Sony VCR SLV SE80B User Manual

3-865-318-12 (2)  
Vid e o Ca sse t t e  
Re co rd e r  
Mode demploi  
PAL SECAM NTSC 4.43  
SLV-SE80B  
©1999 by Sony Corporation  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ta b le d e s m a t iè re s  
Pré p a ra t io n  
4
5
9
1re étape: Déballage  
2e étape: Préparation de la télécommande  
3e étape: Connexion du magnétoscope  
14 4e étape: Syntonisation du téléviseur sur le magnétoscope  
16 5e étape: Installation du magnétoscope à laide de la fonction de réglage  
automatique  
17 Sélection de la langue daffichage des menus  
19 Présélection des canaux  
24 Changement/ désactivation des positions de programme  
30 Réglage de lhorloge  
35 Réglage du décodeur Canal Plus  
68 Recherche à l’aide de la  
Op é ra t io n s d e b a se  
fonction Acces Smart  
40 Lecture dune cassette  
43 Enregistrement de programmes TV  
71 Recherche indexée  
72 Réglage de limage  
48 Enregistrement de programmes  
TV à l’aide du système  
ShowView*  
74 Modification des  
options de menu  
54 Réglage manuel du programmateur  
Mo n t a g e  
Au t re s o p é ra t io n s  
77 Raccordement à un  
magnétoscope ou à une  
chaîne stéréo  
57 Lecture/ recherche à différentes  
vitesses  
79 Montage de base  
60 Enregistrement de programmes  
TV avec la fonction  
80 Doublage audio  
denregistrement par  
programmateur de journée  
In fo rm a t io n s  
co m p lé m e n t a ire s  
63 Réglage de la durée  
denregistrement  
82 Guide de dépannage  
64 Vérification/ modification/  
85 Spécifications  
annulation de programmations  
86 Index des composantes  
66 Enregistrement de programmes  
et des commandes  
stéréo et bilingues  
Au dos de la couverture  
Index  
* ShowView est une marque déposée par Gemstar Development Corporation. Le système  
ShowView est fabriqué sous licence de Gemstar Development Corporation.  
Introduction  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3
Préparation  
1re é t a p e  
Dé b a lla g e  
Vérifiez si vous avez reçu les accessoires suivants avec le magnétoscope:  
• Télécommande  
• Câble dantenne  
• Piles R6 (AA)  
• Câble EURO-AV  
Préparation  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2e é t a p e  
Pré p a ra t io n d e la t é lé co m m a n d e  
In st a lla t io n d e s p ile s  
Insérez deux piles R6 (AA) dans le  
compartiment à piles en respectant  
la polarité indiquée dans le  
compartiment à piles.  
Insérez l’extrémité négative (–), puis  
appuyez et enfoncez jusquà ce que  
l’extrémité positive (+) sencliquette  
en position.  
Ut ilisa t io n d e la t é lé co m m a n d e  
Capteur de  
lécommande  
Vous pouvez utiliser cette  
télécommande pour  
commander ce magnétoscope  
et un téléviseur Sony. Les  
touches marquées dun point  
(• ) sur la télécommande  
peuvent être utilisées pour  
commander votre téléviseur  
Sony. Si le téléviseur ne  
comporte pas le symbole g à  
côté du capteur de  
TV / MAGN  
télécommande, cette  
télécommande sera inopérante  
avec le téléviseur.  
1
4
2
5
3
6
Pour commander  
Positionnez le commutateur TV / MAGN sur  
le magnétoscope  
MAGN et dirigez la télécommande vers le capteur du  
magnétoscope  
un téléviseur Sony  
TV et dirigez la télécommande vers le capteur du téléviseur  
à suivre  
Préparation  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2e é t a p e : Pré p a ra t io n d e la t é lé co m m a n d e (su it e )  
I/u  
V
WIDE  
CHOIX SON  
;
Touches FASTEXT  
AFFICH  
TV/MAGN  
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
Touches de  
numéro de  
programme  
?
CHAINE +//  
/◊  
Á +/–  
Commandes du téléviseur  
Pour  
Appuyez sur  
Mettre le téléviseur en mode de veille  
I/ u  
Sélectionner l’antenne ou lentrée de ligne comme  
source dentrée du téléviseur  
TV/ MAGN  
Sélectionner la position de programme du téléviseur  
Touches de numéro de  
programme, ?,  
CHAINE +/ –  
Ajuster le volume du téléviseur  
Á +/ –  
Préparation  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pour  
Appuyez sur  
; (TV)  
Sélectionner TV (télétexte hors fonction)  
Sélectionner le télétexte  
Sélectionner le son  
V (Télétexte)  
CHOIX SON  
Touches FASTEXT  
AFFICH  
Utiliser FASTEXT  
Activer l’affichage à l’écran  
Changer de page de télétexte  
/ ◊  
Sélectionner le mode grand écran dun téléviseur à  
grand écran Sony. (Pour les téléviseurs grand écran  
dautres fabricants, voir “Commander dautres  
téléviseurs à laide de la télécommande” ci-dessous.)  
WIDE  
Remarques  
En mode normal dutilisation, les piles devraient durer environ trois à six mois.  
Si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande pendant une période de temps  
prolongée, retirez les piles afin déviter des dommages éventuels suite à une fuite  
des piles.  
Nutilisez pas conjointement une pile neuve et une pile usagée.  
Nutilisez pas conjointement des piles de types différents.  
Certaines touches peuvent se révéler inopérantes avec certains téléviseurs Sony.  
Co m m a n d e r d ’a u t re s t é lé vise u rs à l’a id e d e la  
t é lé co m m a n d e  
La télécommande est préprogrammée pour commander des téléviseurs de  
marques autres que Sony. Si votre téléviseur figure dans le tableau  
ci-dessous, réglez le numéro de code de fabricant correspondant.  
1
2
Réglez le commutateur TV / MAGN dans le haut de la télécommande  
sur TV .  
Maintenez I/ u enfoncé et entrez le(s) numéro(s) de code à laide des  
touches de numéro de programme. Puis relâchez I/ u.  
A présent, vous pouvez utiliser les touches de commande du téléviseur  
suivantes pour commander votre téléviseur:  
I/ u, TV/ MAGN, touches de numéro de programme, ? (chiffre des  
dizaines), CHAINE +/ –, Á +/ –, ; (TV), V (Télétexte), touches  
FASTEXT, WIDE*, MENU*, >*/ .*/ ?*/ /* et OK*.  
* Il se peut que ces touches soient inopérantes sur certains téléviseurs.  
Conseil  
Si vous réglez correctement le numéro de code de votre téléviseur lorsque le  
téléviseur est en fonction, le téléviseur se met automatiquement hors tension.  
à suivre  
Préparation  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2e é t a p e : Pré p a ra t io n d e la t é lé co m m a n d e (su it e )  
Numéro de code des téléviseurs compatibles  
Si plus dun numéro de code est mentionné, essayez-les un à un jusquà ce  
que vous trouviez celui qui est opérant avec votre téléviseur.  
Pour effectuer des réglages en mode grand écran, reportez-vous aux notes  
de bas de page sous le tableau suivant pour connaître les numéros de code  
dapplication.  
Fabricant  
Numéro de code  
Fabricant  
Numéro de code  
1
1
Sony  
01* , 02  
Panasonic  
Philips  
17* , 49  
1
1
1
Akai  
68  
52  
06* , 07* , 08*  
Ferguson  
Grundig  
Hitachi  
JVC  
Saba  
12, 13  
22, 23  
25  
1
1
10* , 11*  
24  
Samsung  
Sanyo  
33  
Sharp  
29  
Loewe  
Mivar  
NEC  
45  
Telefunken  
Thomson  
Toshiba  
36  
2
09, 70  
66  
43*  
38  
3
Nokia  
15, 16, 69*  
1
* Appuyez sur WIDE pour activer ou désactiver le mode grand écran.  
2
* Appuyez sur WIDE, puis sur Á +/ – pour sélectionner le mode grand écran que  
vous désirez.  
3
* Appuyez sur WIDE. Le menu apparaît sur lécran du téléviseur. Ensuite, appuyez  
sur >/ ./ ?/ / pour sélectionner lécran large voulu et appuyez sur OK.  
Remarques  
Si le téléviseur utilise un système de télécommande différent de celui qui est  
programmé pour fonctionner avec votre magnétoscope, vous ne pouvez pas  
commander votre téléviseur à laide de la télécommande.  
Si vous introduisez un nouveau numéro de code, le numéro de code précédemment  
programmé est annulé.  
Lorsque vous remplacez les piles de la télécommande, il est possible que le numéro  
de code change. Dans ce cas, réintroduisez le numéro de code approprié chaque fois  
que vous remplacez les piles.  
Préparation  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3e é t a p e  
Co n n e xio n d u m a g n é t o sco p e  
Si votre téléviseur ne comporte pas de connecteur EURO-AV, voir page  
12.  
Si vo t re t é lé vise u r e st d o t é d ’u n co n n e ct e u r  
EURO-AV (Sca rt )  
ANTENNE ENTREE  
Cordon  
dalimentation  
: LIGNE-1  
(TV)  
ANTENNE  
SORTIE  
ANTENNE  
ENTREE  
Vers le  
secteur  
Câble dantenne (fourni)  
Câble EURO-AV (fourni)  
EURO-AV  
(Scart)  
: Sens du signal  
1
2
Débranchez le câble dantenne de votre  
téléviseur et raccordez-le à ANTENNE  
ENTREE sur le panneau arrière du  
magnétoscope.  
AERIAL  
ANTENNE  
IN  
ENTREE  
OUT  
SORTIE  
AERIAL  
ANTENNE  
Branchez le câble dantenne fourni sur  
la borne ANTENNE SORTIE du  
magnétoscope et sur la borne dentrée  
dantenne de votre téléviseur.  
IN  
ENTREE  
OUT  
SORTIE  
à suivre  
Préparation  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3e é t a p e : Co n n e xio n d u m a g n é t o sco p e (su it e )  
3
Raccordez LIGNE-1 (TV) du  
magnétoscope et le connecteur  
EURO-AV (Scart) de votre téléviseur au  
moyen du câble EURO-AV fourni.  
Cette connexion améliore la qualité de  
l’image et du son. Lorsque vous désirez  
visualiser limage vidéo, appuyez sur  
TV/ MAGN de manière à activer  
l’indicateur MAGN dans la fenêtre  
daffichage.  
4
Raccordez le cordon dalimentation à la prise secteur.  
Remarque  
Si votre téléviseur est raccordé au connecteur LIGNE-1 (TV), le réglage de  
MODULATEUR RF dans le menu OPTIONS-2 sur NON est recommandé. En  
position NON, seul le signal de lantenne est transmis via le connecteur ANTENNE  
SORTIE (reportez-vous à la page 76). Vous ne devez pas syntoniser votre téléviseur  
sur le magnétoscope. Ignorez “Syntonisation du téléviseur sur le magnétoscope” à  
la page 14.  
A p ro p o s d e s ca ra ct é rist iq u e s SMARTLINK  
Si le téléviseur connecté est compatible avec  
SMARTLINK  
1
2
SMARTLINK, MEGALOGIC* , EASYLINK* ,  
3
4
Q-Link* ou EURO VIEW LINK* , vous pouvez  
utiliser la fonction SMARTLINK après avoir  
exécuté la procédure de la page précédente (lindicateur SMARTLINK apparaît dans  
la fenêtre daffichage du magnétoscope lorsque vous mettez le téléviseur sous  
tension). Vous pouvez exploiter les caractéristiques SMARTLINK suivantes.  
• Copie des présélections  
Vous pouvez transférer les données de présélection du syntoniseur de votre  
téléviseur vers ce magnétoscope et syntoniser le magnétoscope en fonction de ces  
données dans Réglage automatique. Cela simplifie considérablement la procédure  
de réglage automatique. Faites attention de ne pas débrancher les câbles ou de  
quitter la fonction de réglage automatique pendant la procédure.  
Reportez-vous à “Installation du magnétoscope à laide de la fonction de réglage  
automatique” à la page 16.  
Préparation  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
• Enregistrement direct du téléviseur  
Vous pouvez enregistrer aisément ce que vous visualisez sur le téléviseur (autres  
que les cassettes reproduites sur ce magnétoscope). Pour plus de détails, reportez-  
vous à “Enregistrement de ce que vous êtes en train de regarder à la télévision  
(Enregistrement direct du téléviseur)” à la page 47.  
• Lecture monotouche  
Grâce à la fonction de lecture monotouche, vous pouvez lancer la lecture  
automatiquement sans devoir allumer votre téléviseur. Pour plus de détails,  
reportez-vous à “Démarrage automatique de la lecture dune seule touche (Lecture  
monotouche)” à la page 42.  
• Menu monotouche  
Vous pouvez allumer le magnétoscope et le téléviseur, régler le téléviseur sur le  
canal vidéo et afficher le menu sur écran du magnétoscope automatiquement en  
appuyant sur MENU de la télécommande.  
• Programmateur à une touche  
Vous pouvez mettre le magnétoscope et le téléviseur sous tension, syntoniser le  
téléviseur sur la chaîne vidéo et afficher les menus denregistrement par  
programmateur (le menu METHODE DE PROGRAMMATION, le menu  
MINUTERIE ou le menu SHOWVIEW) de façon automatique en appuyant sur la  
touche MINUTERIE de la télécommande.  
Vous pouvez définir le menu denregistrement par programmateur qui saffiche à  
l’aide des OPTIONS PROGRAMM. du menu OPTIONS-2 (voir page 76).  
• Mise hors tension automatique  
Vous pouvez programmer le magnétoscope pour quil se mette automatiquement  
hors tension si le magnétoscope nest pas utilisé après larrêt du téléviseur.  
1
* “MEGALOGIC” est une marque de commerce déposée de Grundig Corporation.  
2
* “EASYLINK est une marque de commerce de Philips Corporation.  
3
* “Q-Link” est une marque de commerce de Panasonic Corporation.  
4
* “EURO VIEW LINK” est une marque de commerce de Toshiba Corporation.  
Remarque  
Tous les téléviseurs ne répondent pas aux fonctions ci-dessus.  
à suivre  
Préparation  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3e é t a p e : Co n n e xio n d u m a g n é t o sco p e (su it e )  
Si vo t re t é lé vise u r n ’e st p a s d o t é d ’u n co n n e ct e u r  
EURO-AV (Sca rt )  
ANTENNE ENTREE  
ANTENNE  
SORTIE  
Cordon  
dalimentation  
ANTENNE  
ENTREE  
Vers le secteur  
Câble dantenne (fourni)  
: Sens du signal  
1
Débranchez le câble dantenne de votre  
téléviseur et raccordez-le à ANTENNE  
ENTREE sur le panneau arrière du  
magnétoscope.  
AERIAL  
ANTENNE  
IN  
ENTREE  
OUT  
SORTIE  
AERIAL  
2
3
Branchez le câble dantenne fourni sur  
la borne ANTENNE SORTIE du  
magnétoscope et sur la borne dentrée  
dantenne de votre téléviseur.  
ANTENNE  
IN  
ENTREE  
OUT  
SORTIE  
Raccordez le cordon dalimentation à la prise secteur.  
Remarque  
Lorsque vous raccordez le magnétoscope et votre téléviseur au moyen dun câble  
dantenne uniquement, vous devez régler MODULATEUR RF dans le menu  
OPTIONS-2 sur OUI (réglage initial) (reportez-vous à la page 76).  
Préparation  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Au t re s co n n e xio n s  
A une chaîne stéréo  
Vous pouvez améliorer la qualité du son  
en raccordant une chaîne stéréo aux  
prises SORTIE AUDIO D/ G comme  
illustré ci-contre.  
SORTIE  
AUDIO D/G  
ENTREE  
LIGNE  
Câble audio (non fourni)  
: Sens du signal  
A un syntoniseur satellite  
Vous pouvez visionner les programmes  
dun syntoniseur satellite raccordé à ce  
magnétoscope sur le téléviseur, même si  
le magnétoscope est éteint grâce à la  
fonction Ligne passante. Lorsque vous  
mettez le syntoniseur satellite sous  
tension, ce magnétoscope envoie  
automatiquement un signal du  
DECODEUR/  
ENTREE  
LIGNE-3  
SORTIE  
LIGNE  
Câble EURO-AV (non fourni)  
: Sens du signal  
syntoniseur satellite vers le téléviseur  
sans sallumer.  
1
Raccordez le syntoniseur satellite au connecteur DECODEUR/ ENTREE LIGNE-3  
comme illustré ci-dessus.  
2
3
4
Mettez DECODEUR/ LIGNE3 sur LIGNE3 dans le menu OPTIONS-2.  
Mettez VEILLE ECO sur NON dans le menu OPTIONS-2.  
Eteignez le magnétoscope.  
Pour visionner un programme satellite, mettez le syntoniseur satellite et le  
téléviseur sous tension.  
Remarque  
Vous ne pouvez pas regarder des émissions retransmises par satellite sur le  
téléviseur pendant un enregistrement, sauf si vous enregistrez une émission par  
satellite.  
Préparation  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4e é t a p e  
Syn t o n isa t io n d u t é lé vise u r su r le  
m a g n é t o sco p e  
Si vous avez raccordé votre magnétoscope au téléviseur à laide du câble  
EURO-AV, passez cette étape.  
I/u MARCHE/VEILLE  
CHAINE +/–  
REGL CANAL  
MARCHE/VEILLE  
1
2
Appuyez sur I/ u MARCHE/ VEILLE pour allumer le  
magnétoscope.  
Appuyez légèrement sur REGL CANAL du magnétoscope.  
Le canal RF réglé dusine apparaît dans la fenêtre daffichage.  
Le signal du magnétoscope est transmis au téléviseur sur ce canal.  
REGL CANAL  
3
4
Mettez votre téléviseur sous tension et sélectionnez une position de  
programme pour limage vidéo.  
Cette position de programme servira à présent de canal vidéo.  
Appuyez sur REGL CANAL.  
Le système de télévision apparaît dans la fenêtre daffichage.  
REGL CANAL  
Préparation  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5
6
Appuyez sur CHAINE +/ – (plusieurs fois) pour sélectionner le  
système de télévision en vigueur dans votre région.  
CHAINE  
Sélectionnez “L” pour le système de télévision L (SECAM) ou “G”  
pour le système de télévision B/ G (PAL).  
Réglez le téléviseur sur le même canal  
que celui indiqué dans lafficheur de  
MAGNETOSCOPE SONY  
sorte que limage ci-contre apparaisse  
clairement sur le téléviseur.  
Référez-vous au manuel de votre  
téléviseur pour des instructions sur la  
syntonisation.  
Si vous avez sélectionné un système de télévision erroné à létape 5,  
il est possible que limage ci-contre napparaisse pas. Sélectionnez le  
système de télévision adéquat et resyntonisez le téléviseur.  
Si l’image napparaît pas clairement, reportez-vous à “Pour obtenir  
une image claire à partir du magnétoscope” ci-dessous.  
7
Appuyez sur REGL CANAL.  
Vous avez maintenant syntonisé votre téléviseur sur le  
magnétoscope. Chaque fois que vous voulez reproduire une  
cassette, réglez le téléviseur sur ce canal vidéo.  
REGL CANAL  
Pour vérifier si la syntonisation est correcte  
Réglez le téléviseur sur le canal vidéo et appuyez sur CHAINE +/ – du  
magnétoscope. Si lécran du téléviseur affiche un programme différent  
chaque fois que vous appuyez sur CHAINE +/ –, la syntonisation du  
téléviseur est correcte.  
Pour obtenir une image claire à partir du magnétoscope  
Si l’image napparaît pas clairement à létape 6 ci-dessus, passez à létape 7  
pour terminer cette procédure. Puis recommencez depuis létape 2. Après  
avoir appuyé sur REGL CANAL à létape 2, appuyez sur CHAINE +/ –  
pendant que le canal RF est affiché de sorte quun autre canal RF apparaisse.  
Réglez ensuite le téléviseur sur le nouveau canal RF jusquà ce quune image  
claire apparaisse.  
Préparation  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5e é t a p e  
In st a lla t io n d u m a g n é t o sco p e à l’a id e  
d e la fo n ct io n d e ré g la g e a u t o m a t iq u e  
Avant la première utilisation du magnétoscope, procédez à linstallation du  
magnétoscope à laide de la fonction de réglage automatique. Cette fonction  
vous permet de définir automatiquement des chaînes de télévision, des  
guides de chaîne pour le système ShowView et l’horloge du magnétoscope.  
REGLAGE AUTO  
REGLAGE  
AUTO  
Maintenez REGLAGE AUTO du magnétoscope enfoncé pendant au  
moins trois secondes.  
Le magnétoscope se met automatiquement sous tension et  
commence la recherche de toutes les chaînes captables et les  
présélectionne dans lordre adequat correspondant à votre  
région (en fonction du système de télévision que vous avez  
sélectionné dans “Syntonisation du téléviseur sur le  
magnétoscope”).  
Si vous utilisez la connexion SMARTLINK, la fonction de Copie des  
présélections sactive et l’indicateur SMARTLINK se met à clignoter  
dans la fenêtre daffichage pendant la copie.  
Une fois la recherche ou la copie terminée, lheure apparaît dans la  
fenêtre daffichage pour chaque station transmettant un signal  
horaire. Si lheure napparaît pas, réglez lhorloge manuellement.  
Voir page 30.  
Pour désactiver la fonction de réglage automatique  
Appuyez sur REGLAGE AUTO.  
Remarques  
Nannulez pas la fonction de réglage automatique. Sinon, répétez les étapes ci-  
dessus.  
La fonction de réglage automatique peut nécessiter une durée assez longue  
(approximativement 15 à 18 minutes).  
Préparation  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sé le ct io n d e la  
la n g u e  
d ’a ffich a g e d e s  
m e n u s  
MENU  
>/.  
OK  
Si vous préférez afficher une autre  
langue de menu que le français, utilisez  
l’écran daffichage pour sélectionner une  
autre langue.  
Avant de commencer...  
• Mettez le magnétoscope et le  
téléviseur sous tension.  
• Réglez le téléviseur sur le canal vidéo.  
MENU  
REGLAGES  
1
Appuyez sur MENU, puis appuyez sur  
>/ . pour mettre en évidence  
REGLAGES et appuyez sur OK.  
REGLAGE DES CHAINES  
HORLOGE  
LANGUE  
RETOUR  
LECTURE  
OK  
SELECTIONNER  
REGLER  
:
: OK  
SORTIE : MENU  
LANGUE  
2
3
Appuyez sur >/ . pour mettre en  
évidence LANGUE, puis appuyez sur  
OK.  
LECTURE  
OK  
ENGLISH  
FRANÇAIS  
SELECTIONNER  
REGLER  
:
: OK  
SORTIE : MENU  
Appuyez sur >/ . pour mettre en évidence la langue souhaitée,  
puis appuyez sur OK.  
LECTURE  
OK  
à suivre  
Préparation  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sé le ct io n d e la la n g u e d ’a ffich a g e d e s m e n u s (su it e )  
MENU  
4
Appuyez sur MENU pour quitter le menu.  
Conseil  
Pour retourner au menu précédent, mettez RETOUR en évidence et appuyez  
ensuite sur OK.  
Remarque  
Le menu disparaît automatiquement au bout de quelques minutes si vous  
neffectuez aucune opération.  
Préparation  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pré sé le ct io n d e s  
ca n a u x  
CHAINE +/–  
MENU  
Si certaines chaînes nont pas pu être  
présélectionnées à laide de la fonction  
de réglage automatique, vous pouvez les  
présélectionner manuellement.  
>/./?//  
OK  
Avant de commencer...  
• Mettez le magnétoscope et le  
téléviseur sous tension.  
• Réglez le téléviseur sur le canal vidéo.  
MENU  
REGLAGES  
1
Appuyez sur MENU, puis appuyez sur  
>/ . pour mettre en évidence  
REGLAGES et appuyez sur OK.  
REGLAGE DES CHAINES  
HORLOGE  
LANGUE  
RETOUR  
LECTURE  
OK  
SELECTIONNER  
REGLER  
:
: OK  
SORTIE : MENU  
REGLAGE DES CHAINES  
2
3
Appuyez sur >/ . pour mettre en  
évidence REGLAGE DES CHAINES,  
puis appuyez sur OK.  
PROG.  
1
LECTURE  
OK  
NORME  
L
NORMAL / CABLE  
REGLAGE CANAL  
TV-PAYANTE / CANAL+  
AFT  
NORMAL  
1 2 AAB  
C
NON  
OUI  
ACCORD FIN  
RETOUR  
SELECTIONNER  
REGLER  
:
: OK  
SORTIE : MENU  
REGLAGE DES CHAINES  
Appuyez sur >/ . pour mettre en  
évidence NORME, puis appuyez  
sur OK.  
PROG.  
1
LECTURE  
OK  
NORME  
L
NORMAL / CABLE  
REGLAGE CANAL  
TV-PAYANTE / CANAL+  
AFT  
B / G  
NON  
OUI  
ACCORD FIN  
RETOUR  
SELECTIONNER  
CONFIRMER  
:
: OK  
SORTIE : MENU  
à suivre  
Préparation  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pré sé le ct io n d e s ca n a u x (su it e )  
REGLAGE DES CHAINES  
4
Appuyez sur >/ . pour mettre en  
évidence L ou B/ G, puis appuyez sur  
OK.  
PROG.  
1
LECTURE  
OK  
NORME  
L
NORMAL / CABLE  
REGLAGE CANAL  
TV-PAYANTE / CANAL+  
AFT  
NORMAL  
1 2 AAB  
C
NON  
OUI  
ACCORD FIN  
RETOUR  
• Pour capter des émissions en France,  
mettez L en évidence.  
• Pour capter des émissions suivant le  
système PAL (par exemple, en  
Allemagne ou en Suisse), mettez  
B/ G en évidence.  
SELECTIONNER  
REGLER  
:
: OK  
SORTIE : MENU  
REGLAGE DES CHAINES  
5
6
7
Appuyez sur >/ . pour mettre en  
évidence NORMAL/ CABLE, puis  
appuyez sur OK.  
PROG.  
1
LECTURE  
OK  
NORME  
NORMAL / CABLE  
REGLAGE CANAL  
TV-PAYANTE / CANAL+  
AFT  
NORMAL  
CABLE  
OUI  
ACCORD FIN  
RETOUR  
SELECTIONNER  
CONFIRMER  
:
: OK  
SORTIE : MENU  
REGLAGE DES CHAINES  
Appuyez sur >/ . pour mettre en  
évidence NORMAL, puis appuyez sur  
OK.  
PROG.  
1
LECTURE  
OK  
NORME  
L
NORMAL / CABLE  
REGLAGE CANAL  
TV-PAYANTE / CANAL+  
AFT  
NORMAL  
1 2 AAB  
C
NON  
OUI  
ACCORD FIN  
RETOUR  
Pour présélectionner des canaux CABLE  
(télévision par câble), mettez CABLE en  
évidence.  
SELECTIONNER  
REGLER  
:
: OK  
SORTIE : MENU  
• CHAINE  
Position de programme  
sélectionnée  
Appuyez sur CHAINE +/ – pour  
sélectionner la position de programme.  
REGLAGE DES CHAINES  
PROG.  
4
NORME  
L
NORMAL / CABLE  
REGLAGE CANAL  
TV-PAYANTE / CANAL+  
AFT  
NORMAL  
1 2 AAB  
C
NON  
OUI  
ACCORD FIN  
RETOUR  
SELECTIONNER  
REGLER  
:
: OK  
SORTIE : MENU  
Préparation  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
REGLAGE DES CHAINES  
8
9
Appuyez sur >/ . pour mettre en  
évidence REGLAGE CANAL, puis  
appuyez sur OK.  
PROG.  
AAB  
4
LECTURE  
OK  
NORME  
L
NORMAL / CABLE  
REGLAGE CANAL  
TV-PAYANTE / CANAL+  
AFT  
C
1 2  
OUI  
ACCORD FIN  
RETOUR  
SELECTIONNER  
CONFIRMER  
:
: OK  
SORTIE : MENU  
REGLAGE DES CHAINES  
Appuyez plusieurs fois de suite sur  
>/ . jusquà ce que le canal désiré  
s’affiche.  
PROG.  
4
LECTURE  
OK  
NORME  
L
NORMAL / CABLE  
REGLAGE CANAL  
TV-PAYANTE / CANAL+  
AFT  
C
2 7  
OUI  
ACCORD FIN  
RETOUR  
Les canaux apparaissent dans lordre  
suivant:  
SELECTIONNER  
CONFIRMER  
:
: OK  
SORTIE : MENU  
Système L  
Système B/G  
Couverture de chaines  
F2 - F10  
E2 - E12  
VHF  
Canaux italiens A - H  
F21 - F69  
B - Q  
E21 - E69  
UHF  
S01 - S05, S1 - S20  
S21 - S41  
TV CABLE (télédistributton)  
HYPER  
S21 - S41  
Si vous connaissez le numéro du canal voulu, appuyez sur les  
touches de numéro de programme. Par exemple, pour le canal 5,  
appuyez dabord sur “0”, puis appuyez sur “5”.  
10  
11  
Pour affecter un autre canal à une autre position de programme,  
répétez les étapes 7 et 9.  
MENU  
Appuyez sur MENU pour quitter le menu.  
à suivre  
Préparation  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pré sé le ct io n d e s ca n a u x (su it e )  
Dé sa ct iva t io n d e s p o sit io n s d e p ro g ra m m e  
in u t ilisé e s  
Après avoir présélectionné les canaux, vous pouvez désactiver les positions  
de programmes inutilisées. Les positions désactivées seront ensuite ignorées  
lorsque vous appuierez sur les touches CHAINE +/ –.  
1
A l’étape 9 ci-dessus, appuyez deux fois sur la touche de numéro de  
programme “0” pour afficher le numéro “00” à côté de REGLAGE  
CANAL.  
2
Appuyez sur MENU pour quitter le menu.  
Si l’im a g e n ’e st p a s cla ire  
En principe, la fonction daccord fin automatique (AFT) syntonise  
automatiquement les canaux de manière adéquate. Cependant, si limage  
nest pas claire, vous pouvez également utiliser la fonction de syntonisation  
manuelle.  
1
Appuyez sur CHAINE +/ – ou les touches de numéro de programme  
pour sélectionner la position de programme pour laquelle vous  
nobtenez pas une image claire.  
2
3
4
Appuyez sur MENU, puis sélectionnez REGLAGES et appuyez sur OK.  
Sélectionnez REGLAGE DES CHAINES, puis appuyez sur OK.  
Sélectionnez ACCORD FIN, puis appuyez sur OK.  
L’indicateur daccord fin apparaît.  
REGLAGE DES CHAINES  
PROG.  
4
Position de programme  
sélectionnée  
NORME  
L
NORMAL / CABLE  
REGLAGE CANAL  
TV-PAYANTE / CANAL+  
AFT  
NORMAL  
2 7  
NON  
C
ACCORD FIN  
RETOUR  
REGLER  
:
SORTIE : MENU  
5
Appuyez sur ?/ / pour obtenir une image plus claire, puis appuyez  
sur MENU pour quitter le menu.  
Vous remarquerez que le paramètre AFT (accord fin automatique) passe  
sur NON.  
Préparation  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Syn t o n isa t io n d e s ch a în e s CATV fra n ça ise s  
Ce magnétoscope peut balayer les canaux CATV B à Q et les canaux S21 à  
S41 de la fréquence HYPER. Dans le menu REGLAGE DES CHAINES, les  
canaux sont respectivement indiqués par les numéros de REGLAGE CANAL  
S01 à S44. Par exemple, le canal B est indiqué par le numéro de REGLAGE  
CANAL S01 et le canal Q par le numéro de REGLAGE CANAL S23.  
(Consultez le tableau ci-dessous.)  
Si le canal CATV que vous voulez présélectionner est indiqué par sa  
fréquence (par exemple 152,75 MHz), consultez le tableau ci-dessous pour  
trouver le numéro de canal correspondant. Dans notre exemple, le numéro  
de canal est le S05.  
Système de canal pour le réseau CATV français  
Canal  
Numéro de Plage de  
Canal  
Numéro de Plage de  
correspondant REGLAGE  
CANAL  
fréquence  
captable  
(MHz)  
correspondant REGLAGE  
CANAL  
fréquence  
captable  
(MHz)  
B
C
D
D
E
F
S01  
S02  
S03  
S04  
S05  
S06  
S07  
S08  
S09  
S10  
S11  
S12  
S13  
S14  
S15  
S16  
S17  
S18  
S19  
S20  
S21  
S22  
S23  
116,75 – 124,75  
124,75 – 132,75  
132,75 – 140,75  
140,75 – 148,75  
148,75 – 156,75  
156,75 – 164,75  
164,75 – 172,75  
172,75 – 180,75  
180,75 – 188,75  
188,75 – 196,75  
196,75 – 204,75  
204,75 – 212,75  
212,75 – 220,75  
220,75 – 228,75  
228,75 – 236,75  
236,75 – 244,75  
244,75 – 252,75  
252,75 – 260,75  
260,75 – 268,75  
268,75 – 276,75  
276,75 – 284,75  
284,75 – 292,75  
292,75 – 300,75  
S21  
S22  
S23  
S24  
S25  
S26  
S27  
S28  
S29  
S30  
S31  
S32  
S33  
S34  
S35  
S36  
S37  
S38  
S39  
S40  
S41  
S24  
S25  
S26  
S27  
S28  
S29  
S30  
S31  
S32  
S33  
S34  
S35  
S36  
S37  
S38  
S39  
S40  
S41  
S42  
S43  
S44  
299,25 – 307,25  
307,25 – 315,25  
315,25 – 323,25  
323,25 – 331,25  
331,25 – 339,25  
339,25 – 347,25  
347,25 – 355,25  
355,25 – 363,25  
363,25 – 371,25  
371,25 – 379,25  
379,25 – 387,25  
387,25 – 395,25  
395,25 – 403,25  
403,25 – 411,25  
411,25 – 419,25  
419,25 – 427,25  
427,25 – 435,25  
435,25 – 443,25  
443,25 – 451,25  
451,25 – 459,25  
459,25 – 467,25  
F
G
H
H
I
J
J
K
L
L
M
N
N
O
P
P
Q
Conseil  
Pour retourner au menu précédent, mettez RETOUR en évidence et appuyez  
ensuite sur OK.  
Remarque  
Le menu disparaît automatiquement au bout de quelques minutes si vous  
neffectuez aucune opération.  
Préparation  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ch a n g e m e n t /  
d é sa ct iva t io n d e s  
p o sit io n s d e  
MENU  
p ro g ra m m e  
>/.//  
OK  
Après avoir sélectionné les chaînes, vous  
pouvez changer les positions de  
programme et le nom des stations selon  
votre gré. Si une position de programme  
est non utilisée ou contient des canaux  
indésirés, vous pouvez la désactiver.  
Ch a n g e m e n t d e s p o sit io n s  
d e p ro g ra m m e  
Avant de commencer…  
• Mettez le magnétoscope et le  
téléviseur sous tension.  
• Réglez le téléviseur sur le canal vidéo.  
MENU  
LISTES  
1
2
Appuyez sur MENU, puis appuyez sur  
>/ . pour mettre en évidence LISTES et  
appuyez sur OK.  
LISTE DES CHAINES  
LISTE DES PROGRAMMATIONS  
RETOUR  
LECTURE  
OK  
SELECTIONNER  
REGLER  
:
: OK  
SORTIE : MENU  
LISTE DES CHAINES  
Appuyez sur >/ . pour mettre en  
évidence LISTE DES CHAINES et  
appuyez sur OK.  
LECTURE  
OK  
PROG  
CA  
1 2  
0 3  
5 6  
2 7  
0 9  
NOM  
AAB  
CDE  
1
2
3
4
5
C
C
C
C
C
FGH  
SELECTIONNER  
DEPLACER PROG.  
SUPPR. PROG.  
:
:
:
ANNUL / 0  
SORTIE : MENU  
Préparation  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
LISTE DES CHAINES  
3
4
5
Appuyez sur >/ . pour mettre en  
évidence la rangée sur laquelle vous  
désirez modifier la position de  
LECTURE  
OK  
PROG  
CA  
1 2  
0 3  
5 6  
2 7  
0 9  
NOM  
AAB  
CDE  
1
2
3
4
5
C
C
C
C
C
programme, puis appuyez sur /.  
FGH  
Pour afficher dautres pages pour les  
positions de programme 6 à 60, appuyez  
sur >/ . plusieurs fois de suite.  
SELECTIONNER  
REGLER NOM DU PROG.  
CONFIRMER  
:
:
: OK  
SORTIE : MENU  
LISTE DES CHAINES  
Appuyez sur >/ . jusquà ce que la ligne  
du canal sélectionnée se déplace vers la  
position de programme désirée.  
LECTURE  
OK  
PROG  
CA  
0 3  
5 6  
1 2  
2 7  
0 9  
NOM  
CDE  
1
2
3
4
5
C
C
C
C
C
AAB  
FGH  
Le canal sélectionné est inséré à la  
nouvelle position de programme et les  
canaux intermédiaires sont déplacés afin  
de combler les trous.  
SELECTIONNER  
REGLER NOM DU PROG.  
CONFIRMER  
:
:
: OK  
SORTIE : MENU  
Appuyez sur OK pour confirmer le réglage.  
LECTURE  
OK  
6
7
Pour modifier la position de programme dune autre station, répétez  
les étapes 3 à 5.  
MENU  
Appuyez sur MENU pour quitter le menu.  
Conseil  
Pour retourner au menu précédent, mettez RETOUR en évidence et appuyez  
ensuite sur OK.  
Remarque  
Le menu disparaît automatiquement au bout de quelques minutes si vous  
neffectuez aucune opération.  
à suivre  
Préparation  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ch a n g e m e n t /d é sa ct iva t io n d e s p o sit io n s d e p ro g ra m m e (su it e )  
Mo d ifica t io n d u n o m d e s  
st a t io n s  
MENU  
Vous pouvez modifier le nom des  
stations (jusquà 5 caractères).  
Avant de commencer…  
>/./?//  
OK  
• Mettez le magnétoscope et le  
téléviseur sous tension.  
• Réglez le téléviseur sur le canal vidéo.  
MENU  
LISTES  
1
Appuyez sur MENU, puis appuyez sur  
>/ . pour mettre en évidence LISTES et  
appuyez sur OK.  
LISTE DES CHAINES  
LISTE DES PROGRAMMATIONS  
RETOUR  
LECTURE  
OK  
SELECTIONNER  
REGLER  
:
: OK  
SORTIE : MENU  
LISTE DES CHAINES  
2
3
Appuyez sur >/ . pour mettre en  
évidence LISTE DES CHAINES et  
appuyez sur OK.  
PROG  
CA  
1 2  
0 3  
5 6  
2 7  
0 9  
NOM  
AAB  
CDE  
LECTURE  
OK  
1
2
3
4
5
C
C
C
C
C
FGH  
SELECTIONNER  
DEPLACER PROG.  
SUPPR. PROG.  
:
:
:
ANNUL / 0  
SORTIE : MENU  
LISTE DES CHAINES  
Appuyez sur >/ . pour mettre en  
évidence la rangée sur laquelle vous  
désirez modifier le nom de la station,  
puis appuyez sur /.  
PROG  
CA  
1 2  
0 3  
5 6  
2 7  
0 9  
NOM  
AAB  
CDE  
LECTURE  
OK  
1
2
3
4
5
C
C
C
C
C
FGH  
Pour afficher dautres pages pour les  
positions de programme 6 à 60, appuyez  
sur >/ . plusieurs fois de suite.  
SELECTIONNER  
REGLER NOM DU PROG.  
CONFIRMER  
:
:
: OK  
SORTIE : MENU  
Préparation  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
LISTE DES CHAINES  
4
5
Appuyez sur /.  
LECTURE  
OK  
PROG  
CA  
1 2  
0 3  
5 6  
2 7  
0 9  
NOM  
AAB  
CDE  
1
2
3
4
5
C
C
C
C
C
FGH  
SELECT. UN CARACT.  
SUIVANT  
CONFIRMER  
:
:
: OK  
SORTIE : MENU  
LISTE DES CHAINES  
Introduisez le nom de la station.  
LECTURE  
OK  
PROG  
CA  
1 2  
0 3  
5 6  
2 7  
0 9  
NOM  
CAB  
CDE  
1 Appuyez sur >/ . pour sélectionner  
un caractère.  
1
2
3
4
5
C
C
C
C
C
FGH  
Chaque fois que vous appuyez sur >,  
le caractère change  
selon la séquence suivante.  
SELECT. UN CARACT.  
SUIVANT  
CONFIRMER  
:
:
: OK  
SORTIE : MENU  
A n B n... n Z n a n b n... n z  
n 0 n 1 n ... n 9 n (symboles)  
n
(espace) n A  
2 Appuyez sur / pour passer au caractère suivant.  
L’espace suivant est mis en évidence.  
Pour corriger un caractère, appuyez sur ?/ / jusquà ce que le  
caractère que vous voulez corriger soit mis en évidence et  
corrigez-le.  
Vous pouvez introduire 5 caractères pour le nom dune station.  
6
7
Appuyez sur OK pour confirmer le nouveau nom de la station.  
LECTURE  
OK  
MENU  
Appuyez sur MENU pour quitter le menu.  
Conseil  
Pour retourner au menu précédent, mettez RETOUR en évidence et appuyez  
ensuite sur OK.  
Remarque  
Le menu disparaît automatiquement au bout de quelques minutes si vous  
neffectuez aucune opération.  
à suivre  
Préparation  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ch a n g e m e n t /d é sa ct iva t io n d e s p o sit io n s d e p ro g ra m m e (su it e )  
Dé sa ct iva t io n d e p o sit io n s  
d e p ro g ra m m e in d é siré e s  
Après avoir présélectionné les chaînes,  
vous pouvez désactiver les positions de  
programme inutilisées. Les positions  
désactivées seront ignorées  
ultérieurement lorsque vous appuyez  
sur les touches CHAINE +/ –.  
ANNUL/0  
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
Avant de commencer…  
• Mettez le magnétoscope et le  
téléviseur sous tension.  
• Réglez le téléviseur sur le canal vidéo.  
MENU  
>/.  
OK  
MENU  
LISTES  
1
Appuyez sur MENU, puis appuyez sur  
>/ . pour mettre en évidence LISTES et  
appuyez sur OK.  
LISTE DES CHAINES  
LISTE DES PROGRAMMATIONS  
RETOUR  
LECTURE  
OK  
SELECTIONNER  
REGLER  
:
: OK  
SORTIE : MENU  
Préparation  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
LISTE DES CHAINES  
2
3
4
Appuyez sur >/ . pour mettre en  
évidence LISTE DES CHAINES, puis  
appuyez sur OK.  
LECTURE  
OK  
PROG  
CA  
1 2  
0 3  
5 6  
2 7  
0 9  
NOM  
AAB  
CDE  
1
2
3
4
5
C
C
C
C
C
FGH  
SELECTIONNER  
DEPLACER PROG.  
SUPPR. PROG.  
:
:
:
ANNUL / 0  
SORTIE : MENU  
LISTE DES CHAINES  
Appuyez sur >/ . pour mettre en  
évidence la ligne que vous voulez  
désactiver.  
PROG  
CA  
1 2  
0 3  
5 6  
2 7  
0 9  
NOM  
AAB  
CDE  
LECTURE  
OK  
1
2
3
4
5
C
C
C
C
C
FGH  
SELECTIONNER  
DEPLACER PROG.  
SUPPR. PROG.  
:
:
:
ANNUL / 0  
SORTIE : MENU  
ANNUL/0  
LISTE DES CHAINES  
Appuyez sur ANNUL/ 0.  
PROG  
CA  
1 2  
0 3  
NOM  
AAB  
CDE  
1
2
3
4
5
C
C
La rangée sélectionnée sera supprimée  
comme illustré à droite.  
C
C
2 7  
0 9  
FGH  
SELECTIONNER  
DEPLACER PROG.  
SUPPR. PROG.  
:
:
:
ANNUL / 0  
SORTIE : MENU  
5
6
Répétez les étapes 3 et 4 pour toute nouvelle position de  
programme que vous souhaitez désactiver.  
MENU  
Appuyez sur MENU pour quitter le menu.  
Conseil  
Pour retourner au menu précédent, mettez RETOUR en évidence et appuyez  
ensuite sur OK.  
Remarques  
Le menu disparaît automatiquement au bout de quelques minutes si vous  
neffectuez aucune opération.  
Veillez à sélectionner correctement la position de programme que vous désirez  
désactiver. Si vous désactivez une position de programme par erreur, vous devrez  
redéfinir ce canal manuellement.  
Préparation  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ré g la g e d e  
l’h o rlo g e  
MENU  
Vous devez régler lheure et la date sur  
le magnétoscope si vous voulez utiliser  
correctement la fonction  
denregistrement par programmateur. Si  
la fonction de réglage automatique na  
pas correctement réglé lhorloge, vous  
devez régler lhorloge manuellement.  
>/./?//  
OK  
La fonction de réglage automatique de  
l’horloge est uniquement opérante si  
une station de télévision de votre zone  
géographique diffuse un signal horaire.  
Si la fonction de réglage automatique  
na pas correctement réglé lhorloge  
pour votre zone géographique, essayez  
une autre station pour la fonction de  
réglage automatique de lhorloge.  
Ré g la g e m a n u e l d e l’h o rlo g e  
Avant de commencer...  
• Mettez le magnétoscope et le téléviseur sous tension.  
• Réglez le téléviseur sur le canal vidéo.  
MENU  
REGLAGES  
1
2
Appuyez sur MENU, puis appuyez sur  
>/ . pour mettre en évidence  
REGLAGE DES CHAINES  
HORLOGE  
LANGUE  
RETOUR  
REGLAGES et appuyez sur OK.  
LECTURE  
OK  
SELECTIONNER  
REGLER  
:
: OK  
SORTIE : MENU  
HORLOGE  
Appuyez sur >/ . pour mettre en  
évidence HORLOGE, puis appuyez sur  
OK.  
LECTURE  
OK  
REGLAGE AUTO  
NON  
CHAINE D’HORLOGE  
REGLAGE MANUEL  
1
. 1 . 1 9 9 9  
VEN  
0 : 0 0  
SELECTIONNER  
REGLER  
:
: OK  
SORTIE : MENU  
Préparation  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
HORLOGE  
3
4
5
6
Appuyez sur >/ . pour mettre en  
évidence REGLAGE MANUEL, puis  
appuyez sur OK.  
LECTURE  
OK  
REGLAGE AUTO  
NON  
CHAINE D’HORLOGE  
REGLAGE MANUEL  
1
. 1 . 1 9 9 9  
VEN  
0 : 0 0  
SELECTIONNER  
REGLER  
CONFIRMER  
:
:
: OK  
SORTIE : MENU  
HORLOGE  
Appuyez sur >/ . pour régler la date du  
jour.  
LECTURE  
OK  
REGLAGE AUTO  
NON  
CHAINE D’HORLOGE  
REGLAGE MANUEL  
2 8 . 1 . 1 9 9 9  
JEU  
0 : 0 0  
SELECTIONNER  
REGLER  
CONFIRMER  
:
:
: OK  
SORTIE : MENU  
HORLOGE  
Appuyez sur / pour mettre en  
évidence le mois, puis réglez le mois en  
appuyant sur >/ ..  
LECTURE  
OK  
REGLAGE AUTO  
NON  
CHAINE D’HORLOGE  
REGLAGE MANUEL  
2 8 . 9 . 1 9 9 9  
MAR  
0 : 0 0  
SELECTIONNER  
REGLER  
CONFIRMER  
:
:
: OK  
SORTIE : MENU  
HORLOGE  
Réglez l’année, l’heure et les minutes  
dans lordre en appuyant sur / pour  
mettre en évidence le paramètre à régler  
et appuyez sur >/ . pour sélectionner  
les chiffres.  
LECTURE  
OK  
REGLAGE AUTO  
NON  
CHAINE D’HORLOGE  
REGLAGE MANUEL  
2 8 . 9 . 1 9 9 9  
MAR  
1 8 : 0 0  
SELECTIONNER  
REGLER  
CONFIRMER  
:
:
Le jour de la semaine est  
automatiquement réglé.  
: OK  
SORTIE : MENU  
à suivre  
Préparation  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ré g la g e d e l’h o rlo g e (su it e )  
HORLOGE  
7
8
Appuyez sur OK pour démarrer  
l’horloge.  
LECTURE  
OK  
REGLAGE AUTO  
CHAINE D’HORLOGE  
REGLAGE MANUEL  
2 8 . 9 . 1 9 9 9  
NON  
MAR  
1 8 : 0 0  
SELECTIONNER  
REGLER  
:
: OK  
SORTIE : MENU  
MENU  
Appuyez sur MENU pour quitter le menu.  
Conseils  
Pour modifier les chiffres pendant le réglage, appuyez sur ? pour revenir au  
paramètre à changer, puis sélectionnez les chiffres en appuyant sur >/ ..  
• Pour retourner au menu précédent, mettez RETOUR en évidence et appuyez ensuite  
sur OK.  
Remarque  
Le menu disparaît automatiquement au bout de quelques minutes si vous  
neffectuez aucune opération.  
Préparation  
32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ch a n g e m e n t d e st a t io n  
p o u r la fo n ct io n d e ré g la g e  
a u t o m a t iq u e d e l’h o rlo g e  
MENU  
Avant de commencer...  
• Mettez le magnétoscope et le  
téléviseur sous tension.  
• Réglez le téléviseur sur le canal vidéo.  
>/.  
OK  
MENU  
REGLAGES  
1
Appuyez sur MENU, puis appuyez sur  
>/ . pour mettre en évidence  
REGLAGES et appuyez sur OK.  
REGLAGE DES CHAINES  
HORLOGE  
LANGUE  
RETOUR  
LECTURE  
OK  
SELECTIONNER  
REGLER  
:
: OK  
SORTIE : MENU  
HORLOGE  
2
3
Appuyez sur >/ . pour mettre en  
évidence HORLOGE, puis appuyez sur  
OK.  
LECTURE  
OK  
REGLAGE AUTO  
OUI  
1
CHAINE D’HORLOGE  
REGLAGE MANUEL  
2 8 . 9 . 1 9 9 9  
AAB  
MAR  
1 8 : 0 0  
REGLAGE AUTO est mis en évidence.  
SELECTIONNER  
REGLER  
:
: OK  
SORTIE : MENU  
HORLOGE  
Appuyez sur OK.  
LECTURE  
OK  
REGLAGE AUTO  
OUI  
NON  
CHAINE D’HORLOGE  
REGLAGE MANUEL  
2 8 . 9 . 1 9 9 9  
MAR  
1 8 : 0 0  
SELECTIONNER  
CONFIRMER  
:
: OK  
SORTIE : MENU  
à suivre  
Préparation  
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ré g la g e d e l’h o rlo g e (su it e )  
HORLOGE  
4
5
6
Appuyez sur >/ . pour mettre en  
évidence OUI, puis appuyez sur OK.  
LECTURE  
OK  
REGLAGE AUTO  
CHAINE D’HORLOGE  
REGLAGE MANUEL  
2 8 . 9 . 1 9 9 9  
OUI  
1
AAB  
MAR  
MAR  
MAR  
1 8 : 0 0  
SELECTIONNER  
REGLER  
:
: OK  
SORTIE : MENU  
HORLOGE  
Appuyez sur . pour mettre en évidence  
CHAINE DHORLOGE, puis appuyez  
sur OK.  
LECTURE  
OK  
REGLAGE AUTO  
CHAINE D’HORLOGE  
REGLAGE MANUEL  
2 8 . 9 . 1 9 9 9  
1
AAB  
1 8 : 0 0  
SELECTIONNER  
CONFIRMER  
:
: OK  
SORTIE : MENU  
HORLOGE  
Appuyez plusieurs fois de suite sur  
>/ . jusquà ce que la position de  
programme de la station qui transmet  
le signal horaire apparaisse.  
LECTURE  
OK  
REGLAGE AUTO  
CHAINE D’HORLOGE  
REGLAGE MANUEL  
2 8 . 9 . 1 9 9 9  
2
CDE  
1 8 : 0 0  
Si le magnétoscope ne reçoit pas de  
signal horaire daucune station,  
REGLAGE AUTO revient  
SELECTIONNER  
CONFIRMER  
:
: OK  
SORTIE : MENU  
automatiquement sur NON.  
MENU  
7
Appuyez sur MENU pour quitter le menu.  
Conseils  
Si vous mettez REGLAGE AUTO sur OUI, la fonction de réglage automatique de  
l’horloge sactivera chaque fois que le magnétoscope est mis hors tension. Lheure se  
règle automatiquement par référence au signal horaire diffusé par la station dont la  
position de programme est affichée dans la rangée “CHAINE DHORLOGE”.  
Si vous navez pas besoin du réglage automatique de lhorloge, sélectionnez NON.  
• Pour retourner au menu précédent, mettez RETOUR en évidence et appuyez ensuite  
sur OK.  
Remarque  
Le menu disparaît automatiquement au bout de quelques minutes si vous  
neffectuez aucune opération.  
Préparation  
34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ré g la g e d u d é co d e u r Ca n a l Plu s  
Vous pouvez regarder ou enregistrer un programme Canal Plus à condition  
de raccorder un décodeur (non fourni) au magnétoscope.  
Ra cco rd e m e n t d ’u n d é co d e u r  
Câble EURO-AV  
(fourni avec le décodeur)  
Décodeur Canal Plus  
DECODEUR/  
ENTREE LIGNE-3  
EURO-AV  
(Scart)  
: Sens du signal  
ANTENNE SORTIE  
: LIGNE-1 (TV)  
Câble dantenne  
(fourni)  
ANTENNE  
ENTREE  
EURO-AV (Scart)  
Câble EURO-AV (fourni)  
à suivre  
Préparation  
35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ré g la g e d u d é co d e u r Ca n a l Plu s (su it e )  
Ré g la g e d u ca n a l Ca n a l Plu s  
Pour regarder ou enregistrer un  
programme Canal Plus, réglez votre  
magnétoscope de manière à recevoir le  
canal en vous aidant des écrans  
daffichage.  
CHAINE +/–  
MENU  
Avant de commencer...  
>/./?//  
OK  
• Mettez le magnétoscope, le téléviseur  
et le décodeur sous tension.  
• Réglez le téléviseur sur le canal vidéo.  
MENU  
OPTIONS  
1
Appuyez sur MENU, puis appuyez sur  
>/ . pour mettre en évidence OPTIONS,  
et appuyez sur OK.  
OPTIONS - 1  
OPTIONS - 2  
RETOUR  
LECTURE  
OK  
SELECTIONNER  
REGLER  
:
: OK  
SORTIE : MENU  
OPTIONS - 2  
2
3
Appuyez sur >/ . pour mettre en  
évidence OPTIONS-2, puis appuyez sur  
OK.  
LECTURE  
OK  
DECODEUR / LIGNE3  
OPTIONS PROGRAMM.  
ASSOMBRIR  
DECODEUR  
MIXTE  
NON  
VEILLE ECO  
NON  
OUI  
OUI  
MODULATEUR RF  
ENREG. TV DIRECT  
RR  
NORMALE  
RETOUR  
SELECTIONNER  
REGLER  
:
: OK  
SORTIE : MENU  
OPTIONS - 2  
Appuyez sur >/ . pour mettre en  
évidence DECODEUR/ LIGNE3, puis  
appuyez sur OK.  
LECTURE  
OK  
DECODEUR / LIGNE3  
OPTIONS PROGRAMM.  
ASSOMBRIR  
DECODEUR  
LIGNE3  
VEILLE ECO  
NON  
OUI  
OUI  
MODULATEUR RF  
ENREG. TV DIRECT  
RR  
NORMALE  
RETOUR  
SELECTIONNER  
CONFIRMER  
:
: OK  
SORTIE : MENU  
Préparation  
36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OPTIONS - 2  
4
Appuyez sur >/ . pour mettre en  
évidence DECODEUR, puis appuyez sur  
OK.  
LECTURE  
OK  
DECODEUR / LIGNE3  
OPTIONS PROGRAMM.  
ASSOMBRIR  
DECODEUR  
MIXTE  
NON  
VEILLE ECO  
NON  
OUI  
OUI  
MODULATEUR RF  
ENREG. TV DIRECT  
RR  
NORMALE  
RETOUR  
SELECTIONNER  
REGLER  
:
: OK  
SORTIE : MENU  
MENU  
MENU  
5
6
Appuyez sur MENU pour quitter le menu.  
REGLAGES  
Appuyez sur MENU, puis appuyez sur  
>/ . pour mettre en évidence  
REGLAGES et appuyez sur OK.  
REGLAGE DES CHAINES  
HORLOGE  
LANGUE  
RETOUR  
LECTURE  
OK  
SELECTIONNER  
REGLER  
:
: OK  
SORTIE : MENU  
REGLAGE DES CHAINES  
7
8
Appuyez sur >/ . pour mettre en  
évidence REGLAGE DES CHAINES,  
puis appuyez sur OK.  
PROG.  
1
LECTURE  
OK  
NORME  
L
NORMAL / CABLE  
REGLAGE CANAL  
TV-PAYANTE / CANAL+  
AFT  
NORMAL  
1 2 AAB  
C
NON  
OUI  
ACCORD FIN  
RETOUR  
SELECTIONNER  
REGLER  
:
: OK  
SORTIE : MENU  
REGLAGE DES CHAINES  
Appuyez sur >/ . pour mettre en  
évidence NORME, puis appuyez sur  
OK.  
PROG.  
1
LECTURE  
OK  
NORME  
L
NORMAL / CABLE  
REGLAGE CANAL  
TV-PAYANTE / CANAL+  
AFT  
B / G  
NON  
OUI  
ACCORD FIN  
RETOUR  
SELECTIONNER  
CONFIRMER  
:
: OK  
SORTIE : MENU  
à suivre  
Préparation  
37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ré g la g e d u d é co d e u r Ca n a l Plu s (su it e )  
REGLAGE DES CHAINES  
9
Appuyez sur >/ . pour mettre en  
évidence L ou B/ G, puis appuyez sur  
OK.  
PROG.  
1
LECTURE  
OK  
NORME  
L
NORMAL / CABLE  
REGLAGE CANAL  
TV-PAYANTE / CANAL+  
AFT  
NORMAL  
1 2 AAB  
C
NON  
OUI  
ACCORD FIN  
RETOUR  
• Pour capter des émissions en France,  
mettez L en évidence.  
• Pour capter des émissions suivant le  
système PAL (par exemple, en  
Allemagne ou en Suisse), mettez B/ G  
en évidence.  
SELECTIONNER  
REGLER  
:
: OK  
SORTIE : MENU  
REGLAGE DES CHAINES  
10  
Appuyez sur >/ . pour mettre en  
évidence NORMAL/ CABLE, puis  
appuyez sur OK.  
PROG.  
1
LECTURE  
OK  
NORME  
NORMAL / CABLE  
REGLAGE CANAL  
TV-PAYANTE / CANAL+  
AFT  
NORMAL  
CABLE  
OUI  
ACCORD FIN  
RETOUR  
SELECTIONNER  
CONFIRMER  
:
: OK  
SORTIE : MENU  
REGLAGE DES CHAINES  
11  
12  
Appuyez sur >/ . pour mettre en  
évidence NORMAL, puis appuyez sur  
OK.  
PROG.  
1
LECTURE  
OK  
NORME  
L
NORMAL / CABLE  
REGLAGE CANAL  
TV-PAYANTE / CANAL+  
AFT  
NORMAL  
1 2 AAB  
C
NON  
OUI  
ACCORD FIN  
RETOUR  
Pour présélectionner des canaux CABLE  
(télévision par câble), mettez CABLE en  
évidence.  
SELECTIONNER  
REGLER  
:
: OK  
SORTIE : MENU  
• CHAINE  
Position de programme  
sélectionnée  
REGLAGE DES CHAINES  
PROG. 1 5  
Appuyez sur CHAINE +/ – pour  
sélectionner la position de programme  
désirée.  
NORME  
L
NORMAL / CABLE  
REGLAGE CANAL  
TV-PAYANTE / CANAL+  
AFT  
NORMAL  
C
NON  
OUI  
1 2  
AAB  
ACCORD FIN  
RETOUR  
SELECTIONNER  
REGLER  
:
: OK  
SORTIE : MENU  
REGLAGE DES CHAINES  
13  
Appuyez sur >/ . pour mettre en  
évidence REGLAGE CANAL, puis  
appuyez sur OK.  
PROG. 1 5  
L
LECTURE  
OK  
NORME  
NORMAL / CABLE  
REGLAGE CANAL  
TV-PAYANTE / CANAL+  
AFT  
C
1 2  
AAB  
OUI  
ACCORD FIN  
RETOUR  
SELECTIONNER  
CONFIRMER  
:
: OK  
SORTIE : MENU  
Préparation  
38  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
REGLAGE DES CHAINES  
14  
15  
16  
17  
Appuyez sur >/ . pour sélectionner le  
programme Canal Plus, puis appuyez  
sur OK.  
PROG. 1 5  
LECTURE  
OK  
NORME  
L
NORMAL / CABLE  
REGLAGE CANAL  
TV-PAYANTE / CANAL+  
AFT  
NORMAL  
0 2 LMN  
C
NON  
OUI  
ACCORD FIN  
RETOUR  
SELECTIONNER  
REGLER  
:
: OK  
SORTIE : MENU  
REGLAGE DES CHAINES  
Appuyez sur >/ . pour mettre en  
évidence TV-PAYANTE/ CANAL+, puis  
appuyez sur OK.  
PROG. 1 5  
LECTURE  
OK  
NORME  
L
NORMAL / CABLE  
REGLAGE CANAL  
TV-PAYANTE / CANAL+  
AFT  
NORMAL  
OUI  
NON  
ACCORD FIN  
RETOUR  
SELECTIONNER  
CONFIRMER  
:
: OK  
SORTIE : MENU  
REGLAGE DES CHAINES  
Appuyez sur >/ . pour mettre en  
évidence OUI, puis appuyez sur OK.  
PROG. 1 5  
LECTURE  
OK  
NORME  
L
NORMAL / CABLE  
REGLAGE CANAL  
TV-PAYANTE / CANAL+  
AFT  
NORMAL  
C
OUI  
OUI  
0 2  
LMN  
ACCORD FIN  
RETOUR  
SELECTIONNER  
REGLER  
:
: OK  
SORTIE : MENU  
MENU  
Appuyez sur MENU pour quitter le menu.  
Conseil  
Pour retourner au menu précédent, mettez RETOUR en évidence et appuyez  
ensuite sur OK.  
Remarques  
Le menu disparaît automatiquement au bout de quelques minutes si vous  
neffectuez aucune opération.  
Pour superposer des sous-titres à un programme Canal Plus, établissez les  
connexions décodeur-magnétoscope et magnétoscope-téléviseur au moyen des  
câbles EURO-AV à 21 broches compatibles avec les signaux RVB. Vous ne pouvez  
cependant pas enregistrer de sous-titres sur le magnétoscope.  
Pour regarder un programme Canal Plus via lentrée RFU du téléviseur, appuyez  
sur TV/ MAGN de façon à ce que lindicateur MAGN apparaisse dans  
l’afficheur.  
Préparation  
39  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Opérations de base  
Le ct u re d ’u n e  
ca sse t t e  
6 EJECT  
AFFICH  
ANNUL/0  
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
· LECTURE  
P PAUSE  
)# AV  
p STOP  
03 RET  
NTSC PB  
1
2
Allumez votre téléviseur et réglez-le sur le canal vidéo.  
Introduisez une cassette.  
Le magnétoscope sallume et entame  
automatiquement la lecture si vous  
introduisez une cassette protégée.  
Opérations de base  
40  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3
Appuyez sur · LECTURE.  
LECTURE  
OK  
Lorsque la cassette arrive en fin de bande, elle se rembobine  
automatiquement.  
Autres opérations  
Pour  
Appuyez sur  
Arrêter la lecture  
p STOP  
Interrompre la lecture  
P PAUSE  
Reprendre la lecture après une pause  
Avancer rapidement la cassette  
Rembobiner la cassette  
Éjecter la cassette  
P PAUSE ou · LECTURE  
)# AV en mode darrêt  
03 RET en mode darrêt  
6 EJECT  
Pour reproduire une cassette enregistrée en NTSC  
Réglez NTSC PB à l’arrière du magnétoscope en fonction du système  
couleur de votre téléviseur.  
Si votre téléviseur est de type  
PAL uniquement  
Réglez NTSC PB sur  
ON PAL TV  
PAL et NTSC  
NTSC 4.43  
Pour définir le système couleur  
Si l’image reproduite ne contient pas de couleurs, ou si des stries  
apparaissent pendant la lecture, réglez loption STANDARD COULEUR du  
menu OPTIONS-1 en fonction du système selon lequel a été enregistrée la  
cassette (voir page 75). (En principe, mettez loption sur AUTO.)  
Pour utiliser le compteur de bande  
A l’endroit de la cassette que vous souhaitez retrouver plus tard, appuyez  
sur ANNUL/ 0. Le compteur de lafficheur se remet à “0:00:00”. Ensuite,  
vous pourrez retrouver cet endroit en vous référant au compteur.  
SP  
MAGN  
OPC  
Pour afficher le compteur sur lécran du téléviseur, appuyez sur  
AFFICH.  
à suivre  
Opérations de base  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
41  
Le ct u re d ’u n e ca sse t t e (su it e )  
Remarques  
Le compteur se remet à “0:00:00” chaque fois quune cassette est réintroduite.  
Le compteur sarrête de compter lorsque le magnétoscope parvient à une section  
non enregistrée de la cassette.  
Le compteur de durée napparaît pas sur lécran du téléviseur lorsque vous utilisez  
des cassettes enregistrées en NTSC.  
Suivant le type de votre téléviseur, vous pouvez observer les effets suivants lors de  
la reproduction dune cassette enregistrée suivant le système NTSC:  
– L’image saffiche en noir et blanc.  
– L’image décroche.  
– Aucune image napparaît sur lécran du téléviseur.  
– Des bandes noires horizontales apparaissent sur lécran du téléviseur.  
– La densité des couleurs augmente ou diminue.  
Lorsque vous reproduisez une cassette en mode LP ou EP avec le système NTSC, le  
son est diffusé en monaural.  
Lorsque vous réglez le menu sur lécran du téléviseur, les touches de lecture de la  
télécommande ne fonctionnent pas.  
Dé m a rra g e a u t o m a t iq u e d e la le ct u re d ’u n e se u le  
t o u ch e (Le ct u re m o n o t o u ch e )  
Si vous utilisez la connexion SMARTLINK, vous pouvez allumer le  
magnétoscope et le téléviseur, régler le téléviseur sur le canal vidéo et  
démarrer la lecture automatiquement dune seule touche.  
1
Introduisez une cassette.  
Le magnétoscope se met automatiquement sous tension.  
Si vous introduisez une cassette dont la languette de protection est  
intacte, le téléviseur sallume et passe sur le canal vidéo. La lecture  
débute automatiquement.  
2
Appuyez sur · LECTURE.  
Le téléviseur sallume et passe sur le canal vidéo automatiquement. La  
lecture commence.  
Conseil  
Lorsquil y a déjà une cassette dans le magnétoscope, le magnétoscope et le  
téléviseur sallument, le téléviseur se règle sur le canal vidéo et la lecture commence  
automatiquement dans cet ordre lorsque vous appuyez sur · LECTURE.  
Remarque  
Lorsque vous utilisez les fonctions de lecture monotouche, laissez le téléviseur  
allumé ou en mode de veille.  
Opérations de base  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
42  
En re g ist re m e n t  
d e p ro g ra m m e s  
TV  
COMPT/  
DUREE REST  
AFFICH  
SP/LP  
TV/MAGN  
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
CHOIX  
ENTREE  
CHAINE +/–  
r ENR  
p STOP  
1
2
Allumez votre téléviseur et réglez-le sur le canal vidéo.  
Pour enregistrer à partir dun décodeur, allumez-le.  
Introduisez une cassette avec sa languette de protection en place.  
à suivre  
Opérations de base  
43  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
En re g ist re m e n t d e p ro g ra m m e s TV (su it e )  
CHOIX ENTREE  
3
4
5
Appuyez sur CNOIX ENTREE jusquà ce quun numéro de position  
de programme apparaisse dans la fenêtre daffichage.  
SP  
MAGN  
OPC  
• CHAINE  
Appuyez sur CHAINE +/ – pour sélectionner la position de  
programme que vous souhaitez enregistrer.  
SP  
MAGN  
OPC  
SP / LP  
Appuyez sur SP/ LP pour sélectionner la vitesse de défilement de la  
bande magnétique, SP ou LP.  
LP (longue durée) offre une durée denregistrement double par  
rapport au mode SP (durée normale), mais ce dernier offre une  
meilleure qualité dimage et de son.  
LP MAGN  
OPC  
ENR  
6
Appuyez sur r ENR pour lancer lenregistrement.  
L’indicateur denregistrement sallume en rouge dans lafficheur.  
Indicateur denregistrement  
LP MAGN  
OPC  
Pour arrêter lenregistrement  
Appuyez sur p STOP.  
Opérations de base  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
44  
Pour vérifier la durée de cassette restante  
Appuyez sur  
AFFICH. Lorsque laffichage est activé, appuyez sur  
COMPT/ DUREE REST pour vérifier la durée restante. Chaque fois que vous  
appuyez sur COMPT/ DUREE REST, le compteur de durée et la durée  
restante saffichent alternativement. La durée restante et lindicateur  
apparaissent également dans lafficheur.  
SP  
0 : 0 0 : 2 2  
1 : 4 6  
Compteur de durée  
Durée restante  
Pour vérifier correctement la durée restante de la cassette, réglez  
DUREE CASSETTE dans le menu OPTIONS-1 en fonction du type de  
cassette que vous utilisez (voir page 75).  
Pour regarder un autre programme TV pendant lenregistrement  
1
Appuyez sur TV/ MAGN pour désactiver lindicateur MAGN dans  
l’afficheur.  
2
Sélectionnez une autre position de programme sur le téléviseur.  
Pour protéger un enregistrement  
Pour empêcher un effacement accidentel, brisez  
la languette de protection comme illustré. Pour  
réenregistrer sur une cassette protégée, couvrez  
l’orifice au moyen d’une bande adhésive.  
Languette de protection  
à suivre  
Opérations de base  
45  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
En re g ist re m e n t d e p ro g ra m m e s TV (su it e )  
Conseils  
Pour sélectionner une position de programme, vous pouvez utiliser les touches de  
numéro de programme de la télécommande. Pour composer un numéro à deux  
chiffres, appuyez sur la touche ? (chiffre des dizaines) suivie des touches de  
numéro de programme.  
Vous pouvez également sélectionner une source vidéo transmise via le connecteur  
LIGNE-1 (TV), les prises ENTREE LIGNE-2 ou le connecteur ENTREE LIGNE-3  
(Scart) à l’aide de la touche CHOIX ENTREE.  
L’afficheur apparaît sur lécran du téléviseur, affichant des informations à propos de  
la cassette, mais ces informations ne sont pas enregistrées sur la cassette.  
Si vous ne désirez pas regarder la télévision en cours denregistrement, vous pouvez  
éteindre le téléviseur.  
Lorsque vous utilisez un décodeur, assurez-vous quil est sous tension.  
Remarques  
L’afficheur napparaît pas en mode darrêt sur image (pause) ou de lecture au  
ralenti.  
L’affichage napparaît pas pendant la lecture dune cassette enregistrée suivant le  
système NTSC.  
Si une cassette comporte des passages enregistrés suivant les systèmes PAL et  
NTSC, l’indication du compteur de durée ne sera pas correcte. Ce décalage est dû à  
la différence entre les cycles de comptage de ces deux systèmes vidéo.  
Si vous introduisez une cassette non standard disponible dans le commerce, il est  
possible que la durée restante ne soit pas correcte.  
La durée restante nest sensée donner quune mesure indicative.  
Environ 30 secondes après que la lecture de la cassette a commencé, la durée  
restante saffiche.  
Opérations de base  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
46  
En re g ist re m e n t d e ce q u e vo u s ê t e s e n t ra in d e  
re g a rd e r à la t é lé visio n (En re g ist re m e n t d ire ct d u  
t é lé vise u r)  
Si vous utilisez la connexion SMARTLINK, vous pouvez aisément  
enregistrer ce que vous visionnez à la télévision (autres que les cassettes  
reproduites sur le magnétoscope).  
1
2
Introduisez une cassette avec sa languette de protection en place.  
Appuyez sur r ENR pendant que vous visualisez un programme  
télévisé ou une source externe.  
Le magnétoscope se met automatiquement sous tension, puis  
l’indicateur TV sallume et le magnétoscope démarre lenregistrement  
de ce que vous regardez à la télévision.  
Conseils  
L’indicateur TV apparaît dans la fenêtre daffichage dès que vous appuyez sur  
r ENR dans certaines situations comme:  
– lorsque vous regardez une source raccordée à lentrée de ligne du téléviseur, ou  
– lorsque les données de présélection du syntoniseur de téléviseur pour la position  
de programme sont différentes des données présentes dans la présélection du  
syntoniseur de magnétoscope.  
Si une cassette avec sa languette de protection en place se trouve dans le  
magnétoscope, le magnétoscope sallume automatiquement et lance  
l’enregistrement de ce que vous regardez à la télévision lorsque vous appuyez sur  
r ENR.  
Vous pouvez activer (OUI) et désactiver (NON) la fonction denregistrement direct  
du téléviseur dans le menu OPTIONS-2 (voir page 76).  
Remarques  
Vous ne pouvez pas enregistrer ce que vous regardez à la télévision à laide de cette  
méthode si le magnétoscope se trouve dans les modes suivants: pause, veille de  
programmateur, présélection de syntoniseur, réglage automatique et  
enregistrement.  
Lorsque lindicateur TV est allumé dans la fenêtre daffichage, néteignez pas le  
téléviseur et ne changez pas la position de programme du téléviseur. Lorsque  
l’indicateur TV nest pas allumé, le magnétoscope continue lenregistrement du  
programme, même si vous modifiez la position de programme sur le téléviseur.  
Opérations de base  
47  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
En re g ist re m e n t  
d e p ro g ra m m e s  
TV à l’a id e d u  
syst è m e  
I/u  
Sh o w Vie w  
ANNUL/0  
Le système ShowView est une fonction  
qui simplifie la programmation du  
magnétoscope en vue dun  
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
enregistrement par programmateur. Il  
vous suffit dintroduire le numéro  
ShowView indiqué dans votre guide des  
programmes télévisés. La date, les  
heures et la position de ce programme  
sont automatiquement définies. Vous  
pouvez prédéfinir jusquà 8 programmes  
à la fois.  
Touches de  
numéro de  
programme  
Avant de commencer...  
MINUTERIE  
• Assurez-vous que lhorloge du  
magnétoscope est réglée sur lheure et  
la date correctes.  
• Introduisez une cassette avec sa  
languette de protection en place.  
Assurez-vous que la durée de la  
cassette est supérieure à la durée  
totale denregistrement.  
>/./?//  
OK  
p STOP  
• Mettez votre téléviseur sous tension et  
réglez-le sur le canal vidéo.  
• Réglez OPTIONS PROGRAMM. sur  
SHOWVIEW ou MIXTE dans le menu  
OPTIONS-2 (reportez-vous à la page  
76).  
Opérations de base  
48  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MINUTERIE  
1
Appuyez sur MINUTERIE.  
METHODE DE PROGRAMMATION  
• Lorsque vous réglez OPTIONS  
PROGRAMM. sur MIXTE  
NORMALE  
SHOWVIEW  
Le menu METHODE DE  
PROGRAMMATION apparaît sur  
l’écran du téléviseur. Appuyez sur  
>/ . pour sélectionner SHOWVIEW,  
puis appuyez sur OK.  
SELECTIONNER  
REGLER  
:
: OK  
SORTIE : MENU  
2 8 . 9 MAR  
SHOWVIEW  
• Lorsque vous réglez OPTIONS  
PROGRAMM. sur SHOWVIEW  
N° SHOWVIEW  
– – – – – – – – –  
Le menu SHOWVIEW apparaît sur  
l’écran du téléviseur.  
REGLER  
:
0–9  
SORTIE : MENU  
SHOWVIEW  
2
Appuyez sur les touches de numéro de  
programme pour introduire le numéro  
ShowView.  
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
2 8 . 9 MAR  
N° SHOWVIEW  
1 2 4 6 – – – – –  
REGLER  
CONFIRMER  
ANNULER  
:
0–9  
: OK  
ANNUL / 0  
ANNUL/0  
Si vous commettez une erreur, appuyez  
sur ANNUL/ 0 et réintroduisez le  
numéro correct.  
:
SORTIE : MENU  
à suivre  
Opérations de base  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
49  
En re g ist re m e n t d e p ro g ra m m e s TV à l’a id e d u syst è m e Sh o w Vie w  
(su it e )  
MINUTERIE  
3
Appuyez sur OK.  
2 8 . 9 MAR  
LECTURE  
OK  
DATE  
AUJOURD.  
HEURE  
PROG.  
3 5  
La date, lheure de départ et de fin, la  
position de programme, la vitesse de  
bande et le réglage VPS/ PDC  
1 9 : 0 0 2 0 : 0 0  
SP / LP  
LISTE  
SP  
VPS / PDC  
NON  
apparaissent sur lécran du téléviseur.  
SELECTIONNER  
REGLER  
:
:
ANNULER  
:
ANNUL / 0  
Si “--” apparaît dans la colonne  
SORTIE : MENU  
“PROG.” (programme) (ce qui peut  
arriver avec les diffusions locales), vous devez régler la position de  
programme appropriée manuellement.  
Appuyez sur >/ . pour sélectionner la position de programme  
désirée.  
Pour enregistrer au départ dun décodeur ou dune autre source  
raccordé via le connecteur LIGNE-1 (TV), les prises ENTREE  
LIGNE-2 ou le connecteur ENTREE LIGNE-3 (Scart), appuyez sur  
CHOIX ENTREE de manière à afficher “L1”, “L2” ou “L3”.  
Vous ne devez effectuer cette opération quune seule fois pour le  
canal de référence. Le magnétoscope mémorisera ensuite votre  
réglage.  
ANNUL/0  
Si les informations sont incorrectes, appuyez sur ANNUL/ 0 pour  
annuler le réglage.  
MINUTERIE  
4
Si vous désirez modifier la date, la vitesse  
de bande et le réglage de la fonction  
VPS/ PDC:  
2 8 . 9 MAR  
LECTURE  
OK  
DATE  
AUJOURD.  
HEURE  
PROG.  
3 5  
1 9 : 0 0 2 0 : 0 0  
SP / LP  
LISTE  
SP  
VPS / PDC  
NON  
1 Appuyez sur ?/ / pour mettre en  
évidence le paramètre que vous désirez  
modifier.  
2 Appuyez sur >/ . pour le régler à  
nouveau.  
SELECTIONNER  
REGLER  
:
:
ANNULER  
:
ANNUL / 0  
SORTIE : MENU  
• Pour enregistrer le même programme chaque jour ou le même  
jour de chaque semaine, reportez-vous à “Enregistrement  
quotidien/ hebdomadaire” à la page 51.  
• Pour utiliser la fonction VPS/ PDC, mettez VPS/ PDC sur OUI.  
Pour plus de détails sur la fonction VPS/ PDC, reportez-vous à  
“Enregistrement programmé avec des signaux VPS/ PDC” à la  
page 51.  
Opérations de base  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
50  
MENU  
5
6
Appuyez sur MENU pour quitter le menu.  
Appuyez sur I/ u pour mettre le magnétoscope hors tension.  
L’indicateur  
apparaît dans la fenêtre daffichage et le  
magnétoscope se met en mode de veille denregistrement.  
Pour arrêter lenregistrement  
Pour arrêter le magnétoscope en cours denregistrement, appuyez sur  
p STOP.  
Enregistrement quotidien/hebdomadaire  
A l’étape 4 ci-dessus, appuyez sur . pour sélectionner le schéma  
denregistrement. Chaque fois que vous appuyez sur ., l’indication change  
comme illustré ci-dessous. Appuyez sur > pour changer lindication dans  
l’ordre inverse.  
AUJOURD. n DIM-SAM (dimanche à samedi) n LUN-SAM (lundi à samedi)  
n LUN-VEN (lundi à vendredi) n SAM (tous les samedis) .....  
n LUN (tous les lundis) n DIM (tous les dimanches) n 1 mois plus tard  
n (décompte des dates) n DEMAIN n AUJOURD.  
Enregistrement programmé avec des signaux VPS/PDC  
Certains systèmes de diffusion transmettent des signaux VPS (système de  
programmation vidéo) ou PDC (contrôle de diffusion des émissions) en  
même temps que leurs programmes de télévision. Ces signaux garantissent  
que vos enregistrements programmés seffectuent, que ceux-ci commencent  
plus tard ou plus tôt que prévu ou quils soient interrompus (avec  
l’indicateur VPS ou PDC allumé dans la fenêtre daffichage).  
Pour utiliser la fonction VPS/ PDC, mettez VPS/ PDC sur OUI à létape 4  
ci-dessus. Vous pouvez également utiliser la fonction VPS/ PDC pour une  
source raccordée via le connecteur LIGNE-1 (TV), les prises ENTREE  
LIGNE-2 et le connecteur ENTREE LIGNE-3 (Scart).  
à suivre  
Opérations de base  
51  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
En re g ist re m e n t d e p ro g ra m m e s TV à l’a id e d u syst è m e Sh o w Vie w  
(su it e )  
Pour enregistrer des émissions diffusées par satellite  
Si vous branchez le syntoniseur de satellite sur votre magnétoscope, vous  
pourrez enregistrer des programmes satellite.  
1
2
Branchez votre syntoniseur de satellite.  
Sur votre syntoniseur de satellite, sélectionnez le programme satellite  
dont vous souhaitez programmer lenregistrement.  
3
Laissez votre syntoniseur de satellite allumé jusquà ce que le  
magnétoscope ait terminé lenregistrement du programme satellite dont  
vous avez programmé lenregistrement.  
Pour utiliser le magnétoscope après avoir réglé le programmateur  
Pour utiliser le magnétoscope avant le début dun enregistrement  
programmé, appuyez simplement sur I/ u. L’indicateur  
magnétoscope se met sous tension. Noubliez pas dappuyer sur I/ u pour  
réactiver la programmation du magnétoscope après que vous ayez terminé  
de lutiliser.  
est désactivé et le  
Vous pouvez également effectuer les opérations suivantes pendant que le  
magnétoscope enregistre:  
• Réinitialiser le compteur.  
• Afficher les données de la cassette sur lécran du téléviseur.  
• Vérifier les programmations.  
• Regarder un autre programme TV.  
Opérations de base  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
52  
Conseils  
Pour régler la position de programme avec un numéro à deux chiffres, appuyez sur  
la touche ? (chiffre des dizaines) suivie de la touche du numéro de programme.  
Pour la position de programme, vous pouvez également utiliser les touches  
CHAINE +/ – ou les numéros de programme.  
Pour régler la vitesse de défilement de la bande, vous pouvez également utiliser la  
touche SP/ LP.  
Lorsque vous enregistrez un programme en mode SP et que la longueur de bande  
est inférieure à la durée denregistrement, la vitesse de défilement se règle  
automatiquement sur le mode LP. Il est possible que des interférences apparaissent  
dans limage à lendroit où la vitesse de défilement change. Si vous voulez  
conserver la même vitesse de défilement, réglez VITESSE AUTO. sur NON dans le  
menu OPTIONS-1 (page 75).  
Pour vérifier, modifier ou annuler le réglage du programme, appuyez sur ?/ /  
pour sélectionner LISTE et appuyez ensuite sur OK après létape 4. Pour plus de  
détails, reportez-vous à létape 3 dans “Vérification/ modification/ annulation de  
programmations” (page 64).  
Remarques  
Si le signal VPS/ PDC est trop faible ou que la station émettrice ne transmet pas les  
signaux VPS/ PDC, le magnétoscope démarrera lenregistrement à lheure  
programmée sans tenir compte de la fonction VPS/ PDC.  
L’indicateur  
clignote dans la fenêtre daffichage lorsque vous appuyez sur I/ u  
et quil ny a pas de cassette dans le magnétoscope.  
Si vous réglez OPTIONS PROGRAMM. sur NORMALE dans le menu OPTIONS-2,  
le menu SHOWVIEW napparaît pas sur lécran du téléviseur. Sélectionnez  
SHOWVIEW ou MIXTE.  
à suivre  
Opérations de base  
53  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ré g la g e m a n u e l  
d u p ro g ra m m a t e u r  
I/u  
Si le système ShowView nest pas  
disponible dans votre région, appliquez  
les instructions ci-dessous pour régler le  
programmateur en vue de  
l’enregistrement démissions télévisées.  
Avant de commencer...  
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
• Assurez-vous que lhorloge du  
magnétoscope est réglée sur lheure et  
la date correctes.  
• Introduisez une cassette avec sa  
languette de protection en place.  
Assurez-vous que la durée de la  
cassette est supérieure à la durée  
totale denregistrement.  
CHIOX ENTREE  
MENU  
• Pour enregistrer au départ dun  
décodeur, mettez ce dernier sous  
tension.  
MINUTERIE  
• Mettez votre téléviseur sous tension et  
réglez-le sur le canal vidéo.  
• Réglez OPTIONS PROGRAMM. sur  
NORMALE ou MIXTE dans le menu  
OPTIONS-2 (reportez-vous à la page  
76).  
>/./?//  
OK  
p STOP  
MINUTERIE  
METHODE DE PROGRAMMATION  
1
Appuyez sur MINUTERIE.  
NORMALE  
SHOWVIEW  
• Lorsque vous réglez OPTIONS  
PROGRAMM. sur MIXTE  
Le menu METHODE DE  
PROGRAMMATION apparaît sur  
l’écran du téléviseur. Appuyez sur  
>/ . pour sélectionner NORMALE,  
puis appuyez sur OK.  
SELECTIONNER  
REGLER  
:
: OK  
SORTIE : MENU  
MINUTERIE  
• Lorsque vous réglez OPTIONS  
PROGRAMM. sur NORMALE  
2 8 . 9 MAR  
DATE  
HEURE  
PROG.  
– –  
AUJOURD.  
– – : – – – – : – –  
SP / LP  
LISTE  
SP  
VPS / PDC  
NON  
Le menu MINUTERIE apparaît sur  
l’écran du téléviseur.  
SELECTIONNER  
REGLER  
:
:
ANNULER  
:
ANNUL / 0  
SORTIE : MENU  
Opérations de base  
54  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MINUTERIE  
2
Réglez la date, les heures de début et de  
fin ainsi que la position de programme,  
la vitesse de défilement et la fonction  
VPS/ PDC:  
2 8 . 9 MAR  
LECTURE  
OK  
DATE  
AUJOURD.  
HEURE  
PROG.  
3 5  
1 9 : 0 0 2 0 : 0 0  
SP / LP  
SP  
VPS / PDC  
NON  
LISTE  
1 Appuyez sur / pour mettre en  
évidence chaque paramètre lun après  
l’autre.  
SELECTIONNER  
REGLER  
:
:
ANNULER  
:
ANNUL / 0  
SORTIE : MENU  
2 Appuyez sur >/ . pour régler chaque paramètre.  
Pour corriger un réglage, appuyez sur ? pour revenir à ce réglage  
et le redéfinir.  
• Pour enregistrer le même programme chaque jour ou le même  
jour de chaque semaine, voir “Enregistrement quotidien/  
hebdomadaire” à la page 56.  
• Pour utiliser la fonction VPS/ PDC, réglez VPS/ PDC sur OUI.  
Pour plus de détails sur la fonction VPS/ PDC, voir  
“Enregistrement programmé avec des signaux VPS/ PDC” à la  
page 51.  
CHOIX ENTREE  
• Pour enregistrer au départ dun décodeur ou dune autre source  
raccordé via le connecteur LIGNE-1 (TV), les prises ENTREE  
LIGNE-2 ou le connecteur ENTREE LIGNE-3 (Scart), appuyez sur  
CHOIX ENTREE de manière à afficher lindication “L1”, “L2” ou  
“L3” à la position “PROG.”.  
MENU  
3
4
Appuyez sur MENU pour quitter le menu.  
Appuyez sur I/ u pour mettre le magnétoscope hors tension.  
L’indicateur  
apparaît dans la fenêtre daffichage et le  
magnétoscope se met en mode de veille denregistrement.  
Pour enregistrer au départ dun décodeur ou dune autre source,  
laissez l’appareil raccordé sous tension.  
Pour arrêter lenregistrement  
Pour arrêter le magnétoscope en cours denregistrement, appuyez sur  
p STOP.  
à suivre  
Opérations de base  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
55  
Ré g la g e m a n u e l d u p ro g ra m m a t e u r (su it e )  
Enregistrement quotidien/hebdomadaire  
A l’étape 2 ci-dessus, appuyez sur . pour sélectionner le schéma  
denregistrement. Chaque fois que vous appuyez sur ., l’indication change  
comme illustré ci-dessous. Appuyez sur > pour modifier lindication dans  
l’ordre inverse.  
AUJOURD. n DIM-SAM (dimanche à samedi) n LUN-SAM (lundi à samedi)  
n LUN-VEN (lundi à vendredi) n SAM (tous les samedis) .....  
n LUN (tous les lundis) n DIM (tous les dimanches) n 1 mois plus tard  
n (décompte des dates) n DEMAIN n AUJOURD.  
Conseils  
Pour définir la position de programme, vous pouvez également utiliser les touches  
CHAINE +/ – ou les touches de numéro de programme.  
Pour régler la vitesse de défilement de la bande, vous pouvez également utiliser la  
touche SP/ LP.  
Lorsque vous enregistrez un programme en mode SP et que la longueur de bande  
restante est inférieure à la durée denregistrement, la vitesse de défilement se règle  
automatiquement sur le mode LP. Il est possible que des interférences apparaissent  
dans limage à lendroit où la vitesse de défilement change. Si vous voulez  
conserver la même vitesse de défilement, réglez VITESSE AUTO. sur NON dans le  
menu OPTIONS-1 (page 75).  
Même si vous réglez OPTIONS PROGRAMM. sur SHOWVIEW dans le menu  
OPTIONS-2, vous pouvez régler le programmateur manuellement. Appuyez sur  
MENU pour sélectionner MINUTERIE, puis passez à létape 2.  
Remarques  
Lorsque vous réglez le programmateur avec des signaux VPS ou PDC, entrez  
l’heure de début et lheure de fin exactement telles quelles sont publiées dans votre  
guide TV, faute de quoi la fonction VPS/ PDC ne marchera pas.  
Si le signal VPS/ PDC est trop faible ou que la station émettrice ne transmet pas les  
signaux VPS/ PDC, le magnétoscope démarrera lenregistrement à lheure  
programmée sans tenir compte de la fonction VPS/ PDC.  
L’indicateur  
clignote dans la fenêtre daffichage lorsque vous appuyez sur I/ u  
et quil ny a pas de cassette dans le magnétoscope.  
Opérations de base  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
56  
Autres opérations  
Le ct u re /re ch e rch e  
à d iffé re n t e s  
vit e sse s  
× 2  
& RALENTI  
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
· LECTURE  
) AV  
JOG  
0 RET  
)# AV  
03 RET  
Bague shuttle  
Opération  
Options de lecture  
Visualisation de limage en  
cours davance rapide ou  
de rembobinage  
En cours davance rapide, maintenez )# AV/ ) AV enfoncé.  
En cours de rembobinage, maintenez 03 RET/ 0 RET  
enfoncé.  
Lecture à grande vitesse  
En cours de lecture, appuyez sur )# AV ou 03 RET de la  
télécommande.  
En cours de lecture, maintenez )# AV/ ) AV ou  
03 RET/ 0 RET enfoncé. Lorsque vous relâchez la touche,  
la lecture normale reprend.  
à suivre  
Autres opérations 57  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Le ct u re /re ch e rch e à d iffé re n t e s vit e sse s (su it e )  
Options de lecture  
Opération  
Lecture à une vitesse  
double de la normale  
En cours de lecture, appuyez sur × 2.  
Lecture au ralenti  
En cours de lecture, appuyez sur & RALENTI.  
Lecture image par image  
En mode de pause, appuyez sur )# AV ou 03 RET de la  
télécommande. Maintenez )# AV ou 03 RET enfoncé pour  
la lecture dune image par seconde.  
Rembobinage puis lecture  
En mode darrêt, appuyez sur · LECTURE du magnétoscope  
tout en maintenant 0 RET du magnétoscope enfoncé.  
Pour reprendre la lecture normale  
Appuyez sur · LECTURE.  
Ut ilisa t io n d e la b a g u e sh u t t le  
La bague shuttle vous permet de commander différentes options de lecture.  
Il existe deux modes dutilisation de la bague shuttle, à savoir le mode  
normal et le mode Jog.  
Utilisation de la bague shuttle en mode normal  
En cours de lecture ou de pause, tournez la bague shuttle dans le sens  
horaire ou antihoraire. Chaque changement de position de la bague shuttle  
change le mode de lecture selon la séquence suivante.  
Pause  
Ralenti arrière  
Ralenti  
Vitesse  
normale arrière  
Vitesse normale  
(vitesse initiale)  
Vitesse  
double arrière  
Vitesse double  
Grande vitesse  
Grande  
vitesse arrière  
58 Autres opérations  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Utilisation de la bague shuttle en mode Jog  
Utilisez ce mode pour la lecture image par image.  
Appuyez sur JOG pour activer le mode Jog. La touche JOG sallume. Si vous  
passez au mode Jog au départ de lun des modes de lecture, une pause de  
lecture est activée de façon à ce que vous puissiez visionner un arrêt sur  
image. Chaque changement de la position de la bague shuttle vous fait  
passer à limage suivante. Pour une lecture image par image vers larrière,  
tournez la bague shuttle dans le sens antihoraire. La vitesse de défilement  
des images dépend de la vitesse à laquelle vous tournez la bague shuttle.  
Pour revenir en mode normal, appuyez à nouveau sur JOG. La touche JOG  
s’éteint.  
Conseil  
Ajustez limage à laide des touches ALIGNEMENT +/ – si:  
– Des stries apparaissent lors de la lecture au ralenti.  
– Des bandes apparaissent en haut et en bas en mode de pause.  
– L’image tremble en mode de pause.  
Pour régler lalignement sur la position centrale, appuyez simultanément sur les  
deux touches (+/ –).  
Remarques  
Le son est coupé pendant ces opérations.  
En mode LP, des parasites peuvent apparaître ou les couleurs peuvent disparaître.  
Autres opérations 59  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
En re g ist re m e n t d e  
p ro g ra m m e s TV  
a ve c la fo n ct io n  
d ’e n re g ist re m e n t  
p a r p ro g ra m m a t e u r  
d e jo u rn é e  
PROG (JOUR)  
La fonction denregistrement par programmateur de journée vous  
permet de réaliser des enregistrements programmés démissions de  
télévision sans pour cela devoir mettre votre téléviseur sous tension.  
Avec la commande PROG (JOUR), vous pouvez régler le  
programmateur denregistrement pour enregistrer jusquà huit  
émissions qui seront diffusées dans les 24 heures. Les heures de début  
et de fin denregistrement peuvent être programmées à 15 minutes  
dintervalle.  
Avant de commencer...  
• Vérifiez si l’horloge du magnétoscope est réglée sur lheure correcte.  
• Introduisez une cassette avec sa languette de protection en place.  
Assurez-vous que la durée de la cassette est supérieure à la durée  
totale denregistrement.  
1
Appuyez sur PROG (JOUR).  
L’indication “START” et l’heure de début denregistrement apparaissent  
alternativement dans la fenêtre daffichage.  
SP  
MAGN  
OPC  
SP  
MAGN  
OPC  
2
Tournez PROG (JOUR) pour régler lheure de début denregistrement.  
L’heure change par intervalles de 15 minutes.  
SP  
MAGN  
OPC  
60 Autres opérations  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3
Appuyez sur PROG (JOUR).  
L’indication “STOP” et lheure de fin denregistrement apparaissent  
alternativement dans la fenêtre daffichage.  
SP  
MAGN  
OPC  
SP  
MAGN  
OPC  
4
5
Tournez PROG (JOUR) pour régler lheure de fin denregistrement.  
L’heure change par intervalles de 15 minutes.  
SP  
MAGN  
OPC  
Appuyez sur PROG (JOUR).  
L’indication “PROG” et la position de programme apparaissent  
alternativement dans la fenêtre daffichage.  
SP  
MAGN  
OPC  
SP  
MAGN  
OPC  
6
Tournez PROG (JOUR) pour régler la position de programme.  
Pour enregistrer au départ dun décodeur ou dune autre source  
raccordé via le connecteur LIGNE-1 (TV), les prises ENTREE LIGNE-2  
ou le connecteur ENTREE LIGNE-3 (Scart), appuyez sur CHOIX  
ENTREE de manière à afficher “L1”, “L2” ou “L3”.  
SP  
MAGN  
OPC  
à suivre  
Autres opérations 61  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
En re g ist re m e n t d e p ro g ra m m e s TV a ve c la fo n ct io n  
d ’e n re g ist re m e n t p a r p ro g ra m m a t e u r d e jo u rn é e (su it e )  
7
Appuyez sur PROG (JOUR) pour terminer le réglage.  
L’indication “OK” apparaît dans la fenêtre daffichage pendant environ  
cinq secondes.  
L’indicateur  
apparaît dans la fenêtre daffichage et le magnétoscope  
passe en mode de veille denregistrement.  
Pour arrêter lenregistrement  
Pour arrêter le magnétoscope en cours denregistrement, appuyez sur  
p STOP.  
Pour utiliser le magnétoscope après avoir réglé le programmateur  
Pour utiliser le magnétoscope avant le début dun enregistrement  
programmé, appuyez simplement sur I/ u. L’indicateur  
est désactivé et  
le magnétoscope se met sous tension. Noubliez pas dappuyer sur I/ u  
pour réinitialiser le magnétoscope lorsque vous aurez terminé de lutiliser.  
Conseils  
L’émission est enregistrée dans le mode de vitesse de défilement de la bande en  
cours. Pour changer la vitesse de défilement de la bande, appuyez sur la touche  
SP/ LP avant de terminer le réglage à létape 7.  
Pour vérifier, modifier ou annuler un réglage du programmateur, voir  
“Vérification/ modification/ annulation de programmations” (page 64).  
Remarques  
L’indicateur  
clignote dans la fenêtre daffichage lorsque vous terminez le  
réglage à létape 7 et quil ny a pas de cassette dans le magnétoscope.  
Si huit émissions ont déjà été programmées à, lindication “FULL” apparaît dans la  
fenêtre daffichage pendant environ trois secondes létape 1.  
62 Autres opérations  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ré g la g e d e la  
d u ré e  
d ’e n re g ist re m e n t  
r ENR  
Après avoir lancé lenregistrement de la  
manière normale, vous pouvez faire en  
sorte que le magnétoscope sarrête  
automatiquement après un laps de  
temps spécifié.  
1
2
Pendant lenregistrement, appuyez sur r ENR.  
L’indicateur  
apparaît dans la fenêtre daffichage.  
SP  
MAGN  
OPC  
Appuyez plusieurs fois de suite sur r ENR pour régler la durée.  
Chaque pression sur la touche augmente la durée par incréments de 30  
minutes.  
Enregistrement normal  
0:30  
1:00  
5:30  
6:00  
Le compteur de bande diminue minute par minute jusquà 0:00, puis le  
magnétoscope arrête lenregistrement et se met automatiquement hors  
tension.  
Pour augmenter la durée  
Appuyez plusieurs fois sur r ENR pour définir la nouvelle durée.  
Pour annuler la durée  
Appuyez plusieurs fois de suite sur r ENR jusquà ce que lindicateur  
disparaisse et que le magnétoscope soit revenu en mode denregistrement  
normal.  
Pour arrêter lenregistrement  
Pour arrêter le magnétoscope pendant lenregistrement, appuyez sur p STOP.  
Remarque  
Vous ne pouvez pas afficher la durée en cours de la cassette dans la fenêtre  
daffichage lorsque vous programmez la durée denregistrement.  
Autres opérations 63  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
rifica t io n /  
m o d ifica t io n /  
a n n u la t io n d e  
p ro g ra m m a t io n s  
I/u  
Avant de commencer...  
ANNUL/0  
• Mettez votre téléviseur sous tension  
et réglez-le sur le canal vidéo.  
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
MENU  
>/./?//  
OK  
1
2
Appuyez sur I/ u pour mettre le magnétoscope sous tension.  
Appuyez sur MENU, puis appuyez sur >/ . pour mettre en évidence  
LISTES, et appuyez sur OK.  
LISTE DES PROGRAMMATIONS  
Appuyez sur >/ . pour mettre en évidence  
2 8 . 9 MAR  
3
VPS  
PDC  
DATE  
AUJOURD.  
3 0 . 9  
HEURE  
PROG.  
3 5  
LISTE DES PROGRAMMATIONS, puis  
appuyez sur OK:  
1 9 : 0 0 2 0 : 0 0  
2 0 : 0 0 2 1 : 0 0  
1 0 : 0 0 1 1 : 3 0  
1 4 : 0 0 1 5 : 0 0  
SP  
SP  
LP  
LP  
LP  
AAB  
CDE  
FGH  
I J K  
– –  
VPS  
PDC  
2 . 1 0  
LUNVEN  
DIM  
– – . – –  
– – . – –  
– – . – –  
RETOUR  
SELECTIONNER  
REGLER  
ANNULER  
6 : 3 0  
– : – –  
– : – –  
– : – –  
7 : 0 0  
– : – –  
– : – –  
– : – –  
• Si vous désirez modifier ou annuler un  
réglage, passez à létape suivante.  
– –  
– –  
:
: OK  
:
ANNUL / 0  
• Si vous ne devez pas changer ou annuler  
les réglages, appuyez sur MENU, puis  
éteignez le magnétoscope pour revenir  
au mode de veille denregistrement.  
SORTIE : MENU  
64 Autres opérations  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MINUTERIE  
4
Appuyez sur >/ . pour sélectionner le  
réglage que vous désirez modifier ou  
annuler, puis appuyez sur OK.  
2 8 . 9 MAR  
DATE  
. 1 0  
HEURE  
PROG.  
CDE  
2
1 0 : 0 0 1 1 : 3 0  
SP / LP  
LISTE  
LP  
VPS / PDC  
OUI  
Le réglage sélectionné apparaît dans le  
menu MINUTERIE.  
SELECTIONNER  
REGLER  
:
:
ANNULER  
:
ANNUL / 0  
SORTIE : MENU  
5
6
• Pour modifier le réglage, appuyez sur ?/ / pour mettre en  
évidence le paramètre que vous désirez modifier, et appuyez sur  
>/ . pour le redéfinir.  
• Pour annuler le réglage, appuyez sur ANNUL/ 0.  
Appuyez sur MENU.  
S’il reste des enregistrements programmés, éteignez le magnétoscope  
pour revenir au mode de veille denregistrement.  
Si des programmes se chevauchent  
Le programme qui commence en premier a priorité et lenregistrement du  
second programme ne commence quaprès que le premier programme soit  
terminé. Si les programmes doivent commencer en même temps, cest le  
programme qui apparaît en premier dans le menu qui a priorité.  
environ 20 secondes  
Programme 1  
Programme 2  
sera coupé  
Programme 1  
Programme 2  
environ 20 secondes seront coupées  
Autres opérations 65  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
En re g ist re m e n t d e p ro g ra m m e s st é ré o  
e t b ilin g u e s  
Syst è m e ZWEITON (st é ré o a lle m a n d e )  
Ce magnétoscope capte et enregistre automatiquement les émissions stéréo  
et bilingues basées sur le système ZWEITON. Lorsquune émission stéréo ou  
bilingue est captée, lindicateur STEREO apparaît dans la fenêtre daffichage.  
Pour sélectionner un son bilingue en cours denregistrement  
Appuyez sur CHOIX SON pour sélectionner le son désiré.  
Pour écouter  
Piste son 1  
Affichage sur écran  
PRINCIPALE  
Fenêtre d'affichage  
STEREO  
Piste son 2  
SECONDAIRE  
PRINCIP./ SEC  
STEREO  
Pistes son 1 et 2  
STEREO  
Po u r le syst è m e NICAM  
Ce magnétoscope capte et enregistre les émissions stéréo et bilingues basées  
sur le système NICAM (lindicateur NICAM apparaît). Lorsquune émission  
stéréo ou bilingue est captée, lindicateur STEREO apparaît dans la fenêtre  
d'affichage.  
Pour enregistrer un programme NICAM, réglez SON HIFI du menu  
OPTIONS-1 sur NICAM (réglage initial). Pour vérifier le réglage du menu,  
reportez-vous à la page 75.  
Pour sélectionner le son en cours denregistrement  
Appuyez sur CHOIX SON pour sélectionner le son désiré.  
Programme stéréo  
Pour écouter  
Stéréo  
Affichage sur écran  
STEREO  
Fenêtre d'affichage  
STEREO  
Son standard*  
Pas dindicateur  
Pas dindicateur  
* Généralement le son des canaux gauche et droit mixé (monophonique)  
66 Autres opérations  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Programme bilingue  
Pour écouter  
Piste son 1  
Affichage sur écran  
PRINCIPALE  
Fenêtre d'affichage  
STEREO  
Piste son 2  
SECONDAIRE  
PRINCIP./ SEC  
Pas dindicateur  
STEREO  
Piste son 1 et 2  
Son standard*  
STEREO  
Pas dindicateur  
* Généralement le son de la piste 1 (monophonique)  
Sé le ct io n d u so n e n co u rs d e le ct u re  
Appuyez sur CHOIX SON pour sélectionner le son désiré.  
Pour écouter  
Affichage sur écran  
Fenêtre d'affichage  
Stéréo/ piste son 1 et piste  
son 2 (canaux gauche et  
droit)  
STEREO  
STEREO  
Canal gauche/ piste son 1  
Canal droit/ piste son 2  
Son standard  
CANAL G  
STEREO  
CANAL D  
STEREO  
Pas dindicateur  
Pas dindicateur  
En re g ist re m e n t d u so n su r u n e ca sse t t e vid é o  
Le magnétoscope enregistre le son sur deux pistes séparées. Le son hifi est  
enregistré sur la piste principale avec limage. Le son monophonique est  
enregistré sur la piste audio normale sur le bord de la bande.  
Stéréo  
Bilingue  
Généralement, le son des  
Généralement, le son  
canaux gauche et droit mi principal  
Piste audio normale  
(monophonique)  
Piste audio hifi  
(piste principale)  
Son stéréo  
(canaux gauche/droit)  
Piste son 1 (canal gauche)  
Piste son 2 (canal droit)  
Remarques  
Pour écouter le son de lecture en stéréo, vous devez utiliser le raccordement  
EURO-AV ou SORTIE AUDIO.  
Lorsque vous lisez une cassette enregistrée en mono, le son sera rendu en mono  
quel que soit le réglage de CHOIX SON.  
Si la touche CHOIX SON est inopérante, vérifiez si MIX AUDIO dans le menu  
OPTIONS-1 est réglé sur NON (voir page 75).  
Si SON HIFI est réglé sur STANDARD, le son standard sera enregistré sur les pistes  
audio hifi et normale. Le son ne sera pas modifié si vous appuyez sur CHOIX SON .  
Autres opérations 67  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Re ch e rch e à l’a id e  
d e la fo n ct io n  
Acce s Sm a rt  
I/u  
Si vous enregistrez plusieurs émissions  
sur une cassette, utilisez la fonction  
Acces Smart pour contrôler ce qui a été  
enregistré sur votre cassette. Vous  
pouvez consulter des informations telles  
que la date, lheure et la chaîne des  
émissions enregistrées sur une cassette.  
Vous pouvez aussi directement démarrer  
la lecture de lémission sélectionnée via  
l’écran ACCES SMART.  
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
Toutes les émissions sont énumérées sur  
l’écran, quel que soit le mode  
denregistrement de lémission.  
Les données de la dernière cassette  
introduite dans le magnétoscope sont  
automatiquement enregistrées dans la  
mémoire. Pour rappeler les dernières  
données à lécran sélectionnez  
ACCES  
SMART  
DONNEES RECENTES sur lécran  
ACCES SMART (voir page 69).  
>/./?//  
OK  
Avant de commencer...  
• Mettez votre téléviseur sous tension et  
réglez-le sur le canal vidéo.  
1
Après lenregistrement, appuyez sur I/ u pour mettre le magnétoscope  
sous tension.  
ACCES SMART  
2
3
Appuyez sur ACCES SMART.  
1 8 0 MIN.  
PROG.  
3 5  
FGH  
FGH  
AAB  
DATE  
2 8 . 9  
2 9 . 9  
3 0 . 9  
3 0 . 9  
HEURE  
1 9 : 0 0 2 0 : 0 0  
1 4 : 0 0 1 5 : 0 0  
1 4 : 0 0 1 5 : 0 0  
2 0 : 0 0 2 1 : 0 0  
Appuyez sur >/ ./ ?/ / pour  
sélectionner lémission que vous voulez  
visionner.  
ESPACE VIERGE 3 0 MIN.  
SELECTIONNER  
REGLER  
:
: OK  
SORTIE  
:
ACCES SMART  
1 8 0 MIN.  
ACCES SMART  
4
Appuyez sur OK.  
Le magnétoscope entame la recherche et la  
lecture démarre automatiquement à partir  
du début de lémission sélectionnée.  
68 Autres opérations  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pour arrêter la recherche  
Appuyez sur p STOP.  
Pour quitter lécran ACCES SMART  
Appuyez sur ACCES SMART.  
Pour enregistrer sur un espace vierge  
L’espace vierge sur la cassette est indiqué par une rangée vide dans lécran  
ACCES SMART. Sélectionnez la rangée vide à l’étape 3 et appuyez ensuite  
sur OK. Le magnétoscope rembobine/ avance la cassette au début de lespace  
vierge, puis sarrête. Démarrez lenregistrement.  
Po u r ra p p e le r le d e rn ie r é cra n d e d o n n é e s a p rè s  
a vo ir re t iré la ca sse t t e  
Vous pouvez afficher les données de la dernière cassette utilisée pour  
enregistrer une émission, même après avoir retiré la cassette.  
Si vous réintroduisez la cassette et que vous enregistrez dautres émissions  
dessus, noubliez pas de sélectionner DONNEES RECENTES. Sinon, toutes  
les données relatives à la cassette sont effacées.  
1
2
Réintroduisez la dernière cassette sur laquelle vous avez enregistré une  
émission.  
ACCES SMART  
Appuyez sur ACCES SMART.  
PAS DE DONNEES  
DONNEES RECENTES  
SELECTIONNER  
REGLER  
:
: OK  
SORTIE  
:
ACCES SMART  
ACCES SMART  
3
4
Appuyez sur >/ . pour mettre DONNEES  
DATE  
2 8 . 9  
2 9 . 9  
3 0 . 9  
3 0 . 9  
HEURE  
PROG.  
3 5  
FGH  
FGH  
AAB  
RECENTES en évidence.  
1 9 : 0 0 2 0 : 0 0  
1 4 : 0 0 1 5 : 0 0  
1 4 : 0 0 1 5 : 0 0  
2 0 : 0 0 2 1 : 0 0  
Pour redéfinir lécran des dernières données,  
mettez PAS DE DONNEES en évidence et  
appuyez sur OK. Enregistrez ensuite une  
émission.  
PAS DE DONNEES  
DONNEES RECENTES  
SELECTIONNER  
REGLER  
:
: OK  
SORTIE  
:
ACCES SMART  
Appuyez sur OK.  
Les dernières données stockées dans la mémoire du magnétoscope sont  
affichées.  
à suivre  
Autres opérations 69  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Re ch e rch e à l’a id e d e la fo n ct io n Acce s Sm a rt (su it e )  
Conseils  
Vous pouvez mémoriser les informations relatives à 24 émissions dans une seule  
liste.  
En cours denregistrement, vous pouvez afficher lécran ACCES SMART à l’aide de  
la touche ACCES SMART. Si vous décidez darrêter lenregistrement, appuyez sur  
ACCES SMART de façon à dabord désactiver lécran ACCES SMART. Appuyez  
ensuite sur p STOP.  
Remarques  
Si vous commencez lenregistrement dune émission “D” depuis le milieu dune  
émission “A” enregistrée précédemment jusquau milieu dune autre émission “B,  
elle aussi enregistrée précédemment, les informations Acces Smart relatives à cette  
deuxième émission “B” sont effacées.  
Emissions initialement enregistrées  
A
B
C
Enregistrement de lémission “D” au-dessus des émissions “A” et “B”  
A
D
C
Vous ne pouvez utiliser cette fonction que si lhorloge est réglée.  
Suivant la cassette, il se peut que la durée totale ou la durée restante ne saffiche pas  
correctement.  
Lorsque vous enregistrez une émission de courte durée (moins de 10 minutes en  
mode SP ou de 20 minutes en mode LP), il se peut que la fonction Acces Smart ne  
soit pas disponible ou que les informations relatives à lémission ne saffichent pas.  
De même, si vous enregistrez une émission de longue durée juste après une  
émission de courte durée, il se peut que les informations Acces Smart de lémission  
plus courte soient effacées.  
Un espace vierge est mesuré entre la fin de la dernière émission enregistrée et la fin  
de la cassette. Cependant, si vous éjectez la cassette et que vous effectuez ensuite un  
nouvel enregistrement sur la même cassette, les émissions initialement enregistrées  
sont signalées comme un espace vierge.  
Si aucune information nest enregistrée dans la mémoire du magnétoscope,  
DONNEES RECENTES napparaît pas dans lécran ACCES SMART.  
70 Autres opérations  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Re ch e rch e  
in d e xé e  
Le magnétoscope marque  
automatiquement des codes  
dindexation au début de chaque  
enregistrement. Ces codes servent de  
référence pour retrouver un  
enregistrement spécifique.  
=/+  
RECHER  
INDEX  
1
2
3
1
2
Introduisez une cassette indexée dans le magnétoscope.  
Appuyez sur=/ + RECHER INDEX.  
• Pour chercher vers lavant, appuyez sur  
+ RECHER INDEX.  
INDEX  
RECHERCHE  
• Pour chercher vers larrière, appuyez sur  
= RECHER INDEX.  
Le magnétoscope commence sa recherche et  
la lecture démarre automatiquement à cet  
endroit.  
Pour arrêter la recherche  
Appuyez sur p STOP.  
Remarque  
Aucun signal dindex ne sera ajouté lorsque lenregistrement débute à partir dune  
pause denregistrement. Cependant, un signal dindex fera lobjet dun repère si  
vous modifiez la position du programme en mode de pause denregistrement.  
Autres opérations 71  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ré g la g e d e l’im a g e  
Ré g la g e d e l’a lig n e m e n t  
Bien que le magnétoscope règle automatiquement lalignement pendant la  
lecture dune cassette (l’indicateur  
clignote dans lafficheur et puis  
s’éteint), il est possible que des distorsions se produisent si la cassette a été  
enregistrée dans de mauvaises conditions. Dans ce cas, ajustez lalignement  
suivant la procédure manuelle.  
En cours de lecture, appuyez sur  
ALIGNEMENT +/ – pour afficher le compteur  
dalignement. Les distorsions doivent disparaître  
lorsque vous appuyez sur lune des deux touches  
(l’indicateur  
s’allume). Pour réactiver le  
réglage automatique de lalignement, éjectez la  
cassette et réintroduisez-la.  
ALIGNEMENT  
Compteur dalignement  
A p ro p o s d e la fo n ct io n Re a lit y Re g e n e ra t o r (RR)  
La fonction Reality Regenerator (RR) (régénérateur de réalité) restaure  
automatiquement la qualité originale de limage durant la lecture.  
Pour utiliser la fonction RR, appuyez  
sur REALITY REGENERATOR. La  
touche REALITY REGENERATOR  
s’allume. Vous pouvez régler RR sur  
NORMALE ou HAUTE dans le  
REALITY REGENERATOR  
menu OPTIONS-2 (voir page 76).  
Pour désactiver cette fonction,  
appuyez sur REALITY REGENERATOR. La touche REALITY  
REGENERATOR s’éteint.  
72 Autres opérations  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
A p ro p o s d e la fo n ct io n d e co n t rô le o p t im a l d e  
l’im a g e (OPC)  
OPTIONS - 1  
La fonction de contrôle optimal de limage  
(Optimum Picture Control - OPC) améliore  
automatiquement la qualité de limage de lecture  
et denregistrement en ajustant le magnétoscope  
suivant létat des têtes vidéo et de la bande  
OPC  
OUI  
MONTAGE  
NON  
MIX AUDIO  
SON HIFI  
VITESSE AUTO.  
DUREE CASSETTE  
STANDARD COULEUR  
RETOUR  
NON  
NICAM  
NON  
E1 8 0  
AUTO  
magnétique. Pour garantir une meilleure qualité  
SELECTIONNER  
REGLER  
:
: OK  
SORTIE : MENU  
dimage, nous vous recommandons de mettre  
OPC sur la position OUI dans le menu  
OPTIONS-1 (l’indicateur OPC doit sallumer  
dans la fenêtre d'affichage). Pour plus de détails,  
reportez-vous à la page 75.  
Lecture OPC  
La fonction OPC opère automatiquement sur tous les types de cassettes, y  
compris des cassettes de location et des cassettes non enregistrées avec OPC.  
Enregistrement OPC  
Chaque fois que vous introduisez une cassette et que vous démarrez  
l’enregistrement pour la première fois, le magnétoscope se règle sur le type  
de bande magnétique à laide de la fonction OPC (lindicateur OPC clignote  
rapidement). Cet ajustement est maintenu jusquà ce que la cassette soit  
éjectée.  
Pour désactiver la fonction OPC  
Réglez OPC sur NON dans le menu OPTIONS-1. L’indicateur OPC séteint  
dans lafficheur.  
Conseil  
Pour régler lalignement sur la position centrale, appuyez simultanément sur les  
touches ALIGNEMENT + et –.  
Remarques  
Vous pouvez régler lalignement pour une cassette enregistrée suivant le système  
NTSC, mais lindicateur dalignement ne sera pas affiché.  
Avec la fonction Vitesse de défilement automatique de bande activée, la fonction  
OPC ne sera opérante quen mode SP. Si la vitesse de la bande passe  
automatiquement de SP à LP, la fonction OPC se désactive. Si, toutefois, l’intégralité  
du programme est enregistrée en mode LP, la fonction OPC sera opérante.  
Il y a un délai denviron dix secondes avant que le magnétoscope démarre  
effectivement l’enregistrement et pendant lequel il analyse la cassette. Pour éviter ce  
retard, mettez dabord le magnétoscope en mode de pause denregistrement  
(l’indicateur OPC clignote lentement) et appuyez sur r ENR pour que le  
magnétoscope analyse la bande (lindicateur OPC clignote rapidement). Une fois  
que lindicateur OPC sarrête de clignoter, appuyez sur P PAUSE pour commencer  
l’enregistrement immédiatement. Si vous désirez commencer lenregistrement  
rapidement sans utiliser la fonction OPC, mettez dabord le magnétoscope en mode  
de pause denregistrement (lindicateur OPC clignote lentement) et appuyez sur  
P PAUSE pour lancer lenregistrement.  
Autres opérations 73  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Mo d ifica t io n d e s o p t io n s d e m e n u  
OPTIONS  
1
Appuyez sur MENU, puis sélectionnez  
OPTIONS et appuyez sur OK.  
OPTIONS - 1  
OPTIONS - 2  
RETOUR  
SELECTIONNER  
REGLER  
:
: OK  
SORTIE : MENU  
2
Appuyez sur >/ . pour mettre en évidence OPTIONS-1 ou  
OPTIONS-2, puis appuyez sur OK.  
OPTIONS - 2  
OPTIONS - 1  
DECODEUR / LIGNE3  
DECODEUR  
MIXTE  
NON  
OPC  
OUI  
OPTIONS PROGRAMM.  
ASSOMBRIR  
MONTAGE  
NON  
MIX AUDIO  
SON HIFI  
VITESSE AUTO.  
DUREE CASSETTE  
STANDARD COULEUR  
RETOUR  
NON  
NICAM  
NON  
E1 8 0  
AUTO  
VEILLE ECO  
NON  
MODULATEUR RF  
ENREG. TV DIRECT  
RR  
OUI  
OUI  
NORMALE  
RETOUR  
SELECTIONNER  
REGLER  
:
SELECTIONNER  
REGLER  
:
: OK  
: OK  
SORTIE : MENU  
SORTIE : MENU  
3
4
5
Appuyez sur >/ . pour sélectionner loption, puis appuyez sur OK.  
Appuyez sur >/ . pour modifier le réglage, puis appuyez sur OK.  
Appuyez sur MENU pour revenir à lécran dorigine.  
74 Autres opérations  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Choix de menu  
Les réglages initiaux sont indiqués en caractère gras.  
OPTIONS-1  
Option de menu  
Réglez cette option sur  
OUI pour activer la fonction OPC (contrôle optimal de  
l’image) et améliorer la qualité de limage.  
OPC  
NON pour désactiver lOPC.  
OUI pour minimiser les altérations de limage lors du  
montage.  
NON pour désactiver MONTAGE.  
MONTAGE  
MIX AUDIO  
OUI pour écouter simultanément les pistes audio hifi et  
normale. La touche CHOIX SON ne fonctionnera pas.  
NON pour écouter séparément les pistes audio hifi et  
normale. Sélectionnez le son à laide de la touche  
CHOIX SON.  
Pour plus de détails, reportez-vous à la page 67.  
SON HIFI  
NICAM pour enregistrer des émissions en NICAM sur la  
piste audio hifi.  
STANDARD pour enregistrer le son standard sur la piste  
audio hifi.  
Pour plus de détails, reportez-vous à la page 66.  
VITESSE AUTO.  
OUI pour faire passer automatiquement en mode LP la  
vitesse de défilement de la bande lors dun enregistrement  
programmé lorsque la longueur de bande restante devient  
inférieure à la durée denregistrement.  
NON pour conserver la vitesse de défilement réglée.  
DUREE CASSETTE  
E180 pour utiliser une cassette de type E-180 ou plus  
courte.  
E195 pour utiliser une cassette de type E-195.  
E240 pour utiliser une cassette de type E-240.  
E300 pour utiliser une cassette de type E-300.  
AUTO pour régler le système couleur automatiquement.  
PAL pour reproduire une cassette enregistrée dans le  
système couleur PAL.  
STANDARD  
COULEUR  
SECAM pour reproduire une cassette enregistrée dans le  
système couleur SECAM.  
MESECAM pour reproduire une cassette enregistrée dans  
le système couleur MESECAM.  
Pour plus de détails, reportez-vous à la page 41.  
à suivre  
Autres opérations 75  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Mo d ifica t io n d e s o p t io n s d e m e n u (su it e )  
OPTIONS-2  
Option de menu  
Réglez cette option sur  
DECODEUR/  
LIGNE3  
DECODEUR pour utiliser le connecteur DECODEUR/  
ENTREE LIGNE-3 comme connecteur du décodeur  
Canal Plus.  
• LIGNE3 pour utiliser le connecteur DECODEUR/ ENTREE  
LIGNE-3 comme connecteur dentrée en ligne.  
OPTIONS  
PROGRAMM.  
MIXTE pour afficher le menu METHODE DE  
PROGRAMMATION permettant de sélectionner  
NORMALE ou SHOWVIEW lorsque vous appuyez sur la  
touche  
NORMALE pour afficher le menu MINUTERIE lorsque  
vous appuyez sur la touche MINUTERIE.  
• SHOWVIEW pour afficher le menu SHOWVIEW lorsque  
vous appuyez sur la touche MINUTERIE.  
MINUTERIE.  
Pour plus de détails, reportez-vous aux pages 48 et 54.  
ASSOMBRIR  
VEILLE ECO  
• OUI pour atténuer la luminosité de la fenêtre daffichage.  
NON pour la rendre plus lumineuse.  
• OUI pour éteindre les indicateurs de la fenêtre daffichage  
pour économiser lénergie du magnétoscope.  
NON pour activer les indicateurs dans la fenêtre  
daffichage pendant que le magnétoscope se trouve en  
mode de veille.  
MODULATEUR RF  
OUI si vous raccordez le magnétoscope à votre téléviseur  
uniquement au moyen du câble dantenne.  
NON si vous raccordez le magnétoscope à votre téléviseur à  
l’aide du câble EURO-AV.  
ENREG. TV DIRECT  
RR  
OUI pour activer la fonction denregistrement direct du  
téléviseur.  
NON pour la désactiver.  
NORMALE pour lutilisation normale au quotidien.  
HAUTE pour les cassettes vidéo usagées comme les  
cassettes de location. Sélectionnez cette option si loption  
NORMALE naméliore pas la qualité de limage.  
Remarques  
Lorsque vous réglez un enregistrement par programmateur, les indicateurs de  
l’afficheur restent allumés, même si VEILLE ECO est réglé sur OUI.  
Lorsque le paramètre MONTAGE est réglé sur OUI, la fonction OPC est inopérante.  
76 Autres opérations  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Montage  
Ra cco rd e m e n t à u n m a g n é t o sco p e o u  
à u n e ch a în e st é ré o  
Co m m e n t e ffe ct u e r le ra cco rd e m e n t p o u r e n re g ist re r  
su r ce m a g n é t o sco p e  
Ce magnétoscope (Enregistreur)  
Téléviseur  
ENTREE  
LIGNE-2  
SORTIE LIGNE  
Câble audio/vidéo VMC-820HG (non fourni)  
Autre magnétoscope  
(Lecteur)  
Ce magnétoscope (Enregistreur)  
Téléviseur  
DECODEUR/  
ENTREE LIGNE-3  
Autre magnétoscope  
(Lecteur)  
Câble EURO-AV VMC-2121HG (non fourni)  
: Sens du signal  
à suivre  
Montage 77  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ra cco rd e m e n t à u n m a g n é t o sco p e o u à u n e ch a în e st é ré o (su it e )  
Conseil  
Vous pouvez également utiliser le connecteur LIGNE-1 (TV).  
Remarques  
Branchez les fiches sur les prises identifiées par la même couleur.  
Si l’autre magnétoscope est de type monaural, ne branchez pas les fiches rouges.  
Si vous raccordez ce magnétoscope à la fois aux prises ENTREE LIGNE et SORTIE  
LIGNE de l’autre magnétoscope, sélectionnez lentrée correctement de façon à  
éviter les bruits de souffle.  
Si l’autre magnétoscope ne comporte pas de connecteur EURO-AV (Scart), utilisez le  
câble VMC-2106HG et raccordez le câble aux prises de sortie de ligne de lautre  
magnétoscope.  
Ra cco rd e m e n t à u n e ch a în e st é ré o  
Raccordez les prises ENTREE LIGNE-2 AUDIO G/ D de ce magnétoscope  
aux prises de sortie audio de la chaîne stéréo à laide dun câble audio  
RK-C510HG (non fourni).  
78 Montage  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Mo n t a g e d e b a se  
r ENR  
(e n re g ist re m e n t su r vo t re  
m a g n é t o sco p e )  
Avant de commencer le montage  
P PAUSE  
• Mettez votre téléviseur sous tension et  
réglez-le sur le canal vidéo.  
• Appuyez sur CHOIX ENTREE pour afficher “L2” (“L1” ou “L3”)  
dans la fenêtre daffichage.  
• Appuyez sur SP/ LP pour sélectionner la vitesse de défilement, SP ou  
LP.  
• Sur ce magnétoscope, mettez MONTAGE sur OUI dans le menu  
OPTIONS-1. Si l’autre magnétoscope dispose dune fonction  
similaire, activez-la également.  
1
2
Introduisez une cassette source sans languette de protection dans  
l’autre magnétoscope (lecteur). Cherchez le point de départ de la lecture  
et mettez le magnétoscope en mode de pause de lecture.  
Introduisez une cassette dont la languette de protection est intacte dans  
ce magnétoscope (enregistreur). Cherchez le point de début  
denregistrement et appuyez sur P PAUSE.  
3
4
Appuyez sur r ENR de votre magnétoscope et mettez-le en mode de  
pause denregistrement.  
Pour démarrer le montage, appuyez simultanément sur les touches  
P PAUSE des deux magnétoscopes.  
Pour arrêter le montage  
Appuyez sur les touches p STOP des deux magnétoscopes.  
Conseil  
Pour couper des scènes non voulues en cours de montage, appuyez sur P PAUSE  
sur ce magnétoscope au début dune scène non souhaitée. A la fin de la scène,  
appuyez à nouveau sur P PAUSE pour reprendre lenregistrement.  
Remarque  
Si vous commencez lenregistrement en respectant la procédure décrite ci-dessus, le  
magnétoscope nenregistre pas avec la fonction OPC. Pour enregistrer avec la  
fonction OPC, appuyez de nouveau sur r ENR en cours de pause denregistrement  
(étape 3) pour que le magnétoscope analyse la cassette. Si vous démarrez le  
montage à létape 4, appuyez sur P PAUSE après que lindicateur OPC cesse de  
clignoter. Si vous appuyez sur P PAUSE avant que lindicateur OPC arrête de  
clignoter, la fonction OPC est annulée.  
Montage 79  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Do u b la g e a u d io  
Cette fonction vous permet denregistrer  
sur la piste sonore normale. Le son  
monaural précédemment enregistré est  
remplacé tandis que le son hi-fi original  
reste inchangé. Utilisez cette fonction  
pour ajouter des commentaires sur une  
cassette que vous avez enregistrée au  
moyen dun caméscope.  
DOUBL SON  
ANNUL/0  
Avant de commencer...  
• Raccordez une source de lecture aux  
prises ENTREE LIGNE-2 AUDIO G/ D  
sur le panneau frontal.  
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
• Mettez votre téléviseur sous tension et  
réglez-le sur le canal vidéo.  
P PAUSE  
1
2
Introduisez une cassette source dans la chaîne stéréo (ou dans le  
magnétoscope lecteur). Recherchez lendroit où doit commencer la  
lecture et activez-le ensuite en mode de pause de lecture.  
Introduisez dans ce magnétoscope (enregistreur) une cassette  
préenregistrée avec sa languette de protection intacte. Recherchez la fin  
du passage à remplacer et appuyez ensuite sur P PAUSE.  
3
4
Appuyez sur ANNUL/ 0 pour ramener le compteur sur “0H00M00S”.  
Rembobinez la cassette préenregistrée au début du passage à remplacer.  
Le magnétoscope passe en mode de pause.  
80 Montage  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5
6
Appuyez sur DOUBL SON.  
La position de programme devient “L2” et lindicateur  
la fenêtre daffichage.  
apparaît dans  
Pour démarrer le montage, appuyez simultanément sur les touches  
P PAUSE de ce magnétoscope et de la chaîne stéréo (ou de lautre  
magnétoscope).  
Lorsque le compteur arrive à “0H00M00S”, le doublage audio sarrête  
automatiquement.  
Pour interrompre un montage en cours  
Appuyez sur la touche p STOP de ce magnétoscope et de la chaîne stéréo  
(ou de lautre magnétoscope).  
Remarque  
Après avoir utilisé cette fonction, la source audio en mode de lecture passe  
automatiquement en monaural.  
Pour écouter les signaux audio hi-fi et normal en même temps  
Réglez MIX AUDIO sur OUI dans le menu OPTIONS-1 (page 75). Utilisez  
cette fonction pour écouter lenregistrement audio doublé sur  
l’enregistrement audio hi-fi original. Lorsque MIX AUDIO est réglé sur OUI,  
la touche CHOIX SON est inopérante.  
Noubliez pas de ramener MIX AUDIO sur NON après avoir reproduit la  
cassette.  
Montage 81  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Informations complémentaires  
Gu id e d e d é p a n n a g e  
Si vous avez des questions ou des problèmes qui ne sont pas traités dans ce qui suit, consultez  
votre centre dentretien Sony le plus proche.  
Symptôme  
Remède  
• Raccordez le cordon dalimentation à la prise secteur.  
Le commutateur I / u  
MARCHE/ VEILLE ne  
fonctionne pas.  
• De l’humidité sest condensée. Mettez le magnétoscope  
hors tension, débranchez le cordon dalimentation et  
laissez le magnétoscope sécher pendant au moins trois  
heures.  
Le magnétoscope est sous  
tension, mais il ne fonctionne  
pas.  
• L’horloge sarrête si le magnétoscope est déconnecté de la  
source dalimentation pendant plus dune heure. Le cas  
échéant, répétez la procédure de réglage de lhorloge (et  
du programmateur).  
L’horloge sest arrêtée et “–:– –”  
s’allume dans lafficheur.  
L’image lue napparaît pas sur • Assurez-vous que le téléviseur est réglé sur le canal  
l’écran du téléviseur.  
vidéo. Si vous utilisez un moniteur, mettez-le en mode  
dentrée vidéo.  
• Si le magnétoscope est raccordé au téléviseur  
uniquement au moyen du câble dantenne, assurez-vous  
que MODULATEUR RF dans le menu OPTIONS-2 est  
réglé sur OUI.  
• Réglez l’alignement à l’aide des touches ALIGNEMENT  
+/ –.  
L’image nest pas claire.  
• Les têtes vidéo sont encrassées (voir ci-dessous). Nettoyez  
les têtes vidéo à laide de la cassette de nettoyage pour tête  
vidéo Sony T-25CLD, E-25CLDR ou T-25CLW. Si ces  
cassettes de nettoyage ne sont pas disponibles dans votre  
région, faites nettoyer les têtes dans votre centre de service  
après-vente Sony le plus proche (des frais dentretien  
standard vous seront facturés). Nutilisez pas de cassette  
de nettoyage à liquide disponible dans le commerce autre  
que Sony, car vous risquez sinon dendommager les têtes  
vidéo.  
• Les têtes vidéo doivent peut-être être remplacées.  
Consultez votre centre dentretien Sony pour plus  
dinformations.  
Symptômes dus à lencrassement des têtes vidéo  
Image normale  
Image grossière  
Pas dimage  
(ou image  
Image floue  
en noir & blanc)  
final  
encrassement  
initial  
82 Informations complémentaires  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Symptôme  
Remède  
L’image ne contient pas de  
couleurs.  
L’option STANDARD COULEUR dans le menu OPTIONS-  
1 est mise dans la mauvaise position. Réglez loption  
conformément au système selon lequel a été enregistrée la  
cassette.  
L’image défile verticalement en  
mode de recherche dimage.  
Ajustez la commande de positionnement vertical du  
téléviseur ou moniteur.  
L’image nest pas accompagnée  
de son.  
La cassette est défectueuse.  
Si vous avez réalisé les connexions A/ V, vérifiez la  
connexion du câble audio.  
Le son est instable ou émet un  
écho.  
Lorsque vous reproduisez une cassette avec le même son  
enregistré sur les pistes son hifi et normale, assurez-vous  
que MIX AUDIO dans le menu OPTIONS-1 est réglé sur  
NON.  
Aucune émission de télévision  
napparaît sur lécran du  
téléviseur.  
Assurez-vous que le téléviseur est réglé sur le canal vidéo.  
Si vous utilisez un moniteur, mettez-le en mode dentrée  
vidéo.  
Si le magnétoscope est raccordé au téléviseur uniquement  
au moyen du câble dantenne, assurez-vous que  
MODULATEUR RF dans le menu OPTIONS-2 est réglé  
sur OUI.  
Sélectionnez la source correcte à l’aide de la touche CHOIX  
ENTREE. Sélectionnez une position de programme pour  
enregistrer des programmes de télévision; sélectionnez  
“L1”, “L2” ou “L3” pour enregistrer au départ dun autre  
appareil.  
La réception TV est mauvaise.  
Ajustez lantenne du téléviseur.  
Assurez-vous que NORME (L ou B/ G) dans le menu  
REGLAGE DES CHAINES est réglé sur le système en  
vigueur dans votre région.  
La languette de protection a été enlevée. Pour enregistrer sur  
cette cassette, couvrez lorifice avec une bande adhésive.  
La cassette est lue dès quelle est  
introduite.  
Assurez-vous que la languette de protection na pas été  
retirée.  
La cassette est éjectée lorsque  
vous appuyez sur r ENR.  
Assurez-vous que la cassette nest pas à la fin.  
Rien ne se passe lorsque vous  
appuyez sur r ENR.  
Assurez-vous que lhorloge est réglée.  
Le programmateur ne  
fonctionne pas.  
Assurez-vous quune cassette a été introduite.  
Assurez-vous que la languette de protection na pas été  
retirée.  
Assurez-vous que la cassette nest pas à la fin.  
Assurez-vous quun enregistrement programmé a été défini.  
Vérifiez que les heures de vos programmations ne sont pas  
jà passées.  
Vérifiez si le décodeur est sous tension.  
Assurez-vous que le syntoniseur de satellite est allumé.  
L’horloge sarrête si le magnétoscope est déconnecté de la  
source dalimentation pendant plus dune heure. Le cas  
échéant, répétez la procédure de réglage de lhorloge (et  
du programmateur).  
Le menu SHOWVIEW ou le menu  
MINUTERIE n’apparaît pas.  
Vérifiez que OPTIONS PROGRAMM. dans le menu  
OPTIONS-2 est réglé correctement.  
à suivre  
Informations complémentaires 83  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Gu id e d e d é p a n n a g e (su it e )  
Symptôme  
Remède  
Impossible dintroduire une  
cassette.  
Vérifiez qu’aucune cassette ne se trouve déjà dans le  
compartiment à cassettes.  
La télécommande ne fonctionne  
pas.  
Veillez à diriger la télécommande vers le capteur de  
télécommande du magnétoscope.  
Le cas échéant, remplacez toutes les piles de la  
télécommande par de nouvelles.  
Assurez-vous que le commutateur TV / MAGN de la  
télécommande est réglé correctement.  
Vous ne pouvez pas voir ni  
enregistrer de programme  
Canal Plus.  
Vérifiez si le décodeur est raccordé correctement.  
Assurez-vous que le menu OPTIONS-2 et le menu  
REGLAGE DES CHAINES sont réglés correctement.  
Pour plus de détails, reportez-vous à la page 35.  
“L3” n’apparaît pas dans la  
fenêtre daffichage.  
Vérifiez que DECODEUR/ LIGNE3 dans le menu  
OPTIONS-2 est réglé sur LIGNE3.  
La fonction SMARTLINK n’est  
pas opérante.  
Vérifiez si votre téléviseur est compatible avec  
SMARTLINK, MEGALOGIC, EASYLINK, Q-Link ou  
EURO VIEW LINK.  
Assurez-vous que vous utilisez le câble EURO-AV  
fourni pour raccorder le magnétoscope et votre  
téléviseur.  
Assurez-vous que le câble EURO-AV est raccordé  
convenablement.  
Le compteur dalignement  
napparaît pas à lécran.  
La cassette a été enregistrée dans de mauvaises  
conditions et lalignement ne peut pas être ajusté.  
Le compteur dalignement napparaît pas à lécran lors  
de la lecture dune cassette enregistrée en NTSC.  
Vous ne pouvez commander  
dautres téléviseurs.  
Réglez le numéro de code de votre téléviseur. Le  
numéro de code peut changer lorsque vous remplacez  
les piles de la télécommande.  
Le magnétoscope doit être  
nettoyé.  
Nettoyez le châssis, le panneau et les commandes à  
l’aide dun chiffon doux et sec ou légèrement imbibé  
dune solution de détergent non agressive. Nutilisez  
aucun solvant tel que de lalcool ou du benzène.  
84 Informations complémentaires  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sp é cifica t io n s  
Syst è m e  
Gé n é ra lit é s  
Couverture des canaux  
SECAM (L):  
Alimentation  
220 – 240 V CA, 50 Hz  
VHF F2 à F10  
Consommation électrique  
22 W  
Température dutilisation  
5°C à 40°C  
Température de stockage  
–20°C à 60°C  
UHF F21 à F69  
TV CABLE B à Q  
HYPER S21 à S41  
PAL (B/ G):  
VHF E2 à E12  
Canaux VHF italiens A à H  
Dimensions  
UHF E21 à E69  
TV CABLE S01 à S05, S1 à S20  
HYPER S21 à S41  
Env. 430 × 100 × 317 mm (l × h × p)  
y compris pièces et commandes en saillie  
Poids  
Signal de sortie RF  
Env. 4,6 kg  
Canaux UHF 21 à 69  
Sortie dantenne  
Acce sso ire s fo u rn is  
Télécommande (1)  
Piles R6 (AA) (2)  
Câble dantenne (1)  
Câble EURO-AV (1)  
Prise dantenne 75 ohms, asynchrone  
En t ré e s e t so rt ie s  
: LIGNE-1 (TV)  
21 broches  
Entrée vidéo: broche 20  
Entrée audio: broches 2 et 6  
Sortie vidéo: broche 19  
Sortie audio: broches 1 et 3  
DECODEUR/ ENTREE LIGNE-3  
21 broches  
Conception et spécifications modifiables sans  
préavis.  
Entrée vidéo: broche 20  
Entrée audio: broches 2 et 6  
ENTREE LIGNE-2  
ENTREE VIDEO, prise phono (1)  
Signal dentrée: 1 Vp-p, 75 ohms, asymétrique,  
sync négative  
ENTREE AUDIO, prise phono (2)  
Niveau dentrée: 327 mVrms  
Impédance dentrée: plus de 47 kilohms  
SORTIE AUDIO  
Prise phono (2)  
Niveau de sortie nominal: 327 mVrms  
Impédance de charge: 47 kohms  
Impédance de sortie: inférieure à 10 kohms  
Informations complémentaires 85  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
In d e x d e s co m p o sa n t e s e t d e s  
co m m a n d e s  
Référez-vous aux pages indiquées entre parenthèses ( ) pour plus de  
détails.  
Pa n n e a u a va n t  
1 Commutateur/ indicateur I/ u  
MARCHE/ VEILLE (marche/ veille)  
(14)  
Touche p STOP (arrêt) (41, 79)  
Touche P PAUSE (41, 79)  
!™ Commande PROG (JOUR)  
2 Compartiment à cassette  
(programmateur) (60)  
3 Touche § EJECT (éjection) (41)  
Touches CHAINE/ ALIGNEMENT  
4 Touche 0 RET (rembobinage) (41,  
+/ – (15, 59, 72)  
57)  
Touche REALITY REGENERATOR  
5 Touche ) AV (avance rapide) (41,  
(régénérateur de réalite) (72)  
57)  
!∞ Touche REGLAGE AUTO (réglage  
automatique)/ REGL CANAL (canal  
fréquence radio) (14, 16)  
6 Touche · LECTURE (41, 58)  
7 Touche JOG (59)  
Prises ENTREE LIGNE-2 VIDEO/  
8 Bague shuttle (58)  
AUDIO G (gauche)/ D (droit) (77)  
9 Touche r ENR (enregistrement) (44,  
Capteur de télécommande (5)  
63, 79)  
86 Informations complémentaires  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Affich e u r  
STEREO SP  
VPS SMARTLINK  
NICAM LP MAGN PDC OPC  
EP  
TV  
1 Indicateur de programmateur (51,  
8 Indicateur SMARTLINK (10)  
9 Indicateur TV (47)  
55)  
2 Indicateur NICAM (66)  
Indicateur de doublage audio (80)  
Indicateur dalignement (72)  
3 Indicateur STEREO (66)  
4 Indicateurs de vitesse de bande (44)  
!™ Compteur de durée/ horloge/  
indicateur de ligne/ position de  
programme (41, 44, 79)  
5 Indicateur MAGN (magnétoscope)  
(10, 45)  
6 Indicateur VPS (systéme de  
programmation vidéo)/ PDC  
(contrôle de diffusion des émissions)  
(51)  
Indicateur de durée restante (45)  
Indicateur de bande/ enregistrement  
(44)  
7 Indicateur OPC (contrôle optimal de  
l’image) (73)  
à suivre  
Informations complémentaires 87  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
In d e x d e s co m p o sa n t e s e t d e s co m m a n d e s (su it e )  
Pa n n e a u a rriè re  
1 Cordon dalimentation (9, 12)  
5 Connecteur DECODER/ LINE-3  
IN  
2 Connecteur AERIAL IN  
DECODEUR/ ENTREE LIGNE-3  
(13, 35, 77)  
ANTENNE ENTREE (9, 12)  
3 Connecteur AERIAL OUT  
6 Connecteur : LINE-1 (TV)  
ANTENNE SORTIE (9, 12)  
: LIGNE-1 (TV) (12, 35)  
4 Commutateur NTSC PB (lecture  
7 Prises AUDIO OUT R/ L  
SORTIE AUDIO D (droit)/ G  
(gauche) (13)  
NTSC) (41)  
88 Informations complémentaires  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
lé co m m a n d e  
1 Touche 6 EJECT (éjection) (41)  
2 Touche WIDE (écran large) (pour le  
téléviseur) (7)  
3 Touche CHOIX SON (contrôle de  
l’enregistrement) (66)  
4 Touche × 2* (58)  
5 Touche & RALENTI* (58)  
6 Touche SP (durée normale)/  
LP (longue durée) (44)  
7 Touche  
AFFICH (affichage) (45)  
8 Touche ? (chiffre des dizaines) (6,  
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
46)  
9 Touches . (volume) +/ – (pour le  
téléviseur) (6)  
Touche r ENR (enregistrement) (44,  
63)  
Touche MENU (17, 64)  
!™ Touche P PAUSE/ > (17, 41)  
Touche p STOP (arrêt)/ . (17, 41)  
Touche 03 RET (rembobinage)/  
? (41, 57)  
Touche )# AV (avance rapide)/  
/ (41, 57)  
Touche · LECTURE/ OK (17, 41)  
* Touches FASTEXT (pour le téléviseur)  
à suivre  
Informations complémentaires 89  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
In d e x d e s co m p o sa n t e s e t d e s co m m a n d e s (su it e )  
Commutateur de commande à  
distance TV / MAGN (téléviseur/  
magnétoscope) (5)  
Commutateur I/ u (marche/ veille)  
(6, 51)  
!∞ Touche COMPT (compteur)/  
DUREE REST (reste) (45)  
Touche V (Télétexte) (pour le  
téléviseur) (7)  
Touche DOUBL SON (doublage  
audio) (81)  
Touche ; mise sous tension  
téléviseur/ sélection mode téléviseur  
(pour le téléviseur) (7)  
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
Touches =/ + RECHER  
INDEX* (recherche indexée) (71)  
!• Touche ANNUL/ 0 (41, 49, 65)  
Touche TV/ MAGN (téléviseur/  
magnétoscope) (6, 10, 45)  
Touches de numéro de programme  
(6, 46)  
Touche CHOIX ENTREE (sélection  
dentrée) (44, 55, 79)  
@™ Touches CHAINE +/ – (6, 20, 44)  
Touches daccès aux pages de  
télétexte / (pour le téléviseur) (7)  
Touche MINUTERIE (49, 54)  
Touche ACCES SMART (68)  
* Touches FASTEXT (pour le téléviseur)  
90 Informations complémentaires  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
In d e x  
Réglage automatique 16  
Réglage automatique de  
l’horloge 33  
Réglage de lhorloge 30  
Réglage de limage. Voir  
Réglage.  
Réglage du  
programmateur 54  
A, B  
M
Acces Samrt 68  
Mode EP 42  
Mode LP 44  
Mode SP 44  
AFT (syntonisation fine  
automatique) 22  
Alignement. Voir Réglage.  
Modification du nom des  
stations 26  
Monaural 66  
Montage 77  
C
annulation 64  
Canal Plus 35  
Canal RF 14  
avec la fonction  
denregistrement par  
programmateur de  
journée 60  
avec le système  
ShowView 48  
enregistrement quotidien/  
hebdomadaire 51, 56  
modification 64  
vérification 64  
N
Changement dune position de  
programme 24  
Compteur 41  
Contrôle  
Nettoyage des têtes vidéo 82  
O
en cours de lecture 67  
en cours  
denregistrement 66  
OPC (contrôle optimal de  
l’image) 73  
P, Q  
D
Réglage optionnel 74  
PDC (contrôle de diffusion des  
émissions) 51  
Désactivation de position de  
programme 28  
S, T, U  
Sélection de la langue 17  
ShowView  
enregistrement 48  
SMARTLINK  
Piste audio 67  
Piste audio hi-fi 67  
Piste audio normale 67  
Présélection des canaux 19  
Programmes NICAM 66  
Programmes ZWEITON 66  
Doublage. Voir Montage.  
Doublage audio 80  
E, F, G, H, I, J, K  
Economie dénergie 76  
Enregistrement 43  
Copie des présélections  
10  
Enregistrement direct du  
téléviseur 11, 47  
Lecture monotouche  
11, 42  
Menu monotouche 11  
Mise hors tension  
automatique 11  
Programmateur à une  
touche 11  
à l’aide du programmateur  
54  
avec le système  
ShowView 48  
des programmes que vous  
regardez à la  
télévision 47  
en regardant un autre  
programme 45  
programmes bilingues 66  
programmes stéréo 66  
sauvegarde 45  
R
Raccordement  
à un téléviseur doté dun  
connecteur EURO-AV  
à une chaîne stéréo 13  
ce magnétoscope à votre  
téléviseur 9, 12  
9
vers un syntoniseur de  
satellite 13  
Stéréo 66  
Système couleur  
réglage 41  
Raccordement de  
l’antenne 12  
Raccordement EURO-AV  
Reality regenerator  
9
Enregistrement par  
programmateur de journée 60  
systèmes couleur  
compatibles  
2
(régénérateur de réalité) 72  
Recherche  
L
V, W, X, Y, Z  
à différentes vitesses 57  
avec la fonction Acces  
Smart 68  
Languette de protection 45  
Lecture 40  
Vitesse de défilement  
automatique de bande 75  
à différentes vitesses 57  
au ralenti 58  
avec la fonction  
dindex 71  
VPS (système de  
programmation vidéo) 51  
image par image 58  
sélection du son 67  
Recherche indexée 71  
Réglage  
alignement 72  
image 22, 72  
Sony Corporation Printed in France  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Sennheiser Headphones SH 333 User Manual
Sony Camcorder Camorder User Manual
Sony Camera Lens SAL35F14G User Manual
Sony Car Stereo System XVM F65 User Manual
Sony Headphones NWZ E443 User Manual
Sony Portable CD Player VGF AP1 User Manual
Sony Radio 334 User Manual
Sony TV Receiver ICS SP30 User Manual
State Industries Water Heater 186489 002 User Manual
Tanita Computer Monitor BF 664 User Manual