Sony Telephone IT M704 User Manual

3-047-337-12 (1)  
4-Lin e  
Te le p h o n e  
US  
ES  
Operating Instructions  
Manual de instrucciones  
IT-M704  
2000 Sony Corporation  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5. Do not attempt to recharge the batteries  
provided with or identified for use with this  
product. The batteries may leak corrosive  
electrolyte or explode.  
A. When the power cord or plug is  
damaged or frayed.  
B. If liquid has been spilled into the  
product.  
6. Do not attempt to rejuvenate the batteries  
provided with or identified for use with this  
product by heating them. Sudden release of  
the battery electrolyte may occur causing  
burns or irritation to the eyes or skin.  
C. If the product has been exposed to  
rain or water.  
D. If the product does not operate  
normally by following the operating  
instructions. Adjust only those  
controls that are covered by the  
operating instructions because  
improper adjustment of other controls  
may result in damage and will often  
require extensive work by a qualified  
technician to restore the product to  
normal operation.  
7. Remove the batteries from this product if the  
product will not be used for a long period of  
time (several months or more) since during  
this time the battery could leak in the product.  
8. Discard “dead” batteries as soon as possible  
since “dead” batteries are more likely to leak  
in a product.  
9. Do not store this product, or the batteries  
provided with or identified for use with this  
product, in high-temperature areas. Batteries  
that are stored in a freezer or refrigerator for  
the purpose of extending shelf life should be  
protected from condensation during storage  
and defrosting. Batteries should be stabilized  
at room temperature prior to use after cold  
storage.  
E. If the product has been dropped or  
the cabinet has been damaged.  
F. If the product exhibits a distinct  
change in performance.  
US
13. Avoid using a telephone (other than  
a cordless type) during an electrical  
storm. There may be a remote risk of  
electric shock from lightning.  
INFORMATION FOR  
GENERAL TELEPHONES  
1. This equipment complies with Part 68 of the  
FCC rules. On the bottom of this equipment  
is a label that contains, among other  
14. Do not use the telephone to report a  
gas leak in the vicinity of the leak.  
information, the FCC registration number and  
ringer equivalence number (REN) for this  
equipment. If requested, this information  
must be provided to the telephone company.  
SAVE THESE  
2. The applicable registration jacks (connectors)  
USOC-RJ11C/ RJ14C are used for this  
equipment.  
INSTRUCTIONS  
3. This equipment is designed to be connected to  
the telephone network or premises wiring  
using a compatible modular jack which is Part  
68 compliant.  
CAUTION:  
To reduce the risk of fire or injury to persons by  
battery, read and follow these instructions.  
The FCC compliant telephone cord and  
modular plug is provided with this  
equipment.  
1. Use only the following type and size battery:  
6F22/ 6LR61 9V.  
4. The REN is used to determine the quantity of  
devices which may be connected to the  
telephone line. Excessive RENs on the  
telephone line may result in the devices not  
ringing in response to an incoming call. In  
most, but not all areas, the sum of the RENs  
should not exceed five (5.0).To be certain of  
the number of devices that may be connected  
to a line, as determined by the total RENs,  
contact the local telephone company.  
2. Do not dispose of the battery pack in a fire.  
The cell may explode. Check with local codes  
for possible special disposal instructions.  
3. Do not open or mutilate the battery pack.  
Released electrolyte is corrosive and may  
cause damage to the eyes or skin. It may be  
toxic if swallowed.  
4. Exercise care in handling battery pack in  
order not to short the battery with conducting  
materials such as rings, bracelets, and keys.  
The battery or conductor may overheat and  
cause burns.  
3US  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5. If your equipment (IT-M704) causes harm to  
the telephone network, the telephone  
company will notify you in advance that  
temporary discontinuance of service may be  
required. But if advance notice isnt practical,  
the telephone company will notify the  
customer as soon as possible. Also, you will  
be advised of your right to file a complaint  
with the FCC if you believe it is necessary.  
Note  
This equipment has been tested and found to  
comply with the limits for a Class B digital  
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.  
These limits are designed to provide reasonable  
protection against harmful interference in a  
residential installation. This equipment  
generates, uses and can radiate radio frequency  
energy and, if not installed and used in  
accordance with the instructions, may cause  
harmful interference to radio communications.  
However, there is no guarantee that interference  
will not occur in a particular installation. If this  
equipment does cause harmful interference to  
radio or television reception, which can be  
determined by turning the equipment off and  
on, the user is encouraged to try to correct the  
interference by one or more of the following  
measures:  
6. The telephone company may make changes in  
its facilities, equipment, operations or  
procedures that could affect the operation of  
the equipment. If this happens the telephone  
company will provide advance notice in order  
for you to make necessary modifications to  
maintain uninterrupted service.  
7. If trouble is experienced with this equipment  
(IT-M704), for repair or warranty information,  
please contact Sony Direct Response Center:  
Tel 1-800-222-7669. If the equipment is  
causing harm to the telephone network, the  
telephone company may request that you  
disconnect the equipment until the problem is  
resolved.  
– Reorient or relocate the receiving antenna.  
– Increase the separation between the  
equipment and receiver.  
– Connect the equipment into an outlet on a  
circuit different from that to which the  
receiver is connected.  
8. All repairs will be performed in an authorized  
Sony service station.  
– Consult the dealer or an experienced radio/  
TV technician for help.  
9. This equipment cannot be used to party lines  
or coin lines.  
10.This equipment is hearing aid compatible.  
If your telephone is equipped  
w ith automatic dialers  
When programming emergency numbers and  
(or) making test calls to emergency numbers:  
1. Remain on the line and briefly explain to  
the dispatcher the reason for the call.  
2. Perform such activities in the off-peak  
hours, such as early morning or late  
evenings.  
Caution  
You are cautioned that any changes or  
modifications not expressly approved in this  
manual could void your authority to operate this  
equipment.  
4US  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ta b le o f co n t e n t s  
37 Talking between the phones  
(Intercom)  
contents  
41 Having an intercom conference  
19 Step 4: Changing the display  
43  
To transfer during an  
intercom call  
43  
To transfer during an all  
page  
US  
talking  
failure  
31 One-touch dialing  
31  
33  
Storing phone numbers  
Back cover LIMITED WARRANTY  
Erasing a stored phone  
number  
33  
Making calls with one-touch  
dialing  
34 Having a three-way conference  
call  
34  
Making another call while  
talking  
36 Using visual message waiting  
5US  
Table of contents  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ge t t in g St a rt e d  
Re a d t h is first  
Before you use your phone, you must first set it up. Heres a quick way  
to set up your phone: Steps 1 and 2.  
St e p 1  
(p a g e 7)  
First, unpack the phone and the supplied  
accessories.  
St e p 2  
(p a g e s 8 t o 16)  
Next, you need to do four things to set  
up the phone, including finding the best  
location for the phone.  
Th a t ’s it !  
For the date and time setting, follow the procedure in  
“Step 3 Setting the day and time” on page 17.  
For changing the display language, follow the procedure  
in “Step 4 Changing the display language” on page 19.  
6US  
Getting Started  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
St e p 1  
Ch e ckin g t h e p a cka g e co n t e n t s  
Make sure you have received the following items in the package. If  
anything is missing, contact your local Sony dealer.  
AC pow er adaptor (AC-T71)  
Phone  
Telephone line cords (3)  
Quick sheet  
Handset  
Pads (4)  
Handset cord  
Wall bracket/stand for phone  
Assignment of  
using line sticker  
7US  
Getting Started  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
St e p 2  
Se t t in g u p t h e p h o n e  
Do the following steps:  
• Connect the phone  
• Assigning station number  
• Choose the dialing mode  
• Enabling/ disabling the line  
Note on installation  
Install the unit:  
on a level surface  
away from heat sources, such as radiators, airducts, and sunlight  
away from excessive moisture, extremely low temperatures, dust, mechanical  
vibration, or shock  
Co n n e ct t h e p h o n e  
You can connect a maximum of 16 phones (IT-M704 or IT-M804) to use  
your phone as an intercom phone, in addition to using as the 4-line  
telephone.  
To use the intercom features, you must connect all phones  
(IT-M704 or IT-M804) to the LINE 1 jack correctly.  
If you set the dialing mode and date and time on this phone after  
connecting other phones, these settings will be set automatically to  
every phone.  
If you want to hang the phone on the wall, mount the phone first (see  
page 44).  
300 feet  
L1  
L2  
L3  
L4  
TEL-1  
TEL-2  
TEL-3  
TEL-4  
TEL-16  
Note  
If the each line is not connected correctly, you cannot use the functions of this  
phone.  
8US  
Getting Started  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
The connection method differs according to the conditions of indoor wiring.  
[Wiring 1]  
Conduct connections follow the procedure in “To connect the phone to two outlets having two  
lines” on page 10.  
To a telephone  
To a telephone  
To a telephone  
Line1  
Line2  
Line3  
Line4  
Telephone  
Office  
Line1, 2  
Line3, 4  
Line1, 2  
Line3, 4  
Line1, 2  
Line3, 4  
[Wiring 2]  
Conduct connections follow the procedure in “To connect the phone to four separate outlets” on  
page 11.  
To a telephone  
To a telephone  
To a telephone  
Line1  
Line2  
Line3  
Line4  
Line1  
Line2  
Line3  
Line4  
Line1  
Line2  
Line3  
Line4  
Line1  
Line2  
Line3  
Line4  
Telephone  
Office  
[Wiring 3, 4]  
When there is only one outlet for one telephone, wiring work is necessary.  
To a telephone  
To a telephone  
Line1  
Line1  
Line2  
Line3  
Line4  
Line2  
Line3  
Line4  
Telephone  
Office  
Line1  
Line2  
Line3  
Line4  
Telephone  
Office  
Line1, 2  
Line3, 4  
To connect the handset  
Connect one end of the handset cord to  
the handset and the other end to the  
HANDSET jack on the phone.  
To HANDSET jack  
continued  
Getting Started  
9US  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
St e p 2: Se t t in g u p t h e p h o n e (co n t in u e d )  
To connect the phone to tw o outlets having tw o lines  
To the telephone outlets  
Hook the cord.  
Line 1, 2  
Line 3, 4  
To LINE 1/  
LINE 1+2”  
1
Telephone line  
cords (supplied)  
To DC IN 12V  
To LINE 3/  
LINE 3+4”  
2
AC pow er adaptor  
(supplied AC-T71)  
To an AC outlet  
1
2
Connect the telephone line cords to the “LINE  
1/ LINE 1+2” and “LINE 3/ LINE 3+4” jacks  
and to the telephone outlets.  
Connect the AC power adaptor to the DC IN  
12V jack and to an AC outlet.  
Tips  
Modular  
If your telephone outlet is not modular, contact your telephone service  
company for assistance.  
L1 is the first phone line connected to center pair of wires. L2 is the second  
phone line connected to outer pair of wires.  
L1  
L2  
10US  
Getting Started  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
To connect the phone to four separate outlets  
If you have single line outlet, you need two Two-Line adaptors (not  
supplied) to connect the phone to the four separate outlets.  
To the telephone outlets  
1 Tw o-Line adaptors  
(not supplied)  
Line 1  
Hook the cord.  
Line 2  
2, 3  
Telephone line  
cords (supplied)  
Line 3  
Line 4  
To LINE 1/  
LINE 1+2”  
Telephone line  
cord (not supplied)  
To DC IN 12V  
To LINE 3/  
LINE 3+4”  
4
AC pow er adaptor  
(supplied AC-T71)  
To an AC outlet  
1
2
Connect the Two-Line adaptors to  
the line 1 and line 3 outlets.  
Connect the telephone line cords to  
the “LINE 1/ LINE 1+2” and “LINE  
3/ LINE 3+4” jacks and to the Two-  
Line adaptors.  
LINE  
2
PHONE  
Tw o-Line adaptor  
LINE 1  
3
4
Connect the telephone line cords to  
the Two-Line adaptors and to the  
line 2 and line 4 outlets.  
Connect the AC power adaptor to  
the DC IN 12V jack and to an AC  
outlet.  
LINE 2 PHONE  
Tw o-Line adaptor  
interconnection  
Note  
The Duplex Jack adaptor cannot be used as the adaptor, which is used in step1.  
continued  
11US  
Getting Started  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
St e p 2: Se t t in g u p t h e p h o n e (co n t in u e d )  
Notes  
Conduct connections instructed on page 10 or 11 first, when  
inserting battery for backup (not supplied) in case for a power  
failure. If “POWER FAILURE” remains displayed when you  
connect the AC power adaptor to an AC outlet for the first  
time, remove the battery from the phone and unplug the AC  
power adaptor, then plug it into an AC outlet.  
Use only the supplied AC-T71 AC power adaptor. Do not use  
any other AC power adaptor.  
Connect the AC power adaptor to a continuous power  
supply.  
Place the phone close to the AC outlet so that you can unplug  
the AC power adaptor easily.  
Polarity of the plug  
Tips  
Phones other than the IT-M704 and IT-M804 phones cannot be  
connected to LINE 1 jack.  
Connection and utilization of Private Branch Exchange (PBX)  
is not possible.  
Connecting a computer or FAX  
You can connect a computer or FAX, etc. to  
the DATA jack.  
L2L3L4
For the line to be used for data  
DATA
DATALINESELECT  
communication, select L2, L3 or L4 using  
the DATA LINE SELECT switch.  
Notes  
“LINE 2”, “LINE 3” or “LINE 4” is used for  
receiving or sending computer or FAX data in  
addition to making or receiving calls.  
To DATA”  
If a call comes in on the line selected with the  
“call waiting” service while a computer or  
FAX connected to the “DATA” jack is  
receiving or sending data, that data may be  
effected.  
To LINE 1/LINE 1+2”  
and “LINE 3/LINE 3+4”  
Computer  
or  
FAX  
If you have data communication frequently,  
we recommend that you and your callers use  
the line selected for data communication only.  
Connection to ADSL devices is not possible.  
Noise may occasionally be heard on other  
lines during data communication depending  
on the condition of the indoor wiring.  
12US  
Getting Started  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
To attach the quick sheet  
Attach the supplied quick sheet on the bottom of  
the phone.  
To attach assignment of using line sticker  
Attach the supplied assignment of using line  
sticker under the speaker of the phone.  
To tilt the phone  
If you want to tilt the phone, attach the supplied wall bracket on the  
bottom of the phone.  
1
2
3
Put the four pads into the  
hollows of the wall bracket.  
2
Attach the wall bracket to the  
telephone.  
groove  
Connect the telephone line  
cords and AC power adaptor by  
following the procedure on  
page 10 or 11.  
1
Wall bracket  
Pad  
continued  
13US  
Getting Started  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
St e p 2: Se t t in g u p t h e p h o n e (co n t in u e d )  
Assig n in g st a t io n n u m b e r  
Ensure to connect all phones (IT-M704 or IT-M804) to LINE 1 jack  
correctly, and then assign the station number to all phones. To confirm  
the assigned station number is set correctly, make an intercom call one  
another. See “Talking between the phones” on page 37.  
1
2
Press (PROGRAM).  
Press b(*) or (#)B until  
“STATION #” appears on the  
display.  
3
Press (PROGRAM).  
STATION #=??  
4
5
Enter the two digits station  
number (01 to 16) by pressing  
the dialing keys.  
Press (PROGRAM).  
You will hear a long  
confirmation beep.  
Note  
If the number already used for other phone or a number except for 01 to 16 is  
entered in step 4, “INVALID NUMBER” will be displayed. Enter the different  
number.  
14US  
Getting Started  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ch o o se t h e d ia lin g m o d e  
For the telephone to work properly, select an appropriate dialing  
mode (tone or pulse).  
When other phones (IT-M704 or IT-M804) are connected to the LINE 1  
jack, the same dialing mode is automatically set to all the phones. Be  
sure to connect the phones beforehand, and set the dialing mode.  
1
2
Press (PROGRAM).  
Press b(*) or (#)B until  
“DIAL MODE” appears on the  
display.  
3
4
Press (PROGRAM).  
TONE PULSE  
Press b(*) or (#)B to choose  
the dialing mode (“TONE” or  
“PULSE”), and then press  
(PROGRAM).  
You will hear a long  
confirmation beep.  
Notes  
Do not allow more than 20 seconds to elapse between each step of the  
procedure.  
The dialing mode cannot be set for every line.  
If you arent sure of your dialing system  
Make a trial call with the dialing mode set to “TONE”.  
If the call connects, leave the setting as is; otherwise, set to “PULSE”.  
continued  
15US  
Getting Started  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
St e p 2: Se t t in g u p t h e p h o n e (co n t in u e d )  
En a b lin g /d isa b lin g t h e lin e  
When you may not use all four lines, you need to disable the unused  
line for the telephone to work properly.  
This setting can be set up at each phone separately.  
1
2
Press (PROGRAM).  
Press b(*) or (#)B until  
“DISABLE LINE appears on  
the display.  
3
4
Press (PROGRAM).  
(ERASE/CLEAR)  
LINE2  
Press b(*) or (#)B to choose  
the line you want to change, and  
then press (PROGRAM).  
ENABLE DISABLE  
5
Press b(*) or (#)B to choose  
“ENABLE” or “DISABLE”, and  
then press (PROGRAM).  
The line next to the selected line  
will flash and you will hear a  
long confirmation beep.  
Repeat steps 4 and 5 for other  
line setting, if necessary.  
To end the setting, press  
(ERASE/CLEAR).  
Note  
You cannot disable the line 1.  
16US  
Getting Started  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
St e p 3  
Se t t in g t h e d a y a n d t im e  
When other phones (IT-M704 or IT-M804) are connected to the LINE 1  
jack, the day and time is automatically set to all the phones. Be sure to  
connect the phones beforehand, and set the day and time.  
1
2
Press (PROGRAM).  
Press b(*) or (#)B until  
“DATE TIME” appears on the  
display.  
3
4
5
6
Press (PROGRAM).  
MONTH=01  
Enter the two digits for the  
month (01 to 12 for January to  
December) by pressing the  
dialing keys.  
Press (PROGRAM).  
DAY=01  
Enter the two digits for the day  
(01 to 31) by pressing the dialing  
keys.  
continued  
17US  
Getting Started  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
St e p 3: Se t t in g t h e d a y a n d t im e (co n t in u e d )  
7
8
Press (PROGRAM).  
HOUR=01  
Enter the two digits for the hour (01 to 12) by  
pressing the dialing keys.  
The hour is on a 12-hour cycle.  
9
Press (PROGRAM).  
MINUTE=01  
10  
Enter the two digits for the minute (00 to 59)  
by pressing the dialing keys.  
11  
Press (PROGRAM).  
AM PM  
12  
Press b(*) or (#)B to choose “AM” or  
“PM”, and then press (PROGRAM).  
You will hear a long confirmation beep.  
Note  
Do not allow more than 20 seconds to elapse between each step of the  
procedure in steps 1 to 11 and 60 seconds in step 12.  
18US  
Getting Started  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
St e p 4  
Ch a n g in g t h e d isp la y la n g u a g e  
You can choose English or Spanish as the display language by  
following the procedure below.  
1
2
Press (PROGRAM).  
Press b(*) or (#)B until  
“LANGUAGE” appears on the  
display.  
Display “IDIOMA” when you  
want to change the display  
language from Spanish to  
English.  
3
4
Press (PROGRAM).  
The currently selected language  
flashes.  
ENGLISH ESPA OL  
Press b(*) or (#)B to change  
the display language, and then  
press (PROGRAM).  
You will hear a long  
confirmation beep.  
Note  
Do not allow more than 20 seconds to elapse between each step of the  
procedure.  
19US  
Getting Started  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Id e n t ifyin g t h e p a rt s  
Refer to the pages indicated in parentheses for details.  
1
2
qh  
qj  
3
4
5
6
7
8
9
qk  
ql  
q;  
qa  
w;  
wa  
ws  
wd  
wf  
wg  
qs  
qd  
qf  
qg  
1 Display w indow  
q; PAGE button (p. 39)  
Used to page the other phone.  
2 One-touch dial buttons (p. 31)  
Used to store numbers on the one-  
touch dial.  
qa VOLUME +/- button (p. 24, 29)  
qs TONE b button (p. 24)  
3 Speaker  
Allows you to switch temporarily to  
tone dialing.  
4 Handset (p. 9, 23, 28)  
qd MIC (microphone)  
5 PROGRAM button  
qf Dialing keys (p. 23)  
(p. 14, 31)  
qg #B button (p. 14)  
Used to access the menu.  
qh ERASE/CLEAR button (p. 33, 36)  
6 LINE buttons (1, 2, 3, 4)  
Used to erase a stored one-touch  
dialing memory, end the operation  
during the procedure.  
(p. 23, 28)  
Lets you make or receive a call.  
7 INTERCOM button (p. 37, 42)  
Used to make an intercom call.  
qj FLASH button (p. 29)  
Switches to a second call if you  
have “call waiting” service, or lets  
you make a new call.  
8 ALL PAGE button (p. 40)  
Used to page all phones through  
the speakerphone.  
qk LOWER button (p. 31)  
9 CONF (conference) button  
Used to store numbers in the  
second memory of a one-touch dial  
button.  
(p. 34, 41)  
Lets you talk with two parties at the  
same time.  
20US  
Getting Started  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
wh  
wj  
L2 L3 L4  
DATA  
DATA LINE SELECT  
ed  
ef  
eg  
wk wl e;eaes  
ql HOLD button (p. 24, 29)  
wh DATA jack (p. 12)  
Puts a call on hold.  
wj DATA LINE SELECT sw itch  
(p. 12)  
w; TRANSFER button (p. 42)  
Used to select the line for data  
communication.  
Used to transfer a call.  
wa REDIAL/PAUSE button (p. 26)  
wk LINE 1/LINE 1+2 jack (p. 10, 44)  
wl LINE 3/LINE 3+4 jack (p. 10, 44)  
e; DC IN 12V jack (p. 10)  
Redials the last number called,  
inserts a pause in the dialing  
sequence.  
ws BUSY REDIAL button (p. 27)  
ea Battery compartment (p. 45)  
Redials the last number called  
automatically when the line is busy.  
es Hook for AC pow er adaptor  
cord (p. 10)  
wd MUTING button (p. 24, 29)  
ed RESET button (p. 48)  
ef HANDSET jack (p. 9)  
Mutes your voice during a  
conversation.  
wf DO NOT DISTURB button  
eg I (HEADSET) jack (p. 24, 29)  
(p. 30)  
Used to turn off the call ringing and  
voice from the speaker.  
wg SPEAKERPHONE (HEADSET)  
button (p. 23, 24)  
Used to make or receive a call  
through the speakerphone or the  
headset.  
continued  
21US  
Getting Started  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Id e n t ifyin g t h e p a rt s (co n t in u e d )  
ek  
La m p in d ica t io n s  
el  
r;  
eh  
ej  
ra  
rs  
rd  
rf  
Lamp/button  
Lighting pattern  
Status  
Lights up  
OFF  
eh INTERCOM  
Lights up  
Flashes  
Flashes  
Calling extension from your phone or  
conversation available.  
Receiving an intercom call.  
Other phone using extension.  
ej CONF  
Lights up  
Flashes  
This function is activated.  
ek MESSAGES  
There are voice mail messages.  
el LOWER  
Lights up  
Selecting the second memory of the  
one-touch dial button.  
r; LINE 1 to 4  
Lights up  
Flashes  
You are using this line.  
Receiving a call.  
Flashes  
Flashes  
Flashes  
Flashes  
Call being held on your phone line or  
transferred call being made.  
Call being held on other phone line.  
Receiving a transferred call.  
Line is used by other phone.  
ra BUSY REDIAL  
Lights up  
Lights up  
This function is activated.  
This function is activated.  
This function is activated.  
rs MUTING  
rd DO NOT DISTURB Lights up  
rf SPEAKERPHONE  
Lights up  
Talking through the speakerphone or  
headset, paging or busy redialing.  
(HEADSET)  
22US  
Getting Started  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Ba sics  
Ma kin g ca lls  
1
Pick up the handset (or press  
(SPEAKERPHONE)).  
“=== TALK ===” appears on  
the display, and then the  
operation duration in hours,  
minutes and seconds is  
displayed.  
(LINE 1)  
(LINE 2)  
(LINE 3)  
(LINE 4)  
The connected line button lights  
up.  
When you want to select the line  
beforehand, press (LINE 1),  
(LINE 2), (LINE 3) or (LINE 4).  
(HOLD)  
(REDIAL/PAUSE)  
The corresponding line button  
lights up.  
TONE b(*)  
(VOLUME)  
(BUSY REDIAL)  
(MUTING)  
2
3
Dial the phone number.  
(SPEAKERPHONE)  
The phone number dialed  
appears on the display.  
When youre done talking,  
replace the handset in the cradle  
(or press (SPEAKERPHONE)).  
The disconnected line button  
goes off.  
Note  
If there is a line put on hold, you cannot make a call by just picking up the  
handset and pressing (SPEAKERPHONE) in step 1. Press a line button that is not  
used first, and then dial the phone number.  
Tip  
If you pick up the handset during speakerphone conversation, it will change to  
handset conversation, and conversely when you press (SPEAKERPHONE)  
during handset conversation, it becomes speakerphone conversation.  
continued  
23US  
Basics  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Ma kin g ca lls (co n t in u e d )  
Making calls w hen the headset is connected  
When the TL-HD1 headset (not supplied) is connected to the I  
(HEADSET) jack, you can talk through the headset.  
1 Press (SPEAKERPHONE) (HEADSET).  
The SPEAKERPHONE lamp lights up.  
2 Dial the phone number.  
3 When youre done talking, press  
(SPEAKERPHONE) (HEADSET).  
The SPEAKERPHONE lamp goes off.  
HANDSET  
I
Notes  
If the headset is not connected, you will make a call through the  
speakerphone in step 1.  
If there is a line put on hold, you cannot make a call by just pressing  
(SPEAKERPHONE) (HEADSET) in step 1. Press a line button that is not used  
first, and then dial the phone number.  
Additional tasks  
To  
Do this  
Adjust the handset or  
headset volume  
During phone conversation, press (VOLUME)  
(+) or (--). Each press of (VOLUME)(+) or (--)  
switches the handset or headset volume  
between “HIGH”, “MID” (middle) and “LOW”.  
Adjust the speaker volume  
Put a call on hold  
During speakerphone conversation, press  
(VOLUME)(+) or (--). Each press of  
(VOLUME)(+) or (--) switches the speaker  
volume by one of 16 levels.  
Press (HOLD). The line button on which a call is  
put on hold will flash.  
Press (LINE 1), (LINE 2), (LINE 3) or (LINE 4)  
that is flashing to resume the conversation.  
The corresponding line button can be pressed  
on every phone.  
Mute your voice  
Press (MUTING) to disable the microphone. The  
MUTING lamp lights up. Press (MUTING) again  
to cancel.  
Switch to tone dialing  
temporarily  
Press TONE b(*) after youre connected.  
The line will remain in tone dialing until  
disconnected.  
24US Basics  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Notes  
When another extension connected to line is in use, the line button flashes .  
When another call comes in on the other line, the corresponding line button  
flashes and two beeps are heard from the speaker, but the phone wont ring.  
(see page 30).  
If a call is put on hold for more than about three minutes, you will hear an  
alarm.  
Tips  
You can switch to speakerphone during conversation by pressing  
(SPEAKERPHONE). Then you can replace the handset in the cradle.  
To switch back to the handset, pick up the handset again.  
When you pick up the handset or press (SPEAKERPHONE), the vacant line is  
automatically connected from line 1 to line 4. When neither line is in use, line  
1 is connected.  
To obtain the best speakerphone performance  
• You may not be able to hear the other partys voice in a noisy place.  
Therefore, use the speakerphone in a quiet room.  
• Do not bring your hand or other objects too close to the microphone  
or you will hear a shrill noise (“feedback”).  
• When the speaker volume is loud, or the telephone has been placed  
close to a wall, you may find that the volume drops suddenly. This is  
due to a circuit in the telephone designed to protect against  
feedback. In such cases, lower the speaker volume slightly.  
continued  
25US  
Basics  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ma kin g ca lls (co n t in u e d )  
Re d ia lin g  
1 Pick up the handset (or press (SPEAKERPHONE)).  
“=== TALK ===” appears on the display.  
Press (LINE 1), (LINE 2), (LINE 3) or (LINE 4) to select the  
line, if necessary.  
The corresponding line button lights up.  
2 Press (REDIAL/PAUSE) to redial the last number dialed.  
The last number dialed appears on the display and is  
automatically redialed.  
Notes  
The last number dialed cannot be stored separately for each line. It is the very  
last one you have dialed using any line.  
If the last number dialed exceeds 32 digits or if it is erased, the number  
cannot be redialed.  
Tip  
When the redialed number exceeds 16 digits, the first 16 digits are displayed,  
and then the remaining digits are displayed one by one while the displayed  
numbers move from right to left across the display.  
To check the last phone number dialed  
When not making a call, press (REDIAL/PAUSE).  
The number appears on the display for 20 seconds.  
To dial the number, pick up the handset (or press (SPEAKERPHONE))  
while the number is displayed.  
Note  
“NO DATA” will appear on the display if the last dialed number exceeds 32  
digits or if it is erased.  
To erase the last phone number dialed  
While the phone is not in use, press (REDIAL/PAUSE) twice within 20  
seconds.  
The number will be erased from the memory.  
26US Basics  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Busy redialing  
If the other line you called is busy, the phone will automatically redial  
the last number dialed up to 10 times every 30 seconds until the call is  
connected.  
When not making a call, press (BUSY REDIAL).  
The BUSY REDIAL lamp, MUTING lamp, SPEAKERPHONE lamp  
and selected line button light up and the last number dialed appears  
on the display.  
Notes  
Busy redialing is canceled when you press (BUSY REDIAL), or receive or  
make a call during busy redialing.  
If the last number dialed exceeds 32 digits or if it is erased, the number  
cannot be redialed.  
Ma kin g a n o t h e r ca ll w h ile t a lkin g  
Example: Making a call on line 2 while talking on line 1  
1 Press (HOLD) while talking.  
The line 1 is put on hold and the LINE 1 button flashes  
slowly.  
2 Press (LINE 2).  
3 Dial a phone number for the second party.  
Now you can talk to the second party on line 2.  
To disconnect line 2, press (LINE 1).  
Notes  
If you do not press (HOLD) in step 1, line 1 will be disconnected.  
If a call is put on hold for more than about three minutes, you will hear an  
alarm.  
To talk with two parties at the same time using two lines, see “Having  
a three-way conference call” on page 34.  
27US  
Basics  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Re ce ivin g ca lls  
1
When you hear the phone ring;  
• Pick up the handset from the  
phone (or press  
(LINE 1)  
(LINE 2)  
(LINE 3)  
(LINE 4)  
(SPEAKERPHONE)).  
(PROGRAM)  
or  
• Press (LINE 1), (LINE 2),  
(LINE 3) or (LINE 4)  
whichever button is flashing.  
The SPEAKERPHONE lamp  
lights up and you can talk  
through the speakerphone. To  
talk through the handset, pick  
up it from the cradle.  
(FLASH)  
(HOLD)  
b(*)  
(#)B  
(MUTING)  
The connected line button lights  
up.  
“=== TALK ===” appears on  
the display and the display also  
shows the operation duration in  
hours, minutes and seconds.  
(VOLUME)  
(DO NOT DISTURB)  
(SPEAKERPHONE)  
2
When youre done talking,  
replace the handset in the cradle  
(or press (SPEAKERPHONE)).  
The disconnected line button  
goes off.  
When calls come in on tw o or more lines at the same time  
Press (LINE 1), (LINE 2), (LINE 3) or (LINE 4) whichever button  
is flashing.  
To put a call on hold or disconnect the line, see “Receiving a  
call while talking” on page 30.  
28US Basics  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Receiving calls w hen the headset is connected  
When the TL-HD1 headset (not supplied) is connected to the I  
(HEADSET) jack, you can talk through the headset.  
1 When you hear the phone ring, press  
(SPEAKERPHONE) (HEADSET).  
The SPEAKERPHONE lamp lights up.  
2 When youre done talking, press  
(SPEAKERPHONE) (HEADSET).  
The SPEAKERPHONE lamp goes off.  
Note  
HANDSET  
If the headset is not connected, you will receive a call  
through the speakerphone in step 1.  
I
Additional tasks  
To  
Do this  
Adjust the handset or  
headset volume  
During phone conversation, press (VOLUME)  
(+) or (--). Each press of (VOLUME)(+) or (--)  
switches the handset or headset volume  
between “HIGH”, “MID” (middle) and “LOW”.  
Adjust the speaker volume  
Put a call on hold  
During speakerphone conversation, press  
(VOLUME)(+) or (--). Each press of  
(VOLUME)(+) or (--) switches the speaker  
volume by one of 16 levels.  
Press (HOLD). The line button on which a call is  
put on hold will flash.  
Press (LINE 1), (LINE 2), (LINE 3) or (LINE 4)  
that is flashing to resume the conversation.  
The corresponding line button can be pressed  
on every phone.  
Adjust the ringer volume  
Press (PROGRAM). Press b(*) or (#)B up  
until “RING VOLUME” appears on the  
display, and then press (PROGRAM). Press  
b(*) or (#)B to choose “HIGH”, “MID”  
(middle), “LOW” or “OFF”, and then press  
(PROGRAM). You will hear (monitor) the phone  
ring with the adjusted level. While the phone is  
ringing, you can adjust the ringer volume by  
pressing (VOLUME)(+) or (--), however, the  
ringer volume cannot be set to “OFF”.  
Mute your voice  
Press (MUTING) to disable the microphone. The  
MUTING lamp lights up. Press (MUTING) again  
to cancel.  
Switch to another call on  
(“call waiting” service*)  
Press (FLASH).  
Press (FLASH) again to return to the first caller.  
* You need to subscribe to the service from your telephone company.  
continued  
29US  
Basics  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Re ce ivin g ca lls (co n t in u e d )  
Notes  
When another phone connected to line is in use, the line button flashes  
slowly.  
If a call is put on hold for more than about three minutes, you will hear an  
alarm.  
Using Do Not Disturb  
You can turn off the outside call and intercom call ringing of all the  
lines and voice from the speaker during a Page and an All Page using  
this function. However, when a call comes in, “** RINGING **will  
be displayed even if this function is activated.  
Making calls is available even if this function is activated.  
While the phone is not in use or the phone is ringing, you can press  
(DO NOT DISTURB).  
The DO NOT DISTURB lamp lights up.  
To cancel this function, press (DO NOT DISTURB) again.  
Note  
An outside call cannot be transferred to the phone with the “DO NOT  
DISTURB” function activated.  
Re ce ivin g a ca ll w h ile t a lkin g  
If another call comes in while talking on the other line, the  
corresponding line button will flash and two beeps will be heard from  
the speaker.  
Example: Receiving a call on line 2 while talking on line 1  
1 Press (HOLD).  
Line 1 is put on hold and the LINE 1 button flashes slowly.  
2 Press (LINE 2).  
Now you can talk to the other caller on line 2.  
To disconnect line 2, press (LINE 1).  
Note  
If you do not press (HOLD) in step 1, line 1 will be disconnected.  
To talk with two parties at the same time using both line 1 and line 2,  
see “Having a three-way conference call” on page 34.  
30US Basics  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Te le p h o n e Fe a t u re s  
On e -t o u ch d ia lin g  
You can dialwith a one-touch dialbutton by storing a phonenumber  
tothatbutton.Sincetwophonenumberscan bestored in aone-touch  
dialbutton,up to28phonenumberscan bestored.  
St o rin g p h o n e n u m b e rs  
1
2
Press (PROGRAM).  
“ONE-TOUCH DIAL” appears  
on thedisplay.  
Selectthefirstmemoryor  
second memoryoftheone-  
touch dialbutton bypressing  
(LOWER).  
(ERASE/CLEAR)  
When you store the phone  
number in the first memory of a  
one-touch dial button, make sure  
that the LOWER button is not lit.  
When you storethephone  
number in thesecond memory  
ofaone-touch dialbutton,press  
(LOWER) so that the LOWER  
button lightsup.  
b(*)  
(#)B  
(SPEAKERPHONE)  
3
Pressoneoftheone-touch dial  
buttons.  
“ENTER NUMBER” appears on  
thedisplay.  
continued  
31US  
Telephone Features  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
On e -t o u ch d ia lin g (co n t in u e d )  
4
5
Enter thephonenumber bypressingthe  
dialingkeys.  
1234567  
You can enter up to20digits,including a tone  
and a pause,each ofwhich iscounted asone  
digit.  
Press (PROGRAM).  
You willhear a long confirmation beep,and the  
number isstored. Thedisplay goesoff.  
Note  
Donotallow morethan 20secondstoelapsebetween each step ofthe  
procedure.  
Tips  
Ifyou haveentered a wrong number in step 4,press  
startfrom thebeginning.  
(ERASE/CLEAR),then  
You can storea flash only tothefirst digit.  
To change a stored number  
Storeanew number,asdescribed previously.  
32US  
Telephone Features  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Era sin g a st o re d p h o n e n u m b e r  
1 Display the phone number you want to erase by  
pressing the one-touch dial button.  
2 Press (ERASE/CLEAR).  
ERASE ? YES NO  
3 Press b(*) or (#)B to choose “YES”, and then  
press (PROGRAM).  
You will hear a long confirmation beep and the  
phone number is erased.  
Ma kin g ca lls w it h o n e -t o u ch d ia lin g  
1 Pick up the handset,or press (SPEAKERPHONE).  
When you wanttoselectthephonenumber stored in the  
second memoryoftheone-touch dialbutton,press  
(LOWER).  
2 Pressthedesired one-touch dialbutton.  
Thephonenumber stored in theone-touch dialbutton will  
bedialed.  
To check the phone number before one-touch dialing  
When notmaking a call,pressthedesired one-touch dialbutton.Each  
timethebutton ispressed,thedisplayshowsthephonenumber,and  
then thedisplaygoesoffsuccessively.  
Tocheck thephonenumber stored in thesecond memory oftheone-  
touch dialbutton,firstpress (LOWER)and then presstheone-touch  
dialbutton.  
Thenumber stored in thebutton appearson thedisplay for 20seconds.  
To dialthe number,pick up the handset or press (SPEAKERPHONE)  
whilethenumber isdisplayed.  
Note  
When thereisnophonenumber stored toa one-touch dialbutton,“NO  
DATA” appears on the display.  
Tip  
When thephonenumber of17digitsor morehasbeen entered,“–” isdisplayed  
nextto15th digitand then theremainingdigitsaredisplayed after about10  
seconds.  
33US  
Telephone Features  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Ha vin g a t h re e -w a y co n fe re n ce ca ll  
You can talk on twolinesatthesametime.  
Ma kin g a n o t h e r ca ll w h ile t a lkin g  
You can talk with twopartiesatthesametimeusing twolines.(Three-  
wayconference)  
1
2
Press (HOLD)whiletalking on  
oneline.  
The line in use is put on hold.  
Press (LINE 1), (LINE 2),  
(LINE 3) or (LINE 4) whichever  
button isnotused.  
3
4
Diala phonenumber for the  
second party.  
(SPEAKERPHONE)  
Press (CONF)(conference)after  
youreconnected tothesecond  
party.  
The CONF lamp lights up. Now  
you can talktoboth parties.  
When you wanttoreturn toa  
normaloutsidecall,pressthe  
linebutton tocontinuethecall.  
Notes  
• Ifyou do not press (HOLD)in step 1,thefirst linewillbedisconnected.  
• Ifthreeor four linesareconnected or puton hold,“Three-way conference”  
willnotbeavailable.  
34US  
Telephone Features  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Re ce ivin g a ca ll w h ile t a lkin g  
Ifanother callcomesin whiletalking,thelinebutton on which another  
callis coming willflash.  
1 Press (HOLD).  
The line in use is put on hold.  
2 Press (LINE 1), (LINE 2), (LINE 3) or (LINE 4), in which  
another calliscoming.  
3 Press (CONF).  
Now you can talk to both parties. (Three-way conference)  
Notes  
Ifyou do not press (HOLD)in step 1,thefirst linewillbedisconnected.  
Ifthreeor four linesareconnected or puton hold,“Three-way conference”  
willnotbeavailable.  
To disconnect the lines during a three-w ay conference  
Example:During a three-way conferencebetween line1and 2  
Todisconnectboth linesatthesametime,replacethehandsetin the  
cradle.  
Ifyou talkthrough thespeakerphoneorheadset,press  
(SPEAKERPHONE) (HEADSET).  
To disconnect line1and continuetalking on line2only:  
Press (LINE 2).  
To disconnect line2and continuetalking on line1only:  
Press (LINE 1).  
To put the lines on hold during a three-w ay conference  
Example:During a three-way conferencebetween line1and 2  
Press (HOLD).Both linesareput on hold.  
Toresumetheconversationson both lines,press  
(CONF).  
To resumetheconversation only on oneline,press  
(LINE1)or  
(LINE2),for thelineyou want.Theother lineyou did not select iskept  
on hold.  
Note  
Duringathree-wayconference,you cannotusethe“callwaitingservice.  
35US  
Telephone Features  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Usin g visu a l m e ssa g e w a it in g se rvice  
Ifyou subscribetoyour telephonecompanysmessageservicewhich  
includesthisfeature,thedisplaywillshow thatyou havemessages  
waiting toberetrieved.Thisphonehasa specialstutter dialtoneand  
doesnotrespond toFSKservice.  
If yo u h a ve m e ssa g e s  
(ERASE/CLEAR)  
Example: Whentherearemessages  
on line1.  
“LINE 1” and “MESSAGES” appear  
on thedisplay ofallphones  
connected to LINE1jack and the  
MESSAGESlamp ofall phones  
flashes.  
MESSAGES  
lamp  
The display and the MESSAGES lamp  
ofallphoneswillgooffwhen one  
phoneretrievesmessages.  
Note  
You cannotusethisfeature,ifyou havenotsubscribed toyour telephone  
companysmessageservice.  
For detailson theavailability ofthisservice,pleaseask your telephone  
company.  
If the display and the MESSAGES lamp remain flashing  
Ifthe display and MESSAGESlamp do not go off(e.g.When you  
retrieveyour messageswith other phones),you can gooffthedisplay  
and MESSAGES lamp manually by pressing (ERASE/CLEAR).  
Note  
When therearemessageson twoor morelines,you can turn offthemessage  
display and MESSAGESlamp on all the lines by pressing (ERASE/CLEAR).  
However,thedisplay and MESSAGESlamp on other connected phonesarenot  
turned off.  
36US  
Telephone Features  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
In t e rco m Op e ra t io n  
Ta lkin g b e t w e e n t h e p h o n e s (In t e rco m )  
You can conversewith theother phoneconnected totheLINE1jack.  
Example: Making an intercom call  
from station number02  
to03.  
1
2
Pick up thehandset.  
Press (INTERCOM).  
“INTERCOM ??” appears on  
thedisplay.  
3
Enterthetwodigitsstation  
number (01to16)by pressing  
thedialingkeys.  
Thephonemakesa call  
immediatelyafterthenumberis  
entered.  
(SPEAKERPHONE)  
“INTERCOM TO 03” appears  
on thedisplayofthephone  
making a call.  
The phone rings and  
“INTERCOM FROM 02”  
appearson thedisplayofthe  
phonereceiving a call.  
When a person at the phone  
receiving a call picks up the  
handset or presses  
(SPEAKERPHONE) or  
(INTERCOM), you can talk with  
each other.  
4
When youredonetalking,  
replacethehandsetin the  
cradle.  
continued  
Intercom Operation  
37US  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Ta lkin g b e t w e e n t h e p h o n e s (In t e rco m ) (co n t in u e d )  
Notes  
An intercom callisavailablebetween twophonesonly.Iftheother phoneare  
busy with intercom,page,or allpage,you willhear a busy toneand “BUSY”  
willbedisplayed.  
Ifthe other phone is in Do Not Disturb mode,you willhear a short busy tone  
and “DO NOT DISTURB will be displayed.  
Whileconversing with an outsidecaller via thephonereceiving an intercom  
call,you cannot make an intercom call.Ifyou press  
hearabusytone.  
(INTERCOM),you will  
Ifyou enter your station number mistakenly in step 3,you willhear fiveshort  
error beeps.Ifyou enter a station number which hasnotbeen assigned,“NO  
ANSWER” will be displayed.  
Tips  
When you receivean intercom call,thephonewillring at a low leveleven  
when the “RING VOLUME” is set to “OFF”.  
While on an intercom call,the INTERCOM lamp on the connected two  
phoneslightsup and on otherphonesflashes.  
Ifyou press (INTERCOM)in step 2without performing step 1on page37,the  
speakerphonewillautomaticallyturn on.When youredonetalking,press  
(SPEAKERPHONE)in this case.  
Ifyou pick up thehandsetduring speakerphoneconversation,itwillchange  
tohandsetconversation,and converselywhen you press  
(SPEAKERPHONE)  
duringhandsetconversation,itbecomesspeakerphoneconversation.  
38US  
Intercom Operation  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Vo ice p a g in g (PAGE)  
You can pagetheother phoneconnected totheLINE1jack without  
anyoperation on theotherphone.Thephonebeingcalled ringsonce  
and thespeakerphoneautomaticallyturnson.  
Example: Page from station  
number 02 to 03.  
Pick up the handset.  
Press (PAGE).  
“PAGE ??” appears on the  
display.  
1
2
3
Enter the two digits station  
number (01 to 16) by pressing  
the dialing keys.  
The phone pages immediately  
after the number is entered.  
“PAGE TO 03” appears on the  
display of the phone making a  
call.  
(SPEAKERPHONE)  
The phone rings and “PAGE  
FROM 02” appears on the  
display of the phone receiving a  
call.  
You can begin talking.  
4
When youre done talking,  
replace the handset in the  
cradle.  
Notes  
Pagingisavailablebetween twophonesonly.Iftheotherphonearebusy  
with intercom,page,or allpage,you willhear a busy toneand “BUSY” will  
bedisplayed.  
If the other phone is in Do Not Disturb mode, you will hear a short busy tone  
and “DO NOT DISTURB will be displayed.  
While conversing with an outside caller via the phone to be paged, you  
cannot page that phone. If you press (PAGE), you will hear a busy tone.  
If you enter your station number mistakenly in step 3, you will hear five  
short error beeps. If you enter a station number which has not been assigned,  
“NO ANSWER” will be displayed.  
Tips  
If you press (PAGE) in step 2 without performing step 1, the speakerphone  
will automatically turn on. To disconnect the speakerphone conversation,  
press (SPEAKERPHONE).  
A person can also answer a page by picking up the handset in step 3.  
39US  
Intercom Operation  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Pa g in g a ll p h o n e s (ALL PAGE)  
You can pageallphonesconnected to theLINE1jack through the  
speakerphone.  
Example: Pageallphonesfrom  
stationnumber02.  
1
2
Pick up thehandset.  
Press (ALL PAGE).  
“ALL PAGE” appears on the  
displayofthephonemakingthe  
page.  
Theotherphonesbeingcalled  
ring onceand  
“ALL PAGE 02” appears on  
thedisplay.  
You can pageallphones  
throughthespeakerphone.  
(SPEAKERPHONE)  
3
When youredonetalking,  
replacethehandsetin the  
cradle.  
Notes  
When theother phonearebusywith intercom,page,or allpage,you cannot  
executeallpage.  
You cannot use AllPage for the phone which is on an outside callor in Do  
Not Disturb mode.  
Answering or finishing an allpageisnotavailablefrom thepaged phone.  
Tips  
Ifyou press (ALLPAGE)in step 2without performing step 1,the  
speakerphonewillautomatically turn on. To disconnect the speakerphone  
conversation, press (SPEAKERPHONE).  
When being called with allpage,press (SPEAKERPHONE)to cancelthe  
callingand operatethephone.  
40US  
Intercom Operation  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Ha vin g a n in t e rco m co n fe re n ce ca ll  
Whileon an outsidecall,connecting an intercom callallowsyou totalk  
with twopartiesatthesametime(Intercom conferencecall).  
1
Whileconversingwith an  
outsidecaller,press  
(INTERCOM).  
The line in use is put on hold  
and “INTERCOM ??” appears  
on thedisplay.  
2
3
Enterthetwodigitsstation  
number (01to16)by pressing  
thedialingkeys.  
Press (CONF)(conference)after  
youreconnected tothesecond  
party.  
The CONF lamp lights up. Now  
you can talktoboth parties.  
When you wanttoreturn toa  
normaloutsidecall,disconnect  
from oneoftheinternallines.  
Notes  
Even if (CONF)ispressed on thephonereceiving an intercom call,“intercom  
conferencecallcannotbeperformed.  
Iftwo or morelinesareput on hold,select thelineto beincluded into the  
conversation bypressingthelinebutton,and then perform theprocedure  
above.  
Tip  
You can conductan intercom conferenceifyou pressa linebutton during an  
outsidecall,with otherphonesalsopressingthesamelinebutton.  
41US  
Intercom Operation  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Tra n sfe rrin g a ca ll  
You can transfer a callto theother phoneconnected to theLINE1jack.  
Example: When transferringthecall  
on line1tostation  
number03.  
1
2
Whileconversingwith an  
outsidecaller,press  
(TRANSFER).  
The line in use is put on hold  
and “TRANSFER ??” appears  
on thedisplay.  
Entertwodigitsstation number  
(01to16)ofthephonereceiving  
thetransferbypressingthe  
dialingkeys.  
Thephonemakesa call  
immediatelyafterthenumberis  
entered.  
(SPEAKERPHONE)  
“TRANSFER TO 03” appears  
on thedisplayofthephone  
making a call.  
The phone rings and  
“LINE1 TRANSFER” appears  
on thedisplayofthephone  
receiving a call.  
3
When a person picksup the  
handset(orpresses  
(SPEAKERPHONE))or presses  
(LINE 1), (LINE 2), (LINE 3) or  
(LINE4)whichever button is  
flashingon thephonereceiving  
a transferred call,an outsidecall  
isconnected.  
42US  
Intercom Operation  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Notes  
If there is another call from outside while transferring a call, you cannot speak to  
the outside caller in step 3. Press the line button you want to answer and talk.  
After step 2, if the phone receiving the transferred call does not perform step 3  
within about one minute after the handset has been replaced or (SPEAKERPHONE)  
pressed on the phone transferring the call, an alarm will be heard from the phone  
transferring the call.  
If the other phone is in Do Not Disturb mode, you will hear a short busy tone and  
“DO NOT DISTURB will be displayed.  
If the phone receiving the transfer is on an outside call or intercom call, an outside  
call will not be transferred, you will hear a busy tone and “BUSY” or “NO  
ANSWER” will be displayed.  
If two or more lines are put on hold, select the line to be transferred by pressing  
the line button, and then perform the procedure on page 42.  
If you enter your station number mistakenly in step 2, you will hear five short  
error beeps. If you enter a station number which has not been assigned, “NO  
ANSWER” will be displayed.  
Tips  
Transferring is available even while any of phones are on an intercom call other  
than the phone receiving the transfer.  
When you receiving a transferred call, the phone will ring at a low level even  
when the “RING VOLUME” is set to “OFF”.  
You can replace the handset in the cradle or press (SPEAKERPHONE) after you  
have entered the station number in step 2.  
To cancel transferring a call, press the line button which is flashing. The  
conversation with an outside caller is resumed.  
To t ra n sfe r d u rin g a n in t e rco m ca ll  
While on an outside call, make an intercom call (see page 37). The  
outside call is put on hold. When the line button which is flashing is  
pressed on the phone called, the outside call is connected.  
To t ra n sfe r d u rin g a p a g e  
While on an outside call, make a Page (see page 39). The outside  
call is put on hold. When the line button which is flashing is  
pressed on the phone paged, the outside call is connected.  
To t ra n sfe r d u rin g a n a ll p a g e  
While on an outside call, make an All Page (see page 40). The  
outside call is put on hold. The outside call is connected by pressing  
the line button which is flashing on every phone.  
When you do not know the phone to which an outside call should  
be transferred, use this function.  
Tip  
To cancel the transfer during an intercom call, Page or All Page, press the line button  
which is flashing. The conversation with an outside caller is resumed.  
43US  
Intercom Operation  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Ad d it io n a l In fo rm a t io n  
Mo u n t in g t h e p h o n e o n a w a ll  
1
1
2
Remove the hang-up tab and  
replace it upside down.  
Hang-up  
tab  
Attach the wall bracket to the  
phone. Insert the upper tabs  
first, then press the phone into  
the wall bracket so that the  
lower tabs on the wall bracket  
go into the phone.  
2
Wall bracket  
3
4
Attach the AC power adaptor  
cord and the telephone line  
cords to the wall bracket.  
Plug the other end of the  
telephone line cords into the  
LINE 1/ LINE 1+2, LINE 3/  
LINE 3+4 jacks, and plug the  
telephone line cord into the  
DATA jack if necessary.  
3, 4  
5
Hook the wall bracket to the  
wall plate, and plug the  
AC pow er  
adaptor cord  
telephone line cords into the  
telephone outlets. Plug the  
telephone line cord into the  
input jack on the computer or  
FAX, etc., if necessary.  
Telephone  
line cords  
5
Wall plate  
44US  
Additional Information  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Usin g t h e p h o n e d u rin g a p o w e r fa ilu re  
During a power failure, you cannot make or receive calls. When power  
returns, reset the date and time. Other settings and memory will return as  
they were before the power failure.  
We recommend that you install the 6F22/ 6LR61 9V battery (not supplied)  
into the phone.  
When you install the 6F22/6LR61 9V battery (not supplied) into  
the phone  
During a power failure, you can make or receive calls. However, the  
speakerphone does not function. To make a call, you must press the line  
button after picking up the handset, and to receive a call, press the line  
button which is flashing after picking up the handset.  
The phone can be used for about 30 minutes continuously.  
When making a call, you can only use the dialing keys.  
During a power failure, “POWER FAILURE” appears on the display.  
In the following cases, the battery has been exhausted so it needs to be  
replaced.  
• When calls cut out during a conversation.  
• When the line button does not light up or goes off quickly even if the line  
button is pressed after picking up the handset.  
• When the display of “POWER FAILURE” becomes weak  
• A clicking noise may be heard from the phone  
Open  
9V  
6F22/6LR61 9V battery  
(not supplied)  
Battery  
compartment  
Notes  
You cannot operate the phone other than for making or receiving calls.  
If the AC adaptor is pulled out from the AC outlet when the battery is still inside  
the phone, the battery will discharge even if the phone is not being used. Remove  
the battery when unplugging the phone for a long time in order to avoid battery  
discharge and damage to the phone from battery leakage.  
If there is a power failure during a call with intercom, page, and all page, the call  
will be disconnected. When transferring a call, outside call will remain on hold  
even in the case of a power failure, so you can return to the outside call.  
Tip  
If there is a power failure during an outside call, the call may be continued, but the  
handset volume and speakerphone volume can not be adjusted.  
45US  
Additional Information  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Ma in t e n a n ce  
• Clean the cabinets with a soft cloth slightly moistened with water or  
a mild detergent solution. Do not use any type of abrasive pad,  
scouring powder or solvent such as alcohol or benzine as they may  
damage the finish of the cabinet.  
• If you have any questions or problems concerning your phone,  
please consult your nearest Sony dealer.  
46US  
Additional Information  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Tro u b le sh o o t in g  
Ifyouveexperienced any ofthefollowing difficultieswhileusing your  
phone,usethistroubleshootingguidetohelp you remedythe  
problem. Should any problem persist,consultyour nearestSony  
dealer.  
Remedy  
Symptom  
You hear nodialtone.  
Makesurethetelephonelinecord issecurely  
connected tothetelephoneoutlet.  
Thetelephonedoesnotconnect  
atall,even though thenumber  
you dialiscorrect.  
Makesurethedialmodeissetcorrectly (page15).  
Thephonedoesnotredial  
correctly.  
Makesurethelastdialed number isreally theoneyou  
wanttodial.  
You cannothearanythingfrom  
thespeaker.  
Press (VOLUME)(+)toincreasethespeaker volume  
(page24).  
Thephonedoesnotring.  
“RING VOLUME” set to “HIGH”, “MID” or “LOW”  
(page29).  
Make sure the phone is not in Do Not Disturb mode  
(page30).  
Thelinebutton oftheunused  
lineflashes.  
Make sure the unused line is set to “DISABLE”  
(page16).  
You hear fiveshorterror beeps  
when you pressthelinebutton.  
Make sure the line is set to “DISABLE” (page 16).  
A click will sound from the  
phoneaftercallcompletion or  
when theconnection ofthecall  
hasbeen unsuccessful.  
Thissound isan automaticconfirmation ofwhether  
ornottherehavebeen anyvoicemessages,and nota  
malfunction.  
You hear fiveshorterror beeps  
and cannotstoreanumber on a  
one-touch dial.  
Makesureyou follow theprocedurefor storingthe  
numbercorrectly(page31).  
Makesurethenumber (includingthetoneand pause  
digits)doesnotexceed 20digits.  
One-touch dialingisincorrect.  
Storethecorrectnumber(page31).  
continued  
47US  
Additional Information  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Tro u b le sh o o t in g (co n t in u e d )  
Symptom  
Remedy  
You cannotusevisualmassage  
waiting service.  
Makesureyou havesubscribed tovisualmessage  
waitingservice(seepage36).  
When pressing (INTERCOM),  
you hear a busy toneand  
Theother phoneison an intercom call.  
cannotmakean intercom call.  
When pressing (INTERCOM)or  
(PAGE),you hear a short busy  
toneand cannotmakean  
Makesurethattheother phone(IT-M704or IT-M804)  
is connected to the LINE1jack correctly.  
Makesurea phoneother than theIT-M704and IT-  
M804phoneisnot connected to theLINE1jack.  
Makesurethatallphonesareappropriatelyconnected  
accordingtotheindoor wiring(page9).  
Make sure the phone is not in Do Not Disturb mode  
(page30).  
intercom callor makea paging.  
Thedialing mode,dateand  
timeand station number is  
incorrect.  
Thedataofthesesettingswerenotsenttothephones  
correctly.Setthesesettingsup again.  
To reset the phone  
Ifany oftheseremediesdo not work,unplug theACpower adaptor.If  
thebatteryisstillinserted in thephone,takeitout.When thephone  
wontberesetyet,pressRESETbutton on theleftsideofthephone  
with aball-pointpen,etc.  
Theday and timesetting and lastphonenumber dialed willbeerased.  
Note  
When you resetthephoneby pressing RESETbutton,messages,thedialing  
modeand DoNotDisturb settingsmay beerased.  
To return the phone to the factory setting  
When you need toerasethewholecontentsofone-touch dialand all  
settings,resetthephonebyfollowingtheprocedurebelow.  
Toreturn thephonetothefactory setting,unplug theACpower  
adaptor,and then plug itwhilepressing (ERASE/CLEAR).Ifthebattery  
isstillinserted in thephone,takeitoutfirst.  
48US  
Additional Information  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sp e cifica t io n s  
Power source  
DC 12V from AC power adaptor AC-T71  
Dial signal  
Tone, 10 PPS (pulse) selectable  
Dimensions  
Approx. 7 78 x 2 58 x 9 14 inches  
(w/ h/ d)  
(approx. 199 x 68.2 x 235.5 mm)  
Mass  
Approx. 1 lb 14 oz  
(approx. 990 g)  
Supplied accessories  
See page 7.  
Design and specifications are subject to  
change without notice.  
49US  
Additional Information  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
In d e x  
A
I, J, K  
S
Assigning station  
number 14  
Adjusting the volume  
handset 24, 29  
headset 24, 29  
ringer 29  
Identifying the parts 20  
Setting up  
dialing mode 15  
phone 8  
Intercom 37  
Intercom conference 41  
Speakerphone  
performance 25  
Specifications 49  
L
Lamp indications 22  
speaker 24, 29  
T, U  
Talking between the  
phones 37  
Three-way  
conference 34  
Tone  
dialing 15  
switching to 24  
Troubleshooting 47  
Transferring a call 42  
M, N  
B
Making calls 23  
Busy redialing 27  
Mounting the phone on a  
wall 44  
C
Call waiting service 29  
Conference 34, 41  
Connection 8  
O
One-touch dialing 31  
P, Q  
D, E, F, G  
Dialing mode  
Package contents 7  
Paging all phones 40  
Power failure 45  
Pulse dialing 15  
V, W, X, Y, Z  
Visual message waiting  
service 36  
Voice paging 39  
Volume  
handset 24, 29  
headset 24, 29  
ringer 29  
choosing 15  
switching to tone dialing  
temporarily 24  
Disable the line 16  
Display language 19  
Do Not Disturb 30  
R
Receiving calls 28  
Redialing 26  
Reset the phone 48  
Return to the factory  
setting 48  
H
speaker 24, 29  
Headset 24, 29  
Hold 24, 29  
50US  
Additional Information  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6. Las ranuras y aberturas situadas en la  
parte posterior o inferior son parte del  
sistema de ventilación. Para evitar el  
calentamiento del aparato, no  
obstruya o cubra las ranuras de  
ventilación y evite dejarlo sobre la  
cama, sofá, sillón o superficie similar.  
Este producto nunca debe colocarse  
cerca de un radiador o calefacción, o  
encima de éste. Este producto no debe  
colocarse en una instalación  
Registro del propietario  
Los números de modelo y de serie se  
encuentran en la parte inferior del  
teléfono. Anote el número de serie en el  
espacio que se proporciona a  
continuación. Refiérase a estos números  
cada vez que se comunique con su  
distribuidor Sony con respecto al  
producto.  
Modelo No IT-M704  
Serie No  
empotrada salvo que se provea  
ventilación apropiada.  
7. Este producto sólo debe operarse  
desde el tipo de fuente de  
alimentación indicada en la etiqueta  
de especificaciones. Si no está seguro  
del tipo de fuente de alimentación en  
su hogar, consulte con su distribuidor  
o compañía de electricidad local.  
IMPORTANTES  
INSTRUCCIONES  
DE SEGURIDAD  
8. No deje que nada descanse sobre el  
cable eléctrico. No sitúe este producto  
en un lugar donde el cable esté  
expuesto a abuso debido al tránsito de  
la gente.  
A fin de reducir el riesgo de incendio,  
descarga eléctrica y lesiones a las  
personas cuando usted use su equipo  
telefónico, siempre debe observar  
precauciones básicas de seguridad, entre  
ellas:  
9. No sobrecargue los tomacorrientes de  
pared y cables de extensión, ya que  
esto puede ocasionar el riesgo de  
incendio o shock eléctrico.  
1. Lea y entienda todas las instrucciones.  
2. Siga todas las advertencias e  
instrucciones indicadas en el  
producto.  
10. Nunca introduzca a presión objetos  
de ningún tipo en este producto a  
través de las ranuras del gabinete, ya  
que pueden hacer contacto con un  
punto de voltaje peligroso u ocasionar  
un cortocircuito entre piezas que  
podría conducir a incendios o shock  
eléctrico. Nunca derrame líquidos de  
ningún tipo sobre el producto.  
3. Desconecte este producto de la línea  
telefónica antes de limpiarlo. No use  
limpiadores líquidos ni en aerosol.  
Use un paño húmedo para limpiarlo.  
4. No use este producto cerca del agua,  
por ejemplo, cerca de una bañera,  
lavabo, fregadero de cocina o  
lavadora, en un sótano mojado o cerca  
de una piscina.  
11. Para reducir el riesgo de shock  
eléctrico, no desarme este producto;  
en caso de necesitarse servicio o  
reparación, llévelo a personal de  
servicio calificado. El abrir o quitar las  
tapas puede exponerle a voltaje  
peligroso u otros riesgos. El  
5. No ponga este producto sobre un  
carrito, estante o mesa inestables. El  
aparato se puede caer y ocasionar  
daños graves al teléfono.  
reensamblaje incorrecto puede  
ocasionar shock eléctrico cuando el  
aparato se use posteriormente.  
2ES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3. No abra ni mutile las pilas. El electrólito  
liberado es corrosivo y puede ocasionar daños  
a los ojos o la piel. Puede ser tóxico si se  
ingiere.  
12. Desconecte este producto de la línea  
telefónica y refiera el servicio a  
personal de servicio calificado bajo las  
siguientes condiciones:  
4. Tenga cuidado al manejar las pilas a fin de  
evitar cortocircuitos de la pila con materiales  
conductores tales como anillos, pulseras y  
llaves. La pila o el conductor puede  
A. Cuando el cable eléctrico o el  
enchufe se encuentra dañado o  
deshilachado.  
sobrecalentarse y ocasionar quemaduras.  
B. Si se ha derramado líquido dentro  
del producto.  
5. No intente cargar las pilas suministradas o  
identificadas para uso con este producto.  
Pueden producirse fugas de electrólito  
corrosive, o las pilas pueden explotar.  
C. Si el producto ha estado expuesto  
a lluvia o agua.  
6. No intente calentar las pilas suministradas o  
identificadas para uso con este producto para  
prolongar su vida útil. Puede producirse una  
inesperada fuga de electrólito de las pilas, con  
riesgo de quemaduras o irritación en la piel o  
los ojos.  
D. Si el producto no opera  
normalmente al seguir las  
instrucciones de operación. Sólo debe  
ajustar los controles incluidos en las  
instrucciones de operación, ya que el  
ajuste incorrecto de otros controles  
puede producir daños y a menudo  
exigirá trabajo extenso por un técnico  
calificado para restaurar el producto a  
las operaciones normales.  
7. Si no piensa utilizar este producto durante  
largo tiempo (un mes o más) extraiga las pilas,  
ya que podrían producirse fugas.  
8. Deseche inmediatamente las pilas totalmente  
agotadas, ya que son más propensas a sufrir  
fugas.  
ES  
ES  
9. No guarde este producto, ni las pilas  
suminstradas o identificadas para uso con este  
producto, en zonas sometidas a altas  
E. Si el producto se ha dejado caer o  
el gabinete está dañado.  
temperaturas, Si guarda las pilas en un  
refrigerador para prolongar su duración en  
condiciones de almacenamiento, debe  
protegerlas de la condensación durante su  
almacenamiento y durante el desescarchado.  
Antes de utilizarlas, debe dejarlas a  
F. Si el producto exhibe un cambio  
perceptible de operación.  
13. Evite usar un teléfono (que no sea  
del tipo inalámbrico) durante una  
tormenta eléctrica. Existe la remota  
posibilidad de shock eléctrico debido  
a rayos.  
temperatura ambiente hasta que recuperen la  
temperatura normal de funcionamiento.  
14. Para notificar una fuga de gas, no  
utilice el teléfono en la vecindad de  
dicha fuga.  
INFORMACIÓN GENERAL  
SOBRE LOS TELÉFONOS  
1. Este equipo cumple con la Parte 68 de las  
reglas de la FCC. En la base de este equipo  
hay una etiqueta que contiene, entre otra  
información, el número de registro de la FCC  
y el número de equivalencia de timbre de  
llamada (REN) para este equipo. Cuando se  
solicite, esta información deberá ofrecerse a la  
compañía telefónica.  
GUARDE ESTAS  
INSTRUCCIONES  
2. Las tomas (conectors) de registro aplicable  
USOC-RJ11C/ RJ14C se utiliza para este  
equipo.  
PRECAUCIÓN:  
Para reducir el riesgo de incendio o lesión a  
personas debido a la pila, lea y siga estas  
instrucciones:  
3. Este equipo ha sido diseñado para conectarse  
a la red telefónica o la de un usuario  
utilizando una toma modular compatible que  
esté de acuerdo con la Parte 68 de la FCC.  
1. Sólo debe utilizar una pila del siguiente tipo y  
tamaño: 6F22/ 6LR61 9V.  
Con este equipo se suministran un cable y una  
clavija modular que cumplen con las normas  
de la FCC.  
2. No deseche las pilas en una hoguera ya que la  
pila puede explotar. Compruebe los  
reglamentos locales sobre posibles  
instrucciones especiales de desecho.  
3ES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4. El REN se utiliza para determinar la cantidad  
de dispositivos que podrán conectarse a la  
línea telefónica. El exceso de REN conectados  
a la línea telefónica puede resultar en que los  
dispositivos no contesten a llamadas  
entrantes. En la mayoría de las zonas, no en  
todas, la suma de REN no deberá ser superior  
a cinco (5,0). Para enterarse del número total  
de REN que puede conectarse a una línea,  
póngase en contacto con la compañía  
telefónica.  
Precaución  
Se le advierte que cualquier cambio o  
modificación no aprobado expresamente en el  
presente manual podría anular su autorización  
para operar este equipo.  
Nota  
Este equipo se ha sometido a pruebas y se ha  
determinado que cumple los límites para un  
aparato digital Clase B de conformidad con la  
Parte 15 de las Reglas FCC. Dichos límites están  
diseñados para brindar protección razonable  
contra interferencia dañina en una instalación  
residencial. Este equipo genera, utiliza y puede  
radiar energía de radiofrecuencia y, si no se  
instala y se usa de acuerdo con las instrucciones,  
puede ocasionar interferencia dañina en las  
radiocomunicaciones. Sin embargo, no hay  
garantía de que no ocurra interferencia en una  
instalación específica. En caso de que este equipo  
ocasione interferencia dañina en la recepción de  
radio o televisión, que se puede determinar  
apagando y encendiendo el equipo, se le insta al  
usuario a que trate de corregir la interferencia  
mediante una o más de las siguientes medidas:  
5. Si su equipo (IT-M704) produce daños en la  
red telefónica, la compañía telefónica le  
notificará con antelación que es posible que se  
requiera la interrupción temporal del servicio.  
Pero si la notificación con antelación no es  
práctica, la compañía telefónica lo notificará al  
cliente lo antes posible. Además, se le  
notificará el derecho a realizar una  
reclamación a la FCC si usted lo considera  
necesario.  
6. La compañía telefónica puede realizar  
cambios en sus instalaciones, equipos,  
operaciones, o procedimientos que pueden  
afectar la operación del equipo. Cuando  
suceda esto, la compañía telefónica le avisará  
con antelación para que usted realice las  
modificaciones necesarias para mantener  
ininterrumpido el servicio.  
– Reorientar o reubicar la antena de recepción.  
– Aumentar la separación entre el equipo y el  
receptor.  
7. Si experimenta algún problema con este  
equipo (IT-M704), con respecto a la reparación  
o a la información sobre la garantía, póngase  
en contacto con Sony Direct Response Center:  
Tel 1-800-222-7669 (EE. UU. solamente). Si el  
equipo causa problemas en la línea, la  
compañía telefónica puede solicitarle que  
desconecte el equipo hasta que se resuelva el  
problema.  
– Conectar el equipo en un enchufe de un  
circuito distinto al circuito al cual está  
conectado el receptor.  
– Consultar con el distribuidor o con un técnico  
experimentado de radio/ televisión para  
ayuda.  
8. Todas las reparaciones deberá realizarlas un  
centro de reparaciones Sony.  
9. Este equipo no deberá utilizarse en líneas  
compartidas ni en líneas de pago previo.  
10. Este equipo es compatible con dispositivos  
para ayuda a la audición.  
Si su teléfono dispone de  
marcadores automáticos  
Cuando programe números de emergencia y (o)  
realice llamadas de prueba a los mismos:  
1. Permanezca poco tiempo en la línea y  
explique a la otra parte la razón de la llamada.  
2. Realice tales actividades en horas no punta,  
como por la mañana temprano o a últimas  
horas de la tarde.  
4ES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ín d ice  
Op e ra ció n d e  
in t e rco m u n ica ció n  
7
37 Conversación entre teléfonos  
Paso 1: Comprobación del  
(Intercomunicación)  
40 Buscapersonas en todos los  
la hora  
41 Realización de una llamada de  
indicaciones  
intercomunicación  
43  
Para transferir durante una  
llamada de  
intercomunicación  
ES  
43  
43  
Para transferir durante la  
Para transferir durante la  
función buscapersonas en  
todos los teléfonos  
durante la conversación  
30 Recepción de una llamada  
44 Montaje del teléfono en una  
45 Utilización del teléfono durante  
31 Marcación abreviada  
un corte del suministro eléctrico  
33  
33  
números de teléfono  
Borrado de un número de  
teléfono almacenados  
Realización de llamadas con  
la marcación abreviada  
53 GARANTÍA LIMITADA  
34 Realización de una llamada de  
conferencia tripartita  
34  
Realización de otra llamada  
durante la conversación  
durante la conversación  
36 Utilización del servicio de espera  
5ES  
Índice  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pre p a ra t ivo s  
Le a e st o e n p rim e r lu g a r  
Antes de utilizar su teléfono, tendrá que instalarlo. A continuación se  
indica la forma rápida de hacerlo: Pasos 1 y 2.  
Pa so 1  
(p á g in a 7)  
En primer lugar, desembale el teléfono y los  
accesorios suministrados.  
Pa so 2  
(p á g in a s 8 a 16)  
A continuación, tendrá que hacer cuatro  
cosas para instalar el teléfono,  
incluyendo la búsqueda del mejor lugar  
para el mismo.  
¡Est o e s t o d o !  
Para introducir el día y la hora, siga el procedimiento del  
“Paso 3 Introducción del día y de la hora” de la página  
17.  
Para cambiar el idioma de las indicaciones, siga el  
procedimiento del “Paso 4 Cambio del idioma de las  
indicaciones” de la página 19.  
6ES  
Preparativos  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Pa so 1  
Co m p ro b a ció n d e l co n t e n id o d e l  
p a q u e t e  
Compruebe si con el paquete ha recibido los componentes siguientes.  
Si falta alguno, póngase en contacto con su proveedor Sony.  
Adaptador de alimentación  
de CA (AC-T71)  
Teléfono  
Microteléfono  
Cable del  
Cables de línea telefónica (3)  
Almohadillas (4)  
microteléfono  
Soporte para montaje mural/  
pedestal del teléfono  
Guía rápida  
Pegatina de asignación  
de líneas utilizadas  
7ES  
Preparativos  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Pa so 2  
In st a la ció n d e l t e lé fo n o  
Realice los pasos siguientes:  
• Conecte el teléfono  
• Asignación del número de estación  
• Elija el modo de marcación  
Habilitación/ inhabilitación de la línea  
Nota sobre la instalación  
Instale la unidad:  
sobre una superficie nivelada  
alejada de fuentes térmicas, tales como radiadores, conductos de ventilación, y la luz  
solar  
alejada de la humedad excesiva, temperaturas extremadamente bajas, polvo,  
vibraciones, y golpes  
Co n e xió n d e l t e lé fo n o  
Usted podrá conectar un máximo de 16 teléfonos (IT-M704 o IT-M804) para  
utilizar su teléfono como interfono, además de usarlo como teléfono de 4  
líneas.  
Para utilizar las funciones de intercomunicación, conecte los otros  
teléfonos (IT-M704 o IT-M804) a la toma LINE 1 de este teléfono.  
Si ajusta el modo de marcación, y la hora en este teléfono después de haber  
conectado otros teléfonos, estos ajustes se introducirán automáticamente en  
cada teléfono.  
Si desea colgar el teléfono en una pared, monte primero el teléfono (consulte la  
página 44).  
300 pies  
L1  
L2  
L3  
L4  
TEL-1  
TEL-2  
TEL-3  
TEL-4  
TEL-16  
Nota  
Si no ha conectado correctamente todas las líneas, no podrá utilizar las funciones de este  
teléfono.  
8ES  
Preparativos  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
El método de conexión diferirá de acuerdo con las condiciones del cableado interior.  
[Cableado 1]  
Realice las conexiones siguiendo el procedimiento de “Para conectar el teléfono a dos tomas  
telefónicas que posean dos líneas” de la página 10.  
A un teléfono  
A un teléfono  
A un teléfono  
Línea1  
Línea2  
Línea3  
Línea4  
Central  
telefónica  
Línea1, 2  
Línea3, 4  
Línea1, 2  
Línea3, 4  
Línea1, 2  
Línea3, 4  
[Cableado 2]  
Realice las conexiones siguiendo el procedimiento de “Para conectar el teléfono a cuatro tomas  
telefónicas separadas” de la página 11.  
A un teléfono  
A un teléfono  
A un teléfono  
Línea1  
Línea2  
Línea3  
Línea4  
Línea1  
Línea2  
Línea3  
Línea4  
Línea1  
Línea2  
Línea3  
Línea4  
Línea1  
Línea2  
Línea3  
Línea4  
Central  
telefónica  
[Cableado 3, 4]  
Cuando solamente haya una toma telefónica, tendrá que realizar el trabajo de cableado.  
A un teléfono  
A un teléfono  
Línea1  
Línea2  
Línea3  
Línea4  
Línea1  
Línea2  
Línea3  
Línea4  
Central  
telefónica  
Línea1  
Línea2  
Línea3  
Línea4  
Central  
telefónica  
Línea1, 2  
Línea3, 4  
Para conectar el microteléfono  
Conecte un extremo del cable del  
microteléfono en éste y el otro en la  
toma HANDSET del teléfono.  
continúa  
A la toma HANDSET  
9ES  
Preparativos  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pa so 2: In st a la ció n d e l t e lé fo n o (co n t in u a ció n )  
Para conectar el teléfono a dos tomas telefónicas que  
posean dos líneas  
A las tomas telefónicas  
Enganche el cable.  
Línea 1, 2  
1
Cables de línea telefónica  
(suministrados)  
A “LINE 1/  
LINE 1+2”  
Línea 3, 4  
A DC IN 12V  
A “LINE 3/  
LINE 3+4”  
2
Adaptador de alimentación de  
CA (AC-T71, suministrado)  
A un tomacorriente  
de CA  
1
2
Conecte los cables de línea telefónica a las  
tomas “LINE 1/ LINE 1+2” y “LINE 3/ LINE  
3+4” y a las tomas telefónicas.  
Conecte el adaptador de alimentación de CA a  
la toma DC IN 12V y a un tomacorriente de CA.  
Sugerencias  
Toma modular  
Si su toma telefónica no es modular, póngase en contacto con la  
compañía telefónica para solicitar ayuda.  
L1 es la primera línea telefónica conectada al par central de conductores.  
L2 es la segunda línea telefónica conectada al par exterior de conductores.  
L1  
L2  
10ES  
Preparativos  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Para conectar el teléfono a cuatro tomas telefónicas separadas  
Si usted solamente posee una toma telefónica, necesitará dos  
adaptadores para dos líneas (no suministrados) para conectar el  
teléfono a cuatro tomas telefónicas separadas.  
A las tomas telefónicas  
1 Adaptadores para dos  
neas (no suministrados)  
Línea 1  
Enganche el cable.  
Línea 2  
2, 3  
Cables de línea  
telefónica  
(suministrado)  
Línea 3  
Línea 4  
Cable de línea  
A “LINE 1/  
LINE 1+2”  
telefónica (no  
suministrado)  
A DC IN 12V  
A “LINE 3/  
LINE 3+4”  
4
Adaptador de alimentación de  
CA (AC-T71, suministrado)  
A un tomacorriente de CA  
1
2
Conecte los adaptadores para dos  
líneas a las tomas de la línea 1 y la  
línea 3.  
Conecte los cables de línea telefónica  
a las tomas “LINE 1/ LINE 1+2” y  
“LINE 3/ LINE 3+4” y a los  
LINE  
2
PHONE  
Adaptador para dos líneas  
adaptadores para dos líneas.  
LINE 1  
3
4
Conecte los cables de línea telefónica  
a los adaptadores para dos líneas y a  
las tomas de la línea 2 y la línea 4.  
Conecte el adaptador de  
alimentación de CA a la toma DC IN  
12V y a un tomacorriente de CA.  
LINE 2 PHONE  
Adaptador para dos líneas  
Interconexión  
Nota  
continúa  
El adaptador para dos tomas, utilizado en el paso 1, no podrá usarse.  
11ES  
Preparativos  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pa so 2: In st a la ció n d e l t e lé fo n o (co n t in u a ció n )  
Notas  
Antes de insertar la pila (no suministrados) para protección en  
caso de corte del suministro eléctrico, realice en primer lugar  
las conexiones indicadas en las páginas 10 y 11. Si en el  
visualizador aparece “CORTE SUM ELÉC” en vez de “SIN  
CÓD DE ÁREA” cuando conecte por primera vez el  
adaptador de alimentación de CA en un tomacorriente,  
extraiga la pila del teléfono, desenchufe el adaptador de  
alimentación de CA y después vuelva a enchufarlo.  
Utilice solamente el adaptador de alimentación de CA AC-T71  
suministrado. No utilice ningún otro adaptador de  
alimentación de CA.  
Polaridad de la clavija  
Conecte el adaptador de alimentación de CA a un  
tomacorriente que suministre continuamente alimentción.  
Coloque el teléfono cerca de un tomacorriente de CA a fin de  
poder desenchufar fácilmente el adaptador de alimentación de  
CA.  
Sugerencias  
Los teléfonos que no sean IT-M704 e IT-M804 no podrán  
conectarse a al toma LINE 1.  
Usted no podrá conectar ni utilizar el teléfono con una  
centralita privada (PBX).  
Conexión a un PC o facsímil  
Usted podrá conectar un PC o un facsímil  
a la toma DATA.  
L2L3L4
Como línea utilizada para la comunicación  
de datos, seleccione L2, L3, o L4 utilizando  
el selector DATA LINE SELECT.  
DATA
DATALINESELECT  
Notas  
“LINE 2”, “LINE 3”, o “LINE 4” se utiliza  
para recibir/ transmitir datos del/ al PC o  
facsímil además de realizar o recibir llamadas  
telefónicas.  
A “DATA”  
A “LINE 1/LINE 1+2” y  
LINE 3/LINE 3+4”  
Si entra una llamada a través de la línea  
seleccionada con el servicio de “llamada en  
espera”, mientras el PC o el facsímil  
conectado a la toma DATA esté recibiendo o  
transmitiendo datos, tales datos pueden verse  
afectados.  
PC  
o
facsímil  
Si usted utiliza frecuentemente la transmisión  
de datos, le recomendamos que usted y los  
demandantes utilicen la línea seleccionada  
para comunicación de datos solamente.  
Usted no podrá realizar la conexión a  
dispositivos ADSL.  
Durante la comunicación de datos, es posible  
que a veces oiga ruido dependiendo de las  
condiciones del cableado interior.  
12ES  
Preparativos  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Para fijar la hoja de guía rápida  
Fije la hoja de guía rápida suministrada en  
la base del teléfono.  
Para fijar la pegatina de asignación de  
neas utilizadas  
Fije la pegatina de asignación de líneas utilizadas  
suministrada debajo del altavoz del teléfono.  
Para inclinar el teléfono  
Si desea inclinar el teléfono, fíjele el soporte para instalación mural  
suministrado en la parte superior de su base.  
1
Coloque las cuatro almohadillas  
en las hendiduras del soporte  
para instalación mural.  
2
2
3
Fije el soporte para instalación  
mural en el teléfono.  
Ranura  
Conecte los cables de línea  
telefónica y el adaptador de  
alimentación de CA siguiendo el  
procedimiento de la página 10 o  
11.  
1
Soporte para  
instalación mural  
Almohadilla  
continúa  
13ES  
Preparativos  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pa so 2: In st a la ció n d e l t e lé fo n o (co n t in u a ció n )  
Asig n a ció n d e l n ú m e ro d e e st a ció n  
Cerciórese de conectar correctamente todos los teléfonos (IT-M704 o  
IT-M804) a la toma LINE 1, y después asigne un número de estación a  
todos los teléfonos. Para confirmar si el número de estación asignado  
es correcto, realice una llamada de intercomunicación. Consulte  
“Conversación entre teléfonos” de la página 37.  
1
2
Presione (PROGRAM).  
Presione b(*) o (#)B hasta  
que en el visualizador aparezca  
“ESTACIÓN #”.  
3
4
Presione (PROGRAM).  
ESTACI N #=??  
Introduzca los dos dígitos del  
número de estación (01 a 16)  
presionando las teclas de  
marcación.  
5
Presione (PROGRAM).  
Usted oirá un pitido largo de  
confirmación.  
Nota  
Si en el paso 4 introduce un número ya utilizado para otro teléfono, u otro  
número excepto 01 a 16, se visualizará “NÚMERO INVÁLIDO”. Introduzca  
un número diferente.  
14ES  
Preparativos  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ele cció n d e l m o d o d e m a rca ció n  
Para que el teléfono funcione correctamente, seleccione el modo de  
marcación apropiado (por tonos o por pulsos).  
Cuando conecte otros teléfonos (IT-M704 o IT-M804) a la toma LINE 1,  
se ajustará automáticamente el mismo modo de marcación para todos  
los teléfonos. Cerciórese de conectar los teléfonos con antelación, y  
después ajuste el modo de marcación.  
1
2
Presione (PROGRAM).  
Presione b(*) o (#)B hasta  
que en el visualizador aparezca  
“MODO MARCACIÓN”.  
3
4
Presione (PROGRAM).  
TONOS PULSOS  
Presione b(*) o (#)B para  
elegir el modo de marcación  
(“TONOS” o “PULSOS”), y  
después presione (PROGRAM).  
Usted oirá un pitido largo de  
confirmación.  
Notas  
No deje que transcurran más de 20 segundos entre cada paso del  
procedimiento.  
El modo de marcación no podrá ajustarse para cada línea.  
Si no está seguro de sus sistema de marcación  
Realice una llamada de prueba con el modo de marcación ajustado a  
“TONOS”.  
Si la llamada se conecta, deje así el ajuste. En caso contrario, ajuste a  
“PULSOS”.  
continúa  
15ES  
Preparativos  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pa so 2: In st a la ció n d e l t e lé fo n o (co n t in u a ció n )  
Ha b ilit a ció n /in h a b ilit a ció n d e la lín e a  
Cuando no vaya a utilizar las cuatro líneas, tendrá que inhabilitar las  
que no use para que el teléfono trabaje adecuadamente.  
Este ajuste podrá realizarse por separado para cada teléfono.  
1
2
Presione (PROGRAM).  
Presione b(*) o (#)B hasta  
que en el visualizador aparezca  
“INHAB LÍNEA”.  
(ERASE/CLEAR)  
3
4
Presione (PROGRAM).  
L NEA2  
Presione b(*) o (#)B para  
elegir la línea que desee  
cambiar, y después presione  
(PROGRAM).  
HABIL INHAB  
5
Presione b(*) o (#)B para  
elegir “HABIL” o “INHAB, y  
después presione (PROGRAM).  
Usted oirá un pitido largo de  
confirmación y la línea siguiente  
a la seleccionada parpadeará.  
Para ajustar otras líneas, si es  
necesario, repita los pasos 4 y 5.  
Para finalizar el ajuste, presione  
(ERASE/CLEAR).  
Nota  
Usted no podrá inhabilitar la línea 1.  
16ES  
Preparativos  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pa so 3  
In t ro d u cció n d e l d ía y d e la h o ra  
Cuando haya otros teléfonos (IT-M704 o IT-M804) conectados a la  
toma LINE 1, el día y la hora se ajustarán automáticamente para todos  
los teléfonos. Cerciórese de conectar los teléfonos con antelación, y  
después introduzca el día y la hora.  
1
2
Presione (PROGRAM).  
Presione b(*) o (#)B hasta  
que en el visualizador aparezca  
“FECHA HORA”.  
3
4
5
6
Presione (PROGRAM).  
MES=01  
Introduzca dos dígitos para el  
mes (01 a 12 para enero a  
diciembre) presionando las  
teclas de marcación.  
Presione (PROGRAM).  
D A=01  
Introduzca dos dígitos para el  
día (01 a 31) presionando las  
teclas de marcación.  
continúa  
17ES  
Preparativos  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Pa so 3: In t ro d u cció n d e l d ía y d e la h o ra (co n t in u a ció n )  
7
Presione (PROGRAM).  
HORA=01  
8
9
Introduzca dos dígitos para la hora (01 a 12)  
presionando las teclas de marcación.  
La hora se indicará con el ciclo de 12 horas.  
Presione (PROGRAM).  
MINUTOS=01  
10  
11  
Introduzca dos dígitos para los minutos (00 a  
59) presionando las teclas de marcación.  
Presione (PROGRAM).  
AM PM  
12  
Presione b(*) o (#)B para elegir “AM” o  
“PM”, y después presione (PROGRAM).  
Usted oirá un pitido largo de confirmación.  
Nota  
No deje que transcurran más de 20 segundos entre el procedimiento de los  
pasos 1 a 11, ni 60 segundos en el paso 12.  
18ES  
Preparativos  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pa so 4  
Ca m b io d e l id io m a d e la s in d ica cio n e s  
Usted podrá elegir entre inglés o español como idioma para las  
indicaciones realizando el procedimiento siguiente.  
1
2
Presione (PROGRAM).  
Presione b(*) o (#)B hasta  
que en el visualizador aparezca  
“IDIOMA”.  
Cuando desee cambiar el  
idioma de inglés a español, haga  
que se visualice “LANGUAGE”.  
3
4
Presione (PROGRAM).  
El idioma actualmente  
seleccionado parpadeará.  
ENGLISH ESPA OL  
Presione b(*) o (#)B para  
cambiar el idioma de las  
indicaciones, y después presione  
(PROGRAM).  
Usted oirá un pitido largo de  
confirmación.  
Nota  
No deje que transcurran más de 20 segundos entre cada paso del  
procedimiento.  
19ES  
Preparativos  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Id e n t ifica ció n d e la s p a rt e s  
Con respecto a los detalles, consulte las páginas indicadas entree paréntesis.  
1
qh  
qj  
2
3
4
5
6
7
8
9
qk  
ql  
q;  
qa  
w;  
wa  
ws  
wd  
wf  
wg  
qs  
qd  
qf  
qg  
1 Visualizador  
q; Tecla de buscapersonas  
(PAGE) (p. 39)  
2 Teclas de marcación abreviada  
Utilícela para llamar a otro teléfono.  
(p. 31)  
qa Tecla de volumen  
Utilícelas para almacenar números  
de marcación abreviada.  
(VOLUME +/-) (p. 24, 29)  
qs Tecla de tono (TONE b  
)
3 Altavoz  
4 Microteléfono (p. 9, 23, 28)  
(p. 24)  
Le permitirá cambiar  
temporalmente a marcación por  
tonos.  
5 Tecla de programa  
(PROGRAM) (p. 14, 31)  
qd Micrófono (MIC)  
qf Teclas de marcación (p. 23)  
qg Tecla #B (p. 14)  
Utilícelo para lograr el acceso al  
menú.  
6 Teclas selectores de línea  
(LINE 1, 2, 3, 4) (p. 23, 28)  
qh Tecla de borrado/anulación  
Le permitirán realizar o recibir  
llamadas.  
(ERASE/CLEAR) (p. 33, 36)  
Utilícela para borrar un número de  
marcación abreviada, y finalizar la  
operación durante el  
7 Tecla de intercomunicación  
(INTERCOM) (p. 37, 42)  
procedimiento.  
Para realizar una llamada de  
intercomunicación.  
qj Tecla de accionamiento del  
gancho (FLASH) (p. 29)  
8 Tecla de buscapersonas total  
(ALL PAGE) (p. 40)  
Cambiará a una segunda llamada si  
posee el servicio de “llamada en  
espera”, o le permitirá realizar una  
nueva llamada.  
Utilícela para llamar a todos los  
teléfonos a través del interfono.  
9 Tecla de conferencia (CONF)  
qk Tecla de segunda memoria  
(p. 34, 41)  
(LOWER) (p. 31)  
Le permitirá conversar con dos  
interlocutores al mismo tiempo.  
Utilícela para almacenar números  
en la segunda memoria de una tecla  
de marcación abreviada.  
20ES  
Preparativos  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
wh  
wj  
L2 L3 L4  
DATA  
DATA LINE SELECT  
ed  
ef  
eg  
wk wl e;eaes  
ql Tecla de retención (HOLD)  
wg Tecla de interfono (casco)  
[SPEAKERPHONE (HEADSET)]  
(p. 23, 24)  
(p. 24, 29)  
Utilícela para poner una llamada en  
retención.  
Utilícela para realizar o recibir  
llamadas a través del interfono o el  
casco.  
w; Tecla de transferencia  
(TRANSFER) (p. 42)  
wh Toma para datos (DATA) (p. 12)  
Utilícela para transferir una  
llamada.  
wj Selector de línea de datos  
(DATA LINE SELECT) (p. 12)  
wa Tecla de repetición de  
marcación/ pausa (REDIAL/  
PAUSE) (p. 26)  
Utilícelo para seleccionar la línea  
para comunicación de datos.  
Utilícela para repetir la marcación  
del último número llamado, y para  
insertar una pausa en la secuencia  
de marcación.  
wk Toma de línea 1/línea 1+2  
(LINE 1/LINE 1+2) (p. 10, 44)  
wl Toma de línea 3/línea 3+4  
(LINE 3/LINE 3+4) (p. 10, 44)  
ws Tecla de repetición de  
marcación en caso de línea  
ocupada (BUSY REDIAL) (p. 27)  
e; Toma de entrada de CC  
(DC IN 12V) (p. 10)  
ea Compartimiento de la pila (p. 45)  
Utilícela para repetir  
automáticamente la marcación del  
último número llamado cuando la  
línea esté ocupada.  
es Gancho para el cable del  
adaptador de alimentación de  
CA (p. 10)  
wd Tecla de silenciamiento  
ed Tecla de reposición (RESET)  
(MUTING) (p. 24, 29)  
(p. 48)  
Utilícela para silenciar su voz  
durante una conversación.  
ef Toma para el microteléfono  
(HANDSET) (p. 9)  
wf Tecla de no molestar (DO NOT  
eg Toma para casco I (p. 24, 29)  
DISTURB) (p. 30)  
Utilícela para desactivar el  
generador de llamada y el altavoz.  
continúa  
21ES  
Preparativos  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Id e n t ifica ció n d e la s p a rt e s (co n t in u a ció n )  
In d ica cio n e s d e la s lá m p a ra s  
ek  
el  
r;  
eh  
ej  
ra  
rs  
rd  
rf  
Lámpara/tecla  
Patrón de encendido  
Estado  
Encendida Apagada  
eh INTERCOM  
Encendida  
Posibilidad de llamada a una extensión  
desde su teléfono o de conversación.  
Parpadeando  
Parpadeando  
Recepción de una llamada de  
intercomunicación.  
Otro teléfono está utilizando la  
extensión.  
ej CONF  
Encendida  
Esta función está activada.  
Hay mensajes vocales.  
ek MESSAGES  
Parpadeando  
el LOWER  
Encendida  
Selección de la segunda memoria de la  
tecla de marcación abreviada.  
r; LINE 1 a 4  
Encendida  
Usted está utilizando la línea.  
Parpadeando  
Usted está recibiendo una llamada.  
Parpadeando  
La llamada está retenida en su línea  
telefónica, o está realizando una  
transferencia de llamada.  
Parpadeando  
Parpadeando  
Parpadeando  
Otra línea telefónica tiene una llamada  
en retención.  
Está recibiendo una llamada transferida.  
Otro teléfono está utilizando la línea.  
ra BUSY REDIAL  
Encendida  
Encendida  
Esta función está activada.  
Esta función está activada.  
Esta función está activada.  
rs MUTING  
rd DO NOT DISTURB Encendida  
rf SPEAKERPHONE Encendida  
Esta hablando a través del interfono o el  
casco, utilizando el servicio  
buscapersonas, o repitiendo la llamada  
por línea ocupada.  
(HEADSET)  
22ES  
Preparativos  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Op e ra cio n e s b á sica s  
Re a liza ció n d e lla m a d a s  
1
Descuelgueelmicroteléfono(o  
presione (SPEAKERPHONE)).  
En elvisualizador aparecerá  
“== CONVERSAR ==”, y  
despuéssevisualizará la  
duración dela operación en  
horas,minutos,ysegundos.  
(LINE 1)  
(LINE 2)  
(LINE 3)  
(LINE 4)  
La tecla dela línea conectada se  
encenderá.  
Cuandodeseeseleccionarla  
líneacon antelación,presione  
(LINE 1), (LINE 2), (LINE 3), o  
(LINE 4).  
(HOLD)  
TONE b(*)  
(VOLUME)  
Lateclacorrespondienteala  
líneaseencenderá.  
(REDIAL/PAUSE)  
(BUSY REDIAL)  
(MUTING)  
2
3
Marqueelnúmerodeteléfono.  
(SPEAKERPHONE)  
Elnúmerodeteléfonomarcado  
apareceráen elvisualizador.  
Cuandoterminedehablar,  
cuelgueelmicroteléfono(o  
presione (SPEAKERPHONE)).  
La tecla dela línea desconectada  
seapagará.  
Nota  
Sihay una línea en retención,nopodrá realizar una llamada descolgando  
simplementeelmicroteléfonoypresionando (SPEAKERPHONE)en elpaso1.  
Presioneen primer lugar unateclacorrespondienteaunalíneaquenoesté  
utilizándose,ydespuésmarqueelnúmerodeteléfono.  
Sugerencia  
Sidescuelgaelmicroteléfonoduranteunaconversación atravésdelinterfono,  
cambiaráaconversación atravésdedichomicroteléfono,ysipresiona  
(SPEAKERPHONE)duranteunaconversación atravésdelmicroteléfono,pasará  
aconversación atravésdelinterfono.  
continúa  
23ES  
Operaciones básicas  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Re a liza ció n d e lla m a d a s (co n t in u a ció n )  
Realización de llamadas con un casco conectado  
Cuando haya conectado un casco TL-HD1 (no suministrado) a la toma  
I (HEADSET), usted podrá conversar a través de él.  
1 Presione (SPEAKERPHONE) (HEADSET).  
La lámpara SPEAKERPHONE se  
encenderá.  
2 Marqueelnúmerodeteléfono.  
3 Cuandoterminedehablar,presione  
(SPEAKERPHONE) (HEADSET).  
HANDSET  
I
La lámpara SPEAKERPHONE se apagará.  
Notas  
Sinoha conectadoun caso,usted realizará la llamada a travésdelinterfono  
en elpaso1.  
Sihay una línea en retención,nopodrá realizar una llamada descolgando  
simplementeelmicroteléfono y presionando  
(SPEAKERPHONE)(HEADSET)  
en elpaso1. Presioneen primer lugar una tecla correspondientea una línea  
quenoestéutilizándose,ydespuésmarqueelnúmerodeteléfono.  
Tareas adicionales  
Haga lo siguiente  
Para  
Durantela conversación,presione (VOLUME)(+)o (--).  
Cada vez que presione (VOLUME) (+)o (--),elvolumen del  
microteléfono o delcasco cambiará entreALTO”,“MEDIO”,  
y “BAJO”.  
Ajustar elvolumen del  
microteléfonoodelcasco  
Durantelaconversación atravésdelinterfono,presione  
(VOLUME) (+) o (--). Cada vez que presione (VOLUME) (+)  
o (--),elvolumen cambiará entre16niveles.  
Ajustar elvolumen delaltavoz  
Ponerunallamadaen retención  
Presione (HOLD). La tecla correspondientea la línea queesté  
enretenciónparpadeará.  
Parareanudar laconversación,presionelateclaqueesté  
parpadeando, (LINE 1), (LINE 2), (LINE 3), o (LINE 4). La  
teclacorrespondientealalíneapodrápresionarseen cada  
teléfono.  
Para inhabilitar elmicrófono,presione (MUTING). La  
lámpara MUTING seencenderá. Para habilitar elmicrófono  
vuelva a presionar (MUTING).  
Silenciar su voz  
PresioneTONEb(*)despuésdehaberseconectado.  
La línea permanecerá en elmododemarcación por tonos  
hastaqueladesconecte.  
Cambiartemporalmentea  
marcación portonos  
24ES Operaciones básicas  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Notas  
Cuandoestéutilizándoseotraextensión conectadaalalínea,latecla  
correspondienteadichalíneaparpadeará.  
Cuandoentreotra llamada por otra línea,la tecla correspondientea la misma  
parpadearáyelaltavozemitirádospitidos,peroelteléfononosonará  
(consultelapágina30).  
Siponeuna llamada en retención durantemásdeunostresminutos,oirá una  
alarma.  
Sugerencias  
Usted podrácambiarainterfonodurantelaconversación presionando  
(SPEAKERPHONE).En estecasopodrá colgar elmicroteléfono.  
Paravolveralmicroteléfono,descuélguelodenuevo.  
Cuandodescuelgueelmicroteléfonoopresione  
(SPEAKERPHONE),la línea  
vacanteseconectará automáticamentedela línea 1a la línea 4. Cuandono  
estén conectadasotraslíneas,laconexión serealizaráatravésdelalínea1.  
Para obtener el mejor rendimiento del interfono  
• Es posible que no oiga la voz de la otra persona en un lugar ruidoso.  
Por lo tanto, utilice el interfono en una sala silenciosa.  
No acerque demasiado la mano ni otros objetos al micrófono porque  
podría oír ruido de aullido (“retroalimentación acústica”).  
• Cuando el volumen del altavoz sea alto, o el teléfono base esté  
colocado cerca de una pared, es posible que el volumen se reduzca  
repentinamente. Esto se debe a un circuito del teléfono diseñado  
como protección contra la retroalimentación acústica. En tales casos,  
reduzca ligeramente el volumen del altavoz.  
continúa  
25ES  
Operaciones básicas  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Re a liza ció n d e lla m a d a s (co n t in u a ció n )  
Re p e t ició n d e la m a rca ció n  
1 Descuelgueelmicroteléfono(opresione (SPEAKERPHONE)).  
En el visualizador aparecerá “== CONVERSAR ==”.  
Presione (LINE 1), (LINE 2), (LINE 3), o (LINE 4) para  
seleccionar lalínea,siesnecesario.  
Lateclacorrespondientealalíneaseencenderá.  
2 Para volver a llamar alúltimonúmeromarcado,presione  
(REDIAL/PAUSE).  
Elúltimo número marcado aparecerá en elvisualizador y se  
volveráamarcarautomáticamente.  
Notas  
Elúltimonúmeromarcadonopodrá almacenarsepor separadopara dada  
línea. Elnúmeroalmacenadoserá elúltimomarcadoa travésdecualquier  
línea.  
Sielúltimo número marcado tenía másde32dígitos,o siseborró,no se  
repetirásu marcación.  
Sugerencia  
Cuandoelnúmerodemarcación repetida sea superior a 16dígitos,se  
visualizará elprimero,y despuéslosrestantessevisualizarán unotrasotro  
mostrándosedela derecha a la izquierda a travésdelvisualizador.  
Para comprobar el último número de teléfono marcado  
Cuando no esté realizando ninguna llamada, presione  
(REDIAL/PAUSE).  
El número aparecerá en el visualizador durante 20 segundos.  
Para marcar el número, descuelgue el microteléfono (o presione  
(SPEAKERPHONE)) mientras el número esté visualizándose.  
Nota  
Sielúltimo número marcado tenía másde32dígitos,o siseha borrado,  
aparecerá “SIN DATOS”.  
Para borrar el último número de teléfono marcado  
Cuando no esté utilizando el teléfono, presione (REDIAL/PAUSE) dos  
veces antes de 20 segundos.  
El número se borrará de la memoria.  
26ES Operaciones básicas  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Repetición de la marcación por línea ocupada  
Si la línea a la que llamó está ocupada, el teléfono repetirá  
automáticamente la marcación del último número marcado hasta 10  
veces cada 30 segundos hasta que se conecte la llamada.  
Cuando no esté realizando una llamada, presione (BUSY REDIAL).  
Se encenderán las lámparas BUSY REDIAL, MUTING, y  
SPEAKERPHONE, se encenderá la tecla correspondiente a la línea  
seleccionada, y en el visualizador aparecerá el último número  
marcado.  
Notas  
La repetición dela marcación por línea ocupada secancelará cuandopresione  
(BUSYREDIAL),o reciba o realiceuna llamada duranteestemodo de  
repetición delamarcación.  
Sielúltimo número marcado tenía másde32dígitos,o siseborró,no se  
repetirásu marcación.  
Re a liza ció n d e o t ra lla m a d a d u ra n t e la  
co n ve rsa ció n  
Ejemplo: Para realizar una llamada a través de la línea 2 mientras  
converse a través de la línea 1  
1 Presione (HOLD)mientrasestéconversando.  
La línea 1pasará a retención y la tecla LINE1parpadeará  
lentamente.  
2 Presione (LINE2).  
3 Marqueelnúmerodeteléfonodelsegundointerlocutor.  
Deestaformapodráconversar con elsegundointerlocutor a  
travésdela línea 2.  
Para desconectar la línea 2,presione (LINE1).  
Notas  
Sinopresione (HOLD)en elpaso1,la línea 1sedesconectará.  
Siponeuna llamada en retención durantemásdeunostresminutos,oirá una  
alarma.  
Para conversar con dos interlocutores al mismo tiempo utilizando dos  
líneas, consulte “Realización de una llamada de conferencia tripartita”  
de la página 34.  
27ES  
Operaciones básicas  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Re ce p ció n d e lla m a d a s  
1
Cuando suene el teléfono:  
• Descuelgue el microteléfono  
(o presione  
(LINE 1)  
(LINE 2)  
(LINE 3)  
(LINE 4)  
(SPEAKERPHONE)).  
o
(PROGRAM)  
• Presione la tecla, (LINE 1),  
(LINE 2), (LINE 3), o (LINE 4),  
que esté parpadeando.  
La lámpara SPEAKERPHONE  
se encenderá y usted podrá  
conversar a través del interfono.  
Para hablar a través del  
(FLASH)  
(HOLD)  
microteléfono, descuélguelo.  
La tecla de la línea conectada se  
encencerá, en el visualizador  
aparecerá  
“== CONVERSAR ==”, y éste  
también mostrará la duración  
de la operación en horas,  
minutos, y segundos.  
b(*)  
(#)B  
(MUTING)  
(VOLUME)  
(DO NOT DISTURB)  
(SPEAKERPHONE)  
2
Cuando termine de hablar,  
cuelgue el microteléfono (o  
presione (SPEAKERPHONE)).  
La tecla correspondiente a la  
línea desconectada se apagará.  
Cuando lleguen llamadas por dos o más líneas a la vez  
Presione la tecla que esté parpadeando, (LINE 1), (LINE 2),  
(LINE 3), o (LINE 4).  
Para poner en retención una llamada o desconectar la línea,  
consulte “Recepción de una llamada durante la conversación”  
de la página 30.  
28ES Operaciones básicas  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Recepción de llamadas con el casco conectado  
Cuando haya conectado un casco TL-HD1 (no suministrado) a la toma  
I (HEADSET), podrá conversar a través del mismo.  
1 Cuandosueneelteléfono,presione  
(SPEAKERPHONE) (HEADSET).  
La lámpara SPEAKERPHONE se  
encenderá.  
2 Cuandoterminedehablar,vuelva a  
presionar (SPEAKERPHONE) (HEADSET).  
La lámpara SPEAKERPHONE se apagará.  
HANDSET  
I
Nota  
Sielcasconoestá conectado,recibirá lasllamadasa través  
delinterfonoen elpaso1.  
Tareas adicionales  
Haga lo siguiente  
Para  
Durante la conversación,presione (VOLUME)(+)o (--). Cada vez  
que presione (VOLUME) (+)o (--),elnivelde volumen del  
microteléfono o delcasco cambiará entre “ALTO”,“MEDIO”,y  
BAJO”.  
Ajustar elvolumen del  
microteléfonoodel  
casco  
Durantelaconversación atravésdelinterfono,presione  
(+) o (--). Cada vez que presione (VOLUME) (+) o (--), el volumen  
cambiaráentre16niveles.  
(VOLUME)  
Ajustar elvolumen del  
altavoz  
Presione (HOLD). La tecla correspondientea la línea con la llamada  
enretenciónparpadeará.  
Poner una llamada en  
retención  
Parareanudar laconversación,presionelateclaqueesté  
parpadeando, (LINE 1), (LINE 2), (LINE 3), o (LINE 4). La tecla  
corresponidentealalíneapodrápresionarseen cadateléfono.  
Presione (PROGRAM). Presione b(*)o (#)Bhasta que en el  
visualizador aparezca “VOLUMEN LLAMADA”, y después  
presione (PROGRAM). Presione b(*) o (#)B para elegir “ALTO”,  
“MEDIO”, “BAJO”, o “DESACTIVADO”, y después presione  
(PROGRAM).Usted oirá sonar elteléfonocon elnivelajustado.  
Mientraselteléfonoestésonando,podráajustarelvolumen del  
generador dellamada presionando (VOLUME) (+)o (--),sin  
embargo,elvolumen delgeneradordellamadanopodráajustarse  
a “DESACTIVADO”.  
Ajustar elvolumen del  
generadordellamada  
Para inhabilitar elmicrófono,presione (MUTING). La lámpara  
MUTING se encenderá. Para habilitar elmicrófono vuelva a  
presionar (MUTING).  
Silenciar su voz  
Presione (FLASH).  
Para volver alprimer interlocutor,presionedenuevo  
Cambiar a otra llamada  
(serviciode“llamada en  
espera”*)  
(FLASH).  
* Usted tendráqueabonarseaesteservicioponiéndoseen contactocon la  
compañíatelefónica.  
continúa  
29ES  
Operaciones básicas  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Re ce p ció n d e lla m a d a s (co n t in u a ció n )  
Notas  
Cuando esté utilizando otra teléfono conectada a la línea, la tecla de la línea  
parpadeará lentamente.  
Si pone una llamada en retención durante más de unos tres minutos, oirá una  
alarma.  
Utilización de la función de no molestar  
Utilizando esta podrá desactivar el sonido de llamadas del exterior y  
de intercomunicación de todas las líneas, y la voz a través del altavoz  
durante el servicio buscapersonas en uno y en todos los teléfonos. Sin  
embargo, cuando entre una llamada se visualizará  
** LLAMANDO **” aunque esta función esté activada.  
Aunque esta función esté activada, podrá realizar llamadas.  
Cuando no esté utilizando el teléfono, o cuando éste esté sonando,  
podrá presionar (DO NOT DISTURB).  
La lámpara DO NOT DISTURB se encenderá.  
Para cancelar esta función, vuelva a presionar (DO NOT DISTURB).  
Nota  
Una llamada exterior no podrá transferirse al teléfono con la función “NO  
MOLESTAR” activada.  
Re ce p ció n d e u n a lla m a d a d u ra n t e la  
co n ve rsa ció n  
Si llega otra llamada mientras esté conversando a través de una línea,  
parpadeará la tecla correspondiente a tal línea, y oirá dos pitidos a  
través del altavoz.  
Ejemplo: Para recibir una llamada a través de la línea 2 durante la  
conversación a través de la línea 1  
1 Presione (HOLD).  
La línea 1 pasará a retención y la tecla LINE 1 parpadeará  
lentamente.  
2 Presione (LINE 2).  
De esta forma podrá conversar con el segundo interlocutor a  
través de la línea 2.  
Para desconectar la línea 2, presione (LINE 1).  
Nota  
Si no presiona (HOLD) en el paso 1, la línea 1 se desconectará.  
Para hablar con dos interlocutores al mismo tiempo utilizando ambas  
líneas, 1 y 2, consulte “Realización de una llamada de conferencia  
tripartita” de la página 34.  
30ES Operaciones básicas  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Fu n cio n e s d e l t e lé fo n o  
Ma rca ció n a b re via d a  
Usted podrá marcar presionando una tecla de marcación abreviada  
después de haber almacenado un número en la misma. Como en cada  
tecla podrán almacenarse dos números de teléfono, en total podrán  
almacenarse hasta 28 números.  
Alm a ce n a m ie n t o d e n ú m e ro s d e t e lé fo n o  
1
2
Presione (PROGRAM).  
En el visualizador aparecerá  
“PRE-PROGRAMACIÓN”.  
Seleccione la primera o la  
segunda memoria de la tecla de  
marcación abreviada  
presionando (LOWER).  
Cuando almacene un número  
de teléfono en la primera  
memoria de una tecla de  
marcación abreviada, cerciórese  
de que la tecla LOWER no esté  
encendida.  
Cuando almacene un número  
de teléfono en la segunda  
memoria de una tecla de  
marcación abreviada, presione  
(LOWER) para que se encienda  
la tecla LOWER.  
(ERASE/CLEAR)  
b(*)  
(#)B  
(SPEAKERPHONE)  
3
Presione una de las teclas de  
marcación abreviada.  
En el visualizador aparecerá  
“INGRESAR NÚMERO”.  
continúa  
31ES  
Funciones del teléfono  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Ma rca ció n a b re via d a (co n t in u a ció n )  
4
Introduzca el número de teléfono presionando  
las teclas de marcación.  
1234567  
Usted podrá introducir hasta 20 dígitos,  
incluyendo un tono y una pausa, que se  
contarán cada uno como un dígito.  
5
Presione (PROGRAM).  
Usted oirá un pitido largo de confirmación, y el  
nombre y el número se almacenarán. La  
visualización desaparecerá.  
Nota  
Nodejequetranscurran másde20segundosentrecada pasodel  
procedimiento.  
Sugerencias  
Siintrodujo un número erróneo en elpaso 4,presione  
vuelva a comenzar desdeelprincipio.  
(ERASE/CLEAR)y  
Usted solamentepodráalmacenar un accionamientodelganchoen elprimer  
dígito.  
Para cambiar un número almacenado  
Almacence otro nuevo como se ha descrito auteriormente.  
32ES  
Funciones del teléfono  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Bo rra d o d e u n n ú m e ro d e t e lé fo n o a lm a ce n a d o s  
1 Haga que se visualice el número de teléfono que  
desee borrar presionando la tecla de marcación  
abreviada correspondiente.  
2 Presione (ERASE/CLEAR).  
BORRAR? S NO  
3 Presione b(*) o (#)B para elegir “SÍ”, y  
después presione el botón Jog.  
Usted oirá un pitido largo de confirmación, y el  
número de teléfono se borrarán.  
Re a liza ció n d e lla m a d a s co n la m a rca ció n  
a b re via d a  
1 Descuelgue el microteléfono, o presione (SPEAKERPHONE).  
Cuando desee seleccionar un número de teléfono  
almacenado en la segunda memoria de una tecla de  
marcación abreviada, presione (LOWER).  
2 Presione la tecla de marcación abreviada deseada.  
El número de teléfono almacenado en la tecla de marcación  
abreviada se marcará.  
Para comprobar el número de teléfono antes de la  
marcación abreviada  
Cuando no esté realizando una llamada, presione la tecla de marcación  
abreviada deseada. Cada vez que presione la tecla, el visualizador  
mostrará sucesivamente, el número de teléfono, y después la  
visualización desaparecerá.  
Para comprobar el número de teléfono almacenado en la segunda  
memoria de una tecla de marcación abreviada, presione en primer  
lugar la tecla (LOWER), y después la tecla de marcación abreviada.  
El número almacenado en la tecla de marcación abreviada aparecerá  
en el visualizador durante 20 segundos.  
Para marcar el número, descuelgue el microteléfono o presione  
(SPEAKERPHONE) mientras esté visualizándose el número.  
Nota  
Cuandonohayanúmerodeteléfonoalmacenadoen unateclademarcación  
abreviada,en elvisualizador aparecerá “SIN DATOS”.  
Sugerencia  
Cuando haya introducido un número de teléfono de más de 17 dígitos, después  
del 15.o se visualizará “–”, y los restantes se visualizarán después de unos 10  
segundos.  
33ES  
Funciones del teléfono  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Re a liza ció n d e u n a lla m a d a d e  
co n fe re n cia t rip a rt it a  
Usted podrá conversar a través de dos líneas al mismo tiempo.  
Re a liza ció n d e o t ra lla m a d a d u ra n t e la  
co n ve rsa ció n  
Usted podrá conversar con dos interlocutores al mismo tiempo  
utilizando dos líneas. (Conferencia tripartita)  
1
2
Presione (HOLD) mientras esté  
conversando a través de una  
línea.  
La línea se pondrá en retención.  
Presione cualquiera de las teclas  
(LINE 1), (LINE 2), (LINE 3),  
(LINE 4) que no esté utilizando.  
(SPEAKERPHONE)  
3
4
Marque el número de teléfono  
del segundo interlocutor.  
Presione (CONF) (conferencia)  
después de haberse conectado al  
segundo interlocutor.  
La lámpara CONF se encenderá.  
Ahora podrá conversar con  
ambos interlocutores.  
Cuando desee volver a una  
llamada del exterior normal,  
presione la tecla de la línea para  
continuar la llamada.  
Notas  
• Sinopresiona (HOLD)en elpaso1,la primera línea sedesconectará.  
• Sihay tresocuatrolíneasconectadasoen retención,nopodrá realizar una  
“conferenciatripartita”.  
34ES  
Funciones del teléfono  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Re ce p ció n d e u n a lla m a d a d u ra n t e la co n ve rsa ció n  
Si llega otra llamada mientras esté conversando a través de una línea,  
parpadeará la tecla correspondiente a la línea a través de la que llegó  
tal llamada.  
1 Presione (HOLD).  
La línea que esté utilizando pasará a retención.  
2 Presione (LINE 1), (LINE 2), (LINE 3) o (LINE 4) de acuerdo  
con la línea por la que llegó la otra llamada.  
3 Presione (CONF).  
Ahora podrá conversar con ambos interlocutores. (Conferencia tripartita)  
Notas  
Sinopresiona (HOLD)en elpaso1,la primera línea sedesconectará.  
Sihay tresocuatrolíneasconectadasoen retención,nopodrá realizar una  
“conferenciatripartita”.  
Para desconectar las líneas durante una conferencia tripartita  
Ejemplo: Durante una conferencia tripartita entre las líneas 1 y 2.  
Para desconectar al mismo tiempo ambas líneas, cuelgue el  
microteléfono.  
Si está conversando a través del interfono o el casco, presione  
(SPEAKERPHONE) (HEADSET).  
Para desconectar la línea 1 y continuar conversando a través de la línea  
2 solamente:  
Presione (LINE 2).  
Para desconectar la línea 2 y continuar conversando a través de la línea  
1 solamente:  
Presione (LINE 1).  
Para poner las líneas en retención durante una conferencia  
tripartita  
Ejemplo: Durante una conferencia tripartita entre las líneas 1 y 2.  
Presione (HOLD). Ambas líneas se pondrán en retención.  
Para reanudar la conversación a través de ambas líneas, presione  
(CONF).  
Para reanudar la conversación a través de una sola línea, presione  
(LINE 1) o (LINE 2), de acuerdo con la línea que desee. La otra línea  
que no haya seleccionado se mantendrá en retención.  
Nota  
Duranteuna conferencia tripartita,nopodrá utilizar elserviciode“llamada en  
espera”.  
35ES  
Funciones del teléfono  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Ut iliza ció n d e l se rvicio d e e sp e ra co n  
m e n sa je visu a l  
Si usted se ha abonado al servicio de mensajes de su compañía  
telefónica que incluya esta función, el visualizador le indicará que  
tiene mensajes a la espera de ser escuchados. Este teléfono posee un  
tono de marcación de tartamudeo especial y no responde al servicio  
FSK.  
(ERASE/CLEAR)  
Si t ie n e m e n sa je s  
Ejemplo: Cuando haya mensajes en  
la línea 1.  
En el visualizador de todos los  
teléfonos conectados a la toma LINE 1  
aparecerán “LINE 1” y “MESSAGES”,  
y parpadeará la lámpara MESSAGES  
de todos ellos.  
Lámpara  
MESSAGES  
Cuando un teléfono recupere los  
mensajes, desaparecerá la  
visualización y se apagará la lámpara  
MESSAGES de todos los teléfonos.  
Nota  
Usted nopodrá utiliza esta función sinoseha abonadoa esteserviciode  
mensajesdesu compañíatelefónica.  
Con respectoa losdetallessobrela disponibilidad deesteservicio,consultea su  
compañíatelefónica.  
Si la visualización y lámpara MESSAGES continúa  
parpadeando  
Si la visualización no desaparece y la lámpara MESSAGES no se apaga  
(es decir, cuando haya recuperado sus mensajes con otros teléfonos),  
podrá hacer que la visualización desaparezca y que la lámpara  
MESSAGES se apague presionando manualmente (ERASE/CLEAR).  
Nota  
Cuandohaya mensajesen dosomáslíneas,podrá hacer quela visualización de  
losmensajesdesaparezca y quela lámpara MESSAGESseapagueen todaslas  
líneaspresionando (ERASE/CLEAR). Sin embargo,la visualización y la lámpara  
MESSAGESdeotrosteléfonosconectadosnodesaparecerániseapagará.  
36ES  
Funciones del teléfono  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Op e ra ció n d e in t e rco m u n ica ció n  
Co n ve rsa ció n e n t re t e lé fo n o s  
(In t e rco m u n ica ció n )  
Usted podrá conversar con otroteléfonoconectadoa la toma LINE1.  
Ejemplo: Realización de una  
llamada delnúmerode  
estación 02al03.  
1
2
Descuelgueelmicroteléfono.  
Presione (INTERCOM).  
En elvisualizador aparecerá  
“INTERCOM ??”.  
3
Introduzca losdosdígitosdel  
númerodeestación (01a16)  
presionandolasteclasde  
marcación.  
Elteléfonorealizarálallamada  
inmediatamentedespuésde  
haberintroducidoelnúmero.  
(SPEAKERPHONE)  
En elvisualizador delteléfono  
queestérealizandolallamada  
aparecerá “INTERCOM A 03”.  
Elteléfonoquerecibalallamada  
sonará,y en su visualizador  
aparecerá “INTERCOM DESDE  
02”.  
Cuandounapersona  
descuelgueelmicroteléfono,o  
presione (SPEAKERPHONE)o  
(INTERCOM),delteléfonode  
recepción,podráconversarcon  
ella.  
4
Cuandoterminedeconversar,  
cuelgueelmicroteléfono.  
continúa  
37ES  
Operación de intercomunicación  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Co n ve rsa ció n e n t re t e lé fo n o s (In t e rco m u n ica ció n ) (co n t in u a ció n )  
Notas  
La intercomunicación solamente podrá realizarse entre dos teléfonos. Si el  
otro teléfono está ocupado con una llamada de intercomunicación,  
buscapersonas, o buscapersonas a todos los teléfonos, oirá un tono de  
ocupado y se visualizará “OCUPADO”.  
Si el otro teléfono esté en el modo de no molestar, oirá un tono corto de  
ocupado y se visualizará “NO MOLESTAR”.  
Cuando converse con un interlocutor exterior a través del teléfono que esté  
recibiendo una llamada de intercomunicación, no podrá realizar una llamada  
de intercomunicación. Si presiona (INTERCOM), oirá un tono de ocupado.  
Si introduce un número erróneo de estación en el paso 3, oirá cinco pitidos  
cortos de error. Si introduce un número no asignado, se visualizará “SIN  
RESPUESTA”.  
Sugerencias  
Cuando reciba una llamada de intercomunicación, el teléfono sonará a bajo  
nivel incluso cuando “VOLUMEN LLAMADA” está ajustado a  
“DESACTIVADO”.  
Durante una llamada de intercomunicación, la lámpara INTERCOM de los  
dos teléfonos conectados estará encendida, y la de los demás parpadeará.  
Si presiona (INTERCOM) en el paso 2 sin haber realizado el paso 1 de la  
página 37, se activará automáticamente la función de interfono. En este caso,  
cuando no esté conversando, presione (SPEAKERPHONE).  
Si descuelga el microteléfono durante una conversación a través del  
interfono, cambiará a conversación a través de dicho microteléfono, y si  
presiona (SPEAKERPHONE) durante una conversación a través del  
microteléfono, pasará a conversación a través del interfono.  
38ES  
Operación de intercomunicación  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Bu sca p e rso n a s vo ca l (BUSCAR)  
Usted podrá buscar una persona deotro teléfono conectado a la toma LINE1sin que  
hayaquerealizar ningunaoperación en dichoteléfono. Elteléfonollamadosonará  
unavez,ylafunción deinterfonoseactivaráautomáticamente.  
Ejemplo: Búsqueda del número de  
estación 02 al 03.  
1
2
Descuelgue el microteléfono.  
Presione (PAGE).  
En el visualizador aparecerá  
3 BUSCAR ??”.  
Introduzca el número de  
estación de dos dígitos (01 a 16)  
presionando las teclas de  
marcación.  
El teléfono llamará  
inmediatamente después de  
haber introducido el número.  
En el visualizador del teléfono  
que esté realizando la llamada  
aparecerá “BUSCAR A 03”.  
(SPEAKERPHONE)  
El teléfono que reciba la llamada  
sonará y el su visualizador  
aparecerá “BUSCAR DESDE  
02”.  
4 Usted podrá comenzar a hablar.  
Cuando termine de conversar,  
cuelgue el microteléfono.  
Notas  
El servicio buscapersonas solamente será posible entre dos teléfonos. Si el otro teléfono está  
ocupado con una llamada de intercomunicación, buscapersonas, o buscapersonas a todos los  
teléfonos, oirá un tono de ocupado y se visualizará “OCUPADO”.  
Si el otro teléfono está en el modo de no molestar, usted oirá un pitido corto de ocupado, y se  
visualizará “NO MOLESTAR”.  
Mientras esté conversando con alguien del exterior, nadie podrá llamarle con el servicio  
buscapersonas. Si alguien presiona (PAGE), oirá el tono de ocupado.  
Si introduce un número erróneo de estación en el paso 3, oirá cinco pitidos cortos de error. Si  
introduce un número de estación no asignado, se visualizará “SIN RESPUESTA”.  
Sugerencias  
Si presiona (PAGE) en el paso 2 sin haber realizado el paso 1, se activará automáticamente la  
función de interfono. Para desconectar la conversación a través del interfono, presione  
(SPEAKERPHONE).  
Una persona también podrá contestar descolgando el microteléfono en el paso 3.  
39ES  
Operación de intercomunicación  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Bu sca p e rso n a s e n t o d o s lo s t e lé fo n o s  
(BUSCAR TODOS)  
Usted podrá llamar a todoslosteléfonosconectadosa la toma LINE1a  
travésdelinterfono.  
Ejemplo:Para llamar a todos los  
teléfonos desde el número  
deestación 02.  
1
2
Descuelgue el microteléfono.  
Presione (ALL PAGE).  
En el visualizador del teléfono  
que esté realizando la llamada,  
se visualizará “BUSCAR  
TODOS”.  
Los demás teléfonos sonarán  
una vez, y en su visualizador  
aparecerá “BUSCAR TODOS  
02”.  
Usted podrá llamar a todos los  
teléfonos con la función de  
interfono.  
(SPEAKERPHONE)  
3
Cuando termine de conversar,  
cuelgue el microteléfono.  
Notas  
Cuando el otro teléfono esté ocupado con una llamada de intercomunicación,  
buscapersonas, o buscapersonas a todos los teléfonos, no podrá utilizar el  
servicio de buscapersonas a todos los teléfonos.  
Usted no podrá utilizar la función de buscapersonas en todos los teléfonos  
para un teléfono que esté conectado con el exterior o en el modo de no  
molestar.  
Desde un teléfono llamado no podrá finalizarse la función de buscapersonas.  
Sugerencias  
Si presiona (ALL PAGE) en el paso 2 sin haber realizado el paso 1, se activará  
automáticamente la función de interfono. Para desconectar la conversación a  
través del interfono, presione (SPEAKERPHONE).  
Cuando esté recibiendo una llamada del servicio buscapersonas, presione  
(SPEAKERPHONE) para cancelar la llamada y utilizar el teléfono.  
40ES  
Operación de intercomunicación  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Re a liza ció n d e u n a lla m a d a d e  
co n fe re n cia co n in t e rco m u n ica ció n  
Duranteuna llamada con elexterior,realizandouna llamada de  
intercomunicación podráconversar con dosinterlocutoresalmismo  
tiempo(Llamadadeconferenciacon intercomunicación).  
1
Cuando está conversando con  
alguien del exterior, presione  
(INTERCOM).  
La línea se pondrá en retención  
y en el visualizador aparecerá  
“INTERCOM ??”.  
2
3
Introduzca los dos dígitos del  
número de estación (01 a 16)  
presionando las teclas de  
marcación.  
Presione (CONF) (conferencia)  
después de haberse conectado al  
segundo interlocutor.  
La lámpara CONF se encenderá.  
Ahora podrá conversar con  
ambos interlocutores.  
Cuando desee volver a una  
llamada del exterior normal,  
desconéctese de una de las  
líneas internas.  
Notas  
Aunque se presione (CONF) en el teléfono que reciba una llamada de  
intercomunicación, no podrá realizarse una “llamada de conferencia con  
intercomunicación”.  
Si dos o más líneas están retenidas, seleccione la línea que desee incluir en la  
conversación presionando su tecla correspondiente, y después realice el  
procedimiento indicado anteriormente.  
Sugerencia  
Usted podrá realizar una conferencia de intercomunicación si presiona una  
tecla de línea durante una llamada del exterior, y en otros teléfonos se presiona  
la misma tecla de línea.  
41ES  
Operación de intercomunicación  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Tra n sfe re n cia d e u n a lla m a d a  
Usted podrátransferirunallamadaaotroteléfonoconectadoalatoma  
LINE 1.  
Ejemplo:Para transferir la llamada  
de la línea 1 a la estación  
número 03.  
1
2
Durante la conversación con un  
interlocutor del exterior,  
presione (TRANSFER).  
La línea utilizada se pondrá en  
retención, y en el visualizador  
aparecerá  
“TRANSFERENCIA ??”.  
Introduzca el número de dos  
dígitos de estación (01 a 16) del  
teléfono al que desee realizar la  
transferencia utilizando las tecla  
de marcación.  
(SPEAKERPHONE)  
Elteléfonorealizarálallamada  
inmediatamentedespuésde  
haberintroducidoelnúmero.  
En el visualizador del teléfono  
que esté realizando la  
transferencia aparecerá  
“TRANSFER A 03”.  
El teléfono que reciba la llamada  
sonará, y en su visualizador  
aparecerá “LÍNEA1  
TRANSFER”.  
3
Cuando alguien descuelgue el  
microteléfono (o presione  
(SPEAKERPHONE)) o presione  
(LINE 1), (LINE 2), (LINE 3), o  
(LINE 4), la tecla que esté  
parpadeando en el teléfono que  
esté recibiendo una llamada  
transferida, se conectará una  
llamada del exterior.  
42ES  
Operación de intercomunicación  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Notas  
Si hay otra llamada desde el exterior durante la transferencia de una llamada, usted no podrá  
hablar con el interlocutor del exterior en el paso 3. Para contestar y hablar, presione la tecla  
correspondiente a la línea.  
Después del paso 2, si el teléfono que esté recibiendo una llamada transferida no realiza el  
paso 3 antes de unos minuto de haber colgado el microteléfono o de haber presionado  
(SPEAKERPHONE) en el teléfono que está tratando de transferir la llamada, a través de éste se  
oirá una alarma.  
Si el otro teléfono está en el modo de no molestar, oirá un tono corto de ocupado y se  
visualizará “NO MOLESTAR”.  
Cuando el teléfono al que haya intentado realizar la transferencia esté ocupado en una  
llamada con el exterior, o de intercomunicación, no podrá transferir la llamada del exterior,  
oirá un tono de ocupado, y se visualizará “OCUPADO” o “SIN RESPUESTA”.  
Si dos o más líneas están retenidas, seleccione la línea que desee incluir en la conversación  
presionando su tecla correspondiente, y después realice el procedimiento indicado en la  
página 42.  
Si introduce un número erróneo de estación en el paso 2, oirá cinco pitidos cortos de error. Si  
introduce un número de estación no asignado, se visualizará “SIN RESPUESTA”.  
Sugerencias  
La transferencia estará disponible incluso aunque cualquiera de los teléfonos, excepto el que  
esté recibiendo la transferencia, esté ocupado en una llamada de intercomunicación.  
Cuando reciba una llamada transferida, el teléfono sonará a bajo nivel incluso aunque el  
“VOLUMEN LLAMADA” está ajustado a “DESACTIVADO”.  
Usted podrá colgar el microteléfono o presionar (SPEAKERPHONE) después de haber  
introducido el número de estación en el paso 2.  
Para cancelar la transferencia de una llamada, presione la tecla de línea que esté parpadeando.  
Así podrá reanudar la conversación con el interlocutor del exterior.  
Pa ra t ra n sfe rir d u ra n t e u n a lla m a d a d e in t e rco m u n ica ció n  
Durante una llamada con el exterior, podrá realizar una llamada de  
intercomunicación (consulte la página 37).  
La llamada con el exterior se pondrá en retención. Cuando presione la tecla  
de línea del teléfono llamado que esté parpadeando, la llamada del exterior  
se conectará.  
Pa ra t ra n sfe rir d u ra n t e la fu n ció n b u sca p e rso n a s  
Durante una llamada con el exterior, podrá utilizar la función buscapersonas  
(consulte la página 39). La llamada con el exterior se pondrá en retención.  
Cuando presione la tecla que línea del teléfono al que esté llamando para  
buscar a alguien que esté parpadeando, la llamada del exterior se conectará.  
Pa ra t ra n sfe rir d u ra n t e la fu n ció n b u sca p e rso n a s e n  
t o d o s lo s t e lé fo n o s  
Durante una llamada con el exterior, podrá utilizar la función buscapersonas  
en todos los teléfonos (consulte la página 40). La llamada con el exterior se  
pondrá en retención. Esta llamada se conectará presionando la tecla de línea  
que esté parpadeando en cualquiera de los teléfonos. Utilice esta función  
cuando no sepa a qué teléfono tiene que transferir la llamada del exterior.  
Sugerencia  
Para cancelar la transferencia durante una llamada de intercomunicación, o de buscapersonas en  
un teléfono o en todos, presione la tecla que esté parpadeando. Así podrá reanudar la  
conversación con el interlocutor del exterior.  
43ES  
Operación de intercomunicación  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
In fo rm a ció n a d icio n a l  
Mo n t a je d e l t e lé fo n o e n u n a p a re d  
Lengüeta para  
enganchar el  
microteléfono  
1
1
2
Extraiga la lengüeta para colgar  
el microteléfono y dele la vuelta.  
Fije el soporte para instalación  
mural al teléfono. Inserte en  
primer lugar las lengüetas  
superiores, y después presione  
el teléfono contra el soporte  
para instalación mural de forma  
que las lengüetas inferiores de  
dicho soporte entren en el  
teléfono.  
2
Soporte para  
instalación  
mural  
3
4
Fije el adaptador de  
alimentación de CA y los cables  
de línea telefónica al soporte  
para instalación mural.  
3, 4  
Enchufe el otro extremo de los  
cables en las tomas LINE 1/  
LINE 1+2, LINE 3/ LINE 3+4, y  
si es necesario, enchufe el cable  
de línea telefónica en la toma  
DATA.  
Cable del  
adaptador de  
alimentación  
de CA  
5
Cuelgue el soporte para  
Cables de  
nea  
instalación mural en la placa  
mural, y enchufe los cables de  
línea telefónica en las tomas del  
teléfono. Si es necesario,  
enchufe el cable de línea  
telefónica  
5
telefónica en la toma de entrada  
de su PC, facsímil, etc.  
Placa mural  
44ES  
Información adicional  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Ut iliza ció n d e l t e lé fo n o d u ra n t e u n  
co rt e d e l su m in ist ro e lé ct rico  
Durante un corte del suministro eléctrico, no podrá realizar ni recibir llamadas.  
Cuando vuelva a reanudarse el suministro eléctrico, reajuste la fecha y la hora. Los  
demás ajustes y los datos de la memoria seguirán como antes de dicho corte del  
suministro eléctrico.  
Le recomendamos que instale una pila de 9V 6F22/ 6LR61 (no suministrada) en el  
teléfono.  
Cuando haya instalado una pila de 9V 6F22/6LR61 (no suministrada) en  
el teléfono  
Durante un corte del suministro eléctrico, podrá realizar o recibir llamadas. Sin  
embargo, la función de interfono no trabajará. Para realizar una llamada, tendrá que  
presionar la tecla de línea después de descolgar el microteléfono, y para recibir una  
llamada, tendrá que presionar la tecla de línea que esté parpadeando después de  
descolgar también el microteléfono.  
El teléfono podrá utilizarse continuamente durante unos 30 minutos.  
Para realizar una llamada, solamente podrá utilizar las teclas de marcación.  
Durante un corte del suministro eléctrico, en el visualizador aparezca “CORTE SUM  
ELÉC”.  
En los casos siguientes, la pila se habrá agotado y tendrá que reemplazarla.  
• Cuando una llamada se corte durante la conversación.  
• Cuando la tecla de línea no se encienda, o se apague rápidamente, incluso después  
de haber descolgado el microteléfono.  
• Cuando la indicación de “CORTE SUM ELÉC” sea débil.  
• Cuando oiga un ruido de chasquido a través del teléfono.  
Abra  
9V  
Pila de 9V 6F22/6LR61  
(no suministrada)  
Compartimiento de la pila  
Notas  
Usted no podrá utilizar el teléfono más que para realizar o recibir llamadas.  
Si desconecta el adaptador de CA del tomacorriente de CA con la batería instalada en el  
teléfono, ésta se descargará incluso aunque no utilice el teléfono. Cuando vaya a desconectar  
el teléfono durante mucho tiempo, extraiga la batería para evitar que ésta se descargue y los  
daños que podría producir el electrólito de la misma.  
Si se produce un corte del suministro eléctrico durante una llamada de intercomunicación, de  
buscapersonas, o de buscapersonas a todos los teléfonos, la llamada se desconectará. Cuando  
transfiera una llamada, la llamada del exterior permanecerá en retención, incluso en el caso de  
un corte del suministro eléctrico, a fin de que usted pueda volver a dicha llamada.  
Sugerencia  
Si se produce un corte del suministro eléctrico durante una llamada con el exterior, podrá  
continuar tal llamada, pero no podrá ajustarse el volumen del microteléfono ni del interfono.  
45ES  
Información adicional  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Ma n t e n im ie n t o  
• Limpie el exterior con un paño suave ligeramente humedecido en  
agua o en una solución de detergente neutro. No utilice limpiadores  
abrasivos, desengrasantes ni disolventes, como el alcohol o la  
bencina, ya que podrían dañar el acabado.  
• En caso de duda o problemas con el teléfono, consulte a su  
proveedor Sony más próximo.  
46ES  
Información adicional  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
So lu ció n d e p ro b le m a s  
Si experimenta cualquiera de los problemas siguientes cuando utilice  
su teléfono, use esta guía como ayuda para solucionarlos. Si el  
problema persiste, póngase en contacto con su proveedor Sony.  
ntoma  
Solución  
No se oye tono de invitación a  
marcar.  
• Compruebe si el cable de línea telefónica está  
conectado con seguridad a la toma telefónica.  
El teléfono no permite la  
conexión en absoluto, incluso al  
marcar el número correcto.  
• Compruebe si el modo de marcación está  
correctamente ajustado (página 15).  
El teléfono no repite  
correctamente la marcación.  
• Compruebe si el último número marcado es el  
realmente deseado.  
No se oye nada a través del  
altavoz.  
• Presione (VOLUME) (+) para aumentar el volumen  
del altavoz (página 24).  
El teléfono no suena.  
• Compruebe si “VOLUMEN LLAMADA” está  
ajustado a “ALTO”, “MEDIO”, o “BAJO” (página 29).  
• Cerciórese de que el teléfono no esté en el modo de no  
molestar (página 30).  
La tecla de una línea no usada  
parpadea.  
• Cerciórese de que la línea no utilizada esté ajustada a  
“INHAB” (página 16).  
Se oyen cinco pitidos cortos de  
error al presionar una tecla de  
línea.  
• Cerciórese de que la línea esté ajustada a “INHAB”  
(página 16).  
Al finalizar una llamada, o  
cuando una llamada no tiene  
éxito, se un chasquido a través  
del teléfono.  
• Este sonido es una confirmación automática de si hay  
o no mensajes vocales, y no significa mal  
funcionamiento.  
Se oyen cinco pitidos cortos de  
error, y no es posible almacenar  
un número de marcación  
abreviada.  
• Realice correctamente el procedimiento de  
almacenamiento de número (página 31).  
• Cerciórese de que el no sea superior a 20 dígitos  
(incluyendo tono y pausa).  
El teléfono no realiza la  
marcación abreviada.  
• Almacene el número correcto (página 31).  
continúa  
47ES  
Información adicional  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
So lu ció n d e p ro b le m a s (co n t in u a ció n )  
ntoma  
Solución  
No es posible utilizar el servicio  
de espera de mensajes visuales.  
Compruebe si está subscrito al servicio de espera de  
mensajes visuales (consulte la página 36).  
Al presionar (INTERCOM) se  
oye un tono de ocupado y no es  
posible realizar una llamada de  
intercomunicación.  
El otro teléfono está ocupado en una llamada de  
intercomunicación.  
Al presionar (INTERCOM) o  
(PAGE), se oye un pitido corto  
de ocupado y no es posible  
realizar una llamada de  
intercomunicación ni de  
buscapersonas.  
Compruebe si el otro teléfono (IT-M704 o IT-M804)  
está conectado correctamente a LINE 1.  
Compruebe si hay un teléfono que no sea IT-M704 e  
IT-M804 conectado a la toma LINE 1.  
Cerciórese de que todos los teléfonos estén  
adecuadamente conectados de acuerdo con el  
cableado interior (página 9).  
Cerciórese de que a la toma LINE 1 no esté conectado  
un teléfono que no sea IT-M704 e IT-M804 (página  
30).  
El modo de marcación, los  
códigos de área, la fecha y la  
hora, y el número de estación  
son incorrectos.  
Los datos de estos ajustes no se enviaron  
correctamente a los teléfonos. Vuelva a realizar los  
ajustes.  
Para reponer el teléfono  
Si con estas medidas no puede resolver el problema, desenchufe el  
adaptador de alimentación de CA. Si hay una pila insertada en el  
teléfono, extráigala. Si con esto el teléfono no se repone, presione el  
botón RESET de la parte izquierda del mismo con un bolígrafo, etc.  
El día, la hora, y el último número de teléfono marcado se borrarán.  
Nota  
Cuando reponga el teléfono presionando el botón RESET es posible que se  
borre todo el contenido del directorio telefónico, los códigos de área, los datos  
de identificación de demandantes, los mensajes, el modo de marcación, y el  
ajuste de no molestar.  
Para devolver el teléfono a los ajustes de fábrica  
Si necesita borrar todos los datos de marcación abreviada, y todos los  
ajustes, reponga el teléfono de acuerdo con el procedimiento siguiente.  
Para devolver el teléfono a los ajustes de fábrica, desenchufe el  
adaptador de alimentación de CA, y vuelva a enchufarlo manteniendo  
presionada (ERASE/CLEAR). Si hay una pila insertada en el teléfono,  
extráigala en primer lugar.  
48ES  
Información adicional  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Esp e cifica cio n e s  
Alimentación  
12 V CC desde el adaptador de  
alimentación de CA AC-T71  
Señal de marcación  
Tonos, 10 pps (pulsos por segundo),  
seleccionable  
Dimensiones  
Aprox. 199 x 68,2 x 235,5 mm  
Masa  
Aprox. 990 g  
Accesorios suministrados  
Consulte la página 7.  
El diseño y las especificaciones están sujetos a  
cambio sin previo aviso.  
49ES  
Información adicional  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Ín d ice a lfa b é t ico  
A
I, J, K, L  
S
Ajuste  
Identificación de partes 20  
Servicio de llamada en  
espera 29  
Servicio de llamada en  
espera con mensaje  
visual 36  
del modo de marcación  
14  
del teléfono 8  
Ajuste del volumen  
altavoz 24, 29  
casco 24, 29  
generador de llamada 29  
microteléfono 24, 29  
Asignación del número de  
estación 14  
Idioma de las indicaciones  
19  
Indicaciones de las  
lámparas 22  
Inhabilitación de la línea  
16  
Intercomunicación 37  
Solución de problemas 47  
T, U  
Tonos  
M
cambio a 14  
marcación 24  
Marcación abreviada 31  
Marcación por pulsos 14  
Modo de marcación  
cambio temporal a la  
marcación por tonos 24  
Transferencia de una  
llamada 42  
B
Buscapersonas en todos los  
teléfonos 40  
Buscapersonas vocal 39  
V, W, X, Y, Z  
Volumen  
selección 14  
Montaje del teléfono en una  
pared 44  
altavoz 24, 29  
casco 24, 29  
generador de llamada 29  
microteléfono 24, 29  
Vuelta a los ajustes de  
fábrica 48  
C, D  
Casco 24, 29  
N, O, P, Q  
No molestar 30  
Conexión 8  
Conferencia 34, 41  
Conferencia tripartita 34  
R
Conferencia con  
intercomunicación 41  
Contenido del paquete 7  
Conversación entre  
teléfonos 37  
Recepción de llamadas 28  
Realización de llamadas 23  
Rendimiento de interfono  
25  
Corte del suministro  
eléctrico 45  
Repetición de la marcación  
26  
Repetición de la marcación  
por línea ocupada 27  
Reposición del teléfono 48  
Retención 24, 29  
E, F, G, H  
Especificaciones 49  
50ES  
Información adicional  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
51ES  
Información adicional  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
52ES  
Información adicional  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Para clientes en EE. UU.  
Guarde el recibo y únalo a su tarjeta de GARANTÍA para el caso de tener que llevar su  
equipo a reparar a un centro de reparaciones autorizado por Sony.  
53ES  
Información adicional  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
For the customers in the USA  
Be sure to save the receipt and attach it to your WARRANTY card when having your  
equipment repaired at an authorized Sony service station.  
Sony Corporation Printed in China  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Shure Microphone ksm44 User Manual
Shure Personal Computer MX890 User Manual
Sierra Computer Drive 2131232 User Manual
Snapper Portable Generator 01666 1 User Manual
Soleus Air Ventilation Hood PE2 07R 62 User Manual
Solid State Logic Stereo Equalizer DUENDE User Manual
Sony Digital Camera CCD TR87 User Manual
Sony Radio ICF 790 User Manual
Stanley Black Decker Nail Gun EP30200 User Manual
Swisher Lawn Mower ZT2560 User Manual