3-070-918-12(1)
English
Français
Español
US
➔ P.2
FR
➔ P.24
ES
➔ P.46
Ranuras para
MEMORY CARD
Fentes pour MEMORY
CARD (carte mémoire)
(tarjeta de memoria)
MEMORY CARD slots
Instruction Manual
Logotipo de la familia
Logo de la gamme de
“
logo
” product family
Thank you for purchasing the PlayStation®2
computer entertainment system.
de productos “
”
produits “
”
You can play PlayStation®2 format CD-ROM
and DVD-ROM discs, PlayStation® format CD-
ROM discs, audio CDs and DVD video discs
with NTSC 1 designation with this console.
Before operating the console, please read this
manual and retain it for future reference.
Botón 1/RESET
(espera/reinicio) e
indicador 1
Bouton 1(veille)/
1(standby)/RESET
RESET et indicateur 1
button and 1 indicator
Bouton A(ouvrir) et
Botón A(abrir) e
indicador A
A(open) button and
A indicator
indicateur
A
Mode d’emploi
Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition
du système de loisir interactif PlayStation®2.
Avec cette console, vous pouvez lire des
disques CD-ROM et DVD-ROM au format
PlayStation®2, des CD-ROM au format
PlayStation®, des CD audio et des disques
DVD vidéo de type NTSC 1.
Tiroir pour disque
Ports de manette
Charola para disco
Puertos de control
Disc tray
Controller ports
Avant d’utiliser votre PlayStation®2 nous vous
suggérons de lire ce manuel et de le conserver
pour référence ultérieure.
L2 button, R2 button,
L1 button, R1 button
Touche L2, touche R2,
touche L1, touche R1
Botón L2, botón R2,
botón L1, botón R1
Manual de Instrucciones
Gracias por adquirir el sistema de
Directional buttons
¢ , a , ✕ , s buttons
START button
Touches directionnelles
Botones de dirección
entretenimiento computarizado PlayStation®2.
Con esta consola, puede reproducir DVD-ROM
y CD-ROM de formato PlayStation®2, y CD-
ROM de formato PlayStation®, y discos de
vídeo DVD, CD audio con la designación
NTSC 1.
Touches ¢ , a , ✕ , s
Botones ¢ , a , ✕ , s
Touche START
(de mise en marche)
Botón START (inicio)
Antes de emplear la consola, lea este manual y
consérvelo para consultarlo en el futuro.
Touche de mode
Botón modo ANALOG
(analógico)
ANALOG mode button
SELECT button
ANALOG (analogique)
Touche SELECT
(de sélection)
Botón SELECT
(selección)
Manche analogique
gauche, manche
analogique droit,
touche L3, touche R3
Joystick analógico
izquierda, Joystick
analógico derecha,
botón L3 ,botón R3
SCPH-35001 GT / 97010
Left analog stick,
right analog stick,
L3 button, R3 button
© 2001 Sony Computer Entertainment Inc. All rights reserved.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3
Discs that can be played with the PlayStation®2
Table of contents
2
3
4
6
6
6
8
8
PlayStation®2 format
DVD-ROM
PlayStation®2 format
CD-ROM
PlayStation® format
CD-ROM
WARNING / Precautions
Disc logo
“
”, PlayStation®2 logo
and
designation
“
”, PlayStation®2 logo
and
designation
PlayStation® logo and
designation
Discs that can be played with the PlayStation®2
Getting started
Connection
Important Safeguards
Disc color
Contents
Disc size
Silver
Blue
Audio + Video
12 cm
Black
Checking the package contents
Positioning the console
Connecting your console to a TV set
Connecting digital audio components
Connecting other digital devices
Using the main menu
Audio CDs
DVD VIDEOs
Disc logo
DVD logo is a trademark.
Contents
Disc size
Audio
12 cm
Audio + Video
8 cm*
12 cm
8 cm
9
(CD single)
Playing a game
About 4 hrs (for
74 min.
20 min.
About 80 min. (for
Play time
10
11
12
12
13
14
17
21
22
23
23
single-sided DVDs) single-sided DVDs) /
/ about 8 hrs (for
about 160 min. (for
double-sided DVDs) double-sided DVDs)
Using the Analog Controller
Using Memory Cards
*
When you position the console vertically and play an 8 cm audio CD, be sure to use an optional adaptor.
Games / Audio CDs
DVD video systems and regional restrictions
•This console conforms to the NTSC broadcast
standard. You cannot play discs recorded for
other broadcast standards (such as PAL or
SECAM) on this console.
•Some DVDs that have no region code
markings may still be subject to area
restrictions and may not be playable on the
console.
Playing an audio CD
Playing a DVD video
•Some DVD videos are marked with region
Note on playback operations of DVD video
This console plays back DVD video as
Using various functions with the Control Panel
Settings and adjustments for the DVD Player
Troubleshooting
1
numbers such as
. The number contained
within the symbol represents the region
number of DVD players on which the disc can
be played. DVD videos that do not bear this
symbol, or that do not display the number 1
originally designed by the software producers.
Some of the playback features of this console
may not have been incorporated into the DVD
video design. As a result some playback
features may not be available with certain
software. Please refer to the instructions
supplied with your DVD video for details.
DVD videos
cannot be played on your console.
ALL
•DVDs with the
on this console.
label can also be played
Specifications
If you attempt to play any other DVDs, a
message stating “This disc cannot be played
due to regional restrictions” will appear on-
screen.
Glossary
Specially-shaped discs
Additional
information
Do not use irregularly-shaped CDs (for
example, heart- or star-shaped CDs) as they
may cause the console to malfunction.
LIMITED WARRANTY
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
4
Important Safeguards
For your protection, please read these safety instructions
completely before operating the PlayStation®2 console, and
keep this manual for future reference.
Cleaning
Refer to the precautions section of this manual (page 2) for a
complete description of a safe method for cleaning the console
exterior.
Carefully observe all warnings, precautions and instructions
on the console, or those described in the Instruction Manual
and adhere to them.
INSTALLATION
Water and Moisture
USE
Do not use the powerline operated console near water – for
example, near a bathtub, kitchen sink, in a wet basement or near a
swimming pool.
Power Sources
This console should be operated only from the type of power
source indicated on the marking label. If you are not sure of the
type of electrical power supplied to your home, consult your
dealer or local power company. For those units designed to
operate from battery power, or other sources, refer to the
operating instructions.
Power-Cord Protection
Route the power cord so that it is not likely to be walked on or
pinched by items placed upon or against it, paying particular
attention to the plugs, receptacles, and the point where the cord
exits from the console.
Grounding or Polarization
The console is equipped with a polarized AC power cord plug (a
plug having one blade wider than the other). This plug will fit
into the power outlet only one way. This is a safety feature. If you
are unable to insert the plug fully into the outlet, try reversing the
plug. If the plug should still fail to fit, contact your electrician to
have a suitable outlet installed. Do not defeat the safety purpose
of the polarized plug by forcing it in.
Ventilation
The slots and openings in the console exterior are provided for
necessary ventilation. To ensure reliable operation of the console,
and to protect it from overheating, these slots and openings must
never be blocked or covered.
– Never cover the slots and openings with a cloth or other
materials.
Overloading
Do not overload wall outlets, extension cords or convenience
receptacles beyond their capacity, since this can result in fire or
electric shock.
– Never block the slots and openings by placing the console on a
bed, sofa, rug or other similar surface.
Liquid and Foreign Objects
Never push objects of any kind, other than authorized items, into
the console openings as they may touch dangerous voltage points
or short out parts that could result in a fire or electrical shock.
Never spill liquid of any kind on the console.
Accessories
Do not place the console on an unstable cart, stand, bracket or
table. The console may fall, causing serious injury to a child or an
adult and serious damage to the console.
Use only the vertical or horizontal stand or other accessories
recommended by the manufacturer to stabilize the console.
Attachments
An appliance and cart combination should be moved with care.
Quick stops, excessive force, and uneven surfaces may cause the
appliance and cart combination to overturn.
Do not use attachments not recommended by the manufacturer,
as they may cause hazards.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
5
– If liquid has been spilled or objects have fallen onto the console.
– Never place the console in a confined space, such as a bookcase,
or built-in cabinet, unless proper ventilation is provided.
US
– Do not place the console near or over a radiator or heat register,
or where it is exposed to direct sunlight.
– If the console has been exposed to rain or water.
ANTENNAS
Outdoor Antenna Grounding If an outdoor antenna or
–
– If the unit has been subject to excessive physical shock by being
dropped, or the console exterior has been damaged.
cable system is installed, follow the precautions below.
Antenna Lead
in Wire
An outdoor antenna system should not be located in the
vicinity of overhead power lines or other electric light or
power circuits, or where it can come in contact with
such power lines or circuits.
WHEN INSTALLING AN OUTDOOR ANTENNA
SYSTEM, EXTREME CARE SHOULD BE TAKEN TO
KEEP FROM CONTACTING SUCH POWER LINES
OR CIRCUITS AS CONTACT WITH THEM IS
ALMOST INVARIABLY FATAL.
Ground Clamp
Antenna
– If the console does not operate normally when following the
Instruction Manual. Adjust only those controls that are specified
in the Instruction Manual. Improper adjustment of other
controls may result in damage and will often require extensive
work by a qualified technician to restore the console to normal
operation.
Discharge unit
(NEC Section
810-20)
Electric
Service
equipment
Be sure the antenna system is grounded so as to provide
some protection against voltage surges and built-up
static charges. Section 810 of the National Electrical
Code provides information with respect to proper
grounding of the mast and supporting structure,
grounding of the lead-in wire to an antenna discharge
unit, size of grounding conductors, location of antenna-
discharge unit, connection to grounding electrodes, and
requirements for the grounding electrode.
– When the console exhibits a distinct change in performance –
this indicates a need for service.
Ground Clamps
Grounding Conductors
(NEC Section 810-21)
Servicing
Power Service Grounding
Electrode System
(NEC Art 250, Part H)
Do not attempt to service the console yourself, as removing the
console exterior may expose you to dangerous voltage or other
hazards.
Refer all servicing to an authorized service center. Call 1-800-345-
SONY to receive instructions on obtaining repair/replacement
services.
NEC- National Electrical Code
Lightning
For added protection for this console during a lightning storm, or
when it is left unattended and unused for long periods of time,
unplug it from the wall outlet and disconnect the antenna or cable
system. This will prevent damage to the console due to lightning
and power-line surges.
Replacement parts
When replacement parts are required, be sure the service
technician has used replacement parts specified by the
manufacturer that have the same characteristics as the original
parts.
Unauthorized substitutions may result in fire, electric shock, or
other hazards.
SERVICE
Damage Requiring Service
FRAYED OR TAUT AC power cord
Safety Check
Unplug the console from the wall outlet and refer servicing to
qualified service personnel under the following conditions:
– When the AC power cord or plug is damaged or frayed.
Upon completion of any service or repairs to the console, ask the
service technician to perform routine safety checks (as specified
by the manufacturer) to determine that the unit is in safe
operating condition.
CRACKED PLUG
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
6
Checking the package contents
Connecting your console to a TV set
This section explains the connection method for listening to sound through your TV speakers.
When connecting to audio equipment with digital connectors, see “Connecting digital audio
components” on page 8.
Check that you have the following items:
• Console
• AV cable (integrated audio/video)
Connecting to a TV with audio/video input
Connect your PlayStation®2 computer entertainment system to the TV using the supplied AV cable
(integrated audio/video).
When connecting the cords, be sure to match the color-coded cords to the appropriate jacks on the
components: Yellow (video) to Yellow, Red (right audio) to Red and White (left audio) to White.
After connecting
Set your TV to the appropriate video input mode. Refer to the instruction manual for your TV.
• AC power cord
When connecting to a wide screen TV (16:9 aspect ratio)
Set “Screen Size” in the system configuration menu to “16:9.” For details on the system configuration
menu, see page 9.
• Analog controller (DUALSHOCK 2)
™
If your TV is monaural
Do not connect the red plugs. If you want to hear both left and right sounds from a monaural TV, use a commercially
available dual phono to single phono (stereo to monaural) type audio cable (sold separately).
• Instruction manual
• GRAN TURISMO™3 A-spec
EXPANSION BAY
MAIN POWER
switch
Positioning the console
~AC IN connector
DIGITAL OUT (OPTICAL)
connector
Notes
You can position the console either horizontally
or vertically.
When positioning the console vertically, use the
The console may be damaged if it is placed in any position
other than a horizontal or vertical one.
Do not change the position of the console (from horizontal
to vertical or vice versa) while it is in operation. Doing so
may damage the disc or cause the console to malfunction.
SCPH-10040
U
vertical stand (for PlayStation®2)
To AV MULTI OUT
connector
(sold separately).
When positioning the console horizontally, you
can use the SCPH-10110
PlayStation®2) (sold separately).
U
horizontal stand (for
The ”
the disc tray
” product family logo located on
AV cable (integrated audio/video)
AC power cord
The “ ” product family logo on the disc tray
can be rotated to match the horizontal or
vertical positioning of the console.
Static image caution
Note about bouncing effect
Static, non-moving images, such as DVD menus,
configuration displays, or images “paused” may leave a
faint image permanently on the TV screen if left on for
extended periods of time.
Some TVs or monitors may experience a bouncing effect
in their pictures when using the PlayStation®2 console.
There is nothing wrong with the PlayStation®2 console
or the way it is manufactured. The problem technically
lies within the television. If you encounter such a
Horizontal positioning
Vertical positioning
Projection TVs are more susceptible to this than other
types of displays. Do not operate the console in such a
manner that this could occur.
problem with your television/monitor, please contact
Consumer Services Technical Support at 1-800-345-SONY.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
7
US
Connecting to a VCR
Connecting to a TV with component video input connectors
Connect your PlayStation®2 console to the VCR
using the supplied AV cable (integrated audio/
video) matching the plug colors.
If your monitor or projector has component
video input connectors (Y, CB/PB, CR/PR),
connect your PlayStation®2 console using the
SCPH-10100 U component AV cable (for
PlayStation®2) (sold separately). This will
provide the best picture.
If your VCR is monaural, do not connect the
red plug.
However, when playing a DVD video, do not
connect the console to a VCR. If you do,
picture quality may be reduced. Connect the
console directly to the TV.
When playing a DVD video
VCR
TV
Before connecting
If you connect your PlayStation®2 console to a
television using the component AV cable
without first setting the “Component Video
To AV MULTI OUT
connector
After connecting
Set your TV and VCR adjustments
appropriately.
Refer to the instruction manuals for your TV
and VCR.
PlayStation
console
2
®
To audio
input
To component
video input
connectors
Out” option under the “System Configuration”
menu to “Y Cb/Pb Cr/Pr,” the TV screen
might not display properly. Before connecting
your console with the component AV cable,
first use the supplied AV cable (integrated
audio/video) and make sure that the
“Component Video Out” option is set to
“Y Cb/Pb Cr/Pr.”
Connect directly
Connecting to a TV with an S VIDEO input connector
Connect your PlayStation®2 console to the
S VIDEO input connector on the TV using the
SCPH-10060 U S VIDEO cable (sold separately).
You will get a better picture.
Note
The PlayStation®2 console is not compatible with HDTV
unless the proper software and connecting devices are
used.
After connecting
Set your TV to the appropriate video input
mode (such as “S VIDEO”).
Refer to the instruction manual for your TV for details.
To AV MULTI OUT
connector
To S VIDEO
input
To audio input
(left)
To audio input
(right)
When turning on the console for the first time
The initial setup screen appears.
Set “Language,” “Time Zone” and “Daylight Savings Time
(Summer Time)” according to the instructions on the
screen.
Connecting to a TV with an antenna input
Settings can be adjusted later in the system configuration
menu. For details, see “Using the system configuration
menu” on page 9.
Connect your PlayStation®2 console to the
antenna input on the TV using the SCPH-10071
RFU adaptor (sold separately). In this case, the
sound will be monaural.
After connecting
Set the channel switch on the RFU adaptor and
the channel selector of your TV to VHF channel
CH 3 or CH 4, whichever is not active in your
area.
To antenna
input
To AV MULTI OUT
connector
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
8
Connecting digital audio components
Connecting other digital devices
This section explains how to connect the
Connect the component via the DIGITAL OUT
(OPTICAL) connector using an optical digital
cable (sold separately).
Connecting a device using the
i.LINK interface
The S400 i.LINK connector on the front of the
console can be used to connect an i.LINK-
compatible (IEEE 1394) device. Refer also to
the instructions supplied with the device to be
connected.
Connecting a device using the
Universal Serial Bus (USB)
interface
The USB connector port on the front of the
console can be used to connect a USB-compatible
device. Also refer to the instructions supplied
with the device to be connected.
PlayStation®2 computer entertainment system
to audio equipment with digital connectors
(such as Dolby Digital optical (AC-3) output).
Using digital receivers and amplifiers, you can
enjoy features such as multi-channel sound and
surround sound.
PlayStation
console
2
®
Optical digital cable
(sold separately)
Connecting to a receiver or
amplifier, “MD (Minidisc)” deck
or “DAT (Digital Audio Tape)”
deck with a digital connector
Use a commercially available optical digital
cable (sold separately) and set “DIGITAL OUT
(OPTICAL)” in the system configuration menu
to “On” (the default setting).
Audio component
The i.LINK connector does not supply power to
external devices. Some external devices that
require power from the S400 i.LINK
connector will not function properly when
connected to the PlayStation®2 console.
with a built-in DTS
or Dolby Digital
decoder
Speakers
Setups for the DVD player on your
PlayStation 2 console
The PlayStation®2 S400 i.LINK connector
supports transfer rates up to 400 Mbps.
However, the actual transfer rate will vary,
depending upon the transfer rate of the
connected i.LINK-compatible device.
®
Some setup adjustments are necessary for the
DVD player depending on the components to
be connected.
For details on using the setup display, see page
17.
For details on the system configuration menu,
see page 9.
USB connector
Rear panel
Note
• When you connect an audio component with a
built-in DTS decoder
Set “DIGITAL OUT (OPTICAL)” to “On” and
then set “DTS” to “On” in the “Audio Setup”
display.
Receiver or amplifier,
Not all USB-compatible products work with the
MAIN POWER
MD deck or DAT deck
PlayStation 2 computer entertainment system. See the
®
appropriate USB-compatible product’s user manual for
more information.
DIGITAL INPUT
~
AC IN
DIGITAL OUT
(OPTICAL)
OPTICAL
AV MULTI OUT
• When you connect an audio component with a
built-in Dolby Digital decoder
Set “DIGITAL OUT (OPTICAL)” to “On” and
then set “Dolby Digital” to “On” in the
“Audio Setup” display.
Notes
S400 i.LINK connector
•
Refer also to the instructions supplied with the
component to be connected.
Note
•
You cannot directly make digital audio recordings of
discs recorded in Dolby Digital format or DTS format
using an MD or a DAT deck.
Note
Refer to the operating and setup instructions for the audio
components to be connected.
Not all i.LINK products work with the PlayStation
computer entertainment system. Refer also to the
2
®
appropriate i.LINK product’s user manual for more
information.
*
“DTS” and “DTS Digital Out” are trademarks of Digital
Theater Systems, Inc.
** Manufactured under license from Dolby Laboratories.
“Dolby” and the double-D symbol are trademarks of
Dolby Laboratories.
Confidential unpublished works. ©1992-1997 Dolby
Laboratories. All rights reserved.
Connecting to an audio
component with a built-in DTS*
or Dolby Digital** decoder
(DVD video only)
i.LINK is a trademarked version of the IEEE 1394-1995
standard and its revisions.
i.LINK and the i.LINK logo “ ” are trademarks.
By connecting to audio equipment with a built-
in DTS or Dolby Digital decoder (sold
separately), you can playback sound recorded
on your DVD video in Dolby Digital (AC-3) or
DTS format to reproduce the effect of listening
in a movie theater or concert hall.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
9
Using the main menu
Note
When turning on the console without first
inserting a disc, the main menu appears on the
TV screen.
Time Format
US
Checking version information
You can check the version of the console,
browser, CD player, PlayStation® driver and
DVD player.
You can output PlayStation and PlayStation 2 format
®
®
•12 hour clock
•24 hour clock
Date Format
•MM/DD/YYYY
•DD/MM/YYYY
•YYYY/MM/DD
software in either RGB or Y Cb/Pb Cr/Pr format.
However, the PlayStation 2 console has been designed to
®
override the “Component Video Out” setting in the
system configuration menu and output all DVD video
software in Y Cb/Pb Cr/Pr.
Press the ¢ button in the main menu.
Auto-diagnosis feature
x Language
Selects the language for the on-screen display.
The PlayStation®2 console automatically adjusts
console settings for best possible disc playback.
However, you can also manually invoke the
auto-diagnosis feature whenever necessary.
Time Zone
Select your country and, if needed, your city to
set the time zone.
•English
•French
•Spanish
•German
•Italian
Daylight Savings Time (Summer Time)
Set this item to “Daylight Savings Time
(Summer Time)” when daylight savings time is
in effect.
You can move to the system configuration
menu or the browser screen from the main
menu.
1...... Select “Console” using the up and down
directional buttons and press the ¢ button.
•Dutch
•Portuguese
2...... Select “On” using the up and down
directional buttons and press the ✕ button.
•Standard (Winter Time)
Using the system configuration
menu
•Daylight Savings (Summer Time)
3...... Insert a disc.
Using the browser screen
The console automatically starts the
diagnosis.
x Screen Size
Selects the display mode according to the TV to
be connected.
•4:3 : select this when you connect a standard
TV to the console.
•Full : select this when you connect a normal
TV to the console. The black margins on the
upper and lower portions of the screen are cut
off.
•16:9 : select this when you connect a wide-
screen TV to the console.
You can do the following operations using the
browser screen.
Using the system configuration menu, you can
change or update your system settings for the
PlayStation®2 console.
Note
•Checking/copying/deleting game data on
the memory card (8MB) (for PlayStation®2) or
memory card
•Starting PlayStation® or PlayStation®2 format
software
The diagnosis setting automatically returns to “Off”
(default setting) when you press the 1/RESET button or
These settings are not canceled when you turn
off the console.
1...... Select “System Configuration” using the
up and down directional buttons and
press the ✕ button.
start playing a PlayStation® format disc, PlayStation®
format disc or a DVD video disc.
2
Setting the PlayStation® Driver
The “PlayStation® Driver” is a program for
loading PlayStation® format software.
1...... Select “PlayStation® Driver” using the up
and down directional buttons and press
the ¢ button.
•Playing an audio CD
•Playing a DVD video
The system configuration menu appears
on the TV screen.
Select “Browser” using the up and down
directional buttons and press the ✕ button.
The browser screen appears on the TV screen.
The memory card (8MB) (for PlayStation®2),
memory card or discs inserted in the console
are displayed as icons.
x DIGITAL OUT (OPTICAL)
Selects output signals via the DIGITAL OUT
(OPTICAL) connector.
•On : normally select this position.
•Off : when the console does not output sound
signals via the DIGITAL OUT (OPTICAL)
connector, the influence of the digital circuit
upon the analog circuit is at a minimum.
2...... Select the item you want using the up and
down directional buttons and press the ✕
button.
2...... Select the item you want using the up and
down directional buttons and press the ✕
button.
Disc Speed
The default settings are underlined.
Checking/copying/deleting game data
You can copy game data from one memory card
(8MB) (for PlayStation®2) or memory card to
another or delete data you no longer wish to keep.
You cannot, however, copy game data of the
PlayStation®2 format software to the SCPH-
1020 U memory card.
•Standard: normally select this position.
•Fast: loading time for a PlayStation® format
software disc can be shortened.
x Clock Adjustment
Sets the clock.
1...... Use the up and down directional buttons
to set the month and then press the right
directional button.
Depending on the software, there may be no
effect or the software may unexpectedly fail.
In this case, select “Standard.”
x Component Video Out
If your TV, monitor or projector has a RGB
input connector or component video input
connectors (Y, CB/PB, CR/PR) that conform to
the output signals of the console, set this item.
When connecting the console using the
supplied AV cable (integrated audio/video) or
S VIDEO cable (sold separately), you do not
need to set this item.
•Y Cb/Pb Cr/Pr : select this when you connect
the console to the component video input
connectors.
•RGB : select this when you connect the
console to the RGB input connector.
Use the same method to set the day, year,
hour, minute and second. To return to the
previous menu, press the left directional
button.
Texture Mapping
Insert the memory card (8MB) (for
PlayStation®2) or memory card in advance.
•Standard: normally select this position.
•Smooth: you can make the display smoother
when playing certain PlayStation® format
software titles.
1...... Select the icon of the memory card (8MB)
(for PlayStation®2) or memory card where
the game data you want to check/copy/
delete is saved, and then press the ✕
button.
2...... Press the ✕ button in time with an
Depending on the software, there may be no
effect. In this case, select “Standard.”
accurate clock.
Note
You can select optional settings for the clock
Select “Clock Adjustment” using the up and
down directional buttons and press the ¢
button. You can set the optional items.
The “PlayStation Driver” setting automatically returns to
®
2...... Check/copy/delete game data according
“Standard” (default setting) when you press the 1/RESET
button or turn off the console.
to the instructions on the screen.
Note
While copying or deleting game data, do not remove the
memory card (8MB) (for PlayStation 2) or memory card.
®
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
10
Playing a game
3
PlayStation format CD-ROM is inserted.
®
Starting a game
Screens that appear at start-up
When turning on the console without first
inserting a disc
Screen 1 appears.
4
1
Turn on the console using the
MAIN POWER switch on the
back of the console.
The 1 (standby) indicator on the
front of the console lights up in red
to indicate that the console is now in
standby mode.
Press the A (open) button.
The disc tray opens.
•When you insert a PlayStation®2 or
PlayStation® format disc after screen 1 has
appeared, screen 2 or 3 will appear and
you can start the game.
•You can move to the system configuration
menu or the browser screen from screen 1.
(For details, see “Using the main menu” on
page 9.)
5
6
Place a disc on the disc tray
with the label side up.
4 A disc that cannot be played with the
PlayStation 2 console is inserted.
®
Press the A button.
The disc tray closes. Screen 2 or 3
appears and the game is ready to
begin.
2
3
Press the 1 (standby) /RESET
button.
The 1 indicator turns green and the
start-up screen appears.
When turning on the console with a disc
already inserted
Depending on the type of disc inserted, screen
Note
Set the analog controller (DUALSHOCK 2) or analog
2, 3 or 4 will appear.
™
controller (DUALSHOCK ) to the appropriate mode for
the software (page 11). See the appropriate software
manual for details.
™
If screen 4 appears, it is possible that the
inserted disc is not a PlayStation® or
PlayStation®2 format disc. Check the disc type
(page 3).
Plug the analog controller
(DUALSHOCK 2) or analog
™
controller (DUALSHOCK ) into
™
Ending a game
the console.
1...... Press the A button.
1 No disc is inserted (main menu).
The disc tray opens.
2...... Remove the disc.
1
3...... Press the A button.
The disc tray closes.
4...... Press the 1/RESET button for about two
seconds.
The 1 indicator turns red and the console
enters standby mode.
2 PlayStation 2 format DVD-ROM /
®
2
CD-ROM is inserted.
3
4,6
4
5
Restarting a game
1,3
2
Press the 1/RESET button very briefly. (Be
sure not to hold the button down for any length
of time, as that will put the console in standby
mode.)
Be careful not to accidentally press the 1/
RESET button while playing a game, or the
game will restart.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
11
Using the Analog Controller
When not intending to play a game for an
extended period of time
Turn the power off at the MAIN POWER
switch on the back of the console, and
disconnect the AC power plug from the
electrical socket.
•You can switch between digital and analog
US
Differences between the analog
Vibration function
modes. When in analog mode, you can enjoy
the analog operation of the left analog stick
and right analog stick.
The analog controller (DUALSHOCK 2) and
™
controller (DUALSHOCK 2) and
™
analog controller (DUALSHOCK ) both
™
analog controller (DUALSHOCK
)
™
feature a vibration function when the function
is supported by the software title. The vibration
function can be set to ON or OFF on the
software option screen.
PlayStation 2 format software
®
1 Analog controller (DUALSHOCK 2)
Left analog stick / right analog stick
™
(supplied / sold separately)
PlayStation format software
®
Left analog stick / right analog stick
•You can enjoy the vibration function.
•The analog controller (DUALSHOCK 2) can
™
be used with PlayStation 2 and PlayStation
®
®
Notes
Changing from one game to
another
There is no need to turn off the console when
you want to change games.
format software.
•
When the analog controller (DUALSHOCK 2) and
™
analog controller (DUALSHOCK ) is not being used,
™
turn the console off or unplug the controller from the
console.
•You can switch between digital and analog
modes. When the controller is in analog
mode, the following buttons and sticks may
operate in analog fashion depending on the
features supported by the software title. Refer
to the software manual for details.
Mode switching and the mode
indicator
•
Before using the vibration function, please read “Notes
on safety when using the analog controller
The analog controller (DUALSHOCK 2) and
™
1...... Press the A button.
(DUALSHOCK 2) and analog controller
analog controller (DUALSHOCK ) can be
™
™
™
The disc tray opens.
(DUALSHOCK
)”
on page 2.
switched between two modes by pressing the
ANALOG mode button.
PlayStation 2 format software
®
2...... Remove the disc.
Directional buttons / ¢ , a , ✕ , s buttons /
left analog stick / right analog stick / L1, R1,
L2, R2 buttons
Each time the ANALOG mode button is
pressed, the mode changes as follows:
Before using the analog
3...... Place a new disc in the disc tray.
controller (DUALSHOCK 2) and
™
4...... Press the A button.
Digital mode (indicator : off)
Xx
analog controller (DUALSHOCK
)
PlayStation format software
®
™
The disc tray closes.
Left analog stick / right analog stick
•You can enjoy the vibration function.
Analog mode (indicator : red)
5...... Press the 1/RESET button briefly to reset.
(Warning: holding the 1/RESET button
down for any length of time may cause the
console to go into standby mode.)
Note
Switch to the appropriate mode for use.
Note however, that some software makes this adjustment
automatically. In such cases, the ANALOG mode button is
overridden by the software. For details, refer to the
software manual.
2 Analog controller (DUALSHOCK
)
™
(sold separately)
Rotate the analog sticks once with your thumbs as
if drawing a circle, as shown in the diagram above.
Do not twist the analog sticks.
After the start-up screens appear, screen
2 or 3 appears and the game begins.
•The analog controller (DUALSHOCK ) can
™
be used with PlayStation 2 and PlayStation
®
®
format software.
Digital mode (indicator : off)
Analog mode (indicator : red)
L2 button
R2 button
5
R1 button
L1 button
L2 button
R2 button
SELECT START
button button
L1 button
R1 button
1,4
2,3
SELECT START
button button
¢ button
¢ button
Directional
buttons
a button
Tip
a button
Directional
buttons
With a multi-disc game, follow steps 1 through 4 to switch
discs. Refer to the software manual for details.
✕ button
✕ button
s button
Right analog stick /
R3 button*
Left analog stick /
L3 button*
s button
ANALOG mode button
Mode indicator: Red
ANALOG mode button
Mode indicator: Off
* The R3 button and the L3 button function when the stick is pressed.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
12
Using Memory Cards
Playing an audio CD
You can save and load game or other data using
Inserting the memory card (8MB)
(for PlayStation®2) and memory
card
Playing an audio CD
Playing in various modes
the memory card (8MB) (for PlayStation 2) or
®
memory card (each sold separately).
You can change between various play modes.
As a default setting, ”Normal” is selected for
“Play mode,” and “Off” is selected for
“Repeat.”
Press the A (open) button.
1
Insert the memory card (8MB) (for PlayStation 2)
®
The disc tray opens.
Differences between the memory
card (8MB) (for PlayStation®2) and
memory card
or the memory card into the MEMORY CARD
slot, with the arrow side up.
Select the audio CD icon in the browser screen,
then press the f button to change the settings.
2
Place a disc on the disc tray
with the playback side facing
down.
When playing PlayStation 2 format
®
To play the desired tracks in a specified order
software, use the memory card (8MB*)
1 ... Select “Play mode” using the up and
down directional buttons and press the ✕
button.
(for PlayStation 2) (1).
®
3 Press the A button.
When playing PlayStation format software,
®
The disc tray closes.
use the memory card (2).
2...... Select “Program” using the right and left
directional buttons and press the ✕ button.
MEMORY CARD slot 1
MEMORY CARD slot 2
For the PlayStation game console, units of
®
Select the audio CD icon in the
browser screen (page 9), then
press the ✕ button.
4
game data are described as “memory blocks,”
3...... Select the number of the specific track
using the directional buttons then press
the ✕ button.
Notes on using the memory card (8MB) (for
however for the PlayStation 2 computer
®
PlayStation 2) or memory card with a
®
entertainment system, they are described as
“KB” (kilobytes).
multitap
Repeat this step until you have selected all
the tracks you want to play.
The “Audio CD” screen appears.
•When using PlayStation®2 format software,
use the SCPH-10090 U multitap
*
8 MB = 8,000 KB
4...... Press the a button to return to the
Select the icon number using
the directional buttons, then
press the ✕ button.
5
(for PlayStation 2).
1 Memory card (8MB) (for PlayStation 2)
®
®
browser screen.
When using PlayStation® format software,
use the SCPH-1070 U multitap.
•When you insert the SCPH-1070 U multitap into
controller port 1, do not insert the memory card
(sold separately)
The memory card (8MB) (for PlayStation 2)
®
To play the tracks in random order
can save and load PlayStation 2 format
®
The CD operation screen appears
and playback starts.
1...... Select “Play mode” using the up and
down directional buttons and press the ✕
button.
software game data. Each memory card (8MB)
(8MB) (for PlayStation 2) or memory card into
®
(for PlayStation 2) can save about 8MB of
®
MEMORY CARD slot 1 of the PlayStation 2
®
game data, but some of this may be used as file
control information.
Operating the CD player
console. This also applies when you insert a
multitap into MEMORY CARD slot 2. If you do
so, the data may be lost.
2...... Select “Shuffle” using the right and left
While a disc is playing, select the button in the
CD operation screen using the right and left
directional buttons. Then press the ✕ button.
directional buttons and press the ✕ button.
2 Memory card (sold separately)
The memory card can save and load
3...... Press the a button to return to the
PlayStation format software game data. Each
®
browser screen.
Copying/deleting game data
You can copy game data from one memory
N
X
:Start playing.
:Pause.
memory card can save 120 KB (15 memory
blocks) of game data.
To play all tracks repeatedly
x
:Stop playing.
card (8MB) (for PlayStation 2) or memory card
®
1...... Select “Repeat” using the up and down
. :Find the beginning of the current or
Note
to another or delete data you no longer wish to
keep.
You cannot, however, copy game data of the
directional buttons and press the ✕ button.
You cannot copy data to a memory card (8MB) (for
previous track.
PlayStation 2) or memory card that does not have enough
®
memory available. Before playing, check how much space
is needed to save the game and how much space is
available on the memory card (8MB) (for PlayStation 2)
®
or memory card. Check the appropriate software manual
to determine the amount of space needed to save the data
for a given game.
2
...... Select “All” using the right and left
M
m
:Fast Forward.
:Rewind.
directional buttons and press the ✕ button.
PlayStation 2 format software to the memory
®
> :Find the beginning of the next track.
card.
3...... Press the a button to return to the
browser screen.
You can check, copy and delete game data in
the browser screen. For details on the browser,
see “Checking/copying/deleting game data”
on page 9.
To play a track repeatedly
1...... Select “Repeat” using the up and down
is a copyrighted anti-copying technology
directional buttons and press the ✕ button.
created by Sony Corp. This
mark does not
necessarily imply compatibility with other products
bearing the “MAGICGATE” trademark.
2...... Select “1” using the right and left
Note
directional buttons and press the ✕ button.
You cannot save or load game data in the browser screen.
For details on game data saving or loading, refer to the
software manual.
3...... Press the a button to return to the
browser screen.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
13
Playing a DVD video
US
Operating the DVD video directly with the controller
Resuming playback from the
point where you stopped the
disc (Resume Play)
The player remembers the point where you
stopped the disc, and you can resume playback
from that point.
You can operate the DVD video directly with the buttons on the controller when the Control Panel
(page 14) is not displayed.
Playing a DVD video
Depending on the DVD video, some operations
may be different or restricted. Refer to the
instructions supplied with your disc.
L2 button:
(Page 16)
(Search)
R2 button:
(Page 16)
(Search)
1...... While playing a disc, press the a button to
R1 button: > (Next)
1
Turn on the console using the
MAIN POWER switch on the
back of the console.
The 1 (standby) indicator on the
front of the console lights up in red
to indicate that the console is now in
the standby mode.
stop playback.
L1 button: . (Previous)
“Press [Play] to resume viewing. To start
from the beginning, press [Stop] and then
[Play].” appears, and then the Control
Panel (page 14) is displayed on the TV
screen.
If the message “Resume function cannot
be used here. Play will restart from the
beginning.” appears, Resume Play is not
available.
¢ button:
(Page 15)
(DVD Menu)
2
D U A L S H O C K
Directional buttons:
Cursor Control
a button: Cancel / x (Stop)
✕ button: Enter
Press the 1 (standby) /RESET
button.
The 1 indicator turns green and the
start-up screen appears.
2
2...... Select N (Play) using the directional
s button:
(Page 15)
(Title Menu)
buttons and press the ✕ button.
The player starts playback from the point
where you stopped the disc in Step 1.
R3 button* : (Audio Options)
(Page 15)
L3 button*:
(Page 15)
(Subtitle Options)
3 Press the A button.
The disc tray opens.
START button:
SELECT button: Display the Control Panel
(Page 14)
To play from the beginning of the disc
After Step 1, select x (Stop) and press the ✕
button. The point where you stopped playing is
cleared.
N (Play) / X (Pause)
4
Place a disc on the disc tray
with the playback side facing
down.
*
When using a controller without the L3 or R3 button, you can select the
Options) function using the Control Panel (see page 14).
(Subtitle Options) function or the (Audio
Select N (Play) and press the ✕ button.
Notes
5 Press the A button.
•
•
Resume Play may not be available on some DVDs.
Depending on where you stopped the disc, the console
may resume playback from a slightly different point.
The point where you stopped playing is cleared when:
The disc tray closes and the console
starts playback.
To
Operation
•
Stop
Press the a button.
Notes
–
–
you open the disc tray
•
Depending on the DVD, a DVD menu or title menu
may appear on the TV screen (see page 15).
If you press the A button after playback, the browser
screen appears.
you shift to standby mode by pressing and holding
down the 1/RESET button on the front of the
console
Pause
Press the START button.
Press the START button.
Press the R1 button.
•
Resume play after pause
–
–
you turn the power off using the MAIN POWER
switch on the back of the console
you start playback after selecting a title or chapter
Go to the next chapter in continuous play mode
If You Experience Problems Playing a DVD video:
In rare instances, certain DVD videos may not operate
properly with PlayStation®2. This is primarily due to
variations in the manufacturing process or software
encoding of the DVD video software. If you experience
problems, try restarting your DVD video. If problems
persist, for more information call the publisher of the
DVD video or contact SCEA's customer service.
Go back to the preceding chapter in continuous
play mode
Press the L1 button twice.
You can enjoy various functions using the on-screen menu (Control Panel). For Control Panel
operations, see page 14.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
14
Using various functions with the Control Panel
Using the Control Panel
You can enjoy various functions using the on-
Control Panel item list
screen menu (Control Panel).
The possible functions are different depending
on the disc.
9
0
Chapter Display (page 16)
While playing a disc, you can check the
current title number and current chapter
number on the TV screen.
1
Press the SELECT button.
The Control Panel appears on the TV
screen.
Help (page 16)
The list of the direct buttons on the
controller is displayed on the TV screen.
qa Go to Chapter (page 16) /Number buttons
You can select the number of the chapter
you want to search for.
qs . Previous
You can go to the previous chapter in
continuous play mode.
2
Select the item you want using
the directional buttons.
qd
/
Search (page 16)
You can locate a particular point on the
DVD quickly by monitoring the picture.
3 Press the ✕ button.
For details on each Control Panel
display item, see pages 15 and 16.
qf > Next
You can go to the next chapter in
continuous play mode.
1
2
DVD Menu (page 15)
5
6
Angle Options (page 15)
Some DVDs allow you to select the disc
contents using a menu. When you play
these DVDs, you can select the language for
the subtitles, the language for the sound,
etc., using the DVD menu.
With DVDs on which various angles
(multi-angles) for a scene are recorded,
you can select among the various angles
available.
You can select some items directly with the
controller
See page 13.
qg N Play
qh X Pause
Subtitle Options (page 15)
Title Menu (page 15)
With DVDs on which subtitles are
recorded, you can change the language
whenever you want while playing the
DVD, and turn it on and off whenever you
want.
qj x Stop
A DVD is divided into long sections of a
movie or a music feature called “titles.”
When you play a DVD which contains
several titles, you can select the title you
want using the title menu.
qk
Slow (page 16)
You can locate a point on the DVD slowly
by watching the screen.
7
8
Go to Title (page 16)
You can select the number of the title you
want to search for.
3 O Return (page 15)
You can return to the previous screen in the
DVD menu or title menu.
Setup (page 17)
4
Audio Options (page 15)
Using the setup display, you can do the
initial setup, adjust the picture and sound
and set the various outputs. You can also
set a language for the subtitles and the
setup display, limit playback by children,
and so on.
If the DVD is recorded with multilingual
tracks, you can select the language you
want to hear while playing the DVD.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
15
US
Using the DVD menu
Using the title menu
Changing the audio language
Displaying subtitles
Some DVDs allow you to select the disc
contents using a menu. When you play these
DVDs, you can select the language for the
subtitles, the language for the sound, etc., using
the DVD menu.
A DVD is divided into long sections of a movie
or a music feature called “titles.” When you
play a DVD which contains several titles, you
can select the title you want using the title
menu.
If the DVD is recorded with multilingual
tracks, you can select the language you want to
hear when playing the DVD.
With DVDs on which subtitles are recorded,
you can turn the subtitles on and off whenever
you want while playing the DVD.
The languages you can select are different
depending on the DVD.
With DVDs on which multilingual subtitles are
recorded, you can also change the subtitle
language whenever you want while playing the
DVD. For example, you can select the language
you want to practice and turn the subtitles on
for better understanding.
1...... Select
(Title Menu) using the
directional buttons and press the ✕ button.
1...... Select
(DVD Menu) using the
directional buttons and press the ✕ button.
Select
(Audio Options) using the directional
buttons and press the ✕ button.
The title menu appears on the TV screen.
The contents of the menu vary from disc to
disc.
The DVD menu appears on the TV screen.
The contents of the menu vary from disc to
disc.
Each time you press the ✕ button, the language
changes.
Select
(Subtitle Options) using the
directional buttons and press the ✕ button.
You can select “Audio Options” directly
Press the R3 button on the controller when the
Control Panel is not displayed. Each time you
press the button, the language changes.
2...... Press the directional buttons to select the
2...... Press the directional buttons to select the
You can select the subtitle language, and turn it
on or off.
The languages you can select are different
depending on the DVD.
title you want to play.
item you want to change.
3...... Press the ✕ button.
3...... To change other items, repeat Step 2.
The console starts playing the selected
title.
4...... Press the ✕ button.
Notes
•
Due to the programming on some DVDs, you may not
be able to change languages even if multi-lingual tracks
are recorded on the DVD.
You can select “Subtitle Options” directly
Press the L3 button on the controller when the
Control Panel is not displayed. You can select
the subtitle language, and turn it on or off.
You can display the DVD menu directly
Press the ¢ button on the controller when the
Control Panel is not displayed.
You can display the title menu directly
Press the s button on the controller when the
Control Panel is not displayed.
•
When playing a DVD, the audio settings may change
when you change titles.
Notes
•
When playing a DVD on which no subtitles are
recorded, no subtitles appear.
Due to the programming on some DVDs, you may not
be able to turn the subtitles on even if there are subtitles
recorded on the DVD.
Depending on the DVD, you may not be able to turn
the subtitles off.
The type and number of languages for subtitles vary
from disc to disc.
Due to the programming on some DVDs, you may not
be able to change the subtitles even if multi-lingual
subtitles are recorded on the DVD.
When playing a DVD, the subtitle settings may change
when you change titles.
If you want to select the language for the
DVD menu
You can change this setting by choosing
“Language Setup” and then “DVD Menu.”
For details, see page 18.
To return to the previous screen in the title
menu
Select O (Return) and press the ✕ button.
This function may not be available on some
DVDs.
Changing the angles
•
With DVDs on which various angles (multi-
angles) for a scene are recorded, you can
change the angles. For example, while playing
a scene of a train in motion, you can display the
view from either the front of the train, the left
window of the train or from the right window
without having the train’s movement
interrupted.
•
•
•
Notes
To return to the previous screen in the DVD
menu
Select O (Return) and press the ✕ button.
This function may not be available on some
DVDs.
•
•
On some DVDs, you may not be able to select the title.
On some DVDs, the “title menu” may be referred to as
a “menu” or “title” in the instructions supplied with
the disc. “Press ENTER.” may also be expressed as
“Press SELECT.”
•
Select
(Angle Options) using the directional
buttons and press the ✕ button.
Notes
•
•
A DVD menu may not be available on some DVDs.
Depending on the DVD, the “DVD menu” may be
referred to as a “menu” in the instructions supplied
with the disc.
Each time you press the ✕ button, the angle
changes.
Notes
•
•
The number of angles varies from disc to disc or from
scene to scene. The number of angles that can be
changed on a scene is equal to the number of angles
recorded for that scene.
Due to the programming on some DVDs, you may not
be able to change angles even if multiple angles are
recorded on the DVD.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
16
Using various functions with the Control Panel (continued)
Searching for a title
Displaying the list of the direct
buttons
Searching for a particular point
on a disc
You can select the number of the title you want
to search for using the number buttons.
The list of the direct buttons on the controller
can be displayed on the TV screen.
You can locate a particular point on a disc
quickly by monitoring the picture or playing
back slowly.
1...... Select
(Go to Title) using the
directional buttons and press the ✕ button.
Select (Help) using the directional buttons
and press the ✕ button.
Note
“Go to Title - -” appears on the TV screen.
Depending on the DVD, you may not be able to do some
of the operations described.
2...... Enter the number of the title in 2 digits
To turn off the list
Press the ✕ button.
using the number buttons.
Locating a point quickly (Search)
The player starts playback at the selected
title.
1...... While a disc is playing, select
(Search
forward) or (Search backward) using
Searching for a chapter
You can select the number of the chapter you
want to search for using the number buttons.
the directional buttons.
2...... Keep the ✕ button pressed until you locate
Displaying information while
playing a disc
While playing a disc, you can check the current
title number and current chapter number on
the TV screen.
the point you are looking for.
Enter the number of the chapter in 2 digits
using the number buttons.
When you find the point you want, release
the button to return to normal playback
speed.
The player starts playback at the selected
chapter.
You can also use the direct buttons
Press the R2 (forward) or L2 (backward) buttons on the
controller when the Control Panel is not displayed.
Select
(Chapter Display) using the
directional buttons and press the ✕ button.
Each time you press the ✕ button, you can turn
the display on and off.
Locating a point slowly by watching the
screen (Slow-motion play)
1...... While a disc is playing, select
(Slow)
using the directional buttons.
2...... Press the ✕ button.
Slow-motion playback starts.
When you find the point you want, select
N (Play) and press the ✕ button to return
to the normal speed.
You can also resume playback by pressing
the START button.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
17
Settings and adjustments for the DVD Player
US
Using the Setup display
Setup display item list
Using the setup display, you can change the
initial settings, adjust the picture and sound
and set various other output options. You can
also choose a language for subtitles, limit
playback by children, and so on.
The default settings are underlined.
Screen Setup (page 18)
Language Setup (page 18)
OSD
English
French
German
Italian
TV Type
16:9
4:3 Letter Box
4:3 PAN SCAN
1 Press the SELECT button to
show the control panel on the
TV screen.
DNR
Off
Spanish
Dutch
DNR1
DNR2
Portuguese
2 Select
(Setup) using the
+2
+1
0
Outline Sharpening
DVD Menu
English
French
German
Italian
directional buttons and press
the ✕ button.
The Setup display appears on the TV
screen.
–1
–2
Spanish
Dutch
On
Off
Display
3
Select the category you want
using the directional buttons.
Danish
Swedish
Custom Setup (page 19)
Finnish
4 Press the ✕ button.
Norwegian
Pause Mode
Auto
The selected category is highlighted.
Portuguese
Russian
Frame
Parental Control ,
Select the item you want using
the directional buttons.
5
Chinese
Japanese
Language Options ,
Audio Setup (page 20)
6 Press the ✕ button.
(same as DVD Menu)
Audio
Audio Digital Out
After changing DVD settings
Audio Follow
Subtitles
To save your changes, be sure to eject the DVD
before pressing the 1/RESET button or
turning off the unit with the MAIN POWER
switch. Please note that changes will not be
saved if you reset or turn off the console
without first ejecting the DVD.
DIGITAL OUT (OPTICAL)
(same as DVD Menu)
On
Off
Dolby Digital
On
Off
On
Off
DTS
On
Off
Audio Track Auto Select Mode
+2
DVD Volume
+1
Standard
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
18
Settings and adjustments (continued)
x Audio
x DNR (Digital Noise Reduction)
If the playback picture has noise or
interference, set this item to “DNR1” or
“DNR2.”
• Off: Normally select this position.
• DNR1: makes the picture clear by reducing
noise.
Setting the display language or
Setting your TV display mode
(Screen Setup)
Selects the language for the sound track.
• English
• French
• German
• Italian
• Spanish
• Dutch
• Danish
• Swedish
• Finnish
• Norwegian
• Portuguese
• Russian
• Chinese
• Japanese
• Language Options
When you select “Language Options,” the
language list is displayed. Select the language
from the list.
sound track (Language Setup)
“Language Setup” allows you to choose from
among various languages for the on-screen
display or sound track.
“Screen Setup” allows you to set various
options for your TV display.
The default settings are underlined.
The default settings are underlined.
• DNR2: makes the picture even clearer by
reducing noise.
Select “Screen Setup” in the setup display.
Select “Language Setup” in the setup display.
x TV Type
Selects the aspect ratio of the TV to be
connected.
Notes
Notes
•
When you select “DNR2,” an afterimage may appear.
In this case, select ”Off.”
•
When you select a language that is not recorded on the
DVD, one of the recorded languages is automatically
selected for the “DVD Menu,” “Audio” and “Subtitles”
settings.
•
Depending on the DVD, the DNR function may
produce limited results.
• 16:9: select this when you connect a wide-
screen TV to the console.
• 4:3 Letter Box: select this when you connect a
standard TV to the console. Displays a wide
picture with margins on the upper and lower
portions of the screen.
• 4:3 PAN SCAN: select this when you connect
a standard TV to the console. Displays a
wide picture on the whole screen
automatically and cuts off the portions that
do not fit.
•
Depending on the DVD, the console may not start
playing the language you have selected in the “DVD
Menu,” “Audio” or “Subtitles.”
x Outline Sharpening
Makes the outline of the picture sharpened or
softened. The higher the value, the sharper the
outline.
• +2
• +1
• 0 : Normally select this position.
• -1
• -2
x OSD
Selects the language for the on-screen display.
• English
• French
• German
• Italian
• Spanish
• Dutch
x Subtitles
Selects the language for the subtitles.
• Audio Follow*
• English
• French
• German
• Italian
• Spanish
• Dutch
• Danish
• Swedish
• Finnish
• Norwegian
• Portuguese
• Russian
• Chinese
• Japanese
16:9
x Display
• Portuguese
Displays or turns off the playing status
information on the TV screen.
• On : When you operate the DVD player, the
playing status appears for a few seconds on
the TV screen.
x DVD Menu
Selects the language for the DVD menu.
• English
• French
• German
• Italian
• Spanish
• Dutch
• Danish
• Swedish
• Finnish
• Norwegian
• Portuguese
• Russian
• Chinese
• Japanese
4:3 Letter Box
4:3 PAN SCAN
• Off : The playing status is not displayed.
After changing DVD settings
To save your changes, be sure to eject the DVD
before pressing the 1/RESET button or turning
off the unit with the MAIN POWER switch. Please
note that changes will not be saved if you reset or
turn off the console without first ejecting the DVD.
• Language Options
When you select “Language Options,” the
language list is displayed. Select the
language from the list.
Note
*
When you select “Audio Follow,” the language for the
subtitles changes according to the language you
selected for the sound track.
Depending on the DVD, “4:3 Letter Box“ may be selected
automatically instead of “4:3 PAN SCAN” and vice versa.
• Language Options
When you select “Language Options,” the
language list is displayed. Select the
language from the list.
After changing DVD settings
To save your changes, be sure to eject the DVD
before pressing the 1/RESET button or turning
off the unit with the MAIN POWER switch. Please
note that changes will not be saved if you reset or
turn off the console without first ejecting the DVD.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
19
x When you have already registered a
password
The display for confirming the
password appears. Skip Step 2.
5...... Select a geographic region to set the
standard playback limitation level for that
region using the directional buttons, then
press the ✕ button.
To change the password
US
Custom settings
(Custom Setup)
1...... After Step 3, select “Change Password”
using the directional buttons, then press
the ✕ button.
“Custom Setup” allows you to set the playback
conditions.
The display for changing the password
appears.
The default settings are underlined.
Select “Custom Setup” in the setup display.
2...... Follow Steps 2 and 3 to enter a new
password.
x Pause Mode
Selects the picture in pause mode.
• Auto : A picture, including subjects that
move dynamically, is output without any
jitter. Normally select this position.
• Frame : A picture including subjects that do
not move dynamically is output with high
resolution.
Playing a disc which is protected with a
playback limitation level
6...... Select “Level” using the directional
2...... Enter a password in 4 digits using the
buttons, then press the ✕ button.
number buttons.
1...... Insert the disc and press the START
button.
The Parental Control display appears.
2...... Enter your 4-digit password using the
number buttons.
x Parental Control
Playback of some DVDs can be limited
depending on the age of the users.
The “Parental Control” function allows you to
set a playback limitation level.
Sets a password and playback limitation level
which prevents children from viewing certain
content on the DVD.
The player starts playback.
When you stop playing the DVD, the
playback limitation level returns to the
original setting.
7...... Select the level you want using the
directional buttons, then press the ✕
button.
3...... To confirm your password, enter it again
using the number buttons.
You can set the playback limitation level
and change the password.
If you forget your password
Press the SELECT button and enter the 4-digit
number “7444” whenever the Parental Control
display asks you for your password. The old
password is deleted.
Select “Custom Setup” in the setup display.
1...... Select “Parental Control” using the
directional buttons, then press the ✕
button.
Notes
The lower the value, the more strict the
limitation.
•
When you play DVDs which do not have the Parental
Control function, playback cannot be limited on this
player.
x When you have not entered a password
The display for entering a password
appears.
4...... Select “Region” using the directional
•
•
If you do not set a password, you cannot change the
settings for playback limitation.
buttons, then press the ✕ button.
To turn off the Parental Control function
and play the DVD after entering your
password
Set “Level” to “Off” in Step 7, then press the ✕
button.
Depending on the DVD, you may be asked to change
the parental control level while playing the disc. In this
case, enter your password, then change the level.
When you stop playing the DVD, the playback
limitation level returns to the original setting.
After changing DVD settings
To save your changes, be sure to eject the DVD
before pressing the 1/RESET button or
turning off the unit with the MAIN POWER
switch. Please note that changes will not be
saved if you reset or turn off the console
without first ejecting the DVD.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
20
Settings and adjustments (continued)
x Dolby Digital
x Audio Track Auto Select Mode
Gives the sound track which contains the
highest number of channels priority when you
play a DVD on which multiple audio formats
(PCM, DTS or Dolby Digital format) are
recorded.
Audio Settings (Audio Setup)
“Audio Setup” allows you to adjust your audio
settings according to the playback conditions.
The default settings are underlined.
Selects the Dolby Digital signals to be output
via the DIGITAL OUT (OPTICAL) connector.
• On : when the console is connected to an
audio component with a built-in Dolby
Digital decoder.
Select “Audio Setup” in the setup display.
If the console is connected to an audio
component without a built-in Dolby Digital
decoder, do not turn this option on.
Otherwise, when you play the Dolby Digital
sound track, a loud noise (or no sound) will
come out from the speakers, possibly hurting
your ears or damaging the speakers.
• Off : when the console is connected to an
audio component without a built-in Dolby
Digital decoder.
• On : Priority given.
• Off : No priority given.
x Audio Digital Out
Switches the methods of outputting audio
signals when you, connect 1. a digital
component such as a receiver (amplifier) with a
digital connector, 2. an audio component with a
built-in decoder (Dolby Digital or DTS), 3. a
DAT or MD, via the DIGITAL OUT (OPTICAL)
connector using an optical digital connecting
cord. For connection details, see page 8.
You cannot adjust “Dolby Digital” and “DTS”
if you set “DIGITAL OUT (OPTICAL)” to
“Off.”
Notes
•
When you set this item to “On,” the language may
change depending on the “Audio” settings in
“Language Setup.”
The “Audio Track Auto Select Mode“ setting has
higher priority than the “Audio” settings in “Language
Setup” (page 18).
•
If you set “DIGITAL OUT (OPTICAL)” to “On” and
“DTS” to “Off” in “Audio Setup,” the DTS sound track
is not played even if you set this item to “On” and the
highest-numbered audio channel is recorded in DTS
format.
x DTS
Selects the DTS signals to be output via the
DIGITAL OUT (OPTICAL) connector.
• On : when the console is connected to an
audio component with a built-in DTS
decoder.
If the console is connected to an audio
component without a built-in DTS decoder,
do not turn this option on. Otherwise, when
you play the DTS sound track, a loud noise
(or no sound) will come out from the
speakers, possibly hurting your ears or
damaging the speakers.
•
•
If PCM, DTS and Dolby Digital sound tracks have the
same number of channels, the console selects PCM,
Dolby Digital and DTS sound tracks in this order.
Depending on the DVD, the audio channel with
priority may be predetermined. In this case, you
cannot give priority to the DTS or Dolby Digital format
by selecting “On.”
x DIGITAL OUT (OPTICAL)
Selects output signals via the DIGITAL OUT
(OPTICAL) connector.
The item that you have selected in the system
configuration menu will be the current setting
here.
• On : Normally select this position.
When you select “On,” you can set “Dolby
Digital” and “DTS.”
• Off : when the console does not output
sound signals via the DIGITAL OUT
(OPTICAL) connector, the influence of the
digital circuit upon the analog circuit is at a
minimum.
x DVD Video Volume
If the audio output level of the DVD is low, you
can turn up the volume of the DVD. (Note:
DIGITAL OUT (OPTICAL) must be set to “Off”
to access this function.)
• +2 : You can turn up the volume.
• +1 : You can turn up the volume.
• Standard : Original audio volume. Normally
select this position.
• Off : when the console is connected to an
audio component without a built-in DTS
decoder.
Note
When you select “Off,” you cannot set “Dolby Digital”
and “DTS.”
Note
Depending on the DVD, the sound may be distorted if you
select “+1” or “+2.”
This product incorporates copyright protection
technology that is protected by method claims
of certain U.S. patents and other intellectual
property rights owned by Macrovision
Corporation and other rights owners. Use of
this copyright protection technology must be
authorized by Macrovision Corporation, and is
intended for home and other limited viewing
uses only unless otherwise authorized by
Macrovision Corporation. Reverse engineering
or disassembly is prohibited.
After changing DVD settings
To save your changes, be sure to eject the DVD
before pressing the 1/RESET button or
turning off the unit with the MAIN POWER
switch. Please note that changes will not be
saved if you reset or turn off the console
without first ejecting the DVD.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
21
Troubleshooting
Picture noise appears.
, Clean the disc.
, Check the speaker connections and
settings.
US
Operation
The controller does not function.
, Make sure the controller is connected to the
console.
, Moisture has condensed inside the console.
(see page 2)
, The console is placed on an unstable
surface. Place the console on a stable and
flat surface. Do not shake or vibrate the
console.
, If the video signal from the console has to
go through the VCR to get to the TV, the
copy protection applied to some DVD
videos could affect picture quality. When
playing a DVD video, connect the console
to the TV directly. (see page 7)
Refer to the operating manual of your
receiver (amplifier).
, Make sure you select the appropriate input
on the receiver (amplifier) so that you can
listen to sound from the console.
, The console is in pause mode.
, The console is in search/slow-motion mode
(when playing a DVD video).
, The system setting is not correct for when
the console is connected to audio
equipment with DIGITAL OUT (OPTICAL)
connectors. (see page 8)
Please check again.
, Make sure the analog controller
1 If you experience any of the following
difficulties while using the console, use
this troubleshooting guide to help
remedy the problem. Should any
problem persist, call for technical
assistance at 1-800-345-SONY.
(DUALSHOCK 2) or the analog controller
(DUALSHOCK ) is set to the appropriate
mode for the software. (see page 11)
™
™
, Try another set of controllers.
The software title does not start.
, Make sure the inserted disc can be played
with this console. (see page 3)
2 Make sure the AC power cord is
connected to the console and the wall
outlet, and the TV (or VCR) or the
supplied accessories are connected to
the console correctly.
, Make sure the disc is placed with the label
side up. (when using a disc with a label)
, Make sure the disc is inserted correctly.
, Moisture has condensed on the disc. (see
page 2)
The aspect ratio cannot be changed
according to the TV when playing wide
picture DVD videos.
Poor sound quality.
, Clean the disc.
, The console is placed on an unstable
surface.
, Depending on the disc, the aspect ratio is
, Clean the disc.
, Try another copy of the disc.
fixed.
Place the console on a stable and flat
surface. Do not shake or vibrate the
console.
Power
The power is not turned on.
, Make sure the console is connected to the
TV directly. (The selector or receiver
(amplifier) may not be connected between
the console and the TV.)
, Depending on the TV, the aspect ratio is
fixed.
You cannot save data on the memory card
(8MB) (for PlayStation®2) or memory card.
, Make sure the memory card (8MB) (for
PlayStation®2) or memory card is inserted
securely.
, Make sure you are playing the game
correctly.
Refer to the appropriate software manual.
, Make sure there are empty blocks on the
memory card (8MB) (for PlayStation®2) or
memory card.
, Make sure the AC power cord is connected
, Moisture has condensed on the disc. (see
page 2)
, You are playing a CD with DTS sound
tracks.
securely.
, The console is not turned on. Turn on the
console using the MAIN POWER switch on
the back of the console.
You can play a CD with DTS sound tracks
only when the console is connected to
audio equipment with a DTS decoder.
Sound
There is no sound.
, Make sure the console is connected to the
TV (or VCR) with the AV cable (integrated
audio/video).
, Make sure the console and the TV (or VCR)
are turned on.
, Make sure you have selected the video
input on the TV (or VCR).
, Make sure the TV volume is set properly or
“mute” is not selected on the TV.
, Make sure the AV cable (integrated audio/
video) is connected securely.
Picture
There is no picture.
, Make sure the console is connected to the
TV (or VCR) with the AV cable (integrated
audio/video).
The surround effect is difficult to hear when
you are playing a DVD video with a Dolby
Digital sound track.
, Try another memory card (8MB) (for
PlayStation®2) or memory card.
, Check the speaker connections and
settings.
The console does not function properly.
, Static electricity etc., may affect the
console’s operation.
,
Make sure the console and the TV (or VCR)
are turned on.
Refer to the operating manual of your
receiver (amplifier).
, Make sure you have selected the video
input on the TV (or VCR).
, Make sure the AV cable (integrated audio/
video) is connected securely.
, Make sure the inserted disc can be played
with this console. (see page 3)
, Make sure the disc is placed with the label
side up. (when using a disc with a label)
, The disc is not inserted correctly.
, The console is in pause mode.
, Depending on the DVD, the output signal
may not comprise the entire 5.1 channel
range. It may be monaural or stereo even if
the sound track is recorded in Dolby
Digital.
Turn off the MAIN POWER switch and
then turn it back on.
1 indicator flashes in red and the console
does not work.
, Make sure the inserted disc can be played
with this console. (see page 3)
, A flashing red light indicates a console
“fault” condition and the unit will not
operate. Remove any obstructions from the
vents to allow the console to cool down.
Resume play after the console returns to
standby mode.
, Make sure the disc is placed with the label
side up. (when using a disc with a label)
, Make sure you have connected the console
to the audio input connectors on the
receiver (amplifier) correctly.
The sound comes from the center speaker
only.
, Depending on the disc, the sound may
come from the center speaker only.
, Try another set of AV cables .
, Try another set of AV cables.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
22
Specifications
Troubleshooting (continued)
General
The disc tray does not open.
, Make sure the AC power cord is connected
securely.
, Make sure the console is turned on.
Turn on the console using the
MAIN POWER switch on the back of the
console.
The subtitles cannot be turned off.
, Depending on the DVD, you may not be
Optional accessories
Power requirements
120 V AC, 60 Hz
Power consumption
79W
Dimensions (approx.)
301 × 78 × 182 mm (w/h/d)
(12 × 3 1/8 × 7 1/4 inches)
Mass (approx.)
2.2 kg (4 lb 14 oz)
Operating Temperature
41˚F-95˚F (5˚C-35˚C)
Laser diode properties
• Material: GaAlAs
SCPH-10010 U/97026 Analog Controller
able to turn the subtitles off.
(DUALSHOCK 2)
™
SCPH-10020 U/97027 Memory Card (8MB)
(for PlayStation 2)
®
The angles cannot be changed when you
play a DVD.
, Multi-angles are not recorded on the DVD.
, Changing the angles is prohibited on the
DVD.
SCPH-10030 U/97028 AV Cable
(integrated audio/video)
SCPH-10040 U/97029 Vertical Stand
(for PlayStation 2)
®
SCPH-10060 U/97030 S VIDEO Cable
SCPH-10071/94043
SCPH-10090 U/97031 Multitap (for PlayStation 2)
SCPH-10100 U/97032 Component AV Cable
RFU Adaptor
DVD video operation
The console does not play from the begin-
ning when playing a disc.
®
• Wavelength: l=650/780 nm
(for PlayStation 2)
®
SCPH-10110 U/97033 Horizontal Stand
, Resume Play has been selected.
Press the Stop button before you start
playing.
, Depending on the disc, a title menu or a
DVD menu automatically appears.
(for PlayStation 2)
SCPH-10130 U/97034 AV Adaptor
Inputs/outputs on the console front
Controller port (2)
®
(with S VIDEO OUT connector)
Memory Card
Multitap
MEMORY CARD slot (2)
USB connector (2)
S400 i.LINK connector (1)
SCPH-1020 U
SCPH-1070 U
SCPH-1080 U
Controller
SCPH-1090 U/94047
SCPH-1100 U/94050
SCPH-1121/94053
SCPH-1140 U/94055
Mouse
Inputs/outputs on the console rear
AV MULTI OUT connector (1)
S VIDEO Cable
RFU Adaptor
AV Cable
(integrated audio/video)
AV Adaptor
The disc does not play even if the DVD title
is selected.
, A parental control limit has been set on the
DIGITAL OUT (OPTICAL) connector (1)
EXPANSION BAY (1)
disc.
SCPH-1160 U/94057
SCPH-1200 U
Supplied accessories
Analog Controller
(DUALSHOCK
See page 6.
)
™
Playback stops automatically.
, The disc may contain an auto pause signal.
While playing such a disc, the console stops
playback at the signal.
For additional parts, please call 1-800-345-SONY.
Design and specifications are subject to change without
notice.
You cannot perform some functions such as
Stop, Search or Slow-motion Play.
, Depending on the disc, you may not be
able to do some of the operations above.
The language for the sound track cannot be
changed.
, Multilingual tracks are not recorded on the
DVD.
, Changing the language for the track is
prohibited on the DVD.
The subtitle language cannot be changed.
, Multilingual subtitles are not recorded on
the DVD.
, Changing the language for the subtitles is
prohibited on the DVD.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
23
Glossary
LIMITED WARRANTY
Chapter (page 16)
as in PCM, allowing you to enjoy a more real
audio presence.
Furthermore, various advanced functions such
as the multi-angle, multilingual, and Parental
Control functions are provided with the DVD.
Sony Computer Entertainment America
(SCEA) warrants to the original purchaser that
this product (hardware, game discs and
accessories) shall be free from defects in
material and workmanship for a period of
ninety (90) days from the date of purchase (the
“Warranty Period”). If this product is
determined to be defective during the
Warranty Period, SCEA agrees to either repair
or replace, at its option, the SCEA product.
You must call 1-800-345-SONY to receive
instructions to obtain repair/replacement
services.
REPAIR OR REPLACEMENT AS PROVIDED
UNDER THIS WARRANTY IS THE
EXCLUSIVE REMEDY OF THE CONSUMER.
ANY APPLICABLE IMPLIED WARRANTIES,
INCLUDING WARRANTIES OF
US
Sections of a movie or a music piece on a DVD
that are smaller than titles. A title is composed
of several chapters. Each chapter is assigned a
chapter number enabling you to locate the
chapter you want.
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED IN
DURATION TO THE DURATION OF THIS
WARRANTY. IN NO EVENT SHALL SCEA
BE LIABLE FOR CONSEQUENTIAL OR
INCIDENTAL DAMAGES FOR BREACH OF
ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY ON
THIS PRODUCT. SOME STATES OR
PROVINCES DO NOT ALLOW LIMITATION
ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY
LASTS AND SOME STATES DO NOT ALLOW
THE EXCLUSION OR LIMITATIONS OF
CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL
DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATIONS
OR EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU.
This warranty gives you specific legal rights,
and you may also have other rights which vary
from state to state or province to province.
This warranty is valid only in the United States
and Canada.
Multi-angle function (page 15)
Various angles for the scene (viewpoints of the
video camera) are recorded on some DVDs.
Dolby Digital (page 8, 20)
Digital audio compression technology
developed by Dolby Laboratories. This
technology conforms to 5.1-channel surround
sound. The rear channel is stereo and there is a
discrete subwoofer channel in this format.
Dolby Digital provides the same 5.1 discrete
channels of high quality digital audio found in
Dolby Digital cinema audio systems. Good
channel separation is realized because all of the
channel data is recorded discretely and
processed in digital.
Multilingual function (page 15, 18)
Several languages for the audio track or
subtitles in a picture are recorded on some
DVDs.
THIS WARRANTY SHALL NOT APPLY IF
THIS PRODUCT: (a) IS USED WITH
PRODUCTS NOT SOLD OR LICENSED BY
SCEA (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
NON-LICENSED GAME ENHANCEMENT
DEVICES, ADAPTORS AND POWER SUPPLY
SOURCES) OR OTHERWISE NOT
COMPATIBLE WITH THIS PRODUCT; (b) IS
USED FOR COMMERCIAL PURPOSES
(INCLUDING RENTAL) OR IS MODIFIED OR
TAMPERED WITH; (c) IS DAMAGED BY
ACTS OF GOD, MISUSE, ABUSE,
NEGLIGENCE, ACCIDENT, WEAR AND
TEAR, UNREASONABLE USE, OR BY OTHER
CAUSES UNRELATED TO DEFECTIVE
MATERIALS OR WORKMANSHIP; (d) HAS
HAD THE SERIAL NUMBER ALTERED,
DEFACED OR REMOVED; OR (e) HAS HAD
THE WARRANTY SEAL ON THE CONSOLE
REMOVED. THIS WARRANTY DOES NOT
COVER PRODUCTS SOLD AS IS OR WITH
ALL FAULTS, OR CONSUMABLES (SUCH AS
BATTERIES).
Parental Control (page 19)
A function of the DVD used to limit playback
of the disc according to the age of the user and
the limitation level in each country. The
limitation varies from disc to disc; when it is
activated, playback can be completely
prohibited, violent scenes are skipped or
replaced with other scenes, and so on.
DTS (page 8, 20)
Digital audio compression technology that
Digital Theater Systems, Inc. developed. This
technology conforms to 5.1-channel surround.
The rear channel is stereo and there is a discrete
subwoofer channel in this format. DTS
provides the same 5.1 discrete channels of high
quality digital audio. Good channel separation
is realized because all of the channel data is
recorded discretely and processed in digital.
Title (page 16)
The longest section of a movie or a music piece
on a DVD; a movie, etc., for a picture piece on
video software; or an album, etc., for a music
piece on audio software. Each title is assigned
a title number enabling you to locate the title
you want.
DVD (page 13)
A disc that contains up to 8 hours of moving
pictures even though its diameter is the same
as a CD.
The data capacity of a single-layer and single-
sided DVD is 4.7 GB which is 7 times that of a
CD. The data capacity of a dual-layer and
single-sided DVD is 8.5 GB, a single-layer and
double-sided DVD is 9.4 GB, and a dual-layer
and double-sided DVD is 17 GB.
The picture data uses the MPEG 2 format, one
of the worldwide standards of digital
compression technology. The picture data is
compressed to about 1/40 of its original size.
The DVD also uses a variable rate coding
technology that changes the data to be
allocated according to the status of the picture.
Audio data is recorded in Dolby Digital as well
PROOF OF PURCHASE IN THE FORM OF A
BILL OF SALE OR RECEIPTED INVOICE
WHICH IS EVIDENCE THAT THE UNIT IS
WITHIN THE WARRANTY PERIOD MUST BE
PRESENTED TO OBTAIN WARRANTY
SERVICE.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
24
AVERTISSEMENT
Précautions
énergie radiofréquence, et si elle n’est pas installée et utilisée
Manipulation des disques
Nettoyage de l’extérieur de la console
Lorsque vous nettoyez l’extérieur de la console, assurez-
vous de mettre la console hors tension à l’aide de
l’interrupteur d’alimentation principal (MAIN POWER)
situé à l’arrière de la console et de déconnecter la fiche
d’alimentation de la prise électrique.
conformément aux instructions, pourrait causer un brouillage
préjudiciable à la radiocommunication. Il est toutefois
impossible de garantir qu’il n’y aura pas de brouillage
préjudiciable dans une installation donnée. Si cette unité cause
un brouillage préjudiciable à la réception radio ou télévisuelle,
ce qui peut être déterminé en activant ou désactivant l’appareil,
l’utilisateur est encourager à tenter de corriger le brouillage en
prenant l’une ou plusieurs des mesures proposées suivantes :
- Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
•
Ne laissez pas les disques près d’une source de chaleur
et ne les soumettez pas au rayonnement direct du soleil
ou à une humidité excessive.
Afin d’éviter tout risque d’incendie et
d’électrocution, ne pas exposer l’unité à la pluie
ou à l’humidité.
•
Rangez les disques dans leur boîtier lorsque vous ne les
utilisez pas. Si vous empilez les disques ou les appuyez
verticalement sans les ranger dans leur boîtier, vous
risquez de les voiler.
Pour éviter tout risque d’électrocution, ne pas
ouvrir le boîtier. Confiez l’entretien uniquement à
un personnel qualifié.
•
Lorsque l’extérieur de la console est sale, trempez un
chiffon soyeux dans une solution détergente douce
diluée avec de l’eau, essorez fermement le chiffon pour
supprimer le liquide en excès, essuyez la zone
concernée de la console et terminez par l’essuyer à
l’aide d’un chiffon sec.
•
Ne touchez pas la surface du disque que vous
manipulez, mais tenez-le par les bords.
- Éloigner l’unité du récepteur.
- Connecter l’appareil à une prise sur un autre circuit que celui
auquel le récepteur est connecté.
Attention
•
•
•
Ne collez aucun papier ou autocollant sur le disque.
N’écrivez pas sur le disque à l’aide d’un marqueur, etc.
Les traces de doigts ou la poussière accumulées sur le
disque peuvent déformer l’image ou réduire la qualité
du son. Assurez-vous que les disques sont toujours
propres avant de les utiliser.
L’utilisation d’instruments optiques avec ce
produit augmente les risques de blessures aux
yeux. Comme le faisceau laser utilisé par cette
console PlayStation®2 est dangereux pour les
yeux, abstenez-vous de démonter le boîtier.
Confiez l’entretien de cet appareil exclusivement à
un personnel qualifié.
- Demander de l’aide au détaillant ou à un technicien radio/
•
N’utilisez pas de benzène ni de diluant pour peinture
pour nettoyer l’extérieur de la console étant donné que
ces produits risquent d’endommager sa surface ou
d’écailler sa peinture. Lorsque vous utilisez un chiffon
à poussière traité chimiquement, suivez les instructions
d’utilisation fournies avec ce chiffon.
télévision spécialisé.
Pour toutes questions concernant ce produit, prière
d’appeler :
Sony Computer Entertainment America
Service client / technique PlayStation
1-800-345-SONY
•
•
Nettoyez les disques à l’aide d’un chiffon doux, en les
essuyant délicatement du centre vers l’extérieur.
N’utilisez aucun solvant, par exemple de la benzine,
aucun produit de nettoyage commercialisé non prévu
pour le nettoyage des CD ou bombe antistatique pour
disques vinyles étant donné que ces produits peuvent
endommager les disques.
Ne démontez jamais la console.
ou écrire à : PO Box 5888 San Mateo, CA 94402-0888,
États-Unis
•
Utilisez votre système de loisir interactif PlayStation
2
®
conformément aux instructions données dans le présent
manuel. Aucune autorisation pour l’analyse ou la
modification du système de loisir interactif
Déclaration de Conformité
Nom commercial :
N° de modèle :
Partie responsable :
Adresse :
SONY
SCPH-35001
Sony Electronics Inc.
680 Kinderkamack Road,
Oradell, NJ 07649 U.S.A.
201-930-6972
Cette étiquette se trouve sur le boîtier de protection laser à
l’intérieur de l’appareil.
PlayStation 2, ni pour l’analyse et l’utilisation de ses
®
Ne placez pas la console dans un endroit
exceptionnellement chaud
Ne laissez pas la console dans une voiture dont les
fenêtres sont fermées (plus particulièrement en été) car il
existe un risque de voiler l’extérieur de la console ou
d’engendrer un mauvais fonctionnement de la console.
circuits internes n’est fournie dans ce document.
•
Il n’existe aucun composant utilisable par l’utilisateur à
l’intérieur du système de loisir interactif PlayStation 2.
®
N° de téléphone :
Tout démontage en annule la garantie. En outre, il
existe un risque d’exposition à des radiations (laser)
ainsi qu’à des chocs électriques.
Cet appareil est conforme aux stipulations de l’article
15 des règlements de la FCC.
Son opération est sous réserve des deux conditions
suivantes : (1) cet appareil ne peut pas causer de
brouillage préjudiciable et (2) cet appareil doit accepter
le brouillage préjudiciable reçu, y compris un
brouillage qui pourrait causer son fonctionnement
irrégulier.
Remarques sur la sécurité lors de
l’utilisation de la manette analogique
Condensation d’humidité
Si vous transportez la console ou un disque directement
d’un endroit froid à un endroit chaud, de l’humidité
risque de se condenser sur l’objectif situé à l’intérieur de la
console ou sur le disque. Le cas échéant, la console risque
de ne pas fonctionner correctement. Dans ce cas, retirez le
disque et ne le réintroduisez pas tant que l’humidité ne
s’est pas évaporée (plusieurs heures peuvent être
nécessaires). Si la console ne fonctionne toujours pas
correctement, composez le 1-800-345-SONY pour obtenir
de l’aide technique.
(DUALSHOCK 2) et de la manette
™
L’inscription ci-dessus figure sur la face droite de l’unité (à
l’installation verticale); les symboles ont la signification
suivante:
analogique (DUALSHOCK
)
™
•
Arrêtez d’utiliser cette console immédiatement si vous
Tout changement ou modification apporté à l’appareil non
approuvé expressément dans ce manuel pourrait annuler le
commencez à vous sentir fatigué ou si vous éprouvez
une sensation ou une douleur désagréable dans vos
mains et/ou bras pendant que vous utilisez la manette.
Si les symptômes persistent, consultez un médecin.
N’essayez pas de faire fonctionner la manette
autrement qu’avec vos mains. Ne portez pas la manette
à proximité de votre tête, visage ou de tout os d’une
autre partie de votre corps.
La fonction de vibration de la manette analogique
(DUALSHOCK™2) ou la manette analogique
(DUALSHOCK™) est susceptible d’aggraver les
blessures. N’utilisez pas la fonction de vibration de la
manette analogique (DUALSHOCK™2) ou la manette
analogique (DUALSHOCK™) si vous souffrez d’une
problème osseux ou articulaire au niveau des mains ou
des bras.
Ce symbole signale à l’utilisateur la présence
de tensions dangereuses et non isolées à
l’intérieur du boîtier de la console, et qui
peuvent être suffisamment intenses pour
présenter un risque de chocs électriques aux
personnes.
droit à opérer cet équipement.
À lire avant d’utiliser votre console PlayStation®2
Certaines personnes risquent d’être prises de crises d’épilepsie
lorsqu’elles regardent des lumières ou des images clignotantes
dans leur environnement quotidien. Ces personnes risquent
également d’être prises de crises d’épilepsie en regardant la
télévision ou en jouant à des jeux vidéo, y compris les jeux
joués sur la console PlayStation®2. Les personnes qui n’ont
jamais été prises de crises d’épilepsie peuvent néanmoins
présenter un état épileptique latent.
Par conséquent, il vous est conseillé de consulter votre médecin
avant de jouer à des jeux vidéo si vous souffrez d’épilepsie ou
si vous ressentez l’un des symptômes suivants lorsque vous
jouez à des jeux vidéo : troubles de la vision, contractions
musculaires et autres mouvements involontaires, perte de la
conscience du cadre extérieur, troubles mentaux et/ou
convulsions.
•
•
Ce symbole signale à l’utilisateur que
d’importantes instructions d’utilisation et
d’entretien sont fournies dans la
documentation de la console.
Ne soumettez pas l’appareil à des chocs
physiques violents
Ne lancez ni ne faites tomber la console ou ses accessoires
et ne cognez pas la console ou ses accessoires contre
d’autres objets. Lorsque vous transportez la console, ne le
soumettez à aucun type de chocs physiques violents. Le
disque risquerait d’être endommagé et la cosole de ne pas
fonctionner correctement.
ATTENTION
POUR ÉVITER LES CHOCS ÉLECTRIQUES,
INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA
FICHE DANS LA BORNE
CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER
JUSQU’AU FOND.
•
•
N’utilisez pas la fonction de vibration de la manette
analogique (DUALSHOCK™2) ou la manette
analogique (DUALSHOCK™) (fonction limitée à
certains logiciels) si vos doigts, mains, poignets ou bras
sont cassés, luxés, foulés, etc. Les vibrations de la
manette risquent en effet d’aggraver ces affections.
Evitez toute utilisation prolongée de la manette
analogique (DUALSHOCK™2) et la manette
analogique (DUALSHOCK™). Faites une pause toutes
les 30 minutes environ.
É
vitez d’endommager l’extérieur de la console
Notice réservée aux utilisateurs résidant aux
États-Unis
Cette unité a été testée et il a été déterminé qu’elle se conforme
aux normes stipulées par l’article 15 des règlements de la FCC
pour un appareil numérique de catégorie B. Ces normes sont
établies afin d’offrir une protection raisonnable contre toute
possibilité de brouillage préjudiciable dans une installation
résidentielle. Cette unité produit, utilise et peut émettre une
Références utilisateur
N’appliquez aucun solvant volatil et ne posez pas de matière
caoutchouteuses ou vinyles sur la surface de la console
pendant une période prolongée. La surface en plastique
risquerait d’être endommagée ou la peinture de s’écailler.
Les numéros de modèle et de série sont situés sur l’arrière de la
console PlayStation®2. Inscrivez le numéro approprié dans les
espaces prévus à cet effet ci-dessous. Signalez ces numéros de
référence chaque fois que vous sollicitez une assistance
technique au 1-800-345-SONY.
Modèle No SCPH-35001
No de série______________________________
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
25
Disques pris en charge par la console PlayStation®
2
Tables des matières
DVD-ROM au format
PlayStation®2
CD-ROM au format
PlayStation®2
CD-ROM au format
PlayStation®
AVERTISSEMENT / Précautions
24
25
26
28
Logo du
disque
“
”, logo PlayStation®2
et désignation
“
”, logo PlayStation®2
et désignation
Logo PlayStation® et
désignation
Disques pris en charge par la console PlayStation®2
Couleur du
disque
Argent
Bleu
Noir
Démarrage rapide
Précautions de sécurité importantes
Vérification du contenu du paquet
Installation de la console
Contenu
Audio + Vidéo
12 cm
Taille du disque
28
CD audio
DVD VIDEO
Raccordement de la console PlayStation®2 à un téléviseur
Raccordement de composants audio numériques
Raccordement d’autres périphériques numériques
Utilisation du menu principal
Raccordement
28
30
30
31
32
33
34
34
35
36
39
43
44
45
45
Logo du
disque
Le logo DVD est une marque commerciale.
Contenu
Audio
Audio + Vidéo
12 cm
8 cm*
12 cm
8 cm
Taille du
disque
(mini CD)
Comment jouer
Environ 4 heures
74 minutes
20 minutes
Environ 80 minutes
(pour les DVD simple (pour les DVD simple
Temps de
lecture
face) / environ 8
heures (pour les DVD
double face)
face) / environ 160
minutes (pour les
DVD double face)
Utilisation de la Manette Analogique
Utilisation des Memory Cards (cartes mémoires)
Lecture d’un CD audio
*
Lorsque vous positionnez la console verticalement et lisez un CD audio 8 cm, assurez-vous d’utiliser l’adaptateur
optionnel.
Jeu / CD Audio
•Certains DVD dépourvus de symbole de code
région risquent tout de même d’être l’objet de
restrictions de zone et par conséquent, d’être
impossible à lire sur cette console.
Systèmes DVD vidéo et restrictions régionales
•Cette console est conforme au système de
diffusion NTSC. Il est impossible de lire des
disques enregistrés pour d’autres systèmes de
diffusion (tels que PAL ou SECAM) à l’aide
de cette console.
Lecture d’un DVD vidéo
Utilisation de diverses fonctions à l’aide du panneau de commandes
Paramètres et réglages du lecteur DVD
Guide de dépannage
Remarque sur la lecture d’un DVD vidéo
Cette console lit un DVD vidéo tel qu’il est
conçu par son éditeur. Toutefois, certains
DVD vidéo ne supportent pas toutes les
fonctions de la console. Il s’ensuit que
certaines fonctions de la console ne sont pas
disponibles avec certains logiciels. Pour plus
de détails, consultez la documentation livrée
avec le DVD vidéo.
•Certains DVD vidéo portent des numéros de
DVD vidéo
1
région tels que
. Le nombre indiqué au
milieu du symbole représente le numéro de
région des lecteurs DVD sur lesquels il est
possible de lire le disque. Il est impossible de
lire les DVD vidéo qui ne portent pas ce
symbole ou sur lesquels n’est pas indiqué le
chiffre 1 sur votre console.
Spécifications
•
Il est également possible de lire les DVD qui
Glossaire
ALL
portent le symbole
sur cette console.
Informations
complémentaires
Disques de forme spéciale
Si vous essayez de lire tout autre DVD, le
message “Ce disque ne peut tre lu en raison de
restrictions territoriales” s’affiche sur l’écran.
N’utilisez pas de CD aux formes irrégulières
(tels que les disques en forme de cœur ou
d’étoile) car ils risquent de provoquer un
dysfonctionnement de la console.
ê
GARANTIE LIMITÉE
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
26
Précautions de sécurité importantes
Pour votre sécurité, veuillez lire entièrement ces précautions de
sécurité avant de faire fonctionner la console PlayStation®2 et
conservez ce manuel en lieu sûr pour toute référence ultérieure.
Nettoyage
Pour nettoyer l’extérieur de la console, consultez la section
“Précautions”(page 24).
Prenez connaissance et respectez tous les avertissements,
toutes les mesures de précaution et les instructions de la
console ou celles présentées dans ce mode d’emploi.
INSTALLATION
Eau et humidité
Ne pas utiliser la console près d’une source d’eau ou d’humidité :
baignoire, évier, lavabo, sous-sol, piscine, etc.
UTILISATION
Sources d’alimentation
Cette console ne devra être utilisée qu’avec le type de source
électrique indiqué sur l’étiquette correspondante. Si vous n’êtes pas
sûr de la nature du courant disponible dans votre foyer, demandez
l’avis de votre revendeur ou contactez l’organisme assurant
l’alimentation électrique de votre foyer. Pour les unités conçues
pour utiliser des piles, des batteries ou toute autre source
d’alimentation, reportez-vous au mode d’emploi correspondant.
Protection du cordon d’alimentation
Acheminez le cordon d’alimentation de sorte que vous ne
puissiez pas marcher dessus et qu’il ne soit pas écraser par
d’éventuels objets qui pourraient être déposés dessus. Apportez
une attention particulière aux prises, aux fiches ainsi qu’à
l’endroit d’où le cordon sort de l’appareil.
Prise polarisée
Cette console est équipée d’une prise de cordon d’alimentation
polarisée (disposant d’une fiche plus large qu’une autre). Cette prise
ne peut être insérée que dans un sens. Ce dispositif assure votre
sécurité. Si vous ne pouvez pas insérer totalement la prise dans la
prise murale, essayez de l’insérer dans l’autre sens. Si vous n’arrivez
toujours pas à insérer la prise, contactez votre électricien et
demandez-lui de corriger l’installation. N’essayez pas de démonter
ou de supprimer le dispositif de sécurité de la prise polarisée.
Ventilation
Les trous et les orifices présents sur le châssis sont conçus pour
assurer une ventilation satisfaisante. Afin d’assurer un bon
fonctionnement de la console et afin d’éviter toute surchauffe
interne, ne recouvrez et n’obstruez jamais ces trous et ces orifices.
– Ne couvrez jamais les trous et les orifices de ventilation avec un
chiffon ou tout autre objet.
Surcharge
Ne branchez pas un trop grand nombre d’appareils électriques
sur la même prise murale, sur la même rallonge ou sur la même
prise multiple. La surchage de ces dispositifs électriques au-delà
de leur capacité nominale peut entraîner un incendie ou être à
l’origine de décharges électriques.
– N’obstruez pas les trous et les orifices en posant la console sur
un lit, sur un canapé, sur un tapis ou sur une surface similaire.
Corps étrangers et liquides
Ne pas insérer d’objets dans les ouvertures de la console, car
ceux-ci pourraient entrer en contact avec des parties sous tension
ou créer un court-circuit, ce qui risquerait de provoquer un
incendie ou de provoquer une décharge électrique. Ne pas
renverser de liquides sur la console.
Accessoires
Ne pas placer la console sur une surface instable : il risquerait de
tomber, de causer des blessures ou d’être sérieusement
endommagé. Utiliser uniquement soit le socle vertical ou
horizontal, soit des accessoires agréés par le fabricant.
Périphériques
N’utilisez que des périphériques recommandés par le fabricant.
Tout périphérique qui n’est pas recommandé par le fabricant peut
provoquer un dysfonctionnement et présenter un danger.
Déplacez avec extrême prudence un chariot sur lequel est installé
l’appareil. Des arrêts brutaux, une poussée excessive et des
surfaces irrégulières peuvent provoquer le basculement du
chariot et/ou la chute de l’appareil.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
27
– Si vous avez renversé un liquide ou inséré des objets dans la
console.
– Ne placez jamais la console dans un espace confiné, comme sur
une étagère, ou dans un meuble encastré pour qu’une
ventilation soit suffisante.
– Ne placez la console ni près d’un radiateur ni près d’un
accumulateur de chaleur. N’exposez pas la console aux rayons
directs du soleil.
– Si la console a été en contact avec la pluie ou l’humidité.
FR
ANTENNES
Mise à la terre de l’antenne externe - Si vous devez
utiliser une antenne externe ou un système par câble,
suivez les précautions suivantes.
– Si la console a été sujette à un choc violent dû à une chute, ou si
l’extérieur de la console a été endommagé.
Fil d’antenne
Attache de
mise à la terre
Ne placez pas l’antenne près ou sous une ligne
d’alimentation électrique ou d’éclairage ou de
circuits électriques, ou à un endroit où elle peut
entrer en contact avec de tels lignes ou circuits
électriques.
Boîtier de
– Si la console ne fonctionne pas normalement même si vous
suivez les instructions du mode d’emploi. Ne touchez que les
commandes et les contrôles indiqués dans le mode d’emploi.
Une utilisation incorrecte pourra provoquer des dommages et
nécessiter l’intervention d’un technicien qualifié afin que la
console soit réparée.
décharge de
l’antenne(NEC
Section 810-20)
LORS DE L’INSTALLATION D’UNE ANTENNE
EXTERNE, SOYEZ EXTREMEMENT VIGILANT
AFIN D’EVITER TOUT CONTACT AVEC DES
LIGNES OU DES CIRCUITS ELECTRIQUES. CES
CONTACTS RISQUENT EN EFFET
Equipement
du service
électrique
D’ENTRAINER LA MORT.
– Lorsque l’appareil ne semble plus fonctionner normalement,
contactez un technicien qualifié.
Assurez-vous que l’antenne est reliée à la terre afin
d’assurer une protection contre les surtensions et les
décharges d’électricité statique. La Section 810 du
National Electrical Code offre des informations sur
les méthodes à suivre afin d’assurer une mise à la
terre correcte du mât de la structure de soutien, sur
la mise à la terre du fil d’antenne via un boîtier de
décharge de l’antenne, sur la taille requise des
conducteurs de mise à la terre, sur l’emplacement du
boîtier de décharge de l’antenne, sur le raccordement
aux électrodes de mise à la terre ainsi que sur les
spécificités des électrodes de mise à la terre.
Attaches de
mise à la terre
Conducteurs de mise à la
terre (NEC Section 810-21)
Entretien
Système d’électrodes
de mise à la terre
(NEC Art 250, Part H)
N’essayez pas d’assurer l’entretien de la console en ouvrant son
boîtier : vous vous exposeriez à des tensions dangereuses, ou à
d’autres accidents, etc. Pour tout entretien, appelez le
1-800-345-SONY.
NEC- National Electrical Code
Foudre
Pièces de rechange
Pour assurer une protection maximale de cette console pendant
un orage, ou lorsque vous ne l’utilisez pas pendant de longues
périodes, débranchez-la toujours de la prise murale et débranchez
le câble de l’antenne ou du boîtier de télévision par câble. La
console sera ainsi protégée des dommages causés par la foudre.
Lorsque des pièces de rechange sont requises, assurez-vous que le
technicien a bien utilisé des pièces homologuées par le fabricant et
qu’elles offrent les mêmes caractéristiques que les pièces d’origine.
Le remplacement de pièces d’origine par des pièces non homologuées
par le fabricant pourra provoquer un incendie ou être à l’origine de
décharges électriques, et d’autres accidents.
ENTRETIEN
Vérification de sécurité
CORDON D’ALIMENTATION ENDOMMAGÉ OU DENUDÉ
Dommage nécessitant une intervention
À la fin de tout travail d’entretien ou de réparation, demandez au
technicien qualifié de procéder à des vérifications de routine afin
de s’assurer du bon fonctionnement de l’unité en toute sécurité
(tel que l’exige le fabricant).
Débranchez la console de la prise murale et contactez un
technicien qualifié dans les circonstances suivantes :
– Lorsque la prise ou le cordon d’alimentation est
endommagé ou dénudé.
PRISE FÊLÉE
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
28
Vérification du contenu du paquet
Raccordement de la console PlayStation®2
Cette section explique la connexion à effectuer pour entendre le son à travers les haut-parleurs du
téléviseur.
Lorsque vous raccordez l’équipement audio à des connecteurs numériques, voir “Raccordement de
composants audio numériques” page 30.
Vérifiez que vous êtes en possession des
accessoires suivants :
• Câble AV (audio/vidéo intégrés)
• Console
Raccordement à un téléviseur à l’aide d’une entrée audio/vidéo
Raccordez votre système de loisir interactif PlayStation®2 à un téléviseur à l’aide du câble AV (audio/
vidéo intégrés).
Lors de la connexion des cordons, assurez-vous de brancher les cordons aux prises appropriées en
respectant les couleurs des composants : Jaune (Vidéo) sur Jaune, Rouge (Droite) sur Rouge et Blanc
(Gauche) sur Blanc.
Après le raccordement
Réglez le téléviseur sur le mode d’entrée vidéo approprié. Reportez-vous au mode d’emploi du
• Cordon d’alimentation
• Manette analogique (DUALSHOCK 2)
™
téléviseur.
Lors du raccordement à un téléviseur 16:9
Réglez le paramètre de “Taille de l’écran” du menu configuration du système sur “16:9”. Pour obtenir
des détails sur le menu configuration du système, reportez-vous à la page 31.
Si votre téléviseur est monophonique
Ne raccordez pas la prise rouge. Si vous souhaitez entendre le son gauche et le son droit sur un téléviseur monophonique,
utilisez un câble audio de type 2 fiches - 1 fiche (stéréo en mono) disponible dans le commerce.
• Mode d’emploi
• GRAN TURISMO™3 A-spec
EXPANSION BAY
(baie d’expansion)
Installation de la console
Interrupteur
d’alimentation
principal (MAIN
POWER)
Remarques
Vous pouvez installer la console soit
horizontalement, soit verticalement.
Lorsque vous installez la console verticalement,
utilisez le socle vertical (pour PlayStation®2)
SCPH-10040 U (vendu séparément).
Lorsque vous installez la console
horizontalement, utilisez le socle horizontal
(pour PlayStation®2) SCPH-10110 U (vendu
séparément).
La console risque d’être endommagée si vous l’installez
dans une position autre qu’horizontale ou verticale.
Ne modifiez pas la position de la console (passage d’une
position horizontale à une position verticale ou vice versa)
pendant qu’elle fonctionne. Le disque risquerait d’être
endommagé et la console de ne pas fonctionner
correctement.
Prise ~AC IN
Connecteur DIGITAL
OUT (OPTICAL)
Vers le connecteur
AV MULTI OUT
(sortie AV multiple)
Logo de la gamme de produits “
sur le tiroir pour disque
” situé
Il est possible de faire pivoter le logo de la
gamme de produits “ ” situé sur le tiroir
pour disque afin de l’adapter à la
Câble AV (audio/vidéo intégrés)
Cordon d’alimentation
positionnement de la console.
Remarque sur l’effet d’image rémanente
Si vous laissez une image fixe affichée pendant trop
longtemps (par exemple, un menu DVD ou une image
en pause), un effet d’image rémanente risque de se
produire sur l’écran. Cet effet se produit tout
Remarque sur l’effet de sautillement
Quelques téléviseurs ou moniteurs risquent de produire
un effet de sautillement des images lors de l’utilisation
de la console PlayStation®2. Cela n’est dû en aucun cas à
la console PlayStation®2 ou à la manière dont elle est
fabriquée. Le téléviseur est à l’origine de ce problème
technique. Si vous rencontrez un tel problème avec votre
téléviseur/moniteur, veuillez contacter le support
technique du service client au 1-800-345-SONY.
Installation horizontale
Installation verticale
particulièrement avec les téléviseurs de projection.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
29
à un téléviseur
Raccordement à un magnétoscope
Raccordement à un téléviseur à l’aide de connecteurs d’entrée
vidéo composant
Raccordez votre console PlayStation®2 au
magnétoscope à l’aide du câble AV fourni
(audio/vidéo intégrés) et faites correspondre
les couleurs des prises.
Si le moniteur ou le projecteur est doté de
connecteurs d’entrée vidéo composant (Y, CB/
PB, CR/PR), raccordez la console PlayStation®2
à l’aide du câble AV composant (pour
PlayStation®2) SCPH-10100 U (vendu
séparément). Vous obtiendrez ainsi une
meilleure image.
Pendant la lecture d’un DVD vidéo
Si votre magnétoscope est monophonique, ne
raccordez pas les prises rouges.
Toutefois, lors de la lecture d’un DVD vidéo, ne
raccordez pas la console au magnétoscope.
Dans le cas contraire, il est possible que du
bruit apparaisse sur l’image. Raccordez
directement la console au téléviseur.
Magnétoscope
Téléviseur
Vers le connecteur
AV MULTI OUT
Avant connexion
Si vous connectez votre console PlayStation®2 à
un téléviseur à l’aide du câble AV composant
(pour PlayStation®2), vous devez d’abord
régler l’option “Sortie vidéo” du menu
“Configuration du Système” sur “Y Cb/Pb Cr/
Pr” ; sinon, l’affichage du téléviseur risque de
ne pas être satisfaisant. Conseil : avant de
connecter votre console à l’aide du câble AV
composant (pour PlayStation®2), connectez-la à
l’aide du câble AV fourni (audio/vidéo
intégrés) et vérifiez que l’option “Sortie vidéo”
est ajustée à “Y Cb/Pb Cr/Pr ”.
(sortie AV multiple)
FR
Console
PlayStation
Vers
l’entrée
audio
Vers les
Après le raccordement
2
®
connecteurs
d’entrée vidéo
composant
Raccordement
direct
Réglez votre téléviseur et votre magnétoscope
de manière adéquate. Reportez-vous aux
modes d’emploi du téléviseur et du
magnétoscope.
Raccordement à un téléviseur à l’aide d’un connecteur d’entrée
S VIDEO
Raccordez la console PlayStation®2 au
connecteur d’entrée S VIDEO situé sur le
téléviseur à l’aide du câble S VIDEO
SCPH-10060 U (vendu séparément).
Remarque
Vous ne pouvez pas utiliser la console PlayStation®2 avec
un téléviseur haute définition (HDTV), sans installer le
logiciel et les connecteurs nécessaires. Consultez la
documentation de votre téléviseur.
Vous obtiendrez ainsi une meilleure image.
Vers le connecteur
AV MULTI OUT
Après le raccordement
(sortie AV multiple)
Réglez le téléviseur sur le mode d’entrée
vidéo approprié (tel que “S VIDEO”).
Vers l’entrée
S VIDEO
Vers l’entrée
audio (droit)
Vers l’entrée
audio (gauche)
Lors de la première mise sous tension de l’unité
L’écran de configuration initial apparaît.
Réglez “Langue”, “Fuseaux horaires” et “Type d’heure” en
fonction des instructions affichées à l’écran.
Raccordement à un téléviseur avec une entrée d’antenne
Raccordez la console PlayStation®2 à l’entrée
d’antenne située sur le téléviseur à l’aide de
l’adaptateur RFU SCPH-10071 (vendu
séparément). Dans ce cas de figure, le son sera
monophonique.
Ces réglages pourront être modifiés ultérieurement dans le
menu configuration du système. Pour plus de détails,
reportez-vous à la section “Utilisation du menu
configuration du système”, page 31.
Après le raccordement
Réglez le sélecteur de canal sur l’adaptateur
RFU et celui du téléviseur sur le canal VHF
CH 3 ou CH 4, selon celui qui n’est pas actif
dans votre zone.
Vers l’entrée
d’antenne
Vers le connecteur
AV MULTI OUT
(sortie AV multiple)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
30
Raccordement de composants audio numériques
Raccordement d’autres périphériques numériques
Cette section explique la manière de raccorder
le système de loisir interactif PlayStation®2 à
son enregistré sur un DVD vidéo au format
Dolby Digital (AC-3) ou DTS pour reproduire
un effet d’écoute obtenu dans un théâtre ou
une salle de concert.
Branchez le composant via le connecteur
DIGITAL OUT (OPTICAL) à l’aide d’un cordon
numérique optique (vendu séparément).
Raccordement d’un
périphérique à l’aide de
l’interface i.LINK
Il est possible d’utiliser le connecteur S400
i.LINK situé à l’avant de la console pour
raccorder un périphérique (IEEE 1394)
compatible i.LINK. Reportez-vous également
aux instructions fournies avec le périphérique à
raccorder.
Raccordement d’un
périphérique à l’aide de
l’interface USB (Universal
Serial Bus)
Il est possible d’utiliser le port du connecteur
USB situé à l’avant de la console pour raccorder
un périphérique compatible USB. Reportez-
vous également aux instructions fournies avec
le périphérique à raccorder.
un équipement audio à l’aide de connecteurs
numériques (tels qu’une sortie optique (AC-3)
Dolby Digital). A l’aide de récepteurs et
d’amplificateurs numériques, vous pouvez tirer
le meilleur parti des fonctions de son multi-
canal et de son spatial.
Console
PlayStation
2
®
Raccordement à un récepteur
ou amplificateur, platine MD
(Minidisc), platine DAT (Digital
Audio Tape) avec connecteur
numérique
Cordon numérique optique
(vendu séparément)
Le connecteur i.LINK n’alimente pas les
périphériques externes. Certains périphériques
externes qui nécessitent une alimentation à
partir du connecteur S400 i.LINK ne
Composant audio
avec décodeur DTS
ou Dolby Digital
intégré
fonctionneront pas correctement lorsqu’ils
Utilisez un cordon numérique optique (vendu
séparément) et réglez le paramètre “DIGITAL
OUT (OPTICAL)” du menu configuration du
système sur “Activé” (réglage par défaut).
Pour obtenir des détails sur le menu
configuration du système, reportez-vous à la
page 31.
seront raccordés à la console PlayStation®2.
Haut-parleurs
Configurations du lecteur DVD sur la
Le connecteur S400 i.LINK PlayStation®2
prend en charge des vitesses de transfert allant
jusqu’à 400 Mbps. Cependant, la vitesse de
transfert réelle varie en fonction de celle du
périphérique compatible i-LINK raccordé.
console PlayStation 2
®
Certains réglages du lecteur DVD sont
nécessaires en fonction des composants à
connecter.
Connecteur USB
Pour obtenir des détails sur l’affichage des
réglages, reportez-vous à la page 39.
Panneau arrière
Récepteur ou
amplificateur,
platine MD ou
DAT
Remarque
Tous les produits compatibles USB ne fonctionnent pas
avec le système de loisir interactif PlayStation 2.
®
• Raccordement d’un composant audio doté d’un
décodeur DTS intégré
Réglez le paramètre “DIGITAL OUT
(OPTICAL)” sur “Activé(e)”, puis le
paramètre “DTS” sur “Activé(e)” sur l’écran
“Réglage audio”.
MAIN POWER
Reportez-vous au manuel de l’utilisateur du produit
compatible USB approprié pour obtenir des informations
supplémentaires.
DIGITAL INPUT
~
AC IN
DIGITAL OUT
OPTICAL
AV MULTI OUT
(OPTICAL)
• Raccordement d’un composant audio doté d’un
décodeur Dolby Digital intégré
Réglez le paramètre “DIGITAL OUT
(OPTICAL)” sur “Activé(e)”, puis le
paramètre “Dolby Digital” sur “Activé(e)” sur
l’écran “Réglage audio”.
Remarques
Reportez-vous également aux instructions fournies
avec le composant à raccorder.
Connecteur S400 i.LINK
•
Remarque
Tous les produits i.LINK ne fonctionnent pas avec le
système de loisir interactif PlayStation 2. Reportez-vous
®
également au manuel de l’utilisateur du produit i.LINK
approprié pour obtenir des informations supplémentaires.
•
Vous ne pouvez pas effectuer directement des
enregistrements audio numériques de disques
enregistrés au format Dolby Digital ou DTS à l’aide
d’une platine MD ou DAT.
Remarque
Reportez-vous aux instructions d’installation et
d’utilisation fournies pour les composants audio à
raccorder.
i.LINK est une marque commerciale de la norme IEEE
1394-1995 et de ses révisions.
i.LINK et le logo i.LINK “ “ sont des marques
commerciales.
Raccordement d’un composant
audio doté d’un décodeur DTS*
ou Dolby Digital** intégré
(DVD vidéo uniquement)
Le raccordement à un équipement audio à
l’aide d’un décodeur DTS ou Dolby Digital
intégré (vendu séparément) permet de lire du
*
“DTS” et “DTS Digital Out” sont des marques
commerciales de Digital Theater Systems Inc.
** Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
“Dolby”et le symbole représentant un double D sont
des marques commerciales de Dolby Laboratories.
Travaux confidentiels non publiés. ©1992-1997 Dolby
Laboratories. Tous droits réservés.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
31
Utilisation du menu principal
Lorsque vous mettez la console sous tension
sans avoir inséré préalablement de disque, le
menu principal apparaît sur l’écran du
téléviseur.
Affichage de la date
•MM/JJ/AAAA
•JJ/MM/AAAA
•AAAA/MM/JJ
Fuseaux horaires
Sélectionnez votre pays et, si nécessaire, votre
ville afin de régler le fuseau horaire correct.
x Langue
Vérification des informations de
version
Permet de sélectionner la langue d’affichage
des menus.
•Anglais
•Français
•Espagnol
•Allemand
•Italien
Il vous est possible de vérifier la version de la
console, du navigateur, du lecteur CD, du
lecteur PlayStation® et du lecteur DVD.
Appuyez sur la touche ¢ dans le menu principal.
Type d’heure
Fonction d’auto-diagnostic
•Néerlandais
•Portugais
Vous pouvez choisir l’heure effective avec cette
option.
La console PlayStation®2 règle automatiquement
les configurations de la console pour la
meilleure lecture du disque possible.
Vous pouvez toutefois utiliser la fonction
d’auto-diagnostic manuellement au besoin.
•Heure d’hiver (heure standard)
•Heure d’été
Utilisation de l’écran du
navigateur
Vous pouvez alors passer au menu
configuration du système ou à l’écran
navigateur depuis le menu principal.
x Taille de l’écran
Sélectionne le mode d’affichage en fonction du
format du téléviseur à raccorder.
FR
1...... Sélectionnez “Console” en utilisant les
touches directionnelles et appuyez sur la
touche ¢.
2...... Sélectionnez “Activé” en utilisant les
touches directionnelles et appuyez sur la
touche ✕.
L’écran du navigateur vous permet de réaliser
les opérations suivantes.
•4:3 : sélectionnez cette option lorsque vous
raccordez la console à un téléviseur standard.
•Plein écran : sélectionnez cette option lorsque
vous raccordez la console à un téléviseur
standard. Les bandes noires situées en bas et
en haut de l’écran sont alors coupées.
•16:9 : sélectionnez cette option lorsque vous
raccordez la console à un téléviseur au format
16:9.
•Vérification/copie/suppression de données
de jeu sur la memory card (carte mémoire)
(8 MB) (pour PlayStation 2) et la memory
card (carte mémoire)
•Démarrage d’un logiciel au format
PlayStation ou PlayStation®2
•Lecture d’un CD audio
•Lecture d’un DVD
Utilisation du menu configuration
du système
Le menu configuration du système vous
permet de réaliser toutes les opérations de
configuration de la console PlayStation®2.
Ces paramètres sont stockés en mémoire et ne
sont pas annulés lorsque vous mettrez la
console hors tension.
®
3...... Insérez un disque.
La console lance le diagnostic automatique.
Remarque
Le réglage de diagnostic revient automatiquement sur
“Désactivé” (valeur par défaut) lorsque vous appuyez sur
le bouton 1/RESET ou lorsque vous lancez la lecture d’un
disque PlayStation®, PlayStation®2 ou d’un DVD vidéo.
Sélectionnez “Navigateur” en utilisant les
touches directionnelles puis appuyez sur la
touche ✕. L’écran du navigateur apparaît sur le
téléviseur. La memory card (carte mémoire)
(8 MB) (pour PlayStation 2) et la memory card
(carte mémoire) ou les disques insérés dans la
console sont affichés sous la forme d’icônes.
x DIGITAL OUT (OPTICAL)
1...... Sélectionnez “Configuration du Système”
en utilisant les touches directionnelles vers
le haut et vers le bas puis appuyez sur la
touche ✕. Le menu configuration du
Sélectionne les signaux de sortie via le
connecteur DIGITAL OUT (OPTICAL).
•Activé : en règle générale, sélectionnez cette
position.
Réglage du lecteur PlayStation®
Le “Lecteur PlayStation®” est un programme
permettant le chargement de logiciels au
format PlayStation®.
1...... Sélectionnez “Lecteur Playstation®” en
utilisant les touches directionnelles et
appuyez sur la touche ¢.
®
système apparaît sur l’écran du téléviseur.
•Désactivé : lorsque la console n’émet pas les
signaux sonores par l’intermédiaire du
connecteur DIGITAL OUT (OPTICAL),
l’influence du circuit numérique sur le circuit
analogique est minime.
2...... Sélectionnez l’option désirée en utilisant
les touches directionnelles vers le haut et
vers le bas puis appuyez sur la touche ✕.
Vérification/copie/suppression de données de jeu
Il vous est possible de copier des données de
jeu depuis une carte mémoire à une autre ou de
supprimer des données de jeu que vous ne
souhaitez plus sauvegarder.
Notez cependant qu’il ne vous est pas possible
de copier des données de jeu d’un logiciel au
format PlayStation®2 sur la memory card (carte
mémoire) SCPH-1020 U.
2...... Sélectionnez le réglage que vous souhaitez
Les paramètres par défaut sont soulignés.
configurer en utilisant les touches
x Sortie vidéo
x Configuration de l’heure
Permet de régler l’heure.
directionnelles puis appuyez sur la touche ✕.
Si votre téléviseur, votre moniteur ou votre
projecteur possède un connecteur RGB ou des
connecteurs d’entrée vidéo (Y, CB/PB, CR/PR)
conformes aux signaux de sortie de la console,
réglez cette option.
Vitesse du Disque
•Normale : en règle générale, sélectionnez cette
position.
1...... A l’aide des touches directionnelles vers le
haut et vers le bas, choisissez le mois puis
appuyez sur la touches directionnelles vers
la droite. Suivez la même procédure pour
régler le jour, l’année, l’heure, les minutes et
les secondes. Pour revenir au menu
précédent, appuyez sur les touches
directionnelles vers la gauche.
2...... Appuyez sur la touche ✕ pour valider.
•
Rapide : le temps de chargement d’un disque
PlayStation® peut être raccourci. Cependant, en
fonction du disque, ce réglage ne peut avoir
aucun effet sur le temps de chargement ou
même provoquer un mauvais chargement du
disque. Dans ce cas, sélectionnez “Normale”.
Lors du raccordement de la console en utilisant
le câble AV (audio/vidéo intégrés) fourni ou
câble S VIDEO (vendu séparément), il n’est pas
nécessaire de régler cette option.
•Y Cb/Pb Cr/Pr : sélectionnez cette option
lorsque vous raccordez la console à des
connecteurs d’entrée de composant vidéo.
•RGB : sélectionnez cette option lorsque vous
raccordez la console à un connecteur RGB.
Insérez préalablement la memory card (carte
mémoire) (8 MB) (pour PlayStation®2) ou la
memory card (carte mémoire).
1...... Sélectionnez l’icône de la memory card
(carte mémoire) (8 MB) (pour
Textures
PlayStation®2) ou de la memory card (carte
mémoire) sur laquelle sont stockées les
données de jeu que vous souhaitez
vérifier/copier/supprimer puis appuyez
sur la touche ✕.
•Standard : en règle générale, sélectionnez
cette position.
Réglage supplémentaire sur l’heure
Sélectionnez “Configuration de l’heure” en
utilisant les touches directionnelles vers le haut
et vers le bas puis appuyez sur la touche ¢.
Vous pouvez à présent régler les éléments
suivants.
•Lisse : permet de lisser l’affichage de certains
disques PlayStation®. En fonction du disque,
ce réglage ne peut avoir aucun effet. Dans ce
cas, sélectionnez “Standard”.
Remarque
Vous pouvez lire les logiciels au format PlayStation®
et PlayStation®2 par le format soit RGB, soit Y Cb/Pb
Cr/Pr. Par contre, la console PlayStation®2 est
fabriquée pour écraser le réglage de la “Sortie vidéo”
dans le menu configuration du systéme et lire tous les
logiciels de DVD vidéo par le format
2...... Vérifiez/copiez/supprimez ensuite les
données de jeu en suivant les instructions
qui apparaissent à l’écran.
Remarque
Le réglage “Lecteur PlayStation®” revient automatiquement
sur “Normale/Standard” (valeur par défaut) lorsque vous
appuyez sur le bouton 1/RESET ou mettez l’unité hors
tension.
Affichage de l’heure
•Horloge à 12 heures
•Horloge à 24 heures
Remarque
Ne retirez pas la memory card (carte mémoire) (8 MB)
(pour PlayStation®2) et la memory card (carte mémoire)
pendant la copie ou la suppression de données de jeu.
Y Cb/Pb Cr/Pr.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
32
Comment jouer
3 Un CD-ROM au format PlayStation est
®
Démarrage d’un jeu
Écrans d’affichage lors du
démarrage
introduit.
Lorsque vous mettez la console sous tension
sans avoir introduit un disque au préalable
L’écran 1 s’affiche.
4
1
Mettez la console sous tension
à l’aide de l’interrupteur
d’alimentation principal (MAIN
POWER) situé à l’arrière de la
console.
L’indicateur 1 (veille) situé à l’avant
de la console s’allume en rouge pour
indiquer que la console est désormais
en mode de veille.
Appuyez sur le bouton A
(ouvrir).
Le tiroir pour disque s’ouvre.
•Lorsque vous introduisez un disque au
format PlayStation®2 ou PlayStation® une fois
que l’écran 1 s’est affiché, l’écran 2 ou 3
s’affiche et vous pouvez commencer à jouer.
•Vous pouvez basculer vers le menu
configuration du système ou l’écran du
navigateur à partir de l’écran 1 (pour obtenir
des détails, reportez-vous à la section
“Utilisation du menu principal” page 31).
5
Introduisez un disque, face
libellée orientée vers le haut.
4 Un disque non pris en charge par la
console PlayStation 2 est introduit.
®
6 Appuyez sur le bouton A.
Le tiroir pour disque se ferme.
L’écran 2 ou 3 s’affiche et vous
pouvez démarrer le jeu.
2 Appuyez sur le bouton
Lorsque vous mettez la console sous tension
après avoir introduit un disque
En fonction du type de disque introduit, l’écran
1 (veille) / RESET.
L’indicateur 1 devient vert et l’écran
de démarrage s’affiche.
Remarque
Réglez la manette analogique (DUALSHOCK 2) ou
manette analogique (DUALSHOCK ) sur le mode
™
approprié pour le logiciel (page 33). Reportez-vous au
manuel du logiciel approprié pour obtenir des détails.
™
2, 3 ou 4 s’affiche.
Si l’écran 4 s’affiche, il est possible que le
disque introduit ne soit pas un disque au
format PlayStation® ou PlayStation®2. Vérifiez
le type du disque (page 25).
3 Branchez la manette analogique
Arrêt d’un jeu
(DUALSHOCK ) ou manette
™
1...... Appuyez sur le bouton A.
analogique (DUALSHOCK 2)
™
Le tiroir pour disque s’ouvre.
sur la console.
1 Aucun disque n’est introduit (menu
2...... Retirez le disque.
1
principal).
3...... Appuyez sur le bouton A.
Le tiroir pour disque se ferme.
4...... Appuyez sur le bouton 1/RESET pendant
environ deux secondes.
L’indicateur 1 devient rouge et la console
entre en mode de veille.
2
2 Un DVD-ROM / CD-ROM au format
3
PlayStation 2 est introduit.
®
4,6
4
5
Redémarrage d’un jeu
1,3
2
Appuyez sur le bouton 1/RESET très
rapidement. (Assurez-vous de ne pas maintenir
le bouton enfoncé très longtemps, car cela
activerait le mode de veille de la console.)
Veillez à ne pas appuyer accidentellement sur
le bouton 1/RESET lorsque vous jouez. Le cas
échéant, le jeu redémarrera.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
33
Utilisation de la Manette Analogique
•Vous pouvez permuter entre le mode
Lorsque vous avez l’intention de ne pas
jouer pendant une période prolongée
Mettez l’appareil hors tension à l’aide de
l’interrupteur d’alimentation principal (MAIN
POWER) situé à l’arrière de la console et
débranchez la fiche d’alimentation de la prise
électrique.
Différences entre manette
Fonction de vibration
numérique et le mode analogique. Lorsque
vous passez au mode analogique, les manches
analogique gauche et droite sont disponibles.
Les manette analogique (DUALSHOCK 2) et
analogique (DUALSHOCK 2) et
™
™
manette analogique (DUALSHOCK
)
™
manette analogique
Logiciel au format PlayStation 2
®
disposent d’une fonction de vibration (limitée à
certains logiciels). Il est possible de régler la
fonction de vibration sur “Activé(e)” ou
“Désactivé(e)” sur le moniteur à l’aide du
logiciel.
Manche analogique gauche /manche
analogique droit
(DUALSHOCK )
™
1 Manette analogique (DUALSHOCK 2)
™
Logiciel au format PlayStation
®
(fournie/vendue séparément)
Manche analogique gauche / manche
analogique droit
•La manette analogique (DUALSHOCK 2)
™
•Vous pouvez utiliser la fonction de vibration.
corresponds aux logiciels au format
PlayStation®2 et PlayStation®.
Passage d’un jeu à un autre
Il n’est pas nécessaire de mettre la console hors
tension lorsque vous souhaitez changer de jeu.
Remarques
•
Lorsque vous n’utilisez pas les manette analogique
•Vous pouvez permuter entre le mode
numérique et le mode analogique. En mode
analogique, vous disposez des touches et
manches suivants (configuration variable
selon le logiciel utilisé – consultez la
documentation du logiciel) :
(DUALSHOCK 2) et manette analogique
FR
™
Commutation de mode
(DUALSHOCK ), mettez la console hors tension ou
™
Pour commuter les manette analogique
débranchez les manettes de la console.
1...... Appuyez sur le bouton A.
•
Avant d’utiliser la fonction de vibration, veuillez lire la
section “Remarques sur la sécurité lors de l’utilisation
des manette analogique (DUALSHOCK 2) et manette
(DUALSHOCK 2) et manette analogique
™
Le tiroir pour disque s’ouvre.
(DUALSHOCK ) d’un mode à l’autre,
™
™
appuyez sur la touche de mode ANALOG
(analogique).
analogique (DUALSHOCK )” page 24.
™
2...... Retirez le disque.
Logiciel au format PlayStation 2
®
A chaque fois que vous appuyez sur la touche
de mode ANALOG (analogique), le mode
change comme suit :
3...... Placez un nouveau disque dans le tiroir
Avant d’utiliser la manette
Touches directionnelles / touches ¢ , a , ✕ ,
s / manche analogique gauche / manche
analogique droit / touches L1, R1, L2, R2
pour disque.
analogique (DUALSHOCK 2) et
™
4...... Appuyez sur le bouton A.
la manette analogique
Mode numérique (indicateur : éteint)
Xx
Logiciel au format PlayStation
®
Le tiroir pour disque se ferme.
Manche analogique gauche / manche
analogique droit
(DUALSHOCK )
™
Mode analogique (indicateur : rouge)
5...... Appuyez sur le bouton 1/RESET très
rapidement pour réinitialiser.
(Attention : Si vous maintenez le bouton
1/RESET enfoncé longtemps, cela risque
de faire passer la console en mode de
veille.)
•Vous pouvez utiliser la fonction de vibration.
Remarque
Sélectionnez le mode d’utilisation approprié.
Notez cependant que certains logiciels effectuent ce
réglage automatiquement. Dans ce cas, le logiciel remplace
la touche de mode ANALOG (analogique). Pour obtenir
des détails, reportez-vous au manuel du logiciel.
2 Manette analogique (DUALSHOCK
)
™
(vendue séparément)
Faites pivoter les manches analogiques une fois à
l’aide de vos pouces comme si vous dessiniez un
cercle, comme indiqué sur l’illustration ci-dessus.
N’entortillez pas les manches analogiques.
•La manette analogique (DUALSHOCK
peut être utilisée avec les logiciels au format
PlayStation®2 et PlayStation®.
)
™
Après l’affichage des écrans
d’initialisation, l’écran 2 ou 3 s’affiche et
le jeu commence.
Mode numérique (indicateur : éteint)
Mode analogique (indicateur : rouge)
Touche R2
Touche L2
Touche
START (de
mise en
Touche
SELECT (de
sélection)
Touche R1
Touche L1
Touche L2
Touche
Touche R2
Touche
START (de
mise en
marche)
Touche L1
Touche R1
5
SELECT (de
sélection)
Touche ¢
marche)
1,4
2,3
Touche ¢
Touches
directionnelles
Touche a
Touches
directionnelles
Touche a
Touche ✕
Manche
Touche ✕
analogique
gauche /
Touche s
Manche analogique
droit / Touche R3 *
Suggestion
Touche s
Touche L3 *
Pour un jeu multi-disques, suivez les étapes 1 à 4 pour
changer les disques. Reportez-vous au manuel du jeu pour
obtenir des détails.
Touche de mode ANALOG
(analogique)
Touche de mode ANALOG
(analogique)
Indicateur de mode :
éteint
Indicateur de mode :
rouge
* La touche R3 et la touche L3 fonctionnent lorsque le manche est enfoncé.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
34
Utilisation des Memory Cards (cartes mémoires)
Lecture d’un CD audio
Vous pouvez sauvegarder et charger des
Pour lire les plages désirées dans un ordre
spécifique
1 ... Sélectionnez “Mode de Lecture” en
utilisant les touches directionnelles puis
appuyez sur la touche ✕.
Insertion de la memory card
(carte mémoire) (8 MB) (pour
PlayStation®2) et la memory card
Lecture d’un CD audio
données de jeu à l’aide de la memory card
(carte mémoire) (8 MB) (pour PlayStation 2) ou
de la memory card (carte mémoire) (chacune
vendue séparément).
®
1
Appuyez sur le bouton A (ouvrir).
Le tiroir pour disque s’ouvre.
(carte mémoire)
Introduisez la memory card (carte mémoire)
Différences entre la memory
card (carte mémoire) (8 MB)
(pour PlayStation®2) et la
memory card (carte mémoire)
2...... Sélectionnez “Programme” en utilisant les
2
Placez un disque sur le tiroir,
face imprimée orientée vers le
haut.
(8 MB) (pour PlayStation 2) ou la memory card
®
touches directionnelles vers la gauche et la
(carte mémoire) dans la fente pour MEMORY
CARD (carte mémoire), en orientant la flèche
vers le haut.
droite et appuyez sur la touche
✕.
3...... Sélectionnez le numéro de la plage que
vous souhaitez programmer puis appuyez
sur la touche ✕. Répétez cette étape
3
4
Appuyez sur le bouton A.
Le tiroir pour disque se referme.
Lorsque vous jouez avec un logiciel au
format PlayStation 2, utilisez la memory
®
jusqu’à ce que vous ayez sélectionné
toutes les plages que vous souhaitez lire.
card (carte mémoire) (8 MB*) (pour
PlayStation 2) (1).
Sélectionnez l’icône CD audio
dans l’écran navigateur (page
31), puis appuyez sur la touche ✕.
L’écran “CD audio” apparaît.
®
Lorsque vous jouez avec un logiciel au
4...... Appuyez sur la touche a pour revenir à
format PlayStation , utilisez la memory
®
l’écran navigateur.
card (carte mémoire) (2).
Pour lire les plages de manière aléatoire
Fente pour MEMORY CARD
Fente pour MEMORY CARD
Pour la console de jeux PlayStation , les unités
®
(carte mémoire) N°2
(carte mémoire) N°1
de données de jeu sont décrites en tant que
“blocs de mémoire”. Pour le système de loisir
1...... Sélectionnez “Mode de Lecture” en
utilisant les touches directionnelles puis
appuyez sur la touche ✕.
Remarques sur l’utilisation de la memory card
(carte mémoire) (8 MB) (pour PlayStation®2) et
5 Sélectionnez le numéro d’icône
en utilisant les touches
directionnelles et appuyez sur la
touche ✕.
interactif PlayStation 2, il s’agit de “KB” (Kilo-
®
octets).
la memory card (carte mémoire) avec la multitap
•Lorsque vous utilisez un logiciel au format
PlayStation®2, utilisez la multitap (prise
multiple) (pour PlayStation®2) SCPH-10090 U.
Lorsque vous utilisez un logiciel au format
PlayStation®, utilisez la multitap (prise multiple)
SCPH-1070 U.
• Lorsque vous insérez la multitap (prise multiple)
SCPH-1070 U dans le port de manette N°1, n’insérez
pas la memory card (carte mémoire) (8 MB) (pour
PlayStation®2) ou la memory card (carte mémoire)
dans la fente pour MEMORY CARD N°1 de la
console PlayStation®2. Cette règle s’applique
également à la fente pour MEMORY CARD N°2.
Dans le cas contraire, les données de jeu pourront
2...... Sélectionnez “Lecture Aléatoire” en
utilisant les touches directionnelles vers la
gauche et la droite et appuyez sur la
touche ✕.
*
8 MB = 8 000 KB
1 Memory card (carte mémoire) (8 MB)
(pour PlayStation 2)
®
Le panneau de commandes du CD
apparaît et la lecture commence.
(vendue séparément)
La memory card (carte mémoire) (8 MB) (pour
3...... Appuyez sur la touche a pour revenir à
PlayStation 2) peut sauvegarder et charger des
®
Contrôle de la lecture d’un CD audio
Lors de la lecture d’un CD, vous avez les
paramètres de l’opération sur l’écran.
Sélectionnez l’option correspondante à
l’opération souhaitée, à l’aide des touches
directionnelles. Appuyez ensuite sur la touche ✕.
l’écran navigateur.
données de jeu des logiciels au format
PlayStation 2. Chaque memory card (carte
®
Pour lire toutes les plages de manière répétée
mémoire) (8 MB) (pour PlayStation 2) peut
®
1...... Sélectionnez “Mode Répétition” en
utilisant les touches directionnelles vers le
haut et vers le bas puis appuyez sur la
touche ✕.
sauvegarder environ 8 MB de données de jeu,
mais certaines données peuvent être utilisées
en tant qu’informations de contrôle de fichier.
N
X
x
.
:Lance la lecture.
2 Memory card (carte mémoire)
être perdues
.
:Marque une pause.
2
...... Sélectionnez “Tout” en utilisant les
touches directionnelles vers la gauche et la
droite et appuyez sur la touche ✕.
(vendue séparément)
:Arrête la lecture.
:Recherche le début de la plage en
cours ou précédent.
La memory card (carte mémoire) peut
sauvegarder et charger des données de jeu des
Copie/suppression de données de jeu
Vous pouvez copier des données de jeu d’une
memory card (carte mémoire) (8 MB) (pour
PlayStation®2) ou d’une momory card (carte
mémoire) à une autre ou supprimer des données
que vous ne souhaitez plus conserver.
Cependant, vous ne pouvez pas copier des
données de jeu d’un logiciel au format
PlayStation®2 vers une memory card (carte
mémoire).
logiciels au format PlayStation . Chaque
®
M
m
>
:Recherche rapide vers l’avant.
:Recherche rapide vers l’arrière.
:Recherche le début de la plage suivante.
3...... Appuyez sur la touche a pour revenir à
memory card (carte mémoire) peut
sauvegarder 120 KB (15 blocs de mémoire) de
données de jeu.
l’écran navigateur.
Pour lire une seule plage de manière répétée
Remarque
1...... Sélectionnez “Mode Répétition” en
utilisant les touches directionnelles vers le
haut et vers le bas puis appuyez sur la
touche ✕.
Lecture dans différents modes
Il est impossible de copier des données sur la memory card
(carte mémoire) (8 MB) (pour PlayStation®2) ou la memory card
(carte mémoire) qui ne dispose pas de suffisamment de
mémoire. Avant de jouer, vérifiez l’espace nécessaire pour
l’enregistrement du jeu ainsi que l’espace disponible sur la
memory card (carte mémoire) (8 MB) (pour PlayStation®2) ou la
memory card (carte mémoire). Consultez le manuel du logiciel
approprié pour déterminer la quantité d’espace nécessaire pour
l’enregistrement des données d’un jeu particulier.
Il vous est possible de modifier les modes de
lecture. Par défaut, “Lecture Continue” est
sélectionné pour “Mode de Lecture” et
“Désactivé” est sélectionné pour “Mode
Répétition”.
Vous pouvez consulter, copier et supprimer des
données de jeu sur l’écran navigateur. Pour
obtenir des détails sur le navigateur, reportez-vous
à la section “Consultation/copie/suppression de
données de jeu” page 31.
2...... Sélectionnez “1” en utilisant les touches
directionnelles vers la gauche et la droite
et appuyez sur la touche ✕.
Sélectionnez l’icône CD audio dans l’écran
navigateur, puis appuyez sur la touche f pour
modifier le réglage.
est une technique de protection de
Remarque
3...... Appuyez sur la touche a pour revenir à
copyright créée par Sony Corporation.
veut pas nécessairement dire qu’il y a une compatibilité
avec d’autres produits portant la marque commerciale
“MAGICGATE”.
ne
Vous ne pouvez pas sauvegarder ou charger des données
de jeu sur l’écran navigateur. Pour obtenir des détails sur
l’enregistrement ou le chargement des données de jeu,
reportez-vous au manuel du logiciel.
l’écran navigateur.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
35
Lecture d’un DVD vidéo
Fonctionnement direct du DVD vidéo à l’aide de la manette
Reprise de la lecture au point
où vous avez arrêté le disque
(Reprise de lecture)
Le lecteur garde en mémoire le point où vous
avez arrêté la lecture du disque et vous pouvez
reprendre la lecture à partir de ce point.
Vous pouvez faire fonctionner le DVD directement à l’aide des touches de la manette lorsque le
panneau de commandes (page 36) n’apparaît pas.
Lecture d’un DVD vidéo
En fonction du DVD vidéo, certaines
opérations peuvent être différentes ou
restreintes. Reportez-vous aux instructions
fournies avec le disque.
Touche L2 :
(Page 38)
(Recherche)
Touche R2 :
(Recherche) (Page 38)
1...... Pendant la lecture d’un disque, appuyez sur
Touche R1 : > (Suivant)
la touche a pour interrompre la lecture.
Mettez la console sous tension
Touche L1 : . (Précédent)
1
à l’aide de l’interrupteur
d’alimentation principal (MAIN
POWER) situé à l’arrière de la
console.
L'indicateur 1(veille) situé à l’avant
de la console s’allume en rouge pour
indiquer que la console est désormais
en mode de veille.
“Appuyez sur [Lecture] pour reprendre la
lecture. Pour recommencer au début,
appuyez sur [Arrêt] puis sur [Lecture].”
apparaît et l’écran du panneau de
commandes (page 36) s’affiche sur l’écran
du téléviseur.
Si le message “La fonction permettant de
continuer ne peut être utilisée ici. La
lecture va reprendre au début.” apparaît,
la fonction de reprise de lecture n’est pas
disponible.
FR
Touche ¢ :
2
D U A L S H O C K
(Menu DVD) (Page 37)
Touches directionnelles :
Contrôle du curseur
Touche a : Annuler / x
(Arrêt)
Touche ✕ : Entrée
Appuyez sur le bouton 1(veille) /
RESET.
L'indicateur 1 devient vert et l’écran
de démarrage s’affiche.
2
Touche s :
titres) (Page 37)
(Menu des
2...... Sélectionnez N (Lecture) en utilisant les
touches directionnelles et appuyez sur la
touche ✕.
Touche* L3 :
(Choix
Touche* R3 : (Choix audio)
(Page 37)
des sous-titres) (Page 37)
Le lecteur démarre la lecture au point où
vous avez arrêté le disque lors de l’étape 1.
Touche SELECT (de sélection): Affiche le
panneau de commande (Page 36)
Touche START (de mise en
marche): N (Lecture) / X
(Pause)
Appuyez sur le bouton A.
Le tiroir pour disque s’ouvre.
3
4
Pour démarrer la lecture au début du disque
Après l’étape 1, sélectionnez x (Arrêt) et
appuyez sur la touche ✕. L’endroit où vous
avez arrêté la lecture est effacé.
Sélectionnez N (Lecture) et appuyez sur la
touche ✕.
Introduisez un disque dans le
tiroir, face de lecture orientée
vers le bas.
*
Lorsque vous utilisez une manette dépourvue de la touche L3 ou R3, vous pouvez sélectionner la fonction
sous-titres) ou (Choix audio) à l’aide du panneau de commandes (voir page 36).
(Choix des
Appuyez sur le bouton A.
Le tiroir pour disque se referme et la
console démarre la lecture.
5
Pour
Opération
Remarques
La fonction de reprise de lecture risque de ne pas être
disponible sur certains DVD.
En fonction du point auquel vous avez arrêté le disque,
la console risque de reprendre la lecture à partir d’un
point différent.
L’endroit où vous avez arrêté la lecture est effacé
lorsque :
Arrêt
Appuyez sur la touche a.
•
Remarques
Pause
Appuyez sur la touche START (de mise en marche).
Appuyez sur la touche START (de mise en marche).
Appuyez sur la touche R1.
•
En fonction du DVD, un menu DVD ou un menu des titres
peut s’afficher sur l’écran du téléviseur (voir page 37).
Si vous appuyez sur le bouton A après la lecture,
l’écran navigation apparaît.
•
Reprendre la lecture après une pause
•
•
Atteindre le chapitre suivant en mode
de lecture continue
Problème de lecture d’un DVD vidéo:
–
–
Vous ouvrez le tiroir pour disque.
Dans quelques rares cas, il se peut que certains DVD vidéo
ne fonctionnent pas avec PlayStation®2. Cela est
principalement dû à des variations dans le processus de
fabrication ou dans le codage de leur logiciel. En cas de
problème, relancez le DVD vidéo; si le problème persiste,
contactez l’éditeur du DVD vidéo ou le Support
technique/Service clientèle de SCEA.
Vous passez en mode de veille en appuyant et en
gardant enfoncé le bouton 1/RESET à l’avant de la
console.
Vous mettez la console hors tension à l’aide de
l’interrupteur d’alimentation principal (MAIN
POWER) situé à l’arrière de la console.
Vous commencez la lecture après avoir sélectionné
un titre ou un chapitre.
Revenir au chapitre précédent en mode
de lecture continue
Appuyez sur la touche L1 deux fois.
–
–
Vous pouvez profiter de diverses fonctions à l’aide de l’écran de menu (panneau de commandes).
Pour les opérations du panneau de commandes, voir page 36.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
36
Utilisation de diverses fonctions à l’aide du panneau de commandes
Utilisation du panneau de
Liste des paramètres du panneau de commandes
commandes
Vous pouvez profiter de diverses fonctions à
l’aide de l’écran de menu (panneau de
commandes).
9
0
Affichage du chapitre (page 38)
Les fonctions disponibles varient selon le
disque.
Pendant la lecture d’un disque, vous
pouvez vérifier le numéro du titre et du
chapitre courants sur l’écran du téléviseur.
Aide (page 38)
La liste des touches directes de la manette
s’affiche sur l’écran du téléviseur.
1 Appuyez sur la touche SELECT
(de sélection).
Le panneau de commandes apparaît
sur l’écran du téléviseur.
qa Aller au chapitre (page 38) / touches
numérotées
Vous pouvez sélectionner le numéro du
chapitre que vous souhaitez rechercher.
qs . Précédent
Vous pouvez aller au chapitre suivant en
mode de lecture continue.
qd
/
Recherche (page 38)
Vous pouvez repérer rapidement un point
particulier du DVD en contrôlant l’image.
2
3
Sélectionnez le paramètre
souhaité à l’aide des touches
directionnelles.
qf > Suivant
Vous pouvez revenir au chapitre suivant en
mode de lecture continue.
1
Menu DVD (page 37)
5
6
Choix d’angle de caméra (page 37)
Appuyez sur la touche ✕.
Pour obtenir des détails sur chaque
paramètre du panneau de
commandes, voir pages 37 et 38.
Certains DVD vous permettent de
sélectionner le contenu du disque à l’aide
d’un menu. Lorsque vous lisez ces DVD,
vous pouvez sélectionner la langue des
sous-titres, la langue de la bande son, etc., à
l’aide du menu DVD.
Il est possible de modifier les angles pour
les DVD sur lesquels divers angles (angles
multiples) d’une scène sont enregistrés.
qg N Lecture
qh X Pause
qj x Arrêt
Choix des sous-titres (page 37)
Pour les DVD sur lesquels sont enregistrés
des sous-titres, il est possible de modifier la
langue à tout moment lors de la lecture
d’un DVD, de l’activer et de la désactiver
quand bon vous semble.
qk
Ralenti (page 38)
Vous pouvez sélectionner directement
certains paramètres à l’aide de la manette.
Voir page 35.
2
Menu des titres (page 37)
Vous pouvez rechercher un point
particulier du DVD en regardant l‘image au
ralenti.
Un DVD est divisé en longues sections
d’image ou de musique appelées “titres”.
Lorsque vous lisez un DVD qui comprend
plusieurs titres, vous pouvez sélectionner le
titre souhaité à l’aide du menu des titres.
7
8
Aller au titre (page 38)
Vous pouvez sélectionner le numéro du
titre que vous souhaitez rechercher.
3 O Retour (page 37)
Réglages (page 39)
Vous pouvez revenir à l’écran précédent du
menu DVD ou du menu des titres.
À l’aide de l’écran réglages, vous pouvez
effectuer le réglage initial, régler l’image et
le son et définir les diverses sorties. Vous
pouvez également définir la langue des
sous-titres et l’écran réglages, limiter la
lecture des enfants, etc..
4
Choix audio (page 37)
Si le disque DVD contient des plages
multilingues, vous pouvez sélectionner la
langue de votre choix lors de la lecture du
disque.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
37
Utilisation du menu DVD
Utilisation du menu des titres
Modification de la langue
Affichage des sous-titres
Certains DVD vous permettent de sélectionner
le contenu du disque à l’aide d’un menu.
Lorsque vous lisez ces DVD, vous pouvez
sélectionner la langue des sous-titres, la langue
du son, etc., à l’aide du menu DVD.
Un DVD est divisé en longues sections d’image
ou de musique appelées “titres”. Lorsque vous
lisez un DVD qui comprend plusieurs titres,
vous pouvez sélectionner le titre souhaité à
l’aide du menu des titres.
Si le disque DVD contient des plages à plusieurs
langues, vous pouvez sélectionner la langue de
votre choix lors de la lecture du disque.
Les langues que vous pouvez sélectionner
varient en fonction du DVD.
Pour les DVD sur lesquels sont enregistrés des
sous-titres, il est possible d’activer et de
désactiver affichage des sous-titres à votre
guise pendant la lecture du DVD.
Pour les DVD sur lesquels sont enregistrés des
sous-titres multilingues, il est possible de
modifier la langue des sous-titres à tout
moment lors de la lecture du DVD, de l’activer
ou de la désactiver à votre guise. Par exemple,
vous pouvez sélectionner la langue que vous
souhaitez pratiquer et activer les sous-titres
pour une meilleure compréhension.
Sélectionnez (Choix audio) à l’aide des
touches directionnelles et appuyez sur la
touche ✕.
1...... Sélectionnez
(Menu des titres) à l’aide
des touches directionnelles et appuyez sur
1...... Sélectionnez
(Menu DVD) à l’aide des
touches directionnelles et appuyez sur la
la touche ✕.
touche ✕.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche ✕,
la langue change.
Le menu des titres apparaît sur l’écran du
téléviseur. Le contenu du menu varie d’un
disque à l’autre.
Le menu DVD apparaît sur l’écran du
téléviseur. Le contenu du menu varie d’un
disque à l’autre.
FR
Vous pouvez sélectionner les “Choix audio”
directement.
Appuyez sur la touche R3 de la manette
pendant que le panneau de commandes
n’apparaît pas. Chaque fois que vous appuyez
sur cette touche, la langue change.
Sélectionnez
(Choix des sous-titres) à l’aide
2...... Appuyez sur les touches directionnelles
2...... Appuyez sur les touches directionnelles
des touches directionnelles et appuyez sur la
touche ✕.
pour sélectionner le titre à lire.
pour sélectionner le paramètre à modifier.
3...... Appuyez sur la touche ✕.
3...... Pour modifier les autres paramètres,
Vous pouvez sélectionner la langue des sous-
titres, l’activer ou la désactiver.
Les langues que vous pouvez sélectionner
diffèrent en fonction du DVD.
répétez l’étape 2.
La console démarre la lecture du titre
sélectionné.
Remarques
4...... Appuyez sur la touche ✕.
•
En fonction du DVD, vous risquez de ne pas pouvoir
changer les langues même si des plages sont en
multilingue.
Vous pouvez afficher le menu des titres
directement.
Appuyez sur la touche s de la manette
pendant que le panneau de commandes
n’apparaît pas.
Vous pouvez afficher le menu DVD
directement.
Appuyez sur la touche ¢ de la manette
pendant que le panneau de commande
n’apparaît pas.
•
Pendant la lecture du DVD, le son pourrait être moditié
lorsque vous modifiez le titre.
Vous pouvez sélectionner les “Choix des
sous-titres“ directement.
Appuyez sur la touche L3 de la manette
pendant que le panneau de commandes
n’apparaît pas. Vous pouvez sélectionner la
langue des sous-titres, l’activer ou la désactiver.
Modification d’angle de caméra
Il est possible de modifier les angles pour les DVD
sur lesquels divers angles (angles multiples)
d’une scène sont enregistrés. Par exemple, lors de
la lecture d’une scène impliquant un train en
mouvement, vous pouvez afficher la vue à partir
de l’avant du train, à partir de la fenêtre gauche
du train ou de la fenêtre droite sans interrompre
le déplacement du train.
Pour revenir à l’écran précédent du menu
des titres
Sélectionnez O (Retour) et appuyez sur la
Si vous souhaitez sélectionner la langue du
menu DVD
Pour modifier le paramètre, vous pouvez
utiliser le paramètre “Menu DVD” dans l’écran
“Sélection de la langue” de l’écran réglages.
Pour obtenir des détails, reportez-vous à la
page 40.
Remarques
•
Lors de la lecture d’un DVD sur lequel aucun sous-titre
n’est enregistré, aucun sous-titre n’apparaît.
En fonction du DVD, vous risquez de ne pas pouvoir
activer les sous-titres même s’ils sont enregistrés sur le
DVD.
touche ✕.
Cette fonction risque de ne pas être disponible
sur certains DVD.
•
•
•
•
En fonction des DVD, il se peut que vous ne puissiez
pas désactiver les sous-titres.
Le type et le nombre de langues des sous-titres varient
d’un disque à l’autre.
En fonction du DVD, vous risquez de ne pas pouvoir
changer les sous-titres même si des sous-titres
multilingues sont enregistrés sur le DVD.
Pendant la lecture du DVD, les sous-titres risquent de
changer lorsque vous modifiez le titre.
Remarques
Sélectionnez
(Choix d’angle de caméra) à
•
Sur certains DVD, il se peut que vous ne puissiez pas
sélectionner un titre.
l’aide des touches directionnelles et appuyez
sur la touche ✕.
Pour revenir à l’écran précédent du menu
DVD
Sélectionnez O (Retour) et appuyez sur la
•
Sur certains DVD, le “Menu des titres” peut être tout
simplement appelé “Menu” ou “Titre” dans les
instructions fournies avec le disque. “Appuyez sur
ENTER” peut également être indiqué sous la forme
“Appuyez sur SELECT”.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche ✕,
l’angle change.
touche ✕.
•
Cette fonction risque de ne pas être disponible
sur certains DVD.
Remarques
•
Le nombre d’angles varie d’un disque à l’autre ou
d’une scène à l’autre. Le nombre d’angles modifiables
d’une scène correspond à celui d’angles filmés.
En fonction du DVD, vous risquez de ne pas pouvoir
modifier les angles malgré que les scènes sont filmées
en plusieurs angles.
Remarques
•
•
Le menu DVD risque de ne pas être disponible sur
certains DVD.
•
En fonction du DVD, le “Menu DVD” peut être tout
simplement appelé “Menu” dans les instructions
fournies avec le disque.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
38
Utilisation de diverses fonctions à l’aide du panneau de commandes (suite)
Recherche d’un titre
Affichage de la liste des
touches directes
Recherche d’un point
Vous pouvez sélectionner le numéro du titre
particulier sur un disque
que vous souhaitez rechercher à l’aide des
touches numérotées.
La liste des touches directes de la manette
s’affiche sur l’écran du téléviseur.
Vous pouvez repérer rapidement un point
particulier du disque en contrôlant l’image ou
en effectuant un ralenti.
1...... Sélectionnez
(Aller au titre) à l’aide des
touches directionnelles et appuyez sur la
Sélectionnez (Aide) à l’aide des touches
directionnelles et appuyez sur la touche ✕.
Remarque
En fonction du DVD, il est possible que vous ne puissiez
pas effectuer certaines des opérations décrites.
touche ✕.
Pour désactiver la liste
Appuyez sur la touche ✕.
“Aller au titre - -” apparaît sur l’écran du
téléviseur.
Recherche rapide d’un point (Recherche)
1...... Pendant la lecture du disque, sélectionnez
2...... Entrez le numéro à deux chiffres du titre à
(Recherche avant) ou
arrière) à l’aide des touches
directionnelles.
(Recherche
l’aide des touches numérotées.
Recherche d’un chapitre
Vous pouvez sélectionner le numéro du
chapitre que vous souhaitez rechercher à l’aide
des touches numérotées.
La lecture commence au numéro
sélectionné.
2...... Maintenez la touche ✕ enfoncée pour
repérer le point.
Entrez le numéro à deux chiffres du chapitre à
l’aide des touches numérotées.
Lorsque vous avez trouvé le point
souhaité, relâchez la touche pour revenir à
une vitesse de lecture normale.
Affichage des informations
pendant la lecture d’un disque
La lecture commence au numéro sélectionné.
Pendant la lecture d’un disque, vous pouvez
vérifier le numéro du titre et du chapitre
courants sur l’écran du téléviseur.
Vous pouvez également utiliser les touches
directes.
Appuyez sur la touche R2 (recherche avant) ou L2
(recherche arrière) de la manette pendant que le panneau
de commandes n’apparaît pas.
Sélectionnez
l’aide des touches directionnelles et appuyez
(Affichage du chapitre) à
sur la touche ✕.
Recherche d’un point au ralenti sur l’écran
(Ralenti)
1...... Pendant la lecture du disque, sélectionnez
(Ralenti) à l’aide des touches
directionnelles.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche ✕,
vous pouvez activer et désactiver l’affichage.
2...... Appuyez sur la touche ✕.
La lecture au ralenti commence.
Lorsque vous avez trouvé le point
souhaité, sélectionnez N (Lecture) et
appuyez sur la touche ✕ pour revenir à
une vitesse normale.
Vous pouvez également reprendre la
lecture en appuyant sur la touche START
(de mise en marche ).
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
39
Paramètres et réglages du lecteur DVD
Utilisation de l’écran réglages
Liste des paramètres de l’écran réglages
A l’aide de l’écran réglages, vous pouvez
effectuer le réglage initial, régler l’image et le
son et définir les diverses sorties. Vous pouvez
également définir la langue des sous-titres,
limiter la lecture des enfants, etc..
Les paramètres par défaut sont soulignés.
Réglage de l’écran (page 40)
Sélection de la langue (page 40)
Ecrans
Anglais
Français
Allemand
Italien
Type TV
16:9
4:3 Letter Box
4:3 PAN SCAN
1 Appuyez sur la touche SELECT
(de sélection) pour afficher le
panneau de commande sur
l’écran du téléviseur.
DNR
Désactivé(e)
Espagnol
Néerlandais
Portugais
DNR1
DNR2
FR
+2
+1
0
Précision des contours
Menus DVD
Anglais
Français
Allemand
Italien
2
Sélectionnez
(Réglages) à
l’aide des touches
directionnelles et appuyez sur la
touche ✕.
L’écran réglages s’affiche sur l’écran
du téléviseur.
–1
–2
Espagnol
Activé(e)
Affichage
Néerlandais
Désactivé(e)
Danois
Suédois
Finnois
3 Sélectionnez le paramètre
principal souhaité à l’aide des
touches directionnelles.
Réglage personnalisé (page 41)
Norvégien
Mode de pause
Auto
Portugais
Russe
Image
Chinois
Contrôle parental ,
Appuyez sur la touche ✕.
Le paramètre principal sélectionné
est mis en surbrillance.
4
Japonais
Choix de la langue ,
(
idem que pour Menus DVD
Idem audio
)
Audio
Réglage audio (page 42)
5 Sélectionnez le paramètre
souhaité à l’aide des touches
directionnelles.
Sous-titres
Sortie audio numérique
(idem que pour Menus DVD)
DIGITAL OUT (OPTICAL)
Activé(e)
Dolby Digital
Activé(e)
6
Appuyez sur la touche ✕.
Désactivé(e)
Désactivé(e)
Activé(e)
DTS
Après avoir changé les réglages DVD
Désactivé(e)
Pour sauvegarder vos changements, assurez-vous de sortir
le DVD avant d’appuyer sur le bouton 1/RESET ou de
mettre l’unité hors tension à l’aide de l’interrupteur
d’alimentation principal (MAIN POWER). Veuillez noter
que les changements ne seront pas sauvegardés si vous
réinitialisez ou mettez la console hors tension sans
d’abord sortir le DVD.
Sélection automatique de plage audio
Activé(e)
Désactivé(e)
+2
Volume du DVD
+1
Normal
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
40
Paramètres et réglages du lecteur DVD (suite)
x Audio
x DNR (Digital Noise Reduction, réduction
du bruit numérique)
Si la lecture d’une image est perturbée par un
bruit, réglez ce paramètre sur “DNR1” ou
“DNR2”.
• Désactivé(e) : En règle générale, sélectionnez
cette position.
• DNR1 : Réduit le bruit pour rendre l’image
nette.
Définition de la langue
Paramètres d’affichage
(Réglage de l’écran)
Sélectionne la langue de la bande son.
• Anglais
• Français
• Allemand
• Italien
• Espagnol
• Néerlandais
• Danois
• Suédois
• Finnois
d’affichage ou de la bande son
Le paramètre “Réglage de l’écran” vous permet
de définir l’affichage en fonction des conditions
de lecture.
(Sélection de la langue)
L’écran “Sélection de la langue” vous permet
de définir plusieurs langues pour l’affichage ou
la bande son.
Les paramètres par défaut sont soulignés.
Les paramètres par défaut sont soulignés.
Sélectionnez “Réglage de l’écran” dans l’écran
réglages.
• DNR2 : Réduit le bruit pour rendre l’image
plus nette.
Sélectionnez “Sélection de la langue” dans
l’écran réglages.
• Norvégien
• Portugais
• Russe
• Chinois
• Japonais
x Type TV
Remarques
Remarques
•
Lorsque vous sélectionnez une langue qui n’est pas
enregistrée sur le DVD, l’une des langues enregistrées
est automatiquement sélectionnée pour les paramètres
“Menus DVD”, “Audio” et “Sous-titres”.
Permet de sélectionner le rapport hauteur/
largeur du téléviseur à raccorder.
• 16:9 : Sélectionnez ce paramètre lorsque vous
raccordez un téléviseur grand écran à la
console.
• 4:3 Letter Box : Sélectionnez ce paramètre
lorsque vous raccordez un téléviseur normal
à la console. Affiche les images de manière
élargie avec des bandes en haut et en bas de
l’écran.
• 4:3 PAN SCAN : Sélectionnez ce paramètre
lorsque vous raccordez un téléviseur normal
à la console. Affiche les images élargies sur la
totalité de l’écran, les parties qui ne
s’adaptent pas à l’écran étant
•
Lorsque vous sélectionnez “DNR2”, une image
rémanente risque d’apparaître. Dans ce cas,
sélectionnez “Désactivé(e)”.
•
En fonction du DVD, la fonction DNR peut ne pas
fonctionner parfaitement.
•
Avec certains DVD, la console ne peut pas utiliser la
langue sélectionnée pour les paramètres “Menus
DVD”, “Audio” ou “Sous-titres”.
• Choix de la langue
Lorsque vous sélectionnez “Choix de la
langue”, la liste des langues s’affiche.
Sélectionnez la langue dans la liste.
x Précision des contours
Accentue ou atténue les contours de l’image.
Plus la valeur est élevée, plus les contours sont
accentués.
• +2
• +1
• 0 : En règle générale, sélectionnez cette
position.
• –1
x Écrans
x Sous-titres
Sélectionne la langue des sous-titres.
• Idem audio*
• Anglais
• Français
• Allemand
• Italien
• Espagnol
• Néerlandais
• Danois
• Suédois
• Finnois
• Norvégien
• Portugais
• Russe
• Chinois
Permet de sélectionner la langue d’affichage
des menus.
• Anglais
• Français
• Allemand
• Italien
• Espagnol
• Néerlandais
• Portugais
• –2
automatiquement coupées.
16:9
x Affichage
Active et désactive le statut de lecture sur
l’écran du téléviseur.
• Activé(e) : Lorsque vous faites fonctionner le
lecteur DVD, le statut de lecture apparaît
pendant quelques secondes sur l’écran du
téléviseur.
• Désactivé(e) : Le statut de lecture ne s’affiche
pas.
x Menus DVD
Sélectionne la langue du menu DVD.
• Anglais
• Français
4:3 Letter Box
• Allemand
• Italien
• Espagnol
• Japonais
• Néerlandais
• Choix de la langue
Lorsque vous sélectionnez “Choix de la
langue”, la liste des langues s’affiche.
Sélectionnez la langue dans la liste.
• Danois
• Suédois
Après avoir changé les réglages DVD
• Finnois
4:3 PAN SCAN
Pour sauvegarder vos changements, assurez-vous de sortir
le DVD avant d’appuyer sur le bouton 1/RESET ou de
mettre l’unité hors tension à l’aide de l’interrupteur
d’alimentation principal (MAIN POWER). Veuillez noter
que les changements ne seront pas sauvegardés si vous
réinitialisez ou mettez la console hors tension sans
d’abord sortir le DVD.
• Norvégien
*
Lorsque vous sélectionnez “Idem audio”, la langue des
sous-titres change en fonction de la langue sélectionnée
pour la bande son.
• Portugais
• Russe
• Chinois
• Japonais
Après avoir changé les réglages DVD
Pour sauvegarder vos changements, assurez-vous de sortir
le DVD avant d’appuyer sur le bouton 1/RESET ou de
mettre l’unité hors tension à l’aide de l’interrupteur
d’alimentation principal (MAIN POWER). Veuillez noter
que les changements ne seront pas sauvegardés si vous
réinitialisez ou mettez la console hors tension sans
d’abord sortir le DVD.
• Choix de la langue
Lorsque vous sélectionnez “Choix de la
langue”, la liste des langues s’affiche.
Sélectionnez la langue dans la liste.
Remarque
En fonction du DVD, le paramètre “4:3 Letter Box” peut se
sélectionner automatiquement au lieu du paramètre “4:3
PAN SCAN” et vice versa.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
41
x Lorsque vous avez déjà enregistré un code
d’accès
L’écran de confirmation du code d’accès
s’affiche. Passez l’étape 2.
5...... Sélectionnez une zone géographique en
tant que niveau de restriction de lecture
normal à l’aide des touches directionnelles,
puis appuyez sur la touche ✕.
Pour modifier le code d’accès
Paramètres personnalisés
(Réglage personnalisé)
1...... Après l’étape 3, sélectionnez “Changer de
code d’accès” à l’aide des touches
directionnelles, puis appuyez sur la touche
✕.
Le paramètre “Réglage personnalisé” vous
permet de définir les conditions de lecture.
Les paramètres par défaut sont soulignés.
L’écran de modification du code d’accès
s’affiche.
Sélectionnez “Réglage personnalisé” dans
l’écran réglages.
2...... Suivez les étapes 2 et 3 pour entrer un
nouveau code d’accès.
x Mode de pause
FR
Sélectionne l’image en mode de pause.
• Auto : Une image, y compris les sujets qui se
déplacent de façon dynamique, est émise
sans sautillement. En règle générale,
sélectionnez cette position.
6...... Sélectionnez “Niveau” à l’aide des touches
2...... Entrez un code d’accès à 4 chiffres à l’aide
Lecture d’un disque bloqué par le niveau de
restriction de lecture
directionnelles, puis appuyez sur la touche ✕.
des touches numérotées.
1...... Introduisez le disque et appuyez sur la
touche START(de mise en marche).
• Image : Une image comprenant des sujets qui
ne se déplacent pas de façon dynamique est
émise à haute résolution.
L’écran contrôle parental s’affiche.
2...... Entrez votre code d’accès à 4 chiffres à
l’aide des touches numérotées.
x Contrôle parental
La lecture du disque commence.
Lorsque vous arrêtez la lecture du DVD, le
niveau est rétabli au niveau d’origine.
7...... Sélectionnez le niveau souhaité à l’aide des
touches directionnelles, puis appuyez sur
la touche ✕.
3...... Pour confirmer le code d’accès , entrez-le de
Il est possible de limiter la lecture de certains
DVD en fonction de l’âge des utilisateurs.
La fonction “Contrôle parental” vous permet
de définir un niveau de restriction de lecture.
Définit un code d’accès et un niveau de
restriction de lecture pour les DVD à restriction
de lecture destinés aux enfants.
nouveau à l’aide des touches numérotées.
Vous pouvez définir des limitations de
lecture et modifier le code d’accès
.
Si vous avez oublié votre code d’accès
Appuyez sur la touche SELECT (de sélection)
et entrez les quatre chiffres “7444” à chaque
fois que votre code d’accès vous est demandé
sur l’écran contrôle parental. L’ancien code
d’accès est supprimé.
Sélectionnez “Réglage personnalisé” dans
l’écran réglages.
Plus la valeur est basse, plus la restriction
est stricte.
Remarques
1...... Sélectionnez “Contrôle parental” à l’aide
des touches directionnelles, puis appuyez
sur la touche ✕.
•
•
•
Lorsque vous lisez des DVD dépourvus de la fonction
contrôle parental, il est impossible de limiter la lecture
sur ce lecteur.
Si vous ne définissez pas de code d’accès, vous ne
pouvez pas modifier les paramètres de restriction de
lecture.
En fonction du DVD, il peut vous être demandé de
modifier le niveau de contrôle parental pendant la
lecture d’un disque. Dans ce cas, entrez votre code
d’accès, puis modifiez le niveau.
4...... Sélectionnez “Région” en utilisant les
touches directionnelles et appuyez sur la
touche ✕.
Pour désactiver la fonction contrôle
parental et lire le DVD après l’entrée de
votre code d’accès
Réglez le paramètre “Niveau” sur
“Désactivé(e)”, puis appuyez sur la touche ✕.
x Lorsque vous n’avez pas entré un code
d’accès
L’écran d’entrée du code d’accès
s’affiche.
Lorsque vous arrêtez la lecture du DVD, le niveau est
rétabli au niveau d’origine.
Après avoir changé les réglages DVD
Pour sauvegarder vos changements, assurez-vous de sortir
le DVD avant d’appuyer sur le bouton 1/RESET ou de
mettre l’unité hors tension à l’aide de l’interrupteur
d’alimentation principal (MAIN POWER). Veuillez noter
que les changements ne seront pas sauvegardés si vous
réinitialisez ou mettez la console hors tension sans
d’abord sortir le DVD.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
42
Paramètres et réglages du lecteur DVD (suite)
x Dolby Digital
Sélectionne les signaux Dolby Digital à émettre
x Sélection automatique de bande son
Donne priorité à la bande son contenant le plus
grand nombre de canaux lorsque vous lisez un
DVD sur lequel plusieurs formats audio
(format PCM, DTS ou Dolby Digital format)
sont enregistrés.
Paramètres du son
via le connecteur DIGITAL OUT (OPTICAL).
• Activé(e) : Lorsque la console est connectée à
un composant audio équipé d’un décodeur
Dolby Digital intégré.
Si la console est connectée à un composant
audio non équipé d’un décodeur Dolby
Digital intégré, ne réglez pas ce paramètre.
Sinon, lorsque vous lisez la bande son Dolby
Digital, les haut-parleurs produisent un bruit
fort (ou pas de son du tout), qui risquerait de
vous faire mal aux oreilles, et peut même
endommager les haut-parleurs.
(Réglage audio)
Le paramètre “Réglage audio” vous permet de
définir le son en fonction des conditions de
lecture.
• Activé(e) : Priorité donnée.
• Désactivé(e) : Aucune priorité n’est donnée.
Les paramètres par défaut sont soulignés.
Sélectionnez “Réglage audio” dans l’écran
réglages.
Remarques
•
Lorsque vous réglez ce paramètre sur “Activé(e)”, la
langue peut changer selon les paramètres “Audio”
dans “Sélection de la langue”.
x Sortie audio numérique
Le paramètre “Sélection automatique de bande son” a
une plus grande priorité que les paramètres “Audio”
dans “Sélection de la langue” (page 40).
Commute les méthodes de sortie des signaux
audio lorsque vous raccordez 1. un composant
numérique comme un récepteur (amplificateur)
doté d’un connecteur numérique, 2. un
composant audio équipé d’un décodeur (Dolby
Digital ou DTS) intégré, 3. une platine DAT ou
MD via le connecteur DIGITAL OUT
(OPTICAL) à l’aide d’un câble de connexion
numérique optique. Pour obtenir des détails
sur le raccordement, reportez-vous à la page 30.
Vous ne pouvez pas régler les paramètres
“Dolby Digital” et “DTS” si vous réglez
“DIGITAL OUT (OPTICAL)” sur
• Désactivé(e) : Lorsque la console est
connectée à un composant audio non équipé
d’un décodeur Dolby Digital intégré.
•
Si vous réglez “DIGITAL OUT (OPTICAL)” sur
“Activé(e)” et “DTS” sur “Désactivé(e)” dans “Réglage
audio”, la bande son DTS n’est pas reproduite même si
vous réglez ce paramètre sur “Activé(e)” et le canal
audio portant le numéro le plus élevé est enregistré au
format DTS.
x DTS
•
•
Si des bandes son PCM, DTS et Dolby Digital ont le
même nombre de canaux, la console sélectionne les
bandes son PCM, Dolby Digital et DTS dans cet ordre.
Selon le DVD, le canal audio ayant la priorité peut être
prédéterminé. Dans ce cas, vous ne pouvez pas donner
la priorité au format DTS ou Dolby Digital en
sélectionnant “Activé(e)”.
Sélectionne les signaux DTS à émettre via le
connecteur DIGITAL OUT (OPTICAL).
• Activé(e) : Lorsque la console est connectée à
un composant audio équipé d’un décodeur
DTS intégré.
Si la console est connectée à un composant
audio non équipé d’un décodeur DTS
intégré, ne réglez pas ce paramètre. Sinon,
lorsque vous lisez la bande son DTS, les
haut-parleurs produisent un bruit fort (ou
pas de son du tout), qui risquerait de vous
faire mal aux oreilles, et peut même
endommager les haut-parleurs.
“Désactivé(e)”.
x Volume du DVD
x DIGITAL OUT (OPTICAL)
Si le niveau de sortie audio du DVD est bas,
vous pouvez augmenter le volume du DVD.
(Note : Pour avoir accès à cette fonction,
l’option ‘’DIGITAL OUT (OPTIQUE)’’ doit être
réglée à ‘’Désactivé(e)’’.)
• +2 : Vous pouvez augmenter le volume.
• +1 : Vous pouvez augmenter le volume.
• Normal : Volume audio d’origine. En règle
générale, sélectionnez cette position.
Sélectionne les signaux de sortie via le
connecteur DIGITAL OUT (OPTICAL).
Le paramètre sélectionné dans le menu
configuration du système est sélectionné ici.
• Activé(e) : En règle générale, sélectionnez
cette position.
Lorsque vous sélectionnez “Activé(e)”, vous
pouvez régler les paramètres “Dolby
Digital”et “DTS”.
• Désactivé(e) : Lorsque la console est
connectée à un composant audio non équipé
d’un décodeur DTS intégré.
Ce produit incorpore une technologie de
protection des droits d’auteur protégée par les
droits de certains brevets américains ou par
d’autres droits de propriété intellectuelle
appartenant à Macrovision Corporation et à
d’autres propriétaires de droits. L’utilisation de
cette technologie de protection des droits
d’auteur doit être autorisée par Macrovision
Corporation et n’est destinée qu’à des
utilisations individuelles ou limitées, sauf
autorisation expresse contraire de Macrovision
Corporation. Il est interdit de procéder à toute
ingénierie inverse ou tout désassemblage.
• Désactivé(e) : Lorsque la console n’émet pas
les signaux sonores via le connecteur
DIGITAL OUT (OPTICAL), l’influence du
circuit numérique sur le circuit analogique
est minime.
Remarque
En fonction du DVD, il est possible que le son soit déformé
si vous sélectionnez “+1” ou “+2”.
Après avoir changé les réglages DVD
Pour sauvegarder vos changements, assurez-vous de sortir
le DVD avant d’appuyer sur le bouton 1/RESET ou de
mettre l’unité hors tension à l’aide de l’interrupteur
d’alimentation principal (MAIN POWER). Veuillez noter
que les changements ne seront pas sauvegardés si vous
réinitialisez ou mettez la console hors tension sans
d’abord sortir le DVD.
Remarque
Lorsque vous sélectionnez “Désactivé(e)”, vous ne pouvez
pas régler les paramètres “Dolby Digital” et “DTS”.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
43
Guide de dépannage
L’image n’est pas claire (impression de
“bruit”).
, Nettoyez le disque.
, De l’humidité s’est formée à l’intérieur de
la console. (voir page 24)
, Essayez un autre jeu de câbles AV.
, Assurez-vous que le disque est introduit
face libellée orientée vers le haut (lorsque
vous utilisez un disque présentant une
étiquette).
Le son provient du haut-parleur central
uniquement.
, En fonction du disque, le son peut provenir
du haut-parleur central uniquement.
Veuillez vérifier à nouveau.
, La console est posée sur une surface
instable. Placez la console sur une surface
stable et plane. Ne secouez pas la console et
ne la faites pas vibrer.
, Si le signal vidéo de la console doit passer
par le magnétoscope avant d’arriver au
téléviseur, la protection anti-copie de
certains DVD vidéo peut affecter et
détériorer la qualité de l’image. Pour
regarder un DVD vidéo, raccordez la
console directement au téléviseur. (voir
page 29)
, Assurez-vous de raccorder correctement la
console aux connecteurs d’entrée audio du
récepteur (amplificateur).
, Vérifiez les connexions et le réglage des
haut-parleurs.
Fonctionnement
La manette ne fonctionne pas.
, Assurez-vous que la manette est raccordée
directement à la console.
, Assurez-vous que les manette analogique
1 Si l’un des problèmes suivants survient
pendant l’utilisation de la console,
reportez-vous à ce guide de dépannage
pour résoudre votre problème. Si le
problème persiste, appelez l’assistance
technique au 1-800-345-SONY.
Reportez-vous au manuel d’utilisation de
votre récepteur (amplificateur).
(DUALSHOCK 2) ou manette analogique
™
FR
, Assurez-vous de sélectionner l’entrée
appropriée sur le récepteur (amplificateur)
afin d’écouter le son émis par la console.
, La console est en mode de pause.
, La console est en mode de recherche/
ralenti (lors de la lecture d’un DVD vidéo).
, Le réglage n’est pas correct lorsque la
console est raccordée à l’équipement audio
via les connecteurs DIGITAL OUT
(OPTICAL). (voir page 30)
2 Assurez-vous que le cordon
d’alimentation est raccordé à la console
et à la prise murale et que le téléviseur
(ou magnétoscope) ou les accessoires
fournies sont correctement raccordés à
la console.
(DUALSHOCK ) sont définies sur le
™
mode approprié au logiciel. (voir page 33)
, Essayez un autre jeu de manettes.
Le jeu (DVD vidéo ou CD) ne démarre pas.
, Assurez-vous que le disque introduit peut
être lu par cette console. (voir page 25)
, Assurez-vous que le disque est introduit
face libellée orientée vers le haut (lorsque
vous utilisez un disque présentant une
étiquette).
, Assurez-vous que le disque est
correctement introduit.
, De l’humidité s’est formée sur le disque.
(voir page 24)
Il est impossible de modifier le rapport
hauteur/largeur en fonction du téléviseur
lorsque vous regardez un DVD vidéo en
mode grand écran.
, En fonction du disque, le rapport hauteur/
largeur est fixe.
, Assurez-vous que la console est raccordée
directement au téléviseur. (Le sélecteur ou
récepteur (amplificateur) risque de ne pas
être raccordé entre la console et le
téléviseur.)
Alimentation
La console ne se met pas sous tension.
, Assurez-vous que le cordon d’alimentation
est correctement raccordé.
, La console ne se met pas sous tension.
Mettez la console sous tension à l’aide de
l’interrupteur d’alimentation principal
(MAIN POWER) situé à l’arrière de la
console.
Il y a un bruit de fond.
, Nettoyez le disque.
, La console est posée sur une surface
instable.
, Nettoyez le disque.
, Essayez une autre copie de disque.
Placez la console sur une surface stable et
plane. Ne secouez pas la console et ne la
faites pas vibrer.
, En fonction du téléviseur, le rapport
hauteur/largeur est fixe.
Vous ne pouvez pas enregistrer de données
sur la memory card (carte mémoire)
(8 MB) (pour PlayStation®2) ou la memory
card (carte mémoire).
, De l’humidité s’est formée sur le disque.
(voir page 24)
Image
Il n’y a pas d’image.
, Assurez-vous que la console est raccordée
au téléviseur (ou magnétoscope) à l’aide du
câble AV (audio/vidéo intégrés).
, Assurez-vous de mettre la console et le
téléviseur (ou magnétoscope) sous tension.
, Assurez-vous de sélectionner l’entrée vidéo
sur le téléviseur (ou magnétoscope).
, Assurez-vous que le câble AV (audio/
vidéo intégrés) est correctement raccordé.
, Assurez-vous que le disque introduit peut
être lu par cette console. (voir page 25)
, Assurez-vous que le disque est introduit
face libellée orientée vers le haut (lorsque
vous utilisez un disque présentant une
étiquette).
, Vous lisez un CD avec des bandes son DTS.
Vous pouvez lire un CD avec des bandes
son DTS uniquement lorsque vous
raccordez la console à l’équipement audio à
l’aide d’un décodeur DTS.
Son
, Assurez-vous que la memory card (carte
mémoire) (8 MB) (pour PlayStation 2) ou
la memory card (carte mémoire) est
correctement introduite.
®
Aucun son n’est émis.
, Assurez-vous que la console est raccordée
au téléviseur (ou magnétoscope) à l’aide du
câble AV (audio/vidéo intégrés).
, Assurez-vous que vous jouez correctement
au jeu.
, Assurez-vous de mettre la console et le
téléviseur (ou magnétoscope) sous tension.
, Assurez-vous de sélectionner l’entrée vidéo
sur le téléviseur (ou magnétoscope).
, Assurez-vous que le volume du téléviseur
est correctement réglé et que la fonction de
coupure du son n’est pas sélectionnée sur le
téléviseur.
, Assurez-vous que le câble AV (audio/
vidéo intégrés) est correctement raccordé.
, Assurez-vous que le disque introduit peut
être lu par cette console. (voir page 25)
L’effet spatial est difficile à entendre
lorsque vous lisez une bande son Dolby
Digital de DVD vidéo.
, Vérifiez les raccordements et le réglage des
haut-parleurs.
Reportez-vous au manuel d’utilisation de
votre récepteur (amplificateur).
, En fonction du DVD, le signal de sortie
peut ne pas couvrir les canaux 5.1. Il peut
être mono ou stéréo même si la bande son
est enregistrée au format Dolby Digital.
Reportez-vous aux manuels du logiciel.
, Assurez-vous qu’il reste des blocs vides sur
la memory card (carte mémoire) (8 MB)
(pour PlayStation 2) ou la memory card
®
(carte mémoire).
, Essayez une autre memory card (carte
mémoire) (8 MB) (pour PlayStation®2) et
memory card (carte mémoire).
, Le disque n’est pas introduit correctement.
, La console est en mode de pause.
, Essayez un autre jeu de câbles AV.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
44
Spécifications
Guide de dépannage (suite)
Généralités
Accessoires en option
La console ne fonctionne pas correctement.
, Des éléments externes, comme par exemple
l’électricité statique, peuvent affecter le
fonctionnement de la console.
La lecture s’arrête automatiquement.
, Le disque peut contenir un signal de pause
automatique.
Alimentation
SCPH-10010 U/97026 Manette analogique
120 V CA, 60 Hz
Consommation électrique
79 W
(DUALSHOCK 2)
™
SCPH-10020 U/97027 Memory Card
(carte mémoire)
(8 MB)(pour PlayStation 2)
SCPH-10030 U/97028 Câble AV
(audio/vidéo intégrés)
SCPH-10040 U/97029 Socle vertical
(pour PlayStation 2)
SCPH-10060 U/97030 Câble S VIDEO
SCPH-10071/94043 Adaptateur RFU
SCPH-10090 U/97031 Multitap(prise multiple)
Pendant la lecture d’un tel disque, la
console arrête la lecture lorsqu’il rencontre
ce signal.
Éteignez et rallumez la console
(interrupteur d’alimentation principal
(MAIN POWER)).
Dimensions (approx.)
®
301 × 78 × 182 mm (l/h/p)
(12 × 3 1/8 × 7 1/4 pouces)
Poids (approx.)
2,2 kg (4 livres 14 onces)
Température de fonctionnement
41°F-95°F (5°C-35°C)
Vous ne pouvez pas exécuter certaines
fonctions telles qu’Arrêt, Recherche, Lecture
au ralenti.
, En fonction du disque, il est possible que
vous ne puissiez pas effectuer certaines des
opérations mentionnées ci-dessus.
®
L’indicateur 1 clignote en rouge et la
console ne fonctionne pas.
Propriétés de la diode laser
• Matériaux : GaAlAs
, Un indicateur rouge clignotant indique un
problème interne qui empêche le
fonctionnement de la console. Si nécessaire,
dégagez les fentes de ventilation et laissez
la console refroidir. Le jeu peut reprendre
lorsque la console repasse en mode de
veille.
(pour PlayStation 2)
®
• Longueur d’onde : l=650/780 nm
SCPH-10100 U/97032 Câble AV composant
(pour PlayStation 2)
®
SCPH-10110 U/97033 Socle horizontal
Entrées/sorties sur le panneau avant
Port de manette (2)
(pour PlayStation 2)
®
Vous ne pouvez pas changer la langue de la
bande son.
, Les pistes multilingues ne sont pas
enregistrées sur le DVD.
, La modification de la langue de la piste est
interdite sur le DVD.
SCPH-10130 U/97034 Adaptateur AV
Fente pour MEMORY CARD (carte mémoire) (2)
Connecteur USB (2)
Connecteur S400 i.LINK (1)
(avec connecteur S VIDEO OUT )
Memory Card
(carte mémoire)
Multitap(prise multiple)
Manette
SCPH-1020 U
SCPH-1070 U
SCPH-1080 U
SCPH-1090 U/94047
SCPH-1100 U/94050
SCPH-1121/94053
SCPH-1140 U/94055
Entrées/sorties sur le panneau arrière
Connecteur AV MULTI OUT (sortie AV multiple) (1)
Connecteur DIGITAL OUT (OPTICAL) (1)
EXPANSION BAY (baie d’expansion) (1)
Le tiroir pour disque ne s’ouvre pas.
, Assurez-vous que le cordon d’alimentation
est correctement connecté.
, Assurez-vous que la console n’est pas sous
tension.
Souris
Câble S VIDEO
Adaptateur RFU
Câble AV
(audio/vidéo intégrés)
Adaptateur AV
Manette analogique
Vous ne pouvez pas changer la langue des
sous-titres.
, Les sous-titres multilingues ne sont pas
enregistrés sur le DVD.
, La modification de la langue des sous-titres
est interdite sur le DVD.
Accessoires fournis
Mettez la console sous tension à l’aide de
l’interrupteur d’alimentation principal
(MAIN POWER) situé à l’arrière de la
console.
Voir page 28.
SCPH-1160 U/94057
SCPH-1200 U
(DUALSHOCK
)
™
Pour obtenir des informations sur les pièces complémentaires,
veuillez appeler le 1-800-345-SONY.
Impossible de désactiver les sous-titres.
, En fonction des DVD, il se peut que vous
ne puissiez pas désactiver les sous-titres.
Fonctionnement des DVD vidéo
Conception et spécifications sujettes à modification sans
préavis.
La console ne démarre pas la lecture au
début du disque.
, La fonction de reprise de lecture a été
Vous ne pouvez pas changer l’angle de
caméra lors de la lecture d’un DVD.
, Des vues à des angles multiples ne sont pas
filmées sur le DVD.
sélectionnée.
Appuyez sur la touche Arrêt avant de
démarrer la lecture.
, La modification des angles est interdite sur
le DVD.
, En fonction du disque, un menu des titres
ou un menu DVD s’affiche
automatiquement.
Le disque n’est pas lu même lorsqu’un titre
DVD est sélectionné.
, Le contrôle parental est défini sur le disque.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
45
Glossaire
GARANTIE LIMITÉE
Chapitre (page 38)
DVD (page 35)
Sony Computer Entertainment America (SCEA)
garantie à l'acheteur d'origine que ce produit (le
matériel, les disques de jeu et les accessoires)
n'aura aucun vice de matériel ni de fabrication
pour une période de quatre-vingt-dix (90) jours
à compter de la date d'achat ("Période de
garantie"). S'il advenait pendant la durée de
ladite garantie que ce produit devienne
défectueux, SCEA accepte à son choix soit de
remplacer soit de réparer le produit SCEA.
Composez le 1-800-345-SONY pour obtenir des
instructions sur les services de réparation/
remplacement.
LA PREUVE D'ACHAT SOUS FORME DE
COUPON DE CAISSE OU DE FACTURE QUI
PROUVE QUE L'UNITÉ EST ENCORE
COUVERTE PAR LA DURÉE DE LADITE
GARANTIE DOIT ÊTRE PRESENTÉE AFIN
D'OBTENIR LE SERVICE SOUS GARANTIE.
Section d’une image ou d’une pièce musicale
d’un DVD plus petite qu’un titre. Un titre est
composé de plusieurs chapitres. Chaque
chapitre est doté d’un numéro de chapitre qui
permet de le localiser aisément.
Disque contenant jusqu’à 8 heures d’images
animées pour un format identique à celui d’un
CD ordinaire.
La capacité de données d’un DVD simple
couche et simple face, à 4,7 GB, est 7 fois
supérieure à celle d’un CD ordinaire. La
capacité de données d’un DVD double couche
et simple face est quant à elle de 8,5 GB, celle
d’un DVD simple couche et double face de 9,4
GB et celle d’un DVD double couche et double
face de 17 GB.
LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT
PRÉVUS PAR LADITE GARANTIE EST LE
RECOURS EXCLUSIF DU CONSOMMATEUR.
TOUTE GARANTIE APPLICABLE ET
Contrôle parental (page 41)
Fonction dotant les DVD qui consiste à limiter
la lecture des disques suivant l’âge des
utilisateurs et qui repose sur un niveau de
limitation propre à chaque pays. La limitation
varie d’un disque à l’autre; lorsqu’elle est
activée, la lecture est totalement impossible, les
scènes de violence sont omises ou remplacées
par d’autres scènes, etc.
IMPLICITE, Y COMPRIS LES GARANTIES DE
QUALITÉ VENDABLE ET DE CONVENANCE
À DES FINS PARTICULIÉRES, EST LIMITÉE
EN DURÉE POUR LA DURIE DE LADITE
GARANTIE. SCEA NE POURRA EN AUCUN
CAS ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE TOUT
DOMMAGE INDIRECT OU ACCESSOIRE
POUR LA CONTRAVENTION DE TOUTE
GARANTIE IMPLICITE OU EXPLICITE SUR
CE PRODUIT. QUELQUES ÉTATS ET
PROVICENS NE PERMETTENT PAS DES
LIMITES SUR LA DURÉE DU'UNE GARANTIE
IMPLICITE ET QUELQUES ÉTATS NE
PERMETTENT PAS L'EXCLUSION OU DES
LIMITES DE TOUT DOMMAGE INDIRECT OU
ACCESSOIRE. IL EST, DONC, POSSIBLE QUE
LES LIMITES OU LES EXCLUSIONS
FR
Les données vidéo sont enregistrées suivant le
format MPEG 2, l’une des normes
internationales appliquées pour la technologie
de compression numérique. Les données vidéo
sont comprimées environ 40 fois. Le DVD
utilise également la technologie de codage à
débit variable qui modifie les données à
assigner en fonction du statut de l’image.
Les données audio sont enregistrées en Dolby
Digital ainsi qu’en PCM, ce qui vous permet
d’écouter des sons d’une présence accrue.
Diverses fonctions avancées telles que les
angles multiples, le multilinguisme et le
contrôle parental sont également accessibles sur
les DVD.
CETTE GARANTIE NE S'APPLIQUERA PAS SI
CE PRODUIT: (a) EST UTILISÉ AVEC DES
PRODUITS QUI NE SONT NI VENDUS NI
AUTORISÉS PAR SCEA (Y COMPRIS MAIS
NON PAS LIMITÉS AUX DISPOSITIFS
Dolby Digital (pages 30, 42)
Technologie de compression audio numérique
développée par Dolby Laboratories. Cette
technologie est compatible avec le son spatial à
5.1 canaux. Le canal arrière est de type stéréo.
Ce format intègre également un canal discret
d’extrêmes graves. Dolby Digital fournit les
mêmes 5.1 canaux discrets de haute qualité
audio numérique que les systèmes de cinéma
audio Dolby Digital. Une séparation efficace
des canaux est rendue possible grâce un
enregistrement discret des données de canal et
un traitement numérique.
D'AMÉLIORATION NON AUTORISÉS, AUX
ADAPTATEURS ET AUX SOURCES
D'ALIMENTATION) OU QUI NE SONT PAS
COMPATIBLES AVEC CE PRODUIT; (b) EST
UTILISÉ À DES FINS COMMERCIALES (Y
COMPRIS LA LOCATION) OU EST MODIFIÉ
OU ALTÉRÉ; (c) A SUBI DES DOMMAGES
RÉSULTANT D'UN CAS DE FORCE MAJEURE,
DE L'UTILISATION IMPROPRE OU ABUSIVE,
D'UN ACCIDENT, DE L'USURE NORMALE,
DE L'USURE ANORMALE OU D'AUTRES
CAUSES QUI N'ONT AUCUN RAPPORT
AVEC DES VICES DE MATÉRIEL NI DE
FABRICATION; (d) DONT LE NUMÉRO DE
SÉRIE A ÉTÉ MODIFIÉ, EFFACÉ OU ENLEVÉ;
OU, (e) LE CACHET DE LA GARANTIE SUR
LA CONSOLE A ÉTÉ ENLEVÉ. CETTE
SUSMENTIONNÉES NE S'APPLIQUENT PAS.
Fonction d’angles multiples (page 37)
Plusieurs angles pour la scène (points de vue
de la caméra vidéo) sont filmés sur certains
DVD.
Cette garantie vous offre des droits légaux
spécifiques et vous pourriez avoir d'autres
droits qui varient d'état en état ou de province
en province. Cette garantie n'est valable qu'aux
États-Unis et au Canada.
DTS (pages 30, 42)
Technologie de compression audio numérique
développée par Digital Theater Systems Inc.
Cette technologie est compatible avec le son
spatial à 5.1 canaux. Le canal arrière est de
type stéréo et ce format intègre également un
canal discret d’extrêmes graves. Le DTS fournit
les mêmes 5.1 canaux discrets de haute qualité
audio numérique. Une séparation efficace des
canaux est rendue possible grâce un
Fonction de multilinguisme (pages 37, 40)
Plusieurs langues de diffusion sonore ou
d’affichage des sous-titres accompagnant les
images sont enregistrées sur certains DVD.
GARANTIE NE COUVRE PAS DES PRODUITS
VENDUS TELS QUELS OU AVEC TOUS LES
DÉFAUTS, NI DES CONSOMMABLES (TELS
QUE LES FUSIBLES OU LES PILES).
Titre (page 38)
La plus longue section d’images ou musicale
d’un DVD; un film, etc., pour une séquence
d’images d’un logiciel vidéo; ou un album, etc.,
pour une pièce musicale d’un logiciel audio.
Chaque titre est doté d’un numéro de titre qui
permet de le localiser.
enregistrement discret des données de canal et
un traitement numérique.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
46
ADVERTENCIA
Precauciones
una interferencia en las comunicaciones de radio. No
obstante, no se garantiza de que no ocurrirá ninguna
interferencia en una instalación particular. Si el presente
equipo causa interferencia en la recepción de radio o de
televisión, la cual puede determinarse apagando y
encendiendo el equipo, se recomienda que el usuario
intente corregir la interferencia mediante una de las
medidas siguientes:
Manejo de los discos
Limpieza del exterior de la consola
Cuando limpie el exterior de la consola, asegúrese de
desactivar la alimentación con el interruptor principal
MAIN POWER de la parte trasera de la consola y
desconectar el enchufe de alimentación AC de la toma
eléctrica.
•
No deje los discos cerca de fuentes de calor, bajo la luz
solar directa ni en lugares con mucha humedad.
Guarde los discos en sus cajas cuando no los utilice. Los
discos pueden deformarse si los apila o los coloca
inclinados sin haberlos guardado en sus cajas.
No toque la superficie de los discos cuando los maneje;
agárrelos por el borde.
Para evitar el riesgo de incendio o de
descarga eléctrica, no exponga el aparato a
la lluvia ni a la humedad.
•
Para evitar descargas eléctricas, no
desensamble el aparato. Solicite asistencia
técnica únicamente al personal especializado.
•
•
Si el exterior de la consola se ensucia, humedezca un
paño suave en una solución detergente poco
– Redirija y reubique la antena de recepción.
concentrada con agua, escurra dicho paño a fondo para
eliminar el exceso de líquido, pase el paño por el área
afectada del exterior y utilice un paño seco para
finalizar la limpieza.
•
•
•
No adhiera papel ni cinta sobre el disco.
– Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
– Conecte el equipo en un tomacorriente de circuito
distinto al que está conectado el receptor.
– Consulte con su distribuidor o con un técnico con
experiencia en radio/televisión para pedir ayuda.
Precaución
No escriba en el disco con un marcador, etc.
La existencia de huellas dactilares o polvo en el disco
puede distorsionar la imagen o reducir la calidad de
sonido. Compruebe que los discos están limpios antes
de utilizarlos.
El uso de instrumentos ópticos con este
producto aumentará el riesgo de daños oculares.
No desmonte la máquina, ya que el haz láser
utilizado en ella es perjudicial para los ojos.
Solicite asistencia sólo al personal especializado.
•
No utilice bencina ni diluyente de pintura para limpiar
el exterior de la consola, ya que pueden dañar la
superficie o causar el desprendimiento de la pintura. Si
utiliza un paño para polvo de tratamiento químico, siga
las instrucciones de uso suministradas con el mismo.
Cualquier duda que tenga sobre este producto,
póngase en contacto con la asistencia técnica y al
cliente de PlayStation, Sony Computer Entertainment
America, llamando al 1-800-345-SONY o escribiendo a
PO Box 5888 San Mateo, CA 94402-0888.
•
•
Limpie los discos con un paño suave, frotando con
suavidad desde el centro hacia fuera.
No utilice disolventes como bencina, limpiadores
disponibles en el mercado que no hayan sido diseñados
para discos CD ni aerosoles antiestáticos diseñados
para discos de vinilo, ya que estos podrían dañar el
disco.
No desmonte nunca la consola
•
Utilice el sistema de entretenimiento computarizado
PlayStation®2 de acuerdo con las instrucciones de este
manual. En este documento no se otorga autorización
para el análisis ni la modificación del sistema de
entretenimiento computarizado PlayStation®2, ni el
análisis y uso de la configuración de los circuitos.
No hay componentes que el usuario pueda reparar en
el interior del sistema de entretenimiento
Declaración de Conformidad
Nombre comercial:
Número de modelo:
Responsabilidad:
Domicilio:
SONY
SCPH-35001
Sony Electronics Inc.
680 Kinderkamack Road,
Oradell, NJ 07649 U.S.A.
Esta etiqueta está situada en la caja protectora de láser
dentro del aparato.
No coloque la consola en un lugar
anormalmente caliente
No deje la consola en un automóvil con las ventanillas
cerradas (particularmente en verano), ya que puede
deformarse el exterior de la consola o causar fallos de
funcionamiento de la consola.
•
Número de teléfono: 201-930-6972
Este aparato cumple con la Sección 15 de las
regulaciones de la FCC. La operación está sujeta a
las dos condiciones siguientes. (1) Este aparato no
podrá ocasionar interferencia perjudicial y (2) este
aparato debe aceptar cualquier interferencia
recibida, incluyendo una interferencia que podrá
causar la operación indeseada.
computarizado PlayStation®2. Su desmontaje anula la
garantía. Además, existe el riesgo de exposición a
radiación (láser) y a descargas eléctricas.
Notas sobre seguridad al utilizar el control
analógico (DUALSHOCK 2) y el control
™
Condensación de humedad
Este símbolo gráfico con marcas suplementarias está
ubicado en la parte derecha de la unidad (si esta última
está colocada en la posición vertical).
analógico (DUALSHOCK
)
™
Si traslada la consola o el disco directamente de un lugar
frío a uno cálido, puede condensarse humedad en la lente
del interior de la consola o en el disco. Si esto ocurre, la
consola puede no funcionar correctamente. En este caso,
extraiga el disco y no lo introduzca hasta que se haya
evaporado la humedad. (Podrían transcurrir varias horas.)
Si la consola sigue sin funcionar correctamente, llame al
número de asistencia técnica al 1-800-345-SONY.
•
Deje de utilizar esta consola inmediatamente si
Se le previene de que cualquier cambio o modificación que
no haya sido aprobado expresamente en este manual
podría nulificar su autoridad de operar este equipo.
comienza a sentirse cansado o si experimenta una
sensación de malestar o dolor en las manos y/o brazos
mientras utiliza el control. Si el estado persiste, consulte
a un médico.
Este símbolo está orientado a prevenir al
usuario de la existencia de un “voltaje
peligroso” sin aislante dentro del producto
que podría ser de la suficiente magnitud como
que constituya un riesgo de descarga eléctrica
para las personas.
Lea lo siguiente antes de utilizar su consola
•
•
Utilice el control únicamente con las manos. Evite que
el control entre en contacto directo con la cabeza o la
cara. Tampoco lo acerque a los huesos de cualquier otra
parte del cuerpo.
La función de vibración del control analógico
(DUALSHOCK™2) y el control analógico
(DUALSHOCK™) pueden agravar las dolencias. No
utilice la función de vibración del control analógico
(DUALSHOCK™2) y el control analógico
(DUALSHOCK™) que soporte el software si sufre de
dolencias en los huesos o articulaciones de las manos o
brazos.
PlayStation®
2
Algunas personas pueden experimentar espasmos
epilépticos al ver luces o patrones relampagueantes en
nuestro entorno cotidiano. Estas personas pueden
experimentar espasmos al ver la televisión o emplear
juegos de vídeo, incluidos los vídeos DVD y los juegos
empleados con la consola PlayStation®2. No obstante, es
posible que personas que nunca hayan sufrido de
espasmos sufran de epilepsia sin saberlo.
Este símbolo está orientado para avisar al
usuario de que se dispone de instrucciones de
operación y mantenimiento (servicio) adjuntos
al aparato.
No exponga la consola a golpes físicos
violentos
No arroje ni deje caer la consola ni sus accesorios, ni
golpee ésta ni sus accesorios contra otros objetos. Al
transportar la consola, no la exponga a ningún tipo de
golpe físico violento. Esto puede dañar el disco o causar
fallos de funcionamiento de la consola.
Precaución
Para evitar descarga eléctrica, acerque la
clavija más ancha a la ranura ancha e
insértela completamente.
Consulte a su medico antes de utilizar la consola
PlayStation®2 si es propenso a la epilepsia o si
experimenta alguno de los siguientes síntomas al emplear
juegos de vídeo: alteración de la visión, contracciones
musculares o movimientos involuntarios, pérdida de
conocimiento, confusión mental y/o convulsiones.
•
•
No utilice la función de vibración del control analógico
(DUALSHOCK™2) y el control analógico
(DUALSHOCK™) que soporte el software si sufre de
dolencias en los huesos o músculos de los dedos,
manos, muñecas o brazos. Dichas dolencias pueden
empeorar debido a la vibración del control.
Evite el uso prolongado del control analógico
(DUALSHOCK™2) y el control analógico
(DUALSHOCK™). Descanse a intervalos de 30 minutos
aproximadamente.
Información para los clientes en los EE.UU.
Este equipo ha sido probado y cumple con las
Evite dañar el exterior de la consola
No aplique disolventes volátiles, ni coloque ningún
material de goma o vinilo en la superficie de la consola
durante mucho tiempo. Si lo hace, puede dañarse la
superficie plástica o causar el desprendimiento de la
pintura.
especificaciones para un aparato digital de la Clase B, en
cumplimiento con la Sección 15 de las regulaciones de la
FCC (Comisión Federal de Comunicaciones). Estas
especificaciones están diseñadas para proveer una
protección razonable contra interferencias en una
instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede
expedir energía de radiofrecuencia, y si no se instala ni
utiliza de acuerdo con las instrucciones, podría ocasionar
Registro del propietario
Los números de modelo y de serie se encuentran en la
parte trasera de la PlayStation®2. Registre el número
apropiado en el espacio de abajo. Menciónelos siempre
que llame a asistencia técnica al 1-800-345-SONY.
Modelo No. SCPH-35001
No. de Serie _________________
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
47
Discos que pueden reproducirse con la PlayStation®2
Índice
DVD-ROM de formato
PlayStation®2
CD-ROM de formato
CD-ROM de formato
PlayStation®
PlayStation®
2
ADVERTENCIA / Precauciones
Discos que pueden reproducirse con la PlayStation®2
Advertencias de seguridad
46
47
48
50
50
50
52
52
53
54
55
56
56
57
58
61
65
66
67
67
Logotipo del
disco
Logotipo “
PlayStation®2 y
designación
”,
Logotipo “
”,
Logotipo PlayStation® y
designación
PlayStation®2 y
designación
Procedimientos
iniciales
Color del disco
Contenido
Plateado
Azul
Audio + Vídeo
12 cm
Negro
Comprobación del contenido del paquete
Colocación de la consola
Tamaño del disco
CD audio
VÍDEO DVD
Conexión
Conexión de la consola PlayStation®2 a un televisor
Conexión de componentes de audio digital
Conexión de otros dispositivos digitales
Uso del menú principal
Logotipo del
disco
El logotipo DVD es una marca comercial.
Contenido
Audio
Audio + Vídeo
12 cm
8 cm*
12 cm
8 cm
Tamaño del
disco
(CD sencillo)
Aproximadamente 4 h
74 min.
20 min.
Aproximadamente 80 min.
Tiempo de
reproducción
Para jugar
(para DVD de una cara) (para DVD de una cara) /
/ aproximadamente 8 h aproximadamente 160 min.
(para DVD de dos caras) (para DVD de dos caras)
Uso del Control Analógico
*
Si coloca la consola en posición vertical y reproduce un CD audio de 8 cm, asegúrese de utilizar el adaptador opcional.
Uso de Memory Card (tarjetas de memoria)
Reproducción de CD audio
CD audio/juego
•Algunos discos DVD que no contengan marca
de código de región también pueden estar
sujetos a restricciones de zona y pueden no
reproducirse en la consola.
Sistemas de vídeo DVD y restricciones
regionales
Esta consola cumple con el estándar de
emisión NTSC. No es posible reproducir discos
grabados para otros sistemas de emisión
(como PAL o SECAM) en esta consola.
•
Reproducción de vídeo DVD
Nota sobre funciones de reproducción de
Uso de distintas funciones con el panel de control
Ajustes para el reproductor de DVD
Solución de problemas
un vídeo DVD
•Algunos vídeos DVD están marcados con
números de región, como . El número
Esta consola reproduce un vídeo DVD conforme al
diseño original de los productores de software. Es
posible que algunas funciones de reproducción de
esta consola no hayan sido incorporadas al diseño
del vídeo DVD. Consecuentemente, algunas
funciones de reproducción podrían no estar
disponibles con ciertos títulos de software. Para
obtener información detallada al respecto, por
favor consulte las instrucciones suministradas con
su vídeo DVD.
1
Vídeo DVD
incluido en el símbolo representa el número
de región de reproductores de DVD en los
que puede reproducirse el disco. Los vídeos
DVD que no contengan este símbolo, o los
que no muestren el número 1, no pueden
Especificaciones
reproducirse en su consola.
•Los discos DVD con la etiqueta
ALL
también
Glosario
pueden reproducirse en esta consola.
Si intenta reproducir cualquier otro tipo de
DVD, la pantalla mostrará el mensaje “El
disco no se puede reproducir debido a
restricciones regionales”.
Información
complementaria
Discos con formas especiales
No utilice discos compactos con formas irregulares
(por ejemplo, con forma de corazón o estrella), ya que
pueden producir fallos de funcionamiento de la
consola.
GARANTÍA LIMITADA
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
48
Advertencias de seguridad
Para su protección, por favor lea detenidamente estas instrucciones de
seguridad antes de operar la consola PlayStation®2 y mantenga este
manual disponible para realizar consultas en el futuro.
Limpieza
Sobre la descripción completa del método seguro para la limpieza
del exterior de la consola, consulte la sección de precauciones en la
página 46.
Observe cuidadosamente todas las advertencias, precauciones e
instrucciones sobre la consola o las que se describen en el Manual de
Instrucciones y apéguese a las anteriores.
INSTALACIÓN
Agua y humedad
USO
No use la consola que funciona a base de electricidad cerca de
fuentes de agua; por ejemplo, cerca de una bañera, lavabo de cocina,
un sótano húmedo o cerca de una piscina, etc.
Fuentes de alimentación
Esta consola deberá operarse utilizando únicamente el tipo de
fuente de alimentación que se indica en la etiqueta con la señal para
dicho propósito. Si no está seguro(a) del tipo de alimentación
eléctrica que se suministra a su casa, consulte con su distribuidor o
su compañia de electricidad local. Para aquellas unidades diseñadas
para operarse con alimentación mediante baterías o de otras fuentes,
consulte las instrucciones de operación.
Protección del cable de alimentación
Dirija el cable de alimentación de forma que haya menos
probabilidad de pisarlo o perforarlo con objetos apoyados en o
sobre aquél, dando especial atención a los enchufes, receptáculos y
el punto en el que el cable sale de la consola.
Conexión a tierra o polarización
Esta consola está dotada de un enchufe de alimentación AC
(enchufe con una hoja más ancha que la otra). Este enchufe sólo
podrá insertarse en el tomacorriente de alimentación de una sola
forma. Este es un elemento de seguridad. Si no es posible insertar el
enchufe totalmente en el tomacorriente, intente invertir la posición
del enchufe. Si todavía no es posible insertarlo, póngase en contacto
con su electricista o haga que le instalen un tomacorriente adecuado.
No contravenga el propósito de seguridad del enchufe polarizado
forzándolo hacia adentro.
Ventilación
Las ranuras y aperturas del exterior de la consola se dotaron para
proveer la ventilación necesaria. Para asegurar un funcionamiento
confiable de la consola, y para protegerlo contra el
sobrecalentamiento, estas ranuras y aperturas nunca deben
bloquearse o cubrirse.
– Nunca cubra las ranuras y aperturas con un paño o cualquier otro
tipo de tela.
Sobrecarga
– Nunca bloquee las ranuras y aperturas colocando la consola en
una cama, sofá alfombra u otra superficie similar.
No sobrecargue los tomacorrientes de pared, cables de extensión o
salidas de conveniencia más allá de su capacidad, ya que lo anterior
podría resultar en un incendio o descarga eléctrica.
Entrada de objetos y líquido
Accesorios
Nunca empuje objetos de ninguna clase, más que los autorizados, en
las aperturas de la consola, ya que estos podrían tocar puntos de
voltaje peligrosos o causar un corto circuito en las piezas, lo que
podría resultar en un incendio o descarga eléctrica. Nunca derrame
líquidos de ninguna clase sobre la consola.
No coloque la consola en un carrito, soporte, repisa o mesa que sea
inestable. La consola podría caerse, causando lesiones graves a
niños o adultos, y daños graves a la consola.
Utilice solamente el soporte vertical o horizontal, u otros accesorios
que recomiende el fabricante para estabilizar la consola.
Debe tenerse cuidado al mover un aparato utilizando un carrito. Los
altos súbitos, fuerza excesiva y superficies irregulares podrían
ocasionar que se vuelque el aparato y el carrito que se está
utilizando.
Conexiones
No utilice conexiones que no sean recomendadas por el fabricante,
puesto que éstas podrían ocasionar daños.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
49
– Nunca coloque la consola en un espacio reducido, como un
librero o gabinete incorporado, a menos que se provea una
ventilación adecuada.
– Si se ha derramado líquido o han caído objetos sobre la consola.
– No coloque la consola cerca de un radiador, sobre éste o una
rejilla de calefacción, o donde esté expuesto a la luz solar
directa.
– Si la consola ha sido expuesto a la lluvia o humedad.
ANTENAS
Conexión a tierra de antenas exteriores. Si se instala una
antena o un sistema de cable para exteriores, observe las
precauciones que se dan a continuación.
– Si la consola ha sido objeto de golpes físicos excesivos ocasionados
por haberlo dejado caer, o si se ha dañado el exterior de la consola.
Conductor de
entrada de la
antena
Los sistemas de antenas para exteriores no deberán
estar ubicados en lugares adyacentes a líneas eléctricas
aéreas u otros circuitos eléctricos, o donde puedan
entrar en contacto con dichas líneas y circuitos.
AL INSTALAR UN SISTEMA DE ANTENAS PARA
EXTERIORES, DEBERÁ TENER EXTREMO CUIDADO DE
EVITAR EL CONTACTO CON DICHAS LÍNEAS O
CIRCUITOS ELÉCTRICOS, YA QUE EL CONTACTO CON
ESTOS ES CASI INVARIABLEMENTE FATAL.
Abrazadera de
conexión a tierra
Unidad de
– Si la consola no funciona normalmente al seguir el Manual de
Instrucciones. Ajuste únicamente los controles que se especifican en
el Manual de Instrucciones. El ajuste inadecuado de otros controles
podría ocasionar daños, lo que frecuentemente requerirá arduo
trabajo de un técnico calificado para restaurar la consola a su
funcionamiento normal.
descarga de la
antena (Sección
810-20 del CEN)
Equipo de
Servicio
Eléctrico
ES
Cerciórese de que el sistema de antena tenga conexión a
tierra de forma que proporcione alguna protección
– Cuando la consola muestra un claro cambio en su funcionamiento,
ello indica la necesidad de servicio de reparación.
Abrazadera de
conexión a tierra
contra la sobretensión y cargas estáticas acumuladas. La
Sección 810 del Código Eléctrico Nacional proporciona
información respecto a la conexión a tierra adecuada del
mástil y estructura de apoyo, conexión a tierra del
conductor de entrada a la unidad de descarga de la
antena, tamaño de los conductores a tierra, ubicación de
la unidad de descarga de la antena, conexión a los
electrodos de conexión a tierra y los requerimientos
para el electrodo de conexión a tierra.
Conductores a tierra
(Sección 810-21 del CEN)
Servicio de reparación
Sistema de electrodos de
conexión a tierra del
servicio eléctrico (Artículo
250, Parte 8 del CEN)
No intente reparar la consola por su cuenta, ya que extracción del
exterior de la consola podría exponerlo a un voltaje peligroso u
otros peligros. Para recibir instrucciones sobre reparación y
reemplazo, delegue todo servicio de reparación al centro de
servicio autorizado llamando al 1-800-345-SONY.
CEN- Código Eléctrico Nacional
Piezas de reemplazo
Rayos
Cuando se necesiten piezas de reemplazo, cerciórese de que el
técnico de servicio haya utilizado las piezas de reemplazo
especificadas por el fabricante que tengan las mismas
características de las piezas originales. Las substituciones sin
autorización podrían resultar en un incendio, descarga eléctrica u
otros daños.
Para obtener protección adicional para esta consola en una tormenta
de rayos, o cuando se deja sin atender o no se utiliza por largos
períodos de tiempo, desenchúfelo del tomacorriente de pared y
desconecte el sistema de antena o cable. Esto evitará daños a la consola
ocasionados por los rayos y la sobretensión de las líneas eléctricas.
SERVICIO DE REPARACIÓN
Línea de AC raída o tiesa
Revisión de seguridad
Daños que requieren servicio de reparación
Al final de cada revisión o reparación de la consola, pídale al
técnico de servicio que realice verificaciones de seguridad de
rutina (como lo especifica el fabricante) para determinar si el
equipo está en una condición de funcionamiento segura.
Desenchufe la consola del tomacorrientes de pared y contrate los
servicios de personal de servicio calificado bajo las condiciones
siguientes:
– Cuando el cable o enchufe de alimentación están dañados o
raídos.
Clavija agrietada
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
50
Comprobación del contenido del paquete
Conexión de la consola PlayStation®2
En esta sección se explica el método de conexión para escuchar el sonido a través de los altavoces del
televisor.
Si conecta el equipo de audio con conectores digitales, consulte “Conexión de componentes de audio
digital” en la página 52.
Compruebe que ha recibido los siguientes
accesorios:
• Cable AV (audio/vídeo integrado)
• Consola
Conexión a un televisor con entrada de audio/vídeo
Conecte su sistema de entretenimiento computarizado PlayStation®2 al televisor mediante el cable
AV suministrado (audio/vídeo integrado).
Al conectar los cables, asegúrese de hacer coincidir el cable codificado con colores con los enchufes
apropiados de los componentes: Amarillo (vídeo) con amarillo, rojo (derecho) con rojo y blanco
(izquierdo) con blanco.
Después de la conexión
• Cable de alimentación AC
Ajuste el televisor en el modo de entrada de vídeo apropiado. Consulte el manual de instrucciones del
televisor.
• Control analógico (DUALSHOCK 2)
™
Al conectar a un televisor de pantalla panorámica (relación de aspecto de 16:9)
Establezca “Tamaño de la Pantalla” en el menú configuración del sistema en el valor “16:9”. Para
obtener información detallada sobre el menú configuración del sistema, consulte la página 53.
Si su televisor es monofónico
• Manual de instrucciones
• GRAN TURISMO™3 A-spec
No conecte las clavijas rojas. Si desea escuchar el sonido de los canales izquierdo y derecho de un televisor monofónico,
utilice un cable de audio tipo bifónico a monofónico (estéreo a monofónico) disponible en el mercado (se vende por
separado).
EXPANSION BAY
(bahía de expansión)
Colocación de la consola
Notas
Puede colocar la consola en horizontal o en
vertical.
Si coloca la consola en vertical, utilice el soporte
vertical (para PlayStation®2) SCPH-10040 U
(vendido por separado).
Si coloca la consola en horizontal, puede
utilizar el soporte horizontal (para
PlayStation®2) SCPH-10110 U (vendido por
separado).
Interruptor
principal MAIN
POWER
La consola puede dañarse si la instala en una posición que
no sea en horizontal o en vertical.
No cambie la posición de la consola (de horizontal a
vertical o viceversa) mientras la utiliza. Si lo hace, puede
dañar el disco o causar fallos de funcionamiento de la
consola.
Conector ~AC IN
Conector DIGITAL OUT
(OPTICAL)
A conector AV
MULTI OUT
Logotipo de la familia de productos “
situado en la charola para disco
”
El logotipo de la familia de productos “ ” de
la charola para disco puede girarse para que se
corresponda con la posición horizontal o
vertical de la consola.
Cable AV (audio/vídeo integrado)
Cable de alimentación
AC
Nota sobre efecto de reflejo
Precaución sobre las imágenes estáticas
Las imágenes estáticas sin movimiento, como los
menús de DVD, pantallas de configuración o las
imágenes paradas en pantalla con la función de pausa,
podrían dejar un efecto residual permanente en la
pantalla del televisor. Los televisores de proyección son
más susceptibles que otros tipos de pantalla a presentar
dicho efecto. No utilice la consola de una manera que
pueda producir este efecto.
Algunos televisores o monitores pueden experimentar
un efecto de reflejo en sus imágenes al utilizar la consola
PlayStation®2. No existe ningún problema con la consola
PlayStation®2 ni con su fabricación. El problema se debe
técnicamente al televisor. Si se produce tal problema con
su televisor/monitor, póngase en contacto con el Centro
de atención al cliente de asistencia técnica llamando al
1-800-345-SONY.
Colocación en horizontal
Colocación en vertical
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
51
a un televisor
Conexión a una videograbadora
Conexión a un televisor con conectores de entrada de vídeo de
componente
Si su monitor o proyector dispone de conectores de
Conecte su PlayStation®2 a la videograbadora
mediante el cable AV suministrado (audio/
Al reproducir un vídeo DVD
vídeo integrado) haciendo coincidir los colores
entrada de vídeo de componente (Y, CB/PB, CR/PR
que permitan enviar señales de la consola, conecte
su PlayStation®2 mediante el cable AV de
)
de las clavijas.
Videograbadora
Televisor
Si la videograbadora es monofónica, no conecte
las clavijas rojas.
No obstante, al reproducir un vídeo DVD, no
conecte la consola a una videograbadora. Si lo
hace, puede aparecer ruido en la imagen.
Conecte la consola directamente al televisor.
componentes (para PlayStation®2) SCPH-10100
(vendido por separado). Obtendrá una imagen de
mejor calidad.
U
La consola
PlayStation
2
A conector AV
MULTI OUT
®
Conéctela
directamente
Antes de la conexión
Si conecta su consola Playstation®2 a un
televisor utilizando el cable AV de
A entrada
de audio
Después de la conexión
Establezca el funcionamiento del televisor y la
videograbadora apropiadamente. Consulte los
manuales de instrucciones del televisor y la
videograbadora.
A conectores de entrada
de vídeo de componente
componentes sin ajustar primero la opción
“Salida de Componentes de Imagen” bajo el
menú “Configuración del Sistema” en “Y Cb/
Pb Cr/Pr”, la pantalla del televisor podría no
visualizarse adecuadamente. Antes de conectar
su consola con el cable AV de componentes,
primero utilice el cable AV (audio/vídeo
integrado) suministrado y cerciórese de que la
opción “Salida de Componentes de Imagen”
esté ajustada en “Y Cb/Pb Cr/Pr”.
Conexión a un televisor con conector de entrada S VIDEO
Conecte la consola PlayStation®2 al conector de
entrada S VIDEO del televisor mediante el
cable S VIDEO SCPH-10060 U (vendido por
separado).
Obtendrá una imagen de mejor calidad.
ES
Después de la conexión
Ajuste el televisor en el modo de entrada de
vídeo apropiado (como “S VIDEO”).
Nota
La consola PlayStation®2 no es compatible con un
televisor de alta definición, a menos que se utilicen el
software y los dispositivos adecuados. Para más detalles,
consulte el manual de instrucciones de su televisor.
A conector AV
MULTI OUT
A entrada
S VIDEO
A entrada de audio
(izquierda)
A entrada de
audio (derecha)
Al encender la consola por primera vez
Aparece la pantalla de configuración inicial.
Ajuste “Idioma”, “Zona horaria” y “Horario de verano”
según las instrucciones en pantalla.
Conexión a un televisor con entrada de antena
Conecte su PlayStation®2 a la entrada de
antena del televisor mediante el adaptador RFU
SCPH-10071 (vendido por separado). En este
caso, el sonido será monofónico.
Los valores pueden ajustarse posteriormente en el menú
configuración del sistema. Para obtener información
detallada, consulte “Uso del menú Configuración del
Sistema” en la página 53.
Después de la conexión
Ajuste el interruptor de cambio de canal del
adaptador RFU y el selector de canales del
televisor en el canal VHF CH 3 o CH 4, según el
que no esté activo en su zona.
A entrada de
antena
A conector AV
MULTI OUT
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
52
Conexión de componentes de audio digital
Conexión de otros dispositivos digitales
En esta sección se describe cómo conectar el
sistema de entretenimiento computarizado
PlayStation®2 a un equipo de audio con
conectores digitales (como la salida óptica Dolby
Digital (AC-3)). El uso de receptores y
amplificadores digitales permite disfrutar de
funciones como sonido multicanal y envolvente.
Conecte el componente mediante el conector
DIGITAL OUT (OPTICAL) con un cable digital
óptico (vendido por separado).
Conexión de un dispositivo con
la interfaz i.LINK
El conector para S400 i.LINK de la parte
frontal de la consola puede utilizarse para
conectar dispositivos compatibles con i.LINK
(IEEE 1394). Consulte también el manual de
instrucciones suministrado con el dispositivo
que va a conectar.
Conexión de un dispositivo
mediante la interfaz Universal
Serial Bus (USB)
El puerto de conector para USB de la parte
frontal de la consola puede utilizarse para
conectar dispositivos compatibles con USB.
Consulte también el manual de instrucciones
suministrado con el dispositivo que va a
conectar.
La consola
PlayStation
2
®
Cable digital óptico
(vendido por separado)
Conexión a un receptor o
amplificador, platina MD
(Minidisco) o DAT (Cinta de
Audio Digital) con conector
digital
Utilice un cable digital óptico (vendido por
separado) y ajuste “DIGITAL OUT
(OPTICAL)” del menú configuración del
sistema en “Activado” (ajuste de fábrica).
Para obtener información detallada sobre el menú
configuración del sistema, consulte la página 53.
Componente de
audio con
decodificador DTS
o Dolby Digital
incorporado
El conector i.LINK no suministra alimentación
a dispositivos externos. Los dispositivos
externos que requieran alimentación mediante
el conector para S400 i.LINK no funcionarán
correctamente al conectarse a la consola
PlayStation®2.
Altavoces
Configuraciones para el reproductor de DVD
en su PlayStation 2
®
En función de los componentes que vaya a
conectar, será necesario realizar algunos ajustes
de configuración para el reproductor de DVD.
Para obtener información detallada sobre el uso
de la pantalla de ajustes, consulte la página 61.
El conector para S400 i.LINK de la
PlayStation®2 soporta velocidades de
transferencia hasta 400 Mbps. No obstante, la
velocidad real variará según la del dispositivo
compatible con i.LINK que conecte.
Conector para USB
• Si conecta un componente de audio con
decodificador DTS incorporado
Ajuste “DIGITAL OUT (OPTICAL)” en
“Activada” y, a continuación, “DTS” en
“Activada” en la pantalla “Audio”.
Panel posterior
Receptor o
amplificador,
platina MD o DAT
Nota
MAIN POWER
No todos los productos compatibles con USB funcionan
con el sistema de entretenimiento computarizado
DIGITAL INPUT
~
AC IN
PlayStation 2. Consulte el manual del usuario del
®
producto compatible con USB correspondiente para
obtener más información.
• Si conecta un componente de audio con
decodificador Dolby Digital incorporado
Ajuste “DIGITAL OUT (OPTICAL)” en
“Activada” y, a continuación, “Dolby Digital”
en “Activada” en la pantalla “Audio”.
DIGITAL OUT
(OPTICAL)
OPTICAL
AV MULTI OUT
Notas
Conector para S400 i.LINK
Nota
•
Consulte también el manual de instrucciones
suministrado con el componente que va a conectar.
No es posible realizar directamente grabaciones de
audio digital de discos grabados en formato Dolby
Digital o DTS utilizando una platina MD o DAT.
Consulte las instrucciones de operación y configuración
del equipo de audio que vaya a conectar.
•
Nota
No todos los productos i.LINK funcionan con el sistema
de entretenimiento computarizado PlayStation 2.
®
Consulte también el manual del usuario del producto
i.LINK correspondiente para obtener más información.
Conexión a un componente de
audio con decodificador DTS* o
Dolby Digital** incorporado
(sólo vídeo DVD)
La conexión a un equipo de audio con
decodificador DTS o Dolby Digital incorporado
(vendido por separado) permite reproducir el
sonido grabado en el vídeo DVD en formato
Dolby Digital (AC-3) o DTS para obtener el
efecto de audición de una sala de cine o de
conciertos.
i.LINK es una versión con marca comercial del estándar
IEEE 1394-1995 y sus revisiones.
i.LINK y el logotipo i.LINK “ “ son marcas comerciales.
*
“DTS” y “DTS Digital Out” son marcas comerciales de
Digital Theater Systems, Inc.
** Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
“Dolby” y el símbolo de la doble D son marcas
comerciales de Dolby Laboratories.
Trabajos confidenciales no publicados. ©1992-1997
Dolby Laboratories. Todos los derechos reservados.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
53
Uso del menú principal
Al encender la consola sin haber insertado
primero un disco, el menú principal aparece en
la pantalla del televisor.
Notación de la fecha
•MM/DD/AAAA
•DD/MM/AAAA
•AAAA/MM/DD
Zona horaria
Seleccione su país y, si es necesario, su ciudad
para ajustar el huso horario.
x Idioma
Comprobación de la
Seleccione el idioma de las indicaciones en pantalla.
•Inglés
información de versión
•Francés
•Español
•Alemán
•Italiano
•Holandés
•Portugués
Puede comprobar la versión de la consola,
navegador, reproductor de CD, PlayStation®
Driver y reproductor de DVD.
Pulse el botón ¢ en el menú principal.
Horario de verano
Función de autodiagnóstico
Ajuste este elemento en “Horario de verano”
cuando el horario de verano sea efectivo.
•Horario de invierno
La consola PlayStation®2 regula automáticamente
los ajustes para obtener la mejor reproducción
posible del disco.
Puede acceder al menú configuración del
sistema o a la pantalla navegador desde el
menú principal.
Uso de la pantalla de navegador
Puede realizar las siguientes operaciones
mediante la pantalla de navegador:
•Comprobación/copia/eliminación de datos
de juego de la memory card (tarjeta de
memoria) (8MB) (para PlayStation®2) o la
memory card (tarjeta de memoria).
•Inicio del software de formato PlayStation® o
PlayStation®2
•Horario de verano
Sin embargo, también es posible recurrir
manualmente a la función de autodiagnóstico cada
vez que esto sea necesario.
x Tamaño de la Pantalla
Seleccione el modo de visualización en función
del televisor que conecte.
•4:3 : seleccione este elemento cuando conecte
un televisor estándar a la consola.
•Pantalla Completa : seleccione este elemento
cuando conecte un televisor normal a la
consola. Las bandas negras de las partes
superior e inferior de la pantalla se suprimen.
Uso del menú Configuración del
Sistema
El menú Configuración del Sistema permite
configurar el sistema para la consola
PlayStation®2.
Los ajustes no se cancelan aunque apague la
consola.
1...... Seleccione “Configuración del Sistema”
mediante los botones de dirección hacia
arriba y hacia abajo y pulse el botón ✕. El
menú configuración del sistema aparece
en la pantalla del televisor.
1 ..... Seleccione “Consola” mediante los botones
de dirección y pulse el botón ¢.
2 ..... Seleccione “Activada” mediante los botones
de dirección y pulse el botón ✕.
•Reproducción de CD audio
•Reproducción de vídeo DVD
3 ..... Inserte un disco. La consola inicia el
diagnóstico de forma automática.
Nota
El ajuste de diagnóstico recupera el valor “Desactivada”
automáticamente (ajuste de fábrica) al pulsar el botón 1/
RESET (espera/reinicio) o iniciar la reproducción de un
disco de formato PlayStation®, PlayStation®2 o un disco de
vídeo DVD.
Seleccione “Navegador” mediante los botones
de dirección y pulse el botón ✕. El navegador
aparece en la pantalla del televisor. La memory
card (tarjeta de memoria) (8MB) (para
PlayStation®2) , la memory card (tarjeta de
memoria) o los discos insertados en la consola
aparecen como iconos.
•
16:9 : seleccione este elemento cuando conecte
un televisor de pantalla panorámica a la consola.
ES
x DIGITAL OUT (OPTICAL)
Seleccione las señales de salida del conector
DIGITAL OUT (OPTICAL).
•Activado : normalmente seleccione esta posición.
•Desactivado : si la consola no transmite las
señales de sonido mediante el conector
DIGITAL OUT (OPTICAL), la influencia del
circuito digital sobre el analógico será
mínima.
2...... Seleccione el elemento que desee mediante
los botones de dirección hacia arriba y
hacia abajo y pulse el botón ✕.
Ajuste del PlayStation® Driver
El “PlayStation® Driver” es un programa de carga
del software de formato PlayStation®
Comprobación/copia/eliminación de datos
de juego
Puede copiar datos de juego de una memory
card (tarjeta de memoria) (8MB) (para
PlayStation®2) o memory card (tarjeta de
memoria) a otra o eliminar los datos que no
desee conservar.
No obstante, no es posible copiar datos de juego
del software de formato PlayStation®2 a la
memory card (tarjeta de memoria) SCPH-1020
.
Los ajustes de fábrica aparecen subrayados.
1 ..... Seleccione “PlayStation® Driver” mediante
los botones de dirección y pulse el botón ¢.
x Ajustar Reloj
Ajuste el reloj.
2 ..... Seleccione el elemento deseado mediante los
botones de dirección y pulse el botón ✕.
1...... Utilice los botones de dirección hacia
arriba y hacia abajo para ajustar el mes y, a
continuación, pulse el botón de dirección
hacia la derecha. Utilice el mismo método
para ajustar el día, año, hora, minutos y
segundos. Para volver al menú anterior,
pulse el botón de dirección hacia la
izquierda.
x Salida de Componentes de Imagen
Ajuste este elemento si su televisor, monitor o
proyector dispone de conector de entrada RGB
o de conectores de entrada de vídeo de
componente (Y, CB/PB, CR/PR) que admitan las
señales de salida de la consola.
Si conecta la consola mediante el cable AV
suministrado (audio/vídeo integrado) o cable
S VIDEO (vendido por separado), no será
preciso ajustar este elemento.
•Y Cb/Pb Cr/Pr : seleccione este elemento si
conecta la consola a los conectores de entrada
de vídeo de componente.
•RGB: seleccione este elemento si conecta la
consola al conector de entrada RGB.
Velocidad del Disco
• Normal : normalmente seleccione esta posición.
• Rápida : el tiempo de carga del software de
formato PlayStation® puede reducirse.
Dependiendo del software, es posible que no se
obtenga ningún efecto o que el software falle
inesperadamente. En este caso, seleccione
“Normal”.
U.
Inserte previamente la memory card (tarjeta de
memoria) (8MB) (para PlayStation®2) o la
memory card (tarjeta de memoria).
1...... Seleccione el icono de la memory card
2...... Pulse el botón ✕ en sincronización con un
(tarjeta de memoria) (8MB) (para
Diseño de Texturas
reloj cuya hora sea precisa.
PlayStation®2) o de la memory card (tarjeta
de memoria) en la que se encuentren los
datos de juego que desee comprobar/
copiar/eliminar y, a continuación, pulse el
botón ✕.
• Estándar : normalmente seleccione esta posición.
• Suave : la pantalla se muestra con mayor
suavidad al reproducir ciertos software de
formato PlayStation®. Dependiendo del software,
es posible que no se obtenga ningún efecto. En
este caso, seleccione “Estándar”.
Puede seleccionar los ajustes opcionales
para el reloj
Seleccione “Ajustar Reloj” mediante los botones
de dirección hacia arriba y hacia abajo y pulse el
botón ¢. Puede ajustar los siguientes elementos
opcionales.
Nota
2...... Compruebe/copie/elimine datos de juego
Se puede disfrutar los discos del formato Playstation® y
Playstation®2 en el formato RGB o Y Cb/Pb Cr/Pr.
Sin embargo, la consola Playstation®2 ha sido diseñado para
anular el ajuste de la “Salida de Componentes de Imagen” en el
menú de la configuración del sistema y reproducir todos los
discos de vídeo DVD en el formato Y Cb/Pb Cr/Pr.
de acuerdo con las instrucciones en pantalla.
Nota
El ajuste de “PlayStation® Driver” recupera el valor
“Normal/Estándar” (ajuste de fábrica) automáticamente al
pulsar el botón 1/RESET (espera/reinicio) o apagar la
consola.
Nota
Notación de la hora
•Reloj de 12 horas
•Reloj de 24 horas
No extraiga la memory card (tarjeta de memoria) (8MB)
(para PlayStation®2) o la memory card (tarjeta de
memoria) mientras copia o elimina datos de juego.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
54
Para jugar
3 Está insertado CD-ROM de formato
Inicio del juego
Pantallas que aparecen en el
inicio
PlayStation .
®
Si enciende la consola sin insertar un disco
primero
Aparecerá la pantalla 1.
4
5
1
Encienda la consola con el
interruptor principal MAIN POWER
de la parte trasera de la misma.
El indicador 1(espera) de la parte
frontal de la consola se ilumina en
rojo para indicar que ésta se
Pulse el botón A(abrir).
La charola para disco se abre.
•Si inserta un disco de formato PlayStation®2 o
PlayStation® después de aparecer la pantalla
1, aparecerá la pantalla 2 o 3 y podrá
iniciar el juego.
•Puede desplazarse al menú Configuración del
Sistema o a la pantalla Navegador desde la
pantalla 1. (Para obtener información
detallada, consulte “Uso del menú principal”
en la página 53.)
Coloque un disco en la charola
con el lado de la etiqueta hacia
arriba.
4 Está insertado un disco que no puede
encuentra en el modo de espera.
reproducirse con la consola
PlayStation 2.
®
Pulse el botón A.
6
2
3
Pulse el botón 1/RESET
(espera/reinicio).
El indicador 1 cambia a verde y
aparece la pantalla de inicio.
La charola para disco se cierra.
Aparece la pantalla 2 o 3 y el juego
está preparado para iniciarse.
Al encender la consola con un disco ya
insertado
Nota
Ajuste el control analógico (DUALSHOCK 2) o el control
Dependiendo del tipo de disco insertado,
aparecerá la pantalla 2, 3 o 4.
Si aparece la pantalla 4, es posible que el disco
insertado no sea de formato PlayStation® o
PlayStation®2. Compruebe el tipo de disco
(página 47).
™
Conecte el control analógico
analógico (DUALSHOCK ) en el modo apropiado al
™
software (página 55). Consulte el manual del software
apropiado para obtener información detallada.
(DUALSHOCK ) o el control
™
analógico (DUALSHOCK 2) a la
™
consola.
Finalización del juego
1...... Pulse el botón A.
1
1 No hay ningún disco insertado (menú
La charola para disco se abre.
principal).
2...... Extraiga el disco.
3...... Pulse el botón A.
La charola para disco se cierra.
4...... Pulse el botón 1/RESET (espera/reinicio)
durante unos dos segundos.
2
El indicador 1 se ilumina en rojo y la
consola entra en el modo de espera.
3
2 Está insertado DVD-ROM / CD-ROM de
4,6
formato PlayStation 2.
®
5
Reinicio del juego
4
Pulse el botón 1/RESET (espera/reinicio)
brevemente. (Asegúrese de no mantener el
botón pulsado, ya que si lo hace la consola se
ajustará en el modo de espera.)
Tenga cuidado de no pulsar el botón 1/RESET
(espera/reinicio) accidentalmente mientras
juega, o el juego volverá a iniciarse.
1,3
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
55
Uso del control analógico
Cuando no tenga intención de jugar durante
mucho tiempo
Desactive la alimentación con el interruptor
principal MAIN POWER de la parte trasera de
la consola, y desconecte el enchufe de
alimentación AC de la toma eléctrica.
2 Control analógico (DUALSHOCK
)
™
Diferencias entre el control
Función de vibración
(vendido por separado)
•El control analógico (DUALSHOCK ) puede
El control analógico (DDUALSHOCK 2) y el
™
analógico (DUALSHOCK 2) y
™
™
utilizarse con el software de formato
control analógico (DUALSHOCK ) disponen
™
el control analógico
PlayStation 2 y PlayStation .
®
®
de una función de vibración cuando el título de
software soporta dicha función. La función de
vibración puede ajustarse en Activada o
Desactivada en la pantalla de opciones de
software.
(DUALSHOCK )
•Puede cambiar entre el modo digital y el
analógico. Cuando cambie al modo analógico,
podrá realizar la operación analógica de los
joysticks analógicos izquierda y derecha.
™
1 Control analógico (DUALSHOCK 2)
™
(suministrado / vendido por separado)
Software de formato PlayStation 2
®
•El control analógico (DUALSHOCK 2)
™
Cambio de un juego a otro
No es necesario apagar la consola cuando desee
cambiar de juego.
Joystick analógico izquierda / joystick
analógico derecha
puede utilizarse con el software de formato
Notas
PlayStation 2 y PlayStation .
®
®
•
Cuando no utilice el control analógico
Software de formato PlayStation
®
•Puede cambiar entre el modo digital y el
modo analógico. Cuando el control está en el
modo analógico, pueden operar en el modo
analógico los siguientes botones y joysticks,
dependiendo de las funciones que soporta el
título de software. Para obtener más detalles,
consulte el manual del software.
(DUALSHOCK 2) y el control analógico
™
Joystick analógico izquierda / joystick
(DUALSHOCK ), apague la consola o desconecte el
™
1...... Pulse el botón A.
analógico derecha
•Puede disfrutar de la función de vibración.
control.
La charola para disco se abre.
•
Antes de utilizar la función de vibración, lea “Notas
sobre seguridad al utilizar el control analógico
2...... Extraiga el disco.
(DUALSHOCK 2) y el control analógico
™
Cambio de modo e indicador de
modo
(DUALSHOCK )” en la página 46.
™
3...... Coloque un disco nuevo en la charola.
El control analógico (DUALSHOCK 2) y el
™
4...... Pulse el botón A.
Software de formato PlayStation 2
®
Antes de utilizar el control
control analógico (DUALSHOCK ) pueden
™
La charola para disco se cierra.
Botones de dirección / botones ¢ , a , ✕ , s
/ joystick analógico izquierda / joystick
analógico derecha / botones L1, R1, L2, R2
cambiarse entre dos modos pulsando el botón
modo ANALOG (analógico).
analógico (DUALSHOCK 2) y el
™
5...... Pulse el botón 1/RESET (espera/reinicio)
brevemente para restaurar.
control analógico
Cada vez que pulse el botón modo ANALOG
(analógico), el modo cambiará de la siguiente forma:
ES
(DUALSHOCK )
™
(Advertencia: si mantiene pulsado el
botón 1/RESET (espera/reinicio), la
consola puede entrar en el modo de
espera.)
Después de aparecer las pantallas de
inicialización, aparece la pantalla 2 o 3 y
el juego se inicia.
Software de formato PlayStation
®
Modo digital (indicador : apagado)
Xx
Joystick analógico izquierda / joystick
analógico derecha
•Puede disfrutar de la función de vibración.
Modo analógico (indicador : rojo)
Nota
Cambie al modo adecuado al uso.
No obstante, tenga en cuenta que ciertos tipos de software
realizan este ajuste de forma automática. En tales casos, el
software ignora el botón modo ANALOG (analógico). Para
obtener información detallada, consulte el manual del
software.
Gire los joysticks analógicos una vez con los dedos
pulgares como si dibujara un círculo, como se
muestra en el diagrama de arriba. No retuerza los
joysticks.
Modo digital (indicador : apagado)
Modo analógico (indicador : rojo)
5
Botón L2
Botón R2
Botón
Botón
START
Botón R1
Botón L1
Botón L2
Botón
SELECT
(selección) (inicio)
Botón R2
Botón
START
1,4
2,3
SELECT
Botón R1
Botón L1
(selección) (inicio)
Botón ¢
Botón ¢
Botón a
Botones de
dirección
Botones de
dirección
Botón a
Consejo
Con juegos de varios discos, realice los pasos 1 a 4 para
cambiar los discos. Consulte el manual del software para
obtener información detallada.
Botón ✕
Botón ✕
Botón s
Joystick analógico
derecha / Botón R3 *
Joystick analógico
izquierda / Botón L3 *
Botón s
Botón modo ANALOG
(analógico)
Indicador de modo :
apagado
Botón modo
ANALOG (analógico)
* Los botones R3 y L3 funcionan al pulsar el joystick.
Indicador de modo : rojo
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
56
Uso de Memory Card (tarjetas de memoria)
Reproducción de CD audio
Puede guardar y cargar datos de juego
Para reproducir las pistas deseadas en un
orden especificado
1 ... Seleccione “Modo de Reproducción”
mediante los botones de dirección hacia
arriba y hacia abajo y pulse el botón ✕.
Inserción de la memory card
Reproducción de CD audio
utilizando la memory card (tarjeta de memoria)
(8MB) (para PlayStation 2) o la memory card
®
(tarjeta de memoria) (8MB) (para
PlayStation®2) y la memory card
(tarjeta de memoria) (cada una de ellas vendida
por separado).
Pulse el botón A (abrir).
1
(tarjeta de memoria)
La charola para disco se abre.
Diferencias entre la memory card
(tarjeta de memoria) (8MB) (para
PlayStation®2) y la memory card
(tarjeta de memoria)
Inserte la memory card (tarjeta de memoria)
2...... Seleccione “Programada” con los botones
(8MB)(para PlayStation 2) o la memory card
®
de dirección hacia la derecha y hacia la
2
Coloque un disco en la charola
con el lado de reproducción
hacia abajo.
(tarjeta de memoria) en la ranura para
MEMORY CARD, con el lado de la flecha hacia
arriba.
izquierda y pulse el botón
✕.
3...... Seleccione el número de la pista específica
con los botones de dirección y pulse el botón
✕. Repita este paso hasta seleccionar todas
las pistas que desee reproducir.
Cuando reproduzca software de formato
PlayStation 2, utilice la memory card (tarjeta
®
3 Pulse el botón A.
de memoria) (8MB*) (para PlayStation 2) (1).
®
Cuando reproduzca software de formato
La charola para disco se cierra.
4...... Pulse el botón a para volver a la pantalla
PlayStation , utilice la memory card (tarjeta de
®
memoria) (2).
navegador.
Seleccione el icono de CD audio
en la pantalla navegador (página
53), y pulse el botón ✕.
4
Para la consola de juegos de vídeo
Para reproducir las pistas en orden aleatorio
PlayStation , las unidades de datos de juego se
®
Ranura para MEMORY
CARD 1
Ranura para MEMORY
CARD 2
describen como “bloques de memoria”. No
obstante, para el sistema de entretenimiento
1...... Seleccione “Modo de Reproducción”
mediante los botones de dirección hacia
arriba y hacia abajo y pulse el botón ✕.
Notas sobre el uso de la memory card (tarjeta
de memoria) (8MB) (para PlayStation®2) o
memory card (tarjeta de memoria)
•Cuando utilice software de formato
PlayStation®2, emplee el multitap SCPH-10090 U
(para PlayStation®2).
Aparece la pantalla “CD Audio”.
computarizado PlayStation 2, se describen
®
como “KB” (kilobytes).
*
8MB = 8.000 KB
2...... Seleccione “Aleatoria” con los botones de
dirección hacia la derecha y hacia la
izquierda y pulse el botón ✕.
Seleccione el número de icono
mediante los botones de
5
1 Memory card (tarjeta de memoria)
(8MB) (para PlayStation 2) (vendida por
®
dirección y pulse el botón ✕.
Aparece la pantalla de operación de
CD y se inicia la reproducción.
separado)
Cuando utilice software de formato PlayStation®,
emplee el multitap SCPH-1070 U.
3...... Pulse el botón a para volver a la pantalla
La memory card (tarjeta de memoria) (8MB) (para
PlayStation®2) puede guardar y cargar datos de
juego de software de formato PlayStation®2. Cada
tarjeta puede guardar unos 8MB de datos de
juego, aunque algunos de éstos pueden utilizarse
como información de control de archivos.
navegador.
•Si inserta el multitap SCPH-1070 U en el puerto de
control 1, no inserte la memory card (tarjeta de
memoria) (8MB) (para PlayStation®2) o la memory
card (tarjeta de memoria) en la ranura para
MEMORY CARD 1 de la consola PlayStation®2. Esto
también es aplicable a la ranura para MEMORY
CARD 2. Si lo hace, los datos pueden perderse.
Para reproducir todas las pistas de forma
repetida
1...... Seleccione “Modo de Repetición”
mediante los botones de dirección hacia
arriba y hacia abajo y pulse el botón ✕.
Utilización de la reproducción de CD
Mientras se reproduce un disco, seleccione el
botón de la pantalla de operación de CD
mediante los botones de dirección hacia la
derecha y hacia la izquierda. A continuación,
pulse el botón ✕.
2 Memory card (tarjeta de memoria)
(vendida por separado)
La memory card (tarjeta de memoria) puede
guardar y cargar datos de juego de software de
formato PlayStation®. Cada tarjeta puede guardar
120 KB (15 bloques de memoria) de datos de juego.
Copia/eliminación de datos de
juego
2
...... Seleccione “Todas” con los botones de
dirección hacia la derecha y hacia la
izquierda y pulse el botón ✕.
N
X
:Inicio de la reproducción.
:Pausa.
Puede copiar datos de juego de una memory card
(tarjeta de memoria) (8MB) (para PlayStation®2) o
memory card (tarjeta de memoria) a otra o eliminar
los datos que no desee conservar.
x
.
:Detención de la reproducción.
:Localización del principio de la
canción actual o anterior.
:Avance rápido.
Nota
3...... Pulse el botón a para volver a la pantalla
No es posible copiar datos a una memory card (tarjeta de
memoria) (8MB) (para PlayStation®2) o memory card
(tarjeta de memoria) que no disponga de suficiente
memoria disponible. Antes de la reproducción, compruebe
la cantidad de espacio necesario para guardar el juego y el
espacio disponible en la memory card (tarjeta de memoria)
(8MB) (para PlayStation®2) o memory card (tarjeta de
memoria). Consulte el manual del software apropiado
para determinar la cantidad de espacio necesario para
guardar los datos de un determinado juego.
navegador.
No obstante, no es posible copiar datos de juego del
software de formato PlayStation®2 a la memory card
(tarjeta de memoria).
Puede comprobar, copiar y eliminar datos de juego
de la pantalla del navegador. Para obtener
información detallada sobre el navegador, consulte
“Comprobación/copia/eliminación de datos de
juego” en la página 53.
M
m
>
:Retroceder.
Para reproducir una pista de forma repetida
:Localización del principio de la
siguiente canción.
1...... Seleccione “Modo de Repetición”
mediante los botones de dirección hacia
arriba y hacia abajo y pulse el botón ✕.
Reproducción en distintos modos
Puede cambiar los modos de reproducción.
Como ajuste de fábrica, la opción “Normal” está
seleccionada para el “Modo de Reproducción”,
2...... Seleccione “1” con los botones de dirección
hacia la derecha y hacia la izquierda y
pulse el botón ✕.
es una tecnología registrada de protección
de los derechos de autor creada por la Corporación Sony.
Dicha marca no implica necesariamente la compatibilidad
con otros productos que lleven la marca comercial
“MAGICGATE”.
Nota
No es posible guardar ni cargar datos de juego en la
pantalla del navegador. Para obtener información
detallada sobre el almacenamiento o la carga de datos de
juego, consulte el manual del software.
y “Desactivado” para el “Modo de Repetición”
.
3...... Pulse el botón a para volver a la pantalla
Seleccione el icono de CD audio en la pantalla
navegador y, a continuación, pulse el botón f
para cambiar los ajustes.
navegador.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
57
Reproducción de vídeo DVD
Utilización del DVD directamente con el control
Reanudación de la
Puede utilizar el DVD directamente con los botones del control mientras no se muestre el panel de
control (página 58).
reproducción a partir del punto
en el que detuvo el disco
(Reanudación de reproducción)
Reproducción de vídeo DVD
Algunas operaciones pueden ser distintas o
estar limitadas en función del DVD.
Consulte las instrucciones suministradas
con el disco.
El reproductor recuerda el punto en el que se
detuvo el disco, y es posible reanudar la
reproducción a partir de ese punto.
Botón L2:
(Buscar)
Botón R2:
(Buscar)
(Página 60)
(Página 60)
Botón R1: > (Siguiente)
Botón L1: . (Anterior)
1...... Mientras se reproduce un disco, pulse el
1
Encienda la consola con el
interruptor principal MAIN
POWER de la parte trasera de la
misma.
El indicador 1(espera) de la parte
frontal de la consola se ilumina en
rojo para indicar que ésta se
botón a para detener la reproducción.
Botón ¢:
(Menú DVD)
Aparece “Pulse [Play (Reproducir)] para
reanudar la reproducción. Para comenzar
desde el principio pulse [Parar] y, a
continuación, [Play (Reproducir)].” y, a
continuación, la pantalla del televisor
muestra el Panel de control (página 58).
Si aparece el mensaje “La función
Reanudar programa no se puede usar
aquí. La reproducción comenzará desde el
principio.”, la reanudación de
2
D U A L S H O C K
(Página 59)
Botones de dirección:
Cursor
Botón a: Cancelar/ x
(Parar)
encuentra en el modo de espera.
Botón ✕: Aceptar
2 Pulse el botón 1/RESET
reproducción no estará disponible.
(espera/reinicio).
El indicador 1 cambia a verde y
aparece la pantalla de inicio.
Botón s:
(Menú de
títulos) (Página 59)
ES
2...... Seleccione N(Play (Reproducir))
mediante los botones de dirección y pulse
el botón ✕.
Botón L3*:
(Opción de
Botón R3* : (Opciones de
audio) (Página 59)
subtítulos) (Página 59)
3
Pulse el botón A.
La charola para disco se abre.
El reproductor inicia la reproducción a
partir del punto en el que detuvo el disco
en el paso 1.
Botón SELECT (selección): Visualización
del panel de control (Página 58)
Botón START (inicio): N
(Play (Reproducir)) / X
(Pausa)
4 Coloque un disco en la charola
con el lado de reproducción
hacia abajo.
*
Si utiliza el control sin el botón L3 o R3, podrá seleccionar la función
mediante el panel de control (consulte la página 58).
(Opción de subtítulos) o (Opciones de audio)
Para reproducir el disco desde el principio
Después del paso 1, seleccione x (Parar) y
pulse el botón ✕. El punto en el que haya
detenido la reproducción se borra.
Seleccione N (Play (Reproducir)) y pulse el
botón ✕.
Pulse el botón A.
La charola para disco se cierra y la
consola inicia la reproducción.
5
Para
Operación
Parar
Pulse el botón a.
Notas
Notas
•
La reanudación de reproducción puede no estar
disponible en algunos discos DVD.
Dependiendo de dónde detenga el disco, es posible que
la consola reanude la reproducción a partir de un punto
diferente.
Pausa
Pulse el botón START (inicio).
Pulse el botón START (inicio).
Pulse el botón R1.
•
Dependiendo del DVD, puede aparecer un menú DVD
o de títulos en la pantalla del televisor (consulte la
página 59).
Si pulsa el botón A después de la reproducción,
aparecerá la pantalla del navegador.
•
Reanudar la reproducción después de la pausa
•
Acceder al capítulo siguiente en el modo de
reproducción continua
•
El punto en el que haya detenido la reproducción se
borrará si:
Si encuentra dificultades para reproducir un vídeo DVD:
En raros casos, ciertos vídeos DVD podrían no funcionar
adecuadamente con PlayStation®2. Ello se debe
principalmente a las variaciones en el proceso de
manufactura o de la codificación del software del vídeo
DVD. Si encuentra dificultades, intente reinicializar su
vídeo DVD. Si las dificultades persisten, sírvase llamar al
editor del vídeo DVD para obtener más información sobre
este último o póngase en contacto con el departamento de
servicio al cliente de SCEA.
–
–
abre la charola para disco
Retroceder al capítulo anterior en el modo de
reproducción continua
Pulse el botón L1 dos veces.
se cambia al modo de espera pulsando y sosteniendo
el botón 1/RESET (espera/reinicio) en la parte
frontal de la consola
desactiva la alimentación con el interruptor principal
MAIN POWER de la parte trasera de la consola
inicia la reproducción después de seleccionar un
título o capítulo
–
–
Puede realizar distintas funciones utilizando el menú en la pantalla (Panel de control). Con respecto
a las operaciones del panel de control, consulte la página 58.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
58
Uso de distintas funciones con el panel de control
Uso del panel de control
Puede realizar distintas funciones utilizando el
Lista de elementos del menú de control
menú en la pantalla (Panel de control).
Las funciones que pueden realizarse difieren en
función del disco.
9
0
Presentación de los capítulos
(página 60)
Mientras se reproduce un disco, puede
comprobar los números del título y
capítulo actuales en la pantalla del
televisor.
1
Pulse el botón SELECT (selección).
El panel de control aparece en la
pantalla del televisor.
Ayuda (página 60)
La lista de los botones directos del control
se muestra en la pantalla del televisor.
qa Ir al capítulo (página 60) / Botones
numéricos
Puede seleccionar el número del capítulo
que desee buscar.
2 Seleccione el elemento que
desee mediante los botones de
dirección.
qs . Anterior
Puede retroceder al capítulo anterior en el
modo de reproducción continua.
qd
/
Buscar (página 60)
Pulse el botón ✕.
3
Puede localizar un punto determinado del
DVD rápidamente controlando la imagen.
Para obtener información detallada
sobre cada elemento mostrado en el
panel de control, consulte las páginas
59 y 60.
1
2
Menú DVD (página 59)
5
6
Opciones de ángulo (página 59)
qf > Siguiente
Es posible elegir entre los distintos ángulos
disponibles para las escenas si el DVD
dispone de diversos ángulos grabados para
dichas escenas.
Algunos discos DVD permiten seleccionar
su contenido mediante un menú. Al
reproducir este tipo de DVD, podrá
seleccionar el idioma de los subtítulos, el
del sonido, etc., mediante el menú DVD.
Puede acceder al capítulo siguiente en el
modo de reproducción continua.
qg N Play (Reproducir)
qh X Pausa
Puede seleccionar ciertos elementos
directamente con el control
Consulte la página 57.
Opción de subtítulos (página 59)
Con discos DVD en los que haya subtítulos
grabados, puede cambiar el idioma cuando
desee mientras se reproduce el DVD, así
como activarlo y desactivarlo cuando lo
desee.
Menú de títulos (página 59)
qj x Parar
Los discos DVD se dividen en largas
secciones de una imagen o de música
denominadas “títulos”. Al reproducir un
DVD que contenga varios títulos, podrá
seleccionar el título que desee mediante el
menú de títulos.
qk
Cámara lenta (página 60)
Puede localizar un punto del DVD
lentamente visualizando la pantalla.
7
8
Ir al título (página 60)
Puede seleccionar el número del título que
desee buscar.
3 O Volver (página 59)
Puede volver a la pantalla anterior del
menú DVD o del menú de títulos.
Ajustar (página 61)
Mediante el uso de la pantalla de ajustes,
puede realizar la configuración inicial,
ajustar la imagen y el sonido, y definir las
distintas salidas. También puede establecer
un idioma para los subtítulos y la pantalla
de ajustes, limitar la reproducción para
niños, etc.
4
Opciones de audio (página 59)
Si el DVD está grabado con pistas en varios
idiomas, podrá seleccionar el idioma que
desee mientras se reproduce el DVD.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
59
Uso del menú DVD
Uso del menú de títulos
Cambio del idioma de la pista
de sonido
Visualización de los subtítulos
Algunos discos DVD permiten seleccionar su
contenido mediante un menú. Al reproducir
este tipo de DVD, podrá seleccionar el idioma
de los subtítulos, el del sonido, etc., mediante el
menú DVD.
Los discos DVD se dividen en largas secciones
de una imagen o de música denominadas
“títulos”. Al reproducir un DVD que contenga
varios títulos, podrá seleccionar el título que
desee mediante el menú de títulos.
Con discos DVD en los que haya subtítulos
grabados, es posible activar y desactivar dichos
subtítulos cuando lo desee durante la
reproducción.
Si el DVD está grabado con pistas en varios
idiomas, podrá seleccionar el idioma que desee
mientras se reproduce el DVD.
Con discos DVD en los que haya subtítulos
multilingües grabados, puede cambiar el
idioma de los subtítulos cuando desee mientras
se reproduce el DVD, así como activarlo o
desactivarlo cuando lo desee. Por ejemplo,
puede seleccionar el idioma que desee practicar
y activar los subtítulos para una mejor
comprensión.
Los idiomas que pueden seleccionarse varían
en función del DVD.
1...... Seleccione
(Menú de títulos) mediante
los botones de dirección y pulse el botón
1...... Seleccione
(Menú DVD) mediante los
botones de dirección y pulse el botón ✕.
Seleccione
(Opciones de audio) mediante los
✕.
botones de dirección y pulse el botón ✕.
El menú DVD aparece en la pantalla del
televisor. El contenido del menú varía
según el disco.
El menú de títulos aparece en la pantalla
del televisor. El contenido del menú varía
según el disco.
Cada vez que pulse el botón ✕, el idioma
cambiará.
2...... Pulse los botones de dirección para
Puede seleccionar “Opciones de audio”
directamente
Seleccione
(Opción de subtítulos) mediante
2...... Pulse los botones de dirección para
seleccionar el elemento que desee cambiar.
los botones de dirección y pulse el botón ✕.
seleccionar el título que desee reproducir.
Pulse el botón R3 del control mientras no se
muestra el panel de control. El idioma cambiará
cada vez que pulse el botón.
3...... Para cambiar otros elementos, repita el
Puede seleccionar el idioma de los subtítulos, y
activarlo o desactivarlo.
Los idiomas que pueden seleccionarse varían
en función del DVD.
3...... Pulse el botón ✕.
paso 2.
La consola comienza a reproducir el título
seleccionado.
4...... Pulse el botón ✕.
Notas
•
Debido a la información programada en ciertos discos
DVD, es posible que no pueda cambiar el idioma
aunque haya pistas grabadas en varios idiomas en los
mismos.
Puede mostrar el menú DVD directamente
Pulse el botón ¢ del control mientras no se
muestra el panel de control.
Puede mostrar el menú de títulos
directamente
Pulse el botón s del control mientras no se
ES
Puede seleccionar “Opción de subtítulos”
directamente
Pulse el botón L3 del control mientras no se
muestra el panel de control. Puede seleccionar
el idioma de los subtítulos, y activarlo o
desactivarlo.
•
Si cambia el título mientras se reproduce el DVD, el
sonido puede cambiar.
muestra el panel de control.
Si desea seleccionar el idioma para el menú
DVD
Puede cambiar el valor mediante “Menú DVD”
en “Selección de idioma” en la pantalla de
ajustes. Para obtener información detallada,
consulte la página 62.
Para volver a la pantalla anterior del menú
de títulos
Seleccione O (Volver) y pulse el botón ✕.
Esta función puede no estar disponible en
algunos discos DVD.
Cambio de los ángulos
Es posible cambiar los ángulos de las escenas si el
DVD dispone de diversos ángulos grabados para
dichas escenas. Por ejemplo, mientras se
reproduce una escena de un tren en movimiento,
puede visualizarla desde la parte frontal del tren o
desde la ventanilla izquierda o derecha del mismo
sin que se interrumpa el movimiento del tren.
Notas
•
Si reproduce un DVD en el que no haya subtítulos
grabados, no aparecerán subtítulos.
•
Debido a la información programada en ciertos discos
DVD, es posible que no pueda activar los subtítulos
aunque estén grabados en los mismos.
Algunos discos DVD no permiten desactivar los
subtítulos.
El tipo y número de idiomas para subtítulos varían
según el disco.
Debido a la información programada en ciertos discos
DVD, es posible que no pueda cambiar los subtítulos
aunque haya subtítulos multilingües grabados en los
mismos.
Notas
Para volver a la pantalla anterior del menú
DVD
Seleccione O (Volver) y pulse el botón ✕.
Esta función puede no estar disponible en
algunos discos DVD.
•
•
Algunos discos DVD no permiten seleccionar el título.
En algunos discos DVD, es posible que un “Menú de
títulos” se denomine simplemente “menú” o “título” en
las instrucciones suministradas con los mismos.
También es posible que “Pulse ENTER.” se exprese
como “Pulse SELECT.”.
•
•
•
Seleccione
(Opciones de ángulo) mediante
los botones de dirección y pulse el botón ✕.
Notas
Cada vez que pulse el botón ✕, el ángulo
cambiará.
•
El menú DVD puede no estar disponible en algunos
discos DVD.
•
Si cambia el título mientras se reproduce el DVD, el
subtítulo puede cambiar.
•
En algunos discos DVD, es posible que el “Menú DVD”
se denomine simplemente “menú” en las instrucciones
suministradas con los mismos.
Notas
•
El número de ángulos varía según el disco o la escena.
El número de ángulos que pueden cambiarse en una
escena es equivalente al número de ángulos grabados
para esa escena.
•
Debido a la información programada en ciertos discos
DVD, es posible que no pueda cambiar los ángulos
aunque haya distintos ángulos grabados en dichos
discos.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
60
Uso de distintas funciones con el panel de control (continuación)
Búsqueda de títulos
Visualización de la lista de los
botones directos
Búsqueda de un punto
Puede seleccionar el número del título que
desee buscar utilizando los botones numéricos.
determinado de un disco
La lista de los botones directos del control se
muestra en la pantalla del televisor.
Es posible localizar rápidamente un punto
determinado de un disco observando la imagen
o reproduciendo a cámara lenta.
1...... Seleccione
(Ir al título) mediante los
botones de dirección y pulse el botón ✕.
Seleccione (Ayuda) mediante los botones de
dirección y pulse el botón ✕.
Nota
“Ir al título - -” aparece en la pantalla del
televisor.
En función del DVD, es posible que no pueda realizar
algunas de las operaciones descritas.
Para desactivar la lista
2...... Introduzca el número del título mediante 2
Pulse el botón ✕.
Localización de un punto rápidamente
(Buscar)
dígitos utilizando los botones numéricos.
El reproductor inicia la reproducción en el
título seleccionado.
1...... Mientras se reproduce el disco, seleccione
Búsqueda de capítulos
Puede seleccionar el número del capítulo que
desee buscar utilizando los botones numéricos.
(Buscar avance) o
(Buscar atrás)
mediante los botones de dirección.
2...... Mantenga pulsado el botón ✕ para
Visualización de información
durante la reproducción de un
disco
Mientras se reproduce un disco, puede
comprobar los números del título y capítulo
actuales en la pantalla del televisor.
localizar un punto.
Introduzca el número del capítulo mediante 2
dígitos utilizando los botones numéricos.
Cuando encuentre el punto que desee, deje
de pulsar el botón para volver a la
velocidad normal de reproducción.
El reproductor inicia la reproducción en el
capítulo seleccionado.
También puede utilizar los botones directos
Pulse los botones R2 (Buscar avance) o L2 (Buscar atrás)
del control mientras no se visualiza el panel de control.
Seleccione
(Presentación de los capítulos)
mediante los botones de dirección y pulse el
botón ✕.
Localización de un punto lentamente
observando la pantalla (reproducción a
cámara lenta)
1...... Mientras se reproduce el disco, seleccione
(Cámara lenta) con los botones de
dirección.
Cada vez que pulse el botón ✕, podrá activar y
desactivar la presentación.
2...... Pulse el botón ✕.
Se inicia la reproducción a cámara lenta.
Cuando encuentre el punto que desee,
seleccione N (Play (Reproducir)) y pulse
el botón ✕ para recuperar la velocidad
normal.
También puede reanudar la reproducción
pulsando el botón START (inicio).
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
61
Ajustes para el reproductor de DVD
Uso de la pantalla de ajustes
Lista de elementos de la pantalla de ajustes
Mediante el uso de la pantalla de ajustes, puede
realizar la configuración inicial, ajustar la
imagen y el sonido, y definir las distintas
salidas. También puede establecer un idioma
para los subtítulos, limitar la reproducción para
niños, etc.
Los ajustes de fábrica aparecen subrayados.
Ajuste de la pantalla (page 62)
Selección de idioma (page 62)
Menú Pantalla
Inglés
Formato TV
16:9
Francés
Alemán
Italiano
4:3 Tipo buzón
4:3 EXPLO PAN
DNR
Desactivada
1
Pulse el botón SELECT (seleccón)
para que aparezca el panel de
control en la pantalla del
televisor.
Español
DNR1
DNR2
Holandés
Portugués
Nitidez de contornos
+2
+1
0
Menú DVD
Inglés
Francés
Alemán
Italiano
2
Seleccione
(Ajustar)
–1
–2
mediante los botones de
dirección y pulse el botón ✕.
La pantalla de ajustes aparece en la
pantalla del televisor.
Español
Activada
Presentación
Holandés
Desactivada
Danés
Sueco
ES
3
Seleccione el elemento principal
que desee mediante los botones
de dirección.
Finlandés
Noruego
Ajuste personalizado (page 63)
Modo Pausa
Auto
Portugués
Ruso
Fotograma
Chino
4
5
Pulse el botón ✕.
El elemento principal seleccionado
aparece resaltado.
Control paterno ,
Japonés
Opciones de idioma ,
(igual que Menú DVD)
Audio
Audio (page 64)
Seleccione el elemento que
desee mediante los botones de
dirección.
Seguimiento Audio
Subtítulos
Salida Audio Digital
(igual que Menú DVD)
DIGITAL OUT (OPTICAL)
Activada
Dolby Digital
DTS
6
Activada
Pulse el botón ✕.
Desactivada
Desactivada
Después de cambiar los ajustes para el
reproductor de DVD
Activada
Para guardar sus cambios, cerciórese de extraer el disco
DVD antes de pulsar el botón 1/RESET (espera/reinicio)
o apagar la unidad con el interruptor principal MAIN
POWER. Por favor tenga en mente que no se guardarán
los cambios si reinicializa o apaga la consola sin la previa
extracción del disco DVD.
Desactivada
Modo Automático de Selección de Pistas
Activada
Desactivada
+2
Volumen DVD
+1
Normal
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
62
Ajustes para el reproductor de DVD (continuación)
x Audio
x DNR (Digital Noise Reduction)
Si la imagen de reproducción aparece con ruido
o interferencia, ajuste este elemento en “DNR1”
o “DNR2”.
• Desactivada : Normalmente seleccione esta
posición.
• DNR1 : la imagen aparece con nitidez gracias
a la reducción del ruido.
• DNR2 : la imagen aparece con mayor nitidez
gracias a la reducción del ruido.
Ajuste del idioma de la
Ajustes del modo de
Seleccione el idioma de la pista de sonido.
• Inglés
• Francés
• Alemán
• Italiano
• Español
• Holandés
• Danés
• Sueco
• Finlandés
• Noruego
• Portugués
• Ruso
• Chino
• Japonés
pantalla o de la pista de sonido
visualización del televisor
(Ajuste de la pantalla)
(Selección de idioma)
“Selección de idioma” permite definir varios
idiomas para las indicaciones en pantalla o la
pista de sonido.
“Ajuste de la pantalla” permite ajustar varias
opciones para la visualización en el televisor.
Los ajustes de fábrica aparecen subrayados.
Los ajustes de fábrica aparecen subrayados.
Seleccione “Ajuste de la pantalla” en la pantalla
de ajustes.
Seleccione “Selección de idioma” en la pantalla
de ajustes.
Notas
Notas
•
Al seleccionar “DNR2”, puede aparecer una imagen
residual. En este caso, seleccione “Desactivada”.
Con algunos discos DVD, la función DNR puede no
funcionar bien.
x Formato TV
Seleccione la relación de aspecto del televisor
que conecte.
•
Si selecciona un idioma que no esté grabado en el DVD,
se seleccionará automáticamente uno de los idiomas
grabados para los ajustes “Menú DVD”, “Audio” y
“Subtítulos”.
•
• 16:9 : seleccione este elemento cuando
conecte un televisor de pantalla panorámica
a la consola.
• 4:3 Tipo buzón : seleccione este elemento
cuando conecte un televisor normal a la
consola. Muestra una imagen panorámica
con bandas en las partes superior e inferior
de la pantalla.
• 4:3 EXPLO PAN : seleccione este elemento
cuando conecte un televisor estándar a la
consola. Muestra automáticamente la
imagen panorámica en pantalla completa y
corta las partes que no se adapten a ésta.
•
Dependiendo del disco DVD, es posible que la consola
no inicie la reproducción con el idioma seleccionado en
las opciones “Menú DVD”, “Audio” y “Subtítulos”.
• Opciones de idioma
Si selecciona “Opciones de idioma”,
aparecerá la lista de idiomas. Seleccione el
idioma en la lista.
x Nitidez de contornos
Permite mostrar el contorno de la imagen de
forma más o menos aguda. Cuanto mayor sea
el valor, más agudo será el contorno.
• +2
• +1
• 0 : Normalmente seleccione esta posición.
• –1
• –2
x Menú Pantalla
Seleccione el idioma de las indicaciones en la
pantalla.
• Inglés
• Francés
• Alemán
• Italiano
• Español
• Holandés
• Portugués
x Subtítulos
Seleccione el idioma de los subtítulos.
• Seguimiento Audio*
• Inglés
• Francés
• Alemán
• Italiano
• Español
• Holandés
• Danés
• Sueco
• Finlandés
• Noruego
• Portugués
• Ruso
• Chino
• Japonés
x Presentación
Muestra o desactiva la información del estado
de reproducción en la pantalla del televisor.
• Activada: Al utilizar el reproductor de DVD,
el estado de reproducción aparece durante
unos segundos en la pantalla del televisor.
• Desactivada: El estado de reproducción no se
muestra.
16:9
x Menú DVD
Seleccione el idioma del menú DVD.
• Inglés
• Francés
• Alemán
• Italiano
• Español
• Holandés
• Danés
• Sueco
• Finlandés
• Noruego
• Portugués
• Ruso
4:3 Tipo buzón
4:3 EXPLO PAN
Después de cambiar los ajustes para el
reproductor de DVD
Para guardar sus cambios, cerciórese de extraer el disco
DVD antes de pulsar el botón 1/RESET (espera/reinicio)
o apagar la unidad con el interruptor principal MAIN
POWER. Por favor tenga en mente que no se guardarán
los cambios si reinicializa o apaga la consola sin la previa
extracción del disco DVD.
• Opciones de idioma
Si selecciona “Opciones de idioma”,
aparecerá la lista de idiomas. Seleccione el
idioma en la lista.
*
Si selecciona “Seguimiento Audio”, el idioma de los
subtítulos cambiará de acuerdo con el idioma del ajuste
seleccionado para la pista de sonido.
• Chino
• Japonés
Después de cambiar los ajustes para el
reproductor de DVD
Nota
Para guardar sus cambios, cerciórese de extraer el disco
DVD antes de pulsar el botón 1/RESET (espera/reinicio)
o apagar la unidad con el interruptor principal MAIN
POWER. Por favor tenga en mente que no se guardarán
los cambios si reinicializa o apaga la consola sin la previa
extracción del disco DVD.
• Opciones de idioma
Si selecciona “Opciones de idioma”,
aparecerá la lista de idiomas. Seleccione el
idioma en la lista.
Con algunos discos DVD, es posible que “4:3 Tipo buzón”
se seleccione automáticamente en lugar de “4:3 EXPLO
PAN” y viceversa.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
63
x Si ya ha registrado una contraseña
Aparecerá la pantalla de confirmación
de la contraseña. Omita el paso 2.
5...... Seleccione una región geográfica para
ajustar el nivel estándar de limitación de
reproducción para esa región mediante los
botones de dirección, y pulse el botón ✕.
Para cambiar la contraseña
Ajustes personalizados
(Ajuste personalizado)
1...... Después del paso 3, seleccione “Cambiar
contraseña” mediante los botones de
dirección y pulse el botón ✕.
“Ajuste personalizado” permite establecer las
condiciones de reproducción.
Aparecerá la pantalla de cambio de
contraseñas.
Los ajustes de fábrica aparecen subrayados.
Seleccione “Ajuste personalizado” en la
pantalla de ajustes.
2...... Realice los pasos 2 y 3 para introducir una
contraseña nueva.
x Modo Pausa
2...... Introduzca una contraseña de 4 dígitos con
Reproducción de discos bloqueados con
nivel de limitación de reproducción
Seleccione la imagen en el modo de pausa.
• Auto : Se emite una imagen estable
incluyendo motivos con movimiento
dinámico. Normalmente seleccione esta
posición.
• Fotograma : Se emite una imagen incluyendo
motivos sin movimiento dinámico con alta
resolución.
6...... Seleccione “Nivel” mediante los botones
los botones numéricos.
de dirección y pulse el botón ✕.
1...... Inserte el disco y pulse el botón START
(inicio).
Aparece la pantalla Control paterno.
2...... Introduzca la contraseña de 4 dígitos con
los botones numéricos.
El reproductor inicia la reproducción.
Al detener la reproducción del DVD, se
recupera el nivel original de limitación de
reproducción.
3...... Para confirmar la contraseña, introdúzcala
x Control paterno
de nuevo mediante los botones numéricos.
7...... Seleccione el nivel deseado mediante los
Es posible limitar la reproducción de ciertos
discos DVD en función de la edad de los
usuarios.
La función “Control paterno” permite ajustar el
nivel de limitación de reproducción que se
desee.
Define una contraseña y el nivel de limitación
de reproducción que impide que los niños vean
determinados contenidos del DVD.
botones de dirección y pulse el botón ✕.
ES
Puede establecer el nivel de limitación de
reproducción y cambiar la contraseña.
Si olvida la contraseña
Pulse el botón SELECT (seleccíon) e introduzca
el número de 4 dígitos “7444” cuando la
pantalla Control paterno le solicite la
contraseña. La contraseña antigua se elimina.
Cuanto menor sea el valor, más estricta
será la limitación.
Notas
Seleccione “Ajuste personalizado” en la
pantalla de ajustes.
•
Si reproduce discos DVD que no dispongan de la
función Control paterno, no será posible limitar la
reproducción en este reproductor.
4...... Seleccione “Región” mediante los botones
Para desactivar la función Control paterno y
reproducir el DVD después de introducir la
contraseña
Ajuste “Nivel” en “Desactivada” en el paso 7, y
pulse el botón ✕.
•
•
Si no define ninguna contraseña, no podrá cambiar los
ajustes de limitación de reproducción.
1...... Seleccione “Control paterno” mediante los
de dirección y pulse el botón ✕.
botones de dirección y pulse el botón ✕.
Con algunos discos DVD, es posible que se le solicite
cambiar el nivel de control paterno mientras se
reproduce el disco. En este caso, introduzca la
contraseña y, a continuación, cambie el nivel.
Al detener la reproducción del DVD, se recupera el
nivel original de limitación de reproducción.
x Si no ha introducido ninguna contraseña
Aparecerá la pantalla de introducción
de contraseñas.
Después de cambiar los ajustes para el
reproductor de DVD
Para guardar sus cambios, cerciórese de extraer el disco
DVD antes de pulsar el botón 1/RESET (espera/reinicio)
o apagar la unidad con el interruptor principal MAIN
POWER. Por favor tenga en mente que no se guardarán
los cambios si reinicializa o apaga la consola sin la previa
extracción del disco DVD.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
64
Ajustes para el reproductor de DVD (continuación)
x Dolby Digital
x Modo Automático de Selección de Pistas
Da prioridad a la pista de sonido que contenga
el número más alto de canales al reproducir un
DVD en el que haya varios formatos de audio
(PCM, DTS o Dolby Digital) grabados.
• Activada : Se da prioridad.
Ajustes del sonido (Audio)
Seleccione las señales Dolby Digital que van a
enviarse mediante el conector DIGITAL OUT
(OPTICAL).
“Audio” permite adaptar el sonido a las
condiciones de reproducción.
Los ajustes de fábrica aparecen subrayados.
• Activada : cuando la consola está conectada a
un componente de audio que disponga de
decodificador Dolby Digital incorporado.
Si la consola está conectada a un componente
de audio que no disponga de decodificador
Dolby Digital incorporado, no realice este
ajuste. En caso contrario, cuando reproduzca
la pista de sonido Dolby Digital, los
altavoces no emitirán el sonido o emitirán un
ruido intenso, afectando a sus oídos o
causando daños a los altavoces.
Seleccione “Audio” en la pantalla de ajustes.
• Desactivada : No se da prioridad.
x Salida Audio Digital
Notas
Conmuta los métodos de envío de señales de
audio al conectar, 1. un componente digital,
como un receptor (amplificador), con un
conector digital, 2. un componente de audio
con un decodificador incorporado (Dolby
Digital o DTS), 3. una platina DAT o MD
mediante el conector DIGITAL OUT
(OPTICAL) con un cable de conexión digital
óptico. Para obtener información detallada
sobre la conexión, consulte la página 52.
No será posible ajustar “Dolby Digital” ni
“DTS” si ajusta “DIGITAL OUT (OPTICAL)”
en “Desactivada”.
•
Si ajusta este elemento en “Activada”, el idioma puede
cambiar en función de los ajustes de “Audio” dentro de
“Selección de idioma”.
El ajuste de “Modo Automático de Selección de Pistas”
tiene mayor prioridad que los ajustes de “Audio”
dentro de “Selección de idioma” (página 62).
Si ajusta “DIGITAL OUT (OPTICAL)” en “Activada” y
“DTS” en “Desactivada” dentro de “Audio”, la pista de
sonido DTS no se reproducirá aunque ajuste este
elemento en “Activada” y el canal de audio de número
más alto esté grabado en formato DTS.
•
• Desactivada : cuando la consola está
conectada a un componente de audio que no
disponga de decodificador Dolby Digital
incorporado.
•
•
Si las pistas de sonido PCM, DTS y Dolby Digital tienen
el mismo número de canales, la consola seleccionará las
pistas de sonido PCM, Dolby Digital y DTS por este
orden.
En algunos discos DVD, el canal de audio con prioridad
puede estar predeterminado. En este caso, no podrá
dar prioridad al formato DTS o Dolby Digital mediante
la selección de “Activada”.
x DTS
Seleccione las señales DTS que van a enviarse
mediante el conector DIGITAL OUT
(OPTICAL).
• Activada : cuando la consola está conectada a
un componente de audio que disponga de
decodificador DTS incorporado.
Si la consola está conectada a un componente
de audio que no disponga de decodificador
DTS incorporado, no realice este ajuste. En
caso contrario, cuando reproduzca la pista de
sonido DTS, los altavoces no emitirán el
sonido o emitirán un ruido intenso,
afectando a sus oídos o causando daños a los
altavoces.
x DIGITAL OUT (OPTICAL)
Seleccione las señales de salida del conector
DIGITAL OUT (OPTICAL).
El elemento seleccionado en el menú
configuración del sistema se seleccionará aquí.
• Activada : Normalmente seleccione esta
posición.
Si selecciona “Activada”, podrá ajustar
“Dolby Digital” y “DTS”.
• Desactivada : si la consola no transmite las
señales de sonido mediante el conector
DIGITAL OUT (OPTICAL), la influencia del
circuito digital sobre el analógico será
mínima.
x Volumen DVD
Si el nivel de salida de audio del DVD es bajo,
puede aumentar el volumen de dicho DVD.
(Nota: DIGITAL OUT (OPTICAL) debe estar
fijado en “Desactivado” para tener acceso a esta
función.)
• +2 : Puede aumentar el volumen.
• +1 : Puede aumentar el volumen.
• Normal : Volumen original de audio.
Normalmente seleccione esta posición.
• Desactivada : cuando la consola está
conectada a un componente de audio que no
disponga de decodificador DTS incorporado.
Nota
Este producto incorpora tecnología de
protección del Copyright amparada por
demandas de patentes de EE.UU. y otros
derechos de propiedad intelectual de
Macrovision Corporation y otros propietarios.
El uso de dicha tecnología debe contar con la
autorización de Macrovision Corporation y es
únicamente para uso doméstico y otros usos de
visualización limitados, a menos que
Macrovision Corporation autorice lo contrario.
Está prohibida la ingeniería inversa o
desmontaje de la consola.
Nota
Con algunos discos DVD, el sonido puede distorsionarse
si selecciona “+1” o “+2”.
Si selecciona “Desactivada”, no podrá ajustar “Dolby
Digital” ni “DTS”.
Después de cambiar los ajustes para el
reproductor de DVD
Para guardar sus cambios, cerciórese de extraer el disco
DVD antes de pulsar el botón 1/RESET (espera/reinicio)
o apagar la unidad con el interruptor principal MAIN
POWER. Por favor tenga en mente que no se guardarán
los cambios si reinicializa o apaga la consola sin la previa
extracción del disco DVD.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
65
Solución de problemas
Aparece ruido en la imagen.
, Limpie el disco.
, Compruebe que conecta la consola a los
conectores de entrada de audio del receptor
(amplificador) correctamente.
, Compruebe el ajuste y conexiones de los
altavoces.
Utilización
El control no funciona.
, Se ha condensado humedad en el interior
de la consola (consulte la página 46).
, La consola está colocada sobre una
superficie inestable. Coloque la consola
sobre una superficie estable y plana. No
agite la consola ni la someta a vibraciones.
, Si la señal de vídeo de la consola tiene que
transmitirse a través de la videograbadora
para llegar al televisor, la protección contra
copias aplicada a algunos vídeos DVD
podría afectar a la calidad de imagen. Si
reproduce el vídeo DVD, conecte la consola
al televisor directamente (consulte la
página 51).
Realice la comprobación de
nuevo.
, Compruebe que el control está conectado a
la consola.
Consulte el manual de instrucciones del
receptor (amplificador).
, Asegúrese de que el control analógico
1 Si le surge cualquiera de las siguientes
dificultades mientras emplea la consola,
utilice esta guía de solución de
problemas para eliminar el problema. Si
algún problema persiste, llame al 1-800-
345-SONY para obtener asistencia
técnica.
(DUALSHOCK 2) o el control analógico
™
, Pruebe otro conjunto de cable AV.
, Asegúrese de que selecciona la entrada
apropiada en el receptor (amplificador) con
el fin de poder oír el sonido de la consola.
, La consola está en el modo de pausa.
, La consola está en el modo de búsqueda/
cámara lenta (al reproducir un vídeo DVD).
, El ajuste de sistema no es correcto con la
consola conectada al equipo de audio con
los conectores DIGITAL OUT (consulte la
página 51).
(DUALSHOCK ) está ajustado en el modo
™
apropiado al software (consulte la página
55).
, Pruebe otro conjunto de controles.
El título de software no se inicia.
, Asegúrese de que el disco insertado puede
reproducirse con esta consola (consulte la
página 47).
, Cerciórese de que el disco está colocado
con el lado de la etiqueta hacia arriba (al
utilizar el disco con etiqueta).
, Compruebe que ha insertado el disco
correctamente.
, Se ha condensado humedad en el disco
(consulte la página 46).
2 Compruebe que el cable de alimentación
AC está conectado a la consola y a la
toma de corriente, y que el televisor (o
videograbadora) o los accesorios
suministrados están conectados a la
consola correctamente.
La relación de aspecto no podrá modificarse
según el televisor al reproducir la imagen
panorámica del vídeo DVD.
Sonido de mala calidad.
, Limpie el disco.
, La consola está colocada sobre una
superficie inestable.
, En algunos discos, la relación de aspecto es
fija.
Alimentación
, Compruebe que la consola está conectada
al televisor directamente. (El selector o
receptor (amplificador) puede no estar
conectado entre la consola y el televisor.)
, Con algunos televisores, la relación de
aspecto es fija.
Coloque la consola sobre una superficie
estable y plana. No agite la consola ni la
someta a vibraciones.
ES
La alimentación no se activa.
, Compruebe que el cable de alimentación
AC está correctamente conectado.
, Limpie el disco.
, Pruebe otra copia del disco.
, Se ha condensado humedad en el disco
(consulte la página 46).
, Reproduce un CD con pistas de sonido
DTS.
, La consola no se enciende. Encienda la
consola con el interruptor principal MAIN
POWER de la parte trasera de la misma.
No es posible guardar datos en la memory
card (tarjeta de memoria) (8MB) (para
PlayStation®2) o la memory card (tarjeta de
memoria)
, Compruebe que la memory card (tarjeta de
memoria) (8MB) (para PlayStation®2) o la
memory card (tarjeta de memoria) está
firmemente insertada.
Sonido
El sonido no se oye.
, Compruebe que la consola está conectada
al televisor (o videograbadora) con el cable
AV (audio/vídeo integrado).
, Compruebe que enciende la consola y el
televisor (o videograbadora).
, Asegúrese de que selecciona la entrada de
vídeo en el televisor (o videograbadora).
, Compruebe que el volumen del televisor
está ajustado adecuadamente o que “mute”
(silenciamiento) no está seleccionado en el
televisor.
, Compruebe que el cable AV (audio/vídeo
integrado) está firmemente conectado.
, Asegúrese de que el disco insertado puede
reproducirse con esta consola (consulte la
página 47).
Podrá reproducir un CD con pistas de
sonido DTS solamente si conecta la consola
al equipo de audio con decodificador DTS.
Imagen
La imagen no aparece.
, Compruebe que la consola está conectada
al televisor (o videograbadora) con el cable
AV (audio/vídeo integrado).
, Compruebe que enciende la consola y el
televisor (o videograbadora).
, Asegúrese de que selecciona la entrada de
vídeo en el televisor (o videograbadora).
, Compruebe que el cable AV (audio/vídeo
integrado) está firmemente conectado.
, Asegúrese de que el disco insertado puede
reproducirse con esta consola (consulte la
página 47).
, Cerciórese de que el disco está colocado
con el lado de la etiqueta hacia arriba (al
utilizar el disco con etiqueta).
El efecto envolvente es difícil de apreciar al
reproducir un vídeo DVD con pista de
sonido Dolby Digital.
, Asegúrese de que emplea el juego
correctamente.
Consulte el manual del software apropido.
, Asegúrese de que hay bloques vacíos en la
memory card (tarjeta de memoria) (8MB)
(para PlayStation®2) o la memory card
(tarjeta de memoria).
, Pruebe con otra memory card (tarjeta de
memoria)(8MB)(para PlayStation®2) o
memory card (tarjeta de memoria).
, Compruebe el ajuste y conexiones de los
altavoces.
Consulte el manual de instrucciones del
receptor (amplificador).
, Con algunos discos DVD, es posible que la
señal de salida no sea de 5,1 canales. Puede
ser monofónica o estéreo aunque la pista de
sonido esté grabada en Dolby Digital.
El sonido sólo se oye por el altavoz central.
, Con algunos discos, es posible que el
sonido sólo se emita a través del altavoz
central.
, Cerciórese de que el disco está colocado
con el lado de la etiqueta hacia arriba (al
utilizar el disco con etiqueta).
, El disco no se inserta correctamente.
, La consola está en el modo de pausa.
, Pruebe otro conjunto de cable AV.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
66
Especificaciones
Solución de problemas (continuación)
Generales
Accesorios opcionales
La consola no funciona adecuadamente.
No es posible realizar algunas funciones,
como Parar, Buscar o la Reproducción a
cámara lenta.
, Con algunos discos, es posible que no
pueda realizar algunas de las anteriores
operaciones.
Requisitos de alimentación
120 V AC, 60 Hz
Consumo de energía
SCPH-10010 U/97026 Control Analógico
, Es posible que la electricidad estática, etc.,
afecte al funcionamiento de la consola.
Apague el interruptor principal MAIN
POWER y luego vuelva a encenderlo.
(DUALSHOCK 2)
™
SCPH-10020 U/97027 Memory Card
(Tarjeta de memoria) (8MB)
(para PlayStation 2)
SCPH-10030 U/97028 Cable AV
(audio/vídeo integrado)
SCPH-10040 U/97029 Soporte vertical
(para PlayStation 2)
SCPH-10060 U/97030 Cable S VIDEO
SCPH-10071/94043 Adaptador RFU
SCPH-10090 U/97031 Multitap
79W
Dimensiones (aprox.)
®
301 × 78× 182 mm (an/al/prf)
(12 × 3 1/8 × 7 1/4 pulgadas)
Peso (aprox.)
2,2 kg (4 lb 14 oz)
Temperatura de funcionamiento
41°F-95°F (5°C-35°C)
El indicador 1 parpadea en rojo y la consola
no funciona.
No es posible cambiar el idioma de la pista
de sonido.
, El DVD no dispone de pistas grabadas en
varios idiomas.
, El cambio del idioma de las pistas está
prohibido en el DVD.
®
, Una luz roja parpadeante indica una
condición de “fallo” de la consola y ésta no
funcionará. Retire cualquier obstrucción de
las rejillas para que se enfríe la consola.
Reanude la reproducción cuando la consola
vuelva al modo de espera.
Propiedades del diodo láser
• Material: GaAlAs
(para PlayStation 2)
®
• Longitud de onda: l=650/780 nm
SCPH-10100 U/97032 Cable AV en componentes
(para PlayStation 2)
®
SCPH-10110 U/97033 Soporte horizontal
Entradas/salidas de la parte frontal
Puerto del control (2)
(para PlayStation 2)
®
No es posible cambiar el idioma de los
subtítulos.
, El DVD no dispone de subtítulos grabados
en varios idiomas.
, El cambio del idioma de los subtítulos está
prohibido en el DVD.
SCPH-10130 U/97034 Adaptador AV
Ranura para MEMORY CARD (2)
Conector para USB (2)
Conector para S400 i.LINK (1)
(con conector S VIDEO OUT)
Memory Card
(Tarjeta de memoria)
Multitap
Control
Mouse
Cable S VIDEO
Adaptador RFU
Cable AV
(audio/vídeo integrado)
Adaptador AV
Control Analógico
SCPH-1020 U
La charola para disco no se abre.
, Compruebe que el cable de alimentación
AC está correctamente conectado.
, Compruebe que la consola no está
encendida.
SCPH-1070 U
SCPH-1080 U
SCPH-1090 U/94047
SCPH-1100 U/94050
SCPH-1121/94053
SCPH-1140 U/94055
Entradas/salidas de la parte posterior
Conector AV MULTI OUT (1)
Conector DIGITAL OUT (OPTICAL) (1)
EXPANSION BAY (bahía de expansión) (1)
Encienda la consola con el interruptor
principal MAIN POWER de la parte trasera
de la misma.
No es posible desactivar los subtítulos.
, Algunos discos DVD no permiten
desactivar los subtítulos.
Accesorios suministrados
Consulte la página 50.
SCPH-1160 U/94057
SCPH-1200 U
(DUALSHOCK
)
™
No es posible cambiar los ángulos al
reproducir un DVD.
Funcionamiento de vídeo DVD
La consola no reproduce el disco desde el
principio.
, El DVD no dispone de varios ángulos
Con respecto a componentes adicionales, llame al 1-800-345-
SONY.
grabados.
, El cambio de los ángulos está prohibido en
el DVD.
Diseño y especificaciones están sujetos a cambios sin
previo aviso.
, Ha seleccionado la reanudación de
reproducción.
Pulse el botón Parar antes de iniciar la
reproducción.
, Con algunos discos, aparece un menú de
títulos o de DVD automáticamente.
El disco no se reproduce aunque está
seleccionado el título DVD.
, El control paterno está ajustado en el disco.
La reproducción se para automáticamente.
, Es posible que el disco contenga una señal
de pausa automática.
Al reproducir este tipo de discos, la consola
deja de reproducir cuando recibe la señal.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
67
Glosario
GARANTÍA LIMITADA
Capítulo (página 60)
DVD (página 57)
Sony Computer Entertainment America
PARA OBTENER LOS SERVICIOS DE
GARANTÍA.
Secciones de una imagen o de una pieza
musical de un DVD más menores que los
títulos. Un título se compone de varios
capítulos. A cada capítulo se les asigna un
número que permite localizar el capítulo que
desee.
Disco que contiene hasta 8 horas de imágenes
en movimiento, aunque su diámetro es igual
que el de un CD.
La capacidad de datos de un DVD de una capa
y una cara es de 4,7 GB, que es 7 veces mayor
que la de un CD. La capacidad de datos de un
DVD de dos capas y una cara es de 8,5 GB, uno
de una capa y dos caras de 9,4 GB, y uno de dos
capas y dos caras de 17 GB.
Los datos de imagen utilizan el formato MPEG
2, uno de los estándares mundiales de
tecnología de compresión digital. Los datos de
imagen se comprimen en un 1/40
aproximadamente de su tamaño original. El
DVD también emplea una tecnología de
codificación de velocidad variable que cambia
los datos para asignarlos según el estado de la
imagen.
(SCEA) garantiza al comprador original que
este producto (el equipo, los discos de juegos y
los accesorios) deberán estar libres de defectos
en los materiales y en la fabricación por un
periodo de noventa (90) días a partir de la fecha
de compra (el “Periodo de la Garantía”). Si se
determina que este producto está defectuoso
durante el Periodo de la Garantía, SCEA acepta
ya sea reparar o reemplazar el producto SCEA.
Usted debe llamar a 1-800-345-SONY para
recibir instrucciones sobre cómo obtener los
servicios de reparación o reemplazo.
LA REPARACIÓN O REEMPLAZO COMO SE
OFRECE EN ESTA GARANTÍA, ES EL
REMEDIO EXCLUSIVO DEL CONSUMIDOR.
CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA QUE
SE APLIQUE, INCLUYENDO GARANTÍAS
COMERCIALES Y AJUSTES PARA UN
PROPÓSITO EN PARTICULAR, ESTÁN
LIMITADAS A LA DURACIÓN DE ESTA
GARANTÍA. EN NINGÚN CASO SCEA SERÁ
RESPONSABLE POR DAÑOS EMERGENTES
O INCIDENTALES AL ROMPER CUALQUIER
GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA SOBRE
ESTE PRODUCTO. ALGUNOS ESTADOS O
PROVINCIAS NO PERMITEN
LIMITACIONES SOBRE LA DURACIÓN DE
UNA GARANTÍA IMPLÍCITA Y ALGUNOS
ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O
LIMITACIÓN DE DAÑOS EMERGENTES O
INCIDENTALES, DE MANERA QUE LAS
LIMITACIONES O EXCLUSIONES
Control paterno (página 63)
Función del DVD utilizada para limitar la
reproducción del disco de acuerdo con la edad
del usuario y el nivel de limitación de cada
país. La limitación varía según el disco; cuando
está activada, la reproducción estará
ESTA GARANTÍA NO DEBE APLICARSE SI
EL APARATO (a) ES UTILIZADO CON UN
PRODUCTO QUE NO SEA VENDIDO O NO
TENGA EL PERMISO DE SCEA
(INCLUYENDO, PERO NO LIMITADO A,
DISPOSITIVOS SIN LICENCIA QUE SIRVAN
PARA REALZAR LOS JUEGOS,
completamente prohibida (las escenas violentas
se omiten o se sustituyen por otras, etc.).
Dolby Digital (páginas 52, 64)
Tecnología de compresión de audio digital
desarrollada por Dolby Laboratories. Esta
tecnología admite el sonido envolvente de 5,1
canales. El canal posterior es estéreo y existe
un canal de potenciación de graves
independiente en este formato. Dolby Digital
proporciona los mismos 5,1 canales
independientes de audio digital de alta calidad
presentes en los sistemas de audio
cinematográfico Dolby Digital. La óptima
separación entre canales se obtiene gracias a
que todos los datos de los canales se registran
por separado y se procesan digitalmente.
Los datos de audio se graban en formato Dolby
Digital y PCM, permitiendo obtener una
presencia de audio más real.
Además, el DVD proporciona diversas
funciones avanzadas, como la de múltiples
ángulos, multilingües y de control paterno.
ADAPTADORES Y FUENTES DE
SUMINISTRO DE ENERGÍA) QUE DE
ALGUNA NO SEAN COMPATIBLES CON
ESTE PRODUCTO; (b) SEA USADO PARA
PROPÓSITOS COMERCIALES
(INCLUYENDO RENTARLO) O SEA
MODIFICADO O ALTERADO; (c) SEA
DAÑADO POR ACTOS DE DIOS, SEA
SUJETO A UN MAL USO, ABUSO,
NEGLIGENCIA, ACCIDENTE, DESGASTO Y
DESTROZO, USO IRRAZONABLE, O POR
OTRA CAUSA QUE NO ESTÉ
RELACIONADA A MATERIALES O
FABRICACIÓN DEFECTUOSOS; (d) EL
NÚMERO DE SERIE HAYA SIDO
ALTERADO, BORRADO O REMOVIDO; O, (e)
LA ETIQUETA DE GARANTÍA HA SIDO
REMOVIDA DE LA CONSOLA.
ESTA GARANTÍA NO CUBRE PRODUCTOS
ADQUIRIDOS CON DEFECTOS BAJO EL
CONOCIMIENTO DEL COMPRADOR,
TAMPOCO CUBRE LOS ARTÍCULOS DE
CONSUMO QUE SE UTILICEN CON EL
PRODUCTO (TALES COMO FUSIBLES O
BATERÍAS).
ANTERIORES PUEDEN NO SER
APLICABLES A USTED.
ES
Esta garantía le da a usted derechos legales
específicos, usted puede también tener otros
derechos que pueden variar de estado a estado
y de provincia a provincia. Esta garantía es
válida únicamente en los Estados Unidos y en
Canadá.
Función de ángulos múltiples (página 59)
Algunos discos DVD disponen de diversos
ángulos grabados para la escena (puntos de
visualización de la cámara de vídeo).
Función multilingüe (páginas 59, 62)
Algunos discos DVD disponen de varios
idiomas para la pista de audio o los subtítulos
de la imagen.
DTS (páginas 52, 64)
Tecnología de compresión de audio digital
desarrollada por Digital Theater Systems, Inc.
Esta tecnología admite el sonido envolvente de
5,1 canales. El canal posterior es estéreo y
existe un canal de potenciación de graves
independiente en este formato. DTS
proporciona los mismos 5,1 canales
independientes de sonido digital de alta
calidad. La óptima separación entre canales se
obtiene gracias a que todos los datos de los
canales se registran por separado y se procesan
digitalmente.
Título (página 60)
Las secciones más extensas de una imagen o de
una pieza musical de un DVD; por ejemplo,
una película para una pieza de imagen dentro
del software de vídeo, o un álbum para una
pieza musical dentro del software de audio. A
cada título se le asigna un número para facilitar
su localización.
LA PRUEBA DE COMPRA COMO UN
RECIBO O FACTURA ES LA EVIDENCIA DE
QUE LA UNIDAD SE ENCUENTRA
CUBIERTA BAJO EL PERIODO DE
GARANTÍA, ÉSTA DEBE PRESENTARSE
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Some PlayStation® format software titles may perform differently on
the PlayStation®2 console than they did on the PlayStation® console,
or may not perform properly on the PlayStation®2 console. For
our information center at 1-800-345-SONY(7669).
Il est possible que certains titres de logiciel au format PlayStation®
fonctionnent différemment avec la console PlayStation®2 qu’ils
marchent avec la PlayStation®, ou il est possible qu’ils fonctionnent
mal avec la console PlayStation®2. Pour en savoir plus, veuillez
d’information au 1-800-345-SONY(7669).
Con la consola PlayStation®2, algunos títulos de software en formato
PlayStation® ejecutarían en forma distinta de que funcionaban con la
consola PlayStation®, o, no ejecutarían correctamente con la consola
PlayStation®2. Para más información, por favor, visite a la página de
1-800-345-SONY(7669).
“
” and “PlayStation” are registered trademarks and “DUALSHOCK“ and “
” are trademarks
of Sony Computer Entertainment Inc.
“SONY” and “ ” are registered trademarks and
is a trademark of Sony Corporation.
“
” et “PlayStation” sont des marques déposées et “DUALSHOCK” et “
” sont des marques
commerciales de Sony Computer Entertainment Inc.
“SONY” et “ ” sont des marques déposées et
Corporation.
est une marque commerciale de Sony
“
” y “PlayStation” son marcas comerciales registradas y “DUALSHOCK” y “
” son marcas
comerciales de Sony Computer Entertainment Inc.
“SONY” y “ ” son marcas comerciales registradas y
Corporation.
es una marca comerciale de Sony
Printed in Japan
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|