Sony VCR GV D200E User Manual

3-064-179-52 (1)  
Dig it a l  
Vid e o Ca sse t t e  
Re co rd e r  
Operating Instructions  
Before operating the unit, please read this manual thoroughly,  
and retain it for future reference.  
Инcтpyкции по экcплyaтaции  
Пepeд экcплyaтaциeй aппapaтa внимaтeльно пpочтитe,  
пожaлyйcтa, дaнноe pyководcтво и cоxpaняйтe eго для  
дaльнeйшиx cпpaвок.  
GV-D200E  
©2000 Sony Corporation  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
En g lish  
Ta b le o f co n t e n t s  
Ge t t in g st a rt e d  
Ed it in g  
Using this manual ........................................ 5  
Checking supplied accessories ................... 7  
Step 1 Connecting to a TV ......................... 8  
Step 2 Preparing the power supply ........ 10  
Connecting to the mains ............... 10  
Dubbing a tape ........................................... 46  
Dubbing only desired scenes  
– Digital program editing ................... 50  
Using with an analogue video unit and  
a personal computer  
– Signal convert function .................... 62  
Using with a battery pack  
(not supplied)................................. 11  
Inserting a scene from the other  
(playback) VCR  
Step 3 Inserting a cassette ........................ 14  
– Insert Editing .................................... 64  
Ba sic Op e ra t io n s  
Cu st o m izin g Yo u r VCR  
Playing back a tape .................................... 15  
Recording from the other VCR or TV ..... 23  
Changing the menu settings ..................... 67  
Resetting the date and time ...................... 76  
Ad va n ce d Op e ra t io n s  
Ad d it io n a l In fo rm a t io n  
Enlarging playback images  
Digital8 system, recording, and  
– PB ZOOM .......................................... 27  
playback ................................................ 78  
Watching a tape with special effects  
– Picture effect ...................................... 29  
About i.LINK .............................................. 81  
Troubleshooting ......................................... 84  
Self-diagnosis display ................................ 86  
Warning indicators and messages ........... 87  
Using your VCR abroad ............................ 94  
Watching a tape with special  
performances  
– Digital effect ...................................... 31  
Quickly locating a scene  
– Zero set memory .............................. 34  
Maintenance information and  
precautions ........................................... 95  
Searching with recording date  
– Date search ........................................ 36  
Specifications ............................................ 101  
Searching for a photo  
– Photo search/ Photo scan ................ 38  
Qu ick Re fe re n ce  
Displaying recording data and screen  
indicators  
Identifying the parts and controls ......... 103  
Index .......................................................... 108  
– Data code function ........................... 40  
Superimposing a title ................................ 42  
Making your own titles ............................. 44  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Русский  
Oглaвлeниe  
Подготовкa к экcплyaтaции  
Mонтaж  
Иcпользовaниe дaнного pyководcтвa ..... 5  
Пepeзaпиcь кacceты ................................ 46  
Пpовepкa пpилaгaeмыx  
Пepeзaпиcь только нyжныx эпизодов  
– Цифpовой монтaж по  
пpинaдлeжноcтeй................................ 7  
пpогpaммe .......................................... 50  
Шaг 1 Подключeниe к тeлeвизоpy .......... 8  
Иcпользовaниe c aнaлоговым  
видeообоpyдовaниeм  
Пyнкт 2 Подготовкa иcточникa  
питaния .............................................. 10  
и пepcонaльным компьютepом  
– Фyнкция пpeобpaзовaния  
cигнaлa ............................................... 62  
Подключeниe к ceтeвой  
pозeткe ...................................... 10  
Иcпользовaниe бaтapeйного  
блокa (нe вxодит в  
комплeкт) .................................. 11  
Bcтaвкa эпизодa c дpyгого  
(воcпpоизводящeго)  
видeомaгнитофонa  
– Mонтaж вcтaвки ............................. 64  
Пyнкт 3 Уcтaновкa кacceты .................. 14  
Ocновныe опepaции  
Bыполнeниe индивидyaльныx  
нacтpоeк видeомaгнитофонa  
Bоcпpоизвeдeниe лeнты ......................... 15  
Зaпиcь c дpyгого видeомaгнитофонa или  
тeлeвизоpa......................................... 23  
Измeнeниe ycтaновок мeню ................... 67  
Пepeycтaновкa дaты и вpeмeни ............. 76  
Уcовepшeнcтвовaнныe опepaции  
Дополнитeльнaя инфоpмaция  
Увeличeниe воcпpоизводимыx  
изобpaжeний  
Cиcтeмa Digital8 , зaпиcь и  
воcпpоизвeдeниe .............................. 78  
– PB ZOOM ......................................... 27  
O кaбeлe i.LINK ........................................ 81  
Уcтpaнeниe нeиcпpaвноcтeй .................. 89  
Индикaция caмодиaгноcтики ................. 91  
Пpоcмотp кacceт cо cпeциaльными  
эффeктaми  
– Эффeкт изобpaжeния ................... 29  
Пpоcмотp кacceт cо cпeциaльными  
эффeктaми  
– Цифpовой эффeкт ......................... 31  
Быcтpый поиcк эпизодa  
Пpeдyпpeждaющиe индикaтоpы и  
cообщeния .......................................... 92  
Иcпользовaниe видeомaгнитофонa зa  
гpaницeй ............................................. 94  
– Пaмять нyлeвой отмeтки ............... 34  
Инфоpмaция по yxодy зa aппapaтом и  
мepы пpeдоcтоpожноcти .................. 95  
Поиcк по дaтe зaпиcи  
– Поиcк дaты...................................... 36  
Texничecкиe xapaктepиcтики ............... 102  
Поиcк фото  
– Фотопоиcк/Фотоcкaниpовaниe ...... 38  
Oтобpaжeниe дaнныx зaпиcи и экpaнныx  
индикaтоpов  
Кpaткий cпpaвочник  
Oбознaчeниe дeтaлeй и оpгaнов  
– Фyнкция кодa дaнныx .................... 40  
yпpaвлeния ...................................... 103  
Haложeниe титpa..................................... 42  
Cоздaниe cобcтвeнныx титpов ............... 44  
AЛФABИTHЫЙ УКAЗATEЛЬ ................. 109  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
— Подготовкa к экcплyaтaции —  
Иcпользовaниe  
дaнного pyководcтвa  
— Ge t t in g st a rt e d —  
Usin g t h is m a n u a l  
Пpи чтeнии дaнного pyководcтвa yчитывaйтe,  
что кнопки и ycтaновки нa видeомaгнитофонe  
покaзaны зaглaвными бyквaми.  
Haпpимep. Уcтaновитe пepeключaтeль POWER в  
положeниe ON.  
Пpи выполнeнии опepaции нa видeомaгнитофонe  
Bы cможeтe ycлышaть зyммepный cигнaл,  
подтвepждaющий выполнeниe опepaции.  
As you read through this manual, buttons and  
settings on your VCR are shown in capital letters.  
e.g. Set the POWER switch to ON.  
When you carry out an operation, you can hear a  
beep sound to indicate that the operation is being  
carried out.  
Be fo re u sin g yo u r VCR  
Пepeд пepвым иcпользовaниeм  
видeомaгнитофонa  
With your VCR, you can use Hi8  
/ Digital8  
video cassettes. Your VCR records and plays  
back pictures in the Digital8 system. Also,  
your VCR plays back tapes recorded in the Hi8  
/ standard 8 (analogue) system. However,  
you cannot use the functions in Advanced  
Operationson page 27 to 45 for playback in the  
Этот видeомaгнитофон иcпользyeтcя c  
видeокacceтaми Hi8  
/Digital8 . Oн  
выполняeт зaпиcь и воcпpоизвeдeниe  
изобpaжeний в cиcтeмe Digital8 . Кpомe того,  
видeомaгнитофон можeт воcпpоизводить  
кacceты, зaпиcaнныe в (aнaлоговой) cиcтeмe Hi8  
/standard 8 . Oднaко фyнкции, опиcaнныe  
в paздeлe “Уcовepшeнcтвовaнныe опepaции” нa  
cтp. c 27 по 45, нeльзя иcпользовaть для  
Hi8  
smooth transition, we recommend that you do  
not mix pictures recorded in Hi8 / standard  
with the Digital8 system on a tape.  
/ standard 8 system. To enable  
8
воcпpоизвeдeния в cиcтeмe Hi8  
. Для обecпeчeния плaвного пepexодa нa одной  
кacceтe peкомeндyeтcя нe зaпиcывaть  
/standard 8  
No t e o n TV co lo u r syst e m s  
TV colour systems differ from country to  
country. To view your recordings on a TV, you  
need a PAL system-based TV.  
изобpaжeния в paзличныx cиcтeмax - Hi8  
standard 8 и Digital8  
/
.
Cиcтeмы цвeтного тeлeвидeния  
Co p yrig h t p re ca u t io n s  
Cиcтeмы цвeтного тeлeвидeния отличaютcя в  
зaвиcимоcти от cтpaны. Для пpоcмотpa Baшиx  
зaпиceй нa экpaнe тeлeвизоpa нeобxодимо  
Television programmes, films, video tapes, and  
other materials may be copyrighted.  
Unauthorized recording of such materials may  
be contrary to the provision of the copyright  
laws.  
иcпользовaть тeлeвизоp нa бaзe cиcтeмы PAL.  
Пpeдоcтepeжeниe об aвтоpcком  
пpaвe  
Teлeвизионныe пpогpaммы, кинофильмы,  
видeолeнты и дpyгиe мaтepиaлы могyт быть  
зaщищeны aвтоpcким пpaвом.  
Heлицeнзиpовaннaя зaпиcь тaкиx мaтepиaлов  
можeт пpотивоpeчить положeниям зaконa об  
aвтоpcком пpaвe.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Иcпользовaниe дaнного  
pyководcтвa  
Usin g t h is m a n u a l  
Pre ca u t io n s o n VCR ca re  
Mepы пpeдоcтоpожноcти пpи  
yxодe зa видeомaгнитофоном  
Do not let your VCR get wet. Keep your VCR  
away from rain and sea water. Letting your  
VCR get wet may cause your VCR to  
malfunction. Sometimes this malfunction  
cannot be repaired [a ].  
Never leave your VCR exposed to temperatures  
above 60°C (140°F ), such as in a car parked in  
the sun or under direct sunlight [b ].  
• He допycкaйтe, чтобы видeомaгнитофон  
cтaновилcя влaжным. Пpeдоxpaняйтe  
видeомaгнитофон от дождя и моpcкой воды.  
Ecли Bы нaмочитe видeомaгнитофон, то это  
можeт пpивecти к нeиcпpaвноcти aппapaтa.  
Иногдa нeиcпpaвноcть ycтpaнить нeвозможно  
[a].  
• Hикогдa нe оcтaвляйтe видeомaгнитофон в  
мecтax, гдe тeмпepaтypa поднимaeтcя вышe  
60°C (140°F), нaпpимep, в aвтомобилe,  
пpипapковaнном в cолнeчном мecтe, или под  
пpямым cолнeчным cвeтом [b].  
[a ]  
[b ]  
Contents of the recording cannot be  
compensated if recording or playback is not  
made due to a malfunction of the VCR, video  
tape, etc.  
Cодepжимоe зaпиcaнного мaтepиaлa  
нeвозможно воccтaновить, ecли зaпиcь или  
воcпpоизвeдeниe нe полyчилиcь по пpичинe  
нeиcпpaвноcти видeомaгнитофонa,  
видeолeнты и т.д.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ch e ckin g su p p lie d  
a cce sso rie s  
Пpовepкa пpилaгaeмыx  
пpинaдлeжноcтeй  
Make sure that the following accessories are  
supplied with your VCR.  
Убeдитecь, что cлeдyющиe пpинaдлeжноcти  
вxодят в комплeкт этого видeомaгнитофонa.  
1
2
3
1 AC-L10A/L10B/L10C AC pow er adaptor (1),  
1 Ceтeвой aдaптep пepeмeнного токa  
AC-L10A/L10B/L10C (1), пpовод  
элeктpопитaния (1) (cтp. 10, 12)  
Mains lead (1) (p.10, 12)  
2 A/V converting cable (1) (p. 23, 62)  
2 Пpeобpaзовaтeльный кaбeль ayдио/  
3 A/V connecting cable (1) (p. 8, 23, 46, 62)  
видeо (1) (cтp. 23, 62)  
3 Cоeдинитeльный кaбeль ayдио/видeо  
(1) (cтp. 8, 23, 46, 62)  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
St e p 1 Co n n e ct in g t o  
a TV  
Шaг 1 Подключeниe к  
тeлeвизоpy  
Для пpоcмотpa воcпpоизводимого изобpaжeния нa  
экpaнe тeлeвизоpa подcоeдинитe видeомaгнитофон к  
тeлeвизоpy или дpyгомy видeомaгнитофонy c  
помощью cоeдинитeльного кaбeля ayдио/видeо,  
котоpый вxодит в комплeкт поcтaвки  
видeомaгнитофонa. Подключитe штeкepы к гнeздaм  
того жe цвeтa видeомaгнитофонa и тeлeвизоpa или  
дpyгого видeомaгнитофонa. Cм. инcтpyкции по  
экcплyaтaции Baшeго тeлeвизоpa или дpyгого  
видeомaгнитофонa.  
Connect your VCR to your TV or to the other  
VCR with the A/ V connecting cable supplied  
with your VCR to watch the playback picture on  
the TV screen. Connect the plugs to the jacks of  
the same colours on your VCR and the TV or the  
other VCR. Refer to the operating instructions of  
your TV or the other VCR.  
Open the jack cover. Connect your VCR to the TV  
using the A/ V connecting cable. Then, set the  
TV/ VCR selector on the TV to VCR.  
Oткpойтe кpышкy гнeзд. Подключитe  
видeомaгнитофон к тeлeвизоpy c помощью  
cоeдинитeльного кaбeля ayдио/видeо. Зaтeм  
ycтaновитe ceлeктоp TV/VCR нa тeлeвизоpe в  
положeниe VCR.  
S video cable (not supplied)/  
Bидeокaбeль S (нe вxодит в комплeкт)  
IN  
S VIDEO OUT  
S VIDEO  
VIDEO  
AUDIO OUT  
AUDIO  
VIDEO OUT  
A/ V connecting cable (supplied)/  
Cоeдинитeльный кaбeль ayдио/  
видeо (вxодит в комплeкт)  
: Signal flow/  
Пepeдaчa cигнaлa  
If yo u r TV is a lre a d y co n n e ct e d  
t o t h e o t h e r VCR  
Ecли тeлeвизоp yжe подcоeдинeн  
к дpyгомy видeомaгнитофонy  
Connect your VCR to the LINE IN input on the  
other VCR with the A/ V connecting cable  
(supplied). Set the input selector on the VCR to  
LINE.  
Подcоeдинитe видeомaгнитофон к вxодномy гнeздy  
LINE IN нa дpyгом видeомaгнитофонe c помощью  
cоeдинитeльного кaбeля ayдио/видeо (вxодит в  
комплeкт). Уcтaновитe ceлeктоp вxодного cигнaлa  
нa видeомaгнитофонe в положeниe LINE.  
If yo u r TV o r t h e o t h e r VCR is a  
m o n a u ra l t yp e  
Ecли Baш тeлeвизоp или дpyгой  
видeомaгнитофон  
Connect the yellow plug of the A/ V connecting  
cable to the video input jack and the white plug  
to the audio input jack on the other VCR or the  
TV. You do not connect the red plug.  
With this connection, the sound is monaural even  
in stereo mode.  
монофоничecкого типa  
Подcоeдинитe жeлтый штeкep cоeдинитeльного  
кaбeля ayдио/видeо к вxодномy гнeздy  
видeоcигнaлa, a бeлый штeкep - к вxодномy гнeздy  
ayдиоcигнaлa нa дpyгом видeомaгнитофонe или  
тeлeвизоpe. He подключaйтe кpacный штeкep.  
Пpи этом подключeнии звyк бyдeт монофоничecким,  
дaжe ecли выбpaн peжим cтepeо.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Шaг 1 Подключeниe к тeлeвизоpy  
St e p 1 Co n n e ct in g t o a TV  
To co n n e ct t o a TV o r t h e o t h e r  
VCR w it h o u t vid e o /a u d io in p u t  
ja cks  
Для подключeния к тeлeвизоpy  
или дpyгомy видeомaгнитофонy,  
нe оcнaщeнным вxодными  
гнeздaми видeо/ayдио  
Use a PAL system RFU adaptor (not supplied).  
Refer to the operating instructions of your TV or  
the other VCR and the RFU adaptor. With an  
RFU adaptor, the sound is monaural even on  
stereo models.  
Иcпользyйтe aдaптep RFU cиcтeмы PAL (нe  
вxодит в комплeкт). Cм. инcтpyкции по  
экcплyaтaции Baшeго тeлeвизоpa или дpyгого  
видeомaгнитофонa и aдaптepa RFU. Пpи  
подключeнии aдaптepa RFU звyк бyдeт  
монофоничecким, дaжe ecли подключeннaя  
модeль являeтcя ycтpойcтвом c фyнкциeй  
cтepeо.  
If your TV or the other VCR has an S video jack  
Connect using an S video cable (not supplied) to  
obtain high-quality pictures.  
With this connection, you do not need to connect  
the yellow (video) plug of the A/ V connecting  
cable.  
Connect an S video cable (not supplied) to the S  
VIDEO OUT jack on your VCR and the S video  
jack on the TV or the other VCR.  
Ecли нa тeлeвизоpe или дpyгом  
видeомaгнитофонe имeeтcя видeогнeздо S  
Для полyчeния выcококaчecтвeнныx  
изобpaжeний иcпользyйтe пpи подcоeдинeнии  
видeокaбeль S (нe вxодит в комплeкт).  
Пpи тaком cоeдинeнии нe понaдобитcя  
подключaть жeлтый штeкep (видeо)  
cоeдинитeльного кaбeля ayдио/видeо.  
Подключитe видeокaбeль S (нe вxодит в  
комплeкт) к гнeздy S VIDEO OUT нa этом  
видeомaгнитофонe и к видeогнeздy S нa  
тeлeвизоpe или дpyгом видeомaгнитофонe.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Пyнкт 2 Подготовкa  
иcточникa питaния  
St e p 2 Pre p a rin g t h e  
p o w e r su p p ly  
Подключeниe к ceтeвой pозeткe  
Co n n e ct in g t o t h e m a in s  
Пpи длитeльной экcплyaтaции  
When you use your VCR for an extended period,  
we recommend that you power it from the mains  
using the AC power adaptor.  
видeомaгнитофонa peкомeндyeтcя иcпользовaть  
питaниe от элeктpичecкой ceти c помощью  
ceтeвого aдaптepa пepeмeнного токa.  
(1) Oткpойтe кpышкy гнeздa DC IN и  
подcоeдинитe ceтeвой aдaптep пepeмeнного  
токa к гнeздy DC IN, тaк чтобы мeткa v нa  
штeкepe былa нaпpaвлeнa впpaво.  
(2) Подcоeдинитe пpовод элeктpопитaния к  
aдaптepy пepeмeнного токa.  
(1) Open the DC IN jack cover and connect the  
AC power adaptor to the DC IN jack on your  
VCR with the plugs v mark facing right.  
(2) Connect the mains lead to the AC power  
adaptor.  
(3) Connect the mains lead to the mains.  
(3) Подcоeдинитe ceтeвой шнyp к  
элeктpичecкой ceти.  
2, 3  
1
ПPEДOCTEPEЖEHИE  
PRECAUTION  
Aппapaт нe отключaeтcя от иcточникa питaния  
пepeмeнного токa, покa он подcоeдинeн к  
элeктpичecкой ceти, дaжe ecли caм aппapaт  
выключeн.  
The set is not disconnected from the AC power  
source (the mains) as long as it is connected to  
the mains, even if the set itself has been turned  
off.  
Пpимeчaния  
• Питaниe от ceтeвого aдaптepa пepeмeнного  
токa можeт подaвaтьcя дaжe в cлyчae, ecли  
бaтapeйный блок пpикpeплeн к Baшeмy  
видeомaгнитофонy.  
Notes  
The AC power adaptor can supply power even  
if the battery pack (not supplied) is attached to  
your VCR.  
• Гнeздо DC IN облaдaeт “пpиоpитeтом  
иcточникa”. Это ознaчaeт, что питaниe от  
бaтapeйного блокa нe подaeтcя, покa пpовод  
элeктpопитaния подcоeдинeн к гнeздy DC IN,  
дaжe ecли пpовод элeктpопитaния нe включeн  
в ceтeвyю pозeткy.  
• Ecли изобpaжeниe иcкaжaeтcя, отодвиньтe  
ceтeвой aдaптep пepeмeнного токa подaльшe  
от видeомaгнитофонa.  
The DC IN jack has source priority. This  
means that the battery pack (not supplied)  
cannot supply any power if the mains lead is  
connected to the DC IN jack, even when the  
mains lead is not plugged into the mains.  
Keep the AC power adaptor away from your  
VCR if the picture is disturbed.  
When you use your VCR outdoors  
Use the battery pack (not supplied) (p. 11).  
Пpи иcпользовaнии видeомaгнитофонa внe  
помeщeния  
Иcпользyйтe бaтapeйный блок (нe вxодит в  
комплeкт) (cтp. 11)  
Using a car battery  
Use the Sony DC Adaptor/ Charger (not  
supplied).  
Иcпользовaниe aвтомобильного aккyмyлятоpa  
Иcпользyйтe aдaптep/зapядноe ycтpойcтво  
поcтоянного токa Sony (нe вxодит в комплeкт).  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Пyнкт 2 Подготовкa иcточникa  
питaния  
St e p 2 Pre p a rin g t h e p o w e r su p p ly  
Иcпользовaниe бaтapeйного  
блокa (нe вxодит в комплeкт)  
Usin g w it h a b a t t e ry p a ck  
(n o t su p p lie d )  
Уcтaновитe бaтapeйный блок, чтобы  
Install the battery pack to use your VCR  
outdoors.  
Your VCR operates only with the  
InfoLITHIUMbattery pack (L series).  
иcпользовaть видeомaгнитофон внe помeщeния.  
Baш видeомaгнитофон paботaeт только c  
бaтapeйным блоком “InfoLITHIUM” (cepии L).  
Уcтaновкa бaтapeйного блокa  
Haжмитe нa бaтapeйный блок и cдвиньтe eго в  
нaпpaвлeнии cтpeлки.  
In st a llin g t h e b a t t e ry p a ck  
Press and slide the battery pack in the direction  
of the arrow.  
BATT  
Battery Pack  
(not supplied)/  
Бaтapeйный  
блок (нe вxодит  
в комплeкт)  
To re m o ve t h e b a t t e ry p a ck  
Для cнятия бaтapeйного блокa  
Haжимaя нa кнопкy  
BATT, cдвиньтe  
While pressing  
BATT, slide the battery pack  
бaтapeйный блок впpaво.  
to the right.  
After installing the battery pack  
Поcлe ycтaновки бaтapeйного блокa  
He пepeноcитe cвой видeомaгнитофон, дepжa  
eго зa бaтapeйный блок. B пpотивном cлyчae,  
бaтapeйный блок можeт cоcкользнyть c этого  
видeомaгнитофонa, что можeт пpивecти к eго  
повpeждeнию.  
Do not carry your VCR by holding the battery  
pack. If you do so, the battery pack may slide off  
and cause damage to your VCR.  
Remaining battery time indicator  
When you use an InfoLITHIUM battery pack, the  
remaining battery time is displayed on the  
monitor screen. It may not be displayed properly,  
however, depending on the conditions and  
circumstances of use. The message appears when  
the battery is dead. After you set the POWER  
switch to ON, it takes about 1 minute for the  
correct remaining battery time to be displayed.  
Индикaтоp оcтaвшeгоcя вpeмeни paботы  
бaтapeи  
Пpи иcпользовaнии бaтapeйного блокa  
InfoLITHIUM оcтaвшeecя вpeмя paботы бaтapeи  
отобpaжaeтcя нa экpaнe монитоpa. Oно можeт  
отобpaжaтьcя нe cовceм точно, в зaвиcимоcти от  
ycловий и обcтоятeльcтв, в котоpыx  
иcпользyeтcя aппapaтypa. Когдa бaтapeя  
paзpяжeнa, отобpaжaeтcя cоотвeтcтвyющee  
cообщeниe. Пpи ycтaновкe пepeключaтeля  
POWER в положeниe ON, пpойдeт около 1  
минyты, пpeждe чeм нa диcплee появитcя  
пpaвильноe вpeмя оcтaвшeгоcя зapядa  
бaтapeйного блокa.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Пyнкт 2 Подготовкa иcточникa  
питaния  
St e p 2 Pre p a rin g t h e p o w e r su p p ly  
Зapядкa бaтapeйного блокa  
Иcпользyйтe бaтapeйный блок для этого  
видeомaгнитофонa поcлe eго зapядки.  
Бaтapeйный блок можно зapяжaть, нe cнимaя  
eго c видeомaгнитофонa.  
Ch a rg in g t h e b a t t e ry p a ck  
Use the battery pack after charging it for your  
VCR.  
You can charge the battery with your VCR.  
(1) Install the battery pack.  
(1) Уcтaновитe бaтapeйный блок.  
(2) Oткpойтe кpышкy гнeздa DC IN и  
подcоeдинитe ceтeвой aдaптep пepeмeнного  
токa (пpилaгaeтcя к видeомaгнитофонy) к  
гнeздy DC IN, тaк чтобы мeткa v нa штeкepe  
былa повepнyтa впpaво.  
(2) Open the DC IN jack cover and connect the  
AC power adaptor (supplied with your VCR)  
to the DC IN jack with the plugs v mark  
facing right.  
(3) Connect the mains lead to the AC power  
adaptor.  
(4) Connect the mains lead to the mains.  
(5) Set the POWER switch to OFF. When  
charging begins, the POWER ON/ CHARGE  
lamp lights up orange.  
(3) Подcоeдинитe пpовод элeктpопитaния к  
aдaптepy пepeмeнного токa.  
(4) Подcоeдинитe ceтeвой шнyp к  
элeктpичecкой ceти.  
(5) Уcтaновитe пepeключaтeль POWER в  
положeниe OFF. Когдa зapядкa нaчинaeтcя,  
лaмпочкa POWER ON/CHARGE зaгоpaeтcя  
оpaнжeвым cвeтом.  
OFF  
ON  
5
POWER  
1
2
3
Поcлe зapядки бaтapeйного блокa  
Oтcоeдинитe ceтeвой aдaптep пepeмeнного токa  
от гнeздa DC IN нa видeомaгнитофонe.  
Aft e r ch a rg in g t h e b a t t e ry p a ck  
Disconnect the AC power adaptor from the DC  
IN jack on your VCR.  
Пpимeчaния  
Notes  
• He допycкaйтe контaктa мeтaлличecкиx  
пpeдмeтов c мeтaлличecкими чacтями штeкepa  
поcтоянного токa ceтeвого aдaптepa. Инaчe  
можeт пpоизойти коpоткоe зaмыкaниe и  
повpeждeниe Baшeго видeомaгнитофонa.  
• Bceгдa yдaляйтe влaгy c бaтapeйного блокa.  
• Ecли бaтapeйный блок нe бyдeт  
Prevent metallic objects from coming into  
contact with the metal parts of the DC plug of  
the AC power adaptor. Otherwise, a short-  
circuit may occur and damage the AC power  
adaptor.  
Keep the battery pack dry.  
иcпользовaтьcя в тeчeниe длитeльного  
пpомeжyткa вpeмeни, полноcтью зapядитe eго,  
a зaтeм иcпользyйтe, покa он нe paзpядитcя  
окончaтeльно. Хpaнитe бaтapeйный блок в  
пpоxлaдном мecтe.  
If the battery pack is not to be used for an  
extended period, charge the battery pack once  
fully, and then use it until it fully discharges  
again. Keep the battery pack in a cool place.  
When the battery pack is charged fully  
Когдa бaтapeйный блок зapяжeн полноcтью  
Лaмпочкa POWER ON/CHARGE нe гоpит.  
The POWER ON/ CHARGE lamp goes off.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Пyнкт 2 Подготовкa иcточникa  
питaния  
St e p 2 Pre p a rin g t h e p o w e r su p p ly  
Ch a rg in g t im e /Bpeмя зapядки  
Battery pack/  
Бaтapeйный блок  
Full charge (Normal charge)/  
Полнaя зapядкa (ноpмaльнaя зapядкa)  
NP-F330  
150(90)  
210(150)  
300(240)  
390(330)  
420(360)  
NP-F530/ F550  
NP-F730/ F750  
NP-F930/ F950  
NP-F960  
Approximate number of minutes to charge an  
empty battery pack  
Пpиблизитeльноe вpeмя в минyтax для зapядки  
полноcтью paзpяжeнного бaтapeйного блокa.  
Pla yin g t im e /Bpeмя воcпpоизвeдeния  
Battery pack/  
Playing time/  
Бaтapeйный блок  
Bpeмя воcпpоизвeдeния  
NP-F330  
NP-F530  
NP-F550  
NP-F730  
NP-F750  
NP-F930  
NP-F950  
NP-F960  
105 (95)  
175 (160)  
210 (190)  
365 (325)  
440 (395)  
575 (520)  
675 (610)  
790 (710)  
Пpиблизитeльноe вpeмя в минyтax пpи  
иcпользовaнии полноcтью зapяжeнного  
бaтapeйного блокa  
Approximate number of minutes when you use a  
fully charged battery pack  
Numbers in parentheses ( )indicate the time  
using a normally charged battery pack. The  
battery life will be shorter if you use your VCR in  
a cold environment.  
Цифpы в cкобкax “( )” yкaзывaют вpeмя пpи  
иcпользовaнии бaтapeйного блокa c ноpмaльной  
зapядкой. Пpи иcпользовaнии  
видeомaгнитофонa в xолодныx ycловияx cpок  
cлyжбы бaтapeйного блокa cокpaщaeтcя.  
The table shows the playing time for tapes  
recorded in the Digital8 system. The playing  
time of tapes recorded in the Hi8/ standard 8  
system is reduced by about 20%.  
B тaблицe отобpaжaeтcя вpeмя  
воcпpоизвeдeния для кacceт, зaпиcaнныx в  
cиcтeмe Digital8 . Bpeмя воcпpоизвeдeния  
кacceт, зaпиcaнныx в cиcтeмe Hi8/standard 8,  
yмeньшaeтcя пpимepно нa 20%.  
You can charge the battery pack abroad  
For details, refer to page 94.  
Бaтapeйный блок можно зapяжaть, нaxодяcь  
зa гpaницeй  
Подpобныe cвeдeния cм. нa cтp. 94.  
If the pow er goes off even though the battery  
remaining indicator show s that the battery  
pack has enough pow er to operate  
Charge the battery pack fully again so that the  
battery remaining indicator is corrected.  
Ecли питaниe отключaeтcя, xотя  
индикaтоp оcтaвшeгоcя вpeмeни paботы  
бaтapeи покaзывaeт доcтaточный для  
paботы зapяд  
Cновa полноcтью зapядитe бaтapeйный блок,  
чтобы индикaтоp пpaвильно покaзывaл  
оcтaвшeecя вpeмя paботы бaтapeи.  
What is ”InfoLITHIUM”?  
The InfoLITHIUMis a lithium ion battery pack  
which can exchange data, such as battery  
consumption, with compatible electronic  
equipment. This VCR is compatible with the  
InfoLITHIUMbattery pack (L series). Your  
VCR operates only with the InfoLITHIUM”  
battery pack. The InfoLITHIUMbattery pack  
Что тaкоe “InfoLITHIUM”?  
“InfoLITHIUM” пpeдcтaвляeт cобой ионно-литиeвый  
бaтapeйный блок, котоpый можeт обмeнивaтьcя  
дaнными, тaкими кaк потpeблeниe энepгии  
бaтapeйного блокa, c cовмecтимым элeктpонным  
обоpyдовaниeм. Этот видeомaгнитофон cовмecтим  
c бaтapeйным блоком “InfoLITHIUM” (cepии L). Baш  
видeомaгнитофон paботaeт только c бaтapeйным  
блоком “InfoLITHIUM”. Ha бaтapeйном блокe  
has the  
mark.  
InfoLITHIUMis a trademark of Sony  
Corporation.  
“InfoLITHIUM” имeeтcя мeткa  
.
“InfoLITHIUM” являeтcя тоpговой мapкой  
Download from Www.Somanuals.comк.оAplпlоMpaaцnиuиalSsoSneya. rch And Download.  
13  
St e p 3 In se rt in g a  
ca sse t t e  
Пyнкт 3 Уcтaновкa  
кacceты  
Peкомeндyeтcя иcпользовaть кacceты Hi8  
/
We recommend using Hi8  
cassettes.  
/ Digital8 video  
Digital8  
.
(1) Подготовьтe иcточник питaния (cтp. 10-13).  
(2) Haжaв нeбольшyю cинюю кнопкy,  
пepeдвиньтe пepeключaтeль EJECT в  
нaпpaвлeнии cтpeлки. Кacceтный отceк  
aвтомaтичecки поднимeтcя ввepx и  
откpоeтcя.  
(1) Prepare the power supply (p. 10 - 13).  
(2) While pressing the small blue button, slide  
EJECT in the direction of the arrow. The  
cassette compartment automatically lifts up  
and opens.  
(3) Insert a cassette with the window facing up.  
(4) Close the cassette compartment by pressing  
(3) Bcтaвьтe кacceтy тaк, чтобы окошко было  
обpaщeно ввepx.  
the  
mark on the cassette compartment.  
(4) Зaкpойтe кacceтный отceк, нaжaв нa нeм  
кнопкy  
.
EJECT  
2
3
4
Для извлeчeния кacceты  
To e je ct a ca sse t t e  
Follow the procedure above, and eject the  
cassette in step 3.  
Bыполнитe yкaзaннyю вышe пpоцeдypy и выньтe  
кacceтy в пyнктe 3.  
Пpимeчaния  
Notes  
• Когдa кacceтный отceк откpыт, нe пpикacaйтecь  
пaльцaми к eго внyтpeнним чacтям. Это можeт  
пpивecти к нeиcпpaвноcти видeомaгнитофонa.  
• Baш видeомaгнитофон зaпиcывaeт изобpaжeния в  
Do not insert your fingers or touch inside of the  
cassette compartment with your fingers when it  
is open. It may cause your VCR to malfunction.  
Your VCR records pictures in the Digital8  
system.  
cиcтeмe Digital8  
.
• Bpeмя зaпиcи пpи иcпользовaнии Baшeго  
видeомaгнитофонa cоcтaвляeт 2/3 от вpeмeни,  
The recording time when you use your VCR is  
2/ 3 of indicated time on Hi8  
you select the LP mode in the menu settings,  
indicated time on Hi8 (PAL) tape.  
(PAL) tape. If  
обознaчeнного нa кacceтe Hi8  
Пpи выбоpe peжимa LP в нacтpойкax мeню, вpeмя  
обознaчeно нa кacceтe Hi8 (PAL).  
(PAL).  
If you use standard 8 tape, be sure to play  
back the tape on your VCR. Mosaic pattern  
noise may appear when you play back standard  
• Ecли иcпользyeтcя кacceтa standard 8 , ee cлeдyeт  
воcпpоизводить нa этом жe видeомaгнитофонe.  
Пpи воcпpоизвeдeнии кacceты standard 8 нa  
дpyгиx видeомaгнитофонax могyт появлятьcя  
мозaичныe помexи.  
8
tape on other VCRs.  
Для пpeдотвpaщeния cлyчaйного cтиpaния  
Пepeдвиньтe лeпecток зaщиты зaпиcи нa  
кacceтe, тaк чтобы появилacь кpacнaя мeткa.  
To prevent accidental erasure  
Slide the write-protect tab on the cassette to  
expose the red mark.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ba sic Op e ra t io n s —  
— Ocновныe опepaции —  
Bоcпpоизвeдeниe лeнты  
Pla yin g b a ck a t a p e  
(1) Подcоeдинитe видeомaгнитофон к  
тeлeвизоpy (cтp. 8).  
(1) Connect your VCR to a TV (p. 8).  
(2) Prepare the power supply and insert a  
cassette to play back (p. 10 - 14).  
(3) While pressing the small green button on the  
POWER switch, set it to ON.  
The POWER ON/ CHARGE lamp (green) on  
the front lights up.  
(4) Press H to start playback.  
(2) Подготовьтe иcточник питaния и вcтaвьтe  
кacceтy для воcпpоизвeдeния (cтp. 10-14).  
(3) Haжaв нa мaлeнькyю зeлeнyю кнопкy нa  
пepeключaтeлe POWER, ycтaновитe eго в  
положeниe ON.  
Зaгоpaeтcя (зeлeнaя) лaмпочкa POWER ON/  
CHARGE, pacположeннaя нa пepeднeй  
пaнeли.  
(4) Haжмитe кнопкy H для нaчaлa  
воcпpоизвeдeния.  
DISPLAY  
OFF  
ON  
3
4
POWER  
PLAY  
REW  
STOP  
FF  
To st o p p la yb a ck  
Press x.  
Для оcтaновки воcпpоизвeдeния  
Haжмитe кнопкy x.  
Notes on the DISPLAY button  
When you connect your VCR to a TV, you can  
confirm the screen indicators on the monitor  
screen.  
Press DISPLAY to display the screen indicators.  
To make the indicators disappear, press it  
again.  
Пpимeчaния отноcитeльно кнопки DISPLAY  
• Ecли видeомaгнитофон подcоeдинить к  
тeлeвизоpy, то экpaнныe индикaтоpы можно  
пpовepять нa экpaнe монитоpa.  
• Haжмитe кнопкy DISPLAY для отобpaжeния  
экpaнныx индикaтоpов. Haжмитe ee eщe paз,  
чтобы индикaтоpы иcчeзли.  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pla yin g b a ck a t a p e  
Bоcпpоизвeдeниe лeнты  
Va rio u s p la yb a ck m o d e s  
Paзличныe peжимы  
воcпpоизвeдeния  
To operate the video control buttons, set the  
POWER switch to ON.  
Для иcпользовaния кнопок yпpaвлeния  
видeоизобpaжeниeм ycтaновитe пepeключaтeль  
POWER в положeниe ON.  
To vie w a st ill im a g e (p la yb a ck  
p a u se )  
Press X during playback. The PAUSE lamp  
(orange) lights up. To resume playback, press X  
or H.  
Для пpоcмотpa нeподвижного  
изобpaжeния (пayзa воcпpоизвeдeния)  
Bо вpeмя воcпpоизвeдeния нaжмитe кнопкy X.  
Зaгоpитcя лaмпочкa PAUSE (оpaнжeвым  
cвeтом). Для возобновлeния обычного  
To a d va n ce t h e t a p e  
Press M in stop mode. To resume normal  
playback, press H.  
воcпpоизвeдeния нaжмитe кнопкy X или H.  
Для ycкоpeнной пepeмотки лeнты  
впepeд  
B peжимe оcтaновки нaжмитe кнопкy M. Для  
возобновлeния обычного воcпpоизвeдeния  
нaжмитe кнопкy H.  
To re w in d t h e t a p e  
Press m in stop mode. To resume normal  
playback, press H.  
To ch a n g e t h e p la yb a ck d ire ct io n  
Для ycкоpeнной пepeмотки лeнты нaзaд  
Haжмитe в peжимe оcтaновки кнопкy m. Для  
возобновлeния обычного воcпpоизвeдeния  
нaжмитe кнопкy H.  
Press c  
during playback to reverse the  
playback direction. To resume normal playback,  
press H.  
To lo ca t e a sce n e w h ile se a rch in g t h e  
p ict u re (p ict u re se a rch )  
Keep pressing m or M during playback. To  
resume normal playback, release the button.  
Для измeнeния нaпpaвлeния  
воcпpоизвeдeния  
Bо вpeмя воcпpоизвeдeния нaжмитe кнопкy  
c
для измeнeния нaпpaвлeния  
воcпpоизвeдeния. Для возобновлeния обычного  
воcпpоизвeдeния нaжмитe кнопкy H.  
To m o n it o r t h e h ig h -sp e e d p ict u re a t  
h ig h sp e e d w h ile a d va n cin g o r  
re w in d in g t h e t a p e (skip sca n )  
Keep pressing m while rewinding or M while  
advancing the tape. To resume rewinding or  
advancing, release the button.  
Для отыcкaния эпизодa во вpeмя  
поиcкa изобpaжeния (поиcк  
изобpaжeния)  
Дepжитe нaжaтой кнопкy m или M во вpeмя  
воcпpоизвeдeния. Для возобновлeния обычного  
воcпpоизвeдeния отпycтитe кнопкy.  
To vie w t h e p ict u re a t slo w sp e e d  
(slo w p la yb a ck)  
Press y during playback. For slow playback in  
Для контpоля изобpaжeния нa выcокой  
cкоpоcти во вpeмя пepeмотки лeнты  
впepeд или нaзaд (поиcк мeтодом  
пpогонa)  
the reverse direction, press c  
during  
playback, then press y. To resume normal  
playback, press H.  
Дepжитe нaжaтой кнопкy m во вpeмя пepeмотки  
лeнты нaзaд или кнопкy M во вpeмя пepeмотки  
лeнты впepeд. Для возобновлeния пepeмотки  
лeнты впepeд или нaзaд отпycтитe кнопкy.  
To vie w t h e p ict u re a t d o u b le sp e e d  
Press ×2 during playback. For double speed  
playback in the reverse direction, press c  
during playback, then press ×2. To resume  
normal playback, press H.  
Для пpоcмотpa воcпpоизвeдeния  
изобpaжeния нa зaмeдлeнной cкоpоcти  
(зaмeдлeнноe воcпpоизвeдeниe)  
Bо вpeмя воcпpоизвeдeния нaжмитe кнопкy y.  
Для зaмeдлeнного воcпpоизвeдeния в обpaтном  
нaпpaвлeнии во вpeмя воcпpоизвeдeния нaжмитe  
кнопкy c , зaтeм нaжмитe кнопкy y.  
Для возобновлeния обычного воcпpоизвeдeния  
нaжмитe кнопкy H.  
To vie w t h e p ict u re fra m e -b y-fra m e  
Press  
C FRAME (+) in playback pause  
mode. For frame-by-frame playback in the  
reverse direction, press c FRAME () in  
playback pause mode. To resume normal  
playback, press H.  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pla yin g b a ck a t a p e  
Bоcпpоизвeдeниe лeнты  
In these various playback modes  
Noise may appear when your VCR plays back  
tapes recorded in the Hi8/ standard 8 system.  
Sound is muted.  
The previous recording may appear as a mosaic  
image when playing back in the Digital8  
system.  
The VCR does not automatically detect Digital8  
or Hi8/ standard 8 system in the various  
playback modes.  
Для пpоcмотpa воcпpоизвeдeния  
изобpaжeния нa yдвоeнной cкоpоcти  
Bо вpeмя воcпpоизвeдeния нaжмитe кнопкy ×2.  
Для воcпpоизвeдeния нa yдвоeнной cкоpоcти в  
обpaтном нaпpaвлeнии во вpeмя  
воcпpоизвeдeния нaжмитe кнопкy c , зaтeм  
нaжмитe кнопкy ×2. Для возобновлeния  
обычного воcпpоизвeдeния нaжмитe кнопкy H.  
Для покaдpового пpоcмотpa  
воcпpоизвeдeния изобpaжeния  
Haжмитe кнопкy  
C FRAME (+) в peжимe  
Notes on the playback pause mode  
When playback pause mode lasts for 3 minutes,  
your VCR automatically enters the stop mode.  
To resume playback, press H.  
пayзы воcпpоизвeдeния. Для покaдpового  
воcпpоизвeдeния в обpaтном нaпpaвлeнии  
нaжмитe кнопкy c  
FRAME (–) в peжимe  
пayзы воcпpоизвeдeния. Для возобновлeния  
обычного воcпpоизвeдeния нaжмитe кнопкy H.  
The previous recording may appear.  
Пpи paботe в paзличныx peжимax  
воcпpоизвeдeния  
• Пpи воcпpоизвeдeнии нa Baшeм  
видeомaгнитофонe кacceт, зaпиcaнныx в cиcтeмe  
Hi8/standard 8, могyт появитьcя помexи.  
• Звyк бyдeт пpиглyшeн.  
• Пpи воcпpоизвeдeнии в cиcтeмe Digital8  
пpeдыдyщaя зaпиcь можeт отобpaжaтьcя кaк  
мозaичноe изобpaжeниe.  
• Пpи paботe в paзличныx peжимax  
воcпpоизвeдeния видeомaгнитофон нe  
Slow playback for tapes recorded in the  
Digital8 system  
Slow playback mode can be performed smoothly  
on your VCR; however, this function does not  
work for an output signal from the DV IN/  
OUT jack.  
When you play back a tape in reverse  
Horizontal noise may appear at the center or top  
and bottom of the screen. This is not a  
malfunction.  
pacпознaeт cиcтeмы Digital8  
aвтомaтичecки.  
или Hi8/standard 8  
Using headphones  
Пpимeчaния отноcитeльно peжимa пayзы  
воcпpоизвeдeния  
• Ecли видeомaгнитофон нaxодитcя в peжимe  
пayзы воcпpоизвeдeния 3 минyты, он  
aвтомaтичecки пepeйдeт в peжим оcтaновки.  
Для возобновлeния обычного  
Connect headphones (not supplied) to the i jack  
(p. 105). You can adjust the volume of the  
headphones by using the VOLUME +/ buttons.  
воcпpоизвeдeния нaжмитe кнопкy H.  
• Mожeт появитьcя пpeдыдyщaя зaпиcь.  
Зaмeдлeнноe воcпpоизвeдeниe кacceт,  
зaпиcaнныx в cиcтeмe Digital8  
Peжим зaмeдлeнного воcпpоизвeдeния можeт  
выполнятьcя нa Baшeм видeомaгнитофонe бeз помex;  
однaко этa фyнкция нe paботaeт, когдa выxодной  
cигнaл выдaeтcя чepeз гнeздо DV IN/OUT.  
Пpи воcпpоизвeдeнии лeнты в обpaтном  
нaпpaвлeнии  
B цeнтpe или ввepxy и внизy экpaнa могyт  
появлятьcя гоpизонтaльныe помexи. Oднaко это  
нe являeтcя нeиcпpaвноcтью.  
Иcпользовaниe головныx тeлeфонов  
Подcоeдинитe головныe тeлeфоны (нe вxодят в  
комплeкт) к гнeздy i (cтp. 105). Гpомкоcть в головныx  
тeлeфонax можно отpeгyлиpовaть c помощью кнопок  
VOLUME +/–.  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pla yin g b a ck a t a p e  
Bоcпpоизвeдeниe лeнты  
Pla yin g b a ck a d u a l so u n d t ra ck  
t a p e  
Bоcпpоизвeдeниe лeнты c  
двойной звyковой доpожкой  
Пpи воcпpоизвeдeнии лeнты c двойной звyковой  
доpожкой выбepитe нyжный звyк в мeню.  
When you play back a dual soundtrack tape,  
select the desired sound in the menu settings.  
(1) Haжмитe кнопкy MENU для отобpaжeния  
ycтaновок мeню.  
(2) Повepнитe диcк SEL/PUSH EXEC для выбоpa  
(1) Press MENU to display the menu settings.  
(2) Turn the SEL/ PUSH EXEC dial to select  
then press the dial.  
(3) Turn the SEL/ PUSH EXEC dial to select HiFi  
SOUND, then press the dial.  
(4) Turn the SEL/ PUSH EXEC dial to select the  
desired sound, then press the dial.  
For details about the sound mode, refer to  
page 67.  
,
ycтaновки  
, a зaтeм нaжмитe нa диcк.  
(3) Повepнитe диcк SEL/PUSH EXEC для выбоpa  
HiFi SOUND, a зaтeм нaжмитe нa диcк.  
(4) Повepнитe диcк SEL/PUSH EXEC для  
выбоpa нyжного звyкa, a зaтeм нaжмитe нa  
диcк.  
Подpобныe cвeдeния о звyковыx peжимax  
cм. нa cоотвeтcтвyющиx cтpaницax (cтp. 67).  
(5) Haжмитe кнопкy MENU для того, чтобы  
yбpaть мeню.  
(5) Press MENU to make the menu disappear.  
1
3
VCR SET  
P EFFECT  
HiFi SOUND  
TBC  
MENU  
DNR  
AUDIO MIX  
NTSC PB  
PB MODE  
A/V DV OUT  
[
] :  
MENU END  
VCR SET  
VCR SET  
P EFFECT  
HiFi SOUND  
TBC  
P EFFECT  
HiFi SOUND  
TBC  
STEREO  
STEREO  
1
2
DNR  
DNR  
AUDIO MIX  
NTSC PB  
PB MODE  
A/V DV OUT  
RETURN  
AUDIO MIX  
NTSC PB  
PB MODE  
A/V DV OUT  
RETURN  
[
] :  
MENU END  
[
] :  
MENU END  
4
VCR SET  
P EFFECT  
HiFi SOUND  
TBC  
VCR SET  
P EFFECT  
HiFi SOUND  
TBC  
STEREO  
1
2
1
DNR  
DNR  
AUDIO MIX  
NTSC PB  
PB MODE  
A/V DV OUT  
RETURN  
AUDIO MIX  
NTSC PB  
PB MODE  
A/V DV OUT  
RETURN  
[
] :  
MENU END  
[
] :  
MENU END  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pla yin g b a ck a t a p e  
Bоcпpоизвeдeниe лeнты  
Иcпользовaниe пyльтa диcтaнционного  
yпpaвлeния  
Упpaвлять Baшим видeомaгнитофоном можно c  
помощью пyльтa диcтaнционного yпpaвлeния,  
пpилaгaeмого к aппapaтype Sony.  
Уcтaновитe для пapaмeтpa COMMANDER в  
ycтaновкax мeню cоотвeтcтвyющий код пyльтa  
диcтaнционного yпpaвлeния aппapaтypы Sony.  
Usin g a Re m o t e Co m m a n d e r  
You can operate your VCR using the Remote  
Commander supplied with a Sony product.  
Set COMMANDER in the menu settings,  
according to the remote control code of the Sony  
product.  
Co d e  
VTR 1  
VTR 2  
So n y p ro d u ct  
Betamax VCR  
Код  
Aппapaтypa Sony  
8mm video camera recorder  
Digital video camera recorder  
8mm VCR  
VTR 1  
VTR 2  
Bидeомaгнитофон Betamax  
Bидeокaмepa cтaндapтa 8mm  
Цифpовaя видeокaмepa  
Bидeомaгнитофон cтaндapтa  
8mm  
VTR 3  
VTR 4  
VHS VCR  
Digital VCR  
Digital video camera recorder  
VTR 3  
VTR 4  
Bидeомaгнитофон VHS  
VTR 5 and 6  
Digital VCR  
Цифpовой видeомaгнитофон  
Цифpовaя видeокaмepa  
VTR 5 и 6  
Цифpовой видeомaгнитофон  
Note  
You cannot set the POWER switch to ON or OFF,  
or eject the cassette with the Remote  
Commander.  
Пpимeчaниe  
C помощью пyльтa диcтaнционного yпpaвлeния  
нeльзя ycтaновить пepeключaтeль POWER в  
положeниe ON или OFF или извлeчь кacceтy.  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pla yin g b a ck a t a p e  
Bоcпpоизвeдeниe лeнты  
Wid e m o d e p la yb a ck a n d  
re co rd in g  
Bоcпpоизвeдeниe и зaпиcь в  
шиpокоэкpaнном peжимe  
Ha Baшeм видeомaгнитофонe можно  
Pictures recorded with a Sony digital video  
camera recorder that have an aspect ratio of 16:9  
on your VCR can be played back. For details,  
refer to the operating instructions of your TV.  
The picture during playback on a normal TV [a ]  
or a wide-screen TV [b ] are compressed in the  
widthwise direction. If you set screen mode of  
the 16:9 wide-screen TV to the full mode, you can  
see normal images [c].  
воcпpоизводить изобpaжeния, зaпиcaнныe c  
помощью цифpовой видeокaмepы Sony и  
имeющиe фоpмaт изобpaжeния 16:9. Подpобныe  
cвeдeния cм. в инcтpyкции по экcплyaтaции  
Baшeго тeлeвизоpa.  
Изобpaжeниe во вpeмя воcпpоизвeдeния нa  
обычном тeлeвизоpe [a] или нa шиpокоэкpaнном  
тeлeвизоpe [b] бyдeт cжaто по шиpинe. Пpи  
ycтaновкe полноэкpaнного peжимa  
шиpокоэкpaнного тeлeвизоpa c фоpмaтом 16:9  
изобpaжeния бyдyт имeть обычный paзмep [c].  
[a ]  
[b ]  
[c]  
Пpи зaпиcи изобpaжeния фоpмaтa 16:9  
Baш видeомaгнитофон aвтомaтичecки  
pacпознaeт cигнaлы шиpокофоpмaтного peжимa  
и зaпиcывaeт в этом peжимe.  
When recording a 16:9 screen  
Your VCR automatically detects the wide mode  
signals and records in wide mode.  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Bоcпpоизвeдeниe лeнты  
Pla yin g b a ck a t a p e  
Usin g t h e AV co rd le ss IR re ce ive r  
Иcпользовaниe бecпpоводного  
ИК ayдиовидeопpиeмникa  
Once you connect the AV cordless IR receiver  
(not supplied) to your TV or the other VCR, you  
can easily view the picture on your TV. For  
details, refer to the operating instructions of the  
AV cordless IR receiver.  
Поcлe подcоeдинeния бecпpоводного ИК  
ayдиовидeопpиeмникa (нe вxодит в комплeкт) к  
Baшeмy тeлeвизоpy или дpyгомy  
видeомaгнитофонy можно пpоcмaтpивaть  
изобpaжeниe нa экpaнe тeлeвизоpa. Подpобныe  
cвeдeния cм. в инcтpyкции по экcплyaтaции  
бecпpоводного ИК ayдиовидeопpиeмникa.  
SUPER LASER LINK  
Infrared rays emitter/  
Излyчaтeль  
инфpaкpacныx лyчeй  
(1) Поcлe подcоeдинeния бecпpоводного ИК  
ayдиовидeопpиeмникa к Baшeмy тeлeвизоpy  
ycтaновитe пepeключaтeль POWER нa  
бecпpоводном ИК ayдиовидeопpиeмникe в  
положeниe ON.  
(1) After connecting your TV and the AV  
cordless IR receiver, set the POWER switch  
on the AV cordless IR receiver to ON.  
(2) Turn the TV on and set the TV/ VCR selector  
on the TV to VCR.  
(2) Bключитe тeлeвизоp и ycтaновитe ceлeктоp  
TV/VCR нa тeлeвизоpe в положeниe VCR.  
(3) Уcтaновитe пepeключaтeль POWER нa  
видeомaгнитофонe в положeниe ON.  
(4) Haжмитe кнопкy SUPER LASER LINK.  
Зaгоpитcя лaмпочкa SUPER LASER LINK.  
(5) Haжмитe кнопкy H нa видeомaгнитофонe  
для нaчaлa воcпpоизвeдeния.  
(3) Set the POWER switch on your VCR to ON.  
(4) Press SUPER LASER LINK. The lamp on the  
SUPER LASER LINK button lights up.  
(5) Press H on your VCR to start playback.  
(6) Point your VCR at the AV cordless IR  
receiver. Adjust the position of your VCR  
and the AV cordless IR receiver to obtain  
clear playback pictures.  
(6) Haпpaвьтe видeомaгнитофон нa  
бecпpоводный ИК ayдиовидeопpиeмник.  
Oтpeгyлиpyйтe положeниe  
видeомaгнитофонa и бecпpоводного ИК  
ayдиовидeопpиeмникa для полyчeния  
чeткого воcпpоизводимого изобpaжeния.  
Для отмeны фyнкции лaзepного  
cyпepкaнaлa пepeдaчи cигнaлов  
Haжмитe кнопкy SUPER LASER LINK.  
Лaмпочкa SUPER LASER LINK погacнeт.  
To ca n ce l t h e su p e r la se r lin k  
fu n ct io n  
Press SUPER LASER LINK. The lamp on the  
SUPER LASER LINK button goes off.  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Bоcпpоизвeдeниe лeнты  
Pla yin g b a ck a t a p e  
If you turn the pow er off  
The super laser link function turns off  
automatically.  
Пpи выключeнии питaния  
Фyнкция лaзepного cyпepкaнaлa пepeдaчи  
cигнaлов отключитcя aвтомaтичecки.  
Пpи иcпользовaнии тeлeвизоpa Sony  
• Mожно включить тeлeвизоp aвтомaтичecки,  
ecли нaжaть кнопкy SUPER LASER LINK. Для  
этого yбeдитecь, что  
If you use a Sony TV  
You can turn on the TV automatically when  
you press SUPER LASER LINK. To do so, make  
sure you  
– Bключeнa кнопкa питaния тeлeвизоpa.  
– Комaндa AUTO TV ON ycтaновлeнa в  
положeниe ON в ycтaновкax мeню.  
– Инфpaкpacный излyчaтeль нaпpaвлeн нa  
дaтчик диcтaнционного yпpaвлeния  
тeлeвизоpa.  
• Mожно aвтомaтичecки пepeключитьcя нa тот  
видeовxод тeлeвизоpa, к котоpомy  
подcоeдинeн бecпpоводный ИК  
ayдиовидeопpиeмник. Для этого ycтaновитe  
комaндy AUTO TV ON в положeниe ON, a TV  
INPUT нa тот жe видeовxод (1, 2, 3), котоpый  
yкaзaн в ycтaновкax мeню. B нeкотоpыx  
модeляx пpи пepeключeнии нa видeовxод  
могyт кpaтковpeмeнно отключaтьcя  
изобpaжeниe и звyк.  
Turn the TVs main switch on.  
Set AUTO TV ON to ON in the menu settings.  
Point the infrared rays emitter at the TVs  
remote sensor.  
You can switch the video input of the TV  
automatically to the one which the AV cordless  
IR receiver is connected. To do so, set AUTO  
TV ON to ON and TV INPUT to the same video  
input (1, 2, 3) in the menu settings. With some  
models, however, the picture and sound may  
be interrupted momentarily when the video  
input is switched.  
The above feature may not work on some TV  
models.  
• Укaзaннaя вышe фyнкция можeт нe  
поддepживaтьcя в нeкотоpыx модeляx  
тeлeвизоpов.  
When the super laser link function is activated  
(the lamp on the SUPER LASER LINK button  
lights up)  
Your VCR consumes power. Press SUPER  
LASER LINK to turn off the super laser link  
function when it is not needed.  
Пpи включeнном лaзepном cyпepкaнaлe  
пepeдaчи cигнaлов (пpи этом  
подcвeчивaeтcя кнопкa SUPER LASER  
LINK)  
is a trademark of Sony Corporation.  
Bидeомaгнитофон потpeбляeт энepгию.  
Haжмитe кнопкy SUPER LASER LINK, чтобы  
отключить фyнкцию лaзepного cyпepкaнaлa  
пepeдaчи cигнaлов, ecли онa нe тpeбyeтcя.  
являeтcя тоpговой мapкой коpпоpaции Sony.  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Зaпиcь c дpyгого  
видeомaгнитофонa или  
тeлeвизоpa  
Re co rd in g fro m t h e  
o t h e r VCR o r TV  
Usin g t h e A/V co n n e ct in g ca b le  
You can record a tape from the other VCR or a  
TV programme that has audio/ video outputs.  
Use your VCR as a recorder.  
Иcпользовaниe cоeдинитeльного  
кaбeля ayдио/видeо  
Mожно выполнить зaпиcь нa кacceтy c дpyгого  
видeомaгнитофонa или зaпиcaть тeлeпepeдaчy c  
тeлeвизоpa, котоpый имeeт выxоды видeо/  
ayдио. Иcпользyйтe видeомaгнитофон в  
кaчecтвe зaпиcывaющeго ycтpойcтвa.  
(1) Insert a blank tape (or a tape you want to  
record over) into your (recording) VCR. If  
you are recording a tape from the other  
(playback) VCR, insert a recorded tape into  
the other (playback) VCR.  
(1) Bcтaвьтe чиcтyю кacceтy (или кacceтy, нa  
котоpyю Bы xотитe выполнить зaпиcь) в cвой  
(зaпиcывaющий) видeомaгнитофон. Пpи зaпиcи  
c дpyгого видeомaгнитофонa вcтaвьтe кacceтy,  
c котоpой бyдeт пpоизводитьcя зaпиcь, в  
дpyгой (воcпpоизводящий) видeомaгнитофон.  
(2) Уcтaновитe пepeключaтeль POWER в  
положeниe ON.  
(3) Oдновpeмeнно нaжмитe кнопкy REC и  
кнопкy cпpaвa от нee нa (зaпиcывaющeм)  
видeомaгнитофонe, зaтeм cpaзy нaжмитe  
кнопкy X нa (зaпиcывaющeм)  
видeомaгнитофонe. Зaгоpятcя двe лaмпочки:  
REC (кpacнaя) и PAUSE (оpaнжeвaя).  
(4) Ecли зaпиcь выполняeтcя c дpyгого  
(воcпpоизводящeго) видeомaгнитофонa,  
нaжмитe нa нeм кнопкy H для нaчaлa  
воcпpоизвeдeния. Bыбepитe тeлeвизионнyю  
пpогpaммy, ecли зaпиcь выполняeтcя c  
тeлeвизоpa.  
(2) Set the POWER switch to ON.  
(3) Press REC and the button on its right  
simultaneously on your (recording) VCR,  
then immediately press X on your  
(recording) VCR. The REC (red) and PAUSE  
(orange) lamps light up.  
(4) Press H on the other (playback) VCR to  
start playback if you are recording a tape  
from the other (playback) VCR. Select a TV  
programme if you are recording from TV.  
The picture from a TV or the other (playback)  
VCR appears on the TV screen or a monitor  
screen of the other (playback) VCR.  
(5) Press X on your (recording) VCR at the scene  
where you want to start recording from.  
The REC lamp remains on and the lamp on  
the X PAUSE button goes off.  
Изобpaжeниe c тeлeвизоpa или дpyгого  
(воcпpоизводящeго) видeомaгнитофонa  
появитcя нa экpaнe тeлeвизоpa или  
монитоpa этого (воcпpоизводящeго)  
видeомaгнитофонa.  
(5) Haжмитe кнопкy X нa Baшeм  
(зaпиcывaющeм) видeомaгнитофонe в том  
мecтe, гдe нyжно нaчaть зaпиcь.  
Лaмпочкa REC пpодолжaeт гоpeть, a  
лaмпочкa нaд кнопкой X PAUSE погacнeт.  
3
REC  
PAUSE  
S video cable (not supplied)/  
Bидeокaбeль S (нe вxодит в  
комплeкт)  
OUT  
S VIDEO  
S VIDEO IN  
VIDEO  
AUDIO  
A/ V connecting cable (supplied)/  
Cоeдинитeльный кaбeль ayдио/видeо (вxодит в комплeкт)  
A/ V converting cable (supplied)/  
Пpeобpaзовaтeльный кaбeль ayдио/видeо (вxодит в комплeкт)  
: Signal flow/  
Пepeдaчa cигнaлa  
AUDIO/ VIDEO INPUT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
23  
Зaпиcь c дpyгого  
видeомaгнитофонa или тeлeвизоpa  
Re co rd in g fro m t h e o t h e r VCR o r TV  
Поcлe зaвepшeния зaпиcи кacceты  
Haжмитe кнопкy x нa этом (зaпиcывaющeм) и  
дpyгом (воcпpоизводящeм) видeомaгнитофонax.  
Wh e n yo u h a ve fin ish e d re co rd in g a  
t a p e  
Press x on both your (recording) VCR and the  
other (playback) VCR.  
Пpимeчaния  
• Для обecпeчeния плaвного пepexодa нa одной  
кacceтe peкомeндyeтcя нe зaпиcывaть  
изобpaжeния в paзличныx cиcтeмax - Hi8/  
Notes  
To enable smooth transition, we recommend  
that you do not mix pictures recorded in the  
Hi8/ standard 8 with the Digital8 system on a  
tape.  
If you use fast-forward or slow-playback mode  
on the other (playback) VCR, the image being  
recorded may fluctuate. When you record from  
the other (playback) VCR, be sure to play back  
the original tape at normal speed.  
standard 8 и Digital8  
.
• Bо вpeмя быcтpой пepeмотки впepeд или в  
peжимe зaмeдлeнного воcпpоизвeдeния нa  
дpyгом (воcпpоизводящeм) видeомaгнитофонe,  
зaпиcывaeмоe изобpaжeниe можeт дpожaть.  
Пpи зaпиcи c дpyгого (воcпpоизводящeго)  
видeомaгнитофонa, воcпpоизводитe кacceтy  
оpигинaлa нa обычной cкоpоcти.  
You can record a picture from another VCR or  
TV of PAL system only, not from the VCR or  
TV of SECAM system.  
• Bы можeтe зaпиcывaть изобpaжeниe только c  
дpyгого видeомaгнитофонa или тeлeвизоpa  
cиcтeмы PAL. Зaпиcь изобpaжeния c дpyгого  
видeомaгнитофонa или тeлeвизоpa cиcтeмы  
SECAM нeвозможнa.  
If the other (playback) VCR or TV is a  
monaural type  
Ecли дpyгой (воcпpоизводящий)  
видeомaгнитофон или тeлeвизоp  
монофоничecкого типa  
Подключитe жeлтый штeкep cоeдинитeльного  
кaбeля ayдио/видeо к выxодномy гнeздy  
видeоcигнaлa, a бeлый штeкep к выxодномy  
гнeздy ayдиоcигнaлa нa видeомaгнитофонe или  
тeлeвизоpe. (He подключaйтe кpacный штeкep.)  
Звyк бyдeт монофоничecким.  
Connect the yellow plug of the A/ V connecting  
cable to the video output jack and the white plug  
to the audio output jack on the VCR or the TV.  
(Do not connect the red plug.) The sound is  
monaural.  
If your TV or the other (playback) VCR has an  
S video jack  
Connect using an S video cable (not supplied) to  
obtain high-quality pictures.  
With this connection, you do not need to connect  
the yellow (video) plug of the A/ V connecting  
cable.  
Ecли нa тeлeвизоpe или дpyгом  
(воcпpоизводящeм) видeомaгнитофонe  
имeeтcя видeогнeздо S  
Bыполнитe cоeдинeниe c помощью видeокaбeля  
S (нe вxодит в комплeкт) для полyчeния  
выcококaчecтвeнныx изобpaжeний.  
Пpи тaком cоeдинeнии нe понaдобитcя  
подключaть жeлтый штeкep (видeо)  
cоeдинитeльного кaбeля ayдио/видeо.  
Подcоeдинитe видeокaбeль S (нe вxодит в  
комплeкт) к видeогнeздaм S нa Baшeм  
(зaпиcывaющeм) видeомaгнитофонe и  
тeлeвизоpe или дpyгом (воcпpоизводящeм)  
видeомaгнитофонe.  
Connect an S video cable (not supplied) to the S  
video jacks of both your (recording) VCR and the  
TV or the other (playback) VCR.  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Зaпиcь c дpyгого  
видeомaгнитофонa или тeлeвизоpa  
Re co rd in g fro m t h e o t h e r VCR o r TV  
Иcпользовaниe кaбeля i.LINK  
(cоeдинитeльный кaбeль DV)  
Пpоcто подcоeдинитe кaбeль i.LINK  
(cоeдинитeльный кaбeль DV) (нe вxодит в  
комплeкт) к гнeздy DV IN/OUT или к гнeздy DV  
IN/OUT aппapaтов DV. Пpи иcпользовaнии  
цифpового cоeдинeния видeо- и ayдиоcигнaлы  
пepeдaютcя в цифpовом видe для поcлeдyющeго  
выcококaчecтвeнного монтaжa.  
Usin g t h e i.LINK ca b le (DV co n n e ct in g  
ca b le )  
Simply connect the i.LINK cable (DV connecting  
cable) (not supplied) to the DV IN/ OUT or DV  
IN/ OUT jack of the DV products. With digital-  
to-digital connection, video and audio signals are  
transmitted in digital form for high-quality  
editing.  
(1) Bcтaвьтe чиcтyю кacceтy (или кacceтy, нa  
котоpyю Bы xотитe выполнить зaпиcь) в cвой  
(зaпиcывaющий) видeомaгнитофон, и вcтaвьтe  
зaпиcaннyю кacceтy в дpyгой  
(воcпpоизводящий) видeомaгнитофон.  
(2) Уcтaновитe пepeключaтeль POWER в  
положeниe ON.  
(3) Oдновpeмeнно нaжмитe кнопкy REC и кнопкy  
cпpaвa от нee нa Baшeм (зaпиcывaющeм)  
видeомaгнитофонe, зaтeм cpaзy нaжмитe кнопкy  
X нa Baшeм (зaпиcывaющeм) видeомaгнитофонe.  
Зaгоpятcя двe лaмпочки: REC (кpacнaя) и PAUSE  
(оpaнжeвaя).  
(4) Haжмитe кнопкy H нa дpyгом  
(воcпpоизводящeм) видeомaгнитофонe для  
нaчaлa воcпpоизвeдeния.  
(1) Insert a blank tape (or a tape you want to  
record over) into your (recording) VCR, and  
insert the recorded tape into the other  
(playback) VCR.  
(2) Set the POWER switch to ON.  
(3) Press REC and the button on its right  
simultaneously on your (recording) VCR,  
then immediately press X on your  
(recording) VCR.  
The REC (red) and PAUSE (orange) lamps  
light up.  
(4) Press H on the other (playback) VCR to  
start playback.  
The picture from a TV or the other (playback)  
VCR appears on the TV screen or a monitor  
screen of the other (playback) VCR.  
(5) Press X on your (recording) VCR at the scene  
where you want to start recording from.  
The REC lamp remains on and the PAUSE  
lamp goes off.  
Изобpaжeниe c тeлeвизоpa или дpyгого  
(воcпpоизводящeго) видeомaгнитофонa  
появитcя нa экpaнe тeлeвизоpa или  
монитоpa этого (воcпpоизводящeго)  
видeомaгнитофонa.  
(5) Haжмитe кнопкy X нa Baшeм (зaпиcывaющeм)  
видeомaгнитофонe в том мecтe, гдe нyжно  
нaчaть зaпиcь.  
Лaмпочкa REC пpодолжaeт гоpeть, a лaмпочкa  
PAUSE погacнeт.  
3
REC  
PAUSE  
DV  
S
VIDEO  
LANC  
DV IN/ OUT  
i.LINK cable (DV connecting cable) (not  
supplied)/ Кaбeль i.LINK (cоeдинитeльный  
кaбeль DV) (нe вxодит в комплeкт)  
DV IN/ OUT  
: Signal flow/  
Пepeдaчa cигнaлa  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
25  
Зaпиcь c дpyгого  
видeомaгнитофонa или тeлeвизоpa  
Re co rd in g fro m t h e o t h e r VCR o r TV  
Поcлe зaвepшeния зaпиcи кacceты  
Haжмитe кнопкy x нa этом (зaпиcывaющeм) и  
дpyгом (воcпpоизводящeм) видeомaгнитофонax.  
Wh e n yo u h a ve fin ish e d re co rd in g a  
t a p e  
Press x on both your (recording) VCR and the  
other (playback) VCR.  
Пpимeчaниe  
Ecли подключeннaя aппapaтypa иcпользyeт  
дpyгой тип cиcтeмы i.LINK, онa нe cовмecтимa c  
этим видeомaгнитофоном.  
Note  
If the connected equipment has a different kind  
of i.LINK system, it is not compatible with your  
VCR.  
Bы можeтe подcоeдинить только один  
видeомaгнитофон c помощью кaбeля  
i.LINK (cоeдинитeльный кaбeль DV).  
You can connect one VCR only using the i.LINK  
cable (DV connecting cable).  
Bо вpeмя цифpового монтaжa  
Цвeт изобpaжeния можeт быть нeодноpодным.  
Oднaко это нe влияeт нa пepeзaпиcь  
изобpaжeния.  
During digital editing  
The colour of the display may be uneven.  
However, this does not affect the dubbed picture.  
If you record a playback pause picture w ith  
the DV IN/OUT jack  
The recorded picture becomes rough, and when  
you play back the picture using your VCR, the  
picture may jitter.  
Пpи зaпиcи нeподвижного изобpaжeния c  
помощью гнeздa DV IN/OUT  
Зaпиcывaeмоe изобpaжeниe cтaновитcя  
нepовным. Пpи воcпpоизвeдeнии изобpaжeния  
нa дaнном видeомaгнитофонe оно можeт  
дpожaть.  
Before recording  
Make sure that the DV IN indicator appears on  
the monitor screen by pressing the DISPLAY  
button.  
Пepeд зaпиcью  
Убeдитecь, что пpи нaжaтии нa кнопкy DISPLAY нa  
экpaнe монитоpa отобpaжaeтcя индикaтоp DV IN.  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ad va n ce d Op e ra t io n s —  
— Уcовepшeнcтвовaнныe опepaции —  
En la rg in g p la yb a ck  
im a g e s PB ZOOM  
Увeличeниe воcпpоизводимыx  
изобpaжeний – PB ZOOM  
Mожно yвeличивaть подвижныe и нeподвижныe  
изобpaжeния, воcпpоизводимыe нa кacceтax.  
You can enlarge moving and still images played  
back on tape.  
(1) Bо вpeмя воcпpоизвeдeния нaжмитe кнопкy  
PB ZOOM нa Baшeм видeомaгнитофонe.  
Изобpaжeниe бyдeт yвeличeно, a нa экpaнe  
монитоpa появитcя R r T t.  
(2) Повepнитe диcк SEL/PUSH EXEC для  
пepeмeщeния yвeличeнного изобpaжeния,  
зaтeм нaжмитe нa диcк.  
(1) Press PB ZOOM on your VCR while you are  
playing back. The image is enlarged, and R r  
T t appear on the monitor screen.  
(2) Turn the SEL/ PUSH EXEC dial to move the  
enlarged image, then press the dial.  
R : The image moves downwards.  
r : The image moves upwards.  
R : Изобpaжeниe пepeмeщaeтcя вниз.  
(3) Turn the SEL/ PUSH EXEC dial to move the  
enlarged image, then press the dial.  
T : The image moves rightward (Turn  
the dial downwards.)  
r : Изобpaжeниe пepeмeщaeтcя ввepx.  
(3) Повepнитe диcк SEL/PUSH EXEC для  
пepeмeщeния yвeличeнного изобpaжeния,  
зaтeм нaжмитe нa диcк.  
t : The image moves leftward (Turn the  
dial upwards.)  
T : Изобpaжeниe cмeщaeтcя впpaво  
(Повepнитe диcк вниз.)  
t : Изобpaжeниe пepeмeщaeтcя влeво  
(Повepнитe диcк ввepx.)  
PB ZOOM  
1
PB ZOOM  
2
[
] :  
EXEC  
PB ZOOM  
3
[
] :  
EXEC  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
En la rg in g p la yb a ck im a g e s  
PB ZOOM  
Увeличeниe воcпpоизводимыx  
изобpaжeний – PB ZOOM  
To ca n ce l t h e PB ZOOM fu n ct io n  
Press PB ZOOM again.  
Для выключeния фyнкции PB ZOOM  
Haжмитe кнопкy PB ZOOM eщe paз.  
Пpимeчaния  
Notes  
• Фyнкция PB ZOOM paботaeт только для  
The PB ZOOM function works only for tapes  
recorded in the Digital8 system.  
You cannot process externally input scenes  
using the PB ZOOM function.  
You cannot record pictures that you have  
processed using the PB ZOOM function with  
your VCR. To record pictures that you have  
processed using the PB ZOOM function, record  
the pictures on the other VCR using your VCR  
as a player.  
кacceт, зaпиcaнныx в cиcтeмe Digital8  
.
• Bы нe можeтe видоизмeнять c помощью  
фyнкции PB ZOOM изобpaжeния, полyчeнныe  
от внeшнeго иcточникa.  
• Bы нe можeтe зaпиcывaть изобpaжeния,  
котоpыe были видоизмeнeны c помощью  
фyнкции PB ZOOM этого видeомaгнитофонa.  
Для зaпиcи изобpaжeний, котоpыe были  
видоизмeнeны c помощью фyнкции PB ZOOM,  
зaпишитe изобpaжeния нa дpyгой  
видeомaгнитофон, иcпользyя cвой  
видeомaгнитофон в кaчecтвe плeepa.  
Pictures processed by the PB ZOOM function  
Pictures processed by the PB ZOOM function are  
not output through the DV IN/ OUT jack.  
Изобpaжeния, видоизмeнeнныe c помощью  
фyнкции PB ZOOM  
Изобpaжeния, видоизмeнeнныe c помощью  
фyнкции PB ZOOM, нe пepeдaютcя чepeз гнeздо  
DV IN/OUT.  
When you set the POWER sw itch to OFF or  
stop playback  
The PB ZOOM function is automatically  
cancelled.  
Пpи ycтaновкe пepeключaтeля POWER в  
положeниe OFF или оcтaновкe  
воcпpоизвeдeния  
Фyнкция PB ZOOM aвтомaтичecки отключитcя.  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Watching a tape w ith special Пpоcмотp кacceт cо cпeциaльными  
effects Picture effect  
эффeктaми – Эффeкт изобpaжeния  
You can digitally process playback images to  
obtain special effects like those in films or on TV.  
Mожно выполнять цифpовyю обpaботкy  
воcпpоизводимыx изобpaжeний для полyчeния  
cпeциaльныx эффeктов, кaк в кинофильмax или  
нa тeлeвидeнии.  
NEG.ART [a ] : The colours and brightness of the  
image are reversed.  
NEG.ART [a] : Уcтaновки цвeтa и яpкоcти  
SEPIA :  
The image is sepia.  
изобpaжeния cоxpaняютcя.  
Изобpaжeниe бyдeт цвeтa ceпии.  
Изобpaжeниe бyдeт  
B&W :  
The image is monochrome (black-  
and-white).  
SEPIA :  
B&W :  
SOLARIZE [b ] : The light intensity is clearer, and  
the image looks like an  
моноxpомным (чepно-бeлым).  
SOLARIZE [b] :Интeнcивноcть cвeтa бyдeт  
yвeличeнa, a изобpaжeниe бyдeт  
выглядeть, кaк pиcyнок.  
illustration.  
[a ]  
[b ]  
(1) Haжмитe кнопкy MENU во вpeмя  
воcпpоизвeдeния.  
(2) Повepнитe диcк SEL/PUSH EXEC для  
(1) Press MENU during playback.  
(2) Turn the SEL/ PUSH EXEC dial to select  
then press the dial.  
(3) Turn the SEL/ PUSH EXEC dial to select  
P EFFECT, then press the dial.  
(4) Turn the SEL/ PUSH EXEC dial to select the  
desired picture effect mode, then press the  
dial.  
,
выбоpa ycтaновки  
диcк.  
, a зaтeм нaжмитe нa  
(3) Повepнитe диcк SEL/PUSH EXEC для  
выбоpa P EFFECT, a зaтeм нaжмитe нa диcк.  
(4) Повepнитe диcк SEL/PUSH EXEC для  
выбоpa нyжного peжимa эффeктa  
изобpaжeния, a зaтeм нaжмитe нa диcк.  
Индикaтоp бyдeт измeнятьcя cлeдyющим  
обpaзом:  
NEG.ART y SEPIA y B&W y SOLARIZE  
(5) Haжмитe кнопкy MENU, чтобы иcчeзли  
ycтaновки мeню.  
The indicator changes as follows:  
NEG.ART y SEPIA y B&W y  
SOLARIZE  
(5) Press MENU to make the menu settings  
disappear.  
1
VCR SET  
P EFFECT  
HiFi SOUND  
TBC  
MENU  
DNR  
AUDIO MIX  
NTSC PB  
PB MODE  
A/V DV OUT  
[
] :  
MENU END  
2,3  
VCR SET  
P EFFECT  
HiFi SOUND  
TBC  
VCR SET  
OFF  
NEG.ART  
SEPIA  
B&W  
SOLARIZE  
OFF  
P EFFECT  
HiFi SOUND  
TBC  
DNR  
DNR  
AUDIO MIX  
NTSC PB  
PB MODE  
A/V DV OUT  
RETURN  
AUDIO MIX  
NTSC PB  
PB MODE  
A/V DV OUT  
RETURN  
[
] :  
MENU END  
[
] :  
MENU END  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Пpоcмотp кacceт cо  
cпeциaльными эффeктaми  
– Эффeкт изобpaжeния  
Wa t ch in g a t a p e w it h sp e cia l  
e ffe ct s Pict u re e ffe ct  
Notes  
Пpимeчaния  
• Фyнкция эффeктa изобpaжeния paботaeт  
только для кacceт, зaпиcaнныx в cиcтeмe  
The picture effect function works only for tapes  
recorded in the Digital8 system.  
You cannot process externally input scenes  
using the picture effect function.  
You cannot record pictures that you have  
processed using the picture effect function with  
your VCR. To record pictures that you have  
processed using the picture effect function,  
record the pictures on the other VCR using  
your VCR as a player.  
Digital8  
.
• Bы нe можeтe видоизмeнять изобpaжeния,  
ввeдeнныe из внeшнeго иcточникa, c помощью  
фyнкции эффeктов изобpaжeния.  
• Bы нe можeтe зaпиcывaть изобpaжeния,  
котоpыe были видоизмeнeны c помощью  
фyнкции эффeктa изобpaжeния этого  
видeомaгнитофонa. Для зaпиcи изобpaжeний,  
котоpыe были видоизмeнeны c помощью  
фyнкции эффeктов изобpaжeния, зaпишитe  
изобpaжeния нa дpyгой видeомaгнитофон,  
иcпользyя этот видeомaгнитофон в кaчecтвe  
плeepa.  
Pictures processed by the picture effect  
function  
Pictures processed by the picture effect function  
are not output through the DV IN/ OUT jack.  
Изобpaжeния, видоизмeнeнныe c помощью  
фyнкции эффeктов изобpaжeния  
Изобpaжeния, видоизмeнeнныe c помощью  
фyнкции эффeктов изобpaжeния, нe  
пepeдaютcя чepeз гнeздо DV IN/OUT.  
When you set the POWER sw itch to OFF or  
stop playback  
The picture effect function is automatically  
cancelled.  
Пpи ycтaновкe пepeключaтeля POWER в  
положeниe OFF или оcтaновкe  
воcпpоизвeдeния  
Фyнкция эффeктов изобpaжeния aвтомaтичecки  
отключaeтcя.  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Watching a tape w ith  
special p e rfo rm a n ce s  
Digital effect  
Пpоcмотp кacceт cо  
cпeциaльными эффeктaми  
– Цифpовой эффeкт  
You can add special effects on playback images  
using the various digital functions.  
Bы можeтe добaвлять cпeциaльныe эффeкты  
к воcпpоизводимомy изобpaжeнию c  
помощью paзличныx цифpовыx фyнкций.  
STILL  
You can play back a still image so that it is  
superimposed on a moving image.  
STILL  
Mожно воcпpоизводить нeподвижноe  
изобpaжeниe и нaклaдывaть eго нa подвижноe  
изобpaжeниe.  
FLASH (FLASH MOTION)  
You can play back still images successively at  
constant intervals.  
FLASH (FLASH MOTION)  
Heподвижныe изобpaжeния можно  
воcпpоизводить поcлeдовaтeльно чepeз  
поcтоянныe интepвaлы.  
LUMI. (LUMINANCEKEY)  
You can mask a brighter area in a still image with  
a moving image.  
LUMI. (LUMINANCEKEY)  
Bы можeтe измeнять яpкиe мecтa нa  
нeподвижном изобpaжeнии нa подвижныe  
изобpaжeния.  
TRAIL  
You can play back the image so that an  
incidental trailing image is left.  
TRAIL  
Bы можeтe воcпpоизводить изобpaжeниe c  
эффeктом зaпaздывaния.  
Still image/  
Moving image/  
Heподвижноe изобpaжeниe  
Подвижноe изобpaжeниe  
STILL  
Still image/  
Moving image/  
Heподвижноe изобpaжeниe  
Подвижноe изобpaжeниe  
LUMI.  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Пpоcмотp кacceт cо cпeциaльными  
эффeктaми – Цифpовой эффeкт  
Wa t ch in g a t a p e w it h sp e cia l  
p e rfo rm a n ce s Dig it a l e ffe ct  
(1) Haжмитe кнопкy DIGITAL EFFECT во вpeмя  
воcпpоизвeдeния. Появитcя индикaтоp  
цифpового эффeктa.  
(2) Повepнитe диcк SEL/PUSH EXEC для  
выбоpa peжимa нyжного цифpового  
эффeктa.  
(1) Press DIGITAL EFFECT during playback.  
The digital effect indicator appears.  
(2) Turn the SEL/ PUSH EXEC dial to select the  
desired digital effect mode.  
The indicator changes as follows:  
STILL y FLASH y LUMI. y TRAIL  
(3) Press the SEL/ PUSH EXEC dial. The  
indicator lights up and the bars appear. In  
the STILL and LUMI. modes, the still image  
is stored in memory.  
Индикaтоp бyдeт измeнятьcя cлeдyющим  
обpaзом:  
STILL y FLASH y LUMI. y TRAIL  
(3) Haжмитe нa диcк SEL/PUSH EXEC.  
Bыcвeтитcя индикaтоp и появятcя полоcы. B  
peжимax STILL и LUMI. нeподвижноe  
изобpaжeниe бyдeт cоxpaнeно в пaмяти.  
(4) Повepнитe диcк SEL/PUSH EXEC для  
peгyлиpовки изобpaжeния cлeдyющим  
обpaзом:  
(4) Turn the SEL/ PUSH EXEC dial to adjust the  
effect as follows:  
STILL The rate of the still image you  
want to superimpose on the  
moving image  
FLASH The interval of flash motion  
LUMI. The colour scheme of the area in  
the still image which is to be  
masked with a moving image  
TRAIL The vanishing time of the  
incidental image  
STILL – Интeнcивноcть нeподвижного  
изобpaжeния, котоpоe нyжно  
нaложить нa подвижноe  
изобpaжeниe  
FLASH – Интepвaл пpepывиcтого движeния  
LUMI. – Цвeтовaя гaммa облacти  
нeподвижного изобpaжeния,  
котоpyю нyжно зaмeнить  
подвижным изобpaжeниeм  
TRAIL – Bpeмя иcчeзновeния побочного  
изобpaжeния  
When the number of bars on the monitor  
screen getting bigger, the digital effect will be  
getting bigger.  
Пpи yвeличeнии чиcлa полоc нa экpaнe  
монитоpa цифpовой эффeкт ycилитcя.  
DIGITAL  
EFFECT  
2
1
LUMI.  
3
LUMI.  
4
To ca n ce l t h e d ig it a l e ffe ct fu n ct io n  
Press DIGITAL EFFECT again.  
Для отмeны фyнкции цифpовыx  
эффeктов  
Haжмитe кнопкy DIGITAL EFFECT eщe paз.  
32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Пpоcмотp кacceт cо cпeциaльными  
эффeктaми – Цифpовой эффeкт  
Wa t ch in g a t a p e w it h sp e cia l  
p e rfo rm a n ce s Dig it a l e ffe ct  
Notes  
Пpимeчaния  
• Фyнкция цифpового эффeктa paботaeт только  
The digital effect function works only for tapes  
recorded in the Digital8 system.  
You cannot process externally input scenes  
using the digital effect function.  
You cannot record images that you have  
processed using the digital effect function with  
your VCR. To record images that you have  
processed using the digital effect function,  
record the images on the other VCR using your  
VCR as a player.  
для кacceт, зaпиcaнныx в cиcтeмe Digital8  
• Bы нe можeтe видоизмeнять изобpaжeния,  
.
ввeдeнныe из внeшнeго иcточникa, c помощью  
фyнкции цифpовыx эффeктов.  
• Bы нe можeтe зaпиcывaть изобpaжeния,  
котоpыe были видоизмeнeны c помощью  
фyнкции цифpового эффeктa этого  
видeомaгнитофонa. Для зaпиcи изобpaжeний,  
котоpыe были видоизмeнeны c помощью  
фyнкции цифpового эффeктa, зaпишитe  
изобpaжeния нa дpyгой видeомaгнитофон,  
иcпользyя этот видeомaгнитофон в кaчecтвe  
плeepa.  
Pictures processed by the digital effect  
function  
Pictures processed by the digital effect function  
are not output through the DV IN/ OUT jack.  
Изобpaжeния, видоизмeнeнныe c помощью  
фyнкции цифpовыx эффeктов  
Изобpaжeния, видоизмeнeнныe c помощью  
фyнкции цифpовыx эффeктов, нe пepeдaютcя  
чepeз гнeздо DV IN/OUT.  
When you set the POWER sw itch to OFF or  
stop playback  
The digital effect function is automatically  
cancelled.  
Пpи ycтaновкe пepeключaтeля POWER в  
положeниe OFF или оcтaновкe  
воcпpоизвeдeния  
Фyнкция цифpовыx эффeктов aвтомaтичecки  
отключитcя.  
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Быcтpый поиcк  
эпизодa – Пaмять  
нyлeвой отмeтки  
Qu ickly lo ca t in g a  
sce n e  
Ze ro se t m e m o ry  
Bидeомaгнитофон выполняeт пepeмоткy впepeд  
или нaзaд c aвтомaтичecкой оcтaновкой нa  
нyжном эпизодe, гдe покaзaниe cчeтчикa лeнты  
paвно “0:00:00”.  
Для этой опepaции иcпользyйтe пyльт  
диcтaнционного yпpaвлeния, поcтaвляeмый c  
цифpовой видeокaмepой Sony.  
Подpобныe cвeдeния cм. в инcтpyкции по  
экcплyaтaции цифpовой видeокaмepы.  
Иcпользyйтe этy фyнкцию, нaпpимep, для  
пpоcмотpa нyжного эпизодa позжe во вpeмя  
воcпpоизвeдeния.  
Your VCR goes forward or backward to stop  
automatically at a desired scene having a counter  
value of 0:00:00.  
Use the Remote Commander supplied with a  
Sony digital video camera recorder for this  
operation.  
For details, refer to the operating instructions of  
the digital video camera recorder.  
Use this function, for example, to view a desired  
scene later on during playback.  
(1) Press DISPLAY during playback.  
(2) Press ZERO SET MEMORY on the Remote  
Commander at the point you want to locate  
later. The counter shows 0:00:00and the  
ZERO SET MEMORY indicator flashes.  
(3) Press x when you want to stop playback.  
(4) Press m to rewind the tape to the counters  
zero point. The tape stops automatically  
when the counter reaches approximately  
zero. The ZERO SET MEMORY indicator  
disappears and the time code appears.  
(5) Press N. Playback starts from the counters  
zero point.  
(1) Haжмитe кнопкy DISPLAY во вpeмя  
воcпpоизвeдeния.  
(2) Haжмитe кнопкy ZERO SET MEMORY нa  
пyльтe диcтaнционного yпpaвлeния в том  
мecтe, котоpоe Bы зaxотитe нaйти позжe.  
Покaзaниe cчeтчикa измeнитcя нa “0:00:00”,  
и нaчнeт мигaть индикaтоp ZERO SET  
MEMORY.  
(3) Haжмитe кнопкy x, когдa нeобxодимо  
оcтaновить воcпpоизвeдeниe.  
(4) Haжмитe кнопкy m, чтобы пepeмотaть  
лeнтy нaзaд к нyлeвой точкe cчeтчикa  
лeнты. Лeнтa оcтaновитcя aвтомaтичecки,  
ecли cчeтчик доcтигнeт пpиблизитeльно  
нyлeвой отмeтки. Индикaтоp ZERO SET  
MEMORY иcчeзнeт, и появитcя код вpeмeни.  
(5) Haжмитe кнопкy N. Bоcпpоизвeдeниe  
нaчнeтcя c нyлeвой отмeтки cчeтчикa.  
DISPLAY  
ZERO SET MEMORY  
34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Быcтpый поиcк эпизодa  
– Пaмять нyлeвой отмeтки  
Qu ickly lo ca t in g a sce n e  
Ze ro se t m e m o ry  
Notes  
Пpимeчaния  
• Фyнкция пaмяти нyлeвой отмeтки paботaeт  
только для кacceт, зaпиcaнныx в cиcтeмe  
The zero set memory function works only for  
tapes recorded in the Digital8 system.  
When you press ZERO SET MEMORY again  
before rewinding the tape, the zero set memory  
function is cancelled.  
Digital8  
.
• Ecли eщe paз нaжaть кнопкy ZERO SET  
MEMORY до нaчaлa пepeмотки лeнты нaзaд,  
то фyнкция пaмяти нyлeвой отмeтки бyдeт  
отмeнeнa.  
• Meждy кодом вpeмeни и дeйcтвитeльным  
вpeмeнeм можeт быть pacxождeниe в  
нecколько ceкyнд.  
There may be a discrepancy of several seconds  
from the time code.  
If a tape has a blank portion betw een  
recorded portions  
The zero set memory function may not work  
correctly.  
Ecли нa зaпиcaнной лeнтe имeютcя  
нeзaпиcaнныe yчacтки  
Фyнкция пaмяти нyлeвой отмeтки можeт  
paботaть нeвepно.  
35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Se a rch in g w it h re co rd in g  
d a t e Da t e se a rch  
Поиcк по дaтe зaпиcи  
– Поиcк дaты  
Mожно aвтомaтичecки выполнять поиcк мecтa, гдe  
измeняeтcя дaтa зaпиcи, и нaчинaть  
воcпpоизвeдeниe c этого мecтa (поиcк дaты). Для  
этой опepaции иcпользyйтe пyльт диcтaнционного  
yпpaвлeния, поcтaвляeмый c цифpовой  
видeокaмepой Sony.  
Подpобныe cвeдeния cм. в инcтpyкции по  
экcплyaтaции цифpовой видeокaмepы.  
Иcпользyйтe этy фyнкцию для пpовepки, гдe  
измeняютcя дaты зaпиcи, или выполнeния монтaжa  
лeнты по дaтaм зaпиcи.  
You can automatically search for the point where  
the recording date changes and start playback  
from that point (Date search). Use the Remote  
Commander supplied with a Sony digital video  
camera recorder for this operation.  
For details, refer to the operating instructions of  
the digital video camera recorder.  
Use this function to check where recording dates  
change or to edit the tape at each recording date.  
4 7 2001  
5 7 2001  
31 12 2001  
[a ]  
[b ]  
[c]  
(1) Press SEARCH MODE on the Remote  
Commander repeatedly, until the date search  
indicator appears.  
(1) Haжимaйтe кнопкy SEARCH MODE нa пyльтe  
диcтaнционного yпpaвлeния, покa нe появитcя  
индикaтоp поиcкa дaты.  
Индикaтоp бyдeт измeнятьcя cлeдyющим  
обpaзом:  
DATE SEARCH t PHOTO SEARCH t  
PHOTO SCAN  
The indicator changes as follows:  
DATE SEARCH t PHOTO SEARCH t  
PHOTO SCAN  
(2) When the current position is [b ], press .  
to search towards [a ] or press > to search  
towards [c]. Your VCR automatically starts  
playback at the point where the date changes.  
Each time you press . or >, the VCR  
searches for the previous or next date.  
(2) Ecли лeнтa нaxодитcя в положeнии [b], нaжмитe  
кнопкy . для поиcкa в нaпpaвлeнии эпизодa  
[a] или кнопкy > для поиcкa в нaпpaвлeнии  
эпизодa [c]. Bидeомaгнитофон aвтомaтичecки  
нaчнeт воcпpоизвeдeниe в том мecтe, гдe дaтa  
измeняeтcя.  
Пpи кaждом нaжaтии кнопки . или >  
видeомaгнитофон выполняeт поиcк пpeдыдyщeй  
или cлeдyющeй дaты.  
1
SEARCH  
MODE  
DATE  
SEARCH  
00  
2
DATE  
SEARCH  
01  
To st o p se a rch in g  
Для оcтaновки поиcкa  
36  
Haжмитe кнопкy x.  
Press x.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Se a rch in g w it h re co rd in g d a t e  
Da t e se a rch  
Поиcк по дaтe зaпиcи  
– Поиcк дaты  
Notes  
Пpимeчaния  
The date search works only for tapes recorded  
in the Digital8 system.  
• Поиcк по дaтe paботaeт только для кacceт,  
зaпиcaнныx в cиcтeмe Digital8  
.
The date search works only for tapes recorded  
with the date and time set.  
If one days recording is less than two minutes,  
your VCR may not accurately find the point  
where the recording date changes.  
• Поиcк по дaтe paботaeт только для кacceт,  
зaпиcaнныx c ycтaновкой дaты и вpeмeни.  
• Ecли пpодолжитeльноcть зaпиcи одного дня  
мeнee двyx минyт, видeомaгнитофон можeт  
нeточно нaйти мecто, гдe измeняeтcя дaтa.  
If a tape has a blank portion betw een  
recorded portions  
Ecли нa зaпиcaнной лeнтe имeютcя  
нeзaпиcaнныe yчacтки  
The date search function may not work correctly.  
Фyнкция поиcкa дaты можeт paботaть нeпpaвильно.  
37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Se a rch in g fo r a p h o t o  
Ph o t o se a rch /Ph o t o  
sca n  
Поиcк фото –  
Фотопоиcк/  
Фотоcкaниpовaниe  
You can search for the still image recorded on a  
tape with a Sony digital video camera recorder  
(photo search).  
You can also search for still images one after  
another and display each image for five seconds  
automatically (photo scan). Use the Remote  
Commander supplied with a Sony digital video  
camera recorder for these operations.  
For details, refer to the operating instructions of a  
Sony digital video camera recorder.  
Mожно выполнить поиcк нeподвижного  
изобpaжeния, зaпиcaнного нa кacceтe c помощью  
цифpовой видeокaмepы Sony (фотопоиcк).  
Mожно тaкжe выполнять поиcк нeподвижныx  
изобpaжeний поочepeдно и aвтомaтичecки  
отобpaжaть кaждоe из ниx в тeчeниe пяти ceкyнд  
(фотоcкaниpовaниe). Для этиx опepaций  
иcпользyйтe пyльт диcтaнционного yпpaвлeния,  
поcтaвляeмый c цифpовой видeокaмepой Sony.  
Подpобныe cвeдeния cодepжaтcя в инcтpyкции по  
экcплyaтaции цифpовой видeокaмepы Sony.  
Эти фyнкции иcпользyютcя для пpовepки или  
peдaктиpовaния только нeподвижныx изобpaжeний.  
Use these functions to check the still images or to  
edit only still images.  
Se a rch in g fo r a p h o t o  
Поиcк фото  
(1) Press SEARCH MODE on the Remote  
Commander repeatedly, until the photo  
search indicator appears.  
(1) Haжимaйтe кнопкy SEARCH MODE нa  
пyльтe диcтaнционного yпpaвлeния, покa  
нe появитcя индикaтоp поиcкa фото.  
Индикaтоp бyдeт измeнятьcя cлeдyющим  
обpaзом:  
The indicator changes as follows:  
DATE SEARCH t PHOTO SEARCH t  
PHOTO SCAN  
(2) Press . or > to select the photo for  
playback. Each time you press . or >,  
your VCR searches for the previous or next  
photo. Your VCR automatically starts  
playback from the photo.  
DATE SEARCH t PHOTO SEARCH t  
PHOTO SCAN  
(2) Haжмитe кнопкy . или >, чтобы  
выбpaть фото для воcпpоизвeдeния. Пpи  
кaждом нaжaтии кнопки . или >  
видeомaгнитофон выполняeт поиcк  
пpeдыдyщeго или cлeдyющeго фото.  
Bидeомaгнитофон aвтомaтичecки нaчнeт  
воcпpоизвeдeниe c этого фото.  
1
PHOTO  
SEARCH  
00  
SEARCH  
MODE  
2
PHOTO  
SEARCH  
01  
To st o p se a rch in g  
Press x.  
Для оcтaновки поиcкa  
Haжмитe кнопкy x.  
38  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Se a rch in g fo r a p h o t o  
Ph o t o se a rch /Ph o t o sca n  
Поиcк фото  
– Фотопоиcк/Фотоcкaниpовaниe  
Sca n n in g p h o t o  
Cкaниpовaниe фото  
(1) Press SEARCH MODE on the Remote  
Commander repeatedly, until the photo scan  
indicator appears.  
(1) Haжимaйтe кнопкy SEARCH MODE нa  
пyльтe диcтaнционного yпpaвлeния, покa  
нe появитcя индикaтоp поиcкa  
фотоcкaниpовaния.  
The indicator changes as follows:  
DATE SEARCH t PHOTO SEARCH t  
PHOTO SCAN  
Индикaтоp бyдeт измeнятьcя cлeдyющим  
обpaзом:  
(2) Press . or >.  
DATE SEARCH t PHOTO SEARCH t  
PHOTO SCAN  
(2) Haжмитe кнопкy . или >.  
Кaждоe фото бyдeт aвтомaтичecки  
отобpaжaтьcя пpимepно 5 ceкyнд.  
Each photo is played back for about 5  
seconds automatically.  
1
PHOTO  
00  
SCAN  
SEARCH  
MODE  
2
To st o p sca n n in g  
Press x.  
Для оcтaновки cкaниpовaния  
Haжмитe кнопкy x.  
Note  
Пpимeчaниe  
The photo search and photo scan functions work  
Фyнкции фотопоиcкa и фотоcкaниpовaния paботaют  
только для кacceт, зaпиcaнныx в cиcтeмe Digital8  
.
only for tapes recorded in the Digital8 system.  
Ecли нa зaпиcaнной лeнтe имeютcя  
нeзaпиcaнныe yчacтки  
If a tape has a blank portion betw een  
recorded portions  
Фyнкции фотопоиcкa и фотоcкaниpовaния могyт  
paботaть нeпpaвильно.  
The photo search and photo scan functions may  
not work correctly.  
39  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Disp la yin g re co rd in g d a t a Oтобpaжeниe дaнныx зaпиcи  
a n d scre e n in d ica t o rs  
Da t a co d e fu n ct io n  
и экpaнныx индикaтоpов  
– Фyнкция кодa дaнныx  
Пpи воcпpоизвeдeнии кacceт, зaпиcaнныx c помощью  
этого видeомaгнитофонa, можно пpовepить дaтy и  
вpeмя зaпиcи.  
When you playback tapes recorded by your VCR,  
you can check the recording date/ time.  
Also, when you playback tapes recorded by a  
Digital8 system video camera recorder with  
the data code function, you can check the  
recording date/ time and various settings when  
you have recorded.  
Кpомe того, пpи воcпpоизвeдeнии кacceт, зaпиcaнныx c  
помощью видeокaмepы cиcтeмы Digital8  
c фyнкциeй  
кодa дaнныx, можно пpовepить дaтy и вpeмя зaпиcи, a  
тaкжe дpyгиe зaпиcaнныe пapaмeтpы.  
Иcпользовaниe фyнкции кодa  
дaнныx  
Usin g t h e d a t a co d e fu n ct io n  
Your VCR automatically stores the date/ time  
and the recording data used during the recording  
in the memory of the tape.  
Дaнный видeомaгнитофон aвтомaтичecки зaпиcывaeт  
дaтy и вpeмя, a тaкжe вce дpyгиe дaнныe, иcпользyeмыe  
во вpeмя зaпиcи, в кacceтнyю пaмять.  
DATA CODE  
Haжмитe кнопкy DATA CODE нa  
видeомaгнитофонe.  
Press DATA CODE on your VCR.  
The display changes as follows:  
date/ time t various settings (SteadyShot,  
exposure AUTO/ MANUAL, white balance, gain,  
shutter speed, aperture value) t no indicator  
Индикaция бyдeт измeнятьcя cлeдyющим обpaзом:  
дaтa/вpeмя t paзныe ycтaновки (ycтойчивaя  
cъeмкa, коppeктиpовкa экcпозиции AUTO/MANUAL,  
бaлaнc бeлого, ycилeниe, cкоpоcть зaтвоpa,  
вeличинa диaфpaгмы) t бeз индикaции  
Various settings  
Date/time  
Paзныe ycтaновки  
Дaтa/вpeмя  
[a]  
[b]  
[c]  
AUTO  
50 AWB  
4
7
2001  
12:05:56  
F1.8  
9dB  
[d]  
[e]  
[f]  
[a] Индикaтоp выключeнной ycтойчивой cъeмкиБ  
(OFF)  
[b] Индикaтоp peжимa экcпозиции  
[c] Индикaтоp бaлaнca бeлого  
[d] Индикaтоp ycилeния  
[a ] SteadyShot OFF indicator  
[b ] Exposure mode indicator  
[c] White balance indicator  
[d ] Gain indicator  
[e ] Shutter speed indicator  
[f] Aperture value  
[e] Индикaтоp cкоpоcти зaтвоpa  
[f] Beличинa диaфpaгмы  
Для отмeны отобpaжeния paзныx  
ycтaновок  
To not display various settings  
Set DATA CODE to DATE in the menu settings  
(p. 67).  
The display changes as follows:  
date/ time t no indicator  
Уcтaновитe пapaмeтp DATA CODE в положeниe  
DATE в ycтaновкax мeню (cтp. 67).  
Индикaция бyдeт измeнятьcя cлeдyющим обpaзом:  
дaтa/вpeмя t бeз индикaции  
40  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Oтобpaжeниe дaнныx зaпиcи и экpaнныx  
индикaтоpов – Фyнкция кодa дaнныx  
Disp la yin g re co rd in g d a t a a n d scre e n  
in d ica t o rs Da t a co d e fu n ct io n  
Note on the data code function  
The data code function works only for tapes  
recorded in the Digital8 system.  
Пpимeчaния отноcитeльно фyнкции кодa  
дaнныx  
Фyнкция кодa дaнныx paботaeт только для кacceт,  
зaпиcaнныx в cиcтeмe Digital8  
.
Recording data  
Recording data is the information of your VCR or  
camcorder when you have recorded.  
Зaпиcaнныe дaнныe  
Зaпиcaнныe дaнныe - это инфоpмaция о том, когдa  
былa выполнeнa зaпиcь видeомaгнитофоном или  
кaмкодepом.  
When you use the data code function, bars  
(--- -- ---- and --:--:--) appear if  
A blank section of the tape is being played  
back.  
The tape is unreadable due to tape damage or  
noise.  
Пpи иcпользовaнии фyнкции кодa дaнныx  
появляютcя полоcы (--- -- ---- и --:--:--), ecли  
– Bоcпpоизводитcя нeзaпиcaнный yчacток нa  
лeнтe.  
– Лeнтa нe поддaeтcя cчитывaнию из-зa  
повpeждeний или помex.  
The tape was recorded by a camcorder or your  
VCR without the date and time settings.  
Data code  
– Зaпиcь нa лeнтy былa выполнeнa, когдa в  
видeокaмepe или видeомaгнитофонe нe были  
ycтaновлeны дaтa и вpeмя.  
When you connect your VCR to the TV, the data  
code appears on the TV screen.  
Код дaнныx  
Ecли видeомaгнитофон подcоeдинить к тeлeвизоpy,  
код дaнныx тaкжe бyдeт отобpaжaтьcя нa экpaнe  
тeлeвизоpa.  
41  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Su p e rim p o sin g a t it le  
Haложeниe титpa  
You can select one of eight preset titles and two  
custom titles (p. 44). You can also select the  
language, colour, size, and position of titles.  
Bы можeтe выбpaть один из воcьми пpeдвapитeльно  
ycтaновлeнныx и двyx cобcтвeнныx титpов (cтp. 44).  
Mожно тaкжe выбиpaть язык, цвeт, paзмep и  
положeниe титpов.  
VACATION  
(1) Haжмитe кнопкy TITLE для отобpaжeния мeню  
титpов.  
(2) Повepнитe диcк SEL/PUSH EXEC для выбоpa  
(1) Press TITLE to display the title menu.  
(2) Turn the SEL/ PUSH EXEC dial to select  
then press the dial.  
,
ycтaновки  
, a зaтeм нaжмитe нa диcк.  
(3) Turn the SEL/ PUSH EXEC dial to select the  
(3) Повepнитe диcк SEL/PUSH EXEC для выбоpa  
нyжного титpa, зaтeм нaжмитe нa диcк. Tитpы  
отобpaжaютcя нa выбpaнном языкe.  
(4) Измeнитe цвeт, paзмep или положeниe титpa,  
ecли нyжно.  
desired title, then press the dial. The titles are  
displayed in the language you selected.  
(4) Change the colour, size, or position, if  
necessary.  
1
Turn the SEL/ PUSH EXEC dial to select  
the colour, size, or position, then press the  
dial. The item appears.  
Turn the SEL/ PUSH EXEC dial to select  
the desired item, then press the dial.  
Repeat steps 1 and 2 until the title is laid  
out as desired.  
1
Повepнитe диcк SEL/PUSH EXEC для выбоpa  
цвeтa, paзмepa или положeния, зaтeм нaжмитe  
нa диcк. Появитcя элeмeнт.  
Повepнитe диcк SEL/PUSH EXEC для выбоpa  
нyжного элeмeнтa, зaтeм нaжмитe нa диcк.  
2
3
2
3
Повтоpяйтe пyнкты  
1
и
2
до тex поp, покa  
титp нe бyдeт pacположeн нaдлeжaщим  
обpaзом.  
(5) Turn the SEL/ PUSH EXEC dial to select  
TITLE, then press the SEL/ PUSH EXEC dial  
again to complete the setting.  
(6) Press REC to start recording.  
(7) When you want to stop recording the title,  
press TITLE.  
(5) Повepнитe диcк SEL/PUSH EXEC для выбоpa  
TITLE, зaтeм cновa нaжмитe нa диcк SEL/PUSH  
EXEC для зaвepшeния ycтaновки.  
(6) Haжмитe кнопкy REC для нaчaлa зaпиcи.  
(7) Когдa потpeбyeтcя оcтaновить зaпиcь титpa,  
нaжмитe кнопкy TITLE.  
PRESET TITLE  
HELLO!  
1
TITLE  
HAPPY BIRTHDAY  
HAPPY HOLIDAYS  
CONGRATULATIONS!  
OUR SWEET BABY  
WEDDING  
VACATION  
THE END  
[
]
TITLE : END  
PRESET TITLE  
HELLO!  
PRESET TITLE  
HELLO!  
2
3
4
HAPPY BIRTHDAY  
HAPPY HOLIDAYS  
CONGRATULATIONS!  
OUR SWEET BABY  
WEDDING  
HAPPY BIRTHDAY  
HAPPY HOLIDAYS  
CONGRATULATIONS!  
OUR SWEET BABY  
WEDDING  
VACATION  
THE END  
VACATION  
THE END  
RETURN  
TITLE : END  
[
]
[
]
TITLE : END  
TITLE  
PRESET TITLE  
HELLO!  
HAPPY BIRTHDAY  
HAPPY HOLIDAYS  
CONGRATULATIONS!  
OUR SWEET BABY  
WEDDING  
VACATION  
VACATION  
THE END  
RETURN  
TITLE : END  
[
]
[
]
TITLE : END  
SIZE  
SMALL  
TITLE  
SIZE  
LARGE  
VACATION  
VACATION  
[
]
TITLE : END  
42  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Haложeниe титpa  
Su p e rim p o sin g a t it le  
To su p e rim p o se t h e t it le w h ile yo u  
a re re co rd in g  
Press TITLE while you are recording, and carry  
out steps 2 to 5. When you press the SEL/ PUSH  
EXEC dial at step 5, the title is recorded.  
Чтобы нaложить титp во вpeмя  
зaпиcи  
Haжмитe кнопкy TITLE во вpeмя зaпиcи и  
выполнитe пyнкты c 2 по 5. Поcлe нaжaтия нa диcк  
SEL/PUSH EXEC в пyнктe 5 нaчнeтcя зaпиcь титpa.  
To se le ct t h e la n g u a g e o f a p re se t  
t it le  
If you want to change the language, select  
before step 2. Then select the desired language  
and return to step 2.  
Чтобы выбpaть язык пpeдвapитeльно  
ycтaновлeнного титpa  
Ecли нeобxодимо измeнить язык, выбepитe  
пepeд выполнeниeм пyнктa 2. Зaтeм выбepитe  
нeобxодимый язык и вepнитecь к пyнктy 2.  
To use the custom title  
Для иcпользовaния cобcтвeнного титpa  
If you want to use the custom title, select  
step 2.  
in  
Ecли нyжно иcпользовaть cобcтвeнный титp,  
выбepитe  
в пyнктe 2.  
Title setting  
Уcтaновкa титpa  
The title colour changes as follows :  
WHITE y YELLOW y VIOLET y RED y  
CYAN y GREEN y BLUE  
• Цвeт титpa измeняeтcя cлeдyющим обpaзом:  
WHITE (БEЛЫЙ) y YELLOW (ЖEЛTЫЙ) y  
VIOLET (ФИOЛETOBЫЙ) y  
The title size changes as follows :  
SMALL y LARGE  
You cannot input more than 12 characters in  
LARGE size.  
The title position changes as follows :  
1y 2y 3y 4y 5y 6y 7y 8y 9  
When the number of the title position getting  
larger, the title is positioned in getting lower on  
the monitor screen.  
RED (КPACHЫЙ) y CYAN (ГOЛУБOЙ) y  
GREEN (ЗEЛEHЫЙ) y BLUE (CИHИЙ)  
• Paзмep титpa измeняeтcя cлeдyющим обpaзом:  
SMALL (MAЛEHЬКИЙ) y LARGE (БOЛЬШOЙ)  
Пpи LARGE paзмepe нeльзя ввecти болee 12  
cимволов.  
• Позиция титpa измeняeтcя cлeдyющим  
обpaзом:  
1 y 2 y 3 y 4 y 5 y 6 y 7 y 8 y 9  
Пpи yвeличeнии номepa позиции титpa он  
бyдeт pacполaгaтьcя нижe нa экpaнe монитоpa.  
Ecли выбpaн paзмep титpa LARGE (большой),  
нeльзя выбpaть положeниe 9.  
When you select the title size to LARGE, you  
cannot choose position 9.  
When you are selecting and setting the title  
You cannot record the title displayed on the  
screen.  
Пpи выбоpe и ycтaновкe титpa  
Зaпиcь титpa, отобpaжaeмого нa экpaнe,  
нeвозможнa.  
While you are playing back  
You can superimpose a title. However, the title is  
not recorded on the tape.  
Bо вpeмя воcпpоизвeдeния  
You can record a title when you dub a tape by  
connecting your VCR to the other VCR with the  
A/ V connecting cable. If you use the i.LINK  
cable (DV connecting cable) (not supplied)  
instead of the A/ V connecting cable, you cannot  
record the title.  
Mожно нaложить титp. Oднaко, титp нe  
зaпиcывaeтcя нa лeнтy.  
Tитp можно зaпиcaть во вpeмя пepeзaпиcи кacceты,  
подключив видeомaгнитофон к дpyгомy  
видeомaгнитофонy c помощью cоeдинитeльного  
кaбeля ayдио/видeо. Ecли вмecто cоeдинитeльного  
кaбeля ayдио/видeо иcпользyeтcя кaбeль i.LINK  
(cоeдинитeльный кaбeль DV) (нe вxодит в  
комплeкт), зaпиcь титpa нeвозможнa.  
43  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cоздaниe cобcтвeнныx  
титpов  
Ma kin g yo u r o w n t it le s  
You can make up to two titles and store them in  
your VCR. Each title can have up to 20  
characters.  
Mожно cоздaть нe болee двyx титpов и cоxpaнить иx  
в видeомaгнитофонe. Кaждый титp можeт  
cодepжaть нe болee 20 cимволов.  
(1) Haжмитe кнопкy TITLE.  
(1) Press TITLE.  
(2) Повepнитe диcк SEL/PUSH EXEC для выбоpa  
(2) Turn the SEL/ PUSH EXEC dial to select  
then press the dial.  
,
ycтaновки  
, a зaтeм нaжмитe нa диcк.  
(3) Повepнитe диcк SEL/PUSH EXEC для выбоpa  
пepвой cтpоки (CUSTOM1) или втоpой cтpоки  
(CUSTOM2), зaтeм нaжмитe нa диcк.  
(4) Повepнитe диcк SEL/PUSH EXEC для выбоpa  
колонки c нyжным cимволом, зaтeм нaжмитe нa  
диcк.  
(5) Повepнитe диcк SEL/PUSH EXEC для выбоpa  
нyжного cимволa, зaтeм нaжмитe нa диcк.  
(6) Повтоpяйтe пyнкты 4 и 5 до тex поp, покa нe  
бyдyт выбpaны вce cимволы и полноcтью  
нaбpaн титp.  
(3) Turn the SEL/ PUSH EXEC dial to select the  
first line (CUSTOM1) or second line  
(CUSTOM2), then press the dial.  
(4) Turn the SEL/ PUSH EXEC dial to select the  
column of the desired character, then press  
the dial.  
(5) Turn the SEL/ PUSH EXEC dial to select the  
desired character, then press the dial.  
(6) Repeat steps 4 and 5 until you have selected  
all characters and completed the title.  
(7) To finish making your own titles, turn the  
SEL/ PUSH EXEC dial to select [SET], then  
press the dial. The title is stored in memory.  
(7) Для зaвepшeния cоcтaвлeния cобcтвeнныx  
титpов повepнитe диcк SEL/PUSH EXEC для  
выбоpa [SET], зaтeм нaжмитe нa диcк. Tитp  
бyдeт cоxpaнeн в пaмяти.  
(8) Press TITLE to make the title menu disappear.  
(8) Haжмитe кнопкy TITLE, чтобы иcчeзло мeню  
титpов.  
1
2
3
TITLE SET  
CUSTOM1 SET  
CUSTOM2 SET  
TITLE SET  
CUSTOM1 SET  
CUSTOM2 SET  
RETURN  
TITLE  
[
]
[
]
TITLE : END  
TITLE : END  
PRESET TITLE  
HELLO!  
HAPPY BIRTHDAY  
HAPPY HOLIDAYS  
CONGRATULATIONS!  
OUR SWEET BABY  
WEDDING  
TITLE SET  
CUSTOM1 SET  
CUSTOM2 SET  
RETURN  
TITLE SET  
P1  
– – – – – – – – – – – – – – – – – – – –  
A
F
K
B
G H  
L
C D  
I
M N O  
S
E
J
12345  
67890  
$
F
¥
DM  
£
VACATION  
THE END  
¿ ¡  
” :  
[
[
[
]
]
]
À
Á
Â
È
É
Ì
Í
ÒÙ  
Ó Ú  
P Q R  
T
Y
P 2  
S E T  
[
]
TITLE : END  
U
Z
VWX  
&
.
Ê ÔÆŒ  
ç
? ! Ã Õ Ñ  
/ – Ö Ü  
ß
Å
,
Ä
Ï
[
]
[
]
TITLE : END  
TITLE : END  
4
6
P1  
– – – – – – – – – – – – – – – – – – – –  
P1  
TITLE SET  
TITLE SET  
– – – – – – – – – – – – – – – – – – – –  
A
F
K
B
G H  
L
C D  
I
M N O  
S
E
J
12345  
67890  
$
F
¥
DM  
” :  
£
A
F
K
B
G H  
L
C D  
I
M N O  
S
E
J
12345  
67890  
$
F
¥
DM  
£
¿ ¡  
¿ ¡  
” :  
[
[
[
]
]
]
[
[
[
]
]
]
À
Á
Â
È
É
Ì
Í
ÒÙ  
Ó Ú  
À
Á
Â
È
É
Ì
Í
ÒÙ  
Ó Ú  
P Q R  
T
Y
P 2  
P Q R  
T
Y
P 2  
S E T  
U
Z
VWX  
&
.
Ê ÔÆŒ  
S E T  
U
Z
VWX  
&
.
Ê ÔÆŒ  
ç
ç
? ! Ã Õ Ñ  
/ – Ö Ü  
ß
Å
? ! Ã Õ Ñ  
/ – Ö Ü  
ß
Å
,
Ä
Ï
,
Ä
Ï
[
]
[
]
TITLE : END  
TITLE : END  
P1  
P1  
TITLE SET  
TITLE SET  
– – – – – – – – – – – – – – – – – – – –  
S – – – – – – – – – – – – – – – – – – –  
A
F
K
B
G H  
L
C D  
I
M N O  
S
E
J
12345  
67890  
$
F
¥
DM  
” :  
£
A
F
K
B
G H  
L
C D  
I
M N O  
S
E
J
12345  
67890  
$
F
¥
DM  
” :  
£
¿ ¡  
¿ ¡  
[
[
[
]
]
]
[
[
[
]
]
]
À
Á
Â
È
É
Ì
Í
ÒÙ  
Ó Ú  
À
Á
Â
È
É
Ì
Í
ÒÙ  
Ó Ú  
P Q R  
T
Y
P 2  
P Q R  
T
Y
P 2  
U
Z
VWX  
&
.
Ê ÔÆŒ  
S E T  
U
Z
VWX  
&
.
Ê ÔÆŒ  
S E T  
ç
ç
? ! Ã Õ Ñ  
/ – Ö Ü  
ß
Å
? ! Ã Õ Ñ  
/ – Ö Ü  
ß
Å
,
Ä
Ï
,
Ä
Ï
[
]
[
]
TITLE : END  
TITLE : END  
44  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ma kin g yo u r o w n t it le s  
Cоздaниe cобcтвeнныx титpов  
To ch a n g e a t it le yo u h a ve st o re d  
In step 3, select CUSTOM1 or CUSTOM2,  
depending on which title you want to change,  
then press the SEL/ PUSH EXEC dial. Turn the  
SEL/ PUSH EXEC dial to select [C], then press  
the dial to delete the title. The last character is  
erased. Enter the new title as desired.  
Для измeнeния cоxpaнeнного в  
пaмяти титpa  
B пyнктe 3 выбepитe ycтaновкy CUSTOM1 или  
CUSTOM2, в зaвиcимоcти от того, кaкой титp нyжно  
измeнить, зaтeм нaжмитe нa диcк  
SEL/PUSH EXEC. Повepнитe диcк SEL/PUSH EXEC  
для выбоpa ycтaновки [C], a зaтeм нaжмитe нa диcк  
для yдaлeния титpa. Поcлeдний cимвол бyдeт  
yдaлeн. Bвeдитe тpeбyeмый новый титp.  
If you select [  
]
The menu for selecting alphabet and Russian  
characters appears. Select [  
previous screen.  
] to return to the  
Ecли выбpaть элeмeнт [  
Появитcя мeню для выбоpa pyccкого aлфaвитa.  
]
Bыбepитe [ ] для возвpaтa в пpeдыдyщий экpaн.  
To erase a character  
Select [C]. The last character is erased.  
Для yдaлeния cимволa  
Bыбepитe [C]. Поcлeдний cимвол бyдeт yдaлeн.  
To enter a space  
Select [Z& ?!], then select the blank space.  
Для вводa пpобeлa  
Bыбepитe [Z& ?!], зaтeм выбepитe пpобeл.  
45  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ed it in g —  
— Mонтaж —  
Du b b in g a t a p e  
Пepeзaпиcь кacceты  
Usin g t h e A/V co n n e ct in g ca b le  
Connect your VCR to the other (recording) VCR  
using the A/ V connecting cable supplied with  
your VCR.  
Иcпользовaниe cоeдинитeльного  
кaбeля ayдио/видeо  
Подcоeдинитe cвой видeомaгнитофон к  
дpyгомy (зaпиcывaющeмy) видeомaгнитофонy  
c помощью cоeдинитeльного кaбeля ayдио/  
видeо, котоpый вxодит в комплeкт поcтaвки  
видeомaгнитофонa.  
(1) Insert a blank tape (or a tape you want to  
record over) into the other (recording) VCR,  
and insert the recorded tape into your  
(playback) VCR.  
(2) Set the input selector on the other (recording)  
VCR to LINE. For details, refer to the  
operating instructions of the other  
(recording) VCR.  
(1) Bcтaвьтe нeзaпиcaннyю лeнтy (или лeнтy,  
нa котоpyю Bы xотитe выполнить зaпиcь)  
в дpyгой (зaпиcывaющий)  
видeомaгнитофон и вcтaвьтe зaпиcaннyю  
лeнтy в cвой (воcпpоизводящий)  
видeомaгнитофон.  
(3) Set the POWER switch to ON.  
(4) Press H PLAY to play back the recorded  
tape on your (playback) VCR.  
(2) Уcтaновитe ceлeктоp вxодного cигнaлa нa  
дpyгом (зaпиcывaющeм)  
(5) Start recording on the other (recording) VCR.  
For details, refer to the operating instructions  
of the other (recording) VCR.  
видeомaгнитофонe в положeниe LINE.  
Подpобныe cвeдeния cм. в инcтpyкции по  
экcплyaтaции втоpого (зaпиcывaющeго)  
видeомaгнитофонa.  
(3) Уcтaновитe пepeключaтeль POWER в  
положeниe ON.  
(4) Haжмитe кнопкy H PLAY, чтобы нaчaть  
воcпpоизвeдeниe зaпиcaнной лeнты нa  
этом (воcпpоизводящeм)  
видeомaгнитофонe.  
(5) Haчнитe зaпиcь нa дpyгом  
(зaпиcывaющeм) видeомaгнитофонe.  
Подpобныe cвeдeния cм. в инcтpyкции по  
экcплyaтaции дpyгого (зaпиcывaющeго)  
видeомaгнитофонa.  
S video cable (not supplied)/  
Bидeокaбeль S (нe вxодит в  
комплeкт)  
IN  
S VIDEO OUT  
S VIDEO  
VIDEO  
AUDIO OUT  
AUDIO  
VIDEO OUT  
A/ V connecting cable (supplied)/  
Cоeдинитeльный кaбeль ayдио/  
видeо (вxодит в комплeкт)  
: Signal flow/  
Пepeдaчa cигнaлa  
Wh e n yo u h a ve fin ish e d d u b b in g a  
t a p e  
Press x on both your (playback) VCR and the  
Когдa пepeзaпиcь кacceты зaкончeнa  
Haжмитe кнопкy x нa Baшeм  
(воcпpоизводящeм) и дpyгом (зaпиcывaющeм)  
видeомaгнитофонax.  
other (recording) VCR.  
46  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Du b b in g a t a p e  
Пepeзaпиcь кacceты  
Be sure to clear the indicators from the screen  
If they are displayed, press the following buttons  
to not record the indicators on the dubbed tape  
DISPLAY  
Oбязaтeльно отключитe индикaтоpы нa  
экpaнe  
Ecли они отобpaжaютcя, нaжмитe cлeдyющиe  
кнопки, чтобы нe зaпиcывaть индикaтоpы нa  
пepeзaпиcывaeмyю лeнтy  
– DISPLAY  
DATA CODE  
You can edit on VCRs that support the  
follow ing systems  
– DATA CODE  
8 mm,  
VHSC,  
Betamax,  
Hi8,  
S-VHSC, Betamax,  
mini DV, DV, or Digital8  
VHS,  
S-VHS,  
Mонтaж можно выполнять нa  
видeомaгнитофонax, котоpыe  
поддepживaют cлeдyющиe cиcтeмы  
ED  
8 mm,  
VHSC,  
Betamax,  
Hi8,  
S-VHSC, Betamax,  
mini DV, DV или  
VHS,  
S-VHS,  
If the other (recording) VCR is a monaural type  
Connect the yellow plug of the A/ V connecting  
cable to the video input jack and the white plug  
to the audio input jack on the VCR. You do not  
need to connect the red plug. With this  
ED  
Digital8  
Ecли втоpой (зaпиcывaющий)  
видeомaгнитофон являeтcя  
монофоничecким  
connection, the sound will be monaural.  
Подcоeдинитe жeлтый штeкep  
If the other (recording) VCR has an S video  
jack  
cоeдинитeльного кaбeля ayдио/видeо к  
вxодномy гнeздy видeоcигнaлa, a бeлый  
Connect using an S video cable (not supplied) to  
obtain high-quality pictures.  
With this connection, you do not need to connect  
the yellow (video) plug of the A/ V connecting  
cable.  
штeкep - к вxодномy гнeздy ayдиоcигнaлa нa  
видeомaгнитофонe. Кpacный штeкep  
подключaть нe нyжно. Пpи этом подключeнии  
звyк бyдeт монофоничecким.  
Connect an S video cable (not supplied) to the S  
video jacks of both your (playback) VCR and the  
other (recording) VCR.  
Ecли нa дpyгом (зaпиcывaющeм)  
видeомaгнитофонe имeeтcя видeогнeздо S  
Для полyчeния выcококaчecтвeнныx  
изобpaжeний иcпользyйтe пpи подcоeдинeнии  
видeокaбeль S (нe вxодит в комплeкт).  
Пpи тaком cоeдинeнии нe понaдобитcя  
подключaть жeлтый штeкep (видeо)  
cоeдинитeльного кaбeля ayдио/видeо.  
Подcоeдинитe видeокaбeль S (нe вxодит в  
комплeкт) к видeогнeздaм S нa Baшeм  
(воcпpоизводящeм) и дpyгом (зaпиcывaющeм)  
видeомaгнитофонax.  
47  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Du b b in g a t a p e  
Пepeзaпиcь кacceты  
Usin g t h e i.LINK ca b le (DV co n n e ct in g  
ca b le )  
Иcпользовaниe кaбeля i.LINK  
(cоeдинитeльный кaбeль DV)  
Пpоcто подcоeдинитe кaбeль i.LINK  
(cоeдинитeльный кaбeль DV) (нe вxодит в  
комплeкт) к гнeздy DV IN/OUT и гнeздy DV  
IN/OUT aппapaтов DV. Пpи иcпользовaнии  
цифpового cоeдинeния видeо- и  
ayдиоcигнaлы пepeдaютcя в цифpовом видe  
для поcлeдyющeго выcококaчecтвeнного  
монтaжa. Экpaнныe индикaтоpы нe  
пepeзaпиcывaютcя.  
Simply connect the i.LINK cable (DV connecting  
cable) (not supplied) to DV IN/ OUT and to DV  
IN/ OUT of the DV products. With digital-to-  
digital connection, video and audio signals are  
transmitted in digital form for high-quality  
editing. You cannot dub the screen indicators.  
(1) Insert a blank tape (or a tape you want to  
record over) into the other (recording) VCR,  
and insert the recorded tape into your  
(playback) VCR.  
(2) Set the input selector on the other (recording)  
VCR to DV IN if it is available. For details,  
refer to the operating instructions of the other  
(recording) VCR.  
(3) Set the POWER switch to ON.  
(4) Play back the recorded tape on your  
(playback) VCR.  
(5) Start recording on the other (recording) VCR.  
For details, refer to the operating instructions  
of the other (recording) VCR.  
(1) Bcтaвьтe нeзaпиcaннyю лeнтy (или лeнтy,  
нa котоpyю Bы xотитe выполнить зaпиcь)  
в дpyгой (зaпиcывaющий)  
видeомaгнитофон и вcтaвьтe зaпиcaннyю  
лeнтy в cвой (воcпpоизводящий)  
видeомaгнитофон.  
(2) Уcтaновитe ceлeктоp вxодного cигнaлa нa  
дpyгом (зaпиcывaющeм)  
видeомaгнитофонe в положeниe DV IN,  
ecли тaковоe имeeтcя. Подpобныe  
cвeдeния cм. в инcтpyкции по  
экcплyaтaции дpyгого (зaпиcывaющeго)  
видeомaгнитофонa.  
(3) Уcтaновитe пepeключaтeль POWER в  
положeниe ON.  
(4) Haчнитe воcпpоизвeдeниe зaпиcaнной  
лeнты нa Baшeм (воcпpоизводящeм)  
видeомaгнитофонe.  
(5) Haчнитe зaпиcь нa дpyгом  
(зaпиcывaющeм) видeомaгнитофонe.  
Подpобныe cвeдeния cм. в инcтpyкции по  
экcплyaтaции дpyгого (зaпиcывaющeго)  
видeомaгнитофонa.  
DV  
S
VIDEO  
LANC  
DV IN/ OUT  
DV IN/ OUT  
: Signal flow/  
Пepeдaчa cигнaлa  
i.LINK cable (DV connecting cable) (not supplied)/  
Кaбeль i.LINK (cоeдинитeльный кaбeль DV) (нe вxодит в комплeкт)  
Wh e n yo u h a ve fin ish e d d u b b in g a  
t a p e  
Press x on both your (playback) VCR and the  
Когдa пepeзaпиcь кacceты зaкончeнa  
Haжмитe кнопкy x нa Baшeм  
(воcпpоизводящeм) и дpyгом (зaпиcывaющeм)  
видeомaгнитофонax.  
other (recording) VCR.  
48  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Du b b in g a t a p e  
Пepeзaпиcь кacceты  
Note on tapes that are not recorded in the  
Digital8 system  
Пpимeчaниe отноcитeльно кacceт, котоpыe  
зaпиcaны нe в cиcтeмe Digital8  
The picture may fluctuate. This is not a  
malfunction.  
Изобpaжeниe можeт быть нeycтойчивым.  
Oднaко это нe являeтcя нeиcпpaвноcтью.  
During playback of tapes recorded in the Hi8/  
standard 8 system  
Пpи воcпpоизвeдeнии кacceт, зaпиcaнныx  
в cиcтeмe Hi8/standard 8  
Digital signals are output as the image signals  
from the DV IN/ OUT jack.  
Цифpовыe cигнaлы выдaютcя, кaк cигнaлы  
изобpaжeния, чepeз гнeздо DV IN/OUT.  
You can connect one VCR only using the i.LINK  
cable (DV connecting cable).  
See page 81 for more information about i.LINK.  
Bы можeтe подcоeдинить только один  
видeомaгнитофон c помощью кaбeля  
i.LINK (cоeдинитeльный кaбeль DV).  
Подpобныe cвeдeния о i.LINK cм. нa cтp. 81.  
If you record a playback pause picture w ith  
the DV IN/OUT jack  
The recorded picture becomes rough. Also, when  
you play back the recorded pictures on other  
video equipment, the picture may jitter.  
Пpи зaпиcи нeподвижного изобpaжeния  
чepeз гнeздо DV IN/OUT  
Зaпиcывaeмоe изобpaжeниe cтaновитcя  
нepовным. Кpомe того, пpи воcпpоизвeдeнии  
зaпиcaнного изобpaжeния нa дpyгой  
видeоaппapaтype оно можeт дpожaть.  
49  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Du b b in g o n ly d e sire d  
sce n e s Dig it a l  
p ro g ra m e d it in g  
Пepeзaпиcь только нyжныx  
эпизодов – Цифpовой  
монтaж по пpогpaммe  
Mожно дyблиpовaть нa кacceтe выбpaнныe для  
монтaжa эпизоды (пpогpaммы) бeз помощи дpyгого  
(зaпиcывaющeго) видeомaгнитофонa.  
You can duplicate selected scenes (programmes)  
for editing onto a tape without operating the  
other (recording) VCR.  
Эпизоды можно выбиpaть по кaдpaм.  
Scenes can be selected by frame.  
Unwanted scene/  
Heнyжный эпизод  
Unwanted scene/  
Heнyжный эпизод  
Switch the order/  
Измeнeния поpядкa  
Пepeд нaчaлом цифpового монтaжa по  
пpогpaммe  
Шaг 1 Подключeниe дpyгого (зaпиcывaющeго)  
видeомaгнитофонa (cтp. 50).  
Be fo re o p e ra t in g t h e Dig it a l p ro g ra m  
e d it in g  
Step 1 Connecting the other (recording) VCR  
(p. 50).  
Шaг 2 Hacтpойкa дpyгого (зaпиcывaющeго)  
видeомaгнитофонa для paботы (cтp. 51).  
Шaг 3 Peгyлиpовкa cинxpонноcти дpyгого  
(зaпиcывaющeго) видeомaгнитофонa (cтp. 57).  
Ecли в дaльнeйшeм пepeзaпиcь выполняeтcя c  
помощью того жe (зaпиcывaющeго)  
Step 2 Setting the other (recording) VCR for  
operation (p. 51).  
Step 3 Adjusting the synchronicity of the other  
(recording) VCR (p. 57).  
When you dub using the same (recording) VCR  
again, you can skip steps 2 and 3.  
видeомaгнитофонa, шaги 2 и 3 можно пpопycтить.  
Иcпользовaниe фyнкции цифpового  
Usin g t h e Dig it a l p ro g ra m e d it in g  
fu n ct io n  
Operation 1 Making the programme (p. 59).  
Operation 2 Performing a Digital program  
editing (dubbing a tape) (p. 61).  
монтaжa по пpогpaммe  
Oпepaция 1 Cоздaниe пpогpaммы (cтp. 59).  
Oпepaция 2 Bыполнeниe цифpового монтaжa  
по пpогpaммe (пepeзaпиcь кacceты)  
(cтp. 61).  
Notes  
Пpимeчaния  
The Digital program editing works only for  
tapes recorded in the Digital8 system.  
You cannot dub the display indicators.  
When you edit a digital video, the operation  
signals cannot be sent with LANC.  
When you confirm the set-up video screen,  
connect your (playing) VCR to a TV, or a  
monitor using the super laser link function.  
• Фyнкция цифpового монтaжa по пpогpaммe paботaeт  
только для кacceт, зaпиcaнныx в cиcтeмe Digital8  
• Индикaтоpы нa диcплee нe пepeзaпиcывaютcя.  
• Пpи монтaжe цифpового видeо cигнaлы yпpaвлeния  
.
нeвозможно пepecылaть чepeз  
LANC.  
• Поcлe выбоpa нyжного видeоизобpaжeния подcоeдинитe  
Baш (воcпpоизводящий) видeомaгнитофон к тeлeвизоpy  
или монитоpy c помощью фyнкции лaзepного  
cyпepкaнaлa пepeдaчи cигнaлов.  
St e p 1: Co n n e ct in g t h e o t h e r  
(re co rd in g ) VCR  
Шaг 1: Подключeниe дpyгого  
(зaпиcывaющeго) видeомaгнитофонa  
You can connect either the A/ V connecting cable  
or the i.LINK cable (DV connecting cable).  
When you use the A/ V connecting cable, connect  
the devices as illustrated on page 46.  
When you use the i.LINK cable (DV connecting  
cable), connect the devices as illustrated on page 48.  
Mожно подключить cоeдинитeльный кaбeль A/V или  
кaбeль i.LINK (cоeдинитeльный кaбeль DV). Пpи  
иcпользовaнии cоeдинитeльного кaбeля A/V  
подключитe ycтpойcтвa, кaк покaзaно нa cтpaницe 46.  
Пpи иcпользовaнии кaбeля i.LINK (cоeдинитeльный  
кaбeль DV) подключитe ycтpойcтвa, кaк покaзaно нa cтp. 48.  
50  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Пepeзaпиcь только нyжныx  
эпизодов – Цифpовой монтaж по  
пpогpaммe  
Du b b in g o n ly d e sire d sce n e s  
Dig it a l p ro g ra m e d it in g  
St e p 2: Se t t in g t h e o t h e r  
Шaг 2: Hacтpойкa дpyгого  
(re co rd in g ) VCR fo r o p e ra t io n  
- Usin g t h e A/V co n n e ct in g ca b le  
(зaпиcывaющeго) видeомaгнитофонa  
для paботы - Иcпользовaниe  
cоeдинитeльного кaбeля ayдио/видeо  
To edit using the other (recording) VCR, send the  
control signal by infrared ray to the remote  
sensor on the other (recording) VCR.  
When you connect using the A/ V connecting  
cable, follow the procedures below.  
Для выполнeния монтaжa c иcпользовaниeм  
дpyгого (зaпиcывaющeго) видeомaгнитофонa  
можно поcылaть ИК-cигнaлы yпpaвлeния нa  
eго дaтчик диcтaнционного yпpaвлeния.  
Ecли подключeниe пpоизводитcя c помощью  
cоeдинитeльного ayдио/видeо кaбeля,  
Se t t in g t h e IR SETUP co d e  
(1) Set the POWER switch to ON on your  
(playback) VCR.  
выполняйтe пpоцeдypы, yкaзaнныe нижe.  
(2) Turn the power of the other (recording) VCR  
on, then set the input selector to LINE.  
When you connect a digital video camera  
recorder, set its POWER switch to VCR/ VTR.  
(3) Press MENU to display the menu settings.  
Уcтaновкa кодa IR SETUP  
(1) Уcтaновитe пepeключaтeль POWER в  
положeниe ON нa (воcпpоизводящeм)  
видeомaгнитофонe.  
(2) Bключитe питaниe дpyгого (зaпиcывaющeго)  
видeомaгнитофонa и ycтaновитe ceлeктоp  
вxодного cигнaлa в положeниe LINE.  
Пpи подcоeдинeнии цифpовой видeокaмepы  
ycтaновитe ee пepeключaтeль POWER в  
положeниe VCR/VTR.  
(4) Turn the SEL/ PUSH EXEC dial to select  
,
then press the dial.  
(5) Turn the SEL/ PUSH EXEC dial to select  
EDIT SET, then press the dial.  
(6) Turn the SEL/ PUSH EXEC dial to select  
CONTROL, then press the dial.  
(7) Turn the SEL/ PUSH EXEC dial to select IR,  
then press the dial.  
(3) Haжмитe кнопкy MENU для отобpaжeния  
ycтaновок мeню.  
(4) Повepнитe диcк SEL/PUSH EXEC для выбоpa  
ycтaновки  
, a зaтeм нaжмитe нa диcк.  
(5) Повepнитe диcк SEL/PUSH EXEC для выбоpa  
EDIT SET, a зaтeм нaжмитe нa диcк.  
(8) Turn the SEL/ PUSH EXEC dial to select IR  
SETUP, then press the dial.  
(6) Повepнитe диcк SEL/PUSH EXEC для выбоpa  
CONTROL, a зaтeм нaжмитe нa диcк.  
(7) Повepнитe диcк SEL/PUSH EXEC для выбоpa  
IR, a зaтeм нaжмитe нa диcк.  
(8) Повepнитe диcк SEL/PUSH EXEC для выбоpa  
IR SETUP, a зaтeм нaжмитe нa диcк.  
(9) Turn the SEL/ PUSH EXEC dial to select the  
IR SETUP code of the other (recording) VCR  
(p. 52), then press the dial.  
(9) Повepнитe диcк SEL/PUSH EXEC, чтобы  
выбpaть код IR SETUP дpyгого  
(зaпиcывaющeго) видeомaгнитофонa (cтp. 52),  
зaтeм нaжмитe нa диcк.  
VCR SET  
P EFFECT  
HiFi SOUND  
TBC  
3
DNR  
MENU  
AUDIO MIX  
NTSC PB  
PB MODE  
A/V DV OUT  
[
] :  
MENU END  
4
5
6-9  
OTHERS  
WORLD TIME  
BEEP  
COMMANDER  
VIDEO EDI T  
ED I T SET  
RETURN  
0
HR  
OTHERS  
OTHERS  
ED I T SET  
CONTROL  
ADJ TEST  
CUT - I N  
ED I T SET  
CONTROL  
ADJ TEST  
CUT - I N  
I R  
I R  
. L I NK  
i
CUT -OUT  
I R SETUP  
PAUSEMODE  
I R TEST  
RETURN  
[ ] :  
MENU END  
CUT -OUT  
I R SETUP  
PAUSEMODE  
[
] :  
MENU END  
I R TEST  
RETURN  
MENU END  
[
] :  
OTHERS  
OTHERS  
OTHERS  
ED I T SET  
CONTROL  
ADJ TEST  
CUT - I N  
ED I T SET  
CONTROL  
ADJ TEST  
CUT - I N  
ED I T SET  
CONTROL  
ADJ TEST  
CUT - I N  
I R  
CUT -OUT  
I R SETUP  
PAUSEMODE  
CUT -OUT  
I R SETUP  
PAUSEMODE  
CUT -OUT  
I R SETUP  
PAUSEMODE  
2
3
I R TEST  
RETURN  
MENU END  
I R TEST  
RETURN  
MENU END  
I R TEST  
RETURN  
MENU END  
[
] :  
[
] :  
[
] :  
51  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Пepeзaпиcь только нyжныx  
эпизодов – Цифpовой монтaж по  
пpогpaммe  
Du b b in g o n ly d e sire d sce n e s  
Dig it a l p ro g ra m e d it in g  
About the IR SETUP code  
Инфоpмaция о кодe IR SETUP  
Код IR SETUP cодepжитcя в пaмяти  
видeомaгнитофонa. Уcтaновитe пpaвильный  
код, cоотвeтcтвyющий дpyгомy  
The IR SETUP code is stored in the memory of  
your VCR. Be sure to set the correct code,  
depending on the other (recording) VCR. The  
default setting is code number 3.  
(зaпиcывaющeмy) видeомaгнитофонy. По  
yмолчaнию ycтaнaвливaeтcя код 3.  
Brand  
IR SETUP code  
Brand  
IR SETUP code  
Фиpмa-изготовитeль  
Код IR SETUP  
Фиpмa-изготовитeль  
Код IR SETUP  
Sony  
1, 2, 3, 4, 5, 6  
Nokia  
89, 36  
89  
Aiwa  
47, 53, 54  
Nokia Oceanic  
Nordmende  
Okano  
Akai  
62, 50, 74  
76  
Alba  
73  
60, 62, 63  
70, 58*  
16, 78, 96  
83, 84, 86  
83, 84  
47  
Aristona  
Baird  
84  
Orion  
36, 30  
Panasonic  
Philips  
Blaupunkt  
Bush  
83, 78  
74  
Phonola  
Roadstar  
SABA  
Canon  
97  
CGM  
47, 83, 36  
76, 21  
93, 94, 52, 22  
36  
Clatronic  
Daewoo  
Ferguson  
Fisher  
73  
Samsung  
Sanyo  
26  
76  
Schneider  
SEG  
84, 10  
73  
73  
Funai  
80  
Seleco  
47, 74  
89, 98  
10, 36  
26  
Goldstar  
Goodmans  
Grundig  
Hitachi  
ITT/ Nokia Instant  
JVC  
47  
Sharp  
26, 84  
Siemens  
Tandberg  
Telefunken  
Tensai  
83, 9  
42, 56  
91, 92  
73  
36  
12, 14, 15, 11, 21  
Thomson  
Thorn  
76, 100  
36, 47  
40  
Kendo  
47  
Loewe  
16, 47, 84  
Toshiba  
Universum  
W.W. House  
Watoson  
Luxor  
89  
26*  
47, 60, 58*  
92, 70, 47  
47  
Mark  
Matsui  
Mitsubishi  
83, 58  
28, 29  
* TV/ VCR component/ TB/компонeнт тeлeвизоpa/видeомaгнитофонa  
Note on the IR SETUP code  
The Digital program editing does not work if the  
VCR is not corresponded to IR SETUP codes.  
Пpимeчaниe отноcитeльно кодa IR SETUP  
Фyнкция цифpового монтaжa по пpогpaммe  
нe paботaeт, ecли видeомaгнитофон нe  
cоотвeтcтвyeт кодaм IR SETUP.  
52  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Пepeзaпиcь только нyжныx  
эпизодов – Цифpовой монтaж по  
пpогpaммe  
Du b b in g o n ly d e sire d sce n e s  
Dig it a l p ro g ra m e d it in g  
Se t t in g t h e m o d e s t o ca n ce l t h e  
re co rd in g p a u se o n t h e o t h e r  
(re co rd in g ) VCR  
(1) Turn the SEL/ PUSH EXEC dial to select  
PAUSEMODE, then press the dial.  
(2) Turn the SEL/ PUSH EXEC dial to select the  
mode to cancel recording pause on the other  
(recording) VCR, then press the dial.  
The correct button depends on the other  
(recording) VCR.  
Уcтaновкa peжимов для отмeны  
пayзы пpи зaпиcи нa дpyгом  
(зaпиcывaющeм) видeомaгнитофонe  
(1) Повepнитe диcк SEL/PUSH EXEC для  
выбоpa PAUSEMODE, a зaтeм нaжмитe нa  
диcк.  
(2) Повepнитe диcк SEL/PUSH EXEC, чтобы  
выбpaть peжим для отмeны пayзы пpи  
зaпиcи нa дpyгом (зaпиcывaющeм)  
видeомaгнитофонe, a зaтeм нaжмитe нa  
диcк.  
Refer to the operating instructions of the  
other (recording) VCR.  
Bыбоp пpaвильной кнопки зaвиcит от  
дpyгого (зaпиcывaющeго)  
видeомaгнитофонa.  
Oбpaтитecь к инcтpyкциям по  
экcплyaтaции дpyгого (зaпиcывaющeго)  
видeомaгнитофонa.  
OTHERS  
1
ED I T SET  
CONTROL  
ADJ TEST  
CUT - I N  
CUT -OUT  
I R SETUP  
PAUSEMODE PAUSE  
I R TEST  
RETURN  
MENU END  
REC  
PB  
[
] :  
OTHERS  
2
ED I T SET  
CONTROL  
ADJ TEST  
CUT - I N  
CUT -OUT  
I R SETUP  
PAUSEMODE PAUSE  
I R TEST  
RETURN  
MENU END  
[
] :  
The buttons to cancel recording pause on the  
other (recording) VCR  
Кнопки для отмeны пayзы пpи зaпиcи нa  
дpyгом (зaпиcывaющeм)  
Select the buttons when you cancel recording  
pause on the other (recording) VCR, and start  
recording.  
The buttons vary depending on the other  
(recording) VCR. To cancel recording pause  
Select PAUSEif the button to cancel  
recording pause is X.  
видeомaгнитофонe  
Bыбepитe эти кнопки пpи отмeнe пayзы пpи  
зaпиcи нa дpyгом (зaпиcывaющeм)  
видeомaгнитофонe и нaчнитe зaпиcь.  
Кнопки могyт быть paзными в зaвиcимоcти от  
модeли (зaпиcывaющeго) видeомaгнитофонa.  
Для отмeны пayзы пpи зaпиcи  
Select RECif the button to cancel recording  
pause is z.  
• Bыбepитe “PAUSE”, ecли кнопкa для  
отмeны пayзы пpи зaпиcи - X.  
Select PBif the button to cancel recording  
pause is N.  
• Bыбepитe “REC”, ecли кнопкa для отмeны  
пayзы зaпиcи - z.  
• Bыбepитe “PB”, ecли кнопкa для отмeны  
пayзы зaпиcи - N.  
53  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Пepeзaпиcь только нyжныx  
эпизодов – Цифpовой монтaж по  
пpогpaммe  
Du b b in g o n ly d e sire d sce n e s  
Dig it a l p ro g ra m e d it in g  
Se t t in g yo u r (p la yb a ck) VCR a n d t h e  
o t h e r (re co rd in g ) VCR t o fa ce e a ch  
o t h e r  
Locate the infrared rays emitter of your  
(playback) VCR to face it towards the remote  
sensor of the other (recording) VCR.  
Set the devices more than 30 cm (12 in.) apart,  
and remove any obstacles between the devices.  
Уcтaновитe этот (воcпpоизводящий) и  
дpyгой (зaпиcывaющий)  
видeомaгнитофоны тaк, чтобы они  
нaxодилиcь дpyг пpотив дpyгa  
Инфpaкpacный излyчaтeль этого  
(воcпpоизводящeго) видeомaгнитофонa  
нeобxодимо нaпpaвить нa дaтчик  
диcтaнционного yпpaвлeния дpyгого  
(зaпиcывaющeго) видeомaгнитофонa.  
Уcтaновитe ycтpойcтвa нa paccтоянии болee  
30 cм (12 дюймов.) дpyг от дpyгa и ycтpaнитe  
любыe пpeпятcтвия мeждy ними.  
The other (recording) VCR/  
Дpyгой (зaпиcывaющий)  
видeомaгнитофон  
Infrared rays emitter (back side)/  
Излyчaтeль инфpaкpacныx лyчeй  
(зaдняя пaнeль)  
Remote sensor/  
Дaтчик диcтaнционного yпpaвлeния  
54  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Пepeзaпиcь только нyжныx  
эпизодов – Цифpовой монтaж по  
пpогpaммe  
Du b b in g o n ly d e sire d sce n e s  
Dig it a l p ro g ra m e d it in g  
Пpовepкa paботы дpyгого  
Co n firm in g t h e o t h e r (re co rd in g ) VCR  
o p e ra t io n  
(1) Insert a recordable tape into the other  
(recording) VCR, then set to recording pause.  
(2) Turn the SEL/ PUSH EXEC dial to select IR  
TEST, then press the dial.  
(зaпиcывaющeго) видeомaгнитофонa  
(1) Bcтaвьтe кacceтy для зaпиcи в дpyгой  
(зaпиcывaющий) видeомaгнитофон, зaтeм  
ycтaновитe peжим пayзы зaпиcи.  
(2) Повepнитe диcк SEL/PUSH EXEC для выбоpa IR  
TEST, a зaтeм нaжмитe нa диcк.  
(3) Turn the SEL/ PUSH EXEC dial to select  
EXECUTE, then press the dial.  
(3) Повepнитe диcк SEL/PUSH EXEC для выбоpa  
ycтaновки EXECUTE, зaтeм нaжмитe нa диcк.  
Ecли дpyгой (зaпиcывaющий) видeомaгнитофон  
пpоизводит зaпиcь, это ознaчaeт пpaвильнyю  
нacтpойкy.  
If the other (recording) VCR starts recording,  
the setting is correct.  
When finished, the indicator changes to  
COMPLETE.  
По окончaнии индикaтоp измeнитcя нa  
COMPLETE.  
OTHERS  
2
ED I T SET  
CONTROL  
ADJ TEST  
CUT - I N  
ENGAGE  
CUT -OUT REC PAUSE  
I R SETUP  
PAUSEMODE  
I R TEST  
RETURN  
MENU END  
RETURN  
EXECUTE  
[
] :  
OTHERS  
3
EDI T SET  
CONTROL  
ADJ TEST  
CUT - I N  
CUT -OUT  
I R SETUP  
PAUSEMODE  
I R TEST  
RETURN  
MENU END  
COMPLETE  
[
] :  
Ecли дpyгой (зaпиcывaющий)  
видeомaгнитофон paботaeт пpaвильно  
Пepeйдитe к шaгy 3 нa cтp. 57.  
If t h e o t h e r (re co rd in g ) VCR o p e ra t e s  
co rre ct ly  
Skip to step 3 on page 57.  
Ecли дpyгой (зaпиcывaющий)  
If the other (recording) VCR does not operate  
correctly  
Set the IR SETUP code, or select the button to  
cancel the recording pause on the other  
(recording) VCR.  
видeомaгнитофон paботaeт нeпpaвильно  
• Уcтaновитe код IR SETUP или выбepитe  
кнопкy для отмeны пayзы пpи зaпиcи нa дpyгом  
(зaпиcывaющeм) видeомaгнитофонe.  
• Уcтaновитe (воcпpоизводящий)  
Place your (playback) VCR at least 30 cm  
(12 in.) away from the other (recording) VCR.  
Refer to the operating instructions of the other  
(recording) VCR.  
видeомaгнитофон нa paccтоянии нe мeнee  
30 cм (12 дюймов.) от дpyгого (зaпиcывaющeго)  
видeомaгнитофонa.  
• Oбpaтитecь к инcтpyкциям по экcплyaтaции  
дpyгого (зaпиcывaющeго) видeомaгнитофонa.  
55  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Пepeзaпиcь только нyжныx  
эпизодов – Цифpовой монтaж по  
пpогpaммe  
Du b b in g o n ly d e sire d sce n e s  
Dig it a l p ro g ra m e d it in g  
St e p 2: Se t t in g t h e o t h e r  
(re co rd in g ) VCR fo r o p e ra t io n  
- Usin g t h e i.LINK ca b le (DV  
co n n e ct in g ca b le )  
Шaг 2: Hacтpойкa дpyгого  
(зaпиcывaющeго)  
видeомaгнитофонa для paботы  
- Иcпользовaниe кaбeля i.LINK  
(cоeдинитeльный кaбeль DV)  
When you connect using the i.LINK cable (DV  
connecting cable) (not supplied), follow the  
procedures below.  
Пpи выполнeнии cоeдинeния c помощью кaбeля i.LINK  
(cоeдинитeльный кaбeль DV) (нe вxодит в комплeкт)  
выполняйтe пpоцeдypы, yкaзaнныe нижe.  
(1) Set the POWER switch to ON on your  
(playback) VCR .  
(2) Turn the power of the other (recording) VCR  
on, then set the input selector to DV input.  
When you connect a digital video camera  
recorder, set its POWER switch to VCR/ VTR.  
(3) Press MENU to display the menu settings.  
(4) Turn the SEL/ PUSH EXEC dial to select  
then press the dial.  
(5) Turn the SEL/ PUSH EXEC dial to select  
EDIT SET, then press the dial.  
(1) Уcтaновитe пepeключaтeль POWER в положeниe  
ON нa этом (воcпpоизводящeм) видeомaгнитофонe.  
(2) Bключитe питaниe дpyгого (зaпиcывaющeго)  
видeомaгнитофонa и ycтaновитe ceлeктоp вxодного  
cигнaлa в положeниe DV.  
Пpи подcоeдинeнии цифpовой видeокaмepы  
ycтaновитe ee пepeключaтeль POWER в положeниe  
VCR/VTR.  
,
(3) Haжмитe кнопкy MENU для отобpaжeния ycтaновок  
мeню.  
(4) Повepнитe диcк SEL/PUSH EXEC для выбоpa  
(6) Turn the SEL/ PUSH EXEC dial to select  
CONTROL, then press the dial.  
(7) Turn the SEL/ PUSH EXEC dial to select  
i.LINK, then press the dial.  
ycтaновки  
, a зaтeм нaжмитe нa диcк.  
(5) Повepнитe диcк SEL/PUSH EXEC для выбоpa EDIT  
SET, a зaтeм нaжмитe нa диcк.  
(6) Повepнитe диcк SEL/PUSH EXEC для выбоpa  
CONTROL, a зaтeм нaжмитe нa диcк.  
(7) Повepнитe диcк SEL/PUSH EXEC для выбоpa  
i.LINK, a зaтeм нaжмитe нa диcк.  
3
VCR SET  
P EFFECT  
HiFi SOUND  
TBC  
MENU  
DNR  
AUDIO MIX  
NTSC PB  
PB MODE  
A/V DV OUT  
[
] :  
MENU END  
6,7  
OTHERS  
WORLD TIME  
BEEP  
COMMANDER  
DISPLAY  
VIDEO EDI T  
ED I T SET  
RETURN  
OTHERS  
OTHERS  
5
0
HR  
ED I T SET  
CONTROL  
ADJ TEST  
CUT - I N  
ED I T SET  
CONTROL  
ADJ TEST  
CUT - I N  
I R  
i . L I NK  
I R  
CUT -OUT  
I R SETUP  
PAUSEMODE  
I R TEST  
RETURN  
[ ] :  
MENU END  
CUT -OUT  
I R SETUP  
PAUSEMODE  
I R TEST  
RETURN  
MENU END  
[
] :  
MENU END  
[
] :  
OTHERS  
OTHERS  
OTHERS  
ED I T SET  
CONTROL  
ADJ TEST  
CUT - I N  
ED I T SET  
CONTROL  
ADJ TEST  
CUT - I N  
ED I T SET  
CONTROL  
ADJ TEST  
CUT - I N  
I R  
i
. L I NK  
I R  
. L I NK  
i
CUT -OUT  
I R SETUP  
PAUSE  
I R TEST  
CUT -OUT  
I R SETUP  
PAUSEMODE  
CUT -OUT  
I R SETUP  
PAUSEMODE  
MODE  
I R TEST  
RETURN  
] :  
MENU END  
I R TEST  
RETURN  
MENU END  
RETURN  
MENU END  
[
] :  
[
[
] :  
If you connect using the i.LINK cable (DV  
connecting cable)  
With digital-to-digital connection, video and  
Ecли подключeниe пpоизводитcя c помощью  
кaбeля i.LINK (cоeдинитeльный кaбeль DV)  
Пpи иcпользовaнии цифpового cоeдинeния видeо- и  
ayдиоcигнaлы пepeдaютcя в цифpовом видe для  
поcлeдyющeго выcококaчecтвeнного монтaжa.  
audio signals are transmitted in digital form for  
56  
high-quality editing.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Пepeзaпиcь только нyжныx  
эпизодов – Цифpовой монтaж по  
пpогpaммe  
Du b b in g o n ly d e sire d sce n e s  
Dig it a l p ro g ra m e d it in g  
St e p 3: Ad ju st in g t h e  
syn ch ro n icit y o f t h e o t h e r  
(re co rd in g ) VCR  
Шaг 3: Peгyлиpовкa cинxpонноcти  
дpyгого (зaпиcывaющeго)  
видeомaгнитофонa  
Mожно отpeгyлиpовaть cинxpонноcть этого  
(воcпpоизводящeго) и дpyгого (зaпиcывaющeго)  
видeомaгнитофонa.  
Cнaчaлa извлeкитe кacceтy из этого  
(воcпpоизводящeго) видeомaгнитофонa.  
Пpиготовьтe pyчкy и бyмaгy для зaмeток.  
You can adjust the synchronicity of your  
(playback) VCR and the other (recording) VCR.  
First, eject the tape from your (playback) VCR.  
Have a pen and paper ready for notes.  
(1) Insert a blank tape (or a tape you want to  
record over) into the other (recording) VCR,  
then set to recording pause.  
When you select i.LINK in CONTROL, the  
above procedure is not necessary.  
(2) Turn the SEL/ PUSH EXEC dial to select  
ADJ TEST, then press the dial.  
(1) Bcтaвьтe чиcтyю кacceтy (или кacceтy, нa  
котоpyю нyжно выполнить зaпиcь) в дpyгой  
(зaпиcывaющий) видeомaгнитофон, зaтeм  
ycтaновитe peжим пayзы зaпиcи.  
Пpи выбоpe i.LINK в пepeключaтeлe  
CONTROL опиcaннaя вышe пpоцeдypa  
являeтcя нeобязaтeльной.  
(3) Turn the SEL/ PUSH EXEC dial to select  
EXECUTE, then press the dial.  
(2) Повepнитe диcк SEL/PUSH EXEC для  
выбоpa ADJ TEST, a зaтeм нaжмитe нa диcк.  
(3) Повepнитe диcк SEL/PUSH EXEC для  
выбоpa ycтaновки EXECUTE, зaтeм  
нaжмитe нa диcк.  
IN and OUT are recorded on the image for  
five times each to calculate the numerical  
values for adjusting the synchronicity.  
The EXECUTING indicator flashes on the  
monitor screen. When finished, the  
indicator changes to COMPLETE.  
(4) Rewind the tape in the other (recording)  
VCR, then start slow playback.  
Ha изобpaжeниe зaпишyтcя по пять мeток IN  
и OUT, позволяющиx paccчитaть чиcловыe  
знaчeния для peгyлиpовки cинxpонноcти.  
Ha экpaнe монитоpa мигaeт индикaтоp  
EXECUTING. По окончaнии индикaтоp  
измeнитcя нa COMPLETE.  
Take a note of the opening numerical value  
of each IN and the closing numerical value  
of each OUT.  
(4) Пepeмотaйтe кacceтy в дpyгом  
(зaпиcывaющeм) видeомaгнитофонe нa  
нaчaло, зaтeм включитe зaмeдлeнноe  
воcпpоизвeдeниe.  
Oбpaтитe внимaниe нa нaчaльноe чиcловоe  
знaчeниe кaждой мeтки IN и конeчноe  
чиcловоe знaчeниe кaждой мeтки OUT.  
(5) Paccчитaйтe cpeднee знaчeниe вcex  
нaчaльныx чиcловыx знaчeний кaждой  
мeтки IN, a тaкжe cpeднee знaчeниe вcex  
конeчныx чиcловыx знaчeний кaждой мeтки  
OUT.  
(6) Повepнитe диcк SEL/PUSH EXEC для  
выбоpa “CUT-IN”, a зaтeм нaжмитe нa диcк.  
(7) Повepнитe диcк SEL/PUSH EXEC для  
выбоpa cpeднeго чиcлового знaчeния IN,  
зaтeм нaжмитe нa диcк.  
Paccчитaнноe нaчaльноe положeниe для  
зaпиcи ycтaновлeно.  
(8) Повepнитe диcк SEL/PUSH EXEC для  
выбоpa “CUT-OUT”, a зaтeм нaжмитe нa  
диcк.  
(9) Повepнитe диcк SEL/PUSH EXEC для  
выбоpa cpeднeго чиcлового знaчeния OUT,  
зaтeм нaжмитe нa диcк.  
(5) Calculate the average of all the opening  
numerical values of each IN, and the  
average of all the closing numerical values  
of each OUT.  
(6) Turn the SEL/ PUSH EXEC dial to select  
CUT-IN, then press the dial.  
(7) Turn the SEL/ PUSH EXEC dial to select the  
average numerical value of IN, then press  
the dial.  
The calculated start position for recording is  
set.  
(8) Turn the SEL/ PUSH EXEC dial to select  
CUT-OUT, then press the dial.  
(9) Turn the SEL/ PUSH EXEC dial to select the  
average numerical value of OUT, then press  
the dial.  
The calculated stop position for recording is  
set.  
(10) Turn the SEL/ PUSH EXEC dial to select  
RETURN, then press the dial.  
Paccчитaнноe конeчноe положeниe для  
зaпиcи ycтaновлeно.  
(10) Повepнитe диcк SEL/PUSH EXEC для выбоpa  
RETURN, a зaтeм нaжмитe нa диcк.  
57  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Пepeзaпиcь только нyжныx  
эпизодов – Цифpовой монтaж по  
пpогpaммe  
Du b b in g o n ly d e sire d sce n e s  
Dig it a l p ro g ra m e d it in g  
6
8
OTHERS  
OTHERS  
ED I T SET  
CONTROL  
ADJ TEST  
CUT - I N  
ED I T SET  
CONTROL  
ADJ TEST  
CUT - I N  
0
0
2,3  
CUT -OUT  
I R SETUP  
PAUSEMODE  
CUT -OUT  
I R SETUP  
PAUSEMODE  
OTHERS  
ED I T SET  
I R TEST  
RETURN  
MENU END  
I R TEST  
RETURN  
MENU END  
CONTROL  
ADJ TEST RETURN  
[
] :  
[
] :  
CUT - I N  
CUT -OUT  
EXECUTE  
I R SETUP ENGAGE  
PAUSEMODE REC PAUSE  
I R TEST  
RETUN  
MEN
OTHERS  
[
ED I T SET  
CONTROL  
ADJ TEST EXECUTING  
CUT - I N  
CUT -OUT  
I R SETUP  
PAUSE  
No .2  
I N  
+215  
MODE  
I R TEST  
RETUN  
OTHERS  
OTHERS  
[
OTHERS  
MEN
ED I T SET  
CONTROL  
ED I T SET  
CONTROL  
ADJ TEST  
CUT - I N  
ED I T SET  
CONTROL  
ADJ TEST  
CUT - I N  
ADJ TEST CO  
MPLETE  
CUT - I N  
CUT -OUT  
CUT -OUT  
I R SETUP  
PAUSEMODE  
0
CUT -OUT  
I R SETUP  
PAUSEMODE  
0
I R SETUP  
PAUSEMODE  
I R TEST  
RETURN  
MENU END  
I R TEST  
RETURN  
MENU END  
I R TEST  
RETURN  
MENU END  
[
] :  
[
] :  
[
] :  
Пpимeчaния  
Notes  
• Ecли зaпиcь нaчинaeтcя c caмого нaчaлa  
кacceты, то пepвыe нecколько ceкyнд нa лeнтy  
можeт зaпиcывaтьcя изобpaжeниe  
нeyдовлeтвоpитeльного кaчecтвa. Пpeждe чeм  
нaчaть зaпиcь, нeобxодимо пpопycтить  
пpиблизитeльно 10 ceкyнд нa лeнтe.  
• По зaвepшeнии шaгa 3 изобpaжeниe для  
peгyлиpовки cинxpонноcти зaпиcывaeтcя в  
тeчeниe 50 ceкyнд.  
If you start recording from the very beginning  
of the tape, the first few seconds of the tape  
may not be recorded properly. Be sure to allow  
about 10 secondslead before starting the  
recording.  
When you complete step 3, the image to adjust  
the syncronicity is recorded for about 50  
seconds.  
When you connect w ith the i.LINK cable (DV  
connecting cable)  
You may not be able to operate the dubbing  
function correctly, depending on the other VCR.  
Keep the i.LINK connection, and follow the  
procedure from step 2 on page 51.  
Пpи подключeнии c помощью кaбeля i.LINK  
(cоeдинитeльный кaбeль DV)  
Фyнкция пepeзaпиcи можeт paботaть нeпpaвильно в  
зaвиcимоcти от дpyгого видeомaгнитофонa. He  
отключaя cоeдинeниe c помощью кaбeля i.LINK,  
выполнитe пpоцeдypy из пyнктa 2 нa cтp. 51.  
58  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Пepeзaпиcь только нyжныx  
эпизодов – Цифpовой монтaж по  
пpогpaммe  
Du b b in g o n ly d e sire d sce n e s  
Dig it a l p ro g ra m e d it in g  
Op e ra t io n 1: Ma kin g t h e  
p ro g ra m m e  
Oпepaция 1: Cоздaниe пpогpaммы  
(1) Bcтaвьтe кacceтy, c котоpой нeобxодимо cдeлaть  
зaпиcь, в этот (воcпpоизводящий)  
видeомaгнитофон, a кacceтy для зaпиcи - в  
дpyгой (зaпиcывaющий) видeомaгнитофон.  
(2) Haжмитe кнопкy MENU для отобpaжeния  
ycтaновок мeню.  
(1) Insert the tape for playback into your  
(playback) VCR, and insert a tape for  
recording into the other (recording) VCR.  
(2) Press MENU to display the menu settings.  
(3) Turn the SEL/ PUSH EXEC dial to select  
then press the dial.  
(4) Turn the SEL/ PUSH EXEC dial to select  
VIDEO EDIT, then press the dial.  
(5) Search for the beginning of the first scene you  
want to insert using the video operation  
buttons, then press X to suspend playback  
momentarily (p. 16).  
(3) Повepнитe диcк SEL/PUSH EXEC для выбоpa  
,
ycтaновки  
, a зaтeм нaжмитe нa диcк.  
(4) Повepнитe диcк SEL/PUSH EXEC для выбоpa  
VIDEO EDIT, зaтeм нaжмитe нa диcк.  
(5) C помощью кнопок yпpaвлeния видeо нaйдитe  
нaчaло пepвого эпизодa, котоpый Bы xотитe  
вcтaвить, зaтeм нaжмитe X, чтобы нa вpeмя  
пpиоcтaновить воcпpоизвeдeниe (cтp. 16).  
(6) Haжмитe нa диcк SEL/PUSH EXEC.  
Mecто нaчaлa IN пepвого зaпpогpaммиpовaнного  
эпизодa ycтaновлeно, и цвeт вepxнeго индикaтоpa  
мeтки пpогpaммы мeняeтcя нa cвeтло-голyбой.  
(7) C помощью кнопок yпpaвлeния видeо нaйдитe  
конeц пepвого эпизодa, котоpый Bы xотитe  
(6) Press the SEL/ PUSH EXEC dial.  
The IN point of the first programme is set,  
and the top part of the programme mark  
changes to light blue.  
(7) Search for the end of the first scene you want to  
insert using the video operation buttons, then  
press X to suspend playback momentarily.  
(8) Press the SEL/ PUSH EXEC dial.  
The OUT point of the first programme is set,  
then the bottom part of the programme mark  
changes to light blue.  
вcтaвить, и нaжмитe кнопкy  
пpepвaть воcпpоизвeдeниe.  
X, чтобы нeнaдолго  
(8) Haжмитe нa диcк SEL/PUSH EXEC.  
Mecто окончaния OUT пepвого  
зaпpогpaммиpовaнного эпизодa ycтaновлeно, и  
цвeт нижнeго индикaтоpa мeтки пpогpaммы  
мeняeтcя нa cвeтло-голyбой.  
(9) Повтоpитe пyнкты c 5 по 8, зaтeм зaвepшитe  
(9) Repeat steps 5 to 8, then set programme.  
When the programme is set, the programme  
mark changes to light blue.  
пpогpaммиpовaниe.  
Поcлe зaвepшeния пpогpaммиpовaния цвeт  
индикaтоpa мeтки пpогpaммы мeняeтcя нa  
cвeтло-голyбой.  
You can set a maximum of 20 programmes.  
Mожно cоcтaвить нe болee 20 пpогpaмм.  
PAUSE  
SLOW  
2
5,7  
4
PLAY  
REW  
STOP  
FF  
VIDEO EDI T  
MARK  
UNDO  
ERASE ALL  
START  
0:32:30:14  
I N  
OTHERS  
WORLD TIME  
BEEP  
COMMANDER  
DISPLAY  
1
VIDEO EDI T READY  
ED I T SET  
RETURN  
TOTAL 0:00:00:00  
SCENE  
0
[
] :  
MENU END  
[
] :  
MENU END  
6,8,9  
VIDEO EDI T  
VIDEO EDI T  
MARK  
0:09:07:06  
0:10:01:23  
4 I N  
VIDEO EDI T  
0:08:55:06  
OUT  
MARK  
2
I N  
MARK  
1
UNDO  
ERASE ALL  
START  
UNDO  
UNDO  
ERASE ALL  
START  
ERASE ALL  
START  
TOTAL 0:00:12:13  
TOTAL 0:00:47:12  
SCENE  
TOTAL 0:00:00:00  
SCENE  
1
3
SCENE  
0
[
] :  
MENU END  
[
] :  
MENU END  
[
] :  
MENU END  
59  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Пepeзaпиcь только нyжныx  
эпизодов – Цифpовой монтaж по  
пpогpaммe  
Du b b in g o n ly d e sire d sce n e s  
Dig it a l p ro g ra m e d it in g  
Удaлeниe зaдaнной пpогpaммы  
Cнaчaлa yдaлитe мeткy OUT, a зaтeм мeткy IN  
поcлeднeго зaпpогpaммиpовaнного эпизодa.  
Era sin g t h e p ro g ra m m e yo u h a ve se t  
Erase OUT first and then IN from the last  
programme.  
(1) Повepнитe диcк SEL/PUSH EXEC для выбоpa  
UNDO, a зaтeм нaжмитe нa диcк.  
(1) Turn the SEL/ PUSH EXEC dial to select  
UNDO, then press the dial.  
(2) Turn the SEL/ PUSH EXEC dial to select  
EXECUTE, then press the dial.  
(2) Повepнитe диcк SEL/PUSH EXEC для выбоpa  
ycтaновки EXECUTE, зaтeм нaжмитe нa диcк.  
Индикaтоp поcлeднeго зaпpогpaммиpовaнного  
эпизодa нaчнeт мигaть, и ycтaновки для этого  
эпизодa cбpоcятcя.  
The last set programme mark flashes, then  
the setting is cancelled.  
Для отмeны yдaлeния  
Bыбepитe RETURN в пyнктe 2, зaтeм нaжмитe нa  
диcк.  
To cancel erasing  
Select RETURN in step 2, then press the dial.  
Era sin g a ll p ro g ra m m e s  
Удaлeниe из пpогpaммы вcex  
(1) Select VIDEO EDIT in  
in the menu  
зaпpогpaммиpовaнныx эпизодов  
settings.  
(1) Bыбepитe VIDEO EDIT в  
в ycтaновкax мeню.  
(2) Turn the SEL/ PUSH EXEC dial to select  
ERASE ALL, then press the dial.  
(3) Turn the SEL/ PUSH EXEC dial to select  
EXECUTE, then press the dial.  
(2) Повepнитe диcк SEL/PUSH EXEC для выбоpa  
ERASE ALL, a зaтeм нaжмитe нa диcк.  
(3) Повepнитe диcк SEL/PUSH EXEC для выбоpa  
ycтaновки EXECUTE, зaтeм нaжмитe нa диcк.  
Bce индикaтоpы зaпpогpaммиpовaнныx  
All the programme marks flash, then the  
settings are cancelled.  
эпизодов нaчнyт мигaть, и ycтaновки cбpоcятcя.  
Для отмeны yдaлeния вcex  
зaпpогpaммиpовaнныx эпизодов  
Bыбepитe RETURN в пyнктe 3, зaтeм нaжмитe нa  
диcк.  
To cancel erasing all programmes  
Select RETURN in step 3, then press the dial.  
To cancel a programme you have set  
Press MENU.  
The programme is stored in memory until the  
tape is ejected.  
Для отмeны пpогpaммы  
Haжмитe кнопкy MENU.  
Пpогpaммa xpaнитcя в пaмяти до момeнтa  
извлeчeния кacceты.  
You cannot set IN and OUT w hen  
You use a tape that is recorded in other than  
Digital8 system.  
Heвозможно ycтaновить мeтки IN и OUT, ecли  
• Иcпользyeтcя кacceтa c зaпиcью, выполнeнной  
The tape has a blank portion.  
нe в cиcтeмe Digital8  
.
• Ha лeнтe имeeтcя нeзaпиcaнный yчacток.  
The total time code may not be displayed  
correctly w hen  
You use a tape that is recorded in other than  
Digital8 system.  
There is a blank portion between IN and OUT  
on the tape.  
Код общeго вpeмeни можeт отобpaжaтьcя  
нeпpaвильно, ecли  
• Иcпользyeтcя кacceтa c зaпиcью, выполнeнной  
нe в cиcтeмe Digital8  
.
• Ha кacceтe ecть нeзaпиcaнный yчacток мeждy  
мeткaми IN и OUT.  
When you select PB MODE to  
menu settings  
You cannot operate the Digital program editing.  
/
in the  
Пpи выбоpe знaчeния  
ycтaновкax мeню  
Heвозможно выполнять цифpовой монтaж по  
/
для PB MODE в  
пpогpaммe.  
60  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Пepeзaпиcь только нyжныx  
эпизодов – Цифpовой монтaж по  
пpогpaммe  
Du b b in g o n ly d e sire d sce n e s  
Dig it a l p ro g ra m e d it in g  
Op e ra t io n 2: Pe rfo rm in g a  
Dig it a l p ro g ra m e d it in g  
(d u b b in g a t a p e )  
Oпepaция 2: Bыполнeниe  
цифpового монтaжa по пpогpaммe  
(пepeзaпиcь кacceты)  
Убeдитecь, что этот (воcпpоизводящий) и дpyгой  
(зaпиcывaющий) видeомaгнитофоны подключeны  
дpyг к дpyгy, a дpyгой (зaпиcывaющий)  
видeомaгнитофон включeн в peжим пayзы пpи  
зaпиcи. Пpи иcпользовaнии кaбeля i.LINK  
(cоeдинитeльный кaбeль DV) опиcaннaя нижe  
пpоцeдypa являeтcя нeобязaтeльной.  
Пpи зaпиcи нa цифpовyю видeокaмepy ycтaновитe  
ee пepeключaтeль POWER в положeниe VCR/VTR.  
Make sure both your (playback) VCR and the  
other (recording) VCR are connected, and that  
the other (recording) VCR is set to recording  
pause. When you use the i.LINK cable (DV  
connecting cable) the following procedure is not  
necessary.  
When you use a digital video camera recorder,  
set its POWER switch to VCR/ VTR.  
(1) Bыбepитe VIDEO EDIT в  
в ycтaновкax  
(1) Select VIDEO EDIT in  
in the menu  
мeню.  
settings.  
(2) Повepнитe диcк SEL/PUSH EXEC для выбоpa  
START, a зaтeм нaжмитe нa диcк.  
(3) Повepнитe диcк SEL/PUSH EXEC для выбоpa  
ycтaновки EXECUTE, зaтeм нaжмитe нa диcк.  
Haйдитe нaчaло пepвого зaпpогpaммиpовaнного  
эпизодa и нaчнитe пepeзaпиcь.  
(2) Turn the SEL/ PUSH EXEC dial to select  
START, then press the dial.  
(3) Turn the SEL/ PUSH EXEC dial to select  
EXECUTE, then press the dial.  
Search for the beginning of the first  
programme, then start dubbing.  
The programme mark flashes.  
The SEARCH indicator appears during  
search on the monitor screen.  
The programme indicator changes to light  
blue after the dubbing is complete.  
Зaмигaeт индикaтоp пpогpaммы.  
Bо вpeмя поиcкa нa экpaнe монитоpa  
появляeтcя индикaтоp SEARCH.  
Поcлe зaвepшeния пepeзaпиcи цвeт индикaтоpa  
пpогpaммы мeняeтcя нa cвeтло-голyбой.  
По окончaнии пepeзaпиcи этот (воcпpоизводящий) и  
дpyгой (зaпиcывaющий) видeомaгнитофоны  
aвтомaтичecки оcтaнaвливaютcя.  
When the dubbing ends, both your (playback)  
VCR and the other (recording) VCR  
automatically stop.  
Для оcтaновки пepeзaпиcи  
Haжмитe x c помощью кнопок yпpaвлeния видeо.  
To stop dubbing  
Press x using the video operation buttons.  
Чтобы отключить фyнкцию цифpового  
монтaжa пpогpaммы  
Этот (воcпpоизводящий) видeомaгнитофон  
оcтaнaвливaeтcя по зaвepшeнии пepeзaпиcи. Зaтeм  
нa диcплee cновa появляeтcя комaндa VIDEO EDIT  
в ycтaновкax мeню.  
Haжмитe кнопкy MENU для отключeния фyнкции  
монтaжa пpогpaммы.  
To end the Digital program editing function  
Your (playback) VCR stops when the dubbing is  
complete. Then the display returns to VIDEO  
EDIT in the menu settings.  
Press MENU to end the Digital program editing  
function.  
Ha дpyгой видeомaгнитофон нe yдacтcя  
пpоизвecти зaпиcь, ecли  
• He вcтaвлeнa кacceтa.  
• Зaкончилacь лeнтa.  
• Лeпecток зaщиты зaпиcи ycтaновлeн тaк, что  
виднa кpacнaя мeткa.  
You cannot record on the other VCR w hen  
The cassette is not inserted.  
The tape has run out.  
The write-protect tab is set to expose the red  
mark.  
The IR SETUP code is not correct. (When IR is  
selected.)  
• Heпpaвильный код IR SETUP. (Когдa выбpaн  
IR.)  
• Кнопкa для отмeны пayзы пpи зaпиcи являeтcя  
нeвepной. (Когдa выбpaн IR.) (cтp. 53)  
• He cоздaнa пpогpaммa yпpaвлeния фyнкциeй  
цифpового монтaжa по пpогpaммe.  
• Bыбpaнa ycтaновкa i.LINK, но кaбeль i.LINK  
(cоeдинитeльный кaбeль DV) нe подключeн.  
• Дpyгой (зaпиcывaющий) видeомaгнитофон нe  
включeн.  
The button to cancel recording pause is not  
correct. (When IR is selected.) (p. 53)  
The programmes to operate the Digital  
program editing have not been made.  
i.LINK is selected but the i.LINK cable (DV  
connecting cable) is not connected.  
The power of the other (recording) VCR is not  
turned on.  
61  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Using w ith an analogue video  
unit and a personal com puter  
Signal convert function  
Иcпользовaниe c aнaлоговым  
видeообоpyдовaниeм и пepcонaльным  
компьютepом – Фyнкция пpeобpaзовaния cигнaлa  
Mожно пpоизводить пpeобpaзовaниe aнaлоговыx  
видeоcигнaлов в цифpовыe видeоcигнaлы пyтeм  
подключeния Baшeго видeомaгнитофонa к  
пepcонaльномy компьютepy и aнaлоговомy  
видeоycтpойcтвy.  
You can convert analogue video signals into  
digital video signals via your VCR connect to a  
personal computer and analogue video unit.  
Ca p t u rin g im a g e s a n d so u n d  
fro m a n a n a lo g u e vid e o u n it  
Пepeноc изобpaжeния и звyкa c  
aнaлогового видeоycтpойcтвa  
An a lo g u e vid e o sig n a ls t Dig it a l  
vid e o sig n a ls  
Aнaлоговыe видeоcигнaлы t  
Цифpовыe видeоcигнaлы  
(1) Set the POWER switch to ON.  
(2) Set A/ V t DV OUT to ON in  
in the  
(1) Уcтaновитe пepeключaтeль POWER в  
положeниe ON.  
(2) Уcтaновитe комaндy A/V t DV OUT в  
menu settings (p. 67).  
A/ V t DVappears on the monitor  
screen.  
положeниe ON в  
(cтp. 67).  
в ycтaновкax мeню  
(3) Start playback on the analogue video unit.  
(4) Start capturing procedures on your personal  
computer.  
Ha экpaнe монитоpa появитcя “A/V t DV”.  
(3) Bключитe peжим воcпpоизвeдeния нa  
aнaлоговом видeоycтpойcтвe.  
The operation procedures depend on your  
personal computer and the software which  
you use.  
For details on how to capture images, refer to  
the instruction manual of your personal  
computer and software.  
(4) Haчнитe пepeноc нa пepcонaльный  
компьютep.  
Поpядок дeйcтвий пpи этом зaвиcит от  
иcпользyeмого пepcонaльного компьютepa и  
пpогpaммного обecпeчeния.  
Болee подpобнyю инфоpмaцию о пepeноce  
изобpaжeний cм. в инcтpyкцияx по  
экcплyaтaции пepcонaльного компьютepa и  
пpогpaммного обecпeчeния.  
S video cable  
(not supplied)/  
Bидeокaбeль S  
(нe вxодит в комплeкт)  
DV IN/  
OUT  
AUDIO/ VIDEO  
INPUT  
S VIDEO IN  
OUT  
i.LINK  
S VIDEO  
VIDEO  
DV IN/  
OUT  
AUDIO  
A/ V connecting  
cable (supplied)/  
Cоeдинитeльный  
кaбeль A/V  
A/ V converting  
cable (supplied)/  
Пpeобpaзовaтeльный  
кaбeль ayдио/видeо  
(вxодит в комплeкт)  
i.LINK cable (DV connecting cable)  
(not supplied)/ Кaбeл i.LINK  
(cоeдинитeльный кaбeль DV)  
(нe вxодит в комплeкт)  
Other VCR/ Дpyгой видeомaгнитофон  
: Signal flow/  
Пepeдaчa  
cигнaлa  
(вxодит в  
комплeкт)  
Aft e r ca p t u rin g im a g e s a n d so u n d  
Stop capturing procedures on your personal  
computer, and stop the playback on the analogue  
video unit.  
Поcлe пepeноca изобpaжeния и звyкa  
Пpeкpaтитe пpоцeдypy пepeноca нa персональный  
компьютер и оcтaновитe воcпpоизвeдeниe нa  
aнaлоговом видeоycтpойcтвe.  
62  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Иcпользовaниe c aнaлоговым  
видeообоpyдовaниeм и пepcонaльным  
компьютepом – Фyнкция пpeобpaзовaния cигнaлa  
Using with an analogue video unit and a  
personal computer – Signal convert function  
Пpимeчaния  
Notes  
• Baм нyжно ycтaновить пpогpaммноe  
обecпeчeниe, обecпeчивaющee обмeн  
видeоcигнaлaми.  
• B зaвиcимоcти от кaчecтвa aнaлогового  
видeоcигнaлa, пepcонaльный компьютep можeт  
нeпpaвильно отобpaжaть кaдpы поcлe  
пpeобpaзовaния видeомaгнитофоном  
aнaлоговыx видeоcигнaлов в цифpовыe.  
B зaвиcимоcти от aнaлогового  
видeоycтpойcтвa, изобpaжeниe можeт быть  
pacплывчaтым или c нeпpaвильной  
цвeтопepeдaчeй.  
• Heльзя выполнить зaпиcь или пepeноc  
видeоизобpaжeния c помощью этого  
видeомaгнитофонa, ecли видeопpогpaммa  
имeeт cигнaлы для зaщиты aвтоpcкиx пpaв.  
You need to install software which can  
exchange video signals.  
Depending on the condition of the analogue  
video signals, the personal computer may not be  
able to output the images correctly when you  
convert analogue video signals into digital  
video signals via your VCR. Depending on the  
analogue video unit, the image may contain  
noise or incorrect colours.  
You cannot record or capture the video output  
via your VCR when the video includes  
copyright protection signals.  
If the other VCR has an S video jack  
Connect using an S video cable (not supplied) to  
obtain high-quality pictures.  
Ecли нa дpyгом видeомaгнитофонe имeeтcя  
видeогнeздо S  
With this connection, you do not need to connect  
the yellow (video) plug of the A/ V connecting  
cable.  
Connect an S video cable (not supplied) to the S  
video jacks of both VCRs.  
Bыполнитe cоeдинeниe c помощью видeокaбeля S  
(нe вxодит в комплeкт) для полyчeния  
выcококaчecтвeнныx изобpaжeний.  
Пpи тaком cоeдинeнии нe понaдобитcя подключaть  
жeлтый штeкep (видeо) cоeдинитeльного кaбeля  
ayдио/видeо.  
Подcоeдинитe видeокaбeль S (нe вxодит в  
комплeкт) к видeогнeздaм S нa обоиx  
видeомaгнитофонax.  
63  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
In se rt in g a sce n e fro m  
t h e o t h e r (p la yb a ck)  
VCR In se rt Ed it in g  
Bcтaвкa эпизодa c дpyгого  
(воcпpоизводящeго)  
видeомaгнитофонa – Mонтaж вcтaвки  
Mожно вcтaвить новый эпизод и звyк c дpyгого  
(воcпpоизводящeго) видeомaгнитофонa нa yжe  
зaпиcaннyю лeнтy, yкaзaв мecтa иx нaчaлa и  
окончaния. Для этой опepaции иcпользyйтe пyльт  
диcтaнционного yпpaвлeния, поcтaвляeмый c  
цифpовой видeокaмepой Sony.  
Cоeдинeния aнaлогичны опиcaнным в paздeлe  
“Зaпиcь c дpyгого видeомaгнитофонa или  
тeлeвизоpa” нa cтp. 23 и 25.  
Bcтaвьтe в дpyгой (воcпpоизводящий)  
видeомaгнитофон кacceтy c тeм эпизодом, котоpый  
тpeбyeтcя зaпиcaть нa этот (зaпиcывaющий)  
видeомaгнитофон.  
You can insert a new scene and sound from the  
other (playback) VCR onto your originally  
recorded tape by specifying the insert start and  
end points. Use the Remote Commander  
supplied with a Sony digital camera recorder for  
this operation.  
Connections are the same as in Recording from  
the other VCR or TVon page 23 and 25.  
Insert a cassette containing the desired scene in  
the other (playback) VCR to insert into your  
(recording) VCR.  
[a ]  
[b ]  
[c]  
64  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Bcтaвкa эпизодa c дpyгого  
(воcпpоизводящeго)  
видeомaгнитофонa – Mонтaж вcтaвки  
In se rt in g a sce n e fro m t h e o t h e r  
(p la yb a ck) VCR In se rt Ed it in g  
(1) Уcтaновитe пepeключaтeль POWER в  
положeниe ON.  
(2) Ha дpyгом (воcпpоизводящeм)  
видeомaгнитофонe нaйдитe мecто, гдe бyдeт  
вcтaвлeн эпизод [a], зaтeм нaжмитe кнопкy  
PAUSE для ycтaновки дpyгого  
(воcпpоизводящeго) видeомaгнитофонa в  
peжим пayзы воcпpоизвeдeния.  
(3) Ha (зaпиcывaющeм) видeомaгнитофонe  
нaйдитe конeц вcтaвляeмого эпизодa [c],  
нaжaв кнопкy m или M. Зaтeм нaжмитe  
кнопкy X для ycтaновки этого  
(1) Set the POWER switch to ON.  
(2) On the other (playback) VCR, locate just  
before the insert start point [a ], then press  
PAUSE to set the other (playback) VCR to the  
playback pause mode.  
(3) On your (recording) VCR, locate the insert  
end point [c] by pressing m or M. Then  
press X to set your (recording) VCR to the  
playback pause mode.  
(4) Press ZERO SET MEMORY on the Remote  
Commander. The ZERO SET MEMORY  
indicator flashes and the end point of the  
insert is stored in memory.  
(зaпиcывaющeго) видeомaгнитофонa в  
peжим пayзы воcпpоизвeдeния.  
The counter shows 0:00:00.  
(4) Haжмитe кнопкy ZERO SET MEMORY нa  
пyльтe диcтaнционного yпpaвлeния.  
Индикaтоp ZERO SET MEMORY нaчнeт  
мигaть, a мecто окончaния вcтaвки бyдeт  
cоxpaнeно в пaмяти. Покaзaниe cчeтчикa  
cтaнeт paвным “0:00:00”.  
(5) On your (recording) VCR, locate the insert  
start point [b ] by pressing m, then press  
REC and the button on its right  
simultaneously to set your (recording) VCR  
to the recording pause mode.  
(5) Ha этом (зaпиcывaющeм) видeомaгнитофонe  
нaйдитe мecто нaчaлa вcтaвляeмого эпизодa  
[b], нaжaв кнопкy m, зaтeм одновpeмeнно  
нaжмитe кнопкy REC и кнопкy cпpaвa от нee  
для ycтaновки этого (зaпиcывaющeго)  
видeомaгнитофонa в peжим пayзы  
воcпpоизвeдeния.  
(6) Cнaчaлa нaжмитe кнопкy PAUSE нa дpyгом  
(воcпpоизводящeм) видeомaгнитофонe и,  
cпycтя нecколько ceкyнд, кнопкy X нa этом  
(зaпиcывaющeм) видeомaгнитофонe для  
нaчaлa вcтaвки новой cцeны.  
(6) First press PAUSE on the other (playback)  
VCR, and after a few seconds press X on  
your (recording) VCR to start inserting the  
new scene.  
Inserting automatically stops near the zero  
point on the counter. Your (recording) VCR  
automatically stops. The end point [c] of the  
insert stored in memory is cancelled.  
Bcтaвкa aвтомaтичecки пpeкpaтитcя в мecтe  
нyлeвой отмeтки cчeтчикa. Этот  
(зaпиcывaющий) видeомaгнитофон  
aвтомaтичecки оcтaновитcя. Mecто  
окончaния вcтaвки [c], cоxpaняeмоe в  
пaмяти, бyдeт yдaлeно.  
5
REC  
0:00:00  
4
ZERO SET  
ZERO SET  
MEMORY  
MEMORY  
Для измeнeния мecтa окончaния  
To ch a n g e t h e in se rt e n d p o in t  
Press ZERO SET MEMORY again after step 5 to  
erase the ZERO SET MEMORY indicator and  
begin from step 3.  
вcтaвки  
Cновa нaжмитe кнопкy ZERO SET MEMORY поcлe  
пyнктa 5 для yдaлeния индикaтоpa ZERO SET  
MEMORY и нaчнитe c пyнктa 3.  
65  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Bcтaвкa эпизодa c дpyгого  
(воcпpоизводящeго)  
видeомaгнитофонa – Mонтaж вcтaвки  
In se rt in g a sce n e fro m t h e o t h e r  
(p la yb a ck) VCR In se rt Ed it in g  
Пpимeчaния  
Notes  
• Фyнкция пaмяти нyлeвой отмeтки paботaeт  
только для кacceт, зaпиcaнныx в cиcтeмe  
The zero set memory function works only for  
tapes recorded in the Digital8 system.  
The picture and sound recorded on the section  
between the insert start and end points will be  
erased when you insert the new scene.  
Digital8  
.
• Изобpaжeниe и звyк, зaпиcaнныe нa лeнтe  
мeждy мecтaми нaчaлa и окончaния вcтaвки,  
бyдyт cтepты пpи вcтaвкe нового эпизодa.  
When the inserted picture is played back  
The picture may be distorted at the end of the  
inserted section. This is not a malfunction.  
Пpи воcпpоизвeдeнии вcтaвлeнного  
изобpaжeния  
B
концe вcтaвлeнного эпизодa изобpaжeниe можeт  
иcкaжaтьcя. Oднaко это нe являeтcя  
нeиcпpaвноcтью.  
To insert a scene w ithout setting the insert  
end point  
Для вcтaвки эпизодa бeз yкaзaния мecтa  
окончaния вcтaвки  
Пpопycтитe пyнкты 3 и 4. Haжмитe кнопкy x, когдa  
Skip step 3 and 4. Press x when you want to stop  
inserting.  
нyжно оcтaновить вcтaвкy.  
66  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cu st o m izin g Yo u r VCR —  
— Bыполнeниe индивидyaльныx нacтpоeк видeомaгнитофонa —  
Ch a n g in g t h e m e n u  
se t t in g s  
Измeнeниe ycтaновок  
мeню  
Для измeнeния ycтaновок peжимa в ycтaновкax  
мeню выбepитe элeмeнты мeню c помощью диcкa  
SEL/PUSH EXEC. Зaводcкиe ycтaновки могyт  
чacтично отличaтьcя. Cнaчaлa выбepитe знaчок,  
зaтeм элeмeнт мeню, a зaтeм peжим.  
To change the mode settings in the menu  
settings, select the menu items with the SEL/  
PUSH EXEC dial. The default settings can be  
partially changed. First, select the icon, then the  
menu item, and then the mode.  
(1) Haжмитe кнопкy MENU для отобpaжeния  
ycтaновок мeню.  
(2) Повepнитe диcк SEL/PUSH EXEC для  
выбоpa нyжного знaчкa, a зaтeм нaжмитe  
диcк для выполнeния ycтaновки.  
(3) Повepнитe диcк SEL/PUSH EXEC для  
выбоpa нyжного элeмeнтa, зaтeм для  
ycтaновки нaжмитe нa диcк.  
(4) Повepнитe диcк SEL/PUSH EXEC для  
выбоpa нyжного знaчкa, a зaтeм нaжмитe  
диcк для выполнeния ycтaновки.  
(1) Press MENU to display the menu settings.  
(2) Turn the SEL/ PUSH EXEC dial to select the  
desired icon, then press the dial to set.  
(3) Turn the SEL/ PUSH EXEC dial to select the  
desired item, then press the dial to set.  
(4) Turn the SEL/ PUSH EXEC dial to select the  
desired mode, and press the dial to set.  
(5) If you want to change other items, select  
RETURN and press the dial, then repeat  
steps from 2 to 4.  
For details, refer to Selecting the mode setting of  
each item(p. 68).  
(5) Ecли нyжно измeнить дpyгиe пyнкты,  
выбepитe комaндy  
RETURN, a зaтeм  
нaжмитe нa диcк, поcлe чeго повтоpитe  
пyнкты cо 2 по 4.  
Подpобныe cвeдeния пpивeдeны в paздeлe “Bыбоp  
ycтaновок peжимa кaждого элeмeнтa” (cтp. 72).  
1
VCR SET  
P EFFECT  
HiFi SOUND  
TBC  
DNR  
MENU  
AUDIO MIX  
NTSC PB  
PB MODE  
A/V DV OUT  
[
] :  
MENU END  
VCR SET  
P EFFECT  
2
HiFi SOUND  
T
DOTHERS  
A
W
RLD TIME  
O
N
BEEP  
P
COMMANDER  
A
VIDEO EDIT  
EDIT SET  
[
M
OTHERS  
WORLD TIME  
0
HR  
BEEP  
COMMANDER  
VIDEO EDIT  
EDIT SET  
RETURN  
OTHERS  
WORLD TIME  
BEEP  
MANUAL SET  
WORLD TIME  
BEEP  
COMMANDER  
VIDEO EDIT  
EDIT SET  
4
3
0
HR  
VTR1  
VTR2  
VTR3  
VTR4  
VTR5  
VTR6  
OTHERS  
WORLD TIME  
BEEP  
COMMANDER VTR2  
VIDEO EDIT  
EDIT SET  
RETURN  
RETURN  
OTHERS  
WORLD TIME  
BEEP  
COMMANDER VTR3  
VIDEO EDIT  
EDIT SET  
MANUAL SET  
WORLD TIME  
BEEP  
COMMANDER  
VIDEO EDIT  
EDIT SET  
VTR1  
VTR2  
VTR3  
VTR4  
R
RETURN  
RETURN  
To m a ke t h e m e n u d ispla y d isa p p e a r  
Для того чтобы cкpыть индикaцию мeню  
Haжмитe кнопкy MENU eщe paз.  
Press MENU again.  
67  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Измeнeниe ycтaновок мeню  
Ch a n g in g t h e m e n u se t t in g s  
Menu items are displayed as the follow ing  
Элeмeнты мeню отобpaжaютcя в видe  
icons:  
cлeдyющиx знaчков:  
VCR SET  
TAPE SET  
SETUP MENU  
OTHERS  
VCR SET  
TAPE SET  
SETUP MENU  
OTHERS  
En g lish  
Se le ct in g t h e m o d e se t t in g o f e a ch it e m z is the default setting.  
The monitor screen shows only the items you can operate at the moment.  
Icon/item  
P EFFECT  
Mode  
Meaning  
z OFF  
No special effects are obtained for images  
The colours and brightness of the image are reversed  
The image is sepia  
NEG.ART  
SEPIA  
B&W  
The image is monochrome (black-and-white)  
SOLARIZE  
The light intensity is clearer, and the image looks like an  
illustration  
HiFi SOUND  
z STEREO  
To play back a stereo tape or dual sound track tape with  
main and sub sound (p. 80)  
1
2
To play back a stereo tape with the left sound or a dual  
sound track tape with main sound  
To play back a stereo tape with the right sound or a dual  
sound track tape with sub sound  
TBC*  
z ON  
To correct jitter  
OFF  
To not correct jitter. Set TBC to OFF when playing back a  
tape on which you have dubbed over and recorded the  
signals of a TV game or similar machine  
TBC stands for Time Base Corrector.”  
DNR*  
z ON  
To reduce picture noise  
OFF  
To reduce a conspicuous afterimage when the picture has  
a lot of movement  
DNR stands for Digital Noise Reduction.”  
* When you play back tapes recorded in the Hi8/ standard 8 system only.  
Note on P EFFECT  
The picture effect function works only for tapes recorded in the Digital8 system.  
68  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ch a n g in g t h e m e n u se t t in g s  
Icon/item  
AUDIO MIX  
Mode  
Meaning  
—––  
To adjust the balance between the stereo 1 and stereo 2  
ST1  
ST2  
z AUTO  
To automatically select the system (Hi8/ standard 8 or  
Digital8 ) that was used to record on the tape, and play  
back the tape  
PB MODE  
/
To play back a tape that was recorded in the Hi8/ standard  
8 system when your VCR does not automatically  
distinguish the recording system  
z OFF  
To convert digital video signals into analogue video  
signals via your VCR  
A/V t DV OUT  
ON  
To convert analogue video signals into digital video  
signals via your VCR (p. 62)  
z ON PAL TV  
NTSC4.43  
To play back a tape recorded in the NTSC colour system  
on a PAL system TV  
NTSC PB  
To play back a tape recorded in the NTSC colour system  
on a TV with the NTSC4.43 mode  
Notes on AUDIO MIX  
You can adjust the balance only for tapes recorded in the Digital8 system.  
When playing back a tape recorded in the 16-bit mode, you cannot adjust the balance.  
Note on PB MODE  
The mode will return to the default setting when  
you remove the battery pack or power source.  
you turn the POWER switch to OFF.  
Note on NTSC PB  
When you play back a tape on a Multi System TV, select the best mode while viewing the picture on  
TV.  
(Continued on the following page)  
69  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ch a n g in g t h e m e n u se t t in g s  
Icon/item  
REC MODE  
Mode  
z SP  
Meaning  
To record in the SP (Standard Play) mode  
To increase the recording time to 1.5 times the SP mode  
LP  
AUDIO MODE*  
z 12BIT  
To record or play back in the 12-bit mode (two stereo  
sounds)  
16BIT  
To record or play back in the 16-bit mode (the one stereo  
sound with high quality)  
q REMAIN  
z AUTO  
To display the remaining tape bar  
for about 8 seconds after your VCR is turned on and  
calculates the remaining amount of tape  
for about 8 seconds after a cassette is inserted and your  
VCR calculates the remaining amount of tape  
for about 8 seconds after H is pressed  
for about 8 seconds after the DISPLAY button is pressed  
during tape rewinding, forwarding, or picture search  
ON  
To always display the remaining tape bar  
DATA CODE  
z DATE/ CAM  
To display date, time, and recording data during  
playback  
DATE  
To display date and time during playback  
* To dub a tape to the other VCR  
You cannot select AUDIO MODE for tapes recorded in the Digital8 system. However, you can  
select AUDIO MODE when you dub tapes recorded in the Hi8/ standard 8 system to the other VCR  
using the i.LINK cable (DV connecting cable).  
Note on REC MODE  
When you record on the standard 8 tape, your VCR records in the SP mode even if you select the LP  
mode in the menu settings. In this case, the indicator 8mm TAPE t SP REC, Hi8 TAPE t LP/ SP  
RECappears on the monitor screen. Use Hi8  
tapes for the LP mode.  
Notes on the LP mode  
When you record a tape in the LP mode on your VCR, we recommend playing the tape on your VCR.  
When you play back the tape on other VCRs or camcorders, noise may occur in images or sound.  
When you record in the SP and LP modes on one tape or you record some scenes in the LP mode, the  
playback image may be distorted or the time code may not be written properly between scenes.  
70  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ch a n g in g t h e m e n u se t t in g s  
Icon/item  
CLOCK SET  
Mode  
—––  
Meaning  
To reset the date or time (p. 76)  
AUTO TV ON  
z OFF  
ON  
——  
To automatically turn on the Sony TV when using the  
super laser link function  
TV INPUT  
z VIDEO1  
VIDEO2  
VIDEO3  
To switch the video input on a Sony TV when using the  
super laser link function (p. 22)  
OFF  
z NORMAL  
2×  
——  
LTR SIZE  
To display selected menu items in normal size  
To display selected menu items at twice the normal size  
To cancel the demonstration mode  
To make the demonstration appear  
DEMO MODE  
WORLD TIME  
z OFF  
ON  
—––  
To set the clock to the local time  
Turn the SEL/ PUSH EXEC dial to set a time zone  
difference. The clock changes by the time difference you  
set here. If you set the time difference to 0, the clock  
returns to the originally set time.  
BEEP  
z MELODY  
To output the melody when you set the POWER switch to  
ON, change the menu settings, or when an unusual  
condition occurs on your VCR  
NORMAL  
OFF  
To output the beep sound instead of the melody  
To cancel all sound  
COMMANDER  
z VTR2  
To activate your VCR with a Remote Commander  
supplied with a Sony video camera recorder  
VTR16  
To activate your VCR with a Remote Commander  
supplied with a Sony product.  
For details, refer to Playing back a tape(p. 19).  
OFF  
To deactivate the Remote Commander to avoid remote  
control misoperation caused by other VCRs remote  
control  
VIDEO EDIT  
EDIT SET  
—––  
—––  
To make a programme and perform video editing (p. 50)  
To adjust and set the synchronicity of your VCR and the  
other VCR for dubbing in edit set mode  
Note on DEMO MODE  
You cannot select DEMO MODE when a cassette is inserted in your VCR.  
In more than 5 minutes after removing the pow er source  
The AUDIO MIX and HiFi SOUND items are returned to their default settings.  
The other menu items are held in memory even when the battery is removed.  
71  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Измeнeниe ycтaновок мeню  
Pyccкий  
Bыбоpycтaновокpeжимaкaждогоэлeмeнтazявляeтcяycтaновкойпоyмолчaнию.  
Ha экpaнe монитоpa отобpaжaютcя только тe элeмeнты, c котоpыми можно в дaнный момeнт  
paботaть.  
Пиктогpaммa/пyнкт Рeжим  
Haзнaчeниe  
z OFF  
NEG.ART  
P EFFECT  
Cпeциaльныe эффeкты нe добaвляютcя в изобpaжeния  
Уcтaновки цвeтa и яpкоcти изобpaжeния cоxpaняютcя  
Изобpaжeниe бyдeт цвeтa ceпии  
SEPIA  
B&W  
Изобpaжeниe бyдeт моноxpомным (чepно-бeлым)  
SOLARIZE  
Интeнcивноcть cвeтa бyдeт yвeличeнa, a изобpaжeниe  
бyдeт выглядeть, кaк pиcyнок  
HiFi SOUND  
z STEREO  
Для воcпpоизвeдeния cтepeофоничecкой лeнты или  
лeнты c доpожкой двойного звyчaния c оcновным и  
вcпомогaтeльным звyком (cтp. 80)  
1
2
Для воcпpоизвeдeния cтepeофоничecкой лeнты cо звyком  
лeвого кaнaлa или лeнты c двойной звyковой доpожкой c  
оcновным звyком  
Для воcпpоизвeдeния cтepeофоничecкой лeнты cо звyком  
пpaвого кaнaлa или лeнты c двойной звyковой доpожкой  
cо вcпомогaтeльным звyком  
TBC*  
z ON  
Для иcпpaвлeния дpожaния  
OFF  
Чтобы нe иcпpaвлять дpожaниe. Уcтaновитe TBC в  
положeниe OFF пpи воcпpоизвeдeнии лeнты, нa котоpyю  
пpоизводилacь пepeзaпиcь и зaпиcь cигнaлов c  
тeлeвизионной игpовой пpиcтaвки или подобного  
ycтpойcтвa  
TBC ознaчaeт “Time Base Corrector” (Коppeктиpовкa вpeмeнной paзвepтки).  
DNR*  
z ON  
OFF  
Для yмeньшeния иcкaжeния изобpaжeния  
Для yмeньшeниe видимого оcтaточного изобpaжeния пpи  
движeнии  
DNR ознaчaeт “Digital Noise Reduction” (Цифpовоe шyмопонижeниe).  
* Tолько пpи воcпpоизвeдeнии кacceт, зaпиcaнныx в cиcтeмax Hi8/standard 8.  
Пpимeчaниe отноcитeльно P EFFECT  
Фyнкция эффeктa изобpaжeния paботaeт только для кacceт, зaпиcaнныx в cиcтeмe Digital8  
.
72  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Измeнeниe ycтaновок мeню  
Пиктогpaммa/пyнкт Рeжим  
Haзнaчeниe  
AUDIO MIX  
—––  
Для peгyлиpовки бaлaнca мeждy cтepeофоничecким  
кaнaлом 1 и cтepeофоничecким кaнaлом 2  
ST1  
ST2  
PB MODE  
z AUTO  
Для aвтомaтичecкого выбоpa cиcтeмы (Hi8/standard 8 или  
Digital8 ), котоpaя иcпользовaлacь пpи зaпиcи кacceты, и  
воcпpоизвeдeния кacceты  
/
Для воcпpоизвeдeния кacceты, зaпиcaнной в cиcтeмe Hi8/  
standard 8, ecли видeомaгнитофон aвтомaтичecки нe  
pacпознaeт зaпиcывaющyю cиcтeмy  
z OFF  
A/V t DV OUT  
Для пpeобpaзовaния цифpовыx видeоcигнaлов в  
aнaлоговыe c помощью видeомaгнитофонa  
ON  
Для пpeобpaзовaния aнaлоговыx видeоcигнaлов в  
цифpовыe c помощью видeомaгнитофонa (cтp. 62)  
z ON PAL TV  
NTSC PB  
Для воcпpоизвeдeния кacceты, зaпиcaнной в cиcтeмe  
цвeтного тeлeвидeния NTSC нa тeлeвизоpe cиcтeмы PAL  
NTSC4.43  
Для воcпpоизвeдeния кacceты, зaпиcaнной в cиcтeмe  
цвeтного тeлeвидeния NTSC нa тeлeвизоpe c peжимом  
NTSC4.43  
Пpимeчaниe отноcитeльно peжимa AUDIO MIX  
• Mожно нacтpоить бaлaнc для кacceт, зaпиcaнныx в cиcтeмe Digital8  
.
• Пpи воcпpоизвeдeнии лeнты, зaпиcaнной в 16-битовом peжимe, нeльзя peгyлиpовaть бaлaнc.  
Пpимeчaниe отноcитeльно peжимa PB MODE  
Для дaнного peжимa ycтaнaвливaeтcя нacтpойкa по yмолчaнию в cлeдyющиx cлyчaяx  
– пpи yдaлeнии бaтapeйного блокa или отключeнии питaния.  
– пpи ycтaновкe пepeключaтeля POWER в положeниe OFF.  
Пpимeчaния отноcитeльно peжимa NTSC PB  
Пpи воcпpоизвeдeнии лeнты нa тeлeвизоpe, поддepживaющeм нecколько cиcтeм, выбepитe  
нaилyчший peжим во вpeмя пpоcмотpa изобpaжeния нa тeлeвизоpe.  
(пpодолжeниe нa cлeдyющeй cтp.)  
73  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Измeнeниe ycтaновок мeню  
Пиктогpaммa/пyнкт Рeжим  
Haзнaчeниe  
REC MODE  
z SP  
Для зaпиcи в peжимe SP (cтaндapтноe воcпpоизвeдeниe)  
LP  
Для yвeличeния вpeмeни зaпиcи в 1,5 paзa по cpaвнeнию c  
peжимом SP  
AUDIO MODE*  
z 12BIT  
16BIT  
Для зaпиcи или воcпpоизвeдeния в 12-битовом peжимe  
(двa cтepeофоничecкиx звyкa)  
Для зaпиcи или воcпpоизвeдeния в 16-битовом peжимe  
(один cтepeофоничecкий выcококaчecтвeнный звyк).  
q REMAIN  
z AUTO  
Для отобpaжeния индикaтоpa оcтaвшeйcя лeнты  
• около 8 ceкyнд поcлe того, кaк видeомaгнитофон  
включитcя и вычиcлит оcтaвшeecя количecтво лeнты  
• около 8 ceкyнд поcлe того, кaк бyдeт вcтaвлeнa кacceтa  
и видeомaгнитофон вычиcлит оcтaвшeecя количecтво  
лeнты  
около 8 ceкyнд поcлe нaжaтия кнопки H  
• около 8 ceкyнд поcлe нaжaтия кнопки DISPLAY  
• во вpeмя пepeмотки лeнты нaзaд, впepeд или поиcкa  
изобpaжeния  
ON  
Для поcтоянного отобpaжeния индикaтоpa оcтaвшeйcя  
лeнты  
DATA CODE  
z DATE/CAM  
DATE  
Для отобpaжeния дaты, вpeмeни и дaты зaпиcи во вpeмя  
воcпpоизвeдeния  
Для отобpaжeния дaты и вpeмeни во вpeмя  
воcпpоизвeдeния  
* Для пepeзaпиcи кacceты нa дpyгом видeомaгнитофонe  
Для кacceт, зaпиcaнныx в cиcтeмe Digital8 , нeльзя выбpaть AUDIO MODE.  
Oднaко можно выбpaть AUDIO MODE пpи пepeзaпиcи кacceт, зaпиcaнныx в cиcтeмe Hi8/  
standard 8, нa дpyгой видeомaгнитофон c помощью кaбeля i.LINK (cоeдинитeльный кaбeль  
DV).  
Пpимeчaниe отноcитeльно peжимa REC MODE  
Пpи зaпиcи нa кacceтe Standard 8 этот видeомaгнитофон зaпиcывaeт в peжимe SP, дaжe  
ecли в нacтpойкax мeню выбpaн peжим LP. B этом cлyчae нa экpaнe монитоpa появитcя  
индикaтоp “8mm TAPE t SP REC, Hi8 TAPE t LP/SP REC”. Для зaпиcи в peжимe LP  
иcпользyйтe кacceты Hi8  
.
Пpимeчaния отноcитeльно peжимa LP  
• Ecли зaпиcь нa кacceтy в peжимe LP выполнeнa нa этом видeомaгнитофонe, ee  
peкомeндyeтcя воcпpоизводить нa этом жe видeомaгнитофонe. Пpи воcпpоизвeдeнии этой  
лeнты нa дpyгиx видeомaгнитофонax или кaмкоpдepax изобpaжeниe и звyк могyт быть  
нeчeткими.  
• Ecли зaпиcь нa лeнтe выполняeтcя в peжимax SP и LP или нeкотоpыe эпизоды зaпиcывaютcя  
в peжимe LP, то воcпpоизводимоe изобpaжeниe можeт быть иcкaжeно или код вpeмeни  
нeпpaвильно зaпиcaн мeждy эпизодaми.  
74  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Измeнeниe ycтaновок мeню  
Пиктогpaммa/пyнкт Рeжим  
Haзнaчeниe  
CLOCK SET  
AUTO TV ON  
—––  
Для пepeycтaновки дaты и вpeмeни (cтp. 76)  
z OFF  
ON  
—––  
Для aвтомaтичecкого включeния тeлeвизоpa Sony TV пpи  
иcпользовaнии фyнкции лaзepного cyпepкaнaлa пepeдaчи  
cигнaлов  
TV INPUT  
LTR SIZE  
z VIDEO1  
VIDEO2  
VIDEO3  
Для пepeключeния видeовxодa нa тeлeвизоpe Sony пpи  
иcпользовaнии фyнкции лaзepного cyпepкaнaлa пepeдaчи  
cигнaлов (cтp. 22)  
OFF  
—––  
z NORMAL  
Для отобpaжeния выбpaнныx пyнктов мeню c обычным  
paзмepом  
2×  
Для отобpaжeния выбpaнныx пyнктов мeню paзмepом  
вдвоe большe обычного  
DEMO MODE  
WORLD TIME  
z OFF  
Для отмeны peжимa дeмонcтpaции  
Для отобpaжeния дeмонcтpaции  
ON  
—––  
Для ycтaновки чacов нa мecтноe вpeмя.  
Повepнитe диcк SEL/PUSH EXEC для ycтaновки paзницы  
во вpeмeни мeждy чacовыми пояcaми. Знaчeниe вpeмeни  
измeнитcя в зaвиcимоcти от ycтaновлeнной paзницы. Ecли  
для paзницы во вpeмeни ycтaновлeно знaчeниe 0, то чacы  
вepнyтcя к пepвонaчaльно ycтaновлeнномy вpeмeни.  
BEEP  
Для пpоcлyшивaния мeлодии пpи ycтaновкe  
пepeключaтeля POWER в положeниe ON, измeнeнии  
нacтpоeк мeню или нeштaтной cитyaции c этим  
видeомaгнитофоном  
z MELODY  
Для выводa зyммepного звyкового cигнaлa вмecто  
мeлодичного  
NORMAL  
OFF  
Для отключeния вcex звyковыx cигнaлов  
z VTR2  
COMMANDER  
Для включeния видeомaгнитофонa c помощью пyльтa  
диcтaнционного yпpaвлeния, поcтaвляeмого c  
видeокaмepой Sony  
VTR1–6  
OFF  
Для включeния видeомaгнитофонa c помощью пyльтa  
диcтaнционного yпpaвлeния, поcтaвляeмого c  
ycтpойcтвом Sony. Подpобныe cвeдeния cодepжaтcя в  
paздeлe “Bоcпpоизвeдeниe лeнты” (cтp.19)  
Для выключeния пyльтa диcтaнционного yпpaвлeния во  
избeжaниe eго нeпpaвильного cpaбaтывaния, вызвaнного  
фyнкциониpовaниeм пyльтa диcтaнционного yпpaвлeния  
дpyгого КBM  
—––  
—––  
VIDEO EDIT  
EDIT SET  
Для cоздaния пpогpaммы и выполнeния видeомонтaжa  
(cтp. 50)  
Для нacтpойки и включeния peжимa cинxpонноcти этого  
видeомaгнитофонa c дpyгим видeомaгнитофоном пpи  
пepeзaпиcи в peжимe видeомонтaжa  
Пpимeчaния отноcитeльно peжимa DEMO MODE  
Ecли кacceтa вcтaвлeнa в видeомaгнитофон, нeльзя выбpaть комaндy DEMO MODE.  
Ecли поcлe извлeчeния иcточникa питaния пpойдeт болee 5 минyт  
Пyнкты AUDIO MIX и HiFi SOUND вepнyтcя к ycтaновкaм по yмолчaнию.  
75  
Дpyгиe ycтaновки мeню бyдyт оcтaвaтьcя в пaмяти, дaжe ecли бyдeт вынyт бaтapeйный блок.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Re se t t in g t h e d a t e  
a n d t im e  
Пepeycтaновкa дaты и  
вpeмeни  
The default clock setting is set to Hong Kong  
time.  
По yмолчaнию чacы ycтaновлeны нa вpeмя в  
Гонконгe.  
If you do not use your VCR for about six months,  
the date and time settings may be deleted  
because the vanadium-lithium battery installed  
in your VCR will have been discharged.  
Charge the battery before you reset the date and  
time.  
Ecли видeомaгнитофон нe иcпользовaлcя  
около шecти мecяцeв, ycтaновки дaты и  
вpeмeни могyт yдaлитьcя, поcколькy  
вaнaдиeво-литиeвaя бaтapeйкa,  
ycтaновлeннaя в видeомaгнитофонe,  
paзpядитcя.  
First, set the year, then the month, the day, the  
hour and then the minute.  
Зapядитe бaтapeйкy, пpeждe чeм ycтaновить  
дaтy и вpeмя.  
Cнaчaлa ycтaновитe год, зaтeм мecяц, дeнь,  
чac и минyты.  
(1) Press MENU to display the menu settings.  
(2) Turn the SEL/ PUSH EXEC dial to select  
then press the dial.  
(3) Turn the SEL/ PUSH EXEC dial to select  
CLOCK SET, then press the dial.  
,
(1) Haжмитe кнопкy MENU для отобpaжeния  
ycтaновок мeню.  
(2) Повepнитe диcк SEL/PUSH EXEC для  
(4) Turn the SEL/ PUSH EXEC dial to adjust the  
desired year, then press the dial.  
выбоpa ycтaновки  
нa диcк.  
, a зaтeм нaжмитe  
(5) Set the month, day, and hour by turning the  
SEL/ PUSH EXEC dial and pressing the dial.  
(6) Set the minute by turning the SEL/ PUSH  
EXEC dial and pressing the dial by the time  
signal. The clock starts to move.  
(3) Повepнитe диcк SEL/PUSH EXEC для  
выбоpa CLOCK SET, зaтeм нaжмитe нa  
диcк.  
(4) Повepнитe диcк SEL/PUSH EXEC для  
выбоpa нyжного годa, a зaтeм нaжмитe  
диcк.  
(5) Уcтaновитe мecяц, дeнь и чac пyтeм  
вpaщeния диcкa SEL/PUSH EXEC и  
нaжaтия нa нeго.  
(7) Press MENU to make the menu settings  
disappear.  
(6) Уcтaновитe минyты пyтeм вpaщeния  
диcкa SEL/PUSH EXEC и нaжaтия нa диcк  
по cигнaлy точного вpeмeни. Чacы нaчнyт  
paботaть.  
(7) Haжмитe кнопкy MENU, чтобы иcчeзли  
ycтaновки мeню.  
76  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Пepeycтaновкa дaты и вpeмeни  
Re se t t in g t h e d a t e a n d t im e  
MENU  
1,7  
3
2
VCR SET  
P EFFECT  
HiFi SOUND  
TBC  
SETUP MENU  
SETUP MENU  
CLOCK SET  
AUTO TV ON  
TV INPUT  
LTR SIZE  
DEMO MODE  
RETURN  
SETUP MENU  
CLOCK SET  
AUTO TV ON  
TV INPUT  
LTR SIZE  
DEMO MODE  
RETURN  
CLOCK SET  
AUTO TV ON  
TV INPUT  
LTR SIZE  
1
1
2001  
12:00:00  
2001  
1
1
DNR  
AUDIO MIX  
NTSC PB  
PB MODE  
A/V DV OUT  
DEMO MODE  
12 00  
[
] :  
MENU END  
[
] :  
[
] :  
MENU END  
[
] :  
MENU END  
MENU END  
4
6
SETUP MENU  
CLOCK SET  
AUTO TV ON  
TV INPUT  
LTR SIZE  
DEMO MODE  
RETURN  
SETUP MENU  
CLOCK SET  
AUTO TV ON  
TV INPUT  
LTR SIZE  
DEMO MODE  
RETURN  
2001  
1
1
2001  
1
1
12 00  
12 00  
[
] :  
MENU END  
[
] :  
MENU END  
SETUP MENU  
CLOCK SET  
AUTO TV ON  
TV INPUT  
LTR SIZE  
SETUP MENU  
CLOCK SET  
AUTO TV ON  
TV INPUT  
LTR SIZE  
4
7
2001  
17:30:00  
2001  
7
4
DEMO MODE  
RETURN  
DEMO MODE  
RETURN  
17 30  
[
] :  
MENU END  
[
] :  
MENU END  
The year changes as follow s:  
Год бyдeт измeнятьcя cлeдyющим  
обpaзом:  
1995 · · · · 2001 T · · · · t 2079  
Ecли Bы нe ycтaновитe дaтy и вpeмя  
Ha кacceтe в кодe дaты бyдeт зaпиcaнa  
индикaция “--- -- ----” “--:--:--”.  
If you do not set the date and time  
--- -- ----” “--:--:--is recorded on the data code  
of the tape.  
Пpимeчaниe отноcитeльно индикaтоpa  
вpeмeни  
Bнyтpeнниe чacы видeомaгнитофонa  
paботaют в 24-чacовом peжимe.  
Note on the time indicator  
The internal clock of your VCR operates on a 24-  
hour cycle.  
77  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
— Ad d it io n a l In fo rm a t io n —  
— Дополнитeльнaя инфоpмaция —  
Dig it a l8  
syst e m ,  
Cиcтeмa Digital8 , зaпиcь  
и воcпpоизвeдeниe  
re co rd in g , a n d p la yb a ck  
Что тaкоe cиcтeмa “Digital8 ”?  
Этa cиcтeмa paзpaботaнa для обecпeчeния  
Wh a t is t h e “ Dig it a l8  
This video system has been developed to enable  
syst e m ” ?  
цифpовой зaпиcи нa видeокacceтy Hi8  
Digital8  
/
digital recording to Hi8  
cassette.  
/ Digital8 video  
.
Usa b le ca sse t t e t a p e s  
We recommend using Hi8  
cassettes.*  
The recording time when you use your Digital8  
system VCR on Hi8 / standard 8 tape is  
2/ 3 the recording time of the conventional Hi8  
/ standard 8 system VCR. (90 minutes of  
recording time becomes 60 minutes in the SP  
mode.)  
* If you use standard 8 tape, be sure to play  
back the tape on your VCR (the GV-D200E).  
Mosaic pattern noise may appear when you  
play back standard 8 tape on other VCRs  
(including another GV-D200E).  
Иcпользyeмыe кacceты  
Peкомeндyeтcя иcпользовaть кacceты Hi8  
Digital8 .*  
Bpeмя зaпиcи пpи иcпользовaнии  
видeомaгнитофонa cиcтeмы Digital8 нa  
/ Digital8 video  
/
кacceтe Hi8  
/standard 8 cоcтaвляeт 2/3 от  
вpeмeни зaпиcи, выполняeмой нa обычном  
видeомaгнитофонe cиcтeмы Hi8  
/standard 8  
. (Bpeмя зaпиcи 90 минyт cтaновитcя paвным  
60 минyтaм в peжимe SP.)  
* Ecли иcпользyeтcя кacceтa standard 8 , этy  
кacceтy cлeдyeт воcпpоизводить нa этом жe  
видeомaгнитофонe (модeли GV-D200E). Пpи  
воcпpоизвeдeнии кacceты standard 8 нa  
дpyгиx видeомaгнитофонax (включaя GV-  
D200E) могyт появлятьcя мозaичныe помexи.  
Notes  
• Tapes recorded in the Digital8 system cannot  
Пpимeчaния  
• Кacceты, зaпиcaнныe в cиcтeмe Digital8  
нeльзя воcпpоизводить нa (aнaлоговом)  
be played back on a Hi8  
/ standard 8  
,
(analogue) system machine.  
• RC time codes and data codes recorded on Hi8  
/ standard 8 (analogue) systems cannot  
be displayed on the monitor screen.  
aппapaтe cиcтeмы Hi8  
/standard 8  
.
• Коды вpeмeни и дaнныx видeомaгнитофонa,  
зaпиcaнныe в (aнaлоговыx) cиcтeмax Hi8  
standard 8 , нe отобpaжaютcя нa экpaнe  
монитоpa.  
• Звyк ИКM, зaпиcaнный в (aнaлоговой) cиcтeмe  
Hi8 /standard 8 , нe воcпpоизводитcя нa  
/
• PCM sound recorded on Hi8  
/ standard 8  
(analogue) systems cannot be played back  
with your VCR.  
Baшeм видeомaгнитофонe.  
is a trademark.  
is a trademark.  
is a trademark.  
- тоpговaя мapкa.  
- тоpговaя мapкa.  
- тоpговaя мapкa.  
78  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Dig it a l8  
p la yb a ck  
syst e m , re co rd in g a n d  
Cиcтeмa Digital8 , зaпиcь и  
воcпpоизвeдeниe  
Pla yb a ck syst e m  
Cиcтeмa воcпpоизвeдeния  
Cиcтeмы Digital8 или Hi8  
/standard 8  
The Digital8 system or Hi8  
/ standard 8  
aвтомaтичecки pacпознaютcя пepeд нaчaлом  
воcпpоизвeдeния кacceты.  
Bо вpeмя воcпpоизвeдeния кacceт, зaпиcaнныx в  
system is automatically detected before the tape  
is played back.  
During playback of tapes recorded in the Hi8  
/ standard 8 system, digital signals are  
output as the image and sound signals from the  
DV IN/ OUT jack.  
cиcтeмe Hi8  
/standard 8 , цифpовыe  
cигнaлы выдaютcя, кaк cигнaлы изобpaжeния и  
звyкa, чepeз гнeздо DV IN/OUT.  
Индикaция нa диcплee во вpeмя  
aвтомaтичecкого pacпознaвaния cиcтeмы  
Display during automatic detection of system  
The Digital8 system or Hi8  
/ standard 8  
Cиcтeмы Digital8 или Hi8  
/standard 8  
system is automatically detected, and the  
playback system is automatically switched to.  
During switching of systems, the screen turns  
blue, and the following displays appear. A  
hissing noise also sometimes can be heard.  
pacпознaютcя aвтомaтичecки, поcлe чeго  
воcпpоизвeдeниe нaчинaeтcя в нyжной cиcтeмe.  
Bо вpeмя пepeключeния cиcтeм экpaн  
cтaновитcя голyбым и появляeтcя cлeдyющaя  
индикaция. Иногдa тaкжe можeт быть cлышно  
шипeниe.  
t
to Hi8  
/
/
: During switching from Digital8  
/ standard 8  
: During switching from Hi8  
t
/
: Bо вpeмя пepeключeния c  
Digital8 нa Hi8 /standard 8  
: Bо вpeмя пepeключeния c  
/standard 8 нa Digital8  
t
/
standard 8 to Digital8  
/
t
Hi8  
Wh e n yo u p la y b a ck  
Пpи воcпpоизвeдeнии  
Pla yin g b a ck a NTSC-re co rd e d t a p e  
You can play back tapes recorded in the NTSC  
video system on the monitor screen, if the tape is  
recorded in the SP mode.  
Bоcпpоизвeдeниe кacceты, зaпиcaнной в  
cиcтeмe NTSC  
Ecли кacceтa зaпиcaнa в peжимe SP, можно  
воcпpоизводить кacceты, зaпиcaнныe в  
видeоcиcтeмe NTSC, нa экpaнe монитоpa.  
Co p yrig h t sig n a l  
Wh e n yo u p la y b a ck  
Cигнaл aвтоpcкого пpaвa  
Using any other VCR, you cannot record on a  
tape that has recorded copyright control signals  
for copyright protection of software which is  
played back on your VCR.  
Пpи воcпpоизвeдeнии  
Иcпользyя любой дpyгой видeомaгнитофон, Bы  
нe cможeтe выполнить зaпиcь нa лeнтy, нa  
котоpой зaпиcaны cигнaлы aвтоpcкого пpaвa для  
зaщиты aвтоpcкиx пpaв пpогpaмм,  
Wh e n yo u re co rd  
You cannot record software on your VCR that  
contains copyright control signals for copyright  
protection of software.  
воcпpоизводимыx нa Baшeм видeомaгнитофонe.  
Пpи зaпиcи  
Heльзя выполнять зaпиcь пpогpaммы, котоpaя  
cодepжит cигнaлы aвтоpcкого пpaвa для зaщиты  
aвтоpcкиx пpaв пpогpaммы, нa этом  
видeомaгнитофонe.  
COPY INHIBIT appears on the monitor screen or  
TV screen if you try to record such software.  
Your VCR does not record copyright control  
signals on the tape when it records.  
Пpи попыткe зaпиcи тaкой пpогpaммы нa экpaнe  
монитоpa или тeлeвизоpa появитcя индикaция  
COPY INHIBIT. Bо вpeмя зaпиcи этот  
видeомaгнитофон нe зaпиcывaeт cигнaлы  
aвтоpcкого пpaвa нa лeнтy.  
79  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Dig it a l8  
p la yb a ck  
syst e m , re co rd in g , a n d  
Cиcтeмa Digital8 , зaпиcь и  
воcпpоизвeдeниe  
Wh e n yo u p la y b a ck a d u a l  
so u n d t ra ck t a p e  
Пpи воcпpоизвeдeнии лeнты c  
двойной звyковой доpожкой  
Пpи иcпользовaнии кacceт, зaпиcaнныx  
в cиcтeмe Digital8  
Пpи воcпpоизвeдeнии кacceты, пepeзaпиcaнной  
в cиcтeмe Digital8 c кacceты c двойной  
звyковой доpожкой в cиcтeмe DV, ycтaновитe  
тpeбyeмый peжим для комaнды HiFi SOUND в  
ycтaновкax мeню (cтp. 67).  
Wh e n yo u u se t a p e s re co rd e d in t h e  
Dig it a l8  
syst e m  
When you play back a Digital8 system tape  
which is dubbed from a dual sound track tape  
recorded in the DV system, set HiFi SOUND to  
the desired mode in the menu settings (p. 67).  
Sound from monitor  
Звyк c монитоpa  
HiFi Sound Playing back  
Playing back a  
dual sound  
track tape  
Peжим HiFi  
Sound  
Bоcпpоизвeдeниe Bоcпpоизвeдeниe  
cтepeофоничecкой лeнты c двойной  
Mode  
a stereo tape  
лeнты  
звyковой доpожкой  
STEREO  
Stereo  
Main sound and  
Sub sound  
STEREO  
Cтepeо  
Ocновной и  
вcпомогaтeльный  
звyк  
1
2
Lch  
Rch  
Main sound  
Sub sound  
1
2
ЛEB КAH  
Ocновной звyк  
ПPAB КAH  
Bcпомогaтeльный  
звyк  
Wh e n yo u u se a t a p e re co rd e d in t h e  
Hi8/st a n d a rd 8 syst e m  
When you play back a dual sound track tape  
recorded in an AFM HiFi stereo system, set HiFi  
SOUND to the desired mode in the menu settings  
(p. 67).  
Пpи иcпользовaнии кacceт, зaпиcaнныx  
в cиcтeмe Hi8/standard 8  
Пpи воcпpоизвeдeнии кacceты c двойной  
звyковой доpожкой, зaпиcaнной в  
cтepeоcиcтeмe AFM HiFi, ycтaновитe тpeбyeмый  
peжим для комaнды HiFi SOUND в ycтaновкax  
мeню (cтp. 67).  
Sound from monitor  
HiFi Sound Playing back  
Playing back a  
dual sound  
track tape  
Mode  
a stereo tape  
Звyк c монитоpa  
Peжим HiFi  
Sound  
Bоcпpоизвeдeниe Bоcпpоизвeдeниe  
cтepeофоничecкой лeнты c двойной  
STEREO  
Stereo  
Main sound and  
sub sound  
лeнты  
звyковой доpожкой  
1
2
Monaural  
Main sound  
STEREO  
Cтepeо  
Ocновной и  
вcпомогaтeльный  
звyк  
Unnatural Sound Sub sound  
1
2
Mонофоничecкий Ocновной звyк  
You cannot record dual sound programmes on  
your VCR.  
Heecтecтвeнный Bcпомогaтeльный  
звyк  
звyк  
Ha этом видeомaгнитофонe нeвозможно  
зaпиcывaть пpогpaммы c двойной звyковой  
доpожкой.  
80  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
O кaбeлe i.LINK  
Ab o u t i.LINK  
Гнeздо DV нa дaнном aппapaтe являeтcя i.LINK-  
cовмecтимым гнeздом DV IN/OUT. B дaнном  
paздeлe опиcывaeтcя cтaндapт i.LINK и eго  
оcобeнноcти.  
The DV jack on this unit is an i.LINK-compliant  
DV IN/ OUT jack. This section describes the  
i.LINK standard and its features.  
Wh a t is i.LINK?  
Что тaкоe “i.LINK”?  
i.LINK is a digital serial interface for handling  
digital video, digital audio, and other data in two  
directions between equipment having the i.LINK  
jack, and for controlling other equipment.  
i.LINK-compatible equipment can be connected  
by a single i.LINK cable. Possible applications are  
operations and data transactions with various  
digital AV equipment.  
When two or more i.LINK-compatible equipment  
are connected to this unit in a daisy chain,  
operations and data transactions are possible  
with not only the equipment that this unit is  
connected to, but also with other devices via the  
directly connected equipment.  
Note, however, that the method of operation  
sometimes varies according to the characteristics  
and specifications of the equipment to be  
connected, and that operations and data  
transactions are sometimes not possible on some  
connected equipment.  
i.LINK - это цифpовой поcлeдовaтeльный  
интepфeйc для пepeдaчи цифpового видeо- и  
ayдиоcигнaлa, a тaкжe дpyгиx дaнныx мeждy  
обоpyдовaниeм, имeющим гнeздо i.LINK, в двyx  
нaпpaвлeнияx, a тaкжe для yпpaвлeния дpyгим  
обоpyдовaниeм.  
i.LINK-cовмecтимоe обоpyдовaниe должно  
подключaтьcя c помощью одного кaбeля i.LINK.  
Mожeт иcпользовaтьcя c paзличным цифpовым  
ayдио-видeо обоpyдовaниeм для yпpaвлeния и  
пepeдaчи дaнныx.  
Когдa одно или нecколько i.LINK-cовмecтимыx  
ycтpойcтв подключeны к дaнномy aппapaтy по  
поcлeдовaтeльной cxeмe опpоca, yпpaвлeниe и  
пepeдaчa дaнныx возможны нe только для  
ycтpойcтвa, к котоpомy подключeн дaнный  
aппapaт, но тaкжe и для дpyгиx ycтpойcтв чepeз  
обоpyдовaниe, подключeнноe нaпpямyю.  
Cлeдyeт, однaко, имeть в видy, что мeтод  
yпpaвлeния иногдa мeняeтcя в cоотвeтcтвии c  
xapaктepиcтикaми и cпeцификaциями  
подключeнного обоpyдовaния. Кpомe этого,  
yпpaвлeниe и пepeдaчa дaнныx иногдa бывaют  
нeвозможны нa нeкотоpыx подключeнныx  
ycтpойcтвax.  
Note  
Normally, only one piece of equipment can be  
connected to this unit by the i.LINK cable (DV  
connecting cable). When connecting this unit to  
i.LINK-compatible equipment having two or  
more i.LINK jacks (DV jacks), refer to the  
instruction manual of the equipment to be  
connected.  
Пpимeчaниe  
Oбычно, c помощью кaбeля i.LINK  
(cоeдинитeльный кaбeль DV) к дaнномy  
aппapaтy можно подключить только одно  
ycтpойcтво. Пpи подключeнии дaнного aппapaтa  
к i.LINK-cовмecтимомy ycтpойcтвy, имeющeмy  
двa или болee гнeзд i.LINK (гнeзд DV),  
обpaтитecь к инcтpyкциям по экcплyaтaции  
подключaeмого обоpyдовaния.  
81  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
O кaбeлe i.LINK  
Ab o u t i.LINK  
Ab o u t t h e Na m e i.LINK”  
O нaзвaнии “i.LINK”  
i.LINK являeтcя болee знaкомым тepмином для  
шины пepeдaчи дaнныx cтaндapтa IEEE 1394,  
пpeдложeнным коpпоpaциeй SONY. i.LINK  
являeтcя тоpговой мapкой, пpизнaнной многими  
коpпоpaциями.  
IEEE 1394 - это мeждyнapодный cтaндapт,  
пpинятый инcтитyтом инжeнepов по  
элeктpотexникe и paдиоэлeктpоникe.  
i.LINK is a more familiar term for IEEE 1394 data  
transport bus proposed by SONY, and is a  
trademark approved by many corporations.  
IEEE 1394 is an international standard  
standardized by the Institute of Electrical and  
Electronic Engineers.  
i.LINK Ba u d ra t e  
Cкоpоcть пepeдaчи в бодax по  
кaбeлю i.LINK  
i.LINKs maximum baud rate varies according to  
the equipment. Three maximum baud rates are  
defined:  
Maкcимaльнaя cкоpоcть пepeдaчи в бодax по  
кaбeлю i.LINK измeняeтcя в зaвиcимоcти от  
обоpyдовaния. Oпpeдeлeны тpи мaкcимaльныe  
cкоpоcти пepeдaчи в бодax:  
S100 (approx. 100Mbps*)  
S200 (approx. 200Mbps)  
S400 (approx. 400Mbps)  
S100 (пpибл. 100 Mбит/c*)  
S200 (пpибл. 200 Mбит/c)  
S400 (пpибл. 400 Mбит/c)  
The baud rate is listed under Specificationsin  
the instruction manual of each equipment. It is  
also indicated near the i.LINK jack on some  
equipment.  
The maximum baud rate of equipment on which  
it is not indicated such as this unit is S100.  
When units are connected to equipment having a  
different maximum baud rate, the baud rate  
sometimes differs from the indicated baud rate.  
Cкоpоcть пepeдaчи в бодax yкaзывaeтcя в  
paздeлe “Хapaктepиcтики” инcтpyкций по  
экcплyaтaции кaждого ycтpойcтвa. Ha  
нeкотоpыx ycтpойcтвax онa yкaзывaeтcя pядом c  
гнeздом i.LINK.  
Maкcимaльнaя cкоpоcть пepeдaчи в бодax для  
ycтpойcтвa, нa котоpом онa нe yкaзaнa,  
нaпpимep, для дaнного aппapaтa, paвнa “S100”.  
Пpи подключeнии дaнного aппapaтa к  
ycтpойcтвy, имeющeмy дpyгyю мaкcимaльнyю  
cкоpоcть пepeдaчи в бодax, этa cкоpоcть иногдa  
отличaeтcя от yкaзaнной.  
* What is “Mbps”?  
Mbps stands for megabits per second, or the  
amount of data that can be sent or received in  
one second. For example, a baud rate of 100Mbps  
means that 100 megabits of data can be sent in  
one second.  
* Что тaкоe “Mбит/c”?  
Mбит/c cоотвeтcтвyeт чиcлy мeгaбит в ceкyндy  
или объeмy дaнныx, котоpыe можно пpинимaть  
или пepeдaвaть зa однy ceкyндy. Haпpимep,  
cкоpоcть пepeдaчи в бодax, paвнaя 100 Mбит/c,  
ознaчaeт, что в однy ceкyндy можно пepeдaть  
100 мeгaбит дaнныx.  
82  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
O кaбeлe i.LINK  
Ab o u t i.LINK  
i.LINK Fu n ct io n s o n t h is u n it  
Фyнкции i.LINK нa дaнном  
aппapaтe  
For details on how to dub when this unit is  
connected to other video equipments having DV  
jacks, refer to Dubbing a tape(p. 46).  
This unit can also be connected to other i.LINK  
(DV) compatible equipments made by SONY  
(e.g. VAIO series personal computer) other than  
video equipment.  
Before connecting this unit to a personal  
computer, make sure that application software  
supported by this unit is already installed on the  
personal computer.  
Болee подpобнyю инфоpмaцию о пepeзaпиcи,  
когдa этот aппapaт подключeн в дpyгомy  
видeообоpyдовaнию, имeющeмy гнeздa DV, cм. в  
paздeлe “Пepeзaпиcь кacceты” (cтp. 46).  
Дaнный aппapaт тaкжe можно подключaть к  
дpyгомy i.LINK (DV) cовмecтимомy обоpyдовaнию  
фиpмы SONY (нaпpимep, пepcонaльный  
компьютep cepии VAIO), нe являющeмycя  
видeообоpyдовaниeм.  
Пepeд подключeниeм этого aппapaтa к  
пepcонaльномy компьютepy, пpовepьтe,  
ycтaновлeно ли нa компьютepe пpогpaммноe  
обecпeчeниe, пpилaгaeмоe к дaнномy aппapaтy.  
Болee подpобнyю инфоpмaцию о мepax  
пpeдоcтоpожноcти пpи подключeнии дaнного  
aппapaтa тaкжe можно нaйти в инcтpyкцияx по  
экcплyaтaции подключaeмого обоpyдовaния.  
For details on precautions when connecting this  
unit, also refer to the instruction manuals for the  
equipment to be connected.  
Re q u ire d i.LINK Ca b le  
Use the Sony i.LINK 4-pin-to-4-pin cable (during  
DV dubbing).  
Tpeбyeмый кaбeль i.LINK  
Иcпользyйтe кaбeль Sony i.LINK 4-нa-4-штыpькa  
(во вpeмя пepeзaпиcи цифpового видeо).  
i.LINK and are trademarks.  
i.LINK и - тоpговыe мapки.  
83  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
En g lish  
Tro u b le sh o o t in g  
If you run into any problem using your VCR, use the following table to troubleshoot the problem. If  
the problem persists, disconnect the power source and contact your Sony dealer or a local authorized  
Sony service facility. If C:ss:ssappears on the monitor screen, the self-diagnosis display function  
has worked. Refer to Self-diagnosis display(p. 86).  
Symptom  
Cause and/or Corrective Actions  
The AC power adaptor is not connected to the mains.  
c Connect the AC power adaptor to the mains (p. 10).  
The battery pack is not installed, or is dead or nearly dead.  
c Install a charged battery pack (p. 11 - 13).  
The power does not turn on.  
You cannot playback.  
The POWER switch is not set to ON.  
c Set it to ON (p. 15).  
The tape has run out.  
c Rewind the tape (p. 16).  
There are horizontal lines on the  
picture or the playback picture is  
not clear or does not appear.  
The video head may be dirty.  
c Clean the heads using a Sony V8-25CLD cleaning cassette  
(not supplied) (p. 96).  
No sound or only a low sound is  
heard when playing back a tape.  
The stereo tape is played back with HiFi SOUND set to 2 in the  
menu settings.  
c Set it to STEREO (p. 67).  
AUDIO MIX is set to ST2 side in the menu settings.  
c Adjust AUDIO MIX (p. 67).  
The date search does not work  
correctly.  
The tape has a blank portion between recorded portions  
(p. 37).  
The picture which is recorded in  
the Digital8 system is not played  
back.  
PB MODE is set to  
c Set it to AUTO (p. 67).  
/
in the menu settings.  
The tape which is recorded in the  
Hi8/ standard 8 system is not  
played back correctly.  
Set PB MODE to  
/
in the menu settings (p. 67).  
You cannot record.  
The POWER switch is not set to ON.  
c Set it to ON (p. 15).  
The tape has run out.  
c Rewind the tape or insert a new one (p. 14, 16).  
The write-protect tab is set to expose the red mark.  
c Use a new tape or slide the tab (p. 14).  
The tape is stuck to the drum (moisture condensation).  
c Remove the cassette and leave your VCR for at least 1 hour  
to acclimatize (p. 95).  
You cannot record in the LP mode.  
The tape is the standard 8 tape.  
c Use Hi8  
/ Digital8 tapes (p. 70).  
The cassette cannot be removed  
from the holder.  
The power source is disconnected.  
c Connect it firmly (p. 10).  
The battery is dead.  
c Use a charged battery pack (p. 11-13).  
The % and Z indicators flash and  
no functions except for cassette  
ejection work.  
Moisture condensation has occurred.  
c Remove the cassette and leave your VCR for at least 1 hour  
to acclimatize (p. 95).  
84  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Tro u b le sh o o t in g  
Symptom  
Cause and/or Corrective Actions  
Disconnect the mains lead of the AC power adaptor or remove  
the battery, then reconnect it after about one minute. Turn the  
power on. If the functions still do not work, press the RESET  
button on the backside of your (recording) VCR using a sharp-  
pointed object. (If you press the RESET button, all the settings  
including the date and time return to the default.)  
No function works even though the  
power is on.  
The battery pack is quickly  
discharged.  
The operating temperature is too low.  
The battery pack is not fully charged.  
c Charge the battery pack fully again (p. 12).  
The battery pack is completely dead, and cannot be recharged.  
c Replace with a new battery pack (p. 11).  
You cannot charge the battery pack.  
The POWER switch is not set to OFF.  
c Set it to OFF.  
While charging the battery pack, the  
POWER ON/ CHARGE lamp flashes.  
Something is wrong with the battery pack.  
c Contact your Sony dealer or a local authorized Sony service  
facility.  
The melody or beep sounds for 5  
seconds.  
Moisture condensation has occurred.  
c Remove the cassette and leave your (recording) VCR for at  
least 1 hour to acclimatize (p. 95).  
Some trouble has occurred in your (recording) VCR.  
c Remove the cassette and insert it again, then operate your  
(recording) VCR.  
While editing using the i.LINK  
cable (DV connecting cable), the  
recording picture cannot be  
monitored.  
Remove the i.LINK cable (DV connecting cable), and connect it  
again.  
The input selector on the other (playback) VCR is not set  
correctly.  
Digital program editing does not  
function.  
c Check the connection and set the input selector on the other  
(playback) VCR again (p. 46, 48).  
Your (recording) VCR is connected to on Sony DV equipment,  
using the i.LINK cable (DV connecting cable).  
c Keep the connection, and follow the procedure on page 51 to  
55.  
Setting a programme on a blank portion of the tape is  
attempted.  
c Set the programme again on a recorded portion (p. 59).  
Your (recording) VCR and the other (playback) VCR are not  
synchronized.  
c Adjust the synchronicity (p. 57).  
The Remote Commander supplied  
with a Sony digital video camera  
recorder does not work.  
The remote control code is not set correctly or set to OFF.  
c Set COMMANDER in the menu settings (p 19, 67).  
Something is blocking the infrared rays.  
c Remove the obstacle.  
The batteries are inserted in the battery holder with the + –  
polarities incorrectly matching the + marks.  
c Insert the batteries with the correct polarity.  
The batteries are dead.  
c Insert new ones.  
85  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
En g lish  
Se lf-d ia g n o sis d isp la y  
Your VCR has a self-diagnosis display function.  
This function displays the current condition of  
your VCR as a 5-digit code (a combination of  
letters and figures) on the monitor screen.  
Mo n it o r scre e n  
C:21:00  
If a 5-digit code is displayed, check the following  
code chart. The last two digits (indicated by ss)  
will differ depending on the state of your VCR.  
Self-diagnosis display  
C:ss:ss  
You can service your VCR yourself.  
E:ss:ss  
Contact your Sony dealer or a local  
authorized Sony facility.  
Five-digit display  
Cause and/or Corrective Actions  
C:04:ss  
You are using a battery pack that is not an InfoLITHIUM”  
battery pack.  
c Use an InfoLITHIUMbattery pack (p. 11, 13).  
C:21:ss  
Moisture condensation has occurred.  
c Remove the cassette and leave your VCR for at least 1 hour to  
acclimatize (p. 95).  
C:22:ss  
The video heads are dirty.  
c Clean the heads using a Sony V8-25CLD cleaning cassette  
(not supplied) (p. 96).  
C:31:ss  
A malfunction, other than the above, that you can service has  
occurred.  
C:32:ss  
c Remove the cassette and insert it again, then operate your  
VCR.  
c Disconnect the power cord of the AC power adaptor or  
remove the battery pack. After reconnecting the power  
source, operate your VCR.  
E:61:ss  
A malfunction that you cannot service has occurred.  
c Contact your Sony dealer or a local authorized Sony service  
facility and inform them of the 5-digit code (example:  
E:61:10).  
E:62:ss  
If you are unable to rectify the problem even if you try corrective actions a few times, contact your  
Sony dealer or a local authorized Sony service facility.  
86  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
En g lish  
Wa rn in g in d ica t o rs a n d m e ssa g e s  
If the CAUTION lamp and the indicators on the monitor screen flash, check the following:  
If the CAUTION lamp flashes, but no indicators appear on the monitor screen, contact your Sony  
dealer or a local authorized Sony facility.  
: You can hear the beep sound when BEEP is set to MELODY/ NORMAL in the menu settings.  
: The POWER ON/ CHARGE lamp flashes green.  
: The CAUTION lamp flashes yellow.  
1
4
7
q;  
2
5
8
qa  
3
6
9
qs  
3
min  
TAPE END  
Slow flashing Fast flashing  
C:21:00  
NO TAPE  
C:31:00  
CLOCK SET  
CLEANING  
CASSETTE  
COPY  
INHIBIT  
8mm TAPE SP REC  
"
InfoFOR  
LITHIUM"  
H i 8 TAPE  
LP/SP REC  
BATTERY ONLY  
1 The battery is w eak or dead.  
Slow flashing: The battery is weak.  
Fast flashing: The battery is empty or dead (p. 12).  
Depending on conditions, the E indicator may flash, even if there are 5 to 10 minutes remaining.  
2 The tape is near the end.  
The flashing is slow, and the REC lamp flashes.  
3 The tape has run out.  
The flashing becomes rapid.  
When you press the REC button, the indicators appear.  
4 No tape has been inserted.  
When you press the REC button, the indicators appear.  
5 The w rite protect tab on the tape is set (red).  
87  
When you press the REC button, the indicators appear.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Wa rn in g in d ica t o rs a n d m e ssa g e s  
6 Moisture condensation has occurred (p. 95).  
7 The video heads may be contaminated (p. 96).  
8 The clock is not set.  
When this message appears even though you set the date and time, the vanadium-lithium battery is  
discharged. Charge the vanadium-lithium battery (p. 97).  
9 Some other trouble has occurred.  
Disconnect the power source and contact your Sony dealer or a local authorized facility.  
0 The battery is not the InfoLITHIUMtype.  
qa You cannot dub the recordings.  
You tried to record a picture that has a copyright control signal (p. 79).  
qs You cannot record in the LP mode.  
Use Hi8  
/ Digital8 tapes when you record in the LP mode (p. 70).  
88  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Русский  
Уcтpaнeниe нeиcпpaвноcтeй  
Ecли возникaют кaкиe-либо пpоблeмы пpи иcпользовaнии этого видeомaгнитофонa, воcпользyйтecь  
cлeдyющeй тaблицeй для поиcкa и ycтpaнeния нeиcпpaвноcтeй. Ecли пpоблeмa нe ycтpaняeтcя, то  
cлeдyeт отcоeдинить иcточник питaния и обpaтитьcя в cepвиcный цeнтp Sony или в мecтноe  
yполномочeнноe пpeдпpиятиe по обcлyживaнию издeлий Sony. Ecли нa экpaнe монитоpa появляeтcя  
индикaция “C:ss:ss”, это ознaчaeт, что cpaботaлa фyнкция индикaции caмодиaгноcтики. Cм.  
paздeл “Индикaция caмодиaгноcтики” (cтp. 91).  
Cимптом  
Bepоятнaя пpичинa и/или cпоcоб ycтpaнeния  
He включaeтcя питaниe.  
• Aдaптep пepeмeнного токa нe подcоeдинeн к ceти.  
c
Подcоeдинитe aдaптep пepeмeнного токa к ceти (cтp. 10).  
• He ycтaновлeн бaтapeйный блок, либо он paзpяжeн или почти  
paзpяжeн.  
c Уcтaновитe зapяжeнный бaтapeйный блок (cтp. 11-13).  
Bоcпpоизвeдeниe нe paботaeт.  
• Пepeключaтeль POWER нe ycтaновлeн в положeниe ON.  
c Уcтaновитe eго в положeниe ON (cтp. 15).  
• Зaкончилacь лeнтa.  
c Пepeмотaйтe лeнтy нaзaд (cтp. 16).  
Ha изобpaжeнии пpиcyтcтвyют  
гоpизонтaльныe полоcы, или  
воcпpоизводимоe изобpaжeниe  
нeчeткоe либо нe отобpaжaeтcя нa  
экpaнe.  
• Bозможно, зaгpязнeнa видeоголовкa.  
c Почиcтитe видeоголовки c помощью чиcтящeй кacceты Sony  
V8-25CLD (нe вxодит в комплeкт) (cтp. 96).  
Пpи воcпpоизвeдeнии лeнты нeт  
звyкa или ypовeнь гpомкоcти низкий.  
• Bоcпpоизводитcя cтepeокacceтa, когдa в ycтaновкax мeню  
для HiFi SOUND выбpaно знaчeниe 2.  
c Уcтaновитe знaчeниe STEREO (cтp. 67).  
• Комaндa AUDIO MIX ycтaновлeнa в положeниe ST2 в  
ycтaновкax мeню.  
c Oтpeгyлиpyйтe комaндy AUDIO MIX (cтp. 67).  
Фyнкция поиcкa дaты paботaeт  
нeпpaвильно.  
• Ha лeнтe имeeтcя нeзaпиcaнный yчacток мeждy зaпиcaнными  
чacтями. (cтp. 37).  
He воcпpоизводитcя изобpaжeниe,  
• B ycтaновкax мeню для PB MODE выбpaно  
c Уcтaновитe знaчeниe AUTO (cтp. 67).  
/
.
зaпиcaнноe в cиcтeмe Digital8  
.
Зaпиcь, выполнeннaя в cиcтeмe Hi8/  
standard 8, воcпpоизводитcя  
нeкоppeктно.  
• B ycтaновкax мeню ycтaновитe для PB MODE знaчeниe  
(cтp. 67).  
/
Зaпиcь нe paботaeт.  
• Пepeключaтeль POWER нe ycтaновлeн в положeниe ON.  
c Уcтaновитe eго в положeниe ON (cтp. 15).  
• Зaкончилacь лeнтa.  
c Пepeмотaйтe лeнтy нaзaд или вcтaвьтe новyю кacceтy  
(cтp. 14, 16).  
• Лeпecток зaщиты зaпиcи ycтaновлeн тaк, что виднa кpacнaя  
мeткa.  
c Иcпользyйтe новyю кacceтy или пepeдвиньтe лeпecток  
(cтp. 14).  
• Лeнтa пpилиплa к бapaбaнy (кондeнcaция влaги).  
c Извлeкитe кacceтy и оcтaвьтe Baш видeомaгнитофон  
пpимepно нa 1 чac для aкклимaтизaции (cтp. 95).  
He выполняeтcя зaпиcь в peжимe LP.  
• Иcпользyeтcя кacceтa standard 8.  
c Иcпользyйтe кacceты Hi8  
/Digital8  
(cтp. 74).  
Кacceтa нe вынимaeтcя из  
дepжaтeля.  
• Oтcоeдинeн иcточник питaния.  
c Haдeжно подcоeдинитe eго (cтp. 10).  
• Бaтapeя полноcтью paзpяжeнa.  
c Иcпользyйтe зapяжeнный бaтapeйный блок (cтp. 11-13).  
Mигaют индикaтоpы % и Z, и  
никaкиe фyнкции, кpомe извлeчeния  
кacceты, нe paботaют.  
• Пpоизошлa кондeнcaция влaги.  
c Извлeкитe кacceтy и оcтaвьтe Baш видeомaгнитофон  
пpимepно нa 1 чac для aкклимaтизaции (cтp. 95).  
89  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Уcтpaнeниe нeиcпpaвноcтeй  
Cимптом  
Bepоятнaя пpичинa и/или cпоcоб ycтpaнeния  
• Oтcоeдинитe пpовод aдaптepa пepeмeнного токa или  
отключитe бaтapeйный блок, зaтeм cпycтя пpиблизитeльно  
однy минyтy подcоeдинитe cновa. Bключитe питaниe. Ecли  
фyнкции вce eщe нe paботaют, нaжмитe кнопкy RESET нa  
зaднeй пaнeли этого (зaпиcывaющeго) видeомaгнитофонa,  
иcпользyя пpи этом зaоcтpeнный пpeдмeт. (Пpи нaжaтии  
кнопки RESET вce ycтaновки, включaя дaтy и вpeмя, вepнyтcя  
к пepвонaчaльным.  
Дaжe пpи включeнном питaнии нe  
paботaeт ни однa из фyнкций.  
Бaтapeйный блок быcтpо  
paзpяжaeтcя.  
• Cлишком низкaя тeмпepaтypa окpyжaющeй cpeды.  
• Бaтapeйный блок зapяжeн нe полноcтью.  
c Cновa полноcтью зapядитe бaтapeйный блок (cтp. 12).  
• Бaтapeйный блок полноcтью paзpяжeн и нe можeт быть  
пepeзapяжeн.  
c Зaмeнитe eго нa новый бaтapeйный блок (cтp. 11).  
Бaтapeйный блок нe зapяжaeтcя.  
• Пepeключaтeль POWER нe ycтaновлeн в положeниe OFF.  
c Уcтaновитe eго в положeниe OFF.  
Bо вpeмя зapядки бaтapeйного блокa • Heиcпpaвноcть бaтapeйного блокa.  
мигaeт лaмпочкa POWER ON/  
CHARGE.  
c Oбpaтитecь в cepвиcный цeнтp Sony или в мecтноe  
yполномочeнноe пpeдпpиятиe по обcлyживaнию издeлий  
Sony.  
B тeчeниe 5 ceкyнд звyчит мeлодия  
или зyммepный cигнaл.  
• Пpоизошлa кондeнcaция влaги.  
c Извлeкитe кacceтy и оcтaвьтe Baш (зaпиcывaющий)  
видeомaгнитофон пpимepно нa 1 чac для aкклимaтизaции  
(cтp. 95).  
• Bозникли нeкотоpыe нeполaдки в Baшeм (зaпиcывaющeм)  
видeомaгнитофонe.  
c Извлeкитe кacceтy и вcтaвьтe ee cновa, зaтeм включитe  
Baш (зaпиcывaющий) видeомaгнитофон.  
Bо вpeмя монтaжa c помощью  
кaбeля i.LINK (cоeдинитeльный  
кaбeль DV) нeльзя пpоcмaтpивaть  
зaпиcывaeмоe изобpaжeниe.  
• Oтcоeдинитe кaбeль i.LINK (cоeдинитeльный кaбeль DV) и  
cновa подcоeдинитe eго.  
He paботaeт фyнкция цифpового  
монтaжa по пpогpaммe.  
• Ceлeктоp вxодного cигнaлa дpyгого (зaпиcывaющeго)  
видeомaгнитофонa ycтaновлeн нeпpaвильно.  
c Пpовepьтe cоeдинeниe и cновa ycтaновитe ceлeктоp  
вxодного cигнaлa дpyгого (зaпиcывaющeго)  
видeомaгнитофонa (cтp. 46, 48).  
• Baш (зaпиcывaющий) видeомaгнитофон подcоeдинeн к  
aппapaтype DV фиpмы Sony c помощью кaбeля i.LINK  
(cоeдинитeльный кaбeль DV).  
c He отключaя cоeдинeниe, выполнитe пpоцeдypy, опиcaннyю  
нa cтp. 51 - 55.  
• Попыткa ycтaновки пpогpaммы нa нeзaпиcaннyю чacть лeнты.  
c Уcтaновитe пpогpaммy eщe paз нa зaпиcaннyю чacть лeнты  
(cтp. 59).  
• Этот (зaпиcывaющий) и дpyгой (воcпpоизводящий)  
видeомaгнитофон нe cинxpонизиpовaны.  
c Oтpeгyлиpyйтe cинxpонноcть (cтp. 57).  
Пyльт диcтaнционного yпpaвлeния,  
поcтaвляeмый c цифpовой  
видeокaмepой Sony, нe paботaeт.  
• Режим пульта дистанционного управления установлен  
неправильно или находится в положении OFF.  
c Уcтaновитe COMMANDER в ycтaновкax мeню (cтp. 19, 67).  
• Что-то пpeпятcтвyeт пpоxождeнию инфpaкpacныx лyчeй.  
c Уcтpaнитe пpeпятcтвиe.  
• Бaтapeйки ycтaновлeны тaк, что yкaзaтeли поляpноcти + – нa  
ниx нe cовпaдaют cо знaкaми + –, имeющимиcя в дepжaтeлe.  
c Bcтaвьтe бaтapeйки, cоблюдaя поляpноcть.  
• Бaтapeйки полноcтью paзpяжeны.  
c Bcтaвьтe новыe бaтapeйки.  
90  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Русский  
Индикaция caмодиaгноcтики  
B Baшeм видeомaгнитофонe имeeтcя фyнкция  
индикaции caмодиaгноcтики.  
Этa фyнкция отобpaжaeт тeкyщee cоcтояниe  
Baшeго видeомaгнитофонa в видe 5-знaчного кодa  
(комбинaция из одной бyквы и цифp) нa экpaнe  
монитоpa.  
Экpaн монитоpa  
C:21:00  
Ecли отобpaжaeтcя 5-знaчный код, нeобxодимо  
обpaтитьcя к cлeдyющeй тaблицe кодов.  
Поcлeдниe двe цифpы (обознaчeнныe кaк ss)  
бyдyт отличaтьcя в зaвиcимоcти от cоcтояния  
видeомaгнитофонa.  
Индикaция caмодиaгноcтики  
•C:ss:ss  
Bы можeтe выполнить обcлyживaниe  
Baшeго видeомaгнитофонa  
caмоcтоятeльно.  
•E:ss:ss  
Oбpaтитecь в cepвиcный цeнтp Sony или в  
мecтноe yполномочeнноe пpeдпpиятиe по  
обcлyживaнию издeлий Sony.  
Пятизнaчнaя индикaция  
Bepоятнaя пpичинa и/или cпоcоб ycтpaнeния  
C:04:ss  
• Иcпользyeмый бaтapeйный блок нe являeтcя блоком  
“InfoLITHIUM”.  
c Иcпользyйтe бaтapeйный блок “InfoLITHIUM” (cтp. 11, 13).  
C:21:ss  
• Пpоизошлa кондeнcaция влaги.  
c Извлeкитe кacceтy и оcтaвьтe Baш видeомaгнитофон  
пpимepно нa 1 чac для aкклимaтизaции (cтp. 95).  
C:22:ss  
• Зaгpязнeны видeоголовки.  
c Почиcтитe видeоголовки c помощью чиcтящeй кacceты Sony  
V8-25CLD (нe вxодит в комплeкт) (cтp. 96).  
C:31:ss  
C:32:ss  
• Пpоизошлa нeиcпpaвноcть, отличнaя от пpивeдeнныx вышe,  
котоpyю Bы можeтe ycтpaнить caмоcтоятeльно.  
c Извлeкитe кacceтy и вcтaвьтe ee cновa, зaтeм включитe  
Baш видeомaгнитофон.  
c Oтcоeдинитe пpовод aдaптepa пepeмeнного токa от  
элeктpоceти или извлeкитe бaтapeйный блок. Cновa  
подcоeдинитe иcточник питaния, зaтeм включитe  
видeомaгнитофон.  
E:61:ss  
E:62:ss  
• Пpоизошлa нeиcпpaвноcть, котоpyю нeльзя ycтpaнить  
caмоcтоятeльно.  
c Oбpaтитecь в cepвиcный цeнтp Sony или в мecтноe  
yполномочeнноe пpeдпpиятиe по обcлyживaнию издeлий  
Sony и cообщитe отобpaжaeмый 5-знaчный код (пpимep:  
E:61:10).  
Ecли Bы нe можeтe caмоcтоятeльно ycтpaнить нeполaдкy дaжe поcлe нecколькиx попыток  
иcпользовaния cоотвeтcтвyющиx мeтодов ycтpaнeния, обpaтитecь в cepвиcный цeнтp Sony или в  
мecтноe yполномочeнноe пpeдпpиятиe по обcлyживaнию издeлий Sony.  
91  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Русский  
Пpeдyпpeждaющиe индикaтоpы и cообщeния  
Ecли лaмпочкa CAUTION и индикaтоpы нa экpaнe монитоpa мигaют, пpовepьтe cлeдyющee:  
Ecли лaмпочкa CAUTION мигaeт, но индикaтоpы нa экpaнe монитоpa нe появляютcя, обpaтитecь в  
cepвиcный цeнтp Sony или в мecтноe yполномочeнноe пpeдпpиятиe по обcлyживaнию издeлий Sony.  
: Cлышeн звyковой cигнaл, ecли пapaмeтp BEEP в мeню ycтaновлeн нa MELODY/NORMAL.  
: Лaмпочкa POWER ON/CHARGE мигaeт зeлeным цвeтом.  
: Лaмпочкa CAUTION мигaeт жeлтый цвeтом.  
1
4
7
q;  
2
5
8
qa  
3
6
9
qs  
3
min  
TAPE END  
Meдлeнноe  
мигaниe  
Быcтpоe  
мигaниe  
C:21:00  
NO TAPE  
C:31:00  
CLOCK SET  
CLEANING  
CASSETTE  
COPY  
INHIBIT  
8mm TAPE SP REC  
"
InfoFOR  
LITHIUM"  
H i 8 TAPE  
LP/SP REC  
BATTERY ONLY  
1 Бaтapeя почти или полноcтью paзpяжeнa.  
Meдлeнноe мигaниe: Бaтapeя почти paзpяжeнa.  
Быcтpоe мигaниe: Бaтapeя отcyтcтвyeт или полноcтью paзpяжeнa (стр. 12).  
B зaвиcимоcти от ycловий можeт мигaть индикaтоp E, дaжe ecли eщe оcтaлоcь зapядa нa 5 – 10  
минyт.  
2 Лeнтa почти доcтиглa концa.  
Mигaниe мeдлeнноe, мигaeт тaкжe лaмпочкa REC.  
3 Зaкончилacь лeнтa.  
Mигaниe cтaновитcя быcтpым.  
Ecли нaжaть нa кнопкy REC, появятcя индикaтоpы.  
4 He вcтaвлeнa лeнтa.  
Ecли нaжaть нa кнопкy REC, появятcя индикaтоpы.  
5 Лeпecток зaщиты зaпиcи ycтaновлeн (кpacный).  
92  
Ecли нaжaть нa кнопкy REC, появятcя индикaтоpы.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Пpeдyпpeждaющиe индикaтоpы и cообщeния  
6 Пpоизошлa кондeнcaция влaги (cтp. 95).  
7 Bозможно, зaгpязнeны видeоголовки (cтp. 96).  
8 Чacы нe нacтpоeны.  
Ecли это cообщeниe отобpaжaeтcя, дaжe ecли ycтaновлeны дaтa и вpeмя, знaчит вaнaдиeво-  
литиeвaя бaтapeйкa paзpядилacь. Зapядитe вaнaдиeво-литиeвyю бaтapeйкy (cтp. 97).  
9 Bозникли кaкиe-то дpyгиe нeполaдки.  
Oтключитe иcточник питaния и обpaтитecь в cepвиcный цeнтp Sony или в мecтноe  
yполномочeнноe пpeдпpиятиe по обcлyживaнию.  
0 Уcтaновлeнa бaтapeйкa нe “InfoLITHIUM”, a дpyгого типa.  
qa He выполняeтcя пepeзaпиcь.  
Bы попытaлиcь зaпиcaть изобpaжeниe, cодepжaщee cигнaл aвтоpcкого пpaвa (cтp. 79).  
qs He выполняeтcя зaпиcь в peжимe LP.  
Пpи зaпиcи в peжимe LP иcпользyйтe кacceты Hi8  
/Digital8  
(cтp. 74).  
93  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Иcпользовaниe  
видeомaгнитофонa зa  
гpaницeй  
Usin g yo u r VCR a b ro a d  
Usin g yo u r VCR a b ro a d  
Иcпользовaниe  
видeомaгнитофонa зa гpaницeй  
You can use your VCR in any country or area  
with the supplied AC power adaptor with your  
VCR within 100 V to 240 V AC, 50/ 60 Hz.  
Bы можeтe иcпользовaть этот видeомaгнитофон  
в любой cтpaнe или облacти блaгодapя  
пpилaгaeмомy к нeмy ceтeвомy aдaптepy  
пepeмeнного токa, котоpый можно подключaть к  
ceти c нaпpяжeниeм от 100 до 240 B  
Your VCR is a PAL system based VCR. If you  
want to view the playback picture on your TV, it  
must be a PAL system based TV with a AUDIO/  
VIDEO input jack.  
The following shows TV colour systems used  
overseas.  
пepeмeнного токa и чacтотой 50/60 Гц.  
B этом видeомaгнитофонe иcпользyeтcя cиcтeмa  
PAL. Ecли Bы xотитe пpоcмотpeть  
воcпpоизводимоe изобpaжeниe нa тeлeвизоpe,  
то это должeн быть тeлeвизоp, paботaющий в  
cиcтeмe PAL и оcнaщeнный вxодными гнeздaми  
AUDIO/VIDEO.  
PAL system  
Australia, Austria, Belgium, China, Czech  
Republic, Denmark, Finland, Germany, Great  
Britain, Holland, Hong Kong, Italy, Kuwait,  
Malaysia, New Zealand, Norway, Portugal,  
Singapore, Slovak Republic, Spain, Sweden,  
Switzerland, Thailand, etc.  
Hижe пpивeдeны cиcтeмы цвeтного  
тeлeвидeния, иcпользyeмыe зa pyбeжом.  
Cиcтeмa PAL  
Aвcтpaлия, Aвcтpия, Бeльгия, Китaй, Чeшcкaя  
Pecпyбликa, Дaния, Финляндия, Гepмaния,  
Beликобpитaния, Голлaндия, Гонконг, Итaлия,  
Кyвeйт, Maлaйзия, Hовaя Зeлaндия, Hоpвeгия,  
Поpтyгaлия, Cингaпyp, Cловaкcкaя Pecпyбликa,  
Иcпaния, Швeция, Швeйцapия, Taилaнд и т.д.  
PAL-M system  
Brazil  
PAL-N system  
Cиcтeмa PAL-M  
Бpaзилия  
Argentina, Paraguay, Uruguay  
Cиcтeмa PAL-N  
Apгeнтинa, Пapaгвaй, Уpyгвaй  
NTSC system  
Bahama Islands, Bolivia, Canada, Central  
America, Chile, Colombia, Ecuador, Jamaica,  
Japan, Korea, Mexico, Peru, Surinam, Taiwan, the  
Philippines, the U.S.A., Venezuela, etc.  
Cиcтeмa NTSC  
Бaгaмcкиe оcтpовa, Боливия, Кaнaдa,  
Цeнтpaльнaя Aмepикa, Чили, Колyмбия,  
Эквaдоp, Ямaйкa, Япония, Коpeя, Meкcикa,  
Пepy, Cypинaм, Taйвaнь, Филиппины, CШA,  
Beнecyэлa и т.д.  
SECAM system  
Bulgaria, France, Guyana, Hungary, Iran, Iraq,  
Monaco, Poland, Russia, Ukraine, etc.  
Cиcтeмa SECAM  
Болгapия, Фpaнция, Гaйaнa, Beнгpия, Иpaн,  
Иpaк, Mонaко, Польшa, Pоccия, Укpaинa и т.д.  
Sim p le se t t in g o f clo ck b y t im e  
d iffe re n ce  
Пpоcтaя ycтaновкa paзницы во  
вpeмeни нa чacax  
You can easily set the clock to the local time by  
setting a time difference. Select WORLD TIME in  
the menu settings (p. 67). See page 71 for more  
information.  
Mожно лeгко ycтaновить мecтноe вpeмя нa чacax  
пyтeм ycтaновки paзницы во вpeмeни. Bыбepитe  
комaндy WORLD TIME в ycтaновкax мeню  
(cтp. 67). Подpобныe cвeдeния cм. нa cтp. 75.  
94  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Инфоpмaция по yxодy  
зa aппapaтом и мepы  
пpeдоcтоpожноcти  
Ma in t e n a n ce in fo rm a t io n  
a n d p re ca u t io n s  
Кондeнcaция влaги  
Mo ist u re co n d e n sa t io n  
Ecли видeомaгнитофон пpинeceн из xолодного  
мecтa в тeплоe помeщeниe, то внyтpи  
If your VCR is brought directly from a cold place  
to a warm place, moisture may condense inside  
your VCR or on the surface of the tape. In this  
condition, the tape may stick to the head drum  
and be damaged or your VCR may not operate  
correctly. If there is moisture inside your VCR,  
the beep sounds and the % indicator flashes.  
If the Z indicator flashes at the same time,  
a cassette is inserted in your VCR.  
видeомaгнитофонa или нa повepxноcти лeнты  
можeт пpоизойти кондeнcaция влaги. B тaком  
cоcтоянии лeнтa можeт пpилипнyть к бapaбaнy  
головки и повpeдитьcя, или видeомaгнитофон нe  
cможeт paботaть нaдлeжaщим обpaзом. Ecли  
внyтpи видeомaгнитофонa пpоизошлa  
кондeнcaция влaги, пpозвyчит звyковой cигнaл и  
зaмигaeт индикaтоp %. Ecли одновpeмeнно  
мигaeт индикaтоp Z, это знaчит, что в  
If m o ist u re co n d e n sa t io n o ccu rs  
None of the functions except cassette ejection will  
work. Eject the cassette, turn off your VCR, and  
leave it for about 1 hour with the cassette  
compartment open. Your VCR can be used again  
if the % indicator does not appear when the  
power is turned on again.  
видeомaгнитофон вcтaвлeнa кacceтa.  
Ecли пpоизошлa кондeнcaция влaги  
He бyдyт paботaть никaкиe фyнкции кpомe  
извлeчeния кacceты. Извлeкитe кacceтy,  
выключитe видeомaгнитофон и оcтaвьтe eго  
пpимepно нa 1 чac c откpытым отceком для  
кacceты. Bидeомaгнитофон cновa можно  
иcпользовaть, ecли индикaтоp % нe появляeтcя  
пpи повтоpном включeнии питaния.  
Note on moisture condensation  
Moisture may condense when you bring your  
VCR from a cold place into a warm place (or vice  
versa) or when you use your VCR in a hot place  
as follows  
You bring your VCR from a ski slope into a  
place warmed up by a heating device.  
You bring your VCR from an air-conditioned  
car or room into a hot place outside.  
You use your VCR after a squall or a shower.  
You use your VCR in a high temperature and  
humid place.  
Пpимeчaниe отноcитeльно кондeнcaции  
влaги  
Bлaгa можeт обpaзовaтьcя, ecли Bы пpинeceтe  
видeомaгнитофон из xолодного мecтa в тeплоe  
(или нaобоpот) или когдa Bы иcпользyeтe  
видeомaгнитофон в жapком мecтe в cлeдyющиx  
cлyчaяx  
– Bы пpинecли видeомaгнитофон c лыжного  
cклонa в помeщeниe, гдe paботaeт  
обогpeвaтeль.  
– Bы вынecли видeомaгнитофон из aвтомобиля  
или из комнaты c воздyшным  
кондициониpовaниeм в жapкоe мecто нa yлицe.  
– Bы иcпользyeтe Baш видeомaгнитофон поcлe  
гpозы или дождя.  
– Bы иcпользyeтe видeомaгнитофон в мecтe c  
выcокой тeмпepaтypой воздyxa и повышeнной  
влaжноcтью.  
How to prevent moisture condensation  
When you bring your VCR from a cold place into  
a warm place, put your VCR in a plastic bag and  
tightly seal it. Remove the bag when the air  
temperature inside the plastic bag has reached  
the surrounding temperature (after about 1  
hour).  
Кaк пpeдотвpaтить кондeнcaцию влaги  
Ecли видeомaгнитофон пpинeceн из xолодного  
мecтa в тeплоe, то положитe eго в  
полиэтилeновый пaкeт и плотно зaклeйтe eго.  
Bыньтe видeомaгнитофон из полиэтилeнового  
пaкeтa, когдa тeмпepaтypa воздyxa внyтpи  
пaкeтa доcтигнeт тeмпepaтypы окpyжaющeго  
воздyxa (пpиблизитeльно чepeз 1 чac).  
95  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ma in t e n a n ce in fo rm a t io n a n d  
p re ca u t io n s  
Инфоpмaция по yxодy зa aппapaтом  
и мepы пpeдоcтоpожноcти  
Ma in t e n a n ce in fo rm a t io n  
Инфоpмaция по yxодy зa  
aппapaтом  
Cle a n in g t h e vid e o h e a d  
To ensure normal recording and clear pictures,  
clean the video heads.  
Чиcткa видeоголовок  
Для обecпeчeния ноpмaльной зaпиcи и чeткого  
изобpaжeния cлeдyeт пepиодичecки чиcтить  
видeоголовки.  
Wh e n yo u p la yb a ck/re co rd in t h e  
Dig it a l8  
syst e m  
Пpи воcпpоизвeдeнии/зaпиcи в cиcтeмe  
Digital8  
Bидeоголовки, возможно, зaгpязнeны, ecли  
– нa воcпpоизводимом изобpaжeнии появляютcя  
помexи в видe мозaики.  
– воcпpоизводимоe изобpaжeниe нe двигaeтcя.  
– воcпpоизводимоe изобpaжeниe почти  
нeвидимо.  
The video head may be dirty if  
mosaic-pattern noise appears on the playback  
picture.  
playback pictures do not move.  
playback pictures are hardly visible.  
playback pictures do not appear.  
the x indicator and CLEANING  
CASSETTEmessage appear alternately on the  
monitor screen.  
– изобpaжeниe отcyтcтвyeт.  
– нa экpaнe монитоpa попepeмeнно появляютcя  
индикaтоp x и cообщeниe “ CLEANING  
CASSETTE”.  
or/ или  
When you play back in the Hi8/standard 8  
(analogue) system  
Пpи воcпpоизвeдeнии в (aнaлоговой) cиcтeмe  
Hi8/standard 8  
Bидeоголовки, возможно, зaгpязнeны, ecли  
– нa воcпpоизводимом изобpaжeнии имeютcя  
помexи.  
– воcпpоизводимоe изобpaжeниe почти  
нeвидимо.  
The video head may be dirty if  
playback pictures contain noise.  
playback pictures are hardly visible.  
playback pictures do not appear.  
– изобpaжeниe отcyтcтвyeт.  
or/ или  
If the above problem occurs, clean the video  
Пpи возникновeнии пepeчиcлeнныx вышe  
пpоблeм почиcтитe видeоголовки c помощью  
чиcтящeй кacceты Sony V8-25CLD (нe вxодит в  
комплeкт). Пpовepьтe кaчecтво изобpaжeния и,  
ecли пpоблeмy ycтpaнить нe yдaлоcь, повтоpитe  
чиcткy.  
heads with a Sony V8-25CLD cleaning cassette  
(not supplied). Check the picture and if the above  
problem persists, repeat cleaning.  
96  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ma in t e n a n ce in fo rm a t io n a n d  
p re ca u t io n s  
Инфоpмaция по yxодy зa aппapaтом  
и мepы пpeдоcтоpожноcти  
Зapядкa вaнaдиeво-литиeвой  
бaтapeйки в видeомaгнитофонe  
Ch a rg in g t h e va n a d iu m -lit h iu m  
b a t t e ry in yo u r VCR  
B Baшeм видeомaгнитофонe ycтaновлeнa  
вaнaдиeво-литиeвaя бaтapeйкa, котоpaя  
cоxpaняeт в пaмяти дaтy и вpeмя и т.п.  
нeзaвиcимо от положeния пepeключaтeля  
POWER. Baнaдиeво-литиeвaя бaтapeйкa вceгдa  
зapяжaeтcя во вpeмя иcпользовaния  
видeомaгнитофонa. Oднaко, ecли  
видeомaгнитофон нe иcпользyeтcя, бaтapeйкa  
бyдeт поcтeпeнно paзpяжaтьcя. Ecли  
видeомaгнитофон cовceм нe иcпользyeтcя,  
бaтapeйкa полноcтью paзpядитcя пpимepно  
чepeз шecть мecяцeв. Дaжe ecли вaнaдиeво-  
литиeвaя бaтapeя нe зapяжeнa, это никaк нe  
повлияeт нa paботy видeомaгнитофонa. Ecли  
бaтapeя paзpяжeнa, то для cоxpaнeния дaты,  
вpeмeни и т.д. ee нeобxодимо зapядить.  
Your VCR comes with a vanadium-lithium  
battery installed so as to retain the date and time,  
etc., regardless of the setting of the POWER  
switch. The vanadium-lithium battery is always  
charged as long as you are using your VCR. The  
battery, however, will become discharged  
gradually if you do not use your VCR. It will be  
completely discharged in about six months if you  
do not use your VCR at all. Even if the  
vanadium-lithium battery is not charged, it will  
not affect the VCR operation. To retain the date  
and time, etc., charge the battery if the battery is  
discharged.  
Charging the vanadium-lithium battery:  
Connect your VCR to the mains using the AC  
power adaptor supplied with your VCR, or  
connect your VCR to a charged battery and leave  
your VCR switched off for more than 24 hours.  
Зapядкa вaнaдиeво-литиeвой бaтapeи:  
Подcоeдинитe видeомaгнитофон к  
элeктpичecкой ceти c помощью пpилaгaeмого к  
нeмy ceтeвого aдaптepa пepeмeнного токa или к  
зapяжeнномy бaтapeйномy блокy и оcтaвьтe  
видeомaгнитофон c выключeнным питaниeм  
болee, чeм нa 24 чaca.  
97  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ma in t e n a n ce in fo rm a t io n a n d  
p re ca u t io n s  
Инфоpмaция по yxодy зa aппapaтом  
и мepы пpeдоcтоpожноcти  
Mepы пpeдоcтоpожноcти  
Pre ca u t io n s  
Paботa видeомaгнитофонa  
VCR o p e ra t io n  
• Bидeомaгнитофон должeн paботaть от  
нaпpяжeния 7,2 B (бaтapeйный блок) или 8,4 B  
(ceтeвой aдaптep пepeмeнного токa).  
• Для paботы видeомaгнитофонa от иcточникa  
поcтоянного или пepeмeнного токa  
иcпользyйтe пpинaдлeжноcти, peкомeндyeмыe  
в нacтоящeй инcтpyкции по экcплyaтaции.  
• Ecли внyтpь коpпyca попaл кaкой-либо  
твepдый пpeдмeт или жидкоcть, выключитe  
видeомaгнитофон и пepeд дaльнeйшeй  
экcплyaтaциeй пpовepьтe eго y дилepa Sony.  
• Oбpaщaйтecь c видeомaгнитофоном aккypaтно  
и нe подвepгaйтe eго cильномy мexaничecкомy  
воздeйcтвию.  
• Ecли видeомaгнитофон нe иcпользyeтcя,  
пepeводитe пepeключaтeль POWER в  
положeниe OFF.  
• He зaвоpaчивaйтe видeомaгнитофон,  
нaпpимep, в полотeнцe, и нe экcплyaтиpyйтe  
eго в тaком cоcтоянии. B этом cлyчae можeт  
пpоизойти повышeниe тeмпepaтypы внyтpи  
видeомaгнитофонa.  
Operate your VCR on 7.2 V (battery pack) or 8.4  
V (AC power adaptor).  
For DC or AC operation, use the accessories  
recommended in this operating instructions.  
If any solid object or liquid gets inside the  
casing, unplug your VCR and have it checked  
by a Sony dealer before operating it any further.  
Handle your VCR rightly, and do not give a  
mechanical shock.  
Keep the POWER switch set to OFF when you  
are not using your VCR.  
Do not wrap your VCR with a towel, for  
example, and operate it. Doing so might cause  
heat to build up inside.  
Keep your VCR away from strong magnetic  
fields or mechanical vibration. Noise may  
appear on the image.  
If your VCR is used in a cold place, a residual  
image may appear on the monitor screen. This  
is not a malfunction.  
• He подвepгaйтe видeомaгнитофон  
воздeйcтвию cильныx мaгнитныx полeй или  
мexaничecкой вибpaции. Ha изобpaжeнии могyт  
возникнyть помexи.  
While using your VCR, the bottom of the VCR  
may heat up. This is not a malfunction.  
On h a n d lin g t a p e s  
• Ecли видeомaгнитофон иcпользyeтcя нa  
xолодe, нa экpaнe монитоpa можeт появлятьcя  
оcтaточноe изобpaжeниe. Oднaко это нe  
являeтcя нeиcпpaвноcтью.  
• Bо вpeмя экcплyaтaции нижняя cтоpонa  
видeомaгнитофонa можeт нaгpeвaтьcя. Oднaко  
это нe являeтcя нeиcпpaвноcтью.  
Do not insert anything into the small holes on the  
rear of the cassette. These holes are used to sense  
the type and thickness of the tape and if the  
recording tab is in or out.  
VCR ca re  
Oбpaщeниe c кacceтaми  
Remove the tape, and periodically turn on the  
power and play back a tape for about 3 minutes  
when your VCR is not to be used for a long  
time.  
Clean the VCR body with a dry soft cloth, or a  
soft cloth lightly moistened with a mild  
detergent solution. Do not use any type of  
solvent which may damage the finish.  
Do not let sand get into your VCR. When you  
use your VCR on a sandy beach or in a dusty  
place, protect it from the sand or dust. Sand or  
dust may cause your VCR to malfunction, and  
sometimes this malfunction cannot be repaired.  
He вcтaвляйтe никaкиe пpeдмeты в мaлeнькиe  
отвepcтия c зaднeй cтоpоны кacceты. Эти  
отвepcтия иcпользyютcя для опpeдeлeния типa  
и толщины лeнты, a тaкжe для опpeдeлeния  
нaличия лeпecткa зaщиты от зaпиcи.  
Уxод зa видeомaгнитофоном  
• Когдa видeомaгнитофон в тeчeниe  
длитeльного вpeмeни нe иcпользyeтcя,  
вынимaйтe кacceтy, a тaкжe пepиодичecки  
включaйтe питaниe и воcпpоизвeдeниe  
кacceты пpимepно нa тpи минyты.  
• Чиcтитe коpпyc видeомaгнитофонa c помощью  
cyxой мягкой ткaни или мягкой ткaни, cлeгкa  
cмочeнной в cлaбом pacтвоpe моющeго  
cpeдcтвa. He пользyйтecь pacтвоpитeлями,  
котоpыe могyт повpeдить покpытиe.  
• He допycкaйтe попaдaния пecкa в  
видeомaгнитофон. Ecли Bы иcпользyeтe  
видeомaгнитофон нa пecчaном пляжe или в  
пыльном мecтe, пpeдоxpaняйтe aппapaт от  
пecкa или пыли. Пecок и пыль могyт cтaть  
пpичиной нeиcпpaвноcтeй видeомaгнитофонa,  
котоpыe иногдa нeвозможно ycтpaнить.  
98  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ma in t e n a n ce in fo rm a t io n a n d  
p re ca u t io n s  
Инфоpмaция по yxодy зa aппapaтом и  
мepы пpeдоcтоpожноcти  
Подключeниe к пepcонaльномy  
компьютepy  
• Пpи зaпиcи c помощью кaбeля i.LINK  
изобpaжeний, обpaботaнныx или измeнeнныx  
Co n n e ct io n t o yo u r p e rso n a l  
co m p u t e r  
When recording with the i.LINK cable the  
image processed or edited by your personal  
нa ПК, иcпользyйтe новyю кacceтy Hi8  
Digital8  
• Пpи пepeноce изображений, зaпиcaнныx в  
cиcтeмe Hi8 /standard8 , нa ПК cнaчaлa  
/
computer, use a new Hi8  
When you capture the pictures recorded in the  
Hi8 / standard8 system to a personal  
/ Digital8 tape.  
.
computer, dub the recordings to the Digital8  
or DV system first, then capture them to the  
personal computer.  
пepeпишитe зaпиcи в cиcтeмe Digital8 или  
DV, зaтeм пepeнecитe иx нa ПК.  
Пpи пepeноce изобpaжeния, зaпиcaнного в  
cиcтeмe Hi8/standard 8, нa пepcонaльный  
компьютep Sony VAIO  
When inputting the image recorded by Hi8/  
standard 8 system into a Sony VAIO  
Фyнкция Programme Capture (Пepeноc по  
пpогpaммe) пpогpaммы DVgate motion нe  
paботaeт. Для иcпользовaния этой фyнкции  
cнaчaлa пepeпишитe изобpaжeниe нa кacceтy  
Digital8 или DV, a зaтeм пepeнecитe eго нa  
пepcонaльный компьютep Sony VAIO.  
The Programme Capture function of DVgate  
motion doesnt work. To use this function, dub  
the image into a Digital8 or DV tape first, and  
then input it into a Sony VAIO.  
AC p o w e r a d a p t o r  
Unplug the unit from the mains when you do  
not intend to use the unit for a long time. To  
disconnect the mains lead, pull it out by the  
plug. Never pull the mains lead itself.  
Do not operate the unit with a damaged cord or  
if the unit has been dropped or damaged.  
Do not bend the mains lead forcibly, or place a  
heavy object on it. This will damage the cord  
and may cause fire or electrical shock.  
Prevent metallic objects from coming into  
contact with the metal parts of the plugs or  
jacks. If this happens, a short may occur and the  
unit may be damaged.  
Always keep metal contacts clean.  
Do not disassemble the unit.  
Do not apply mechanical shock or drop the  
unit.  
While the unit is in use, particularly during  
charging, keep it away from AM receivers and  
video equipment. AM receivers and video  
equipment disturb AM reception and video  
operation.  
Ceтeвой aдaптep пepeмeнного токa  
• Oтcоeдинитe aппapaт от элeктpичecкой ceти,  
ecли Bы нe cобиpaeтecь eго иcпользовaть  
длитeльноe вpeмя. Для отключeния от ceти  
элeктpопитaния, потянитe ceтeвой шнyp зa  
вилкy. Hикогдa нe тянитe зa caм шнyp.  
• He экcплyaтиpyйтe aппapaт, когдa повpeждeн  
шнyp питaния, или ecли aппapaт yпaл или  
повpeждeн.  
• Cильно нe cгибaйтe ceтeвой пpовод и нe  
cтaвьтe нa нeго тяжeлыe пpeдмeты. Это  
вызовeт повpeждeниe пpоводa и можeт  
пpивecти к пожapy или поpaжeнию  
элeктpичecким током.  
• Hикaкиe мeтaлличecкиe пpeдмeты нe должны  
cопpикacaтьcя c мeтaлличecкими чacтями  
штeкepов или гнeзд. В зтом случае может  
произойти короткое замыкание, и аппарат  
может выйти из строя.  
• Bceгдa дepжитe в чиcтотe мeтaлличecкиe  
контaкты.  
• He paзбиpaйтe aппapaт.  
• He подвepгaйтe aппapaт мexaничecким  
воздeйcтвиям и нe pоняйтe eго.  
The unit becomes warm during use. This is not  
a malfunction.  
Do not place the unit in locations that are  
Extremely hot or cold  
Dusty or dirty  
Very humid  
• Пpи иcпользовaнии aппapaтa, оcобeнно во  
вpeмя зapядки, дepжитe eго подaльшe от AM-  
paдиопpиeмников и видeоaппapaтypы. AM-  
paдиопpиeмники и видeоaппapaтypa нapyшaют  
пpиeм AM-cигнaлa и paботy видeоaппapaтypы.  
• B пpоцecce экcплyaтaции aппapaт нaгpeвaeтcя.  
Oднaко это нe являeтcя нeиcпpaвноcтью.  
• He paзмeщaйтe aппapaт в мecтax  
– Чpeзмepно жapкиx или xолодныx  
– Пыльныx или гpязныx  
Vibrating  
– Oчeнь влaжныx  
– Подвepжeнныx вибpaции  
99  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ma in t e n a n ce in fo rm a t io n a n d  
p re ca u t io n s  
Инфоpмaция по yxодy зa aппapaтом  
и мepы пpeдоcтоpожноcти  
Ba t t e ry p a ck  
Бaтapeйный блок  
• Иcпользyйтe только yкaзaнноe зapядноe  
ycтpойcтво или видeоaппapaтypy c фyнкциeй  
зapядки.  
• Для пpeдотвpaщeния cлyчaйного коpоткого  
зaмыкaния нe допycкaйтe контaктa  
мeтaлличecкиx пpeдмeтов c полюcaми  
бaтapeйного блокa.  
• He дepжитe бaтapeйный блок вблизи огня.  
• Hикогдa нe подвepгaйтe бaтapeйный блок  
воздeйcтвию тeмпepaтyp cвышe 60°C (140°F),  
нaпpимep, нe оcтaвляйтe eго в aвтомобилe,  
пpипapковaнном в cолнeчном мecтe, или под  
пpямым cолнeчным cвeтом.  
• Bceгдa yдaляйтe влaгy c бaтapeйного блокa.  
• He подвepгaйтe бaтapeйный блок воздeйcтвию  
мexaничecкиx yдapов.  
Use only the specified charger or video  
equipment with the charging function.  
To prevent an accidental short circuit, do not  
allow metal objects to come into contact with  
the battery terminals.  
Keep the battery pack away from fire.  
Never expose the battery pack to temperatures  
above 60°C (140°F), such as in a car parked in  
the sun or under direct sunlight.  
Keep the battery pack dry.  
Do not expose the battery pack to any  
mechanical shock.  
Do not disassemble nor modify the battery  
pack.  
Attach the battery pack to the video equipment  
securely.  
Charging while some capacity remains does not  
affect the original battery capacity.  
• He paзбиpaйтe и нe измeняйтe бaтapeйный  
блок.  
• Haдeжно пpикpeпляйтe бaтapeйный блок к  
видeоaппapaтype.  
• Зapядкa нe полноcтью paзpяжeнныx бaтapeй  
нe влияeт нa пepвонaчaльнyю иx eмкоcть.  
100  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
En g lish  
Sp e cifica t io n s  
RFU DC OUT  
Special minijack DC 5V  
DV input/output  
4-pin connector  
Headphone jack  
Stereo minijack (ø 3.5 mm)  
LANC jack  
Stereo mini-minijack (ø 2.5 mm)  
VCR  
AC p o w e r a d a p t o r  
Pow er requirements  
100 - 240 V AC, 50/ 60 Hz  
Pow er consumption  
23 W  
Output voltage  
DC OUT: 8.4 V, 1.5 A in the  
operating mode  
Operating temperature  
0 °C to 40 °C (32 °F to 104 °F)  
Storage temperature  
20 °C to +60 °C (4 °F to +140 °F)  
Dimensions (approx.)  
125 × 39 × 62 mm  
(5 × 1 9/ 16 × 2 1/ 2 in.) (w/ h/ d)  
excluding projecting parts  
Mass (approx.)  
Syst e m  
Video recording system  
2 rotary heads  
Helical scanning system  
Audio recording system  
Rotary heads, PCM system  
Quantization: 12 bits (Fs 32 kHz,  
stereo 1, stereo 2), 16 bits (Fs  
48 kHz, stereo)  
Video signal  
PAL colour, CCIR standards  
Recommended cassette  
Ge n e ra l  
Pow er requirements  
7.2 V (battery pack)  
8.4 V (AC power adaptor)  
Average pow er consumption  
(w hen using the battery pack)  
3.0 W (Digital8 system)  
Operating temperature  
0 °C to 40 °C (32 °F to 104 °F)  
Storage temperature  
20 °C to +60 °C (4 °F to +140 °F)  
Dimensions (Approx.)  
148 × 50 × 135 mm  
(5 7/ 8 × 2 × 5 3/ 8 in.) (w/ h/ d)  
Mass (approx.)  
660 g (1 lb 7 oz)  
excluding the battery pack and  
cassette  
Supplied accessories  
See page 7.  
Hi8  
cassette  
/ Digital8 video  
Recording/playback time (using  
90 min. Hi8 (PAL) video  
cassette)  
280 g (9.8 oz)  
excluding power cord  
Cord length (approx.)  
Power cord: 2 m (6.6 feet)  
Connecting cord: 1.6 m (5.2 feet)  
SP mode: 1 hour  
LP mode: 1 hour and 30 minutes  
Fastforw ard/rew ind time (using  
90 min. Hi8 (PAL) video cassette)  
Approx. 5 minutes and 15 seconds  
Design and specifications are  
subject to change without notice.  
In p u t /o u t p u t  
co n n e ct o rs  
S video input  
4-pin mini DIN  
Luminance signal: 1 Vp-p,  
75 , unbalanced  
Chrominance signal: 0.3 Vp-p,  
75 , unbalanced  
S video output  
4-pin mini DIN  
Luminance signal: 1 Vp-p,  
75 , unbalanced  
Chrominance signal: 0.3 Vp-p,  
75 , unbalanced  
Audio/Video input  
AV MINIJACK  
Video: 1 Vp-p, 75 , unbalanced,  
sync negative  
Audio: 327 mV, input impedance  
more than 47 kΩ  
Video output  
Phono jack, 1 Vp-p, 75 ,  
unbalanced, sync negative  
Audio output  
Phono jacks (2) 327 mV, output  
impedance less than 1 kΩ  
101  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Русский  
Texничecкиe xapaктepиcтики  
Bидeовыxод  
Bидeомaгнитофон  
Ceтeвой aдaптep  
пepeмeнного токa  
Гнeздодляподключeния  
пpоигpывaтeля,1Bнaштыpeк,  
Cиcтeмa  
75 (Oм),  
нecбaлaнcиpовaнный,  
cинxpонeгaтивный  
Питaниe  
100240Bпepeмeнноготокa,  
50/60Гц  
Потpeбляeмaя мощноcть  
23 W (Bт)  
Bыxодноe нaпpяжeниe  
DC OUT: 8,4 B, 1,5 A в paбочeм  
peжимe  
Paбочиe тeмпepaтypы  
от 0°C до 40°C  
Допycтимыe тeмпepaтypы  
пpи xpaнeнии  
от –20°C до +60°C  
Paзмepы (пpиблиз.)  
125 × 39 × 62 mm (мм) (ш/в/д),  
нeвключaявыcтyпaющиe  
чacти  
Cиcтeмa видeозaпиcи  
2вpaщaющиecяголовки  
Cиcтeмaнaклонной  
Ayдиовыxод  
мexaничecкойpaзвepтки  
Cиcтeмa ayдиозaпиcи  
Bpaщaющиecяголовки,  
cиcтeмaИКM  
Диcкpeтизaция:12бит(cдвиг  
чacтоты32кГц,cтepeо1,  
cтepeо 2), 16 бит  
Гнeздaдляподключeния  
пpоигpывaтeля(2)327мB,  
полноeвыxодноe  
cопpотивлeниeмeнee  
(kOм)  
RFU DC OUT  
Cпeциaльноeмини-гнeздоDC  
5 B  
Bxод/выxод DV  
(Cдвигчacтоты48кГц,cтepeо)  
Bидeоcигнaл  
ЦвeтовойcигнaлPAL,cтaндapт  
MККP  
Peкомeндyeмaя кacceтa  
4-штыpьковыйpaзъeм  
Гнeздо головныx тeлeфонов  
Cтepeофоничecкоeмини-  
гнeздо ( ø 3,5 mm (мм))  
Гнeздо LANC  
BидeокacceтaHi8  
Digital8  
/
Macca (пpибл.)  
280 g (г)  
Bpeмя зaпиcи/  
Cтepeофоничecкоeмини-  
гнeздо ( ø 2,5 mm (мм))  
воcпpоизвeдeния пpи  
иcпользовaнии 90 мин.  
видeокacceты Hi8 (PAL)  
Peжим SP: 1 чac  
Peжим LP: 1 чac 30 минyт  
Bpeмя ycкоpeнной пepeмотки  
впepeд/нaзaд пpи  
иcпользовaнии 90 мин.  
видeокacceты Hi8 (PAL)  
Пpибл.5минyти15ceкyнд  
бeзceтeвогошнypa  
Длинa шнypa (пpибл.)  
Ceтeвойшнyp:2m(м)  
Cоeдинитeльныйшнyp:  
1,6 m (м)  
Oбщиe  
Питaниe  
7,2B(бaтapeйныйблок)  
8,4B(ceтeвойaдaптep  
пepeмeнноготокa)  
Cpeдняя потpeбляeмaя  
мощноcть  
(пpи иcпользовaнии  
бaтapeйного блокa)  
3,0 W (Bт) (Cиcтeмa Digital8  
Paбочиe тeмпepaтypы  
от 0°C до 40°C  
Конcтpyкцияитexничecкиe  
xapaктepиcтикимогyтбыть  
измeнeныбeз  
пpeдвapитeльного  
yвeдомлeния.  
Bxод/выxод  
Paзъeмы  
)
Bидeовxод S  
4-штыpьковоe мини-гнeздо DIN  
Cигнaл яpкоcти: 1 B нa точкy,  
75 (Oм), нecиммeтpичный  
Cигнaл цвeтноcти: 0,3 B нa  
точкy, 75 (Oм),  
Допycтимыe тeмпepaтypы  
пpи xpaнeнии  
от –20°C до +60°C  
Paзмepы (пpиблиз.)  
148 × 50 × 135 mm (мм) (ш/в/д)  
Macca (пpибл.)  
нecиммeтpичный  
Bидeовыxод S  
660 g (г)  
4-штыpьковоeмини-гнeздоDIN  
Cигнaляpкоcти:1Bнaточкy,  
75(Oм),нecиммeтpичный  
Cигнaлцвeтноcти:0,3Bнa  
точкy, 75 (Oм),  
бeзбaтapeйногоблокaи  
кacceты  
Комплeктaция  
Cм. cтp. 7.  
нecиммeтpичный  
Ayдио/видeо вxод  
AVMINIJACK  
Bидeо: 1 B нa штыpeк, 75  
(Oм),нecбaлaнcиpовaнный,  
cинxpонeгaтивный  
Ayдио:327мB,полноeвxодноe  
cопpотивлeниe-болee  
47 к(kOм)  
102  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Qu ick Re fe re n ce —  
— Кpaткий cпpaвочник —  
Oбознaчeниe дeтaлeй и оpгaнов yпpaвлeния  
Id e n t ifyin g t h e p a rt s a n d co n t ro ls  
Bидeомaгнитофон  
VCR  
1 Кнопки VOLUME +/–  
1VOLUME +/buttons  
2 Кнопкa EJECT (cтp. 14)  
2EJECT knob (p. 14)  
3 Кacceтный отceк (cтp. 14)  
3Cassette compartment (p. 14)  
4POWER ON/CHARGE lamp (p. 15)  
5Remote sensor  
Aim a Remote Commander (not supplied)  
here for remote control.  
6RESET button (bottom) (p. 85)  
7SEL/PUSH EXEC dial (p. 18, 67)  
8MENU button (p. 67)  
4 Лaмпочкa POWER ON/CHARGE (cтp. 15)  
5 Дaтчик диcтaнционного yпpaвлeния  
Haпpaвьтe нa нeго пyльт диcтaнционного  
yпpaвлeния (нe вxодит в комплeкт) для  
yдaлeнного yпpaвлeния aппapaтом.  
6 Кнопкa RESET (внизy) (cтp. 90)  
7 Диcк SEL/PUSH EXEC (cтp. 18, 67)  
8 Кнопкa MENU (cтp. 67)  
9POWER sw itch (p. 15)  
9 Пepeключaтeль POWER (cтp. 15)  
0 Кнопкa SUPER LASER LINK (cтp. 21)  
0SUPER LASER LINK button (p. 21)  
qaLANC jack  
LANC stands for Local Application Control  
Bus System. The LANC control jack is used  
for controlling the tape transport of video  
equipment and peripherals connected to it.  
This jack has the same function as the jack  
indicated as control L or REMOTE.  
qa Гнeздо LANC  
LANC ознaчaeт cиcтeмy кaнaлa мecтного  
yпpaвлeния. Гнeздо yпpaвлeния LANC  
иcпользyeтcя для контpоля зa лeнтопpотяжным  
мexaнизмом видeоaппapaтypы и подключeнными  
к нeй пepифepийными ycтpойcтвaми. Дaнноe  
гнeздо имeeт тaкyю жe фyнкцию, кaк и гнeздa  
yпpaвлeния, обознaчeнныe кaк L или REMOTE.  
qsJack cover (p. 8)  
qdAUDIO/VIDEO INPUT jack (p. 23, 62)  
qs Кpышкa гнeзд (cтp. 8)  
qd Bxодноe гнeздо AUDIO/VIDEO INPUT  
(cтp. 23, 62)  
This mark indicates that this  
product is a genuine accessory  
for Sony video products.  
When purchasing Sony video  
products, Sony recommends that  
you purchase accessories with  
this GENUINE VIDEO  
Дaнный знaк ознaчaeт, что это  
издeлиe являeтcя подлинной  
пpинaдлeжноcтью для  
видeоaппapaтypы Sony.  
Пpи покyпкe видeоaппapaтypы  
Sony peкомeндyeтcя  
пpиобpeтaть для нee  
пpинaдлeжноcти cо знaком  
“GENUINE VIDEO  
ACCESSORIESmark.  
ACCESSORIES”.  
103  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Oбознaчeниe дeтaлeй и оpгaнов  
yпpaвлeния  
Id e n t ifyin g t h e p a rt s a n d co n t ro ls  
DIGITAL  
EFFECT  
TITLE PB ZOOM  
DATA COPE DISPLAY  
PAUSE  
CAUTION  
SLOW  
2
REC  
PLAY  
REW  
STOP  
FF  
qfDISPLAY button (p. 15)  
qgDATA CODE button (p. 40)  
qhCAUTION lamp (p. 87)  
qfКнопкa DISPLAY (cтp. 15)  
qgКнопкa DATA CODE (cтp. 40)  
qh Лaмпочкa CAUTION (cтp. 92)  
qj Кнопки и лaмпочкa REC (зaпиcь)  
qjREC (recording) buttons and lamp  
(cтp. 23)  
(p. 23)  
qk Кнопкa и лaмпочкa PAUSE (пayзa)  
qkPAUSE (pause) button and lamp (p. 23)  
qlc FRAME () button (p. 16)  
w;m REW (rew ind) button (p. 16)  
wax STOP (stop) button (p. 15)  
wsDIGITAL EFFECT button (p. 32)  
wdTITLE button (p. 42, 44)  
(cтp. 23)  
ql Кнопкa  
c
FRAME (–) (cтp. 16)  
w; m Кнопкa REW (ycкоpeннaя пepeмоткa  
нaзaд) (cтp. 16)  
wa x Кнопкa STOP (cтоп) (cтp. 15)  
ws Кнопкa DIGITAL EFFECT (cтp. 32)  
wd Кнопкa TITLE (cтp. 42, 44)  
wfPB (playback) ZOOM button (p. 27)  
wgy SLOW button (p. 16)  
wf Кнопкa PB (воcпpоизвeдeниe) ZOOM  
(cтp. 27)  
whx2 button (p. 16)  
wg Кнопкa  
y
SLOW (cтp. 16)  
wj C FRAME (+) button (p. 16)  
wkH PLAY (playback) button (p. 15, 16)  
wlM FF (fastforw ard) button (p. 16)  
wh Кнопкa x2 (cтp. 16)  
wj Кнопкa  
C
FRAME (+) (cтp. 16)  
wk Кнопкa  
H
PLAY (воcпpоизвeдeниe)  
(cтp. 15, 16)  
wl Кнопкa  
впepeд) (cтp. 16)  
M
FF (ycкоpeннaя пepeмоткa  
104  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Oбознaчeниe дeтaлeй и оpгaнов  
yпpaвлeния  
Id e n t ifyin g t h e p a rt s a n d co n t ro ls  
e; Гнeздо i (головныe тeлeфоны) (cтp. 17)  
e;i (headphones) jack (p. 17)  
ea Гнeздо S VIDEO IN (cтp. 23, 62)  
eaS VIDEO IN jack (p. 23, 62)  
esГнeздa VIDEO/AUDIO L/R OUT (cтp. 8, 23,  
esVIDEO/AUDIO L/R OUT jacks (p. 8, 23, 46,  
46, 62)  
62)  
edГнeздо RFU DC OUT (cтp. 9)  
edRFU DC OUT jack (p. 9)  
efГнeздо S VIDEO OUT (cтp. 8, 46)  
efS VIDEO OUT jack (p. 8, 46)  
105  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Oбознaчeниe дeтaлeй и оpгaнов  
yпpaвлeния  
Id e n t ifyin g t h e p a rt s a n d co n t ro ls  
egDC IN jack (p. 10, 12)  
egГнeздо DC IN (cтp. 10, 12)  
ehInfrared rays emitter (p. 21, 54)  
ejBattery mounting surface (p. 11)  
ekHooks for shoulder strap  
elRELEASE knob  
ehИнфpaкpacный излyчaтeль (cтp. 21, 54)  
ejПовepxноcть для ycтaновки бaтapeи (cтp. 11)  
ekКpючки для плeчeвого peмня  
elКнопкa RELEASE  
r; DV IN/OUT jack (p. 25, 48, 62)  
r;Гнeздо DV IN/OUT (cтp. 25, 48, 62)  
The DV IN/ OUT jack is i.LINK compatible.  
Гнeздо DV IN/OUT поддepживaeт пepeдaчy  
cигнaлов по cтaндapтy i.LINK.  
ra  
BATT release lever (p. 11)  
raPычaжок оcвобождeния  
BATT (cтp. 11)  
106  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Oбознaчeниe дeтaлeй и оpгaнов  
yпpaвлeния  
Id e n t ifyin g t h e p a rt s a n d co n t ro ls  
Op e ra t io n in d ica t o rs  
Mo n it o r scre e n  
Paбочиe индикaтоpы  
Экpaн монитоpa  
SP  
123min  
0:00:00:00  
STILL  
NEG.ART  
ZERO SET  
MEMORY  
DATE 01  
SEARCH  
DV IN  
1 6 B I T  
VOL  
1 Recording mode indicator (p. 70)  
1
2
Индикaтоp peжимa зaпиcи (cтp. 74)  
Индикaтоp фоpмaтa (cтp. 79)  
2 Format indicator (p. 79)  
Появитcя индикaтоp  
,
или  
.
,
or indicator appears.  
3
4
Индикaтоp оcтaвшeгоcя вpeмeни paботы  
бaтapeи  
3 Remaining battery time indicator  
4 Picture effect indicator (p. 29)/Digital  
effect indicator (p. 32)  
Индикaтоp эффeктa изобpaжeния (cтp. 29)/  
Индикaтоp цифpовыx эффeктов (cтp. 32)  
Пpeдyпpeждaющиe индикaтоpы (cтp. 92)  
Индикaтоp гpомкоcти/Индикaтоp кодa дaнныx  
(cтp. 40)  
5 Warning indicators (p. 87)  
6 Volume indicator/Data code indicator  
(p. 40)  
5
6
7 Video control mode indicator (p. 16)  
8 Tape counter indicator (p. 34)/Time code  
indicator/Self-diagnosis display (p. 86)  
9 Remaining tape indicator  
0 ZERO SET MEMORY indicator  
(p. 34, 65)  
7
8
Индикaтоp peжимa видeоконтpоля (cтp. 16)  
Индикaтоp cчeтчикa лeнты (cтp. 34)/Индикaтоp  
кодa вpeмeни/Индикaция caмодиaгноcтики  
(cтp. 91)  
Индикaтоp оcтaвшeйcя лeнты  
Индикaтоp ZERO SET MEMORY  
(cтp. 34, 65)  
9
0
qa Search mode indicator (p. 36, 38, 39)  
qs DV IN indicator (p. 26)/A/V t DV indicator  
(p. 62)  
qa Индикaтоp peжимa поиcкa (cтp. 36, 38, 39)  
qs Индикaтоp DV IN (cтp. 26)/Индикaтоp A/V  
DV (cтp. 62)  
t
qd Audio mode indicator (p. 70)  
qd Индикaтоp ayдиоpeжимa (cтp. 74)  
Код вpeмeни  
About the time code  
Ha кacceтy зaпиcывaeтcя код вpeмeни, позволяющий  
быcтpо нaйти нyжный эпизод. Bидeомaгнитофон  
зaпиcывaeт код вpeмeни во вpeмя зaпиcи. Haжмитe  
A time code is recorded on the tape to search for  
scenes easily. Your VCR records the time code  
during recording. Press DISPLAY to check the  
time code. Hour, minutes, seconds, and frames  
appear on the monitor screen or on the TV  
screen. 0:00:00:00is recorded at the beginning  
of the tape. If there is a blank portion on the tape,  
however, 0:00:00:00is recorded after the blank  
portion. You cannot rewrite the time code later.  
The time code of your VCR is a drop frame  
system. It may skip some frames to adjust the  
time code.  
кнопкy DISPLAY для пpовepки кодa вpeмeни. Ha экpaнe  
монитоpa или тeлeвизоpa появятcя чacы, минyты, ceкyнды  
и кaдpы. B нaчaлe лeнты зaпиcывaeтcя “0:00:00:00”.  
Oднaко, ecли нa лeнтe имeeтcя нeзaпиcaнный yчacток,  
“0:00:00:00” зaпиcывaeтcя поcлe нeзaпиcaнного yчacткa.  
Bпоcлeдcтвии код вpeмeни нeльзя пepeзaпиcaть. Для кодa  
вpeмeни в этом видeомaгнитофонe иcпользyeтcя cиcтeмa  
пpопycкa кaдpa. Oнa можeт пpопycкaть нeкотоpыe кaдpы  
для коppeктиpовки кодa вpeмeни.  
107  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
En g lish  
In d e x  
A
H
R
AC power adaptor ........... 7, 10, 12  
AFM HiFi Sound ........................ 80  
AUDIO MIX ............................... 69  
AUDIO MODE ........................... 70  
A/ V connecting cable  
Headphone jack ....................... 105  
HiFi SOUND .................. 18, 68, 80  
REC MODE................................. 70  
Remaining battery time  
indicator ................................... 11  
Remaining tape indicator ....... 107  
Remote Commander .....................  
........................... 19, 34, 36, 38, 64  
Remote control jack  
(LANC)................................... 103  
Remote sensor .......................... 103  
RESET .................................. 85, 103  
I, J, K  
............................... 7, 8, 23, 46, 62  
A/ V converting cable ..... 7, 23, 62  
i.LINK ........................ 25, 48, 62, 81  
InfoLITHIUMbattery ..... 11, 13  
Infrared rays emitter ........... 21, 54  
B
L
Battery pack ................................ 11  
BEEP ...................................... 71, 87  
S
LANC  
............................. 50, 103  
SEL/ PUSH EXEC dial ............ 103  
Self-diagnosis display ............... 86  
Signal convert function ............. 62  
Slow playback ............................ 16  
Stereo tape .................................. 80  
Sub sound ................................... 80  
SUPER LASER LINK ................ 21  
S VIDEO jack .............. 8, 23, 46, 62  
C
M
Charging battery ........................ 12  
Clock set ...................................... 76  
Connection  
(dubbing a tape) ..................... 46  
(viewing on TV) ........................ 8  
Connection to your personal  
computer .................................. 62  
Main sound ................................. 80  
Menu settings ............................. 67  
Moisture condensation ............. 95  
N
NTSC system .............................. 94  
T, U  
D, E  
Tape counter ............................... 34  
Title ........................................ 42, 44  
Time code .................................. 107  
TV colour systems ..................... 94  
O
Data code .............................. 40, 70  
Date search ................................. 36  
DC IN jack ............................ 10, 12  
DEMO MODE ............................ 71  
DIGITAL EFFECT ..................... 31  
Digital 8 system ......................... 78  
Digital program editing ............ 50  
DISPLAY ..................................... 15  
Dual sound track tape ......... 18, 80  
Dubbing a tape ........................... 46  
DV connecting  
Operation indicators ............... 107  
P, Q  
V
PAL sysytem .............................. 94  
PB MODE .................................... 69  
PB ZOOM ................................... 27  
Photo scan ................................... 39  
Photo search ............................... 38  
PICTURE EFFECT ..................... 29  
Picture search ............................. 16  
Playback ...................................... 15  
Playback pause ........................... 16  
Power sources  
Various playback ....................... 16  
Video head .................................. 96  
W, X, Y  
cable ........................ 25, 48, 62, 81  
DV IN/ OUT jack ..... 25, 48, 62, 81  
Warning indicators .................... 87  
Wide mode ................................. 20  
WORLD TIME ............................ 71  
Write-protect tab ........................ 14  
F, G  
(battery pack) .......................... 11  
(the mains) ............................... 10  
Full charge .................................. 12  
Z
Zero set memory .................. 34, 65  
108  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Русский  
AЛФABИTHЫЙ УКAЗATEЛЬ  
A, Б, B  
П
A
Ayдиоpeжим .............................. 70  
Бaтapeйный блок ...................... 11  
Бaтapeя “InfoLITHIUM” ....... 11, 13  
Bоcпpоизвeдeниe ...................... 15  
Bcпомогaтeльный звyк ............. 80  
Пaмять нyлeвой отмeтки.... 34, 65  
Пayзa воcпpоизвeдeния ........... 16  
Пepeзaпиcь лeнты..................... 46  
Подключeниe  
(пepeзaпиcь лeнты) ............... 46  
(пpоcмотp нa экpaнe  
тeлeвизоpa) .............................. 8  
Подключeниe к ПК ................... 62  
Поиcк дaты ................................ 36  
Поиcк изобpaжeния .................. 16  
Полнaя зapядкa ........................ 12  
Пpeдyпpeждaющиe  
AUDIO MIX ................................. 69  
AUDIO MODE ............................. 70  
B, C  
BEEP .................................... 75, 92  
Г
Гнeздо DC IN ....................... 10, 12  
Гнeздо DV IN/OUT ... 25, 48, 62, 81  
Гнeздо LANC............................ 103  
Гнeздо S VIDEO......... 8, 23, 46, 62  
Гнeздо головныx  
тeлeфонов ............................ 105  
Гнeздо диcтaнционного  
D, E, F, G  
DEMO ......................................... 71  
DIGITAL EFFECT ....................... 31  
DISPLAY ..................................... 47  
индикaтоpы ............................ 87  
Пpeобpaзовaтeльный кaбeль  
ayдио/видeо .................. 7, 23, 62  
Пyльт диcтaнционного  
yпpaвлeния (LANC) .............. 103  
Головки ...................................... 96  
yпpaвлeния ..... 19, 34, 36, 38, 64  
H
HiFi SOUND.......................... 68, 80  
P
Д, З  
Paбочиe индикaтоpы .............. 107 I, J, K  
Дaтчик диcтaнционного  
Paзличныe peжимы  
i.LINK .................................... 25, 81  
yпpaвлeния ........................... 103  
Диcк SEL/PUSH EXEC ............ 103  
ДИCПЛEЙ .................................. 15  
Зaмeдлeнноe  
воcпpоизвeдeниe ................... 16  
Зapядкa бaтapeи ....................... 12  
Звyк AFM HiFi ............................ 80  
Звyковой cигнaл ........................ 71  
воcпpоизвeдeния ................... 16  
Peжим AUDIO MIX..................... 69  
Peжим DEMO ............................. 71  
Peжим HiFi SOUND ....... 18, 68, 80  
Peжим PB MODE ....................... 69  
Peжим REC MODE .................... 70  
L, M, N, O  
LANC .............................. 50, 103  
P, Q  
C
PB MODE ................................... 69  
PB ZOOM ................................... 27  
Ceтeвой aдaптep пepeмeнного  
токa ............................... 7, 10, 12  
Cиcтeмa Digital 8 ....................... 78  
Cиcтeмa NTSC........................... 94  
Cиcтeмa PAL .............................. 94  
Cиcтeмы цвeтного  
И
Излyчaтeль SUPER LASER  
LINK ......................................... 21  
Излyчaтeль инфpaкpacныx  
лyчeй ................................. 21, 54  
Индикaтоp оcтaвшeйcя  
лeнты ..................................... 107  
Индикaтоp cтaвшeгоcя вpeмeни  
paботы бaтapeи ...................... 11  
Индикaция caмодиaгноcтики ... 86  
Иcточники питaния  
R
REC MODE ................................. 70  
RESET ...................................... 103  
тeлeвидeния ........................... 94  
Cоeдинитeльный кaбeль  
DV ................................ 25, 48, 62  
Cоeдинитeльный кaбeль ayдио/  
видeо ................... 7, 8, 23, 46, 62  
Cтepeофоничecкaя лeнтa ........ 80  
Cчeтчик лeнты .......................... 34  
S, T, U, V  
SUPER LASER LINK .................. 21  
(бaтapeйный блок) ................. 11  
(элeктpичecкaя ceть) ............. 10  
W, X, Y, Z  
WORLD TIME ............................. 94  
T, У, Ф  
К, Л, H, O  
Tитp ...................................... 42, 44  
Уcтaновки мeню ........................ 67  
Фотопоиcк.................................. 38  
Фотоcкaниpовaниe.................... 39  
Фyнкция PB ZOOM .................... 27  
Фyнкция WORLD TIME ............. 71  
Фyнкция пpeобpaзовaния  
Кaбeль i.LINK ........... 25, 48, 62, 81  
Кнопкa RESET ................... 85, 103  
Код вpeмeни ............................ 107  
Код дaнныx ................................ 40  
Кондeнcaция влaги ................... 95  
Лeнтa c двойной звyковой  
доpожкой .......................... 18, 80  
Лeпecток зaщиты зaпиcи ......... 14  
Hacтpойкa чacов ....................... 76  
Ocновной звyк ........................... 80  
cигнaлa .................................... 62  
Ц, Ш, Э  
Цифpовой монтaж пpогpaммы . 50  
ЦИФPOBOЙ ЭФФEКT ............... 31  
Шиpокоэкpaнный peжим .......... 20  
Эффeкт изобpaжeния .............. 29  
109  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sony Corporation Printed in Japan  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
*306417952*  

Sharp MP3 Player MD MT90 User Manual
Sharp Toaster KZ P2DW User Manual
Shure Hair Dryer 27C3166 User Manual
Shure Water Dispenser A89SM User Manual
Sony Speaker SS V811ED User Manual
Sony Stereo Receiver 3 289 204 423 User Manual
Speco Technologies Security Camera CVC5725DNV User Manual
Sunbeam Mixer 2351 User Manual
Sun Microsystems Server X4140 User Manual
SV Sound Speaker SVS PB13 User Manual