3-291-730-31(1)
Theatre Stand
System
FR
Mode d’emploi
ES
DE
Manual de instrucciones
Bedienungsanleitung
RHT-G900
RHT-G1500
©2008 Sony Corporation
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3
Elimination des piles et
accumulateurs usagés
(Applicable dans les
pays de l'Union
Européenne et aux
AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques d’incendie ou
d’électrocution, gardez cet appareil à
l’abri de la pluie et de l’humidité.
autres pays européens
disposant de systèmes de collecte
sélective)
Ce symbole, apposé sur les piles et
N’installez pas cet appareil dans un endroit confiné,
comme sur une étagère ou un meuble TV intégré.
Pour prévenir tout risque d’incendie, ne recouvrez pas
les orifices de ventilation de l’appareil avec des
journaux, des nappes, des rideaux, etc. Ne placez pas
non plus de bougies allumées sur l’appareil.
Pour prévenir tout risque d’incendie ou d’électrocution,
ne placez pas d’objets remplis de liquide, comme des
vases, sur l’appareil.
accumulateurs ou sur les emballages, indique
que les piles et accumulateurs fournis avec ce
produit ne doivent pas être traités comme de
simples déchets ménagers. En vous assurant que
ces piles et accumulateurs sont mis au rebut de
façon appropriée, vous participez activement à la
prévention des conséquences négatives que leur
mauvais traitement pourrait provoquer sur
l’environnement et sur la santé humaine. Le
recyclage des matériaux contribue par ailleurs à
la préservation des ressources naturelles. Pour
les produits qui pour des raisons de sécurité, de
performance ou d’intégrité de données
nécessitent une connexion permanente à une pile
ou à un accumulateur, il conviendra de vous
rapprocher d’un service technique qualifié pour
effectuer son remplacement. En rapportant votre
appareil électrique en fin de vie à un point de
collecte approprié vous vous assurez que la pile
ou l'accumulateur incorporé sera traitée
correctement. Pour tous les autres cas de figure
et afin d’enlever les piles ou accumulateurs en
toute sécurité de votre appareil, reportez-vous au
manuel d’utilisation. Rapporter les piles ou
accumulateurs usagés au point de collecte
approprié pour le recyclage. Pour toute
information complémentaire au sujet du
recyclage de ce produit ou des piles et
accumulateurs, vous pouvez contacter votre
municipalité, votre déchetterie locale ou le point
de vente où vous avez acheté ce produit.
Les piles ou les appareils contenant des piles ne doivent
pas être exposés à une chaleur excessive comme aux
rayons du soleil, à du feu, etc.
Traitement des appareils
électriques et
électroniques en fin de
vie (Applicable dans les
pays de l’Union
Européenne et aux
autres pays européens
disposant de systèmes
de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son
emballage, indique que ce produit ne doit pas
être traité avec les déchets ménagers. Il doit être
remis à un point de collecte approprié pour le
recyclage des équipements électriques et
électroniques. En s’assurant que ce produit est
bien mis au rebut de manière appropriée, vous
aiderez à prévenir les conséquences négatives
potentielles pour l’environnement et la santé
humaine. Le recyclage des matériaux aidera à
préserver les ressources naturelles. Pour toute
information supplémentaire au sujet du
recyclage de ce produit, vous pouvez contacter
votre municipalité, votre déchetterie ou le
magasin où vous avez acheté le produit.
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon.
Le représentant autorisé pour les questions de
compatibilité électromagnétique (EMC) et la sécurité
des produits est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute
question relative au SAV ou à la garantie, merci de bien
vouloir vous référer aux coordonnées contenues dans
les documents relatifs au SAV ou la garantie.
FR
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Table des matières
Mise hors tension du meuble, du téléviseur
Sélections et réglages à l’aide du menu de
Connexion des composants avec des prises
Connexion des composants sans prises
Réglage de sortie du son du composant
connecté...........................................16
Connexion de l’adaptateur DIGITAL
Informations
Les instructions de ce mode d’emploi
s’appliquent aux RHT-G900 et RHT-G1500.
Le modèle RHT-G900 a été choisi pour les
illustrations. Toute différence dans les
procédures est clairement indiquée dans le
texte, par exemple sous la forme « RHT-G900
uniquement ».
Index des composants et des
FR
Attribution de noms aux stations
Utilisation du système RDS (Radio Data
System) ............................................26
Ecoute du son du téléviseur depuis les
haut-parleurs ....................................33
FR
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Veillez à ce que les enfants ne
grimpent pas sur le meuble ou à
ce qu’ils ne se glissent pas entre
les étagères.
AVERTISSEMENT
Ne vous appuyez pas contre le
téléviseur et ne vous y suspendez
pas lorsque le téléviseur est
installé sur le meuble.
Si des enfants
grimpent sur le
meuble ou se glissent
entre les étagères, le
verre risque de se
briser ou le meuble de basculer, ce qui peut
entraîner des blessures graves, voire la mort.
Le téléviseur risque de
tomber du meuble et de
causer un accident,
occasionnant des blessures
graves, voire la mort.
Lorsque vous déplacez le meuble,
ne tenez pas la base.
Ne déplacez pas le meuble si le
téléviseur ou un autre
Lorsque vous
déplacez le
Etagère supérieure
équipement y est installé.
meuble, tenez la
partie inférieure
de l’étagère
Assurez-vous de
retirer le téléviseur
supérieure. Si
vous tenez la
base comme
illustré, la
ou tout autre
équipement lorsque
vous déplacez le
meuble. Dans le cas
section du socle risque de se détacher et le
meuble risque de tomber.
contraire, le meuble
risque d’être en déséquilibre et de basculer, ce
qui peut entraîner des blessures graves.
Veillez à ne pas coincer le cordon
d’alimentation ou le câble de
raccordement entre le téléviseur
et le meuble.
• Le cordon d’alimentation ou le
câble de raccordement
pourraient être endommagés et
provoquer un incendie ou une
électrocution.
• Lorsque vous déplacez le
meuble, veillez à ne pas coincer
le câble de connexion ou le cordon d’alimentation
sous le meuble.
FR
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ce meuble est conçu uniquement
pour le téléviseur spécifié.
ATTENTION
Vérifiez si ce meuble est mentionné comme un
produit pris en charge dans le mode d’emploi du
téléviseur.
Ne placez pas d’objets chauds,
tels qu’une poêle brûlante ou une
bouilloire, sur le meuble.
Le panneau en verre supérieur
risque de se briser et
d’occasionner des blessures.
Le meuble risque également
d’être endommagé.
Remarque sur la capacité de
charge
Ne placez aucun équipement dépassant le poids
maximum spécifié sur le meuble, comme
indiqué dans l’illustration ci-dessous. Sinon, il
risque de tomber ou de se briser.
Ne marchez pas sur le meuble.
RHT-G900
Vous risquez de
tomber ou de briser le
verre et de vous
blesser.
60 kg
14 kg
25 kg
Ne soumettez pas le panneau en
verre supérieur à un choc
excessif.
RHT-G1500
75 kg
Ce meuble utilise du
verre doté d’un film
anti-dispersion. Soyez
25 kg
néanmoins prudent. Si
le verre se brise, des
fragments de verre
peuvent provoquer des
blessures. Par
Remarques concernant
l’installation
conséquent, tenez
• Faites attention à ne pas vous coincer la main ou les
doigts entre le téléviseur et le meuble.
• Pour éviter que le meuble ne se déforme, observez les
remarques ci-dessous :
compte des consignes ci-dessous.
• Ne frappez pas le verre et ne jetez dessus aucun objet
pointu. Evitez tout choc excessif.
• Ne griffez pas ou ne heurtez pas le verre avec des
objets pointus.
– Installez le meuble sur une surface plane et solide.
– Si vous installez le meuble sur une surface molle,
telle qu’un tapis, placez une planche sous le
meuble.
• Ne frappez pas sur un composant que vous posez sur
le dessus du panneau en verre supérieur.
– N’installez pas le meuble dans un endroit exposé
aux rayons directs du soleil ou à proximité d’une
source de chaleur.
N’utilisez pas le panneau en verre
supérieur s’il est fissuré.
N’utilisez pas le panneau en verre supérieur s’il
est fissuré. Le panneau en verre supérieur risque
de se briser et d’occasionner des blessures
graves.
– N’installez pas le meuble dans un endroit chaud et
humide ou à l’extérieur.
suite
FR
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
• Pour déplacer le meuble, au moins deux personnes
sont nécessaires. Ne déplacez le meuble qu’après
avoir retiré le téléviseur. Dans le cas contraire, le
téléviseur pourrait tomber du meuble et vous
risqueriez de vous blesser. Ne tenez pas le meuble TV
par la grille de ventilation car celle-ci pourrait se
détacher du panneau et vous risqueriez de vous
blesser. Veillez à ne pas vous coincer les doigts
lorsque vous déplacez le meuble.
Précautions
Concernant la sécurité
• Ne placez pas d’objets inappropriés, tels qu’un vase
ou une poterie sur le meuble.
• N’apportez aucune modification au meuble.
• Si un objet ou du liquide venait à pénétrer à l’intérieur
du meuble, débranchez-le et faites-le vérifier par un
technicien qualifié avant de le remettre en marche.
Concernant les sources
d’alimentation
• Avant de mettre en marche le meuble, vérifiez que la
tension de fonctionnement est identique à celle de
votre source d’alimentation locale. La tension de
fonctionnement est indiquée sur l’étiquette située à
l’arrière du meuble.
• Le meuble n’est pas déconnecté du secteur tant qu’il
reste branché sur la prise murale, même si le meuble
proprement dit a été mis hors tension.
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser le meuble pendant
une période prolongée, assurez-vous de le
déconnecter de la prise murale. Pour déconnecter le
cordon d’alimentation, tirez sur la fiche et non sur le
cordon.
• Une des lames de la fiche est plus large que l’autre
pour assurer une meilleure sécurité et ne peut être
insérée dans la prise murale que dans un sens. Si vous
ne pouvez pas insérer la fiche dans la prise murale,
contactez votre revendeur.
• Le cordon d’alimentation doit être remplacé
uniquement dans un centre de service après-vente
qualifié.
• Installez ce meuble de façon à ce que vous puissiez
débrancher immédiatement le cordon d’alimentation
de la prise murale en cas de problème.
Concernant l’emplacement
• Installez le meuble dans un endroit correctement
ventilé afin d’éviter l’accumulation de chaleur et de
prolonger la durée de vie de votre meuble.
• Faites attention lorsque vous installez le meuble sur
des surfaces traitées (avec de la cire, de l’huile, etc.),
car vous risquez de les tacher et de les décolorer.
• Vous risquez d’endommager le revêtement de sol si
du sable ou des saletés, par exemple, sont coincés sous
les pieds du meuble.
FR
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Concernant le fonctionnement
Avant de raccorder d’autres composants, assurez-vous
d’éteindre et de débrancher le meuble.
Concernant l’entretien
Nettoyez le meuble, le panneau et les commandes avec
un chiffon doux légèrement imprégné d’une solution
détergente neutre. N’utilisez pas de tampons abrasifs,
de poudre à récurer ou de solvant tel que de l’alcool ou
de la benzine.
Pour toute question ou tout problème concernant votre
meuble, n’hésitez pas à consulter votre revendeur Sony
le plus proche.
Copyrights
Ce meuble intègre les systèmes Dolby* Digital et Pro
Logic Surround, ainsi que DTS** Digital Surround
System.
* Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic et le symbole double-D sont des
marques de Dolby Laboratories.
**Fabriqué sous licence des brevets américains
suivants : 5 451 942 ; 5 956 674 ; 5 974 380 ;
5 978 762 ; 6 487 535, ainsi que d’autres brevets
délivrés ou en instance aux Etats-Unis et dans le
monde. DTS et DTS Digital Surround sont des
marques déposées et les logos et le symbole DTS
sont des marques commerciales de DTS, Inc.
© 1996-2007 DTS, Inc. Tous droits réservés.
Ce meuble intègre la technologie High-Definition
Multimedia Interface (HDMI™).
HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia
Interface sont des marques ou des marques déposées de
HDMI Licensing LLC.
« BRAVIA » est une marque de Sony Corporation.
FR
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Principales fonctions
B Connexion aisée grâce à l’interface HDMI
b
Les câbles sont tous emmêlés.
B Utilisation aisée avec la télécommande du téléviseur (« BRAVIA »
Sync)
b
Télécommandes séparées pour chaque
composant.
Fonctions regroupées dans une seule
B Paramètres surround aisés
b
J’ai besoin d’un grand nombre de câbles et
d’enceintes.
Configuration aisée avec S-Force PRO Front
Surround.
A propos de S-Force PRO Front
Surround
Zone surround recommandée
Vous pouvez profiter du son surround dans les
zones où le son est diffusé, comme illustré
ci-dessous.
Sony est impliqué depuis longtemps dans la
technologie surround (et a ainsi pu accumuler une
somme considérable de données acoustiques), ce
qui a permis le développement d’une toute
nouvelle méthode de traitement et d’un nouveau
DSP avancé pour mener à bien cette tâche. Cette
nouvelle technologie, nous l’avons baptisée
S-Force PRO Front Surround.
Par rapport aux anciennes technologies surround
avant, S-Force PRO Front Surround restitue une
impression d’espace et de distance plus
convaincante, recréant ainsi un véritable son
surround sans nécessiter d’enceintes arrière.
FR
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Insertion des piles dans la
télécommande
Mise en route
Vous pouvez commander le meuble au moyen de
la télécommande fournie. Insérez deux piles AA
(R6) en faisant correspondre les pôles + et – des
piles avec les inscriptions situées à l’intérieur du
compartiment.
Accessoires fournis
Vérifiez que les accessoires suivants sont fournis
dans l’emballage.
Câble optique (1 m) (1)
Télécommande (RM-ANU032) (1)
Piles AA (R6) (2)
Panneau en verre supérieur (1)
Coins de protection (4)
Courroie de soutien et deux vis (petite/
grande) (1)
Etagère (1) (RHT-G900 uniquement)
Broches de soutien de l’étagère (4) (RHT-
G900 uniquement)
Fil d’antenne FM (1)
Mode d’emploi (1)
Remarques
• Ne laissez pas la télécommande dans un endroit
extrêmement chaud ou humide.
• N’utilisez pas simultanément une pile neuve et une
pile usagée.
• Ne laissez rien tomber dans le boîtier de la
télécommande, en particulier lorsque vous remplacez
les piles.
• N’exposez pas le capteur de télécommande à la
lumière directe du soleil ou d’une lampe. Vous
risqueriez de l’endommager.
suite
FR
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
• Si vous ne prévoyez pas d’utiliser la télécommande
pendant une période prolongée, retirez les piles pour
éviter qu’elles fuient et génèrent de la corrosion,
endommageant ainsi la télécommande.
Installation du meuble
Installation du panneau en
verre supérieur
Reportez-vous au feuillet « Procédure
d’installation du panneau en verre supérieur »
fourni avec ce meuble.
Empêcher le téléviseur de se
renverser
Par mesure de protection, fixez le téléviseur.
Si vous possédez un téléviseur LCD Sony,
procédez comme suit par mesure de protection.
(grande)
(petite)
1
Placez le téléviseur au centre du
meuble.
Installez le téléviseur de sorte qu’il ne
masque pas l’affichage du panneau
supérieur du meuble.
FR
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2
3
Fixez la courroie de soutien (fournie) au
meuble à l’aide de la petite vis (fournie).
Connexion du fil d’antenne FM
Serrez la vis vers le haut, dans le trou situé
sous le meuble, de la manière illustrée.
Connectez le fil d’antenne FM à la prise 75 Ω
COAXIAL.
Accrochez la courroie de soutien au
meuble, puis fixez-la convenablement à
l’aide de la grande vis (fournie) en
utilisant un tournevis ou une pièce de
monnaie, par exemple.
4
Tout en soutenant le téléviseur, serrez
la courroie de soutien pour la maintenir
en place.
HDMI
BD IN
DVD IN
SAT IN
TV OUT
75
FM
COAXIAL
ANTENNA
Installation de l’étagère
(RHT-G900 uniquement)
1
Insérez les broches de soutien de
l’étagère (fournies) dans les orifices du
meuble.
Fil d’antenne FM
(fourni)
2
Fixez l’étagère sur les broches de
soutien, horizontalement. Cela
nécessite de l’aide.
Prise 75 Ω COAXIAL
Remarques
• Veillez à déployer entièrement le fil d’antenne FM.
• Après connexion du fil d’antenne FM, gardez-le aussi
horizontalement que possible.
Conseil
• Si la réception FM est faible, utilisez un câble coaxial
75 ohms (non fourni) pour connecter l’unité de
commande à une antenne FM extérieure comme
illustré ci-dessous.
Antenne FM extérieure
75
FM
COAXIAL
ANTENNA
Arrière du meuble
suite
FR
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Regroupement des câbles
1
Connectez les composants au meuble.
Pour plus de détails, reportez-vous aux
2
Regroupez les câbles à l’aide du passe-
câbles afin d’éviter de les emmêler.
Acheminez les câbles dans le passe-câbles,
comme illustré ci-dessous.
Installation de ce meuble
Installez le meuble une fois tous les composants
connectés.
Installez le meuble en ménageant un espace de
plus de 5 cm avec le mur. Cela permettra une
dissipation correcte de la chaleur et évitera toute
chute du téléviseur.
Plus de
5 cm
Remarque
• Veillez à ne pas vous coincer les doigts lorsque vous
installez le meuble.
FR
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Connexion des composants avec des prises HDMI
Il est recommandé de connecter les composants
au meuble à l’aide d’un câble HDMI.
câble audio afin d’écouter le son du téléviseur
depuis le meuble.
HDMI permet de bénéficier aisément d’un son et
d’images de haute qualité.
Toutefois, il est nécessaire de connecter la
sortie audio du téléviseur à l’entrée audio du
meuble à l’aide d’un câble optique ou d’un
Pour plus d’informations sur la fonction
Commande pour HDMI, reportez-vous à
Lorsque vous avez connecté tous les composants
au meuble, raccordez le cordon d’alimentation.
Téléviseur, projecteur, etc.
Signal audio
Signal audio/vidéo
ou
B
C
A
INPUT
OPT ANALOG
HDMI
DC 5V
0.7A MAX
COAX
OPT
OPT
DVD
BD IN
DVD IN
SAT IN
TV OUT
R
L
75
SAT
TV
DMPORT
FM
COAXIAL
ANTENNA
A
A
A
Signal audio/
vidéo
Signal audio/
vidéo
Signal audio/
vidéo
Lecteur (enregistreur) DVD
Lecteur (enregistreur) Blu-ray Disc, « PlayStation 3 »
Tuner satellite
A Câble HDMI (non fourni)
B Câble optique (fourni)
C Cordon audio (non fourni)
: Sens du signal
suite
FR
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Remarques
connecter un composant sans prise HDMI.
• La prise HDMI a la priorité lorsque vous connectez le
composant au meuble en utilisant simultanément les
prises INPUT OPT, INPUT COAX et HDMI.
• La prise INPUT OPT a priorité lorsque vous
connectez la sortie audio du téléviseur à la prise
INPUT OPT et INPUT ANALOG du meuble.
Remarques sur les connexions
HDMI
• Vous pouvez profiter d’images de haute qualité
en utilisant un câble HDMI portant le logo
HDMI. Nous vous recommandons d’utiliser un
câble HDMI Sony.
• Si la qualité d’image est médiocre ou si le son
n’est pas reproduit par un composant connecté
à l’aide du câble HDMI, vérifiez la
configuration de ce composant.
• Il se peut que les signaux audio (fréquence
d’échantillonnage, longueur binaire, etc.)
transmis par une prise HDMI soient supprimés
par le composant connecté.
• Le son peut être interrompu en cas de
modification de la fréquence d’échantillonnage
ou du nombre de canaux des signaux audio
provenant du composant utilisé pour la lecture.
• Si le composant connecté n’est pas compatible
avec la technologie de protection des droits
d’auteur (HDCP), l’image et/ou le son
provenant de la prise HDMI TV OUT peuvent
être déformés ou absents.
Dans ce cas, vérifiez les caractéristiques du
composant connecté.
• Nous déconseillons d’utiliser un câble de
conversion HDMI-DVI.
• Quelle que soit l’entrée sélectionnée pour le
meuble, les signaux vidéo provenant de la prise
d’entrée HDMI (BD, DVD ou SAT)
sélectionnée en dernier sont reproduits par la
prise HDMI TV OUT.
FR
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Connexion des composants sans prises HDMI
Si vous connectez un lecteur DVD
raccordez ce meuble à l’aide de la prise INPUT
(enregistreur), un tuner satellite, une
COAX. Dans ce cas, il n’est pas nécessaire de
raccorder tous les câbles. Connectez les cordons
audio aux prises correspondantes de vos
composants.
Raccordez le cordon d’alimentation en dernier.
* « PlayStation 2 » est une marque commerciale de
Sony Computer Entertainment Inc.
« PlayStation 2 », etc., qui ne comporte aucune
prise HDMI, connectez-le au meuble à l’aide de
la prise INPUT OPT ou INPUT COAX.
Si un composant connecté à des prises INPUT
SAT ne dispose d’aucune prise OPTICAL OUT,
Téléviseur, projecteur, etc.
Signal audio
ou
Signal vidéo
B
C
INPUT
OPT ANALOG
HDMI
DC 5V
0.7A MAX
COAX
OPT
OPT
BD IN
DVD IN
SAT IN
TV OUT
R
L
75
SAT
DVD
TV
DMPORT
FM
COAXIAL
ANTENNA
Signal vidéo
D
A
A
ou
Signal audio
Tuner satellite
Signal vidéo
Signal audio
Signal vidéo
Lecteur (enregistreur) DVD, « PlayStation 2 », etc.
A Câble optique (non fourni)
B Câble optique (fourni)
C Cordon audio (non fourni)
: Sens du signal
D Câble numérique coaxial (non fourni)
suite
FR
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Remarque
Réglage de sortie du son
du composant connecté
• La prise INPUT OPT a priorité lorsque vous
connectez la sortie audio du téléviseur à la prise
INPUT OPT et INPUT ANALOG du meuble.
Si vous connectez l’un des
composants à l’aide des prises
HDMI et si la fonction Commande
pour HDMI est activée
En fonction des paramètres de sortie audio du
composant connecté, le son peut uniquement être
reproduit au format audio 2 canaux. Dans ce cas,
définissez le composant connecté afin qu’il
émette le son au format audio multi-canaux
(PCM, DTS, Dolby Digital). Pour plus de détails
sur les différents paramètres, reportez-vous au
mode d’emploi fourni avec le composant
connecté.
Réglez « CTRL: HDMI » sur « OFF » dans le
menu AMP du meuble pour le composant
connecté au meuble à l’aide de la prise INPUT
OPT ou INPUT COAX (à l’exception d’un
téléviseur) individuellement. Pour plus de
détails, reportez-vous la « Désactivation de la
FR
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Connexion de l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT
Vous pouvez bénéficier du son du composant
connecté sur le meuble en connectant
l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT.
Raccordez le cordon d’alimentation en dernier.
INPUT
HDMI
DC 5V
COAX
OPT
OPT
DVD
OPT
ANALOG
0.7A MAX
BD IN
DVD IN
SAT IN
TV OUT
R
L
75
SAT
TV
DMPORT
FM
COAXIAL
ANTENNA
: Sens du signal
Adaptateur DIGITAL MEDIA PORT
Remarques
• Ne connectez et ne déconnectez pas l’adaptateur
DIGITAL MEDIA PORT lorsque le meuble est sous
tension.
• Si vous connectez l’adaptateur DIGITAL MEDIA
PORT, veillez à ce que le connecteur soit inséré avec
la flèche orientée vers celle de la prise DMPORT.
Pour retirer l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT,
maintenez enfoncé A, puis tirez sur le connecteur
pour l’extraire.
A
FR
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Options de lecture
Index des composants et des commandes
Pour plus de détails, reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses.
Panneau frontal
POWER/
INPUT SELECTOR
ACTIVE STANDBY
VOLUME
A
(capteur de télécommande) (40)
Dirigez la télécommande vers cet élément.
B Témoin POWER/ACTIVE STANDBY
S’allume de la manière suivante :
Vert : Le meuble est sous tension.
Orange : La fonction Commande pour
HDMI est activée alors que le
meuble est hors tension.
Eteint : Le meuble est mis hors tension et
la fonction Commande pour
HDMI est désactivée.
C
?/1 (marche/veille)
Appuyez sur cette touche pour mettre le
meuble sous tension ou hors tension.
D INPUT SELECTOR
Appuyez sur cette touche pour sélectionner
la source d’entrée à lire.
E VOLUME +/–
Appuyez sur cette touche pour régler le
volume.
FR
18
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Affichage du panneau supérieur
A propos des indications de l’affichage du panneau supérieur
S’allume en cas d’utilisation d’un
équipement HDMI.
B S’allume en fonction des signaux
d’entrée audio.
Clignote lorsque la minuterie
d’endormissement est active.
S’allume en mode NIGHT.
E COAX/OPT
S’allume en fonction du câble que vous
utilisez.
S’allume en cas de réception d’une station
FM.
ST :
S’allume en cas de réception d’une
station FM stéréo.
MONO :S’allume lorsque le meuble est
configuré pour reproduire une
station FM stéréo en mode mono.
suite
FR
19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
F DIMMER
Appuyez sur cette touche pour sélectionner
Télécommande
la luminosité de l’affichage du panneau
supérieur qui peut être réglée sur l’un ou
l’autre de ces 2 niveaux.
INPUT SELECTOR
CENTER
SUBWOOFER
G TUNING +/–
LEVEL
Appuyez sur cette touche pour sélectionner
DISPLAY
AMP MENU
I SOUND FIELD +/–
Appuyez sur cette touche pour sélectionner
RETURN
MENU
PRESET- NIGHT DIMMER PRESET+
J VOLUME +/–
TUNING-
MUTING
TUNING+
Appuyez sur cette touche pour régler le
volume.
VOLUME SOUND FIELD
K MUTING
Appuyez sur cette touche pour désactiver le
son.
L NIGHT
Appuyez pour activer la fonction du mode
M PRESET +/–
Appuyez sur cette touche pour sélectionner
Touches de fonctionnement de ce
meuble
N
O RETURN
Appuyez sur cette touche pour revenir au
menu précédent.
A
?/1 (marche/veille)
Appuyez sur cette touche pour mettre le
meuble sous tension ou hors tension.
O DISPLAY
Appuyez sur cette touche pour parcourir les
B LEVEL
Appuyez sur cette touche pour régler le
informations de l’affichage du panneau
supérieur.
niveau de l’enceinte centrale et du caisson
de graves. Ce réglage s’applique à tous les
champs acoustiques.
P INPUT SELECTOR +/–
Appuyez sur cette touche pour sélectionner
une source d’entrée, comme le tuner ou un
autre composant connecté.
C AMP MENU
Appuyez sur cette touche pour afficher le
Touches de fonctionnement d’un
composant connecté via une
connexion DMPORT
D C, X, x, c ou
Appuyez sur C, X, x ou c pour sélectionner
les paramètres. Ensuite, appuyez sur
pour valider la sélection.
D C, X, x, c ou
Appuyez sur cette touche pour sélectionner
un élément du menu et accéder à la
sélection.
E MENU
Appuyez sur cette touche pour régler une
station radio ou pour attribuer un nom à la
E MENU
Appuyez sur cette touche pour afficher le
MENU.
FR
20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
G
m/M
Appuyez sur cette touche pour effectuer un
retour ou une avance rapide sur le disque
durant la lecture.
Regarder la télévision
H
M
N (lecture)/X (pause)/x (arrêt)
Touches de mode de lecture.
INPUT SELECTOR
?/1
INPUT
SELECTOR
+/–
CENTER
SUBWOOFER
./>
LEVEL
Appuyez sur cette touche pour passer d’un
chapitre à l’autre.
DISPLAY
AMP MENU
N
O RETURN
RETURN
MENU
Appuyez sur cette touche pour revenir au
menu précédent.
PRESET- NIGHT DIMMER PRESET+
O DISPLAY
Appuyez sur cette touche pour sélectionner
TUNING-
MUTING
TUNING+
le réglage de l’affichage du panneau
supérieur.
VOLUME SOUND FIELD
VOLUME
+/–
1
Mettez le téléviseur sous tension et
choisissez un programme.
Pour plus de détails, reportez-vous au mode
d’emploi de votre téléviseur.
2
3
Mettez le meuble sous tension.
Appuyez plusieurs fois sur INPUT
SELECTOR + ou – jusqu’à ce que « TV »
apparaisse dans l’affichage du
panneau supérieur.
4
Réglez le volume en appuyant sur
VOLUME +/–.
Conseil
• Il se peut que le son soit reproduit par le haut-parleur
du téléviseur. Dans ce cas, réduisez le volume de ce
dernier au minimum.
FR
21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Utilisation de Blu-ray Disc,
DVD, « PlayStation 2 » ou
« PlayStation 3 »
Utilisation d’autres
composants
1
2
Mettez le téléviseur sous tension.
Mettez le lecteur (enregistreur) Blu-ray
Disc/DVD, la « PlayStation 2 » ou la
« PlayStation 3 » et le meuble sous
tension.
INPUT SELECTOR
?/1
INPUT
SELECTOR
+/–
CENTER
SUBWOOFER
LEVEL
DISPLAY
AMP MENU
3
Appuyez plusieurs fois sur INPUT
SELECTOR + ou – à jusqu’à ce que
« BD » ou « DVD » apparaisse dans
l’affichage du panneau supérieur.
RETURN
MENU
PRESET- NIGHT DIMMER PRESET+
4
5
Changez l’entrée du téléviseur.
TUNING-
MUTING
TUNING+
Pour plus de détails, reportez-vous au mode
d’emploi de votre téléviseur.
VOLUME SOUND FIELD
Lisez le disque.
VOLUME
+/–
Conseil
• Même si vous lisez Dolby True HD, Dolby Digital
Plus ou DTS HD avec un composant connecté
compatible avec ces formats audio, le meuble les
accepte en tant que Dolby Digital ou DTS. Lorsque
vous lisez ces formats audio haute qualité, définissez
le composant connecté afin qu’il émette si possible le
son au format PCM multi-canaux.
Utilisation d’un tuner satellite
Utilisation d’un composant
connecté via une connexion
DMPORT
1
Mettez le téléviseur sous tension.
Pour plus de détails, reportez-vous au mode
d’emploi de votre téléviseur.
1
Appuyez plusieurs fois sur INPUT
SELECTOR + ou – jusqu’à ce que
« DMPORT » apparaisse dans
l’affichage du panneau supérieur.
2
3
Mettez le tuner satellite et le meuble sous
tension.
Appuyez plusieurs fois sur INPUT
SELECTOR + ou – à jusqu’à ce que
« SAT » apparaisse dans l’affichage du
panneau supérieur.
2
Démarrez la lecture du composant
connecté.
Remarque
4
5
Changez l’entrée du téléviseur.
• Vous pouvez bénéficier d’une qualité audio optimale
depuis les composants audio portables dans n’importe
quel champ acoustique, à l’exception de
« STANDARD », en alliant l’effet du Portable Audio
Enhancer.
Pour plus de détails, reportez-vous au mode
d’emploi de votre téléviseur.
Réglez le volume en appuyant sur
VOLUME +/–.
Conseil
• Il se peut que le son soit reproduit par le haut-parleur
du téléviseur. Dans ce cas, réduisez le volume de ce
dernier au minimum.
FR
22
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
5
Appuyez sur
.
Un numéro prédéfini apparaît dans
l’affichage du panneau supérieur.
Fonctions du tuner
Présélection de stations
radio
6
7
Appuyez sur X/x pour sélectionner le
numéro prédéfini de votre choix.
Vous pouvez présélectionner 20 stations FM.
Avant de procéder au réglage, veillez à régler le
volume sur le minimum.
INPUT SELECTOR
Appuyez sur
.
INPUT
CENTER
SUBWOOFER
SELECTOR
+/–
« Complete! » apparaît dans l’affichage du
panneau supérieur et la station est
enregistrée.
LEVEL
DISPLAY
AMP MENU
C, X, x, c,
RETURN
MENU
MENU
PRESET- NIGHT DIMMER PRESET+
TUNING-
MUTING
TUNING+
8
9
Appuyez sur MENU.
TUNING
+/–
Répétez les étapes 2 à 8 pour
enregistrer d’autres stations.
VOLUME SOUND FIELD
Pour modifier le numéro prédéfini
Recommencez à partir de l’étape 3.
1
2
Appuyez plusieurs fois sur INPUT
SELECTOR + ou – jusqu’à ce que
« FM » apparaisse dans l’affichage du
panneau supérieur.
Maintenez enfoncée la touche TUNING
+ ou – jusqu’à ce que le balayage
automatique débute.
Le balayage s’arrête lorsque le meuble se
règle sur une station. « TUNED » s’allume
dans l’affichage du panneau supérieur.
3
4
Appuyez sur MENU.
Appuyez plusieurs fois sur X/x jusqu’à
ce que « Memory? » apparaisse dans
l’affichage du panneau supérieur.
FR
23
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Pour écouter des stations radio
non présélectionnées
Ecoute de la radio
Utilisez le réglage manuel ou automatique à
l’étape 2.
Pour le réglage manuel, appuyez plusieurs fois
sur TUNING + ou –.
Commencez par définir des stations radio dans la
mémoire du meuble (voir « Présélection de
Pour le réglage automatique, maintenez la
touche TUNING + ou – enfoncée. Le balayage
automatique s’arrête lorsque le meuble se règle
sur une station. Pour arrêter le réglage
automatique manuellement, appuyez sur la
touche TUNING + ou –.
INPUT SELECTOR
?/1
INPUT
CENTER
SUBWOOFER
SELECTOR
+/–
DISPLAY
LEVEL
DISPLAY
AMP MENU
C, X, x, c,
Si un programme FM présente des
parasites
RETURN
MENU
MENU
PRESET- NIGHT DIMMER PRESET+
Si un programme FM présente des parasites,
vous pouvez sélectionner la réception mono.
Vous ne bénéficierez d’aucun effet stéréo, mais
la réception s’améliorera.
PRESET
+/–
TUNING-
MUTING
TUNING+
TUNING
+/–
VOLUME SOUND FIELD
1 Appuyez sur MENU.
2 Appuyez plusieurs fois sur X/x jusqu’à ce
que « FM Mode? » apparaisse dans
l’affichage du panneau supérieur, puis
VOLUME
+/–
appuyez sur
ou c.
3 Appuyez sur X/x pour sélectionner
« MONO ».
1
2
3
Appuyez plusieurs fois sur INPUT
SELECTOR + ou – jusqu’à ce que
« FM » apparaisse dans l’affichage du
panneau supérieur.
• STEREO : Réception stéréo.
• MONO : Réception mono.
4 Appuyez sur
.
Le réglage est effectué.
5 Appuyez sur MENU.
Conseil
La dernière station reçue est réglée.
Appuyez plusieurs fois sur PRESET +
ou – pour sélectionner la station
présélectionnée.
• Pour améliorer la réception, réorientez le fil d’antenne
FM (fourni).
Chaque fois que vous appuyez sur la touche,
le meuble se règle sur une station prédéfinie.
Réglez le volume en appuyant sur
VOLUME +/–.
Pour mettre la radio hors tension
Appuyez sur "/1 pour mettre le meuble hors
tension.
Pour passer à une autre fonction, appuyez sur
INPUT SELECTOR + ou –.
FR
24
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
7
8
Appuyez sur
.
Attribution de noms aux
stations prédéfinies
« Complete! » apparaît dans l’affichage du
panneau supérieur et le nom de la station est
enregistré.
Vous pouvez saisir un nom pour les stations
prédéfinies. Ces noms (par exemple « XYZ »)
apparaisse dans l’affichage du panneau supérieur
lorsqu’une station est sélectionnée.
Veuillez noter qu’un seul nom peut être saisi
pour chaque station prédéfinie.
Appuyez sur MENU.
Conseil
1
2
Appuyez plusieurs fois sur INPUT
SELECTOR + ou – jusqu’à ce que
« FM » apparaisse dans l’affichage du
panneau supérieur.
• Vous pouvez vérifier la fréquence dans l’affichage du
panneau supérieur en appuyant plusieurs fois sur
La dernière station reçue est réglée.
Affichage de la fréquence ou
du nom de la station dans
l’affichage du panneau
supérieur
Appuyez plusieurs fois sur PRESET +
ou – pour sélectionner la station
prédéfinie pour laquelle vous souhaitez
créer un nom d’index.
Lorsque le meuble est réglé sur « FM », vous
pouvez vérifier la fréquence à l’aide de
l’affichage du panneau supérieur.
3
4
Appuyez sur MENU.
Appuyez plusieurs fois sur X/x jusqu’à
ce que « Name In? » apparaisse dans
l’affichage du panneau supérieur.
Appuyez sur DISPLAY.
Chaque fois que vous appuyez sur DISPLAY, le
nom de la station et la fréquence alternent dans
l’affichage du panneau supérieur.
Conseils
5
6
Appuyez sur
.
• Le nom de la station est affiché si vous avez saisi un
nom pour une station prédéfinie.
Créez un nom en utilisant C/X/x/c.
• Après quelques secondes, l’affichage du panneau
supérieur bascule entre la fréquence et le nom de la
station.
Appuyez sur X/x pour sélectionner un
caractère, puis appuyez sur c pour déplacer
le curseur jusqu’à la position suivante.
Des lettres, des chiffres et d’autres symboles
peuvent être saisis pour un nom de station
radio.
Si vous saisissez un caractère
erroné
Appuyez plusieurs fois sur C/c jusqu’à ce
que le caractère à modifier clignote, puis
appuyez sur X/x pour sélectionner le
caractère souhaité.
FR
25
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
UtilisationdusystèmeRDS
(Radio Data System)
Qu’est-ce que le système RDS
(Radio Data System) ?
Le système RDS (Radio Data System) est un
service de diffusion qui permet aux stations radio
d’envoyer des informations supplémentaires
avec le signal de programme normal. Ce tuner
propose des fonctionnalités RDS pratiques,
comme l’affichage du nom de la station. Le
système RDS est uniquement disponible pour les
stations FM.*
Remarque
• Le système RDS risque de ne pas fonctionner
correctement si la station sélectionnée ne transmet pas
le signal RDS correctement ou si le signal est de faible
puissance.
* Toutes les stations FM n’offrent pas le service RDS
ou ne fournissent pas le même type de services. Si
vous n’êtes pas familiarisé avec le système RDS,
consultez vos stations radio locales pour plus
d’informations sur les services RDS dans votre
région.
Réception d’émissions RDS
Sélectionnez simplement une station de la
bande FM.
Lorsque vous sélectionnez une station qui
propose les services RDS, l’affichage du
panneau supérieur bascule entre la fréquence et
le nom de la station*.
* Si aucune émission RDS n’est réceptionnée, le nom
de la station n’apparaît pas dans l’affichage du
panneau supérieur.
Conseil
• Lorsque le nom d’une station est affiché, vous pouvez
en vérifier la fréquence en appuyant plusieurs fois sur
DISPLAY.
FR
26
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Appuyez plusieurs fois sur SOUND FIELD +/–
jusqu’à ce que le champ acoustique de votre
choix apparaisse.
Fonction Surround
Reproduction de l’effet
surround
Champs acoustiques disponibles
Champ acoustique
Effet
Sélection du champ
acoustique
STANDARD
Il s’agit du réglage
standard.
MOVIE*
Recrée un son puissant et
réaliste, associé à un
dialogue clair.
Ce meuble peut créer le son surround multi-
canaux. Vous pouvez sélectionner un des
champs acoustiques préprogrammés et optimisés
du meuble.
NEWS*
Reproduit clairement la
voix du commentateur.
SPORTS*
Reproduit le son réaliste et
clair des commentaires de
suivi avec des effets
INPUT SELECTOR
CENTER
SUBWOOFER
surround tels que les
acclamations, etc.
LEVEL
DISPLAY
AMP MENU
GAME*
MUSIC*
Reproduit le son puissant
et réaliste le mieux adapté
aux jeux vidéo.
RETURN
MENU
Reproduit la musique avec
des effets de son surround
optimaux.
PRESET- NIGHT DIMMER PRESET+
TUNING-
MUTING
TUNING+
JAZZ
Recrée l’atmosphère d’un
club de jazz.
VOLUME SOUND FIELD
CLASSIC
Recrée l’atmosphère d’un
concert de musique
classique.
SOUND
FIELD +/–
ROCK
POP
Reproduit le son puissant
le mieux adapté à l’écoute
de musique rock.
Reproduit le son inspirant
le mieux adapté à l’écoute
de musique pop.
Appuyez sur SOUND FIELD +/–.
DANCE
FLAT
Recrée l’atmosphère d’un
dancing.
Le champ acoustique en cours apparaît dans
l’affichage du panneau supérieur.
A chaque pression sur la touche SOUND FIELD
+/–, l’affichage change de manière cyclique dans
l’ordre suivant :
STANDARD y MOVIE y NEWS y
SPORTS y GAME y MUSIC y JAZZ
y CLASSIC y ROCK y POP y
DANCE y FLAT y STANDARD …..
Joue toute la musique en
stéréo, sans le moindre
effet.
* Ces champs acoustiques n’apparaissent pas lorsque
« DMPORT » est sélectionné pour INPUT
SELECTOR.
suite
FR
27
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Remarque
Reproduction du son à faible
volume (mode NIGHT)
• Tous les sons sont reproduits en son surround dans les
modes « MOVIE », « SPORTS », « GAME » et
« MUSIC ».
Les sons multi-canaux sont reproduits en son
surround dans les modes « STANDARD » et
« NEWS ».
Cette fonction permet de bénéficier des effets
sonores et d’entendre clairement les dialogues,
même à faible volume. Elle est utile pour profiter
pleinement de la reproduction du son la nuit.
Dans les autres modes, le son est reproduit en stéréo.
Conseils
INPUT SELECTOR
• Les champs acoustiques mémorisés pour chaque
entrée sont gardés en mémoire, même si vous
déconnectez le cordon d’alimentation.
CENTER
SUBWOOFER
LEVEL
DISPLAY
AMP MENU
• Le son multi-canaux est traité par la fonction
surround, quel que soit le champ acoustique. En
outre, le son multi-canaux est traité par la fonction
surround quel que soit le son reproduit dans les modes
« MOVIE » ou « SPORTS ».
RETURN
MENU
PRESET- NIGHT DIMMER PRESET+
NIGHT
TUNING-
MUTING
TUNING+
VOLUME SOUND FIELD
Appuyez sur NIGHT.
Pour annuler le mode Nuit, appuyez à nouveau
sur NIGHT.
Conseil
• Vous pouvez écouter du son Dolby Digital à faible
FR
28
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Remarque
• En fonction du composant connecté, la fonction
Commande pour HDMI peut ne pas fonctionner.
Reportez-vous au mode d’emploi du composant.
Fonctionnalités de « BRAVIA » Sync
Qu’est-ce que « BRAVIA »
Sync ?
En connectant des composants Sony compatibles
avec « BRAVIA » Sync à l’aide d’un câble
HDMI (non fourni), le fonctionnement est
simplifié comme expliqué ci-dessous :
• Lecture une touche : Lorsque vous lisez un
composant tel qu’un lecteur (enregistreur) Blu-
ray Disc/DVD, le meuble et le téléviseur sont
automatiquement mis sous tension et basculent
sur l’entrée HDMI appropriée.
• Commande du son du système : Tout en
regardant la télévision, vous pouvez choisir
d’émettre le son depuis le haut-parleur du
téléviseur ou depuis les haut-parleurs du
meuble.
• Mise hors tension du système : Lorsque vous
mettez le téléviseur hors tension, le meuble et
les composants connectés sont également mis
hors tension simultanément.
« BRAVIA » Sync est compatible avec un
téléviseur Sony, un lecteur Blu-ray Disc/DVD,
un amplificateur AV, etc., avec la fonction
Commande pour HDMI.
COMMANDE POUR HDMI est une norme de
fonction de contrôle mutuel utilisé par CEC
(Consumer Electronics Control) pour HDMI
(High-Definition Multimedia Interface).
La fonction Commande pour
HDMI ne fonctionne pas dans les
cas suivants :
• Lorsque vous connectez ce meuble à un
composant qui ne correspond pas à la fonction
Commande pour HDMI.
• Lorsque vous connectez le meuble et les
composants à l’aide d’une connexion autre que
HDMI.
Il est recommandé de connecter ce meuble aux
produits présentant « BRAVIA » Sync.
FR
29
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3
4
Sélectionnez l’entrée du meuble
connectée au composant que vous
souhaitez regarder (BD, DVD, SAT) et
commutez l’entrée HDMI du téléviseur,
afin qu’une image du composant
connecté soit affichée.
Préparation de « BRAVIA »
Sync
Pour utiliser « BRAVIA » Sync, activez la
fonction Commande pour HDMI du meuble et
du composant connecté.
Activez la fonction Commande pour
HDMI du téléviseur.
Si vous connectez un téléviseur Sony avec la
fonction Commande pour HDMI, la fonction
Commande pour HDMI du meuble et du
composant connecté peut être réglée
simultanément en réglant la fonction Commande
pour HDMI du téléviseur.
La fonction Commande pour HDMI du
meuble et du composant connecté est
simultanément activée.
Pendant le réglage, « SCANNING »
apparaît dans l’affichage du panneau
supérieur. Une fois le réglage terminé,
« COMPLETE » apparaît dans l’affichage
du panneau supérieur. Attendez que le
réglage soit terminé.
INPUT SELECTOR
?/1
CENTER
SUBWOOFER
LEVEL
DISPLAY
AMP MENU
Si « SCANNING » ou
« COMPLETE » n’apparaît pas
après exécution des étapes ci-
dessus
AMP
MENU
C, X, x, c,
RETURN
MENU
PRESET- NIGHT DIMMER PRESET+
Activez individuellement la fonction Commande
pour HDMI du meuble et du composant
connecté.
TUNING-
MUTING
TUNING+
1
2
Appuyez sur AMP MENU.
VOLUME SOUND FIELD
Appuyez plusieurs fois sur X/x jusqu’à
ce que « SET HDMI » apparaisse, puis
appuyez sur
ou c.
3
Appuyez plusieurs fois sur X/x jusqu’à
ce que « CTRL: HDMI » apparaisse,
puis appuyez sur
ou c.
4
5
Appuyez sur X/x pour sélectionner
1
2
Veillez à ce que le meuble soit connecté
au téléviseur et aux composants
connectés (qui doivent être
compatibles avec la fonction
Commande pour HDMI) à l’aide de
câbles HDMI (non fourni).
« ON ».
Appuyez sur AMP MENU.
Le menu AMP est désactivé. La fonction
Commande pour HDMI est activée.
6
Activez la fonction Commande pour
HDMI du composant connecté.
Mettez sous tension le meuble, le
téléviseur et les composants
connectés.
Pour plus de détails sur le réglage du
composant connecté, reportez-vous au
mode d’emploi de celui-ci.
FR
30
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
7
Sélectionnez l’entrée du meuble
connectée au composant pour lequel
vous souhaitez utiliser la fonction
Commande pour HDMI (BD, DVD, SAT),
puis répétez l’étape 6.
Désactivation de la fonction
Commande pour HDMI pour un
composant sans prise HDMI
Pour écouter le son du composant sans prise
HDMI lorsque la fonction Commande pour
HDMI est activée, désactivez-la
Si vous ajoutez ou reconnectez le
composant
individuellement pour ce composant.
Exécutez à nouveau les étapes de « Préparation
INPUT SELECTOR
CENTER
SUBWOOFER
Remarques
LEVEL
DISPLAY
AMP MENU
AMP
MENU
C, X, x, c,
• Durant le réglage de la fonction Commande pour
HDMI, la fonction Commande du son du système ne
fonctionne pas.
RETURN
MENU
• Si la fonction Commande pour HDMI pour le meuble,
du composant connecté ne peut pas être définie
simultanément lors du réglage « COMMANDE
POUR HDMI » du téléviseur, réglez la fonction
Commande pour HDMI à l’aide du menu du
composant connecté.
PRESET- NIGHT DIMMER PRESET+
TUNING-
MUTING
TUNING+
VOLUME SOUND FIELD
• Pour plus de détails sur le réglage du téléviseur et des
composants connectés, reportez-vous aux modes
d’emploi de ceux-ci.
Conseil
• Le réglage par défaut de la fonction Commande pour
HDMI du meuble est « OFF ».
1
2
Appuyez sur AMP MENU.
Appuyez plusieurs fois sur X/x jusqu’à
ce que « SET HDMI » apparaisse, puis
appuyez sur
ou c.
3
Appuyez sur X/x pour sélectionner le
composant pour lequel vous souhaitez
désactiver la fonction Commande pour
HDMI (DVD CTRL, SAT CTRL ou
DMPORT. CTRL), puis appuyez sur
ou c.
4
5
Appuyez sur X/x pour sélectionner
« OFF ».
Appuyez sur AMP MENU.
Le menu AMP est désactivé.
suite
FR
31
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Remarque
Utilisation de Blu-ray Disc/
DVD
• A moins que la fonction Commande pour HDMI ne
soit désactivée pour un composant sans prise HDMI,
le son de ce composant n’est pas reproduit par le
meuble.
(Lecture une touche)
Conseil
Lisez un composant connecté.
• Si vous connectez la sortie vidéo de l’adaptateur
DIGITAL MEDIA PORT à l’entrée vidéo du
téléviseur, réglez le « DMPORT. CTRL » sur
« OFF ».
Si vous connectez l’adaptateur DIGITAL MEDIA
PORT sans prise de sortie vidéo, réglez le
« DMPORT. CTRL » sur « ON ».
Le meuble et le téléviseur sont activés
automatiquement et basculent sur l’entrée HDMI
appropriée.
Remarque
• Selon le téléviseur, il est possible que le début du
contenu ne soit pas reproduit.
Conseil
• Vous pouvez bénéficier du lecteur (enregistreur)
Blu-ray Disc/DVD connecté au meuble, même si vous
désactivez le meuble. A ce stade, le témoin POWER/
ACTIVE STANDBY s’allume en orange.
FR
32
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Utilisation de la fonction de
Limite du volume
Ecoute du son du
téléviseur depuis les haut-
parleurs
Si la fonction Commande du son du système est
active et si la méthode de sortie passe
automatiquement du haut-parleur du téléviseur
au haut-parleur du meuble, un son fort peut être
reproduit en fonction du niveau de volume du
meuble. Vous pouvez empêcher ceci en limitant
le niveau maximum du volume.
(Commande du son du système)
Vous pouvez écouter le son du téléviseur à partir
des haut-parleurs du meuble au moyen d’une
opération simple. Pour plus de détails, reportez-
vous au mode d’emploi du téléviseur.
1
2
Appuyez sur AMP MENU.
Appuyez plusieurs fois sur X/x jusqu’à
ce que « SET HDMI » apparaisse, puis
INPUT SELECTOR
?/1
appuyez sur
ou c.
CENTER
SUBWOOFER
3
4
Appuyez plusieurs fois sur X/x jusqu’à
LEVEL
DISPLAY
AMP MENU
ce que « VOL LIMIT » apparaisse, puis
AMP
MENU
appuyez sur
ou c.
C, X, x, c,
Appuyez sur X/x pour sélectionner le
niveau maximum du volume souhaité.
RETURN
MENU
PRESET- NIGHT DIMMER PRESET+
Le niveau maximum du volume change
comme suit :
TUNING-
MUTING
TUNING+
MAX y 49 y 48 ….. 2 y 1 y MIN
VOLUME SOUND FIELD
5
Appuyez sur AMP MENU.
Le menu AMP est désactivé.
Remarques
• Cette fonction est uniquement disponible si la
fonction Commande pour HDMI est activée.
• Cette fonction n’est pas disponible si la méthode de
sortie passe du haut-parleur du meuble au haut-parleur
du téléviseur.
Appuyez sur ?/1 pour activer le meuble.
Le son est reproduit depuis le haut-parleur du
meuble. Le son est reproduit par le haut-parleur
du téléviseur lorsque vous mettez le meuble hors
tension.
Conseils
• Nous vous recommandons de définir le niveau
maximum du volume sur un niveau quelque peu
inférieur à votre volume d’écoute habituel.
• Quel que soit le niveau maximum du volume défini,
les touches VOLUME +/– du meuble et de la
télécommande sont actives.
Remarques
• Si le téléviseur est activé avant le meuble, le son du
téléviseur n’est pas reproduit pendant un moment.
• Si vous connectez un téléviseur qui ne dispose pas de
la fonction Commande du son du système, celle-ci ne
fonctionne pas.
• Si vous ne souhaitez pas limiter le niveau maximum
du volume, sélectionnez « MAX ».
Conseil
• Vous pouvez régler le volume et désactiver le son du
meuble à l’aide de la télécommande du téléviseur.
FR
33
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Mise hors tension du
meuble, du téléviseur et
des composants
connectés
(Mise hors tension du système)
Lorsque vous mettez le téléviseur hors tension à
l’aide de la touche POWER de la télécommande
du téléviseur, le meuble et les composants
connectés sont automatiquement désactivés.
Remarque
• En fonction de l’état, les composants connectés
peuvent ne pas être déconnectés. Pour plus de détails,
reportez-vous aux modes d’emploi fournis avec les
composants connectés.
FR
34
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
**Ce réglage apparaît uniquement lorsque « CTRL:
HDMI » est défini sur « ON ».
Configuration avancée
1
2
Appuyez sur la touche AMP MENU pour
activer le menu AMP.
Sélections et réglages à
l’aide du menu de
l’amplificateur
Appuyez plusieurs fois sur C/X/x/c
pour sélectionner l’élément et le
réglage.
3
Appuyez sur la touche AMP MENU pour
quitter le menu AMP.
Utilisation du menu AMP
Les pages suivantes décrivent chaque paramètre.
Vous pouvez régler les paramètres suivants avec
la touche AMP MENU de la télécommande.
Les réglages par défaut sont soulignés.
AMP MENU
SET
HDMI
CTRL:
HDMI
ON
*
OFF
ON
DVD
CTRL
**
OFF
ON
SAT
CTRL
**
OFF
ON
DMPORT.
**
CTRL
OFF
VOL
LIMIT
MAX, 49, 48, .....
2, 1, MIN
**
MAIN
SUB
DUAL
MONO
MAIN + SUB
ON
A/V SYNC
OFF
MAX
AUDIO
DRC
STD
OFF
ON
DISPLAY
SLEEP
OFF
OFF, 10M, 20M, …..
80M, 90M
suite
FR
35
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
4
Appuyez sur AMP MENU.
Reproduction d’un son diffusé
en multiplex (DUAL MONO)
Le menu AMP est désactivé.
Vous pouvez écouter un son diffusé en multiplex
lorsque le meuble reçoit un signal diffusé en
multiplex AC-3.
Remarque
• Pour recevoir un signal AC-3, vous devez raccorder
un tuner satellite numérique au meuble à l’aide d’un
câble optique ou coaxial et régler le mode de sortie
numérique du tuner satellite numérique sur AC-3.
INPUT SELECTOR
CENTER
SUBWOOFER
LEVEL
DISPLAY
AMP MENU
AMP
MENU
C, X, x, c,
RETURN
MENU
PRESET- NIGHT DIMMER PRESET+
TUNING-
MUTING
TUNING+
VOLUME SOUND FIELD
1
2
Appuyez sur AMP MENU.
Appuyez plusieurs fois sur X/x jusqu’à
ce que « DUAL MONO » apparaisse,
puis appuyez sur
ou c.
3
Appuyez sur X/x pour sélectionner le
son souhaité.
• MAIN :
• SUB :
lecture du canal principal
seulement.
lecture du canal secondaire
seulement.
• MAIN+SUB : le son principal est
reproduit par l’enceinte
gauche et le son secondaire
par l’enceinte droite.
FR
36
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Réglage du décalage entre le
son et l’image (A/V SYNC)
Reproduction du son
Dolby Digital à faible volume
(AUDIO DRC)
Vous pouvez retarder le son à l’aide de cette
fonction lorsque l’image est plus lente que le
son.
Permet de réduire la gamme dynamique du son
de la plage. Utile pour regarder des films à faible
volume. AUDIO DRC s’applique uniquement
aux sources Dolby Digital.
INPUT SELECTOR
CENTER
SUBWOOFER
INPUT SELECTOR
LEVEL
DISPLAY
AMP MENU
AMP
CENTER
SUBWOOFER
MENU
LEVEL
DISPLAY
AMP MENU
C, X, x, c,
AMP
MENU
RETURN
MENU
C, X, x, c,
PRESET- NIGHT DIMMER PRESET+
RETURN
MENU
TUNING-
MUTING
TUNING+
PRESET- NIGHT DIMMER PRESET+
TUNING-
MUTING
TUNING+
VOLUME SOUND FIELD
VOLUME SOUND FIELD
1
2
Appuyez sur AMP MENU.
Appuyez plusieurs fois sur X/x jusqu’à
ce que « A/V SYNC » apparaisse, puis
1
2
Appuyez sur AMP MENU.
appuyez sur
ou sur c.
Appuyez plusieurs fois sur X/x jusqu’à
ce que « AUDIO DRC » apparaisse, puis
3
Appuyez sur X/x pour sélectionner le
réglage.
appuyez sur
ou c.
• OFF : aucun réglage.
3
Appuyez sur X/x pour sélectionner le
réglage.
• ON : règle le décalage entre l’image et le
son.
• OFF : aucune compression de la gamme
dynamique.
4
Appuyez sur AMP MENU.
• STD : reproduit la plage audio en
respectant la gamme dynamique
prévue par l’ingénieur du son au
moment de l’enregistrement.
• MAX : compresse complètement la
gamme dynamique.
Le menu AMP est désactivé.
Remarques
• Il se peut que vous soyez incapable de régler
parfaitement le décalage entre le son et l’image à
l’aide de cette fonction.
• Cette fonction n’est utile qu’avec Dolby Digital, DTS
et une entrée PCM linéaire (2 canaux) par câble
coaxial (audio), optique (audio) ou HDMI.
4
Appuyez sur AMP MENU.
Le menu AMP est désactivé.
suite
FR
37
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Modification du réglage de
l’affichage (DISPLAY)
Utilisation de la minuterie
d’endormissement
Vous pouvez modifier le réglage de l’affichage.
Vous pouvez programmer l’extinction du
meuble à une heure déterminée et vous endormir
ainsi au son de la musique. Vous pouvez régler
cette heure par incréments de 10 minutes.
INPUT SELECTOR
CENTER
SUBWOOFER
LEVEL
DISPLAY
AMP MENU
INPUT SELECTOR
AMP
MENU
CENTER
SUBWOOFER
C, X, x, c,
LEVEL
DISPLAY
AMP MENU
RETURN
MENU
AMP
MENU
PRESET- NIGHT DIMMER PRESET+
C, X, x, c,
TUNING-
MUTING
TUNING+
RETURN
MENU
PRESET- NIGHT DIMMER PRESET+
VOLUME SOUND FIELD
TUNING-
MUTING
TUNING+
VOLUME SOUND FIELD
1
2
Appuyez sur AMP MENU.
Appuyez plusieurs fois sur X/x jusqu’à
ce que « DISPLAY » s’affiche, puis
1
2
Appuyez sur AMP MENU.
appuyez sur
ou c.
Appuyez plusieurs fois sur X/x jusqu’à
ce que « SLEEP » apparaisse, puis
3
Appuyez sur X/x pour sélectionner le
réglage de l’affichage du panneau
supérieur.
appuyez sur
ou c.
3
Appuyez sur X/x pour sélectionner
l’heure prédéfinie souhaitée.
• ON : l’affichage apparaît en permanence.
• OFF : l’affichage apparaît pendant
quelques secondes lorsque vous
utilisez le meuble.
L’affichage des minutes (temps restant)
change comme suit :
Remarque
OFF y 10M y 20M
• L’affichage apparaît en permanence lorsque la
fonction de mise en sourdine ou de protection est
activée, même si vous réglez « DISPLAY » sur
« OFF ».
Y
Y
90M y 80M ..... 30M
Remarque
4
Appuyez sur AMP MENU.
• Cette fonction est disponible uniquement sur ce
meuble et ne fonctionne pas sur le téléviseur raccordé
ou sur d’autres composants.
Le menu AMP est désactivé.
FR
38
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Aucun son ou un son très faible uniquement
est diffusé par les enceintes.
Informations complémentaires
• Appuyez sur VOLUME + et vérifiez le
niveau de volume.
Dépannage
• Appuyez sur MUTING ou VOLUME + pour
annuler la fonction de mise en sourdine.
• Appuyez sur SOUND FIELD +/–, puis
vérifiez le champ acoustique sélectionné.
• Selon la source, il est possible que l’effet de
son des enceintes soit moins perceptible.
Si vous rencontrez l’une des difficultés suivantes
lors de l’utilisation de ce meuble, consultez ce
guide de dépannage pour tenter de remédier au
problème. Si le problème persiste, consultez
votre revendeur Sony le plus proche.
Le son est en retard sur l’image du téléviseur.
• Réglez « A/V SYNC » sur « OFF » si « A/V
SYNC » est réglé sur « ON ».
Caractéristiques générales
L’appareil ne se met pas sous tension.
• Vérifiez que le cordon d’alimentation est
correctement raccordé.
Composants raccordés
Si les messages « PROTECTOR » ou « PUSH
POWER » apparaissent en alternance sur
l’affichage du panneau supérieur.
Aucun son n’est reproduit ou le son est
extrêmement faible, indépendamment du
composant sélectionné.
Appuyez sur ?/1 pour désactiver le meuble,
puis vérifiez le point suivant une fois le
message « STANDBY » disparu.
• Vérifiez que ce meuble et les composants
sont raccordés correctement.
• Les orifices de ventilation du meuble ne
sont-ils pas obstrués ?
• Vérifiez que ce meuble et le composant
sélectionné sont sous tension.
Une fois le point ci-dessus vérifié et les
problèmes éventuels résolus, mettez le
meuble sous tension. Si vous ne trouvez pas
la cause du problème alors que vous avez
vérifié le point ci-dessus, consultez le
revendeur Sony le plus proche.
Le composant sélectionné ne reproduit aucun
son.
• Vérifiez que le composant est correctement
raccordé aux prises d’entrée audio
correspondantes.
• Vérifiez que les cordons sont bien insérés
dans les bornes du composant et du meuble.
• Vérifiez que le composant est correctement
sélectionné.
Le son multi-canaux Dolby Digital ou DTS
n’est pas reproduit.
• Vérifiez que le DVD, le Blu-ray Disc, etc.
est cours de lecture est enregistré en
Dolby Digital ou DTS.
Le son est interrompu ou s’accompagne de
parasites.
• Lorsque vous raccordez le lecteur Blu-ray
Disc, DVD, etc., aux prises d’entrée
numériques de ce meuble, vérifiez les
paramètres audio (paramètres correspondant
à la sortie audio) du composant raccordé.
• Vérifiez les « Formats pris en charge par ce
Aucune image n’apparaît sur l’écran du
téléviseur.
• Vérifiez que le téléviseur est correctement
sélectionné.
Vous n’arrivez pas à obtenir les effets
surround.
• Réglez le téléviseur sur le mode d’entrée
adéquat.
• Il est possible que le traitement surround ne
fonctionne pas. Cela dépend du signal
• Vérifiez la connexion HDMI.
• Vérifiez que les cordons sont bien insérés
dans les bornes du composant et du meuble.
suite
FR
39
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Commande pour HDMI
La fonction Mise hors tension du système ne
fonctionne pas.
Si vous rencontrez l’une des difficultés
suivantes lors de l’utilisation de « BRAVIA »
Sync, consultez ce guide de dépannage pour
tenter de remédier au problème.
• Modifiez le réglage du téléviseur pour
désactiver automatiquement les composants
connectés lorsque vous mettez le téléviseur
hors tension. Pour plus de détails, reportez-
vous au mode d’emploi du téléviseur.
La fonction Commande pour HDMI est sans
effet.
• Veillez à ce que « CTRL: HDMI » soit
défini sur « ON » dans le menu AMP.
• Veillez à ce que le composant connecté soit
compatible avec la fonction Commande
pour HDMI.
Aucune image n’apparaît sur le téléviseur.
• Vérifiez si les connexions HDMI IN et
HDMI OUT ne sont pas inversées.
Un message indiquant que la méthode de
sortie est passée du haut-parleur du meuble
au haut-parleur du téléviseur apparaît sur
l’écran du téléviseur.
• Vérifiez les réglages du Commande pour
HDMI du composant connecté. Reportez-
vous au mode d’emploi fourni pour le
composant connecté.
• La fonction Commande pour HDMI pour le
composant sélectionné est désactivée. Pour
plus de détails, reportez-vous la
• Si vous modifiez la connexion HDMI,
connectez/déconnectez le cordon
d’alimentation ou, en cas de coupure de
courant, répétez les procédures de
AUTRES
La télécommande ne fonctionne pas.
• Dirigez la télécommande vers le capteur de
la télécommande situé sur le meuble.
• Retirez tous les obstacles se trouvant entre la
télécommande et le meuble.
• Le meuble risque de ne pas fonctionner
correctement si vous sélectionnez un
composant qui n’est pas compatible avec la
fonction Commande pour HDMI du
téléviseur.
• Si les piles de la télécommande sont usées,
remplacez-les.
• Veillez à ce que « DVD CTRL », « SAT
CTRL » ou « DMPORT. CTRL » soit défini
sur « ON » dans le menu AMP.
• Assurez-vous de sélectionner la bonne
entrée sur la télécommande.
Le volume diminue si la méthode de sortie
passe du haut-parleur du téléviseur au haut-
parleur du meuble.
Aucun son n’est reproduit par le haut-parleur
du meuble et du téléviseur.
• Vérifiez le volume du meuble et du
téléviseur.
• La fonction de Limite du volume fonctionne.
Pour plus de détails, reportez-vous la
• Sélectionnez correctement l’entrée du
meuble.
Le son est reproduit par le haut-parleur du
meuble et du téléviseur.
• Si la fonction Commande pour HDMI est
désactivée ou si le composant sélectionné
n’est pas compatible avec la fonction
Commande pour HDMI, désactivez le son
du meuble ou du téléviseur.
FR
40
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Si après avoir suivi les étapes ci-
dessus le meuble ne fonctionne
toujours pas correctement,
réinitialisez le meuble comme
suit :
Caractéristiques
RHT-G900
Utilisez les touches situées sur le meuble.
1
2
Appuyez sur ?/1 pour mettre l’appareil
sous tension.
Appuyez sur ?/1 tout en appuyant sur
INPUT SELECTOR et VOLUME –.
« COLD RESET » s’affiche et le meuble est
réinitialisé. Le menu AMP, le champ
acoustique, etc. retrouvent leurs réglages
par défaut.
Dimensions :
mm (environ)
A
B
C
1 115
400
500
54
Poids : kg
RHT-G1500
POWER/
CTIVE STANDBY
I
N
P
U
T
S
E
L
E
C
T
O
R
VOLUME
A
suite
FR
41
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Entrées (numériques)
TV, DVD
SAT
Dimensions :
mm (environ)
A
B
C
1 550
400
400
59
Optique
Coaxial, optique
Section tuner FM
Poids : kg
Système
Synthétiseur numérique
verrouillé par quartz PLL
87,5 – 108,0 MHz
(pas de 50 kHz)
Fil d’antenne FM
Formats pris en charge par ce
meuble
Plage de réglage
Antenne
Ce meuble prend en charge les formats d’entrée
numériques ci-dessous.
Bornes d’antenne
Fréquence intermédiaire 10,7 MHz
75 ohms, non équilibrés
Format
Pris en charge/Non pris en
charge
Section HDMI
Connecteur
Connecteur HDMI
standard 19 broches
BD, DVD, SAT :
Dolby Digital
DTS
a
a
a
Entrées/sorties vidéo
640 × 480p@60 Hz
720 × 480p@59,94/60 Hz
1440 × 480p@59,94/60 Hz
(pixel envoyé 2 fois)
1280 × 720p@59,94/60 Hz
1920 × 1080i@59,94/
60 Hz
PCM linéaire
2 canaux*
PCM linéaire
7.1 canaux 48k*
(Uniquement sur
HDMI)
a
PCM linéaire
7.1 canaux 96k
×
1920 × 1080p@59,94/
60 Hz
Dolby Digital Plus
Dolby True HD
DTS-HD
×
×
×
720 × 576p@50 Hz
1440 × 576p@50 Hz
(pixel envoyé 2 fois)
1280 × 720p@50 Hz
1920 × 1080i@50 Hz
1920 × 1080p@50 Hz
1920 × 1080p@24 Hz
BD, DVD, SAT : PCM
linéaire 7.1 canaux/
Dolby Digital/DTS
* PCM linéaire n’accepte pas les fréquences
d’échantillonnage supérieures à 48 kHz.
Entrées audio
Partie amplificateur
Puissance de sortie nominale
Mode stéréo
50 W + 50 W, 6 ohms,
1 kHz, DHT moins de 1 %
Puissance de sortie de référence
Mode surround Avant : 70 W/canal,
Haut-parleurs
Enceinte avant
6 ohms, 1 kHz, DHT 10 %
Centrale* : 70 W/canal,
3 ohms, 1 kHz, DHT 10 %
Surround* : 70 W/canal,
6 ohms, 1 kHz, DHT 10 %
Caisson de graves : 120 W,
3 ohms, 100 Hz, DHT
10 %
Enceinte
2 voies, Bass reflex,
Blindage magnétique
Woofer : 50 mm de type
conique
Tweeter : 25 mm de type à
dôme équilibré
Haut-parleur
Enceinte centrale
Enceinte
2 voies, Bass reflex,
Blindage magnétique
Woofer : 50 mm de type
conique × 2
Tweeter : 25 mm de type à
dôme équilibré
*
Suivant les réglages du champ acoustique et de la
source, il est possible qu’aucun son ne soit reproduit.
Haut-parleur
Entrées (analogiques)
TV
Sensibilité : 600 mV
Impédance : 30 kohms
FR
42
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Enceinte surround
Enceinte
Pleine plage,
Glossaire
Suspension acoustique,
Blindage magnétique
50 mm de type conique
Dolby Digital
Haut-parleur
Ce format de son pour les cinémas est plus
avancé que la technologie Dolby Surround Pro
Logic. Dans ce format, le son stéréo émis par les
enceintes surround avec une gamme de
fréquences étendue et un canal de caisson de
graves pour les graves profonds est produit
indépendamment. Ce format est aussi appelé
« 5.1 », car le canal du caisson de graves compte
pour 0.1 canal (étant donné qu’il ne fonctionne
que lorsqu’un effet de graves renforcé est
requis). Les six canaux de ce format sont
enregistrés séparément pour obtenir une
meilleure séparation des canaux. De plus, étant
donné que tous les signaux sont traités
numériquement, ils sont moins dégradés.
Caisson de graves
Enceinte
Haut-parleur
Bass reflex
100 mm de type conique
× 2
Caractéristiques générales
Puissance requise
Modèle européen :
220 – 240 V, 50/60 Hz
Consommation électrique
Marche : 110 W
Veille active (Commande pour HDMI activée) :
1,5 W ou davantage
Veille (Commande pour HDMI désactivée) :
moins de 0,3 W
Dimensions (environ)
RHT-G900
Dolby Pro Logic II
1 115 × 500 × 400 mm
(l/h/p)
1 550 × 400 × 400 mm
(l/h/p)
La technologie Dolby Pro Logic II crée cinq
canaux de sortie à large bande passante à partir
de sources limitées à 2 canaux. Ceci est réalisé à
l’aide d’un décodeur surround à matrice haute-
fidélité qui extrait les propriétés spatiales de
l’enregistrement original sans l’ajout de
nouveaux sons ou de colorations sonores.
RHT-G1500
Poids (environ)
RHT-G900
RHT-G1500
54 kg
59 kg
Accessoires fournis
DTS
Câble optique (1 m) (1)
Technologie de compression audio numérique
développée par Digital Theater Systems, Inc.
Cette technologie est compatible avec le son
surround à 5.1 canaux. Ce format comprend le
canal arrière stéréo et intègre également un canal
de caisson de graves discret. Le DTS fournit les
mêmes 5.1 canaux discrets de haute qualité audio
numérique. Une séparation efficace des canaux
est possible car toutes les données des canaux
sont enregistrées de façon discrète et traitées de
façon numérique.
Télécommande (RM-ANU032) (1)
Piles AA (R6) (2)
Panneau en verre supérieur (1)
Coins de protection (4)
Courroie de soutien et deux vis (petite/grande) (1)
Etagère (1) (RHT-G900 uniquement)
Broches de soutien de l’étagère (4) (RHT-G900
uniquement)
Fil d’antenne FM (1)
Mode d’emploi (1)
La conception et les spécifications sont sujettes à
modification sans préavis.
HDMI (High-Definition Multimedia
Interface)
Interface prenant en charge à la fois les signaux
audio et vidéo sur une même connexion
numérique, vous permettant de bénéficier d’un
son et d’une image numériques de haute qualité.
La spécification HDMI prend en charge la
technologie HDCP (High-Bandwidth Digital
suite
FR
43
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Contents Protection) de protection contre la
copie qui intègre une technologie de codage des
signaux vidéo numériques.
PCM (Pulse Code Modulation)
Méthode de conversion du son analogique en son
numérique permettant de bénéficier aisément
d’un son numérique.
S-Force PRO Front Surround
Sony est impliqué depuis longtemps dans la
technologie surround (et a ainsi pu accumuler
une somme considérable de données
acoustiques), ce qui a permis le développement
d’une toute nouvelle méthode de traitement et
d’un nouveau DSP avancé pour mener à bien
cette tâche. Cette nouvelle technologie, nous
l’avons baptisée S-Force PRO Front Surround.
Par rapport aux anciennes technologies surround
avant, S-Force PRO Front Surround restitue une
impression d’espace et de distance plus
convaincante, recréant ainsi un véritable son
surround sans nécessiter d’enceintes arrière.
S-Master
S-Master est une technologie d’amplification
entièrement numérique développée par Sony,
qui réduit efficacement la fragmentation du son
et le scintillement pour restituer des voix
cristallines et le son original avec une parfaite
fidélité. La section d’amplification compacte
présente une puissance élevée et des
performances thermiques améliorées.
x.v.Colour
x.v.Colour est un terme plus usuel désignant la
norme xvYCC proposée par Sony et est une
marque de Sony. xvYCC est une norme
internationale pour l’espace de couleur en vidéo.
Cette norme peut exprimer une plage de couleurs
plus large que la norme de diffusion
généralement utilisée.
FR
44
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Index
A
T
A/VSYNC 37
Télécommande
AUDIO DRC 37
avant l’utilisation 9
utilisation 20
Tuner satellite
C
Champ acoustique 27
X
D
x.v.Colour 44
DIGITAL MEDIA PORT
connexion 17
DUAL MONO 36
I
Installation 10
L
Lecteur (enregisteur) Blu-ray Disc
connexion 13
Lecteur (enregisteur) DVD
M
Menu AMP 35
Minuterie d’endormissement 38
Mode NIGHT 28
P
« PlayStation 3 »
connexion 13
R
Radio 24
S
S-Force PRO Front Surround 8
Stations radio 23
FR
45
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3
Tratamiento de las
ADVERTENCIA
baterías al final de su
vida útil (aplicable en la
Unión Europea y en
países europeos con
sistemas de recogida
Para reducir el riesgo de incendio o
descarga eléctrica, no exponga este
aparato a la lluvia ni a la humedad.
selectiva de residuos)
No instale el aparato en un espacio cerrado, como una
estantería o un armario empotrado.
Este símbolo en la batería o en el embalaje indica
que la batería proporcionada con este producto
no puede ser tratada como un residuo doméstico
normal. Al asegurarse de que estas baterías se
desechan correctamente, Ud. ayuda a prevenir
las consecuencias negativas para el medio
ambiente y la salud humana que podrían
derivarse de la incorrecta manipulación en el
momento de deshacerse de la batería. El reciclaje
de materiales ayuda a conservar los recursos
naturales. En el caso de productos que por
razones de seguridad, rendimiento o
mantenimiento de datos, sea necesaria una
conexión permanente con la batería incorporada,
esta batería solo deberá ser reemplazada por
personal técnico cualificado para ello. Para
asegurarse de que la batería será tratada
Para evitar el riesgo de incendio, no cubra la ventilación
del aparato con periódicos, manteles, cortinas, etc., ni
coloque velas encendidas sobre el aparato.
Para evitar el riesgo de incendio o electrocución, no
coloque sobre el aparato objetos que contengan
líquidos como, por ejemplo, un jarrón.
Las pilas o los aparatos instalados con pilas no deben
exponerse al calor excesivo como a la luz solar, el
fuego o similar.
Tratamiento de los
equipos eléctricos y
electrónicos al final de su
vida útil (aplicable en la
Unión Europea y en
países europeos con
correctamente, entregue el producto al final de su
vida útil en un punto de recogida para el
reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos.
Para las demás baterías, vea la sección donde se
indica cómo quitar la batería del producto de
forma segura. Deposite la batería en el
correspondiente punto de recogida para el
reciclado. Para recibir información detallada
sobre el reciclaje de este producto o de la batería,
póngase en contacto con el ayuntamiento, el
punto de recogida más cercano o el
sistemas de recogida
selectiva de residuos)
Este símbolo en el equipo o el
embalaje indica que el presente producto no
puede ser tratado como residuos domésticos
normales, sino que debe entregarse en el
correspondiente punto de recogida de equipos
eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que
este producto se desecha correctamente, Ud.
ayuda a prevenir las consecuencias negativas
para el medio ambiente y la salud humana que
podrían derivarse de la incorrecta manipulación
en el momento de deshacerse de este producto.
El reciclaje de materiales ayuda a conservar los
recursos naturales. Para recibir información
detallada sobre el reciclaje de este producto,
póngase en contacto con el ayuntamiento, el
punto de recogida más cercano o el
establecimiento donde ha adquirido el producto.
establecimiento donde ha adquirido el producto.
El fabricante de este producto es Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. El
representante autorizado para EMC y seguridad en el
producto es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para cualquier
asunto relacionado con servicio o garantía por favor
diríjase a la dirección indicada en los documentos de
servicio o garantía adjuntados con el producto.
ES
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Índice
Configuración y ajustes mediante el menú
Conexión de los componentes con tomas
Conexión de los componentes sin tomas
Ajuste de la salida de sonido del
Las instrucciones de este manual se aplican a
los modelos RHT-G900 y RHT-G1500. El
modelo RHT-G900 es el que se utiliza para las
ilustraciones. Cualquier diferencia propia del
procedimiento se indica claramente en el
texto, por ejemplo, “sólo RHT-G900”.
componente conectado ....................16
Conexión del adaptador DIGITAL
ES
Cómo disfrutar del efecto de sonido
Características de “BRAVIA”
(Reproducción mediante una
pulsación)
Disfrutar el sonido del televisor desde los
altavoces ..........................................32
Apagar el soporte, el televisor y los
componentes conectados .................33
ES
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
No sujete la base al mover el
soporte.
ADVERTENCIA
Cuando mueva
el soporte,
Estantería superior
No se apoye en el televisor ni se
cuelgue de él una vez colocado
en el soporte.
sujete la parte
inferior de la
estantería
superior. Si
sujeta la base
como en la
Ya que podría volcar y
causar un accidente,
provocando daños graves o
la muerte.
ilustración,
existe un riesgo de que la sección del plinto
pudiera desprenderse y el soporte podría caerse.
No mueva el soporte si se ha
colocado el televisor u otro
equipo encima de él.
Si desea moverlo,
asegúrese de quitar
cualquier aparato
que haya encima de
él. De lo contrario,
el soporte podría
desestabilizarse y
volcar, causando daños graves.
Evite que el cable de
alimentación de ca o el cable de
conexión queden atrapados entre
el televisor y el soporte.
• El cable de alimentación de ca o
el cable de conexión pueden
dañarse y provocar un incendio o
una descarga eléctrica.
• Al mover el soporte, procure que
el cable de alimentación de ca o
el cable de conexión no queden
atrapados bajo el soporte.
No permita que los niños suban
encima del soporte o que gateen
entre las estanterías.
Si lo hicieran, podrían
resultar gravemente
heridos o morir en el
caso de que el cristal
se rompiera o volcara
el soporte.
ES
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Este soporte sólo debe utilizarse
con el televisor especificado.
PRECAUCIÓN
Confirme que este soporte se menciona como
producto admitido en el manual de instrucciones
del televisor.
No coloque objetos calientes
como, por ejemplo, una sartén o
una tetera, encima del soporte.
El panel superior de cristal se
puede romper y provocar
daños. O también puede dañar
el soporte.
Nota sobre la capacidad de
carga
No coloque en el soporte ningún equipo que
supere el peso máximo especificado, tal como se
indica en la ilustración siguiente. De lo contrario,
podría caerse o romperse.
RHT-G900
No suba encima del soporte.
60 kg
Podría caerse o
romper el cristal y
provocar daños.
14 kg
25 kg
No someta el panel superior de
cristal a demasiados golpes.
RHT-G1500
75 kg
El soporte está
fabricado de cristal y
dispone de una
25 kg
película que evita que
los fragmentos se
dispersen en caso de
rotura pero, aún así, es
Notas sobre la instalación
necesario prestar
especial atención. Si el
• Tenga cuidado de no pillarse la mano o los dedos entre
el televisor y el soporte.
• Para evitar dañar el soporte, tenga en cuenta los
siguientes puntos:
cristal se rompe, los fragmentos de vidrio pueden
causar daños, así que es recomendable que siga
las precauciones que se indican a continuación.
• No golpee el cristal ni deje caer objetos puntiagudos
en él. Evite demasiados golpes.
• No raye ni golpee el cristal con objetos puntiagudos.
• Durante la instalación del componente en la parte
superior del panel superior de cristal, no golpee el
componente.
– Instale el soporte en una superficie sólida y plana.
– Si instala el soporte en una superficie blanda, como
una alfombra, coloque primero una placa bajo el
soporte.
– No instale el soporte en lugares expuestos a la luz
solar directa o cerca de una fuente de calefacción.
– No instale el soporte en lugares cálidos o húmedos
ni en exteriores.
No utilice el panel superior de
cristal si está roto.
No utilice el panel superior de cristal si está roto.
El panel superior de cristal se puede romper y
provocar daños graves.
continúa
ES
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
• Para transportar el soporte se recomienda la
intervención de dos personas como mínimo. Retire el
televisor antes de mover el soporte. De lo contrario,
podría caerse del soporte y provocar daños graves. No
sujete el soporte por la rejilla, ya que podría
Precauciones
Seguridad
• No coloque otros objetos, como un florero o un jarrón,
encima de él.
desprenderse y provocar daños graves. Tenga cuidado
de no pillarse los dedos al mover el soporte.
• No realice ningún tipo de modificación en el soporte.
• Si se introduce algún objeto o cae líquido en el
soporte, desenchúfelo y haga que lo revise un técnico
especializado antes de volver a utilizarlo.
Fuente de alimentación
• Antes de utilizar el soporte, verifique que el voltaje de
funcionamiento coincide con el suministro de
alimentación del país en el que va a utilizarlo. Puede
encontrar el voltaje de funcionamiento en la placa
situada en la parte posterior del soporte.
• Aunque apague el soporte, no se desconectará de la
fuente de alimentación de ca mientras permanezca
conectado a la toma de pared.
• Si no va a utilizar el soporte durante un período
prolongado de tiempo, no olvide desconectarlo de la
toma de pared. Para desconectar el cable de
alimentación de ca, tire del enchufe, nunca del cable.
• Una punta del enchufe es más ancha que el resto por
motivos de seguridad: sólo encaja en la toma de pared
de una sola forma. Si no consigue insertar el enchufe
por completo en la toma, póngase en contacto con su
distribuidor.
• El cable de alimentación de ca sólo deberá ser
sustituido en un establecimiento cualificado.
• Instale este soporte de tal forma que pueda
desenchufar el cable de alimentación de la toma de
pared inmediatamente en caso de emergencia.
Ubicación
• Coloque el soporte en un lugar con ventilación
adecuada para evitar la acumulación de calor y
prolongar la vida del soporte.
• Tenga cuidado cuando coloque el soporte en
superficies con tratamientos especiales (de cera,
aceite, abrillantador, etc.), ya que podría desteñir o
decolorar la superficie.
• El suelo podría dañarse si quedan restos de basura o
arenilla bajo las patas del soporte.
Funcionamiento
Antes de conectar otros componentes, verifique que ha
apagado y desenchufado el soporte.
ES
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Limpieza
Limpie el soporte, el panel y los controles con un paño
suave ligeramente humedecido con una solución
detergente poco concentrada. No utilice estropajos
abrasivos, detergente en polvo ni disolventes, como
alcohol o bencina.
Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún
problema relacionado con el soporte, póngase en
contacto con el distribuidor Sony más próximo.
Derechos de autor
Este sistema incorpora Dolby* Digital, Pro Logic
Surround y el sistema DTS** Digital Surround.
* Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic y el símbolo de la doble D son
marcas comerciales de Dolby Laboratories.
**Fabricado bajo licencia amparado por las patentes de
los Estados Unidos: 5.451.942, 5.956.674,
5.974.380, 5.978.762, 6.487.535 y otras patentes
estadounidenses e internacionales emitidas y
pendientes. DTS y DTS Digital Surround son
marcas comerciales registradas y los logotipos y el
símbolo de DTS son marcas comerciales de DTS,
Inc. © 1996-2007 DTS, Inc. Todos los derechos
reservados.
Este soporte incorpora tecnología High-Definition
Multimedia Interface (HDMI™).
HDMI, el logotipo de HDMI y High-Definition
Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de HDMI Licensing LLC.
“BRAVIA” es una marca comercial de Sony
Corporation.
ES
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Características principales
B Fácil conexión mediante HDMI
b
¡Vaya lío de cables!
B Funcionamiento fácil con un único mando a distancia de TV
(“BRAVIA” Sync)
b
Separe los mandos a distancia por cada uno
de los componentes.
Consolide el funcionamiento de cada uno en
B Fácil configuración de sonido envolvente
b
¡Vaya montón de cables y altavoces!
Fácil ajuste mediante S-Force PRO Front
Surround.
Acerca de S-Force PRO Front Surround
Zona con sonido envolvente
recomendada
Puede disfrutar de sonido envolvente en las zonas
en las que el sonido se distribuye como indica la
ilustración.
El largo compromiso de Sony con la tecnología de
sonido envolvente (y las inmensas cantidades de
datos acústicos que se han acumulado como
consecuencia) ha conducido al desarrollo de un
método de procesamiento totalmente nuevo y un
DSP avanzado para poder ocuparse de esta tarea
que llamamos S-Force PRO Front Surround de
manera efectiva.
Comparado con tecnologías de sonido envolvente
frontales anteriores, S-Force PRO Front Surround
reproduce una sensación de distancia y espacio
más convincente, dando como resultado una
verdadera experiencia de sonido envolvente sin
necesidad de utilizar los altavoces posteriores.
ES
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Inserción de las pilas en el
mando a distancia
Procedimientos iniciales
Es posible controlar el soporte mediante el
mando a distancia suministrado. Inserte dos pilas
de tamaño AA (R6) de modo que los polos + y –
de éstas coincidan con las marcas del interior del
compartimento.
Accesorios suministrados
Compruebe que se incluyen los siguientes
accesorios en el paquete.
Cable óptico (1 m) (1)
Mando a distancia (RM-ANU032) (1)
Pilas de tamaño AA (R6) (2)
Panel superior de cristal (1)
Protectores de esquinas (4)
Cinta de sujeción y dos tornillos (pequeño/
grande) (1)
Estantería (1) (sólo RHT-G900)
Clavijas de apoyo de la estantería (4) (sólo
RHT-G900)
Antena monofilar de FM (1)
Manual de instrucciones (1)
Notas
• No deje el mando a distancia en lugares
extremadamente cálidos o húmedos.
• No utilice pilas nuevas con pilas usadas.
• No permita que se introduzcan sustancias extrañas en
el mando a distancia, especialmente al sustituir las
pilas.
• No exponga el sensor remoto a la luz directa del sol ni
a dispositivos de iluminación. De lo contrario, podría
ocasionar un fallo de funcionamiento.
• Cuando no vaya a utilizar el mando a distancia
durante mucho tiempo, extraiga las pilas para evitar
posibles daños por fugas y corrosión de las mismas.
ES
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2
Ajuste la cinta de sujeción
(suministrada) al soporte con el tornillo
pequeño (suministrado).
Instalación del soporte
Apriete el tornillo hacia arriba en el orificio
de la parte inferior según se muestra en la
ilustración.
Instalación del panel superior
de cristal
3
4
Fije la cinta de sujeción al soporte y, a
continuación, fíjela con el tornillo
grande (suministrado) con firmeza con
la ayuda de un destornillador, una
moneda, etc.
Consulte “Cómo instalar el panel superior de
cristal” suministrado con este soporte.
Evitar que el televisor se
caiga
Al fijar el televisor, apriete la cinta de
sujeción para asegurarlo.
Como medida de seguridad, fije el televisor.
Realice el procedimiento siguiente como medida
de seguridad si posee un televisor LCD de Sony.
Instalación de la estantería
(sólo RHT-G900)
1
Inserte las clavijas de apoyo de la
estantería (suministradas) en los
orificios del soporte.
2
Coloque la estantería sobre las clavijas
de apoyo de la estantería en posición
horizontal. Para realizar esta acción, se
necesitan varias personas.
(grande)
(pequeño)
1
Coloque el televisor en el centro del
soporte.
Instale el televisor de manera que éste no
esconda el visor del panel superior del
soporte.
ES
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Consejo
Conexión de la antena
monofilar de FM
• Si tiene una recepción baja de FM, utilice un cable
coaxial de 75 ohmios (no suministrado) para conectar
la unidad de control a una antena de FM externa, tal y
como se muestra a continuación.
Conecte la antena monofilar de FM a la
toma COAXIAL de 75 Ω.
Antena de FM externa
75
FM
COAXIAL
ANTENNA
Parte posterior del soporte
HDMI
BD IN
DVD IN
SAT IN
TV OUT
Atado de los cables
75
FM
COAXIAL
ANTENNA
1
Conecte los componentes al soporte.
Para obtener más información, consulte las
Antena monofilar de FM
(suministrada)
2
Ate los cables con el clip de sujeción de
cables para evitar que se enreden.
Coloque los cables dentro del clip de
sujeción como muestra la siguiente
ilustración.
Toma COAXIAL de 75 Ω
Notas
• Asegúrese de extender completamente la antena
monofilar de FM.
• Después de conectar la antena monofilar de FM,
manténgala en la posición más horizontal posible.
continúa
ES
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Instalación del soporte
Instale el soporte después de haber conectado
todos los componentes a éste.
Instale el soporte después de dejar un espacio de
más de 5 cm desde la pared. Esto sirve para
permitir que el calor se disipe y evitar que se
caiga el televisor.
Más de
5 cm
Nota
• Tenga cuidado de no pillarse los dedos al configurar
el soporte.
ES
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Conexión de los componentes con tomas HDMI
Se recomienda que conecte los componentes al
soporte mediante un cable HDMI.
Para obtener más información acerca de la
función de Control por HDMI, consulte
Conecte al cable de alimentación de ca cuando
haya finalizado la conexión de todos los
componentes al soporte.
Con la interfaz HDMI, es posible disfrutar
fácilmente de sonido e imágenes de alta calidad.
Sin embargo, es necesario conectar la salida
de audio del televisor a la entrada de audio del
soporte utilizando un cable óptico o uno de
audio para poder escuchar el sonido del
televisor desde el soporte.
Monitor del televisor, proyector, etc.
Señal de audio
o
Señal de audio/vídeo
B
C
A
INPUT
OPT ANALOG
HDMI
DC 5V
0.7A MAX
COAX
OPT
OPT
BD IN
DVD IN
SAT IN
TV OUT
R
L
75
SAT
DVD
TV
DMPORT
FM
COAXIAL
ANTENNA
A
A
A
Señal
de audio/vídeo
Señal
de audio/
Señal
de audio/
vídeo
vídeo
Reproductor de Blu-ray Disc (grabadora), “PlayStation 3”
Reproductor de DVD (grabadora) Sintonizador vía satélite
: Flujo de la señal
A Cable HDMI (no suministrado)
B Cable óptico (suministrado)
C Cable de audio (no suministrado)
continúa
ES
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Notas
componente que no disponga de toma HDMI.
• La toma HDMI tiene prioridad cuando conecta el
componente al soporte mediante INPUT OPT, INPUT
COAX y HDMI simultáneamente.
• La toma INPUT OPT tiene prioridad cuando conecta
la salida de audio del televisor a la toma INPUT OPT
e INPUT ANALOG del soporte.
Notas acerca de las conexiones
HDMI
• Podrá disfrutar de imágenes con la más alta
calidad con un cable HDMI que tenga el
logotipo de HDMI. Se recomienda utilizar el
cable HDMI de Sony.
• Compruebe la configuración del componente
conectado si la imagen es de baja calidad o si el
componente no emite audio mediante el cable
HDMI.
• Es posible que el componente conectado
cancele las señales de audio (frecuencia de
muestreo, longitud de bits, etc.) que se
transmiten desde una toma HDMI.
• Es posible que se interrumpa el sonido si se
modifican la frecuencia de muestro o el
número de canales de las señales de emisión de
audio del componente en reproducción.
• Si el componente conectado no es compatible
con la tecnología de protección de derechos de
autor (HDCP), es posible que la imagen y/o el
sonido de la toma HDMI TV OUT del televisor
aparezca distorsionado o no se emita.
En este caso, compruebe las especificaciones
del componente conectado.
• No es recomendable el uso de un cable de
conversión HDMI-DVI.
• No importa la entrada que se seleccione para el
soporte, las señales de vídeo de la toma de
entrada HDMI (DVD, BD o SAT)
seleccionadas la última vez se emiten desde la
toma HDMI TV OUT.
ES
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Conexión de los componentes sin tomas HDMI
Si conecta un reproductor de DVD (grabadora),
un sintonizador vía satélite, “PlayStation 2”, etc.,
que no tengan tomas HDMI, conéctelo al soporte
mediante la toma INPUT OPT o INPUT COAX.
Si un componente conectado a tomas INPUT
SAT no dispone de una toma OPTICAL OUT,
conecte este soporte mediante la toma INPUT
COAX. En este caso, no es necesario conectar
todos los cables. Conecte los cables de audio en
función de las tomas de los componentes.
Conecte el cable de alimentación de ca el último.
* “PlayStation 2” es una marca comercial de Sony
Computer Entertainment Inc.
Monitor del televisor, proyector, etc.
Señal de audio
o
Señal de vídeo
B
C
INPUT
OPT ANALOG
HDMI
DC 5V
0.7A MAX
COAX
OPT
OPT
BD IN
DVD IN
SAT IN
TV OUT
R
L
75
SAT
DVD
TV
DMPORT
FM
COAXIAL
ANTENNA
Señal de vídeo
D
A
A
o
Señal de audio
Señal de vídeo
Señal de vídeo
Señal de audio
Sintonizador vía satélite
Reproductor de DVD (grabadora), “PlayStation 2”, etc.
A Cable óptico (no suministrado)
B Cable óptico (suministrado)
C Cable de audio (no suministrado)
: Flujo de la señal
D Cable digital coaxial (no suministrado)
continúa
ES
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Nota
Ajuste de la salida de
sonido del componente
conectado
• La toma INPUT OPT tiene prioridad cuando conecta
la salida de audio del televisor a la toma INPUT OPT
e INPUT ANALOG del soporte.
Si conecta cualquiera de los
componentes con tomas HDMI y
la función de Control por HDMI
está ajustada en On
El sonido sólo puede emitirse en formato de
sonido de 2 canales en función de los ajustes de
la salida de audio del componente conectado. En
este caso, ajuste el componente conectado para
que emita el sonido en formato de audio
multicanal (PCM, DTS o Dolby Digital). Para
obtener más información acerca de los ajustes de
la salida de audio, consulte el manual de
instrucciones proporcionado con el componente
conectado.
Ajuste “CTRL: HDMI” en “OFF” en el menú
AMP del soporte para el componente conectado
al mismo mediante una toma INPUT OPT o
INPUT COAX (excepto un televisor)
individualmente. Para obtener más información,
consulte la página “Desactivar la función de
ES
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Conexión del adaptador DIGITAL MEDIA PORT
Puede disfrutar del sonido desde el componente
conectado en el soporte mediante la conexión del
adaptador DIGITAL MEDIA PORT.
Conecte el cable de alimentación de ca el último.
INPUT
HDMI
DC 5V
COAX
OPT
OPT
DVD
OPT
ANALOG
0.7A MAX
BD IN
DVD IN
SAT IN
TV OUT
R
L
75
SAT
TV
DMPORT
FM
COAXIAL
ANTENNA
: Flujo de la señal
Adaptador DIGITAL MEDIA PORT
Notas
• No conecte ni desconecte el adaptador DIGITAL
MEDIA PORT mientras el soporte esté encendido.
• Cuando conecte el adaptador DIGITAL MEDIA
PORT, asegúrese de que el conector esté introducido
en la flecha que señala hacia la flecha en la toma
DMPORT. Para desenchufar el adaptador DIGITAL
MEDIA PORT, pulse y mantenga pulsado A y, a
continuación, tire del conector hacia fuera.
A
ES
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Opciones de reproducción
Índice de componentes y controles
Para obtener más información, consulte las páginas indicadas entre paréntesis.
Panel frontal
POWER/
INPUT SELECTOR
ACTIVE STANDBY
VOLUME
A
(sensor remoto) (39)
Oriente el mando a distancia hacia aquí.
B Indicador POWER/ACTIVE STANDBY
Iluminación de las luces según se indica:
Verde: el soporte se encuentra activado.
Ámbar:la función Control por HDMI
funciona mientras el soporte se
encuentra desactivado.
Off:
el soporte se encuentra desactivado
y la función Control por HDMI no
funciona.
C
?/1 (encendido/en espera)
Pulse este botón para encender y apagar el
soporte.
D INPUT SELECTOR
Pulse este botón para seleccionar la fuente
de entrada que desea reproducir.
E VOLUME +/–
Pulse este botón para ajustar el volumen.
ES
18
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Visor del panel superior
Acerca de las indicaciones del visor del panel superior
Se ilumina al utilizar un equipo HDMI.
B Se enciende en función de las señales
de entrada de audio.
Parpadea cuando la función de
temporizador de apagado se encuentra
activa.
Se ilumina en modo NIGHT.
E COAX/OPT
Se ilumina según el cable que utiliza.
Se ilumina cuando se recibe una emisora
FM.
ST:
se ilumina cuando se recibe una
emisora FM estéreo.
MONO: se ilumina cuando el soporte esté
ajustado para reproducir una
emisora FM estéreo en monoaural.
continúa
ES
19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
F DIMMER
Pulse este botón para ajustar el brillo del
Mando a distancia
visor del panel superior en cualquiera de los
2 niveles.
INPUT SELECTOR
G TUNING +/–
CENTER
SUBWOOFER
Pulse este botón para seleccionar una
LEVEL
DISPLAY
AMP MENU
I SOUND FIELD +/–
Pulse este botón para seleccionar el campo
RETURN
MENU
J VOLUME +/–
PRESET- NIGHT DIMMER PRESET+
Pulse este botón para ajustar el volumen.
TUNING-
MUTING
TUNING+
K MUTING
Pulse este botón para apagar el sonido.
VOLUME SOUND FIELD
L NIGHT
Pulse este botón para activar la función de
M PRESET +/–
Pulse este botón para programar una
N
O RETURN
Pulse este botón para volver al menú
anterior.
Botones para la utilización de
este soporte
O DISPLAY
Pulse este botón para cambiar la
A
?/1 (encendido/en espera)
Pulse este botón para encender y apagar el
soporte.
información que aparece en el visor del
panel superior.
B LEVEL
Pulse este botón para ajustar el nivel del
P INPUT SELECTOR +/–
Pulse este botón para seleccionar una fuente
de entrada, como el sintonizador u otro
componente conectado.
altavoz potenciador de graves y del central.
Este ajuste se aplica a todos los campos
acústicos.
Botones para la utilización de un
componente conectado mediante
una conexión DMPORT
C AMP MENU
Pulse este botón para que aparezca el menú
D C, X, x, c o
D C, X, x, c o
Pulse C, X, x o c para seleccionar los
Pulse para seleccionar un elemento de menú
e introducir la selección.
ajustes. A continuación, pulse
para
introducir la selección.
E MENU
E MENU
Pulse este botón para mostrar el MENU.
Pulse este botón para programar una
emisora de radio o asignar un nombre a la
G
m/M
Pulse este botón durante la reproducción
para permitir el retroceso o el avance rápido
del disco.
ES
20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
H
N (reproducción)/X (pausa)/x
(parada)
Botones del modo de reproducción.
Ver la televisión
M
N
./>
Pulse este botón para avanzar capítulos.
INPUT SELECTOR
O RETURN
Pulse este botón para volver al menú
anterior.
?/1
INPUT
SELECTOR
+/–
CENTER
SUBWOOFER
LEVEL
DISPLAY
AMP MENU
O DISPLAY
Pulse este botón para seleccionar los ajustes
del visor del panel superior.
RETURN
MENU
PRESET- NIGHT DIMMER PRESET+
TUNING-
MUTING
TUNING+
VOLUME SOUND FIELD
VOLUME
+/–
1
Encienda el televisor y elija un
programa.
Para obtener más información, consulte el
manual de instrucciones del televisor.
2
3
Encienda el soporte.
Pulse INPUT SELECTOR + o – varias
veces hasta que aparezca “TV” en el
visor del panel superior.
4
Pulse VOLUME +/– para ajustar el
volumen.
Consejo
• Es posible que el sonido se emita desde el altavoz del
televisor. En tal caso, ajuste el volumen del altavoz
del televisor al mínimo.
ES
21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Consejo
Utilización de otros
componentes
• Es posible que el sonido se emita desde el altavoz del
televisor. En tal caso, ajuste el volumen del altavoz
del televisor al mínimo.
Uso de discos DVD o Blu-ray
Disc y de “PlayStation 2” o
“PlayStation 3”
INPUT SELECTOR
?/1
INPUT
SELECTOR
+/–
CENTER
SUBWOOFER
LEVEL
DISPLAY
AMP MENU
1
2
Encienda el televisor.
Encienda el reproductor (grabadora) de
DVD/Blu-ray Disc, la “PlayStation 2” o
la “PlayStation 3” y el soporte.
RETURN
MENU
PRESET- NIGHT DIMMER PRESET+
3
4
Pulse INPUT SELECTOR + o – varias
veces hasta que aparezca “BD” o
“DVD” en el visor del panel superior.
TUNING-
MUTING
TUNING+
Cambie la entrada del televisor.
VOLUME SOUND FIELD
Para obtener más información, consulte el
manual de instrucciones del televisor.
VOLUME
+/–
5
Reproduzca el disco.
Consejo
• Aunque reproduzca Dolby True HD, Dolby Digital
Plus o DTS HD con un componente conectado
compatible con estos formatos de sonido, el soporte
acepta Dolby Digital o DTS. Cuando reproduzca estos
formatos de sonido de alta calidad, ajuste el
Uso del sintonizador vía
satélite
componente conectado para reproducir el sonido en
un formato PCM multicanal, si es posible.
1
Encienda el televisor.
Utilización de un componente
conectado mediante una
conexión DMPORT
Para obtener más información, consulte el
manual de instrucciones del televisor.
2
3
Encienda el sintonizador vía satélite y el
soporte.
1
Pulse INPUT SELECTOR + o – varias
veces hasta que aparezca “DMPORT”
en el visor del panel superior.
Pulse INPUT SELECTOR + o – varias
veces hasta que aparezca “SAT” en el
visor del panel superior.
2
Comience la reproducción del
componente conectado.
4
5
Cambie la entrada del televisor.
Nota
Para obtener más información, consulte el
manual de instrucciones del televisor.
• Puede disfrutar de una calidad de sonido óptima de
componentes de audio portátiles en cualquier campo
acústico, salvo en “STANDARD”, gracias al efecto
de Portable Audio Enhancer.
Pulse VOLUME +/– para ajustar el
volumen.
ES
22
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
5
Pulse
.
Aparecerá un número de programación en el
visor del panel superior.
Funciones del sintonizador
Programar emisoras de
radio
Se pueden programar 20 emisoras FM. Antes de
sintonizar, asegúrese de bajar el volumen al
mínimo.
6
7
Pulse x/X para seleccionar el número
de programación que desea.
INPUT SELECTOR
INPUT
CENTER
SUBWOOFER
SELECTOR
+/–
Pulse
.
LEVEL
DISPLAY
AMP MENU
Aparecerá “Complete!” en el visor del panel
superior y se guardará la emisora.
C, X, x, c,
RETURN
MENU
MENU
PRESET- NIGHT DIMMER PRESET+
TUNING-
MUTING
TUNING+
8
9
Pulse MENU.
TUNING
+/–
Repita los pasos 2 a 8 para guardar
otras emisoras.
VOLUME SOUND FIELD
Para cambiar el número de
programación
Vuelva a comenzar desde el paso 3.
1
2
Pulse INPUT SELECTOR + o – varias
veces hasta que aparezca “FM” en el
visor del panel superior.
Mantenga pulsado TUNING + o – hasta
que comience la exploración
automática.
La exploración se detiene cuando el soporte
sintoniza una emisora. “TUNED” se
ilumina en el visor del panel superior.
3
4
Pulse MENU.
Pulse X/x varias veces hasta que
aparezca “Memory?” en el visor del
panel superior.
ES
23
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Para sintonizarla manualmente, pulse TUNING
+ o – varias veces.
Escuchar la radio
Para sintonizarla automáticamente, mantenga
pulsado TUNING + o –. La sintonización
automática se detiene cuando el soporte
sintoniza una emisora. Para detener la
sintonización automática manualmente, pulse
TUNING + o –.
En primer lugar, programe las emisoras de radio
en la memoria del soporte (consulte “Programar
INPUT SELECTOR
?/1
INPUT
Si un programa FM es ruidoso
CENTER
SUBWOOFER
SELECTOR
+/–
DISPLAY
LEVEL
Si un programa FM es ruidoso, puede
seleccionar la recepción monoaural. No habrá
efecto estéreo, pero mejorará la recepción.
DISPLAY
AMP MENU
C, X, x, c,
1 Pulse MENU.
RETURN
MENU
MENU
PRESET- NIGHT DIMMER PRESET+
2 Pulse X/x varias veces hasta que aparezca
“FM Mode?” en el visor del panel superior y,
PRESET
+/–
TUNING-
MUTING
TUNING+
a continuación, pulse
o c.
TUNING
+/–
3 Pulse X/x para seleccionar “MONO”.
• STEREO: recepción estéreo.
VOLUME SOUND FIELD
• MONO: recepción monoaural.
VOLUME
+/–
4 Pulse
.
El ajuste se ha establecido.
5 Pulse MENU.
Consejo
• Para mejorar la recepción, vuelva a orientar la antena
monofilar de FM (suministrada).
1
2
3
Pulse INPUT SELECTOR + o – varias
veces hasta que aparezca “FM” en el
visor del panel superior.
Se sintonizará la última emisora recibida.
Pulse PRESET + o – varias veces para
sintonizar la emisora programada.
Cada vez que pulse el botón, el soporte
sintonizará una emisora programada.
Pulse VOLUME +/– para ajustar el
volumen.
Para apagar la radio
Pulse "/1 para apagar el soporte.
Pulse INPUT SELECTOR + o – para cambiar a
una función distinta.
Para escuchar emisoras de radio
que no estén programadas
Utilice la sintonización manual o automática del
paso 2.
ES
24
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
7
8
Pulse
.
Nombrar emisoras
programadas
Aparecerá “Complete!” en el visor del panel
superior y se guardará el nombre de la
emisora.
Puede introducir un nombre para las emisoras
programadas. Estos nombres (por ejemplo,
“XYZ”) aparecen en el visor del panel superior
cuando se selecciona una emisora.
Tenga en cuenta que no se puede asignar más de
un nombre a cada emisora programada.
Pulse MENU.
Consejo
1
Pulse INPUT SELECTOR + o – varias
veces hasta que aparezca “FM” en el
visor del panel superior.
• Puede comprobar la frecuencia en el visor del panel
Se sintonizará la última emisora recibida.
2
Pulse PRESET + o – varias veces para
seleccionar la emisora programada
para la que desea crear un nombre de
índice.
3
4
Pulse MENU.
Pulse X/x varias veces hasta que
aparezca “Name In?” en el visor del
panel superior.
5
6
Pulse
.
Cree un nombre mediante C/X/x/c.
Pulse X/x para seleccionar un carácter y, a
continuación, pulse c para desplazar el
cursor a la siguiente posición.
Se pueden utilizar letras, números y otros
símbolos en el nombre de una emisora de
radio.
Si introduce un carácter
erróneo
Pulse C/c hasta que parpadee el carácter
que necesite cambiar y, a continuación,
pulse X/x para seleccionar el carácter
deseado.
continúa
ES
25
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ver el nombre de la emisora o
la frecuencia en el visor del
panel superior
Utilizar Radio Data System
(RDS)
Si el soporte se ha establecido en “FM”, puede
comprobar la frecuencia mediante el visor del
panel superior.
¿Qué es Radio Data System?
Radio Data System (RDS) es un servicio de
emisión que permite a las emisoras de radio
enviar información adicional junto con la señal
del programa regular. Este sintonizador
proporciona funciones de RDS muy útiles, como
el visor del nombre de la emisora. El RDS sólo
está disponible para las emisoras FM.*
Pulse DISPLAY.
Cada vez que pulse DISPLAY, el nombre de la
emisora y la frecuencia se suceden en el visor del
panel superior.
Consejos
• El nombre de la emisora se muestra si ha introducido
un nombre para una emisora programada.
Nota
• En el visor del panel superior, la frecuencia cambia al
nombre de la emisora tras varios segundos.
• Es posible que el RDS no funcione correctamente si
una emisora sintonizada no transmite la señal de RDS
adecuadamente o si ésta es débil.
* No todas las emisoras de FM proporcionan el
servicio RDS ni servicios similares. Si no está
familiarizado con el sistema RDS, consulte a las
emisoras de radio locales para obtener información
detallada acerca de los servicios RDS de su zona.
Recibir emisiones RDS
Seleccione simplemente una emisora de la
banda FM.
Al sintonizar una emisora que proporciona
servicios RDS, la frecuencia del visor del panel
superior cambia al nombre de la emisora*.
* Si no se recibe una emisión RDS, no aparecerá el
nombre de la emisora en dicho visor.
Consejo
• Cuando se muestre el nombre de una emisora, podrá
comprobar la frecuencia pulsando DISPLAY varias
veces.
ES
26
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Función de sonido envolvente
Campos acústicos disponibles
Cómo disfrutar del efecto
de sonido envolvente
Campo acústico
STANDARD
MOVIE*
Efecto
Este es el ajuste estándar.
Recrea un sonido potente y
realista, así como unos
diálogos nítidos.
Selección del campo acústico
NEWS*
Emite la voz del
presentador con claridad.
Este soporte puede crear sonido envolvente
multicanal. Puede seleccionar uno de los campos
acústicos preprogramados optimizados del
soporte.
SPORTS*
Proporciona un sonido
claro y realista de los
comentariosdetalladoscon
efectos de sonido
envolvente, como el del
público, etc.
INPUT SELECTOR
CENTER
SUBWOOFER
GAME*
MUSIC*
Proporciona un sonido
potente y realista, idóneo
para jugar a videojuegos.
LEVEL
DISPLAY
AMP MENU
Proporciona música con
efectos de sonido
RETURN
MENU
envolvente óptimos.
PRESET- NIGHT DIMMER PRESET+
JAZZ
Recrea la atmósfera de un
club de jazz.
TUNING-
MUTING
TUNING+
CLASSIC
Recrea la atmósfera de un
concierto de música
clásica.
VOLUME SOUND FIELD
SOUND
FIELD +/–
ROCK
POP
Proporciona un sonido
potente, ideal para
escuchar música rock.
Proporciona un sonido
excitante, ideal para
escuchar música pop.
DANCE
FLAT
Recrea la atmósfera de una
discoteca.
Pulse SOUND FIELD +/–.
Reproduce toda la música
en estéreo sin ningún
efecto.
En el visor del panel frontal aparecerá el campo
acústico actual.
Cada vez que pulse el botón SOUND FIELD
+/–, la visualización cambiará de manera cíclica,
como se muestra a continuación:
STANDARD y MOVIE y NEWS y
SPORTS y GAME y MUSIC y JAZZ
y CLASSIC y ROCK y POP y
DANCE y FLAT y STANDARD …..
Pulse SOUND FIELD +/– varias veces hasta que
aparezca el campo acústico que desee.
* Estos campos acústicos no aparecen cuando se
selecciona “DMPORT” en el INPUT SELECTOR.
Nota
• Todos los sonidos se reproducen en sonido envolvente
en “MOVIE”, “SPORTS”, “GAME” y “MUSIC”.
Los sonidos multicanal se reproducen en sonido
envolvente en “STANDARD” y “NEWS”.
En otros modos, el sonido se reproduce en estéreo.
continúa
ES
27
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Consejos
Cómo escuchar el sonido con
el volumen bajo (modo NIGHT)
• Los campos acústicos de memorizan para cada
entrada y se guardan incluso si desconecta el cable de
alimentación de ca.
Esta función permite disfrutar de efectos de
sonido y escuchar con nitidez los diálogos
incluso a niveles de volumen bajos. Esta función
es útil para disfrutar del sonido por la noche.
• El sonido multicanal se procesa mediante la
característica de sonido envolvente en cualquier
campo acústico. Además, el sonido multicanal se
procesa mediante la característica de sonido
envolvente para cualquier sonido dentro de los
campos “MOVIE” o “SPORTS”.
INPUT SELECTOR
CENTER
SUBWOOFER
LEVEL
DISPLAY
AMP MENU
RETURN
MENU
PRESET- NIGHT DIMMER PRESET+
NIGHT
TUNING-
MUTING
TUNING+
VOLUME SOUND FIELD
Pulse NIGHT.
Para cancelar el modo nocturno, pulse NIGHT
de nuevo.
Consejo
• Puede escuchar el sonido Dolby Digital a un volumen
ES
28
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Prepararse para “BRAVIA”
Sync
Características de “BRAVIA” Sync
¿Qué es “BRAVIA” Sync?
Para utilizar “BRAVIA” Sync, active la función
de Control por HDMI para el soporte y el
componente conectado.
Si conecta un televisor Sony con la función de
Control por HDMI, podrá ajustar
A continuación, se detalla la operación para
conectar componentes de Sony compatibles con
“BRAVIA” Sync con un cable HDMI (no
suministrado):
• Reproducción mediante una pulsación: al
reproducir un componente como un
reproductor de Blu-ray Disc o DVD
(grabadora), el soporte y el televisor se
encienden automáticamente y cambian a la
entrada HDMI adecuada.
simultáneamente las funciones de Control por
HDMI del soporte y del componente conectado
ajustando esta función en el televisor.
INPUT SELECTOR
?/1
CENTER
SUBWOOFER
• Control de audio del sistema: mientras ve el
televisor, puede seleccionar entre reproducir el
sonido por el altavoz del televisor o por los
altavoces del soporte.
• Apagado del sistema: al apagar el televisor, el
soporte y los componentes conectados se
apagan simultáneamente.
LEVEL
DISPLAY
AMP MENU
AMP
MENU
C, X, x, c,
RETURN
MENU
PRESET- NIGHT DIMMER PRESET+
TUNING-
MUTING
TUNING+
“BRAVIA” Sync es compatible con
amplificadores de AV, reproductores de Blu-ray
Disc y DVD, televisores Sony y otros
dispositivos gracias a la función de Control por
HDMI.
VOLUME SOUND FIELD
CONTROL POR HDMI es un estándar de
función de control mutuo que utiliza CEC
(Consumer Electronics Control) para HDMI
(High-Definition Multimedia Interface).
La función de Control por HDMI no
estará operativa en los siguientes
casos:
1
Asegúrese de que el soporte esté
conectado al televisor y los
componentes conectados (que deben
ser compatibles con la función de
Control por HDMI) mediante cables
HDMI (no suministrado).
• Al conectar este soporte a un componente que
no se corresponda con la función de Control
por HDMI.
2
3
Encienda el soporte, el televisor y los
componentes conectados.
• Al conectar el soporte y los componentes con
una conexión distinta a la HDMI.
Seleccione la entrada del soporte
conectada al componente que desea
ver (BD, DVD o SAT) y cambie la
entrada HDMI del televisor para que se
muestre una imagen del componente
conectado.
Es recomendable conectar este soporte a
productos que incluyan “BRAVIA” Sync.
Nota
• Es posible que la función de Control por HDMI no
esté operativa según el componente conectado.
Consulte el manual de instrucciones del componente.
continúa
ES
29
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
4
Active la función de Control por HDMI
del televisor.
Si añade o vuelve a conectar el
componente
Las funciones de Control por HDMI del
soporte y de los componentes conectados se
activarán simultáneamente.
Realice los pasos de “Prepararse para
pasos anteriores” de nuevo.
Durante el ajuste, aparecerá “SCANNING”
en el visor del panel superior. Cuando haya
finalizado el ajuste, aparecerá
Notas
• Durante el ajuste de la función de Control por HDMI
del soporte, la función Control de audio del sistema no
funcionará.
“COMPLETE” en el visor del panel
superior. Espere hasta que se complete el
ajuste.
• Si la función de Control por HDMI del componente
conectado no se puede ajustar automáticamente
mediante el “CONTROL POR HDMI” del televisor,
ajuste la función de Control por HDMI utilizando el
menú del componente conectado.
Si no aparecen “SCANNING” o
“COMPLETE” tras realizar los
pasos anteriores
Active individualmente las funciones de Control
por HDMI del soporte y de los componentes
conectados.
• Para obtener información acerca de cómo ajustar el
televisor y los componentes conectados, consulte sus
respectivos manuales de instrucciones.
Consejo
1
2
Pulse AMP MENU.
• El ajuste predeterminado de la función de Control por
HDMI del soporte es “OFF” (desactivado).
Pulse X/x varias veces hasta que
aparezca “SET HDMI” y, a
continuación, pulse
o c.
3
Pulse X/x varias veces hasta que
aparezca “CTRL: HDMI” y, a
continuación, pulse
o c.
4
5
Pulse X/x para seleccionar “ON”.
Pulse AMP MENU.
El menú AMP se desactivará. La función de
Control por HDMI se activará.
6
Active la función de Control por HDMI
del componente conectado.
Para obtener información acerca de cómo
ajustar el componente conectado, consulte
su manual de instrucciones.
7
Seleccione la entrada del soporte
conectado al componente para el que
desea utilizar la función de Control por
HDMI (BD, DVD o SAT) y repita el paso
6.
ES
30
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Nota
Desactivar la función de
Control por HDMI de un
componente sin tomas HDMI
• Salvo si la función de Control por HDMI está
desactivada para un componente sin tomas HDMI, el
sonido de ese componente no se emitirá desde el
soporte.
Para escuchar el sonido del componente sin
tomas HDMI cuando la función de Control por
HDMI esté activada, desactívela para ese
componente de forma individual.
s
Consejo
• Al conectar la salida de vídeo del adaptador DIGITAL
MEDIA PORT a la entrada de vídeo del televisor,
establezca “DMPORT. CTRL” en “OFF”.
Al conectar el adaptador DIGITAL MEDIA PORT
sin toma de salida de vídeo, establezca “DMPORT.
CTRL” en “ON”.
INPUT SELECTOR
CENTER
SUBWOOFER
LEVEL
DISPLAY
AMP MENU
AMP
MENU
C, X, x, c,
RETURN
MENU
PRESET- NIGHT DIMMER PRESET+
TUNING-
MUTING
TUNING+
VOLUME SOUND FIELD
1
2
Pulse AMP MENU.
Pulse X/x varias veces hasta que
aparezca “SET HDMI” y, a
continuación, pulse
o c.
3
Pulse X/x para seleccionar el
componente para el que desea
desactivar la función de Control por
HDMI (DVD CTRL, SAT CTRL o
DMPORT. CTRL) y, a continuación,
pulse
o c.
4
5
Pulse X/x para seleccionar “OFF”.
Pulse AMP MENU.
El menú AMP se desactivará.
ES
31
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Utilizar Blu-ray Disc/DVD
(Reproducción mediante una
pulsación)
Disfrutar el sonido del
televisor desde los
altavoces
Reproduzca un componente conectado.
(Control de audio del sistema)
El soporte y el televisor se encienden
automáticamente y cambian a la entrada HDMI
adecuada.
Puede disfrutar del sonido del televisor en los
altavoces del soporte mediante una sencilla
operación. Para obtener información detallada,
consulte el manual de instrucciones del televisor.
Nota
• En función del televisor, es posible que no se
reproduzca en principio del contenido.
INPUT SELECTOR
Consejo
?/1
CENTER
SUBWOOFER
• Puede utilizar el reproductor de Blu-ray Disc/DVD
(grabadora) conectado al soporte incluso si apaga
éste. En ese momento, el indicador POWER/ACTIVE
STANDBY se encenderá en ámbar.
LEVEL
DISPLAY
AMP MENU
AMP
MENU
C, X, x, c,
RETURN
MENU
PRESET- NIGHT DIMMER PRESET+
TUNING-
MUTING
TUNING+
VOLUME SOUND FIELD
Pulse ?/1 para encender el soporte.
El sonido se emitirá desde el altavoz del soporte.
Si apaga el soporte, el sonido se emitirá desde el
altavoz del televisor.
Notas
• Al encender el televisor antes de encender el soporte,
el sonido del televisor no se emitirá durante un
momento.
• Si conecta un televisor que no disponga de la función
Control de audio del sistema, dicha función no
funcionará.
Consejo
• Puede ajustar el volumen y apagar el sonido del
soporte con el mando a distancia del televisor.
ES
32
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Utilizar la función Límite de
volumen
Apagar el soporte, el
televisor y los
componentes conectados
(Apagado del sistema)
Cuando la función Control de audio del sistema
está activa y el método de salida cambia de
forma automática del altavoz del televisor al
altavoz del soporte, es posible que el volumen
del sonido emitido sea muy alto en función del
nivel de volumen del soporte. Para evitar que
esto suceda, puede limitar el nivel máximo de
volumen.
Al apagar el televisor con el botón POWER del
mando a distancia, el soporte y los componentes
conectados se apagan automáticamente.
Nota
1
2
Pulse AMP MENU.
• Es posible que los componentes conectados no se
apaguen en función del estado. Para obtener más
información, consulte el manual de instrucciones
suministrado con los componentes conectados.
Pulse X/x varias veces hasta que
aparezca “SET HDMI” y, a
continuación, pulse
o c.
3
4
Pulse X/x varias veces hasta que
aparezca “VOL LIMIT” y, a
continuación, pulse
o c.
Pulse X/x para seleccionar el nivel
máximo de volumen que desee.
El nivel máximo de volumen cambia de la
siguiente manera:
MAX y 49 y 48 ….. 2 y 1 y MIN
5
Pulse AMP MENU.
El menú AMP se desactivará.
Notas
• Esta función sólo está disponible cuando la función de
Control por HDMI está activada.
• Esta función no está disponible cuando el método de
salida cambia del altavoz del soporte al del televisor.
Consejos
• Es recomendable que establezca el nivel máximo de
volumen un poco por debajo del volumen que suele
utilizar.
• Independientemente del nivel máximo de volumen
que especifique, es posible utilizar el botón
VOLUME +/– del soporte y del mando a distancia.
• Si no desea limitar el nivel máximo de volumen,
seleccione “MAX”.
ES
33
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ajustes avanzados
**Este ajuste sólo aparece cuando “CTRL: HDMI”
esté ajustado en “ON”.
Configuración y ajustes
mediante el menú del
amplificador
1
2
3
Pulse AMP MENU para acceder al menú
AMP.
Pulse C/X/x/c varias veces para
seleccionar el elemento y el ajuste.
Pulse AMP MENU para salir del menú
AMP.
Utilización del menú AMP
Es posible ajustar los siguientes elementos con
AMP MENU en el mando a distancia.
Los valores predeterminados aparecerán
subrayados.
En las siguientes páginas se incluye información
detallada de cada ajuste.
AMP MENU
SET
HDMI
CTRL:
HDMI
ON
*
OFF
ON
DVD
CTRL
**
OFF
ON
SAT
CTRL
**
OFF
ON
DMPORT.
**
CTRL
OFF
VOL
LIMIT
MAX, 49, 48, .....
2, 1, MIN
**
MAIN
SUB
DUAL
MONO
MAIN + SUB
ON
A/V SYNC
OFF
MAX
AUDIO
DRC
STD
OFF
ON
DISPLAY
SLEEP
OFF
OFF, 10M, 20M, …..
80M, 90M
ES
34
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
4
Pulse AMP MENU.
Escuchar sonido de emisión
multiplex (DUAL MONO)
El menú AMP se desactivará.
Puede disfrutar del sonido de emisión multiplex
si el soporte recibe la señal de emisión multiplex
AC-3.
Nota
• Para recibir la señal AC-3, debe conectar un
sintonizador digital vía satélite al soporte mediante un
cable óptico o un cable coaxial y establecer el modo
de salida digital de dicho sintonizador en AC-3.
INPUT SELECTOR
CENTER
SUBWOOFER
LEVEL
DISPLAY
AMP MENU
AMP
MENU
C, X, x, c,
RETURN
MENU
PRESET- NIGHT DIMMER PRESET+
TUNING-
MUTING
TUNING+
VOLUME SOUND FIELD
1
2
Pulse AMP MENU.
Pulse X/x varias veces hasta que
aparezca “DUAL MONO” y, a
continuación, pulse
o c.
3
Pulse X/x para seleccionar el sonido
que desea.
• MAIN:
• SUB:
solamente se reproducirá el
canal principal.
solamente se reproducirá el
canal secundario.
• MAIN+SUB: el sonido principal se emite
desde el altavoz izquierdo y
el secundario, desde el
derecho.
continúa
ES
35
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ajuste del retardo entre el
sonido y la imagen (A/V SYNC)
Disfrutar de sonido
Dolby Digital a un volumen
moderado (AUDIO DRC)
Es posible retardar el sonido mediante esta
función cuando la imagen es más lenta que el
sonido.
Reduce el rango dinámico de la pista de sonido.
Es útil para disfrutar de películas a un volumen
moderado. AUDIO DRC sólo funciona con
fuentes Dolby Digital.
INPUT SELECTOR
CENTER
SUBWOOFER
INPUT SELECTOR
LEVEL
DISPLAY
AMP MENU
AMP
CENTER
SUBWOOFER
MENU
LEVEL
DISPLAY
AMP MENU
C, X, x, c,
AMP
MENU
RETURN
MENU
C, X, x, c,
PRESET- NIGHT DIMMER PRESET+
RETURN
MENU
TUNING-
MUTING
TUNING+
PRESET- NIGHT DIMMER PRESET+
TUNING-
MUTING
TUNING+
VOLUME SOUND FIELD
VOLUME SOUND FIELD
1
2
Pulse AMP MENU.
Pulse X/x varias veces hasta que
aparezca “A/V SYNC” y, a
continuación, pulse
1
2
Pulse AMP MENU.
o c.
Pulse X/x varias veces hasta que
aparezca “AUDIO DRC” y, a
continuación, pulse
3
Pulse X/x para seleccionar el ajuste.
o c.
• OFF: no realiza el ajuste.
• ON: ajusta la diferencia entre la imagen y
el sonido.
3
Pulse X/x para seleccionar el ajuste.
• OFF: no comprime el rango dinámico.
• STD: reproduce la pista de sonido con el
tipo de rango dinámico diseñado
por el ingeniero de grabación.
• MAX: comprime totalmente el rango
dinámico.
4
Pulse AMP MENU.
El menú AMP se desactivará.
Notas
• Es posible que no pueda ajustar el retardo entre el
sonido y la imagen a la perfección mediante esta
función.
4
Pulse AMP MENU.
El menú AMP se desactivará.
• Esta función sólo resultará útil para fuentes Dolby
Digital, DTS y PCM lineal (2 canales) recibidas
mediante una conexión coaxial (audio), óptica (audio)
o HDMI.
ES
36
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Cambio del ajuste del visor
(DISPLAY)
Uso del temporizador de
apagado
Es posible cambiar el ajuste del visor.
Puede ajustar el soporte para que se apague en un
tiempo predeterminado cuando se quede
dormido escuchando música. El tiempo puede
programarse en intervalos de 10 minutos.
INPUT SELECTOR
CENTER
SUBWOOFER
LEVEL
DISPLAY
AMP MENU
INPUT SELECTOR
AMP
MENU
CENTER
SUBWOOFER
C, X, x, c,
LEVEL
DISPLAY
AMP MENU
RETURN
MENU
AMP
MENU
PRESET- NIGHT DIMMER PRESET+
C, X, x, c,
TUNING-
MUTING
TUNING+
RETURN
MENU
PRESET- NIGHT DIMMER PRESET+
VOLUME SOUND FIELD
TUNING-
MUTING
TUNING+
VOLUME SOUND FIELD
1
2
Pulse AMP MENU.
Pulse X/x varias veces hasta que
aparezca “DISPLAY” y, a continuación,
1
2
Pulse AMP MENU.
pulse
o c.
Pulse X/x varias veces hasta que
aparezca “SLEEP” y, a continuación,
3
Pulse X/x para seleccionar el ajuste del
visor del panel superior.
pulse
o c.
• ON: el visor aparece permanentemente.
• OFF: El visor se muestra durante unos
segundos cuando se el soporte se
pone en funcionamiento.
3
Pulse X/x para seleccionar el tiempo
predeterminado que desea.
La visualización de minutos (tiempo
restante) cambiará de la siguiente forma:
Nota
• El visor aparece permanentemente mientras las
funciones de desactivación del sonido o
protección están activadas, incluso si se ha
ajustado “DISPLAY” en “OFF”.
OFF y 10M y 20M
Y
Y
90M y 80M ..... 30M
4
Pulse AMP MENU.
Nota
El menú AMP se desactivará.
• Esta función sólo es válida para este soporte, no para
el televisor conectado ni para otros componentes.
ES
37
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
No hay sonido o sólo se emite sonido muy
bajo desde los altavoces.
Información complementaria
• Pulse VOLUME + y compruebe el nivel de
volumen.
Solución de problemas
• Pulse MUTING o VOLUME + para
cancelar la función de desactivación del
sonido.
Si le surge cualquiera de las siguientes
dificultades mientras emplea el soporte, utilice
esta guía de solución de problemas para resolver
el problema antes de solicitar asistencia técnica.
Si el problema persiste, consulte con el
distribuidor Sony más próximo.
• Pulse SOUND FIELD +/– y verifique el
campo acústico seleccionado.
• Según la fuente, el efecto de sonido de los
altavoces puede ser menos perceptible.
El sonido va con retraso respecto a la imagen
del televisor.
Especificaciones generales
• Ajuste “A/V SYNC” en “OFF” si “A/V
SYNC” está ajustado en “ON”.
La alimentación no se activa.
• Compruebe que el cable de alimentación de
ca está correctamente conectado.
Si aparece alternativamente “PROTECTOR” y
“PUSH POWER” en el visor del panel superior.
Componentes conectados
No hay sonido o el que hay es muy bajo,
independientemente del componente que se
seleccione.
Pulse ?/1 para apagar el soporte y compruebe
que el elemento que sigue a “STANDBY”
desaparece.
• Compruebe que este soporte y los
componentes están correctamente
conectados y con firmeza.
• Compruebe que no haya nada que bloquee
los orificios de ventilación del soporte.
Una vez haya realizado dicha comprobación
y solucionado cualquier problema, encienda
el soporte. Si no es capaz de detectar la causa
del problema incluso después de haber
comprobado el elemento anterior, póngase
en contacto con su distribuidor Sony más
cercano.
• Compruebe que tanto el soporte como el
componente seleccionado están encendidos.
El componente seleccionado no emite ningún
sonido.
• Verifique que el componente esté conectado
correctamente a las tomas de entrada de
audio de dicho componente.
El sonido Dolby Digital o DTS multicanal no se
reproduce.
• Compruebe que los cables estén totalmente
insertados en las tomas del componente y del
soporte.
• Compruebe que el componente está
correctamente seleccionado.
• Compruebe si el DVD, Blu-ray Disc o
cualquier otro disco que esté reproduciendo
se ha grabado en formato Dolby Digital o
DTS.
• Cuando conecte el reproductor de DVD,
Blu-ray Disc u otros discos a las tomas de
entrada digital de este soporte, compruebe el
ajuste de audio (los ajustes de la salida de
audio) del componente conectado.
El sonido se interrumpe o se escucha ruido.
• Consulte los “Formatos compatibles con
No aparece ninguna imagen en la pantalla del
televisor.
No es posible obtener el efecto de sonido
envolvente.
• Compruebe que el televisor está
correctamente seleccionado.
• Ajuste el televisor en el modo de entrada
correcto.
• En función de la señal digital, es posible que
el procesamiento de sonido envolvente no
• Compruebe la conexión HDMI.
ES
38
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
• Compruebe que los cables estén totalmente
insertados en las tomas del componente y del
soporte.
La función de Apagado del sistema no
funciona.
• Cambie el ajuste del televisor para apagar
automáticamente los componentes
conectados al apagar el televisor. Para
obtener información detallada, consulte el
manual de instrucciones del televisor.
Control por HDMI
Si le surge cualquiera de las siguientes
dificultades mientras usa “BRAVIA”Sync,
consulte esta guía de solución de problemas
para resolver el problema.
No aparece ninguna imagen en el televisor.
• Compruebe si HDMI IN y HDMI OUT están
conectados del revés.
La función de Control por HDMI no funciona.
• Asegúrese de que “CTRL: HDMI” se haya
establecido en “ON” en el menú AMP.
• Asegúrese de que el componente conectado
sea compatible con la función de Control por
HDMI.
Aparecerá un mensaje en la pantalla del
televisor indicando que el método de salida ha
cambiado del soporte al altavoz del televisor.
• La función de Control por HDMI del
componente seleccionado está desactivada.
Para obtener más información, consulte la
• Compruebe los ajustes de Control por
HDMI del componente conectado. Consulte
el manual de instrucciones del componente
conectado suministrado.
• Si cambia la conexión HDMI, conecta o
desconecta el cable de alimentación de ca o
se produce un fallo de alimentación, repita el
procedimiento de “Características de
OTROS
El mando a distancia no funciona.
• Oriente el mando a distancia hacia el sensor
remoto del soporte.
• Retire cualquier obstáculo que impida la
comunicación entre el mando a distancia y el
soporte.
• Es posible que el soporte no funcione
correctamente si selecciona un componente
que no sea compatible con la función de
Control por HDMI en el televisor.
• Sustituya las dos pilas del mando a distancia
por otras nuevas si ya no tienen carga.
• Verifique que ha seleccionado la entrada
correcta en el mando a distancia.
• Asegúrese de que “DVD CTRL”, “SAT
CTRL” o “DMPORT. CTRL” se hayan
establecido en “ON” en el menú AMP.
El volumen se apaga al cambiar el método de
salida del altavoz del televisor al del altavoz
del soporte.
No se reproduce ningún sonido en el soporte
o en el altavoz del televisor.
• La función Límite de volumen no funciona.
Para obtener más información, consulte la
• Compruebe el volumen del soporte y del
televisor.
• Seleccione la entrada del soporte
correctamente.
El sonido se reproduce tanto en el soporte
como en el altavoz del televisor.
• Si el la función de Control por HDMI está
desactivada o si el componente seleccionado
no es compatible con dicha función, apague
el sonido del soporte o del televisor.
continúa
ES
39
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Si el soporte sigue sin funcionar
después de llevar a cabo las
medidas descritas
anteriormente, restablezca el
soporte del modo siguiente:
Especificaciones
RHT-G900
Utilice los botones del soporte para hacerlo.
1
2
Pulse ?/1 para encender la unidad.
Pulse ?/1 mientras pulsa INPUT
SELECTOR y VOLUME –.
Aparecerá “COLD RESET” y se
restablecerá el soporte. El menú AMP, el
campo acústico, etc., vuelven a sus ajustes
iniciales.
Dimensiones:
mm (aprox.)
A
B
C
1.115
400
500
54
Peso: kg
RHT-G1500
POWER/
CTIVE STANDBY
I
N
P
U
T
S
E
L
E
C
T
O
R
VOLUME
A
ES
40
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Entradas (analógicas)
TV
Dimensiones:
mm (aprox.)
A
B
C
1.550
400
400
59
Sensibilidad: 600 mV
Impedancia: 30 kiloohmios
Entradas (digitales)
TV, DVD
SAT
Óptico
Coaxial, óptico
Peso: kg
Sección de sintonizador FM
Sistema Sintetizador digital de
cuarzo con sistema PLL
Formatos compatibles con
este soporte
Los formatos de entrada digital compatibles con
este soporte son los siguientes:
Intervalo de sintonización 87,5 – 108,0 MHz
(paso de 50 kHz)
Antena
Antena monofilar de FM
Formato
Dolby Digital
DTS
Compatible/No compatible
Terminales de antena
Frecuencia intermedia
75 ohmios, desequilibradas
10,7 MHz
a
a
a
Sección HDMI
PCM lineal de 2
canales*
Conector
Conector HDMI estándar
de 19 contactos
PCM lineal de 7.1
canales 48k* (Sólo en
HDMI)
a
Entradas/salidas de vídeo BD, DVD, SAT:
640 × 480p@60 Hz
720 × 480p@59,94/60 Hz
1440 × 480p@59,94/60 Hz
(píxel enviado 2 veces)
1280 × 720p@59,94/60 Hz
1920 × 1080i@59,94/
60 Hz
1920 × 1080p@59,94/
60 Hz
720 × 576p@50 Hz
PCM lineal de 7.1
canales 96k
×
Dolby Digital Plus
Dolby True HD
DTS-HD
×
×
×
* PCM lineal no acepta frecuencias de muestreo
superiores a 48 kHz.
1440 × 576p@50 Hz
(píxel enviado 2 veces)
1280 × 720p@50 Hz
1920 × 1080i@50 Hz
1920 × 1080p@50 Hz
1920 × 1080p@24 Hz
BD, DVD, SAT: PCM
lineal de 7.1 canales/
Dolby Digital/DTS
Sección del amplificador
Potencia nominal de salida
Modo estéreo
50 W + 50 W, 6 ohmios,
1 kHz, THD inferior al 1 %
Potencia de salida de referencia
Modo de sonido envolvente
Entradas de audio
Frontal: 70 W/ca, 6 ohmios,
1 kHz, THD 10 %
Central*: 70 W/ca,
3 ohmios, 1 kHz, THD
10 %
Altavoces
Unidad del altavoz frontal
Sistema de altavoces
Bidireccional, reflejo de
Sonido envolvente*:
70 W/ca, 6 ohmios, 1 kHz,
THD 10%
Altavoz potenciador de
graves: 120 W, 3 ohmios,
100 Hz, THD 10 %
graves, protegido
magnéticamente
Altavoz potenciador de
graves: tipo cónico de
50 mm
Altavoces
Altavoz de agudos:
equilibrado tipo cúpula de
25 mm
*
Es posible que no se emita ningún sonido en función de
los ajustes de campo acústico y de la fuente.
continúa
ES
41
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Unidad del altavoz central
Sistema de altavoces
Bidireccional, reflejo de
Glosario
graves, protegido
magnéticamente
Altavoz potenciador de
graves: tipo cónico × 2 de
50 mm
Altavoz de agudos:
equilibrado tipo cúpula de
25 mm
Dolby Digital
Altavoces
Este formato de sonido para salas de cine es más
avanzado que el sonido Dolby Surround Pro
Logic. En este formato, los altavoces
envolventes emiten sonido estéreo con una gama
de frecuencias ampliada y se proporciona
independientemente un canal de potenciación de
graves para obtener graves intensos. Este
formato también se denomina “5.1”, en el que el
canal de potenciación de graves se contabiliza
como canal 0.1 (puesto que funciona solamente
cuando se necesita un efecto de graves intensos).
Los seis canales de este formato se graban por
separado para proporcionar una separación
óptima entre canales. Además, puesto que todas
las señales se procesan digitalmente, se obtiene
una degradación menor de las señales.
Unidad del altavoz de sonido envolvente
Sistema de altavoces
Rango completo,
suspensión acústica,
protegido magnéticamente
Tipo cónico de 50 mm
Altavoces
Unidad del altavoz potenciador de graves
Sistema de altavoces
Altavoces
Reflejo de graves
Tipo cónico × 2 de 100 mm
Especificaciones generales
Requisitos de alimentación Modelo europeo:
220 – 240 V, 50/60 Hz
Dolby Pro Logic II
Dolby Pro Logic II crea cinco canales de salida
de ancho de banda completo a partir de fuentes
de 2 canales. Esto se consigue mediante un
avanzado decodificador de sonido envolvente de
matriz de alta pureza, que extrae las propiedades
espaciales de la grabación original sin añadir
sonidos nuevos ni matices tonales.
Consumo de energía
Encendido: 110 W
Modo de espera activo (Control por HDMI
activado): 1,5 W o más
Modo de espera (Control por HDMI
desactivado): inferior al 0,3 W
Dimensiones (aprox.)
RHT-G900
1.115 × 500 × 400 mm
(an/al/prf)
DTS
Tecnología de compresión de audio digital
desarrollada por Digital Theater Systems, Inc.
Esta tecnología es compatible con sonido
envolvente de 5.1 canales. Este formato incluye
un canal posterior estéreo y un canal de
potenciación de graves independiente. DTS
proporciona los mismos 5.1 canales
independientes de sonido digital de alta calidad.
La óptima separación entre canales se obtiene
gracias a que los datos de todos los canales se
registran por separado y se procesan
digitalmente.
RHT-G1500
1.550 × 400 × 400 mm
(an/al/prf)
Peso (aprox.)
RHT-G900
RHT-G1500
54 kg
59 kg
Accesorios suministrados
Cable óptico (1 m) (1)
Mando a distancia (RM-ANU032) (1)
Pilas de tamaño AA (R6) (2)
Panel superior de cristal (1)
Protectores de esquinas (4)
Cinta de sujeción y dos tornillos (pequeño/grande) (1)
Estantería (1) (sólo RHT-G900)
Clavijas de apoyo de la estantería (4) (sólo RHT-G900)
Antena monofilar de FM (1)
HDMI (High-Definition Multimedia
Interface)
HDMI es una interfaz que admite vídeo y audio
en una sola conexión digital y que le permitirá
disfrutar de un sonido y una imagen digitales de
alta calidad. La especificación HDMI admite
Manual de instrucciones (1)
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios
sin previo aviso.
ES
42
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
HDCP (High-bandwidth Digital Contents
Protection), una tecnología de protección contra
copias que incorpora tecnología de codificación
para señales de vídeo digitales.
PCM (Pulse Code Modulation,
modulación de códigos de pulsos)
Método para convertir audio analógico a digital
y disfrutar de sonido digital fácilmente.
S-Force PRO Front Surround
El largo compromiso de Sony con la tecnología
de sonido envolvente (y las inmensas cantidades
de datos acústicos que se han acumulado como
consecuencia) ha conducido al desarrollo de un
método de procesamiento totalmente nuevo y un
DSP avanzado para poder ocuparse de esta tarea
que llamamos S-Force PRO Front Surround de
manera efectiva. Comparado con tecnologías de
sonido envolvente frontales anteriores, S-Force
PRO Front Surround reproduce una sensación de
distancia y espacio más convincente, dando
como resultado una verdadera experiencia de
sonido envolvente sin necesidad de utilizar los
altavoces posteriores.
S-Master
S-Master es una tecnología de amplificador
digital (all-digital) desarrollada por Sony, que
minimiza de manera efectiva las incidencias de
fragmentación de sonido e inestabilidad,
emitiendo una claridad de los diálogos magnífica
y una reproducción fiel del sonido original. La
sección del amplificador compacta ostenta una
mayor eficacia de potencia y una mejora del
rendimiento térmico.
x.v.Colour
x.v.Colour es un término más familiar para el
estándar xvYCC propuesto por Sony y es una
marca registrada de Sony. xvYCC es un estándar
internacional para el espacio de color en vídeo.
Este estándar puede expresar una gama de
colores más amplia que el estándar de emisión
que se utiliza actualmente.
ES
43
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Índice alfabético
A
S
A/V SYNC 36
S-Force PRO Front Surround 8
Sintonizador vía satélite
AUDIO DRC 36
C
T
Campo acústico 27
Temporizador de apagado 37
D
X
DIGITAL MEDIA PORT
conexión 17
x.v.Colour 43
DUAL MONO 35
E
Emisoras de radio 23
I
Instalación 10
M
Mando a distancia
antes del uso 9
utilización 20
Menú AMP 34
Modo NIGHT 28
P
“PlayStation 3”
conexión 13
R
Radio 24
Reproductor de Blu-ray Disc (grabadora)
conexión 13
Reproductor de DVD (grabadora)
ES
44
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3
Entsorgung von
ACHTUNG
gebrauchten Batterien
und Akkus (anzuwenden
in den Ländern der
Europäischen Union und
anderen europäischen
Um das Risiko eines Feuers oder
elektrischen Schlags zu verringern,
setzen Sie dieses Gerät keinem Regen
und keiner sonstigen Feuchtigkeit aus.
Ländern mit einem separaten
Sammelsystem für diese Produkte)
Das Symbol auf der Batterie/dem Akku oder der
Verpackung weist darauf hin, dass diese nicht als
normaler Haushaltsabfall zu behandeln sind.
Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen
dieser Batterien/Akkus schützen Sie die Umwelt
und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt
und Gesundheit werden durch falsches
Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den
Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Bei
Produkten, die auf Grund ihrer Sicherheit, der
Funktionalität oder als Sicherung vor
Stellen Sie die Anlage nicht in einem geschlossenen
Bücherregal, einem Einbauschrank u. Ä. auf.
Um Feuergefahr zu vermeiden, decken Sie die
Lüftungsöffnungen des Geräts nicht mit Zeitungen,
Tischdecken, Vorhängen usw. ab. Stellen Sie auch
keine brennenden Kerzen auf das Gerät.
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen
Schlags zu vermeiden, stellen Sie keine Gefäße mit
Flüssigkeiten darin, wie z. B. Vasen, auf das Gerät.
Batterien und Geräte mit eingelegten Batterien dürfen
keiner übermäßigen Hitze wie bei direktem
Sonnenlicht, Feuer o. Ä. ausgesetzt werden.
Datenverlust eine ständige Verbindung zur
eingebauten Batterie benötigen, sollte die
Batterie nur durch qualifiziertes Servicepersonal
ausgetauscht werden. Um sicherzustellen, dass
die Batterie korrekt entsorgt wird, geben Sie das
Produkt zwecks Entsorgung an einer
Entsorgung von
gebrauchten
elektrischen und
elektronischen Geräten
(anzuwenden in den
Ländern der
Annahmestelle für das Recycling von
Europäischen Union und
anderen europäischen
Ländern mit einem
elektrischen und elektronischen Geräten ab. Für
alle anderen Batterien entnehmen Sie die
Batterie bitte entsprechend dem Kapitel über die
sichere Entfernung der Batterie. Geben Sie die
Batterie an einer Annahmestelle für das
Recycling von Batterien/Akkus ab. Weitere
Informationen über das Recycling dieses
Produkts oder der Batterie erhalten Sie von Ihrer
Gemeinde, den kommunalen
separaten Sammelsystem für diese
Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner
Verpackung weist darauf hin, dass dieses
Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu
behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle
für das Recycling von elektrischen und
elektronischen Geräten abgegeben werden muss.
Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen
dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die
Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und
Gesundheit werden durch falsches Entsorgen
gefährdet. Materialrecycling hilft, den
Verbrauch von Rohstoffen zu verringern.
Weitere Informationen über das Recycling
dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer
Gemeinde, den kommunalen
Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in
dem Sie das Produkt gekauft haben.
Der Hersteller dieses Produktes ist Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan.
Bevollmächtigter für EMV und Produktsicherheit ist
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Deutschland. Für Kundendienst- oder
Garantieangelegenheiten wenden Sie sich bitte an die
in Kundendienst- oder Garantiedokumenten genannten
Adressen.
Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in
dem Sie das Produkt gekauft haben.
DE
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Inhalt
Ausschalten des Racks, Fernsehgeräts und
Komponenten.................................. 33
Anschließen von Komponenten mit
Anschließen von Komponenten ohne
Einrichten der Tonausgabe der
angeschlossenen Komponente.........15
Anschließen des DIGITAL MEDIA
Die Anleitungen in diesem Handbuch gelten
für die Modelle RHT-G900 und RHT-G1500.
Das für die Abbildungen verwendete Modell
ist RHT-G900. Auf Unterschiede in der
Bedienung wird im Text deutlich
Lage und Funktion der Teile und
Wiedergabe über andere
hingewiesen, zum Beispiel mit dem Hinweis
„nur RHT-G900“.
Verwenden des Radio Data System
DE
(RDS)...............................................25
Wiedergabe des Fernsehtons über die
Lautsprecher ....................................32
DE
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Lassen Sie nicht zu, dass Kinder
auf dem Rack herumklettern oder
zwischen die Böden kriechen.
ACHTUNG
Lehnen und hängen Sie sich nicht
an das Fernsehgerät, wenn es auf
dem Rack aufgestellt ist.
Wenn Kinder auf das
Rack klettern oder
zwischen die Böden
kriechen, kann es zu
schwerwiegenden
Verletzungen oder zum Tod kommen, wenn das
Glas bricht oder das Rack umkippt.
Das Fernsehgerät kann vom
Rack fallen und schwere
bzw. tödliche Verletzungen
verursachen.
Halten Sie das Rack nicht unten
fest, wenn Sie es bewegen.
Stellen Sie das Rack nicht um und
transportieren Sie es nicht, wenn
das Fernsehgerät oder ein
Wenn Sie das
Rack bewegen,
fassen Sie am
unteren Teil des
obersten
Oberstes Fach
anderes Gerät darauf steht.
Nehmen Sie vor
dem Umstellen des
Racks das
Fernsehgerät sowie
andere Geräte
unbedingt herunter.
Andernfalls kann
Bodens an.
Wenn Sie den
Sockelbereich
wie in der
Abbildung gezeigt festhalten, besteht das Risiko,
dass der Sockelbereich sich löst und das Rack
herabfällt.
das Rack umkippen und schwere Verletzungen
verursachen.
Achten Sie darauf, das Netzkabel
und das Verbindungskabel nicht
zwischen dem Fernsehgerät und
dem Rack einzuklemmen.
• Das Netzkabel und das
Verbindungskabel könnten
beschädigt werden. In diesem
Fall besteht Feuergefahr oder die
Gefahr eines elektrischen
Schlags.
• Achten Sie beim Umstellen des
Racks darauf, das Rack nicht auf das Netzkabel oder
das Verbindungskabel zu stellen.
DE
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Verwenden Sie die obere
Glasplatte nicht, wenn sie einen
Sprung aufweist.
VORSICHT
Stellen Sie keine heißen Töpfe,
Wasserkessel o. Ä. auf oder in das
Rack.
Verwenden Sie die obere Glasplatte nicht, wenn
sie einen Sprung aufweist. Die obere Glasplatte
könnte springen und schwere Verletzungen
verursachen.
Die obere Glasplatte könnte
springen und Verletzungen
verursachen. Außerdem
könnte das Rack anderweitig
beschädigt werden.
Dieses Rack ist nur für die
angegebenen Fernsehgeräte
geeignet.
Stellen Sie sicher, dass dieses Rack als
unterstütztes Produkt in der
Bedienungsanleitung des Fernsehgeräts
aufgeführt wird.
Steigen Sie nicht auf das Rack.
Sie könnten fallen
oder das Glas könnte
brechen und
Hinweis zur Tragfähigkeit
Verletzungen
verursachen.
Stellen Sie keine Geräte auf das Rack, die das in
der Abbildung unten angegebene
Maximalgewicht überschreiten. Andernfalls
kann das Rack umfallen oder zusammenbrechen.
Schützen Sie die obere Glasplatte
vor heftigen Stößen.
RHT-G900
Die Glasplatte dieses
Racks besteht aus Glas
60 kg
mit einer
Beschichtung, die ein
Zersplittern des Glases
verhindert. Dennoch
14 kg
25 kg
sollte das Rack mit
Sorgfalt behandelt
werden. Wenn das
RHT-G1500
Glas springt, kann es durch Glassplitter zu
Verletzungen kommen. Beachten Sie deshalb
die folgenden Sicherheitsmaßnahmen.
• Stoßen Sie nicht gegen das Glas und lassen Sie keine
spitzen Objekte auf das Glas fallen. Vermeiden Sie
übermäßige Erschütterungen.
75 kg
25 kg
• Kratzen Sie nicht mit spitzen Objekten über das Glas
und stechen Sie mit diesen Objekten nicht auf das
Glas.
Hinweise zur Installation
• Achten Sie darauf, sich nicht die Hand oder die Finger
zwischen dem Fernsehgerät und dem Rack
einzuklemmen.
• Stoßen Sie beim Aufstellen einer Komponente auf
oder im Rack nicht an die obere Glasplatte.
• Um zu verhindern, dass das Rack sich verzieht,
beachten Sie bitte Folgendes:
– Stellen Sie das Rack auf eine feste und ebene
Standfläche.
Fortsetzung
DE
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
– Wenn Sie das Rack auf einer weichen Unterlage,
wie z. B. einer Matte oder einem Teppich,
aufstellen, legen Sie eine feste Platte unter das
Rack.
Sicherheitsmaßnahmen
Sicherheit
• Stellen Sie keine anderen Gegenstände wie
Blumenvasen oder Gefäße auf das Rack.
– Stellen Sie das Rack nicht in der Nähe von
Heizungen oder an Orten auf, an denen es direktem
Sonnenlicht ausgesetzt ist.
• Nehmen Sie keine Änderungen am Rack vor.
• Sollten Fremdkörper oder Flüssigkeiten in das Rack
gelangen, lösen Sie das Netzkabel. Lassen Sie das
Rack von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen,
bevor Sie es wieder benutzen.
– Stellen Sie das Rack nicht an einem sehr warmen
oder feuchten Ort oder im Freien auf.
• Zum Umstellen des Racks sind mindestens zwei
Personen erforderlich. Nehmen Sie unbedingt das
Fernsehgerät herunter, bevor Sie das Rack umstellen.
Andernfalls kann das Fernsehgerät herunterfallen und
schwere Verletzungen verursachen. Halten Sie das
Rack nicht am Gitter. Dieses könnte sich vom Rack
lösen, woraufhin es zu schweren Verletzungen
kommen kann. Achten Sie darauf, sich beim
Umstellen des Racks nicht die Finger einzuklemmen.
Stromversorgung
• Vergewissern Sie sich vor der Inbetriebnahme des
Racks, dass die Betriebsspannung der lokalen
Stromversorgungsspannung entspricht. Die
Betriebsspannung ist auf dem Typenschild an der
Rückseite des Racks angegeben.
• Das Rack bleibt auch in ausgeschaltetem Zustand mit
dem Stromnetz verbunden, solange das Netzkabel
mit der Netzsteckdose verbunden ist.
• Wenn Sie das Rack für längere Zeit nicht verwenden,
ziehen Sie das Netzkabel aus der Netzsteckdose.
Ziehen Sie dabei immer am Stecker, niemals am
Kabel.
• Ein Stift des Steckers ist aus Sicherheitsgründen
breiter als der andere. Es gibt daher nur eine
Möglichkeit, den Stecker in die Steckdose zu stecken.
Wenn Sie den Stecker nicht ganz in die Dose
schieben können, setzen Sie sich mit Ihrem Händler
in Verbindung.
• Das Netzkabel darf nur von einem qualifizierten
Kundendienst ausgetauscht werden.
• Stellen Sie das Rack so auf, dass das Netzkabel bei
etwaigen Störungen sofort aus der Netzsteckdose
gezogen werden kann.
Aufstellung
• Stellen Sie das Rack an einem Ort mit ausreichender
Luftzufuhr auf, damit sich kein Wärmestau bildet und
die Lebensdauer des Racks nicht verkürzt wird.
• Seien Sie vorsichtig, wenn Sie das Rack auf besonders
behandelte Oberflächen stellen (mit Wachs, Öl,
Politur, usw.). Es kann zu Flecken bzw. Verfärbungen
der Oberfläche kommen.
• Der Boden kann beschädigt werden, wenn sich Sand
oder andere Fremdkörper unter den Beinen des Racks
befinden.
DE
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Betrieb
Schalten Sie das Rack unbedingt aus und trennen Sie es
von der Netzsteckdose, bevor Sie andere Komponenten
anschließen.
Reinigung
Reinigen Sie Rack, Bedienfeld und Bedienelemente
mit einem weichen Tuch, das Sie leicht mit einer
milden Reinigungslösung angefeuchtet haben.
Verwenden Sie keine Scheuermittel,
Scheuerschwämme oder Lösungsmittel wie Alkohol
oder Benzin.
Sollten an dem Rack Probleme auftreten oder sollten
Sie Fragen haben, wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-
Händler.
Urheberrechte
Diese Anlage ist mit Dolby* Digital und Pro Logic
Surround ausgerüstet und ist DTS** Digital Surround-
fähig.
* Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic und das Doppel-D-Symbol sind
Warenzeichen von Dolby Laboratories.
**Hergestellt unter Lizenz. Die US-Patentnummern
lauten: 5,451,942; 5,956,674; 5,974,380; 5,978,762;
6,487,535. Weitere Patente wurden in den USA und
weltweit beantragt oder bereits anerkannt. DTS und
DTS Digital Surround sind eingetragene
Markenzeichen und die DTS-Logos und - Symbole
sind Markenzeichen der DTS, Inc. © 1996-2007
DTS, Inc. Alle Rechte vorbehalten.
Dieses Rack ist mit HDMI™-Technologie (High-
Definition Multimedia Interface) ausgerüstet.
HDMI, das HDMI-Logo und High-Definition
Multimedia Interface sind Markenzeichen bzw.
eingetragene Markenzeichen von HDMI Licensing
LLC.
„BRAVIA“ ist ein Markenzeichen der Sony
Corporation.
DE
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Die wichtigsten Merkmale
B Problemloser Anschluss über HDMI
b
Verwirrende Verkabelung.
B Einfache Bedienung mit nur einer einzigen TV-Fernbedienung
(„BRAVIA“ Sync)
b
Separate Fernbedienungen für jede
Komponente.
Bedienung auf eine Fernbedienung
B Problemlose Raumklangeinstellungen
b
Viele Kabel und Lautsprecher sind
erforderlich.
Problemlose Konfiguration mit S-Force
PRO Front Surround.
S-Force PRO Front Surround
Empfohlener Raumklangbereich
Auf der Grundlage jahrelanger Erfahrung in
Sachen Surround-Technologie (und den damit
verbundenen riesigen Archiven von Akustikdaten)
hat Sony eine radikal neue Verarbeitungsmethode
mit wegweisenden DSPs (digitalen
Bewirkt Raumklang in den Bereichen, die in der
Abbildung schattiert dargestellt sind.
Signalprozessoren) unter der Bezeichnung S-
Force PRO Front Surround entwickelt.
Im Vergleich zu bisherigen Frontkanal-
Surroundtechnologien bewirkt S-Force PRO Front
Surround eine wesentlich überzeugendere Raum-
und Positionssimulation und erzeugt auch ohne
hintere Lautsprecher ein ungemein realistisches
Klangfeld.
DE
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Einlegen von Batterien in die
Fernbedienung
Vorbereitungen
Sie können das Rack mit der mitgelieferten
Fernbedienung steuern. Legen Sie zwei R6-
Batterien (Größe AA) in das Batteriefach der
Fernbedienung ein. Die Ausrichtung der
Batterien muss den Markierungen + und – im
Batteriefach entsprechen.
Mitgeliefertes Zubehör
Überprüfen Sie bitte den Packungsinhalt auf
Vollständigkeit.
Optisches Kabel (1 m) (1)
Fernbedienung (RM-ANU032) (1)
R6-Batterien der Größe AA (2)
Obere Glasplatte (1)
Eckenschütze (4)
Halteriemen und zwei Schrauben
(klein/groß) (1)
Zwischenboden (1) (nur RHT-G900)
Stützstifte für den Zwischenboden (4) (nur
RHT-G900)
UKW-Wurfantenne (1)
Bedienungsanleitung (1)
Hinweise
• Setzen Sie die Fernbedienung weder großer Hitze
noch Feuchtigkeit aus.
• Verwenden Sie nicht eine neue Batterie zusammen
mit einer alten.
• Lassen Sie keine Fremdkörper in das Gehäuse der
Fernbedienung fallen. Achten Sie besonders beim
Austauschen der Batterien darauf.
• Setzen Sie den Fernbedienungssensor keinem
direkten Sonnen- oder Lampenlicht aus. Andernfalls
könnte es zu einer Fehlfunktion kommen.
• Wenn Sie die Fernbedienung längere Zeit nicht
benutzen wollen, nehmen Sie die Batterien heraus,
damit nicht durch auslaufende oder korrodierte
Batterien Schäden entstehen.
DE
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
1
2
Stellen Sie das Fernsehgerät mittig auf
das Rack.
Aufstellen des Racks
Installieren Sie das Fernsehgerät so, dass es
nicht das Display an der Oberseite des
Racks verdeckt.
Montage der oberen
Glasplatte
Befestigen Sie den Haltriemen
(mitgeliefert) mit der kleinen Schraube
(mitgeliefert) am Rack.
Lesen Sie dazu die mit diesem Rack gelieferten
Anweisungen „So montieren Sie die obere
Glasplatte“.
Ziehen Sie die Schraube aufwärts gerichtet
in dem Loch an der Unterseite fest, wie in
der Abbildung gezeigt.
Stabilisieren des
Fernsehgeräts
3
4
Befestigen Sie den Halteriemen am
Standfuß des Fernsehgeräts. Ziehen
Sie dann die große Schraube
(mitgeliefert) mit einem
Schraubenzieher, einer Münze usw.
fest.
Sichern Sie das Fernsehgerät aus
Sicherheitsgründen vor dem Umkippen.
Führen Sie aus Sicherheitsgründen bei einem
LCD-Fernsehgerät von Sony die folgenden
Schritte aus.
Stützen Sie das Fernsehgerät ab und
ziehen Sie den Halteriemen an, so dass
das Fernsehgerät sicher steht.
Anbringen des
Zwischenbodens (nur
RHT-G900)
1
Setzen Sie die Stützstifte für den
Zwischenboden (mitgeliefert) in die
Bohrungen im Rack ein.
2
Legen Sie den Zwischenboden
waagerecht auf die Stützstifte für den
Zwischenboden. Dafür sind zwei
Personen erforderlich.
(groß)
(klein)
DE
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Anschließen der UKW-
Wurfantenne
Bündeln der Kabel
1
Schließen Sie die Komponenten an das
Rack an.
Schließen Sie die UKW-Wurfantenne an die
Buchse 75 Ω COAXIAL an.
2
Bündeln Sie die Kabel mithilfe der
Kabelklemme, damit sie sich nicht
verheddern.
Drücken Sie die Kabel wie in der Abbildung
unten dargestellt in die Kabelklemme.
HDMI
BD IN
DVD IN
SAT IN
TV OUT
75
FM
COAXIAL
ANTENNA
UKW-Wurfantenne
(mitgeliefert)
Aufstellen des Racks
Schließen Sie alle Komponenten an das Rack an
und stellen Sie es dann an die gewünschte
Position.
Stellen Sie das Rack so auf, dass ein
Mindestabstand von 5 cm zur Wand besteht. So
erzielen Sie eine ausreichende Luftzufuhr und
verhindern, dass das Fernsehgerät herunterfällt.
Buchse 75 Ω COAXIAL
Hinweise
• Achten Sie darauf, dass Sie die UKW-Wurfantenne
vollständig ausziehen.
Mehr als
5 cm
• Halten Sie die UKW-Wurfantenne nach dem
Anschließen so waagerecht wie möglich.
Tipp
• Wenn Sie einen schlechten UKW-Empfang haben,
verwenden Sie ein Koaxialkabel mit 75 Ohm (nicht
mitgeliefert), um die Steuerungseinheit wie gezeigt
mit einer UKW-Außenantenne zu verbinden.
Hinweis
• Achten Sie beim Aufstellen des Fernsehgeräts darauf,
sich nicht die Finger einzuklemmen.
UKW-Außenantenne
75
FM
COAXIAL
ANTENNA
Rückseite des Racks
DE
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Anschließen von Komponenten mit HDMI-Buchsen
Es empfiehlt sich, die Komponenten mit einem
HDMI-Kabel an das Rack anzuschließen.
Über HDMI lassen sich Bild und Ton
problemlos in hoher Qualität wiedergeben.
Es ist aber notwendig, den Audioausgang des
Fernsehgeräts mit dem Audioeingang des
Racks über ein optisches- oder Audiokabel zu
verbinden, damit Sie über das Rack den Ton
des Fernsehgeräts hören können.
Nähere Informationen zur Funktion
Steuerung für HDMI finden Sie unter
Schließen Sie zunächst alle Komponenten an das
Rack an, bevor Sie das Netzkabel an die
Netzsteckdose anschließen.
Fernsehmonitor, Projektor usw.
Audiosignal
oder
Audio-/Videosignal
B
C
A
INPUT
OPT ANALOG
HDMI
DC 5V
0.7A MAX
COAX
OPT
OPT
BD IN
DVD IN
SAT IN
TV OUT
R
L
75
SAT
DVD
TV
DMPORT
FM
COAXIAL
ANTENNA
A
A
A
Audio/Video-
signal
Audio/Video-
signal
Audio/Video-
signal
Blu-ray Disc-Spieler (Recorder), „PlayStation 3“
DVD-Spieler (Recorder)
Satelliten-Tuner
: Signalfluss
A HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert)
B Optisches Kabel (mitgeliefert)
C Audiokabel (nicht mitgeliefert)
DE
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Hinweise
• Informationen dazu, wie Sie eine Komponente ohne
HDMI-Buchse anschließen, finden Sie auf Seite 14.
• Die HDMI-Buchse hat Priorität, wenn Sie
Komponenten an INPUT OPT, INPUT COAX und
HDMI anschließen.
• Die Buchse INPUT OPT hat Priorität, wenn Sie den
Audioausgang des Fernsehgeräts sowohl an die
Buchse INPUT OPT als auch INPUT ANALOG des
Racks anschließen.
Hinweise zu HDMI-Verbindungen
• Über ein HDMI-Kabel mit HDMI-Logo
werden Bilder in hoher Qualität
wiedergegeben. Es empfiehlt sich, ein HDMI-
Kabel von Sony zu verwenden.
• Überprüfen Sie die Konfiguration der
angeschlossenen Komponente, wenn das Bild
einer über HDMI-Kabel angeschlossenen
Komponente schlecht ist oder kein Ton
ausgegeben wird.
• Je nach angeschlossener Komponente sind die
über eine HDMI-Buchse übertragenen
Audiosignale (Abtastfrequenz, Bitlänge usw.)
möglicherweise eingeschränkt.
• Es kann zu Tonaussetzern kommen, wenn die
Abtastfrequenz oder die Anzahl der Kanäle der
Audio-Ausgangssignale von einer
angeschlossenen Komponente wechselt.
• Wenn die angeschlossene Komponente die
Urheberrechtsschutztechnologie (HDCP) nicht
unterstützt, sind Bild und/oder Ton von der
Buchse HDMI TV OUT möglicherweise
verzerrt oder werden gar nicht ausgegeben.
Überprüfen Sie in diesem Fall die
Spezifikationen der angeschlossenen
Komponente.
• Die Verwendung eines HDMI-DVI-
Adapterkabels ist nicht empfehlenswert.
• Unabhängig davon, welcher Eingang für das
Rack ausgewählt ist, werden die Videosignale
von der HDMI-Eingangsbuchse (BD, DVD
oder SAT), die zuletzt ausgewählt war, über
die Buchse HDMI TV OUT ausgegeben.
DE
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Anschließen von Komponenten ohne HDMI-Buchsen
Wenn Sie einen DVD-Spieler (Recorder),
Satelliten-Tuner, eine „PlayStation 2“ usw.
anschließen, die nicht über HDMI-Buchsen
verfügen, schließen Sie diese über die Buchse
INPUT OPT oder INPUT COAX an.
das Rack über die Buchse INPUT COAX an. In
diesem Fall brauchen Sie nicht alle Kabel
anzuschließen. Wählen Sie die Audioverbindung
je nach den Buchsen an den anzuschließenden
Komponenten aus.
Wenn eine Komponente, die an die Buchsen
INPUT SAT angeschlossen ist, über keine
OPTICAL OUT-Buchse verfügt, schließen Sie
Schließen Sie das Netzkabel zuletzt an.
* „PlayStation 2“ ist ein Markenzeichen der Sony
Computer Entertainment Inc.
Fernsehmonitor, Projektor usw.
Audiosignal
oder
Videosignal
B
C
INPUT
OPT ANALOG
HDMI
DC 5V
0.7A MAX
COAX
OPT
OPT
BD IN
DVD IN
SAT IN
TV OUT
R
L
75
SAT
DVD
TV
DMPORT
FM
COAXIAL
ANTENNA
Videosignal
D
A
A
oder
Audiosignal
Satelliten-Tuner
Videosignal
Audiosignal
Videosignal
DVD-Spieler (Recorder), „PlayStation 2“ usw.
: Signalfluss
A Optisches Kabel (nicht mitgeliefert)
B Optisches Kabel (mitgeliefert)
C Audiokabel (nicht mitgeliefert)
D Koaxiales Digitalkabel (nicht mitgeliefert)
DE
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Hinweis
Einrichten der
Tonausgabe der
angeschlossenen
Komponente
• Die Buchse INPUT OPT hat Priorität, wenn Sie den
Audioausgang des Fernsehgeräts sowohl an die
Buchse INPUT OPT als auch INPUT ANALOG des
Racks anschließen.
Wenn Sie eine der Komponenten
über die HDMI-Buchsen
anschließen und die Funktion
Steuerung für HDMI aktiviert ist
Abhängig von den Audioausgangeinstellungen
der angeschlossenen Komponente wird der Ton
möglicherweise nur im 2-Kanal-Tonformat
ausgegeben. Stellen Sie in diesem Fall die
angeschlossene Komponente so ein, dass der
Ton im Mehrkanalformat (PCM, DTS, Dolby
Digital) ausgegeben wird. Nähere Informationen
zu den Audioausgangseinstellungen finden Sie
in der Bedienungsanleitung, die mit der
Stellen Sie „CTRL: HDMI“ im AMP-Menü des
Racks für die Komponente auf „OFF“, die über
die Buchse INPUT OPT oder INPUT COAX
angeschlossen ist (mit Ausnahme eines
Fernsehgeräts). Näheres dazu finden Sie unter
„Ausschalten der Funktion Steuerung für HDMI
angeschlossenen Komponente geliefert wurde.
DE
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Anschließen des DIGITAL MEDIA PORT-Adapters
Sie können den Ton der angeschlossenen
Sie den DIGITAL MEDIA PORT-Adapter
Komponente über das Rack wiedergeben, wenn
anschließen.
Schließen Sie das Netzkabel zuletzt an.
INPUT
HDMI
DC 5V
COAX
OPT
OPT
DVD
OPT
ANALOG
0.7A MAX
BD IN
DVD IN
SAT IN
TV OUT
R
L
75
SAT
TV
DMPORT
FM
COAXIAL
ANTENNA
: Signalfluss
DIGITAL MEDIA PORT-Adapter
Hinweise
• Schließen Sie den DIGITAL MEDIA PORT-Adapter
nicht an das Rack an, während es eingeschaltet ist,
und trennen Sie ihn dann auch nicht ab.
• Wenn Sie den DIGITAL MEDIA PORT-Adapter
anschließen, stellen Sie sicher, dass der Stecker mit
der Pfeilmarkierung zur Pfeilmarkierung der Buchse
DMPORT eingesteckt wird. Um den DIGITAL
MEDIA PORT-Adapter zu trennen, halten Sie A
gedrückt und ziehen den Stecker dann heraus.
A
DE
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Wiedergabeoptionen
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente
Weitere Informationen finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten.
Vorderseite
POWER/
ACTIVE STANDBY
INPUT SELECTOR
VOLUME
A
(Fernbedienungssensor) (39)
Zeigen Sie mit der Fernbedienung auf
diesen Sensor.
B Anzeige POWER/ACTIVE STANDBY
Leuchtet wie folgt auf:
Grün:
Das Rack ist eingeschaltet.
Bernsteinfarben: Die Funktion Steuerung
für HDMI ist aktiv
während das Rack
ausgeschaltet ist.
Aus:
Das Rack ist ausgeschaltet
und die Funktion
Steuerung für HDMI ist
nicht aktiv.
C
?/1 (ein/bereit)
Dient zum Ein- bzw. Ausschalten des
Racks.
D INPUT SELECTOR
Dient zum Auswählen der Eingangsquelle
für die Wiedergabe.
E VOLUME +/–
Dient zum Einstellen der Lautstärke.
Fortsetzung
DE
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Display an der Oberseite
Anzeigen im Display an der Oberseite
Leuchtet bei Verwendung eines HDMI-
Geräts auf.
B Leuchtet je nach Audio-
Eingangssignalen auf.
Blinkt, wenn der Sleep-Timer aktiv ist.
Leuchtet im Modus NIGHT auf.
E COAX/OPT
Leuchtet je nach verwendetem Kabel auf.
Leuchtet, wenn ein UKW-Sender
empfangen wird.
ST:
Leuchtet, wenn ein UKW-
Stereosender empfangen wird.
MONO: Leuchtet, wenn das Rack auf die
Wiedergabe eines UKW-
Stereosenders in mono eingestellt
ist.
DE
18
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
F DIMMER
Drücken Sie diese Taste, um die Helligkeit
Fernbedienung
des Displays an der Oberseite auf eine von
zwei Einstellungen einzustellen.
INPUT SELECTOR
CENTER
G TUNING +/–
SUBWOOFER
Drücken Sie diese Taste, um einen
LEVEL
DISPLAY
AMP MENU
I SOUND FIELD +/–
Dient zum Auswählen eines Klangfelds
RETURN
MENU
J VOLUME +/–
PRESET- NIGHT DIMMER PRESET+
Dient zum Einstellen der Lautstärke.
TUNING-
MUTING
TUNING+
K MUTING
Drücken Sie diese Taste, um den Ton
stummzuschalten.
VOLUME SOUND FIELD
L NIGHT
Dient zum Aktivieren der Funktion NIGHT-
Modus (Seite 27).
M PRESET +/–
Drücken Sie diese Taste, um einen
gespeicherten Radiosender zu wählen
Tasten für die Bedienung des
Racks
N
O RETURN
Drücken Sie diese Taste, um zum
vorherigen Menü zurückzukehren.
A
?/1 (ein/bereit)
Dient zum Ein- bzw. Ausschalten des
Racks.
O DISPLAY
Drücken Sie diese Taste, um die
Informationen im Display an der Oberseite
umzuschalten.
B LEVEL
Drücken Sie die Taste, um den Pegel des
mittleren Lautsprechers und des
Tiefsttonlautsprechers einzustellen. Diese
Einstellung gilt für alle Klangfelder.
P INPUT SELECTOR +/–
Drücken Sie diese Taste, um eine
Eingangsquelle, wie z. B. den Tuner, oder
eine andere angeschlossene Komponente zu
wählen.
C AMP MENU
Dient zum Aufrufen des Rack-Menüs
Tasten für die Bedienung einer
über den Anschluss DMPORT
angeschlossenen Komponente
D C, X, x, c oder
Mit C, X, x oder c wählen Sie
Einstellungen aus. Drücken Sie danach zur
D C, X, x, c oder
Bestätigung der Auswahl
.
Drücken Sie diese Taste, um ein
Menüelement auszuwählen und die
Auswahl zu übernehmen.
E MENU
Drücken Sie diese Taste, um einen
Radiosender zu speichern oder einen
Namen für den gespeicherten Sender
E MENU
Drücken Sie diese Taste, um das MENU
anzuzeigen.
Fortsetzung
DE
19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
G
m/M
Drücken Sie diese Taste während der
Wiedergabe für den schnellen Vor- bzw.
Rücklauf der Disc.
Fernsehempfang
H
M
N
(Wiedergabe)/X (Pause)/x (Stopp)
INPUT SELECTOR
Wiedergabetasten.
?/1
INPUT
SELECTOR
+/–
CENTER
SUBWOOFER
./>
LEVEL
Drücken Sie diese Taste, um Kapitel zu
überspringen.
DISPLAY
AMP MENU
N
O RETURN
RETURN
MENU
Drücken Sie diese Taste, um zum
vorherigen Menü zurückzukehren.
PRESET- NIGHT DIMMER PRESET+
O DISPLAY
Drücken Sie diese Taste, um die Einstellung
des Displays an der Oberseite auszuwählen.
TUNING-
MUTING
TUNING+
VOLUME SOUND FIELD
VOLUME
+/–
1
Schalten Sie das Fernsehgerät ein und
wählen Sie einen Sender.
Näheres dazu finden Sie in der
Bedienungsanleitung zum Fernsehgerät.
2
3
Schalten Sie das Rack ein.
Drücken Sie wiederholt INPUT
SELECTOR + oder –, bis „TV“ im
Display an der Oberseite erscheint.
4
Passen Sie die Lautstärke mit VOLUME
+/– an.
Tipp
• Der Ton wird möglicherweise über den
Fernsehlautsprecher ausgegeben. Drehen Sie in
diesem Fall die Lautstärke des Fernsehgeräts
möglichst weit herunter.
DE
20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Blu-ray Disc- und DVD-
Wiedergabe und Wiedergabe
über „PlayStation 2“ und
„PlayStation 3“
Wiedergabe über andere
Komponenten
1
2
Schalten Sie das Fernsehgerät ein.
INPUT SELECTOR
?/1
Schalten Sie den Blu-ray Disc-/DVD-
Spieler (Recorder), die „PlayStation 2“
oder die „PlayStation 3“ und das Rack
ein.
INPUT
SELECTOR
+/–
CENTER
SUBWOOFER
LEVEL
DISPLAY
AMP MENU
3
4
Drücken Sie wiederholt INPUT
SELECTOR + oder –, bis „BD“ oder
„DVD“ im Display an der Oberseite
erscheint.
RETURN
MENU
PRESET- NIGHT DIMMER PRESET+
TUNING-
MUTING
TUNING+
Wechseln Sie den Fernseheingang.
Näheres dazu finden Sie in der
Bedienungsanleitung zum Fernsehgerät.
VOLUME SOUND FIELD
VOLUME
+/–
5
Starten Sie die Wiedergabe.
Tipp
• Auch wenn Sie Dolby True HD, Dolby Digital Plus
oder DTS HD über eine angeschlossene Komponente
wiedergeben, die mit diesen Tonformaten kompatibel
ist, nimmt das Rack nur Dolby Digital oder DTS an.
Wenn Sie diese qualitativ hochwertigen Tonformate
abspielen, stellen Sie die angeschlossene
Komponente nach Möglichkeit auf die Ausgabe des
Tons in Mehrkanal-PCM ein.
Empfang über Satelliten-
Tuner
1
Schalten Sie das Fernsehgerät ein.
Wiedergabe einer
angeschlossenen
Näheres dazu finden Sie in der
Bedienungsanleitung zum Fernsehgerät.
Komponente über den
DMPORT-Anschluss
2
3
Schalten Sie den Satelliten-Tuner und
das Rack ein.
Drücken Sie wiederholt INPUT
SELECTOR + oder –, bis „SAT“ im
Display an der Oberseite erscheint.
1
Drücken Sie wiederholt INPUT
SELECTOR + oder –, bis „DMPORT“ im
Display an der Oberseite erscheint.
4
Wechseln Sie den Fernseheingang.
2
Starten Sie bei der angeschlossenen
Komponente die Wiedergabe.
Näheres dazu finden Sie in der
Bedienungsanleitung zum Fernsehgerät.
Hinweis
5
Passen Sie die Lautstärke mit VOLUME
+/– an.
• Zusammen mit dem Effekt des Portable Audio
Enhancer können Sie von tragbaren
Audiokomponenten die optimale Tonqualität in
jedem Klangfeld außer „STANDARD“ genießen.
Tipp
• Der Ton wird möglicherweise über den
Fernsehlautsprecher ausgegeben. Drehen Sie in
diesem Fall die Lautstärke des Fernsehgeräts
möglichst weit herunter.
DE
21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
5
Drücken Sie
.
Im Display an der Oberseite erscheint die
Speichernummer.
Tuner-Funktionen
Speichern von
Radiosendern
Sie können 20 UKW-Sender speichern. Stellen
Sie vor dem Einstellen sicher, dass die
Lautstärke auf den Minimalpegel eingestellt ist.
6
7
Wählen Sie mit x/X die gewünschte
Speichernummer aus.
INPUT SELECTOR
INPUT
CENTER
SUBWOOFER
SELECTOR
+/–
Drücken Sie
.
LEVEL
DISPLAY
AMP MENU
„Complete!“ erscheint im Display an der
Oberseite und der Sender wurde
gespeichert.
C, X, x, c,
RETURN
MENU
MENU
PRESET- NIGHT DIMMER PRESET+
TUNING-
MUTING
TUNING+
TUNING
+/–
8
9
Drücken Sie MENU.
VOLUME SOUND FIELD
Wiederholen Sie Schritt 2 bis 8, um
andere Sender zu speichern.
So ändern Sie die
Speichernummer
Führen Sie den Vorgang ab Schritt 3 durch.
1
2
Drücken Sie wiederholt INPUT
SELECTOR + oder –, bis „FM“ im
Display an der Oberseite erscheint.
Halten Sie TUNING + oder – gedrückt,
bis der automatische Suchvorgang
startet.
Der Suchvorgang stoppt, wenn das Rack
einen Sender eingestellt hat. „TUNED“
leuchtet im Display an der Oberseite.
3
4
Drücken Sie MENU.
Drücken Sie wiederholt X/x, bis
„Memory?“ im Display an der Oberseite
erscheint.
DE
22
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
So stellen Sie nicht gespeicherte
Radiosender ein
Radio hören
Verwenden Sie in Schritt 2 die manuelle oder
automatische Einstellung.
Zur manuellen Einstellung drücken Sie
wiederholt TUNING + oder –.
Speichern Sie zuerst die Radiosender im
Speicher des Racks (siehe „Speichern von
Zur automatischen Einstellung halten Sie
TUNING + oder – gedrückt. Die automatische
Einstellung stoppt, wenn das Rack einen Sender
eingestellt hat. Um die automatische Einstellung
manuell zu stoppen, drücken Sie TUNING +
oder –.
INPUT SELECTOR
?/1
INPUT
CENTER
SUBWOOFER
SELECTOR
+/–
DISPLAY
LEVEL
DISPLAY
AMP MENU
C, X, x, c,
Wenn ein UKW-Sender Rauschen
erzeugt
RETURN
MENU
MENU
PRESET- NIGHT DIMMER PRESET+
Wenn ein UKW-Sender Rauschen erzeugt,
wählen Sie den Monoempfang. Es gibt dann
keinen Stereoeffekt, aber der Empfang
verbessert sich.
PRESET
+/–
TUNING-
MUTING
TUNING+
TUNING
+/–
VOLUME SOUND FIELD
1 Drücken Sie MENU.
VOLUME
+/–
2 Drücken Sie wiederholt X/x, bis „FM Mode?“
im Display an der Oberseite erscheint, und
drücken Sie dann
oder c.
3 Wählen Sie „MONO“ mit X/x aus.
• STEREO: Stereoempfang.
• MONO: Monoempfang.
1
2
Drücken Sie wiederholt INPUT
SELECTOR + oder –, bis „FM“ im
Display an der Oberseite erscheint.
4 Drücken Sie
.
Die Einstellung wird übernommen.
5 Drücken Sie MENU.
Tipp
Der letzte empfangene Sender wird
eingestellt.
Drücken Sie wiederholt PRESET + oder
–, um den gespeicherten Sender
auszuwählen.
• Richten Sie die UKW-Wurfantenne (mitgeliefert) neu
aus, um den Empfang zu verbessern.
Jedes Mal, wenn Sie die Taste drücken,
stellt das Rack einen anderen
Speichersender ein.
3
Passen Sie die Lautstärke mit VOLUME
+/– an.
So schalten Sie das Radio aus
Drücken Sie "/1, um das Rack auszuschalten.
Um zu einer anderen Funktion zu wechseln,
drücken Sie INPUT SELECTOR + oder –.
DE
23
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
7
Drücken Sie
.
Benennen von
Speichersendern
„Complete!“ erscheint im Display an der
Oberseite und der Sendername wurde
gespeichert.
Sie können für Speichersender einen Namen
eingeben. Diese Namen (z. B. „XYZ“)
erscheinen im Display an der Oberseite, wenn
ein Sender ausgewählt wird.
Beachten Sie, dass für jeden Speichersender nur
ein Name eingegeben werden kann.
8
Drücken Sie MENU.
Tipp
1
2
Drücken Sie wiederholt INPUT
SELECTOR + oder –, bis „FM“ im
Display an der Oberseite erscheint.
• Sie können die Frequenz im Display an der Oberseite
überprüfen, indem Sie wiederholt DISPLAY drücken
Der letzte empfangene Sender wird
eingestellt.
Anzeigen des Sendernamens
oder der Frequenz im Display
an der Oberseite
Drücken Sie wiederholt PRESET + oder
–, um den Speichersender zu wählen,
für den Sie einen Namen eingeben
möchten.
Wenn das Rack auf „FM“ eingestellt ist, können
Sie die Frequenz über das Display an der
Oberseite überprüfen.
3
4
Drücken Sie MENU.
Drücken Sie wiederholt X/x, bis „Name
In?“ im Display an der Oberseite
erscheint.
Drücken Sie DISPLAY.
Jedes Mal, wenn Sie DISPLAY drücken,
wechselt die Anzeige im Display an der
Oberseite zwischen Sendername und Frequenz.
Tipps
• Der Sendername wird angezeigt, wenn Sie einen
Namen für den Speichersender eingegeben haben.
• Die Frequenz im Display an der Oberseite wechselt
nach einigen Sekunden wieder zum Sendernamen.
5
6
Drücken Sie
.
Geben Sie den Namen über die Tasten
C/X/x/c ein.
Drücken Sie X/x zur Auswahl eines
Zeichens, und drücken Sie dann c, um den
Cursor zur nächsten Position zu bewegen.
Buchstaben, Ziffern und andere Symbole
können für den Radiosendernamen
eingegeben werden.
Wenn Sie ein falsches Zeichen
eingegeben haben
Drücken Sie wiederholt C/c, bis das zu
ändernde Zeichen blinkt, und drücken Sie
dann X/x, um das gewünschte Zeichen
auszuwählen.
DE
24
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Verwenden des Radio Data
System (RDS)
Was ist das Radio Data
System?
Das Radio Data System (RDS) ist ein
Sendedienst, mit dem Radiosender zusätzliche
Informationen zusammen mit dem regulären
Programmsignal senden können. Dieser Tuner
bietet praktische RDS-Funktionen, wie z. B. die
Sendernamenanzeige. RDS ist nur für UKW-
Sender verfügbar.*
Hinweis
• RDS funktioniert möglicherweise nicht richtig, wenn
der eingestellte Sender das RDS-Signal nicht richtig
überträgt oder die Signalstärke zu schwach ist.
* Nicht alle UKW-Sender bieten den RDS-Dienst an
und es bieten auch nicht alle Sender die gleichen
Dienstarten an. Wenn Sie mit dem RDS-System
nicht vertraut sind, informieren Sie sich bei Ihren
Radiosendern vor Ort über die RDS-Dienste in
Ihrem Gebiet.
Empfang von RDS-Sendern
Wählen Sie einfach einen Sender aus dem
UKW-Band aus.
Wenn Sie einen Sender einstellen, der RDS-
Dienste bietet, wechselt die Frequenzanzeige im
Display an der Oberseite zum Sendernamen*.
* Wenn kein RDS-Sender empfangen wird, erscheint
kein Sendername im Display an der Oberseite.
Tipp
• Wenn ein Sendername angezeigt wird, können Sie die
Frequenz überprüfen, indem Sie wiederholt
DISPLAY drücken.
DE
25
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Drücken Sie wiederholt SOUND FIELD +/– und
wählen Sie das gewünschte Klangfeld aus.
Raumklang-Funktion
Wiedergabe mit
Raumklangeffekt
Verfügbare Klangfelder
Klangfeld
Wirkung
STANDARD
Dies ist die
Standardeinstellung.
Auswählen eines Klangfeldes
Dieses Rack kann Mehrkanal-Raumklang
erzeugen. Sie können eines der optimierten,
vorprogrammierten Soundfelder des Racks
wählen.
MOVIE*
Erzeugt kräftigen und
realistischen Ton sowie
klare Dialoge.
NEWS*
Gibt die Stimme des
Sprechers klar wieder.
SPORTS*
Gibt die Sportkommentare
klar und mit realistischem
Ton mit
INPUT SELECTOR
CENTER
SUBWOOFER
Raumklangeffekten, wie z.
B. Jubeln, usw. wieder.
LEVEL
DISPLAY
AMP MENU
GAME*
MUSIC*
Erzeugt kräftigen und
realistischen Ton, der am
besten zum Spielen von
Videospielen geeignet ist.
RETURN
MENU
PRESET- NIGHT DIMMER PRESET+
Erzeugt Musik mit
optimalen
Raumklangeffekten.
TUNING-
MUTING
TUNING+
VOLUME SOUND FIELD
JAZZ
Schafft die Atmosphäre
eines Jazz-Clubs.
SOUND
FIELD +/–
CLASSIC
ROCK
Schafft die Atmosphäre
eines Konzertsaals.
Erzeugt kräftigen Ton, der
am besten für das Hören
von Rockmusik geeignet
ist.
POP
Erzeugt erhebenden Ton,
der am besten für das
Hören von Popmusik
geeignet ist.
Drücken Sie SOUND FIELD +/–.
Das aktuelle Klangfeld erscheint im Display an
der Oberseite.
DANCE
FLAT
Schafft die Atmosphäre
eines Tanzsaals.
Mit jedem Tastendruck auf SOUND FIELD +/–
wechselt die Anzeige im Display wie folgt:
STANDARD y MOVIE y NEWS y
SPORTS y GAME y MUSIC y JAZZ
y CLASSIC y ROCK y POP y
DANCE y FLAT y STANDARD …..
Gibt Musik in Stereo ohne
jegliche Effekte wieder.
* Diese Klangfelder erscheinen nicht, wenn
„DMPORT“ für INPUT SELECTOR ausgewählt
ist.
DE
26
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Hinweis
Wiedergabe mit guter
Klangqualität bei niedriger
Lautstärke (Modus NIGHT)
• Bei „MOVIE“, „SPORTS“, „GAME“ und „MUSIC“
wird der gesamte Ton in Raumklang abgespielt.
Mehrkanalton wird bei „STANDARD“ und „NEWS“
als Raumklang wiedergegeben. In den anderen Modi
wird der Ton in Stereo wiedergegeben.
Mit dieser Funktion sind selbst bei niedriger
Lautstärke Klangeffekte deutlich zu hören und
Dialoge gut zu verstehen. Besonders nützlich ist
diese Funktion nachts.
Tipps
• Die Klangfelder werden für jeden Eingang
gespeichert und bleiben auch dann erhalten, wenn Sie
das Netzkabel lösen.
• Mehrkanalton wird mithilfe der in allen Klangfeldern
integrierten Raumklangfunktion verarbeitet.
Außerdem wird Mehrkanalton mit der
Raumklangfunktion bei allen Tonquellen in
„MOVIE“ oder „SPORTS“ verarbeitet.
INPUT SELECTOR
CENTER
SUBWOOFER
LEVEL
DISPLAY
AMP MENU
RETURN
MENU
PRESET- NIGHT DIMMER PRESET+
NIGHT
TUNING-
MUTING
TUNING+
VOLUME SOUND FIELD
Drücken Sie NIGHT.
Um den Nachtmodus zu deaktivieren, drücken
Sie NIGHT erneut.
Tipp
• Mit AUDIO DRC können Sie Dolby Digital-Ton bei
DE
27
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Hinweis
• Abhängig von der angeschlossenen Komponente
funktioniert die Funktion Steuerung für HDMI
möglicherweise nicht. Schlagen Sie in der
Bedienungsanleitung der jeweiligen Komponente
nach.
„BRAVIA“ Sync-Funktionen
Was ist „BRAVIA“ Sync?
Indem Sie Sony-Komponenten, die mit
„BRAVIA“ Sync kompatibel sind, über ein
HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert) anschließen,
lässt sich die Bedienung wie im Folgenden
erläutert vereinfachen:
• Sofortwiedergabe: Wenn Sie eine Komponente
wie z. B. einen Blu-ray Disc-/DVD-Spieler
(Recorder) abspielen, werden das Rack und das
Fernsehgerät automatisch eingeschaltet und
auf den entsprechenden HDMI-Eingang
umgeschaltet.
• Audiosteuerfunktion der Anlage: Während Sie
fernsehen, können Sie den Ton über die
Fernsehlautsprecher oder die Lautsprecher des
Racks ausgeben.
• Systemausschaltfunktion: Wenn Sie das
Fernsehgerät ausschalten, werden gleichzeitig
das Rack und die angeschlossenen
Komponenten ausgeschaltet.
„BRAVIA“ Sync ist kompatibel mit einem
Fernsehgerät, Blu-ray Disc-/DVD-Spieler, AV-
Verstärker usw. von Sony, die über die Funktion
Steuerung für HDMI verfügen.
STEUERUNG FÜR HDMI ist ein gemeinsamer
Standard für die Steuerungsfunktion, der von der
CEC (Consumer Electronics Control) für HDMI
(High-Definition Multimedia Interface)
verwendet wird.
In den folgenden Fällen
funktioniert die Funktion
Steuerung für HDMI nicht:
• Wenn Sie dieses Rack an eine Komponente
anschließen, die nicht mit der Funktion
Steuerung für HDMI kompatibel ist.
• Wenn Sie das Rack und Komponenten über
eine andere Methode als die HDMI-
Verbindung verbinden.
Wir empfehlen die Verbindung des Racks mit
Produkten, die „BRAVIA“ Sync bieten.
DE
28
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3
4
Wählen Sie den Eingang am Rack, an
den die Komponente angeschlossen
ist, die Sie wiedergeben möchten (BD,
DVD, SAT) und schalten Sie den HDMI-
Eingang des Fernsehgeräts um,
Vorbereitungen für
„BRAVIA“ Sync
sodass das Bild der angeschlossenen
Komponente angezeigt wird.
Um „BRAVIA“ Sync zu nutzen, aktivieren Sie
die Funktion Steuerung für HDMI am Rack und
an der angeschlossenen Komponente.
Wenn Sie ein Fernsehgerät von Sony mit der
Funktion Steuerung für HDMI anschließen,
kann die Funktion Steuerung für HDMI für das
Rack und die angeschlossene Komponente
gleichzeitig eingeschaltet werden, indem Sie die
Funktion Steuerung für HDMI am Fernsehgerät
einschalten.
Schalten Sie am Fernsehgerät die
Funktion Steuerung für HDMI ein.
Die Funktion Steuerung für HDMI wird
gleichzeitig auch für das Rack und die
angeschlossene Komponente eingeschaltet.
Während der Einstellung wird
„SCANNING“ im Display an der Oberseite
angezeigt. Nachdem Sie Einstellung
beendet haben, wird „COMPLETE“ im
Display an der Oberseite angezeigt. Warten
Sie, bis die Einstellung abgeschlossen
wurde.
INPUT SELECTOR
?/1
CENTER
SUBWOOFER
LEVEL
DISPLAY
AMP MENU
AMP
MENU
Wenn „SCANNING“ oder
„COMPLETE“ nach der
Durchführung der Schritte nicht
erscheint
C, X, x, c,
RETURN
MENU
PRESET- NIGHT DIMMER PRESET+
TUNING-
MUTING
TUNING+
Schalten Sie die Funktion Steuerung für HDMI
für das Rack und die angeschlossene
Komponente einzeln ein.
VOLUME SOUND FIELD
1
2
Drücken Sie AMP MENU.
Drücken Sie wiederholt X/x, bis „SET
HDMI“ erscheint. Drücken Sie dann
oder c.
3
Drücken Sie wiederholt X/x, bis „CTRL:
HDMI“ erscheint. Drücken Sie dann
oder c.
1
2
Stellen Sie sicher, dass das Rack über
HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert) mit dem
Fernsehgerät und den
angeschlossenen Komponenten (die
mit der Funktion Steuerung für HDMI
kompatibel sein sollten) verbunden ist.
4
5
Wählen Sie „ON“ mit X/x aus.
Drücken Sie AMP MENU.
Das Menü AMP wird ausgeblendet. Die
Funktion Steuerung für HDMI wird
eingeschaltet.
Schalten Sie das Rack, das
Fernsehgerät und die
angeschlossenen Komponenten ein.
Fortsetzung
DE
29
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
6
7
Schalten Sie die Funktion Steuerung
für HDMI an der angeschlossenen
Komponente ein.
Ausschalten der Funktion
Steuerung für HDMI bei einer
Komponente ohne HDMI-
Buchsen
Nähere Informationen zur Einrichtung der
angeschlossenen Komponente finden Sie in
der Bedienungsanleitung des Geräts.
Um den Ton einer Komponente ohne HDMI-
Buchsen wiederzugeben, wenn die Funktion
Steuerung für HDMI eingeschaltet ist, schalten
Sie sie für die entsprechende Komponente aus.
Wählen Sie den Eingang des Racks, der
mit der Komponente verbunden ist, für
die Sie die Funktion Steuerung für
HDMI nutzen möchten (BD, DVD, SAT),
und wiederholen Sie Schritt 6.
INPUT SELECTOR
Wenn Sie die Komponente
anschließen oder erneut
anschließen
CENTER
SUBWOOFER
LEVEL
DISPLAY
AMP MENU
AMP
MENU
C, X, x, c,
Führen Sie die Schritte „Vorbereitungen für
Schritte nicht erscheint“ erneut durch.
RETURN
MENU
PRESET- NIGHT DIMMER PRESET+
TUNING-
MUTING
TUNING+
Hinweise
• Während der Einrichtung der Funktion Steuerung für
HDMI für das Rack funktioniert die
VOLUME SOUND FIELD
Audiosteuerfunktion der Anlage nicht.
• Wenn die Funktion Steuerung für HDMI für die
angeschlossene Komponente nicht gleichzeitig durch
die Aktivierung von „STEUERUNG FÜR HDMI“ am
Fernsehgerät eingeschaltet werden kann, schalten Sie
die Funktion Steuerung für HDMI über das Menü der
angeschlossenen Komponente ein.
• Nähere Informationen zur Einrichtung des
Fernsehgeräts und der angeschlossenen
Komponenten finden Sie in der jeweiligen
Bedienungsanleitung des Geräts.
1
2
Drücken Sie AMP MENU.
Drücken Sie wiederholt X/x, bis „SET
HDMI“ erscheint. Drücken Sie dann
oder c.
Tipp
• Die Standardeinstellung für die Funktion Steuerung
für HDMI am Rack ist „OFF“.
3
Wählen Sie mit X/x die Komponente,
für die Sie die Funktion Steuerung für
HDMI ausschalten möchten (DVD
CTRL, SAT CTRL oder DMPORT.
CTRL), und drücken Sie dann
oder
c.
4
5
Wählen Sie „OFF“ mit X/x aus.
Drücken Sie AMP MENU.
Das Menü AMP wird ausgeblendet.
DE
30
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Hinweis
Wiedergabe von Blu-ray
Disc/DVD
• Wenn die Funktion Steuerung für HDMI nicht für
eine Komponente ohne HDMI-Buchsen ausgeschaltet
wird, wird der Ton der Komponente nicht über das
Rack ausgegeben.
(Sofortwiedergabe)
Tipp
Wiedergabe einer angeschlossenen
Komponente
• Wenn Sie den Videoausgang des DIGITAL MEDIA
PORT-Adapters an den Videoeingang des
Fernsehgeräts anschließen, setzen Sie „DMPORT.
CTRL“ auf „OFF“.
Wenn Sie den DIGITAL MEDIA PORT-Adapter
ohne Videoausgangs-Buchse anschließen, stellen Sie
„DMPORT. CTRL“ auf „ON“.
Das Rack und das Fernsehgerät werden
automatisch eingeschaltet und auf den
entsprechenden HDMI-Eingang umgeschaltet.
Hinweis
• Abhängig vom Fernsehgerät wird möglicherweise der
Anfang des Inhalts nicht ausgegeben.
Tipp
• Sie können Inhalt über den Blu-ray Disc-/DVD-
Spieler (Recorder) wiedergeben, der an das Rack
angeschlossen ist, auch wenn Sie das Rack
ausschalten. In diesem Fall leuchtet die Anzeige
POWER/ACTIVE STANDBY bernsteinfarben.
DE
31
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Die Funktion
Lautstärkebegrenzung
Wiedergabe des
Fernsehtons über die
Lautsprecher
Wenn die Funktion Audiosteuerfunktion der
Anlage aktiviert ist und die Ausgabe vom
Fernsehlautsprecher automatisch zum
Lautsprecher des Racks umschaltet, wird
abhängig vom Lautstärkepegel des Racks
möglicherweise der Ton sehr laut ausgegeben.
Das können Sie verhindern, indem Sie den
maximalen Lautstärkepegel begrenzen.
(Audiosteuerfunktion der Anlage)
Sie können den Ton des Fernsehgeräts mit einem
einfachen Schritt über die Lautsprecher des
Racks wiedergeben. Nähere Informationen
finden Sie in der Bedienungsanleitung des
Fernsehgeräts.
1
2
Drücken Sie AMP MENU.
Drücken Sie wiederholt X/x, bis „SET
HDMI“ erscheint. Drücken Sie dann
oder c.
INPUT SELECTOR
?/1
CENTER
SUBWOOFER
LEVEL
DISPLAY
AMP MENU
3
4
Drücken Sie wiederholt X/x, bis „VOL
LIMIT“ erscheint. Drücken Sie dann
oder c.
AMP
MENU
C, X, x, c,
RETURN
MENU
Wählen Sie mit X/x den gewünschten
maximalen Lautstärkepegel.
PRESET- NIGHT DIMMER PRESET+
TUNING-
MUTING
TUNING+
Der maximale Lautstärkepegel ändert sich
wie folgt:
VOLUME SOUND FIELD
MAX y 49 y 48 ….. 2 y 1 y MIN
5
Drücken Sie AMP MENU.
Das Menü AMP wird ausgeblendet.
Hinweise
• Diese Funktion ist nur verfügbar, wenn die Funktion
Steuerung für HDMI eingeschaltet ist.
• Diese Funktion ist nicht verfügbar, wenn die
Wiedergabe von den Lautsprechern des Racks zu den
Lautsprechern des Fernsehgeräts wechselt.
Schalten Sie das Rack mit ?/1 ein.
Der Ton wird über die Lautsprecher des Racks
ausgegeben. Der Ton wird über die Lautsprecher
des Fernsehgeräts wiedergegeben, wenn Sie das
Rack ausschalten.
Tipps
• Wir empfehlen, dass Sie den maximalen
Lautstärkepegel etwas niedriger als den
Lautstärkepegel einstellen, den Sie normalerweise
eingestellt haben.
Hinweise
• Wenn das Fernsehgerät vor dem Rack eingeschaltet
wird, wird der Ton des Fernsehgeräts einen Moment
lang nicht wiedergegeben.
• Wenn Sie ein Fernsehgerät anschließen, das nicht
über die Funktion Audiosteuerfunktion der Anlage
verfügt, funktioniert die Audiosteuerfunktion der
Anlage nicht.
• Die Taste VOLUME +/– am Rack und auf der
Fernbedienung kann unabhängig vom eingestellten
maximalen Lautstärkepegel verwendet werden.
• Wenn Sie den maximalen Lautstärkepegel nicht
einschränken möchten, wählen Sie „MAX“.
Tipp
• Sie können die Lautstärke des Racks über die
Fernbedienung des Fernsehgeräts regulieren oder den
Ton ganz ausschalten.
DE
32
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ausschalten des Racks,
Fernsehgeräts und der
angeschlossenen
Komponenten
(Systemausschaltfunktion)
Wenn Sie das Fernsehgerät über die POWER-
Taste auf der Fernbedienung des Fernsehgeräts
ausschalten, werden das Rack und die
angeschlossenen Komponenten automatisch
ausgeschaltet.
Hinweis
• Abhängig vom Status werden die angeschlossenen
Komponenten möglicherweise nicht ausgeschaltet.
Nähere Informationen finden Sie in der
Bedienungsanleitung im Lieferumfang der
angeschlossenen Komponenten.
DE
33
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
**Diese Einstellung erscheint nur, wenn „CTRL:
HDMI“ auf „ON“ geschaltet ist.
Weitere Einstellungen
1
2
3
Drücken Sie AMP MENU, um das Menü
AMP aufzurufen.
Einstellungen im
Verstärkermenü
Drücken Sie wiederholt C/X/x/c, um
Funktion und Einstellung zu wählen.
Drücken Sie AMP MENU, um das Menü
AMP zu verlassen.
Verwenden des Menüs AMP
Sie können die folgenden Optionen mit AMP
MENU auf der Fernbedienung einstellen.
Die Standardeinstellungen sind unterstrichen.
Die folgenden Seiten zeigen die Details zu jeder
Einstellung.
AMP MENU
SET
HDMI
CTRL:
HDMI
ON
*
OFF
ON
DVD
CTRL
**
OFF
ON
SAT
CTRL
**
OFF
ON
DMPORT.
**
CTRL
OFF
VOL
LIMIT
MAX, 49, 48, .....
2, 1, MIN
**
MAIN
SUB
DUAL
MONO
MAIN + SUB
ON
A/V SYNC
OFF
MAX
AUDIO
DRC
STD
OFF
ON
DISPLAY
SLEEP
OFF
OFF, 10M, 20M, …..
80M, 90M
DE
34
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
4
Drücken Sie AMP MENU.
Wiedergeben von Multiplex-
Ton (DUAL MONO)
Das Menü AMP wird ausgeblendet.
Multiplex-Ton kann wiedergegeben werden,
wenn das Rack Multiplex-Sendesignale im
Format AC-3 empfängt.
Hinweis
• Für den Empfang von Signalen im Format AC-3
müssen Sie einen digitalen Satelliten-Tuner über ein
optisches Kabel oder Koaxialkabel an das Rack
anschließen und den digitalen Ausgabemodus am
digitalen Satelliten-Tuner auf AC-3 einstellen.
INPUT SELECTOR
CENTER
SUBWOOFER
LEVEL
DISPLAY
AMP MENU
AMP
MENU
C, X, x, c,
RETURN
MENU
PRESET- NIGHT DIMMER PRESET+
TUNING-
MUTING
TUNING+
VOLUME SOUND FIELD
1
2
Drücken Sie AMP MENU.
Drücken Sie wiederholt X/x, bis „DUAL
MONO“ erscheint. Drücken Sie dann
oder c.
3
Wählen Sie mit X/x den gewünschten
Ton aus.
• MAIN:
Nur der Hauptkanal wird
wiedergegeben.
• SUB:
Nur der Nebenkanal wird
wiedergegeben.
• MAIN+SUB: Der Ton des Hauptkanals
wird über den linken, der
Ton des Nebenkanals über
den rechten Lautsprecher
ausgegeben.
Fortsetzung
DE
35
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Anpassen der Verzögerung
zwischen Bild und Ton (A/V
SYNC)
Wiedergabe von Dolby Digital-
Ton bei niedriger Lautstärke
(AUDIO DRC)
Wenn das Bild im Vergleich zum Ton verzögert
ausgegeben wird, können Sie die Verzögerung
mit dieser Funktion korrigieren.
Diese Funktion begrenzt den Dynamikbereich
des Soundtracks. So können Sie auch mit
niedriger Lautstärke Filme in guter
Klangqualität wiedergeben lassen. AUDIO DRC
funktioniert nur bei Dolby Digital-Tonquellen.
INPUT SELECTOR
CENTER
SUBWOOFER
INPUT SELECTOR
LEVEL
DISPLAY
AMP MENU
AMP
CENTER
SUBWOOFER
MENU
LEVEL
DISPLAY
AMP MENU
C, X, x, c,
AMP
MENU
RETURN
MENU
C, X, x, c,
PRESET- NIGHT DIMMER PRESET+
RETURN
MENU
TUNING-
MUTING
TUNING+
PRESET- NIGHT DIMMER PRESET+
TUNING-
MUTING
TUNING+
VOLUME SOUND FIELD
VOLUME SOUND FIELD
1
2
Drücken Sie AMP MENU.
Drücken Sie wiederholt X/x, bis „A/V
SYNC“ erscheint. Drücken Sie dann
oder c.
1
2
Drücken Sie AMP MENU.
Drücken Sie wiederholt X/x, bis
„AUDIO DRC“ erscheint. Drücken Sie
3
Wählen Sie die Einstellung mit X/x aus.
dann
oder c.
• OFF: Es erfolgt keine Anpassung.
• ON: Die Verzögerung zwischen Bild und
Ton wird korrigiert.
3
Wählen Sie die Einstellung mit X/x aus.
• OFF: Der Dynamikbereich wird nicht
begrenzt.
4
Drücken Sie AMP MENU.
• STD: Der Soundtrack wird mit dem
Dynamikbereich reproduziert, der
bei der Aufnahme eingestellt war.
• MAX: Der Dynamikbereich wird
maximal begrenzt.
Das Menü AMP wird ausgeblendet.
Hinweise
• Die Verzögerung zwischen Bild und Ton lässt sich
mit dieser Funktion möglicherweise nicht vollständig
korrigieren.
4
Drücken Sie AMP MENU.
• Diese Funktion kann nur bei Dolby Digital-, DTS-
und Lineares PCM (2-Kanal)-Eingangssignalen über
die Koaxial- (Audio), optische (Audio) oder HDMI-
Verbindung verwendet werden.
Das Menü AMP wird ausgeblendet.
DE
36
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ändern der Display-
Der Sleep-Timer
Einstellung (DISPLAY)
Sie können das Rack so einstellen, dass es sich
nach einer voreingestellten Zeit automatisch
ausschaltet. Auf diese Weise können Sie beim
Einschlafen Musik hören. Die Dauer können Sie
in Schritten von 10 Minuten einstellen.
Sie können die Einstellung für das Display
ändern.
INPUT SELECTOR
CENTER
SUBWOOFER
INPUT SELECTOR
LEVEL
DISPLAY
AMP MENU
CENTER
SUBWOOFER
AMP
MENU
LEVEL
DISPLAY
AMP MENU
C, X, x, c,
AMP
MENU
RETURN
MENU
C, X, x, c,
PRESET- NIGHT DIMMER PRESET+
RETURN
MENU
TUNING-
MUTING
TUNING+
PRESET- NIGHT DIMMER PRESET+
TUNING-
MUTING
TUNING+
VOLUME SOUND FIELD
VOLUME SOUND FIELD
1
2
Drücken Sie AMP MENU.
Drücken Sie wiederholt X/x, bis
„DISPLAY“ erscheint. Drücken Sie
1
2
Drücken Sie AMP MENU.
Drücken Sie wiederholt X/x, bis
„SLEEP“ erscheint. Drücken Sie dann
oder c.
dann
oder c.
3
Wählen Sie mit X/x die Einstellung für
das Display an der Oberseite aus.
3
Wählen Sie mit x/X die gewünschte Zeit
aus.
• ON: Die Anzeige im Display ist immer
zu sehen.
Die Minutenanzeige (verbleibende Zeit)
ändert sich wie folgt:
• OFF: Die Anzeige erscheint einige
Sekunden lang, wenn Sie das Rack
bedienen.
OFF y 10M y 20M
Hinweis
Y
Y
90M y 80M ..... 30M
• Die Anzeige im Display ist bei aktivierter
Stummschalt- oder Schutzfunktion immer zu
sehen, auch wenn Sie „DISPLAY“ auf „OFF“
gesetzt haben.
Hinweis
• Diese Funktion betrifft nur dieses Rack und nicht das
angeschlossene Fernsehgerät oder andere
Komponenten.
4
Drücken Sie AMP MENU.
Das Menü AMP wird ausgeblendet.
DE
37
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Von den Lautsprechern ist kein Ton oder nur
sehr leiser Ton zu hören.
Weitere Informationen
• Drücken Sie VOLUME + und überprüfen
Sie den Lautstärkepegel.
Störungsbehebung
• Drücken Sie MUTING oder VOLUME +,
um die Stummschaltfunktion auszuschalten.
• Drücken Sie SOUND FIELD +/– und
überprüfen Sie das ausgewählte Klangfeld.
• Je nach Tonquelle ist der Klangeffekt der
Lautsprecher unter Umständen kaum
wahrnehmbar.
Sollten am Rack Störungen auftreten, versuchen
Sie, diese anhand der folgenden Checkliste zu
beheben, bevor Sie das Rack zur Reparatur
bringen. Sollte die Störung bestehen bleiben,
wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler.
Allgemeines
Der Ton ist gegenüber dem Fernsehbild
verzögert.
Das Rack lässt sich nicht einschalten.
• Überprüfen Sie, ob das Netzkabel korrekt
angeschlossen ist.
• Setzen Sie „A/V SYNC“ auf „OFF“, wenn
„A/V SYNC“ auf „ON“ gesetzt ist.
„PROTECTOR“ und „PUSH POWER“
erscheinen abwechselnd im Display an der
Oberseite.
Angeschlossene Komponenten
Schalten Sie das Rack mit ?/1 aus, warten
Sie, bis „STANDBY“ ausgeblendet wird, und
überprüfen Sie dann Folgendes.
• Sind die Lüftungsöffnungen am Rack
blockiert?
Von den angeschlossenen Komponenten ist
kein Ton oder nur sehr leiser Ton zu hören.
• Überprüfen Sie, ob das Rack und die
Komponenten korrekt und fest
angeschlossen sind.
Beheben Sie gegebenenfalls das oben
genannte Problem und schalten Sie das Rack
ein. Wenn die Störung damit nicht behoben
werden kann, wenden Sie sich an den
nächsten Sony-Händler.
• Überprüfen Sie, ob das Rack und die
ausgewählte Komponente eingeschaltet
sind.
Von der ausgewählten Komponente ist kein
Ton zu hören.
Dolby Digital- bzw. DTS-Mehrkanalton wird
nicht wiedergegeben.
• Überprüfen Sie, ob die Komponente korrekt
an die Audio-Eingangsbuchsen für diese
Komponente angeschlossen ist.
• Überprüfen Sie, ob die Blu-ray Disc, DVD
usw. im Dolby Digital- oder DTS-Format
aufgezeichnet wurde.
• Überprüfen Sie, ob die Kabel ganz in die
Buchsen an der Komponente und am Rack
eingesteckt sind.
• Wenn ein Blu-ray Disc-, DVD-Spieler usw.
an die digitalen Eingangsbuchsen des Racks
angeschlossen ist, überprüfen Sie die
Audioeinstellung (Einstellungen für den
Audioausgang) der angeschlossenen
Komponente.
• Überprüfen Sie, ob die Komponente korrekt
ausgewählt ist.
Es kommt zu Tonaussetzern bzw. Rauschen.
• Überprüfen Sie „Vom Rack unterstützte
Der Raumklangeffekt fehlt.
Auf dem Fernsehbildschirm erscheint kein
Bild.
• Je nach digitalem Signal funktioniert die
Raumklangverarbeitung unter Umständen
nicht (Seite 26).
• Überprüfen Sie, ob das Fernsehgerät korrekt
ausgewählt ist.
• Stellen Sie am Fernsehgerät den richtigen
Eingang ein.
• Überprüfen Sie die HDMI-Verbindung.
DE
38
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
• Überprüfen Sie, ob die Kabel ganz in die
Buchsen an der Komponente und am Rack
eingesteckt sind.
Steuerung für HDMI kompatibel ist,
schalten Sie den Ton am Rack oder am
Fernsehgerät aus.
Die Systemausschaltfunktion funktioniert
nicht.
Steuerung für HDMI
• Ändern Sie die Einstellung am Fernsehgerät
so, dass angeschlossene Komponenten
automatisch ausgeschaltet werden, wenn Sie
das Fernsehgerät ausschalten. Nähere
Informationen finden Sie in der
Wenn Sie bei der Verwendung von
„BRAVIA“ Sync auf die folgenden Probleme
stoßen, versuchen Sie, diese anhand der
folgenden Checkliste zu beheben.
Bedienungsanleitung des Fernsehgeräts.
Die Funktion Steuerung für HDMI funktioniert
nicht.
Am Fernsehgerät erscheint kein Bild.
• Überprüfen Sie, ob HDMI IN und HDMI
OUT möglicherweise verkehrt herum
angeschlossen wurden.
• Überprüfen Sie die HDMI-Verbindung
• Stellen Sie sicher, dass „CTRL: HDMI“ im
AMP-Menü auf „ON“ gesetzt ist.
Auf dem Fernsehbildschirm erscheint eine
Meldung, dass das Wiedergabeverfahren vom
Rack-Lautsprecher zum Lautsprecher des
Fernsehgeräts umgeschaltet wurde.
• Stellen Sie sicher, dass die angeschlossene
Komponente mit der Funktion Steuerung für
HDMI kompatibel ist.
• Überprüfen Sie die Einstellungen der
angeschlossenen Komponente für Steuerung
für HDMI. Schlagen Sie in der
Bedienungsanleitung der jeweiligen
angeschlossenen Komponente nach.
• Wenn Sie die HDMI-Verbindung wechseln,
das Netzkabel anschließen/trennen oder es
zu einem Stromausfall kommt, wiederholen
Sie die Schritte unter „„BRAVIA“ Sync-
• Das Rack funktioniert möglicherweise nicht
richtig, wenn Sie eine Komponente wählen,
die nicht mit der Funktion Steuerung für
HDMI des Fernsehers kompatibel ist.
• Stellen Sie sicher, dass „DVD CTRL“,
„SAT CTRL“ oder „DMPORT. CTRL“ im
AMP-Menü auf „ON“ gesetzt ist.
• Die Funktion Steuerung für HDMI für die
ausgewählte Komponente ist ausgeschaltet.
Näheres dazu finden Sie unter „Anschließen
SONSTIGES
Die Fernbedienung funktioniert nicht.
• Richten Sie die Fernbedienung auf den
Fernbedienungssensor am Rack.
• Entfernen Sie Hindernisse zwischen
Fernbedienung und Rack.
• Tauschen Sie beide Batterien in der
Fernbedienung gegen neue aus, wenn sie zu
schwach sind.
• Vergewissern Sie sich, dass Sie auf der
Fernbedienung den korrekten Eingang
ausgewählt haben.
Über das Rack und die Lautsprecher des
Fernsehgeräts wird kein Ton ausgegeben.
Wenn die Ausgabe vom Lautsprecher des
Fernsehgeräts zum Rack-Lautsprecher
umgeschaltet wird, verringert sich die
Lautstärke.
• Überprüfen Sie die Lautstärke am Rack und
am Fernsehgerät.
• Wählen Sie den richtigen Eingang des
Racks.
• Die Funktion Lautstärkebegrenzung ist
aktiv. Näheres dazu finden Sie unter „Die
Der Ton wird sowohl vom Rack als auch vom
Fernsehgerät ausgegeben.
• Wenn die Funktion Steuerung für HDMI
ausgeschaltet ist oder die ausgewählte
Komponente nicht mit der Funktion
Fortsetzung
DE
39
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Falls das Rack nach den oben
genannten Maßnahmen immer
noch nicht ordnungsgemäß
funktioniert, setzen Sie es wie
folgt zurück:
Technische Daten
RHT-G900
Verwenden Sie die Tasten auf der
Fernbedienung.
1
2
Schalten Sie das Rack mit ?/1 ein.
Drücken Sie ?/1, während Sie INPUT
SELECTOR und VOLUME – gedrückt
halten.
„COLD RESET“ erscheint und das Rack
wird zurückgesetzt. Das Menü AMP, das
Klangfeld usw. werden auf die
Standardwerte zurückgesetzt.
Abmessungen:
mm (ca.)
A
B
C
1.115
400
500
54
Gewicht: kg
RHT-G1500
POWER/
CTIVE STANDBY
I
N
P
U
T
S
E
L
E
C
T
O
R
VOLUME
A
DE
40
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Eingänge (analog)
TV
Abmessungen:
mm (ca.)
A
B
C
1.550
400
400
59
Empfindlichkeit: 600 mV
Impedanz: 30 kOhm
Eingänge (digital)
TV, DVD
SAT
Optisch
Koaxial, optisch
Gewicht: kg
UKW-Tuner
Vom Rack unterstützte
Formate
System
PLL-Digitalsynthesizer
(quarzgesteuert)
Das Rack unterstützt die folgenden digitalen
Eingangsformate.
Einstellbereich
87,5 – 108,0 MHz
(Empfangsintervall von 50
kHz)
UKW-Wurfantenne
75 Ohm, unsymmetrisch
10,7 MHz
Format
Unterstützt/nicht
unterstützt
Antenne
Antennenanschlüsse
Zwischenfrequenz
Dolby Digital
DTS
a
a
a
HDMI-System
Lineares PCM mit 2
Kanälen*
Anschluss
19-poliger HDMI-
Standardanschluss
Lineares PCM mit 7.1
Kanälen, 48k* (nur
bei HDMI)
a
Videoeingänge/-ausgänge BD, DVD, SAT:
640 × 480p@60 Hz
720 × 480p@59,94/60 Hz
1440 × 480p@59,94/60 Hz
(Pixel werden zweimal
gesendet)
1280 × 720p@59,94/60 Hz
1920 × 1080i@59,94/
60 Hz
Lineares PCM mit 7.1
Kanälen, 96k
×
Dolby Digital Plus
Dolby True HD
DTS-HD
×
×
×
1920 × 1080p@59,94/
60 Hz
* Linear PCM akzeptiert nur Abtastfrequenzen von
maximal 48 kHz.
720 × 576p@50 Hz
1440 × 576p@50 Hz (Pixel
werden zweimal gesendet)
1280 × 720p@50 Hz
1920 × 1080i@50 Hz
1920 × 1080p@50 Hz
1920 × 1080p@24 Hz
BD, DVD, SAT: lineares
PCM mit 7.1 Kanälen/
Dolby Digital/DTS
Verstärker
Nennleistungsabgabe
Stereomodus
50 W + 50 W, 6 Ohm,
1 kHz, THD weniger als
1 %
Referenzleistungsabgabe
Raumklangmodus
Audioeingänge
Vorderer Lautsprecher:
70 W/Kanal, 6 Ohm,
1 kHz, THD 10 %
Mittlerer Lautsprecher*:
70 W/Kanal, 3 Ohm, 1 kHz,
THD 10 %
Lautsprecher
Vordere Lautsprechereinheit
Raumklanglautsprecher*:
70 W/Kanal, 6 Ohm, 1 kHz,
THD 10 %
Subwoofer: 120 W, 3 Ohm,
100 Hz, THD 10 %
Lautsprechersystem
2-Wege, Bassreflex,
magnetisch abgeschirmt
Tieftöner: 50 mm (Konus)
Hochtöner: 25 mm,
Lautsprechereinheit
Kalotte, symmetrisch
*
Je nach Klangfeldeinstellungen und Programmquelle
wird möglicherweise kein Ton ausgegeben.
Mittlere Lautsprechereinheit
Lautsprechersystem 2-Wege, Bassreflex,
magnetisch abgeschirmt
Fortsetzung
DE
41
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Lautsprechereinheit
Tieftöner: 50 mm (Konus)
× 2
Glossar
Hochtöner: 25 mm,
Kalotte, symmetrisch
Dolby Digital
Ein Raumklangformat für Kinos, das moderner
und besser ist als Dolby Surround Pro Logic. Bei
diesem Format erzeugen die
Raumklanglautsprechereinheit
Lautsprechersystem
Vollbereich,
akustische Aufhängung,
magnetisch abgeschirmt
50 mm (Konus)
Raumklanglautsprecher Stereoklang mit einem
erweiterten Frequenzbereich und für tiefe Bässe
steht ein unabhängiger Subwooferkanal zur
Verfügung. Dieses Format bezeichnet man auch
als „5.1“-Format. Der Subwooferkanal wird
dabei als Kanal 0.1 bezeichnet, da er nur dann
gebraucht wird, wenn sehr tiefe Bässe erzeugt
werden müssen. Alle sechs Kanäle dieses
Formats werden separat aufgezeichnet. Auf
diese Weise ergibt sich eine hervorragende
Kanaltrennung. Da alle Kanäle digital
verarbeitet werden, lassen sich die
Lautsprechereinheit
Subwoofer-Einheit
Lautsprechersystem
Lautsprechereinheit
Bassreflex
100 mm (Konus) × 2
Allgemeines
Betriebsspannung
Modell für Europa:
220 – 240 V, 50/60 Hz
Betriebsspannung
Eingeschaltet: 110 W
Qualitätseinbußen der einzelnen Tonsignale auf
ein Minimum beschränken.
Aktiver Bereitschaftsmodus (Steuerung für
HDMI ist eingeschaltet): mindestens 1,5 W
Bereitschaftsmodus (Steuerung für HDMI ist
ausgeschaltet): weniger als 0,3 W
Dolby Pro Logic II
Mit Dolby Pro Logic II wird Ton im 2-Kanal-
Format in voller Bandbreite auf fünf
Ausgabekanäle verteilt. Dies erfolgt mithilfe
eines hochentwickelten Surround-Decoders mit
einer Matrix von hoher Klarheit, der die
Raumklangeigenschaften der ursprünglichen
Aufnahme reproduziert, ohne sie durch neue
Klänge oder Klangspektren zu verfälschen.
Abmessungen (ca.)
RHT-G900
1.115 × 500 × 400 mm
(B × H × T)
RHT-G1500
1.550 × 400 × 400 mm
(B × H × T)
Gewicht (ca.)
RHT-G900
RHT-G1500
54 kg
59 kg
DTS
Mitgeliefertes Zubehör
Digitale Komprimierungstechnologie für
Tondaten, entwickelt von Digital Theater
Systems, Inc. Diese Technologie entspricht dem
5.1-Kanal-Raumklang. Bei diesem Format gibt
es einen hinteren Kanal in Stereo und einen
separaten Subwooferkanal. DTS bietet ein 5.1-
Kanalformat mit sehr guter Kanaltrennung, wie
sie auch bei der digitalen Audiotechnologie von
hoher Qualität Verwendung findet. Da die Daten
für alle Kanäle separat aufgezeichnet und digital
verarbeitet werden, wird eine hervorragende
Kanaltrennung erreicht.
Optisches Kabel (1 m) (1)
Fernbedienung (RM-ANU032) (1)
R6-Batterien der Größe AA (2)
Obere Glasplatte (1)
Eckenschütze (4)
Halteriemen und zwei Schrauben (klein/groß) (1)
Zwischenboden (1) (nur RHT-G900)
Stützstifte für den Zwischenboden (4) (nur RHT-G900)
UKW-Wurfantenne (1)
Bedienungsanleitung (1)
Änderungen, die dem technischen Forschritt dienen,
bleiben vorbehalten.
HDMI (High-Definition Multimedia
Interface)
Bei der HDMI-Schnittstelle werden Bild- und
Tondaten über eine einzige digitale Verbindung
DE
42
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
übertragen, so dass sich eine hohe Bild- und
Tonqualität erzielen lässt. Die HDMI-
Spezifikation unterstützt HDCP (High-
Bandwidth Digital Contents Protection), eine
Kopierschutztechnik, die eine
Codiertechnologie für digitale Videosignale
beinhaltet.
PCM (Pulse Code Modulation)
Ein Verfahren zum Konvertieren analoger in
digitale Audiosignale, das eine problemlose
Digitaltonwiedergabe ermöglicht.
S-Force PRO Front Surround
Auf der Grundlage jahrelanger Erfahrung in
Sachen Surround-Technologie (und den damit
verbundenen riesigen Archiven von
Akustikdaten) hat Sony eine radikal neue
Verarbeitungsmethode mit wegweisenden DSPs
(digitalen Signalprozessoren) unter der
Bezeichnung S-Force PRO Front Surround
entwickelt. Im Vergleich zu bisherigen
Frontkanal-Surroundtechnologien bewirkt
S-Force PRO Front Surround eine wesentlich
überzeugendere Raum- und Positionssimulation
und erzeugt auch ohne hintere Lautsprecher ein
ungemein realistisches Klangfeld.
S-Master
S-Master ist eine von Sony entwickelte, voll
digitalisierte Verstärkertechnologie, die das
Auftreten von Klangfragmentierung und -
instabilität wirkungsvoll minimiert. Auf diese
Weise sind eine originalgetreue
Klangwiedergabe und bei gesprochener Sprache
eine hervorragende Tonqualität gewährleistet.
Die kompakte Verstärkerstufe zeichnet sich
durch eine höhere Leistungseffizienz und eine
verbesserte Wärmefestigkeit aus.
x.v.Colour
x.v.Colour ist ein Markenzeichen von Sony und
eine bekanntere Bezeichnung für den Standard
xvYCC, der von Sony vorgeschlagen wurde.
xvYCC ist ein internationaler Standard für den
Farbraum bei Video.
Dieser Standard kann einen breiteren Farbraum
als die derzeit verwendeten Sendestandards
wiedergeben.
DE
43
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Index
A
S
A/V SYNC 36
AUDIO DRC 36
Aufstellung 10
Satelliten-Tuner
S-Force PRO Front Surround 8
Sleep-Timer 37
B
X
Blu-ray Disc-Spieler (Recorder)
Anschluss 12
x.v.Colour 43
D
DIGITAL MEDIA PORT
Anschluss 16
DUAL MONO 35
DVD-Spieler (Recorder)
F
Fernbedienung
K
Klangfeld 26
N
NIGHT, Modus 27
P
„PlayStation 3“
Anschluss 12
R
Radio 23
Radiosender 22
DE
44
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
(1)
Sony Corporation Printed in Malaysia
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|