3-865-318-12 (2)
Vid e o Ca sse t t e
Re co rd e r
Mode d’emploi
PAL SECAM NTSC 4.43
SLV-SE80B
©1999 by Sony Corporation
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ta b le d e s m a t iè re s
Pré p a ra t io n
4
5
9
1re étape: Déballage
2e étape: Préparation de la télécommande
3e étape: Connexion du magnétoscope
14 4e étape: Syntonisation du téléviseur sur le magnétoscope
16 5e étape: Installation du magnétoscope à l’aide de la fonction de réglage
automatique
17 Sélection de la langue d’affichage des menus
19 Présélection des canaux
24 Changement/ désactivation des positions de programme
30 Réglage de l’horloge
35 Réglage du décodeur Canal Plus
68 Recherche à l’aide de la
Op é ra t io n s d e b a se
fonction Acces Smart
40 Lecture d’une cassette
43 Enregistrement de programmes TV
71 Recherche indexée
72 Réglage de l’image
48 Enregistrement de programmes
TV à l’aide du système
ShowView*
74 Modification des
options de menu
54 Réglage manuel du programmateur
Mo n t a g e
Au t re s o p é ra t io n s
77 Raccordement à un
magnétoscope ou à une
chaîne stéréo
57 Lecture/ recherche à différentes
vitesses
79 Montage de base
60 Enregistrement de programmes
TV avec la fonction
80 Doublage audio
d’enregistrement par
programmateur de journée
In fo rm a t io n s
co m p lé m e n t a ire s
63 Réglage de la durée
d’enregistrement
82 Guide de dépannage
64 Vérification/ modification/
85 Spécifications
annulation de programmations
86 Index des composantes
66 Enregistrement de programmes
et des commandes
stéréo et bilingues
Au dos de la couverture
Index
* ShowView est une marque déposée par Gemstar Development Corporation. Le système
ShowView est fabriqué sous licence de Gemstar Development Corporation.
Introduction
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3
Préparation
1re é t a p e
Dé b a lla g e
Vérifiez si vous avez reçu les accessoires suivants avec le magnétoscope:
• Télécommande
• Câble d’antenne
• Piles R6 (AA)
• Câble EURO-AV
Préparation
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2e é t a p e
Pré p a ra t io n d e la t é lé co m m a n d e
In st a lla t io n d e s p ile s
Insérez deux piles R6 (AA) dans le
compartiment à piles en respectant
la polarité indiquée dans le
compartiment à piles.
Insérez l’extrémité négative (–), puis
appuyez et enfoncez jusqu’à ce que
l’extrémité positive (+) s’encliquette
en position.
Ut ilisa t io n d e la t é lé co m m a n d e
Capteur de
télécommande
Vous pouvez utiliser cette
télécommande pour
commander ce magnétoscope
et un téléviseur Sony. Les
touches marquées d’un point
(• ) sur la télécommande
peuvent être utilisées pour
commander votre téléviseur
Sony. Si le téléviseur ne
comporte pas le symbole g à
côté du capteur de
TV / MAGN
télécommande, cette
télécommande sera inopérante
avec le téléviseur.
1
4
2
5
3
6
Pour commander
Positionnez le commutateur TV / MAGN sur
le magnétoscope
MAGN et dirigez la télécommande vers le capteur du
magnétoscope
un téléviseur Sony
TV et dirigez la télécommande vers le capteur du téléviseur
à suivre
Préparation
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2e é t a p e : Pré p a ra t io n d e la t é lé co m m a n d e (su it e )
I/u
V
WIDE
CHOIX SON
;
Touches FASTEXT
AFFICH
… TV/MAGN
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
Touches de
numéro de
programme
?
CHAINE +/–/
√/◊
Á +/–
Commandes du téléviseur
Pour
Appuyez sur
Mettre le téléviseur en mode de veille
I/ u
Sélectionner l’antenne ou l’entrée de ligne comme
source d’entrée du téléviseur
… TV/ MAGN
Sélectionner la position de programme du téléviseur
Touches de numéro de
programme, ?,
CHAINE +/ –
Ajuster le volume du téléviseur
Á +/ –
Préparation
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Pour
Appuyez sur
; (TV)
Sélectionner TV (télétexte hors fonction)
Sélectionner le télétexte
Sélectionner le son
V (Télétexte)
CHOIX SON
Touches FASTEXT
AFFICH
Utiliser FASTEXT
Activer l’affichage à l’écran
Changer de page de télétexte
√/ ◊
Sélectionner le mode grand écran d’un téléviseur à
grand écran Sony. (Pour les téléviseurs grand écran
d’autres fabricants, voir “Commander d’autres
téléviseurs à l’aide de la télécommande” ci-dessous.)
WIDE
Remarques
•
•
En mode normal d’utilisation, les piles devraient durer environ trois à six mois.
Si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande pendant une période de temps
prolongée, retirez les piles afin d’éviter des dommages éventuels suite à une fuite
des piles.
•
•
•
N’utilisez pas conjointement une pile neuve et une pile usagée.
N’utilisez pas conjointement des piles de types différents.
Certaines touches peuvent se révéler inopérantes avec certains téléviseurs Sony.
Co m m a n d e r d ’a u t re s t é lé vise u rs à l’a id e d e la
t é lé co m m a n d e
La télécommande est préprogrammée pour commander des téléviseurs de
marques autres que Sony. Si votre téléviseur figure dans le tableau
ci-dessous, réglez le numéro de code de fabricant correspondant.
1
2
Réglez le commutateur TV / MAGN dans le haut de la télécommande
sur TV .
Maintenez I/ u enfoncé et entrez le(s) numéro(s) de code à l’aide des
touches de numéro de programme. Puis relâchez I/ u.
A présent, vous pouvez utiliser les touches de commande du téléviseur
suivantes pour commander votre téléviseur:
I/ u, TV/ MAGN, touches de numéro de programme, ? (chiffre des
dizaines), CHAINE +/ –, Á +/ –, ; (TV), V (Télétexte), touches
FASTEXT, WIDE*, MENU*, >*/ .*/ ?*/ /* et OK*.
* Il se peut que ces touches soient inopérantes sur certains téléviseurs.
Conseil
Si vous réglez correctement le numéro de code de votre téléviseur lorsque le
téléviseur est en fonction, le téléviseur se met automatiquement hors tension.
•
à suivre
Préparation
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2e é t a p e : Pré p a ra t io n d e la t é lé co m m a n d e (su it e )
Numéro de code des téléviseurs compatibles
Si plus d’un numéro de code est mentionné, essayez-les un à un jusqu’à ce
que vous trouviez celui qui est opérant avec votre téléviseur.
Pour effectuer des réglages en mode grand écran, reportez-vous aux notes
de bas de page sous le tableau suivant pour connaître les numéros de code
d’application.
Fabricant
Numéro de code
Fabricant
Numéro de code
1
1
Sony
01* , 02
Panasonic
Philips
17* , 49
1
1
1
Akai
68
52
06* , 07* , 08*
Ferguson
Grundig
Hitachi
JVC
Saba
12, 13
22, 23
25
1
1
10* , 11*
24
Samsung
Sanyo
33
Sharp
29
Loewe
Mivar
NEC
45
Telefunken
Thomson
Toshiba
36
2
09, 70
66
43*
38
3
Nokia
15, 16, 69*
1
* Appuyez sur WIDE pour activer ou désactiver le mode grand écran.
2
* Appuyez sur WIDE, puis sur Á +/ – pour sélectionner le mode grand écran que
vous désirez.
3
* Appuyez sur WIDE. Le menu apparaît sur l’écran du téléviseur. Ensuite, appuyez
sur >/ ./ ?/ / pour sélectionner l’écran large voulu et appuyez sur OK.
Remarques
•
Si le téléviseur utilise un système de télécommande différent de celui qui est
programmé pour fonctionner avec votre magnétoscope, vous ne pouvez pas
commander votre téléviseur à l’aide de la télécommande.
•
•
Si vous introduisez un nouveau numéro de code, le numéro de code précédemment
programmé est annulé.
Lorsque vous remplacez les piles de la télécommande, il est possible que le numéro
de code change. Dans ce cas, réintroduisez le numéro de code approprié chaque fois
que vous remplacez les piles.
Préparation
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3e é t a p e
Co n n e xio n d u m a g n é t o sco p e
Si votre téléviseur ne comporte pas de connecteur EURO-AV, voir page
12.
Si vo t re t é lé vise u r e st d o t é d ’u n co n n e ct e u r
EURO-AV (Sca rt )
ANTENNE ENTREE
Cordon
d’alimentation
: LIGNE-1
(TV)
ANTENNE
SORTIE
ANTENNE
ENTREE
Vers le
secteur
Câble d’antenne (fourni)
Câble EURO-AV (fourni)
EURO-AV
(Scart)
: Sens du signal
1
2
Débranchez le câble d’antenne de votre
téléviseur et raccordez-le à ANTENNE
ENTREE sur le panneau arrière du
magnétoscope.
AERIAL
ANTENNE
IN
ENTREE
OUT
SORTIE
AERIAL
ANTENNE
Branchez le câble d’antenne fourni sur
la borne ANTENNE SORTIE du
magnétoscope et sur la borne d’entrée
d’antenne de votre téléviseur.
IN
ENTREE
OUT
SORTIE
à suivre
Préparation
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3e é t a p e : Co n n e xio n d u m a g n é t o sco p e (su it e )
3
Raccordez LIGNE-1 (TV) du
magnétoscope et le connecteur
EURO-AV (Scart) de votre téléviseur au
moyen du câble EURO-AV fourni.
Cette connexion améliore la qualité de
l’image et du son. Lorsque vous désirez
visualiser l’image vidéo, appuyez sur
… TV/ MAGN de manière à activer
l’indicateur MAGN dans la fenêtre
d’affichage.
4
Raccordez le cordon d’alimentation à la prise secteur.
Remarque
•
Si votre téléviseur est raccordé au connecteur LIGNE-1 (TV), le réglage de
MODULATEUR RF dans le menu OPTIONS-2 sur NON est recommandé. En
position NON, seul le signal de l’antenne est transmis via le connecteur ANTENNE
SORTIE (reportez-vous à la page 76). Vous ne devez pas syntoniser votre téléviseur
sur le magnétoscope. Ignorez “Syntonisation du téléviseur sur le magnétoscope” à
la page 14.
A p ro p o s d e s ca ra ct é rist iq u e s SMARTLINK
Si le téléviseur connecté est compatible avec
SMARTLINK
1
2
SMARTLINK, MEGALOGIC* , EASYLINK* ,
3
4
Q-Link* ou EURO VIEW LINK* , vous pouvez
utiliser la fonction SMARTLINK après avoir
exécuté la procédure de la page précédente (l’indicateur SMARTLINK apparaît dans
la fenêtre d’affichage du magnétoscope lorsque vous mettez le téléviseur sous
tension). Vous pouvez exploiter les caractéristiques SMARTLINK suivantes.
• Copie des présélections
Vous pouvez transférer les données de présélection du syntoniseur de votre
téléviseur vers ce magnétoscope et syntoniser le magnétoscope en fonction de ces
données dans Réglage automatique. Cela simplifie considérablement la procédure
de réglage automatique. Faites attention de ne pas débrancher les câbles ou de
quitter la fonction de réglage automatique pendant la procédure.
Reportez-vous à “Installation du magnétoscope à l’aide de la fonction de réglage
automatique” à la page 16.
Préparation
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
• Enregistrement direct du téléviseur
Vous pouvez enregistrer aisément ce que vous visualisez sur le téléviseur (autres
que les cassettes reproduites sur ce magnétoscope). Pour plus de détails, reportez-
vous à “Enregistrement de ce que vous êtes en train de regarder à la télévision
(Enregistrement direct du téléviseur)” à la page 47.
• Lecture monotouche
Grâce à la fonction de lecture monotouche, vous pouvez lancer la lecture
automatiquement sans devoir allumer votre téléviseur. Pour plus de détails,
reportez-vous à “Démarrage automatique de la lecture d’une seule touche (Lecture
monotouche)” à la page 42.
• Menu monotouche
Vous pouvez allumer le magnétoscope et le téléviseur, régler le téléviseur sur le
canal vidéo et afficher le menu sur écran du magnétoscope automatiquement en
appuyant sur MENU de la télécommande.
• Programmateur à une touche
Vous pouvez mettre le magnétoscope et le téléviseur sous tension, syntoniser le
téléviseur sur la chaîne vidéo et afficher les menus d’enregistrement par
programmateur (le menu METHODE DE PROGRAMMATION, le menu
MINUTERIE ou le menu SHOWVIEW) de façon automatique en appuyant sur la
touche MINUTERIE de la télécommande.
Vous pouvez définir le menu d’enregistrement par programmateur qui s’affiche à
l’aide des OPTIONS PROGRAMM. du menu OPTIONS-2 (voir page 76).
• Mise hors tension automatique
Vous pouvez programmer le magnétoscope pour qu’il se mette automatiquement
hors tension si le magnétoscope n’est pas utilisé après l’arrêt du téléviseur.
1
* “MEGALOGIC” est une marque de commerce déposée de Grundig Corporation.
2
* “EASYLINK” est une marque de commerce de Philips Corporation.
3
* “Q-Link” est une marque de commerce de Panasonic Corporation.
4
* “EURO VIEW LINK” est une marque de commerce de Toshiba Corporation.
Remarque
•
Tous les téléviseurs ne répondent pas aux fonctions ci-dessus.
à suivre
Préparation
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3e é t a p e : Co n n e xio n d u m a g n é t o sco p e (su it e )
Si vo t re t é lé vise u r n ’e st p a s d o t é d ’u n co n n e ct e u r
EURO-AV (Sca rt )
ANTENNE ENTREE
ANTENNE
SORTIE
Cordon
d’alimentation
ANTENNE
ENTREE
Vers le secteur
Câble d’antenne (fourni)
: Sens du signal
1
Débranchez le câble d’antenne de votre
téléviseur et raccordez-le à ANTENNE
ENTREE sur le panneau arrière du
magnétoscope.
AERIAL
ANTENNE
IN
ENTREE
OUT
SORTIE
AERIAL
2
3
Branchez le câble d’antenne fourni sur
la borne ANTENNE SORTIE du
magnétoscope et sur la borne d’entrée
d’antenne de votre téléviseur.
ANTENNE
IN
ENTREE
OUT
SORTIE
Raccordez le cordon d’alimentation à la prise secteur.
Remarque
•
Lorsque vous raccordez le magnétoscope et votre téléviseur au moyen d’un câble
d’antenne uniquement, vous devez régler MODULATEUR RF dans le menu
OPTIONS-2 sur OUI (réglage initial) (reportez-vous à la page 76).
Préparation
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Au t re s co n n e xio n s
A une chaîne stéréo
Vous pouvez améliorer la qualité du son
en raccordant une chaîne stéréo aux
prises SORTIE AUDIO D/ G comme
illustré ci-contre.
SORTIE
AUDIO D/G
ENTREE
LIGNE
Câble audio (non fourni)
: Sens du signal
A un syntoniseur satellite
Vous pouvez visionner les programmes
d’un syntoniseur satellite raccordé à ce
magnétoscope sur le téléviseur, même si
le magnétoscope est éteint grâce à la
fonction Ligne passante. Lorsque vous
mettez le syntoniseur satellite sous
tension, ce magnétoscope envoie
automatiquement un signal du
DECODEUR/
… ENTREE
LIGNE-3
SORTIE
LIGNE
Câble EURO-AV (non fourni)
: Sens du signal
syntoniseur satellite vers le téléviseur
sans s’allumer.
1
Raccordez le syntoniseur satellite au connecteur DECODEUR/ ENTREE LIGNE-3
comme illustré ci-dessus.
2
3
4
Mettez DECODEUR/ LIGNE3 sur LIGNE3 dans le menu OPTIONS-2.
Mettez VEILLE ECO sur NON dans le menu OPTIONS-2.
Eteignez le magnétoscope.
Pour visionner un programme satellite, mettez le syntoniseur satellite et le
téléviseur sous tension.
Remarque
•
Vous ne pouvez pas regarder des émissions retransmises par satellite sur le
téléviseur pendant un enregistrement, sauf si vous enregistrez une émission par
satellite.
Préparation
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
4e é t a p e
Syn t o n isa t io n d u t é lé vise u r su r le
m a g n é t o sco p e
Si vous avez raccordé votre magnétoscope au téléviseur à l’aide du câble
EURO-AV, passez cette étape.
I/u MARCHE/VEILLE
CHAINE +/–
REGL CANAL
MARCHE/VEILLE
1
2
Appuyez sur I/ u MARCHE/ VEILLE pour allumer le
magnétoscope.
Appuyez légèrement sur REGL CANAL du magnétoscope.
Le canal RF réglé d’usine apparaît dans la fenêtre d’affichage.
Le signal du magnétoscope est transmis au téléviseur sur ce canal.
REGL CANAL
3
4
Mettez votre téléviseur sous tension et sélectionnez une position de
programme pour l’image vidéo.
Cette position de programme servira à présent de canal vidéo.
Appuyez sur REGL CANAL.
Le système de télévision apparaît dans la fenêtre d’affichage.
REGL CANAL
Préparation
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
5
6
Appuyez sur CHAINE +/ – (plusieurs fois) pour sélectionner le
système de télévision en vigueur dans votre région.
CHAINE
Sélectionnez “L” pour le système de télévision L (SECAM) ou “G”
pour le système de télévision B/ G (PAL).
Réglez le téléviseur sur le même canal
que celui indiqué dans l’afficheur de
MAGNETOSCOPE SONY
sorte que l’image ci-contre apparaisse
clairement sur le téléviseur.
Référez-vous au manuel de votre
téléviseur pour des instructions sur la
syntonisation.
Si vous avez sélectionné un système de télévision erroné à l’étape 5,
il est possible que l’image ci-contre n’apparaisse pas. Sélectionnez le
système de télévision adéquat et resyntonisez le téléviseur.
Si l’image n’apparaît pas clairement, reportez-vous à “Pour obtenir
une image claire à partir du magnétoscope” ci-dessous.
7
Appuyez sur REGL CANAL.
Vous avez maintenant syntonisé votre téléviseur sur le
magnétoscope. Chaque fois que vous voulez reproduire une
cassette, réglez le téléviseur sur ce canal vidéo.
REGL CANAL
Pour vérifier si la syntonisation est correcte
Réglez le téléviseur sur le canal vidéo et appuyez sur CHAINE +/ – du
magnétoscope. Si l’écran du téléviseur affiche un programme différent
chaque fois que vous appuyez sur CHAINE +/ –, la syntonisation du
téléviseur est correcte.
Pour obtenir une image claire à partir du magnétoscope
Si l’image n’apparaît pas clairement à l’étape 6 ci-dessus, passez à l’étape 7
pour terminer cette procédure. Puis recommencez depuis l’étape 2. Après
avoir appuyé sur REGL CANAL à l’étape 2, appuyez sur CHAINE +/ –
pendant que le canal RF est affiché de sorte qu’un autre canal RF apparaisse.
Réglez ensuite le téléviseur sur le nouveau canal RF jusqu’à ce qu’une image
claire apparaisse.
Préparation
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
5e é t a p e
In st a lla t io n d u m a g n é t o sco p e à l’a id e
d e la fo n ct io n d e ré g la g e a u t o m a t iq u e
Avant la première utilisation du magnétoscope, procédez à l’installation du
magnétoscope à l’aide de la fonction de réglage automatique. Cette fonction
vous permet de définir automatiquement des chaînes de télévision, des
guides de chaîne pour le système ShowView et l’horloge du magnétoscope.
REGLAGE AUTO
REGLAGE
AUTO
Maintenez REGLAGE AUTO du magnétoscope enfoncé pendant au
moins trois secondes.
Le magnétoscope se met automatiquement sous tension et
commence la recherche de toutes les chaînes captables et les
présélectionne dans l’ordre adequat correspondant à votre
région (en fonction du système de télévision que vous avez
sélectionné dans “Syntonisation du téléviseur sur le
magnétoscope”).
Si vous utilisez la connexion SMARTLINK, la fonction de Copie des
présélections s’active et l’indicateur SMARTLINK se met à clignoter
dans la fenêtre d’affichage pendant la copie.
Une fois la recherche ou la copie terminée, l’heure apparaît dans la
fenêtre d’affichage pour chaque station transmettant un signal
horaire. Si l’heure n’apparaît pas, réglez l’horloge manuellement.
Voir page 30.
Pour désactiver la fonction de réglage automatique
Appuyez sur REGLAGE AUTO.
Remarques
•
N’annulez pas la fonction de réglage automatique. Sinon, répétez les étapes ci-
dessus.
•
La fonction de réglage automatique peut nécessiter une durée assez longue
(approximativement 15 à 18 minutes).
Préparation
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sé le ct io n d e la
la n g u e
d ’a ffich a g e d e s
m e n u s
MENU
>/.
OK
Si vous préférez afficher une autre
langue de menu que le français, utilisez
l’écran d’affichage pour sélectionner une
autre langue.
Avant de commencer...
• Mettez le magnétoscope et le
téléviseur sous tension.
• Réglez le téléviseur sur le canal vidéo.
MENU
REGLAGES
1
Appuyez sur MENU, puis appuyez sur
>/ . pour mettre en évidence
REGLAGES et appuyez sur OK.
REGLAGE DES CHAINES
HORLOGE
LANGUE
RETOUR
LECTURE
OK
SELECTIONNER
REGLER
:
: OK
SORTIE : MENU
LANGUE
2
3
Appuyez sur >/ . pour mettre en
évidence LANGUE, puis appuyez sur
OK.
LECTURE
OK
ENGLISH
FRANÇAIS
SELECTIONNER
REGLER
:
: OK
SORTIE : MENU
Appuyez sur >/ . pour mettre en évidence la langue souhaitée,
puis appuyez sur OK.
LECTURE
OK
à suivre
Préparation
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sé le ct io n d e la la n g u e d ’a ffich a g e d e s m e n u s (su it e )
MENU
4
Appuyez sur MENU pour quitter le menu.
Conseil
•
Pour retourner au menu précédent, mettez RETOUR en évidence et appuyez
ensuite sur OK.
Remarque
•
Le menu disparaît automatiquement au bout de quelques minutes si vous
n’effectuez aucune opération.
Préparation
18
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Pré sé le ct io n d e s
ca n a u x
CHAINE +/–
MENU
Si certaines chaînes n’ont pas pu être
présélectionnées à l’aide de la fonction
de réglage automatique, vous pouvez les
présélectionner manuellement.
>/./?//
OK
Avant de commencer...
• Mettez le magnétoscope et le
téléviseur sous tension.
• Réglez le téléviseur sur le canal vidéo.
MENU
REGLAGES
1
Appuyez sur MENU, puis appuyez sur
>/ . pour mettre en évidence
REGLAGES et appuyez sur OK.
REGLAGE DES CHAINES
HORLOGE
LANGUE
RETOUR
LECTURE
OK
SELECTIONNER
REGLER
:
: OK
SORTIE : MENU
REGLAGE DES CHAINES
2
3
Appuyez sur >/ . pour mettre en
évidence REGLAGE DES CHAINES,
puis appuyez sur OK.
PROG.
1
LECTURE
OK
NORME
L
NORMAL / CABLE
REGLAGE CANAL
TV-PAYANTE / CANAL+
AFT
NORMAL
1 2 AAB
C
NON
OUI
ACCORD FIN
RETOUR
SELECTIONNER
REGLER
:
: OK
SORTIE : MENU
REGLAGE DES CHAINES
Appuyez sur >/ . pour mettre en
évidence NORME, puis appuyez
sur OK.
PROG.
1
LECTURE
OK
NORME
L
NORMAL / CABLE
REGLAGE CANAL
TV-PAYANTE / CANAL+
AFT
B / G
NON
OUI
ACCORD FIN
RETOUR
SELECTIONNER
CONFIRMER
:
: OK
SORTIE : MENU
à suivre
Préparation
19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Pré sé le ct io n d e s ca n a u x (su it e )
REGLAGE DES CHAINES
4
Appuyez sur >/ . pour mettre en
évidence L ou B/ G, puis appuyez sur
OK.
PROG.
1
LECTURE
OK
NORME
L
NORMAL / CABLE
REGLAGE CANAL
TV-PAYANTE / CANAL+
AFT
NORMAL
1 2 AAB
C
NON
OUI
ACCORD FIN
RETOUR
• Pour capter des émissions en France,
mettez L en évidence.
• Pour capter des émissions suivant le
système PAL (par exemple, en
Allemagne ou en Suisse), mettez
B/ G en évidence.
SELECTIONNER
REGLER
:
: OK
SORTIE : MENU
REGLAGE DES CHAINES
5
6
7
Appuyez sur >/ . pour mettre en
évidence NORMAL/ CABLE, puis
appuyez sur OK.
PROG.
1
LECTURE
OK
NORME
NORMAL / CABLE
REGLAGE CANAL
TV-PAYANTE / CANAL+
AFT
NORMAL
CABLE
OUI
ACCORD FIN
RETOUR
SELECTIONNER
CONFIRMER
:
: OK
SORTIE : MENU
REGLAGE DES CHAINES
Appuyez sur >/ . pour mettre en
évidence NORMAL, puis appuyez sur
OK.
PROG.
1
LECTURE
OK
NORME
L
NORMAL / CABLE
REGLAGE CANAL
TV-PAYANTE / CANAL+
AFT
NORMAL
1 2 AAB
C
NON
OUI
ACCORD FIN
RETOUR
Pour présélectionner des canaux CABLE
(télévision par câble), mettez CABLE en
évidence.
SELECTIONNER
REGLER
:
: OK
SORTIE : MENU
• CHAINE
Position de programme
sélectionnée
Appuyez sur CHAINE +/ – pour
sélectionner la position de programme.
REGLAGE DES CHAINES
PROG.
4
NORME
L
NORMAL / CABLE
REGLAGE CANAL
TV-PAYANTE / CANAL+
AFT
NORMAL
1 2 AAB
C
NON
OUI
ACCORD FIN
RETOUR
SELECTIONNER
REGLER
:
: OK
SORTIE : MENU
Préparation
20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
REGLAGE DES CHAINES
8
9
Appuyez sur >/ . pour mettre en
évidence REGLAGE CANAL, puis
appuyez sur OK.
PROG.
AAB
4
LECTURE
OK
NORME
L
NORMAL / CABLE
REGLAGE CANAL
TV-PAYANTE / CANAL+
AFT
C
1 2
OUI
ACCORD FIN
RETOUR
SELECTIONNER
CONFIRMER
:
: OK
SORTIE : MENU
REGLAGE DES CHAINES
Appuyez plusieurs fois de suite sur
>/ . jusqu’à ce que le canal désiré
s’affiche.
PROG.
4
LECTURE
OK
NORME
L
NORMAL / CABLE
REGLAGE CANAL
TV-PAYANTE / CANAL+
AFT
C
2 7
OUI
ACCORD FIN
RETOUR
Les canaux apparaissent dans l’ordre
suivant:
SELECTIONNER
CONFIRMER
:
: OK
SORTIE : MENU
Système L
Système B/G
Couverture de chaines
F2 - F10
E2 - E12
VHF
Canaux italiens A - H
F21 - F69
B - Q
E21 - E69
UHF
S01 - S05, S1 - S20
S21 - S41
TV CABLE (télédistributton)
HYPER
S21 - S41
Si vous connaissez le numéro du canal voulu, appuyez sur les
touches de numéro de programme. Par exemple, pour le canal 5,
appuyez d’abord sur “0”, puis appuyez sur “5”.
10
11
Pour affecter un autre canal à une autre position de programme,
répétez les étapes 7 et 9.
MENU
Appuyez sur MENU pour quitter le menu.
à suivre
Préparation
21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Pré sé le ct io n d e s ca n a u x (su it e )
Dé sa ct iva t io n d e s p o sit io n s d e p ro g ra m m e
in u t ilisé e s
Après avoir présélectionné les canaux, vous pouvez désactiver les positions
de programmes inutilisées. Les positions désactivées seront ensuite ignorées
lorsque vous appuierez sur les touches CHAINE +/ –.
1
A l’étape 9 ci-dessus, appuyez deux fois sur la touche de numéro de
programme “0” pour afficher le numéro “00” à côté de REGLAGE
CANAL.
2
Appuyez sur MENU pour quitter le menu.
Si l’im a g e n ’e st p a s cla ire
En principe, la fonction d’accord fin automatique (AFT) syntonise
automatiquement les canaux de manière adéquate. Cependant, si l’image
n’est pas claire, vous pouvez également utiliser la fonction de syntonisation
manuelle.
1
Appuyez sur CHAINE +/ – ou les touches de numéro de programme
pour sélectionner la position de programme pour laquelle vous
n’obtenez pas une image claire.
2
3
4
Appuyez sur MENU, puis sélectionnez REGLAGES et appuyez sur OK.
Sélectionnez REGLAGE DES CHAINES, puis appuyez sur OK.
Sélectionnez ACCORD FIN, puis appuyez sur OK.
L’indicateur d’accord fin apparaît.
REGLAGE DES CHAINES
PROG.
4
Position de programme
sélectionnée
NORME
L
NORMAL / CABLE
REGLAGE CANAL
TV-PAYANTE / CANAL+
AFT
NORMAL
2 7
NON
C
ACCORD FIN
RETOUR
REGLER
:
SORTIE : MENU
5
Appuyez sur ?/ / pour obtenir une image plus claire, puis appuyez
sur MENU pour quitter le menu.
Vous remarquerez que le paramètre AFT (accord fin automatique) passe
sur NON.
Préparation
22
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Syn t o n isa t io n d e s ch a în e s CATV fra n ça ise s
Ce magnétoscope peut balayer les canaux CATV B à Q et les canaux S21 à
S41 de la fréquence HYPER. Dans le menu REGLAGE DES CHAINES, les
canaux sont respectivement indiqués par les numéros de REGLAGE CANAL
S01 à S44. Par exemple, le canal B est indiqué par le numéro de REGLAGE
CANAL S01 et le canal Q par le numéro de REGLAGE CANAL S23.
(Consultez le tableau ci-dessous.)
Si le canal CATV que vous voulez présélectionner est indiqué par sa
fréquence (par exemple 152,75 MHz), consultez le tableau ci-dessous pour
trouver le numéro de canal correspondant. Dans notre exemple, le numéro
de canal est le S05.
Système de canal pour le réseau CATV français
Canal
Numéro de Plage de
Canal
Numéro de Plage de
correspondant REGLAGE
CANAL
fréquence
captable
(MHz)
correspondant REGLAGE
CANAL
fréquence
captable
(MHz)
B
C
D
D
E
F
S01
S02
S03
S04
S05
S06
S07
S08
S09
S10
S11
S12
S13
S14
S15
S16
S17
S18
S19
S20
S21
S22
S23
116,75 – 124,75
124,75 – 132,75
132,75 – 140,75
140,75 – 148,75
148,75 – 156,75
156,75 – 164,75
164,75 – 172,75
172,75 – 180,75
180,75 – 188,75
188,75 – 196,75
196,75 – 204,75
204,75 – 212,75
212,75 – 220,75
220,75 – 228,75
228,75 – 236,75
236,75 – 244,75
244,75 – 252,75
252,75 – 260,75
260,75 – 268,75
268,75 – 276,75
276,75 – 284,75
284,75 – 292,75
292,75 – 300,75
S21
S22
S23
S24
S25
S26
S27
S28
S29
S30
S31
S32
S33
S34
S35
S36
S37
S38
S39
S40
S41
S24
S25
S26
S27
S28
S29
S30
S31
S32
S33
S34
S35
S36
S37
S38
S39
S40
S41
S42
S43
S44
299,25 – 307,25
307,25 – 315,25
315,25 – 323,25
323,25 – 331,25
331,25 – 339,25
339,25 – 347,25
347,25 – 355,25
355,25 – 363,25
363,25 – 371,25
371,25 – 379,25
379,25 – 387,25
387,25 – 395,25
395,25 – 403,25
403,25 – 411,25
411,25 – 419,25
419,25 – 427,25
427,25 – 435,25
435,25 – 443,25
443,25 – 451,25
451,25 – 459,25
459,25 – 467,25
F
G
H
H
I
J
J
K
L
L
M
N
N
O
P
P
Q
Conseil
•
Pour retourner au menu précédent, mettez RETOUR en évidence et appuyez
ensuite sur OK.
Remarque
•
Le menu disparaît automatiquement au bout de quelques minutes si vous
n’effectuez aucune opération.
Préparation
23
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ch a n g e m e n t /
d é sa ct iva t io n d e s
p o sit io n s d e
MENU
p ro g ra m m e
>/.//
OK
Après avoir sélectionné les chaînes, vous
pouvez changer les positions de
programme et le nom des stations selon
votre gré. Si une position de programme
est non utilisée ou contient des canaux
indésirés, vous pouvez la désactiver.
Ch a n g e m e n t d e s p o sit io n s
d e p ro g ra m m e
Avant de commencer…
• Mettez le magnétoscope et le
téléviseur sous tension.
• Réglez le téléviseur sur le canal vidéo.
MENU
LISTES
1
2
Appuyez sur MENU, puis appuyez sur
>/ . pour mettre en évidence LISTES et
appuyez sur OK.
LISTE DES CHAINES
LISTE DES PROGRAMMATIONS
RETOUR
LECTURE
OK
SELECTIONNER
REGLER
:
: OK
SORTIE : MENU
LISTE DES CHAINES
Appuyez sur >/ . pour mettre en
évidence LISTE DES CHAINES et
appuyez sur OK.
LECTURE
OK
PROG
CA
1 2
0 3
5 6
2 7
0 9
NOM
AAB
CDE
1
2
3
4
5
C
C
C
C
C
FGH
SELECTIONNER
DEPLACER PROG.
SUPPR. PROG.
:
:
:
ANNUL / 0
SORTIE : MENU
Préparation
24
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
LISTE DES CHAINES
3
4
5
Appuyez sur >/ . pour mettre en
évidence la rangée sur laquelle vous
désirez modifier la position de
LECTURE
OK
PROG
CA
1 2
0 3
5 6
2 7
0 9
NOM
AAB
CDE
1
2
3
4
5
C
C
C
C
C
programme, puis appuyez sur /.
FGH
Pour afficher d’autres pages pour les
positions de programme 6 à 60, appuyez
sur >/ . plusieurs fois de suite.
SELECTIONNER
REGLER NOM DU PROG.
CONFIRMER
:
:
: OK
SORTIE : MENU
LISTE DES CHAINES
Appuyez sur >/ . jusqu’à ce que la ligne
du canal sélectionnée se déplace vers la
position de programme désirée.
LECTURE
OK
PROG
CA
0 3
5 6
1 2
2 7
0 9
NOM
CDE
1
2
3
4
5
C
C
C
C
C
AAB
FGH
Le canal sélectionné est inséré à la
nouvelle position de programme et les
canaux intermédiaires sont déplacés afin
de combler les trous.
SELECTIONNER
REGLER NOM DU PROG.
CONFIRMER
:
:
: OK
SORTIE : MENU
Appuyez sur OK pour confirmer le réglage.
LECTURE
OK
6
7
Pour modifier la position de programme d’une autre station, répétez
les étapes 3 à 5.
MENU
Appuyez sur MENU pour quitter le menu.
Conseil
•
Pour retourner au menu précédent, mettez RETOUR en évidence et appuyez
ensuite sur OK.
Remarque
•
Le menu disparaît automatiquement au bout de quelques minutes si vous
n’effectuez aucune opération.
à suivre
Préparation
25
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ch a n g e m e n t /d é sa ct iva t io n d e s p o sit io n s d e p ro g ra m m e (su it e )
Mo d ifica t io n d u n o m d e s
st a t io n s
MENU
Vous pouvez modifier le nom des
stations (jusqu’à 5 caractères).
Avant de commencer…
>/./?//
OK
• Mettez le magnétoscope et le
téléviseur sous tension.
• Réglez le téléviseur sur le canal vidéo.
MENU
LISTES
1
Appuyez sur MENU, puis appuyez sur
>/ . pour mettre en évidence LISTES et
appuyez sur OK.
LISTE DES CHAINES
LISTE DES PROGRAMMATIONS
RETOUR
LECTURE
OK
SELECTIONNER
REGLER
:
: OK
SORTIE : MENU
LISTE DES CHAINES
2
3
Appuyez sur >/ . pour mettre en
évidence LISTE DES CHAINES et
appuyez sur OK.
PROG
CA
1 2
0 3
5 6
2 7
0 9
NOM
AAB
CDE
LECTURE
OK
1
2
3
4
5
C
C
C
C
C
FGH
SELECTIONNER
DEPLACER PROG.
SUPPR. PROG.
:
:
:
ANNUL / 0
SORTIE : MENU
LISTE DES CHAINES
Appuyez sur >/ . pour mettre en
évidence la rangée sur laquelle vous
désirez modifier le nom de la station,
puis appuyez sur /.
PROG
CA
1 2
0 3
5 6
2 7
0 9
NOM
AAB
CDE
LECTURE
OK
1
2
3
4
5
C
C
C
C
C
FGH
Pour afficher d’autres pages pour les
positions de programme 6 à 60, appuyez
sur >/ . plusieurs fois de suite.
SELECTIONNER
REGLER NOM DU PROG.
CONFIRMER
:
:
: OK
SORTIE : MENU
Préparation
26
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
LISTE DES CHAINES
4
5
Appuyez sur /.
LECTURE
OK
PROG
CA
1 2
0 3
5 6
2 7
0 9
NOM
AAB
CDE
1
2
3
4
5
C
C
C
C
C
FGH
SELECT. UN CARACT.
SUIVANT
CONFIRMER
:
:
: OK
SORTIE : MENU
LISTE DES CHAINES
Introduisez le nom de la station.
LECTURE
OK
PROG
CA
1 2
0 3
5 6
2 7
0 9
NOM
CAB
CDE
1 Appuyez sur >/ . pour sélectionner
un caractère.
1
2
3
4
5
C
C
C
C
C
FGH
Chaque fois que vous appuyez sur >,
le caractère change
selon la séquence suivante.
SELECT. UN CARACT.
SUIVANT
CONFIRMER
:
:
: OK
SORTIE : MENU
A n B n... n Z n a n b n... n z
n 0 n 1 n ... n 9 n (symboles)
n
(espace) n A
2 Appuyez sur / pour passer au caractère suivant.
L’espace suivant est mis en évidence.
Pour corriger un caractère, appuyez sur ?/ / jusqu’à ce que le
caractère que vous voulez corriger soit mis en évidence et
corrigez-le.
Vous pouvez introduire 5 caractères pour le nom d’une station.
6
7
Appuyez sur OK pour confirmer le nouveau nom de la station.
LECTURE
OK
MENU
Appuyez sur MENU pour quitter le menu.
Conseil
•
Pour retourner au menu précédent, mettez RETOUR en évidence et appuyez
ensuite sur OK.
Remarque
•
Le menu disparaît automatiquement au bout de quelques minutes si vous
n’effectuez aucune opération.
à suivre
Préparation
27
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ch a n g e m e n t /d é sa ct iva t io n d e s p o sit io n s d e p ro g ra m m e (su it e )
Dé sa ct iva t io n d e p o sit io n s
d e p ro g ra m m e in d é siré e s
Après avoir présélectionné les chaînes,
vous pouvez désactiver les positions de
programme inutilisées. Les positions
désactivées seront ignorées
ultérieurement lorsque vous appuyez
sur les touches CHAINE +/ –.
ANNUL/0
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
Avant de commencer…
• Mettez le magnétoscope et le
téléviseur sous tension.
• Réglez le téléviseur sur le canal vidéo.
MENU
>/.
OK
MENU
LISTES
1
Appuyez sur MENU, puis appuyez sur
>/ . pour mettre en évidence LISTES et
appuyez sur OK.
LISTE DES CHAINES
LISTE DES PROGRAMMATIONS
RETOUR
LECTURE
OK
SELECTIONNER
REGLER
:
: OK
SORTIE : MENU
Préparation
28
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
LISTE DES CHAINES
2
3
4
Appuyez sur >/ . pour mettre en
évidence LISTE DES CHAINES, puis
appuyez sur OK.
LECTURE
OK
PROG
CA
1 2
0 3
5 6
2 7
0 9
NOM
AAB
CDE
1
2
3
4
5
C
C
C
C
C
FGH
SELECTIONNER
DEPLACER PROG.
SUPPR. PROG.
:
:
:
ANNUL / 0
SORTIE : MENU
LISTE DES CHAINES
Appuyez sur >/ . pour mettre en
évidence la ligne que vous voulez
désactiver.
PROG
CA
1 2
0 3
5 6
2 7
0 9
NOM
AAB
CDE
LECTURE
OK
1
2
3
4
5
C
C
C
C
C
FGH
SELECTIONNER
DEPLACER PROG.
SUPPR. PROG.
:
:
:
ANNUL / 0
SORTIE : MENU
ANNUL/0
LISTE DES CHAINES
Appuyez sur ANNUL/ 0.
PROG
CA
1 2
0 3
NOM
AAB
CDE
1
2
3
4
5
C
C
La rangée sélectionnée sera supprimée
comme illustré à droite.
C
C
2 7
0 9
FGH
SELECTIONNER
DEPLACER PROG.
SUPPR. PROG.
:
:
:
ANNUL / 0
SORTIE : MENU
5
6
Répétez les étapes 3 et 4 pour toute nouvelle position de
programme que vous souhaitez désactiver.
MENU
Appuyez sur MENU pour quitter le menu.
Conseil
•
Pour retourner au menu précédent, mettez RETOUR en évidence et appuyez
ensuite sur OK.
Remarques
•
Le menu disparaît automatiquement au bout de quelques minutes si vous
n’effectuez aucune opération.
•
Veillez à sélectionner correctement la position de programme que vous désirez
désactiver. Si vous désactivez une position de programme par erreur, vous devrez
redéfinir ce canal manuellement.
Préparation
29
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ré g la g e d e
l’h o rlo g e
MENU
Vous devez régler l’heure et la date sur
le magnétoscope si vous voulez utiliser
correctement la fonction
d’enregistrement par programmateur. Si
la fonction de réglage automatique n’a
pas correctement réglé l’horloge, vous
devez régler l’horloge manuellement.
>/./?//
OK
La fonction de réglage automatique de
l’horloge est uniquement opérante si
une station de télévision de votre zone
géographique diffuse un signal horaire.
Si la fonction de réglage automatique
n’a pas correctement réglé l’horloge
pour votre zone géographique, essayez
une autre station pour la fonction de
réglage automatique de l’horloge.
Ré g la g e m a n u e l d e l’h o rlo g e
Avant de commencer...
• Mettez le magnétoscope et le téléviseur sous tension.
• Réglez le téléviseur sur le canal vidéo.
MENU
REGLAGES
1
2
Appuyez sur MENU, puis appuyez sur
>/ . pour mettre en évidence
REGLAGE DES CHAINES
HORLOGE
LANGUE
RETOUR
REGLAGES et appuyez sur OK.
LECTURE
OK
SELECTIONNER
REGLER
:
: OK
SORTIE : MENU
HORLOGE
Appuyez sur >/ . pour mettre en
évidence HORLOGE, puis appuyez sur
OK.
LECTURE
OK
REGLAGE AUTO
NON
CHAINE D’HORLOGE
REGLAGE MANUEL
1
. 1 . 1 9 9 9
VEN
0 : 0 0
SELECTIONNER
REGLER
:
: OK
SORTIE : MENU
Préparation
30
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
HORLOGE
3
4
5
6
Appuyez sur >/ . pour mettre en
évidence REGLAGE MANUEL, puis
appuyez sur OK.
LECTURE
OK
REGLAGE AUTO
NON
CHAINE D’HORLOGE
REGLAGE MANUEL
1
. 1 . 1 9 9 9
VEN
0 : 0 0
SELECTIONNER
REGLER
CONFIRMER
:
:
: OK
SORTIE : MENU
HORLOGE
Appuyez sur >/ . pour régler la date du
jour.
LECTURE
OK
REGLAGE AUTO
NON
CHAINE D’HORLOGE
REGLAGE MANUEL
2 8 . 1 . 1 9 9 9
JEU
0 : 0 0
SELECTIONNER
REGLER
CONFIRMER
:
:
: OK
SORTIE : MENU
HORLOGE
Appuyez sur / pour mettre en
évidence le mois, puis réglez le mois en
appuyant sur >/ ..
LECTURE
OK
REGLAGE AUTO
NON
CHAINE D’HORLOGE
REGLAGE MANUEL
2 8 . 9 . 1 9 9 9
MAR
0 : 0 0
SELECTIONNER
REGLER
CONFIRMER
:
:
: OK
SORTIE : MENU
HORLOGE
Réglez l’année, l’heure et les minutes
dans l’ordre en appuyant sur / pour
mettre en évidence le paramètre à régler
et appuyez sur >/ . pour sélectionner
les chiffres.
LECTURE
OK
REGLAGE AUTO
NON
CHAINE D’HORLOGE
REGLAGE MANUEL
2 8 . 9 . 1 9 9 9
MAR
1 8 : 0 0
SELECTIONNER
REGLER
CONFIRMER
:
:
Le jour de la semaine est
automatiquement réglé.
: OK
SORTIE : MENU
à suivre
Préparation
31
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ré g la g e d e l’h o rlo g e (su it e )
HORLOGE
7
8
Appuyez sur OK pour démarrer
l’horloge.
LECTURE
OK
REGLAGE AUTO
CHAINE D’HORLOGE
REGLAGE MANUEL
2 8 . 9 . 1 9 9 9
NON
MAR
1 8 : 0 0
SELECTIONNER
REGLER
:
: OK
SORTIE : MENU
MENU
Appuyez sur MENU pour quitter le menu.
Conseils
•
Pour modifier les chiffres pendant le réglage, appuyez sur ? pour revenir au
paramètre à changer, puis sélectionnez les chiffres en appuyant sur >/ ..
• Pour retourner au menu précédent, mettez RETOUR en évidence et appuyez ensuite
sur OK.
Remarque
•
Le menu disparaît automatiquement au bout de quelques minutes si vous
n’effectuez aucune opération.
Préparation
32
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ch a n g e m e n t d e st a t io n
p o u r la fo n ct io n d e ré g la g e
a u t o m a t iq u e d e l’h o rlo g e
MENU
Avant de commencer...
• Mettez le magnétoscope et le
téléviseur sous tension.
• Réglez le téléviseur sur le canal vidéo.
>/.
OK
MENU
REGLAGES
1
Appuyez sur MENU, puis appuyez sur
>/ . pour mettre en évidence
REGLAGES et appuyez sur OK.
REGLAGE DES CHAINES
HORLOGE
LANGUE
RETOUR
LECTURE
OK
SELECTIONNER
REGLER
:
: OK
SORTIE : MENU
HORLOGE
2
3
Appuyez sur >/ . pour mettre en
évidence HORLOGE, puis appuyez sur
OK.
LECTURE
OK
REGLAGE AUTO
OUI
1
CHAINE D’HORLOGE
REGLAGE MANUEL
2 8 . 9 . 1 9 9 9
AAB
MAR
1 8 : 0 0
REGLAGE AUTO est mis en évidence.
SELECTIONNER
REGLER
:
: OK
SORTIE : MENU
HORLOGE
Appuyez sur OK.
LECTURE
OK
REGLAGE AUTO
OUI
NON
CHAINE D’HORLOGE
REGLAGE MANUEL
2 8 . 9 . 1 9 9 9
MAR
1 8 : 0 0
SELECTIONNER
CONFIRMER
:
: OK
SORTIE : MENU
à suivre
Préparation
33
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ré g la g e d e l’h o rlo g e (su it e )
HORLOGE
4
5
6
Appuyez sur >/ . pour mettre en
évidence OUI, puis appuyez sur OK.
LECTURE
OK
REGLAGE AUTO
CHAINE D’HORLOGE
REGLAGE MANUEL
2 8 . 9 . 1 9 9 9
OUI
1
AAB
MAR
MAR
MAR
1 8 : 0 0
SELECTIONNER
REGLER
:
: OK
SORTIE : MENU
HORLOGE
Appuyez sur . pour mettre en évidence
CHAINE D’HORLOGE, puis appuyez
sur OK.
LECTURE
OK
REGLAGE AUTO
CHAINE D’HORLOGE
REGLAGE MANUEL
2 8 . 9 . 1 9 9 9
1
AAB
1 8 : 0 0
SELECTIONNER
CONFIRMER
:
: OK
SORTIE : MENU
HORLOGE
Appuyez plusieurs fois de suite sur
>/ . jusqu’à ce que la position de
programme de la station qui transmet
le signal horaire apparaisse.
LECTURE
OK
REGLAGE AUTO
CHAINE D’HORLOGE
REGLAGE MANUEL
2 8 . 9 . 1 9 9 9
2
CDE
1 8 : 0 0
Si le magnétoscope ne reçoit pas de
signal horaire d’aucune station,
REGLAGE AUTO revient
SELECTIONNER
CONFIRMER
:
: OK
SORTIE : MENU
automatiquement sur NON.
MENU
7
Appuyez sur MENU pour quitter le menu.
Conseils
•
Si vous mettez REGLAGE AUTO sur OUI, la fonction de réglage automatique de
l’horloge s’activera chaque fois que le magnétoscope est mis hors tension. L’heure se
règle automatiquement par référence au signal horaire diffusé par la station dont la
position de programme est affichée dans la rangée “CHAINE D’HORLOGE”.
Si vous n’avez pas besoin du réglage automatique de l’horloge, sélectionnez NON.
• Pour retourner au menu précédent, mettez RETOUR en évidence et appuyez ensuite
sur OK.
Remarque
•
Le menu disparaît automatiquement au bout de quelques minutes si vous
n’effectuez aucune opération.
Préparation
34
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ré g la g e d u d é co d e u r Ca n a l Plu s
Vous pouvez regarder ou enregistrer un programme Canal Plus à condition
de raccorder un décodeur (non fourni) au magnétoscope.
Ra cco rd e m e n t d ’u n d é co d e u r
Câble EURO-AV
(fourni avec le décodeur)
Décodeur Canal Plus
DECODEUR/
… ENTREE LIGNE-3
EURO-AV
(Scart)
: Sens du signal
ANTENNE SORTIE
: LIGNE-1 (TV)
Câble d’antenne
(fourni)
ANTENNE
ENTREE
EURO-AV (Scart)
Câble EURO-AV (fourni)
à suivre
Préparation
35
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ré g la g e d u d é co d e u r Ca n a l Plu s (su it e )
Ré g la g e d u ca n a l Ca n a l Plu s
Pour regarder ou enregistrer un
programme Canal Plus, réglez votre
magnétoscope de manière à recevoir le
canal en vous aidant des écrans
d’affichage.
CHAINE +/–
MENU
Avant de commencer...
>/./?//
OK
• Mettez le magnétoscope, le téléviseur
et le décodeur sous tension.
• Réglez le téléviseur sur le canal vidéo.
MENU
OPTIONS
1
Appuyez sur MENU, puis appuyez sur
>/ . pour mettre en évidence OPTIONS,
et appuyez sur OK.
OPTIONS - 1
OPTIONS - 2
RETOUR
LECTURE
OK
SELECTIONNER
REGLER
:
: OK
SORTIE : MENU
OPTIONS - 2
2
3
Appuyez sur >/ . pour mettre en
évidence OPTIONS-2, puis appuyez sur
OK.
LECTURE
OK
DECODEUR / LIGNE3
OPTIONS PROGRAMM.
ASSOMBRIR
DECODEUR
MIXTE
NON
VEILLE ECO
NON
OUI
OUI
MODULATEUR RF
ENREG. TV DIRECT
RR
NORMALE
RETOUR
SELECTIONNER
REGLER
:
: OK
SORTIE : MENU
OPTIONS - 2
Appuyez sur >/ . pour mettre en
évidence DECODEUR/ LIGNE3, puis
appuyez sur OK.
LECTURE
OK
DECODEUR / LIGNE3
OPTIONS PROGRAMM.
ASSOMBRIR
DECODEUR
LIGNE3
VEILLE ECO
NON
OUI
OUI
MODULATEUR RF
ENREG. TV DIRECT
RR
NORMALE
RETOUR
SELECTIONNER
CONFIRMER
:
: OK
SORTIE : MENU
Préparation
36
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
OPTIONS - 2
4
Appuyez sur >/ . pour mettre en
évidence DECODEUR, puis appuyez sur
OK.
LECTURE
OK
DECODEUR / LIGNE3
OPTIONS PROGRAMM.
ASSOMBRIR
DECODEUR
MIXTE
NON
VEILLE ECO
NON
OUI
OUI
MODULATEUR RF
ENREG. TV DIRECT
RR
NORMALE
RETOUR
SELECTIONNER
REGLER
:
: OK
SORTIE : MENU
MENU
MENU
5
6
Appuyez sur MENU pour quitter le menu.
REGLAGES
Appuyez sur MENU, puis appuyez sur
>/ . pour mettre en évidence
REGLAGES et appuyez sur OK.
REGLAGE DES CHAINES
HORLOGE
LANGUE
RETOUR
LECTURE
OK
SELECTIONNER
REGLER
:
: OK
SORTIE : MENU
REGLAGE DES CHAINES
7
8
Appuyez sur >/ . pour mettre en
évidence REGLAGE DES CHAINES,
puis appuyez sur OK.
PROG.
1
LECTURE
OK
NORME
L
NORMAL / CABLE
REGLAGE CANAL
TV-PAYANTE / CANAL+
AFT
NORMAL
1 2 AAB
C
NON
OUI
ACCORD FIN
RETOUR
SELECTIONNER
REGLER
:
: OK
SORTIE : MENU
REGLAGE DES CHAINES
Appuyez sur >/ . pour mettre en
évidence NORME, puis appuyez sur
OK.
PROG.
1
LECTURE
OK
NORME
L
NORMAL / CABLE
REGLAGE CANAL
TV-PAYANTE / CANAL+
AFT
B / G
NON
OUI
ACCORD FIN
RETOUR
SELECTIONNER
CONFIRMER
:
: OK
SORTIE : MENU
à suivre
Préparation
37
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ré g la g e d u d é co d e u r Ca n a l Plu s (su it e )
REGLAGE DES CHAINES
9
Appuyez sur >/ . pour mettre en
évidence L ou B/ G, puis appuyez sur
OK.
PROG.
1
LECTURE
OK
NORME
L
NORMAL / CABLE
REGLAGE CANAL
TV-PAYANTE / CANAL+
AFT
NORMAL
1 2 AAB
C
NON
OUI
ACCORD FIN
RETOUR
• Pour capter des émissions en France,
mettez L en évidence.
• Pour capter des émissions suivant le
système PAL (par exemple, en
Allemagne ou en Suisse), mettez B/ G
en évidence.
SELECTIONNER
REGLER
:
: OK
SORTIE : MENU
REGLAGE DES CHAINES
10
Appuyez sur >/ . pour mettre en
évidence NORMAL/ CABLE, puis
appuyez sur OK.
PROG.
1
LECTURE
OK
NORME
NORMAL / CABLE
REGLAGE CANAL
TV-PAYANTE / CANAL+
AFT
NORMAL
CABLE
OUI
ACCORD FIN
RETOUR
SELECTIONNER
CONFIRMER
:
: OK
SORTIE : MENU
REGLAGE DES CHAINES
11
12
Appuyez sur >/ . pour mettre en
évidence NORMAL, puis appuyez sur
OK.
PROG.
1
LECTURE
OK
NORME
L
NORMAL / CABLE
REGLAGE CANAL
TV-PAYANTE / CANAL+
AFT
NORMAL
1 2 AAB
C
NON
OUI
ACCORD FIN
RETOUR
Pour présélectionner des canaux CABLE
(télévision par câble), mettez CABLE en
évidence.
SELECTIONNER
REGLER
:
: OK
SORTIE : MENU
• CHAINE
Position de programme
sélectionnée
REGLAGE DES CHAINES
PROG. 1 5
Appuyez sur CHAINE +/ – pour
sélectionner la position de programme
désirée.
NORME
L
NORMAL / CABLE
REGLAGE CANAL
TV-PAYANTE / CANAL+
AFT
NORMAL
C
NON
OUI
1 2
AAB
ACCORD FIN
RETOUR
SELECTIONNER
REGLER
:
: OK
SORTIE : MENU
REGLAGE DES CHAINES
13
Appuyez sur >/ . pour mettre en
évidence REGLAGE CANAL, puis
appuyez sur OK.
PROG. 1 5
L
LECTURE
OK
NORME
NORMAL / CABLE
REGLAGE CANAL
TV-PAYANTE / CANAL+
AFT
C
1 2
AAB
OUI
ACCORD FIN
RETOUR
SELECTIONNER
CONFIRMER
:
: OK
SORTIE : MENU
Préparation
38
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
REGLAGE DES CHAINES
14
15
16
17
Appuyez sur >/ . pour sélectionner le
programme Canal Plus, puis appuyez
sur OK.
PROG. 1 5
LECTURE
OK
NORME
L
NORMAL / CABLE
REGLAGE CANAL
TV-PAYANTE / CANAL+
AFT
NORMAL
0 2 LMN
C
NON
OUI
ACCORD FIN
RETOUR
SELECTIONNER
REGLER
:
: OK
SORTIE : MENU
REGLAGE DES CHAINES
Appuyez sur >/ . pour mettre en
évidence TV-PAYANTE/ CANAL+, puis
appuyez sur OK.
PROG. 1 5
LECTURE
OK
NORME
L
NORMAL / CABLE
REGLAGE CANAL
TV-PAYANTE / CANAL+
AFT
NORMAL
OUI
NON
ACCORD FIN
RETOUR
SELECTIONNER
CONFIRMER
:
: OK
SORTIE : MENU
REGLAGE DES CHAINES
Appuyez sur >/ . pour mettre en
évidence OUI, puis appuyez sur OK.
PROG. 1 5
LECTURE
OK
NORME
L
NORMAL / CABLE
REGLAGE CANAL
TV-PAYANTE / CANAL+
AFT
NORMAL
C
OUI
OUI
0 2
LMN
ACCORD FIN
RETOUR
SELECTIONNER
REGLER
:
: OK
SORTIE : MENU
MENU
Appuyez sur MENU pour quitter le menu.
Conseil
•
Pour retourner au menu précédent, mettez RETOUR en évidence et appuyez
ensuite sur OK.
Remarques
•
Le menu disparaît automatiquement au bout de quelques minutes si vous
n’effectuez aucune opération.
•
Pour superposer des sous-titres à un programme Canal Plus, établissez les
connexions décodeur-magnétoscope et magnétoscope-téléviseur au moyen des
câbles EURO-AV à 21 broches compatibles avec les signaux RVB. Vous ne pouvez
cependant pas enregistrer de sous-titres sur le magnétoscope.
•
Pour regarder un programme Canal Plus via l’entrée RFU du téléviseur, appuyez
sur … TV/ MAGN de façon à ce que l’indicateur MAGN apparaisse dans
l’afficheur.
Préparation
39
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Opérations de base
Le ct u re d ’u n e
ca sse t t e
6 EJECT
AFFICH
ANNUL/0
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
· LECTURE
P PAUSE
)# AV
p STOP
03 RET
NTSC PB
1
2
Allumez votre téléviseur et réglez-le sur le canal vidéo.
Introduisez une cassette.
Le magnétoscope s’allume et entame
automatiquement la lecture si vous
introduisez une cassette protégée.
Opérations de base
40
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3
Appuyez sur · LECTURE.
LECTURE
OK
Lorsque la cassette arrive en fin de bande, elle se rembobine
automatiquement.
Autres opérations
Pour
Appuyez sur
Arrêter la lecture
p STOP
Interrompre la lecture
P PAUSE
Reprendre la lecture après une pause
Avancer rapidement la cassette
Rembobiner la cassette
Éjecter la cassette
P PAUSE ou · LECTURE
)# AV en mode d’arrêt
03 RET en mode d’arrêt
6 EJECT
Pour reproduire une cassette enregistrée en NTSC
Réglez NTSC PB à l’arrière du magnétoscope en fonction du système
couleur de votre téléviseur.
Si votre téléviseur est de type
PAL uniquement
Réglez NTSC PB sur
ON PAL TV
PAL et NTSC
NTSC 4.43
Pour définir le système couleur
Si l’image reproduite ne contient pas de couleurs, ou si des stries
apparaissent pendant la lecture, réglez l’option STANDARD COULEUR du
menu OPTIONS-1 en fonction du système selon lequel a été enregistrée la
cassette (voir page 75). (En principe, mettez l’option sur AUTO.)
Pour utiliser le compteur de bande
A l’endroit de la cassette que vous souhaitez retrouver plus tard, appuyez
sur ANNUL/ 0. Le compteur de l’afficheur se remet à “0:00:00”. Ensuite,
vous pourrez retrouver cet endroit en vous référant au compteur.
SP
MAGN
OPC
Pour afficher le compteur sur l’écran du téléviseur, appuyez sur
AFFICH.
à suivre
Opérations de base
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
41
Le ct u re d ’u n e ca sse t t e (su it e )
Remarques
•
•
Le compteur se remet à “0:00:00” chaque fois qu’une cassette est réintroduite.
Le compteur s’arrête de compter lorsque le magnétoscope parvient à une section
non enregistrée de la cassette.
•
•
Le compteur de durée n’apparaît pas sur l’écran du téléviseur lorsque vous utilisez
des cassettes enregistrées en NTSC.
Suivant le type de votre téléviseur, vous pouvez observer les effets suivants lors de
la reproduction d’une cassette enregistrée suivant le système NTSC:
– L’image s’affiche en noir et blanc.
– L’image décroche.
– Aucune image n’apparaît sur l’écran du téléviseur.
– Des bandes noires horizontales apparaissent sur l’écran du téléviseur.
– La densité des couleurs augmente ou diminue.
•
•
Lorsque vous reproduisez une cassette en mode LP ou EP avec le système NTSC, le
son est diffusé en monaural.
Lorsque vous réglez le menu sur l’écran du téléviseur, les touches de lecture de la
télécommande ne fonctionnent pas.
Dé m a rra g e a u t o m a t iq u e d e la le ct u re d ’u n e se u le
t o u ch e (Le ct u re m o n o t o u ch e )
Si vous utilisez la connexion SMARTLINK, vous pouvez allumer le
magnétoscope et le téléviseur, régler le téléviseur sur le canal vidéo et
démarrer la lecture automatiquement d’une seule touche.
1
Introduisez une cassette.
Le magnétoscope se met automatiquement sous tension.
Si vous introduisez une cassette dont la languette de protection est
intacte, le téléviseur s’allume et passe sur le canal vidéo. La lecture
débute automatiquement.
2
Appuyez sur · LECTURE.
Le téléviseur s’allume et passe sur le canal vidéo automatiquement. La
lecture commence.
Conseil
Lorsqu’il y a déjà une cassette dans le magnétoscope, le magnétoscope et le
•
téléviseur s’allument, le téléviseur se règle sur le canal vidéo et la lecture commence
automatiquement dans cet ordre lorsque vous appuyez sur · LECTURE.
Remarque
•
Lorsque vous utilisez les fonctions de lecture monotouche, laissez le téléviseur
allumé ou en mode de veille.
Opérations de base
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
42
En re g ist re m e n t
d e p ro g ra m m e s
TV
COMPT/
DUREE REST
AFFICH
SP/LP
… TV/MAGN
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
CHOIX
ENTREE
CHAINE +/–
r ENR
p STOP
1
2
Allumez votre téléviseur et réglez-le sur le canal vidéo.
Pour enregistrer à partir d’un décodeur, allumez-le.
Introduisez une cassette avec sa languette de protection en place.
à suivre
Opérations de base
43
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
En re g ist re m e n t d e p ro g ra m m e s TV (su it e )
CHOIX ENTREE
3
4
5
Appuyez sur CNOIX ENTREE jusqu’à ce qu’un numéro de position
de programme apparaisse dans la fenêtre d’affichage.
SP
MAGN
OPC
• CHAINE
Appuyez sur CHAINE +/ – pour sélectionner la position de
programme que vous souhaitez enregistrer.
SP
MAGN
OPC
SP / LP
Appuyez sur SP/ LP pour sélectionner la vitesse de défilement de la
bande magnétique, SP ou LP.
LP (longue durée) offre une durée d’enregistrement double par
rapport au mode SP (durée normale), mais ce dernier offre une
meilleure qualité d’image et de son.
LP MAGN
OPC
ENR
6
Appuyez sur r ENR pour lancer l’enregistrement.
L’indicateur d’enregistrement s’allume en rouge dans l’afficheur.
Indicateur d’enregistrement
LP MAGN
OPC
Pour arrêter l’enregistrement
Appuyez sur p STOP.
Opérations de base
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
44
Pour vérifier la durée de cassette restante
Appuyez sur
AFFICH. Lorsque l’affichage est activé, appuyez sur
COMPT/ DUREE REST pour vérifier la durée restante. Chaque fois que vous
appuyez sur COMPT/ DUREE REST, le compteur de durée et la durée
restante s’affichent alternativement. La durée restante et l’indicateur
apparaissent également dans l’afficheur.
SP
0 : 0 0 : 2 2
1 : 4 6
Compteur de durée
Durée restante
Pour vérifier correctement la durée restante de la cassette, réglez
DUREE CASSETTE dans le menu OPTIONS-1 en fonction du type de
cassette que vous utilisez (voir page 75).
Pour regarder un autre programme TV pendant l’enregistrement
1
Appuyez sur … TV/ MAGN pour désactiver l’indicateur MAGN dans
l’afficheur.
2
Sélectionnez une autre position de programme sur le téléviseur.
Pour protéger un enregistrement
Pour empêcher un effacement accidentel, brisez
la languette de protection comme illustré. Pour
réenregistrer sur une cassette protégée, couvrez
l’orifice au moyen d’une bande adhésive.
Languette de protection
à suivre
Opérations de base
45
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
En re g ist re m e n t d e p ro g ra m m e s TV (su it e )
Conseils
•
Pour sélectionner une position de programme, vous pouvez utiliser les touches de
numéro de programme de la télécommande. Pour composer un numéro à deux
chiffres, appuyez sur la touche ? (chiffre des dizaines) suivie des touches de
numéro de programme.
•
Vous pouvez également sélectionner une source vidéo transmise via le connecteur
LIGNE-1 (TV), les prises ENTREE LIGNE-2 ou le connecteur ENTREE LIGNE-3
(Scart) à l’aide de la touche CHOIX ENTREE.
•
•
L’afficheur apparaît sur l’écran du téléviseur, affichant des informations à propos de
la cassette, mais ces informations ne sont pas enregistrées sur la cassette.
Si vous ne désirez pas regarder la télévision en cours d’enregistrement, vous pouvez
éteindre le téléviseur.
Lorsque vous utilisez un décodeur, assurez-vous qu’il est sous tension.
Remarques
•
•
•
L’afficheur n’apparaît pas en mode d’arrêt sur image (pause) ou de lecture au
ralenti.
L’affichage n’apparaît pas pendant la lecture d’une cassette enregistrée suivant le
système NTSC.
Si une cassette comporte des passages enregistrés suivant les systèmes PAL et
NTSC, l’indication du compteur de durée ne sera pas correcte. Ce décalage est dû à
la différence entre les cycles de comptage de ces deux systèmes vidéo.
•
Si vous introduisez une cassette non standard disponible dans le commerce, il est
possible que la durée restante ne soit pas correcte.
•
•
La durée restante n’est sensée donner qu’une mesure indicative.
Environ 30 secondes après que la lecture de la cassette a commencé, la durée
restante s’affiche.
Opérations de base
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
46
En re g ist re m e n t d e ce q u e vo u s ê t e s e n t ra in d e
re g a rd e r à la t é lé visio n (En re g ist re m e n t d ire ct d u
t é lé vise u r)
Si vous utilisez la connexion SMARTLINK, vous pouvez aisément
enregistrer ce que vous visionnez à la télévision (autres que les cassettes
reproduites sur le magnétoscope).
1
2
Introduisez une cassette avec sa languette de protection en place.
Appuyez sur r ENR pendant que vous visualisez un programme
télévisé ou une source externe.
Le magnétoscope se met automatiquement sous tension, puis
l’indicateur TV s’allume et le magnétoscope démarre l’enregistrement
de ce que vous regardez à la télévision.
Conseils
•
L’indicateur TV apparaît dans la fenêtre d’affichage dès que vous appuyez sur
r ENR dans certaines situations comme:
– lorsque vous regardez une source raccordée à l’entrée de ligne du téléviseur, ou
– lorsque les données de présélection du syntoniseur de téléviseur pour la position
de programme sont différentes des données présentes dans la présélection du
syntoniseur de magnétoscope.
•
•
Si une cassette avec sa languette de protection en place se trouve dans le
magnétoscope, le magnétoscope s’allume automatiquement et lance
l’enregistrement de ce que vous regardez à la télévision lorsque vous appuyez sur
r ENR.
Vous pouvez activer (OUI) et désactiver (NON) la fonction d’enregistrement direct
du téléviseur dans le menu OPTIONS-2 (voir page 76).
Remarques
•
Vous ne pouvez pas enregistrer ce que vous regardez à la télévision à l’aide de cette
méthode si le magnétoscope se trouve dans les modes suivants: pause, veille de
programmateur, présélection de syntoniseur, réglage automatique et
enregistrement.
•
Lorsque l’indicateur TV est allumé dans la fenêtre d’affichage, n’éteignez pas le
téléviseur et ne changez pas la position de programme du téléviseur. Lorsque
l’indicateur TV n’est pas allumé, le magnétoscope continue l’enregistrement du
programme, même si vous modifiez la position de programme sur le téléviseur.
Opérations de base
47
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
En re g ist re m e n t
d e p ro g ra m m e s
TV à l’a id e d u
syst è m e
I/u
Sh o w Vie w
ANNUL/0
Le système ShowView est une fonction
qui simplifie la programmation du
magnétoscope en vue d’un
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
enregistrement par programmateur. Il
vous suffit d’introduire le numéro
ShowView indiqué dans votre guide des
programmes télévisés. La date, les
heures et la position de ce programme
sont automatiquement définies. Vous
pouvez prédéfinir jusqu’à 8 programmes
à la fois.
Touches de
numéro de
programme
Avant de commencer...
MINUTERIE
• Assurez-vous que l’horloge du
magnétoscope est réglée sur l’heure et
la date correctes.
• Introduisez une cassette avec sa
languette de protection en place.
Assurez-vous que la durée de la
cassette est supérieure à la durée
totale d’enregistrement.
>/./?//
OK
p STOP
• Mettez votre téléviseur sous tension et
réglez-le sur le canal vidéo.
• Réglez OPTIONS PROGRAMM. sur
SHOWVIEW ou MIXTE dans le menu
OPTIONS-2 (reportez-vous à la page
76).
Opérations de base
48
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
MINUTERIE
1
Appuyez sur MINUTERIE.
METHODE DE PROGRAMMATION
• Lorsque vous réglez OPTIONS
PROGRAMM. sur MIXTE
NORMALE
SHOWVIEW
Le menu METHODE DE
PROGRAMMATION apparaît sur
l’écran du téléviseur. Appuyez sur
>/ . pour sélectionner SHOWVIEW,
puis appuyez sur OK.
SELECTIONNER
REGLER
:
: OK
SORTIE : MENU
2 8 . 9 MAR
SHOWVIEW
• Lorsque vous réglez OPTIONS
PROGRAMM. sur SHOWVIEW
N° SHOWVIEW
– – – – – – – – –
Le menu SHOWVIEW apparaît sur
l’écran du téléviseur.
REGLER
:
0–9
SORTIE : MENU
SHOWVIEW
2
Appuyez sur les touches de numéro de
programme pour introduire le numéro
ShowView.
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
2 8 . 9 MAR
N° SHOWVIEW
1 2 4 6 – – – – –
REGLER
CONFIRMER
ANNULER
:
0–9
: OK
ANNUL / 0
ANNUL/0
Si vous commettez une erreur, appuyez
sur ANNUL/ 0 et réintroduisez le
numéro correct.
:
SORTIE : MENU
à suivre
Opérations de base
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
49
En re g ist re m e n t d e p ro g ra m m e s TV à l’a id e d u syst è m e Sh o w Vie w
(su it e )
MINUTERIE
3
Appuyez sur OK.
2 8 . 9 MAR
LECTURE
OK
DATE
AUJOURD.
HEURE
PROG.
3 5
La date, l’heure de départ et de fin, la
position de programme, la vitesse de
bande et le réglage VPS/ PDC
1 9 : 0 0 2 0 : 0 0
SP / LP
LISTE
SP
VPS / PDC
NON
apparaissent sur l’écran du téléviseur.
SELECTIONNER
REGLER
:
:
ANNULER
:
ANNUL / 0
Si “--” apparaît dans la colonne
SORTIE : MENU
“PROG.” (programme) (ce qui peut
arriver avec les diffusions locales), vous devez régler la position de
programme appropriée manuellement.
Appuyez sur >/ . pour sélectionner la position de programme
désirée.
Pour enregistrer au départ d’un décodeur ou d’une autre source
raccordé via le connecteur LIGNE-1 (TV), les prises ENTREE
LIGNE-2 ou le connecteur ENTREE LIGNE-3 (Scart), appuyez sur
CHOIX ENTREE de manière à afficher “L1”, “L2” ou “L3”.
Vous ne devez effectuer cette opération qu’une seule fois pour le
canal de référence. Le magnétoscope mémorisera ensuite votre
réglage.
ANNUL/0
Si les informations sont incorrectes, appuyez sur ANNUL/ 0 pour
annuler le réglage.
MINUTERIE
4
Si vous désirez modifier la date, la vitesse
de bande et le réglage de la fonction
VPS/ PDC:
2 8 . 9 MAR
LECTURE
OK
DATE
AUJOURD.
HEURE
PROG.
3 5
1 9 : 0 0 2 0 : 0 0
SP / LP
LISTE
SP
VPS / PDC
NON
1 Appuyez sur ?/ / pour mettre en
évidence le paramètre que vous désirez
modifier.
2 Appuyez sur >/ . pour le régler à
nouveau.
SELECTIONNER
REGLER
:
:
ANNULER
:
ANNUL / 0
SORTIE : MENU
• Pour enregistrer le même programme chaque jour ou le même
jour de chaque semaine, reportez-vous à “Enregistrement
quotidien/ hebdomadaire” à la page 51.
• Pour utiliser la fonction VPS/ PDC, mettez VPS/ PDC sur OUI.
Pour plus de détails sur la fonction VPS/ PDC, reportez-vous à
“Enregistrement programmé avec des signaux VPS/ PDC” à la
page 51.
Opérations de base
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
50
MENU
5
6
Appuyez sur MENU pour quitter le menu.
Appuyez sur I/ u pour mettre le magnétoscope hors tension.
L’indicateur
apparaît dans la fenêtre d’affichage et le
magnétoscope se met en mode de veille d’enregistrement.
Pour arrêter l’enregistrement
Pour arrêter le magnétoscope en cours d’enregistrement, appuyez sur
p STOP.
Enregistrement quotidien/hebdomadaire
A l’étape 4 ci-dessus, appuyez sur . pour sélectionner le schéma
d’enregistrement. Chaque fois que vous appuyez sur ., l’indication change
comme illustré ci-dessous. Appuyez sur > pour changer l’indication dans
l’ordre inverse.
AUJOURD. n DIM-SAM (dimanche à samedi) n LUN-SAM (lundi à samedi)
n LUN-VEN (lundi à vendredi) n SAM (tous les samedis) .....
n LUN (tous les lundis) n DIM (tous les dimanches) n 1 mois plus tard
n (décompte des dates) n DEMAIN n AUJOURD.
Enregistrement programmé avec des signaux VPS/PDC
Certains systèmes de diffusion transmettent des signaux VPS (système de
programmation vidéo) ou PDC (contrôle de diffusion des émissions) en
même temps que leurs programmes de télévision. Ces signaux garantissent
que vos enregistrements programmés s’effectuent, que ceux-ci commencent
plus tard ou plus tôt que prévu ou qu’ils soient interrompus (avec
l’indicateur VPS ou PDC allumé dans la fenêtre d’affichage).
Pour utiliser la fonction VPS/ PDC, mettez VPS/ PDC sur OUI à l’étape 4
ci-dessus. Vous pouvez également utiliser la fonction VPS/ PDC pour une
source raccordée via le connecteur LIGNE-1 (TV), les prises ENTREE
LIGNE-2 et le connecteur ENTREE LIGNE-3 (Scart).
à suivre
Opérations de base
51
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
En re g ist re m e n t d e p ro g ra m m e s TV à l’a id e d u syst è m e Sh o w Vie w
(su it e )
Pour enregistrer des émissions diffusées par satellite
Si vous branchez le syntoniseur de satellite sur votre magnétoscope, vous
pourrez enregistrer des programmes satellite.
1
2
Branchez votre syntoniseur de satellite.
Sur votre syntoniseur de satellite, sélectionnez le programme satellite
dont vous souhaitez programmer l’enregistrement.
3
Laissez votre syntoniseur de satellite allumé jusqu’à ce que le
magnétoscope ait terminé l’enregistrement du programme satellite dont
vous avez programmé l’enregistrement.
Pour utiliser le magnétoscope après avoir réglé le programmateur
Pour utiliser le magnétoscope avant le début d’un enregistrement
programmé, appuyez simplement sur I/ u. L’indicateur
magnétoscope se met sous tension. N’oubliez pas d’appuyer sur I/ u pour
réactiver la programmation du magnétoscope après que vous ayez terminé
de l’utiliser.
est désactivé et le
Vous pouvez également effectuer les opérations suivantes pendant que le
magnétoscope enregistre:
• Réinitialiser le compteur.
• Afficher les données de la cassette sur l’écran du téléviseur.
• Vérifier les programmations.
• Regarder un autre programme TV.
Opérations de base
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
52
Conseils
•
•
•
•
Pour régler la position de programme avec un numéro à deux chiffres, appuyez sur
la touche ? (chiffre des dizaines) suivie de la touche du numéro de programme.
Pour la position de programme, vous pouvez également utiliser les touches
CHAINE +/ – ou les numéros de programme.
Pour régler la vitesse de défilement de la bande, vous pouvez également utiliser la
touche SP/ LP.
Lorsque vous enregistrez un programme en mode SP et que la longueur de bande
est inférieure à la durée d’enregistrement, la vitesse de défilement se règle
automatiquement sur le mode LP. Il est possible que des interférences apparaissent
dans l’image à l’endroit où la vitesse de défilement change. Si vous voulez
conserver la même vitesse de défilement, réglez VITESSE AUTO. sur NON dans le
menu OPTIONS-1 (page 75).
•
Pour vérifier, modifier ou annuler le réglage du programme, appuyez sur ?/ /
pour sélectionner LISTE et appuyez ensuite sur OK après l’étape 4. Pour plus de
détails, reportez-vous à l’étape 3 dans “Vérification/ modification/ annulation de
programmations” (page 64).
Remarques
•
Si le signal VPS/ PDC est trop faible ou que la station émettrice ne transmet pas les
signaux VPS/ PDC, le magnétoscope démarrera l’enregistrement à l’heure
programmée sans tenir compte de la fonction VPS/ PDC.
•
•
L’indicateur
clignote dans la fenêtre d’affichage lorsque vous appuyez sur I/ u
et qu’il n’y a pas de cassette dans le magnétoscope.
Si vous réglez OPTIONS PROGRAMM. sur NORMALE dans le menu OPTIONS-2,
le menu SHOWVIEW n’apparaît pas sur l’écran du téléviseur. Sélectionnez
SHOWVIEW ou MIXTE.
à suivre
Opérations de base
53
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ré g la g e m a n u e l
d u p ro g ra m m a t e u r
I/u
Si le système ShowView n’est pas
disponible dans votre région, appliquez
les instructions ci-dessous pour régler le
programmateur en vue de
l’enregistrement d’émissions télévisées.
Avant de commencer...
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
• Assurez-vous que l’horloge du
magnétoscope est réglée sur l’heure et
la date correctes.
• Introduisez une cassette avec sa
languette de protection en place.
Assurez-vous que la durée de la
cassette est supérieure à la durée
totale d’enregistrement.
CHIOX ENTREE
MENU
• Pour enregistrer au départ d’un
décodeur, mettez ce dernier sous
tension.
MINUTERIE
• Mettez votre téléviseur sous tension et
réglez-le sur le canal vidéo.
• Réglez OPTIONS PROGRAMM. sur
NORMALE ou MIXTE dans le menu
OPTIONS-2 (reportez-vous à la page
76).
>/./?//
OK
p STOP
MINUTERIE
METHODE DE PROGRAMMATION
1
Appuyez sur MINUTERIE.
NORMALE
SHOWVIEW
• Lorsque vous réglez OPTIONS
PROGRAMM. sur MIXTE
Le menu METHODE DE
PROGRAMMATION apparaît sur
l’écran du téléviseur. Appuyez sur
>/ . pour sélectionner NORMALE,
puis appuyez sur OK.
SELECTIONNER
REGLER
:
: OK
SORTIE : MENU
MINUTERIE
• Lorsque vous réglez OPTIONS
PROGRAMM. sur NORMALE
2 8 . 9 MAR
DATE
HEURE
PROG.
– –
AUJOURD.
– – : – – – – : – –
SP / LP
LISTE
SP
VPS / PDC
NON
Le menu MINUTERIE apparaît sur
l’écran du téléviseur.
SELECTIONNER
REGLER
:
:
ANNULER
:
ANNUL / 0
SORTIE : MENU
Opérations de base
54
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
MINUTERIE
2
Réglez la date, les heures de début et de
fin ainsi que la position de programme,
la vitesse de défilement et la fonction
VPS/ PDC:
2 8 . 9 MAR
LECTURE
OK
DATE
AUJOURD.
HEURE
PROG.
3 5
1 9 : 0 0 2 0 : 0 0
SP / LP
SP
VPS / PDC
NON
LISTE
1 Appuyez sur / pour mettre en
évidence chaque paramètre l’un après
l’autre.
SELECTIONNER
REGLER
:
:
ANNULER
:
ANNUL / 0
SORTIE : MENU
2 Appuyez sur >/ . pour régler chaque paramètre.
Pour corriger un réglage, appuyez sur ? pour revenir à ce réglage
et le redéfinir.
• Pour enregistrer le même programme chaque jour ou le même
jour de chaque semaine, voir “Enregistrement quotidien/
hebdomadaire” à la page 56.
• Pour utiliser la fonction VPS/ PDC, réglez VPS/ PDC sur OUI.
Pour plus de détails sur la fonction VPS/ PDC, voir
“Enregistrement programmé avec des signaux VPS/ PDC” à la
page 51.
CHOIX ENTREE
• Pour enregistrer au départ d’un décodeur ou d’une autre source
raccordé via le connecteur LIGNE-1 (TV), les prises ENTREE
LIGNE-2 ou le connecteur ENTREE LIGNE-3 (Scart), appuyez sur
CHOIX ENTREE de manière à afficher l’indication “L1”, “L2” ou
“L3” à la position “PROG.”.
MENU
3
4
Appuyez sur MENU pour quitter le menu.
Appuyez sur I/ u pour mettre le magnétoscope hors tension.
L’indicateur
apparaît dans la fenêtre d’affichage et le
magnétoscope se met en mode de veille d’enregistrement.
Pour enregistrer au départ d’un décodeur ou d’une autre source,
laissez l’appareil raccordé sous tension.
Pour arrêter l’enregistrement
Pour arrêter le magnétoscope en cours d’enregistrement, appuyez sur
p STOP.
à suivre
Opérations de base
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
55
Ré g la g e m a n u e l d u p ro g ra m m a t e u r (su it e )
Enregistrement quotidien/hebdomadaire
A l’étape 2 ci-dessus, appuyez sur . pour sélectionner le schéma
d’enregistrement. Chaque fois que vous appuyez sur ., l’indication change
comme illustré ci-dessous. Appuyez sur > pour modifier l’indication dans
l’ordre inverse.
AUJOURD. n DIM-SAM (dimanche à samedi) n LUN-SAM (lundi à samedi)
n LUN-VEN (lundi à vendredi) n SAM (tous les samedis) .....
n LUN (tous les lundis) n DIM (tous les dimanches) n 1 mois plus tard
n (décompte des dates) n DEMAIN n AUJOURD.
Conseils
•
•
•
Pour définir la position de programme, vous pouvez également utiliser les touches
CHAINE +/ – ou les touches de numéro de programme.
Pour régler la vitesse de défilement de la bande, vous pouvez également utiliser la
touche SP/ LP.
Lorsque vous enregistrez un programme en mode SP et que la longueur de bande
restante est inférieure à la durée d’enregistrement, la vitesse de défilement se règle
automatiquement sur le mode LP. Il est possible que des interférences apparaissent
dans l’image à l’endroit où la vitesse de défilement change. Si vous voulez
conserver la même vitesse de défilement, réglez VITESSE AUTO. sur NON dans le
menu OPTIONS-1 (page 75).
•
Même si vous réglez OPTIONS PROGRAMM. sur SHOWVIEW dans le menu
OPTIONS-2, vous pouvez régler le programmateur manuellement. Appuyez sur
MENU pour sélectionner MINUTERIE, puis passez à l’étape 2.
Remarques
•
•
•
Lorsque vous réglez le programmateur avec des signaux VPS ou PDC, entrez
l’heure de début et l’heure de fin exactement telles qu’elles sont publiées dans votre
guide TV, faute de quoi la fonction VPS/ PDC ne marchera pas.
Si le signal VPS/ PDC est trop faible ou que la station émettrice ne transmet pas les
signaux VPS/ PDC, le magnétoscope démarrera l’enregistrement à l’heure
programmée sans tenir compte de la fonction VPS/ PDC.
L’indicateur
clignote dans la fenêtre d’affichage lorsque vous appuyez sur I/ u
et qu’il n’y a pas de cassette dans le magnétoscope.
Opérations de base
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
56
Autres opérations
Le ct u re /re ch e rch e
à d iffé re n t e s
vit e sse s
× 2
& RALENTI
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
· LECTURE
) AV
JOG
0 RET
)# AV
03 RET
Bague shuttle
Opération
Options de lecture
Visualisation de l’image en
cours d’avance rapide ou
de rembobinage
En cours d’avance rapide, maintenez )# AV/ ) AV enfoncé.
En cours de rembobinage, maintenez 03 RET/ 0 RET
enfoncé.
Lecture à grande vitesse
•
•
En cours de lecture, appuyez sur )# AV ou 03 RET de la
télécommande.
En cours de lecture, maintenez )# AV/ ) AV ou
03 RET/ 0 RET enfoncé. Lorsque vous relâchez la touche,
la lecture normale reprend.
à suivre
Autres opérations 57
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Le ct u re /re ch e rch e à d iffé re n t e s vit e sse s (su it e )
Options de lecture
Opération
Lecture à une vitesse
double de la normale
En cours de lecture, appuyez sur × 2.
Lecture au ralenti
En cours de lecture, appuyez sur & RALENTI.
Lecture image par image
En mode de pause, appuyez sur )# AV ou 03 RET de la
télécommande. Maintenez )# AV ou 03 RET enfoncé pour
la lecture d’une image par seconde.
Rembobinage puis lecture
En mode d’arrêt, appuyez sur · LECTURE du magnétoscope
tout en maintenant 0 RET du magnétoscope enfoncé.
Pour reprendre la lecture normale
Appuyez sur · LECTURE.
Ut ilisa t io n d e la b a g u e sh u t t le
La bague shuttle vous permet de commander différentes options de lecture.
Il existe deux modes d’utilisation de la bague shuttle, à savoir le mode
normal et le mode Jog.
Utilisation de la bague shuttle en mode normal
En cours de lecture ou de pause, tournez la bague shuttle dans le sens
horaire ou antihoraire. Chaque changement de position de la bague shuttle
change le mode de lecture selon la séquence suivante.
Pause
Ralenti arrière
Ralenti
Vitesse
normale arrière
Vitesse normale
(vitesse initiale)
Vitesse
double arrière
Vitesse double
Grande vitesse
Grande
vitesse arrière
58 Autres opérations
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Utilisation de la bague shuttle en mode Jog
Utilisez ce mode pour la lecture image par image.
Appuyez sur JOG pour activer le mode Jog. La touche JOG s’allume. Si vous
passez au mode Jog au départ de l’un des modes de lecture, une pause de
lecture est activée de façon à ce que vous puissiez visionner un arrêt sur
image. Chaque changement de la position de la bague shuttle vous fait
passer à l’image suivante. Pour une lecture image par image vers l’arrière,
tournez la bague shuttle dans le sens antihoraire. La vitesse de défilement
des images dépend de la vitesse à laquelle vous tournez la bague shuttle.
Pour revenir en mode normal, appuyez à nouveau sur JOG. La touche JOG
s’éteint.
Conseil
•
Ajustez l’image à l’aide des touches ALIGNEMENT +/ – si:
– Des stries apparaissent lors de la lecture au ralenti.
– Des bandes apparaissent en haut et en bas en mode de pause.
– L’image tremble en mode de pause.
Pour régler l’alignement sur la position centrale, appuyez simultanément sur les
deux touches (+/ –).
Remarques
•
•
Le son est coupé pendant ces opérations.
En mode LP, des parasites peuvent apparaître ou les couleurs peuvent disparaître.
Autres opérations 59
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
En re g ist re m e n t d e
p ro g ra m m e s TV
a ve c la fo n ct io n
d ’e n re g ist re m e n t
p a r p ro g ra m m a t e u r
d e jo u rn é e
PROG (JOUR)
La fonction d’enregistrement par programmateur de journée vous
permet de réaliser des enregistrements programmés d’émissions de
télévision sans pour cela devoir mettre votre téléviseur sous tension.
Avec la commande PROG (JOUR), vous pouvez régler le
programmateur d’enregistrement pour enregistrer jusqu’à huit
émissions qui seront diffusées dans les 24 heures. Les heures de début
et de fin d’enregistrement peuvent être programmées à 15 minutes
d’intervalle.
Avant de commencer...
• Vérifiez si l’horloge du magnétoscope est réglée sur l’heure correcte.
• Introduisez une cassette avec sa languette de protection en place.
Assurez-vous que la durée de la cassette est supérieure à la durée
totale d’enregistrement.
1
Appuyez sur PROG (JOUR).
L’indication “START” et l’heure de début d’enregistrement apparaissent
alternativement dans la fenêtre d’affichage.
SP
MAGN
OPC
SP
MAGN
OPC
2
Tournez PROG (JOUR) pour régler l’heure de début d’enregistrement.
L’heure change par intervalles de 15 minutes.
SP
MAGN
OPC
60 Autres opérations
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3
Appuyez sur PROG (JOUR).
L’indication “STOP” et l’heure de fin d’enregistrement apparaissent
alternativement dans la fenêtre d’affichage.
SP
MAGN
OPC
SP
MAGN
OPC
4
5
Tournez PROG (JOUR) pour régler l’heure de fin d’enregistrement.
L’heure change par intervalles de 15 minutes.
SP
MAGN
OPC
Appuyez sur PROG (JOUR).
L’indication “PROG” et la position de programme apparaissent
alternativement dans la fenêtre d’affichage.
SP
MAGN
OPC
SP
MAGN
OPC
6
Tournez PROG (JOUR) pour régler la position de programme.
Pour enregistrer au départ d’un décodeur ou d’une autre source
raccordé via le connecteur LIGNE-1 (TV), les prises ENTREE LIGNE-2
ou le connecteur ENTREE LIGNE-3 (Scart), appuyez sur CHOIX
ENTREE de manière à afficher “L1”, “L2” ou “L3”.
SP
MAGN
OPC
à suivre
Autres opérations 61
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
En re g ist re m e n t d e p ro g ra m m e s TV a ve c la fo n ct io n
d ’e n re g ist re m e n t p a r p ro g ra m m a t e u r d e jo u rn é e (su it e )
7
Appuyez sur PROG (JOUR) pour terminer le réglage.
L’indication “OK” apparaît dans la fenêtre d’affichage pendant environ
cinq secondes.
L’indicateur
apparaît dans la fenêtre d’affichage et le magnétoscope
passe en mode de veille d’enregistrement.
Pour arrêter l’enregistrement
Pour arrêter le magnétoscope en cours d’enregistrement, appuyez sur
p STOP.
Pour utiliser le magnétoscope après avoir réglé le programmateur
Pour utiliser le magnétoscope avant le début d’un enregistrement
programmé, appuyez simplement sur I/ u. L’indicateur
est désactivé et
le magnétoscope se met sous tension. N’oubliez pas d’appuyer sur I/ u
pour réinitialiser le magnétoscope lorsque vous aurez terminé de l’utiliser.
Conseils
•
L’émission est enregistrée dans le mode de vitesse de défilement de la bande en
cours. Pour changer la vitesse de défilement de la bande, appuyez sur la touche
SP/ LP avant de terminer le réglage à l’étape 7.
•
Pour vérifier, modifier ou annuler un réglage du programmateur, voir
“Vérification/ modification/ annulation de programmations” (page 64).
Remarques
•
L’indicateur
clignote dans la fenêtre d’affichage lorsque vous terminez le
réglage à l’étape 7 et qu’il n’y a pas de cassette dans le magnétoscope.
•
Si huit émissions ont déjà été programmées à, l’indication “FULL” apparaît dans la
fenêtre d’affichage pendant environ trois secondes l’étape 1.
62 Autres opérations
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ré g la g e d e la
d u ré e
d ’e n re g ist re m e n t
r ENR
Après avoir lancé l’enregistrement de la
manière normale, vous pouvez faire en
sorte que le magnétoscope s’arrête
automatiquement après un laps de
temps spécifié.
1
2
Pendant l’enregistrement, appuyez sur r ENR.
L’indicateur
apparaît dans la fenêtre d’affichage.
SP
MAGN
OPC
Appuyez plusieurs fois de suite sur r ENR pour régler la durée.
Chaque pression sur la touche augmente la durée par incréments de 30
minutes.
Enregistrement normal
0:30
1:00
5:30
6:00
Le compteur de bande diminue minute par minute jusqu’à 0:00, puis le
magnétoscope arrête l’enregistrement et se met automatiquement hors
tension.
Pour augmenter la durée
Appuyez plusieurs fois sur r ENR pour définir la nouvelle durée.
Pour annuler la durée
Appuyez plusieurs fois de suite sur r ENR jusqu’à ce que l’indicateur
disparaisse et que le magnétoscope soit revenu en mode d’enregistrement
normal.
Pour arrêter l’enregistrement
Pour arrêter le magnétoscope pendant l’enregistrement, appuyez sur p STOP.
Remarque
•
Vous ne pouvez pas afficher la durée en cours de la cassette dans la fenêtre
d’affichage lorsque vous programmez la durée d’enregistrement.
Autres opérations 63
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Vé rifica t io n /
m o d ifica t io n /
a n n u la t io n d e
p ro g ra m m a t io n s
I/u
Avant de commencer...
ANNUL/0
• Mettez votre téléviseur sous tension
et réglez-le sur le canal vidéo.
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
MENU
>/./?//
OK
1
2
Appuyez sur I/ u pour mettre le magnétoscope sous tension.
Appuyez sur MENU, puis appuyez sur >/ . pour mettre en évidence
LISTES, et appuyez sur OK.
LISTE DES PROGRAMMATIONS
Appuyez sur >/ . pour mettre en évidence
2 8 . 9 MAR
3
VPS
PDC
DATE
AUJOURD.
3 0 . 9
HEURE
PROG.
3 5
LISTE DES PROGRAMMATIONS, puis
appuyez sur OK:
1 9 : 0 0 2 0 : 0 0
2 0 : 0 0 2 1 : 0 0
1 0 : 0 0 1 1 : 3 0
1 4 : 0 0 1 5 : 0 0
SP
SP
LP
LP
LP
–
AAB
CDE
FGH
I J K
– –
VPS
PDC
2 . 1 0
LUN– VEN
DIM
– – . – –
– – . – –
– – . – –
RETOUR
SELECTIONNER
REGLER
ANNULER
6 : 3 0
– : – –
– : – –
– : – –
7 : 0 0
– : – –
– : – –
– : – –
• Si vous désirez modifier ou annuler un
réglage, passez à l’étape suivante.
– –
–
– –
–
:
: OK
:
ANNUL / 0
• Si vous ne devez pas changer ou annuler
les réglages, appuyez sur MENU, puis
éteignez le magnétoscope pour revenir
au mode de veille d’enregistrement.
SORTIE : MENU
64 Autres opérations
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
MINUTERIE
4
Appuyez sur >/ . pour sélectionner le
réglage que vous désirez modifier ou
annuler, puis appuyez sur OK.
2 8 . 9 MAR
DATE
. 1 0
HEURE
PROG.
CDE
2
1 0 : 0 0 1 1 : 3 0
SP / LP
LISTE
LP
VPS / PDC
OUI
Le réglage sélectionné apparaît dans le
menu MINUTERIE.
SELECTIONNER
REGLER
:
:
ANNULER
:
ANNUL / 0
SORTIE : MENU
5
6
• Pour modifier le réglage, appuyez sur ?/ / pour mettre en
évidence le paramètre que vous désirez modifier, et appuyez sur
>/ . pour le redéfinir.
• Pour annuler le réglage, appuyez sur ANNUL/ 0.
Appuyez sur MENU.
S’il reste des enregistrements programmés, éteignez le magnétoscope
pour revenir au mode de veille d’enregistrement.
Si des programmes se chevauchent
Le programme qui commence en premier a priorité et l’enregistrement du
second programme ne commence qu’après que le premier programme soit
terminé. Si les programmes doivent commencer en même temps, c’est le
programme qui apparaît en premier dans le menu qui a priorité.
environ 20 secondes
Programme 1
Programme 2
sera coupé
Programme 1
Programme 2
environ 20 secondes seront coupées
Autres opérations 65
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
En re g ist re m e n t d e p ro g ra m m e s st é ré o
e t b ilin g u e s
Syst è m e ZWEITON (st é ré o a lle m a n d e )
Ce magnétoscope capte et enregistre automatiquement les émissions stéréo
et bilingues basées sur le système ZWEITON. Lorsqu’une émission stéréo ou
bilingue est captée, l’indicateur STEREO apparaît dans la fenêtre d’affichage.
Pour sélectionner un son bilingue en cours d’enregistrement
Appuyez sur CHOIX SON pour sélectionner le son désiré.
Pour écouter
Piste son 1
Affichage sur écran
PRINCIPALE
Fenêtre d'affichage
STEREO
Piste son 2
SECONDAIRE
PRINCIP./ SEC
STEREO
Pistes son 1 et 2
STEREO
Po u r le syst è m e NICAM
Ce magnétoscope capte et enregistre les émissions stéréo et bilingues basées
sur le système NICAM (l’indicateur NICAM apparaît). Lorsqu’une émission
stéréo ou bilingue est captée, l’indicateur STEREO apparaît dans la fenêtre
d'affichage.
Pour enregistrer un programme NICAM, réglez SON HIFI du menu
OPTIONS-1 sur NICAM (réglage initial). Pour vérifier le réglage du menu,
reportez-vous à la page 75.
Pour sélectionner le son en cours d’enregistrement
Appuyez sur CHOIX SON pour sélectionner le son désiré.
Programme stéréo
Pour écouter
Stéréo
Affichage sur écran
STEREO
Fenêtre d'affichage
STEREO
Son standard*
Pas d’indicateur
Pas d’indicateur
* Généralement le son des canaux gauche et droit mixé (monophonique)
66 Autres opérations
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Programme bilingue
Pour écouter
Piste son 1
Affichage sur écran
PRINCIPALE
Fenêtre d'affichage
STEREO
Piste son 2
SECONDAIRE
PRINCIP./ SEC
Pas d’indicateur
STEREO
Piste son 1 et 2
Son standard*
STEREO
Pas d’indicateur
* Généralement le son de la piste 1 (monophonique)
Sé le ct io n d u so n e n co u rs d e le ct u re
Appuyez sur CHOIX SON pour sélectionner le son désiré.
Pour écouter
Affichage sur écran
Fenêtre d'affichage
Stéréo/ piste son 1 et piste
son 2 (canaux gauche et
droit)
STEREO
STEREO
Canal gauche/ piste son 1
Canal droit/ piste son 2
Son standard
CANAL G
STEREO
CANAL D
STEREO
Pas d’indicateur
Pas d’indicateur
En re g ist re m e n t d u so n su r u n e ca sse t t e vid é o
Le magnétoscope enregistre le son sur deux pistes séparées. Le son hifi est
enregistré sur la piste principale avec l’image. Le son monophonique est
enregistré sur la piste audio normale sur le bord de la bande.
Stéréo
Bilingue
Généralement, le son des
Généralement, le son
canaux gauche et droit mixé principal
Piste audio normale
(monophonique)
Piste audio hifi
(piste principale)
Son stéréo
(canaux gauche/droit)
Piste son 1 (canal gauche)
Piste son 2 (canal droit)
Remarques
•
•
•
•
Pour écouter le son de lecture en stéréo, vous devez utiliser le raccordement
EURO-AV ou SORTIE AUDIO.
Lorsque vous lisez une cassette enregistrée en mono, le son sera rendu en mono
quel que soit le réglage de CHOIX SON.
Si la touche CHOIX SON est inopérante, vérifiez si MIX AUDIO dans le menu
OPTIONS-1 est réglé sur NON (voir page 75).
Si SON HIFI est réglé sur STANDARD, le son standard sera enregistré sur les pistes
audio hifi et normale. Le son ne sera pas modifié si vous appuyez sur CHOIX SON .
Autres opérations 67
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Re ch e rch e à l’a id e
d e la fo n ct io n
Acce s Sm a rt
I/u
Si vous enregistrez plusieurs émissions
sur une cassette, utilisez la fonction
Acces Smart pour contrôler ce qui a été
enregistré sur votre cassette. Vous
pouvez consulter des informations telles
que la date, l’heure et la chaîne des
émissions enregistrées sur une cassette.
Vous pouvez aussi directement démarrer
la lecture de l’émission sélectionnée via
l’écran ACCES SMART.
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
Toutes les émissions sont énumérées sur
l’écran, quel que soit le mode
d’enregistrement de l’émission.
Les données de la dernière cassette
introduite dans le magnétoscope sont
automatiquement enregistrées dans la
mémoire. Pour rappeler les dernières
données à l’écran sélectionnez
ACCES
SMART
DONNEES RECENTES sur l’écran
ACCES SMART (voir page 69).
>/./?//
OK
Avant de commencer...
• Mettez votre téléviseur sous tension et
réglez-le sur le canal vidéo.
1
Après l’enregistrement, appuyez sur I/ u pour mettre le magnétoscope
sous tension.
ACCES SMART
2
3
Appuyez sur ACCES SMART.
1 8 0 MIN.
PROG.
3 5
FGH
FGH
AAB
DATE
2 8 . 9
2 9 . 9
3 0 . 9
3 0 . 9
HEURE
1 9 : 0 0 2 0 : 0 0
1 4 : 0 0 1 5 : 0 0
1 4 : 0 0 1 5 : 0 0
2 0 : 0 0 2 1 : 0 0
Appuyez sur >/ ./ ?/ / pour
sélectionner l’émission que vous voulez
visionner.
ESPACE VIERGE 3 0 MIN.
SELECTIONNER
REGLER
:
: OK
SORTIE
:
ACCES SMART
1 8 0 MIN.
ACCES SMART
4
Appuyez sur OK.
Le magnétoscope entame la recherche et la
lecture démarre automatiquement à partir
du début de l’émission sélectionnée.
68 Autres opérations
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Pour arrêter la recherche
Appuyez sur p STOP.
Pour quitter l’écran ACCES SMART
Appuyez sur ACCES SMART.
Pour enregistrer sur un espace vierge
L’espace vierge sur la cassette est indiqué par une rangée vide dans l’écran
ACCES SMART. Sélectionnez la rangée vide à l’étape 3 et appuyez ensuite
sur OK. Le magnétoscope rembobine/ avance la cassette au début de l’espace
vierge, puis s’arrête. Démarrez l’enregistrement.
Po u r ra p p e le r le d e rn ie r é cra n d e d o n n é e s a p rè s
a vo ir re t iré la ca sse t t e
Vous pouvez afficher les données de la dernière cassette utilisée pour
enregistrer une émission, même après avoir retiré la cassette.
Si vous réintroduisez la cassette et que vous enregistrez d’autres émissions
dessus, n’oubliez pas de sélectionner DONNEES RECENTES. Sinon, toutes
les données relatives à la cassette sont effacées.
1
2
Réintroduisez la dernière cassette sur laquelle vous avez enregistré une
émission.
ACCES SMART
Appuyez sur ACCES SMART.
PAS DE DONNEES
DONNEES RECENTES
SELECTIONNER
REGLER
:
: OK
SORTIE
:
ACCES SMART
ACCES SMART
3
4
Appuyez sur >/ . pour mettre DONNEES
DATE
2 8 . 9
2 9 . 9
3 0 . 9
3 0 . 9
HEURE
PROG.
3 5
FGH
FGH
AAB
RECENTES en évidence.
1 9 : 0 0 2 0 : 0 0
1 4 : 0 0 1 5 : 0 0
1 4 : 0 0 1 5 : 0 0
2 0 : 0 0 2 1 : 0 0
Pour redéfinir l’écran des dernières données,
mettez PAS DE DONNEES en évidence et
appuyez sur OK. Enregistrez ensuite une
émission.
PAS DE DONNEES
DONNEES RECENTES
SELECTIONNER
REGLER
:
: OK
SORTIE
:
ACCES SMART
Appuyez sur OK.
Les dernières données stockées dans la mémoire du magnétoscope sont
affichées.
à suivre
Autres opérations 69
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Re ch e rch e à l’a id e d e la fo n ct io n Acce s Sm a rt (su it e )
Conseils
•
Vous pouvez mémoriser les informations relatives à 24 émissions dans une seule
liste.
•
En cours d’enregistrement, vous pouvez afficher l’écran ACCES SMART à l’aide de
la touche ACCES SMART. Si vous décidez d’arrêter l’enregistrement, appuyez sur
ACCES SMART de façon à d’abord désactiver l’écran ACCES SMART. Appuyez
ensuite sur p STOP.
Remarques
•
Si vous commencez l’enregistrement d’une émission “D” depuis le milieu d’une
émission “A” enregistrée précédemment jusqu’au milieu d’une autre émission “B”,
elle aussi enregistrée précédemment, les informations Acces Smart relatives à cette
deuxième émission “B” sont effacées.
Emissions initialement enregistrées
A
B
C
Enregistrement de l’émission “D” au-dessus des émissions “A” et “B”
A
D
C
•
•
Vous ne pouvez utiliser cette fonction que si l’horloge est réglée.
Suivant la cassette, il se peut que la durée totale ou la durée restante ne s’affiche pas
correctement.
•
Lorsque vous enregistrez une émission de courte durée (moins de 10 minutes en
mode SP ou de 20 minutes en mode LP), il se peut que la fonction Acces Smart ne
soit pas disponible ou que les informations relatives à l’émission ne s’affichent pas.
De même, si vous enregistrez une émission de longue durée juste après une
émission de courte durée, il se peut que les informations Acces Smart de l’émission
plus courte soient effacées.
•
•
Un espace vierge est mesuré entre la fin de la dernière émission enregistrée et la fin
de la cassette. Cependant, si vous éjectez la cassette et que vous effectuez ensuite un
nouvel enregistrement sur la même cassette, les émissions initialement enregistrées
sont signalées comme un espace vierge.
Si aucune information n’est enregistrée dans la mémoire du magnétoscope,
DONNEES RECENTES n’apparaît pas dans l’écran ACCES SMART.
70 Autres opérations
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Re ch e rch e
in d e xé e
Le magnétoscope marque
automatiquement des codes
d’indexation au début de chaque
enregistrement. Ces codes servent de
référence pour retrouver un
enregistrement spécifique.
=/+
RECHER
INDEX
1
2
3
1
2
Introduisez une cassette indexée dans le magnétoscope.
Appuyez sur=/ + RECHER INDEX.
• Pour chercher vers l’avant, appuyez sur
+ RECHER INDEX.
INDEX
RECHERCHE
• Pour chercher vers l’arrière, appuyez sur
= RECHER INDEX.
Le magnétoscope commence sa recherche et
la lecture démarre automatiquement à cet
endroit.
Pour arrêter la recherche
Appuyez sur p STOP.
Remarque
•
Aucun signal d’index ne sera ajouté lorsque l’enregistrement débute à partir d’une
pause d’enregistrement. Cependant, un signal d’index fera l’objet d’un repère si
vous modifiez la position du programme en mode de pause d’enregistrement.
Autres opérations 71
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ré g la g e d e l’im a g e
Ré g la g e d e l’a lig n e m e n t
Bien que le magnétoscope règle automatiquement l’alignement pendant la
lecture d’une cassette (l’indicateur
clignote dans l’afficheur et puis
s’éteint), il est possible que des distorsions se produisent si la cassette a été
enregistrée dans de mauvaises conditions. Dans ce cas, ajustez l’alignement
suivant la procédure manuelle.
En cours de lecture, appuyez sur
ALIGNEMENT +/ – pour afficher le compteur
d’alignement. Les distorsions doivent disparaître
lorsque vous appuyez sur l’une des deux touches
(l’indicateur
s’allume). Pour réactiver le
réglage automatique de l’alignement, éjectez la
cassette et réintroduisez-la.
ALIGNEMENT
Compteur d’alignement
A p ro p o s d e la fo n ct io n Re a lit y Re g e n e ra t o r (RR)
La fonction Reality Regenerator (RR) (régénérateur de réalité) restaure
automatiquement la qualité originale de l’image durant la lecture.
Pour utiliser la fonction RR, appuyez
sur REALITY REGENERATOR. La
touche REALITY REGENERATOR
s’allume. Vous pouvez régler RR sur
NORMALE ou HAUTE dans le
REALITY REGENERATOR
menu OPTIONS-2 (voir page 76).
Pour désactiver cette fonction,
appuyez sur REALITY REGENERATOR. La touche REALITY
REGENERATOR s’éteint.
72 Autres opérations
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
A p ro p o s d e la fo n ct io n d e co n t rô le o p t im a l d e
l’im a g e (OPC)
OPTIONS - 1
La fonction de contrôle optimal de l’image
(Optimum Picture Control - OPC) améliore
automatiquement la qualité de l’image de lecture
et d’enregistrement en ajustant le magnétoscope
suivant l’état des têtes vidéo et de la bande
OPC
OUI
MONTAGE
NON
MIX AUDIO
SON HIFI
VITESSE AUTO.
DUREE CASSETTE
STANDARD COULEUR
RETOUR
NON
NICAM
NON
E1 8 0
AUTO
magnétique. Pour garantir une meilleure qualité
SELECTIONNER
REGLER
:
: OK
SORTIE : MENU
d’image, nous vous recommandons de mettre
OPC sur la position OUI dans le menu
OPTIONS-1 (l’indicateur OPC doit s’allumer
dans la fenêtre d'affichage). Pour plus de détails,
reportez-vous à la page 75.
Lecture OPC
La fonction OPC opère automatiquement sur tous les types de cassettes, y
compris des cassettes de location et des cassettes non enregistrées avec OPC.
Enregistrement OPC
Chaque fois que vous introduisez une cassette et que vous démarrez
l’enregistrement pour la première fois, le magnétoscope se règle sur le type
de bande magnétique à l’aide de la fonction OPC (l’indicateur OPC clignote
rapidement). Cet ajustement est maintenu jusqu’à ce que la cassette soit
éjectée.
Pour désactiver la fonction OPC
Réglez OPC sur NON dans le menu OPTIONS-1. L’indicateur OPC s’éteint
dans l’afficheur.
Conseil
•
Pour régler l’alignement sur la position centrale, appuyez simultanément sur les
touches ALIGNEMENT + et –.
Remarques
•
Vous pouvez régler l’alignement pour une cassette enregistrée suivant le système
NTSC, mais l’indicateur d’alignement ne sera pas affiché.
•
Avec la fonction Vitesse de défilement automatique de bande activée, la fonction
OPC ne sera opérante qu’en mode SP. Si la vitesse de la bande passe
automatiquement de SP à LP, la fonction OPC se désactive. Si, toutefois, l’intégralité
du programme est enregistrée en mode LP, la fonction OPC sera opérante.
•
Il y a un délai d’environ dix secondes avant que le magnétoscope démarre
effectivement l’enregistrement et pendant lequel il analyse la cassette. Pour éviter ce
retard, mettez d’abord le magnétoscope en mode de pause d’enregistrement
(l’indicateur OPC clignote lentement) et appuyez sur r ENR pour que le
magnétoscope analyse la bande (l’indicateur OPC clignote rapidement). Une fois
que l’indicateur OPC s’arrête de clignoter, appuyez sur P PAUSE pour commencer
l’enregistrement immédiatement. Si vous désirez commencer l’enregistrement
rapidement sans utiliser la fonction OPC, mettez d’abord le magnétoscope en mode
de pause d’enregistrement (l’indicateur OPC clignote lentement) et appuyez sur
P PAUSE pour lancer l’enregistrement.
Autres opérations 73
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Mo d ifica t io n d e s o p t io n s d e m e n u
OPTIONS
1
Appuyez sur MENU, puis sélectionnez
OPTIONS et appuyez sur OK.
OPTIONS - 1
OPTIONS - 2
RETOUR
SELECTIONNER
REGLER
:
: OK
SORTIE : MENU
2
Appuyez sur >/ . pour mettre en évidence OPTIONS-1 ou
OPTIONS-2, puis appuyez sur OK.
OPTIONS - 2
OPTIONS - 1
DECODEUR / LIGNE3
DECODEUR
MIXTE
NON
OPC
OUI
OPTIONS PROGRAMM.
ASSOMBRIR
MONTAGE
NON
MIX AUDIO
SON HIFI
VITESSE AUTO.
DUREE CASSETTE
STANDARD COULEUR
RETOUR
NON
NICAM
NON
E1 8 0
AUTO
VEILLE ECO
NON
MODULATEUR RF
ENREG. TV DIRECT
RR
OUI
OUI
NORMALE
RETOUR
SELECTIONNER
REGLER
:
SELECTIONNER
REGLER
:
: OK
: OK
SORTIE : MENU
SORTIE : MENU
3
4
5
Appuyez sur >/ . pour sélectionner l’option, puis appuyez sur OK.
Appuyez sur >/ . pour modifier le réglage, puis appuyez sur OK.
Appuyez sur MENU pour revenir à l’écran d’origine.
74 Autres opérations
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Choix de menu
Les réglages initiaux sont indiqués en caractère gras.
OPTIONS-1
Option de menu
Réglez cette option sur
•
OUI pour activer la fonction OPC (contrôle optimal de
l’image) et améliorer la qualité de l’image.
OPC
•
•
NON pour désactiver l’OPC.
OUI pour minimiser les altérations de l’image lors du
montage.
NON pour désactiver MONTAGE.
MONTAGE
MIX AUDIO
•
•
OUI pour écouter simultanément les pistes audio hifi et
normale. La touche CHOIX SON ne fonctionnera pas.
•
NON pour écouter séparément les pistes audio hifi et
normale. Sélectionnez le son à l’aide de la touche
CHOIX SON.
Pour plus de détails, reportez-vous à la page 67.
SON HIFI
•
•
NICAM pour enregistrer des émissions en NICAM sur la
piste audio hifi.
STANDARD pour enregistrer le son standard sur la piste
audio hifi.
Pour plus de détails, reportez-vous à la page 66.
VITESSE AUTO.
•
OUI pour faire passer automatiquement en mode LP la
vitesse de défilement de la bande lors d’un enregistrement
programmé lorsque la longueur de bande restante devient
inférieure à la durée d’enregistrement.
•
•
NON pour conserver la vitesse de défilement réglée.
DUREE CASSETTE
E180 pour utiliser une cassette de type E-180 ou plus
courte.
•
•
•
E195 pour utiliser une cassette de type E-195.
E240 pour utiliser une cassette de type E-240.
E300 pour utiliser une cassette de type E-300.
•
•
AUTO pour régler le système couleur automatiquement.
PAL pour reproduire une cassette enregistrée dans le
système couleur PAL.
STANDARD
COULEUR
•
•
SECAM pour reproduire une cassette enregistrée dans le
système couleur SECAM.
MESECAM pour reproduire une cassette enregistrée dans
le système couleur MESECAM.
Pour plus de détails, reportez-vous à la page 41.
à suivre
Autres opérations 75
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Mo d ifica t io n d e s o p t io n s d e m e n u (su it e )
OPTIONS-2
Option de menu
Réglez cette option sur
DECODEUR/
LIGNE3
• DECODEUR pour utiliser le connecteur DECODEUR/
ENTREE LIGNE-3 comme connecteur du décodeur
Canal Plus.
• LIGNE3 pour utiliser le connecteur DECODEUR/ ENTREE
LIGNE-3 comme connecteur d’entrée en ligne.
OPTIONS
PROGRAMM.
• MIXTE pour afficher le menu METHODE DE
PROGRAMMATION permettant de sélectionner
NORMALE ou SHOWVIEW lorsque vous appuyez sur la
touche
• NORMALE pour afficher le menu MINUTERIE lorsque
vous appuyez sur la touche MINUTERIE.
• SHOWVIEW pour afficher le menu SHOWVIEW lorsque
vous appuyez sur la touche MINUTERIE.
MINUTERIE.
Pour plus de détails, reportez-vous aux pages 48 et 54.
ASSOMBRIR
VEILLE ECO
• OUI pour atténuer la luminosité de la fenêtre d’affichage.
• NON pour la rendre plus lumineuse.
• OUI pour éteindre les indicateurs de la fenêtre d’affichage
pour économiser l’énergie du magnétoscope.
• NON pour activer les indicateurs dans la fenêtre
d’affichage pendant que le magnétoscope se trouve en
mode de veille.
MODULATEUR RF
• OUI si vous raccordez le magnétoscope à votre téléviseur
uniquement au moyen du câble d’antenne.
•
NON si vous raccordez le magnétoscope à votre téléviseur à
l’aide du câble EURO-AV.
ENREG. TV DIRECT
RR
• OUI pour activer la fonction d’enregistrement direct du
téléviseur.
• NON pour la désactiver.
• NORMALE pour l’utilisation normale au quotidien.
• HAUTE pour les cassettes vidéo usagées comme les
cassettes de location. Sélectionnez cette option si l’option
NORMALE n’améliore pas la qualité de l’image.
Remarques
•
Lorsque vous réglez un enregistrement par programmateur, les indicateurs de
l’afficheur restent allumés, même si VEILLE ECO est réglé sur OUI.
•
Lorsque le paramètre MONTAGE est réglé sur OUI, la fonction OPC est inopérante.
76 Autres opérations
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Montage
Ra cco rd e m e n t à u n m a g n é t o sco p e o u
à u n e ch a în e st é ré o
Co m m e n t e ffe ct u e r le ra cco rd e m e n t p o u r e n re g ist re r
su r ce m a g n é t o sco p e
Ce magnétoscope (Enregistreur)
Téléviseur
ENTREE
LIGNE-2
SORTIE LIGNE
Câble audio/vidéo VMC-820HG (non fourni)
Autre magnétoscope
(Lecteur)
Ce magnétoscope (Enregistreur)
Téléviseur
DECODEUR/
… ENTREE LIGNE-3
Autre magnétoscope
(Lecteur)
Câble EURO-AV VMC-2121HG (non fourni)
: Sens du signal
à suivre
Montage 77
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ra cco rd e m e n t à u n m a g n é t o sco p e o u à u n e ch a în e st é ré o (su it e )
Conseil
•
Vous pouvez également utiliser le connecteur LIGNE-1 (TV).
Remarques
•
•
•
Branchez les fiches sur les prises identifiées par la même couleur.
Si l’autre magnétoscope est de type monaural, ne branchez pas les fiches rouges.
Si vous raccordez ce magnétoscope à la fois aux prises ENTREE LIGNE et SORTIE
LIGNE de l’autre magnétoscope, sélectionnez l’entrée correctement de façon à
éviter les bruits de souffle.
•
Si l’autre magnétoscope ne comporte pas de connecteur EURO-AV (Scart), utilisez le
câble VMC-2106HG et raccordez le câble aux prises de sortie de ligne de l’autre
magnétoscope.
Ra cco rd e m e n t à u n e ch a în e st é ré o
Raccordez les prises ENTREE LIGNE-2 AUDIO G/ D de ce magnétoscope
aux prises de sortie audio de la chaîne stéréo à l’aide d’un câble audio
RK-C510HG (non fourni).
78 Montage
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Mo n t a g e d e b a se
r ENR
(e n re g ist re m e n t su r vo t re
m a g n é t o sco p e )
Avant de commencer le montage
P PAUSE
• Mettez votre téléviseur sous tension et
réglez-le sur le canal vidéo.
• Appuyez sur CHOIX ENTREE pour afficher “L2” (“L1” ou “L3”)
dans la fenêtre d’affichage.
• Appuyez sur SP/ LP pour sélectionner la vitesse de défilement, SP ou
LP.
• Sur ce magnétoscope, mettez MONTAGE sur OUI dans le menu
OPTIONS-1. Si l’autre magnétoscope dispose d’une fonction
similaire, activez-la également.
1
2
Introduisez une cassette source sans languette de protection dans
l’autre magnétoscope (lecteur). Cherchez le point de départ de la lecture
et mettez le magnétoscope en mode de pause de lecture.
Introduisez une cassette dont la languette de protection est intacte dans
ce magnétoscope (enregistreur). Cherchez le point de début
d’enregistrement et appuyez sur P PAUSE.
3
4
Appuyez sur r ENR de votre magnétoscope et mettez-le en mode de
pause d’enregistrement.
Pour démarrer le montage, appuyez simultanément sur les touches
P PAUSE des deux magnétoscopes.
Pour arrêter le montage
Appuyez sur les touches p STOP des deux magnétoscopes.
Conseil
•
Pour couper des scènes non voulues en cours de montage, appuyez sur P PAUSE
sur ce magnétoscope au début d’une scène non souhaitée. A la fin de la scène,
appuyez à nouveau sur P PAUSE pour reprendre l’enregistrement.
Remarque
•
Si vous commencez l’enregistrement en respectant la procédure décrite ci-dessus, le
magnétoscope n’enregistre pas avec la fonction OPC. Pour enregistrer avec la
fonction OPC, appuyez de nouveau sur r ENR en cours de pause d’enregistrement
(étape 3) pour que le magnétoscope analyse la cassette. Si vous démarrez le
montage à l’étape 4, appuyez sur P PAUSE après que l’indicateur OPC cesse de
clignoter. Si vous appuyez sur P PAUSE avant que l’indicateur OPC arrête de
clignoter, la fonction OPC est annulée.
Montage 79
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Do u b la g e a u d io
Cette fonction vous permet d’enregistrer
sur la piste sonore normale. Le son
monaural précédemment enregistré est
remplacé tandis que le son hi-fi original
reste inchangé. Utilisez cette fonction
pour ajouter des commentaires sur une
cassette que vous avez enregistrée au
moyen d’un caméscope.
DOUBL SON
ANNUL/0
Avant de commencer...
• Raccordez une source de lecture aux
prises ENTREE LIGNE-2 AUDIO G/ D
sur le panneau frontal.
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
• Mettez votre téléviseur sous tension et
réglez-le sur le canal vidéo.
P PAUSE
1
2
Introduisez une cassette source dans la chaîne stéréo (ou dans le
magnétoscope lecteur). Recherchez l’endroit où doit commencer la
lecture et activez-le ensuite en mode de pause de lecture.
Introduisez dans ce magnétoscope (enregistreur) une cassette
préenregistrée avec sa languette de protection intacte. Recherchez la fin
du passage à remplacer et appuyez ensuite sur P PAUSE.
3
4
Appuyez sur ANNUL/ 0 pour ramener le compteur sur “0H00M00S”.
Rembobinez la cassette préenregistrée au début du passage à remplacer.
Le magnétoscope passe en mode de pause.
80 Montage
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
5
6
Appuyez sur DOUBL SON.
La position de programme devient “L2” et l’indicateur
la fenêtre d’affichage.
apparaît dans
Pour démarrer le montage, appuyez simultanément sur les touches
P PAUSE de ce magnétoscope et de la chaîne stéréo (ou de l’autre
magnétoscope).
Lorsque le compteur arrive à “0H00M00S”, le doublage audio s’arrête
automatiquement.
Pour interrompre un montage en cours
Appuyez sur la touche p STOP de ce magnétoscope et de la chaîne stéréo
(ou de l’autre magnétoscope).
Remarque
•
Après avoir utilisé cette fonction, la source audio en mode de lecture passe
automatiquement en monaural.
Pour écouter les signaux audio hi-fi et normal en même temps
Réglez MIX AUDIO sur OUI dans le menu OPTIONS-1 (page 75). Utilisez
cette fonction pour écouter l’enregistrement audio doublé sur
l’enregistrement audio hi-fi original. Lorsque MIX AUDIO est réglé sur OUI,
la touche CHOIX SON est inopérante.
N’oubliez pas de ramener MIX AUDIO sur NON après avoir reproduit la
cassette.
Montage 81
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Informations complémentaires
Gu id e d e d é p a n n a g e
Si vous avez des questions ou des problèmes qui ne sont pas traités dans ce qui suit, consultez
votre centre d’entretien Sony le plus proche.
Symptôme
Remède
• Raccordez le cordon d’alimentation à la prise secteur.
Le commutateur I / u
MARCHE/ VEILLE ne
fonctionne pas.
• De l’humidité s’est condensée. Mettez le magnétoscope
hors tension, débranchez le cordon d’alimentation et
laissez le magnétoscope sécher pendant au moins trois
heures.
Le magnétoscope est sous
tension, mais il ne fonctionne
pas.
• L’horloge s’arrête si le magnétoscope est déconnecté de la
source d’alimentation pendant plus d’une heure. Le cas
échéant, répétez la procédure de réglage de l’horloge (et
du programmateur).
L’horloge s’est arrêtée et “–:– –”
s’allume dans l’afficheur.
L’image lue n’apparaît pas sur • Assurez-vous que le téléviseur est réglé sur le canal
l’écran du téléviseur.
vidéo. Si vous utilisez un moniteur, mettez-le en mode
d’entrée vidéo.
• Si le magnétoscope est raccordé au téléviseur
uniquement au moyen du câble d’antenne, assurez-vous
que MODULATEUR RF dans le menu OPTIONS-2 est
réglé sur OUI.
• Réglez l’alignement à l’aide des touches ALIGNEMENT
+/ –.
L’image n’est pas claire.
• Les têtes vidéo sont encrassées (voir ci-dessous). Nettoyez
les têtes vidéo à l’aide de la cassette de nettoyage pour tête
vidéo Sony T-25CLD, E-25CLDR ou T-25CLW. Si ces
cassettes de nettoyage ne sont pas disponibles dans votre
région, faites nettoyer les têtes dans votre centre de service
après-vente Sony le plus proche (des frais d’entretien
standard vous seront facturés). N’utilisez pas de cassette
de nettoyage à liquide disponible dans le commerce autre
que Sony, car vous risquez sinon d’endommager les têtes
vidéo.
• Les têtes vidéo doivent peut-être être remplacées.
Consultez votre centre d’entretien Sony pour plus
d’informations.
Symptômes dus à l’encrassement des têtes vidéo
• Image normale
• Image grossière
• Pas d’image
(ou image
• Image floue
en noir & blanc)
final
encrassement
initial
82 Informations complémentaires
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Symptôme
Remède
L’image ne contient pas de
couleurs.
•
L’option STANDARD COULEUR dans le menu OPTIONS-
1 est mise dans la mauvaise position. Réglez l’option
conformément au système selon lequel a été enregistrée la
cassette.
L’image défile verticalement en
mode de recherche d’image.
•
Ajustez la commande de positionnement vertical du
téléviseur ou moniteur.
L’image n’est pas accompagnée
de son.
•
•
La cassette est défectueuse.
Si vous avez réalisé les connexions A/ V, vérifiez la
connexion du câble audio.
Le son est instable ou émet un
écho.
•
Lorsque vous reproduisez une cassette avec le même son
enregistré sur les pistes son hifi et normale, assurez-vous
que MIX AUDIO dans le menu OPTIONS-1 est réglé sur
NON.
Aucune émission de télévision
n’apparaît sur l’écran du
téléviseur.
•
•
Assurez-vous que le téléviseur est réglé sur le canal vidéo.
Si vous utilisez un moniteur, mettez-le en mode d’entrée
vidéo.
Si le magnétoscope est raccordé au téléviseur uniquement
au moyen du câble d’antenne, assurez-vous que
MODULATEUR RF dans le menu OPTIONS-2 est réglé
sur OUI.
•
Sélectionnez la source correcte à l’aide de la touche CHOIX
ENTREE. Sélectionnez une position de programme pour
enregistrer des programmes de télévision; sélectionnez
“L1”, “L2” ou “L3” pour enregistrer au départ d’un autre
appareil.
La réception TV est mauvaise.
•
•
Ajustez l’antenne du téléviseur.
Assurez-vous que NORME (L ou B/ G) dans le menu
REGLAGE DES CHAINES est réglé sur le système en
vigueur dans votre région.
•
•
•
La languette de protection a été enlevée. Pour enregistrer sur
cette cassette, couvrez l’orifice avec une bande adhésive.
La cassette est lue dès qu’elle est
introduite.
Assurez-vous que la languette de protection n’a pas été
retirée.
La cassette est éjectée lorsque
vous appuyez sur r ENR.
Assurez-vous que la cassette n’est pas à la fin.
Rien ne se passe lorsque vous
appuyez sur r ENR.
•
•
•
Assurez-vous que l’horloge est réglée.
Le programmateur ne
fonctionne pas.
Assurez-vous qu’une cassette a été introduite.
Assurez-vous que la languette de protection n’a pas été
retirée.
•
•
•
Assurez-vous que la cassette n’est pas à la fin.
Assurez-vous qu’un enregistrement programmé a été défini.
Vérifiez que les heures de vos programmations ne sont pas
déjà passées.
•
•
•
Vérifiez si le décodeur est sous tension.
Assurez-vous que le syntoniseur de satellite est allumé.
L’horloge s’arrête si le magnétoscope est déconnecté de la
source d’alimentation pendant plus d’une heure. Le cas
échéant, répétez la procédure de réglage de l’horloge (et
du programmateur).
Le menu SHOWVIEW ou le menu
MINUTERIE n’apparaît pas.
•
Vérifiez que OPTIONS PROGRAMM. dans le menu
OPTIONS-2 est réglé correctement.
à suivre
Informations complémentaires 83
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Gu id e d e d é p a n n a g e (su it e )
Symptôme
Remède
Impossible d’introduire une
cassette.
•
Vérifiez qu’aucune cassette ne se trouve déjà dans le
compartiment à cassettes.
La télécommande ne fonctionne
pas.
•
•
•
Veillez à diriger la télécommande vers le capteur de
télécommande du magnétoscope.
Le cas échéant, remplacez toutes les piles de la
télécommande par de nouvelles.
Assurez-vous que le commutateur TV / MAGN de la
télécommande est réglé correctement.
Vous ne pouvez pas voir ni
enregistrer de programme
Canal Plus.
•
•
Vérifiez si le décodeur est raccordé correctement.
Assurez-vous que le menu OPTIONS-2 et le menu
REGLAGE DES CHAINES sont réglés correctement.
Pour plus de détails, reportez-vous à la page 35.
“L3” n’apparaît pas dans la
fenêtre d’affichage.
•
Vérifiez que DECODEUR/ LIGNE3 dans le menu
OPTIONS-2 est réglé sur LIGNE3.
La fonction SMARTLINK n’est
pas opérante.
•
Vérifiez si votre téléviseur est compatible avec
SMARTLINK, MEGALOGIC, EASYLINK, Q-Link ou
EURO VIEW LINK.
•
•
Assurez-vous que vous utilisez le câble EURO-AV
fourni pour raccorder le magnétoscope et votre
téléviseur.
Assurez-vous que le câble EURO-AV est raccordé
convenablement.
Le compteur d’alignement
n’apparaît pas à l’écran.
•
•
La cassette a été enregistrée dans de mauvaises
conditions et l’alignement ne peut pas être ajusté.
Le compteur d’alignement n’apparaît pas à l’écran lors
de la lecture d’une cassette enregistrée en NTSC.
Vous ne pouvez commander
d’autres téléviseurs.
•
•
Réglez le numéro de code de votre téléviseur. Le
numéro de code peut changer lorsque vous remplacez
les piles de la télécommande.
Le magnétoscope doit être
nettoyé.
Nettoyez le châssis, le panneau et les commandes à
l’aide d’un chiffon doux et sec ou légèrement imbibé
d’une solution de détergent non agressive. N’utilisez
aucun solvant tel que de l’alcool ou du benzène.
84 Informations complémentaires
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sp é cifica t io n s
Syst è m e
Gé n é ra lit é s
Couverture des canaux
SECAM (L):
Alimentation
220 – 240 V CA, 50 Hz
VHF F2 à F10
Consommation électrique
22 W
Température d’utilisation
5°C à 40°C
Température de stockage
–20°C à 60°C
UHF F21 à F69
TV CABLE B à Q
HYPER S21 à S41
PAL (B/ G):
VHF E2 à E12
Canaux VHF italiens A à H
Dimensions
UHF E21 à E69
TV CABLE S01 à S05, S1 à S20
HYPER S21 à S41
Env. 430 × 100 × 317 mm (l × h × p)
y compris pièces et commandes en saillie
Poids
Signal de sortie RF
Env. 4,6 kg
Canaux UHF 21 à 69
Sortie d’antenne
Acce sso ire s fo u rn is
Télécommande (1)
Piles R6 (AA) (2)
Câble d’antenne (1)
Câble EURO-AV (1)
Prise d’antenne 75 ohms, asynchrone
En t ré e s e t so rt ie s
: LIGNE-1 (TV)
21 broches
Entrée vidéo: broche 20
Entrée audio: broches 2 et 6
Sortie vidéo: broche 19
Sortie audio: broches 1 et 3
DECODEUR/ … ENTREE LIGNE-3
21 broches
Conception et spécifications modifiables sans
préavis.
Entrée vidéo: broche 20
Entrée audio: broches 2 et 6
ENTREE LIGNE-2
ENTREE VIDEO, prise phono (1)
Signal d’entrée: 1 Vp-p, 75 ohms, asymétrique,
sync négative
ENTREE AUDIO, prise phono (2)
Niveau d’entrée: 327 mVrms
Impédance d’entrée: plus de 47 kilohms
SORTIE AUDIO
Prise phono (2)
Niveau de sortie nominal: 327 mVrms
Impédance de charge: 47 kohms
Impédance de sortie: inférieure à 10 kohms
Informations complémentaires 85
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
In d e x d e s co m p o sa n t e s e t d e s
co m m a n d e s
Référez-vous aux pages indiquées entre parenthèses ( ) pour plus de
détails.
Pa n n e a u a va n t
1 Commutateur/ indicateur I/ u
MARCHE/ VEILLE (marche/ veille)
(14)
!º Touche p STOP (arrêt) (41, 79)
!¡ Touche P PAUSE (41, 79)
!™ Commande PROG (JOUR)
2 Compartiment à cassette
(programmateur) (60)
3 Touche § EJECT (éjection) (41)
!£ Touches CHAINE/ ALIGNEMENT
4 Touche 0 RET (rembobinage) (41,
+/ – (15, 59, 72)
57)
!¢ Touche REALITY REGENERATOR
5 Touche ) AV (avance rapide) (41,
(régénérateur de réalite) (72)
57)
!∞ Touche REGLAGE AUTO (réglage
automatique)/ REGL CANAL (canal
fréquence radio) (14, 16)
6 Touche · LECTURE (41, 58)
7 Touche JOG (59)
!§ Prises ENTREE LIGNE-2 VIDEO/
8 Bague shuttle (58)
AUDIO G (gauche)/ D (droit) (77)
9 Touche r ENR (enregistrement) (44,
!¶ Capteur de télécommande (5)
63, 79)
86 Informations complémentaires
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Affich e u r
STEREO SP
VPS SMARTLINK
NICAM LP MAGN PDC OPC
EP
TV
1 Indicateur de programmateur (51,
8 Indicateur SMARTLINK (10)
9 Indicateur TV (47)
55)
2 Indicateur NICAM (66)
!º Indicateur de doublage audio (80)
!¡ Indicateur d’alignement (72)
3 Indicateur STEREO (66)
4 Indicateurs de vitesse de bande (44)
!™ Compteur de durée/ horloge/
indicateur de ligne/ position de
programme (41, 44, 79)
5 Indicateur MAGN (magnétoscope)
(10, 45)
6 Indicateur VPS (systéme de
programmation vidéo)/ PDC
(contrôle de diffusion des émissions)
(51)
!£ Indicateur de durée restante (45)
!¢ Indicateur de bande/ enregistrement
(44)
7 Indicateur OPC (contrôle optimal de
l’image) (73)
à suivre
Informations complémentaires 87
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
In d e x d e s co m p o sa n t e s e t d e s co m m a n d e s (su it e )
Pa n n e a u a rriè re
1 Cordon d’alimentation (9, 12)
5 Connecteur DECODER/ … LINE-3
IN
2 Connecteur AERIAL IN
DECODEUR/ … ENTREE LIGNE-3
(13, 35, 77)
ANTENNE ENTREE (9, 12)
3 Connecteur AERIAL OUT
6 Connecteur : LINE-1 (TV)
ANTENNE SORTIE (9, 12)
: LIGNE-1 (TV) (12, 35)
4 Commutateur NTSC PB (lecture
7 Prises AUDIO OUT R/ L
SORTIE AUDIO D (droit)/ G
(gauche) (13)
NTSC) (41)
88 Informations complémentaires
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Té lé co m m a n d e
1 Touche 6 EJECT (éjection) (41)
2 Touche WIDE (écran large) (pour le
téléviseur) (7)
3 Touche CHOIX SON (contrôle de
l’enregistrement) (66)
4 Touche × 2* (58)
5 Touche & RALENTI* (58)
6 Touche SP (durée normale)/
LP (longue durée) (44)
7 Touche
AFFICH (affichage) (45)
8 Touche ? (chiffre des dizaines) (6,
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
46)
9 Touches . (volume) +/ – (pour le
téléviseur) (6)
!º Touche r ENR (enregistrement) (44,
63)
!¡ Touche MENU (17, 64)
!™ Touche P PAUSE/ > (17, 41)
Touche p STOP (arrêt)/ . (17, 41)
Touche 03 RET (rembobinage)/
? (41, 57)
Touche )# AV (avance rapide)/
/ (41, 57)
Touche · LECTURE/ OK (17, 41)
* Touches FASTEXT (pour le téléviseur)
à suivre
Informations complémentaires 89
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
In d e x d e s co m p o sa n t e s e t d e s co m m a n d e s (su it e )
!£ Commutateur de commande à
distance TV / MAGN (téléviseur/
magnétoscope) (5)
!¢ Commutateur I/ u (marche/ veille)
(6, 51)
!∞ Touche COMPT (compteur)/
DUREE REST (reste) (45)
Touche V (Télétexte) (pour le
téléviseur) (7)
!§ Touche DOUBL SON (doublage
audio) (81)
Touche ; mise sous tension
téléviseur/ sélection mode téléviseur
(pour le téléviseur) (7)
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
!¶ Touches =/ + RECHER
INDEX* (recherche indexée) (71)
!• Touche ANNUL/ 0 (41, 49, 65)
!ª Touche … TV/ MAGN (téléviseur/
magnétoscope) (6, 10, 45)
@º Touches de numéro de programme
(6, 46)
@¡ Touche CHOIX ENTREE (sélection
d’entrée) (44, 55, 79)
@™ Touches CHAINE +/ – (6, 20, 44)
Touches d’accès aux pages de
télétexte √/ ◊ (pour le téléviseur) (7)
@£ Touche MINUTERIE (49, 54)
@¢ Touche ACCES SMART (68)
* Touches FASTEXT (pour le téléviseur)
90 Informations complémentaires
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
In d e x
Réglage automatique 16
Réglage automatique de
l’horloge 33
Réglage de l’horloge 30
Réglage de l’image. Voir
Réglage.
Réglage du
programmateur 54
A, B
M
Acces Samrt 68
Mode EP 42
Mode LP 44
Mode SP 44
AFT (syntonisation fine
automatique) 22
Alignement. Voir Réglage.
Modification du nom des
stations 26
Monaural 66
Montage 77
C
annulation 64
Canal Plus 35
Canal RF 14
avec la fonction
d’enregistrement par
programmateur de
journée 60
avec le système
ShowView 48
enregistrement quotidien/
hebdomadaire 51, 56
modification 64
vérification 64
N
Changement d’une position de
programme 24
Compteur 41
Contrôle
Nettoyage des têtes vidéo 82
O
en cours de lecture 67
en cours
d’enregistrement 66
OPC (contrôle optimal de
l’image) 73
P, Q
D
Réglage optionnel 74
PDC (contrôle de diffusion des
émissions) 51
Désactivation de position de
programme 28
S, T, U
Sélection de la langue 17
ShowView
enregistrement 48
SMARTLINK
Piste audio 67
Piste audio hi-fi 67
Piste audio normale 67
Présélection des canaux 19
Programmes NICAM 66
Programmes ZWEITON 66
Doublage. Voir Montage.
Doublage audio 80
E, F, G, H, I, J, K
Economie d’énergie 76
Enregistrement 43
Copie des présélections
10
Enregistrement direct du
téléviseur 11, 47
Lecture monotouche
11, 42
Menu monotouche 11
Mise hors tension
automatique 11
Programmateur à une
touche 11
à l’aide du programmateur
54
avec le système
ShowView 48
des programmes que vous
regardez à la
télévision 47
en regardant un autre
programme 45
programmes bilingues 66
programmes stéréo 66
sauvegarde 45
R
Raccordement
à un téléviseur doté d’un
connecteur EURO-AV
à une chaîne stéréo 13
ce magnétoscope à votre
téléviseur 9, 12
9
vers un syntoniseur de
satellite 13
Stéréo 66
Système couleur
réglage 41
Raccordement de
l’antenne 12
Raccordement EURO-AV
Reality regenerator
9
Enregistrement par
programmateur de journée 60
systèmes couleur
compatibles
2
(régénérateur de réalité) 72
Recherche
L
V, W, X, Y, Z
à différentes vitesses 57
avec la fonction Acces
Smart 68
Languette de protection 45
Lecture 40
Vitesse de défilement
automatique de bande 75
à différentes vitesses 57
au ralenti 58
avec la fonction
d’index 71
VPS (système de
programmation vidéo) 51
image par image 58
sélection du son 67
Recherche indexée 71
Réglage
alignement 72
image 22, 72
Sony Corporation Printed in France
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|