo de un técnico calificado para restaurar la consola a su  
funcionamiento normal.  
descarga de la  
antena (Sección  
810-20 del CEN)  
Equipo de  
Servicio  
Eléctrico  
ES  
Cerciórese de que el sistema de antena tenga conexión a  
tierra de forma que proporcione alguna protección  
– Cuando la consola muestra un claro cambio en su funcionamiento,  
ello indica la necesidad de servicio de reparación.  
Abrazadera de  
conexión a tierra  
contra la sobretensión y cargas estáticas acumuladas. La  
Sección 810 del Código Eléctrico Nacional proporciona  
información respecto a la conexión a tierra adecuada del  
mástil y estructura de apoyo, conexión a tierra del  
conductor de entrada a la unidad de descarga de la  
antena, tamaño de los conductores a tierra, ubicación de  
la unidad de descarga de la antena, conexión a los  
electrodos de conexión a tierra y los requerimientos  
para el electrodo de conexión a tierra.  
Conductores a tierra  
(Sección 810-21 del CEN)  
Servicio de reparación  
Sistema de electrodos de  
conexión a tierra del  
servicio eléctrico (Artículo  
250, Parte 8 del CEN)  
No intente reparar la consola por su cuenta, ya que extracción del  
exterior de la consola podría exponerlo a un voltaje peligroso u  
otros peligros. Para recibir instrucciones sobre reparación y  
reemplazo, delegue todo servicio de reparación al centro de  
servicio autorizado llamando al 1-800-345-SONY.  
CEN- Código Eléctrico Nacional  
Piezas de reemplazo  
Rayos  
Cuando se necesiten piezas de reemplazo, cerciórese de que el  
técnico de servicio haya utilizado las piezas de reemplazo  
especificadas por el fabricante que tengan las mismas  
características de las piezas originales. Las substituciones sin  
autorización podrían resultar en un incendio, descarga eléctrica u  
otros daños.  
Para obtener protección adicional para esta consola en una tormenta  
de rayos, o cuando se deja sin atender o no se utiliza por largos  
períodos de tiempo, desenchúfelo del tomacorriente de pared y  
desconecte el sistema de antena o cable. Esto evitará daños a la consola  
ocasionados por los rayos y la sobretensión de las líneas eléctricas.  
SERVICIO DE REPARACIÓN  
Línea de AC raída o tiesa  
Revisión de seguridad  
Daños que requieren servicio de reparación  
Al final de cada revisión o reparación de la consola, pídale al  
técnico de servicio que realice verificaciones de seguridad de  
rutina (como lo especifica el fabricante) para determinar si el  
equipo está en una condición de funcionamiento segura.  
Desenchufe la consola del tomacorrientes de pared y contrate los  
servicios de personal de servicio calificado bajo las condiciones  
siguientes:  
– Cuando el cable o enchufe de alimentación están dañados o  
raídos.  
Clavija agrietada  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
50  
Comprobación del contenido del paquete  
Conexión de la consola PlayStation®2  
En esta sección se explica el método de conexión para escuchar el sonido a través de los altavoces del  
televisor.  
Si conecta el equipo de audio con conectores digitales, consulte “Conexión de componentes de audio  
digital” en la página 52.  
Compruebe que ha recibido los siguientes  
accesorios:  
• Cable AV (audio/vídeo integrado)  
• Consola  
Conexión a un televisor con entrada de audio/vídeo  
Conecte su sistema de entretenimiento computarizado PlayStation®2 al televisor mediante el cable  
AV suministrado (audio/vídeo integrado).  
Al conectar los cables, asegúrese de hacer coincidir el cable codificado con colores con los enchufes  
apropiados de los componentes: Amarillo (vídeo) con amarillo, rojo (derecho) con rojo y blanco  
(izquierdo) con blanco.  
Después de la conexión  
• Cable de alimentación AC  
Ajuste el televisor en el modo de entrada de vídeo apropiado. Consulte el manual de instrucciones del  
televisor.  
• Control analógico (DUALSHOCK 2)  
Al conectar a un televisor de pantalla panorámica (relación de aspecto de 16:9)  
Establezca “Tamaño de la Pantalla” en el menú configuración del sistema en el valor “16:9”. Para  
obtener información detallada sobre el menú configuración del sistema, consulte la página 53.  
Si su televisor es monofónico  
• Manual de instrucciones  
• GRAN TURISMO™3 A-spec  
No conecte las clavijas rojas. Si desea escuchar el sonido de los canales izquierdo y derecho de un televisor monofónico,  
utilice un cable de audio tipo bifónico a monofónico (estéreo a monofónico) disponible en el mercado (se vende por  
separado).  
EXPANSION BAY  
(bahía de expansión)  
Colocación de la consola  
Notas  
Puede colocar la consola en horizontal o en  
vertical.  
Si coloca la consola en vertical, utilice el soporte  
vertical (para PlayStation®2) SCPH-10040 U  
(vendido por separado).  
Si coloca la consola en horizontal, puede  
utilizar el soporte horizontal (para  
PlayStation®2) SCPH-10110 U (vendido por  
separado).  
Interruptor  
principal MAIN  
POWER  
La consola puede dañarse si la instala en una posición que  
no sea en horizontal o en vertical.  
No cambie la posición de la consola (de horizontal a  
vertical o viceversa) mientras la utiliza. Si lo hace, puede  
dañar el disco o causar fallos de funcionamiento de la  
consola.  
Conector ~AC IN  
Conector DIGITAL OUT  
(OPTICAL)  
A conector AV  
MULTI OUT  
Logotipo de la familia de productos “  
situado en la charola para disco  
El logotipo de la familia de productos “ ” de  
la charola para disco puede girarse para que se  
corresponda con la posición horizontal o  
vertical de la consola.  
Cable AV (audio/vídeo integrado)  
Cable de alimentación  
AC  
Nota sobre efecto de reflejo  
Precaución sobre las imágenes estáticas  
Las imágenes estáticas sin movimiento, como los  
menús de DVD, pantallas de configuración o las  
imágenes paradas en pantalla con la función de pausa,  
podrían dejar un efecto residual permanente en la  
pantalla del televisor. Los televisores de proyección son  
más susceptibles que otros tipos de pantalla a presentar  
dicho efecto. No utilice la consola de una manera que  
pueda producir este efecto.  
Algunos televisores o monitores pueden experimentar  
un efecto de reflejo en sus imágenes al utilizar la consola  
PlayStation®2. No existe ningún problema con la consola  
PlayStation®2 ni con su fabricación. El problema se debe  
técnicamente al televisor. Si se produce tal problema con  
su televisor/monitor, póngase en contacto con el Centro  
de atención al cliente de asistencia técnica llamando al  
1-800-345-SONY.  
Colocación en horizontal  
Colocación en vertical  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
51  
a un televisor  
Conexión a una videograbadora  
Conexión a un televisor con conectores de entrada de vídeo de  
componente  
Si su monitor o proyector dispone de conectores de  
Conecte su PlayStation®2 a la videograbadora  
mediante el cable AV suministrado (audio/  
Al reproducir un vídeo DVD  
vídeo integrado) haciendo coincidir los colores  
entrada de vídeo de componente (Y, CB/PB, CR/PR  
que permitan enviar señales de la consola, conecte  
su PlayStation®2 mediante el cable AV de  
)
de las clavijas.  
Videograbadora  
Televisor  
Si la videograbadora es monofónica, no conecte  
las clavijas rojas.  
No obstante, al reproducir un vídeo DVD, no  
conecte la consola a una videograbadora. Si lo  
hace, puede aparecer ruido en la imagen.  
Conecte la consola directamente al televisor.  
componentes (para PlayStation®2) SCPH-10100  
(vendido por separado). Obtendrá una imagen de  
mejor calidad.  
U
La consola  
PlayStation  
2
A conector AV  
MULTI OUT  
®
Conéctela  
directamente  
Antes de la conexión  
Si conecta su consola Playstation®2 a un  
televisor utilizando el cable AV de  
A entrada  
de audio  
Después de la conexión  
Establezca el funcionamiento del televisor y la  
videograbadora apropiadamente. Consulte los  
manuales de instrucciones del televisor y la  
videograbadora.  
A conectores de entrada  
de vídeo de componente  
componentes sin ajustar primero la opción  
“Salida de Componentes de Imagen” bajo el  
menú “Configuración del Sistema” en “Y Cb/  
Pb Cr/Pr”, la pantalla del televisor podría no  
visualizarse adecuadamente. Antes de conectar  
su consola con el cable AV de componentes,  
primero utilice el cable AV (audio/vídeo  
integrado) suministrado y cerciórese de que la  
opción “Salida de Componentes de Imagen”  
esté ajustada en “Y Cb/Pb Cr/Pr”.  
Conexión a un televisor con conector de entrada S VIDEO  
Conecte la consola PlayStation®2 al conector de  
entrada S VIDEO del televisor mediante el  
cable S VIDEO SCPH-10060 U (vendido por  
separado).  
Obtendrá una imagen de mejor calidad.  
ES  
Después de la conexión  
Ajuste el televisor en el modo de entrada de  
vídeo apropiado (como “S VIDEO”).  
Nota  
La consola PlayStation®2 no es compatible con un  
televisor de alta definición, a menos que se utilicen el  
software y los dispositivos adecuados. Para más detalles,  
consulte el manual de instrucciones de su televisor.  
A conector AV  
MULTI OUT  
A entrada  
S VIDEO  
A entrada de audio  
(izquierda)  
A entrada de  
audio (derecha)  
Al encender la consola por primera vez  
Aparece la pantalla de configuración inicial.  
Ajuste “Idioma”, “Zona horaria” y “Horario de verano”  
según las instrucciones en pantalla.  
Conexión a un televisor con entrada de antena  
Conecte su PlayStation®2 a la entrada de  
antena del televisor mediante el adaptador RFU  
SCPH-10071 (vendido por separado). En este  
caso, el sonido será monofónico.  
Los valores pueden ajustarse posteriormente en el menú  
configuración del sistema. Para obtener información  
detallada, consulte “Uso del menú Configuración del  
Sistema” en la página 53.  
Después de la conexión  
Ajuste el interruptor de cambio de canal del  
adaptador RFU y el selector de canales del  
televisor en el canal VHF CH 3 o CH 4, según el  
que no esté activo en su zona.  
A entrada de  
antena  
A conector AV  
MULTI OUT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
52  
Conexión de componentes de audio digital  
Conexión de otros dispositivos digitales  
En esta sección se describe cómo conectar el  
sistema de entretenimiento computarizado  
PlayStation®2 a un equipo de audio con  
conectores digitales (como la salida óptica Dolby  
Digital (AC-3)). El uso de receptores y  
amplificadores digitales permite disfrutar de  
funciones como sonido multicanal y envolvente.  
Conecte el componente mediante el conector  
DIGITAL OUT (OPTICAL) con un cable digital  
óptico (vendido por separado).  
Conexión de un dispositivo con  
la interfaz i.LINK  
El conector para S400 i.LINK de la parte  
frontal de la consola puede utilizarse para  
conectar dispositivos compatibles con i.LINK  
(IEEE 1394). Consulte también el manual de  
instrucciones suministrado con el dispositivo  
que va a conectar.  
Conexión de un dispositivo  
mediante la interfaz Universal  
Serial Bus (USB)  
El puerto de conector para USB de la parte  
frontal de la consola puede utilizarse para  
conectar dispositivos compatibles con USB.  
Consulte también el manual de instrucciones  
suministrado con el dispositivo que va a  
conectar.  
La consola  
PlayStation  
2
®
Cable digital óptico  
(vendido por separado)  
Conexión a un receptor o  
amplificador, platina MD  
(Minidisco) o DAT (Cinta de  
Audio Digital) con conector  
digital  
Utilice un cable digital óptico (vendido por  
separado) y ajuste “DIGITAL OUT  
(OPTICAL)” del menú configuración del  
sistema en “Activado” (ajuste de fábrica).  
Para obtener información detallada sobre el menú  
configuración del sistema, consulte la página 53.  
Componente de  
audio con  
decodificador DTS  
o Dolby Digital  
incorporado  
El conector i.LINK no suministra alimentación  
a dispositivos externos. Los dispositivos  
externos que requieran alimentación mediante  
el conector para S400 i.LINK no funcionarán  
correctamente al conectarse a la consola  
PlayStation®2.  
Altavoces  
Configuraciones para el reproductor de DVD  
en su PlayStation 2  
®
En función de los componentes que vaya a  
conectar, será necesario realizar algunos ajustes  
de configuración para el reproductor de DVD.  
Para obtener información detallada sobre el uso  
de la pantalla de ajustes, consulte la página 61.  
El conector para S400 i.LINK de la  
PlayStation®2 soporta velocidades de  
transferencia hasta 400 Mbps. No obstante, la  
velocidad real variará según la del dispositivo  
compatible con i.LINK que conecte.  
Conector para USB  
• Si conecta un componente de audio con  
decodificador DTS incorporado  
Ajuste “DIGITAL OUT (OPTICAL)” en  
“Activada” y, a continuación, “DTS” en  
“Activada” en la pantalla “Audio”.  
Panel posterior  
Receptor o  
amplificador,  
platina MD o DAT  
Nota  
MAIN POWER  
No todos los productos compatibles con USB funcionan  
con el sistema de entretenimiento computarizado  
DIGITAL INPUT  
~
AC IN  
PlayStation 2. Consulte el manual del usuario del  
®
producto compatible con USB correspondiente para  
obtener más información.  
• Si conecta un componente de audio con  
decodificador Dolby Digital incorporado  
Ajuste “DIGITAL OUT (OPTICAL)” en  
“Activada” y, a continuación, “Dolby Digital”  
en “Activada” en la pantalla “Audio”.  
DIGITAL OUT  
(OPTICAL)  
OPTICAL  
AV MULTI OUT  
Notas  
Conector para S400 i.LINK  
Nota  
Consulte también el manual de instrucciones  
suministrado con el componente que va a conectar.  
No es posible realizar directamente grabaciones de  
audio digital de discos grabados en formato Dolby  
Digital o DTS utilizando una platina MD o DAT.  
Consulte las instrucciones de operación y configuración  
del equipo de audio que vaya a conectar.  
Nota  
No todos los productos i.LINK funcionan con el sistema  
de entretenimiento computarizado PlayStation 2.  
®
Consulte también el manual del usuario del producto  
i.LINK correspondiente para obtener más información.  
Conexión a un componente de  
audio con decodificador DTS* o  
Dolby Digital** incorporado  
(sólo vídeo DVD)  
La conexión a un equipo de audio con  
decodificador DTS o Dolby Digital incorporado  
(vendido por separado) permite reproducir el  
sonido grabado en el vídeo DVD en formato  
Dolby Digital (AC-3) o DTS para obtener el  
efecto de audición de una sala de cine o de  
conciertos.  
i.LINK es una versión con marca comercial del estándar  
IEEE 1394-1995 y sus revisiones.  
i.LINK y el logotipo i.LINK “ “ son marcas comerciales.  
*
“DTS” y “DTS Digital Out” son marcas comerciales de  
Digital Theater Systems, Inc.  
** Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.  
“Dolby” y el símbolo de la doble D son marcas  
comerciales de Dolby Laboratories.  
Trabajos confidenciales no publicados. ©1992-1997  
Dolby Laboratories. Todos los derechos reservados.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
53  
Uso del menú principal  
Al encender la consola sin haber insertado  
primero un disco, el menú principal aparece en  
la pantalla del televisor.  
Notación de la fecha  
MM/DD/AAAA  
DD/MM/AAAA  
AAAA/MM/DD  
Zona horaria  
Seleccione su país y, si es necesario, su ciudad  
para ajustar el huso horario.  
x Idioma  
Comprobación de la  
Seleccione el idioma de las indicaciones en pantalla.  
Inglés  
información de versión  
Francés  
Español  
Alemán  
Italiano  
Holandés  
Portugués  
Puede comprobar la versión de la consola,  
navegador, reproductor de CD, PlayStation®  
Driver y reproductor de DVD.  
Pulse el botón ¢ en el menú principal.  
Horario de verano  
Función de autodiagnóstico  
Ajuste este elemento en “Horario de verano”  
cuando el horario de verano sea efectivo.  
Horario de invierno  
La consola PlayStation®2 regula automáticamente  
los ajustes para obtener la mejor reproducción  
posible del disco.  
Puede acceder al menú configuración del  
sistema o a la pantalla navegador desde el  
menú principal.  
Uso de la pantalla de navegador  
Puede realizar las siguientes operaciones  
mediante la pantalla de navegador:  
Comprobación/copia/eliminación de datos  
de juego de la memory card (tarjeta de  
memoria) (8MB) (para PlayStation®2) o la  
memory card (tarjeta de memoria).  
Inicio del software de formato PlayStation® o  
PlayStation®2  
Horario de verano  
Sin embargo, también es posible recurrir  
manualmente a la función de autodiagnóstico cada  
vez que esto sea necesario.  
x Tamaño de la Pantalla  
Seleccione el modo de visualización en función  
del televisor que conecte.  
4:3 : seleccione este elemento cuando conecte  
un televisor estándar a la consola.  
Pantalla Completa : seleccione este elemento  
cuando conecte un televisor normal a la  
consola. Las bandas negras de las partes  
superior e inferior de la pantalla se suprimen.  
Uso del menú Configuración del  
Sistema  
El menú Configuración del Sistema permite  
configurar el sistema para la consola  
PlayStation®2.  
Los ajustes no se cancelan aunque apague la  
consola.  
1...... Seleccione “Configuración del Sistema”  
mediante los botones de dirección hacia  
arriba y hacia abajo y pulse el botón . El  
menú configuración del sistema aparece  
en la pantalla del televisor.  
1 ..... Seleccione “Consola” mediante los botones  
de dirección y pulse el botón ¢.  
2 ..... Seleccione “Activada” mediante los botones  
de dirección y pulse el botón .  
Reproducción de CD audio  
Reproducción de vídeo DVD  
3 ..... Inserte un disco. La consola inicia el  
diagnóstico de forma automática.  
Nota  
El ajuste de diagnóstico recupera el valor “Desactivada”  
automáticamente (ajuste de fábrica) al pulsar el botón 1/  
RESET (espera/reinicio) o iniciar la reproducción de un  
disco de formato PlayStation®, PlayStation®2 o un disco de  
vídeo DVD.  
Seleccione “Navegador” mediante los botones  
de dirección y pulse el botón . El navegador  
aparece en la pantalla del televisor. La memory  
card (tarjeta de memoria) (8MB) (para  
PlayStation®2) , la memory card (tarjeta de  
memoria) o los discos insertados en la consola  
aparecen como iconos.  
16:9 : seleccione este elemento cuando conecte  
un televisor de pantalla panorámica a la consola.  
ES  
x DIGITAL OUT (OPTICAL)  
Seleccione las señales de salida del conector  
DIGITAL OUT (OPTICAL).  
Activado : normalmente seleccione esta posición.  
Desactivado : si la consola no transmite las  
señales de sonido mediante el conector  
DIGITAL OUT (OPTICAL), la influencia del  
circuito digital sobre el analógico será  
mínima.  
2...... Seleccione el elemento que desee mediante  
los botones de dirección hacia arriba y  
hacia abajo y pulse el botón .  
Ajuste del PlayStation® Driver  
El “PlayStation® Driver” es un programa de carga  
del software de formato PlayStation®  
Comprobación/copia/eliminación de datos  
de juego  
Puede copiar datos de juego de una memory  
card (tarjeta de memoria) (8MB) (para  
PlayStation®2) o memory card (tarjeta de  
memoria) a otra o eliminar los datos que no  
desee conservar.  
No obstante, no es posible copiar datos de juego  
del software de formato PlayStation®2 a la  
memory card (tarjeta de memoria) SCPH-1020  
.
Los ajustes de fábrica aparecen subrayados.  
1 ..... Seleccione “PlayStation® Driver” mediante  
los botones de dirección y pulse el botón ¢.  
x Ajustar Reloj  
Ajuste el reloj.  
2 ..... Seleccione el elemento deseado mediante los  
botones de dirección y pulse el botón .  
1...... Utilice los botones de dirección hacia  
arriba y hacia abajo para ajustar el mes y, a  
continuación, pulse el botón de dirección  
hacia la derecha. Utilice el mismo método  
para ajustar el día, año, hora, minutos y  
segundos. Para volver al menú anterior,  
pulse el botón de dirección hacia la  
izquierda.  
x Salida de Componentes de Imagen  
Ajuste este elemento si su televisor, monitor o  
proyector dispone de conector de entrada RGB  
o de conectores de entrada de vídeo de  
componente (Y, CB/PB, CR/PR) que admitan las  
señales de salida de la consola.  
Si conecta la consola mediante el cable AV  
suministrado (audio/vídeo integrado) o cable  
S VIDEO (vendido por separado), no será  
preciso ajustar este elemento.  
•Y Cb/Pb Cr/Pr : seleccione este elemento si  
conecta la consola a los conectores de entrada  
de vídeo de componente.  
RGB: seleccione este elemento si conecta la  
consola al conector de entrada RGB.  
Velocidad del Disco  
• Normal : normalmente seleccione esta posición.  
• Rápida : el tiempo de carga del software de  
formato PlayStation® puede reducirse.  
Dependiendo del software, es posible que no se  
obtenga ningún efecto o que el software falle  
inesperadamente. En este caso, seleccione  
“Normal”.  
U.  
Inserte previamente la memory card (tarjeta de  
memoria) (8MB) (para PlayStation®2) o la  
memory card (tarjeta de memoria).  
1...... Seleccione el icono de la memory card  
2...... Pulse el botón en sincronización con un  
(tarjeta de memoria) (8MB) (para  
Diseño de Texturas  
reloj cuya hora sea precisa.  
PlayStation®2) o de la memory card (tarjeta  
de memoria) en la que se encuentren los  
datos de juego que desee comprobar/  
copiar/eliminar y, a continuación, pulse el  
botón .  
• Estándar : normalmente seleccione esta posición.  
• Suave : la pantalla se muestra con mayor  
suavidad al reproducir ciertos software de  
formato PlayStation®. Dependiendo del software,  
es posible que no se obtenga ningún efecto. En  
este caso, seleccione “Estándar”.  
Puede seleccionar los ajustes opcionales  
para el reloj  
Seleccione “Ajustar Reloj” mediante los botones  
de dirección hacia arriba y hacia abajo y pulse el  
botón ¢. Puede ajustar los siguientes elementos  
opcionales.  
Nota  
2...... Compruebe/copie/elimine datos de juego  
Se puede disfrutar los discos del formato Playstation® y  
Playstation®2 en el formato RGB o Y Cb/Pb Cr/Pr.  
Sin embargo, la consola Playstation®2 ha sido diseñado para  
anular el ajuste de la “Salida de Componentes de Imagen” en el  
menú de la configuración del sistema y reproducir todos los  
discos de vídeo DVD en el formato Y Cb/Pb Cr/Pr.  
de acuerdo con las instrucciones en pantalla.  
Nota  
El ajuste de “PlayStation® Driver” recupera el valor  
“Normal/Estándar” (ajuste de fábrica) automáticamente al  
pulsar el botón 1/RESET (espera/reinicio) o apagar la  
consola.  
Nota  
Notación de la hora  
Reloj de 12 horas  
Reloj de 24 horas  
No extraiga la memory card (tarjeta de memoria) (8MB)  
(para PlayStation®2) o la memory card (tarjeta de  
memoria) mientras copia o elimina datos de juego.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
54  
Para jugar  
3 Está insertado CD-ROM de formato  
Inicio del juego  
Pantallas que aparecen en el  
inicio  
PlayStation .  
®
Si enciende la consola sin insertar un disco  
primero  
Aparecerá la pantalla 1.  
4
5
1
Encienda la consola con el  
interruptor principal MAIN POWER  
de la parte trasera de la misma.  
El indicador 1(espera) de la parte  
frontal de la consola se ilumina en  
rojo para indicar que ésta se  
Pulse el botón A(abrir).  
La charola para disco se abre.  
Si inserta un disco de formato PlayStation®2 o  
PlayStation® después de aparecer la pantalla  
1, aparecerá la pantalla 2 o 3 y podrá  
iniciar el juego.  
Puede desplazarse al menú Configuración del  
Sistema o a la pantalla Navegador desde la  
pantalla 1. (Para obtener información  
detallada, consulte “Uso del menú principal”  
en la página 53.)  
Coloque un disco en la charola  
con el lado de la etiqueta hacia  
arriba.  
4 Está insertado un disco que no puede  
encuentra en el modo de espera.  
reproducirse con la consola  
PlayStation 2.  
®
Pulse el botón A.  
6
2
3
Pulse el botón 1/RESET  
(espera/reinicio).  
El indicador 1 cambia a verde y  
aparece la pantalla de inicio.  
La charola para disco se cierra.  
Aparece la pantalla 2 o 3 y el juego  
está preparado para iniciarse.  
Al encender la consola con un disco ya  
insertado  
Nota  
Ajuste el control analógico (DUALSHOCK 2) o el control  
Dependiendo del tipo de disco insertado,  
aparecerá la pantalla 2, 3 o 4.  
Si aparece la pantalla 4, es posible que el disco  
insertado no sea de formato PlayStation® o  
PlayStation®2. Compruebe el tipo de disco  
(página 47).  
Conecte el control analógico  
analógico (DUALSHOCK ) en el modo apropiado al  
software (página 55). Consulte el manual del software  
apropiado para obtener información detallada.  
(DUALSHOCK ) o el control  
analógico (DUALSHOCK 2) a la  
consola.  
Finalización del juego  
1...... Pulse el botón A.  
1
1 No hay ningún disco insertado (menú  
La charola para disco se abre.  
principal).  
2...... Extraiga el disco.  
3...... Pulse el botón A.  
La charola para disco se cierra.  
4...... Pulse el botón 1/RESET (espera/reinicio)  
durante unos dos segundos.  
2
El indicador 1 se ilumina en rojo y la  
consola entra en el modo de espera.  
3
2 Está insertado DVD-ROM / CD-ROM de  
4,6  
formato PlayStation 2.  
®
5
Reinicio del juego  
4
Pulse el botón 1/RESET (espera/reinicio)  
brevemente. (Asegúrese de no mantener el  
botón pulsado, ya que si lo hace la consola se  
ajustará en el modo de espera.)  
Tenga cuidado de no pulsar el botón 1/RESET  
(espera/reinicio) accidentalmente mientras  
juega, o el juego volverá a iniciarse.  
1,3  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
55  
Uso del control analógico  
Cuando no tenga intención de jugar durante  
mucho tiempo  
Desactive la alimentación con el interruptor  
principal MAIN POWER de la parte trasera de  
la consola, y desconecte el enchufe de  
alimentación AC de la toma eléctrica.  
2 Control analógico (DUALSHOCK  
)
Diferencias entre el control  
Función de vibración  
(vendido por separado)  
El control analógico (DUALSHOCK ) puede  
El control analógico (DDUALSHOCK 2) y el  
analógico (DUALSHOCK 2) y  
utilizarse con el software de formato  
control analógico (DUALSHOCK ) disponen  
el control analógico  
PlayStation 2 y PlayStation .  
®
®
de una función de vibración cuando el título de  
software soporta dicha función. La función de  
vibración puede ajustarse en Activada o  
Desactivada en la pantalla de opciones de  
software.  
(DUALSHOCK )  
Puede cambiar entre el modo digital y el  
analógico. Cuando cambie al modo analógico,  
podrá realizar la operación analógica de los  
joysticks analógicos izquierda y derecha.  
1 Control analógico (DUALSHOCK 2)  
(suministrado / vendido por separado)  
Software de formato PlayStation 2  
®
El control analógico (DUALSHOCK 2)  
Cambio de un juego a otro  
No es necesario apagar la consola cuando desee  
cambiar de juego.  
Joystick analógico izquierda / joystick  
analógico derecha  
puede utilizarse con el software de formato  
Notas  
PlayStation 2 y PlayStation .  
®
®
Cuando no utilice el control analógico  
Software de formato PlayStation  
®
Puede cambiar entre el modo digital y el  
modo analógico. Cuando el control está en el  
modo analógico, pueden operar en el modo  
analógico los siguientes botones y joysticks,  
dependiendo de las funciones que soporta el  
título de software. Para obtener más detalles,  
consulte el manual del software.  
(DUALSHOCK 2) y el control analógico  
Joystick analógico izquierda / joystick  
(DUALSHOCK ), apague la consola o desconecte el  
1...... Pulse el botón A.  
analógico derecha  
Puede disfrutar de la función de vibración.  
control.  
La charola para disco se abre.  
Antes de utilizar la función de vibración, lea “Notas  
sobre seguridad al utilizar el control analógico  
2...... Extraiga el disco.  
(DUALSHOCK 2) y el control analógico  
Cambio de modo e indicador de  
modo  
(DUALSHOCK )” en la página 46.  
3...... Coloque un disco nuevo en la charola.  
El control analógico (DUALSHOCK 2) y el  
4...... Pulse el botón A.  
Software de formato PlayStation 2  
®
Antes de utilizar el control  
control analógico (DUALSHOCK ) pueden  
La charola para disco se cierra.  
Botones de dirección / botones ¢ , a , , s  
/ joystick analógico izquierda / joystick  
analógico derecha / botones L1, R1, L2, R2  
cambiarse entre dos modos pulsando el botón  
modo ANALOG (analógico).  
analógico (DUALSHOCK 2) y el  
5...... Pulse el botón 1/RESET (espera/reinicio)  
brevemente para restaurar.  
control analógico  
Cada vez que pulse el botón modo ANALOG  
(analógico), el modo cambiará de la siguiente forma:  
ES  
(DUALSHOCK )  
(Advertencia: si mantiene pulsado el  
botón 1/RESET (espera/reinicio), la  
consola puede entrar en el modo de  
espera.)  
Después de aparecer las pantallas de  
inicialización, aparece la pantalla 2 o 3 y  
el juego se inicia.  
Software de formato PlayStation  
®
Modo digital (indicador : apagado)  
Xx  
Joystick analógico izquierda / joystick  
analógico derecha  
Puede disfrutar de la función de vibración.  
Modo analógico (indicador : rojo)  
Nota  
Cambie al modo adecuado al uso.  
No obstante, tenga en cuenta que ciertos tipos de software  
realizan este ajuste de forma automática. En tales casos, el  
software ignora el botón modo ANALOG (analógico). Para  
obtener información detallada, consulte el manual del  
software.  
Gire los joysticks analógicos una vez con los dedos  
pulgares como si dibujara un círculo, como se  
muestra en el diagrama de arriba. No retuerza los  
joysticks.  
Modo digital (indicador : apagado)  
Modo analógico (indicador : rojo)  
5
Botón L2  
Botón R2  
Botón  
Botón  
START  
Botón R1  
Botón L1  
Botón L2  
Botón  
SELECT  
(selección) (inicio)  
Botón R2  
Botón  
START  
1,4  
2,3  
SELECT  
Botón R1  
Botón L1  
(selección) (inicio)  
Botón ¢  
Botón ¢  
Botón a  
Botones de  
dirección  
Botones de  
dirección  
Botón a  
Consejo  
Con juegos de varios discos, realice los pasos 1 a 4 para  
cambiar los discos. Consulte el manual del software para  
obtener información detallada.  
Botón  
Botón ✕  
Botón s  
Joystick analógico  
derecha / Botón R3 *  
Joystick analógico  
izquierda / Botón L3 *  
Botón s  
Botón modo ANALOG  
(analógico)  
Indicador de modo :  
apagado  
Botón modo  
ANALOG (analógico)  
* Los botones R3 y L3 funcionan al pulsar el joystick.  
Indicador de modo : rojo  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
56  
Uso de Memory Card (tarjetas de memoria)  
Reproducción de CD audio  
Puede guardar y cargar datos de juego  
Para reproducir las pistas deseadas en un  
orden especificado  
1 ... Seleccione “Modo de Reproducción”  
mediante los botones de dirección hacia  
arriba y hacia abajo y pulse el botón .  
Inserción de la memory card  
Reproducción de CD audio  
utilizando la memory card (tarjeta de memoria)  
(8MB) (para PlayStation 2) o la memory card  
®
(tarjeta de memoria) (8MB) (para  
PlayStation®2) y la memory card  
(tarjeta de memoria) (cada una de ellas vendida  
por separado).  
Pulse el botón A (abrir).  
1
(tarjeta de memoria)  
La charola para disco se abre.  
Diferencias entre la memory card  
(tarjeta de memoria) (8MB) (para  
PlayStation®2) y la memory card  
(tarjeta de memoria)  
Inserte la memory card (tarjeta de memoria)  
2...... Seleccione “Programada” con los botones  
(8MB)(para PlayStation 2) o la memory card  
®
de dirección hacia la derecha y hacia la  
2
Coloque un disco en la charola  
con el lado de reproducción  
hacia abajo.  
(tarjeta de memoria) en la ranura para  
MEMORY CARD, con el lado de la flecha hacia  
arriba.  
izquierda y pulse el botón  
.  
3...... Seleccione el número de la pista específica  
con los botones de dirección y pulse el botón  
. Repita este paso hasta seleccionar todas  
las pistas que desee reproducir.  
Cuando reproduzca software de formato  
PlayStation 2, utilice la memory card (tarjeta  
®
3 Pulse el botón A.  
de memoria) (8MB*) (para PlayStation 2) (1).  
®
Cuando reproduzca software de formato  
La charola para disco se cierra.  
4...... Pulse el botón a para volver a la pantalla  
PlayStation , utilice la memory card (tarjeta de  
®
memoria) (2).  
navegador.  
Seleccione el icono de CD audio  
en la pantalla navegador (página  
53), y pulse el botón .  
4
Para la consola de juegos de vídeo  
Para reproducir las pistas en orden aleatorio  
PlayStation , las unidades de datos de juego se  
®
Ranura para MEMORY  
CARD 1  
Ranura para MEMORY  
CARD 2  
describen como “bloques de memoria”. No  
obstante, para el sistema de entretenimiento  
1...... Seleccione “Modo de Reproducción”  
mediante los botones de dirección hacia  
arriba y hacia abajo y pulse el botón .  
Notas sobre el uso de la memory card (tarjeta  
de memoria) (8MB) (para PlayStation®2) o  
memory card (tarjeta de memoria)  
Cuando utilice software de formato  
PlayStation®2, emplee el multitap SCPH-10090 U  
(para PlayStation®2).  
Aparece la pantalla “CD Audio”.  
computarizado PlayStation 2, se describen  
®
como “KB” (kilobytes).  
*
8MB = 8.000 KB  
2...... Seleccione “Aleatoria” con los botones de  
dirección hacia la derecha y hacia la  
izquierda y pulse el botón .  
Seleccione el número de icono  
mediante los botones de  
5
1 Memory card (tarjeta de memoria)  
(8MB) (para PlayStation 2) (vendida por  
®
dirección y pulse el botón .  
Aparece la pantalla de operación de  
CD y se inicia la reproducción.  
separado)  
Cuando utilice software de formato PlayStation®,  
emplee el multitap SCPH-1070 U.  
3...... Pulse el botón a para volver a la pantalla  
La memory card (tarjeta de memoria) (8MB) (para  
PlayStation®2) puede guardar y cargar datos de  
juego de software de formato PlayStation®2. Cada  
tarjeta puede guardar unos 8MB de datos de  
juego, aunque algunos de éstos pueden utilizarse  
como información de control de archivos.  
navegador.  
Si inserta el multitap SCPH-1070 U en el puerto de  
control 1, no inserte la memory card (tarjeta de  
memoria) (8MB) (para PlayStation®2) o la memory  
card (tarjeta de memoria) en la ranura para  
MEMORY CARD 1 de la consola PlayStation®2. Esto  
también es aplicable a la ranura para MEMORY  
CARD 2. Si lo hace, los datos pueden perderse.  
Para reproducir todas las pistas de forma  
repetida  
1...... Seleccione “Modo de Repetición”  
mediante los botones de dirección hacia  
arriba y hacia abajo y pulse el botón .  
Utilización de la reproducción de CD  
Mientras se reproduce un disco, seleccione el  
botón de la pantalla de operación de CD  
mediante los botones de dirección hacia la  
derecha y hacia la izquierda. A continuación,  
pulse el botón .  
2 Memory card (tarjeta de memoria)  
(vendida por separado)  
La memory card (tarjeta de memoria) puede  
guardar y cargar datos de juego de software de  
formato PlayStation®. Cada tarjeta puede guardar  
120 KB (15 bloques de memoria) de datos de juego.  
Copia/eliminación de datos de  
juego  
2
...... Seleccione “Todas” con los botones de  
dirección hacia la derecha y hacia la  
izquierda y pulse el botón .  
N
X
:Inicio de la reproducción.  
:Pausa.  
Puede copiar datos de juego de una memory card  
(tarjeta de memoria) (8MB) (para PlayStation®2) o  
memory card (tarjeta de memoria) a otra o eliminar  
los datos que no desee conservar.  
x
.
:Detención de la reproducción.  
:Localización del principio de la  
canción actual o anterior.  
:Avance rápido.  
Nota  
3...... Pulse el botón a para volver a la pantalla  
No es posible copiar datos a una memory card (tarjeta de  
memoria) (8MB) (para PlayStation®2) o memory card  
(tarjeta de memoria) que no disponga de suficiente  
memoria disponible. Antes de la reproducción, compruebe  
la cantidad de espacio necesario para guardar el juego y el  
espacio disponible en la memory card (tarjeta de memoria)  
(8MB) (para PlayStation®2) o memory card (tarjeta de  
memoria). Consulte el manual del software apropiado  
para determinar la cantidad de espacio necesario para  
guardar los datos de un determinado juego.  
navegador.  
No obstante, no es posible copiar datos de juego del  
software de formato PlayStation®2 a la memory card  
(tarjeta de memoria).  
Puede comprobar, copiar y eliminar datos de juego  
de la pantalla del navegador. Para obtener  
información detallada sobre el navegador, consulte  
“Comprobación/copia/eliminación de datos de  
juego” en la página 53.  
M
m
>
:Retroceder.  
Para reproducir una pista de forma repetida  
:Localización del principio de la  
siguiente canción.  
1...... Seleccione “Modo de Repetición”  
mediante los botones de dirección hacia  
arriba y hacia abajo y pulse el botón .  
Reproducción en distintos modos  
Puede cambiar los modos de reproducción.  
Como ajuste de fábrica, la opción “Normal” está  
seleccionada para el “Modo de Reproducción”,  
2...... Seleccione “1” con los botones de dirección  
hacia la derecha y hacia la izquierda y  
pulse el botón .  
es una tecnología registrada de protección  
de los derechos de autor creada por la Corporación Sony.  
Dicha marca no implica necesariamente la compatibilidad  
con otros productos que lleven la marca comercial  
“MAGICGATE”.  
Nota  
No es posible guardar ni cargar datos de juego en la  
pantalla del navegador. Para obtener información  
detallada sobre el almacenamiento o la carga de datos de  
juego, consulte el manual del software.  
y “Desactivado” para el “Modo de Repetición”  
.
3...... Pulse el botón a para volver a la pantalla  
Seleccione el icono de CD audio en la pantalla  
navegador y, a continuación, pulse el botón f  
para cambiar los ajustes.  
navegador.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
57  
Reproducción de vídeo DVD  
Utilización del DVD directamente con el control  
Reanudación de la  
Puede utilizar el DVD directamente con los botones del control mientras no se muestre el panel de  
control (página 58).  
reproducción a partir del punto  
en el que detuvo el disco  
(Reanudación de reproducción)  
Reproducción de vídeo DVD  
Algunas operaciones pueden ser distintas o  
estar limitadas en función del DVD.  
Consulte las instrucciones suministradas  
con el disco.  
El reproductor recuerda el punto en el que se  
detuvo el disco, y es posible reanudar la  
reproducción a partir de ese punto.  
Botón L2:  
(Buscar)  
Botón R2:  
(Buscar)  
(Página 60)  
(Página 60)  
Botón R1: > (Siguiente)  
Botón L1: . (Anterior)  
1...... Mientras se reproduce un disco, pulse el  
1
Encienda la consola con el  
interruptor principal MAIN  
POWER de la parte trasera de la  
misma.  
El indicador 1(espera) de la parte  
frontal de la consola se ilumina en  
rojo para indicar que ésta se  
botón a para detener la reproducción.  
Botón ¢:  
(Menú DVD)  
Aparece “Pulse [Play (Reproducir)] para  
reanudar la reproducción. Para comenzar  
desde el principio pulse [Parar] y, a  
continuación, [Play (Reproducir)].” y, a  
continuación, la pantalla del televisor  
muestra el Panel de control (página 58).  
Si aparece el mensaje “La función  
Reanudar programa no se puede usar  
aquí. La reproducción comenzará desde el  
principio.”, la reanudación de  
2
D U A L S H O C K  
(Página 59)  
Botones de dirección:  
Cursor  
Botón a: Cancelar/ x  
(Parar)  
encuentra en el modo de espera.  
Botón : Aceptar  
2 Pulse el botón 1/RESET  
reproducción no estará disponible.  
(espera/reinicio).  
El indicador 1 cambia a verde y  
aparece la pantalla de inicio.  
Botón s:  
(Menú de  
títulos) (Página 59)  
ES  
2...... Seleccione N(Play (Reproducir))  
mediante los botones de dirección y pulse  
el botón .  
Botón L3*:  
(Opción de  
Botón R3* : (Opciones de  
audio) (Página 59)  
subtítulos) (Página 59)  
3
Pulse el botón A.  
La charola para disco se abre.  
El reproductor inicia la reproducción a  
partir del punto en el que detuvo el disco  
en el paso 1.  
Botón SELECT (selección): Visualización  
del panel de control (Página 58)  
Botón START (inicio): N  
(Play (Reproducir)) / X  
(Pausa)  
4 Coloque un disco en la charola  
con el lado de reproducción  
hacia abajo.  
*
Si utiliza el control sin el botón L3 o R3, podrá seleccionar la función  
mediante el panel de control (consulte la página 58).  
(Opción de subtítulos) o (Opciones de audio)  
Para reproducir el disco desde el principio  
Después del paso 1, seleccione x (Parar) y  
pulse el botón . El punto en el que haya  
detenido la reproducción se borra.  
Seleccione N (Play (Reproducir)) y pulse el  
botón .  
Pulse el botón A.  
La charola para disco se cierra y la  
consola inicia la reproducción.  
5
Para  
Operación  
Parar  
Pulse el botón a.  
Notas  
Notas  
La reanudación de reproducción puede no estar  
disponible en algunos discos DVD.  
Dependiendo de dónde detenga el disco, es posible que  
la consola reanude la reproducción a partir de un punto  
diferente.  
Pausa  
Pulse el botón START (inicio).  
Pulse el botón START (inicio).  
Pulse el botón R1.  
Dependiendo del DVD, puede aparecer un menú DVD  
o de títulos en la pantalla del televisor (consulte la  
página 59).  
Si pulsa el botón A después de la reproducción,  
aparecerá la pantalla del navegador.  
Reanudar la reproducción después de la pausa  
Acceder al capítulo siguiente en el modo de  
reproducción continua  
El punto en el que haya detenido la reproducción se  
borrará si:  
Si encuentra dificultades para reproducir un vídeo DVD:  
En raros casos, ciertos vídeos DVD podrían no funcionar  
adecuadamente con PlayStation®2. Ello se debe  
principalmente a las variaciones en el proceso de  
manufactura o de la codificación del software del vídeo  
DVD. Si encuentra dificultades, intente reinicializar su  
vídeo DVD. Si las dificultades persisten, sírvase llamar al  
editor del vídeo DVD para obtener más información sobre  
este último o póngase en contacto con el departamento de  
servicio al cliente de SCEA.  
abre la charola para disco  
Retroceder al capítulo anterior en el modo de  
reproducción continua  
Pulse el botón L1 dos veces.  
se cambia al modo de espera pulsando y sosteniendo  
el botón 1/RESET (espera/reinicio) en la parte  
frontal de la consola  
desactiva la alimentación con el interruptor principal  
MAIN POWER de la parte trasera de la consola  
inicia la reproducción después de seleccionar un  
título o capítulo  
Puede realizar distintas funciones utilizando el menú en la pantalla (Panel de control). Con respecto  
a las operaciones del panel de control, consulte la página 58.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
58  
Uso de distintas funciones con el panel de control  
Uso del panel de control  
Puede realizar distintas funciones utilizando el  
Lista de elementos del menú de control  
menú en la pantalla (Panel de control).  
Las funciones que pueden realizarse difieren en  
función del disco.  
9
0
Presentación de los capítulos  
(página 60)  
Mientras se reproduce un disco, puede  
comprobar los números del título y  
capítulo actuales en la pantalla del  
televisor.  
1
Pulse el botón SELECT (selección).  
El panel de control aparece en la  
pantalla del televisor.  
Ayuda (página 60)  
La lista de los botones directos del control  
se muestra en la pantalla del televisor.  
qa Ir al capítulo (página 60) / Botones  
numéricos  
Puede seleccionar el número del capítulo  
que desee buscar.  
2 Seleccione el elemento que  
desee mediante los botones de  
dirección.  
qs . Anterior  
Puede retroceder al capítulo anterior en el  
modo de reproducción continua.  
qd  
/
Buscar (página 60)  
Pulse el botón .  
3
Puede localizar un punto determinado del  
DVD rápidamente controlando la imagen.  
Para obtener información detallada  
sobre cada elemento mostrado en el  
panel de control, consulte las páginas  
59 y 60.  
1
2
Menú DVD (página 59)  
5
6
Opciones de ángulo (página 59)  
qf > Siguiente  
Es posible elegir entre los distintos ángulos  
disponibles para las escenas si el DVD  
dispone de diversos ángulos grabados para  
dichas escenas.  
Algunos discos DVD permiten seleccionar  
su contenido mediante un menú. Al  
reproducir este tipo de DVD, podrá  
seleccionar el idioma de los subtítulos, el  
del sonido, etc., mediante el menú DVD.  
Puede acceder al capítulo siguiente en el  
modo de reproducción continua.  
qg N Play (Reproducir)  
qh X Pausa  
Puede seleccionar ciertos elementos  
directamente con el control  
Consulte la página 57.  
Opción de subtítulos (página 59)  
Con discos DVD en los que haya subtítulos  
grabados, puede cambiar el idioma cuando  
desee mientras se reproduce el DVD, así  
como activarlo y desactivarlo cuando lo  
desee.  
Menú de títulos (página 59)  
qj x Parar  
Los discos DVD se dividen en largas  
secciones de una imagen o de música  
denominadas “títulos”. Al reproducir un  
DVD que contenga varios títulos, podrá  
seleccionar el título que desee mediante el  
menú de títulos.  
qk  
Cámara lenta (página 60)  
Puede localizar un punto del DVD  
lentamente visualizando la pantalla.  
7
8
Ir al título (página 60)  
Puede seleccionar el número del título que  
desee buscar.  
3 O Volver (página 59)  
Puede volver a la pantalla anterior del  
menú DVD o del menú de títulos.  
Ajustar (página 61)  
Mediante el uso de la pantalla de ajustes,  
puede realizar la configuración inicial,  
ajustar la imagen y el sonido, y definir las  
distintas salidas. También puede establecer  
un idioma para los subtítulos y la pantalla  
de ajustes, limitar la reproducción para  
niños, etc.  
4
Opciones de audio (página 59)  
Si el DVD está grabado con pistas en varios  
idiomas, podrá seleccionar el idioma que  
desee mientras se reproduce el DVD.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
59  
Uso del menú DVD  
Uso del menú de títulos  
Cambio del idioma de la pista  
de sonido  
Visualización de los subtítulos  
Algunos discos DVD permiten seleccionar su  
contenido mediante un menú. Al reproducir  
este tipo de DVD, podrá seleccionar el idioma  
de los subtítulos, el del sonido, etc., mediante el  
menú DVD.  
Los discos DVD se dividen en largas secciones  
de una imagen o de música denominadas  
“títulos”. Al reproducir un DVD que contenga  
varios títulos, podrá seleccionar el título que  
desee mediante el menú de títulos.  
Con discos DVD en los que haya subtítulos  
grabados, es posible activar y desactivar dichos  
subtítulos cuando lo desee durante la  
reproducción.  
Si el DVD está grabado con pistas en varios  
idiomas, podrá seleccionar el idioma que desee  
mientras se reproduce el DVD.  
Con discos DVD en los que haya subtítulos  
multilingües grabados, puede cambiar el  
idioma de los subtítulos cuando desee mientras  
se reproduce el DVD, así como activarlo o  
desactivarlo cuando lo desee. Por ejemplo,  
puede seleccionar el idioma que desee practicar  
y activar los subtítulos para una mejor  
comprensión.  
Los idiomas que pueden seleccionarse varían  
en función del DVD.  
1...... Seleccione  
(Menú de títulos) mediante  
los botones de dirección y pulse el botón  
1...... Seleccione  
(Menú DVD) mediante los  
botones de dirección y pulse el botón .  
Seleccione  
(Opciones de audio) mediante los  
.  
botones de dirección y pulse el botón .  
El menú DVD aparece en la pantalla del  
televisor. El contenido del menú varía  
según el disco.  
El menú de títulos aparece en la pantalla  
del televisor. El contenido del menú varía  
según el disco.  
Cada vez que pulse el botón , el idioma  
cambiará.  
2...... Pulse los botones de dirección para  
Puede seleccionar “Opciones de audio”  
directamente  
Seleccione  
(Opción de subtítulos) mediante  
2...... Pulse los botones de dirección para  
seleccionar el elemento que desee cambiar.  
los botones de dirección y pulse el botón .  
seleccionar el título que desee reproducir.  
Pulse el botón R3 del control mientras no se  
muestra el panel de control. El idioma cambiará  
cada vez que pulse el botón.  
3...... Para cambiar otros elementos, repita el  
Puede seleccionar el idioma de los subtítulos, y  
activarlo o desactivarlo.  
Los idiomas que pueden seleccionarse varían  
en función del DVD.  
3...... Pulse el botón .  
paso 2.  
La consola comienza a reproducir el título  
seleccionado.  
4...... Pulse el botón .  
Notas  
Debido a la información programada en ciertos discos  
DVD, es posible que no pueda cambiar el idioma  
aunque haya pistas grabadas en varios idiomas en los  
mismos.  
Puede mostrar el menú DVD directamente  
Pulse el botón ¢ del control mientras no se  
muestra el panel de control.  
Puede mostrar el menú de títulos  
directamente  
Pulse el botón s del control mientras no se  
ES  
Puede seleccionar “Opción de subtítulos”  
directamente  
Pulse el botón L3 del control mientras no se  
muestra el panel de control. Puede seleccionar  
el idioma de los subtítulos, y activarlo o  
desactivarlo.  
Si cambia el título mientras se reproduce el DVD, el  
sonido puede cambiar.  
muestra el panel de control.  
Si desea seleccionar el idioma para el menú  
DVD  
Puede cambiar el valor mediante “Menú DVD”  
en “Selección de idioma” en la pantalla de  
ajustes. Para obtener información detallada,  
consulte la página 62.  
Para volver a la pantalla anterior del menú  
de títulos  
Seleccione O (Volver) y pulse el botón .  
Esta función puede no estar disponible en  
algunos discos DVD.  
Cambio de los ángulos  
Es posible cambiar los ángulos de las escenas si el  
DVD dispone de diversos ángulos grabados para  
dichas escenas. Por ejemplo, mientras se  
reproduce una escena de un tren en movimiento,  
puede visualizarla desde la parte frontal del tren o  
desde la ventanilla izquierda o derecha del mismo  
sin que se interrumpa el movimiento del tren.  
Notas  
Si reproduce un DVD en el que no haya subtítulos  
grabados, no aparecerán subtítulos.  
Debido a la información programada en ciertos discos  
DVD, es posible que no pueda activar los subtítulos  
aunque estén grabados en los mismos.  
Algunos discos DVD no permiten desactivar los  
subtítulos.  
El tipo y número de idiomas para subtítulos varían  
según el disco.  
Debido a la información programada en ciertos discos  
DVD, es posible que no pueda cambiar los subtítulos  
aunque haya subtítulos multilingües grabados en los  
mismos.  
Notas  
Para volver a la pantalla anterior del menú  
DVD  
Seleccione O (Volver) y pulse el botón .  
Esta función puede no estar disponible en  
algunos discos DVD.  
Algunos discos DVD no permiten seleccionar el título.  
En algunos discos DVD, es posible que un “Menú de  
títulos” se denomine simplemente “menú” o “título” en  
las instrucciones suministradas con los mismos.  
También es posible que “Pulse ENTER.” se exprese  
como “Pulse SELECT.”.  
Seleccione  
(Opciones de ángulo) mediante  
los botones de dirección y pulse el botón .  
Notas  
Cada vez que pulse el botón , el ángulo  
cambiará.  
El menú DVD puede no estar disponible en algunos  
discos DVD.  
Si cambia el título mientras se reproduce el DVD, el  
subtítulo puede cambiar.  
En algunos discos DVD, es posible que el “Menú DVD”  
se denomine simplemente “menú” en las instrucciones  
suministradas con los mismos.  
Notas  
El número de ángulos varía según el disco o la escena.  
El número de ángulos que pueden cambiarse en una  
escena es equivalente al número de ángulos grabados  
para esa escena.  
Debido a la información programada en ciertos discos  
DVD, es posible que no pueda cambiar los ángulos  
aunque haya distintos ángulos grabados en dichos  
discos.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
60  
Uso de distintas funciones con el panel de control (continuación)  
Búsqueda de títulos  
Visualización de la lista de los  
botones directos  
Búsqueda de un punto  
Puede seleccionar el número del título que  
desee buscar utilizando los botones numéricos.  
determinado de un disco  
La lista de los botones directos del control se  
muestra en la pantalla del televisor.  
Es posible localizar rápidamente un punto  
determinado de un disco observando la imagen  
o reproduciendo a cámara lenta.  
1...... Seleccione  
(Ir al título) mediante los  
botones de dirección y pulse el botón .  
Seleccione (Ayuda) mediante los botones de  
dirección y pulse el botón .  
Nota  
“Ir al título - -” aparece en la pantalla del  
televisor.  
En función del DVD, es posible que no pueda realizar  
algunas de las operaciones descritas.  
Para desactivar la lista  
2...... Introduzca el número del título mediante 2  
Pulse el botón .  
Localización de un punto rápidamente  
(Buscar)  
dígitos utilizando los botones numéricos.  
El reproductor inicia la reproducción en el  
título seleccionado.  
1...... Mientras se reproduce el disco, seleccione  
Búsqueda de capítulos  
Puede seleccionar el número del capítulo que  
desee buscar utilizando los botones numéricos.  
(Buscar avance) o  
(Buscar atrás)  
mediante los botones de dirección.  
2...... Mantenga pulsado el botón para  
Visualización de información  
durante la reproducción de un  
disco  
Mientras se reproduce un disco, puede  
comprobar los números del título y capítulo  
actuales en la pantalla del televisor.  
localizar un punto.  
Introduzca el número del capítulo mediante 2  
dígitos utilizando los botones numéricos.  
Cuando encuentre el punto que desee, deje  
de pulsar el botón para volver a la  
velocidad normal de reproducción.  
El reproductor inicia la reproducción en el  
capítulo seleccionado.  
También puede utilizar los botones directos  
Pulse los botones R2 (Buscar avance) o L2 (Buscar atrás)  
del control mientras no se visualiza el panel de control.  
Seleccione  
(Presentación de los capítulos)  
mediante los botones de dirección y pulse el  
botón .  
Localización de un punto lentamente  
observando la pantalla (reproducción a  
cámara lenta)  
1...... Mientras se reproduce el disco, seleccione  
(Cámara lenta) con los botones de  
dirección.  
Cada vez que pulse el botón , podrá activar y  
desactivar la presentación.  
2...... Pulse el botón .  
Se inicia la reproducción a cámara lenta.  
Cuando encuentre el punto que desee,  
seleccione N (Play (Reproducir)) y pulse  
el botón para recuperar la velocidad  
normal.  
También puede reanudar la reproducción  
pulsando el botón START (inicio).  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
61  
Ajustes para el reproductor de DVD  
Uso de la pantalla de ajustes  
Lista de elementos de la pantalla de ajustes  
Mediante el uso de la pantalla de ajustes, puede  
realizar la configuración inicial, ajustar la  
imagen y el sonido, y definir las distintas  
salidas. También puede establecer un idioma  
para los subtítulos, limitar la reproducción para  
niños, etc.  
Los ajustes de fábrica aparecen subrayados.  
Ajuste de la pantalla (page 62)  
Selección de idioma (page 62)  
Menú Pantalla  
Inglés  
Formato TV  
16:9  
Francés  
Alemán  
Italiano  
4:3 Tipo buzón  
4:3 EXPLO PAN  
DNR  
Desactivada  
1
Pulse el botón SELECT (seleccón)  
para que aparezca el panel de  
control en la pantalla del  
televisor.  
Español  
DNR1  
DNR2  
Holandés  
Portugués  
Nitidez de contornos  
+2  
+1  
0
Menú DVD  
Inglés  
Francés  
Alemán  
Italiano  
2
Seleccione  
(Ajustar)  
–1  
–2  
mediante los botones de  
dirección y pulse el botón .  
La pantalla de ajustes aparece en la  
pantalla del televisor.  
Español  
Activada  
Presentación  
Holandés  
Desactivada  
Danés  
Sueco  
ES  
3
Seleccione el elemento principal  
que desee mediante los botones  
de dirección.  
Finlandés  
Noruego  
Ajuste personalizado (page 63)  
Modo Pausa  
Auto  
Portugués  
Ruso  
Fotograma  
Chino  
4
5
Pulse el botón .  
El elemento principal seleccionado  
aparece resaltado.  
Control paterno ,  
Japonés  
Opciones de idioma ,  
(igual que Menú DVD)  
Audio  
Audio (page 64)  
Seleccione el elemento que  
desee mediante los botones de  
dirección.  
Seguimiento Audio  
Subtítulos  
Salida Audio Digital  
(igual que Menú DVD)  
DIGITAL OUT (OPTICAL)  
Activada  
Dolby Digital  
DTS  
6
Activada  
Pulse el botón .  
Desactivada  
Desactivada  
Después de cambiar los ajustes para el  
reproductor de DVD  
Activada  
Para guardar sus cambios, cerciórese de extraer el disco  
DVD antes de pulsar el botón 1/RESET (espera/reinicio)  
o apagar la unidad con el interruptor principal MAIN  
POWER. Por favor tenga en mente que no se guardarán  
los cambios si reinicializa o apaga la consola sin la previa  
extracción del disco DVD.  
Desactivada  
Modo Automático de Selección de Pistas  
Activada  
Desactivada  
+2  
Volumen DVD  
+1  
Normal  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
62  
Ajustes para el reproductor de DVD (continuación)  
x Audio  
x DNR (Digital Noise Reduction)  
Si la imagen de reproducción aparece con ruido  
o interferencia, ajuste este elemento en “DNR1”  
o “DNR2”.  
• Desactivada : Normalmente seleccione esta  
posición.  
• DNR1 : la imagen aparece con nitidez gracias  
a la reducción del ruido.  
• DNR2 : la imagen aparece con mayor nitidez  
gracias a la reducción del ruido.  
Ajuste del idioma de la  
Ajustes del modo de  
Seleccione el idioma de la pista de sonido.  
• Inglés  
• Francés  
• Alemán  
• Italiano  
• Español  
• Holandés  
• Danés  
• Sueco  
• Finlandés  
• Noruego  
• Portugués  
• Ruso  
• Chino  
• Japonés  
pantalla o de la pista de sonido  
visualización del televisor  
(Ajuste de la pantalla)  
(Selección de idioma)  
“Selección de idioma” permite definir varios  
idiomas para las indicaciones en pantalla o la  
pista de sonido.  
“Ajuste de la pantalla” permite ajustar varias  
opciones para la visualización en el televisor.  
Los ajustes de fábrica aparecen subrayados.  
Los ajustes de fábrica aparecen subrayados.  
Seleccione “Ajuste de la pantalla” en la pantalla  
de ajustes.  
Seleccione “Selección de idioma” en la pantalla  
de ajustes.  
Notas  
Notas  
Al seleccionar “DNR2”, puede aparecer una imagen  
residual. En este caso, seleccione “Desactivada”.  
Con algunos discos DVD, la función DNR puede no  
funcionar bien.  
x Formato TV  
Seleccione la relación de aspecto del televisor  
que conecte.  
Si selecciona un idioma que no esté grabado en el DVD,  
se seleccionará automáticamente uno de los idiomas  
grabados para los ajustes “Menú DVD”, “Audio” y  
“Subtítulos”.  
• 16:9 : seleccione este elemento cuando  
conecte un televisor de pantalla panorámica  
a la consola.  
• 4:3 Tipo buzón : seleccione este elemento  
cuando conecte un televisor normal a la  
consola. Muestra una imagen panorámica  
con bandas en las partes superior e inferior  
de la pantalla.  
• 4:3 EXPLO PAN : seleccione este elemento  
cuando conecte un televisor estándar a la  
consola. Muestra automáticamente la  
imagen panorámica en pantalla completa y  
corta las partes que no se adapten a ésta.  
Dependiendo del disco DVD, es posible que la consola  
no inicie la reproducción con el idioma seleccionado en  
las opciones “Menú DVD”, “Audio” y “Subtítulos”.  
• Opciones de idioma  
Si selecciona “Opciones de idioma”,  
aparecerá la lista de idiomas. Seleccione el  
idioma en la lista.  
x Nitidez de contornos  
Permite mostrar el contorno de la imagen de  
forma más o menos aguda. Cuanto mayor sea  
el valor, más agudo será el contorno.  
• +2  
• +1  
• 0 : Normalmente seleccione esta posición.  
• –1  
• –2  
x Menú Pantalla  
Seleccione el idioma de las indicaciones en la  
pantalla.  
• Inglés  
• Francés  
• Alemán  
• Italiano  
• Español  
• Holandés  
• Portugués  
x Subtítulos  
Seleccione el idioma de los subtítulos.  
• Seguimiento Audio*  
• Inglés  
• Francés  
• Alemán  
• Italiano  
• Español  
• Holandés  
• Danés  
• Sueco  
• Finlandés  
• Noruego  
• Portugués  
• Ruso  
• Chino  
• Japonés  
x Presentación  
Muestra o desactiva la información del estado  
de reproducción en la pantalla del televisor.  
• Activada: Al utilizar el reproductor de DVD,  
el estado de reproducción aparece durante  
unos segundos en la pantalla del televisor.  
• Desactivada: El estado de reproducción no se  
muestra.  
16:9  
x Menú DVD  
Seleccione el idioma del menú DVD.  
• Inglés  
• Francés  
• Alemán  
• Italiano  
• Español  
• Holandés  
• Danés  
• Sueco  
• Finlandés  
• Noruego  
• Portugués  
• Ruso  
4:3 Tipo buzón  
4:3 EXPLO PAN  
Después de cambiar los ajustes para el  
reproductor de DVD  
Para guardar sus cambios, cerciórese de extraer el disco  
DVD antes de pulsar el botón 1/RESET (espera/reinicio)  
o apagar la unidad con el interruptor principal MAIN  
POWER. Por favor tenga en mente que no se guardarán  
los cambios si reinicializa o apaga la consola sin la previa  
extracción del disco DVD.  
• Opciones de idioma  
Si selecciona “Opciones de idioma”,  
aparecerá la lista de idiomas. Seleccione el  
idioma en la lista.  
*
Si selecciona “Seguimiento Audio”, el idioma de los  
subtítulos cambiará de acuerdo con el idioma del ajuste  
seleccionado para la pista de sonido.  
• Chino  
• Japonés  
Después de cambiar los ajustes para el  
reproductor de DVD  
Nota  
Para guardar sus cambios, cerciórese de extraer el disco  
DVD antes de pulsar el botón 1/RESET (espera/reinicio)  
o apagar la unidad con el interruptor principal MAIN  
POWER. Por favor tenga en mente que no se guardarán  
los cambios si reinicializa o apaga la consola sin la previa  
extracción del disco DVD.  
• Opciones de idioma  
Si selecciona “Opciones de idioma”,  
aparecerá la lista de idiomas. Seleccione el  
idioma en la lista.  
Con algunos discos DVD, es posible que “4:3 Tipo buzón”  
se seleccione automáticamente en lugar de “4:3 EXPLO  
PAN” y viceversa.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
63  
x Si ya ha registrado una contraseña  
Aparecerá la pantalla de confirmación  
de la contraseña. Omita el paso 2.  
5...... Seleccione una región geográfica para  
ajustar el nivel estándar de limitación de  
reproducción para esa región mediante los  
botones de dirección, y pulse el botón .  
Para cambiar la contraseña  
Ajustes personalizados  
(Ajuste personalizado)  
1...... Después del paso 3, seleccione “Cambiar  
contraseña” mediante los botones de  
dirección y pulse el botón .  
“Ajuste personalizado” permite establecer las  
condiciones de reproducción.  
Aparecerá la pantalla de cambio de  
contraseñas.  
Los ajustes de fábrica aparecen subrayados.  
Seleccione “Ajuste personalizado” en la  
pantalla de ajustes.  
2...... Realice los pasos 2 y 3 para introducir una  
contraseña nueva.  
x Modo Pausa  
2...... Introduzca una contraseña de 4 dígitos con  
Reproducción de discos bloqueados con  
nivel de limitación de reproducción  
Seleccione la imagen en el modo de pausa.  
• Auto : Se emite una imagen estable  
incluyendo motivos con movimiento  
dinámico. Normalmente seleccione esta  
posición.  
• Fotograma : Se emite una imagen incluyendo  
motivos sin movimiento dinámico con alta  
resolución.  
6...... Seleccione “Nivel” mediante los botones  
los botones numéricos.  
de dirección y pulse el botón .  
1...... Inserte el disco y pulse el botón START  
(inicio).  
Aparece la pantalla Control paterno.  
2...... Introduzca la contraseña de 4 dígitos con  
los botones numéricos.  
El reproductor inicia la reproducción.  
Al detener la reproducción del DVD, se  
recupera el nivel original de limitación de  
reproducción.  
3...... Para confirmar la contraseña, introdúzcala  
x Control paterno  
de nuevo mediante los botones numéricos.  
7...... Seleccione el nivel deseado mediante los  
Es posible limitar la reproducción de ciertos  
discos DVD en función de la edad de los  
usuarios.  
La función “Control paterno” permite ajustar el  
nivel de limitación de reproducción que se  
desee.  
Define una contraseña y el nivel de limitación  
de reproducción que impide que los niños vean  
determinados contenidos del DVD.  
botones de dirección y pulse el botón .  
ES  
Puede establecer el nivel de limitación de  
reproducción y cambiar la contraseña.  
Si olvida la contraseña  
Pulse el botón SELECT (seleccíon) e introduzca  
el número de 4 dígitos “7444” cuando la  
pantalla Control paterno le solicite la  
contraseña. La contraseña antigua se elimina.  
Cuanto menor sea el valor, más estricta  
será la limitación.  
Notas  
Seleccione “Ajuste personalizado” en la  
pantalla de ajustes.  
Si reproduce discos DVD que no dispongan de la  
función Control paterno, no será posible limitar la  
reproducción en este reproductor.  
4...... Seleccione “Región” mediante los botones  
Para desactivar la función Control paterno y  
reproducir el DVD después de introducir la  
contraseña  
Ajuste “Nivel” en “Desactivada” en el paso 7, y  
pulse el botón .  
Si no define ninguna contraseña, no podrá cambiar los  
ajustes de limitación de reproducción.  
1...... Seleccione “Control paterno” mediante los  
de dirección y pulse el botón .  
botones de dirección y pulse el botón .  
Con algunos discos DVD, es posible que se le solicite  
cambiar el nivel de control paterno mientras se  
reproduce el disco. En este caso, introduzca la  
contraseña y, a continuación, cambie el nivel.  
Al detener la reproducción del DVD, se recupera el  
nivel original de limitación de reproducción.  
x Si no ha introducido ninguna contraseña  
Aparecerá la pantalla de introducción  
de contraseñas.  
Después de cambiar los ajustes para el  
reproductor de DVD  
Para guardar sus cambios, cerciórese de extraer el disco  
DVD antes de pulsar el botón 1/RESET (espera/reinicio)  
o apagar la unidad con el interruptor principal MAIN  
POWER. Por favor tenga en mente que no se guardarán  
los cambios si reinicializa o apaga la consola sin la previa  
extracción del disco DVD.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
64  
Ajustes para el reproductor de DVD (continuación)  
x Dolby Digital  
x Modo Automático de Selección de Pistas  
Da prioridad a la pista de sonido que contenga  
el número más alto de canales al reproducir un  
DVD en el que haya varios formatos de audio  
(PCM, DTS o Dolby Digital) grabados.  
• Activada : Se da prioridad.  
Ajustes del sonido (Audio)  
Seleccione las señales Dolby Digital que van a  
enviarse mediante el conector DIGITAL OUT  
(OPTICAL).  
“Audio” permite adaptar el sonido a las  
condiciones de reproducción.  
Los ajustes de fábrica aparecen subrayados.  
• Activada : cuando la consola está conectada a  
un componente de audio que disponga de  
decodificador Dolby Digital incorporado.  
Si la consola está conectada a un componente  
de audio que no disponga de decodificador  
Dolby Digital incorporado, no realice este  
ajuste. En caso contrario, cuando reproduzca  
la pista de sonido Dolby Digital, los  
altavoces no emitirán el sonido o emitirán un  
ruido intenso, afectando a sus oídos o  
causando daños a los altavoces.  
Seleccione “Audio” en la pantalla de ajustes.  
• Desactivada : No se da prioridad.  
x Salida Audio Digital  
Notas  
Conmuta los métodos de envío de señales de  
audio al conectar, 1. un componente digital,  
como un receptor (amplificador), con un  
conector digital, 2. un componente de audio  
con un decodificador incorporado (Dolby  
Digital o DTS), 3. una platina DAT o MD  
mediante el conector DIGITAL OUT  
(OPTICAL) con un cable de conexión digital  
óptico. Para obtener información detallada  
sobre la conexión, consulte la página 52.  
No será posible ajustar “Dolby Digital” ni  
“DTS” si ajusta “DIGITAL OUT (OPTICAL)”  
en “Desactivada”.  
Si ajusta este elemento en “Activada”, el idioma puede  
cambiar en función de los ajustes de “Audio” dentro de  
“Selección de idioma”.  
El ajuste de “Modo Automático de Selección de Pistas”  
tiene mayor prioridad que los ajustes de “Audio”  
dentro de “Selección de idioma” (página 62).  
Si ajusta “DIGITAL OUT (OPTICAL)” en “Activada” y  
“DTS” en “Desactivada” dentro de “Audio”, la pista de  
sonido DTS no se reproducirá aunque ajuste este  
elemento en “Activada” y el canal de audio de número  
más alto esté grabado en formato DTS.  
• Desactivada : cuando la consola está  
conectada a un componente de audio que no  
disponga de decodificador Dolby Digital  
incorporado.  
Si las pistas de sonido PCM, DTS y Dolby Digital tienen  
el mismo número de canales, la consola seleccionará las  
pistas de sonido PCM, Dolby Digital y DTS por este  
orden.  
En algunos discos DVD, el canal de audio con prioridad  
puede estar predeterminado. En este caso, no podrá  
dar prioridad al formato DTS o Dolby Digital mediante  
la selección de “Activada”.  
x DTS  
Seleccione las señales DTS que van a enviarse  
mediante el conector DIGITAL OUT  
(OPTICAL).  
• Activada : cuando la consola está conectada a  
un componente de audio que disponga de  
decodificador DTS incorporado.  
Si la consola está conectada a un componente  
de audio que no disponga de decodificador  
DTS incorporado, no realice este ajuste. En  
caso contrario, cuando reproduzca la pista de  
sonido DTS, los altavoces no emitirán el  
sonido o emitirán un ruido intenso,  
afectando a sus oídos o causando daños a los  
altavoces.  
x DIGITAL OUT (OPTICAL)  
Seleccione las señales de salida del conector  
DIGITAL OUT (OPTICAL).  
El elemento seleccionado en el menú  
configuración del sistema se seleccionará aquí.  
• Activada : Normalmente seleccione esta  
posición.  
Si selecciona “Activada”, podrá ajustar  
“Dolby Digital” y “DTS”.  
• Desactivada : si la consola no transmite las  
señales de sonido mediante el conector  
DIGITAL OUT (OPTICAL), la influencia del  
circuito digital sobre el analógico será  
mínima.  
x Volumen DVD  
Si el nivel de salida de audio del DVD es bajo,  
puede aumentar el volumen de dicho DVD.  
(Nota: DIGITAL OUT (OPTICAL) debe estar  
fijado en “Desactivado” para tener acceso a esta  
función.)  
• +2 : Puede aumentar el volumen.  
• +1 : Puede aumentar el volumen.  
• Normal : Volumen original de audio.  
Normalmente seleccione esta posición.  
• Desactivada : cuando la consola está  
conectada a un componente de audio que no  
disponga de decodificador DTS incorporado.  
Nota  
Este producto incorpora tecnología de  
protección del Copyright amparada por  
demandas de patentes de EE.UU. y otros  
derechos de propiedad intelectual de  
Macrovision Corporation y otros propietarios.  
El uso de dicha tecnología debe contar con la  
autorización de Macrovision Corporation y es  
únicamente para uso doméstico y otros usos de  
visualización limitados, a menos que  
Macrovision Corporation autorice lo contrario.  
Está prohibida la ingeniería inversa o  
desmontaje de la consola.  
Nota  
Con algunos discos DVD, el sonido puede distorsionarse  
si selecciona “+1” o “+2”.  
Si selecciona “Desactivada”, no podrá ajustar “Dolby  
Digital” ni “DTS”.  
Después de cambiar los ajustes para el  
reproductor de DVD  
Para guardar sus cambios, cerciórese de extraer el disco  
DVD antes de pulsar el botón 1/RESET (espera/reinicio)  
o apagar la unidad con el interruptor principal MAIN  
POWER. Por favor tenga en mente que no se guardarán  
los cambios si reinicializa o apaga la consola sin la previa  
extracción del disco DVD.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
65  
Solución de problemas  
Aparece ruido en la imagen.  
, Limpie el disco.  
, Compruebe que conecta la consola a los  
conectores de entrada de audio del receptor  
(amplificador) correctamente.  
, Compruebe el ajuste y conexiones de los  
altavoces.  
Utilización  
El control no funciona.  
, Se ha condensado humedad en el interior  
de la consola (consulte la página 46).  
, La consola está colocada sobre una  
superficie inestable. Coloque la consola  
sobre una superficie estable y plana. No  
agite la consola ni la someta a vibraciones.  
, Si la señal de vídeo de la consola tiene que  
transmitirse a través de la videograbadora  
para llegar al televisor, la protección contra  
copias aplicada a algunos vídeos DVD  
podría afectar a la calidad de imagen. Si  
reproduce el vídeo DVD, conecte la consola  
al televisor directamente (consulte la  
página 51).  
Realice la comprobación de  
nuevo.  
, Compruebe que el control está conectado a  
la consola.  
Consulte el manual de instrucciones del  
receptor (amplificador).  
, Asegúrese de que el control analógico  
1 Si le surge cualquiera de las siguientes  
dificultades mientras emplea la consola,  
utilice esta guía de solución de  
problemas para eliminar el problema. Si  
algún problema persiste, llame al 1-800-  
345-SONY para obtener asistencia  
técnica.  
(DUALSHOCK 2) o el control analógico  
, Pruebe otro conjunto de cable AV.  
, Asegúrese de que selecciona la entrada  
apropiada en el receptor (amplificador) con  
el fin de poder oír el sonido de la consola.  
, La consola está en el modo de pausa.  
, La consola está en el modo de búsqueda/  
cámara lenta (al reproducir un vídeo DVD).  
, El ajuste de sistema no es correcto con la  
consola conectada al equipo de audio con  
los conectores DIGITAL OUT (consulte la  
página 51).  
(DUALSHOCK ) está ajustado en el modo  
apropiado al software (consulte la página  
55).  
, Pruebe otro conjunto de controles.  
El título de software no se inicia.  
, Asegúrese de que el disco insertado puede  
reproducirse con esta consola (consulte la  
página 47).  
, Cerciórese de que el disco está colocado  
con el lado de la etiqueta hacia arriba (al  
utilizar el disco con etiqueta).  
, Compruebe que ha insertado el disco  
correctamente.  
, Se ha condensado humedad en el disco  
(consulte la página 46).  
2 Compruebe que el cable de alimentación  
AC está conectado a la consola y a la  
toma de corriente, y que el televisor (o  
videograbadora) o los accesorios  
suministrados están conectados a la  
consola correctamente.  
La relación de aspecto no podrá modificarse  
según el televisor al reproducir la imagen  
panorámica del vídeo DVD.  
Sonido de mala calidad.  
, Limpie el disco.  
, La consola está colocada sobre una  
superficie inestable.  
, En algunos discos, la relación de aspecto es  
fija.  
Alimentación  
, Compruebe que la consola está conectada  
al televisor directamente. (El selector o  
receptor (amplificador) puede no estar  
conectado entre la consola y el televisor.)  
, Con algunos televisores, la relación de  
aspecto es fija.  
Coloque la consola sobre una superficie  
estable y plana. No agite la consola ni la  
someta a vibraciones.  
ES  
La alimentación no se activa.  
, Compruebe que el cable de alimentación  
AC está correctamente conectado.  
, Limpie el disco.  
, Pruebe otra copia del disco.  
, Se ha condensado humedad en el disco  
(consulte la página 46).  
, Reproduce un CD con pistas de sonido  
DTS.  
, La consola no se enciende. Encienda la  
consola con el interruptor principal MAIN  
POWER de la parte trasera de la misma.  
No es posible guardar datos en la memory  
card (tarjeta de memoria) (8MB) (para  
PlayStation®2) o la memory card (tarjeta de  
memoria)  
, Compruebe que la memory card (tarjeta de  
memoria) (8MB) (para PlayStation®2) o la  
memory card (tarjeta de memoria) está  
firmemente insertada.  
Sonido  
El sonido no se oye.  
, Compruebe que la consola está conectada  
al televisor (o videograbadora) con el cable  
AV (audio/vídeo integrado).  
, Compruebe que enciende la consola y el  
televisor (o videograbadora).  
, Asegúrese de que selecciona la entrada de  
vídeo en el televisor (o videograbadora).  
, Compruebe que el volumen del televisor  
está ajustado adecuadamente o que “mute”  
(silenciamiento) no está seleccionado en el  
televisor.  
, Compruebe que el cable AV (audio/vídeo  
integrado) está firmemente conectado.  
, Asegúrese de que el disco insertado puede  
reproducirse con esta consola (consulte la  
página 47).  
Podrá reproducir un CD con pistas de  
sonido DTS solamente si conecta la consola  
al equipo de audio con decodificador DTS.  
Imagen  
La imagen no aparece.  
, Compruebe que la consola está conectada  
al televisor (o videograbadora) con el cable  
AV (audio/vídeo integrado).  
, Compruebe que enciende la consola y el  
televisor (o videograbadora).  
, Asegúrese de que selecciona la entrada de  
vídeo en el televisor (o videograbadora).  
, Compruebe que el cable AV (audio/vídeo  
integrado) está firmemente conectado.  
, Asegúrese de que el disco insertado puede  
reproducirse con esta consola (consulte la  
página 47).  
, Cerciórese de que el disco está colocado  
con el lado de la etiqueta hacia arriba (al  
utilizar el disco con etiqueta).  
El efecto envolvente es difícil de apreciar al  
reproducir un vídeo DVD con pista de  
sonido Dolby Digital.  
, Asegúrese de que emplea el juego  
correctamente.  
Consulte el manual del software apropido.  
, Asegúrese de que hay bloques vacíos en la  
memory card (tarjeta de memoria) (8MB)  
(para PlayStation®2) o la memory card  
(tarjeta de memoria).  
, Pruebe con otra memory card (tarjeta de  
memoria)(8MB)(para PlayStation®2) o  
memory card (tarjeta de memoria).  
, Compruebe el ajuste y conexiones de los  
altavoces.  
Consulte el manual de instrucciones del  
receptor (amplificador).  
, Con algunos discos DVD, es posible que la  
señal de salida no sea de 5,1 canales. Puede  
ser monofónica o estéreo aunque la pista de  
sonido esté grabada en Dolby Digital.  
El sonido sólo se oye por el altavoz central.  
, Con algunos discos, es posible que el  
sonido sólo se emita a través del altavoz  
central.  
, Cerciórese de que el disco está colocado  
con el lado de la etiqueta hacia arriba (al  
utilizar el disco con etiqueta).  
, El disco no se inserta correctamente.  
, La consola está en el modo de pausa.  
, Pruebe otro conjunto de cable AV.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
66  
Especificaciones  
Solución de problemas (continuación)  
Generales  
Accesorios opcionales  
La consola no funciona adecuadamente.  
No es posible realizar algunas funciones,  
como Parar, Buscar o la Reproducción a  
cámara lenta.  
, Con algunos discos, es posible que no  
pueda realizar algunas de las anteriores  
operaciones.  
Requisitos de alimentación  
120 V AC, 60 Hz  
Consumo de energía  
SCPH-10010 U/97026 Control Analógico  
, Es posible que la electricidad estática, etc.,  
afecte al funcionamiento de la consola.  
Apague el interruptor principal MAIN  
POWER y luego vuelva a encenderlo.  
(DUALSHOCK 2)  
SCPH-10020 U/97027 Memory Card  
(Tarjeta de memoria) (8MB)  
(para PlayStation 2)  
SCPH-10030 U/97028 Cable AV  
(audio/vídeo integrado)  
SCPH-10040 U/97029 Soporte vertical  
(para PlayStation 2)  
SCPH-10060 U/97030 Cable S VIDEO  
SCPH-10071/94043 Adaptador RFU  
SCPH-10090 U/97031 Multitap  
79W  
Dimensiones (aprox.)  
®
301 × 78× 182 mm (an/al/prf)  
(12 × 3 1/8 × 7 1/4 pulgadas)  
Peso (aprox.)  
2,2 kg (4 lb 14 oz)  
Temperatura de funcionamiento  
41°F-95°F (5°C-35°C)  
El indicador 1 parpadea en rojo y la consola  
no funciona.  
No es posible cambiar el idioma de la pista  
de sonido.  
, El DVD no dispone de pistas grabadas en  
varios idiomas.  
, El cambio del idioma de las pistas está  
prohibido en el DVD.  
®
, Una luz roja parpadeante indica una  
condición de “fallo” de la consola y ésta no  
funcionará. Retire cualquier obstrucción de  
las rejillas para que se enfríe la consola.  
Reanude la reproducción cuando la consola  
vuelva al modo de espera.  
Propiedades del diodo láser  
• Material: GaAlAs  
(para PlayStation 2)  
®
• Longitud de onda: l=650/780 nm  
SCPH-10100 U/97032 Cable AV en componentes  
(para PlayStation 2)  
®
SCPH-10110 U/97033 Soporte horizontal  
Entradas/salidas de la parte frontal  
Puerto del control (2)  
(para PlayStation 2)  
®
No es posible cambiar el idioma de los  
subtítulos.  
, El DVD no dispone de subtítulos grabados  
en varios idiomas.  
, El cambio del idioma de los subtítulos está  
prohibido en el DVD.  
SCPH-10130 U/97034 Adaptador AV  
Ranura para MEMORY CARD (2)  
Conector para USB (2)  
Conector para S400 i.LINK (1)  
(con conector S VIDEO OUT)  
Memory Card  
(Tarjeta de memoria)  
Multitap  
Control  
Mouse  
Cable S VIDEO  
Adaptador RFU  
Cable AV  
(audio/vídeo integrado)  
Adaptador AV  
Control Analógico  
SCPH-1020 U  
La charola para disco no se abre.  
, Compruebe que el cable de alimentación  
AC está correctamente conectado.  
, Compruebe que la consola no está  
encendida.  
SCPH-1070 U  
SCPH-1080 U  
SCPH-1090 U/94047  
SCPH-1100 U/94050  
SCPH-1121/94053  
SCPH-1140 U/94055  
Entradas/salidas de la parte posterior  
Conector AV MULTI OUT (1)  
Conector DIGITAL OUT (OPTICAL) (1)  
EXPANSION BAY (bahía de expansión) (1)  
Encienda la consola con el interruptor  
principal MAIN POWER de la parte trasera  
de la misma.  
No es posible desactivar los subtítulos.  
, Algunos discos DVD no permiten  
desactivar los subtítulos.  
Accesorios suministrados  
Consulte la página 50.  
SCPH-1160 U/94057  
SCPH-1200 U  
(DUALSHOCK  
)
No es posible cambiar los ángulos al  
reproducir un DVD.  
Funcionamiento de vídeo DVD  
La consola no reproduce el disco desde el  
principio.  
, El DVD no dispone de varios ángulos  
Con respecto a componentes adicionales, llame al 1-800-345-  
SONY.  
grabados.  
, El cambio de los ángulos está prohibido en  
el DVD.  
Diseño y especificaciones están sujetos a cambios sin  
previo aviso.  
, Ha seleccionado la reanudación de  
reproducción.  
Pulse el botón Parar antes de iniciar la  
reproducción.  
, Con algunos discos, aparece un menú de  
títulos o de DVD automáticamente.  
El disco no se reproduce aunque está  
seleccionado el título DVD.  
, El control paterno está ajustado en el disco.  
La reproducción se para automáticamente.  
, Es posible que el disco contenga una señal  
de pausa automática.  
Al reproducir este tipo de discos, la consola  
deja de reproducir cuando recibe la señal.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
67  
Glosario  
GARANTÍA LIMITADA  
Capítulo (página 60)  
DVD (página 57)  
Sony Computer Entertainment America  
PARA OBTENER LOS SERVICIOS DE  
GARANTÍA.  
Secciones de una imagen o de una pieza  
musical de un DVD más menores que los  
títulos. Un título se compone de varios  
capítulos. A cada capítulo se les asigna un  
número que permite localizar el capítulo que  
desee.  
Disco que contiene hasta 8 horas de imágenes  
en movimiento, aunque su diámetro es igual  
que el de un CD.  
La capacidad de datos de un DVD de una capa  
y una cara es de 4,7 GB, que es 7 veces mayor  
que la de un CD. La capacidad de datos de un  
DVD de dos capas y una cara es de 8,5 GB, uno  
de una capa y dos caras de 9,4 GB, y uno de dos  
capas y dos caras de 17 GB.  
Los datos de imagen utilizan el formato MPEG  
2, uno de los estándares mundiales de  
tecnología de compresión digital. Los datos de  
imagen se comprimen en un 1/40  
aproximadamente de su tamaño original. El  
DVD también emplea una tecnología de  
codificación de velocidad variable que cambia  
los datos para asignarlos según el estado de la  
imagen.  
(SCEA) garantiza al comprador original que  
este producto (el equipo, los discos de juegos y  
los accesorios) deberán estar libres de defectos  
en los materiales y en la fabricación por un  
periodo de noventa (90) días a partir de la fecha  
de compra (el “Periodo de la Garantía”). Si se  
determina que este producto está defectuoso  
durante el Periodo de la Garantía, SCEA acepta  
ya sea reparar o reemplazar el producto SCEA.  
Usted debe llamar a 1-800-345-SONY para  
recibir instrucciones sobre cómo obtener los  
servicios de reparación o reemplazo.  
LA REPARACIÓN O REEMPLAZO COMO SE  
OFRECE EN ESTA GARANTÍA, ES EL  
REMEDIO EXCLUSIVO DEL CONSUMIDOR.  
CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA QUE  
SE APLIQUE, INCLUYENDO GARANTÍAS  
COMERCIALES Y AJUSTES PARA UN  
PROPÓSITO EN PARTICULAR, ESTÁN  
LIMITADAS A LA DURACIÓN DE ESTA  
GARANTÍA. EN NINGÚN CASO SCEA SERÁ  
RESPONSABLE POR DAÑOS EMERGENTES  
O INCIDENTALES AL ROMPER CUALQUIER  
GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA SOBRE  
ESTE PRODUCTO. ALGUNOS ESTADOS O  
PROVINCIAS NO PERMITEN  
LIMITACIONES SOBRE LA DURACIÓN DE  
UNA GARANTÍA IMPLÍCITA Y ALGUNOS  
ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O  
LIMITACIÓN DE DAÑOS EMERGENTES O  
INCIDENTALES, DE MANERA QUE LAS  
LIMITACIONES O EXCLUSIONES  
Control paterno (página 63)  
Función del DVD utilizada para limitar la  
reproducción del disco de acuerdo con la edad  
del usuario y el nivel de limitación de cada  
país. La limitación varía según el disco; cuando  
está activada, la reproducción estará  
ESTA GARANTÍA NO DEBE APLICARSE SI  
EL APARATO (a) ES UTILIZADO CON UN  
PRODUCTO QUE NO SEA VENDIDO O NO  
TENGA EL PERMISO DE SCEA  
(INCLUYENDO, PERO NO LIMITADO A,  
DISPOSITIVOS SIN LICENCIA QUE SIRVAN  
PARA REALZAR LOS JUEGOS,  
completamente prohibida (las escenas violentas  
se omiten o se sustituyen por otras, etc.).  
Dolby Digital (páginas 52, 64)  
Tecnología de compresión de audio digital  
desarrollada por Dolby Laboratories. Esta  
tecnología admite el sonido envolvente de 5,1  
canales. El canal posterior es estéreo y existe  
un canal de potenciación de graves  
independiente en este formato. Dolby Digital  
proporciona los mismos 5,1 canales  
independientes de audio digital de alta calidad  
presentes en los sistemas de audio  
cinematográfico Dolby Digital. La óptima  
separación entre canales se obtiene gracias a  
que todos los datos de los canales se registran  
por separado y se procesan digitalmente.  
Los datos de audio se graban en formato Dolby  
Digital y PCM, permitiendo obtener una  
presencia de audio más real.  
Además, el DVD proporciona diversas  
funciones avanzadas, como la de múltiples  
ángulos, multilingües y de control paterno.  
ADAPTADORES Y FUENTES DE  
SUMINISTRO DE ENERGÍA) QUE DE  
ALGUNA NO SEAN COMPATIBLES CON  
ESTE PRODUCTO; (b) SEA USADO PARA  
PROPÓSITOS COMERCIALES  
(INCLUYENDO RENTARLO) O SEA  
MODIFICADO O ALTERADO; (c) SEA  
DAÑADO POR ACTOS DE DIOS, SEA  
SUJETO A UN MAL USO, ABUSO,  
NEGLIGENCIA, ACCIDENTE, DESGASTO Y  
DESTROZO, USO IRRAZONABLE, O POR  
OTRA CAUSA QUE NO ESTÉ  
RELACIONADA A MATERIALES O  
FABRICACIÓN DEFECTUOSOS; (d) EL  
NÚMERO DE SERIE HAYA SIDO  
ALTERADO, BORRADO O REMOVIDO; O, (e)  
LA ETIQUETA DE GARANTÍA HA SIDO  
REMOVIDA DE LA CONSOLA.  
ESTA GARANTÍA NO CUBRE PRODUCTOS  
ADQUIRIDOS CON DEFECTOS BAJO EL  
CONOCIMIENTO DEL COMPRADOR,  
TAMPOCO CUBRE LOS ARTÍCULOS DE  
CONSUMO QUE SE UTILICEN CON EL  
PRODUCTO (TALES COMO FUSIBLES O  
BATERÍAS).  
ANTERIORES PUEDEN NO SER  
APLICABLES A USTED.  
ES  
Esta garantía le da a usted derechos legales  
específicos, usted puede también tener otros  
derechos que pueden variar de estado a estado  
y de provincia a provincia. Esta garantía es  
válida únicamente en los Estados Unidos y en  
Canadá.  
Función de ángulos múltiples (página 59)  
Algunos discos DVD disponen de diversos  
ángulos grabados para la escena (puntos de  
visualización de la cámara de vídeo).  
Función multilingüe (páginas 59, 62)  
Algunos discos DVD disponen de varios  
idiomas para la pista de audio o los subtítulos  
de la imagen.  
DTS (páginas 52, 64)  
Tecnología de compresión de audio digital  
desarrollada por Digital Theater Systems, Inc.  
Esta tecnología admite el sonido envolvente de  
5,1 canales. El canal posterior es estéreo y  
existe un canal de potenciación de graves  
independiente en este formato. DTS  
proporciona los mismos 5,1 canales  
independientes de sonido digital de alta  
calidad. La óptima separación entre canales se  
obtiene gracias a que todos los datos de los  
canales se registran por separado y se procesan  
digitalmente.  
Título (página 60)  
Las secciones más extensas de una imagen o de  
una pieza musical de un DVD; por ejemplo,  
una película para una pieza de imagen dentro  
del software de vídeo, o un álbum para una  
pieza musical dentro del software de audio. A  
cada título se le asigna un número para facilitar  
su localización.  
LA PRUEBA DE COMPRA COMO UN  
RECIBO O FACTURA ES LA EVIDENCIA DE  
QUE LA UNIDAD SE ENCUENTRA  
CUBIERTA BAJO EL PERIODO DE  
GARANTÍA, ÉSTA DEBE PRESENTARSE  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Some PlayStation® format software titles may perform differently on  
the PlayStation®2 console than they did on the PlayStation® console,  
or may not perform properly on the PlayStation®2 console. For  
our information center at 1-800-345-SONY(7669).  
Il est possible que certains titres de logiciel au format PlayStation®  
fonctionnent différemment avec la console PlayStation®2 qu’ils  
marchent avec la PlayStation®, ou il est possible qu’ils fonctionnent  
mal avec la console PlayStation®2. Pour en savoir plus, veuillez  
d’information au 1-800-345-SONY(7669).  
Con la consola PlayStation®2, algunos títulos de software en formato  
PlayStation® ejecutarían en forma distinta de que funcionaban con la  
consola PlayStation®, o, no ejecutarían correctamente con la consola  
PlayStation®2. Para más información, por favor, visite a la página de  
1-800-345-SONY(7669).  
” and “PlayStation” are registered trademarks and “DUALSHOCK“ and “  
” are trademarks  
of Sony Computer Entertainment Inc.  
“SONY” and “ ” are registered trademarks and  
is a trademark of Sony Corporation.  
” et “PlayStation” sont des marques déposées et “DUALSHOCK” et “  
” sont des marques  
commerciales de Sony Computer Entertainment Inc.  
“SONY” et “ ” sont des marques déposées et  
Corporation.  
est une marque commerciale de Sony  
” y “PlayStation” son marcas comerciales registradas y “DUALSHOCK” y “  
” son marcas  
comerciales de Sony Computer Entertainment Inc.  
“SONY” y “ ” son marcas comerciales registradas y  
Corporation.  
es una marca comerciale de Sony  
Printed in Japan  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Sennheiser Microphone SKM 4031 User Manual
Singer Sewing Machine AH Series User Manual
Sonance Stereo Amplifier VC30RIM User Manual
Sony Camera Lens SAL 135F28 User Manual
Sony Cell Phone 1261 4174 User Manual
Sony Flat Panel Television 50W700B User Manual
Sony Universal Remote DAV FR10W User Manual
Sun Microsystems Network Card 805 1797 10 User Manual
Swann Security Camera BulletCam User Manual
Sylvania Clock Radio SIP378 User Manual